summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/648-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:15:27 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:15:27 -0700
commitd4dd78252720b5cad0ec2c834905bfc5e861939c (patch)
treef0cf70eac1cdc87d5f8c010aff7b934d95f6e0fb /648-h
initial commit of ebook 648HEADmain
Diffstat (limited to '648-h')
-rw-r--r--648-h/648-h.htm31538
-rw-r--r--648-h/images/p1b.jpgbin0 -> 245243 bytes
-rw-r--r--648-h/images/p1s.jpgbin0 -> 46940 bytes
3 files changed, 31538 insertions, 0 deletions
diff --git a/648-h/648-h.htm b/648-h/648-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..25c04ba
--- /dev/null
+++ b/648-h/648-h.htm
@@ -0,0 +1,31538 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>The Project Gutenberg eBook of Wild Wales, by George Borrow</title>
+ <style type="text/css">
+
+body { margin-left: 20%;
+ margin-right: 20%;
+ text-align: justify; }
+
+h1, h2, h3, h4, h5 {text-align: center; font-style: normal; font-weight:
+normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;}
+
+h1 {font-size: 300%;
+ margin-top: 0.6em;
+ margin-bottom: 0.6em;
+ letter-spacing: 0.12em;
+ word-spacing: 0.2em;
+ text-indent: 0em;}
+h2 {font-size: 150%; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
+h3 {font-size: 130%; margin-top: 1em;}
+h4 {font-size: 120%;}
+h5 {font-size: 110%;}
+
+div.chapter {page-break-before: always; margin-top: 4em;}
+
+p {text-indent: 1em;
+ margin-top: 0.25em;
+ margin-bottom: 0.25em; }
+
+p.letter {text-indent: 0%;
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+p.footnote {font-size: 90%;
+ text-indent: 0%;
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+ table { border-collapse: collapse; }
+table {margin-left:auto; margin-right:auto;}
+ td { vertical-align: top; border: 1px solid black;}
+ td p { margin: 0.2em; }
+
+ .smcap {font-variant: small-caps;}
+
+ div.gapspace { height: 0.8em; }
+ div.gapline { height: 0.8em; width: 30%; }
+ .citation {vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration: none;}
+
+a:link {color:blue; text-decoration:none}
+a:visited {color:blue; text-decoration:none}
+a:hover {color:red}
+
+ </style>
+</head>
+<body>
+
+<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Wild Wales, by George Borrow</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+are not located in the United States, you will have to check the laws of the
+country where you are located before using this eBook.
+</div>
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Wild Wales<br />
+Its People, Language and Scenery</div>
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: George Borrow</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: September, 1996 [eBook #648]<br />
+[Most recently updated: August 16, 2021]</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
+<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: David Price and Jane Gamie</div>
+<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WILD WALES ***</div>
+
+<h1>WILD WALES</h1>
+<p style="text-align: center">ITS PEOPLE, LANGUAGE<br />
+AND SCENERY</p>
+<p style="text-align: center">BY GEORGE BORROW</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Their Lord they shall praise,<br />
+Their language they shall keep,<br />
+Their land they shall lose,<br />
+Except Wild Wales.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: right"><span class="smcap">Taliesin</span>:
+<i>Destiny of the Britons</i></p>
+</blockquote>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+
+<p style="text-align: center">LONDON<br />
+JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET<br />
+1907</p>
+
+<table>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">First Edition</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">1862</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Second Edition</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">1865</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Third Edition</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">1888</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Fourth Edition</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">1896</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Fifth (Definitive) Edition</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">6/-</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><i>March</i>, 1901</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><i>Reprinted</i></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">Thin Paper</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><i>July</i>, 1905</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><i>Reprinted</i></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">6/-</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><i>Sept.</i>, 1907</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><i>Reprinted</i></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">2/6 net.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><i>Sept.</i>, 1907</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+
+<h2>NOTE</h2>
+
+<p>This edition of <i>Wild Wales</i> has been carefully collated
+with the first edition, in order to ensure that the spelling of
+proper names shall be precisely as Borrow left it, and the
+running headings on the right-hand pages as nearly as possible
+those which Borrow himself wrote.</p>
+
+<p><i>January</i> 1901.</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>LIST OF ILLUSTRATIONS</h2>
+
+<p><i>All the Plates in this volumes are from drawings by</i> Mr.
+<span class="smcap">A. S. Hartrick</span> <a
+name="citation0"></a><a href="#footnote0"
+class="citation">[0]</a></p>
+
+<table>
+<tr>
+<td><p>Above Capel Curig on the road to Bangor
+(<i>Photogravure</i>)</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><i>Frontispiece</i></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Llangollen and Dinas Bran</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><i>to face page</i> 32</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Wilds of Snowdown</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">200</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>In Anglessey. Redwharf Bay (Treath Coch), and the
+Country of Gronwy Owen</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">212</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Wondrous Valley of Gelert</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">312</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Cascade on the Moor between Festiniog and Balla</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">328</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Balla Lake in the Fifties, showing the Aran Mountain and
+Cader Idris. (<i>Drawn from an old print</i>)</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">346</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Chirk (Castell y Waen)</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">366</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Twilight after a Storm. Dinas Mawddwy</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">494</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Eastern Street, Machynlleth, showing part of Owen
+Glendower&rsquo;s Parliament House</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">512</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Devil&rsquo;s Bridge</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">558</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Remains of Strata Florida Abbey from the
+Churchyard</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">596</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&ldquo;Pump Saint&rdquo;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">632</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Map of Wales showing Borrow&rsquo;s Route</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><i>to face page</i> 1</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>INTRODUCTORY</h2>
+
+<p>Wales is a country interesting in many respects, and deserving
+of more attention than it has hitherto met with. Though not
+very extensive, it is one of the most picturesque countries in
+the world, a country in which Nature displays herself in her
+wildest, boldest, and occasionally loveliest forms. The
+inhabitants, who speak an ancient and peculiar language, do not
+call this region Wales, nor themselves Welsh. They call
+themselves Cymry or Cumry, and their country Cymru, or the land
+of the Cumry. Wales or Wallia, however, is the true,
+proper, and without doubt original name, as it relates not to any
+particular race, which at present inhabits it, or may have
+sojourned in it at any long bygone period, but to the country
+itself. Wales signifies a land of mountains, of vales, of
+dingles, chasms, and springs. It is connected with the
+Cumbric bal, a protuberance, a springing forth; with the Celtic
+beul or beal, a mouth; with the old English welle, a fountain;
+with the original name of Italy, still called by the Germans
+Welschland; with Balkan and Vulcan, both of which signify a
+casting out, an eruption; with Welint or Wayland, the name of the
+Anglo-Saxon god of the forge; with the Chaldee val, a forest, and
+the German wald; with the English bluff, and the Sanscrit
+palava&mdash;startling assertions, no doubt, at least to some;
+which are, however, quite true, and which at some future time
+will be universally acknowledged so to be.</p>
+
+<p>But it is not for its scenery alone that Wales is deserving of
+being visited; scenery soon palls unless it is associated with
+remarkable events, and the names of remarkable men. Perhaps
+there is no country in the whole world which has been the scene
+of events more stirring and remarkable than those recorded in the
+history of Wales. What other country has been the scene of
+a struggle so deadly, so embittered, and protracted as that
+between the Cumro and the Saxon?&mdash;A struggle which did not
+terminate at Caernarvon, when Edward Longshanks foisted his young
+son upon the Welsh chieftains as Prince of Wales; but was kept up
+till the battle of Bosworth Field, when a prince of Cumric blood
+won the crown of fair Britain, verifying the olden word which had
+cheered the hearts of the Ancient Britons for at least a thousand
+years, even in times of the darkest distress and
+gloom:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;But
+after long pain<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Repose we shall obtain,<br />
+When sway barbaric has purg&rsquo;d us clean;<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And Britons shall regain<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Their crown and their domain,<br
+/>
+And the foreign oppressor be no more seen.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Of remarkable men Wales has assuredly produced its full
+share. First, to speak of men of action:&mdash;there was
+Madoc, the son of Owain Gwynedd, who discovered America,
+centuries before Columbus was born; then there was &ldquo;the
+irregular and wild Glendower,&rdquo; who turned rebel at the age
+of sixty, was crowned King of Wales at Machynlleth, and for
+fourteen years contrived to hold his own against the whole power
+of England; then there was Ryce Ap Thomas, the best soldier of
+his time, whose hands placed the British crown on the brow of
+Henry the Seventh, and whom bluff Henry the Eighth delighted to
+call Father Preece; then there was&mdash;who?&mdash;why Harry
+Morgan, who led those tremendous fellows the Buccaneers across
+the Isthmus of Darien to the sack and burning of
+Panamá.</p>
+
+<p>What, a buccaneer in the list? Ay! and why not?
+Morgan was a scourge, it is true, but he was a scourge of God on
+the cruel Spaniards of the New World, the merciless task-masters
+and butchers of the Indian race: on which account God favoured
+and prospered him, permitting him to attain the noble age of
+ninety, and to die peacefully and tranquilly at Jamaica, whilst
+smoking his pipe in his shady arbour, with his smiling plantation
+of sugar-canes full in view. How unlike the fate of Harry
+Morgan to that of Lolonois, a being as daring and enterprising as
+the Welshman, but a monster without ruth or discrimination,
+terrible to friend and foe, who perished by the hands, not of the
+Spaniards, but of the Indians, who tore him limb from limb,
+burning his members, yet quivering, in the fire&mdash;which very
+Indians Morgan contrived to make his own firm friends, and whose
+difficult language he spoke with the same facility as English,
+Spanish, and his own South Welsh.</p>
+
+<p>For men of genius Wales during a long period was particularly
+celebrated.&mdash;Who has not heard of the Welsh Bards? though it
+is true that, beyond the borders of Wales, only a very few are
+acquainted with their songs, owing to the language, by no means
+an easy one, in which they were composed. Honour to them
+all! everlasting glory to the three greatest&mdash;Taliesin, Ab
+Gwilym and Gronwy Owen: the first a professed Christian, but in
+reality a Druid, whose poems fling great light on the doctrines
+of the primitive priesthood of Europe, which correspond
+remarkably with the philosophy of the Hindus, before the time of
+Brahma: the second the grand poet of Nature, the contemporary of
+Chaucer, but worth half a dozen of the accomplished word-master,
+the ingenious versifier of Norman and Italian tales: the third a
+learned and irreproachable minister of the Church of England, and
+one of the greatest poets of the last century, who after several
+narrow escapes from starvation both in England and Wales, died
+master of a paltry school at New Brunswick, in North America,
+sometime about the year 1780.</p>
+
+<p>But Wales has something besides its wonderful scenery, its
+eventful history, and its illustrious men of yore to interest the
+visitor. Wales has a population, and a remarkable
+one. There are countries, besides Wales, abounding with
+noble scenery, rich in eventful histories, and which are not
+sparingly dotted with the birthplaces of heroes and poets, in
+which at the present day there is either no population at all, or
+one of a character which is anything but attractive. Of a
+country in the first predicament, the Scottish Highlands afford
+an example: What a country is that Highland region! What
+scenery! and what associations! If Wales has its Snowdon
+and Cader Idris, the Highlands have their Hill of the Water Dogs,
+and that of the Swarthy Swine: If Wales has a history, so have
+the Highlands&mdash;not indeed so remarkable as that of Wales,
+but eventful enough: If Wales has had its heroes, its Glendower
+and Father Pryce, the Highlands have had their Evan Cameron and
+Ranald of Moydart; If Wales has had its romantic characters, its
+Griffith Ap Nicholas and Harry Morgan, the Highlands have had Rob
+Roy and that strange fellow Donald Macleod, the man of the
+broadsword, the leader of the Freacadan Dhu, who at Fontenoy
+caused, the Lord only knows, how many Frenchmen&rsquo;s heads to
+fly off their shoulders, who lived to the age of one hundred and
+seven, and at seventy-one performed gallant service on the
+Heights of Abraham: wrapped in whose plaid the dying Wolfe was
+carried from the hill of victory.&mdash;If Wales has been a land
+of song, have not the Highlands also?&mdash;If Wales can boast of
+Ab Gwilym and Gronwy, the Highlands can boast of Ossian and
+MacIntyre. In many respects the two regions are equals or
+nearly so;&mdash;In one respect, however, a matter of the present
+day, and a very important matter too, they are anything but
+equals: Wales has a population&mdash;but where is that of the
+Highlands?&mdash;Plenty of noble scene; Plenty of delightful
+associations, historical, poetical, and romantic&mdash;but, but,
+where is the population?</p>
+
+<p>The population of Wales has not departed across the Atlantic,
+like that of the Highlands; it remains at home, and a remarkable
+population it is&mdash;very different from the present
+inhabitants of several beautiful lands of olden fame, who have
+strangely degenerated from their forefathers. Wales has not
+only a population, but a highly interesting one&mdash;hardy and
+frugal, yet kind and hospitable&mdash;a bit crazed, it is true,
+on the subject of religion, but still retaining plenty of old
+Celtic peculiarities, and still speaking Diolch i Duw!&mdash;the
+language of Glendower and the Bards.</p>
+
+<p>The present is a book about Wales and Welsh matters. He
+who does me the honour of perusing it will be conducted to many a
+spot not only remarkable for picturesqueness, but for having been
+the scene of some extraordinary event, or the birth-place or
+residence of a hero or a man of genius; he will likewise be not
+unfrequently introduced to the genuine Welsh, and made acquainted
+with what they have to say about Cumro and Saxon, buying and
+selling, fattening hogs and poultry, Methodism and baptism, and
+the poor, persecuted Church of England.</p>
+
+<p>An account of the language of Wales will be found in the last
+chapter. It has many features and words in common with the
+Sanscrit, and many which seem peculiar to itself, or rather to
+the family of languages, generally called the Celtic, to which it
+belongs. Though not an original tongue, for indeed no
+original tongue, or anything approximating to one, at present
+exists, it is certainly of immense antiquity, indeed almost
+entitled in that respect to dispute the palm with the grand
+tongue of India, on which in some respects it flings nearly as
+much elucidation as it itself receives in others. Amongst
+the words quoted in the chapter alluded to I wish particularly to
+direct the reader&rsquo;s attention to gwr, a man, and gwres,
+heat; to which may be added gwreichionen, a spark. Does not
+the striking similarity between these words warrant the
+supposition that the ancient Cumry entertained the idea that man
+and fire were one and the same, even like the ancient Hindus, who
+believed that man sprang from fire, and whose word vira, <a
+name="citation1"></a><a href="#footnote1"
+class="citation">[1]</a> which signifies a strong man, a hero,
+signifies also fire?</p>
+
+<p>There are of course faults and inaccuracies in the work; but I
+have reason to believe that they are neither numerous nor
+important: I may have occasionally given a wrong name to a hill
+or a brook; or may have overstated or understated, by a furlong,
+the distance between one hamlet and another; or even committed
+the blunder of saying that Mr Jones Ap Jenkins lived in this or
+that homestead, whereas in reality Mr Jenkins Ap Jones honoured
+it with his residence: I may be chargeable with such
+inaccuracies; in which case I beg to express due sorrow for them,
+and at the same time a hope that I have afforded information
+about matters relating to Wales which more than atones for
+them. It would be as well if those who exhibit eagerness to
+expose the faults of a book would occasionally have the candour
+to say a word or two about its merits; such a wish, however, is
+not likely to be gratified, unless indeed they wisely take a hint
+from the following lines, translated from a cywydd of the last of
+the great poets of Wales:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;All can perceive a fault, where there is
+one&mdash;<br />
+A dirty scamp will find one, where there&rsquo;s none.&rdquo; <a
+name="citation2"></a><a href="#footnote2"
+class="citation">[2]</a></p>
+</blockquote>
+
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p1b.jpg">
+<img alt=
+"Map of Wales showing Borrow&rsquo;s route"
+title=
+"Map of Wales showing Borrow&rsquo;s route"
+src="images/p1s.jpg" />
+</a></p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER I</h2>
+
+<p class="letter">Proposed Excursion&mdash;Knowledge of
+Welsh&mdash;Singular Groom&mdash;Harmonious Distich&mdash;Welsh
+Pronunciation&mdash;Dafydd Ab Gwilym.</p>
+
+<p>In the summer of the year 1854 myself, wife, and daughter
+determined upon going into Wales, to pass a few months
+there. We are country people of a corner of East Anglia,
+and, at the time of which I am speaking, had been residing so
+long on our own little estate, that we had become tired of the
+objects around us, and conceived that we should be all the better
+for changing the scene for a short period. We were
+undetermined for some time with respect to where we should
+go. I proposed Wales from the first, but my wife and
+daughter, who have always had rather a hankering after what is
+fashionable, said they thought it would be more advisable to go
+to Harrowgate, or Leamington. On my observing that those
+were terrible places for expense, they replied that, though the
+price of corn had of late been shamefully low, we had a spare
+hundred pounds or two in our pockets, and could afford to pay for
+a little insight into fashionable life. I told them that
+there was nothing I so much hated as fashionable life, but that,
+as I was anything but a selfish person, I would endeavour to
+stifle my abhorrence of it for a time, and attend them either to
+Leamington or Harrowgate. By this speech I obtained my
+wish, even as I knew I should, for my wife and daughter instantly
+observed, that, after all, they thought we had better go into
+Wales, which, though not so fashionable as either Leamington or
+Harrowgate, was a very nice picturesque country, where, they had
+no doubt, they should get on very well, more especially as I was
+acquainted with the Welsh language.</p>
+
+<p>It was my knowledge of Welsh, such as it was, that made me
+desirous that we should go to Wales, where there was a chance
+that I might turn it to some little account. In my boyhood
+I had been something of a philologist; had picked up some Latin
+and Greek at school; some Irish in Ireland, where I had been with
+my father, who was in the army; and subsequently whilst an
+articled clerk to the first solicitor in East Anglia&mdash;indeed
+I may say the prince of all English solicitors&mdash;for he was a
+gentleman, had learnt some Welsh, partly from books and partly
+from a Welsh groom, whose acquaintance I made. A queer
+groom he was, and well deserving of having his portrait
+drawn. He might be about forty-seven years of age, and
+about five feet eight inches in height; his body was spare and
+wiry; his chest rather broad, and his arms remarkably long; his
+legs were of the kind generally known as spindle-shanks, but
+vigorous withal, for they carried his body with great agility;
+neck he had none, at least that I ever observed; and his head was
+anything but high, not measuring, I should think, more than four
+inches from the bottom of the chin to the top of the forehead;
+his cheek-bones were high, his eyes grey and deeply sunken in his
+face, with an expression in them, partly sullen, and partly
+irascible; his complexion was indescribable; the little hair
+which he had, which was almost entirely on the sides and the back
+part of his head, was of an iron-grey hue. He wore a
+leather hat on ordinary days, low at the crown, and with the side
+eaves turned up. A dirty pepper and salt coat, a waistcoat
+which had once been red, but which had lost its pristine colour,
+and looked brown; dirty yellow leather breeches, grey worsted
+stockings, and high-lows. Surely I was right when I said he
+was a very different groom to those of the present day, whether
+Welsh or English? What say you, Sir Watkin? What say
+you, my Lord of Exeter? He looked after the horses, and
+occasionally assisted in the house of a person who lived at the
+end of an alley, in which the office of the gentleman to whom I
+was articled was situated, and having to pass by the door of the
+office half-a-dozen times in the day, he did not fail to attract
+the notice of the clerks, who, sometimes individually, sometimes
+by twos, sometimes by threes, or even more, not unfrequently
+stood at the door, bareheaded&mdash;mis-spending the time which
+was not legally their own. Sundry observations, none of
+them very flattering, did the clerks and, amongst them, myself,
+make upon the groom, as he passed and repassed, some of them
+direct, others somewhat oblique. To these he made no reply
+save by looks, which had in them something dangerous and
+menacing, and clenching without raising his fists, which looked
+singularly hard and horny. At length a whisper ran about
+the alley that the groom was a Welshman; this whisper much
+increased the malice of my brother clerks against him, who were
+now whenever he passed the door, and they happened to be there by
+twos or threes, in the habit of saying something, as if by
+accident, against Wales and Welshmen, and, individually or
+together, were in the habit of shouting out &ldquo;Taffy,&rdquo;
+when he was at some distance from them, and his back was turned,
+or regaling his ears with the harmonious and well-known distich
+of &ldquo;Taffy was a Welshman, Taffy was a thief: Taffy came to
+my house and stole a piece of beef.&rdquo; It had, however,
+a very different effect upon me. I was trying to learn
+Welsh, and the idea occurring to me that the groom might be able
+to assist me in my pursuit, I instantly lost all desire to
+torment him, and determined to do my best to scrape acquaintance
+with him, and persuade him to give me what assistance he could in
+Welsh. I succeeded; how I will not trouble the reader with
+describing: he and I became great friends, and he taught me what
+Welsh he could. In return for his instructions I persuaded
+my brother clerks to leave off holloing after him, and to do
+nothing further to hurt his feelings, which had been very deeply
+wounded, so much so, that after the first two or three lessons he
+told me in confidence that on the morning of the very day I first
+began to conciliate him he had come to the resolution of doing
+one of two things, namely, either to hang himself from the balk
+of the hayloft, or to give his master warning, both of which
+things he told me he should have been very unwilling to do, more
+particularly as he had a wife and family. He gave me
+lessons on Sunday afternoons, at my father&rsquo;s house, where
+he made his appearance very respectably dressed, in a beaver hat,
+blue surtout, whitish waistcoat, black trowsers and Wellingtons,
+all with a somewhat ancient look&mdash;the Wellingtons I remember
+were slightly pieced at the sides&mdash;but all upon the whole
+very respectable. I wished at first to persuade him to give
+me lessons in the office, but could not succeed: &ldquo;No, no,
+lad;&rdquo; said he, &ldquo;catch me going in there: I would just
+as soon venture into a nest of porcupines.&rdquo; To
+translate from books I had already, to a certain degree, taught
+myself, and at his first visit I discovered, and he himself
+acknowledged, that at book Welsh I was stronger than himself, but
+I learnt Welsh pronunciation from him, and to discourse a little
+in the Welsh tongue. &ldquo;Had you much difficulty in
+acquiring the sound of the ll?&rdquo; I think I hear the reader
+inquire. None whatever: the double l of the Welsh is by no
+means the terrible guttural which English people generally
+suppose it to be, being in reality a pretty liquid, exactly
+resembling in sound the Spanish ll, the sound of which I had
+mastered before commencing Welsh, and which is equivalent to the
+English lh; so being able to pronounce llano I had of course no
+difficulty in pronouncing Lluyd, which by-the-bye was the name of
+the groom.</p>
+
+<p>I remember that I found the pronunciation of the Welsh far
+less difficult than I had found the grammar, the most remarkable
+feature of which is the mutation, under certain circumstances, of
+particular consonants, when forming the initials of words.
+This feature I had observed in the Irish, which I had then only
+learnt by ear.</p>
+
+<p>But to return to the groom. He was really a remarkable
+character, and taught me two or three things besides Welsh
+pronunciation; and to discourse a little in Cumraeg. He had
+been a soldier in his youth, and had served under Moore and
+Wellington in the Peninsular campaigns, and from him I learnt the
+details of many a bloody field and bloodier storm, of the
+sufferings of poor British soldiers, and the tyranny of haughty
+British officers; more especially of the two commanders just
+mentioned, the first of whom he swore was shot by his own
+soldiers, and the second more frequently shot at by British than
+French. But it is not deemed a matter of good taste to
+write about such low people as grooms, I shall therefore dismiss
+him with no observation further than that after he had visited me
+on Sunday afternoons for about a year he departed for his own
+country with his wife, who was an Englishwoman, and his children,
+in consequence of having been left a small freehold there by a
+distant relation, and that I neither saw nor heard of him
+again.</p>
+
+<p>But though I had lost my oral instructor I had still my silent
+ones, namely, the Welsh books, and of these I made such use that
+before the expiration of my clerkship I was able to read not only
+Welsh prose, but, what was infinitely more difficult, Welsh
+poetry in any of the four-and-twenty measures, and was well
+versed in the compositions of various of the old Welsh bards,
+especially those of Dafydd ab Gwilym, whom, since the time when I
+first became acquainted with his works, I have always considered
+as the greatest poetical genius that has appeared in Europe since
+the revival of literature.</p>
+
+<p>After this exordium I think I may proceed to narrate the
+journey of myself and family into Wales. As perhaps,
+however, it will be thought that, though I have said quite enough
+about myself and a certain groom, I have not said quite enough
+about my wife and daughter, I will add a little more about
+them. Of my wife I will merely say that she is a perfect
+paragon of wives&mdash;can make puddings and sweets and treacle
+posset, and is the best woman of business in Eastern
+Anglia&mdash;of my step-daughter&mdash;for such she is, though I
+generally call her daughter, and with good reason, seeing that
+she has always shown herself a daughter to me&mdash;that she has
+all kinds of good qualities, and several accomplishments, knowing
+something of conchology, more of botany, drawing capitally in the
+Dutch style, and playing remarkably well on the guitar&mdash;not
+the trumpery German thing so-called&mdash;but the real Spanish
+guitar.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER II</h2>
+
+<p class="letter">The Starting&mdash;Peterborough
+Cathedral&mdash;Anglo-Saxon Names&mdash;Kæmpe
+Viser&mdash;Steam&mdash;Norman Barons&mdash;Chester
+Ale&mdash;Sion Tudor&mdash;Pretty Welsh Tongue.</p>
+
+<p>So our little family, consisting of myself, my wife Mary, and
+my daughter Henrietta, for daughter I shall persist in calling
+her, started for Wales in the afternoon of the 27th July,
+1854. We flew through part of Norfolk and Cambridgeshire in
+a train which we left at Ely, and getting into another, which did
+not fly quite so fast as the one we had quieted, reached the
+Peterborough station at about six o&rsquo;clock of a delightful
+evening. We proceeded no farther on our journey that day,
+in order that we might have an opportunity of seeing the
+cathedral.</p>
+
+<p>Sallying arm in arm from the Station Hotel, where we had
+determined to take up our quarters for the night, we crossed a
+bridge over the deep quiet Nen, on the southern bank of which
+stands the station, and soon arrived at the
+cathedral&mdash;unfortunately we were too late to procure
+admission into the interior, and had to content ourselves with
+walking round it and surveying its outside.</p>
+
+<p>It is named after, and occupies the site, or part of the site
+of an immense monastery, founded by the Mercian King Peda, in the
+year 665, and destroyed by fire in the year 1116, which
+monastery, though originally termed Medeshamsted, or the
+homestead on the meads, was subsequently termed Peterborough,
+from the circumstance of its having been reared by the old Saxon
+monarch for the love of God and the honour of Saint Peter, as the
+Saxon Chronicle says, a book which I went through carefully in my
+younger days, when I studied Saxon, for, as I have already told
+the reader, I was in those days a bit of a philologist.
+Like the first, the second edifice was originally a monastery,
+and continued so till the time of the Reformation; both were
+abodes of learning; for if the Saxon Chronicle was commenced in
+the monkish cells of the first, it was completed in those of the
+second. What is at present called Peterborough Cathedral is
+a noble venerable pile, equal upon the whole in external
+appearance to the cathedrals of Toledo, Burgos and Leon, all of
+which I have seen. Nothing in architecture can be conceived
+more beautiful than the principal entrance, which fronts the
+west, and which, at the time we saw it, was gilded with the rays
+of the setting sun.</p>
+
+<p>After having strolled about the edifice surveying it until we
+were weary, we returned to our inn, and after taking an excellent
+supper retired to rest.</p>
+
+<p>At ten o&rsquo;clock next morning we left the capital of the
+meads. With dragon speed, and dragon noise, fire, smoke,
+and fury, the train dashed along its road through beautiful
+meadows, garnished here and there with pollard sallows; over
+pretty streams, whose waters stole along imperceptibly; by
+venerable old churches, which I vowed I would take the first
+opportunity of visiting: stopping now and then to recruit its
+energies at places, whose old Anglo-Saxon names stared me in the
+eyes from station boards, as specimens of which, let me only dot
+down Willy Thorpe, Ringsted, and Yrthling Boro. Quite
+forgetting everything Welsh, I was enthusiastically Saxon the
+whole way from Medeshamsted to Blissworth, so thoroughly Saxon
+was the country, with its rich meads, its old churches and its
+names. After leaving Blissworth, a thoroughly Saxon place
+by-the-bye, as its name shows, signifying the stronghold or
+possession of Bligh or Blee, I became less Saxon; the country was
+rather less Saxon, and I caught occasionally the word
+&ldquo;by&rdquo; on a board, the Danish for a town; which
+&ldquo;by&rdquo; waked in me a considerable portion of Danish
+enthusiasm, of which I have plenty, and with reason, having
+translated the glorious Kæmpe Viser over the desk of my
+ancient master, the gentleman solicitor of East Anglia. At
+length we drew near the great workshop of England, called by
+some, Brummagem or Bromwicham, by others Birmingham, and I fell
+into a philological reverie, wondering which was the right
+name. Before, however, we came to the station, I decided
+that both names were right enough, but that Bromwicham was the
+original name; signifying the home on the broomie moor, which
+name it lost in polite parlance for Birmingham, or the home of
+the son of Biarmer, when a certain man of Danish blood, called
+Biarming, or the son of Biarmer, got possession of it, whether by
+force, fraud, or marriage&mdash;the latter, by-the-bye, is by far
+the best way of getting possession of an estate&mdash;this
+deponent neither knoweth nor careth. At Birmingham station
+I became a modern Englishman, enthusiastically proud of modern
+England&rsquo;s science and energy; that station alone is enough
+to make one proud of being a modern Englishman. Oh, what an
+idea does that station, with its thousand trains dashing off in
+all directions, or arriving from all quarters, give of modern
+English science and energy. My modern English pride
+accompanied me all the way to Tipton; for all along the route
+there were wonderful evidences of English skill and enterprise;
+in chimneys high as cathedral spires, vomiting forth smoke,
+furnaces emitting flame and lava, and in the sound of gigantic
+hammers, wielded by steam, the Englishman&rsquo;s slave.
+After passing Tipton, at which place one leaves the great working
+district behind; I became for a considerable time a yawning,
+listless Englishman, without pride, enthusiasm, or feeling of any
+kind, from which state I was suddenly roused by the sight of
+ruined edifices on the tops of hills. They were remains of
+castles built by Norman Barons. Here, perhaps, the reader
+will expect from me a burst of Norman enthusiasm: if so he will
+be mistaken; I have no Norman enthusiasm, and hate and abominate
+the name of Norman, for I have always associated that name with
+the deflowering of helpless Englishwomen, the plundering of
+English homesteads, and the tearing out of poor
+Englishmen&rsquo;s eyes. The sight of those edifices, now
+in ruins, but which were once the strongholds of plunder,
+violence, and lust, made me almost ashamed of being an
+Englishman, for they brought to my mind the indignities to which
+poor English blood has been subjected. I sat silent and
+melancholy, till looking from the window I caught sight of a long
+line of hills, which I guessed to be the Welsh hills, as indeed
+they proved, which sight causing me to remember that I was bound
+for Wales, the land of the bard, made me cast all gloomy thoughts
+aside and glow with all the Welsh enthusiasm with which I glowed
+when I first started in the direction of Wales.</p>
+
+<p>On arriving at Chester, at which place we intended to spend
+two or three days, we put up at an old-fashioned inn in Northgate
+Street, to which we had been recommended; my wife and daughter
+ordered tea and its accompaniments, and I ordered ale, and that
+which always should accompany it, cheese. &ldquo;The ale I
+shall find bad,&rdquo; said I; Chester ale had a villainous
+character in the time of old Sion Tudor, who made a first-rate
+englyn upon it, and it has scarcely improved since; &ldquo;but I
+shall have a treat in the cheese, Cheshire cheese has always been
+reckoned excellent, and now that I am in the capital of the
+cheese country, of course I shall have some of the very
+prime.&rdquo; Well, the tea, loaf and butter made their
+appearance, and with them my cheese and ale. To my horror
+the cheese had much the appearance of soap of the commonest kind,
+which indeed I found it much resembled in taste, on putting a
+small portion into my mouth. &ldquo;Ah,&rdquo; said I,
+after I had opened the window and ejected the half-masticated
+morsel into the street, &ldquo;those who wish to regale on good
+Cheshire cheese must not come to Chester, no more than those who
+wish to drink first-rate coffee must go to Mocha.
+I&rsquo;ll now see whether the ale is drinkable;&rdquo; so I took
+a little of the ale into my mouth, and instantly going to the
+window, spirted it out after the cheese. &ldquo;Of a
+surety,&rdquo; said I, &ldquo;Chester ale must be of much the
+same quality as it was in the time of Sion Tudor, who spoke of it
+to the following effect:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Chester ale, Chester ale! I could
+ne&rsquo;er get it down,<br />
+&nbsp; &rsquo;Tis made of ground-ivy, of dirt, and of
+bran,<br />
+&rsquo;Tis as thick as a river below a huge town!<br />
+&nbsp; &rsquo;Tis not lap for a dog, far less drink for a
+man.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Well! if I have been deceived in the cheese, I have at any
+rate not been deceived in the ale, which I expected to find
+execrable. Patience! I shall not fall into a passion, more
+especially as there are things I can fall back upon. Wife!
+I will trouble you for a cup of tea. Henrietta! have the
+kindness to cut me a slice of bread and butter.&rdquo;</p>
+
+<p>Upon the whole we found ourselves very comfortable in the
+old-fashioned inn, which was kept by a nice old-fashioned
+gentlewoman, with the assistance of three servants, namely, a
+&ldquo;boots&rdquo; and two strapping chambermaids, one of which
+was a Welsh girl, with whom I soon scraped acquaintance, not, I
+assure the reader, for the sake of the pretty Welsh eyes which
+she carried in her head, but for the sake of the pretty Welsh
+tongue which she carried in her mouth, from which I confess
+occasionally proceeded sounds which, however pretty, I was quite
+unable to understand.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER III</h2>
+
+<p class="letter">Chester&mdash;The Rows&mdash;Lewis Glyn
+Cothi&mdash;Tragedy of Mold&mdash;Native of Antigua&mdash;Slavery
+and the Americans&mdash;The Tents&mdash;Saturday Night.</p>
+
+<p>On the morning after our arrival we went out together, and
+walked up and down several streets; my wife and daughter,
+however, soon leaving me to go into a shop, I strolled about by
+myself. Chester is an ancient town with walls and gates, a
+prison called a castle, built on the site of an ancient keep, an
+unpretending-looking red sandstone cathedral, two or three
+handsome churches, several good streets, and certain curious
+places called rows. The Chester row is a broad arched stone
+gallery running parallel with the street within the
+fa&ccedil;ades of the houses; it is partly open on the side of
+the street, and just one story above it. Within the rows,
+of which there are three or four, are shops, every shop being on
+that side which is farthest from the street. All the best
+shops in Chester are to be found in the rows. These rows,
+to which you ascend by stairs up narrow passages, were originally
+built for the security of the wares of the principal merchants
+against the Welsh. Should the mountaineers break into the
+town, as they frequently did, they might rifle some of the common
+shops, where their booty would be slight, but those which
+contained the more costly articles would be beyond their reach;
+for at the first alarm the doors of the passages, up which the
+stairs led, would be closed, and all access to the upper streets
+cut off, from the open arches of which missiles of all kinds,
+kept ready for such occasions, could be discharged upon the
+intruders, who would be soon glad to beat a retreat. These
+rows and the walls are certainly the most remarkable memorials of
+old times which Chester has to boast of.</p>
+
+<p>Upon the walls it is possible to make the whole compass of the
+city, there being a good but narrow walk upon them. The
+northern wall abuts upon a frightful ravine, at the bottom of
+which is a canal. From the western one there is a noble
+view of the Welsh hills.</p>
+
+<p>As I stood gazing upon the hills from the wall a ragged man
+came up and asked for charity.</p>
+
+<p>&ldquo;Can you tell me the name of that tall hill?&rdquo; said
+I, pointing in the direction of the south-west. &ldquo;That
+hill, sir,&rdquo; said the beggar, &ldquo;is called Moel Vamagh;
+I ought to know something about it as I was born at its
+foot.&rdquo; &ldquo;Moel,&rdquo; said I, &ldquo;a bald
+hill; Vamagh, maternal or motherly. Moel Vamagh, the Mother
+Moel.&rdquo; &ldquo;Just so, sir,&rdquo; said the beggar;
+&ldquo;I see you are a Welshman, like myself, though I suppose
+you come from the South&mdash;Moel Vamagh is the Mother Moel, and
+is called so because it is the highest of all the
+Moels.&rdquo; &ldquo;Did you ever hear of a place called
+Mold?&rdquo; said I. &ldquo;Oh, yes, your honour,&rdquo;
+said the beggar; &ldquo;many a time; and many&rsquo;s the time I
+have been there.&rdquo; &ldquo;In which direction does it
+lie?&rdquo; said I. &ldquo;Towards Moel Vamagh, your
+honour,&rdquo; said the beggar, &ldquo;which is a few miles
+beyond it; you can&rsquo;t see it from here, but look towards
+Moel Vamagh and you will see over it.&rdquo; &ldquo;Thank
+you,&rdquo; said I, and gave something to the beggar, who
+departed, after first taking off his hat. Long and fixedly
+did I gaze in the direction of Mold. The reason which
+induced me to do so was the knowledge of an appalling tragedy
+transacted there in the old time, in which there is every reason
+to suppose a certain Welsh bard, called Lewis Glyn Cothi, had a
+share.</p>
+
+<p>This man, who was a native of South Wales, flourished during
+the wars of the Roses. Besides being a poetical he was
+something of a military genius, and had a command of foot in the
+army of the Lancastrian Jasper Earl of Pembroke, the son of Owen
+Tudor, and half-brother of Henry the Sixth. After the
+battle of Mortimer&rsquo;s Cross, in which the Earl&rsquo;s
+forces were defeated, the warrior bard found his way to Chester,
+where he married the widow of a citizen and opened a shop,
+without asking the permission of the mayor, who with the officers
+of justice came and seized all his goods, which, according to his
+own account, filled nine sacks, and then drove him out of the
+town. The bard in a great fury indited an awdl, in which he
+invites Reinallt ap Grufydd ap Bleddyn, a kind of predatory
+chieftain, who resided a little way off in Flintshire, to come
+and set the town on fire, and slaughter the inhabitants, in
+revenge for the wrongs he had suffered, and then proceeds to vent
+all kinds of imprecations against the mayor and people of
+Chester, wishing, amongst other things, that they might soon hear
+that the Dee had become too shallow to bear their
+ships&mdash;that a certain cutaneous disorder might attack the
+wrists of great and small, old and young, laity and
+clergy&mdash;that grass might grow in their streets&mdash;that
+Ilar and Cyveilach, Welsh saints, might slay them&mdash;that dogs
+might snarl at them&mdash;and that the king of heaven, with the
+saints Brynach and Non, might afflict them with
+blindness&mdash;which piece, however ineffectual in inducing God
+and the saints to visit the Chester people with the curses with
+which the furious bard wished them to be afflicted, seems to have
+produced somewhat of its intended effect on the chieftain, who
+shortly afterwards, on learning that the mayor and many of the
+Chester people were present at the fair of Mold, near which place
+he resided, set upon them at the head of his forces, and after a
+desperate combat, in which many lives were lost, took the mayor
+prisoner, and drove those of his people who survived into a
+tower, which he set on fire and burnt, with all the unhappy
+wretches which it contained, completing the horrors of the day by
+hanging the unfortunate mayor.</p>
+
+<p>Conversant as I was with all this strange history, is it
+wonderful that I looked with great interest from the wall of
+Chester in the direction of Mold?</p>
+
+<p>Once did I make the compass of the city upon the walls, and
+was beginning to do the same a second time, when I stumbled
+against a black, who, with his arms leaning upon the wall, was
+spitting over it, in the direction of the river. I
+apologised, and contrived to enter into conversation with
+him. He was tolerably well dressed, had a hairy cap on his
+head, was about forty years of age, and brutishly ugly, his
+features scarcely resembling those of a human being. He
+told me he was a native of Antigua, a blacksmith by trade, and
+had been a slave. I asked him if he could speak any
+language besides English, and received for answer that besides
+English, he could speak Spanish and French. Forthwith I
+spoke to him in Spanish, but he did not understand me. I
+then asked him to speak to me in Spanish, but he could not.
+&ldquo;Surely you can tell me the word for water in
+Spanish,&rdquo; said I; he, however, was not able.
+&ldquo;How is it,&rdquo; said I, &ldquo;that, pretending to be
+acquainted with Spanish, you do not even know the word for
+water?&rdquo; He said he could not tell, but supposed that
+he had forgotten the Spanish language, adding however, that he
+could speak French perfectly. I spoke to him in
+French&mdash;he did not understand me: I told him to speak to me
+in French, but he did not. I then asked him the word for
+bread in French, but he could not tell me. I made no
+observations on his ignorance, but inquired how he liked being a
+slave? He said not at all; that it was very bad to be a
+slave, as a slave was forced to work. I asked him if he did
+not work now that he was free? He said very seldom; that he
+did not like work, and that it did not agree with him. I
+asked how he came into England, and he said that wishing to see
+England, he had come over with a gentleman as his servant, but
+that as soon as he got there, he had left his master, as he did
+not like work. I asked him how he contrived to live in
+England without working? He said that any black might live
+in England without working; that all he had to do was to attend
+religious meetings, and speak against slavery and the
+Americans. I asked him if he had done so. He said he
+had, and that the religious people were very kind to him, and
+gave him money, and that a religious lady was going to marry
+him. I asked him if he knew anything about the
+Americans? He said he did, and that they were very bad
+people, who kept slaves and flogged them. &ldquo;And quite
+right too,&rdquo; said I, &ldquo;if they are lazy rascals like
+yourself, who want to eat without working. What a pretty
+set of knaves or fools must they be, who encourage a fellow like
+you to speak against negro slavery, of the necessity for which
+you yourself are a living instance, and against a people of whom
+you know as much as of French or Spanish.&rdquo; Then
+leaving the black, who made no other answer to what I said, than
+by spitting with considerable force in the direction of the
+river, I continued making my second compass of the city upon the
+wall.</p>
+
+<p>Having walked round the city for the second time, I returned
+to the inn. In the evening I went out again, passed over
+the bridge, and then turned to the right in the direction of the
+hills. Near the river, on my right, on a kind of green, I
+observed two or three tents resembling those of gypsies.
+Some ragged children were playing near them, who, however, had
+nothing of the appearance of the children of the Egyptian race,
+their locks being not dark, but either of a flaxen or red hue,
+and their features not delicate and regular, but coarse and
+uncouth, and their complexions not olive, but rather inclining to
+be fair. I did not go up to them, but continued my course
+till I arrived near a large factory. I then turned and
+retraced my steps into the town. It was Saturday night, and
+the streets were crowded with people, many of whom must have been
+Welsh, as I heard the Cambrian language spoken on every side.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER IV</h2>
+
+<p class="letter">Sunday Morning&mdash;Tares and
+Wheat&mdash;Teetotalism&mdash;Hearsay&mdash;Irish
+Family&mdash;What Profession?&mdash;Sabbath Evening&mdash;Priest
+or Minister&mdash;Give us God.</p>
+
+<p>On the Sunday morning, as we sat at breakfast, we heard the
+noise of singing in the street; running to the window, we saw a
+number of people, bareheaded, from whose mouths the singing or
+psalmody proceeded. These, on inquiry, we were informed,
+were Methodists, going about to raise recruits for a grand
+camp-meeting, which was to be held a little way out of the
+town. We finished our breakfast, and at eleven attended
+divine service at the Cathedral. The interior of this holy
+edifice was smooth and neat, strangely contrasting with its
+exterior, which was rough and weather-beaten. We had decent
+places found us by a civil verger, who probably took us for what
+we were&mdash;decent country people. We heard much fine
+chanting by the choir, and an admirable sermon, preached by a
+venerable prebend, on &ldquo;Tares and Wheat.&rdquo; The
+congregation was numerous and attentive. After service we
+returned to our inn, and at two o&rsquo;clock dined. During
+dinner our conversation ran almost entirely on the sermon, which
+we all agreed was one of the best sermons we had ever heard, and
+most singularly adapted to country people like ourselves, being
+on &ldquo;Wheat and Tares.&rdquo; When dinner was over my
+wife and daughter repaired to the neighbouring church, and I went
+in quest of the camp-meeting, having a mighty desire to know what
+kind of a thing Methodism at Chester was.</p>
+
+<p>I found about two thousand people gathered together in a field
+near the railroad station; a waggon stood under some green elms
+at one end of the field, in which were ten or a dozen men with
+the look of Methodist preachers; one of these was holding forth
+to the multitude when I arrived, but he presently sat down, I
+having, as I suppose, only come in time to hear the fag-end of
+his sermon. Another succeeded him, who, after speaking for
+about half an hour, was succeeded by another. All the
+discourses were vulgar and fanatical, and in some instances
+unintelligible at least to my ears. There was plenty of
+vociferation, but not one single burst of eloquence. Some
+of the assembly appeared to take considerable interest in what
+was said, and every now and then showed they did by devout hums
+and groans; but the generality evidently took little or none,
+staring about listlessly, or talking to one another.
+Sometimes, when anything particularly low escaped from the mouth
+of the speaker, I heard exclamations of &ldquo;how low! well, I
+think I could preach better than that,&rdquo; and the like.
+At length a man of about fifty, pock-broken and somewhat bald,
+began to speak: unlike the others who screamed, shouted, and
+seemed in earnest, he spoke in a dry, waggish style, which had
+all the coarseness and nothing of the cleverness of that of old
+Rowland Hill, whom I once heard. After a great many jokes,
+some of them very poor, and others exceedingly thread-bare, on
+the folly of those who sell themselves to the Devil for a little
+temporary enjoyment, he introduced the subject of drunkenness, or
+rather drinking fermented liquors, which he seemed to consider
+the same thing; and many a sorry joke on the folly of drinking
+them did he crack, which some half-dozen amidst the concourse
+applauded. At length he said:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;After all, brethren, such drinking is no joking matter,
+for it is the root of all evil. Now, brethren, if you would
+all get to heaven, and cheat the enemy of your souls, never go
+into a public-house to drink, and never fetch any drink from a
+public-house. Let nothing pass your lips, in the shape of
+drink, stronger than water or tea. Brethren, if you would
+cheat the Devil, take the pledge and become teetotalers. I
+am a teetotaller myself, thank God&mdash;though once I was a
+regular lushington.&rdquo;</p>
+
+<p>Here ensued a burst of laughter in which I joined, though not
+at the wretched joke, but at the absurdity of the argument; for,
+according to that argument, I thought my old friends the
+Spaniards and Portuguese must be the most moral people in the
+world, being almost all water-drinkers. As the speaker was
+proceeding with his nonsense, I heard some one say behind
+me&mdash;&ldquo;a pretty fellow that, to speak against drinking
+and public-houses: he pretends to be reformed, but he is still as
+fond of the lush as ever. It was only the other day I saw
+him reeling out of a gin-shop.&rdquo;</p>
+
+<p>Now that speech I did not like, for I saw at once that it
+could not be true, so I turned quickly round and
+said&mdash;&ldquo;Old chap, I can scarcely credit
+that!&rdquo;</p>
+
+<p>The man, whom I addressed, a rough-and-ready-looking fellow of
+the lower class, seemed half disposed to return me a savage
+answer; but an Englishman of the lower class, though you call his
+word in question, is never savage with you, provided you call him
+old chap, and he considers you by your dress to be his superior
+in station. Now I, who had called the word of this man in
+question, had called him old chap, and was considerably better
+dressed than himself; so, after a little hesitation, he became
+quite gentle, and something more, for he said in a
+half-apologetic tone&mdash;&ldquo;Well, sir, I did not exactly
+see him myself, but a particular friend of mine heer&rsquo;d a
+man say, that he heer&rsquo;d another man say, that he was told
+that a man heer&rsquo;d that that fellow&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Come, come!&rdquo; said I, &ldquo;a man must not be
+convicted on evidence like that; no man has more contempt for the
+doctrine which that man endeavours to inculcate than myself, for
+I consider it to have been got up partly for fanatical, partly
+for political purposes; but I will never believe that he was
+lately seen coming out of a gin-shop; he is too wise, or rather
+too cunning, for that.&rdquo;</p>
+
+<p>I stayed listening to these people till evening was at
+hand. I then left them, and without returning to the inn
+strolled over the bridge to the green, where the tents
+stood. I went up to them: two women sat at the entrance of
+one; a man stood by them, and the children, whom I had before
+seen, were gambolling near at hand. One of the women was
+about forty, the other some twenty years younger; both were
+ugly. The younger was a rude, stupid-looking creature, with
+red cheeks and redder hair, but there was a dash of intelligence
+and likewise of wildness in the countenance of the elder female,
+whose complexion and hair were rather dark. The man was
+about the same age as the elder woman; he had rather a sharp
+look, and was dressed in hat, white frock-coat, corduroy
+breeches, long stockings and shoes. I gave them the seal of
+the evening.</p>
+
+<p>&ldquo;Good evening to your haner,&rdquo; said the
+man&mdash;&ldquo;Good evening to you, sir,&rdquo; said the woman;
+whilst the younger mumbled something, probably to the same
+effect, but which I did not catch.</p>
+
+<p>&ldquo;Fine weather,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Very, sir,&rdquo; said the elder female.
+&ldquo;Won&rsquo;t you please to sit down?&rdquo; and reaching
+back into the tent, she pulled out a stool which she placed near
+me.</p>
+
+<p>I sat down on the stool. &ldquo;You are not from these
+parts?&rdquo; said I, addressing myself to the man.</p>
+
+<p>&ldquo;We are not, your haner,&rdquo; said the man; &ldquo;we
+are from Ireland.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And this lady,&rdquo; said I, motioning with my head to
+the elder female, &ldquo;is, I suppose, your wife.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;She is, your haner, and the children which your haner
+sees are my children.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And who is this young lady?&rdquo; said I, motioning to
+the uncouth-looking girl.</p>
+
+<p>&ldquo;The young lady, as your haner is pleased to call her,
+is a daughter of a sister of mine who is now dead, along with her
+husband. We have her with us, your haner, because if we did
+not she would be alone in the world.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what trade or profession do you follow?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;We do a bit in the tinkering line, your
+haner.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you find tinkering a very profitable
+profession?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Not very, your haner; but we contrive to get a crust
+and a drink by it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s more than I ever could,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Has your haner then ever followed tinkering?&rdquo;
+said the man.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;but I soon left
+off.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And became a minister,&rdquo; said the elder female,
+&ldquo;Well, your honour is not the first indifferent tinker
+that&rsquo;s turned out a shining minister.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why do you think me a minister?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Because your honour has the very look and voice of
+one. Oh, it was kind in your honour to come to us here in
+the Sabbath evening, in order that you might bring us
+God.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What do you mean by bringing you God?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Talking to us about good things, sir, and instructing
+us out of the Holy Book.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am no minister,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Then you are a priest; I am sure you are either a
+minister or a priest; and now that I look on you, sir, I think
+you look more like a priest than a minister. Yes, I see you
+are a priest. Oh, your Reverence, give us God! Pull
+out the crucifix from your bosom, and let us kiss the face of
+God!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Of what religion are you?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Catholics, your Reverence, Catholics are we
+all.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am no priest.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then you are a minister; I am sure you are either a
+priest or a minister. Oh sir, pull out the Holy Book, and
+instruct us from it this blessed Sabbath evening. Give us
+God, sir, give us God!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And would you, who are Catholics, listen to the voice
+of a minister?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That would we, sir; at least I would. If you are
+a minister, and a good minister, I would as soon listen to your
+words as those of Father Toban himself.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And who is Father Toban?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A powerful priest in these parts, sir, who has more
+than once eased me of my sins, and given me God upon the
+cross. Oh, a powerful and comfortable priest is Father
+Toban.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what would he say if he were to know that you asked
+for God from a minister?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do not know, and do not much care; if I get God, I do
+not care whether I get Him from a minister or a priest; both have
+Him, no doubt, only give Him in different ways. Oh sir, do
+give us God; we need Him sir, for we are sinful people; we call
+ourselves tinkers, but many is the sinful thing&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Bi-do-hosd;&rdquo; said the man: Irish words tantamount
+to &ldquo;Be silent!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I will not be hushed,&rdquo; said the woman, speaking
+English. &ldquo;The man is a good man, and he will do us no
+harm. We are tinkers, sir; but we do many things besides
+tinkering, many sinful things, especially in Wales, whither we
+are soon going again. Oh, I want to be eased of some of my
+sins before I go into Wales again, and so do you, Tourlough, for
+you know how you are sometimes haunted by devils at night in
+those dreary Welsh hills. Oh sir, give us comfort in some
+shape or other, either as priest or minister; give us God!
+Give us God!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am neither priest nor minister,&rdquo; said, I,
+&ldquo;and can only say: Lord have mercy upon you!&rdquo;
+Then getting up I flung the children some money and departed.</p>
+
+<p>&ldquo;We do not want your money, sir,&rdquo; screamed the
+woman after me; &ldquo;we have plenty of money. Give us
+God! Give us God!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, your haner,&rdquo; said the man, &ldquo;give us
+God! we do not want money;&rdquo; and the uncouth girl said
+something, which sounded much like Give us God! but I hastened
+across the meadow, which was now quite dusky, and was presently
+in the inn with my wife and daughter.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER V</h2>
+
+<p class="letter">Welsh Book Stall&mdash;Wit and
+Poetry&mdash;Welsh of Chester&mdash;Beautiful Morning&mdash;Noble
+Fellow&mdash;The Coiling Serpent&mdash;Wrexham Church&mdash;Welsh
+or English?&mdash;Codiad yr Ehedydd.</p>
+
+<p>On the afternoon of Monday I sent my family off by the train
+to Llangollen, which place we had determined to make our
+head-quarters during our stay in Wales. I intended to
+follow them next day, not in train, but on foot, as by walking I
+should be better able to see the country, between Chester and
+Llangollen, than by making the journey by the flying
+vehicle. As I returned to the inn from the train I took
+refuge from a shower in one of the rows or covered streets, to
+which, as I have already said, one ascends by flights of steps;
+stopping at a book-stall I took up a book which chanced to be a
+Welsh one. The proprietor, a short red-faced man, observing
+me reading the book, asked me if I could understand it. I
+told him that I could.</p>
+
+<p>&ldquo;If so,&rdquo; said he, &ldquo;let me hear you translate
+the two lines on the title-page.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you a Welshman?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I am!&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>&ldquo;Good!&rdquo; said I, and I translated into English the
+two lines which were a couplet by Edmund Price, an old archdeacon
+of Merion, celebrated in his day for wit and poetry.</p>
+
+<p>The man then asked me from what part of Wales I came, and when
+I told him that I was an Englishman was evidently offended,
+either because he did not believe me, or, as I more incline to
+think, did not approve of an Englishman&rsquo;s understanding
+Welsh.</p>
+
+<p>The book was the life of the Rev. Richards, and was published
+at Caerlleon, or the city of the legion, the appropriate ancient
+British name for the place now called Chester, a legion having
+been kept stationed there during the occupation of Britain by the
+Romans.</p>
+
+<p>I returned to the inn and dined, and then yearning for
+society, descended into the kitchen and had some conversation
+with the Welsh maid. She told me that there were a great
+many Welsh in Chester from all parts of Wales, but chiefly from
+Denbighshire and Flintshire, which latter was her own
+country. That a great many children were born in Chester of
+Welsh parents, and brought up in the fear of God and love of the
+Welsh tongue. That there were some who had never been in
+Wales, who spoke as good Welsh as herself, or better. That
+the Welsh of Chester were of various religious persuasions; that
+some were Baptists, some Independents, but that the greater part
+were Calvinistic-Methodists; that she herself was a
+Calvinistic-Methodist; that the different persuasions had their
+different chapels, in which God was prayed to in Welsh; that
+there were very few Welsh in Chester who belonged to the Church
+of England, and that the Welsh in general do not like Church of
+England worship, as I should soon find if I went into Wales.</p>
+
+<p>Late in the evening I directed my steps across the bridge to
+the green, where I had discoursed with the Irish
+itinerants. I wished to have some more conversation with
+them respecting their way of life, and, likewise, as they had so
+strongly desired it, to give them a little Christian comfort, for
+my conscience reproached me for my abrupt departure on the
+preceding evening. On arriving at the green, however, I
+found them gone, and no traces of them but the mark of their fire
+and a little dirty straw. I returned, disappointed and
+vexed, to my inn.</p>
+
+<p>Early the next morning I departed from Chester for Llangollen,
+distant about twenty miles; I passed over the noble bridge and
+proceeded along a broad and excellent road, leading in a
+direction almost due south through pleasant meadows. I felt
+very happy&mdash;and no wonder; the morning was beautiful, the
+birds sang merrily, and a sweet smell proceeded from the new-cut
+hay in the fields, and I was bound for Wales. I passed over
+the river Allan and through two villages called, as I was told,
+Pulford and Marford, and ascended a hill; from the top of this
+hill the view is very fine. To the east are the high lands
+of Cheshire, to the west the bold hills of Wales, and below, on
+all sides a fair variety of wood and water, green meads and
+arable fields.</p>
+
+<p>&ldquo;You may well look around, Measter,&rdquo; said a
+waggoner, who, coming from the direction in which I was bound,
+stopped to breathe his team on the top of the hill; &ldquo;you
+may well look around&mdash;there isn&rsquo;t such a place to see
+the country from, far and near, as where we stand. Many
+come to this place to look about them.&rdquo;</p>
+
+<p>I looked at the man, and thought I had never seen a more
+powerful-looking fellow; he was about six feet two inches high,
+immensely broad in the shoulders, and could hardly have weighed
+less than sixteen stone. I gave him the seal of the
+morning, and asked whether he was Welsh or English.</p>
+
+<p>&ldquo;English, Measter, English; born t&rsquo;other side of
+Beeston, pure Cheshire, Measter.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;there are few Welshmen
+such big fellows as yourself.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, Measter,&rdquo; said the fellow, with a grin,
+&ldquo;there are few Welshmen so big as I, or yourself either;
+they are small men mostly, Measter, them Welshers, very small
+men&mdash;and yet the fellows can use their hands. I am a
+bit of a fighter, Measter, at least I was before my wife made me
+join the Methodist connection, and I once fit with a Welshman at
+Wrexham, he came from the hills, and was a real Welshman, and
+shorter than myself by a whole head and shoulder, but he stood up
+against me, and gave me more than play for my money, till I
+gripped him, flung him down and myself upon him, and then of
+course t&rsquo;was all over with him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You are a noble fellow,&rdquo; said I, &ldquo;and a
+credit to Cheshire. Will you have sixpence to
+drink?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thank you, Measter, I shall stop at Pulford, and shall
+be glad to drink your health in a jug of ale.&rdquo;</p>
+
+<p>I gave him sixpence, and descended the hill on one side, while
+he, with his team, descended it on the other.</p>
+
+<p>&ldquo;A genuine Saxon,&rdquo; said I; &ldquo;I daresay just
+like many of those who, under Hengist, subdued the plains of
+Lloegr and Britain. Taliesin called the Saxon race the
+Coiling Serpent. He had better have called it the Big
+Bull. He was a noble poet, however: what wonderful lines,
+upon the whole, are those in his prophecy, in which he speaks of
+the Saxons and Britons, and of the result of their
+struggle&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;A serpent which coils,<br
+/>
+&nbsp; And with fury boils,<br />
+From Germany coming with arm&rsquo;d wings spread,<br />
+&nbsp; Shall subdue and shall enthrall<br />
+&nbsp; The broad Britain all,<br />
+From the Lochlin ocean to Severn&rsquo;s bed.</p>
+
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;And British men<br />
+&nbsp; Shall be captives then<br />
+To strangers from Saxonia&rsquo;s strand;<br />
+&nbsp; They shall praise their God, and hold<br />
+&nbsp; Their language as of old,<br />
+But except wild Wales they shall lose their land.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>I arrived at Wrexham, and having taken a very hearty breakfast
+at the principal inn, for I felt rather hungry after a
+morning&rsquo;s walk of ten miles, I walked about the town.
+The town is reckoned a Welsh town, but its appearance is not
+Welsh&mdash;its inhabitants have neither the look nor language of
+Welshmen, and its name shows that it was founded by some Saxon
+adventurer, Wrexham being a Saxon compound, signifying the home
+or habitation of Rex or Rag, and identical, or nearly so, with
+the Wroxham of East Anglia. It is a stirring bustling
+place, of much traffic, and of several thousand
+inhabitants. Its most remarkable object is its church,
+which stands at the south-western side. To this church,
+after wandering for some time about the streets, I
+repaired. The tower is quadrangular, and is at least one
+hundred feet high; it has on its summit four little turrets, one
+at each corner, between each of which are three spirelets, the
+middlemost of the three the highest. The nave of the church
+is to the east; it is of two stories, both crenulated at the
+top. I wished to see the interior of the church, but found
+the gate locked. Observing a group of idlers close at hand
+with their backs against a wall, I went up to them, and,
+addressing myself to one, inquired whether I could see the
+church. &ldquo;Oh yes, sir,&rdquo; said the man; &ldquo;the
+clerk who has the key lives close at hand; one of us shall go and
+fetch him&mdash;by-the-bye, I may as well go myself.&rdquo;
+He moved slowly away. He was a large bulky man of about the
+middle age, and his companions were about the same age and size
+as himself. I asked them if they were Welsh.
+&ldquo;Yes, sir,&rdquo; said one, &ldquo;I suppose we are, for
+they call us Welsh.&rdquo; I asked if any of them could
+speak Welsh. &ldquo;No, sir,&rdquo; said the man,
+&ldquo;all the Welsh that any of us know, or indeed wish to know,
+is &lsquo;Cwrw da.&rsquo;&rdquo; Here there was a general
+laugh. Cwrw da signifies good ale. I at first thought
+that the words might be intended as a hint for a treat, but was
+soon convinced of the contrary. There was no greedy
+expectation in his eyes, nor, indeed, in those of his companions,
+though they all looked as if they were fond of good ale. I
+inquired whether much Welsh was spoken in the town, and was told
+very little. When the man returned with the clerk I thanked
+him. He told me I was welcome, and then went and leaned
+with his back against the wall. He and his mates were
+probably a set of boon companions enjoying the air after a
+night&rsquo;s bout at drinking. I was subsequently told
+that all the people of Wrexham are fond of good ale. The
+clerk unlocked the church door, and conducted me in. The
+interior was modern, but in no respects remarkable. The
+clerk informed me that there was a Welsh service every Sunday
+afternoon in the church, but that few people attended, and those
+few were almost entirely from the country. He said that
+neither he nor the clergyman were natives of Wrexham. He
+showed me the Welsh Church Bible, and at my request read a few
+verses from the sacred volume. He seemed a highly
+intelligent man. I gave him something, which appeared to be
+more than he expected, and departed, after inquiring of him the
+road to Llangollen.</p>
+
+<p>I crossed a bridge, for there is a bridge and a stream too at
+Wrexham. The road at first bore due west, but speedily took
+a southerly direction. I moved rapidly over an undulating
+country; a region of hills, or rather of mountains lay on my
+right hand. At the entrance of a small village a poor,
+sickly-looking woman asked me for charity.</p>
+
+<p>&ldquo;Are you Welsh or English?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Welsh,&rdquo; she replied; &ldquo;but I speak both
+languages, as do all the people here.&rdquo;</p>
+
+<p>I gave her a halfpenny; she wished me luck, and I
+proceeded. I passed some huge black buildings which a man
+told me were collieries, and several carts laden with coal, and
+soon came to Rhiwabon&mdash;a large village about half way
+between Wrexham and Llangollen. I observed in this place
+nothing remarkable, but an ancient church. My way from
+hence lay nearly west. I ascended a hill, from the top of
+which I looked down into a smoky valley. I descended,
+passing by a great many collieries, in which I observed grimy men
+working amidst smoke and flame. At the bottom of the hill
+near a bridge I turned round. A ridge to the east
+particularly struck my attention; it was covered with dusky
+edifices, from which proceeded thundering sounds, and puffs of
+smoke. A woman passed me going towards Rhiwabon; I pointed
+to the ridge and asked its name; I spoke English. The woman
+shook her head and replied &ldquo;Dim Saesneg.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;This is as it should be,&rdquo; said I to myself;
+&ldquo;I now feel I am in Wales.&rdquo; I repeated the
+question in Welsh.</p>
+
+<p>&ldquo;Cefn Bach,&rdquo; she replied&mdash;which signifies the
+little ridge.</p>
+
+<p>&ldquo;Diolch iti,&rdquo; I replied, and proceeded on my
+way.</p>
+
+<p>I was now in a wild valley&mdash;enormous hills were on my
+right. The road was good, and above it, in the side of a
+steep bank, was a causeway intended for foot passengers. It
+was overhung with hazel bushes. I walked along it to its
+termination which was at Llangollen. I found my wife and
+daughter at the principal inn. They had already taken a
+house. We dined together at the inn; during the dinner we
+had music, for a Welsh harper stationed in the passage played
+upon his instrument &ldquo;Codiad yr ehedydd.&rdquo;
+&ldquo;Of a surety,&rdquo; said I, &ldquo;I am in
+Wales!&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER VI</h2>
+
+<p class="letter">Llangollen&mdash;Wyn Ab Nudd&mdash;The
+Dee&mdash;Dinas Bran.</p>
+
+<p>The northern side of the vale of Llangollen is formed by
+certain enormous rocks called the Eglwysig rocks, which extend
+from east to west, a distance of about two miles. The
+southern side is formed by the Berwyn hills. The valley is
+intersected by the River Dee, the origin of which is a deep lake
+near Bala, about twenty miles to the west. Between the Dee
+and the Eglwysig rises a lofty hill, on the top of which are the
+ruins of Dinas Bran, which bear no slight resemblance to a
+crown. The upper part of the hill is bare with the
+exception of what is covered by the ruins; on the lower part
+there are inclosures and trees, with, here and there, a grove or
+farm-house. On the other side of the valley, to the east of
+Llangollen, is a hill called Pen y Coed, beautifully covered with
+trees of various kinds; it stands between the river and the
+Berwyn, even as the hill of Dinas Bran stands between the river
+and the Eglwysig rocks&mdash;it does not, however, confront Dinas
+Bran, which stands more to the west.</p>
+
+<p>Llangollen is a small town or large village of white houses
+with slate roofs, it contains about two thousand inhabitants, and
+is situated principally on the southern side of the Dee. At
+its western end it has an ancient bridge and a modest
+unpretending church nearly in its centre, in the chancel of which
+rest the mortal remains of an old bard called Gryffydd
+Hiraethog. From some of the houses on the southern side
+there is a noble view&mdash;Dinas Bran and its mighty hill
+forming the principal objects. The view from the northern
+part of the town, which is indeed little more than a suburb, is
+not quite so grand, but is nevertheless highly interesting.
+The eastern entrance of the vale of Llangollen is much wider than
+the western, which is overhung by bulky hills. There are
+many pleasant villas on both sides of the river, some of which
+stand a considerable way up the hill; of the villas the most
+noted is Plas Newydd at the foot of the Berwyn, built by two
+Irish ladies of high rank, who resided in it for nearly half a
+century, and were celebrated throughout Europe by the name of the
+Ladies of Llangollen.</p>
+
+<p>The view of the hill of Dinas Bran, from the southern side of
+Llangollen, would be much more complete were it not for a bulky
+excrescence, towards its base, which prevents the gazer from
+obtaining a complete view. The name of Llangollen signifies
+the church of Collen, and the vale and village take their name
+from the church, which was originally dedicated to Saint Collen,
+though some, especially the neighbouring peasantry, suppose that
+Llangollen is a compound of Llan, a church, and Collen, a
+hazel-wood, and that the church was called the church of the
+hazel-wood from the number of hazels in the neighbourhood.
+Collen, according to a legendary life, which exists of him in
+Welsh, was a Briton by birth, and of illustrious ancestry.
+He served for some time abroad as a soldier against Julian the
+Apostate, and slew a Pagan champion who challenged the best man
+amongst the Christians. Returning to his own country he
+devoted himself to religion, and became Abbot of Glastonbury, but
+subsequently retired to a cave on the side of a mountain, where
+he lived a life of great austerity. Once as he was lying in
+his cell he heard two men out abroad discoursing about Wyn Ab
+Nudd, and saying that he was king of the Tylwyth or Teg Fairies,
+and lord of Unknown, whereupon Collen thrusting his head out of
+his cave told them to hold their tongues, for that Wyn Ab Nudd
+and his host were merely devils. At dead of night he heard
+a knocking at the door, and on his asking who was there, a voice
+said: &ldquo;I am a messenger from Wyn Ab Nudd, king of Unknown,
+and I am come to summon thee to appear before my master
+to-morrow, at mid-day, on the top of the hill.&rdquo;</p>
+
+<p>Collen did not go&mdash;the next night there was the same
+knocking and the same message. Still Collen did not
+go. The third night the messenger came again and repeated
+his summons, adding that if he did not go it would be the worse
+for him. The next day Collen made some holy water, put it
+into a pitcher and repaired to the top of the hill, where he saw
+a wonderfully fine castle, attendants in magnificent liveries,
+youths and damsels dancing with nimble feet, and a man of
+honourable presence before the gate, who told him that the king
+was expecting him to dinner. Collen followed the man into
+the castle, and beheld the king on a throne of gold, and a table
+magnificently spread before him. The king welcomed Collen,
+and begged him to taste of the dainties on the table, adding that
+he hoped that in future he would reside with him. &ldquo;I
+will not eat of the leaves of the forest,&rdquo; said Collen.</p>
+
+<p>&ldquo;Did you ever see men better dressed?&rdquo; said the
+king, &ldquo;than my attendants here in red and blue?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Their dress is good enough,&rdquo; said Collen,
+&ldquo;considering what kind of dress it is.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What kind of dress is it?&rdquo; said the king.</p>
+
+<p>Collen replied: &ldquo;The red on the one side denotes
+burning, and the blue on the other side denotes
+freezing.&rdquo; Then drawing forth his sprinkler, he flung
+the holy water in the faces of the king and his people, whereupon
+the whole vision disappeared, so that there was neither castle
+nor attendants, nor youth nor damsel, nor musician with his
+music, nor banquet, nor anything to be seen save the green
+bushes.</p>
+
+<p>The valley of the Dee, of which the Llangollen district forms
+part, is called in the British tongue Glyndyfrdwy&mdash;that is,
+the valley of the Dwy or Dee. The celebrated Welsh
+chieftain, generally known as Owen Glendower, was surnamed after
+this valley, the whole of which belonged to him, and in which he
+had two or three places of strength, though his general abode was
+a castle in Sycharth, a valley to the south-east of the Berwyn,
+and distant about twelve miles from Llangollen.</p>
+
+<p>Connected with the Dee there is a wonderful Druidical legend
+to the following effect. The Dee springs from two
+fountains, high up in Merionethshire, called Dwy Fawr and Dwy
+Fach, or the great and little Dwy, whose waters pass through
+those of the lake of Bala without mingling with them, and come
+out at its northern extremity. These fountains had their
+names from two individuals, Dwy Fawr and Dwy Fach, who escaped
+from the Deluge, when all the rest of the human race were
+drowned, and the passing of the waters of the two fountains
+through the lake, without being confounded with its flood, is
+emblematic of the salvation of the two individuals from the
+Deluge, of which the lake is a type.</p>
+
+<p>Dinas Bran, which crowns the top of the mighty hill on the
+northern side of the valley, is a ruined stronghold of unknown
+antiquity. The name is generally supposed to signify Crow
+Castle, bran being the British word for crow, and flocks of crows
+being frequently seen hovering over it. It may, however,
+mean the castle of Bran or Brennus, or the castle above the Bran,
+a brook which flows at its foot.</p>
+
+<p>Dinas Bran was a place quite impregnable in the old time, and
+served as a retreat to Gruffydd, son of Madawg from the rage of
+his countrymen, who were incensed against him because, having
+married Emma, the daughter of James Lord Audley, he had, at the
+instigation of his wife and father-in-law, sided with Edward the
+First against his own native sovereign. But though it could
+shield him from his foes, it could not preserve him from remorse
+and the stings of conscience, of which he speedily died.</p>
+
+<p>At present the place consists only of a few ruined walls, and
+probably consisted of little more two or three hundred years ago:
+Roger Cyffyn a Welsh bard, who flourished at the beginning of the
+seventeenth century, wrote an englyn upon it, of which the
+following is a translation:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Gone, gone are thy gates, Dinas Bran on the
+height!<br />
+&nbsp; Thy warders are blood-crows and ravens, I trow;<br
+/>
+Now no one will wend from the field of the fight<br />
+&nbsp; To the fortress on high, save the raven and
+crow.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER VII</h2>
+
+<p class="letter">Poor Black
+Cat&mdash;Dissenters&mdash;Persecution&mdash;What Impudence!</p>
+
+<p>The house or cottage, for it was called a cottage though it
+consisted of two stories, in which my wife had procured lodgings
+for us, was situated in the Northern suburb. Its front was
+towards a large perllan or orchard, which sloped down gently to
+the banks of the Dee; its back was towards the road leading from
+Wrexham, behind which was a high bank, on the top of which was a
+canal called in Welsh the Camlas, whose commencement was up the
+valley about two miles west. A little way up the road,
+towards Wrexham, was the vicarage and a little way down was a
+flannel factory, beyond which was a small inn, with pleasure
+grounds, kept by an individual who had once been a
+gentleman&rsquo;s servant. The mistress of the house was a
+highly respectable widow, who, with a servant maid was to wait
+upon us. It was as agreeable a place in all respects as
+people like ourselves could desire.</p>
+
+<p>As I and my family sat at tea in our parlour, an hour or two
+after we had taken possession of our lodgings, the door of the
+room and that of the entrance to the house being open, on account
+of the fineness of the weather, a poor black cat entered hastily,
+sat down on the carpet by the table, looked up towards us, and
+mewed piteously. I never had seen so wretched a looking
+creature. It was dreadfully attenuated, being little more
+than skin and bone, and was sorely afflicted with an eruptive
+malady. And here I may as well relate the history of this
+cat previous to our arrival which I subsequently learned by bits
+and snatches. It had belonged to a previous vicar of
+Llangollen, and had been left behind at his departure. His
+successor brought with him dogs and cats, who, conceiving that
+the late vicar&rsquo;s cat had no business at the vicarage, drove
+it forth to seek another home, which, however, it could not
+find. Almost all the people of the suburb were dissenters,
+as indeed were the generality of the people of Llangollen, and
+knowing the cat to be a church cat, not only would not harbour
+it, but did all they could to make it miserable; whilst the few
+who were not dissenters, would not receive it into their houses,
+either because they had cats of their own, or dogs, or did not
+want a cat, so that the cat had no home and was dreadfully
+persecuted by nine-tenths of the suburb. Oh, there never
+was a cat so persecuted as that poor Church of England animal,
+and solely on account of the opinions which it was supposed to
+have imbibed in the house of its late master, for I never could
+learn that the dissenters of the suburb, nor indeed of Llangollen
+in general, were in the habit of persecuting other cats; the cat
+was a Church of England cat, and that was enough: stone it, hang
+it, drown it! were the cries of almost everybody. If the
+workmen of the flannel factory, all of whom were
+Calvinistic-Methodists, chanced to get a glimpse of it in the
+road from the windows of the building, they would sally forth in
+a body, and with sticks, stones, or for want of other weapons,
+with clots of horse dung, of which there was always plenty on the
+road, would chase it up the high bank or perhaps over the Camlas;
+the inhabitants of a small street between our house and the
+factory leading from the road to the river, all of whom were
+dissenters, if they saw it moving about the perllan, into which
+their back windows looked, would shriek and hoot at it, and fling
+anything of no value, which came easily to hand, at the head or
+body of the ecclesiastical cat. The good woman of the
+house, who though a very excellent person, was a bitter
+dissenter, whenever she saw it upon her ground or heard it was
+there, would make after it, frequently attended by her maid
+Margaret, and her young son, a boy about nine years of age, both
+of whom hated the cat, and were always ready to attack it, either
+alone or in company, and no wonder, the maid being not only a
+dissenter, but a class teacher, and the boy not only a dissenter,
+but intended for the dissenting ministry. Where it got its
+food, and food it sometimes must have got, for even a cat, an
+animal known to have nine lives, cannot live without food, was
+only known to itself, as was the place where it lay, for even a
+cat must lie down sometimes; though a labouring man who
+occasionally dug in the garden told me he believed that in the
+springtime it ate freshets, and the woman of the house once said
+that she believed it sometimes slept in the hedge, which hedge,
+by-the-bye, divided our perllan from the vicarage grounds, which
+were very extensive. Well might the cat after having led
+this kind of life for better than two years look mere skin and
+bone when it made its appearance in our apartment, and have an
+eruptive malady, and also a bronchitic cough, for I remember it
+had both. How it came to make its appearance there is a
+mystery, for it had never entered the house before, even when
+there were lodgers; that it should not visit the woman, who was
+its declared enemy, was natural enough, but why if it did not
+visit her other lodgers, did it visit us? Did instinct keep
+it aloof from them? Did instinct draw it towards us?
+We gave it some bread-and-butter, and a little tea with milk and
+sugar. It ate and drank and soon began to purr. The
+good woman of the house was horrified when on coming in to remove
+the things she saw the church cat on her carpet.
+&ldquo;What impudence!&rdquo; she exclaimed, and made towards it,
+but on our telling her that we did not expect that it should be
+disturbed, she let it alone. A very remarkable circumstance
+was, that though the cat had hitherto been in the habit of
+flying, not only from her face, but the very echo of her voice,
+it now looked her in the face with perfect composure, as much as
+to say, &ldquo;I don&rsquo;t fear you, for I know that I am now
+safe and with my own people.&rdquo; It stayed with us two
+hours and then went away. The next morning it
+returned. To be short, though it went away every night, it
+became our own cat, and one of our family. I gave it
+something which cured it of its eruption, and through good
+treatment it soon lost its other ailments and began to look sleek
+and bonny.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER VIII</h2>
+
+<p class="letter">The Mowers&mdash;Deep Welsh&mdash;Extensive
+View&mdash;Old Celtic Hatred&mdash;Fish
+Preserving&mdash;Smollet&rsquo;s Morgan.</p>
+
+<p>Next morning I set out to ascend Dinas Bran, a number of
+children, almost entirely girls, followed me. I asked them
+why they came after me. &ldquo;In the hope that you will
+give us something,&rdquo; said one in very good English. I
+told them that I should give them nothing, but they still
+followed me. A little way up the hill I saw some men
+cutting hay. I made an observation to one of them
+respecting the fineness of the weather; he answered civilly, and
+rested on his scythe, whilst the others pursued their work.
+I asked him whether he was a farming man; he told me that he was
+not; that he generally worked at the flannel manufactory, but
+that for some days past he had not been employed there, work
+being slack, and had on that account joined the mowers in order
+to earn a few shillings. I asked him how it was he knew how
+to handle a scythe, not being bred up a farming man; he smiled,
+and said that, somehow or other, he had learnt to do so.</p>
+
+<p>&ldquo;You speak very good English,&rdquo; said I, &ldquo;have
+you much Welsh?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Plenty,&rdquo; said he; &ldquo;I am a real
+Welshman.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you read Welsh?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, yes!&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>&ldquo;What books have you read?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I have read the Bible, sir, and one or two other
+books.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Did you ever read the Bardd Cwsg?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>He looked at me with some surprise. &ldquo;No,&rdquo;
+said he, after a moment or two, &ldquo;I have never read
+it. I have seen it, but it was far too deep Welsh for
+me.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have read it,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Are you a Welshman?&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;I am an
+Englishman.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And how is it,&rdquo; said he, &ldquo;that you can read
+Welsh without being a Welshman?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I learned to do so,&rdquo; said I, &ldquo;even as you
+learned to mow, without being bred up to farming work.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ah!&rdquo; said he, &ldquo;but it is easier to learn to
+mow than to read the Bardd Cwsg.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t think that,&rdquo; said I; &ldquo;I have
+taken up a scythe a hundred times but I cannot mow.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Will your honour take mine now, and try again?&rdquo;
+said he.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;for if I take your scythe in
+hand I must give you a shilling, you know, by mowers&rsquo;
+law.&rdquo;</p>
+
+<p>He gave a broad grin, and I proceeded up the hill. When
+he rejoined his companions he said something to them in Welsh, at
+which they all laughed. I reached the top of the hill, the
+children still attending me.</p>
+
+<p>The view over the vale is very beautiful; but on no side,
+except in the direction of the west, is it very extensive; Dinas
+Bran being on all other sides overtopped by other hills: in that
+direction, indeed, the view is extensive enough, reaching on a
+fine day even to the Wyddfa or peak of Snowdon, a distance of
+sixty miles, at least as some say, who perhaps ought to add to
+very good eyes, which mine are not. The day that I made my
+first ascent of Dinas Bran was very clear, but I do not think I
+saw the Wyddfa then from the top of Dinas Bran. It is true
+I might see it without knowing it, being utterly unacquainted
+with it, except by name; but I repeat I do not think I saw it,
+and I am quite sure that I did not see it from the top of Dinas
+Bran on a subsequent ascent, on a day equally clear, when if I
+had seen the Wyddfa I must have recognised it, having been at its
+top. As I stood gazing around, the children danced about
+upon the grass, and sang a song. The song was
+English. I descended the hill; they followed me to its
+foot, and then left me. The children of the lower class of
+Llangollen are great pests to visitors. The best way to get
+rid of them is to give them nothing: I followed that plan, and
+was not long troubled with them.</p>
+
+<p>Arrived at the foot of the hill, I walked along the bank of
+the canal to the west. Presently I came to a barge lying by
+the bank; the boatman was in it. I entered into
+conversation with him. He told me that the canal and its
+branches extended over a great part of England. That the
+boats carried slates&mdash;that he had frequently gone as far as
+Paddington by the canal&mdash;that he was generally three weeks
+on the journey&mdash;that the boatmen and their families lived in
+the little cabins aft&mdash;that the boatmen were all
+Welsh&mdash;that they could read English, but little or no
+Welsh&mdash;that English was a much more easy language to read
+than Welsh&mdash;that they passed by many towns, among others
+Northampton, and that he liked no place so much as
+Llangollen. I proceeded till I came to a place where some
+people were putting huge slates into a canal boat. It was
+near a bridge which crossed the Dee, which was on the left.
+I stopped and entered into conversation with one, who appeared to
+be the principal man. He told me amongst other things that
+he was a blacksmith from the neighbourhood of Rhiwabon, and that
+the flags were intended for the flooring of his premises.
+In the boat was an old bareheaded, bare-armed fellow, who
+presently joined in the conversation in very broken
+English. He told me that his name was Joseph Hughes, and
+that he was a real Welshman and was proud of being so; he
+expressed a great dislike for the English, who he said were in
+the habit of making fun of him and ridiculing his language; he
+said that all the fools that he had known were Englishmen.
+I told him that all Englishmen were not fools; &ldquo;but the
+greater part are,&rdquo; said he. &ldquo;Look how they
+work,&rdquo; said I. &ldquo;Yes,&rdquo; said he,
+&ldquo;some of them are good at breaking stones for the road, but
+not more than one in a hundred.&rdquo; &ldquo;There seems
+to be something of the old Celtic hatred to the Saxon in this old
+fellow,&rdquo; said I to myself, as I walked away.</p>
+
+<p>I proceeded till I came to the head of the canal, where the
+navigation first commences. It is close to a weir over
+which the Dee falls. Here there is a little floodgate,
+through which water rushes from an oblong pond or reservoir, fed
+by water from a corner of the upper part of the weir. On
+the left, or south-west side, is a mound of earth fenced with
+stones which is the commencement of the bank of the canal.
+The pond or reservoir above the floodgate is separated from the
+weir by a stone wall on the left, or south-west side. This
+pond has two floodgates, the one already mentioned, which opens
+into the canal, and another, on the other side of the stone
+mound, opening to the lower part of the weir. Whenever, as
+a man told me who was standing near, it is necessary to lay the
+bed of the canal dry, in the immediate neighbourhood for the
+purpose of making repairs, the floodgate to the canal is closed,
+and the one to the lower part of the weir is opened, and then the
+water from the pond flows into the Dee, whilst a sluice, near the
+first lock, lets out the water of the canal into the river.
+The head of the canal is situated in a very beautiful spot.
+To the left or south is a lofty hill covered with wood. To
+the right is a beautiful slope or lawn on the top of which is a
+pretty villa, to which you can get by a little wooden bridge over
+the floodgate of the canal, and indeed forming part of it.
+Few things are so beautiful in their origin as this canal, which,
+be it known, with its locks and its aqueducts, the grandest of
+which last is the stupendous erection near Stockport, which
+by-the-bye filled my mind when a boy with wonder, constitutes the
+grand work of England, and yields to nothing in the world of the
+kind, with the exception of the great canal of China.</p>
+
+<p>Retracing my steps some way I got upon the river&rsquo;s bank
+and then again proceeded in the direction of the west. I
+soon came to a cottage nearly opposite a bridge, which led over
+the river, not the bridge which I have already mentioned, but one
+much smaller, and considerably higher up the valley. The
+cottage had several dusky outbuildings attached to it, and a
+paling before it. Leaning over the paling in his
+shirt-sleeves was a dark-faced, short, thickset man, who saluted
+me in English. I returned his salutation, stopped, and was
+soon in conversation with him. I praised the beauty of the
+river and its banks: he said that both were beautiful and
+delightful in summer, but not at all in winter, for then the
+trees and bushes on the banks were stripped of their leaves, and
+the river was a frightful torrent. He asked me if I had
+been to see the place called the Robber&rsquo;s Leap, as
+strangers generally went to see it. I inquired where it
+was.</p>
+
+<p>&ldquo;Yonder,&rdquo; said he, pointing to some distance down
+the river.</p>
+
+<p>&ldquo;Why is it called the Robber&rsquo;s Leap?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;It is called the Robber&rsquo;s Leap, or Llam y
+Lleidyr,&rdquo; said he, &ldquo;because a thief pursued by
+justice once leaped across the river there and escaped. It
+was an awful leap, and he well deserved to escape after taking
+it.&rdquo; I told him that I should go and look at it on
+some future opportunity, and then asked if there were many fish
+in the river. He said there were plenty of salmon and
+trout, and that owing to the river being tolerably high, a good
+many had been caught during the last few days. I asked him
+who enjoyed the right of fishing in the river. He said that
+in these parts the fishing belonged to two or three proprietors,
+who either preserved the fishing for themselves, as they best
+could by means of keepers, or let it out to other people; and
+that many individuals came not only from England, but from France
+and Germany and even Russia for the purpose of fishing, and that
+the keepers of the proprietors from whom they purchased
+permission to fish, went with them, to show them the best places,
+and to teach them how to fish. He added that there was a
+report that the river would shortly be rhydd or free and open to
+any one. I said that it would be a bad thing to fling the
+river open, as in that event the fish would be killed at all
+times and seasons, and eventually all destroyed. He replied
+that he questioned whether more fish would be taken then than
+now, and that I must not imagine that the fish were much
+protected by what was called preserving; that the people to whom
+the lands in the neighbourhood belonged, and those who paid for
+fishing did not catch a hundredth part of the fish which were
+caught in the river: that the proprietors went with their
+keepers, and perhaps caught two or three stone of fish, or that
+strangers went with the keepers, whom they paid for teaching them
+how to fish, and perhaps caught half-a-dozen fish, and that
+shortly after the keepers would return and catch on their own
+account sixty stone of fish from the very spot where the
+proprietors or strangers had great difficulty in catching two or
+three stone or the half-dozen fish, or the poachers would go and
+catch a yet greater quantity. He added that gentry did not
+understand how to catch fish, and that to attempt to preserve was
+nonsense. I told him that if the river was flung open
+everybody would fish; he said that I was much mistaken, that
+hundreds who were now poachers, would then keep at home, mind
+their proper trades, and never use line or spear; that folks
+always longed to do what they were forbidden, and that Shimei
+would never have crossed the brook provided he had not been told
+he should be hanged if he did. That he himself had
+permission to fish in the river whenever he pleased, but never
+availed himself of it, though in his young time, when he had no
+leave, he had been an arrant poacher.</p>
+
+<p>The manners and way of speaking of this old personage put me
+very much in mind of those of Morgan, described by Smollett in
+his immortal novel of &ldquo;Roderick Random.&rdquo; I had
+more discourse with him: I asked him in what line of business he
+was, he told me that he sold coals. From his complexion,
+and the hue of his shirt, I had already concluded that he was in
+some grimy trade. I then inquired of what religion he was,
+and received for answer that he was a Baptist. I thought
+that both himself and part of his apparel would look all the
+better for a good immersion. We talked of the war then
+raging&mdash;he said it was between the false prophet and the
+Dragon. I asked him who the Dragon was&mdash;he said the
+Turk. I told him that the Pope was far worse than either
+the Turk or the Russian, that his religion was the vilest
+idolatry, and that he would let no one alone. That it was
+the Pope who drove his fellow religionists the Anabaptists out of
+the Netherlands. He asked me how long ago that was.
+Between two and three hundred years I replied. He asked me
+the meaning of the word Anabaptist; I told him; whereupon he
+expressed great admiration for my understanding, and said that he
+hoped he should see me again.</p>
+
+<p>I inquired of him to what place the bridge led; he told me
+that if I passed over it, and ascended a high bank beyond, I
+should find myself on the road from Llangollen to Corwen and that
+if I wanted to go to Llangollen I must turn to the left. I
+thanked him, and passing over the bridge, and ascending the bank,
+found myself upon a broad road. I turned to the left, and
+walking briskly in about half an hour reached our cottage in the
+northern suburb, where I found my family and dinner awaiting
+me.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER IX</h2>
+
+<p class="letter">The Dinner&mdash;English
+Foibles&mdash;Pengwern&mdash;The
+Yew-Tree&mdash;Carn-Lleidyr&mdash;Applications of a Term.</p>
+
+<p>For dinner we had salmon and leg of mutton; the salmon from
+the Dee, the leg from the neighbouring Berwyn. The salmon
+was good enough, but I had eaten better; and here it will not be
+amiss to say, that the best salmon in the world is caught in the
+Suir, a river that flows past the beautiful town of Clonmel in
+Ireland. As for the leg of mutton it was truly wonderful;
+nothing so good had I ever tasted in the shape of a leg of
+mutton. The leg of mutton of Wales beats the leg of mutton
+of any other country, and I had never tasted a Welsh leg of
+mutton before. Certainly I shall never forget that first
+Welsh leg of mutton which I tasted, rich but delicate, replete
+with juices derived from the aromatic herbs of the noble Berwyn,
+cooked to a turn, and weighing just four pounds.</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;O its savoury smell was great,<br />
+Such as well might tempt, I trow,<br />
+One that&rsquo;s dead to lift his brow.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Let any one who wishes to eat leg of mutton in perfection go
+to Wales, but mind you to eat leg of mutton only. Welsh leg
+of mutton is superlative; but with the exception of the leg, the
+mutton of Wales is decidedly inferior to that of many other parts
+of Britain.</p>
+
+<p>Here, perhaps, as I have told the reader what we ate for
+dinner, it will be as well to tell him what we drank at
+dinner. Let him know then, that with our salmon we drank
+water, and with our mutton ale, even ale of Llangollen; but not
+the best ale of Llangollen; it was very fair; but I subsequently
+drank far better Llangollen ale than that which I drank at our
+first dinner in our cottage at Llangollen.</p>
+
+<p>In the evening I went across the bridge and strolled along in
+a south-east direction. Just as I had cleared the suburb a
+man joined me from a cottage, on the top of a high bank, whom I
+recognised as the mower with whom I had held discourse in the
+morning. He saluted me and asked me if I were taking a
+walk, I told him I was, whereupon he said that if I were not too
+proud to wish to be seen walking with a poor man like himself, he
+should wish to join me. I told him I should be glad of his
+company, and that I was not ashamed to be seen walking with any
+person, however poor, who conducted himself with propriety.
+He replied that I must be very different from my countrymen in
+general, who were ashamed to be seen walking with any people, who
+were not, at least, as well-dressed as themselves. I said
+that my country-folk in general had a great many admirable
+qualities, but at the same time a great many foibles, foremost
+amongst which last was a crazy admiration for what they called
+gentility, which made them sycophantic to their superiors in
+station, and extremely insolent to those whom they considered
+below them. He said that I had spoken his very thoughts,
+and then asked me whether I wished to be taken the most agreeable
+walk near Llangollen.</p>
+
+<p>On my replying by all means, he led me along the road to the
+south-east. A pleasant road it proved: on our right at some
+distance was the mighty Berwyn; close on our left the hill called
+Pen y Coed. I asked him what was beyond the Berwyn?</p>
+
+<p>&ldquo;A very wild country, indeed,&rdquo; he replied,
+&ldquo;consisting of wood, rock, and river; in fact, an
+anialwch.&rdquo;</p>
+
+<p>He then asked if I knew the meaning of anialwch.</p>
+
+<p>&ldquo;A wilderness,&rdquo; I replied, &ldquo;you will find
+the word in the Welsh Bible.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very true, sir,&rdquo; said he, &ldquo;it was there I
+met it, but I did not know the meaning of it, till it was
+explained to me by one of our teachers.&rdquo;</p>
+
+<p>On my inquiring of what religion he was, he told me he was a
+Calvinistic-Methodist.</p>
+
+<p>We passed an ancient building which stood on our right.
+I turned round to look at it. Its back was to the road: at
+its eastern end was a fine arched window like the oriel window of
+a church.</p>
+
+<p>&ldquo;That building,&rdquo; said my companion, &ldquo;is
+called Pengwern Hall. It was once a convent of nuns; a
+little time ago a farm-house, but is now used as a barn, and a
+place of stowage. Till lately it belonged to the Mostyn
+family, but they disposed of it, with the farm on which it stood,
+together with several other farms, to certain people from
+Liverpool, who now live yonder,&rdquo; pointing to a house a
+little way farther on. I still looked at the edifice.</p>
+
+<p>&ldquo;You seem to admire the old building,&rdquo; said my
+companion.</p>
+
+<p>&ldquo;I was not admiring it,&rdquo; said I; &ldquo;I was
+thinking of the difference between its present and former
+state. Formerly it was a place devoted to gorgeous idolatry
+and obscene lust; now it is a quiet old barn in which hay and
+straw are placed, and broken tumbrels stowed away: surely the
+hand of God is visible here?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is so, sir,&rdquo; said the man in a respectful
+tone, &ldquo;and so it is in another place in this
+neighbourhood. About three miles from here, in the
+north-west part of the valley, is an old edifice. It is now
+a farm-house, but was once a splendid abbey, and was
+called&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The abbey of the vale of the cross,&rdquo; said I,
+&ldquo;I have read a deal about it. Iolo Goch, the bard of
+your celebrated hero, Owen Glendower, was buried somewhere in its
+precincts.&rdquo;</p>
+
+<p>We went on: my companion took me over a stile behind the house
+which he had pointed out, and along a path through hazel
+coppices. After a little time I inquired whether there were
+any Papists in Llangollen.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he, &ldquo;there is not one of that
+family at Llangollen, but I believe there are some in Flintshire,
+at a place called Holywell, where there is a pool or fountain,
+the waters of which it is said they worship.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And so they do,&rdquo; said I, &ldquo;true to the old
+Indian superstition, of which their religion is nothing but a
+modification. The Indians and sepoys worship stocks and
+stones, and the river Ganges, and our Papists worship stocks and
+stones, holy wells and fountains.&rdquo;</p>
+
+<p>He put some questions to me about the origin of nuns and
+friars. I told him they originated in India, and made him
+laugh heartily by showing him the original identity of nuns and
+nautch-girls, begging priests and begging Brahmins. We
+passed by a small house with an enormous yew-tree before it; I
+asked him who lived there.</p>
+
+<p>&ldquo;No one,&rdquo; he replied, &ldquo;it is to let.
+It was originally a cottage, but the proprietors have furbished
+it up a little, and call it Yew-tree Villa.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose they would let it cheap,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;By no means,&rdquo; he replied, &ldquo;they ask eighty
+pounds a year for it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What could have induced them to set such a rent upon
+it?&rdquo; I demanded.</p>
+
+<p>&ldquo;The yew-tree, sir, which is said to be the largest in
+Wales. They hope that some of the grand gentry will take
+the house for the romance of the yew-tree, but somehow or other
+nobody has taken it, though it has been to let for three
+seasons.&rdquo;</p>
+
+<p>We soon came to a road leading east and west.</p>
+
+<p>&ldquo;This way,&rdquo; said he, pointing in the direction of
+the west, &ldquo;leads back to Llangollen, the other to
+Offa&rsquo;s Dyke and England.&rdquo;</p>
+
+<p>We turned to the west. He inquired if I had ever heard
+before of Offa&rsquo;s Dyke.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said I, &ldquo;it was built by an old
+Saxon king called Offa, against the incursions of the
+Welsh.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;There was a time,&rdquo; said my companion, &ldquo;when
+it was customary for the English to cut off the ears of every
+Welshman who was found to the east of the dyke, and for the Welsh
+to hang every Englishman whom they found to the west of it.
+Let us be thankful that we are now more humane to each
+other. We are now on the north side of Pen y Coed. Do
+you know the meaning of Pen y Coed, sir?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pen y Coed,&rdquo; said I, &ldquo;means the head of the
+wood. I suppose that in the old time the mountain looked
+over some extensive forest, even as the nunnery of Pengwern
+looked originally over an alder-swamp, for Pengwern means the
+head of the alder-swamp.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So it does, sir, I shouldn&rsquo;t wonder if you could
+tell me the real meaning of a word, about which I have thought a
+good deal, and about which I was puzzling my head last night as I
+lay in bed.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What may it be?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Carn-lleidyr,&rdquo; he replied: &ldquo;now, sir, do
+you know the meaning of that word?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I think I do,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;What may it be, sir?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;First let me hear what you conceive its meaning to
+be,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Why, sir, I should say that Carn-lleidyr is an
+out-and-out thief&mdash;one worse than a thief of the common
+sort. Now, if I steal a matrass I am a lleidyr, that is a
+thief of the common sort; but if I carry it to a person, and he
+buys it, knowing it to be stolen, I conceive he is a far worse
+thief than I; in fact, a carn-lleidyr.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The word is a double word,&rdquo; said I,
+&ldquo;compounded of carn and lleidyr. The original meaning
+of carn is a heap of stones, and carn-lleidyr means properly a
+thief without house or home, and with no place on which to rest
+his head, save the carn or heap of stones on the bleak top of the
+mountain. For a long time the word was only applied to a
+thief of that description, who, being without house and home, was
+more desperate than other thieves, and as savage and brutish as
+the wolves and foxes with whom he occasionally shared his pillow,
+the carn. In course of time, however, the original meaning
+was lost or disregarded, and the term carn-lleidyr was applied to
+any particularly dishonest person. At present there can be
+no impropriety in calling a person who receives a matrass,
+knowing it to be stolen, a carn-lleidyr, seeing that he is worse
+than the thief who stole it, or in calling a knavish attorney a
+carn-lleidyr, seeing that he does far more harm than a common
+pick-pocket; or in calling the Pope so, seeing that he gets huge
+sums of money out of people by pretending to be able to admit
+their souls to heaven, or to hurl them to the other place,
+knowing all the time that he has no such power; perhaps, indeed,
+at the present day the term carn-lleidyr is more applicable to
+the Pope than to any one else, for he is certainly the arch thief
+of the world. So much for Carn-lleidyr. But I must
+here tell you that the term carn may be applied to any who is
+particularly bad or disagreeable in any respect, and now I
+remember, has been applied for centuries both in prose and
+poetry. One Lewis Glyn Cothi, a poet, who lived more than
+three hundred years ago, uses the word carn in the sense of
+arrant or exceedingly bad, for in his abusive ode to the town of
+Chester, he says that the women of London itself were never more
+carn strumpets than those of Chester, by which he means that
+there were never more arrant harlots in the world than those of
+the cheese capital. And the last of your great poets,
+Gronwy Owen, who flourished about the middle of the last century,
+complains in a letter to a friend, whilst living in a village of
+Lancashire, that he was amongst Carn Saeson. He found all
+English disagreeable enough, but those of Lancashire particularly
+so&mdash;savage, brutish louts, out-and-out John Bulls, and
+therefore he called them Carn Saeson.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thank you, sir,&rdquo; said my companion; &ldquo;I now
+thoroughly understand the meaning of carn. Whenever I go to
+Chester, and a dressed-up madam jostles against me, I shall call
+her carn-butein. The Pope of Rome I shall in future term
+carn-lleidyr y byd, or the arch thief of the world. And
+whenever I see a stupid, brutal Englishman swaggering about
+Llangollen, and looking down upon us poor Welsh, I shall say to
+myself Get home, you carn Sais! Well, sir, we are now near
+Llangollen; I must turn to the left. You go straight
+forward. I never had such an agreeable walk in my
+life. May I ask your name?&rdquo;</p>
+
+<p>I told him my name, and asked him for his.</p>
+
+<p>&ldquo;Edward Jones,&rdquo; he replied.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER X</h2>
+
+<p class="letter">The Berwyn&mdash;Mountain Cottage&mdash;The
+Barber&rsquo;s Pole.</p>
+
+<p>On the following morning I strolled up the Berwyn on the
+south-west of the town, by a broad winding path, which was at
+first very steep, but by degrees became less so. When I had
+accomplished about three parts of the ascent I came to a place
+where the road, or path, divided into two. I took the one
+to the left, which seemingly led to the top of the mountain, and
+presently came to a cottage from which a dog rushed barking
+towards me; an old woman, however, coming to the door called him
+back. I said a few words to her in Welsh, whereupon in
+broken English she asked me to enter the cottage and take a glass
+of milk. I went in and sat down on a chair which a
+sickly-looking young woman handed to me. I asked her in
+English who she was, but she made no answer, whereupon the old
+woman told me that she was her daughter and had no English.
+I then asked her in Welsh what was the matter with her, she
+replied that she had the cryd or ague. The old woman now
+brought me a glass of milk, and said in the Welsh language that
+she hoped I should like it. What further conversation we
+had was in the Cambrian tongue. I asked the name of the
+dog, who was now fondling upon me, and was told that his name was
+Pharaoh. I inquired if they had any books, and was shown
+two, one a common Bible printed by the Bible Society, and the
+other a volume in which the book of prayer of the Church of
+England was bound up with the Bible, both printed at Oxford,
+about the middle of the last century. I found that both
+mother and daughter were Calvinistic-Methodists. After a
+little further discourse I got up and gave the old woman twopence
+for the milk; she accepted it, but with great reluctance. I
+inquired whether by following the road I could get to the Pen y
+bryn or the top of the hill. They shook their heads, and
+the young woman said that I could not, as the road presently took
+a turn and went down. I asked her how I could get to the
+top of the hill. &ldquo;Which part of the top?&rdquo; said
+she. &ldquo;I&rsquo;r goruchaf,&rdquo; I replied.
+&ldquo;That must be where the barber&rsquo;s pole stands,&rdquo;
+said she. &ldquo;Why does the barber&rsquo;s pole stand
+there?&rdquo; said I. &ldquo;A barber was hanged there a
+long time ago,&rdquo; said she, &ldquo;and the pole was placed to
+show the spot.&rdquo; &ldquo;Why was he hanged?&rdquo; said
+I. &ldquo;For murdering his wife,&rdquo; said she. I
+asked her some questions about the murder, but the only
+information she could give me was, that it was a very bad murder
+and occurred a long time ago. I had observed the pole from
+our garden, at Llangollen, but had concluded that it was a common
+flagstaff. I inquired the way to it. It was not
+visible from the cottage, but they gave me directions how to
+reach it. I bade them farewell, and in about a quarter of
+an hour reached the pole on the top of the hill. I imagined
+that I should have a glorious view of the vale of Llangollen from
+the spot where it stood; the view, however, did not answer my
+expectations. I returned to Llangollen by nearly the same
+way by which I had come.</p>
+
+<p>The remainder of the day I spent entirely with my family, whom
+at their particular request I took in the evening to see Plas
+Newydd, once the villa of the two ladies of Llangollen. It
+lies on the farther side of the bridge, at a little distance from
+the back part of the church. There is a thoroughfare
+through the grounds, which are not extensive. Plas Newydd
+or the New Place is a small gloomy mansion, with a curious dairy
+on the right-hand side, as you go up to it, and a remarkable
+stone pump. An old man whom we met in the grounds, and with
+whom I entered into conversation, said that he remembered the
+building of the house, and that the place where it now stands was
+called before its erection Pen y maes, or the head of the
+field.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XI</h2>
+
+<p class="letter">Welsh Farm-House&mdash;A Poet&rsquo;s
+Grandson&mdash;Hospitality&mdash;Mountain
+Village&mdash;Madoc&mdash;The Native Valley&mdash;Corpse
+Candles&mdash;The Midnight Call.</p>
+
+<p>My curiosity having been rather excited with respect to the
+country beyond the Berwyn, by what my friend, the intelligent
+flannel-worker, had told me about it, I determined to go and see
+it. Accordingly on Friday morning I set out. Having
+passed by Pengwern Hall I turned up a lane in the direction of
+the south, with a brook on the right running amongst hazels, I
+presently arrived at a small farm-house standing on the left with
+a little yard before it. Seeing a woman at the door I asked
+her in English if the road in which I was would take me across
+the mountain&mdash;she said it would, and forthwith cried to a
+man working in a field who left his work and came towards
+us. &ldquo;That is my husband,&rdquo; said she; &ldquo;he
+has more English than I.&rdquo;</p>
+
+<p>The man came up and addressed me in very good English: he had
+a brisk, intelligent look, and was about sixty. I repeated
+the question, which I had put to his wife, and he also said that
+by following the road I could get across the mountain. We
+soon got into conversation. He told me that the little farm
+in which he lived belonged to the person who had bought Pengwern
+Hall. He said that he was a good kind of gentleman, but did
+not like the Welsh. I asked him, if the gentleman in
+question did not like the Welsh, why he came to live among
+them. He smiled, and I then said that I liked the Welsh
+very much, and was particularly fond of their language. He
+asked me whether I could read Welsh, and on my telling him I
+could, he said that if I would walk in he would show me a Welsh
+book. I went with him and his wife into a neat kind of
+kitchen, flagged with stone, where were several young people,
+their children. I spoke some Welsh to them which appeared
+to give them great satisfaction. The man went to a shelf
+and taking down a book put it into my hand. It was a Welsh
+book, and the title of it in English was &ldquo;Evening Work of
+the Welsh.&rdquo; It contained the lives of illustrious
+Welshmen, commencing with that of Cadwalader. I read a page
+of it aloud, while the family stood round and wondered to hear a
+Saxon read their language. I entered into discourse with
+the man about Welsh poetry and repeated the famous prophecy of
+Taliesin about the Coiling Serpent. I asked him if the
+Welsh had any poets at the present day.
+&ldquo;Plenty,&rdquo; said he, &ldquo;and good ones&mdash;Wales
+can never be without a poet.&rdquo; Then after a pause he
+said, that he was the grandson of a great poet.</p>
+
+<p>&ldquo;Do you bear his name?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I do,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>&ldquo;What may it be?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Hughes,&rdquo; he answered.</p>
+
+<p>&ldquo;Two of the name of Hughes have been poets,&rdquo; said
+I&mdash;&ldquo;one was Huw Hughes, generally termed the Bardd
+Coch, or red bard; he was an Anglesea man, and the friend of
+Lewis Morris and Gronwy Owen&mdash;the other was Jonathan Hughes,
+where he lived I know not.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He lived here, in this very house,&rdquo; said the
+man. &ldquo;Jonathan Hughes was my grandfather!&rdquo; and
+as he spoke his eyes flashed fire.</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I; &ldquo;I read some of his
+pieces thirty-two years ago when I was a lad in England. I
+think I can repeat some of the lines.&rdquo; I then
+repeated a quartet which I chanced to remember.</p>
+
+<p>&ldquo;Ah!&rdquo; said the man, &ldquo;I see you know his
+poetry. Come into the next room and I will show you his
+chair.&rdquo; He led me into a sleeping-room on the right
+hand, where in a corner he showed me an antique three-cornered
+arm-chair. &ldquo;That chair,&rdquo; said he, &ldquo;my
+grandsire won at Llangollen, at an Eisteddfod of Bards.
+Various bards recited their poetry, but my grandfather won the
+prize. Ah, he was a good poet. He also won a prize of
+fifteen guineas at a meeting of bards in London.&rdquo;</p>
+
+<p>We returned to the kitchen, where I found the good woman of
+the house waiting with a plate of bread-and-butter in one hand,
+and a glass of buttermilk in the other&mdash;she pressed me to
+partake of both&mdash;I drank some of the buttermilk, which was
+excellent, and after a little more discourse shook the kind
+people by the hand and thanked them for their hospitality.
+As I was about to depart the man said that I should find the lane
+farther up very wet, and that I had better mount through a field
+at the back of the house. He took me to a gate, which he
+opened, and then pointed out the way which I must pursue.
+As I went away he said that both he and his family should be
+always happy to see me at Ty yn y Pistyll, which words,
+interpreted, are the house by the spout of water.</p>
+
+<p>I went up the field with the lane on my right, down which ran
+a runnel of water, from which doubtless the house derived its
+name. I soon came to an unenclosed part of the mountain
+covered with gorse and whin, and still proceeding upward reached
+a road, which I subsequently learned was the main road from
+Llangollen over the hill. I was not long in gaining the top
+which was nearly level. Here I stood for some time looking
+about me, having the vale of Llangollen to the north of me, and a
+deep valley abounding with woods and rocks to the south.</p>
+
+<p>Following the road to the south, which gradually descended, I
+soon came to a place where a road diverged from the straight one
+to the left. As the left-hand road appeared to lead down a
+romantic valley I followed it. The scenery was
+beautiful&mdash;steep hills on each side. On the right was
+a deep ravine, down which ran a brook; the hill beyond it was
+covered towards the top with a wood, apparently of oak, between
+which and the ravine were small green fields. Both sides of
+the ravine were fringed with trees, chiefly ash. I
+descended the road which was zigzag and steep, and at last
+arrived at the bottom of the valley, where there was a small
+hamlet. On the further side of the valley to the east was a
+steep hill on which were a few houses&mdash;at the foot of the
+hill was a brook crossed by an antique bridge of a single
+arch. I directed my course to the bridge, and after looking
+over the parapet for a minute or two upon the water below, which
+was shallow and noisy, ascended a road which led up the hill: a
+few scattered houses were on each side. I soon reached the
+top of the hill, where were some more houses, those which I had
+seen from the valley below. I was in a Welsh mountain
+village, which put me much in mind of the villages which I had
+strolled through of old in Castile and La Mancha; there were the
+same silence and desolation here as yonder away&mdash;the houses
+were built of the same material, namely stone. I should
+perhaps have fancied myself for a moment in a Castilian or
+Manchegan mountain pueblicito, but for the abundance of trees
+which met my eye on every side.</p>
+
+<p>In walking up this mountain village I saw no one, and heard no
+sound but the echo of my steps amongst the houses. As I
+returned, however, I saw a man standing at a door&mdash;he was a
+short figure, about fifty. He had an old hat on his head, a
+stick in his hand, and was dressed in a duffel greatcoat.</p>
+
+<p>&ldquo;Good-day, friend,&rdquo; said I; &ldquo;what be the
+name of this place?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pont Fadog, sir, is its name, for want of a
+better.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s a fine name,&rdquo; said I; &ldquo;it
+signifies in English the bridge of Madoc.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Just so, sir; I see you know Welsh.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And I see you know English,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Very little, sir; I can read English much better than I
+can speak it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So can I Welsh,&rdquo; said I. &ldquo;I suppose
+the village is named after the bridge.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No doubt it is, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And why was the bridge called the bridge of
+Madoc?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Because one Madoc built it, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Was he the son of Owain Gwynedd?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Ah, I see you know all about Wales, sir. Yes,
+sir; he built it, or I daresay he built it, Madawg ap Owain
+Gwynedd. I have read much about him&mdash;he was a great
+sailor, sir, and was the first to discover Tir y Gorllewin or
+America. Not many years ago his tomb was discovered there
+with an inscription in old Welsh&mdash;saying who he was, and how
+he loved the sea. I have seen the lines which were found on
+the tomb.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So have I,&rdquo; said I; &ldquo;or at least those
+which were said to be found on a tomb: they run thus in
+English:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;Here, after sailing far I Madoc
+lie,<br />
+Of Owain Gwynedd lawful progeny:<br />
+The verdant land had little charms for me;<br />
+From earliest youth I loved the dark-blue sea.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;Ah, sir,&rdquo; said the man, &ldquo;I see you know all
+about the son of Owain Gwynedd. Well, sir, those lines, or
+something like them, were found upon the tomb of Madoc in
+America.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That I doubt,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Do you doubt, sir, that Madoc discovered
+America?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not in the least,&rdquo; said I; &ldquo;but I doubt
+very much that his tomb was ever discovered with the inscription
+which you allude to upon it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But it was, sir, I do assure you, and the descendants
+of Madoc and his people are still to be found in a part of
+America speaking the pure iaith Cymraeg better Welsh than we of
+Wales do.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That I doubt,&rdquo; said I. &ldquo;However, the
+idea is a pretty one; therefore cherish it. This is a
+beautiful country.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A very beautiful country, sir; there is none more
+beautiful in all Wales.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What is the name of the river, which runs beneath the
+bridge?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The Ceiriog, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The Ceiriog,&rdquo; said I; &ldquo;the
+Ceiriog!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Did you ever hear the name before, sir?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have heard of the Eos Ceiriog,&rdquo; said I;
+&ldquo;the Nightingale of Ceiriog.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That was Huw Morris, sir; he was called the Nightingale
+of Ceiriog.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Did he live hereabout?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh no, sir; he lived far away up towards the head of
+the valley, at a place called Pont y Meibion.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you acquainted with his works?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes, sir, at least with some of them. I have
+read the Marwnad on Barbara Middleton; and likewise the piece on
+Oliver and his men. Ah, it is a funny piece that&mdash;he
+did not like Oliver nor his men.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Of what profession are you?&rdquo; said I; &ldquo;are
+you a schoolmaster or apothecary?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Neither, sir, neither; I am merely a poor
+shoemaker.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You know a great deal for a shoemaker,&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Ah, sir; there are many shoemakers in Wales who know
+much more than I.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But not in England,&rdquo; said I. &ldquo;Well,
+farewell.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Farewell, sir. When you have any boots to mend or
+shoes, sir&mdash;I shall be happy to serve you.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do not live in these parts,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No, sir; but you are coming to live here.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How do you know that?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I know it very well, sir; you left these parts very
+young, and went far away&mdash;to the East Indies, sir, where you
+made a large fortune in the medical line, sir; you are now coming
+back to your own valley, where you will buy a property, and
+settle down, and try to recover your language, sir, and your
+health, sir; for you are not the person you pretend to be, sir: I
+know you very well, and shall be happy to work for
+you.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;if I ever settle down here,
+I shall be happy to employ you. Farewell.&rdquo;</p>
+
+<p>I went back the way I had come, till I reached the little
+hamlet. Seeing a small public-house, I entered it. A
+good-looking woman, who met me in the passage, ushered me into a
+neat sanded kitchen, handed me a chair and inquired my commands;
+I sat down, and told her to bring me some ale; she brought it,
+and then seated herself by a bench close by the door.</p>
+
+<p>&ldquo;Rather a quiet place this,&rdquo; said I, &ldquo;I have
+seen but two faces since I came over the hill, and yours is
+one.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Rather too quiet, sir,&rdquo; said the good woman,
+&ldquo;one would wish to have more visitors.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;people from Llangollen
+occasionally come to visit you.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sometimes, sir, for curiosity&rsquo;s sake; but very
+rarely&mdash;the way is very steep.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do the Tylwyth Teg ever pay you visits?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The Tylwyth Teg, sir?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes; the fairies. Do they never come to have a
+dance on the green sward in this neighbourhood?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very rarely, sir; indeed, I do not know how long it is
+since they have been seen.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You have never seen them?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have not, sir; but I believe there are people living
+who have.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are corpse candles ever seen on the bank of that
+river?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have never heard of more than one being seen, sir,
+and that was at a place where a tinker was drowned a few nights
+after&mdash;there came down a flood; and the tinker in trying to
+cross by the usual ford was drowned.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And did the candle prognosticate, I mean foreshow his
+death?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It did, sir. When a person is to die his candle
+is seen a few nights before the time of his death.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you ever seen a corpse candle?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have, sir; and as you seem to be a respectable
+gentleman, I will tell you all about it. When I was a girl
+I lived with my parents a little way from here. I had a
+cousin, a very good young man, who lived with his parents in the
+neighbourhood of our house. He was an exemplary young man,
+sir, and having a considerable gift of prayer, was intended for
+the ministry; but he fell sick, and shortly became very ill
+indeed. One evening when he was lying in this state, as I
+was returning home from milking, I saw a candle proceeding from
+my cousin&rsquo;s house. I stood still and looked at
+it. It moved slowly forward for a little way, and then
+mounted high in the air above the wood, which stood not far in
+front of the house, and disappeared. Just three nights
+after that my cousin died.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And you think that what you saw was his corpse
+candle?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do, sir! what else should it be?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are deaths prognosticated by any other means than
+corpse candles?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They are, sir; by the knockers, and by a supernatural
+voice heard at night.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you ever heard the knockers, or the supernatural
+voice?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have not, sir; but my father and mother, who are now
+dead, heard once a supernatural voice, and knocking. My
+mother had a sister who was married like herself, and expected to
+be confined. Day after day, however, passed away, without
+her confinement taking place. My mother expected every
+moment to be summoned to her assistance, and was so anxious about
+her that she could not rest at night. One night, as she lay
+in bed, by the side of her husband, between sleeping and waking,
+she heard of a sudden a horse coming stump, stump, up to the
+door. Then there was a pause&mdash;she expected every
+moment to hear some one cry out, and tell her to come to her
+sister, but she heard no farther sound, neither voice nor stump
+of horse. She thought she had been deceived, so, without
+awakening her husband, she tried to go to sleep, but sleep she
+could not. The next night, at about the same time, she
+again heard a horse&rsquo;s feet come stump, stump, up to the
+door. She now waked her husband and told him to
+listen. He did so, and both heard the stumping.
+Presently, the stumping ceased, and then there was a loud
+&ldquo;Hey!&rdquo; as if somebody wished to wake them.
+&ldquo;Hey!&rdquo; said my father, and they both lay for a minute
+expecting to hear something more, but they heard nothing.
+My father then sprang out of bed, and looked out of the window;
+it was bright moonlight, but he saw nothing. The next
+night, as they lay in bed both asleep, they were suddenly aroused
+by a loud and terrible knocking. Out sprang my father from
+the bed, flung open the window, and looked out, but there was no
+one at the door. The next morning, however, a messenger
+arrived with the intelligence that my aunt had had a dreadful
+confinement with twins in the night, and that both she and the
+babes were dead.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thank you,&rdquo; said I; and paying for my ale, I
+returned to Llangollen.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XII</h2>
+
+<p class="letter">A Calvinistic-Methodist&mdash;Turn for
+Saxon&mdash;Our Congregation&mdash;Pont y
+Cyssyltau&mdash;Catherine Lingo.</p>
+
+<p>I had inquired of the good woman of the house, in which we
+lived, whether she could not procure a person to accompany me
+occasionally in my walks, who was well acquainted with the
+strange nooks and corners of the country, and who could speak no
+language but Welsh; as I wished to increase my knowledge of
+colloquial Welsh by having a companion who would be obliged, in
+all he had to say to me, to address me in Welsh, and to whom I
+should perforce have to reply in that tongue. The good lady
+had told me that there was a tenant of hers who lived in one of
+the cottages, which looked into the perllan, who, she believed,
+would be glad to go with me, and was just the kind of man I was
+in quest of. The day after I had met with the adventures,
+which I have related in the preceding chapter, she informed me
+that the person in question was awaiting my orders in the
+kitchen. I told her to let me see him. He presently
+made his appearance. He was about forty-five years of age,
+of middle stature, and had a good-natured open countenance.
+His dress was poor, but clean.</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I to him in Welsh, &ldquo;are you the
+Cumro who can speak no Saxon?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In truth, sir, I am.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you sure that you know no Saxon?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sir! I may know a few words, but I cannot
+converse in Saxon, nor understand a conversation in that
+tongue.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you read Cumraeg?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In truth, sir, I can.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What have you read in it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have read, sir, the Ysgrythyr-lan, till I have it
+nearly at the ends of my fingers.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you read anything else besides the holy
+Scripture?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I read the newspaper, sir, when kind friends lend it to
+me.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In Cumraeg?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir, in Cumraeg. I can read Saxon a little
+but not sufficient to understand a Saxon newspaper.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What newspaper do you read?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I read, sir, Yr Amserau.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is that a good newspaper?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very good, sir, it is written by good men.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who are they?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They are our ministers, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Of what religion are you?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A Calvinistic Methodist, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why are you of the Methodist religion?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Because it is the true religion, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You should not be bigoted. If I had more Cumraeg
+than I have, I would prove to you that the only true religion is
+that of the Lloegrian Church.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In truth, sir, you could not do that; had you all the
+Cumraeg in Cumru you could not do that.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What are you by trade?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am a gwehydd, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What do you earn by weaving?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;About five shillings a week, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you a wife?</p>
+
+<p>&ldquo;I have, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Does she earn anything?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very seldom, sir; she is a good wife, but is generally
+sick.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you children?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have three, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do they earn anything?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;My eldest son, sir, sometimes earns a few pence, the
+others are very small.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Will you sometimes walk with me, if I pay
+you?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I shall be always glad to walk with you, sir, whether
+you pay me or not.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you think it lawful to walk with one of the
+Lloegrian Church?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Perhaps, sir, I ought to ask the gentleman of the
+Lloegrian Church whether he thinks it lawful to walk with the
+poor Methodist weaver.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, I think we may venture to walk with one
+another. What is your name?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;John Jones, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Jones! Jones! I was walking with a man of that
+name the other night.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The man with whom you walked the other night is my
+brother, sir, and what he said to me about you made me wish to
+walk with you also.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But he spoke very good English.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;My brother had a turn for Saxon, sir; I had not.
+Some people have a turn for the Saxon, others have not. I
+have no Saxon, sir, my wife has digon iawn&mdash;my two youngest
+children speak good Saxon, sir, my eldest son not a
+word.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well; shall we set out?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If you please, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;To what place shall we go?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Shall we go to the Pont y Cyssylltau, sir?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What is that?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A mighty bridge, sir, which carries the Camlas over a
+valley on its back.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Good! let us go and see the bridge of the junction, for
+that I think is the meaning in Saxon of Pont y
+Cyssylltau.&rdquo;</p>
+
+<p>We set out; my guide conducted me along the bank of the Camlas
+in the direction of Rhiwabon, that is towards the east. On
+the way we discoursed on various subjects, and understood each
+other tolerably well. I asked if he had been anything
+besides a weaver. He told me that when a boy he kept sheep
+on the mountain. &ldquo;Why did you not go on keeping
+sheep?&rdquo; said &ldquo;I would rather keep sheep than
+weave.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;My parents wanted me at home, sir,&rdquo; said he;
+&ldquo;and I was not sorry to go home; I earned little, and lived
+badly.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A shepherd,&rdquo; said I, &ldquo;can earn more than
+five shillings a week.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I was never a regular shepherd, sir,&rdquo; said
+he. &ldquo;But, sir, I would rather be a weaver with five
+shillings a week in Llangollen, than a shepherd with fifteen on
+the mountain. The life of a shepherd, sir, is perhaps not
+exactly what you and some other gentlefolks think. The
+shepherd bears much cold and wet, sir, and he is very lonely; no
+society save his sheep and dog. Then, sir, he has no
+privileges. I mean gospel privileges. He does not
+look forward to Dydd Sul, as a day of llawenydd, of joy and
+triumph, as the weaver does; that is if he is religiously
+disposed. The shepherd has no chapel, sir, like the
+weaver. Oh, sir, I say again that I would rather be a
+weaver in Llangollen with five shillings a week, than a shepherd
+on the hill with fifteen.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you mean to say,&rdquo; said I, &ldquo;that you live
+with your family on five shillings a week?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, sir. I frequently do little commissions by
+which I earn something. Then, sir, I have friends, very
+good friends. A good lady of our congregation sent me this
+morning half-a-pound of butter. The people of our
+congregation are very kind to each other, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That is more,&rdquo; thought I to myself, &ldquo;than
+the people of my congregation are; they are always cutting each
+other&rsquo;s throats.&rdquo; I next asked if he had been
+much about Wales.</p>
+
+<p>&ldquo;Not much, sir. However, I have been to Pen Caer
+Gybi, which you call Holy Head, and to Beth Gelert,
+sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What took you to those places?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I was sent to those places on business, sir; as I told
+you before, sir, I sometimes execute commissions. At Beth
+Gelert I stayed some time. It was there I married, sir; my
+wife comes from a place called Dol Gellyn near Beth
+Gelert.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What was her name?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Her name was Jones, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What, before she married?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir, before she married. You need not be
+surprised, sir; there are plenty of the name of Jones in
+Wales. The name of my brother&rsquo;s wife, before she
+married, was also Jones.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Your brother is a clever man,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir, for a Cumro he is clebber enough.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;For a Cumro?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir, he is not a Saxon, you know.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are Saxons then so very clever?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes, sir; who so clebber? The clebberest
+people in Llangollen are Saxons; that is, at carnal
+things&mdash;for at spiritual things I do not think them at all
+clebber. Look at Mr A., sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who is he?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you not know him, sir? I thought everybody
+knew Mr A. He is a Saxon, sir, and keeps the inn on the
+road a little way below where you live. He is the
+clebberest man in Llangollen, sir. He can do
+everything. He is a great cook, and can wash clothes better
+than any woman. Oh, sir, for carnal things, who so clebber
+as your countrymen!&rdquo;</p>
+
+<p>After walking about four miles by the side of the canal we
+left it, and bearing to the right presently came to the aqueduct,
+which strode over a deep and narrow valley, at the bottom of
+which ran the Dee. &ldquo;This is the Pont y Cysswllt,
+sir,&rdquo; said my guide; &ldquo;it&rsquo;s the finest bridge in
+the world, and no wonder, if what the common people say be true,
+namely that every stone cost a golden sovereign.&rdquo;</p>
+
+<p>We went along it; the height was awful. My guide, though
+he had been a mountain shepherd, confessed that he was somewhat
+afraid. &ldquo;It gives me the pendro, sir,&rdquo; said he,
+&ldquo;to look down.&rdquo; I too felt somewhat dizzy, as I
+looked over the parapet into the glen. The canal which this
+mighty bridge carries across the gulf is about nine feet wide,
+and occupies about two-thirds of the width of the bridge and the
+entire western side. The footway is towards the east.
+From about the middle of the bridge there is a fine view of the
+forges on the Cefn Bach and also of a huge hill near it called
+the Cefn Mawr. We reached the termination, and presently
+crossing the canal by a little wooden bridge we came to a
+village. My guide then said, &ldquo;If you please, sir, we
+will return by the old bridge, which leads across the Dee in the
+bottom of the vale.&rdquo; He then led me by a romantic
+road to a bridge on the west of the aqueduct, and far
+below. It seemed very ancient. &ldquo;This is the old
+bridge, sir,&rdquo; said my guide; &ldquo;it was built a hundred
+years before the Pont y Cysswllt was dreamt of.&rdquo; We
+now walked to the west, in the direction of Llangollen, along the
+bank of the river. Presently we arrived where the river,
+after making a bend, formed a pool. It was shaded by lofty
+trees, and to all appearance was exceedingly deep. I
+stopped to look at it, for I was struck with its gloomy
+horror. &ldquo;That pool, sir,&rdquo; said John Jones,
+&ldquo;is called Llyn y Meddwyn, the drunkard&rsquo;s pool.
+It is called so, sir, because a drunken man once fell into it,
+and was drowned. There is no deeper pool in the Dee, sir,
+save one, a little below Llangollen, which is called the pool of
+Catherine Lingo. A girl of that name fell into it, whilst
+gathering sticks on the high bank above it. She was
+drowned, and the pool was named after her. I never look at
+either without shuddering, thinking how certainly I should be
+drowned if I fell in, for I cannot swim, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You should have learnt to swim when you were
+young,&rdquo; said I, &ldquo;and to dive too. I know one
+who has brought up stones from the bottom, I daresay, of deeper
+pools than either, but he was a Saxon, and at carnal things, you
+know, none so clebber as the Saxons.&rdquo;</p>
+
+<p>I found my guide a first-rate walker and a good botanist,
+knowing the names of all the plants and trees in Welsh. By
+the time we returned to Llangollen I had formed a very high
+opinion of him, in which I was subsequently confirmed by what I
+saw of him during the period of our acquaintance, which was of
+some duration. He was very honest, disinterested, and
+exceedingly good-humoured. It is true, he had his little
+skits occasionally at the Church, and showed some marks of
+hostility to the church cat, more especially when he saw it
+mounted on my shoulders; for the creature soon began to take
+liberties, and in less than a week after my arrival at the
+cottage, generally mounted on my back, when it saw me reading or
+writing, for the sake of the warmth. But setting aside
+those same skits at the Church, and that dislike of the church
+cat, venial trifles after all, and easily to be accounted for, on
+the score of his religious education, I found nothing to blame,
+and much to admire, in John Jones, the Calvinistic Methodist of
+Llangollen.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XIII</h2>
+
+<p class="letter">Divine Service&mdash;Llangollen
+Bells&mdash;Iolo Goch&mdash;The Abbey&mdash;Twm o&rsquo;r
+Nant&mdash;Holy Well&mdash;Thomas Edwards</p>
+
+<p>Sunday arrived&mdash;a Sunday of unclouded sunshine. We
+attended Divine service at church in the morning. The
+congregation was very numerous, but to all appearance consisted
+almost entirely of English visitors, like ourselves. There
+were two officiating clergymen, father and son. They both
+sat in a kind of oblong pulpit on the southern side of the
+church, at a little distance below the altar. The service
+was in English, and the elder gentleman preached; there was good
+singing and chanting.</p>
+
+<p>After dinner I sat in an arbour in the perllan, thinking of
+many things, amongst others, spiritual. Whilst thus
+engaged, the sound of the church bells calling people to
+afternoon service came upon my ears. I listened, and
+thought I had never heard bells with so sweet a sound. I
+had heard them in the morning, but without paying much attention
+to them, but as I now sat in the umbrageous arbour, I was
+particularly struck with them. Oh how sweetly their voice
+mingled with the low rush of the river, at the bottom of the
+perllan. I subsequently found that the bells of Llangollen
+were celebrated for their sweetness. Their merit indeed has
+even been admitted by an enemy; for a poet of the Calvinistic
+Methodist persuasion, one who calls himself Einion Du, in a very
+beautiful ode, commencing with&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Tangnefedd i Llangollen,&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>says that in no part of the world do bells call people so
+sweetly to church as those of Llangollen town.</p>
+
+<p>In the evening, at about half-past six, I attended service
+again, but without my family. This time the congregation
+was not numerous, and was composed principally of poor
+people. The service and sermon were now in Welsh, the
+sermon was preached by the younger gentleman, and was on the
+building of the second temple, and, as far as I understood it,
+appeared to me to be exceedingly good.</p>
+
+<p>On the Monday evening, myself and family took a walk to the
+abbey. My wife and daughter, who are fond of architecture
+and ruins, were very anxious to see the old place. I too
+was anxious enough to see it, less from love of ruins and ancient
+architecture, than from knowing that a certain illustrious bard
+was buried in its precincts, of whom perhaps a short account will
+not be unacceptable to the reader.</p>
+
+<p>This man, whose poetical appellation was Iolo Goch, but whose
+real name was Llwyd, was of a distinguished family, and Lord of
+Llechryd. He was born and generally resided at a place
+called Coed y Pantwn, in the upper part of the Vale of
+Clwyd. He was a warm friend and partisan of Owen Glendower,
+with whom he lived, at Sycharth, for some years before the great
+Welsh insurrection, and whom he survived, dying at an extreme old
+age beneath his own roof-tree at Coed y Pantwn. He composed
+pieces of great excellence on various subjects; but the most
+remarkable of his compositions are decidedly certain ones
+connected with Owen Glendower. Amongst these is one in
+which he describes the Welsh chieftain&rsquo;s mansion at
+Sycharth, and his hospitable way of living at that his favourite
+residence; and another in which he hails the advent of the comet,
+which made its appearance in the month of March, fourteen hundred
+and two, as of good augury to his darling hero.</p>
+
+<p>It was from knowing that this distinguished man lay buried in
+the precincts of the old edifice, that I felt so anxious to see
+it. After walking about two miles we perceived it on our
+right hand.</p>
+
+<p>The abbey of the vale of the cross stands in a green meadow,
+in a corner near the north-west end of the valley of
+Llangollen. The vale or glen, in which the abbey stands,
+takes its name from a certain ancient pillar or cross, called the
+pillar of Eliseg, and which is believed to have been raised over
+the body of an ancient British chieftain of that name, who
+perished in battle against the Saxons, about the middle of the
+tenth century. In the Papist times the abbey was a place of
+great pseudo-sanctity, wealth and consequence. The
+territory belonging to it was very extensive, comprising, amongst
+other districts, the vale of Llangollen and the mountain region
+to the north of it, called the Eglwysig Rocks, which region
+derived its name Eglwysig, or ecclesiastical, from the
+circumstance of its pertaining to the abbey of the vale of the
+cross.</p>
+
+<p>We first reached that part of the building which had once been
+the church, having previously to pass through a farmyard, in
+which was abundance of dirt and mire.</p>
+
+<p>The church fronts the west and contains the remains of a noble
+window, beneath which is a gate, which we found locked.
+Passing on we came to that part where the monks had lived, but
+which now served as a farmhouse; an open doorway exhibited to us
+an ancient gloomy hall, where was some curious old-fashioned
+furniture, particularly an ancient rack, in which stood a goodly
+range of pewter trenchers. A respectable dame kindly
+welcomed us and invited us to sit down. We entered into
+conversation with her, and asked her name, which she said was
+Evans. I spoke some Welsh to her, which pleased her.
+She said that Welsh people at the present day were so full of
+fine airs that they were above speaking the old
+language&mdash;but that such was not the case formerly, and that
+she had known a Mrs Price, who was housekeeper to the Countess of
+Mornington, who lived in London upwards of forty years, and at
+the end of that time prided herself upon speaking as good Welsh
+as she did when a girl. I spoke to her about the abbey, and
+asked if she had ever heard of Iolo Goch. She inquired who
+he was. I told her he was a great bard, and was buried in
+the abbey. She said she had never heard of him, but that
+she could show me the portrait of a great poet, and going away,
+presently returned with a print in a frame.</p>
+
+<p>&ldquo;There,&rdquo; said she, &ldquo;is the portrait of Twm
+o&rsquo;r Nant, generally called the Welsh
+Shakespeare.&rdquo;</p>
+
+<p>I looked at it. The Welsh Shakespeare was represented
+sitting at a table with a pen in his hand; a cottage-latticed
+window was behind him, on his left hand; a shelf with plates, and
+trenchers behind him, on his right. His features were rude,
+but full of wild, strange expression; below the picture was the
+following couplet:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Llun Gwr yw llawn gwir Awen;<br />
+Y Byd a lanwodd o&rsquo;i Ben.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;Did you ever hear of Twm o&rsquo;r Nant?&rdquo; said
+the old dame.</p>
+
+<p>&ldquo;I never heard of him by word of mouth,&rdquo; said I;
+&ldquo;but I know all about him&mdash;I have read his life in
+Welsh, written by himself, and a curious life it is. His
+name was Thomas Edwards, but he generally called himself Twm
+o&rsquo;r Nant, or Tom of the Dingle, because he was born in a
+dingle, at a place called Pen Porchell, in the vale of
+Clwyd&mdash;which, by the bye, was on the estate which once
+belonged to Iolo Goch, the poet I was speaking to you about just
+now. Tom was a carter by trade, but once kept a toll-bar in
+South Wales, which, however, he was obliged to leave at the end
+of two years, owing to the annoyance which he experienced from
+ghosts and goblins, and unearthly things, particularly phantom
+hearses, which used to pass through his gate at midnight without
+paying, when the gate was shut.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said the dame, &ldquo;you know more about
+Tom o&rsquo;r Nant than I do; and was he not a great
+poet?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I daresay he was,&rdquo; said I, &ldquo;for the pieces
+which he wrote, and which he called Interludes, had a great run,
+and he got a great deal of money by them, but I should say the
+lines beneath the portrait are more applicable to the real
+Shakespeare than to him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What do the lines mean?&rdquo; said the old lady;
+&ldquo;they are Welsh, I know, but they are far beyond my
+understanding.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They may be thus translated,&rdquo; said I:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;God in his head the Muse
+instill&rsquo;d,<br />
+And from his head the world he fill&rsquo;d.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;Thank you, sir,&rdquo; said the old lady.
+&ldquo;I never found any one before who could translate
+them.&rdquo; She then said she would show me some English
+lines written on the daughter of a friend of hers who was lately
+dead, and put some printed lines in a frame into my hand.
+They were an Elegy to Mary, and were very beautiful, I read them
+aloud, and when I had finished she thanked me and said she had no
+doubt that if I pleased I could put them into Welsh&mdash;she
+then sighed and wiped her eyes.</p>
+
+<p>On our enquiring whether we could see the interior of the
+abbey she said we could, and that if we rang a bell at the gate a
+woman would come to us, who was in the habit of showing the
+place. We then got up and bade her farewell&mdash;but she
+begged that we would stay and taste the dwr santaidd of the holy
+well.</p>
+
+<p>&ldquo;What holy well is that?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;A well,&rdquo; said she, &ldquo;by the road&rsquo;s
+side, which in the time of the popes was said to perform
+wonderful cures.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Let us taste it by all means,&rdquo; said I; whereupon
+she went out, and presently returned with a tray on which were a
+jug and tumbler, the jug filled with the water of the holy well;
+we drank some of the dwr santaidd, which tasted like any other
+water, and then after shaking her by the hand, we went to the
+gate, and rang at the bell.</p>
+
+<p>Presently a woman made her appearance at the gate&mdash;she
+was genteelly drest, about the middle age, rather tall, and
+bearing in her countenance the traces of beauty. When we
+told her the object of our coming she admitted us, and after
+locking the gate conducted us into the church. It was
+roofless, and had nothing remarkable about it, save the western
+window, which we had seen from without. Our attendant
+pointed out to us some tombs, and told us the names of certain
+great people whose dust they contained. &ldquo;Can you tell
+us where Iolo Goch lies interred?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said she; &ldquo;indeed I never heard of
+such a person.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He was the bard of Owen Glendower,&rdquo; said I,
+&ldquo;and assisted his cause wonderfully by the fiery odes, in
+which he incited the Welsh to rise against the
+English.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Indeed!&rdquo; said she; &ldquo;well, I am sorry to say
+that I never heard of him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you Welsh?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I am,&rdquo; she replied.</p>
+
+<p>&ldquo;Did you ever hear of Thomas Edwards?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, yes,&rdquo; said she; &ldquo;I have frequently
+heard of him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How odd,&rdquo; said I, &ldquo;that the name of a great
+poet should be unknown in the very place where he is buried,
+whilst that of one certainly not his superior, should be well
+known in that same place, though he is not buried
+there.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Perhaps,&rdquo; said she, &ldquo;the reason is that the
+poet, whom you mentioned, wrote in the old measures and language
+which few people now understand, whilst Thomas Edwards wrote in
+common verse and in the language of the present day.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I daresay it is so,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>From the church she led us to other parts of the ruin&mdash;at
+first she had spoken to us rather cross and loftily, but she now
+became kind and communicative. She said that she resided
+near the ruins, which she was permitted to show, that she lived
+alone, and wished to be alone; there was something singular about
+her, and I believe that she had a history of her own. After
+showing us the ruins she conducted us to a cottage in which she
+lived; it stood behind the ruins by a fish-pond, in a beautiful
+and romantic place enough; she said that in the winter she went
+away, but to what place she did not say. She asked us
+whether we came walking, and on our telling her that we did, she
+said that she would point out to us a near way home. She
+then pointed to a path up a hill, telling us we must follow
+it. After making her a present we bade her farewell, and
+passing through a meadow crossed a brook by a rustic bridge,
+formed of the stem of a tree, and ascending the hill by the path
+which she had pointed out, we went through a cornfield or two on
+its top, and at last found ourselves on the Llangollen road,
+after a most beautiful walk.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XIV</h2>
+
+<p class="letter">Expedition to Ruthyn&mdash;The
+Column&mdash;Slate Quarries&mdash;The Gwyddelod&mdash;Nocturnal
+Adventure.</p>
+
+<p>Nothing worthy of commemoration took place during the two
+following days, save that myself and family took an evening walk
+on the Wednesday up the side of the Berwyn, for the purpose of
+botanizing, in which we were attended by John Jones. There,
+amongst other plants, we found a curious moss which our good
+friend said was called in Welsh, Corn Carw, or deer&rsquo;s horn,
+and which he said the deer were very fond of. On the
+Thursday he and I started on an expedition on foot to Ruthyn,
+distant about fourteen miles, proposing to return in the
+evening.</p>
+
+<p>The town and castle of Ruthyn possessed great interest for me
+from being connected with the affairs of Owen Glendower. It
+was at Ruthyn that the first and not the least remarkable scene
+of the Welsh insurrection took place by Owen making his
+appearance at the fair held there in fourteen hundred, plundering
+the English who had come with their goods, slaying many of them,
+sacking the town and concluding his day&rsquo;s work by firing
+it; and it was at the castle of Ruthyn that Lord Grey dwelt, a
+minion of Henry the Fourth and Glendower&rsquo;s deadliest enemy,
+and who was the principal cause of the chieftain&rsquo;s entering
+into rebellion, having, in the hope of obtaining his estates in
+the vale of Clwyd, poisoned the mind of Harry against him, who
+proclaimed him a traitor, before he had committed any act of
+treason, and confiscated his estates, bestowing that part of them
+upon his favourite, which the latter was desirous of
+obtaining.</p>
+
+<p>We started on our expedition at about seven o&rsquo;clock of a
+brilliant morning. We passed by the abbey and presently
+came to a small fountain with a little stone edifice, with a
+sharp top above it. &ldquo;That is the holy well,&rdquo;
+said my guide: &ldquo;Llawer iawn o barch yn yr amser yr
+Pabyddion yr oedd i&rsquo;r fynnon hwn&mdash;much respect in the
+times of the Papists there was to this fountain.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I heard of it,&rdquo; said I, &ldquo;and tasted of its
+water the other evening at the abbey;&rdquo; shortly after we saw
+a tall stone standing in a field on our right hand at about a
+hundred yards&rsquo; distance from the road. &ldquo;That is
+the pillar of Eliseg, sir,&rdquo; said my guide. &ldquo;Let
+us go and see it,&rdquo; said I. We soon reached the
+stone. It is a fine upright column about seven feet high,
+and stands on a quadrate base. &ldquo;Sir,&rdquo; said my
+guide, &ldquo;a dead king lies buried beneath this stone.
+He was a mighty man of valour and founded the abbey. He was
+called Eliseg.&rdquo; &ldquo;Perhaps Ellis,&rdquo; said I,
+&ldquo;and if his name was Ellis the stone was very properly
+called Colofn Eliseg, in Saxon the Ellisian column.&rdquo;
+The view from the column is very beautiful, below on the
+south-east is the venerable abbey, slumbering in its green
+meadow. Beyond it runs a stream, descending from the top of
+a glen, at the bottom of which the old pile is situated; beyond
+the stream is a lofty hill. The glen on the north is
+bounded by a noble mountain, covered with wood. Struck with
+its beauty I inquired its name. &ldquo;Moel Eglwysig,
+sir,&rdquo; said my guide. &ldquo;The Moel of the
+Church,&rdquo; said I. &ldquo;That is hardly a good name
+for it, for the hill is not bald (moel).&rdquo;
+&ldquo;True, sir,&rdquo; said John Jones. &ldquo;At present
+its name is good for nothing, but estalom (of old) before the
+hill was planted with trees its name was good enough. Our
+fathers were not fools when they named their hills.&rdquo;
+&ldquo;I daresay not,&rdquo; said I, &ldquo;nor in many other
+things which they did, for which we laugh at them, because we do
+not know the reasons they had for doing them.&rdquo; We
+regained the road; the road tended to the north up a steep
+ascent. I asked John Jones the name of a beautiful village,
+which lay far away on our right, over the glen, and near its
+top. &ldquo;Pentref y dwr, sir&rdquo; (the village of the
+water). It is called the village of the water, because the
+river below comes down through part of it. I next asked the
+name of the hill up which we were going, and he told me Allt
+Bwlch; that is, the high place of the hollow road.</p>
+
+<p>This bwlch, or hollow way, was a regular pass, which put me
+wonderfully in mind of the passes of Spain. It took us a
+long time to get to the top. After resting a minute on the
+summit we began to descend. My guide pointed out to me some
+slate-works, at some distance on our left. &ldquo;There is
+a great deal of work going on there, sir,&rdquo; said he:
+&ldquo;all the slates that you see descending the canal at
+Llangollen came from there.&rdquo; The next moment we heard
+a blast, and then a thundering sound: &ldquo;Llais craig yn
+syrthiaw; the voice of the rock in falling, sir,&rdquo; said John
+Jones; &ldquo;blasting is dangerous and awful work.&rdquo;
+We reached the bottom of the descent, and proceeded for two or
+three miles up and down a rough and narrow road; I then turned
+round and looked at the hills which we had passed over.
+They looked bulky and huge.</p>
+
+<p>We continued our way, and presently saw marks of a fire in
+some grass by the side of the road. &ldquo;Have the
+Gipsiaid been there?&rdquo; said I to my guide.</p>
+
+<p>&ldquo;Hardly, sir; I should rather think that the Gwyddelaid
+(Irish) have been camping there lately.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The Gwyddeliad?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir, the vagabond Gwyddeliad, who at present
+infest these parts much, and do much more harm than the Gipsiaid
+ever did.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What do you mean by the Gipsiaid?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dark, handsome people, sir, who occasionally used to
+come about in vans and carts, the men buying and selling horses,
+and sometimes tinkering, whilst the women told
+fortunes.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And they have ceased to come about?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Nearly so, sir; I believe they have been frightened
+away by the Gwyddelod.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What kind of people are these Gwyddelod?</p>
+
+<p>&ldquo;Savage, brutish people, sir; in general without shoes
+and stockings, with coarse features and heads of hair like
+mops.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How do they live?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The men tinker a little, sir, but more frequently
+plunder. The women tell fortunes, and steal whenever they
+can.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They live something like the Gipsiaid.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Something, sir; but the hen Gipsiaid were gentlefolks
+in comparison.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You think the Gipsiaid have been frightened away by the
+Gwyddelians?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do, sir; the Gwyddelod made their appearance in these
+parts about twenty years ago, and since then the Gipsiaid have
+been rarely seen.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are these Gwyddelod poor?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;By no means, sir; they make large sums by plundering
+and other means, with which, &rsquo;tis said, they retire at last
+to their own country or America, where they buy land and settle
+down.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What language do they speak?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;English, sir; they pride themselves on speaking good
+English, that is to the Welsh. Amongst themselves they
+discourse in their own Paddy Gwyddel.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have they no Welsh?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Only a few words, sir; I never heard one of them
+speaking Welsh, save a young girl&mdash;she fell sick by the
+roadside as she was wandering by herself&mdash;some people at a
+farmhouse took her in, and tended her till she was well.
+During her sickness she took a fancy to their quiet way of life,
+and when she was recovered she begged to stay with them and serve
+them. They consented; she became a very good servant, and
+hearing nothing but Welsh spoken, soon picked up the
+tongue.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you know what became of her?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do, sir; her own people found her out, and wished to
+take her away with them, but she refused to let them, for by that
+time she was perfectly reclaimed, had been to chapel, renounced
+her heathen crefydd, and formed an acquaintance with a young
+Methodist who had a great gift of prayer, whom she afterwards
+married&mdash;she and her husband live at present not far from
+Mineira.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I almost wonder that her own people did not kill
+her.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They threatened to do so, sir, and would doubtless have
+put their threat into execution, had they not been prevented by
+the Man on High.&rdquo;</p>
+
+<p>And here my guide pointed with his finger reverently
+upward.</p>
+
+<p>&ldquo;Is it a long time since you have seen any of these
+Gwyddeliaid?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;About two months, sir, and then a terrible fright they
+caused me.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How was that?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I will tell you, sir; I had been across the Berwyn to
+carry home a piece of weaving work to a person who employs
+me. It was night as I returned, and when I was about
+halfway down the hill, at a place which is called Allt Paddy,
+because the Gwyddelod are in the habit of taking up their
+quarters there, I came upon a gang of them, who had come there
+and camped and lighted their fire, whilst I was on the other side
+of the hill. There were nearly twenty of them, men and
+women, and amongst the rest was a man standing naked in a tub of
+water with two women stroking him down with clouts. He was
+a large fierce-looking fellow and his body, on which the flame of
+the fire glittered, was nearly covered with red hair. I
+never saw such a sight. As I passed they glared at me and
+talked violently in their Paddy Gwyddel, but did not offer to
+molest me. I hastened down the hill, and right glad I was
+when I found myself safe and sound at my house in Llangollen,
+with my money in my pocket, for I had several shillings there,
+which the man across the hill had paid me for the work which I
+had done.&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XV</h2>
+
+<p class="letter">The Turf Tavern&mdash;Don&rsquo;t
+Understand&mdash;The Best Welsh&mdash;The Maids of
+Merion&mdash;Old and New&mdash;Ruthyn&mdash;The Ash
+Yggdrasill.</p>
+
+<p>We now emerged from the rough and narrow way which we had
+followed for some miles, upon one much wider, and more
+commodious, which my guide told me was the coach road from
+Wrexham to Ruthyn, and going on a little farther we came to an
+avenue of trees which shaded the road. It was chiefly
+composed of ash, sycamore and birch, and looked delightfully cool
+and shady. I asked my guide if it belonged to any
+gentleman&rsquo;s house. He told me that it did not, but to
+a public-house, called Tafarn Tywarch, which stood near the end,
+a little way off the road. &ldquo;Why is it called
+Tafarn Tywarch?&rdquo; said I, struck by the name which signifies
+&ldquo;the tavern of turf.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It was called so, sir,&rdquo; said John, &ldquo;because
+it was originally merely a turf hovel, though at present it
+consists of good brick and mortar.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can we breakfast there,&rdquo; said I, &ldquo;for I
+feel both hungry and thirsty?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes, sir,&rdquo; said John, &ldquo;I have heard
+there is good cheese and cwrw there.&rdquo;</p>
+
+<p>We turned off to the &ldquo;tafarn,&rdquo; which was a decent
+public-house of rather an antiquated appearance. We entered
+a sanded kitchen, and sat down by a large oaken table.
+&ldquo;Please to bring us some bread, cheese and ale,&rdquo; said
+I in Welsh to an elderly woman, who was moving about.</p>
+
+<p>&ldquo;Sar?&rdquo; said she.</p>
+
+<p>&ldquo;Bring us some bread, cheese and ale,&rdquo; I repeated
+in Welsh.</p>
+
+<p>&ldquo;I do not understand you, sar,&rdquo; said she in
+English.</p>
+
+<p>&ldquo;Are you Welsh?&rdquo; said I in English.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, I am Welsh!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And can you speak Welsh?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes, and the best.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then why did you not bring what I asked for?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Because I did not understand you.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Tell her,&rdquo; said I to John Jones, &ldquo;to bring
+us some bread, cheese and ale.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Come, aunt,&rdquo; said John, &ldquo;bring us bread and
+cheese and a quart of the best ale.&rdquo;</p>
+
+<p>The woman looked as if she was going to reply in the tongue in
+which he addressed her, then faltered, and at last said in
+English that she did not understand.</p>
+
+<p>&ldquo;Now,&rdquo; said I, &ldquo;you are fairly caught: this
+man is a Welshman, and moreover understands no language but
+Welsh.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then how can he understand you?&rdquo; said she.</p>
+
+<p>&ldquo;Because I speak Welsh,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Then you are a Welshman?&rdquo; said she.</p>
+
+<p>&ldquo;No I am not,&rdquo; said I, &ldquo;I am
+English.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So I thought,&rdquo; said she, &ldquo;and on that
+account I could not understand you.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You mean that you would not,&rdquo; said I.
+&ldquo;Now do you choose to bring what you are bidden?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Come, aunt,&rdquo; said John, &ldquo;don&rsquo;t be
+silly and cenfigenus, but bring the breakfast.&rdquo;</p>
+
+<p>The woman stood still for a moment or two, and then biting her
+lips went away.</p>
+
+<p>&ldquo;What made the woman behave in this manner?&rdquo; said
+I to my companion.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, she was cenfigenus, sir,&rdquo; he replied;
+&ldquo;she did not like that an English gentleman should
+understand Welsh; she was envious; you will find a dozen or two
+like her in Wales; but let us hope not more.&rdquo;</p>
+
+<p>Presently the woman returned with the bread, cheese and ale,
+which she placed on the table.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh,&rdquo; said I, &ldquo;you have brought what was
+bidden, though it was never mentioned to you in English, which
+shows that your pretending not to understand was all a
+sham. What made you behave so?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why I thought,&rdquo; said the woman, &ldquo;that no
+Englishman could speak Welsh, that his tongue was too
+short.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Your having thought so,&rdquo; said I, &ldquo;should
+not have made you tell a falsehood, saying that you did not
+understand, when you knew that you understood very well.
+See what a disgraceful figure you cut.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I cut no disgraced figure,&rdquo; said the woman:
+&ldquo;after all, what right have the English to come here
+speaking Welsh, which belongs to the Welsh alone, who in fact are
+the only people that understand it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you sure that you understand Welsh?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;I should think so,&rdquo; said the woman, &ldquo;for I
+come from the Vale of Clwyd, where they speak the best Welsh in
+the world, the Welsh of the Bible.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What do they call a salmon in the Vale of Clwyd?&rdquo;
+said I.</p>
+
+<p>&ldquo;What do they call a salmon?&rdquo; said the
+woman. &ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;when they speak
+Welsh.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They call it&mdash;they call it&mdash;why a
+salmon.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pretty Welsh!&rdquo; said I. &ldquo;I thought you
+did not understand Welsh.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, what do you call it?&rdquo; said the woman.</p>
+
+<p>&ldquo;Eawg,&rdquo; said I, &ldquo;that is the word for a
+salmon in general&mdash;but there are words also to show the
+sex&mdash;when you speak of a male salmon you should say cemyw,
+when of a female hwyfell.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I never heard the words before,&rdquo; said the woman,
+&ldquo;nor do I believe them to be Welsh.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You say so,&rdquo; said I, &ldquo;because you do not
+understand Welsh.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I not understand Welsh!&rdquo; said she.
+&ldquo;I&rsquo;ll soon show you that I do. Come, you have
+asked me the word for salmon in Welsh, I will now ask you the
+word for salmon-trout. Now tell me that, and I will say you
+know something of the matter.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A tinker of my country can tell you that,&rdquo; said
+I. &ldquo;The word for salmon-trout is gleisiad.&rdquo;</p>
+
+<p>The countenance of the woman fell.</p>
+
+<p>&ldquo;I see you know something about the matter,&rdquo; said
+she; &ldquo;there are very few hereabouts, though so near to the
+Vale of Clwyd, who know the word for salmon-trout in Welsh, I
+shouldn&rsquo;t have known the word myself, but for the song
+which says:</p>
+
+<blockquote>
+<p>Glân yw&rsquo;r gleisiad yn y
+llyn.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;And who wrote that song?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said the woman.</p>
+
+<p>&ldquo;But I do,&rdquo; said I; &ldquo;one Lewis Morris wrote
+it.&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh,&rdquo; said she, &ldquo;I have heard all about Huw
+Morris.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I was not talking of Huw Morris,&rdquo; said I,
+&ldquo;but Lewis Morris, who lived long after Huw Morris.
+He was a native of Anglesea, but resided for some time in
+Merionethshire, and whilst there composed a song about the
+Morwynion bro Meirionydd or the lasses of County Merion of a
+great many stanzas, in one of which the gleisiad is
+mentioned. Here it is in English:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;Full fair the gleisiad in the
+flood,<br />
+&nbsp; Which sparkles &rsquo;neath the summer&rsquo;s
+sun,<br />
+And fair the thrush in green abode<br />
+&nbsp; Spreading his wings in sportive fun,<br />
+But fairer look if truth be spoke,<br />
+The maids of County Merion.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>The woman was about to reply, but I interrupted her.</p>
+
+<p>&ldquo;There,&rdquo; said I, &ldquo;pray leave us to our
+breakfast, and the next time you feel inclined to talk nonsense
+about no Englishman&rsquo;s understanding Welsh, or knowing
+anything of Welsh matters, remember that it was an Englishman who
+told you the Welsh word for salmon, and likewise the name of the
+Welshman who wrote the song in which the gleisiad is
+mentioned.&rdquo;</p>
+
+<p>The ale was very good and so were the bread and cheese.
+The ale indeed was so good that I ordered a second jug.
+Observing a large antique portrait over the mantel-piece I got up
+to examine it. It was that of a gentleman in a long wig,
+and underneath it was painted in red letters &ldquo;Sir Watkin
+Wynn: 1742.&rdquo; It was doubtless the portrait of the Sir
+Watkin who, in 1745 was committed to the tower under suspicion of
+being suspected of holding Jacobite opinions, and favouring the
+Pretender. The portrait was a very poor daub, but I looked
+at it long and attentively as a memorial of Wales at a critical
+and long past time.</p>
+
+<p>When we had dispatched the second jug of ale, and I had paid
+the reckoning, we departed and soon came to where stood a
+turnpike house at a junction of two roads, to each of which was a
+gate.</p>
+
+<p>&ldquo;Now, sir,&rdquo; said John Jones, &ldquo;the way
+straight forward is the ffordd newydd, and the one on our right
+hand is the hen ffordd. Which shall we follow, the new or
+the old?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;There is a proverb in the Gerniweg,&rdquo; said I,
+&ldquo;which was the language of my forefathers, saying,
+&lsquo;ne&rsquo;er leave the old way for the new,&rsquo; we will
+therefore go by the hen ffordd.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very good, sir,&rdquo; said my guide, &ldquo;that is
+the path I always go, for it is the shortest.&rdquo; So we
+turned to the right and followed the old road. Perhaps,
+however, it would have been well had we gone by the new, for the
+hen ffordd was a very dull and uninteresting road, whereas the
+ffordd newydd, as I long subsequently found, is one of the
+grandest passes in Wales. After we had walked a short
+distance my guide said, &ldquo;Now, sir, if you will turn a
+little way to the left hand I will show you a house, built in the
+old style, such a house, sir, as I daresay the original turf
+tavern was.&rdquo; Then leading me a little way from the
+road he showed me, under a hollow bank, a small cottage covered
+with flags.</p>
+
+<p>&ldquo;That is a house, sir, built yn yr hen dull in the old
+fashion, of earth, flags and wattles and in one night. It
+was the custom of old when a house was to be built, for the
+people to assemble, and to build it in one night of common
+materials, close at hand. The custom is not quite
+dead. I was at the building of this myself, and a merry
+building it was. The cwrw da passed quickly about among the
+builders, I assure you.&rdquo; We returned to the road, and
+when we had ascended a hill, my companion told me that if I
+looked to the left I should see the Vale of Clwyd.</p>
+
+<p>I looked and perceived an extensive valley pleasantly dotted
+with trees and farm-houses, and bounded on the west by a range of
+hills.</p>
+
+<p>&ldquo;It is a fine valley, sir,&rdquo; said my guide,
+&ldquo;four miles wide and twenty long, and contains the richest
+land in all Wales. Cheese made in that valley, sir, fetches
+a penny a pound more than cheese made in any other
+valley.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And who owns it?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Various are the people who own it, sir, but Sir Watkin
+owns the greater part.&rdquo;</p>
+
+<p>We went on, passed by a village called Craig Vychan, where we
+saw a number of women washing at a fountain, and by a gentle
+descent soon reached the Vale of Clwyd.</p>
+
+<p>After walking about a mile we left the road and proceeded by a
+footpath across some meadows. The meadows were green and
+delightful and were intersected by a beautiful stream.
+Trees in abundance were growing about, some of which were
+oaks. We passed by a little white chapel with a small
+graveyard before it, which my guide told me belonged to the
+Baptists, and shortly afterwards reached Ruthyn.</p>
+
+<p>We went to an inn called the Crossed Foxes, where we refreshed
+ourselves with ale. We then sallied forth to look about,
+after I had ordered a duck to be got ready for dinner, at three
+o&rsquo;clock. Ruthyn stands on a hill above the Clwyd,
+which in the summer is a mere brook, but in the winter a
+considerable stream, being then fed with the watery tribute of a
+hundred hills. About three miles to the north is a range of
+lofty mountains, dividing the shire of Denbigh from that of
+Flint, amongst which, almost parallel with the town, and lifting
+its head high above the rest, is the mighty Moel Vamagh, the
+mother heap, which I had seen from Chester. Ruthyn is a
+dull town, but it possessed plenty of interest to me, for as I
+strolled with my guide about the streets I remembered that I was
+treading the ground which the wild bands of Glendower had trod,
+and where the great struggle commenced, which for fourteen years
+convulsed Wales, and for some time shook England to its
+centre. After I had satisfied myself with wandering about
+the town we proceeded to the castle.</p>
+
+<p>The original castle suffered terribly in the civil wars; it
+was held for wretched Charles, and was nearly demolished by the
+cannon of Cromwell, which were planted on a hill about half a
+mile distant. The present castle is partly modern and
+partly ancient. It belongs to a family of the name of W---
+who reside in the modern part, and who have the character of
+being kind, hospitable and intellectual people. We only
+visited the ancient part, over which we were shown by a woman,
+who hearing us speaking Welsh, spoke Welsh herself during the
+whole time she was showing us about. She showed us dark
+passages, a gloomy apartment in which Welsh kings and great
+people had been occasionally confined, that strange memorial of
+the good old times, a drowning pit, and a large prison room, in
+the middle of which stood a singular-looking column, scrawled
+with odd characters, which had of yore been used for a
+whipping-post, another memorial of the good old baronial times,
+so dear to romance readers and minds of sensibility.
+Amongst other things which our conductor showed us was an immense
+onen or ash; it stood in one of the courts and measured, as she
+said, pedwar y haner o ladd yn ei gwmpas, or four yards and a
+half in girth. As I gazed on the mighty tree I thought of
+the Ash Yggdrasill mentioned in the Voluspa, or prophecy of Vola,
+that venerable poem which contains so much relating to the
+mythology of the ancient Norse.</p>
+
+<p>We returned to the inn and dined. The duck was capital,
+and I asked John Jones if he had ever tasted a better.
+&ldquo;Never, sir,&rdquo; said he, &ldquo;for to tell you the
+truth, I never tasted a duck before.&rdquo; &ldquo;Rather
+singular,&rdquo; said I. &ldquo;What, that I should not
+have tasted duck? Oh, sir, the singularity is, that I
+should now be tasting duck. Duck in Wales, sir, is not fare
+for poor weavers. This is the first duck I ever tasted, and
+though I never taste another, as I probably never shall, I may
+consider myself a fortunate weaver, for I can now say I have
+tasted duck once in my life. Few weavers in Wales are ever
+able to say as much.&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XVI</h2>
+
+<p class="letter">Baptist Tomb-Stone&mdash;The
+Toll-Bar&mdash;Rebecca&mdash;The Guitar.</p>
+
+<p>The sun was fast declining as we left Ruthyn. We
+retraced our steps across the fields. When we came to the
+Baptist Chapel I got over the wall of the little yard to look at
+the grave-stones. There were only three. The
+inscriptions upon them were all in Welsh. The following
+stanza was on the stone of Jane, the daughter of Elizabeth
+Williams, who died on the second of May, 1843:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Er myn&rsquo;d i&rsquo;r oerllyd annedd<br
+/>
+Dros dymher hir i orwedd,<br />
+Cwyd i&rsquo;r lan o&rsquo;r gwely bridd<br />
+Ac hyfryd fydd ei hagwedd.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>which is</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Though thou art gone to dwelling cold<br />
+&nbsp; To lie in mould for many a year,<br />
+Thou shalt, at length, from earthy bed,<br />
+&nbsp; Uplift thy head to blissful sphere.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>As we went along I stopped to gaze at a singular-looking hill
+forming part of the mountain range on the east. I asked
+John Jones what its name was, but he did not know. As we
+were standing talking about it, a lady came up from the direction
+in which our course lay. John Jones, touching his hat to
+her, said:</p>
+
+<p>&ldquo;Madam, this gwr boneddig wishes to know the name of
+that moel, perhaps you can tell him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Its name is Moel Agrik,&rdquo; said the lady,
+addressing me in English.</p>
+
+<p>&ldquo;Does that mean Agricola&rsquo;s hill?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;It does,&rdquo; said she, &ldquo;and there is a
+tradition that the Roman General Agricola, when he invaded these
+parts, pitched his camp on that moel. The hill is spoken of
+by Pennant.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thank you, madam,&rdquo; said I; &ldquo;perhaps you can
+tell me the name of the delightful grounds in which we stand,
+supposing they have a name?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They are called Oaklands,&rdquo; said the lady.</p>
+
+<p>&ldquo;A very proper name,&rdquo; said I, &ldquo;for there is
+plenty of oaks growing about. But why are they called by a
+Saxon name, for Oaklands is Saxon?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Because,&rdquo; said the lady, &ldquo;when the grounds
+were first planted with trees they belonged to an English
+family.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thank you,&rdquo; said I, and, taking off my hat, I
+departed with my guide. I asked him her name, but he could
+not tell me. Before she was out of sight, however, we met a
+labourer of whom John Jones enquired her name.</p>
+
+<p>&ldquo;Her name is W---s,&rdquo; said the man, &ldquo;and a
+good lady she is.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is she Welsh?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Pure Welsh, master,&rdquo; said the man.
+&ldquo;Purer Welsh flesh and blood need not be.&rdquo;</p>
+
+<p>Nothing farther worth relating occurred till we reached the
+toll-bar at the head of the hen ffordd, by which time the sun was
+almost gone down. We found the master of the gate, his wife
+and son seated on a bench before the door. The woman had a
+large book on her lap, in which she was reading by the last light
+of the departing orb. I gave the group the sele of the
+evening in English, which they all returned, the woman looking up
+from her book.</p>
+
+<p>&ldquo;Is that volume the Bible?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;It is, sir,&rdquo; said the woman.</p>
+
+<p>&ldquo;May I look at it?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Certainly,&rdquo; said the woman, and placed the book
+in my hand. It was a magnificent Welsh Bible, but without
+the title-page.</p>
+
+<p>&ldquo;That book must be a great comfort to you,&rdquo; said I
+to her.</p>
+
+<p>&ldquo;Very great,&rdquo; said she. &ldquo;I know not
+what we should do without it in the long winter
+evenings.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Of what faith are you?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;We are Methodists,&rdquo; she replied.</p>
+
+<p>&ldquo;Then you are of the same faith as my friend
+here,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, yes,&rdquo; said she, &ldquo;we are aware of
+that. We all know honest John Jones.&rdquo;</p>
+
+<p>After we had left the gate I asked John Jones whether he had
+ever heard of Rebecca of the toll-gates.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, yes,&rdquo; said he; &ldquo;I have heard of that
+chieftainess.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And who was she?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I cannot say, sir; I never saw her, nor any one who had
+seen her. Some say that there were a hundred Rebeccas, and
+all of them men dressed in women&rsquo;s clothes, who went about
+at night, at the head of bands to break the gates. Ah, sir,
+something of the kind was almost necessary at that time. I
+am a friend of peace, sir, no head-breaker, house-breaker, nor
+gate-breaker, but I can hardly blame what was done at that time,
+under the name of Rebecca. You have no idea how the poor
+Welsh were oppressed by those gates, aye, and the rich too.
+The little people and farmers could not carry their produce to
+market owing to the exactions at the gates, which devoured all
+the profit and sometimes more. So that the markets were not
+half supplied, and people with money could frequently not get
+what they wanted. Complaints were made to government, which
+not being attended to, Rebecca and her byddinion made their
+appearance at night, and broke the gates to pieces with
+sledge-hammers, and everybody said it was gallant work, everybody
+save the keepers of the gates and the proprietors. Not only
+the poor but the rich, said so. Aye, and I have heard that
+many a fine young gentleman had a hand in the work, and went
+about at night at the head of a band dressed as Rebecca.
+Well, sir, those breakings were acts of violence, I don&rsquo;t
+deny, but they did good, for the system is altered; such
+impositions are no longer practised at gates as were before the
+time of Rebecca.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Were any people ever taken up and punished for those
+nocturnal breakings?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No, sir; and I have heard say that nobody&rsquo;s being
+taken up was a proof that the rich approved of the work and had a
+hand in it.&rdquo;</p>
+
+<p>Night had come on by the time we reached the foot of the huge
+hills we had crossed in the morning. We toiled up the
+ascent, and after crossing the level ground on the top, plunged
+down the bwlch between walking and running, occasionally
+stumbling, for we were nearly in complete darkness, and the bwlch
+was steep and stony. We more than once passed people who
+gave us the n&rsquo;s da, the hissing night salutation of the
+Welsh. At length I saw the Abbey looming amidst the
+darkness, and John Jones said that, we were just above the
+fountain. We descended, and putting my head down I drank
+greedily of the dwr santaidd, my guide following my
+example. We then proceeded on our way, and in about
+half-an-hour reached Llangollen. I took John Jones home
+with me. We had a cheerful cup of tea. Henrietta
+played on the guitar, and sang a Spanish song, to the great
+delight of John Jones, who at about ten o&rsquo;clock departed
+contented and happy to his own dwelling.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XVII</h2>
+
+<p class="letter">John Jones and his Bundle&mdash;A Good
+Lady&mdash;The Irishman&rsquo;s Dingle&mdash;Ab Gwilym and the
+Mist&mdash;The Kitchen&mdash;The Two Individuals&mdash;The
+Horse-Dealer&mdash;I can manage him&mdash;The Mist Again.</p>
+
+<p>The following day was gloomy. In the evening John Jones
+made his appearance with a bundle under his arm, and an umbrella
+in his hand.</p>
+
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said he, &ldquo;I am going across the
+mountain with it piece of weaving work, for the man on the other
+side, who employs me. Perhaps you would like to go with me,
+as you are fond of walking.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;you wish to have my
+company for fear of meeting Gwyddelians on the hill.&rdquo;</p>
+
+<p>John smiled.</p>
+
+<p>&ldquo;Well, sir,&rdquo; said he, &ldquo;if I do meet them I
+would sooner be with company than without. But I dare
+venture by myself, trusting in the Man on High, and perhaps I do
+wrong to ask you to go, as you must be tired with your walk of
+yesterday.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Hardly more than yourself,&rdquo; said I.
+&ldquo;Come; I shall be glad to go. What I said about the
+Gwyddelians was only in jest.&rdquo;</p>
+
+<p>As we were about to depart John said:</p>
+
+<p>&ldquo;It does not rain at present, sir, but I think it
+will. You had better take an umbrella.&rdquo;</p>
+
+<p>I did so, and away we went. We passed over the bridge,
+and turning to the right went by the back of the town through a
+field. As we passed by the Plas Newydd John Jones said:</p>
+
+<p>&ldquo;No one lives there now, sir; all dark and dreary; very
+different from the state of things when the ladies lived
+there&mdash;all gay then and cheerful. I remember the
+ladies, sir, particularly the last, who lived by herself after
+her companion died. She was a good lady, and very kind to
+the poor; when they came to her gate they were never sent away
+without something to cheer them. She was a grand lady
+too&mdash;kept grand company, and used to be drawn about in a
+coach by four horses. But she too is gone, and the house is
+cold and empty; no fire in it, sir; no furniture. There was
+an auction after her death; and a grand auction it was and lasted
+four days. Oh, what a throng of people there was, some of
+whom came from a great distance to buy the curious things, of
+which there were plenty.&rdquo;</p>
+
+<p>We passed over a bridge, which crosses a torrent, which
+descends from the mountain on the south side of Llangollen, which
+bridge John Jones told me was called the bridge of the Melin Bac,
+or mill of the nook, from a mill of that name close by.
+Continuing our way we came to a glen, down which the torrent
+comes which passes under the bridge. There was little water
+in the bed of the torrent, and we crossed easily enough by
+stepping-stones. I looked up the glen; a wild place enough,
+its sides overgrown with trees. Dreary and dismal it looked
+in the gloom of the closing evening. John Jones said that
+there was no regular path up it, and that one could only get
+along by jumping from stone to stone, at the hazard of breaking
+one&rsquo;s legs. Having passed over the bed of the
+torrent, we came to a path, which led up the mountain. The
+path was very steep and stony; the glen with its trees and
+darkness on our right. We proceeded some way. At
+length John Jones pointed to a hollow lane on our right,
+seemingly leading into the glen.</p>
+
+<p>&ldquo;That place, sir,&rdquo; said he, &ldquo;is called Pant
+y Gwyddel&mdash;the Irishman&rsquo;s dingle, and sometimes Pant
+Paddy, from the Irish being fond of taking up their quarters
+there. It was just here, at the entrance of the pant, that
+the tribe were encamped, when I passed two months ago at night,
+in returning from the other side of the hill with ten shillings
+in my pocket, which I had been paid for a piece of my work, which
+I had carried over the mountain to the very place where I am now
+carrying this. I shall never forget the fright I was in,
+both on account of my life, and my ten shillings. I ran
+down what remained of the hill as fast as I could, not minding
+the stones. Should I meet a tribe now on my return I shall
+not run; you will be with me, and I shall not fear for my life
+nor for my money, which will be now more than ten shillings,
+provided the man over the hills pays me, as I have no doubt he
+will.&rdquo;</p>
+
+<p>As we ascended higher we gradually diverged from the glen,
+though we did not lose sight of it till we reached the top of the
+mountain. The top was nearly level. On our right were
+a few fields enclosed with stone walls. On our left was an
+open space where whin, furze and heath were growing. We
+passed over the summit, and began to descend by a tolerably good,
+though steep road. But for the darkness of evening and a
+drizzling mist, which, for some time past, had been coming on, we
+should have enjoyed a glorious prospect down into the valley, or
+perhaps I should say that I should have enjoyed a glorious
+prospect, for John Jones, like a true mountaineer, cared not a
+brass farthing for prospects. Even as it was, noble
+glimpses of wood and rock were occasionally to be obtained.
+The mist soon wetted us to the skin notwithstanding that we put
+up our umbrellas. It was a regular Welsh mist, a niwl, like
+that in which the great poet Ab Gwilym lost his way, whilst
+trying to keep an assignation with his beloved Morfydd, and which
+he abuses in the following manner:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;O ho! thou villain mist, O ho!<br />
+What plea hast thou to plague me so?<br />
+I scarcely know a scurril name,<br />
+But dearly thou deserv&rsquo;st the same;<br />
+Thou exhalation from the deep<br />
+Unknown, where ugly spirits keep!<br />
+Thou smoke from hellish stews uphurl&rsquo;d<br />
+To mock and mortify the world!<br />
+Thou spider-web of giant race,<br />
+Spun out and spread through airy space!<br />
+Avaunt, thou filthy, clammy thing,<br />
+Of sorry rain the source and spring!<br />
+Moist blanket dripping misery down,<br />
+Loathed alike by land and town!<br />
+Thou watery monster, wan to see,<br />
+Intruding &rsquo;twixt the sun and me,<br />
+To rob me of my blessed right,<br />
+To turn my day to dismal night.<br />
+Parent of thieves and patron best,<br />
+They brave pursuit within thy breast!<br />
+Mostly from thee its merciless snow<br />
+Grim January doth glean, I trow.<br />
+Pass off with speed, thou prowler pale,<br />
+Holding along o&rsquo;er hill and dale,<br />
+Spilling a noxious spittle round,<br />
+Spoiling the fairies&rsquo; sporting ground!<br />
+Move off to hell, mysterious haze;<br />
+Wherein deceitful meteors blaze;<br />
+Thou wild of vapour, vast, o&rsquo;ergrown,<br />
+Huge as the ocean of unknown.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>As we descended, the path became more steep; it was
+particularly so at a part where it was overshadowed with trees on
+both sides. Here, finding walking very uncomfortable, my
+knees suffering much, I determined to run. So shouting to
+John Jones, &ldquo;Nis gallav gerdded rhaid rhedeg,&rdquo; I set
+off running down the pass. My companion followed close
+behind, and luckily meeting no mischance, we presently found
+ourselves on level ground, amongst a collection of small
+houses. On our turning a corner a church appeared on our
+left hand on the slope of the hill. In the churchyard, and
+close to the road, grew a large yew-tree which flung its boughs
+far on every side. John Jones stopping by the tree said,
+that if I looked over the wall of the yard I should see the tomb
+of a Lord Dungannon, who had been a great benefactor to the
+village. I looked, and through the lower branches of the
+yew, which hung over part of the churchyard, I saw what appeared
+to be a mausoleum. Jones told me that in the church also
+there was the tomb of a great person of the name of Tyrwhitt.</p>
+
+<p>We passed on by various houses till we came nearly to the
+bottom of the valley. Jones then pointing to a large house,
+at a little distance on the right, told me that it was a good
+gwesty, and advised me to go and refresh myself in it, whilst he
+went and carried home his work to the man who employed him, who
+he said lived in a farm-house a few hundred yards off. I
+asked him where we were.</p>
+
+<p>&ldquo;At Llyn Ceiriog,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>I then asked if we were near Pont Fadog; and received for
+answer that Pont Fadog was a good way down the valley, to the
+north-east, and that we could not see it owing to a hill which
+intervened.</p>
+
+<p>Jones went his way and I proceeded to the gwestfa, the door of
+which stood invitingly open. I entered a large kitchen, at
+one end of which a good fire was burning in a grate, in front of
+which was a long table, and a high settle on either side.
+Everything looked very comfortable. There was nobody in the
+kitchen: on my calling, however, a girl came, whom I bade in
+Welsh to bring me a pint of the best ale. The girl stared,
+but went away apparently to fetch it&mdash;presently came the
+landlady, a good-looking middle-aged woman. I saluted her
+in Welsh and then asked her if she could speak English. She
+replied &ldquo;Tipyn bach,&rdquo; which interpreted, is, a little
+bit. I soon, however, found that she could speak it very
+passably, for two men coming in from the rear of the house she
+conversed with them in English. These two individuals
+seated themselves on chairs near the door, and called for
+beer. The girl brought in the ale, and I sat down by the
+fire, poured myself out a glass, and made myself
+comfortable. Presently a gig drove up to the door, and in
+came a couple of dogs, one a tall black grey-hound, the other a
+large female setter, the coat of the latter dripping with rain,
+and shortly after two men from the gig entered; one who appeared
+to be the principal was a stout bluff-looking person between
+fifty and sixty, dressed in a grey stuff coat and with a slouched
+hat on his head. This man bustled much about, and in a
+broad Yorkshire dialect ordered a fire to be lighted in another
+room, and a chamber to be prepared for him and his companion; the
+landlady, who appeared to know him, and to treat him with a kind
+of deference, asked if she should prepare two beds; whereupon he
+answered &ldquo;No! As we came together and shall start
+together, so shall we sleep together; it will not be for the
+first time.&rdquo;</p>
+
+<p>His companion was a small mean-looking man, dressed in a black
+coat, and behaved to him with no little respect. Not only
+the landlady, but the two men, of whom I have previously spoken,
+appeared to know him and to treat him with deference. He
+and his companion presently went out to see after the
+horse. After a little time they returned, and the stout man
+called lustily for two fourpennyworths of brandy and
+water&mdash;&ldquo;Take it into the other room!&rdquo; said he,
+and went into a side room with his companion, but almost
+immediately came out saying that the room smoked and was cold,
+and that he preferred sitting in the kitchen. He then took
+his seat near me, and when the brandy was brought drank to my
+health. I said thank you, but nothing farther. He
+then began talking to the men and his companion upon indifferent
+subjects. After a little time John Jones came in, called
+for a glass of ale, and at my invitation seated himself between
+me and the stout personage. The latter addressed him
+roughly in English, but receiving no answer said, &ldquo;Ah, you
+no understand. You have no English and I no
+Welsh.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You have not mastered Welsh yet Mr ---&rdquo; said one
+of the men to him.</p>
+
+<p>&ldquo;No!&rdquo; said he: &ldquo;I have been doing business
+with the Welsh forty years, but can&rsquo;t speak a word of their
+language. I sometimes guess at a word, spoken in the course
+of business, but am never sure.&rdquo;</p>
+
+<p>Presently John Jones began talking to me, saying that he had
+been to the river, that the water was very low, and that there
+was little but stones in the bed of the stream.</p>
+
+<p>I told him if its name was Ceiriog no wonder there were plenty
+of stones in it, Ceiriog being derived from Cerrig, a rock.
+The men stared to hear me speak Welsh.</p>
+
+<p>&ldquo;Is the gentleman a Welshman?&rdquo; said one of the
+men, near the door, to his companion; &ldquo;he seems to speak
+Welsh very well.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How should I know?&rdquo; said the other, who appeared
+to be a low working man.</p>
+
+<p>&ldquo;Who are those people?&rdquo; said I to John Jones.</p>
+
+<p>&ldquo;The smaller man is a workman at a flannel
+manufactory,&rdquo; said Jones. &ldquo;The other I do not
+exactly know.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And who is the man on the other side of you?&rdquo;
+said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I believe he is an English dealer in gigs and
+horses,&rdquo; replied Jones, &ldquo;and that he is come here
+either to buy or sell.&rdquo;</p>
+
+<p>The man, however, soon put me out of all doubt with respect to
+his profession.</p>
+
+<p>&ldquo;I was at Chirk,&rdquo; said he; &ldquo;and Mr So-and-so
+asked me to have a look at his new gig and horse, and have a
+ride. I consented. They were both brought
+out&mdash;everything new; gig new, harness new, and horse
+new. Mr So-and-so asked me what I thought of his
+turn-out. I gave a look and said, &lsquo;I like the car
+very well, harness very well, but I don&rsquo;t like the horse at
+all; a regular bolter, rearer and kicker, or I&rsquo;m no judge;
+moreover, he&rsquo;s pigeon-toed.&rsquo; However, we all
+got on the car&mdash;four of us, and I was of course complimented
+with the ribbons. Well, we hadn&rsquo;t gone fifty yards
+before the horse, to make my words partly good, began to kick
+like a new &rsquo;un. However, I managed him, and he went
+on for a couple of miles till we got to the top of the hill, just
+above the descent with the precipice on the right hand.
+Here he began to rear like a very devil.</p>
+
+<p>&ldquo;&lsquo;Oh dear me!&rsquo; says Mr So-and-so; &lsquo;let
+me get out!&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;&lsquo;Keep where you are,&rsquo; says I, &lsquo;I can
+manage him.&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;However, Mr So-and-so would not be ruled, and got out;
+coming down, not on his legs, but his hands and knees. And
+then the two others said&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;&lsquo;Let us get out!&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;&lsquo;Keep where you are,&rsquo; said I, &lsquo;I can
+manage him.&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But they must needs get out, or rather tumble out, for
+they both came down on the road, hard on their backs.</p>
+
+<p>&ldquo;&lsquo;Get out yourself,&rsquo; said they all,
+&lsquo;and let the devil go, or you are a done man.&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;&lsquo;Getting out may do for you young hands,&rsquo;
+says I, &lsquo;but it won&rsquo;t do for I; neither my back nor
+bones will stand the hard road.&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Mr So-and-so ran to the horse&rsquo;s head.</p>
+
+<p>&ldquo;&lsquo;Are you mad?&rsquo; says I, &lsquo;if you try to
+hold him he&rsquo;ll be over the pree-si-pice in a twinkling, and
+then where am I? Give him head; I can manage
+him.&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So Mr So-and-so got out of the way, and down flew the
+horse right down the descent, as fast as he could gallop. I
+tell you what, I didn&rsquo;t half like it! A pree-si-pice
+on my right, the rock on my left, and a devil before me, going,
+like a cannon-ball, right down the hill. However, I
+contrived, as I said I would, to manage him; kept the car from
+the rock and from the edge of the gulf too. Well, just when
+we had come to the bottom of the hill out comes the people
+running from the inn, almost covering the road.</p>
+
+<p>&ldquo;&lsquo;Now get out of the way,&rsquo; I shouts,
+&lsquo;if you don&rsquo;t wish to see your brains knocked out,
+and what would be worse, mine too.&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So they gets out of the way, and on I spun, I and my
+devil. But by this time I had nearly taken the devil out of
+him. Well, he hadn&rsquo;t gone fifty yards on the level
+ground, when, what do you think he did? why, went regularly over,
+tumbled down regularly on the road, even as I knew he would some
+time or other, because why? he was pigeon-toed. Well, I
+gets out of the gig, and no sooner did Mr So-and-so come up than
+I says&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;&lsquo;I likes your car very well, and I likes your
+harness, but&mdash;me if I likes your horse, and it will be some
+time before you persuade me to drive him again.&rsquo;&rdquo;</p>
+
+<p>I am a great lover of horses, and an admirer of good driving,
+and should have wished to have some conversation with this worthy
+person about horses and their management. I should also
+have wished to ask him some questions about Wales and the Welsh,
+as he must have picked up a great deal of curious information
+about both in his forty years&rsquo; traffic, notwithstanding he
+did not know a word of Welsh, but John Jones prevented my further
+tarrying by saying, that it would be as well to get over the
+mountain before it was entirely dark. So I got up, paid for
+my ale, vainly endeavoured to pay for that of my companion, who
+insisted upon paying for what he had ordered, made a general bow
+and departed from the house, leaving the horse-dealer and the
+rest staring at each other and wondering who we were, or at least
+who I was. We were about to ascend the hill when John Jones
+asked me whether I should not like to see the bridge and the
+river. I told him I should. The bridge and the river
+presented nothing remarkable. The former was of a single
+arch; and the latter anything but abundant in its flow.</p>
+
+<p>We now began to retrace our steps over the mountain. At
+first the mist appeared to be nearly cleared away. As we
+proceeded, however, large sheets began to roll up the mountain
+sides, and by the time we reached the summit were completely
+shrouded in vapour. The night, however, was not very dark,
+and we found our way tolerably well, though once in descending I
+had nearly tumbled into the nant or dingle, now on our left
+hand. The bushes and trees, seen indistinctly through the
+mist, had something the look of goblins, and brought to my mind
+the elves, which Ab Gwilym of old saw, or thought he saw, in a
+somewhat similar situation:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;In every hollow dingle stood<br />
+Of wry-mouth&rsquo;d elves a wrathful brood.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Drenched to the skin, but uninjured in body and limb, we at
+length reached Llangollen.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XVIII</h2>
+
+<p class="letter">Venerable Old Gentleman&mdash;Surnames in
+Wales&mdash;Russia and Britain&mdash;Church of
+England&mdash;Yriarte&mdash;The Eagle and his Young&mdash;Poets
+of the Gael&mdash;The Oxonian&mdash;Master Salisburie.</p>
+
+<p>My wife had told me that she had had some conversation upon
+the Welsh language and literature with a venerable old man, who
+kept a shop in the town, that she had informed him that I was
+very fond of both, and that he had expressed a great desire to
+see me. One afternoon I said: &ldquo;Let us go and pay a
+visit to your old friend of the shop. I think from two or
+three things which you have told me about him, that he must be
+worth knowing.&rdquo; We set out. She conducted me
+across the bridge a little way; then presently turning to the
+left into the principal street, she entered the door of a shop on
+the left-hand side, over the top of which was written:
+&ldquo;Jones; Provision Dealer and General Merchant.&rdquo;
+The shop was small, with two little counters, one on each
+side. Behind one was a young woman, and behind the other a
+venerable-looking old man.</p>
+
+<p>&ldquo;I have brought my husband to visit you,&rdquo; said my
+wife, addressing herself to him.</p>
+
+<p>&ldquo;I am most happy to see him,&rdquo; said the old
+gentleman, making me a polite bow.</p>
+
+<p>He then begged that we would do him the honour to walk into
+his parlour, and led us into a little back room, the window of
+which looked out upon the Dee a few yards below the bridge.
+On the left side of the room was a large case, well stored with
+books. He offered us chairs, and we all sat down. I
+was much struck with the old man. He was rather tall, and
+somewhat inclined to corpulency. His hair was grey; his
+forehead high; his nose aquiline; his eyes full of intelligence;
+whilst his manners were those of a perfect gentleman.</p>
+
+<p>I entered into conversation by saying that I supposed his name
+was Jones, as I had observed that name over the door.</p>
+
+<p>&ldquo;Jones is the name I bear at your service, sir,&rdquo;
+he replied.</p>
+
+<p>I said that it was a very common name in Wales, as I knew
+several people who bore it, and observed that most of the
+surnames in Wales appeared to be modifications of Christian
+names; for example Jones, Roberts, Edwards, Humphreys, and
+likewise Pugh, Powel, and Probert, which were nothing more than
+the son of Hugh, the son of Howel, and the son of Robert.
+He said I was right, that there were very few real surnames in
+Wales; that the three great families, however, had real surnames;
+for that Wynn, Morgan and Bulkley were all real surnames. I
+asked him whether the Bulkleys of Anglesea were not originally an
+English family. He said they were, and that they settled
+down in Anglesea in the time of Elizabeth.</p>
+
+<p>After some minutes my wife got up and left us. The old
+gentleman and I had then some discourse in Welsh; we soon,
+however, resumed speaking English. We got on the subject of
+Welsh bards, and after a good deal of discourse the old gentleman
+said:</p>
+
+<p>&ldquo;You seem to know something about Welsh poetry; can you
+tell me who wrote the following line?</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;There will be great doings in
+Britain, and<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I shall have no concern in
+them.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;I will not be positive,&rdquo; said I, &ldquo;but I
+think from its tone and tenor that it was composed by Merddyn,
+whom my countrymen call Merlin.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I believe you are right,&rdquo; said the old gentleman,
+&ldquo;I see you know something of Welsh poetry. I met the
+line, a long time ago, in a Welsh grammar. It then made a
+great impression upon me, and of late it has always been ringing
+in my ears. I love Britain. Britain has just engaged
+in a war with a mighty country, and I am apprehensive of the
+consequences. I am old, upwards of four-score, and shall
+probably not live to see the evil, if evil happens, as I fear it
+will&mdash;&lsquo;There will be strange doings in Britain, but
+they will not concern me.&rsquo; I cannot get the line out
+of my head.&rdquo;</p>
+
+<p>I told him that the line probably related to the progress of
+the Saxons in Britain, but that I did not wonder that it made an
+impression upon him at the present moment. I said, however,
+that we ran no risk from Russia; that the only power at all
+dangerous to Britain was France, which though at present leagued
+with her against Russia, would eventually go to war with and
+strive to subdue her, and then of course Britain could expect no
+help from Russia, her old friend and ally, who, if Britain had
+not outraged her, would have assisted her, in any quarrel or
+danger, with four or five hundred thousand men. I said that
+I hoped neither he nor I should see a French invasion, but I had
+no doubt one would eventually take place, and that then Britain
+must fight stoutly, as she had no one to expect help from but
+herself; that I wished she might be able to hold her own,
+but&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;Strange things will happen in Britain, though they will
+concern me nothing,&rdquo; said the old gentleman with a
+sigh.</p>
+
+<p>On my expressing a desire to know something of his history, he
+told me that he was the son of a small farmer, who resided at
+some distance from Llangollen; that he lost his father at an
+early age, and was obliged to work hard, even when a child, in
+order to assist his mother who had some difficulty, after the
+death of his father, in keeping things together; that though he
+was obliged to work hard he had been fond of study, and used to
+pore over Welsh and English books by the glimmering light of the
+turf fire at night, for that his mother could not afford to allow
+him anything in the shape of a candle to read by; that at his
+mother&rsquo;s death he left rural labour, and coming to
+Llangollen, commenced business in the little shop in which he was
+at present; that he had been married, and had children, but that
+his wife and family were dead; that the young woman whom I had
+seen in the shop, and who took care of his house, was a relation
+of his wife; that though he had always been attentive to
+business, he had never abandoned study; that he had mastered his
+own language, of which he was passionately fond, and had acquired
+a good knowledge of English and of some other languages.
+That his fondness for literature had shortly after his arrival at
+Llangollen attracted the notice of some of the people, who
+encouraged him in his studies, and assisted him by giving him
+books; that the two celebrated ladies of Llangollen had
+particularly noticed him; that he held the situation of church
+clerk for upwards of forty years, and that it was chiefly owing
+to the recommendation of the &ldquo;great ladies&rdquo; that he
+had obtained it. He then added with a sigh, that about ten
+years ago he was obliged to give it up, owing to something the
+matter with his eyesight, which prevented him from reading, and,
+that his being obliged to give it up was a source of bitter grief
+to him, as he had always considered it a high honour to be
+permitted to assist in the service of the Church of England, in
+the principles of which he had been bred, and in whose doctrines
+he firmly believed.</p>
+
+<p>Here shaking him by the hand, I said that I too had been bred
+up in the principles of the Church of England; that I too firmly
+believed in its doctrines, and would maintain with my blood, if
+necessary, that there was not such another church in the
+world.</p>
+
+<p>&ldquo;So would I,&rdquo; said the old gentleman; &ldquo;where
+is there a church in whose liturgy there is so much Scripture as
+in that of the Church of England?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pity,&rdquo; said I, &ldquo;that so many traitors have
+lately sprung up in its ministry.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If it be so,&rdquo; said the old church clerk,
+&ldquo;they have not yet shown themselves in the pulpit at
+Llangollen. All the clergymen who have held the living in
+my time have been excellent. The present incumbent is a
+model of a Church-of-England clergyman. Oh, how I regret
+that the state of my eyes prevents me from officiating as clerk
+beneath him.&rdquo;</p>
+
+<p>I told him that I should never from the appearance of his eyes
+have imagined that they were not excellent ones.</p>
+
+<p>&ldquo;I can see to walk about with them, and to distinguish
+objects,&rdquo; said the old gentleman; &ldquo;but see to read
+with them I cannot. Even with the help of the most powerful
+glasses I cannot distinguish a letter. I believe I strained
+my eyes at a very early age, when striving to read at night by
+the glimmer of the turf fire in my poor mother&rsquo;s chimney
+corner. Oh what an affliction is this state of my
+eyes! I can&rsquo;t turn my books to any account, nor read
+the newspapers; but I repeat that I chiefly lament it because it
+prevents me from officiating as under-preacher.&rdquo;</p>
+
+<p>He showed me his books. Seeing amongst them &ldquo;The
+Fables of Yriarte&rdquo; in Spanish, I asked how they came into
+his possession.</p>
+
+<p>&ldquo;They were presented to me,&rdquo; said he, &ldquo;by
+one of the ladies of Llangollen, Lady Eleanor Butler.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you ever read them?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; he replied; &ldquo;I do not understand a
+word of Spanish; but I suppose her ladyship, knowing I was fond
+of languages, thought that I might one day set about learning
+Spanish, and that then they might be useful to me.&rdquo;</p>
+
+<p>He then asked me if I knew Spanish, and on my telling him that
+I had some knowledge of that language, he asked me to translate
+some of the fables. I translated two of them, which pleased
+him much.</p>
+
+<p>I then asked if he had ever heard of a collection of Welsh
+fables compiled about the year thirteen hundred. He said
+that he had not, and inquired whether they had ever been
+printed. I told him that some had appeared in the old Welsh
+magazine called &ldquo;The Greal.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I wish you would repeat one of them,&rdquo; said the
+old clerk.</p>
+
+<p>&ldquo;Here is one,&rdquo; said I, &ldquo;which particularly
+struck me:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;It is the custom of the eagle, when his young are
+sufficiently old, to raise them up above his nest in the
+direction of the sun; and the bird which has strength enough of
+eye to look right in the direction of the sun, he keeps and
+nourishes, but the one which has not, he casts down into the gulf
+to its destruction. So does the Lord deal with His children
+in the Catholic Church Militant: those whom He sees worthy to
+serve Him in godliness and spiritual goodness He keeps with Him
+and nourishes, but those who are not worthy from being addicted
+to earthly things, He casts out into utter darkness, where there
+is weeping and gnashing of teeth.&rdquo;</p>
+
+<p>The old gentleman, after a moment&rsquo;s reflection, said it
+was a clever fable, but an unpleasant one. It was hard for
+poor birds to be flung into a gulf, for not having power of eye
+sufficient to look full in the face of the sun, and likewise hard
+that poor human creatures should be lost for ever, for not doing
+that which they had no power to do.</p>
+
+<p>&ldquo;Perhaps,&rdquo; said I, &ldquo;the eagle does not deal
+with his chicks, or the Lord with His creatures as the fable
+represents.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Let us hope at any rate,&rdquo; said the old gentleman,
+&ldquo;that the Lord does not.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you ever seen this book?&rdquo; said he, and put
+Smith&rsquo;s &ldquo;Sean Dana&rdquo; into my hand.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, yes,&rdquo; said I, &ldquo;and have gone through
+it. It contains poems in the Gaelic language by Oisin and
+others, collected in the Highlands. I went through it a
+long time ago with great attention. Some of the poems are
+wonderfully beautiful.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They are so,&rdquo; said the old clerk. &ldquo;I
+too have gone through the book; it was presented to me a great
+many years ago by a lady to whom I gave some lessons in the Welsh
+language. I went through it with the assistance of a Gaelic
+grammar and dictionary, which she also presented to me, and I was
+struck with the high tone of the poetry.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;This collection is valuable indeed,&rdquo; said I;
+&ldquo;it contains poems, which not only possess the highest
+merit, but serve to confirm the authenticity of the poems of
+Ossian, published by Macpherson, so often called in
+question. All the pieces here attributed to Ossian are
+written in the same metre, tone, and spirit, as those attributed
+to him in the other collection, so if Macpherson&rsquo;s Ossianic
+poems, which he said were collected by him in the Highlands, are
+forgeries, Smith&rsquo;s Ossianic poems, which, according to his
+account, were also collected in the Highlands, must be also
+forged, and have been imitated from those published by the
+other. Now as it is well known that Smith did not possess
+sufficient poetic power to produce any imitation of
+Macpherson&rsquo;s Ossian, with a tenth part the merit which the
+&ldquo;Sean Dana&rdquo; possess, and that even if he had
+possessed it, his principles would not have allowed him to
+attempt to deceive the world by imposing forgeries upon it, as
+the authentic poems of another, he being a highly respectable
+clergyman, the necessary conclusion is that the Ossianic poems
+which both published are genuine, and collected in the manner in
+which both stated they were.&rdquo;</p>
+
+<p>After a little more discourse about Ossian, the old gentleman
+asked me if there was any good modern Gaelic poetry.
+&ldquo;None very modern,&rdquo; said I: &ldquo;the last great
+poets of the Gael were Macintyre and Buchanan, who flourished
+about the middle of the last century. The first sang of
+love and of Highland scenery; the latter was a religious
+poet. The best piece of Macintyre is an ode to Ben Dourain,
+or the Hill of the Water-dogs&mdash;a mountain in the
+Highlands. The master-piece of Buchanan is his La
+Breitheanas or Day of Judgment, which is equal in merit, or
+nearly so, to the Cywydd y Farn, or Judgment Day of your own
+immortal Gronwy Owen. Singular that the two best pieces on
+the Day of Judgment should have been written in two Celtic
+dialects, and much about the same time; but such is the
+fact.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Really,&rdquo; said the old church clerk, &ldquo;you
+seem to know something of Celtic literature.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A little,&rdquo; said I; &ldquo;I am a bit of a
+philologist; and when studying languages dip a little into the
+literature which they contain.&rdquo;</p>
+
+<p>As I had heard him say that he had occasionally given lessons
+in the Welsh language, I inquired whether any of his pupils had
+made much progress in it. &ldquo;The generality,&rdquo;
+said he, &ldquo;soon became tired of its difficulties, and gave
+it up without making any progress at all. Two or three got
+on tolerably well. One, however, acquired it in a time so
+short that it might be deemed marvellous. He was an
+Oxonian, and came down with another in the vacation in order to
+study hard against the yearly collegiate examination. He
+and his friend took lodgings at Pengwern Hall, then a farm-house,
+and studied and walked about for some time, as other young men
+from college, who come down here, are in the habit of
+doing. One day he and his friend came to me, who was then
+clerk, and desired to see the interior of the church. So I
+took the key and went with them into the church. When he
+came to the altar he took up the large Welsh Common Prayer-Book,
+which was lying there, and looked into it. &lsquo;A curious
+language this Welsh,&rsquo; said he; &lsquo;I should like to
+learn it.&rsquo; &lsquo;Many have wished to learn it,
+without being able,&rsquo; said I; &lsquo;it is no easy
+language.&rsquo; &lsquo;I should like to try,&rsquo; he
+replied; &lsquo;I wish I could find some one who would give me a
+few lessons.&rsquo; &lsquo;I have occasionally given
+instructions in Welsh,&rsquo; said I, &lsquo;and shall be happy
+to oblige you.&rsquo; Well, it was agreed that he should
+take lessons of me; and to my house he came every evening, and I
+gave him what instructions I could. I was astonished at his
+progress. He acquired the pronunciation in a lesson, and
+within a week was able to construe and converse. By the
+time he left Llangollen, and he was not here in all more than two
+months, he understood the Welsh Bible as well as I did, and could
+speak Welsh so well that the Welsh, who did not know him, took
+him to be one of themselves, for he spoke the language with the
+very tone and manner of a native. Oh, he was the cleverest
+man for language that I ever knew; not a word that he heard did
+he ever forget.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Just like Mezzofanti,&rdquo; said I, &ldquo;the great
+cardinal philologist. But whilst learning Welsh, did he not
+neglect his collegiate studies?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, I was rather apprehensive on that point,&rdquo;
+said the old gentleman, &ldquo;but mark the event. At the
+examination he came off most brilliantly in Latin, Greek,
+mathematics, and other things too; in fact, a double first-class
+man, as I think they call it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have never heard of so extraordinary an
+individual,&rdquo; said I. &ldquo;I could no more have done
+what you say he did, than I could have taken wings and
+flown. Pray, what was his name?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;His name,&rdquo; said the old gentleman, &ldquo;was
+Earl.&rdquo;</p>
+
+<p>I was much delighted with my new acquaintance, and paid him
+frequent visits; the more I saw him the more he interested
+me. He was kind and benevolent, a good old Church of
+England Christian, was well versed in several dialects of the
+Celtic, and possessed an astonishing deal of Welsh heraldic and
+antiquarian lore. Often whilst discoursing with him I
+almost fancied that I was with Master Salisburie, Vaughan of
+Hengwrt, or some other worthy of old, deeply skilled in
+everything remarkable connected with wild &ldquo;Camber&rsquo;s
+Lande.&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XIX</h2>
+
+<p class="letter">The Vicar and his Family&mdash;Evan
+Evans&mdash;Foaming Ale&mdash;Llam y
+Lleidyr&mdash;Baptism&mdash;Joost Van Vondel&mdash;Over to
+Rome&mdash;The Miller&rsquo;s Man&mdash;Welsh and English.</p>
+
+<p>We had received a call from the Vicar of Llangollen and his
+lady; we had returned it, and they had done us the kindness to
+invite us to take tea with them. On the appointed evening
+we went, myself, wife, and Henrietta, and took tea with the vicar
+and his wife, their sons and daughters, all delightful and
+amiable beings&mdash;the eldest son a fine intelligent young man
+from Oxford, lately admitted into the Church, and now assisting
+his father in his sacred office. A delightful residence was
+the vicarage, situated amongst trees in the neighbourhood of the
+Dee. A large open window in the room, in which our party
+sat, afforded us a view of a green plat on the top of a bank
+running down to the Dee, part of the river, the steep farther
+bank covered with umbrageous trees, and a high mountain beyond,
+even that of Pen y Coed clad with wood. During tea Mr E.
+and I had a great deal of discourse. I found him to be a
+first-rate Greek and Latin scholar, and also a proficient in the
+poetical literature of his own country. In the course of
+discourse he repeated some noble lines of Evan Evans, the
+unfortunate and eccentric Prydydd Hir, or tall poet, the friend
+and correspondent of Gray, for whom he made literal translations
+from the Welsh, which the great English genius afterwards wrought
+into immortal verse.</p>
+
+<p>&ldquo;I have a great regard for poor Evan Evans,&rdquo; said
+Mr E., after he had finished repeating the lines, &ldquo;for two
+reasons: first, because he was an illustrious genius, and second,
+because he was a South-Wallian like myself.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And I,&rdquo; I replied, &ldquo;because he was a great
+poet, and like myself fond of a glass of cwrw da.&rdquo;</p>
+
+<p>Some time after tea the younger Mr E. and myself took a walk
+in an eastern direction along a path cut in the bank, just above
+the stream. After proceeding a little way amongst most
+romantic scenery, I asked my companion if he had ever heard of
+the pool of Catherine Lingo&mdash;the deep pool, as the reader
+will please to remember, of which John Jones had spoken.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said young Mr E.: &ldquo;my brothers and
+myself are in the habit of bathing there almost every
+morning. We will go to it if you please.&rdquo;</p>
+
+<p>We proceeded, and soon came to the pool. The pool is a
+beautiful sheet of water, seemingly about one hundred and fifty
+yards in length, by about seventy in width. It is bounded
+on the east by a low ridge of rocks forming a weir. The
+banks on both sides are high and precipitous, and covered with
+trees, some of which shoot their arms for some way above the face
+of the pool. This is said to be the deepest pool in the
+whole course of the Dee, varying in depth from twenty to thirty
+feet. Enormous pike, called in Welsh penhwiaid, or
+ducks-heads, from the similarity which the head of a pike bears
+to that of a duck, are said to be tenants of this pool.</p>
+
+<p>We returned to the vicarage, and at about ten we all sat down
+to supper. On the supper-table was a mighty pitcher full of
+foaming ale.</p>
+
+<p>&ldquo;There,&rdquo; said my excellent host, as he poured me
+out a glass, &ldquo;there is a glass of cwrw, which Evan Evans
+himself might have drunk.&rdquo;</p>
+
+<p>One evening my wife, Henrietta, and myself, attended by John
+Jones, went upon the Berwyn, a little to the east of the Geraint
+or Barber&rsquo;s Hill, to botanize. Here we found a fern
+which John Jones called Coed llus y Brân, or the plant of
+the Crow&rsquo;s berry. There was a hard kind of berry upon
+it, of which he said the crows were exceedingly fond. We
+also discovered two or three other strange plants, the Welsh
+names of which our guide told us, and which were curious and
+descriptive enough. He took us home by a romantic path
+which we had never before seen, and on our way pointed out to us
+a small house in which he said he was born.</p>
+
+<p>The day after, finding myself on the banks of the Dee in the
+upper part of the valley, I determined to examine the Llam
+Lleidyr or Robber&rsquo;s Leap, which I had heard spoken of on a
+former occasion. A man passing near me with a cart I asked
+him where the Robber&rsquo;s Leap was. I spoke in English,
+and with a shake of his head he replied &ldquo;Dim
+Saesneg.&rdquo; On my putting the question to him in Welsh,
+however, his countenance brightened up.</p>
+
+<p>&ldquo;Dyna Llam Lleidyr, sir!&rdquo; said he, pointing to a
+very narrow part of the stream a little way down.</p>
+
+<p>&ldquo;And did the thief take it from this side?&rdquo; I
+demanded.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir, from this side,&rdquo; replied the man.</p>
+
+<p>I thanked him, and passing over the dry part of the
+river&rsquo;s bed, came to the Llam Lleidyr. The whole
+water of the Dee in the dry season gurgles here through a passage
+not more than four feet across, which, however, is evidently
+profoundly deep, as the water is as dark as pitch. If the
+thief ever took the leap he must have taken it in the dry season,
+for in the wet the Dee is a wide and roaring torrent. Yet
+even in the dry season it is difficult to conceive how anybody
+could take this leap, for on the other side is a rock rising high
+above the dark gurgling stream. On observing the opposite
+side, however, narrowly, I perceived that there was a small hole
+a little way up the rock, in which it seemed possible to rest
+one&rsquo;s foot for a moment. So I supposed that if the
+leap was ever taken, the individual who took it darted the tip of
+his foot into the hole, then springing up seized the top of the
+rock with his hands, and scrambled up. From either side the
+leap must have been a highly dangerous one&mdash;from the farther
+side the leaper would incur the almost certain risk of breaking
+his legs on a ledge of hard rock, from this of falling back into
+the deep horrible stream, which would probably suck him down in a
+moment.</p>
+
+<p>From the Llam y Lleidyr I went to the canal and walked along
+it till I came to the house of the old man who sold coals, and
+who had put me in mind of Smollett&rsquo;s Morgan; he was now
+standing in his little coal-yard, leaning over the pales. I
+had spoken to him on two or three occasions subsequent to the one
+on which I made his acquaintance, and had been every time more
+and more struck with the resemblance which his ways and manners
+bore to those of Smollett&rsquo;s character, on which account I
+shall call him Morgan, though such was not his name. He now
+told me that he expected that I should build a villa and settle
+down in the neighbourhood, as I seemed so fond of it. After
+a little discourse, induced either by my questions or from a
+desire to talk about himself, he related to me his history,
+which, though not one of the most wonderful, I shall
+repeat. He was born near Aberdarron in Caernarvonshire, and
+in order to make me understand the position of the place, and its
+bearing with regard to some other places, he drew marks in the
+coal-dust on the earth. His father was a Baptist minister,
+who when Morgan was about six years of age, went to live at Canol
+Lyn, a place at some little distance from Port Heli. With
+his father he continued till he was old enough to gain his own
+maintenance, when he went to serve a farmer in the
+neighbourhood. Having saved some money young Morgan
+departed to the foundries at Cefn Mawr, at which he worked thirty
+years with an interval of four, which he had passed partly in
+working in slate quarries, and partly upon the canal. About
+four years before the present time he came to where he now lived,
+where he commenced selling coals, at first on his own account and
+subsequently for some other person. He concluded his
+narration by saying that he was now sixty-two years of age, was
+afflicted with various disorders, and believed that he was
+breaking up.</p>
+
+<p>Such was Morgan&rsquo;s history; certainly not a very
+remarkable one. Yet Morgan was a most remarkable
+individual, as I shall presently make appear.</p>
+
+<p>Rather affected at the bad account he gave me of his health I
+asked him if he felt easy in his mind? He replied perfectly
+so, and when I inquired how he came to feel so comfortable, he
+said that his feeling so was owing to his baptism into the faith
+of Christ Jesus. On my telling him that I too had been
+baptized, he asked me if I had been dipped; and on learning that
+I had not, but only been sprinkled, according to the practice of
+my church, he gave me to understand that my baptism was not worth
+three halfpence. Feeling rather nettled at hearing the
+baptism of my church so undervalued, I stood up for it, and we
+were soon in a dispute, in which I got rather the worst, for
+though he spuffled and sputtered in a most extraordinary manner,
+and spoke in a dialect which was neither Welsh, English nor
+Cheshire, but a mixture of all three, he said two or three things
+rather difficult to be got over. Finding that he had nearly
+silenced me, he observed that he did not deny that I had a good
+deal of book learning, but that in matters of baptism I was as
+ignorant as the rest of the people of the church were, and had
+always been. He then said that many church people had
+entered into argument with him on the subject of baptism, but
+that he had got the better of them all; that Mr P., the minister
+of the parish of L., in which we then were, had frequently
+entered into argument with him, but quite unsuccessfully, and had
+at last given up the matter, as a bad job. He added that a
+little time before, as Mr P. was walking close to the canal with
+his wife and daughter and a spaniel dog, Mr P. suddenly took up
+the dog and flung it in, giving it a good ducking, whereupon he,
+Morgan, cried out: &ldquo;Dyna y gwir vedydd! That is the
+right baptism, sir! I thought I should bring you to it at
+last!&rdquo; at which words Mr P. laughed heartily, but made no
+particular reply.</p>
+
+<p>After a little time he began to talk about the great men who
+had risen up amongst the Baptists, and mentioned two or three
+distinguished individuals.</p>
+
+<p>I said that he had not mentioned the greatest man who had been
+born amongst the Baptists.</p>
+
+<p>&ldquo;What was his name?&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;His name was Joost Van Vondel,&rdquo; I replied.</p>
+
+<p>&ldquo;I never heard of him before,&rdquo; said Morgan.</p>
+
+<p>&ldquo;Very probably,&rdquo; said I: &ldquo;he was born, bred,
+and died in Holland.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Has he been dead long?&rdquo; said Morgan.</p>
+
+<p>&ldquo;About two hundred years,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s a long time,&rdquo; said Morgan,
+&ldquo;and maybe is the reason that I never heard of him.
+So he was a great man?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He was indeed,&rdquo; said I. &ldquo;He was not
+only the greatest man that ever sprang up amongst the Baptists,
+but the greatest, and by far the greatest, that Holland ever
+produced, though Holland has produced a great many illustrious
+men.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh I daresay he was a great man if he was a
+Baptist,&rdquo; said Morgan. &ldquo;Well, it&rsquo;s
+strange I never read of him. I thought I had read the lives
+of all the eminent people who lived and died in our
+communion.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He did not die in the Baptist communion,&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, he didn&rsquo;t die in it,&rdquo; said Morgan;
+&ldquo;What, did he go over to the Church of England? a pretty
+fellow!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He did not go over to the Church of England,&rdquo;
+said I, &ldquo;for the Church of England does not exist in
+Holland; he went over to the Church of Rome.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, that&rsquo;s not quite so bad,&rdquo; said
+Morgan; &ldquo;however, it&rsquo;s bad enough. I daresay he
+was a pretty blackguard.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I: &ldquo;he was a pure virtuous
+character, and perhaps the only pure and virtuous character that
+ever went over to Rome. The only wonder is that so good a
+man could ever have gone over to so detestable a church; but he
+appears to have been deluded.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Deluded indeed!&rdquo; said Morgan.
+&ldquo;However, I suppose he went over for advancement&rsquo;s
+sake.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;he lost every prospect of
+advancement by going over to Rome: nine-tenths of his countrymen
+were of the reformed religion, and he endured much poverty and
+contempt by the step he took.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How did he support himself?&rdquo; said Morgan.</p>
+
+<p>&ldquo;He obtained a livelihood,&rdquo; said I, &ldquo;by
+writing poems and plays, some of which are wonderfully
+fine.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What,&rdquo; said Morgan, &ldquo;a writer of
+Interludes? One of Twm o&rsquo;r Nant&rsquo;s gang! I
+thought he would turn out a pretty fellow.&rdquo; I told
+him that the person in question certainly did write Interludes,
+for example Noah, and Joseph at Goshen, but that he was a highly
+respectable, nay venerable character.</p>
+
+<p>&ldquo;If he was a writer of Interludes,&rdquo; said Morgan,
+&ldquo;he was a blackguard; there never yet was a writer of
+Interludes, or a person who went about playing them, that was not
+a scamp. He might be a clever man, I don&rsquo;t say he was
+not. Who was a cleverer man than Twm o&rsquo;r Nant with
+his Pleasure and Care, and Riches and Poverty, but where was
+there a greater blackguard? Why, not in all Wales.
+And if you knew this other fellow&mdash;what&rsquo;s his
+name&mdash;Fondle&rsquo;s history, you would find that he was not
+a bit more respectable than Twm o&rsquo;r Nant, and not half so
+clever. As for his leaving the Baptists I don&rsquo;t
+believe a word of it; he was turned out of the connection, and
+then went about the country saying he left it. No Baptist
+connection would ever have a writer of Interludes in it, not Twm
+o&rsquo;r Nant himself, unless he left his ales and Interludes
+and wanton hussies, for the three things are sure to go
+together. You say he went over to the Church of Rome; of
+course he did, if the Church of England were not at hand to
+receive him, where should he go but to Rome? No respectable
+church like the Methodist or the Independent would have received
+him. There are only two churches in the world that will
+take in anybody without asking questions, and will never turn
+them out however bad they may behave; the one is the Church of
+Rome, and the other the Church of Canterbury; and if you look
+into the matter you will find that every rogue, rascal and hanged
+person since the world began, has belonged to one or other of
+those communions.&rdquo;</p>
+
+<p>In the evening I took a walk with my wife and daughter past
+the Plas Newydd. Coming to the little mill called the Melyn
+Bac, at the bottom of the gorge, we went into the yard to observe
+the water-wheel. We found that it was turned by a very
+little water, which was conveyed to it by artificial means.
+Seeing the miller&rsquo;s man, a short dusty figure, standing in
+the yard, I entered into conversation with him, and found to my
+great surprise that he had a considerable acquaintance with the
+ancient language. On my repeating to him verses from
+Taliesin he understood them, and to show me that he did,
+translated some of the lines into English. Two or three
+respectable-looking lads, probably the miller&rsquo;s sons, came
+out, and listened to us. One of them said we were both good
+Welshmen. After a little time the man asked me if I had
+heard of Huw Morris, I told him that I was well acquainted with
+his writings, and enquired whether the place in which he had
+lived was not somewhere in the neighbourhood. He said it
+was; and that it was over the mountains not far from Llan
+Sanfraid. I asked whether it was not called Pont y
+Meibion. He answered in the affirmative, and added that he
+had himself been there, and had sat in Huw Morris&rsquo;s stone
+chair which was still to be seen by the road&rsquo;s side.
+I told him that I hoped to visit the place in a few days.
+He replied that I should be quite right in doing so, and that no
+one should come to these parts without visiting Pont y Meibion,
+for that Huw Morris was one of the columns of the Cumry.</p>
+
+<p>&ldquo;What a difference,&rdquo; said I to my wife, after we
+had departed, &ldquo;between a Welshman and an Englishman of the
+lower class. What would a Suffolk miller&rsquo;s swain have
+said if I had repeated to him verses out of Beowulf or even
+Chaucer, and had asked him about the residence of
+Skelton.&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XX</h2>
+
+<p class="letter">Huw Morris&mdash;Immortal Elegy&mdash;The
+Valley of Ceiriog&mdash;Tangled
+Wilderness&mdash;Perplexity&mdash;Chair of Huw Morris&mdash;The
+Walking Stick&mdash;Huw&rsquo;s Descendant&mdash;Pont y
+Meibion.</p>
+
+<p>Two days after the last adventure I set off, over the Berwyn,
+to visit the birth-place of Huw Morris under the guidance of John
+Jones, who was well acquainted with the spot.</p>
+
+<p>Huw Morus or Morris, was born in the year 1622 on the banks of
+the Ceiriog. His life was a long one, for he died at the
+age of eighty-four, after living in six reigns. He was the
+second son of a farmer, and was apprenticed to a tanner, with
+whom, however, he did not stay till the expiration of the term of
+his apprenticeship, for not liking the tanning art, he speedily
+returned to the house of his father, whom he assisted in
+husbandry till death called the old man away. He then
+assisted his elder brother, and on his elder brother&rsquo;s
+death, lived with his son. He did not distinguish himself
+as a husbandman, and appears never to have been fond of manual
+labour. At an early period, however, he applied himself
+most assiduously to poetry, and before he had attained the age of
+thirty was celebrated, throughout Wales, as the best poet of his
+time. When the war broke out between Charles and his
+parliament, Huw espoused the part of the king, not as soldier,
+for he appears to have liked fighting little better than tanning
+or husbandry, but as a poet, and probably did the king more
+service in that capacity than he would if he had raised him a
+troop of horse, or a regiment of foot, for he wrote songs
+breathing loyalty to Charles, and fraught with pungent satire
+against his foes, which ran like wild-fire through Wales, and had
+a great influence on the minds of the people. Even when the
+royal cause was lost in the field, he still carried on a poetical
+war against the successful party, but not so openly as before,
+dealing chiefly in allegories, which, however, were easy to be
+understood. Strange to say the Independents, when they had
+the upper hand, never interfered with him though they persecuted
+certain Royalist poets of far inferior note. On the
+accession of Charles the Second he celebrated the event by a most
+singular piece called the Lamentation of Oliver&rsquo;s men, in
+which he assails the Roundheads with the most bitter irony.
+He was loyal to James the Second, till that monarch attempted to
+overthrow the Church of England, when Huw, much to his credit,
+turned against him, and wrote songs in the interest of the
+glorious Prince of Orange. He died in the reign of good
+Queen Anne. In his youth his conduct was rather dissolute,
+but irreproachable and almost holy in his latter days&mdash;a
+kind of halo surrounded his old brow. It was the custom in
+those days in North Wales for the congregation to leave the
+church in a row with the clergyman at their head, but so great
+was the estimation in which old Huw was universally held, for the
+purity of his life and his poetical gift, that the clergyman of
+the parish abandoning his claim to precedence, always insisted on
+the good and inspired old man&rsquo;s leading the file, himself
+following immediately in his rear. Huw wrote on various
+subjects, mostly in common and easily understood measures.
+He was great in satire, great in humour, but when he pleased
+could be greater in pathos than in either; for his best piece is
+an elegy on Barbara Middleton, the sweetest song of the kind ever
+written. From his being born on the banks of the brook
+Ceiriog, and from the flowing melody of his awen or muse, his
+countrymen were in the habit of calling him Eos Ceiriog, or the
+Ceiriog Nightingale.</p>
+
+<p>So John Jones and myself set off across the Berwyn to visit
+the birthplace of the great poet Huw Morris. We ascended
+the mountain by Allt Paddy. The morning was lowering and
+before we had half got to the top it began to rain. John
+Jones was in his usual good spirits. Suddenly taking me by
+the arm he told me to look to the right across the gorge to a
+white house, which he pointed out.</p>
+
+<p>&ldquo;What is there in that house?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;An aunt of mine lives there,&rdquo; said he.</p>
+
+<p>Having frequently heard him call old women his aunts, I said,
+&ldquo;Every poor old woman in the neighbourhood seems to be your
+aunt.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;This is no poor old woman,&rdquo; said he, &ldquo;she
+is cyfoethawg iawn, and only last week she sent me and my family
+a pound of bacon, which would have cost me sixpence-halfpenny,
+and about a month ago a measure of wheat.&rdquo;</p>
+
+<p>We passed over the top of the mountain, and descending the
+other side reached Llansanfraid, and stopped at the public-house
+where we had been before, and called for two glasses of
+ale. Whilst drinking our ale Jones asked some questions
+about Huw Morris of the woman who served us; she said that he was
+a famous poet, and that people of his blood were yet living upon
+the lands which had belonged to him at Pont y Meibion.
+Jones told her that his companion, the gwr boneddig, meaning
+myself, had come in order to see the birth-place of Huw Morris,
+and that I was well acquainted with his works, having gotten them
+by heart in Lloegr, when a boy. The woman said that nothing
+would give her greater pleasure than to hear a Sais recite poetry
+of Huw Morris, whereupon I recited a number of his lines
+addressed to the Gôf Du, or blacksmith. The woman
+held up her hands, and a carter who was in the kitchen somewhat
+the worse for liquor, shouted applause. After asking a few
+questions as to the road we were to take, we left the house, and
+in a little time entered the valley of Ceiriog. The valley
+is very narrow, huge hills overhanging it on both sides, those on
+the east side lumpy and bare, those on the west precipitous, and
+partially clad with wood; the torrent Ceiriog runs down it,
+clinging to the east side; the road is tolerably good, and is to
+the west of the stream. Shortly after we had entered the
+gorge, we passed by a small farm-house on our right hand, with a
+hawthorn hedge before it, upon which seems to stand a peacock,
+curiously cut out of thorn. Passing on we came to a place
+called Pandy uchaf, or the higher Fulling mill. The place
+so called is a collection of ruinous houses, which put me in mind
+of the Fulling mills mentioned in &ldquo;Don
+Quixote.&rdquo; It is called the Pandy because there was
+formerly a fulling mill here, said to have been the first
+established in Wales; which is still to be seen, but which is no
+longer worked. Just above the old mill there is a meeting
+of streams, the Tarw from the west rolls down a dark valley into
+the Ceiriog.</p>
+
+<p>At the entrance of this valley and just before you reach the
+Pandy, which it nearly overhangs, is an enormous crag.
+After I had looked at the place for some time with considerable
+interest we proceeded towards the south, and in about twenty
+minutes reached a neat kind of house, on our right hand, which
+John Jones told me stood on the ground of Huw Morris.
+Telling me to wait, he went to the house, and asked some
+questions. After a little time I followed him and found him
+discoursing at the door with a stout dame about fifty-five years
+of age, and a stout buxom damsel of about seventeen, very short
+of stature.</p>
+
+<p>&ldquo;This is the gentleman,&rdquo; said he, &ldquo;who
+wishes to see anything there may be here connected with Huw
+Morris.&rdquo;</p>
+
+<p>The old dame made me a curtsey, and said in very distinct
+Welsh, &ldquo;We have some things in the house which belonged to
+him, and we will show them to the gentleman willingly.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We first of all wish to see his chair,&rdquo; said John
+Jones.</p>
+
+<p>&ldquo;The chair is in a wall in what is called the hen ffordd
+(old road),&rdquo; said the old gentlewoman; &ldquo;it is cut out
+of the stone wall, you will have maybe some difficulty in getting
+to it, but the girl shall show it to you.&rdquo; The girl
+now motioned to us to follow her, and conducted us across the
+road to some stone steps, over a wall to a place which looked
+like a plantation.</p>
+
+<p>&ldquo;This was the old road,&rdquo; said Jones; &ldquo;but
+the place has been enclosed. The new road is above us on
+our right hand beyond the wall.&rdquo;</p>
+
+<p>We were in a maze of tangled shrubs, the boughs of which, very
+wet from the rain which was still falling, struck our faces, as
+we attempted to make our way between them; the girl led the way,
+bare-headed and bare-armed, and soon brought us to the wall, the
+boundary of the new road. Along this she went with
+considerable difficulty, owing to the tangled shrubs, and the
+nature of the ground, which was very precipitous, shelving down
+to the other side of the enclosure. In a little time we
+were wet to the skin, and covered with the dirt of birds, which
+they had left while roosting in the trees; on went the girl,
+sometimes creeping, and trying to keep herself from falling by
+holding against the young trees; once or twice she fell and we
+after her, for there was no path, and the ground, as I have said
+before very shelvy; still as she went her eyes were directed
+towards the wall, which was not always very easy to be seen, for
+thorns, tall nettles and shrubs, were growing up against
+it. Here and there she stopped, and said something, which I
+could not always make out, for her Welsh was anything but clear;
+at length I heard her say that she was afraid we had passed the
+chair, and indeed presently we came to a place where the
+enclosure terminated in a sharp corner.</p>
+
+<p>&ldquo;Let us go back,&rdquo; said I; &ldquo;we must have
+passed it.&rdquo;</p>
+
+<p>I now went first, breaking down with my weight the shrubs
+nearest to the wall.</p>
+
+<p>&ldquo;Is not this the place?&rdquo; said I, pointing to a
+kind of hollow in the wall, which looked something like the shape
+of a chair.</p>
+
+<p>&ldquo;Hardly,&rdquo; said the girl, &ldquo;for there should
+be a slab on the back, with letters, but there&rsquo;s neither
+slab nor letters here.&rdquo;</p>
+
+<p>The girl now again went forward, and we retraced our way,
+doing the best we could to discover the chair, but all to no
+purpose; no chair was to be found. We had now been, as I
+imagined, half-an-hour in the enclosure, and had nearly got back
+to the place from which we had set out, when we suddenly heard
+the voice of the old lady exclaiming, &ldquo;What are ye doing
+there, the chair is on the other side of the field; wait a bit,
+and I will come and show it you;&rdquo; getting over the stone
+stile, which led into the wilderness, she came to us, and we now
+went along the wall at the lower end; we had quite as much
+difficulty here as on the other side, and in some places more,
+for the nettles were higher, the shrubs more tangled, and the
+thorns more terrible. The ground, however, was rather more
+level. I pitied the poor girl who led the way, and whose
+fat naked arms were both stung and torn. She at last
+stopped amidst a huge grove of nettles, doing the best she could
+to shelter her arms from the stinging leaves.</p>
+
+<p>&ldquo;I never was in such a wilderness in my life,&rdquo;
+said I to John Jones, &ldquo;is it possible that the chair of the
+mighty Huw is in a place like this; which seems never to have
+been trodden by human foot. Well does the Scripture say
+&lsquo;Dim prophwyd yw yn cael barch yn ei dir ei
+hunan.&rsquo;&rdquo;</p>
+
+<p>This last sentence tickled the fancy of my worthy friend, the
+Calvinistic-Methodist, he laughed aloud and repeated it over and
+over again to the females, with amplifications.</p>
+
+<p>&ldquo;Is the chair really here,&rdquo; said I, &ldquo;or has
+it been destroyed? if such a thing has been done it is a disgrace
+to Wales.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The chair is really here,&rdquo; said the old lady,
+&ldquo;and though Huw Morus was no prophet, we love and reverence
+everything belonging to him. Get on Llances, the chair
+can&rsquo;t be far off;&rdquo; the girl moved on, and presently
+the old lady exclaimed, &ldquo;There&rsquo;s the chair, Diolch i
+Duw!&rdquo;</p>
+
+<p>I was the last of the file, but I now rushed past John Jones,
+who was before me, and next to the old lady, and sure enough
+there was the chair, in the wall, of him who was called in his
+day, and still is called by the mountaineers of Wales, though his
+body has been below the earth in the quiet church-yard one
+hundred and forty years, Eos Ceiriog, the Nightingale of Ceiriog,
+the sweet caroller Huw Morus, the enthusiastic partizan of
+Charles and the Church of England, and the never-tiring lampooner
+of Oliver and the Independents. There it was, a kind of
+hollow in the stone wall, in the hen ffordd, fronting to the
+west, just above the gorge at the bottom of which murmurs the
+brook Ceiriog, there it was, something like a half barrel chair
+in a garden, a mouldering stone slab forming the seat, and a
+large slate stone, the back, on which were cut these
+letters&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p style="text-align: center">H. M. B.</p>
+</blockquote>
+
+<p>signifying Huw Morus Bard.</p>
+
+<p>&ldquo;Sit down in the chair, Gwr Boneddig,&rdquo; said John
+Jones, &ldquo;you have taken trouble enough to get to
+it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do, gentleman,&rdquo; said the old lady; &ldquo;but
+first let me wipe it with my apron, for it is very wet and
+dirty.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Let it be,&rdquo; said I; then taking off my hat I
+stood uncovered before the chair, and said in the best Welsh I
+could command, &ldquo;Shade of Huw Morus, supposing your shade
+haunts the place which you loved so well when alive&mdash;a
+Saxon, one of the seed of the Coiling Serpent, has come to this
+place to pay that respect to true genius, the Dawn Duw, which he
+is ever ready to pay. He read the songs of the Nightingale
+of Ceiriog in the most distant part of Lloegr, when he was a
+brown-haired boy, and now that he is a grey-haired man he is come
+to say in this place that they frequently made his eyes overflow
+with tears of rapture.&rdquo;</p>
+
+<p>I then sat down in the chair, and commenced repeating verses
+of Huw Morris. All which I did in the presence of the stout
+old lady, the short, buxom and bare-armed damsel, and of John
+Jones the Calvinistic weaver of Llangollen, all of whom listened
+patiently and approvingly, though the rain was pouring down upon
+them, and the branches of the trees and the tops of the tall
+nettles, agitated by the gusts from the mountain hollows, were
+beating in their faces, for enthusiasm is never scoffed at by the
+noble simple-minded, genuine Welsh, whatever treatment it may
+receive from the coarse-hearted, sensual, selfish Saxon.</p>
+
+<p>After some time, our party returned to the house&mdash;which
+put me very much in mind of the farm-houses of the substantial
+yeomen of Cornwall, particularly that of my friends at Penquite;
+a comfortable fire blazed in the kitchen grate, the floor was
+composed of large flags of slate. In the kitchen the old
+lady pointed to me the ffon, or walking-stick, of Huw Morris; it
+was supported against a beam by three hooks; I took it down and
+walked about the kitchen with it; it was a thin polished black
+stick, with a crome cut in the shape of an eagle&rsquo;s head; at
+the end was a brass fence. The kind creature then produced
+a sword without a scabbard; this sword was found by Huw Morris on
+the mountain&mdash;it belonged to one of Oliver&rsquo;s officers
+who was killed there. I took the sword, which was a thin
+two-edged one, and seemed to be made of very good steel; it put
+me in mind of the blades which I had seen at Toledo&mdash;the
+guard was very slight like those of all rapiers, and the hilt the
+common old-fashioned English officer&rsquo;s hilt&mdash;there was
+no rust on the blade, and it still looked a dangerous
+sword. A man like Thistlewood would have whipped it through
+his adversary in a twinkling. I asked the old lady if Huw
+Morris was born in this house; she said no, but a little farther
+on at Pont y Meibion; she said, however, that the ground had
+belonged to him, and that they had some of his blood in their
+veins. I shook her by the hand, and gave the chubby
+bare-armed damsel a shilling, pointing to the marks of the nettle
+stings on her fat bacon-like arms. She laughed, made me a
+curtsey, and said: &ldquo;Llawer iawn o diolch.&rdquo;</p>
+
+<p>John Jones and I then proceeded to the house at Pont y
+Meibion, where we saw two men, one turning a grind-stone, and the
+other holding an adze to it. We asked if we were at the
+house of Huw Morris, and whether they could tell us anything
+about him; they made us no answer but proceeded with their
+occupation; John Jones then said that the Gwr Boneddig was very
+fond of the verses of Huw Morris, and had come a great way to see
+the place where he was born. The wheel now ceased turning,
+and the man with the adze turned his face full upon me&mdash;he
+was a stern-looking, dark man, with black hair, of about forty;
+after a moment or two he said that if I chose to walk into the
+house I should be welcome. He then conducted us into the
+house, a common-looking stone tenement, and bade us be
+seated. I asked him if he was a descendant of Huw Morus; he
+said he was; I asked him his name, which he said was
+Huw&mdash;. &ldquo;Have you any of the manuscripts of Huw
+Morus?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;None,&rdquo; said he, &ldquo;but I have one of the
+printed copies of his works.&rdquo;</p>
+
+<p>He then went to a drawer, and taking out a book, put it into
+my hand, and seated himself in a blunt, careless manner.
+The book was the first volume of the common Wrexham edition of
+Huw&rsquo;s works; it was much thumbed&mdash;I commenced reading
+aloud a piece which I had much admired in my boyhood. I
+went on for some time, my mind quite occupied with my reading; at
+last lifting my eyes I saw the man standing bolt upright before
+me, like a soldier of the days of my childhood, during the time
+that the adjutant read prayers; his hat was no longer upon his
+head, but on the ground, and his eyes were reverently inclined to
+the book. After all what a beautiful thing it is, not to
+be, but to have been a genius. Closing the book, I asked
+him whether Huw Morris was born in the house where we were, and
+received for answer that he was born about where we stood, but
+that the old house had been pulled down, and that of all the
+premises only a small out-house was coeval with Huw Morris.
+I asked him the name of the house, and he said Pont y
+Meibion.</p>
+
+<p>&ldquo;But where is the bridge?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;The bridge,&rdquo; he replied, &ldquo;is close by, over
+the Ceiriog. If you wish to see it, you must go down yon
+field, the house is called after the bridge.&rdquo; Bidding
+him farewell, we crossed the road and going down the field
+speedily arrived at Pont y Meibion. The bridge is a small
+bridge of one arch which crosses the brook Ceiriog&mdash;it is
+built of rough moor stone; it is mossy, broken, and looks almost
+inconceivably old; there is a little parapet to it about two feet
+high. On the right-hand side it is shaded by an ash.
+The brook when we viewed it, though at times a roaring torrent,
+was stealing along gently, on both sides it is overgrown with
+alders, noble hills rise above it to the east and west, John
+Jones told me that it abounded with trout. I asked him why
+the bridge was called Pont y Meibion, which signifies the bridge
+of the children. &ldquo;It was built originally by
+children,&rdquo; said he, &ldquo;for the purpose of crossing the
+brook.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That bridge,&rdquo; said I, &ldquo;was never built by
+children.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The first bridge,&rdquo; said he, &ldquo;was of wood,
+and was built by the children of the houses above.&rdquo;</p>
+
+<p>Not quite satisfied with his explanation, I asked him to what
+place the little bridge led, and was told that he believed it led
+to an upland farm. After taking a long and wistful view of
+the bridge and the scenery around it, I turned my head in the
+direction of Llangollen. The adventures of the day were,
+however, not finished.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXI</h2>
+
+<p class="letter">The Gloomy Valley&mdash;The Lonely
+Cottage&mdash;Happy Comparison&mdash;Clogs&mdash;The Alder
+Swamp&mdash;The Wooden Leg&mdash;The Militiaman&mdash;Death-bed
+Verses.</p>
+
+<p>On reaching the ruined village where the Pandy stood I
+stopped, and looked up the gloomy valley to the west, down which
+the brook which joins the Ceiriog at this place, descends,
+whereupon John Jones said, that if I wished to go up it a little
+way he should have great pleasure in attending me, and that he
+should show me a cottage built in the hen ddull, or old fashion,
+to which he frequently went to ask for the rent; he being
+employed by various individuals in the capacity of
+rent-gatherer. I said that I was afraid that if he was a
+rent-collector, both he and I should have a sorry welcome.
+&ldquo;No fear,&rdquo; he replied, &ldquo;the people are very
+good people, and pay their rent very regularly,&rdquo; and
+without saying another word he led the way up the valley.
+At the end of the village, seeing a woman standing at the door of
+one of the ruinous cottages, I asked her the name of the brook,
+or torrent, which came down the valley. &ldquo;The
+Tarw,&rdquo; said she, &ldquo;and this village is called Pandy
+Teirw.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why is the streamlet called the bull?&rdquo; said
+I. &ldquo;Is it because it comes in winter weather roaring
+down the glen and butting at the Ceiriog?&rdquo;</p>
+
+<p>The woman laughed, and replied that perhaps it was. The
+valley was wild and solitary to an extraordinary degree, the
+brook or torrent running in the middle of it covered with alder
+trees. After we had proceeded about a furlong we reached
+the house of the old fashion&mdash;it was a rude stone cottage
+standing a little above the road on a kind of platform on the
+right-hand side of the glen; there was a paling before it with a
+gate, at which a pig was screaming, as if anxious to get
+in. &ldquo;It wants its dinner,&rdquo; said John Jones, and
+opened the gate for me to pass, taking precautions that the
+screamer did not enter at the same time. We entered the
+cottage, very glad to get into it, a storm of wind and rain
+having just come on. Nobody was in the kitchen when we
+entered, it looked comfortable enough, however, there was an
+excellent fire of wood and coals, and a very snug chimney
+corner. John Jones called aloud, but for some time no one
+answered; at last a rather good-looking woman, seemingly about
+thirty, made her appearance at a door at the farther end of the
+kitchen. &ldquo;Is the mistress at home,&rdquo; said Jones,
+&ldquo;or the master?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They are neither at home,&rdquo; said the woman,
+&ldquo;the master is abroad at his work, and the mistress is at
+the farm-house of&mdash;three miles off to pick feathers (trwsio
+plu).&rdquo; She asked us to sit down.</p>
+
+<p>&ldquo;And who are you?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I am only a lodger,&rdquo; said she, &ldquo;I lodge
+here with my husband who is a clog-maker.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you speak English?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said she, &ldquo;I lived eleven years in
+England, at a place called Bolton, where I married my husband,
+who is an Englishman.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can he speak Welsh?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Not a word,&rdquo; said she. &ldquo;We always
+speak English together.&rdquo;</p>
+
+<p>John Jones sat down, and I looked about the room. It
+exhibited no appearance of poverty; there was plenty of rude but
+good furniture in it; several pewter plates and trenchers in a
+rack, two or three prints in frames against the wall, one of
+which was the likeness of no less a person than the Rev. Joseph
+Sanders, on the table was a newspaper. &ldquo;Is that in
+Welsh?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; replied the woman, &ldquo;it is the
+<i>Bolton Chronicle</i>, my husband reads it.&rdquo;</p>
+
+<p>I sat down in the chimney-corner. The wind was now
+howling abroad, and the rain was beating against the cottage
+panes&mdash;presently a gust of wind came down the chimney,
+scattering sparks all about. &ldquo;A cataract of
+sparks!&rdquo; said I, using the word Rhaiadr.</p>
+
+<p>&ldquo;What is Rhaiadr?&rdquo; said the woman; &ldquo;I never
+heard the word before.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Rhaiadr means water tumbling over a rock,&rdquo; said
+John Jones&mdash;&ldquo;did you never see water tumble over the
+top of a rock?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Frequently,&rdquo; said she.</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said he, &ldquo;even as the water with its
+froth tumbles over the rock, so did sparks and fire tumble over
+the front of that grate when the wind blew down the
+chimney. It was a happy comparison of the Gwr Boneddig, and
+with respect to Rhaiadr it is a good old word, though not a
+common one; some of the Saxons who have read the old writings,
+though they cannot speak the language as fast as we, understand
+many words and things which we do not.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I forgot much of my Welsh in the land of the
+Saxons,&rdquo; said the woman, &ldquo;and so have many others;
+there are plenty of Welsh at Bolton, but their Welsh is sadly
+corrupted.&rdquo;</p>
+
+<p>She then went out and presently returned with an infant in her
+arms and sat down. &ldquo;Was that child born in
+Wales?&rdquo; I demanded.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said she, &ldquo;he was born at Bolton,
+about eighteen months ago&mdash;we have been here only a
+year.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do many English,&rdquo; said I, &ldquo;marry Welsh
+wives?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A great many,&rdquo; said she. &ldquo;Plenty of
+Welsh girls are married to Englishmen at Bolton.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do the Englishmen make good husbands?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>The woman smiled and presently sighed.</p>
+
+<p>&ldquo;Her husband,&rdquo; said Jones, &ldquo;is fond of a
+glass of ale and is often at the public-house.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I make no complaint,&rdquo; said the woman, looking
+somewhat angrily at John Jones.</p>
+
+<p>&ldquo;Is your husband a tall bulky man?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Just so,&rdquo; said the woman.</p>
+
+<p>&ldquo;The largest of the two men we saw the other night at
+the public-house at Llansanfraid,&rdquo; said I to John
+Jones.</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know him,&rdquo; said Jones,
+&ldquo;though I have heard of him, but I have no doubt that was
+he.&rdquo;</p>
+
+<p>I asked the woman how her husband could carry on the trade of
+a clog-maker in such a remote place&mdash;and also whether he
+hawked his clogs about the country.</p>
+
+<p>&ldquo;We call him a clog-maker,&rdquo; said the woman,
+&ldquo;but the truth is that he merely cuts down the wood and
+fashions it into squares, these are taken by an under-master who
+sends them to the manufacturer at Bolton, who employs hands, who
+make them into clogs.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Some of the English,&rdquo; said Jones, &ldquo;are so
+poor that they cannot afford to buy shoes; a pair of shoes cost
+ten or twelve shillings, whereas a pair of clogs only cost
+two.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;that what you call
+clogs are wooden shoes.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Just so,&rdquo; said Jones&mdash;&ldquo;they are
+principally used in the neighbourhood of Manchester.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have seen them at Huddersfield,&rdquo; said I,
+&ldquo;when I was a boy at school there; of what wood are they
+made?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Of the gwern, or alder tree,&rdquo; said the woman,
+&ldquo;of which there is plenty on both sides of the
+brook.&rdquo;</p>
+
+<p>John Jones now asked her if she could give him a tamaid of
+bread; she said she could, &ldquo;and some butter with
+it.&rdquo;</p>
+
+<p>She then went out and presently returned with a loaf and some
+butter.</p>
+
+<p>&ldquo;Had you not better wait,&rdquo; said I, &ldquo;till we
+get to the inn at Llansanfraid?&rdquo;</p>
+
+<p>The woman, however, begged him to eat some bread and butter
+where he was, and cutting a plateful, placed it before him,
+having first offered me some which I declined.</p>
+
+<p>&ldquo;But you have nothing to drink with it,&rdquo; said I to
+him.</p>
+
+<p>&ldquo;If you please,&rdquo; said the woman, &ldquo;I will go
+for a pint of ale to the public-house at the Pandy, there is
+better ale there than at the inn at Llansanfraid. When my
+husband goes to Llansanfraid he goes less for the ale than for
+the conversation, because there is little English spoken at the
+Pandy however good the ale.&rdquo;</p>
+
+<p>John Jones said he wanted no ale&mdash;and attacking the bread
+and butter speedily made an end of it; by the time he had done
+the storm was over, and getting up I gave the child twopence, and
+left the cottage with Jones. We proceeded some way farther
+up the valley, till we came to a place where the ground descended
+a little. Here Jones touching me on the shoulder pointed
+across the stream. Following with my eye the direction of
+his finger, I saw two or three small sheds with a number of small
+reddish blocks in regular piles beneath them. Several trees
+felled from the side of the torrent were lying near, some of them
+stripped of their arms and bark. A small tree formed a
+bridge across the brook to the sheds.</p>
+
+<p>&ldquo;It is there,&rdquo; said John Jones, &ldquo;that the
+husband of the woman with whom we have been speaking works,
+felling trees from the alder swamp and cutting them up into
+blocks. I see there is no work going on at present or we
+would go over&mdash;the woman told me that her husband was at
+Llangollen.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What a strange place to come to work at,&rdquo; said I,
+&ldquo;out of crowded England. Here is nothing to be heard
+but the murmuring of waters and the rushing of wind down the
+gulleys. If the man&rsquo;s head is not full of poetical
+fancies, which I suppose it is not, as in that case he would be
+unfit for any useful employment, I don&rsquo;t wonder at his
+occasionally going to the public-house.&rdquo;</p>
+
+<p>After going a little further up the glen and observing nothing
+more remarkable than we had seen already, we turned back.
+Being overtaken by another violent shower just as we reached the
+Pandy I thought that we could do no better than shelter ourselves
+within the public-house, and taste the ale, which the wife of the
+clog-maker had praised. We entered the little hostelry
+which was one of two or three shabby-looking houses, standing in
+contact, close by the Ceiriog. In a kind of little back
+room, lighted by a good fire and a window which looked up the
+Ceiriog valley, we found the landlady, a gentlewoman with a
+wooden leg, who on perceiving me got up from a chair, and made me
+the best curtsey that I ever saw made by a female with such a
+substitute for a leg of flesh and bone. There were three
+men, sitting with jugs of ale near them on a table by the fire,
+two were seated on a bench by the wall, and the other on a settle
+with a high back, which ran from the wall just by the door, and
+shielded those by the fire from the draughts of the
+doorway. He of the settle no sooner beheld me than he
+sprang up, and placing a chair for me by the fire bade me in
+English be seated, and then resumed his own seat. John
+Jones soon finding a chair came and sat down by me, when I
+forthwith called for a quart of cwrw da. The landlady
+bustled about on her wooden leg and presently brought us the ale
+with two glasses, which I filled, and taking one drank to the
+health of the company who returned us thanks, the man of the
+settle in English rather broken. Presently one of his
+companions getting up paid his reckoning and departed, the other
+remained, a stout young fellow dressed something like a
+stone-mason, which indeed I soon discovered that he was&mdash;he
+was far advanced towards a state of intoxication and talked very
+incoherently about the war, saying that he hoped it would soon
+terminate, for that if it continued he was afraid he might stand
+a chance of being shot, as he was a private in the Denbighshire
+Militia. I told him that it was the duty of every gentleman
+in the militia to be willing at all times to lay down his life in
+the service of the Queen. The answer which he made I could
+not exactly understand, his utterance being very indistinct and
+broken; it was, however, made with some degree of violence, with
+two or three Myn Diawls, and a blow on the table with his
+clenched fist. He then asked me whether I thought the
+militia would be again called out. &ldquo;Nothing more
+probable,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;And where would they be sent to?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Perhaps to Ireland,&rdquo; was my answer, whereupon he
+started up with another Myn Diawl, expressing the greatest dread
+of being sent to Iwerddon.</p>
+
+<p>&ldquo;You ought to rejoice in your chance of going
+there,&rdquo; said I, &ldquo;Iwerddon is a beautiful country, and
+abounds with whisky.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And the Irish?&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;Hearty, jolly fellows,&rdquo; said I, &ldquo;if you
+know how to manage them, and all gentlemen.&rdquo;</p>
+
+<p>Here he became very violent, saying that I did not speak
+truth, for that he had seen plenty of Irish camping amidst the
+hills, that the men were half naked and the women were three
+parts so, and that they carried their children on their
+backs. He then said that he hoped somebody would speedily
+kill Nicholas, in order that the war might be at an end and
+himself not sent to Iwerddon. He then asked if I thought
+Cronstadt could be taken. I said I believed it could,
+provided the hearts of those who were sent to take it were in the
+right place.</p>
+
+<p>&ldquo;Where do you think the hearts of those are who are gone
+against it?&rdquo; said he&mdash;speaking with great
+vehemence.</p>
+
+<p>I made no other answer than by taking my glass and
+drinking.</p>
+
+<p>His companion now looking at our habiliments which were in
+rather a dripping condition asked John Jones if we had come from
+far.</p>
+
+<p>&ldquo;We have been to Pont y Meibion,&rdquo; said Jones,
+&ldquo;to see the chair of Huw Morris,&rdquo; adding that the Gwr
+Boneddig was a great admirer of the songs of the Eos Ceiriog.</p>
+
+<p>He had no sooner said these words than the intoxicated
+militiaman started up, and striking the table with his fist said:
+&ldquo;I am a poor stone-cutter&mdash;this is a rainy day and I
+have come here to pass it in the best way I can. I am
+somewhat drunk, but though I am a poor stone-mason, a private in
+the militia, and not so sober as I should be, I can repeat more
+of the songs of the Eos than any man alive, however great a
+gentleman, however sober&mdash;more than Sir Watkin, more than
+Colonel Biddulph himself.&rdquo;</p>
+
+<p>He then began to repeat what appeared to be poetry, for I
+could distinguish the rhymes occasionally, though owing to his
+broken utterance it was impossible for me to make out the sense
+of the words. Feeling a great desire to know what verses of
+Huw Morris the intoxicated youth would repeat, I took out my
+pocket-book and requested Jones, who was much better acquainted
+with Welsh pronunciation, under any circumstances, than myself,
+to endeavour to write down from the mouth of the young fellow any
+verses uppermost in his mind. Jones took the pocket-book
+and pencil and went to the window, followed by the young man
+scarcely able to support himself. Here a curious scene took
+place, the drinker hiccuping up verses, and Jones dotting them
+down, in the best manner he could, though he had evidently great
+difficulty to distinguish what was said to him. At last,
+methought, the young man said&mdash;&ldquo;There they are, the
+verses of the Nightingale, on his death-bed.&rdquo;</p>
+
+<p>I took the book and read aloud the following lines beautifully
+descriptive of the eagerness of a Christian soul to leave its
+perishing tabernacle, and get to Paradise and its
+Creator:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Myn&rsquo;d i&rsquo;r wyl ar redeg,<br />
+I&rsquo;r byd a beryi chwaneg,<br />
+I Beradwys, y ber wiw deg,<br />
+Yn Enw Duw yn union deg.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;Do you understand those verses?&rdquo; said the man on
+the settle, a dark swarthy fellow with an oblique kind of vision,
+and dressed in a pepper-and-salt coat.</p>
+
+<p>&ldquo;I will translate them,&rdquo; said I; and forthwith put
+them into English&mdash;first into prose and then into rhyme, the
+rhymed version running thus:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Now to my rest I hurry away,<br />
+To the world which lasts for ever and aye,<br />
+To Paradise, the beautiful place,<br />
+Trusting alone in the Lord of Grace&rdquo;&mdash;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said he of the pepper-and-salt, &ldquo;if
+that isn&rsquo;t capital I don&rsquo;t know what is.&rdquo;</p>
+
+<p>A scene in a public-house, yes! but in a Welsh
+public-house. Only think of a Suffolk toper repeating the
+death-bed verses of a poet; surely there is a considerable
+difference between the Celt and the Saxon.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXII</h2>
+
+<p class="letter">Llangollen Fair&mdash;Buyers and
+Sellers&mdash;The Jockey&mdash;The Greek Cap.</p>
+
+<p>On the twenty-first was held Llangollen Fair. The day
+was dull with occasional showers. I went to see the fair
+about noon. It was held in and near a little square in the
+south-east quarter of the town, of which square the
+police-station is the principal feature on the side of the west,
+and an inn, bearing the sign of the Grapes, on the east.
+The fair was a little bustling fair, attended by plenty of people
+from the country, and from the English border, and by some who
+appeared to come from a greater distance than the border. A
+dense row of carts extended from the police-station half across
+the space, these carts were filled with pigs, and had stout
+cord-nettings drawn over them, to prevent the animals
+escaping. By the sides of these carts the principal
+business of the fair appeared to be going on&mdash;there stood
+the owners male and female, higgling with Llangollen men and
+women, who came to buy. The pigs were all small, and the
+price given seemed to vary from eighteen to twenty-five
+shillings. Those who bought pigs generally carried them
+away in their arms; and then there was no little diversion; dire
+was the screaming of the porkers, yet the purchaser invariably
+appeared to know how to manage his bargain, keeping the left arm
+round the body of the swine and with the right hand fast gripping
+the ear&mdash;some few were led away by strings. There were
+some Welsh cattle, small of course, and the purchasers of these
+seemed to be Englishmen, tall burly fellows in general, far
+exceeding the Welsh in height and size.</p>
+
+<p>Much business in the cattle-line did not seem, however, to be
+going on. Now and then a big fellow made an offer, and held
+out his hand for a little Pictish grazier to give it a
+slap&mdash;a cattle bargain being concluded by a slap of the
+hand&mdash;but the Welshman generally turned away, with a half
+resentful exclamation. There were a few horses and ponies
+in the street leading into the fair from the south.</p>
+
+<p>I saw none sold, however. A tall athletic figure was
+striding amongst them, evidently a jockey and a stranger, looking
+at them and occasionally asking a slight question of one or
+another of their proprietors, but he did not buy. He might
+in age be about eight-and-twenty, and about six feet and
+three-quarters of an inch in height; in build he was perfection
+itself, a better built man I never saw. He wore a cap and a
+brown jockey coat, trowsers, leggings and high-lows, and sported
+a single spur. He had whiskers&mdash;all jockeys should
+have whiskers&mdash;but he had what I did not like, and what no
+genuine jockey should have, a moustache, which looks coxcombical
+and Frenchified&mdash;but most things have terribly changed since
+I was young. Three or four hardy-looking fellows,
+policemen, were gliding about in their blue coats and leather
+hats, holding their thin walking-sticks behind them; conspicuous
+amongst whom was the leader, a tall lathy North Briton with a
+keen eye and hard features. Now if I add there was much
+gabbling of Welsh round about, and here and there some slight
+sawing of English&mdash;that in the street leading from the north
+there were some stalls of gingerbread and a table at which a
+queer-looking being with a red Greek-looking cap on his head,
+sold rhubarb, herbs, and phials containing the Lord knows what,
+and who spoke a low vulgar English dialect&mdash;I repeat, if I
+add this, I think I have said all that is necessary about
+Llangollen Fair.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXIII</h2>
+
+<p class="letter">An Expedition&mdash;Pont y Pandy&mdash;The
+Sabbath&mdash;Glendower&rsquo;s Mount&mdash;Burial Place of
+Old&mdash;Corwen&mdash;The Deep Glen&mdash;The
+Grandmother&mdash;The Roadside Chapel.</p>
+
+<p>I was now about to leave Llangollen, for a short time, and to
+set out on an expedition to Bangor, Snowdon, and one or two
+places in Anglesea. I had determined to make the journey on
+foot, in order that I might have perfect liberty of action, and
+enjoy the best opportunities of seeing the country. My wife
+and daughter were to meet me at Bangor, to which place they would
+repair by the railroad, and from which, after seeing some of the
+mountain districts, they would return to Llangollen by the way
+they came, where I proposed to join them, returning, however, by
+a different way from the one I went, that I might traverse new
+districts. About eleven o&rsquo;clock of a brilliant Sunday
+morning I left Llangollen, after reading the morning-service of
+the Church to my family. I set out on a Sunday because I
+was anxious to observe the general demeanour of the people, in
+the interior of the country, on the Sabbath.</p>
+
+<p>I directed my course towards the west, to the head of the
+valley. My wife and daughter after walking with me about a
+mile bade me farewell, and returned. Quickening my pace I
+soon left Llangollen valley behind me and entered another vale,
+along which the road which I was following, and which led to
+Corwen and other places, might be seen extending for miles.
+Lumpy hills were close upon my left, the Dee running noisily
+between steep banks, fringed with trees, was on my right; beyond
+it rose hills which form part of the wall of the Vale of Clwyd;
+their tops bare, but their sides pleasantly coloured with yellow
+corn-fields and woods of dark verdure. About an
+hour&rsquo;s walking, from the time when I entered the valley,
+brought me to a bridge over a gorge, down which water ran to the
+Dee. I stopped and looked over the side of the bridge
+nearest to the hill. A huge rock about forty feet long by
+twenty broad, occupied the entire bed of the gorge, just above
+the bridge, with the exception of a little gullet to the right,
+down which between the rock and a high bank, on which stood a
+cottage, a run of water purled and brawled. The rock looked
+exactly like a huge whale lying on its side, with its back turned
+towards the runnel. Above it was a glen of trees.
+After I had been gazing a little time a man making his appearance
+at the door of the cottage just beyond the bridge I passed on,
+and drawing nigh to him, after a slight salutation, asked him in
+English the name of the bridge.</p>
+
+<p>&ldquo;The name of the bridge, sir,&rdquo; said the man, in
+very good English, &ldquo;is Pont y Pandy.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Does not that mean the bridge of the fulling
+mill?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I believe it does, sir,&rdquo; said the man.</p>
+
+<p>&ldquo;Is there a fulling mill near?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, sir, there was one some time ago, but it is now a
+sawing mill.&rdquo;</p>
+
+<p>Here a woman, coming out, looked at me steadfastly.</p>
+
+<p>&ldquo;Is that gentlewoman your wife?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;She is no gentlewoman, sir, but she is my
+wife.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Of what religion are you?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We are Calvinistic-Methodists, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you been to chapel?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We are just returned, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>Here the woman said something to her husband, which I did not
+hear, but the purport of which I guessed from the following
+question which he immediately put.</p>
+
+<p>&ldquo;Have you been to chapel, sir?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do not go to chapel; I belong to the
+Church.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you been to church, sir?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have not&mdash;I said my prayers at home, and then
+walked out.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is not right to walk out on the Sabbath-day, except
+to go to church or chapel.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who told you so?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The law of God, which says you shall keep holy the
+Sabbath-day.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am not keeping it unholy.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You are walking about, and in Wales when we see a
+person walking idly about, on the Sabbath-day, we are in the
+habit of saying, Sabbath-breaker, where are you going?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The Son of Man walked through the fields on the
+Sabbath-day, why should I not walk along the roads?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He who called Himself the Son of Man was God and could
+do what He pleased, but you are not God.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But He came in the shape of a man to set an
+example. Had there been anything wrong in walking about on
+the Sabbath-day, He would not have done it.&rdquo;</p>
+
+<p>Here the wife exclaimed, &ldquo;How worldly-wise these English
+are!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You do not like the English,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;We do not dislike them,&rdquo; said the woman;
+&ldquo;at present they do us no harm, whatever they did of
+old.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But you still consider them,&rdquo; said I, &ldquo;the
+seed of Y Sarfes cadwynog, the coiling serpent.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I should be loth to call any people the seed of the
+serpent,&rdquo; said the woman.</p>
+
+<p>&ldquo;But one of your great bards did,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;He must have belonged to the Church, and not to the
+chapel then,&rdquo; said the woman. &ldquo;No person who
+went to chapel would have used such bad words.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He lived,&rdquo; said I, &ldquo;before people were
+separated into those of the Church and the chapel; did you ever
+hear of Taliesin Ben Beirdd?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I never did,&rdquo; said the woman.</p>
+
+<p>&ldquo;But I have,&rdquo; said the man; &ldquo;and of Owain
+Glendower too.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do people talk much of Owen Glendower in these
+parts?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Plenty,&rdquo; said the man, &ldquo;and no wonder, for
+when he was alive he was much about here&mdash;some way farther
+on there is a mount, on the bank of the Dee, called the mount of
+Owen Glendower, where it is said he used to stand and look out
+after his enemies.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is it easy to find?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Very easy,&rdquo; said the man, &ldquo;it stands right
+upon the Dee and is covered with trees; there is no mistaking
+it.&rdquo;</p>
+
+<p>I bade the man and his wife farewell, and proceeded on my
+way. After walking about a mile, I perceived a kind of
+elevation which answered to the description of Glendower&rsquo;s
+mount, which the man by the bridge had given me. It stood
+on the right hand, at some distance from the road, across a
+field. As I was standing looking at it a man came up from
+the direction in which I myself had come. He was a
+middle-aged man, plainly but decently dressed, and had something
+of the appearance of a farmer.</p>
+
+<p>&ldquo;What hill may that be?&rdquo; said I in English,
+pointing to the elevation.</p>
+
+<p>&ldquo;Dim Saesneg, sir,&rdquo; said the man, looking rather
+sheepish, &ldquo;Dim gair o Saesneg.&rdquo;</p>
+
+<p>Rather surprised that a person of his appearance should not
+have a word of English, I repeated my question in Welsh.</p>
+
+<p>&ldquo;Ah, you speak Cumraeg, sir;&rdquo; said the man
+evidently surprised that a person of my English appearance should
+speak Welsh. &ldquo;I am glad of it! What hill is
+that, you ask&mdash;Dyna Mont Owain Glyndwr, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is it easy to get to?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Quite easy, sir,&rdquo; said the man. &ldquo;If
+you please I will go with you.&rdquo;</p>
+
+<p>I thanked him, and opening a gate he conducted me across the
+field to the mount of the Welsh hero.</p>
+
+<p>The mount of Owen Glendower stands close upon the southern
+bank of the Dee, and is nearly covered with trees of various
+kinds. It is about thirty feet high from the plain, and
+about the same diameter at the top. A deep black pool of
+the river which here runs far beneath the surface of the field,
+purls and twists under the northern side, which is very steep,
+though several large oaks spring out of it. The hill is
+evidently the work of art, and appeared to me to be some
+burying-place of old.</p>
+
+<p>&ldquo;And this is the hill of Owain Glyndwr?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Dyma Mont Owain Glyndwr, sir, lle yr oedd yn sefyll i
+edrych am ei elvnion yn dyfod o Gaer Lleon. This is the
+hill of Owain Glendower, sir, where he was in the habit of
+standing to look out for his enemies coming from
+Chester.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose it was not covered with trees then?&rdquo;
+said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No, sir; it has not been long planted with trees.
+They say, however, that the oaks which hang over the river are
+very old.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do they say who raised this hill?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Some say that God raised it, sir; others that Owain
+Glendower raised it. Who do you think raised it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I believe that it was raised by man, but not by Owen
+Glendower. He may have stood upon it, to watch for the
+coming of his enemies, but I believe it was here long before his
+time, and that it was raised over some old dead king by the
+people whom he had governed.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do they bury kings by the side of rivers,
+sir?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In the old time they did, and on the tops of mountains;
+they burnt their bodies to ashes, placed them in pots and raised
+heaps of earth or stones over them. Heaps like this have
+frequently been opened, and found to contain pots with ashes and
+bones.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I wish all English could speak Welsh, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Because then we poor Welsh who can speak no English
+could learn much which we do not know.&rdquo;</p>
+
+<p>Descending the monticle we walked along the road
+together. After a little time I asked my companion of what
+occupation he was and where he lived.</p>
+
+<p>&ldquo;I am a small farmer, sir,&rdquo; said he, &ldquo;and
+live at Llansanfraid Glyn Dyfrdwy across the river.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How comes it,&rdquo; said I, &ldquo;that you do not
+know English?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;When I was young,&rdquo; said he, &ldquo;and could have
+easily learnt it, I cared nothing about it, and now that I am old
+and see its use, it is too late to acquire it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Of what religion are you?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I am of the Church,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>I was about to ask him if there were many people of his
+persuasion in these parts; before, however, I could do so he
+turned down a road to the right which led towards a small bridge,
+and saying that was his way home, bade me farewell and
+departed.</p>
+
+<p>I arrived at Corwen which is just ten miles from Llangollen
+and which stands beneath a vast range of rocks at the head of the
+valley up which I had been coming, and which is called
+Glyndyfrdwy, or the valley of the Dee water. It was now
+about two o&rsquo;clock, and feeling rather thirsty I went to an
+inn very appropriately called the Owen Glendower, being the
+principal inn in the principal town of what was once the domain
+of the great Owen. Here I stopped for about an hour
+refreshing myself and occasionally looking into a newspaper in
+which was an excellent article on the case of poor Lieutenant
+P. I then started for Cerrig-y-Drudion, distant about ten
+miles, where I proposed to pass the night. Directing my
+course to the north-west, I crossed a bridge over the Dee water
+and then proceeded rapidly along the road, which for some way lay
+between corn-fields, in many of which sheaves were piled up,
+showing that the Welsh harvest was begun. I soon passed
+over a little stream, the name of which I was told was
+Alowan. &ldquo;Oh, what a blessing it is to be able to
+speak Welsh!&rdquo; said I, finding that not a person to whom I
+addressed myself had a word of English to bestow upon me.
+After walking for about five miles I came to a beautiful but wild
+country of mountain and wood with here and there a few
+cottages. The road at length making an abrupt turn to the
+north, I found myself with a low stone wall on my left, on the
+verge of a profound ravine, and a high bank covered with trees on
+my right. Projecting out over the ravine was a kind of
+looking place, protected by a wall, forming a half-circle,
+doubtless made by the proprietor of the domain for the use of the
+admirers of scenery. There I stationed myself, and for some
+time enjoyed one of the wildest and most beautiful scenes
+imaginable. Below me was the deep narrow glen or ravine,
+down which a mountain torrent roared and foamed. Beyond it
+was a mountain rising steeply, its nearer side, which was in deep
+shade, the sun having long sunk below its top, hirsute with all
+kinds of trees, from the highest pinnacle down to the
+torrent&rsquo;s brink. Cut on the top surface of the wall,
+which was of slate, and therefore easily impressible by the
+knife, were several names, doubtless those of tourists, who had
+gazed from the look-out on the prospect, amongst which I observed
+in remarkably bold letters that of T . . . .</p>
+
+<p>&ldquo;Eager for immortality, Mr T.,&rdquo; said I; &ldquo;but
+you are no H. M., no Huw Morris.&rdquo;</p>
+
+<p>Leaving the looking place I proceeded, and, after one or two
+turnings, came to another, which afforded a view if possible yet
+more grand, beautiful and wild, the most prominent objects of
+which were a kind of devil&rsquo;s bridge flung over the deep
+glen and its foaming water, and a strange-looking hill beyond it,
+below which, with a wood on either side, stood a white
+farm-house&mdash;sending from a tall chimney a thin misty reek up
+to the sky. I crossed the bridge, which, however
+diabolically fantastical it looked at a distance, seemed when one
+was upon it, capable of bearing any weight, and soon found myself
+by the farm-house past which the way led. An aged woman sat
+on a stool by the door.</p>
+
+<p>&ldquo;A fine evening,&rdquo; said I in English.</p>
+
+<p>&ldquo;Dim Saesneg;&rdquo; said the aged woman.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, the blessing of being able to speak Welsh,&rdquo;
+said I; and then repeated in that language what I had said to her
+in the other tongue.</p>
+
+<p>&ldquo;I daresay,&rdquo; said the aged woman, &ldquo;to those
+who can see.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you not see?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very little. I am almost blind.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you not see me?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I can see something tall and dark before me; that is
+all.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you tell me the name of the bridge?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pont y Glyn bin&mdash;the bridge of the glen of
+trouble.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what is the name of this place?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pen y bont&mdash;the head of the bridge.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What is your own name?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Catherine Hughes.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How old are you?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Fifteen after three twenties.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have a mother three after four twenties; that is
+eight years older than yourself.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can she see?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Better than I&mdash;she can read the smallest
+letters.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;May she long be a comfort to you!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thank you&mdash;are you the mistress of the
+house?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am the grandmother.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are the people in the house?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They are not&mdash;they are at the chapel.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And they left you alone?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They left me with my God.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is the chapel far from here?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;About a mile.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;On the road to Cerrig y Drudion?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;On the road to Cerrig y Drudion.&rdquo;</p>
+
+<p>I bade her farewell, and pushed on&mdash;the road was good,
+with high rocky banks on each side. After walking about the
+distance indicated by the old lady, I reached a building, which
+stood on the right-hand side of the road, and which I had no
+doubt was the chapel, from a half-groaning, half-singing noise
+which proceeded from it. The door being open, I entered,
+and stood just within it, bare-headed. A rather singular
+scene presented itself. Within a large dimly-lighted room,
+a number of people were assembled, partly seated in rude pews,
+and partly on benches. Beneath a kind of altar, a few yards
+from the door, stood three men&mdash;the middlemost was praying
+in Welsh in a singular kind of chant, with his arms stretched
+out. I could distinguish the words, &ldquo;Jesus descend
+among us! sweet Jesus descend among
+us&mdash;quickly.&rdquo; He spoke very slowly, and towards
+the end of every sentence dropped his voice, so that what he said
+was anything but distinct. As I stood within the door, a
+man dressed in coarse garments came up to me from the interior of
+the building, and courteously, and in excellent Welsh, asked me
+to come with him and take a seat. With equal courtesy, but
+far inferior Welsh, I assured him that I meant no harm, but
+wished to be permitted to remain near the door, whereupon with a
+low bow he left me. When the man had concluded his prayer,
+the whole of the congregation began singing a hymn, many of the
+voices were gruff and discordant, two or three, however, were of
+great power, and some of the female ones of surprising
+sweetness. At the conclusion of the hymn, another of the
+three men by the altar began to pray, just in the same manner as
+his comrade had done, and seemingly using much the same
+words. When he had done, there was another hymn, after
+which, seeing that the congregation was about to break up, I
+bowed my head towards the interior of the building, and
+departed.</p>
+
+<p>Emerging from the hollow way, I found myself on a moor, over
+which the road lay in the direction of the north. Towards
+the west, at an immense distance, rose a range of stupendous
+hills, which I subsequently learned were those of
+Snowdon&mdash;about ten minutes&rsquo; walking brought me to
+Cerrig y Drudion, a small village near a rocky elevation, from
+which, no doubt, the place takes its name, which interpreted, is
+the Rock of Heroes.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXIV</h2>
+
+<p class="letter">Cerrig y Drudion&mdash;The
+Landlady&mdash;Doctor Jones&mdash;Coll Gwynfa&mdash;The
+Italian&mdash;Men of
+Como&mdash;Disappointment&mdash;Weather&mdash;Glasses&mdash;Southey.</p>
+
+<p>The inn at Cerrig y Drudion was called the Lion&mdash;whether
+the white, black, red or green Lion, I do not know, though I am
+certain that it was a lion of some colour or other. It
+seemed as decent and respectable a hostelry as any traveller
+could wish, to refresh and repose himself in, after a walk of
+twenty miles. I entered a well-lighted passage, and from
+thence a well-lighted bar room, on the right hand, in which sat a
+stout, comely, elderly lady, dressed in silks and satins, with a
+cambric coif on her head, in company with a thin, elderly man
+with a hat on his head, dressed in a rather prim and precise
+manner. &ldquo;Madam!&rdquo; said I, bowing to the lady,
+&ldquo;as I suppose you are the mistress of this establishment, I
+beg leave to inform you that I am an Englishman, walking through
+these regions, in order fully to enjoy their beauties and
+wonders. I have this day come from Llangollen, and being
+somewhat hungry and fatigued, hope I can be accommodated here
+with a dinner and a bed.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sir!&rdquo; said the lady, getting up and making me a
+profound curtsey, &ldquo;I am, as you suppose, the mistress of
+this establishment, and am happy to say that I shall be able to
+accommodate you&mdash;pray sit down, sir;&rdquo; she continued,
+handing me a chair, &ldquo;you must indeed be tired, for
+Llangollen is a great way from here.&rdquo;</p>
+
+<p>I took the seat with thanks, and she resumed her own.</p>
+
+<p>&ldquo;Rather hot weather for walking, sir!&rdquo; said the
+precise-looking gentleman.</p>
+
+<p>&ldquo;It is,&rdquo; said I; &ldquo;but as I can&rsquo;t
+observe the country well without walking through it, I put up
+with the heat.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You exhibit a philosophic mind, sir,&rdquo; said the
+precise-looking gentleman&mdash;&ldquo;and a philosophic mind I
+hold in reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pray, sir,&rdquo; said I, &ldquo;have I the honour of
+addressing a member of the medical profession?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the precise-looking gentleman, getting
+up and making me a bow, &ldquo;your question does honour to your
+powers of discrimination&mdash;a member of the medical profession
+I am, though an unworthy one.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Nay, nay, doctor,&rdquo; said the landlady briskly;
+&ldquo;say not so&mdash;every one knows that you are a credit to
+your profession&mdash;well would it be if there were many in it
+like you&mdash;unworthy? marry come up! I won&rsquo;t hear
+such an expression.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I see,&rdquo; said I, &ldquo;that I have not only the
+honour of addressing a medical gentleman, but a doctor of
+medicine&mdash;however, I might have known as much by your
+language and deportment.&rdquo;</p>
+
+<p>With a yet lower bow than before he replied with something of
+a sigh, &ldquo;No, sir, no, our kind landlady and the
+neighbourhood are in the habit of placing doctor before my name,
+but I have no title to it&mdash;I am not Doctor Jones, sir, but
+plain Geffery Jones at your service,&rdquo; and thereupon with
+another bow he sat down.</p>
+
+<p>&ldquo;Do you reside here?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir, I reside here in the place of my
+birth&mdash;I have not always resided here&mdash;and I did not
+always expect to spend my latter days in a place of such
+obscurity, but, sir, misfortunes&mdash;misfortunes . .
+.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said I, &ldquo;misfortunes! they pursue
+every one, more especially those whose virtues should exempt them
+from them. Well, sir, the consciousness of not having
+deserved them should be your consolation.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the doctor, taking off his hat,
+&ldquo;you are infinitely kind.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You call this an obscure place,&rdquo; said
+I&mdash;&ldquo;can that be an obscure place which has produced a
+poet? I have long had a respect for Cerrig y Drudion
+because it gave birth to, and was the residence of a poet of
+considerable merit.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I was not aware of that fact,&rdquo; said the doctor,
+&ldquo;pray what was his name?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Peter Lewis,&rdquo; said I; &ldquo;he was a clergyman
+of Cerrig y Drudion about the middle of the last century, and
+amongst other things wrote a beautiful song called Cathl y Gair
+Mwys, or the melody of the ambiguous word.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Surely you do not understand Welsh?&rdquo; said the
+doctor.</p>
+
+<p>&ldquo;I understand a little of it,&rdquo; I replied.</p>
+
+<p>&ldquo;Will you allow me to speak to you in Welsh?&rdquo; said
+the doctor.</p>
+
+<p>&ldquo;Certainly,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>He spoke to me in Welsh, and I replied.</p>
+
+<p>&ldquo;Ha, ha,&rdquo; said the landlady in English;
+&ldquo;only think, doctor, of the gentleman understanding
+Welsh&mdash;we must mind what we say before him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And are you an Englishman?&rdquo; said the doctor.</p>
+
+<p>&ldquo;I am,&rdquo; I replied.</p>
+
+<p>&ldquo;And how came you to learn it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am fond of languages,&rdquo; said I, &ldquo;and
+studied Welsh at an early period.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And you read Welsh poetry?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How were you enabled to master its
+difficulties?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Chiefly by going through Owen Pugh&rsquo;s version of
+&lsquo;Paradise Lost&rsquo; twice, with the original by my
+side. He has introduced into that translation so many of
+the poetic terms of the old bards, that after twice going through
+it, there was little in Welsh poetry that I could not make out
+with a little pondering.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You pursued a very excellent plan, sir,&rdquo; said the
+doctor, &ldquo;a very excellent plan indeed. Owen
+Pugh!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Owen Pugh! The last of your very great
+men,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;You say right, sir,&rdquo; said the doctor.
+&ldquo;He was indeed our last great man&mdash;Ultimus
+Romanorum. I have myself read his work, which he called
+Coll Gwynfa, the Loss of the place of Bliss&mdash;an admirable
+translation, sir; highly poetical, and at the same time
+correct.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Did you know him?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I had not the honour of his acquaintance,&rdquo; said
+the doctor&mdash;&ldquo;but, sir, I am happy to say that I have
+made yours.&rdquo;</p>
+
+<p>The landlady now began to talk to me about dinner, and
+presently went out to make preparations for that very important
+meal. I had a great deal of conversation with the doctor,
+whom I found a person of great and varied information, and one
+who had seen a vast deal of the world. He was giving me an
+account of an island in the West Indies, which he had visited,
+when a boy coming in, whispered into his ear; whereupon, getting
+up he said: &ldquo;Sir, I am called away. I am a country
+surgeon, and of course an accoucheur. There is a lady who
+lives at some distance requiring my assistance. It is with
+grief I leave you so abruptly, but I hope that some time or other
+we shall meet again.&rdquo; Then making me an exceedingly
+profound bow, he left the room, followed by the boy.</p>
+
+<p>I dined upstairs in a very handsome drawing-room,
+communicating with a sleeping apartment. During dinner I
+was waited upon by the daughter of the landlady, a good-looking
+merry girl of twenty. After dinner I sat for some time
+thinking over the adventures of the day, then feeling rather
+lonely and not inclined to retire to rest, I went down to the
+bar, where I found the landlady seated with her daughter. I
+sat down with them and we were soon in conversation. We
+spoke of Doctor Jones&mdash;the landlady said that he had his
+little eccentricities, but was an excellent and learned
+man. Speaking of herself she said that she had three
+daughters, that the youngest was with her and that the two eldest
+kept the principal inn at Ruthyn. We occasionally spoke a
+little Welsh. At length the landlady said, &ldquo;There is
+an Italian in the kitchen who can speak Welsh too.
+It&rsquo;s odd the only two people not Welshmen I have ever known
+who could speak Welsh, for such you and he are, should be in my
+house at the same time.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I; &ldquo;I should like to see
+him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That you can easily do,&rdquo; said the girl; &ldquo;I
+daresay he will be glad enough to come in if you invite
+him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pray take my compliments to him,&rdquo; said I,
+&ldquo;and tell him that I shall be glad of his
+company.&rdquo;</p>
+
+<p>The girl went out and presently returned with the
+Italian. He was a short, thick, strongly-built fellow of
+about thirty-seven, with a swarthy face, raven-black hair, high
+forehead, and dark deep eyes, full of intelligence and great
+determination. He was dressed in a velveteen coat, with
+broad lappets, red waistcoat, velveteen breeches, buttoning a
+little way below the knee; white stockings apparently of
+lamb&rsquo;s-wool and high-lows.</p>
+
+<p>&ldquo;Buona sera?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Buona sera, signore!&rdquo; said the Italian.</p>
+
+<p>&ldquo;Will you have a glass of brandy and water?&rdquo; said
+I in English.</p>
+
+<p>&ldquo;I never refuse a good offer,&rdquo; said the
+Italian.</p>
+
+<p>He sat down, and I ordered a glass of brandy and water for him
+and another for myself.</p>
+
+<p>&ldquo;Pray speak a little Italian to him,&rdquo; said the
+good landlady to me. &ldquo;I have heard a great deal about
+the beauty of that language, and should like to hear it
+spoken.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;From the Lago di Como?&rdquo; said I, trying to speak
+Italian.</p>
+
+<p>&ldquo;Si, signore! but how came you to think that I was from
+the Lake of Como?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Because,&rdquo; said I, &ldquo;when I was a ragazzo I
+knew many from the Lake of Como, who dressed much like
+yourself. They wandered about the country with boxes on
+their backs and weather-glasses in their hands, but had their
+head-quarters at N. where I lived.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you remember any of their names?&rdquo; said the
+Italian.</p>
+
+<p>&ldquo;Giovanni Gestra and Luigi Pozzi,&rdquo; I replied.</p>
+
+<p>&ldquo;I have seen Giovanni Gestra myself,&rdquo; said the
+Italian, &ldquo;and I have heard of Luigi Pozzi. Giovanni
+Gestra returned to the Lago&mdash;but no one knows what is become
+of Luigi Pozzi.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The last time I saw him,&rdquo; said I, &ldquo;was
+about eighteen years ago at Coru&ntilde;a in Spain; he was then
+in a sad drooping condition, and said he bitterly repented ever
+quitting N.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;E con ragione,&rdquo; said the Italian, &ldquo;for
+there is no place like N. for doing business in the whole
+world. I myself have sold seventy pounds&rsquo; worth of
+weather-glasses at N. in one day. One of our people is
+living there now, who has done bene, molto bene.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s Rossi,&rdquo; said I, &ldquo;how is it
+that I did not mention him first? He is my excellent
+friend, and a finer, cleverer fellow never lived, nor a more
+honourable man. You may well say he has done well, for he
+is now the first jeweller in the place. The last time I was
+there I bought a diamond of him for my daughter Henrietta.
+Let us drink his health!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Willingly!&rdquo; said the Italian. &ldquo;He is
+the prince of the Milanese of England&mdash;the most successful
+of all, but I acknowledge the most deserving. Che
+viva.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I wish he would write his life,&rdquo; said I; &ldquo;a
+singular life it would be&mdash;he has been something besides a
+travelling merchant, and a jeweller. He was one of
+Buonaparte&rsquo;s soldiers, and served in Spain, under Soult,
+along with John Gestra. He once told me that Soult was an
+old rascal, and stole all the fine pictures from the convents, at
+Salamanca. I believe he spoke with some degree of envy, for
+he is himself fond of pictures, and has dealt in them, and made
+hundreds by them. I question whether if in Soult&rsquo;s
+place he would not have done the same. Well, however that
+may be, che viva.&rdquo;</p>
+
+<p>Here the landlady interposed, observing that she wished we
+would now speak English, for that she had quite enough of
+Italian, which she did not find near so pretty a language as she
+had expected.</p>
+
+<p>&ldquo;You must not judge of the sound of Italian from what
+proceeds from my mouth,&rdquo; said I. &ldquo;It is not my
+native language. I have had little practice in it, and only
+speak it very imperfectly.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Nor must you judge of Italian from what you have heard
+me speak,&rdquo; said the man of Como; &ldquo;I am not good at
+Italian, for the Milanese speak amongst themselves a kind of
+jargon, composed of many languages, and can only express
+themselves with difficulty in Italian. I have been doing my
+best to speak Italian, but should be glad now to speak English,
+which comes to me much more glibly.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are there any books in your dialect, or jergo, as I
+believe you call it?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I believe there are a few,&rdquo; said the Italian.</p>
+
+<p>&ldquo;Do you know the word slandra?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Who taught you that word?&rdquo; said the Italian.</p>
+
+<p>&ldquo;Giovanni Gestra,&rdquo; said I; &ldquo;he was always
+using it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Giovanni Gestra was a vulgar illiterate man,&rdquo;
+said the Italian; &ldquo;had he not been so he would not have
+used it. It is a vulgar word; Rossi would not have used
+it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What is the meaning of it?&rdquo; said the landlady
+eagerly.</p>
+
+<p>&ldquo;To roam about in a dissipated manner,&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Something more,&rdquo; said the Italian.
+&ldquo;It is considered a vulgar word even in jergo.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You speak English remarkably well,&rdquo; said I;
+&ldquo;have you been long in Britain?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I came over about four years ago,&rdquo; said the
+Italian.</p>
+
+<p>&ldquo;On your own account?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Not exactly, signore; my brother, who was in business
+in Liverpool, wrote to me to come over and assist him. I
+did so, but soon left him, and took a shop for myself at Denbigh,
+where, however, I did not stay long. At present I travel
+for an Italian house in London, spending the summer in Wales, and
+the winter in England.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what do you sell?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Weather-glasses, signore&mdash;pictures and little
+trinkets, such as the country people like.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you sell many weather-glasses in Wales?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;I do not, signore. The Welsh care not for
+weather-glasses; my principal customers for weather-glasses are
+the farmers of England.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am told that you can speak Welsh,&rdquo; said I;
+&ldquo;is that true?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have picked up a little of it, signore.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He can speak it very well,&rdquo; said the landlady;
+&ldquo;and glad should I be, sir, to hear you and him speak Welsh
+together.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So should I,&rdquo; said the daughter who was seated
+nigh us, &ldquo;nothing would give me greater pleasure than to
+hear two who are not Welshmen speaking Welsh together.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I would rather speak English,&rdquo; said the Italian;
+&ldquo;I speak a little Welsh, when my business leads me amongst
+people who speak no other language, but I see no necessity for
+speaking Welsh here.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is a pity,&rdquo; said I, &ldquo;that so beautiful a
+country as Italy should not be better governed.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is, signore,&rdquo; said the Italian; &ldquo;but let
+us hope that a time will speedily come when she will be
+so.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t see any chance of it,&rdquo; said
+I. &ldquo;How will you proceed in order to bring about so
+desirable a result as the good government of Italy?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, signore, in the first place we must get rid of the
+Austrians.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You will not find it an easy matter,&rdquo; said I,
+&ldquo;to get rid of the Austrians; you tried to do so a little
+time ago, but miserably failed.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;True, signore; but the next time we try perhaps the
+French will help us.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If the French help you to drive the Austrians from
+Italy,&rdquo; said I, &ldquo;you must become their
+servants. It is true you had better be the servants of the
+polished and chivalrous French, than of the brutal and barbarous
+Germans, but it is not pleasant to be a servant to anybody.
+However, I do not believe that you will ever get rid of the
+Austrians, even if the French assist you. The Pope for
+certain reasons of his own favours the Austrians, and will exert
+all the powers of priestcraft to keep them in Italy. Alas,
+alas, there is no hope for Italy! Italy, the most beautiful
+country in the world, the birth-place of the cleverest people,
+whose very pedlars can learn to speak Welsh, is not only
+enslaved, but destined always to remain enslaved.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do not say so, signore,&rdquo; said the Italian, with a
+kind of groan.</p>
+
+<p>&ldquo;But I do say so,&rdquo; said I, &ldquo;and what is
+more, one whose shoe-strings, were he alive, I should not he
+worthy to untie, one of your mighty ones, has said so. Did
+you ever hear of Vincenzio Filicaia?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I believe I have, signore; did he not write a sonnet on
+Italy?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He did,&rdquo; said I; &ldquo;would you like to hear
+it?</p>
+
+<p>&ldquo;Very much, signore.&rdquo;</p>
+
+<p>I repeated Filicaia&rsquo;s glorious sonnet on Italy, and then
+asked him if he understood it.</p>
+
+<p>&ldquo;Only in part, signore; for it is composed in old
+Tuscan, in which I am not much versed. I believe I should
+comprehend it better if you were to say it in English.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do say it in English,&rdquo; said the landlady and her
+daughter: &ldquo;we should so like to hear it in
+English.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I will repeat a translation,&rdquo; said I,
+&ldquo;which I made when a boy, which though far from good, has,
+I believe, in it something of the spirit of the
+original:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;O Italy! on whom dark Destiny<br />
+The dangerous gift of beauty did bestow,<br />
+From whence thou hast that ample dower of wo,<br />
+Which on thy front thou bear&rsquo;st so visibly.<br />
+Would thou hadst beauty less or strength more high,<br />
+That more of fear, and less of love might show,<br />
+He who now blasts him in thy beauty&rsquo;s glow,<br />
+Or woos thee with a zeal that makes thee die;<br />
+Then down from Alp no more would torrents rage<br />
+Of armed men, nor Gallic coursers hot<br />
+In Po&rsquo;s ensanguin&rsquo;d tide their thirst assuage;<br />
+Nor girt with iron, not thine own, I wot,<br />
+Wouldst thou the fight by hands of strangers wage<br />
+Victress or vanquish&rsquo;d slavery still thy lot.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXV</h2>
+
+<p class="letter">Lacing-up High-lows&mdash;The Native
+Village&mdash;Game Leg&mdash;Croppies Lie Down&mdash;Keeping
+Faith&mdash;Processions&mdash;Croppies Get Up&mdash;Daniel
+O&rsquo;Connell.</p>
+
+<p>I slept in the chamber communicating with the room in which I
+had dined. The chamber was spacious and airy, the bed
+first-rate, and myself rather tired, so that no one will be
+surprised when I say that I had excellent rest. I got up,
+and after dressing myself went down. The morning was
+exceedingly brilliant. Going out I saw the Italian lacing
+up his high-lows against a step. I saluted him, and asked
+him if he was about to depart.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, signore; I shall presently start for
+Denbigh.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;After breakfast I shall start for Bangor,&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Do you propose to reach Bangor to-night,
+signore?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Walking, signore?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I; &ldquo;I always walk in
+Wales.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then you will have rather a long walk, signore; for
+Bangor is thirty-four miles from here.&rdquo;</p>
+
+<p>I asked him if he was married.</p>
+
+<p>&ldquo;No, signore; but my brother in Liverpool is.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;To an Italian?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, signore; to a Welsh girl.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;you will follow
+his example by marrying one; perhaps that good-looking girl the
+landlady&rsquo;s daughter we were seated with last
+night?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, signore; I shall not follow my brother&rsquo;s
+example. If ever I take a wife she shall be of my own
+village, in Como, whither I hope to return, as soon as I have
+picked up a few more pounds.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Whether the Austrians are driven away or not?&rdquo;
+said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Whether the Austrians are driven away or not&mdash;for
+to my mind there is no country like Como, signore.&rdquo;</p>
+
+<p>I ordered breakfast; whilst taking it in the room above I saw
+through the open window the Italian trudging forth on his
+journey, a huge box on his back, and a weather-glass in his
+hand&mdash;looking the exact image of one of those men, his
+country people, whom forty years before I had known at
+N---. I thought of the course of time, sighed and felt a
+tear gather in my eye.</p>
+
+<p>My breakfast concluded, I paid my bill, and after inquiring
+the way to Bangor, and bidding adieu to the kind landlady and her
+daughter, set out from Cerrig y Drudion. My course lay
+west, across a flat country, bounded in the far distance by the
+mighty hills I had seen on the preceding evening. After
+walking about a mile I overtook a man with a game leg, that is a
+leg which, either by nature or accident not being so long as its
+brother leg, had a patten attached to it, about five inches high,
+to enable it to do duty with the other&mdash;he was a fellow with
+red shock hair and very red features, and was dressed in ragged
+coat and breeches and a hat which had lost part of its crown, and
+all its rim, so that even without a game leg he would have looked
+rather a queer figure. In his hand he carried a fiddle.</p>
+
+<p>&ldquo;Good morning to you,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;A good morning to your hanner, a merry afternoon and a
+roaring, joyous evening&mdash;that is the worst luck I wish to
+ye.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you a native of these parts?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Not exactly, your hanner&mdash;I am a native of the
+city of Dublin, or, what&rsquo;s all the same thing, of the
+village of Donnybrook, which is close by it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A celebrated place,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Your hanner may say that; all the world has heard of
+Donnybrook, owing to the humours of its fair. Many is the
+merry tune I have played to the boys at that fair.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You are a professor of music, I suppose?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And not a very bad one, as your hanner will say, if you
+allow me to play you a tune.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you play Croppies Lie Down?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I cannot, your hanner, my fingers never learnt to play
+such a blackguard tune; but if you wish to hear Croppies Get Up I
+can oblige ye.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You are a Roman Catholic, I suppose?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am not, your hanner&mdash;I am a Catholic to the
+back-bone, just like my father before me. Come, your
+hanner, shall I play ye Croppies Get Up?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;it&rsquo;s a tune that
+doesn&rsquo;t please my ears. If, however, you choose to
+play Croppies Lie Down, I&rsquo;ll give you a
+shilling.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Your hanner will give me a shilling?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I; &ldquo;if you play Croppies Lie
+Down; but you know you cannot play it, your fingers never learned
+the tune.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They never did, your hanner; but they have heard it
+played of ould by the blackguard Orange fiddlers of Dublin on the
+first of July, when the Protestant boys used to walk round
+Willie&rsquo;s statue on College Green&mdash;so if your hanner
+gives me the shilling, they may perhaps bring out something like
+it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very good,&rdquo; said I; &ldquo;begin!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But, your hanner, what shall we do for the words?
+though my fingers may remember the tune my tongue does not
+remember the words&mdash;that is unless . . .&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I give another shilling,&rdquo; said I; &ldquo;but
+never mind you the words; I know the words, and will repeat
+them.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And your hanner will give me a shilling?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If you play the tune,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Hanner bright, your hanner?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Honour bright,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>Thereupon the fiddler taking his bow and shouldering his
+fiddle, struck up in first-rate style the glorious tune, which I
+had so often heard with rapture in the days of my boyhood in the
+barrack-yard of Clonmel; whilst I, walking by his side as he
+stumped along, caused the welkin to resound with the words, which
+were the delight of the young gentlemen of the Protestant academy
+of that beautiful old town.</p>
+
+<p>&ldquo;I never heard those words before,&rdquo; said the
+fiddler, after I had finished the first stanza.</p>
+
+<p>&ldquo;Get on with you,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Regular Orange words!&rdquo; said the fiddler, on my
+finishing the second stanza.</p>
+
+<p>&ldquo;Do you choose to get on?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;More blackguard Orange words I never heard!&rdquo;
+cried the fiddler, on my coming to the conclusion of the third
+stanza. &ldquo;Divil a bit farther will I play; at any rate
+till I get the shilling.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Here it is for you,&rdquo; said I; &ldquo;the song is
+ended, and, of course, the tune.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thank your hanner,&rdquo; said the fiddler, taking the
+money, &ldquo;your hanner has kept your word with me, which is
+more than I thought your hanner would. And now your hanner
+let me ask you why did your hanner wish for that tune, which is
+not only a blackguard one but quite out of date; and where did
+your hanner get the words?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I used to hear the tune in my boyish days,&rdquo; said
+I, &ldquo;and wished to hear it again, for though you call it a
+blackguard tune, it is the sweetest and most noble air that
+Ireland, the land of music, has ever produced. As for the
+words, never mind where I got them; they are violent enough, but
+not half so violent as the words of some of the songs made
+against the Irish Protestants by the priests.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Your hanner is an Orange man, I see. Well, your
+hanner, the Orange is now in the kennel, and the Croppies have it
+all their own way.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And perhaps,&rdquo; said I, &ldquo;before I die, the
+Orange will be out of the kennel and the Croppies in, even as
+they were in my young days.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who knows, your hanner? and who knows that I may not
+play the old tune round Willie&rsquo;s image in College Green,
+even as I used some twenty-seven years ago?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh then you have been an Orange fiddler?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have, your hanner. And now as your hanner has
+behaved like a gentleman to me I will tell ye all my
+history. I was born in the city of Dublin, that is in the
+village of Donnybrook, as I tould your hanner before. It
+was to the trade of bricklaying I was bred, and bricklaying I
+followed till at last, getting my leg smashed, not by falling off
+the ladder, but by a row in the fair, I was obliged to give it
+up, for how could I run up the ladder with a patten on my foot,
+which they put on to make my broken leg as long as the
+other. Well your hanner, being obliged to give up my
+bricklaying, I took to fiddling, to which I had always a natural
+inclination, and played about the streets, and at fairs, and
+wakes, and weddings. At length some Orange men getting
+acquainted with me, and liking my style of playing, invited me to
+their lodge, where they gave me to drink and tould me that if I
+would change my religion, and join them, and play their tunes,
+they would make it answer my purpose. Well, your hanner,
+without much stickling I gave up my Popery, joined the Orange
+lodge, learned the Orange tunes, and became a regular Protestant
+boy, and truly the Orange men kept their word, and made it answer
+my purpose. Oh the meat and drink I got, and the money I
+made by playing at the Orange lodges and before the processions
+when the Orange men paraded the streets with their Orange
+colours. And oh, what a day for me was the glorious
+first of July when with my whole body covered with Orange
+ribbons, I fiddled Croppies Lie Down, Boyne Water, and the
+Protestant Boys before the procession which walked round
+Willie&rsquo;s figure on horseback in College Green, the man and
+horse all ablaze with Orange colours. But nothing lasts
+under the sun, as your hanner knows; Orangeism began to go down;
+the Government scowled at it, and at last passed a law preventing
+the Protestant boys dressing up the figure on the first of July,
+and walking round it. That was the death-blow of the Orange
+party, your hanner; they never recovered it, but began to despond
+and dwindle, and I with them; for there was scarcely any demand
+for Orange tunes. Then Dan O&rsquo;Connell arose with his
+emancipation and repale cries, and then instead of Orange
+processions and walkings, there were Papist processions and mobs,
+which made me afraid to stir out, lest knowing me for an Orange
+fiddler, they should break my head, as the boys broke my leg at
+Donnybrook fair. At length some of the repalers and
+emancipators knowing that I was a first-rate hand at fiddling
+came to me and tould me, that if I would give over playing
+Croppies Lie Down and other Orange tunes, and would play Croppies
+Get Up, and what not, and become a Catholic and a repaler, and an
+emancipator, they would make a man of me&mdash;so as my Orange
+trade was gone, and I was half-starved, I consinted, not however
+till they had introduced me to Daniel O&rsquo;Connell, who called
+me a cridit to my country, and the Irish Horpheus, and promised
+me a sovereign if I would consint to join the cause, as he called
+it. Well, your hanner, I joined with the cause and became a
+Papist, I mane a Catholic once more, and went at the head of
+processions covered all over with green ribbons, playing Croppies
+Get Up, Granny Whale, and the like. But, your hanner,
+though I went the whole hog with the repalers and emancipators,
+they did not make their words good by making a man of me.
+Scant and sparing were they in the mate and drink, and yet more
+sparing in the money, and Daniel O&rsquo;Connell never gave me
+the sovereign which he promised me. No, your hanner, though
+I played Croppies Get Up, till my fingers ached, as I stumped
+before him and his mobs and processions, he never gave me the
+sovereign: unlike your hanner who gave me the shilling ye
+promised me for playing Croppies Lie Down, Daniel O&rsquo;Connell
+never gave me the sovereign he promised me for playing Croppies
+Get Up. Och, your hanner, I often wished the ould Orange
+days were back again. However as I could do no better I
+continued going the whole hog with the emancipators and repalers
+and Dan O&rsquo;Connell; I went the whole animal with them till
+they had got emancipation; and I went the whole animal with them
+till they had nearly got repale&mdash;when all of a sudden they
+let the whole thing drop&mdash;Dan and his party having frighted
+the Government out of its seven senses, and gotten all they could
+get, in money and places, which was all they wanted, let the
+whole hullabaloo drop, and of course myself, who formed part of
+it. I went to those who had persuaded me to give up my
+Orange tunes, and to play Papist ones, begging them to give me
+work; but they tould me very civilly that they had no further
+occasion for my services. I went to Daniel O&rsquo;Connell
+reminding him of the sovereign he had promised me, and offering
+if he gave it me to play Croppies Get Up under the nose of the
+lord-lieutenant himself; but he tould me that he had not time to
+attend to me, and when I persisted, bade me go to the Divil and
+shake myself. Well, your hanner, seeing no prospect for
+myself in my own country, and having incurred some little debts,
+for which I feared to be arrested, I came over to England and
+Wales, where with little content and satisfaction I have passed
+seven years.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I; &ldquo;thank you for your
+history&mdash;farewell.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Stap, your hanner; does your hanner think that the
+Orange will ever be out of the kennel, and that the Orange boys
+will ever walk round the brass man and horse in College Green as
+they did of ould?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who knows?&rdquo; said I. &ldquo;But suppose all
+that were to happen, what would it signify to you?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why then divil be in my patten if I would not go back
+to Donnybrook and Dublin, hoist the Orange cockade, and become as
+good an Orange boy as ever.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What,&rdquo; said I, &ldquo;and give up Popery for the
+second time?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I would, your hanner; and why not? for in spite of what
+I have heard Father Toban say, I am by no means certain that all
+Protestants will be damned.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Farewell,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Farewell, your hanner, and long life and prosperity to
+you! God bless your hanner and your Orange face. Ah,
+the Orange boys are the boys for keeping faith. They never
+served me as Dan O&rsquo;Connell and his dirty gang of repalers
+and emancipators did. Farewell, your hanner, once more; and
+here&rsquo;s another scratch of the illigant tune your hanner is
+so fond of, to cheer up your hanner&rsquo;s ears upon your
+way.&rdquo;</p>
+
+<p>And long after I had left him I could hear him playing on his
+fiddle in first-rate style the beautiful tune of &ldquo;Down,
+down, Croppies Lie Down.&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXVI</h2>
+
+<p class="letter">Ceiniog Mawr&mdash;Pentre Voelas&mdash;The Old
+Conway&mdash;Stupendous Pass&mdash;The Gwedir Family&mdash;Capel
+Curig&mdash;The Two Children&mdash;Bread&mdash;Wonderful
+Echo&mdash;Tremendous Walker.</p>
+
+<p>I walked on briskly over a flat uninteresting country, and in
+about an hour&rsquo;s time came in front of a large stone
+house. It stood near the road, on the left-hand side, with
+a pond and pleasant trees before it, and a number of corn-stacks
+behind. It had something the appearance of an inn, but
+displayed no sign. As I was standing looking at it, a man
+with the look of a labourer, and with a dog by his side, came out
+of the house and advanced towards me.</p>
+
+<p>&ldquo;What is the name of this place?&rdquo; said I to him in
+English as he drew nigh.</p>
+
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the man, &ldquo;the name of the house
+is Ceiniog Mawr.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is it an inn?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Not now, sir; but some years ago it was an inn, and a
+very large one, at which coaches used to stop; at present it is
+occupied by an amaethwr&mdash;that is a farmer, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ceiniog Mawr means a great penny,&rdquo; said I,
+&ldquo;why is it called by that name?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have heard, sir, that before it was an inn it was a
+very considerable place, namely a royal mint, at which pennies
+were made, and on that account it was called Ceiniog
+Mawr.&rdquo;</p>
+
+<p>I was subsequently told that the name of this place was
+Cernioge Mawr. If such be the real name the legend about
+the mint falls to the ground, Cernioge having nothing to do with
+pence. Cern in Welsh means a jaw. Perhaps the true
+name of the house is Corniawg, which interpreted is a place with
+plenty of turrets or chimneys. A mile or two further the
+ground began to rise, and I came to a small village at the
+entrance of which was a water-wheel&mdash;near the village was a
+gentleman&rsquo;s seat almost surrounded by groves. After I
+had passed through the village, seeing a woman seated by the
+roadside knitting, I asked her in English its name. Finding
+she had no Saesneg I repeated the question in Welsh, whereupon
+she told me that it was called Pentre Voelas.</p>
+
+<p>&ldquo;And whom does the &lsquo;Plas&rsquo; belong to yonder
+amongst the groves?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;It belongs to Mr Wynn, sir, and so does the village and
+a great deal of the land about here. A very good gentleman
+is Mr Wynn, sir; he is very kind to his tenants and a very good
+lady is Mrs Wynn, sir; in the winter she gives much soup to the
+poor.&rdquo;</p>
+
+<p>After leaving the village of Pentre Voelas I soon found myself
+in a wild hilly region. I crossed a bridge over a river,
+which, brawling and tumbling amidst rocks, shaped its course to
+the north-east. As I proceeded, the country became more and
+more wild; there were dingles and hollows in abundance, and
+fantastic-looking hills, some of which were bare, and others clad
+with trees of various kinds. Came to a little well in a
+cavity, dug in a high bank on the left-hand side of the road, and
+fenced by rude stone work on either side; the well was about ten
+inches in diameter, and as many deep. Water oozing from the
+bank upon a slanting tile fastened into the earth fell into
+it. After damming up the end of the tile with my hand, and
+drinking some delicious water, I passed on and presently arrived
+at a cottage, just inside the door of which sat a good-looking
+middle-aged woman engaged in knitting, the general occupation of
+Welsh females.</p>
+
+<p>&ldquo;Good-day,&rdquo; said I to her in Welsh.
+&ldquo;Fine weather.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In truth, sir, it is fine weather for the
+harvest.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you alone in the house?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am, sir, my husband has gone to his
+labour.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you any children?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Two, sir; but they are out at service.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What is the name of this place?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pant Paddock, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you get your water from the little well
+yonder?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We do, sir, and good water it is.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have drunk of it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Much good may what you have drunk do you,
+sir!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What is the name of the river near here?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is called the Conway, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me; is that river the Conway?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You have heard of it, sir?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Heard of it! it is one of the famous rivers of the
+world. The poets are very fond of it&mdash;one of the great
+poets of my country calls it the old Conway.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is one river older than another, sir?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s a shrewd question. Can you
+read?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I can, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you any books?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have the Bible, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Will you show it me?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Willingly, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>Then getting up she took a book from a shelf and handed it to
+me, at the same time begging me to enter the house and sit
+down. I declined, and she again took her seat and resumed
+her occupation. On opening the book the first words which
+met my eye were: &ldquo;Gad i mi fyned trwy dy dir!&mdash;Let me
+go through your country&rdquo; (Numb. <span
+class="smcap">xx.</span> 22).</p>
+
+<p>&ldquo;I may say these words,&rdquo; said I, pointing to the
+passage. &ldquo;Let me go through your country.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No one will hinder you, sir, for you seem a civil
+gentleman.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No one has hindered me hitherto. Wherever I have
+been in Wales I have experienced nothing but kindness and
+hospitality, and when I return to my own country I will say
+so.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What country is yours, sir?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;England. Did you not know that by my
+tongue?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I did not, sir. I knew by your tongue that you
+were not from our parts&mdash;but I did not know that you were an
+Englishman. I took you for a Cumro of the south
+country.&rdquo;</p>
+
+<p>Returning the kind woman her book, and bidding her farewell I
+departed, and proceeded some miles through a truly magnificent
+country of wood, rock, and mountain. At length I came to a
+steep mountain gorge, down which the road ran nearly due north,
+the Conway to the left running with great noise parallel with the
+road, amongst broken rocks, which chafed it into foam. I
+was now amidst stupendous hills, whose paps, peaks, and pinnacles
+seemed to rise to the very heaven. An immense mountain on
+the right side of the road particularly struck my attention, and
+on inquiring of a man breaking stones by the roadside I learned
+that it was called Dinas Mawr, or the large citadel, perhaps from
+a fort having been built upon it to defend the pass in the old
+British times. Coming to the bottom of the pass I crossed
+over by an ancient bridge, and, passing through a small town,
+found myself in a beautiful valley with majestic hills on either
+side. This was the Dyffryn Conway, the celebrated Vale of
+Conway, to which in the summer time fashionable gentry from all
+parts of Britain resort for shade and relaxation. When
+about midway down the valley I turned to the west, up one of the
+grandest passes in the world, having two immense door-posts of
+rock at the entrance, the northern one probably rising to the
+altitude of nine hundred feet. On the southern side of this
+pass near the entrance were neat dwellings for the accommodation
+of visitors with cool apartments on the ground floor, with large
+windows, looking towards the precipitous side of the mighty
+northern hill; within them I observed tables, and books, and
+young men, probably English collegians, seated at study.</p>
+
+<p>After I had proceeded some way up the pass, down which a small
+river ran, a woman who was standing on the right-hand side of the
+way, seemingly on the look-out, begged me in broken English to
+step aside and look at the fall.</p>
+
+<p>&ldquo;You mean a waterfall, I suppose?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And how do you call it?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;The Fall of the Swallow, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And in Welsh?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Rhaiadr y Wennol, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what is the name of the river?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;We call the river the Lygwy, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>I told the woman I would go, whereupon she conducted me
+through a gate on the right-hand side and down a path overhung
+with trees to a rock projecting into the river. The Fall of
+the Swallow is not a majestic single fall, but a succession of
+small ones. First there are a number of little foaming
+torrents, bursting through rocks about twenty yards above the
+promontory on which I stood. Then come two beautiful rolls
+of white water, dashing into a pool a little way above the
+promontory; then there is a swirl of water round its corner into
+a pool below on its right, black as death, and seemingly of great
+depth; then a rush through a very narrow outlet into another
+pool, from which the water clamours away down the glen.
+Such is the Rhaiadr y Wennol, or Swallow Fall; called so from the
+rapidity with which the waters rush and skip along.</p>
+
+<p>On asking the woman on whose property the fall was, she
+informed me that it was on the property of the Gwedir
+family. The name of Gwedir brought to my mind the
+&ldquo;History of the Gwedir Family,&rdquo; a rare and curious
+book which I had read in my boyhood, and which was written by the
+representative of that family, a certain Sir John Wynne, about
+the beginning of the seventeenth century. It gives an
+account of the fortunes of the family, from its earliest rise;
+but more particularly after it had emigrated, in order to avoid
+bad neighbours, from a fair and fertile district into rugged
+Snowdonia, where it found anything but the repose it came in
+quest of. The book which is written in bold graphic
+English, flings considerable light on the state of society in
+Wales, in the time of the Tudors, a truly deplorable state, as
+the book is full of accounts of feuds, petty but desperate
+skirmishes, and revengeful murders. To many of the domestic
+sagas, or histories of ancient Icelandic families, from the
+character of the events which it describes and also from the
+manner in which it describes them, the &ldquo;History of the
+Gwedir Family,&rdquo; by Sir John Wynne, bears a striking
+resemblance.</p>
+
+<p>After giving the woman sixpence I left the fall, and proceeded
+on my way. I presently crossed a bridge under which ran the
+river of the fall, and was soon in a wide valley on each side of
+which were lofty hills dotted with wood, and at the top of which
+stood a mighty mountain, bare and precipitous, with two paps like
+those of Pindus opposite Janina, but somewhat sharper. It
+was a region of fairy beauty and of wild grandeur. Meeting
+an old bleared-eyed farmer I inquired the name of the mountain
+and learned that it was called Moel Siabod or Shabod.
+Shortly after leaving him, I turned from the road to inspect a
+monticle which appeared to me to have something of the appearance
+of a burial heap. It stood in a green meadow by the river
+which ran down the valley on the left. Whether it was a
+grave hill or a natural monticle, I will not say; but standing in
+the fair meadow, the rivulet murmuring beside it, and the old
+mountain looking down upon it, I thought it looked a very meet
+resting-place for an old Celtic king.</p>
+
+<p>Turning round the northern side of the mighty Siabod I soon
+reached the village of Capel Curig, standing in a valley between
+two hills, the easternmost of which is the aforesaid Moel
+Siabod. Having walked now twenty miles in a broiling day I
+thought it high time to take some refreshment, and inquired the
+way to the inn. The inn, or rather the hotel, for it was a
+very magnificent edifice, stood at the entrance of a pass leading
+to Snowdon, on the southern side of the valley, in a totally
+different direction from the road leading to Bangor, to which
+place I was bound. There I dined in a grand saloon amidst a
+great deal of fashionable company, who, probably conceiving from
+my heated and dusty appearance that I was some poor fellow
+travelling on foot from motives of economy, surveyed me with
+looks of the most supercilious disdain, which, however, neither
+deprived me of my appetite nor operated uncomfortably on my
+feelings.</p>
+
+<p>My dinner finished, I paid my bill, and having sauntered a
+little about the hotel garden, which is situated on the border of
+a small lake and from which, through the vista of the pass,
+Snowdon may be seen towering in majesty at the distance of about
+six miles, I started for Bangor, which is fourteen miles from
+Capel Curig.</p>
+
+<p>The road to Bangor from Capel Curig is almost due west.
+An hour&rsquo;s walking brought me to a bleak moor, extending for
+a long way amidst wild sterile hills.</p>
+
+<p>The first of a chain on the left, was a huge lumpy hill with a
+precipice towards the road probably three hundred feet
+high. When I had come nearly parallel with the commencement
+of this precipice, I saw on the left-hand side of the road two
+children looking over a low wall behind which at a little
+distance stood a wretched hovel. On coming up I stopped and
+looked at them; they were a boy and girl; the first about twelve,
+the latter a year or two younger; both wretchedly dressed and
+looking very sickly.</p>
+
+<p>&ldquo;Have you any English?&rdquo; said I, addressing the boy
+in Welsh.</p>
+
+<p>&ldquo;Dim gair,&rdquo; said the boy; &ldquo;not a word; there
+is no Saesneg near here.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What is the name of this place?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The name of our house is Helyg.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what is the name of that hill?&rdquo; said I,
+pointing to the hill of the precipice.</p>
+
+<p>&ldquo;Allt y Gôg&mdash;the high place of the
+cuckoo.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you a father and mother?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We have.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are they in the house?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They are gone to Capel Curig.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And they left you alone?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They did. With the cat and the
+trin-wire.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do your father and mother make wire-work?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They do. They live by making it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What is the wire-work for?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is for hedges to fence the fields with.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you help your father and mother?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We do; as far as we can.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You both look unwell.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We have lately had the cryd&rdquo; (ague).</p>
+
+<p>&ldquo;Is there much cryd about here?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Plenty.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you live well?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;When we have bread we live well.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If I give you a penny will you bring me some
+water?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We will, whether you give us a penny or not.
+Come, sister, let us go and fetch the gentleman water.&rdquo;</p>
+
+<p>They ran into the house and presently returned, the girl
+bearing a pan of water. After I had drunk I gave each of
+the children a penny, and received in return from each a diolch
+or thanks.</p>
+
+<p>&ldquo;Can either of you read?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Neither one nor the other.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can your father and mother read?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;My father cannot, my mother can a little.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are there books in the house?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;There are not.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No Bible?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;There is no book at all.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you go to church?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We do not.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;To chapel?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In fine weather.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you happy?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;When there is bread in the house and no cryd we are all
+happy.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Farewell to you, children.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Farewell to you, gentleman!&rdquo; exclaimed both.</p>
+
+<p>&ldquo;I have learnt something,&rdquo; said I, &ldquo;of Welsh
+cottage life and feeling from that poor sickly child.&rdquo;</p>
+
+<p>I had passed the first and second of the hills which stood on
+the left, and a huge long mountain on the right which confronted
+both, when a young man came down from a gully on my left hand,
+and proceeded in the same direction as myself. He was
+dressed in a blue coat and corduroy trowsers, and appeared to be
+of a condition a little above that of a labourer. He shook
+his head and scowled when I spoke to him in English, but smiled
+on my speaking Welsh, and said: &ldquo;Ah, you speak Cumraeg: I
+thought no Sais could speak Cumraeg.&rdquo; I asked him if
+he was going far.</p>
+
+<p>&ldquo;About four miles,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>&ldquo;On the Bangor road?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said he; &ldquo;down the Bangor
+road.&rdquo;</p>
+
+<p>I learned that he was a carpenter, and that he had been up the
+gully to see an acquaintance&mdash;perhaps a sweetheart. We
+passed a lake on our right which he told me was called Llyn
+Ogwen, and that it abounded with fish. He was very amusing,
+and expressed great delight at having found an Englishman who
+could speak Welsh; &ldquo;it will be a thing to talk of,&rdquo;
+said he, &ldquo;for the rest of my life.&rdquo; He entered
+two or three cottages by the side of the road, and each time he
+came out I heard him say: &ldquo;I am with a Sais who can speak
+Cumraeg.&rdquo; At length we came to a gloomy-looking
+valley trending due north; down this valley the road ran, having
+an enormous wall of rocks on its right and a precipitous hollow
+on the left, beyond which was a wall equally high as the other
+one. When we had proceeded some way down the road my guide
+said. &ldquo;You shall now hear a wonderful echo,&rdquo;
+and shouting &ldquo;taw, taw,&rdquo; the rocks replied in a
+manner something like the baying of hounds. &ldquo;Hark to
+the dogs!&rdquo; exclaimed my companion. &ldquo;This pass
+is called Nant yr ieuanc gwn, the pass of the young dogs, because
+when one shouts it answers with a noise resembling the crying of
+hounds.&rdquo;</p>
+
+<p>The sun was setting when we came to a small village at the
+bottom of the pass. I asked my companion its name.
+&ldquo;Ty yn y maes,&rdquo; he replied, adding as he stopped
+before a small cottage that he was going no farther, as he dwelt
+there.</p>
+
+<p>&ldquo;Is there a public-house here?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;There is,&rdquo; he replied, &ldquo;you will find one a
+little farther up on the right hand.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Come, and take some ale,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;Why not?&rdquo; I demanded.</p>
+
+<p>&ldquo;I am a teetotaler,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>&ldquo;Indeed,&rdquo; said I, and having shaken him by the
+hand, thanked him for his company and bidding him farewell, went
+on. He was the first person I had ever met of the
+fraternity to which he belonged, who did not endeavour to make a
+parade of his abstinence and self-denial.</p>
+
+<p>After drinking some tolerably good ale in the public house I
+again started. As I left the village a clock struck
+eight. The evening was delightfully cool; but it soon
+became nearly dark. I passed under high rocks, by houses
+and by groves, in which nightingales were singing, to listen to
+whose entrancing melody I more than once stopped. On coming
+to a town, lighted up and thronged with people, I asked one of a
+group of young fellows its name.</p>
+
+<p>&ldquo;Bethesda,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>&ldquo;A scriptural name,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Is it?&rdquo; said he; &ldquo;well, if its name is
+scriptural the manners of its people are by no means
+so.&rdquo;</p>
+
+<p>A little way beyond the town a man came out of a cottage and
+walked beside me. He had a basket in his hand. I
+quickened my pace; but he was a tremendous walker, and kept up
+with me. On we went side by side for more than a mile
+without speaking a word. At length, putting out my legs in
+genuine Barclay fashion, I got before him about ten yards, then
+turning round laughed and spoke to him in English. He too
+laughed and spoke, but in Welsh. We now went on like
+brothers, conversing, but always walking at great speed. I
+learned from him that he was a market-gardener living at Bangor,
+and that Bangor was three miles off. On the stars shining
+out we began to talk about them.</p>
+
+<p>Pointing to Charles&rsquo;s Wain I said, &ldquo;A good star
+for travellers.&rdquo;</p>
+
+<p>Whereupon pointing to the North star, he said:</p>
+
+<p>&ldquo;I forwyr da iawn&mdash;a good star for
+mariners.&rdquo;</p>
+
+<p>We passed a large house on our left.</p>
+
+<p>&ldquo;Who lives there?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Mr Smith,&rdquo; he replied. &ldquo;It is called
+Plas Newydd; milltir genom etto&mdash;we have yet another
+mile.&rdquo;</p>
+
+<p>In ten minutes we were at Bangor. I asked him where the
+Albion Hotel was.</p>
+
+<p>&ldquo;I will show it you,&rdquo; said he, and so he did.</p>
+
+<p>As we came under it I heard the voice of my wife, for she,
+standing on a balcony and distinguishing me by the lamplight,
+called out. I shook hands with the kind six-mile-an-hour
+market-gardener, and going into the inn found my wife and
+daughter, who rejoiced to see me. We presently had tea.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXVII</h2>
+
+<p class="letter">Bangor&mdash;Edmund Price&mdash;The
+Bridges&mdash;Bookselling&mdash;Future Pope&mdash;Wild
+Irish&mdash;Southey.</p>
+
+<p>Bangor is seated on the spurs of certain high hills near the
+Menai, a strait separating Mona or Anglesey from
+Caernarvonshire. It was once a place of Druidical worship,
+of which fact, even without the testimony of history and
+tradition, the name which signifies &ldquo;upper circle&rdquo;
+would be sufficient evidence. On the decay of Druidism a
+town sprang up on the site and in the neighbourhood of the
+&ldquo;upper circle,&rdquo; in which in the sixth century a
+convent or university was founded by Deiniol, who eventually
+became Bishop of Bangor. This Deiniol was the son of
+Deiniol Vawr, a zealous Christian prince who founded the convent
+of Bangor Is Coed, or Bangor beneath the wood in Flintshire,
+which was destroyed, and its inmates almost to a man put to the
+sword by Ethelbert, a Saxon king, and his barbarian followers at
+the instigation of the monk Austin, who hated the brethren
+because they refused to acknowledge the authority of the Pope,
+whose delegate he was in Britain. There were in all three
+Bangors; the one at Is Coed, another in Powis, and this
+Caernarvonshire Bangor, which was generally termed Bangor Vawr or
+Bangor the great. The two first Bangors have fallen into
+utter decay, but Bangor Vawr is still a bishop&rsquo;s see,
+boasts of a small but venerable cathedral, and contains a
+population of above eight thousand souls.</p>
+
+<p>Two very remarkable men have at different periods conferred a
+kind of lustre upon Bangor by residing in it, Taliesin in the
+old, and Edmund Price in comparatively modern time. Both of
+them were poets. Taliesin flourished about the end of the
+fifth century, and for the sublimity of his verses was for many
+centuries called by his countrymen the Bardic King. Amongst
+his pieces is one generally termed &ldquo;The Prophecy of
+Taliesin,&rdquo; which announced long before it happened the
+entire subjugation of Britain by the Saxons, and which is perhaps
+one of the most stirring pieces of poetry ever produced.
+Edmund Price flourished during the time of Elizabeth. He
+was archdeacon of Merionethshire, but occasionally resided at
+Bangor for the benefit of his health. Besides being one of
+the best Welsh poets of his age he was a man of extraordinary
+learning, possessing a thorough knowledge of no less than eight
+languages.</p>
+
+<p>The greater part of his compositions, however clever and
+elegant, are, it must be confessed, such as do little credit to
+the pen of an ecclesiastic, being bitter poignant satires, which
+were the cause of much pain and misery to individuals; one of his
+works, however, is not only of a kind quite consistent with his
+sacred calling, but has been a source of considerable
+blessing. To him the Cambrian Church is indebted for the
+version of the Psalms, which for the last two centuries it has
+been in the habit of using. Previous to the version of the
+Archdeacon a translation of the Psalms had been made into Welsh
+by William Middleton, an officer in the naval service of Queen
+Elizabeth, in the four-and-twenty alliterative measures of the
+ancients bards. It was elegant and even faithful, but far
+beyond the comprehension of people in general, and consequently
+by no means fitted for the use of churches, though intended for
+that purpose by the author, a sincere Christian, though a
+warrior. Avoiding the error into which his predecessor had
+fallen, the Archdeacon made use of a measure intelligible to
+people of every degree, in which alliteration is not observed,
+and which is called by the Welsh y mesur cyffredin, or the common
+measure. His opinion of the four-and-twenty measures the
+Archdeacon has given to the world in four cowydd lines to the
+following effect:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;I&rsquo;ve read the master-pieces great<br
+/>
+Of languages no less than eight,<br />
+But ne&rsquo;er have found a woof of song<br />
+So strict as that of Cambria&rsquo;s tongue.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>After breakfast on the morning subsequent to my arrival,
+Henrietta and I roamed about the town, and then proceeded to view
+the bridges which lead over the strait to Anglesey. One,
+for common traffic, is a most beautiful suspension bridge
+completed in 1820, the result of the mental and manual labours of
+the ingenious Telford; the other is a tubular railroad bridge, a
+wonderful structure, no doubt, but anything but graceful.
+We remained for some time on the first bridge, admiring the
+scenery, and were not a little delighted, as we stood leaning
+over the principal arch, to see a proud vessel pass beneath us in
+full sail.</p>
+
+<p>Satiated with gazing we passed into Anglesey, and making our
+way to the tubular bridge, which is to the west of the suspension
+one, entered one of its passages and returned to the main
+land.</p>
+
+<p>The air was exceedingly hot and sultry, and on coming to a
+stone bench, beneath a shady wall, we both sat down, panting, on
+one end of it; as we were resting ourselves, a shabby-looking man
+with a bundle of books came and seated himself at the other end,
+placing his bundle beside him; then taking out from his pocket a
+dirty red handkerchief, he wiped his face, which was bathed in
+perspiration, and ejaculated: &ldquo;By Jasus, it is blazing
+hot!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very hot, my friend,&rdquo; said I; &ldquo;have you
+travelled far to-day?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have not, your hanner; I have been just walking about
+the dirty town trying to sell my books.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you been successful?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have not, your hanner; only three pence have I taken
+this blessed day.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What do your books treat of?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, that is more than I can tell your hanner; my trade
+is to sell the books not to read them. Would your hanner
+like to look at them?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh dear no,&rdquo; said I; &ldquo;I have long been
+tired of books; I have had enough of them.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I daresay, your hanner; from the state of your
+hanner&rsquo;s eyes I should say as much; they look so
+weak&mdash;picking up learning has ruined your hanner&rsquo;s
+sight.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;May I ask,&rdquo; said I, &ldquo;from what country you
+are?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sure your hanner may; and it is a civil answer you will
+get from Michael Sullivan. It is from ould Ireland I am,
+from Castlebar in the county Mayo.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And how came you into Wales?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;From the hope of bettering my condition, your hanner,
+and a foolish hope it was.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You have not bettered your condition, then?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have not, your hanner; for I suffer quite as much
+hunger and thirst as ever I did in ould Ireland.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Did you sell books in Ireland?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I did nat, yer hanner; I made buttons and
+clothes&mdash;that is I pieced them. I was several trades
+in ould Ireland, your hanner; but none of them answering, I came
+over here.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Where you commenced book-selling?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I did nat, your hanner. I first sold laces, and
+then I sold loocifers, and then something else; I have followed
+several trades in Wales, your hanner; at last I got into the
+book-selling trade, in which I now am.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And it answers, I suppose, as badly as the
+others?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Just as badly, your hanner; divil a bit
+better.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose you never beg?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Your hanner may say that; I was always too proud to
+beg. It is begging I laves to the wife I have.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then you have a wife?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have, your hanner; and a daughter, too; and a good
+wife and daughter they are. What would become of me without
+them I do not know.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you been long in Wales?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not very long, your hanner; only about twenty
+years.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you travel much about?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;All over North Wales, your hanner; to say nothing of
+the southern country.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose you speak Welsh?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not a word, your hanner. The Welsh speak their
+language so fast, that divil a word could I ever contrive to pick
+up.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you speak Irish?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do, yer hanner; that is when people spake to me in
+it.&rdquo;</p>
+
+<p>I spoke to him in Irish; after a little discourse he said in
+English:</p>
+
+<p>&ldquo;I see your hanner is a Munster man. Ah! all the
+learned men comes from Munster. Father Toban comes from
+Munster.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have heard of him once or twice before,&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;I daresay your hanner has. Every one has heard of
+Father Toban; the greatest scholar in the world, who they, say
+stands a better chance of being made Pope, some day or other,
+than any saggart in Ireland.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Will you take sixpence?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I will, your hanner; if your hanner offers it; but I
+never beg; I leave that kind of work to my wife and daughter as I
+said before.&rdquo;</p>
+
+<p>After giving him the sixpence, which he received with a lazy
+&ldquo;thank your hanner,&rdquo; I got up, and followed by my
+daughter returned to the town.</p>
+
+<p>Henrietta went to the inn, and I again strolled about the
+town. As I was standing in the middle of one of the
+business streets I suddenly heard a loud and dissonant gabbling,
+and glancing around beheld a number of wild-looking people, male
+and female. Wild looked the men, yet wilder the
+women. The men were very lightly clad, and were all
+barefooted and bareheaded; they carried stout sticks in their
+hands. The women were barefooted too, but had for the most
+part head-dresses; their garments consisted of blue cloaks and
+striped gingham gowns. All the females had common tin
+articles in their hands which they offered for sale with violent
+gestures to the people in the streets, as they walked along,
+occasionally darting into the shops, from which, however, they
+were almost invariably speedily ejected by the startled
+proprietors, with looks of disgust and almost horror. Two
+ragged, red-haired lads led a gaunt pony, drawing a creaking
+cart, stored with the same kind of articles of tin, which the
+women bore. Poorly clad, dusty and soiled as they were,
+they all walked with a free, independent, and almost graceful
+carriage.</p>
+
+<p>&ldquo;Are those people from Ireland?&rdquo; said I to a
+decent-looking man, seemingly a mechanic, who stood near me, and
+was also looking at them, but with anything but admiration.</p>
+
+<p>&ldquo;I am sorry to say they are, sir;&rdquo; said the man,
+who from his accent was evidently an Irishman, &ldquo;for they
+are a disgrace to their country.&rdquo;</p>
+
+<p>I did not exactly think so. I thought that in many
+respects they were fine specimens of humanity.</p>
+
+<p>&ldquo;Every one of those wild fellows,&rdquo; said I to
+myself, &ldquo;is worth a dozen of the poor mean-spirited
+book-tramper I have lately been discoursing with.&rdquo;</p>
+
+<p>In the afternoon I again passed over into Anglesey, but this
+time not by the bridge but by the ferry on the north-east of
+Bangor, intending to go to Beaumaris, about two or three miles
+distant: an excellent road, on the left side of which is a high
+bank fringed with dwarf oaks, and on the right the Menai strait,
+leads to it. Beaumaris is at present a
+watering-place. On one side of it, close upon the sea,
+stand the ruins of an immense castle, once a Norman stronghold,
+but built on the site of a palace belonging to the ancient kings
+of North Wales, and a favourite residence of the celebrated Owain
+Gwynedd, the father of the yet more celebrated Madoc, the
+original discoverer of America. I proceeded at once to the
+castle, and clambering to the top of one of the turrets, looked
+upon Beaumaris Bay, and the noble rocky coast of the mainland to
+the south-east beyond it, the most remarkable object of which is
+the gigantic Penman Mawr, which interpreted is &ldquo;the great
+head-stone,&rdquo; the termination of a range of craggy hills
+descending from the Snowdon mountains.</p>
+
+<p>&ldquo;What a bay!&rdquo; said I, &ldquo;for beauty it is
+superior to the far-famed one of Naples. A proper place for
+the keels to start from, which, unguided by the compass, found
+their way over the mighty and mysterious Western
+Ocean.&rdquo;</p>
+
+<p>I repeated all the Bardic lines I could remember connected
+with Madoc&rsquo;s expedition, and likewise many from the Madoc
+of Southey, not the least of Britain&rsquo;s four great latter
+poets, decidedly her best prose writer, and probably the purest
+and most noble character to which she has ever given birth; and
+then, after a long, lingering look, descended from my altitude,
+and returned, not by the ferry, but by the suspension bridge to
+the mainland.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXVIII</h2>
+
+<p class="letter">Robert Lleiaf&mdash;Prophetic Englyn&mdash;The
+Second Sight&mdash;Duncan Campbell&mdash;Nial&rsquo;s
+Saga&mdash;Family of Nial&mdash;Gunnar&mdash;The Avenger.</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Av i dir Môn, cr dwr Menai,<br />
+Tros y traeth, ond aros trai.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I will go to the land of Mona, notwithstanding the
+water of the Menai, across the sand, without waiting for the
+ebb.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>So sang a bard about two hundred and forty years ago, who
+styled himself Robert Lleiaf, or the least of the Roberts.
+The meaning of the couplet has always been considered to be, and
+doubtless is, that a time would come when a bridge would be built
+across the Menai, over which one might pass with safety and
+comfort, without waiting till the ebb was sufficiently low to
+permit people to pass over the traeth, or sand, which, from ages
+the most remote, had been used as the means of communication
+between the mainland and the Isle of Mona or Anglesey.
+Grounding their hopes upon that couplet, people were continually
+expecting to see a bridge across the Menai: more than two hundred
+years, however, elapsed before the expectation was fulfilled by
+the mighty Telford flinging over the strait an iron suspension
+bridge, which, for grace and beauty, has perhaps no rival in
+Europe.</p>
+
+<p>The couplet is a remarkable one. In the time of its
+author there was nobody in Britain capable of building a bridge,
+which could have stood against the tremendous surges which
+occasionally vex the Menai; yet the couplet gives intimation that
+a bridge over the Menai there would be, which clearly argues a
+remarkable foresight in the author, a feeling that a time would
+at length arrive when the power of science would be so far
+advanced, that men would be able to bridge over the terrible
+strait. The length of time which intervened between the
+composition of the couplet and the fulfilment of the promise,
+shows that a bridge over the Menai was no pont y meibion, no
+children&rsquo;s bridge, nor a work for common men. Oh,
+surely Lleiaf was a man of great foresight!</p>
+
+<p>A man of great foresight, but nothing more; he foretold a
+bridge over the Menai, when no one could have built one, a bridge
+over which people could pass, aye, and carts and horses; we will
+allow him the credit of foretelling such a bridge; and when
+Telford&rsquo;s bridge was flung over the Menai, Lleiaf&rsquo;s
+couplet was verified. But since Telford&rsquo;s another
+bridge has been built over the Menai, which enables things to
+pass which the bard certainly never dreamt of. He never
+hinted at a bridge over which thundering trains would dash, if
+required, at the rate of fifty miles an hour; he never hinted at
+steam travelling, or a railroad bridge, and the second bridge
+over the Menai is one.</p>
+
+<p>That Lleiaf was a man of remarkable foresight, cannot be
+denied, but there are no grounds which entitle him to be
+considered a possessor of the second sight. He foretold a
+bridge, but not a railroad bridge; had he foretold a railroad
+bridge, or hinted at the marvels of steam, his claim to the
+second sight would have been incontestable.</p>
+
+<p>What a triumph for Wales; what a triumph for bardism, if
+Lleiaf had ever written an englyn, or couplet, in which not a
+bridge for common traffic, but a railroad bridge over the Menai
+was hinted at, and steam travelling distinctly foretold!
+Well, though Lleiaf did not write it, there exists in the Welsh
+language an englyn, almost as old as Lleiaf&rsquo;s time, in
+which steam travelling in Wales and Anglesea is foretold, and in
+which, though the railroad bridge over the Menai is not exactly
+mentioned, it may be considered to be included; so that Wales and
+bardism have equal reason to be proud. This is the englyn
+alluded to:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Codais, ymolchais yn Môn, cyn naw
+awr<br />
+Ciniewa&rsquo;n Nghaer Lleon,<br />
+Pryd gosber yn y Werddon,<br />
+Prydnawn wrth dan mawn yn Môn.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>The above englyn was printed in the Greal, 1792, p. 316; the
+language shows it to be a production of about the middle of the
+seventeenth century. The following is nearly a literal
+translation:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;I got up in Mona as soon as &rsquo;twas
+light,<br />
+At nine in old Chester my breakfast I took;<br />
+In Ireland I dined, and in Mona, ere night,<br />
+By the turf fire sat, in my own ingle nook.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Now, as sure as the couplet by Robert Lleiaf foretells that a
+bridge would eventually be built over the strait, by which people
+would pass, and traffic be carried on, so surely does the above
+englyn foreshadow the speed by which people would travel by
+steam, a speed by which distance is already all but
+annihilated. At present it is easy enough to get up at dawn
+at Holyhead, the point of Anglesey the most distant from Chester,
+and to breakfast at that old town by nine; and though the feat
+has never yet been accomplished, it would be quite possible,
+provided proper preparations were made, to start from Holyhead at
+daybreak, breakfast at Chester at nine, or before, dine in
+Ireland at two, and get back again to Holyhead ere the sun of the
+longest day has set. And as surely as the couplet about the
+bridge argues great foresight in the man that wrote it, so surely
+does the englyn prove that its author must have been possessed of
+the faculty of second sight, as nobody without it could, in the
+middle of the seventeenth century, when the powers of steam were
+unknown, have written anything in which travelling by steam is so
+distinctly alluded to.</p>
+
+<p>Truly some old bard of the seventeenth century must in a
+vision of the second sight have seen the railroad bridge across
+the Menai, the Chester train dashing across it, at high railroad
+speed, and a figure exactly like his own seated comfortably in a
+third-class carriage.</p>
+
+<p>And now a few words on the second sight, a few calm, quiet
+words, in which there is not the slightest wish to display either
+eccentricity or book-learning.</p>
+
+<p>The second sight is the power of seeing events before they
+happen, or of seeing events which are happening far beyond the
+reach of the common sight, or between which and the common sight
+barriers intervene, which it cannot pierce. The number of
+those who possess this gift or power is limited, and perhaps no
+person ever possessed it in a perfect degree: some more
+frequently see coming events, or what is happening at a distance,
+than others; some see things dimly, others with great
+distinctness. The events seen are sometimes of great
+importance, sometimes highly nonsensical and trivial; sometimes
+they relate to the person who sees them, sometimes to other
+people. This is all that can be said with anything like
+certainty with respect to the nature of the second sight, a
+faculty for which there is no accounting, which, were it better
+developed, might be termed the sixth sense.</p>
+
+<p>The second sight is confined to no particular country, and has
+at all times existed. Particular nations have obtained a
+celebrity for it for a time, which they have afterwards lost, the
+celebrity being transferred to other nations, who were previously
+not noted for the faculty. The Jews were at one time
+particularly celebrated for the possession of the second sight;
+they are no longer so. The power was at one time very
+common amongst the Icelanders and the inhabitants of the
+Hebrides, but it is so no longer. Many and extraordinary
+instances of the second sight have lately occurred in that part
+of England generally termed East Anglia, where in former times
+the power of the second sight seldom manifested itself.</p>
+
+<p>There are various books in existence in which the second sight
+is treated of or mentioned. Amongst others there is one
+called &ldquo;Martin&rsquo;s Description of the Western Isles of
+Scotland,&rdquo; published in the year 1703, which is indeed the
+book from which most writers in English, who have treated of the
+second sight, have derived their information. The author
+gives various anecdotes of the second sight, which he had picked
+up during his visits to those remote islands, which until the
+publication of his tour were almost unknown to the world.
+It will not be amiss to observe here that the term second sight
+is of Lowland Scotch origin, and first made its appearance in
+print in Martin&rsquo;s book. The Gaelic term for the
+faculty is taibhsearachd, the literal meaning of which is what is
+connected with a spectral appearance, the root of the word being
+taibhse, a spectral appearance or vision.</p>
+
+<p>Then there is the History of Duncan Campbell. The father
+of this person was a native of Shetland, who, being shipwrecked
+on the coast of Swedish Lapland, and hospitably received by the
+natives, married a woman of the country, by whom he had Duncan,
+who was born deaf and dumb. On the death of his mother the
+child was removed by his father to Scotland, where he was
+educated and taught the use of the finger alphabet, by means of
+which people are enabled to hold discourse with each other,
+without moving the lips or tongue. This alphabet was
+originally invented in Scotland, and at the present day is much
+in use there, not only amongst dumb people, but many others, who
+employ it as a silent means of communication. Nothing is
+more usual than to see passengers in a common conveyance in
+Scotland discoursing with their fingers. Duncan at an early
+period gave indications of possessing the second sight.
+After various adventures he came to London, where for many years
+he practised as a fortune-teller, pretending to answer all
+questions, whether relating to the past or the future, by means
+of the second sight. There can be no doubt that this man
+was to a certain extent an impostor; no person exists having a
+thorough knowledge either of the past or future by means of the
+second sight, which only visits particular people by fits and
+starts, and which is quite independent of individual will; but it
+is equally certain that he disclosed things which no person could
+have been acquainted with without visitations of the second
+sight. His papers fell into the hands of Defoe, who wrought
+them up in his own peculiar manner, and gave them to the world
+under the title of the Life of Mr Duncan Campbell, the Deaf and
+Dumb Gentleman: with an appendix containing many anecdotes of the
+second sight from Martin&rsquo;s tour.</p>
+
+<p>But by far the most remarkable book in existence, connected
+with the second sight, is one in the ancient Norse language
+entitled &ldquo;Nial&rsquo;s Saga.&rdquo; <a
+name="citation3"></a><a href="#footnote3"
+class="citation">[3]</a> It was written in Iceland about
+the year 1200, and contains the history of a certain Nial and his
+family, and likewise notices of various other people. This
+Nial was what was called a spámadr, that is, a spaeman or
+a person capable of foretelling events. He was originally a
+heathen&mdash;when, however, Christianity was introduced into
+Iceland, he was amongst the first to embrace it, and persuaded
+his family and various people of his acquaintance to do the same,
+declaring that a new faith was necessary, the old religion of
+Odin, Thor, and Frey, being quite unsuited to the times.
+The book is no romance, but a domestic history compiled from
+tradition about two hundred years after the events which it
+narrates had taken place. Of its style, which is
+wonderfully terse, the following translated account of Nial and
+his family will perhaps convey some idea:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;There was a man called Nial, who was the son of
+Thorgeir Gelling, the son of Thorolf. The mother of Nial
+was called Asgerdr; she was the daughter of Ar, the Silent, the
+Lord of a district in Norway. She had come over to Iceland
+and settled down on land to the west of Markarfliot, between
+Oldustein and Selialandsmul. Holtathorir was her son,
+father of Thorlief Krak, from whom the Skogverjars are come, and
+likewise of Thorgrim the big and Skorargeir. Nial dwelt at
+Bergthorshvâl in Landey, but had another house at
+Thorolfell. Nial was very rich in property, and handsome to
+look at, but had no beard. He was so great a lawyer, that
+it was impossible to find his equal, he was very wise, and had
+the gift of foretelling events, he was good at counsel, and of a
+good disposition, and whatever counsel he gave people was for
+their best; he was gentle and humane, and got every man out of
+trouble who came to him in his need. His wife was called
+Bergthora; she was the daughter of Skarphethin. She was a
+bold-spirited woman who feared nobody, and was rather rough of
+temper. They had six children, three daughters and three
+sons, all of whom will be frequently mentioned in this
+saga.&rdquo;</p>
+
+<p>In the history many instances are given of Nial&rsquo;s skill
+in giving good advice and his power of seeing events before they
+happened. Nial lived in Iceland during most singular times,
+in which though there were laws provided for every possible case,
+no man could have redress for any injury unless he took it
+himself, or his friends took it for him, simply because there
+were no ministers of justice supported by the State, authorised
+and empowered to carry the sentence of the law into effect.
+For example, if a man were slain, his death would remain
+unpunished, unless he had a son or a brother, or some other
+relation to slay the slayer, or to force him to pay
+&ldquo;bod,&rdquo; that is, amends in money, to be determined by
+the position of the man who was slain. Provided the man who
+was slain had relations, his death was generally avenged, as it
+was considered the height of infamy in Iceland to permit
+one&rsquo;s relations to be murdered, without slaying their
+murderers, or obtaining bod from them. The right, however,
+permitted to relations of taking with their own hands the lives
+of those who had slain their friends, produced incalculable
+mischiefs; for if the original slayer had friends, they, in the
+event of his being slain in retaliation for what he had done,
+made it a point of honour to avenge his death, so that by the lex
+talionis feuds were perpetuated. Nial was a great
+benefactor to his countrymen, by arranging matters between
+people, at variance in which he was much helped by his knowledge
+of the law, and by giving wholesome advice to people in
+precarious situations, in which he was frequently helped by the
+power which he possessed of the second sight. On several
+occasions he settled the disputes in which his friend Gunnar was
+involved, a noble, generous character, and the champion of
+Iceland, but who had a host of foes, envious of his renown; and
+it was not his fault if Gunnar was eventually slain, for if the
+advice which he gave had been followed, the champion would have
+died an old man; and if his own sons had followed his advice, and
+not been over fond of taking vengeance on people who had wronged
+them, they would have escaped a horrible death, in which he
+himself was involved, as he had always foreseen he should be.</p>
+
+<p>&ldquo;Dost thou know by what death thou thyself wilt
+die?&rdquo; said Gunnar to Nial, after the latter had been
+warning him that if he followed a certain course he would die by
+a violent death.</p>
+
+<p>&ldquo;I do,&rdquo; said Nial.</p>
+
+<p>&ldquo;What is it?&rdquo; said Gunnar.</p>
+
+<p>&ldquo;What people would think the least probable,&rdquo;
+replied Nial.</p>
+
+<p>He meant that he should die by fire. The kind generous
+Nial, who tried to get everybody out of difficulty, perished by
+fire. His sons by their violent conduct had incensed
+numerous people against them. The house in which they lived
+with their father was beset at night by an armed party, who,
+unable to break into it owing to the desperate resistance which
+they met with from the sons of Nial, Skarphethin, Helgi, and
+Grimmr and a comrade of theirs called Kari, <a
+name="citation4"></a><a href="#footnote4"
+class="citation">[4]</a> set it in a blaze, in which perished
+Nial, the lawyer and man of the second sight, his wife Bergthora,
+and two of their sons, the third, Helgi, having been previously
+slain, and Kari, who was destined to be the avenger of the
+ill-fated family, having made his escape, after performing deeds
+of heroism which for centuries after were the themes of song and
+tale in the ice-bound isle.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXIX</h2>
+
+<p class="letter">Snowdon&mdash;Caernarvon&mdash;Maxen
+Wledig&mdash;Moel y Cynghorion&mdash;The Wyddfa&mdash;Snow of
+Snowdon&mdash;Rare Plant.</p>
+
+<p>On the third morning after our arrival at Bangor we set out
+for Snowdon.</p>
+
+<p>Snowdon or Eryri is no single hill, but a mountainous region,
+the loftiest part of which, called Y Wyddfa, nearly four thousand
+feet above the level of the sea, is generally considered to be
+the highest point of Southern Britain. The name Snowdon was
+bestowed upon this region by the early English on account of its
+snowy appearance in winter; Eryri by the Britons, because in the
+old time it abounded with eagles, Eryri <a
+name="citation5"></a><a href="#footnote5"
+class="citation">[5]</a> in the ancient British language
+signifying an eyrie or breeding-place of eagles.</p>
+
+<p>Snowdon is interesting on various accounts. It is
+interesting for its picturesque beauty. Perhaps in the
+whole world there is no region more picturesquely beautiful than
+Snowdon, a region of mountains, lakes, cataracts, and, groves in
+which nature shows herself in her most grand and beautiful
+forms.</p>
+
+<p>It is interesting from its connection with history: it was to
+Snowdon that Vortigern retired from the fury of his own subjects,
+caused by the favour which he showed to the detested
+Saxons. It was there that he called to his counsels Merlin,
+said to be begotten on a hag by an incubus, but who was in
+reality the son of a Roman consul by a British woman. It
+was in Snowdon that he built the castle, which he fondly deemed
+would prove impregnable, but which his enemies destroyed by
+flinging wild-fire over its walls; and it was in a wind-beaten
+valley of Snowdon, near the sea, that his dead body decked in
+green armour had a mound of earth and stones raised over
+it. It was on the heights of Snowdon that the brave but
+unfortunate Llywelin ap Griffith made his last stand for Cambrian
+independence; and it was to Snowdon that that very remarkable
+man, Owen Glendower, retired with his irregular bands before
+Harry the Fourth and his numerous and disciplined armies, soon
+however, to emerge from its defiles and follow the foe,
+retreating less from the Welsh arrows from the crags, than from
+the cold, rain and starvation of the Welsh hills.</p>
+
+<p>But it is from its connection with romance that Snowdon
+derives its chief interest. Who when he thinks of Snowdon
+does not associate it with the heroes of romance, Arthur and his
+knights? whose fictitious adventures, the splendid dreams of
+Welsh and Breton minstrels, many of the scenes of which are the
+valleys and passes of Snowdon, are the origin of romance, before
+which what is classic has for more than half a century been
+waning, and is perhaps eventually destined to disappear.
+Yes, to romance Snowdon is indebted for its interest and
+consequently for its celebrity; but for romance Snowdon would
+assuredly not be what it at present is, one of the very
+celebrated hills of the world, and to the poets of modern Europe
+almost what Parnassus was to those of old.</p>
+
+<p>To the Welsh, besides being the hill of the Awen or Muse, it
+has always been the hill of hills, the loftiest of all mountains,
+the one whose snow is the coldest, to climb to whose peak is the
+most difficult of all feats; and the one whose fall will be the
+most astounding catastrophe of the last day.</p>
+
+<p>To view this mountain I and my little family set off in a
+calèche on the third morning after our arrival at
+Bangor.</p>
+
+<p>Our first stage was to Caernarvon. As I subsequently
+made a journey to Caernarvon on foot, I shall say nothing about
+the road till I give an account of that expedition, save that it
+lies for the most part in the neighbourhood of the sea. We
+reached Caernarvon, which is distant ten miles from Bangor, about
+eleven o&rsquo;clock, and put up at an inn to refresh ourselves
+and the horses. It is a beautiful little town situated on
+the southern side of the Menai Strait at nearly its western
+extremity. It is called Caernarvon, because it is opposite
+Mona or Anglesey: Caernarvon signifying the town or castle
+opposite Mona. Its principal feature is its grand old
+castle, fronting the north, and partly surrounded by the
+sea. This castle was built by Edward the First after the
+fall of his brave adversary Llewelyn, and in it was born his son
+Edward whom, when an infant, he induced the Welsh chieftains to
+accept as their prince without seeing, by saying that the person
+whom he proposed to be their sovereign was one who was not only
+born in Wales, but could not speak a word of the English
+language. The town Caernarvon, however, existed long before
+Edward&rsquo;s time, and was probably originally a Roman
+station. According to Welsh tradition it was built by Maxen
+Wledig or Maxentius, in honour of his wife Ellen who was born in
+the neighbourhood. Maxentius, who was a Briton by birth,
+and partly by origin contested unsuccessfully the purple with
+Gratian and Valentinian, and to support his claim led over to the
+Continent an immense army of Britons, who never returned, but on
+the fall of their leader settled down in that part of Gaul
+generally termed Armorica, which means a maritime region, but
+which the Welsh call Llydaw, or Lithuania, which was the name, or
+something like the name, which the region bore when Maxen&rsquo;s
+army took possession of it, owing, doubtless, to its having been
+the quarters of a legion composed of barbarians from the country
+of Leth or Lithuania.</p>
+
+<p>After staying about an hour at Caernarvon we started for
+Llanberis, a few miles to the east. Llanberis is a small
+village situated in a valley, and takes its name from Peris, a
+British saint of the sixth century, son of Helig ab Glanog.
+The valley extends from west to east, having the great mountain
+of Snowdon on its south, and a range of immense hills on its
+northern side. We entered this valley by a pass called Nant
+y Glo or the ravine of the coal, and passing a lake on our left,
+on which I observed a solitary corracle, with a fisherman in it,
+were presently at the village. Here we got down at a small
+inn, and having engaged a young lad to serve as guide, I set out
+with Henrietta to ascend the hill, my wife remaining behind, not
+deeming herself sufficiently strong to encounter the fatigue of
+the expedition.</p>
+
+<p>Pointing with my finger to the head of Snowdon towering a long
+way from us in the direction of the east, I said to
+Henrietta:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;Dacw Eryri, yonder is Snowdon. Let us try to get
+to the top. The Welsh have a proverb: &lsquo;It is easy to
+say yonder is Snowdon; but not so easy to ascend it.&rsquo;
+Therefore I would advise you to brace up your nerves and sinews
+for the attempt.&rdquo;</p>
+
+<p>We then commenced the ascent, arm-in-arm, followed by the lad,
+I singing at the stretch of my voice a celebrated Welsh stanza,
+in which the proverb about Snowdon is given, embellished with a
+fine moral, and which may thus be rendered:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Easy to say, &lsquo;Behold Eryri,&rsquo;<br
+/>
+But difficult to reach its head;<br />
+Easy for him whose hopes are cheery<br />
+To bid the wretch be comforted.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>We were far from being the only visitors to the hill this day;
+groups of people, or single individuals, might be seen going up
+or descending the path as far as the eye could reach. The
+path was remarkably good, and for some way the ascent was
+anything but steep. On our left was the Vale of Llanberis,
+and on our other side a broad hollow, or valley of Snowdon,
+beyond which were two huge hills forming part of the body of the
+grand mountain, the lowermost of which our guide told me was
+called Moel Elia, and the uppermost Moel y Cynghorion. On
+we went until we had passed both these hills, and come to the
+neighbourhood of a great wall of rocks constituting the upper
+region of Snowdon, and where the real difficulty of the ascent
+commences. Feeling now rather out of breath we sat down on
+a little knoll with our faces to the south, having a small lake
+near us, on our left hand, which lay dark and deep, just under
+the great wall.</p>
+
+<p>Here we sat for some time resting and surveying the scene
+which presented itself to us, the principal object of which was
+the north-eastern side of the mighty Moel y Cynghorion, across
+the wide hollow or valley, which it overhangs in the shape of a
+sheer precipice some five hundred feet in depth. Struck by
+the name of Moel y Cynghorion, which in English signifies the
+hill of the counsellors, I enquired of our guide why the hill was
+so called, but as he could afford me no information on the point
+I presumed that it was either called the hill of the counsellors
+from the Druids having held high consultation on its top, in time
+of old, or from the unfortunate Llewelyn having consulted there
+with his chieftains, whilst his army lay encamped in the vale
+below.</p>
+
+<p>Getting up we set about surmounting what remained of the
+ascent. The path was now winding and much more steep than
+it had hitherto been. I was at one time apprehensive that
+my gentle companion would be obliged to give over the attempt;
+the gallant girl, however, persevered, and in little more than
+twenty minutes from the time when we arose from our resting-place
+under the crags, we stood, safe and sound, though panting, upon
+the very top of Snowdon, the far-famed Wyddfa.</p>
+
+<p>The Wyddfa is about thirty feet in diameter and is surrounded
+on three sides by a low wall. In the middle of it is a rude
+cabin, in which refreshments are sold, and in which a person
+resides through the year, though there are few or no visitors to
+the hill&rsquo;s top, except during the months of summer.
+Below on all sides are frightful precipices except on the side of
+the west. Towards the east it looks perpendicularly into
+the dyffrin or vale, nearly a mile below, from which to the gazer
+it is at all times an object of admiration, of wonder and almost
+of fear.</p>
+
+<p>There we stood on the Wyddfa, in a cold bracing atmosphere,
+though the day was almost stiflingly hot in the regions from
+which we had ascended. There we stood enjoying a scene
+inexpressibly grand, comprehending a considerable part of the
+mainland of Wales, the whole of Anglesey, a faint glimpse of part
+of Cumberland; the Irish Channel, and what might be either a
+misty creation or the shadowy outline of the hills of
+Ireland. Peaks and pinnacles and huge moels stood up here
+and there, about us and below us, partly in glorious light,
+partly in deep shade. Manifold were the objects which we
+saw from the brow of Snowdon, but of all the objects which we
+saw, those which filled us with delight and admiration, were
+numerous lakes and lagoons, which, like sheets of ice or polished
+silver, lay reflecting the rays of the sun in the deep valleys at
+his feet.</p>
+
+<p>&ldquo;Here,&rdquo; said I to Henrietta, &ldquo;you are on the
+top crag of Snowdon, which the Welsh consider, and perhaps with
+justice, to be the most remarkable crag in the world; which is
+mentioned in many of their old wild romantic tales, and some of
+the noblest of their poems, amongst others in the &lsquo;Day of
+Judgment,&rsquo; by the illustrious Goronwy Owen, where it is
+brought forward in the following manner:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;Ail i&rsquo;r ar ael Eryri,<br />
+Cyfartal hoewal a hi.&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;&lsquo;The brow of Snowdon shall be levelled with the
+ground, and the eddying waters shall murmur round it.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;You are now on the top crag of Snowdon, generally
+termed Y Wyddfa, <a name="citation6"></a><a href="#footnote6"
+class="citation">[6]</a> which means a conspicuous place or
+tumulus, and which is generally in winter covered with snow;
+about which snow there are in the Welsh language two curious
+englynion or stanzas consisting entirely of vowels with the
+exception of one consonant, namely the letter R.</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;Oer yw&rsquo;r Eira ar
+Eryri,&mdash;o&rsquo;ryw<br />
+Ar awyr i rewi;<br />
+Oer yw&rsquo;r ia ar riw &rsquo;r ri,<br />
+A&rsquo;r Eira oer yw &rsquo;Ryri.</p>
+
+<p>&ldquo;&lsquo;O Ri y&rsquo;Ryri yw&rsquo;r
+oera,&mdash;o&rsquo;r âr,<br />
+Ar oror wir arwa;<br />
+O&rsquo;r awyr a yr Eira,<br />
+O&rsquo;i ryw i roi rew a&rsquo;r ia.&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;&lsquo;Cold is the snow on Snowdon&rsquo;s brow<br />
+It makes the air so chill;<br />
+For cold, I trow, there is no snow<br />
+Like that of Snowdon&rsquo;s hill.</p>
+
+<p>&ldquo;&lsquo;A hill most chill is Snowdon&rsquo;s hill,<br />
+And wintry is his brow;<br />
+From Snowdon&rsquo;s hill the breezes chill<br />
+Can freeze the very snow.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Such was the harangue which I uttered on the top of Snowdon;
+to which Henrietta listened with attention; three or four
+English, who stood nigh, with grinning scorn, and a Welsh
+gentleman with considerable interest. The latter coming
+forward shook me by the hand exclaiming&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;Wyt ti Lydaueg?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am not a Llydauan,&rdquo; said I; &ldquo;I wish I
+was, or anything but what I am, one of a nation amongst whom any
+knowledge save what relates to money-making and over-reaching is
+looked upon as a disgrace. I am ashamed to say that I am an
+Englishman.&rdquo;</p>
+
+<p>I then returned his shake of the hand; and bidding Henrietta
+and the guide follow me, went into the cabin, where Henrietta had
+some excellent coffee and myself and the guide a bottle of
+tolerable ale; very much refreshed we set out on our return.</p>
+
+<p>A little way from the top, on the right-hand side as you
+descend, there is a very steep path running down in a zigzag
+manner to the pass which leads to Capel Curig. Up this path
+it is indeed a task of difficulty to ascend to the Wyddfa, the
+one by which we mounted being comparatively easy. On
+Henrietta&rsquo;s pointing out to me a plant, which grew on a
+crag by the side of this path some way down, I was about to
+descend in order to procure it for her, when our guide springing
+forward darted down the path with the agility of a young goat, in
+less than a minute returned with it in his hand and presented it
+gracefully to the dear girl, who on examining it said it belonged
+to a species of which she had long been desirous of possessing a
+specimen. Nothing material occurred in our descent to
+Llanberis, where my wife was anxiously awaiting us. The
+ascent and descent occupied four hours. About ten
+o&rsquo;clock at night we again found ourselves at Bangor.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXX</h2>
+
+<p class="letter">Gronwy Owen&mdash;Struggles of
+Genius&mdash;The Stipend.</p>
+
+<p>The day after our expedition to Snowdon I and my family
+parted; they returning by railroad to Chester and Llangollen
+whilst I took a trip into Anglesey to visit the birth-place of
+the great poet Goronwy Owen, whose works I had read with
+enthusiasm in my early years.</p>
+
+<p>Goronwy or Gronwy Owen, was born in the year 1722, at a place
+called Llanfair Mathafarn Eithaf in Anglesey. He was the
+eldest of three children. His parents were peasants and so
+exceedingly poor that they were unable to send him to
+school. Even, however, when an unlettered child he gave
+indications that he was visited by the awen or muse. At
+length the celebrated Lewis Morris chancing to be at Llanfair
+became acquainted with the boy, and struck with his natural
+talents, determined that he should have all the benefit which
+education could bestow. He accordingly, at his own expense
+sent him to school at Beaumaris, where he displayed a remarkable
+aptitude for the acquisition of learning. He subsequently
+sent him to Jesus College, Oxford, and supported him there whilst
+studying for the church. Whilst at Jesus, Gronwy
+distinguished himself as a Greek and Latin scholar, and gave such
+proofs of poetical talent in his native language, that he was
+looked upon by his countrymen of that Welsh college as the rising
+Bard of the age. After completing his collegiate course he
+returned to Wales, where he was ordained a minister of the Church
+in the year 1745. The next seven years of his life were a
+series of cruel disappointments and pecuniary
+embarrassments. The grand wish of his heart was to obtain a
+curacy and to settle down in Wales. Certainly a very
+reasonable wish. To say nothing of his being a great
+genius, he was eloquent, highly learned, modest, meek and of
+irreproachable morals, yet Gronwy Owen could obtain no Welsh
+curacy, nor could his friend Lewis Morris, though he exerted
+himself to the utmost, procure one for him. It is true that
+he was told that he might go to Llanfair, his native place, and
+officiate there at a time when the curacy happened to be vacant,
+and thither he went, glad at heart to get back amongst his old
+friends, who enthusiastically welcomed him; yet scarcely had he
+been there three weeks when he received notice from the Chaplain
+of the Bishop of Bangor that he must vacate Llanfair in order to
+make room for a Mr John Ellis, a young clergyman of large
+independent fortune, who was wishing for a curacy under the
+Bishop of Bangor, Doctor Hutton&mdash;so poor Gronwy the
+eloquent, the learned, the meek, was obliged to vacate the pulpit
+of his native place to make room for the rich young clergyman,
+who wished to be within dining distance of the palace of
+Bangor. Truly in this world the full shall be crammed, and
+those who have little, shall have the little which they have
+taken away from them. Unable to obtain employment in Wales
+Gronwy sought for it in England, and after some time procured the
+curacy of Oswestry in Shropshire, where he married a respectable
+young woman, who eventually brought him two sons and a
+daughter.</p>
+
+<p>From Oswestry he went to Donnington near Shrewsbury, where
+under a certain Scotchman named Douglas, who was an absentee, and
+who died Bishop of Salisbury, he officiated as curate and master
+of a grammar school for a stipend&mdash;always grudgingly and
+contumeliously paid&mdash;of three-and-twenty pounds a
+year. From Donnington he removed to Walton in Cheshire,
+where he lost his daughter who was carried off by a fever.
+His next removal was to Northolt, a pleasant village in the
+neighbourhood of London.</p>
+
+<p>He held none of his curacies long, either losing them from the
+caprice of his principals, or being compelled to resign them from
+the parsimony which they practised towards him. In the year
+1756 he was living in a garret in London vainly soliciting
+employment in his sacred calling, and undergoing with his family
+the greatest privations. At length his friend Lewis Morris,
+who had always assisted him to the utmost of his ability,
+procured him the mastership of a government school at New
+Brunswick in North America with a salary of three hundred pounds
+a year. Thither he went with his wife and family, and there
+he died sometime about the year 1780.</p>
+
+<p>He was the last of the great poets of Cambria and, with the
+exception of Ab Gwilym, the greatest which she has
+produced. His poems which for a long time had circulated
+through Wales in manuscript were first printed in the year
+1819. They are composed in the ancient Bardic measures, and
+were with one exception, namely an elegy on the death of his
+benefactor Lewis Morris, which was transmitted from the New
+World, written before he had attained the age of
+thirty-five. All his pieces are excellent, but his
+masterwork is decidedly the Cywydd y Farn or &ldquo;Day of
+Judgment.&rdquo; This poem which is generally considered by
+the Welsh as the brightest ornament of their ancient language,
+was composed at Donnington, a small hamlet in Shropshire on the
+north-west spur of the Wrekin, at which place, as has been
+already said, Gronwy toiled as schoolmaster and curate under
+Douglas the Scot, for a stipend of three-and-twenty pounds a
+year.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXXI</h2>
+
+<p class="letter">Start for Anglesey&mdash;The
+Post-Master&mdash;Asking Questions&mdash;Mynydd Lydiart&mdash;Mr
+Pritchard&mdash;Way to Llanfair.</p>
+
+<p>When I started from Bangor, to visit the birth-place of Gronwy
+Owen, I by no means saw my way clearly before me. I knew
+that he was born in Anglesey in a parish called Llanfair
+Mathafarn eithaf, that is St Mary&rsquo;s of farther
+Mathafarn&mdash;but as to where this Mathafarn lay, north or
+south, near or far, I knew positively nothing. Passing
+through the northern suburb of Bangor I saw a small house in
+front of which was written &ldquo;post-office&rdquo; in white
+letters; before this house underneath a shrub in a little garden
+sat an old man reading. Thinking that from this person,
+whom I judged to be the post-master, I was as likely to obtain
+information with respect to the place of my destination as from
+any one, I stopped, and taking off my hat for a moment, inquired
+whether he could tell me anything about the direction of a place
+called Llanfair Mathafarn eithaf. He did not seem to
+understand my question, for getting up he came towards me and
+asked what I wanted: I repeated what I had said, whereupon his
+face became animated.</p>
+
+<p>&ldquo;Llanfair Mathafarn eithaf!&rdquo; said he.
+&ldquo;Yes, I can tell you about it, and with good reason, for it
+lies not far from the place where I was born.&rdquo;</p>
+
+<p>The above was the substance of what he said, and nothing more,
+for he spoke in English somewhat broken.</p>
+
+<p>&ldquo;And how far is Llanfair from here?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;About ten miles,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s nothing,&rdquo; said I: &ldquo;I was
+afraid it was much farther.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you call ten miles nothing,&rdquo; said he,
+&ldquo;in a burning day like this? I think you will be both
+tired and thirsty before you get to Llanfair, supposing you go
+there on foot. But what may your business be at
+Llanfair?&rdquo; said he, looking at me inquisitively.
+&ldquo;It is a strange place to go to, unless you go to buy hogs
+or cattle.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I go to buy neither hogs nor cattle,&rdquo; said I,
+&ldquo;though I am somewhat of a judge of both; I go on a more
+important errand, namely to see the birth-place of the great
+Gronwy Owen.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you any relation of Gronwy Owen?&rdquo; said the
+old man, looking at me more inquisitively than before, through a
+large pair of spectacles which he wore.</p>
+
+<p>&ldquo;None whatever,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Then why do you go to see his parish, it is a very poor
+one.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;From respect to his genius,&rdquo; said I; &ldquo;I
+read his works long ago, and was delighted with them.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you a Welshman?&rdquo; said the old man.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;I am no Welshman.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you speak Welsh?&rdquo; said he, addressing me in
+that language.</p>
+
+<p>&ldquo;A little,&rdquo; said I; &ldquo;but not so well as I
+can read it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the old man, &ldquo;I have lived here
+a great many years, but never before did a Saxon call upon me,
+asking questions about Gronwy Owen, or his birth-place.
+Immortality to his memory! I owe much to him, for reading
+his writings taught me to be a poet!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I, &ldquo;are you a
+poet?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I trust I am,&rdquo; said he; &ldquo;though the
+humblest of Ynys Fon.&rdquo;</p>
+
+<p>A flash of proud fire, methought, illumined his features as he
+pronounced these last words.</p>
+
+<p>&ldquo;I am most happy to have met you,&rdquo; said I;
+&ldquo;but tell me how am I to get to Llanfair?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You must go first,&rdquo; said he, &ldquo;to Traeth
+Coch which in Saxon is called the &lsquo;Red Sand.&rsquo;
+In the village called the Pentraeth which lies above that sand, I
+was born; through the village and over the bridge you must pass,
+and after walking four miles due north you will find yourself in
+Llanfair eithaf, at the northern extremity of Mon.
+Farewell! That ever Saxon should ask me about Gronwy Owen,
+and his birth-place! I scarcely believe you to be a Saxon,
+but whether you be or not, I repeat farewell.&rdquo;</p>
+
+<p>Coming to the Menai Bridge I asked the man who took the penny
+toll at the entrance, the way to Pentraeth Coch.</p>
+
+<p>&ldquo;You see that white house by the wood,&rdquo; said he,
+pointing some distance into Anglesey; &ldquo;you must make
+towards it till you come to a place where there are four cross
+roads and then you must take the road to the right.&rdquo;</p>
+
+<p>Passing over the bridge I made my way towards the house by the
+wood which stood on the hill till I came where the four roads
+met, when I turned to the right as directed.</p>
+
+<p>The country through which I passed seemed tolerably well
+cultivated, the hedge-rows were very high, seeming to spring out
+of low stone walls. I met two or three gangs of reapers
+proceeding to their work with scythes in their hands.</p>
+
+<p>In about half-an-hour I passed by a farm-house partly
+surrounded with walnut trees. Still the same high hedges on
+both sides of the road: are these hedges relics of the
+sacrificial groves of Mona? thought I to myself. Then I
+came to a wretched village through which I hurried at the rate of
+six miles an hour. I then saw a long, lofty, craggy hill on
+my right hand towards the east.</p>
+
+<p>&ldquo;What mountain is that?&rdquo; said I to an urchin
+playing in the hot dust of the road.</p>
+
+<p>&ldquo;Mynydd Lydiart!&rdquo; said the urchin, tossing up a
+handful of the hot dust into the air, part of which in descending
+fell into my eyes.</p>
+
+<p>I shortly afterwards passed by a handsome lodge. I then
+saw groves, mountain Lydiart forming a noble background.</p>
+
+<p>&ldquo;Who owns this wood?&rdquo; said I in Welsh to two men
+who were limbing a felled tree by the road-side.</p>
+
+<p>&ldquo;Lord Vivian,&rdquo; answered one, touching his hat.</p>
+
+<p>&ldquo;The gentleman is our countryman,&rdquo; said he to the
+other after I had passed.</p>
+
+<p>I was now descending the side of a pretty valley, and soon
+found myself at Pentraeth Coch. The part of the Pentraeth
+where I now was consisted of a few houses and a church, or
+something which I judged to be a church, for there was no
+steeple; the houses and church stood about a little open spot or
+square, the church on the east, and on the west a neat little inn
+or public-house over the door of which was written &ldquo;The
+White Horse. Hugh Pritchard.&rdquo; By this time I
+had verified in part the prediction of the old Welsh poet of the
+post-office. Though I was not yet arrived at Llanfair, I
+was, if not tired, very thirsty, owing to the burning heat of the
+weather, so I determined to go in and have some ale. On
+entering the house I was greeted in English by Mr Hugh Pritchard
+himself, a tall bulky man with a weather-beaten countenance,
+dressed in a brown jerkin and corduroy trowsers, with a broad
+low-crowned buff-coloured hat on his head, and what might be
+called half shoes and half high-lows on his feet. He had a
+short pipe in his mouth, which when he greeted me he took out,
+but replaced as soon as the greeting was over, which consisted of
+&ldquo;Good-day, sir,&rdquo; delivered in a frank, hearty
+tone. I looked Mr Hugh Pritchard in the face and thought I
+had never seen a more honest countenance. On my telling Mr
+Pritchard that I wanted a pint of ale, a buxom damsel came
+forward and led me into a nice cool parlour on the right-hand
+side of the door, and then went to fetch the ale.</p>
+
+<p>Mr Pritchard meanwhile went into a kind of tap-room, fronting
+the parlour, where I heard him talking in Welsh about pigs and
+cattle to some of his customers. I observed that he spoke
+with some hesitation; which circumstance I mention as rather
+curious, he being the only Welshman I have ever known who, when
+speaking his native language, appeared to be at a loss for
+words. The damsel presently brought me the ale, which I
+tasted and found excellent; she was going away when I asked her
+whether Mr Pritchard was her father; on her replying in the
+affirmative I inquired whether she was born in that house.</p>
+
+<p>&ldquo;No!&rdquo; said she; &ldquo;I was born in Liverpool; my
+father was born in this house, which belonged to his fathers
+before him, but he left it at an early age and married my mother
+in Liverpool, who was an Anglesey woman, and so I was born in
+Liverpool.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what did you do in Liverpool?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;My mother kept a little shop,&rdquo; said the girl,
+&ldquo;whilst my father followed various occupations.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And how long have you been here?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Since the death of my grandfather,&rdquo; said the
+girl, &ldquo;which happened about a year ago. When he died
+my father came here and took possession of his
+birth-right.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You speak very good English,&rdquo; said I; &ldquo;have
+you any Welsh?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes, plenty,&rdquo; said the girl; &ldquo;we always
+speak Welsh together, but being born at Liverpool, I of course
+have plenty of English.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And which language do you prefer?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I think I like English best,&rdquo; said the girl,
+&ldquo;it is the most useful language.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not in Anglesey,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the girl, &ldquo;it is the most
+genteel.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Gentility,&rdquo; said I, &ldquo;will be the ruin of
+Welsh, as it has been of many other things&mdash;what have I to
+pay for the ale?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Three pence,&rdquo; said she.</p>
+
+<p>I paid the money and the girl went out. I finished my
+ale, and getting up made for the door; at the door I was met by
+Mr Hugh Pritchard, who came out of the tap-room to thank me for
+my custom, and to bid me farewell. I asked him whether I
+should have any difficulty in finding the way to Llanfair.</p>
+
+<p>&ldquo;None whatever,&rdquo; said he, &ldquo;you have only to
+pass over the bridge of the Traeth, and to go due north for about
+four miles, and you will find yourself in Llanfair.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What kind of place is it?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;A poor straggling village,&rdquo; said Mr
+Pritchard.</p>
+
+<p>&ldquo;Shall I be able to obtain a lodging there for the
+night?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Scarcely one such as you would like,&rdquo; said
+Hugh.</p>
+
+<p>&ldquo;And where had I best pass the night?&rdquo; I
+demanded.</p>
+
+<p>&ldquo;We can accommodate you comfortably here,&rdquo; said Mr
+Pritchard, &ldquo;provided you have no objection to come
+back.&rdquo;</p>
+
+<p>I told him that I should be only too happy, and forthwith
+departed, glad at heart that I had secured a comfortable lodging
+for the night.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXXII</h2>
+
+<p class="letter">Leave Pentraeth&mdash;Tranquil Scene&mdash;The
+Knoll&mdash;The Miller and his Wife&mdash;Poetry of
+Gronwy&mdash;Kind Offer&mdash;Church of Llanfair&mdash;No
+English&mdash;Confusion of Ideas&mdash;The Gronwy&mdash;Notable
+Little Girl&mdash;The Sycamore Leaf&mdash;Home from
+California.</p>
+
+<p>The village of Pentraeth Goch occupies two sides of a romantic
+dell&mdash;that part of it which stands on the southern side, and
+which comprises the church and the little inn, is by far the
+prettiest, that which occupies the northern is a poor assemblage
+of huts, a brook rolls at the bottom of the dell, over which
+there is a little bridge: coming to the bridge I stopped, and
+looked over the side into the water running briskly below.
+An aged man who looked like a beggar, but who did not beg of me,
+stood by.</p>
+
+<p>&ldquo;To what place does this water run?&rdquo; said I in
+English.</p>
+
+<p>&ldquo;I know no Saxon,&rdquo; said he in trembling
+accents.</p>
+
+<p>I repeated my question in Welsh.</p>
+
+<p>&ldquo;To the sea,&rdquo; he said, &ldquo;which is not far
+off, indeed it is so near, that when there are high tides, the
+salt water comes up to this bridge.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You seem feeble?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I am so,&rdquo; said he, &ldquo;for I am
+old.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How old are you?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Sixteen after sixty,&rdquo; said the old man with a
+sigh; &ldquo;and I have nearly lost my sight and my
+hearing.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you poor?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Very,&rdquo; said the old man.</p>
+
+<p>I gave him a trifle which he accepted with thanks.</p>
+
+<p>&ldquo;Why is this sand called the red sand?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;I cannot tell you,&rdquo; said the old man, &ldquo;I
+wish I could, for you have been kind to me.&rdquo;</p>
+
+<p>Bidding him farewell I passed through the northern part of the
+village to the top of the hill. I walked a little way
+forward and then stopped, as I had done at the bridge in the
+dale, and looked to the east, over a low stone wall.</p>
+
+<p>Before me lay the sea or rather the northern entrance of the
+Menai Straits. To my right was mountain Lidiart projecting
+some way into the sea; to my left, that is to the north, was a
+high hill, with a few white houses near its base, forming a small
+village, which a woman who passed by knitting told me was called
+Llan Peder Goch or the Church of Red Saint Peter. Mountain
+Lidiart and the Northern Hill formed the headlands of a beautiful
+bay into which the waters of the Traeth dell, from which I had
+come, were discharged. A sandbank, probably covered with
+the sea at high tide, seemed to stretch from mountain Lidiart a
+considerable way towards the northern hill. Mountain, bay
+and sandbank were bathed in sunshine; the water was perfectly
+calm; nothing was moving upon it, nor upon the shore, and I
+thought I had never beheld a more beautiful and tranquil
+scene.</p>
+
+<p>I went on. The country which had hitherto been very
+beautiful, abounding with yellow corn-fields, became sterile and
+rocky; there were stone walls, but no hedges. I passed by a
+moor on my left, then a moory hillock on my right; the way was
+broken and stony; all traces of the good roads of Wales had
+disappeared; the habitations which I saw by the way were
+miserable hovels into and out of which large sows were stalking,
+attended by their farrows.</p>
+
+<p>&ldquo;Am I far from Llanfair?&rdquo; said I to a child.</p>
+
+<p>&ldquo;You are in Llanfair, gentleman,&rdquo; said the
+child.</p>
+
+<p>A desolate place was Llanfair. The sea in the
+neighbourhood to the south, limekilns with their stifling smoke
+not far from me. I sat down on a little green knoll on the
+right-hand side of the road; a small house was near me, and a
+desolate-looking mill at about a furlong&rsquo;s distance, to the
+south. Hogs came about me grunting and sniffing. I
+felt quite melancholy.</p>
+
+<p>&ldquo;Is this the neighbourhood of the birth-place of Gronwy
+Owen?&rdquo; said I to myself. &ldquo;No wonder that he was
+unfortunate through life, springing from such a region of
+wretchedness.&rdquo;</p>
+
+<p>Wretched as the region seemed, however, I soon found there
+were kindly hearts close by me.</p>
+
+<p>As I sat on the knoll I heard some one slightly cough very
+near me, and looking to the left saw a man dressed like a miller
+looking at me from the garden of the little house, which I have
+already mentioned.</p>
+
+<p>I got up and gave him the sele of the day in English. He
+was a man about thirty, rather tall than otherwise, with a very
+prepossessing countenance. He shook his head at my
+English.</p>
+
+<p>&ldquo;What,&rdquo; said I, addressing him in the language of
+the country, &ldquo;have you no English? Perhaps you have
+Welsh?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Plenty,&rdquo; said he, laughing &ldquo;there is no
+lack of Welsh amongst any of us here. Are you a
+Welshman?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;an Englishman from the far
+east of Lloegr.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what brings you here?&rdquo; said the man.</p>
+
+<p>&ldquo;A strange errand,&rdquo; I replied, &ldquo;to look at
+the birth-place of a man who has long been dead.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you come to seek for an inheritance?&rdquo; said the
+man.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I. &ldquo;Besides the man whose
+birth-place I came to see, died poor, leaving nothing behind him
+but immortality.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who was he?&rdquo; said the miller.</p>
+
+<p>&ldquo;Did you ever hear a sound of Gronwy Owen?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Frequently,&rdquo; said the miller; &ldquo;I have
+frequently heard a sound of him. He was born close by in a
+house yonder,&rdquo; pointing to the south.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes, gentleman,&rdquo; said a nice-looking woman,
+who holding a little child by the hand was come to the
+house-door, and was eagerly listening, &ldquo;we have frequently
+heard speak of Gronwy Owen; there is much talk of him in these
+parts.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am glad to hear it,&rdquo; said I, &ldquo;for I have
+feared that his name would not be known here.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pray, gentleman, walk in!&rdquo; said the miller;
+&ldquo;we are going to have our afternoon&rsquo;s meal, and shall
+be rejoiced if you will join us.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, do, gentleman,&rdquo; said the miller&rsquo;s
+wife, for such the good woman was; &ldquo;and many a welcome
+shall you have.&rdquo;</p>
+
+<p>I hesitated, and was about to excuse myself.</p>
+
+<p>&ldquo;Don&rsquo;t refuse, gentleman!&rdquo; said both,
+&ldquo;surely you are not too proud to sit down with
+us?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am afraid I shall only cause you trouble,&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Dim blinder, no trouble,&rdquo; exclaimed both at once;
+&ldquo;pray do walk in!&rdquo;</p>
+
+<p>I entered the house, and the kitchen, parlour, or whatever it
+was, a nice little room with a slate floor. They made me
+sit down at a table by the window, which was already laid for a
+meal. There was a clean cloth upon it, a tea-pot, cups and
+saucers, a large plate of bread-and-butter, and a plate, on which
+were a few very thin slices of brown, watery cheese.</p>
+
+<p>My good friends took their seats, the wife poured out tea for
+the stranger and her husband, helped us both to bread-and-butter
+and the watery cheese, then took care of herself. Before,
+however, I could taste the tea, the wife, seeming to recollect
+herself, started up, and hurrying to a cupboard, produced a basin
+full of snow-white lump sugar, and taking the spoon out of my
+hand, placed two of the largest lumps in my cup, though she
+helped neither her husband nor herself; the sugar-basin being
+probably only kept for grand occasions.</p>
+
+<p>My eyes filled with tears; for in the whole course of my life
+I had never experienced so much genuine hospitality. Honour
+to the miller of Mona and his wife; and honour to the kind
+hospitable Celts in general! How different is the reception
+of this despised race of the wandering stranger from that of
+---. However, I am a Saxon myself, and the Saxons have no
+doubt their virtues; a pity that they should be all uncouth and
+ungracious ones!</p>
+
+<p>I asked my kind host his name.</p>
+
+<p>&ldquo;John Jones,&rdquo; he replied, &ldquo;Melinydd of
+Llanfair.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is the mill which you work your own property?&rdquo; I
+inquired.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; he answered, &ldquo;I rent it of a person
+who lives close by.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And how happens it,&rdquo; said I, &ldquo;that you
+speak no English?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How should it happen,&rdquo; said he, &ldquo;that I
+should speak any? I have never been far from here; my wife
+who has lived at service at Liverpool can speak some.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you read poetry?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I can read the psalms and hymns that they sing at our
+chapel,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>&ldquo;Then you are not of the Church?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I am not,&rdquo; said the miller; &ldquo;I am a
+Methodist.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you read the poetry of Gronwy Owen?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;I cannot,&rdquo; said the miller, &ldquo;that is with
+any comfort; his poetry is in the ancient Welsh measures, which
+make poetry so difficult that few can understand it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I can understand poetry in those measures,&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;And how much time did you spend,&rdquo; said the
+miller, &ldquo;before you could understand the poetry of the
+measures?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Three years,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>The miller laughed.</p>
+
+<p>&ldquo;I could not have afforded all that time,&rdquo; said
+he, &ldquo;to study the songs of Gronwy. However, it is
+well that some people should have time to study them. He
+was a great poet as I have been told, and is the glory of our
+land&mdash;but he was unfortunate; I have read his life in Welsh
+and part of his letters; and in doing so have shed
+tears.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Has his house any particular name?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;It is called sometimes Ty Gronwy,&rdquo; said the
+miller; &ldquo;but more frequently Tafarn Goch.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The Red Tavern?&rdquo; said I. &ldquo;How is it
+that so many of your places are called Goch? there is Pentraeth
+Goch; there is Saint Pedair Goch, and here at Llanfair is Tafarn
+Goch.&rdquo;</p>
+
+<p>The miller laughed.</p>
+
+<p>&ldquo;It will take a wiser man than I,&rdquo; said he,
+&ldquo;to answer that question.&rdquo;</p>
+
+<p>The repast over I rose up, gave my host thanks, and said,
+&ldquo;I will now leave you, and hunt up things connected with
+Gronwy.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And where will you find a lletty for night,
+gentleman?&rdquo; said the miller&rsquo;s wife. &ldquo;This
+is a poor place, but if you will make use of our home you are
+welcome.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I need not trouble you,&rdquo; said I, &ldquo;I return
+this night to Pentraeth Goch where I shall sleep.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the miller, &ldquo;whilst you are at
+Llanfair I will accompany you about. Where shall we go to
+first?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Where is the church?&rdquo; said I. &ldquo;I
+should like to see the church where Gronwy worshipped God as a
+boy.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The church is at some distance,&rdquo; said the man;
+&ldquo;it is past my mill, and as I want to go to the mill for a
+moment, it will be perhaps well to go and see the church, before
+we go to the house of Gronwy.&rdquo;</p>
+
+<p>I shook the miller&rsquo;s wife by the hand, patted a little
+yellow-haired girl of about two years old on the head, who during
+the whole time of the meal had sat on the slate floor looking up
+into my face, and left the house with honest Jones.</p>
+
+<p>We directed our course to the mill, which lay some way down a
+declivity, towards the sea. Near the mill was a
+comfortable-looking house, which my friend told me belonged to
+the proprietor of the mill. A rustic-looking man stood in
+the mill-yard, who he said was the proprietor. The honest
+miller went into the mill, and the rustic-looking proprietor
+greeted me in Welsh, and asked me if I was come to buy hogs.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;I am come to see the
+birth-place of Gronwy Owen;&rdquo; he stared at me for a moment,
+then seemed to muse, and at last walked away saying, &ldquo;Ah! a
+great man.&rdquo;</p>
+
+<p>The miller presently joined me, and we proceeded farther down
+the hill. Our way lay between stone walls, and sometimes
+over them. The land was moory and rocky, with nothing grand
+about it, and the miller described it well when he said it was
+tîr gwael&mdash;mean land. In about a quarter of an
+hour we came to the churchyard into which we got, the gate being
+locked, by clambering over the wall.</p>
+
+<p>The church stands low down the descent, not far distant from
+the sea. A little brook, called in the language of the
+country a frwd, washes its yard-wall on the south. It is a
+small edifice with no spire, but to the south-west there is a
+little stone erection rising from the roof, in which hangs a
+bell&mdash;there is a small porch looking to the south.
+With respect to its interior I can say nothing, the door being
+locked. It is probably like the outside, simple
+enough. It seemed to be about two hundred and fifty years
+old, and to be kept in tolerable repair. Simple as the
+edifice was, I looked with great emotion upon it; and could I do
+else, when I reflected that the greatest British poet of the last
+century had worshipped God within it, with his poor father and
+mother, when a boy?</p>
+
+<p>I asked the miller whether he could point out to me any tombs
+or grave-stones of Gronwy&rsquo;s family, but he told me that he
+was not aware of any. On looking about I found the name of
+Owen in the inscription on the slate slab of a
+respectable-looking modern tomb, on the north-east side of the
+church. The inscription was as follows:</p>
+
+<blockquote>
+<p style="text-align: center">Er cof am <span
+class="smcap">Jane Owen</span><br />
+Gwraig Edward Owen,<br />
+Monachlog Llanfair Mathafam eithaf,<br />
+A fu farw Chwefror 28 1842<br />
+Yn 51 Oed.</p>
+
+<p><i>i.e.</i> &ldquo;To the memory of <span class="smcap">Jane
+Owen</span> Wife of Edward Owen, of the monastery of St Mary of
+farther Mathafarn, who died February 28, 1842, aged
+fifty-one.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Whether the Edward Owen mentioned here was any relation to the
+great Gronwy, I had no opportunity of learning. I asked the
+miller what was meant by the monastery, and he told that it was
+the name of a building to the north-east near the sea, which had
+once been a monastery but had been converted into a farm-house,
+though it still retained its original name. &ldquo;May all
+monasteries be converted into farm-houses,&rdquo; said I,
+&ldquo;and may they still retain their original names in mockery
+of popery!&rdquo;</p>
+
+<p>Having seen all I could well see of the church and its
+precincts I departed with my kind guide. After we had
+retraced our steps some way, we came to some stepping-stones on
+the side of a wall, and the miller pointing to them said:</p>
+
+<p>&ldquo;The nearest way to the house of Gronwy will be over the
+llamfa.&rdquo;</p>
+
+<p>I was now become ashamed of keeping the worthy fellow from his
+business, and begged him to return to his mill. He refused
+to leave me, at first, but on my pressing him to do so, and on my
+telling him that I could find the way to the house of Gronwy very
+well by myself, he consented. We shook hands, the miller
+wished me luck, and betook himself to his mill, whilst I crossed
+the llamfa. I soon, however, repented having left the path
+by which I had come. I was presently in a maze of little
+fields with stone walls over which I had to clamber. At
+last I got into a lane with a stone wall on each side. A
+man came towards me and was about to pass me&mdash;his look was
+averted, and he was evidently one of those who have &ldquo;no
+English.&rdquo; A Welshman of his description always
+averting his look when he sees a stranger who he thinks has
+&ldquo;no Welsh,&rdquo; lest the stranger should ask him a
+question and he be obliged to confess that he has &ldquo;no
+English.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is this the way to Llanfair?&rdquo; said I to the
+man. The man made a kind of rush in order to get past
+me.</p>
+
+<p>&ldquo;Have you any Welsh?&rdquo; I shouted as loud as I could
+bawl.</p>
+
+<p>The man stopped, and turning a dark sullen countenance half
+upon me said, &ldquo;Yes, I have Welsh.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Which is the way to Llanfair?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Llanfair, Llanfair?&rdquo; said the man, &ldquo;what do
+you mean?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I want to get there,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Are you not there already?&rdquo; said the fellow
+stamping on the ground, &ldquo;are you not in Llanfair?</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, but I want to get to the town.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Town, town! Oh, I have no English,&rdquo; said
+the man; and off he started like a frighted bullock. The
+poor fellow was probably at first terrified at seeing an
+Englishman, then confused at hearing an Englishman speak Welsh, a
+language which the Welsh in general imagine no Englishman can
+speak, the tongue of an Englishman as they say not being long
+enough to pronounce Welsh; and lastly utterly deprived of what
+reasoning faculties he had still remaining by my asking him for
+the town of Llanfair, there being properly no town.</p>
+
+<p>I went on, and at last getting out of the lane, found myself
+upon the road, along which I had come about two hours before; the
+house of the miller was at some distance on my right. Near
+me were two or three houses and part of the skeleton of one, on
+which some men, in the dress of masons, seemed to be
+occupied. Going up to these men I said in Welsh to one,
+whom I judged to be the principal, and who was rather a tall
+fine-looking fellow:</p>
+
+<p>&ldquo;Have you heard a sound of Gronwy Owain?&rdquo;</p>
+
+<p>Here occurred another instance of the strange things people do
+when their ideas are confused. The man stood for a moment
+or two, as if transfixed, a trowel motionless in one of his
+hands, and a brick in the other; at last giving a kind of gasp,
+he answered in very tolerable Spanish:</p>
+
+<p>&ldquo;Si, se&ntilde;or! he oido.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is his house far from here?&rdquo; said I in Welsh.</p>
+
+<p>&ldquo;No, se&ntilde;or!&rdquo; said the man, &ldquo;no esta
+muy lejos.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am a stranger here, friend, can anybody show me the
+way?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Si se&ntilde;or! este mozo
+luego&mdash;acompa&ntilde;ara usted.&rdquo;</p>
+
+<p>Then turning to a lad of about eighteen, also dressed as a
+mason, he said in Welsh:</p>
+
+<p>&ldquo;Show this gentleman instantly the way to Tafarn
+Goch.&rdquo;</p>
+
+<p>The lad flinging a hod down, which he had on his shoulder,
+instantly set off, making me a motion with his head to follow
+him. I did so, wondering what the man could mean by
+speaking to me in Spanish. The lad walked by my side in
+silence for about two furlongs till we came to a range of trees,
+seemingly sycamores, behind which was a little garden, in which
+stood a long low house with three chimneys. The lad
+stopping flung open a gate which led into the garden, then crying
+to a child which he saw within: &ldquo;Gad roi
+tro&rdquo;&mdash;let the man take a turn; he was about to leave
+me, when I stopped him to put sixpence into his hand. He
+received the money with a gruff &ldquo;Diolch!&rdquo; and
+instantly set off at a quick pace. Passing the child who
+stared at me, I walked to the back part of the house, which
+seemed to be a long mud cottage. After examining the back
+part I went in front, where I saw an aged woman with several
+children, one of whom was the child I had first seen. She
+smiled and asked me what I wanted.</p>
+
+<p>I said that I had come to see the house of Gronwy. She
+did not understand me, for shaking her head she said that she had
+no English, and was rather deaf. Raising my voice to a very
+high tone I said:</p>
+
+<p>&ldquo;Ty Gronwy!&rdquo;</p>
+
+<p>A gleam of intelligence flashed now in her eyes.</p>
+
+<p>&ldquo;Ty Gronwy,&rdquo; she said, &ldquo;ah! I
+understand. Come in sir.&rdquo;</p>
+
+<p>There were three doors to the house; she led me in by the
+midmost into a common cottage room, with no other ceiling,
+seemingly, than the roof. She bade me sit down by the
+window by a little table, and asked me whether I would have a cup
+of milk and some bread-and-butter; I declined both, but said I
+should be thankful for a little water.</p>
+
+<p>This she presently brought me in a teacup, I drank it, the
+children amounting to five standing a little way from me staring
+at me. I asked her if this was the house in which Gronwy
+was born. She said it was, but that it had been altered
+very much since his time&mdash;that three families had lived in
+it, but that she believed he was born about where we were
+now.</p>
+
+<p>A man now coming in who lived at the next door, she said I had
+better speak to him and tell him what I wanted to know, which he
+could then communicate to her, as she could understand his way of
+speaking much better than mine. Through the man I asked her
+whether there was any one of the blood of Gronwy Owen living in
+the house. She pointed to the children and said they had
+all some of his blood. I asked in what relationship they
+stood to Gronwy. She said she could hardly tell, that tri
+priodas, three marriages stood between, and that the relationship
+was on the mother&rsquo;s side. I gathered from her that
+the children had lost their mother, that their name was Jones,
+and that their father was her son. I asked if the house in
+which they lived was their own; she said no, that it belonged to
+a man who lived at some distance. I asked if the children
+were poor.</p>
+
+<p>&ldquo;Very,&rdquo; said she.</p>
+
+<p>I gave them each a trifle, and the poor old lady thanked me
+with tears in her eyes.</p>
+
+<p>I asked whether the children could read; she said they all
+could, with the exception of the two youngest. The eldest
+she said could read anything, whether Welsh or English; she then
+took from the window-sill a book, which she put into my hand,
+saying the child could read it and understand it. I opened
+the book; it was an English school-book treating on all the
+sciences.</p>
+
+<p>&ldquo;Can you write?&rdquo; said I to the child, a little
+stubby girl of about eight, with a broad flat red face and grey
+eyes, dressed in a chintz gown, a little bonnet on her head, and
+looking the image of notableness.</p>
+
+<p>The little maiden, who had never taken her eyes off of me for
+a moment during the whole time I had been in the room, at first
+made no answer; being, however, bid by her grandmother to speak,
+she at length answered in a soft voice, &ldquo;Medraf, I
+can.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then write your name in this book,&rdquo; said I,
+taking out a pocket-book and a pencil, &ldquo;and write likewise
+that you are related to Gronwy Owen&mdash;and be sure you write
+in Welsh.&rdquo;</p>
+
+<p>The little maiden very demurely took the book and pencil, and
+placing the former on the table wrote as follows:</p>
+
+<p>&ldquo;Ellen Jones yn perthyn o bell i gronow owen.&rdquo;</p>
+
+<p>That is, &ldquo;Ellen Jones belonging from afar to Gronwy
+Owen.&rdquo;</p>
+
+<p>When I saw the name of Ellen I had no doubt that the children
+were related to the illustrious Gronwy. Ellen is a very
+uncommon Welsh name, but it seems to have been a family name of
+the Owens; it was borne by an infant daughter of the poet whom he
+tenderly loved, and who died whilst he was toiling at Walton in
+Cheshire,&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Ellen, my darling,<br />
+Who liest in the Churchyard at Walton.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>says poor Gronwy in one of the most affecting elegies ever
+written.</p>
+
+<p>After a little farther conversation I bade the family farewell
+and left the house. After going down the road a hundred
+yards I turned back in order to ask permission to gather a leaf
+from one of the sycamores. Seeing the man who had helped me
+in my conversation with the old woman standing at the gate, I
+told him what I wanted, whereupon he instantly tore down a
+handful of leaves and gave them to me. Thrusting them into
+my coat-pocket I thanked him kindly and departed.</p>
+
+<p>Coming to the half-erected house, I again saw the man to whom
+I had addressed myself for information. I stopped, and
+speaking Spanish to him, asked how he had acquired the Spanish
+language.</p>
+
+<p>&ldquo;I have been in Chili, sir,&rdquo; said he in the same
+tongue, &ldquo;and in California, and in those places I learned
+Spanish.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What did you go to Chili for?&rdquo; said I; &ldquo;I
+need not ask you on what account you went to
+California.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I went there as a mariner,&rdquo; said the man;
+&ldquo;I sailed out of Liverpool for Chili.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And how is it,&rdquo; said I, &ldquo;that being a
+mariner and sailing in a Liverpool ship you do not speak
+English?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I speak English, se&ntilde;or,&rdquo; said the man,
+&ldquo;perfectly well.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then how in the name of wonder,&rdquo; said I, speaking
+English, &ldquo;came you to answer me in Spanish? I am an
+Englishman thorough bred.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I can scarcely tell you how it was, sir,&rdquo; said
+the man scratching his head, &ldquo;but I thought I would speak
+to you in Spanish.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And why not English?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Why, I heard you speaking Welsh,&rdquo; said the man;
+&ldquo;and as for an Englishman speaking Welsh&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But why not answer me in Welsh?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Why, I saw it was not your language, sir,&rdquo; said
+the man, &ldquo;and as I had picked up some Spanish I thought it
+would be but fair to answer you in it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But how did you know that I could speak Spanish?&rdquo;
+said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know indeed, sir,&rdquo; said the man;
+&ldquo;but I looked at you, and something seemed to tell me that
+you could speak Spanish. I can&rsquo;t tell you how it was
+sir,&rdquo; said he, looking me very innocently in the face,
+&ldquo;but I was forced to speak Spanish to you. I was
+indeed!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The long and the short of it was,&rdquo; said I,
+&ldquo;that you took me for a foreigner, and thought that it
+would be but polite to answer me in a foreign
+language.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I daresay it was so, sir,&rdquo; said the man.
+&ldquo;I daresay it was just as you say.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How did you fare in California?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Very fairly indeed, sir,&rdquo; said the man.
+&ldquo;I made some money there, and brought it home, and with
+part of it I am building this house.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am very happy to hear it,&rdquo; said I, &ldquo;you
+are really a remarkable man&mdash;few return from California
+speaking Spanish as you do, and still fewer with money in their
+pockets.&rdquo;</p>
+
+<p>The poor fellow looked pleased at what I said, more especially
+at that part of the sentence which touched upon his speaking
+Spanish well. Wishing him many years of health and
+happiness in the house he was building, I left him, and proceeded
+on my path towards Pentraeth Goch.</p>
+
+<p>After walking some way, I turned round in order to take a last
+look of the place which had so much interest for me. The
+mill may be seen from a considerable distance; so may some of the
+scattered houses, and also the wood which surrounds the house of
+the illustrious Gronwy. Prosperity to Llanfair! and may
+many a pilgrimage be made to it of the same character as my
+own.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXXIII</h2>
+
+<p class="letter">Boxing Harry&mdash;Mr Bos&mdash;Black
+Robin&mdash;Drovers&mdash;Commercial Travellers.</p>
+
+<p>I arrived at the hostelry of Mr Pritchard without meeting any
+adventure worthy of being marked down. I went into the
+little parlour, and, ringing the bell, was presently waited upon
+by Mrs Pritchard, a nice matronly woman, whom I had not before
+seen, of whom I inquired what I could have for dinner.</p>
+
+<p>&ldquo;This is no great place for meat,&rdquo; said Mrs
+Pritchard, &ldquo;that is fresh meat, for sometimes a fortnight
+passes without anything being killed in the neighbourhood.
+I am afraid at present there is not a bit of fresh meat to be
+had. What we can get you for dinner I do not know, unless
+you are willing to make shift with bacon and eggs.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I&rsquo;ll tell you what I&rsquo;ll do,&rdquo; said I,
+&ldquo;I will have the bacon and eggs with tea and
+bread-and-butter, not forgetting a pint of ale&mdash;in a word, I
+will box Harry.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose you are a commercial gent,&rdquo; said Mrs
+Pritchard.</p>
+
+<p>&ldquo;Why do you suppose me a commercial gent?&rdquo; said
+I. &ldquo;Do I look one?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t say you do much,&rdquo; said Mrs Pritchard;
+&ldquo;you have no rings on your fingers, nor a gilt chain at
+your waistcoat-pocket, but when you said &lsquo;box Harry,&rsquo;
+I naturally took you to be one of the commercial gents, for when
+I was at Liverpool I was told that that was a word of
+theirs.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I believe the word properly belongs to them,&rdquo;
+said I. &ldquo;I am not one of them; but I learnt it from
+them, a great many years ago, when I was much amongst them.
+Those whose employers were in a small way of business, or allowed
+them insufficient salaries, frequently used to &lsquo;box
+Harry,&rsquo; that is, have a beaf-steak, or mutton-chop, or
+perhaps bacon and eggs, as I am going to have, along with tea and
+ale, instead of the regular dinner of a commercial gentleman,
+namely, fish, hot joint, and fowl, pint of sherry, tart, ale and
+cheese, and bottle of old port, at the end of all.&rdquo;</p>
+
+<p>Having made arrangements for &ldquo;boxing Harry&rdquo; I went
+into the tap-room, from which I had heard the voice of Mr
+Pritchard proceeding during the whole of my conversation with his
+wife. Here I found the worthy landlord seated with a single
+customer; both were smoking. The customer instantly
+arrested my attention. He was a man, seemingly about forty
+years of age with a broad red face, with certain somethings,
+looking very much like incipient carbuncles, here and there, upon
+it. His eyes were grey and looked rather as if they
+squinted; his mouth was very wide, and when it opened displayed a
+set of strong, white, uneven teeth. He was dressed in a
+pepper-and-salt coat of the Newmarket cut, breeches of corduroy
+and brown top boots, and had on his head a broad, black, coarse,
+low-crowned hat. In his left hand he held a heavy
+whale-bone whip with a brass head. I sat down on a bench
+nearly opposite to him and the landlord.</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said Mr Pritchard; &ldquo;did you find
+your way to Llanfair?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;And did you execute the business satisfactorily which
+led you there?&rdquo; said Mr Pritchard.</p>
+
+<p>&ldquo;Perfectly,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Well, what did you give a stone for your live
+pork?&rdquo; said his companion glancing up at me, and speaking
+in a gruff voice.</p>
+
+<p>&ldquo;I did not buy any live pork,&rdquo; said I; &ldquo;do
+you take me for a pig-jobber?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Of course,&rdquo; said the man, in pepper-and-salt;
+&ldquo;who but a pig jobber could have business at
+Llanfair?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Does Llanfair produce nothing but pigs?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Nothing at all,&rdquo; said the man in the
+pepper-and-salt, &ldquo;that is, nothing worth mentioning.
+You wouldn&rsquo;t go there for runts, that is, if you were in
+your right senses; if you were in want of runts you would have
+gone to my parish and have applied to me, Mr Bos; that is if you
+were in your senses. Wouldn&rsquo;t he, John
+Pritchard?&rdquo;</p>
+
+<p>Mr Pritchard thus appealed to took the pipe out of his mouth,
+and with some hesitations said that he believed the gentleman
+neither went to Llanfair for pigs nor black cattle but upon some
+particular business.</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said Mr Bos, &ldquo;it may be so, but I
+can&rsquo;t conceive how any person, either gentle or simple,
+could have any business in Anglesey save that business was pigs
+or cattle.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The truth is,&rdquo; said I, &ldquo;I went to Llanfair
+to see the birth-place of a great man&mdash;the cleverest
+Anglesey ever produced.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then you went wrong,&rdquo; said Mr Bos, &ldquo;you
+went to the wrong parish, you should have gone to Penmynnydd; the
+clebber man of Anglesey was born and buried at Penmynnydd, you
+may see his tomb in the church.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You are alluding to Black Robin,&rdquo; said I,
+&ldquo;who wrote the ode in praise of Anglesey&mdash;yes, he was
+a very clever young fellow, but excuse me, he was not half such a
+poet as Gronwy Owen.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Black Robin,&rdquo; said Mr Bos, &ldquo;and Gronow
+Owen, who the Devil were they? I never heard of
+either. I wasn&rsquo;t talking of them, but of the
+clebberest man the world ever saw. Did you never hear of
+Owen Tiddir? If you didn&rsquo;t, where did you get your
+education?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have heard of Owen Tudor,&rdquo; said I, &ldquo;but
+never understood that he was particularly clever; handsome he
+undoubtedly was&mdash;but clever&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How not clebber?&rdquo; interrupted Mr Bos.
+&ldquo;If he wasn&rsquo;t clebber, who was clebber?
+Didn&rsquo;t he marry a great queen, and was not Harry the Eighth
+his great grandson?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Really,&rdquo; said I, &ldquo;you know a great deal of
+history.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I should hope I do,&rdquo; said Mr Bos.
+&ldquo;Oh, I wasn&rsquo;t at school at Blewmaris for six months
+for nothing; and I haven&rsquo;t been in Northampton, and in
+every town in England, without learning something of
+history. With regard to history I may say that
+few&mdash;Won&rsquo;t you drink?&rdquo; said he, patronizingly,
+as he pushed a jug of ale which stood before him on a little
+table towards me.</p>
+
+<p>Begging politely to be excused on the plea that I was just
+about to take tea, I asked him in what capacity he had travelled
+all over England.</p>
+
+<p>&ldquo;As a drover to be sure,&rdquo; said Mr Bos, &ldquo;and
+I may say that there are not many in Anglesey better known in
+England than myself&mdash;at any rate I may say that there is not
+a public-house between here and Worcester at which I am not
+known.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pray excuse me,&rdquo; said I, &ldquo;but is not
+droving rather a low-lifed occupation?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not half so much as pig-jobbing,&rdquo; said Bos,
+&ldquo;and that that&rsquo;s your trade I am certain, or you
+would never have gone to Llanfair.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am no pig-jobber,&rdquo; said I, &ldquo;and when I
+asked you that question about droving, I merely did so because
+one Ellis Wynn, in a book he wrote, gives the drovers a very bad
+character, and puts them in Hell for their
+mal-practices.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, he does,&rdquo; said Mr Bos, &ldquo;well, the next
+time I meet him at Corwen I&rsquo;ll crack his head for saying
+so. Mal-practices&mdash;he had better look at his own, for
+he is a pig-jobber too. Written a book has he? then I
+suppose he has been left a legacy, and gone to school after
+middle-age, for when I last saw him, which is four years ago, he
+could neither read nor write.&rdquo;</p>
+
+<p>I was about to tell Mr Bos that the Ellis Wynn that I meant
+was no more a pig-jobber than myself, but a respectable
+clergyman, who had been dead considerably upwards of a hundred
+years, and that also, notwithstanding my respect for Mr
+Bos&rsquo;s knowledge of history, I did not believe that Owen
+Tudor was buried at Penmynnydd, when I was prevented by the
+entrance of Mrs Pritchard, who came to inform me that my repast
+was ready in the other room, whereupon I got up and went into the
+parlour to &ldquo;box Harry.&rdquo;</p>
+
+<p>Having dispatched my bacon and eggs, tea and ale, I fell into
+deep meditation. My mind reverted to a long past period of
+my life, when I was to a certain extent fixed up with commercial
+travellers, and had plenty of opportunities of observing their
+habits, and the terms employed by them in conversation. I
+called up several individuals of the two classes into which they
+used to be divided, for commercial travellers in my time were
+divided into two classes, those who ate dinners and drank their
+bottle of port, and those who &ldquo;boxed Harry.&rdquo;
+What glorious fellows the first seemed! What airs they gave
+themselves! What oaths they swore! and what influence they
+had with hostlers and chambermaids! and what a sneaking-looking
+set the others were! shabby in their apparel; no fine ferocity in
+their countenances; no oaths in their mouths, except such a
+trumpery apology for an oath as an occasional &ldquo;confounded
+hard;&rdquo; with little or no influence at inns, scowled at by
+hostlers, and never smiled at by chambermaids&mdash;and then I
+remembered how often I had bothered my head in vain to account
+for the origin of the term &ldquo;box Harry,&rdquo; and how often
+I had in vain applied both to those who did box and to those who
+did not &ldquo;box Harry,&rdquo; for a clear and satisfactory
+elucidation of the expression&mdash;and at last found myself
+again bothering my head as of old in a vain attempt to account
+for the origin of the term &ldquo;boxing Harry.&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXXIV</h2>
+
+<p class="letter">Northampton&mdash;Horse&mdash;Breaking&mdash;Snoring.</p>
+
+<p>Tired at length with my vain efforts to account for the term
+which in my time was so much in vogue amongst commercial
+gentlemen I left the little parlour, and repaired to the common
+room. Mr Pritchard and Mr Bos were still there smoking and
+drinking, but there was now a candle on the table before them,
+for night was fast coming on. Mr Bos was giving an account
+of his travels in England, sometimes in Welsh, sometimes in
+English, to which Mr Pritchard was listening with the greatest
+attention, occasionally putting in a &ldquo;see there now,&rdquo;
+and &ldquo;what a fine thing it is to have gone
+about.&rdquo; After some time Mr Bos exclaimed:</p>
+
+<p>&ldquo;I think, upon the whole, of all the places I have seen
+in England I like Northampton best.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;you found the men of
+Northampton good-tempered, jovial fellows?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t say I did,&rdquo; said Mr Bos; &ldquo;they
+are all shoe-makers, and of course quarrelsome and contradictory,
+for where was there ever a shoemaker who was not conceited and
+easily riled? No, I have little to say in favour of
+Northampton as far as the men are concerned. It&rsquo;s not
+the men but the women that make me speak in praise of
+Northampton. The men all are ill-tempered, but the women
+quite the contrary. I never saw such a place for merched
+anladd as Northampton. I was a great favourite with them,
+and could tell you such tales.&rdquo;</p>
+
+<p>And then Mr Bos, putting his hat rather on one side of his
+head, told us two or three tales of his adventures with the
+merched anladd of Northampton, which brought powerfully to my
+mind part of what Ellis Wynn had said with respect to the
+practices of drovers in his day, detestation for which had
+induced him to put the whole tribe into Hell.</p>
+
+<p>All of a sudden I heard a galloping down the road, and
+presently a mighty plunging, seemingly of a horse, before the
+door of the inn. I rushed out followed by my companions,
+and lo, on the open space before the inn was a young horse,
+rearing and kicking, with a young man on his back. The
+horse had neither bridle nor saddle, and the young fellow merely
+rode him with a rope passed about his head&mdash;presently the
+horse became tolerably quiet, and his rider jumping off led him
+into the stable, where he made him fast to the rack and then came
+and joined us, whereupon we all went into the room from which I
+and the others had come on hearing the noise of the struggle.</p>
+
+<p>&ldquo;How came you on the colt&rsquo;s back, Jenkins?&rdquo;
+said Mr Pritchard, after we had all sat down and Jenkins had
+called for some cwrw. &ldquo;I did not know that he was
+broke in.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am breaking him in myself,&rdquo; said Jenkins
+speaking Welsh. &ldquo;I began with him
+to-night.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you mean to say,&rdquo; said I, &ldquo;that you have
+begun breaking him in by mounting his back?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do,&rdquo; said the other.</p>
+
+<p>&ldquo;Then depend upon it,&rdquo; said I, &ldquo;that it will
+not be long before he will either break his neck or knees or he
+will break your neck or crown. You are not going the right
+way to work.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, myn Diawl!&rdquo; said Jenkins, &ldquo;I know
+better. In a day or two I shall have made him quite tame,
+and have got him into excellent paces and shall have saved the
+money I must have paid away, had I put him into a jockey&rsquo;s
+hands.&rdquo;</p>
+
+<p>Time passed, night came on, and other guests came in.
+There was much talking of first-rate Welsh and very indifferent
+English, Mr Bos being the principal speaker in both languages;
+his discourse was chiefly on the comparative merits of Anglesey
+runts and Scotch bullocks, and those of the merched anladd of
+Northampton and the lasses of Wrexham. He preferred his own
+country runts to the Scotch kine, but said upon the whole, though
+a Welshman, he must give the preference to the merched of
+Northampton over those of Wrexham, for free and easy demeanour,
+notwithstanding that in that point which he said was the most
+desirable point in females, the lasses of Wrexham were generally
+considered out-and-outers.</p>
+
+<p>Fond as I am of listening to public-house conversation, from
+which I generally contrive to extract both amusement and
+edification, I became rather tired of this, and getting up,
+strolled about the little village by moonlight till I felt
+disposed to retire to rest, when returning to the inn, I begged
+to be shown the room in which I was to sleep. Mrs Pritchard
+forthwith taking a candle conducted me to a small room
+upstairs. There were two beds in it. The good lady
+pointing to one, next the window, in which there were nice clean
+sheets, told me that was the one which I was to occupy, and
+bidding me good-night, and leaving the candle, departed.
+Putting out the light I got into bed, but instantly found that
+the bed was not long enough by at least a foot. &ldquo;I
+shall pass an uncomfortable night,&rdquo; said I, &ldquo;for I
+never yet could sleep comfortably in a bed too short.
+However, as I am on my travels, I must endeavour to accommodate
+myself to circumstances.&rdquo; So I endeavoured to compose
+myself to sleep; before, however, I could succeed, I heard the
+sound of stumping steps coming upstairs, and perceived a beam of
+light through the crevices of the door, and in a moment more the
+door opened and in came two loutish farming lads whom I had
+observed below, one of them bearing a rushlight stuck into an old
+blacking-bottle. Without saying a word they flung off part
+of their clothes, and one of them having blown out the rushlight,
+they both tumbled into bed, and in a moment were snoring most
+sonorously. &ldquo;I am in a short bed,&rdquo; said I,
+&ldquo;and have snorers close by me; I fear I shall have a sorry
+night of it.&rdquo; I determined, however, to adhere to my
+resolution of making the best of circumstances, and lay perfectly
+quiet, listening to the snorings as they rose and fell; at last
+they became more gentle and I fell asleep, notwithstanding my
+feet were projecting some way from the bed. I might have
+lain ten minutes or a quarter of an hour when I suddenly started
+up in the bed broad awake. There was a great noise below
+the window of plunging and struggling interspersed with Welsh
+oaths. Then there was a sound as if of a heavy fall, and
+presently a groan. &ldquo;I shouldn&rsquo;t wonder,&rdquo;
+said I, &ldquo;if that fellow with the horse has verified my
+words, and has either broken his horse&rsquo;s neck or his
+own. However, if he has, he has no one to blame but
+himself. I gave him fair warning, and shall give myself no
+further trouble about the matter, but go to sleep,&rdquo; and so
+I did.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXXV</h2>
+
+<p class="letter">Brilliant Morning&mdash;Travelling with
+Edification&mdash;A Good Clergyman&mdash;Gybi.</p>
+
+<p>I awoke about six o&rsquo;clock in the morning, having passed
+the night much better than I anticipated. The sun was
+shining bright and gloriously into the apartment. On
+looking into the other bed I found that my chums, the young
+farm-labourers, had deserted it. They were probably already
+in the field busy at labour. After lying a little time
+longer I arose, dressed myself and went down. I found my
+friend honest Pritchard smoking his morning pipe at the front
+door, and after giving him the sele of the day, I inquired of him
+the cause of the disturbance beneath my window the night before,
+and learned that the man of the horse had been thrown by the
+animal off its back, that the horse almost immediately after had
+slipped down, and both had been led home very much hurt. We
+then talked about farming and the crops, and at length got into a
+discourse about Liverpool. I asked him how he liked that
+mighty seaport; he said very well, but that he did not know much
+about it&mdash;for though he had a house there where his family
+had resided, he had not lived much at Liverpool himself, his
+absences from that place having been many and long.</p>
+
+<p>&ldquo;Have you travelled then much about England?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; he replied. &ldquo;When I have
+travelled it has chiefly been across the sea to foreign
+places.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But what foreign places have you visited?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;I have visited,&rdquo; said Pritchard,
+&ldquo;Constantinople, Alexandria, and some other cities in the
+south latitudes.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I, &ldquo;you have seen some of
+the most celebrated places in the world&mdash;and yet you were
+silent, and said nothing about your travels whilst that fellow
+Bos was pluming himself at having been at such places as
+Northampton and Worcester, the haunts of shoe-makers and
+pig-jobbers.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said Pritchard, &ldquo;but Mr Bos has
+travelled with edification; it is a fine thing to have travelled
+when one has done so with edification, but I have not.
+There is a vast deal of difference between me and him&mdash;he is
+considered the &rsquo;cutest man in these parts, and is much
+looked up to.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You are really,&rdquo; said I, &ldquo;the most modest
+person I have ever known and the least addicted to envy.
+Let me see whether you have travelled without
+edification.&rdquo;</p>
+
+<p>I then questioned him about the places which he had mentioned,
+and found he knew a great deal about them, amongst other things
+he described Cleopatra&rsquo;s needle, and the At Maidan at
+Constantinople with surprising exactness.</p>
+
+<p>&ldquo;You put me out,&rdquo; said I; &ldquo;you consider
+yourself inferior to that droving fellow Bos, and to have
+travelled without edification, whereas you know a thousand times
+more than he, and indeed much more than many a person who makes
+his five hundred a year by going about lecturing on foreign
+places, but as I am no flatterer I will tell you that you have a
+fault which will always prevent your rising in this world, you
+have modesty; those who have modesty shall have no advancement,
+whilst those who can blow their own horn lustily, shall be made
+governors. But allow me to ask you in what capacity you
+went abroad?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;As engineer to various steamships,&rdquo; said
+Pritchard.</p>
+
+<p>&ldquo;A director of the power of steam,&rdquo; said I,
+&ldquo;and an explorer of the wonders of Iscander&rsquo;s city
+willing to hold the candle to Mr Bos. I will tell you what,
+you are too good for this world, let us hope you will have your
+reward in the next.&rdquo;</p>
+
+<p>I breakfasted and asked for my bill; the bill amounted to
+little or nothing&mdash;half-a-crown I think for tea-dinner,
+sundry jugs of ale, bed and breakfast. I defrayed it, and
+then inquired whether it would be possible for me to see the
+inside of the church.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said Pritchard. &ldquo;I can let
+you in, for I am churchwarden and have the key.&rdquo;</p>
+
+<p>The church was a little edifice of some antiquity, with a
+little wing and without a spire; it was situated amidst a grove
+of trees. As we stood with our hats off in the sacred
+edifice, I asked Pritchard if there were many Methodists in those
+parts.</p>
+
+<p>&ldquo;Not so many as there were,&rdquo; said Pritchard,
+&ldquo;they are rapidly decreasing, and indeed dissenters in
+general. The cause of their decrease is that a good
+clergyman has lately come here, who visits the sick and preaches
+Christ, and in fact does his duty. If all our clergymen
+were like him there would not be many dissenters in Ynis
+Fon.&rdquo;</p>
+
+<p>Outside the church, in the wall, I observed a tablet with the
+following inscription in English.</p>
+
+<blockquote>
+<p>Here lieth interred the body of Ann, wife of
+Robert Paston, who deceased the sixth day of October, Anno
+Domini.</p>
+<p style="text-align: center">1671.</p>
+<p style="text-align: center">P.<br />
+R. A.</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;You seem struck with that writing?&rdquo; said
+Pritchard, observing that I stood motionless, staring at the
+tablet.</p>
+
+<p>&ldquo;The name of Paston,&rdquo; said I, &ldquo;struck me; it
+is the name of a village in my own native district, from which an
+old family, now almost extinct, derived its name. How came
+a Paston into Ynys Fon? Are there any people bearing that
+name at present in these parts?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not that I am aware,&rdquo; said Pritchard,</p>
+
+<p>&ldquo;I wonder who his wife Ann was?&rdquo; said I,
+&ldquo;from the style of that tablet she must have been a
+considerable person.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Perhaps she was the daughter of the Lewis family of
+Llan Dyfnant,&rdquo; said Pritchard; &ldquo;that&rsquo;s an old
+family and a rich one. Perhaps he came from a distance and
+saw and married a daughter of the Lewis of Dyfnant&mdash;more
+than one stranger has done so. Lord Vivian came from a
+distance and saw and married a daughter of the rich Lewis of
+Dyfnant.&rdquo;</p>
+
+<p>I shook honest Pritchard by the hand, thanked him for his
+kindness and wished him farewell, whereupon he gave mine a hearty
+squeeze, thanking me for my custom.</p>
+
+<p>&ldquo;Which is my way,&rdquo; said I, &ldquo;to Pen Caer
+Gybi?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You must go about a mile on the Bangor road, and then
+turning to the right pass through Penmynnydd, but what takes you
+to Holyhead?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I wish to see,&rdquo; said I, &ldquo;the place where
+Cybi the tawny saint preached and worshipped. He was called
+tawny because from his frequent walks in the blaze of the sun his
+face had become much sun-burnt. This is a furiously hot
+day, and perhaps by the time I get to Holyhead, I may be so
+sun-burnt as to be able to pass for Cybi himself.&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXXVI</h2>
+
+<p class="letter">Moelfre&mdash;Owain Gwynedd&mdash;Church of
+Penmynnydd&mdash;The Rose of Mona.</p>
+
+<p>Leaving Pentraeth Coch I retraced my way along the Bangor road
+till I came to the turning on the right. Here I diverged
+from the aforesaid road, and proceeded along one which led nearly
+due west; after travelling about a mile I stopped, on the top of
+a little hill; cornfields were on either side, and in one an aged
+man was reaping close to the road; I looked south, west, north
+and east; to the south was the Snowdon range far away, with the
+Wyddfa just discernible; to the west and north was nothing very
+remarkable, but to the east or rather north-east, was mountain
+Lidiart and the tall hill confronting it across the bay.</p>
+
+<p>&ldquo;Can you tell me,&rdquo; said I to the old reaper,
+&ldquo;the name of that bald hill, which looks towards
+Lidiart?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We call that hill Moelfre,&rdquo; said the old man
+desisting from his labour, and touching his hat.</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I; &ldquo;Moelfre,
+Moelfre!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is there anything wonderful in the name, sir?&rdquo;
+said the old man smiling.</p>
+
+<p>&ldquo;There is nothing wonderful in the name,&rdquo; said I,
+&ldquo;which merely means the bald hill, but it brings wonderful
+recollections to my mind. I little thought when I was
+looking from the road near Pentraeth Coch yesterday on that hill,
+and the bay and strand below it, and admiring the tranquillity
+which reigned over all, that I was gazing upon the scene of one
+of the most tremendous conflicts recorded in history or
+poetry.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said the old reaper; &ldquo;and whom
+may it have been between? the French and English, I
+suppose.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;it was fought between one of
+your Welsh kings, the great Owain Gwynedd, and certain northern
+and Irish enemies of his.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Only think,&rdquo; said the old man, &ldquo;and it was
+a fierce battle, sir?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It was, indeed,&rdquo; said I; &ldquo;according to the
+words of a poet, who described it, the Menai could not ebb on
+account of the torrent of blood which flowed into it, slaughter
+was heaped upon slaughter, shout followed shout, and around
+Moelfre a thousand war flags waved.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, sir,&rdquo; said the old man, &ldquo;I never
+before heard anything about it, indeed I don&rsquo;t trouble my
+head with histories, unless they be Bible histories.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you a Churchman?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said the old man, shortly; &ldquo;I am a
+Methodist.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I belong to the Church,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;So I should have guessed, sir, by your being so well
+acquainted with pennillion and histories. Ah, the Church. .
+. . .&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;This is dreadfully hot weather,&rdquo; said I,
+&ldquo;and I should like to offer you sixpence for ale, but as I
+am a Churchman I suppose you would not accept it from my
+hands.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The Lord forbid, sir,&rdquo; said the old man,
+&ldquo;that I should be so uncharitable! If your honour
+chooses to give me sixpence, I will receive it willingly.
+Thank your honour! Well, I have often said there is a great
+deal of good in the Church of England.&rdquo;</p>
+
+<p>I once more looked at the hill which overlooked the scene of
+Owen Gwynedd&rsquo;s triumph over the united forces of the Irish
+Lochlanders and Normans, and then after inquiring of the old man
+whether I was in the right direction for Penmynnydd, and finding
+that I was, I set off at a great pace, singing occasionally
+snatches of Black Robin&rsquo;s ode in praise of Anglesey,
+amongst others the following stanza:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Bread of the wholesomest is found<br />
+In my mother-land of Anglesey;<br />
+Friendly bounteous men abound<br />
+In Penmynnydd of Anglesey.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>I reached Penmynnydd, a small village consisting of a few
+white houses and a mill. The meaning of Penmynnydd is
+literally the top of a hill. The village does not stand on
+a hill, but the church which is at some distance, stands on one,
+or rather on a hillock. And it is probable from the
+circumstance of the church standing on a hillock, that the parish
+derives its name. Towards the church after a slight glance
+at the village, I proceeded with hasty steps, and was soon at the
+foot of the hillock. A house, that of the clergyman, stands
+near the church, on the top of the hill. I opened a gate,
+and entered a lane which seemed to lead up to the church.</p>
+
+<p>As I was passing some low buildings, probably offices
+pertaining to the house, a head was thrust from a doorway, which
+stared at me. It was a strange hirsute head, and probably
+looked more strange and hirsute than it naturally was, owing to
+its having a hairy cap upon it.</p>
+
+<p>&ldquo;Good day,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Good day, sar,&rdquo; said the head, and in a moment
+more a man of middle stature, about fifty, in hairy cap,
+shirt-sleeves, and green apron round his waist, stood before
+me. He looked the beau-ideal of a servant of all work.</p>
+
+<p>&ldquo;Can I see the church?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Ah, you want to see the church,&rdquo; said honest
+Scrub. &ldquo;Yes, sar! you shall see the church. You
+go up road there past church&mdash;come to house, knock at
+door&mdash;say what you want&mdash;and nice little girl show you
+church. Ah, you quite right to come and see
+church&mdash;fine tomb there and clebber man sleeping in it with
+his wife, clebber man that&mdash;Owen Tiddir; married great
+queen&mdash;dyn clebber iawn.&rdquo;</p>
+
+<p>Following the suggestions of the man of the hairy cap I went
+round the church and knocked at the door of the house, a handsome
+parsonage. A nice little servant-girl presently made her
+appearance at the door, of whom I inquired whether I could see
+the church.</p>
+
+<p>&ldquo;Certainly, sir,&rdquo; said she; &ldquo;I will go for
+the key and accompany you.&rdquo;</p>
+
+<p>She fetched the key and away we went to the church. It
+is a venerable chapel-like edifice, with a belfry towards the
+west; the roof sinking by two gradations, is lower at the eastern
+or altar end, than at the other. The girl, unlocking the
+door, ushered me into the interior.</p>
+
+<p>&ldquo;Which is the tomb of Tudor?&rdquo; said I to the pretty
+damsel.</p>
+
+<p>&ldquo;There it is, sir,&rdquo; said she, pointing to the
+north side of the church; &ldquo;there is the tomb of Owen
+Tudor.&rdquo;</p>
+
+<p>Beneath a low-roofed arch lay sculptured in stone on an altar
+tomb, the figures of a man and woman; that of the man in armour;
+that of the woman in graceful drapery. The male figure lay
+next the wall.</p>
+
+<p>&ldquo;And you think,&rdquo; said I to the girl; &ldquo;that
+yonder figure is that of Owen Tudor?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir,&rdquo; said the girl; &ldquo;yon figure is
+that of Owen Tudor; the other is that of his wife, the great
+queen; both their bodies rest below.&rdquo;</p>
+
+<p>I forbore to say that the figures were not those of Owen Tudor
+and the great queen, his wife; and I forbore to say that their
+bodies did not rest in that church, nor anywhere in the
+neighbourhood, for I was unwilling to dispel a pleasing
+delusion. The tomb is doubtless a tomb of one of the Tudor
+race, and of a gentle partner of his, but not of the Rose of Mona
+and Catherine of France. Her bones rest in some corner of
+Westminster&rsquo;s noble abbey; his moulder amongst those of
+thousands of others, Yorkists and Lancastrians, under the surface
+of the plain, where Mortimer&rsquo;s Cross once stood, that plain
+on the eastern side of which meanders the murmuring Lug; that
+noble plain, where one of the hardest battles which ever blooded
+English soil was fought; where beautiful young Edward gained a
+crown, and old Owen lost a head, which when young had been the
+most beautiful of heads, which had gained for him the appellation
+of the Rose of Anglesey, and which had captivated the glances of
+the fair daughter of France, the widow of Monmouth&rsquo;s Harry,
+the immortal victor of Agincourt.</p>
+
+<p>Nevertheless, long did I stare at that tomb which though not
+that of the Rose of Mona and his queen, is certainly the tomb of
+some mighty one of the mighty race of Theodore. Then saying
+something in Welsh to the pretty damsel, at which she started,
+and putting something into her hand, at which she curtseyed, I
+hurried out of the church.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXXVII</h2>
+
+<p class="letter">Mental Excitation&mdash;Land of
+Poets&mdash;The Man in Grey&mdash;Drinking Healths&mdash;The
+Greatest Prydydd&mdash;Envy&mdash;Welshmen not
+Hogs&mdash;Gentlemanly Feeling&mdash;What Pursuit?&mdash;Tell him
+to Walk Up&mdash;Editor of the <i>Times</i>&mdash;Careful
+Wife&mdash;Departure.</p>
+
+<p>I regained the high road by a short cut, which I discovered,
+across a field. I proceeded rapidly along for some
+time. My mind was very much excited: I was in the
+birthplace of the mighty Tudors&mdash;I had just seen the tomb of
+one of them; I was also in the land of the bard; a country which
+had produced Gwalchmai who sang the triumphs of Owain, and him
+who had sung the Cowydd of Judgment, Gronwy Owen. So no
+wonder I was excited. On I went reciting bardic snatches
+connected with Anglesey. At length I began repeating Black
+Robin&rsquo;s ode in praise of the island, or rather my own
+translation of it, executed more than thirty years before, which
+amongst others, contains the following lines:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Twelve sober men the muses woo,<br />
+Twelve sober men in Anglesey,<br />
+Dwelling at home, like patriots true,<br />
+In reverence for Anglesey.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;Oh,&rdquo; said I, after I had recited that stanza,
+&ldquo;what would I not give to see one of those sober patriotic
+bards, or at least one of their legitimate successors, for by
+this time no doubt, the sober poets, mentioned by Black Robin,
+are dead. That they left legitimate successors who can
+doubt? for Anglesey is never to be without bards. Have we
+not the words, not of Robin the Black, but Huw the Red to that
+effect?</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;Brodir, gnawd ynddi prydydd;<br />
+Heb ganu ni bu ni bydd.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;That is: a hospitable country, in which a poet is a
+thing of course. It has never been and will never be
+without song.&rdquo;</p>
+
+<p>Here I became silent, and presently arrived at the side of a
+little dell or ravine, down which the road led, from east to
+west. The northern and southern sides of this dell were
+precipitous. Beneath the southern one stood a small
+cottage. Just as I began to descend the eastern side, two
+men began to descend the opposite one, and it so happened that we
+met at the bottom of the dingle, just before the house, which
+bore a sign, and over the door of which was an inscription to the
+effect that ale was sold within. They saluted me; I
+returned their salutation, and then we all three stood still,
+looking at one another. One of the men was rather a tall
+figure, about forty, dressed in grey, or pepper-and-salt, with a
+cap of some kind on his head, his face was long and rather
+good-looking, though slightly pock-broken. There was a
+peculiar gravity upon it. The other person was somewhat
+about sixty&mdash;he was much shorter than his companion, and
+much worse dressed&mdash;he wore a hat that had several holes in
+it, a dusty rusty black coat, much too large for him; ragged
+yellow velveteen breeches, indifferent fustian gaiters, and
+shoes, cobbled here and there, one of which had rather an ugly
+bulge by the side near the toes. His mouth was exceedingly
+wide, and his nose remarkably long; its extremity of a deep
+purple; upon his features was a half-simple smile or leer; in his
+hand was a long stick. After we had all taken a full view
+of one another I said in Welsh, addressing myself to the man in
+grey, &ldquo;Pray may I take the liberty of asking the name of
+this place.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I believe you are an Englishman, sir,&rdquo; said the
+man in grey, speaking English, &ldquo;I will therefore take the
+liberty of answering your question in the English tongue.
+The name of this place is Dyffryn Gaint.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thank you,&rdquo; said I; &ldquo;you are quite right
+with regard to my being an Englishman, perhaps you are one
+yourself?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;I have not the
+honour to be so. I am a native of the small island in which
+we are.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Small,&rdquo; said I, &ldquo;but famous, particularly
+for producing illustrious men.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s very true indeed, sir,&rdquo; said the man
+in grey, drawing himself up; &ldquo;it is particularly famous for
+producing illustrious men.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;There was Owen Tudor?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Very true,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;his tomb
+is in the church a little way from hence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then,&rdquo; said I, &ldquo;there was Gronwy Owen, one
+of the greatest bards that ever lived. Out of reverence to
+his genius I went yesterday to see the place of his
+birth.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;I should be
+sorry to leave you without enjoying your conversation at some
+length. In yonder house they sell good ale, perhaps you
+will not be offended if I ask you to drink some with me and my
+friend?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You are very kind,&rdquo; said I, &ldquo;I am fond of
+good ale and fonder still of good company&mdash;suppose we go
+in?&rdquo;</p>
+
+<p>We went into the cottage, which was kept by a man and his
+wife, both of whom seemed to be perfectly well acquainted with my
+two new friends. We sat down on stools, by a clean white
+table in a little apartment with a clay
+floor&mdash;notwithstanding the heat of the weather, the little
+room was very cool and pleasant owing to the cottage being much
+protected from the sun by its situation. The man in grey
+called for a jug of ale, which was presently placed before us
+along with three glasses. The man in grey having filled the
+glasses from the jug which might contain three pints, handed one
+to me, another to his companion, and then taking the third drank
+to my health. I drank to his and that of his companion; the
+latter, after nodding to us both, emptied his at a draught, and
+then with a kind of half-fatuous leer, exclaimed, &ldquo;Da iawn,
+very good.&rdquo;</p>
+
+<p>The ale, though not very good, was cool and neither sour nor
+bitter; we then sat for a moment or two in silence, my companions
+on one side of the table, and I on the other. After a
+little time the man in grey looking at me said:</p>
+
+<p>&ldquo;Travelling I suppose in Anglesey for
+pleasure?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;To a certain extent,&rdquo; said I; &ldquo;but my chief
+object in visiting Anglesey was to view the birth-place of Gronwy
+Owen; I saw it yesterday, and am now going to Holyhead chiefly
+with a view to see the country.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And how came you, an Englishman, to know anything of
+Gronwy Owen?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I studied Welsh literature when young,&rdquo; said I,
+&ldquo;and was much struck with the verses of Gronwy: he was one
+of the great bards of Wales, and certainly the most illustrious
+genius that Anglesey ever produced.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A great genius, I admit,&rdquo; said the man in grey,
+&ldquo;but pardon me, not exactly the greatest Ynis Fon has
+produced. The race of the bards is not quite extinct in the
+island, sir. I could name one or two&mdash;however, I leave
+others to do so&mdash;but I assure you the race of bards is not
+quite extinct here.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am delighted to hear you say so,&rdquo; said I,
+&ldquo;and make no doubt that you speak correctly, for the Red
+Bard has said that Mona is never to be without a poet&mdash;but
+where am I to find one? just before I saw you I was wishing to
+see a poet; I would willingly give a quart of ale to see a
+genuine Anglesey poet.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You would, sir, would you?&rdquo; said the man in grey,
+lifting his head on high, and curling his upper lip.</p>
+
+<p>&ldquo;I would, indeed,&rdquo; said I, &ldquo;my greatest
+desire at present is to see an Anglesey poet, but where am I to
+find one?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Where is he to find one?&rdquo; said he of the tattered
+hat; &ldquo;where&rsquo;s the gwr boneddig to find a
+prydydd? No occasion to go far, he, he,
+he.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well&rdquo; said I, &ldquo;but where is he?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Where is he? why, there,&rdquo; said he, pointing to
+the man in grey&mdash;&ldquo;the greatest prydydd in tîr
+Fon or the whole world.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Tut, tut, hold your tongue,&rdquo; said the man in
+grey.</p>
+
+<p>&ldquo;Hold my tongue, myn Diawl, not I&mdash;I speak the
+truth,&rdquo; then filling his glass he emptied it exclaiming,
+&ldquo;I&rsquo;ll not hold, my tongue. The greatest prydydd
+in the whole world.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then I have the honour to be seated with a bard of
+Anglesey?&rdquo; said I, addressing the man in grey.</p>
+
+<p>&ldquo;Tut, tut,&rdquo; said he of the grey suit.</p>
+
+<p>&ldquo;The greatest prydydd in the whole world,&rdquo;
+iterated he of the bulged shoe, with a slight hiccup, as he again
+filled his glass.</p>
+
+<p>&ldquo;Then,&rdquo; said I, &ldquo;I am truly
+fortunate.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;I had no
+intention of discovering myself, but as my friend here has
+betrayed my secret, I confess that I am a bard of
+Anglesey&mdash;my friend is an excellent individual but
+indiscreet, highly indiscreet, as I have frequently told
+him,&rdquo; and here he looked most benignantly reproachful at
+him of the tattered hat.</p>
+
+<p>&ldquo;The greatest prydydd,&rdquo; said the latter,
+&ldquo;the greatest prydydd that&mdash;&rdquo; and leaving his
+sentence incomplete he drank off the ale which he had poured into
+his glass.</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I cannot sufficiently
+congratulate myself for having met an Anglesey bard&mdash;no
+doubt a graduate one. Anglesey, was always famous for
+graduate bards, for what says Black Robin?</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;Though Arvon graduate bards can
+boast,<br />
+Yet more canst thou, O Anglesey.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;I suppose by graduate bard you mean one who has gained
+the chair at an eisteddfod?&rdquo; said the man in grey.
+&ldquo;No, I have never gained the silver chair&mdash;I have
+never had an opportunity. I have been kept out of the
+eisteddfodau. There is such a thing as envy, sir&mdash;but
+there is one comfort, that envy will not always
+prevail.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;envy will not always
+prevail&mdash;envious scoundrels may chuckle for a time at the
+seemingly complete success of the dastardly arts to which they
+have recourse, in order to crush merit&mdash;but Providence is
+not asleep. All of a sudden they see their supposed victim
+on a pinnacle far above their reach. Then there is weeping,
+and gnashing of teeth with a vengeance, and the long, melancholy
+howl. Oh, there is nothing in this world which gives one so
+perfect an idea of retribution as the long melancholy howl of the
+disappointed envious scoundrel when he sees his supposed victim
+smiling on an altitude far above his reach.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;I am delighted
+to hear you. Give me your hand, your honourable hand.
+Sir, you have now felt the hand-grasp of a Welshman, to say
+nothing of an Anglesey bard, and I have felt that of a Briton,
+perhaps a bard, a brother, sir? Oh, when I first saw your
+face out there in the dyffryn, I at once recognised in it that of
+a kindred spirit, and I felt compelled to ask you to drink.
+Drink, sir! but how is this? the jug is empty&mdash;how is
+this?&mdash;Oh, I see&mdash;my friend sir, though an excellent
+individual, is indiscreet, sir&mdash;very indiscreet.
+Landlord, bring this moment another jug of ale!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The greatest prydydd,&rdquo; stuttered he of bulged
+shoe&mdash;&ldquo;the greatest prydydd&mdash;Oh&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Tut, tut,&rdquo; said the man in grey.</p>
+
+<p>&ldquo;I speak the truth and care for no one,&rdquo; said he
+of the tattered hat. &ldquo;I say the greatest
+prydydd. If any one wishes to gainsay me let him show his
+face and Myn Diawl&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>The landlord brought the ale, placed it on the table, and then
+stood as if waiting for something.</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose you are waiting to be paid,&rdquo; said I;
+&ldquo;what is your demand?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sixpence for this jug, and sixpence for the
+other,&rdquo; said the landlord.</p>
+
+<p>I took out a shilling and said: &ldquo;It is but right that I
+should pay half of the reckoning, and as the whole affair is
+merely a shilling matter, I should feel obliged in being
+permitted to pay the whole, so, landlord, take the shilling and
+remember you are paid.&rdquo; I then delivered the shilling
+to the landlord, but had no sooner done so than the man in grey,
+starting up in violent agitation, wrested the money from the
+other, and flung it down on the table before me
+saying:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;No, no, that will never do. I invited you in here
+to drink, and now you would pay for the liquor which I
+ordered. You English are free with your money, but you are
+sometimes free with it at the expense of people&rsquo;s
+feelings. I am a Welshman, and I know Englishmen consider
+all Welshmen hogs. But we are not hogs, mind you! for we
+have little feelings which hogs have not. Moreover, I would
+have you know that we have money, though perhaps not so much as
+the Saxon.&rdquo; Then putting his hand into his pocket, he
+pulled out a shilling, and giving it to the landlord, said in
+Welsh: &ldquo;Now thou art paid, and mayst go thy ways till thou
+art again called for. I do not know why thou didst stay
+after thou hadst put down the ale. Thou didst know enough
+of me to know that thou didst run no risk of not being
+paid.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But,&rdquo; said I, after the landlord had departed,
+&ldquo;I must insist on being my share. Did you not hear me
+say that I would give a quart of ale to see a poet?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A poet&rsquo;s face,&rdquo; said the man in grey,
+&ldquo;should be common to all, even like that of the sun.
+He is no true poet, who would keep his face from the
+world.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But,&rdquo; said I, &ldquo;the sun frequently hides his
+head from the world, behind a cloud.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not so,&rdquo; said the man in grey. &ldquo;The
+sun does not hide his face, it is the cloud that hides it.
+The sun is always glad enough to be seen, and so is the
+poet. If both are occasionally hid, trust me it is no fault
+of theirs. Bear that in mind; and now pray take up your
+money.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The man is a gentleman,&rdquo; thought I to myself,
+&ldquo;whether a poet or not; but I really believe him to be a
+poet; were he not he could hardly talk in the manner I have just
+heard him.&rdquo;</p>
+
+<p>The man in grey now filled my glass, his own, and that of his
+companion. The latter emptied his in a minute, not
+forgetting first to say &ldquo;the best prydydd in all the
+world!&rdquo; the man in grey was also not slow to empty his
+own. The jug now passed rapidly between my two friends, for
+the poet seemed determined to have his full share of the
+beverage. I allowed the ale in my glass to remain untasted,
+and began to talk about the bards, and to quote from their
+works. I soon found that the man in grey knew quite as much
+of the old bards and their works as myself. In one instance
+he convicted me of a mistake.</p>
+
+<p>I had quoted those remarkable lines in which an old bard,
+doubtless seeing the Menai Bridge by means of second sight,
+says:&mdash;&ldquo;I will pass to the land of Mona
+notwithstanding the waters of the Menai, without waiting for the
+ebb&rdquo;&mdash;and was feeling not a little proud of my
+erudition, when the man in grey after looking at me for a moment
+fixedly, asked me the name of the bard who composed them.
+&ldquo;Sion Tudor,&rdquo; I replied.</p>
+
+<p>&ldquo;There you are wrong,&rdquo; said the man in grey;
+&ldquo;his name was not Sion Tudor but Robert Vychan, in English,
+Little Bob. Sion Tudor wrote an englyn on the Skerries
+whirlpool in the Menai; but it was Little Bob who wrote the
+stanza in which the future bridge over the Menai is hinted
+at.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You are right,&rdquo; said I, &ldquo;you are
+right. Well, I am glad that all song and learning are not
+dead in Ynis Fon.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dead,&rdquo; said the man in grey, whose features began
+to be rather flushed, &ldquo;they are neither dead nor ever will
+be. There are plenty of poets in Anglesey&mdash;why, I can
+mention twelve, and amongst them and not the least&mdash;pooh,
+what was I going to say? twelve there are, genuine Anglesey
+poets, born there, and living there for the love they bear their
+native land. When I say they all live in Anglesey, perhaps
+I am not quite accurate, for one of the dozen does not exactly
+live in Anglesey, but just over the bridge. He is an
+elderly man, but his awen, I assure you, is as young and vigorous
+as ever.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I shouldn&rsquo;t be at all surprised,&rdquo; said I,
+&ldquo;if he was a certain ancient gentleman, from whom I
+obtained information yesterday, with respect to the birth-place
+of Gronwy Owen.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very likely,&rdquo; said the man in grey; &ldquo;well,
+if you have seen him consider yourself fortunate, for he is a
+genuine bard, and a genuine son of Anglesey, notwithstanding he
+lives across the water.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If he is the person I allude to,&rdquo; said I,
+&ldquo;I am doubly fortunate, for I have seen two bards of
+Anglesey.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;I consider
+myself quite as fortunate, in having met such a Saxon as
+yourself, as it is possible for you to do, in having seen two
+bards of Ynis Fon.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose you follow some pursuit besides
+bardism?&rdquo; said I; &ldquo;I suppose you farm?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do not farm,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;I
+keep an inn.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Keep an inn?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said the man in grey. &ldquo;The ---
+Arms at L---.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sure,&rdquo; said I, &ldquo;inn-keeping and bardism are
+not very cognate pursuits?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You are wrong,&rdquo; said the man in grey; &ldquo;I
+believe the awen, or inspiration, is quite as much at home in the
+bar as in the barn, perhaps more. It is that belief which
+makes me tolerably satisfied with my position and prevents me
+from asking Sir Richard to give me a farm instead of an
+inn.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;that Sir Richard is
+your landlord?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He is,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;and a right
+noble landlord too.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;that he is right proud
+of his tenant?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He is,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;and I am
+proud of my landlord, and will here drink his health. I
+have often said that if I were not what I am, I should wish to be
+Sir Richard.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You consider yourself his superior?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Of course,&rdquo; said the man in grey&mdash;&ldquo;a
+baronet is a baronet; but a bard, is a bard you know&mdash;I
+never forget what I am, and the respect due to my sublime
+calling. About a month ago I was seated in an upper
+apartment in a fit of rapture. There was a pen in my hand,
+and paper before me on the table, and likewise a jug of good ale,
+for I always find that the awen is most prodigal of her favours
+when a jug of good ale is before me. All of a sudden my
+wife came running up, and told me that Sir Richard was below, and
+wanted to speak to me. &lsquo;Tell him to walk up,&rsquo;
+said I. &lsquo;Are you mad?&rsquo; said my wife.
+&lsquo;Don&rsquo;t you know who Sir Richard is?&rsquo;
+&lsquo;I do,&rsquo; said I, &lsquo;a baronet is a baronet, but a
+bard is a bard. Tell him to walk up.&rsquo; Well, my
+wife went and told Sir Richard that I was writing, and could not
+come down, and that she hoped he would not object to walk
+up. &lsquo;Certainly not; certainly not,&rsquo; said Sir
+Richard. &lsquo;I shall be only too happy to ascend to a
+genius on his hill. You may be proud of such a husband, Mrs
+W.&rsquo; And here it will be as well to tell you that my
+name is W.&mdash;J. W. of ---. Sir Richard then came up,
+and I received him with gravity and politeness. I did not
+rise of course, for I never forget myself a moment, but I told
+him to sit down, and added, that after I had finished the pennill
+I was engaged upon, I would speak to him. Well, Sir Richard
+smiled and sat down, and begged me not to hurry myself, for that
+he could wait. So I finished the pennill, deliberately,
+mind you, for I did not forget who I was, and then turning to Sir
+Richard entered upon business with him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose Sir Richard is a very good-tempered
+man?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said the man in grey.
+&ldquo;I have seen Sir Richard in a devil of a passion, but never
+with me&mdash;no, no! Trust Sir Richard for not riding the
+high horse with me&mdash;a baronet is a baronet, but a bard is a
+bard; and that Sir Richard knows.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The greatest prydydd,&rdquo; said the man of the
+tattered hat, emptying the last contents of the jug into his
+glass, &ldquo;the greatest prydydd that&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;you appear to enjoy very
+great consideration, and yet you were talking just now of being
+ill-used.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So I have been,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;I
+have been kept out of the eisteddfoddau&mdash;and then&mdash;what
+do you think? That fellow, the editor of the
+<i>Times</i>&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh,&rdquo; said I, &ldquo;if you have anything to do
+with the editor of the <i>Times</i> you may, of course, expect
+nothing but shabby treatment, but what business could you have
+with him?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why I sent him some pennillion for insertion, and he
+did not insert them.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Were they in Welsh or English?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In Welsh, of course.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, then the man had some excuse for disregarding
+them&mdash;because you know the <i>Times</i> is written in
+English.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, you mean the London <i>Times</i>,&rdquo; said the
+man in grey. &ldquo;Pooh! I did not allude to that
+trumpery journal, but the Liverpool <i>Times</i>, the
+Amserau. I sent some pennillion to the editor for insertion
+and he did not insert them. Peth a clwir cenfigen yn
+Saesneg?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We call cenfigen in English envy,&rdquo; said I;
+&ldquo;but as I told you before, envy will not always
+prevail.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You cannot imagine how pleased I am with your
+company,&rdquo; said the man in grey. &ldquo;Landlord,
+landlord!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The greatest prydydd,&rdquo; said the man of the
+tattered hat, &ldquo;the greatest prydydd.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pray don&rsquo;t order any more on my account,&rdquo;
+said I, &ldquo;as you see my glass is still full. I am
+about to start for Caer Gybi. Pray, where are you bound
+for?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;For Bangor,&rdquo; said the man in grey. &ldquo;I
+am going to the market.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then I would advise you to lose no time,&rdquo; said I,
+&ldquo;or you will infallibly be too late; it must now be one
+o&rsquo;clock.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;There is no market to-day,&rdquo; said the man in grey,
+&ldquo;the market is to-morrow, which is Saturday. I like
+to take things leisurely, on which account, when I go to market,
+I generally set out the day before, in order that I may enjoy
+myself upon the road. I feel myself so happy here that I
+shall not stir till the evening. Now pray stay with me and
+my friend till then.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I cannot,&rdquo; said I, &ldquo;if I stay longer here I
+shall never reach Caer Gybi to-night. But allow me to ask
+whether your business at L--- will not suffer by your spending so
+much time on the road to market?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;My wife takes care of the business whilst I am
+away,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;so it won&rsquo;t
+suffer much. Indeed it is she who chiefly conducts the
+business of the inn. I spend a good deal of time from home,
+for besides being a bard and inn-keeper, I must tell you I am a
+horse-dealer and a jobber, and if I go to Bangor it is in the
+hope of purchasing a horse or pig worth the money.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And is your friend going to market too?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;My friend goes with me to assist me and bear me
+company. If I buy a pig he will help me to drive it home;
+if a horse, he will get up upon its back behind me. I might
+perhaps do without him, but I enjoy his company highly. He
+is sometimes rather indiscreet, but I do assure you he is
+exceedingly clever.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The greatest prydydd,&rdquo; said the man of the bulged
+shoe, &ldquo;the greatest prydydd in the world.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, I have no doubt of his cleverness,&rdquo; said I,
+&ldquo;from what I have observed of him. Now before I go
+allow me to pay for your next jug of ale.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I will do no such thing,&rdquo; said the man in
+grey. &ldquo;No farthing do you pay here for me or my
+friend either. But I will tell you what you may do. I
+am, as I have told you, an inn-keeper as well as a bard. By
+the time you get to L--- you will be hot and hungry and in need
+of refreshment, and if you think proper to patronise my house,
+the --- Arms, by taking your chop and pint there, you will oblige
+me. Landlord, some more ale.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The greatest prydydd,&rdquo; said he of the bulged
+shoe, &ldquo;the greatest prydydd&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I will most certainly patronise your house,&rdquo; said
+I to the man in grey, and shaking him heartily by the hand I
+departed.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXXVIII</h2>
+
+<p class="letter">Inn at L---&mdash;The Handmaid&mdash;The
+Decanter&mdash;Religious Gentleman&mdash;Truly
+Distressing&mdash;Sententiousness&mdash;Way to Pay Bills.</p>
+
+<p>I proceeded on my way in high spirits indeed, having now seen
+not only the tomb of the Tudors, but one of those sober poets for
+which Anglesey has always been so famous. The country was
+pretty, with here and there a hill, a harvest-field, a clump of
+trees or a grove.</p>
+
+<p>I soon reached L---, a small but neat town. &ldquo;Where
+is the --- Arms?&rdquo; said I to a man whom I met.</p>
+
+<p>&ldquo;Yonder, sir, yonder,&rdquo; said he, pointing to a
+magnificent structure on the left.</p>
+
+<p>I went in and found myself in a spacious hall. A
+good-looking young woman in a white dress with a profusion of
+pink ribbons confronted me with a curtsey. &ldquo;A pint
+and a chop!&rdquo; I exclaimed, with a flourish of my hand and at
+the top of my voice. The damsel gave a kind of start, and
+then, with something like a toss of the head, led the way into a
+very large room, on the left, in which were many tables, covered
+with snowy-white cloths, on which were plates, knives and forks,
+the latter seemingly of silver, tumblers, and wine-glasses.</p>
+
+<p>&ldquo;I think you asked for a pint and a chop, sir?&rdquo;
+said the damsel, motioning me to sit down at one of the
+tables.</p>
+
+<p>&ldquo;I did,&rdquo; said I, as I sat down, &ldquo;let them be
+brought with all convenient speed, for I am in something of a
+hurry.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very well, sir,&rdquo; said the damsel, and then with
+another kind of toss of the head, she went away, not forgetting
+to turn half round, to take a furtive glance at me, before she
+went out of the door.</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, as I looked at the tables, with
+their snowy-white cloths, tumblers, wine-glasses and what not,
+and at the walls of the room glittering with mirrors,
+&ldquo;surely a poet never kept so magnificent an inn before;
+there must be something in this fellow besides the awen, or his
+house would never exhibit such marks of prosperity and good
+taste&mdash;there must be something in this fellow; though he
+pretends to be a wild erratic son of Parnassus, he must have an
+eye to the main chance, a genius for turning the penny, or rather
+the sovereign, for the accommodation here is no penny
+accommodation, as I shall probably find. Perhaps, however,
+like myself, he has an exceedingly clever wife who, whilst he is
+making verses, or running about the country swigging ale with
+people in bulged shoes, or buying pigs or glandered horses, looks
+after matters at home, drives a swinging trade, and keeps not
+only herself, but him respectable&mdash;but even in that event he
+must have a good deal of common-sense in him, even like myself,
+who always allows my wife to buy and sell, carry money to the
+bank, draw cheques, inspect and pay tradesmen&rsquo;s bills, and
+transact all my real business, whilst I myself pore over old
+books, walk about shires, discoursing with gypsies, under
+hedgerows, or with sober bards&mdash;in hedge
+ale-houses.&rdquo; I continued musing in this manner until
+the handmaid made her appearance with a tray, on which were
+covers and a decanter, which she placed before me.
+&ldquo;What is that?&rdquo; said I, pointing to a decanter.</p>
+
+<p>&ldquo;Only a pint of sherry, sir,&rdquo; said she of the
+white dress and ribbons.</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I, &ldquo;I ordered no sherry, I
+wanted some ale&mdash;a pint of ale.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You called for a pint, sir,&rdquo; said the handmaid,
+&ldquo;but you mentioned no ale, and I naturally supposed that a
+gentleman of your appearance&rdquo;&mdash;here she glanced at my
+dusty coat&mdash;&ldquo;and speaking in the tone you did, would
+not condescend to drink ale with his chop; however, as it seems I
+have been mistaken, I can take away the sherry and bring you the
+ale.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, well,&rdquo; said I, &ldquo;you can let the
+sherry remain; I do not like sherry, and am very fond of ale, but
+you can let the wine remain; upon the whole I am glad you brought
+it&mdash;indeed I merely came to do a good turn to the master of
+the house.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thank you, sir,&rdquo; said the handmaid.</p>
+
+<p>&ldquo;Are you his daughter?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh no, sir,&rdquo; said the handmaid reverently;
+&ldquo;only his waiter.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You may be proud to wait on him,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I am, sir,&rdquo; said the handmaid, casting down her
+eyes.</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose he is much respected in the
+neighbourhood?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Very much so, sir,&rdquo; said the damsel,
+&ldquo;especially amidst the connection.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The connection,&rdquo; said I. &ldquo;Ah, I see,
+he has extensive consanguinity, most Welsh have.
+But,&rdquo; I continued, &ldquo;there is such a thing as envy in
+the world, and there are a great many malicious people in the
+world, who speak against him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A great many, sir, but we take what they say from
+whence it comes.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You do quite right,&rdquo; said I. &ldquo;Has
+your master written any poetry lately?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sir!&rdquo; said the damsel staring at me.</p>
+
+<p>&ldquo;Any poetry,&rdquo; said I, &ldquo;any
+pennillion?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, sir,&rdquo; said the damsel; &ldquo;my master is a
+respectable man, and would scorn to do anything of the
+kind.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why,&rdquo; said I, &ldquo;is not your master a bard as
+well as an innkeeper?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;My master, sir, is an innkeeper,&rdquo; said the
+damsel; &ldquo;but as for the other, I don&rsquo;t know what you
+mean.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A bard,&rdquo; said I, &ldquo;is a prydydd, a person
+who makes verses&mdash;pennillion; does not your master make
+them?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;My master make them? No, sir; my master is a
+religious gentleman, and would scorn to make such profane
+stuff.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;he told me he did within
+the last two hours. I met him at Dyffrin Gaint, along with
+another man, and he took me into the public-house, where we had a
+deal of discourse.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You met my master at Dyffryn Gaint?&rdquo; said the
+damsel.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;and he treated me with ale,
+told me that he was a poet, and that he was going to Bangor to
+buy a horse or a pig.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t see how that could be, sir,&rdquo; said
+the damsel; &ldquo;my master is at present in the house, rather
+unwell, and has not been out for the last three days&mdash;there
+must be some mistake.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Mistake,&rdquo; said I. &ldquo;Isn&rsquo;t this
+the --- Arms?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir, it is.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And isn&rsquo;t your master&rsquo;s name
+W---?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, sir, my master&rsquo;s name is H---, and a more
+respectable man&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I interrupting her&mdash;&ldquo;all I
+can say is that I met a man in Dyffryn Gaint, who treated me with
+ale, told me that his name was W---, that he was a prydydd and
+kept the --- Arms at L---.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the damsel, &ldquo;now I remember,
+there is a person of that name in L---, and he also keeps a house
+which he calls the --- Arms, but it is only a
+public-house.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But,&rdquo; said I, &ldquo;is he not a prydydd, an
+illustrious poet; does he not write pennillion which everybody
+admires?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the damsel, &ldquo;I believe he does
+write things which he calls pennillions, but everybody laughs at
+them.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Come, come,&rdquo; said I, &ldquo;I will not hear the
+productions of a man who treated me with ale, spoken of with
+disrespect. I am afraid that you are one of his envious
+maligners, of which he gave me to understand that he had a great
+many.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Envious, sir! not I indeed; and if I were disposed to
+be envious of anybody it would not be of him; oh dear, why he
+is&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A bard of Anglesey,&rdquo; said I, interrupting her,
+&ldquo;such a person as Gronwy Owen describes in the following
+lines, which by-the-bye were written upon himself:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;Where&rsquo;er he goes he&rsquo;s
+sure to find<br />
+Respectful looks and greetings kind.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;I tell you that it was out of respect to that man that
+I came to this house. Had I not thought that he kept it, I
+should not have entered it and called for a pint and
+chop&mdash;how distressing! how truly distressing!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, sir,&rdquo; said the damsel, &ldquo;if there is
+anything distressing you have only to thank your acquaintance who
+chooses to call his mug-house by the name of a respectable hotel,
+for I would have you know that this is an hotel, and kept by a
+respectable and a religious man, and not kept by&mdash;However, I
+scorn to say more, especially as I might be misinterpreted.
+Sir, there&rsquo;s your pint and chop, and if you wish for
+anything else you can ring. Envious, indeed, of
+such&mdash;Marry come up!&rdquo; and with a toss of her head,
+higher than any she had hitherto given, she bounced out of the
+room.</p>
+
+<p>Here was a pretty affair! I had entered the house and
+ordered the chop and pint in the belief that by so doing I was
+patronising the poet, and lo, I was not in the poet&rsquo;s
+house, and my order would benefit a person for whom, however
+respectable and religious, I cared not one rush. Moreover,
+the pint which I had ordered appeared in the guise not of ale,
+which I am fond of, but of sherry, for which I have always
+entertained a sovereign contempt, as a silly, sickly compound,
+the use of which will transform a nation, however bold and
+warlike by nature, into a race of sketchers, scribblers, and
+punsters, in fact into what Englishmen are at the present
+day. But who was to blame? Why, who but the poet and
+myself? The poet ought to have told me that there were two
+houses in L--- bearing the sign of the --- Arms, and that I must
+fight shy of the hotel and steer for the pot-house, and when I
+gave the order I certainly ought to have been a little more
+explicit; when I said a pint I ought to have added&mdash;of
+ale. Sententiousness is a fine thing sometimes, but not
+always. By being sententious here, I got sherry, which I
+dislike, instead of ale which I like, and should have to pay more
+for what was disagreeable, than I should have had to pay for what
+was agreeable. Yet I had merely echoed the poet&rsquo;s
+words in calling for a pint and chop, so after all the poet was
+to blame for both mistakes. But perhaps he meant that I
+should drink sherry at his house, and when he advised me to call
+for a pint, he meant a pint of sherry. But the maid had
+said he kept a pot-house, and no pot-houses have wine-licences;
+but the maid after all might be an envious baggage, and no better
+than she should be. But what was now to be done? Why,
+clearly make the best of the matter, eat the chop and leave the
+sherry. So I commenced eating the chop, which was by this
+time nearly cold. After eating a few morsels I looked at
+the sherry: &ldquo;I may as well take a glass,&rdquo; said
+I. So with a wry face I poured myself out a glass.</p>
+
+<p>&ldquo;What detestable stuff!&rdquo; said I, after I had drunk
+it. &ldquo;However, as I shall have to pay for it I may as
+well go through with it.&rdquo; So I poured myself out
+another glass, and by the time I had finished the chop I had
+finished the sherry also.</p>
+
+<p>And now what was I to do next? Why, my best advice
+seemed to be to pay my bill and depart. But I had promised
+the poet to patronize his house, and had by mistake ordered and
+despatched a pint and chop in a house which was not the
+poet&rsquo;s. Should I now go to his house and order a pint
+and chop there? Decidedly not! I had patronised a
+house which I believed to be the poet&rsquo;s; if I patronised
+the wrong one, the fault was his, not mine&mdash;he should have
+been more explicit. I had performed my promise, at least in
+intention.</p>
+
+<p>Perfectly satisfied with the conclusion I had come to, I rang
+the bell. &ldquo;The bill?&rdquo; said I to the
+handmaid.</p>
+
+<p>&ldquo;Here it is!&rdquo; said she, placing a strip of paper
+in my hand.</p>
+
+<p>I looked at the bill, and, whether moderate or immoderate,
+paid it with a smiling countenance, commanded the entertainment
+highly, and gave the damsel something handsome for her trouble in
+waiting on me.</p>
+
+<p>Reader, please to bear in mind that as all bills must be paid,
+it is much more comfortable to pay them with a smile than with a
+frown, and that it is much better by giving sixpence, or a
+shilling to a poor servant, which you will never miss at the
+year&rsquo;s end, to be followed from the door of an inn by good
+wishes, than by giving nothing to be pursued by cutting silence,
+or the yet more cutting Hm!</p>
+
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the good-looking, well-ribboned
+damsel, &ldquo;I wish you a pleasant journey, and whenever you
+please again to honour our establishment with your presence, both
+my master and myself shall be infinitely obliged to
+you.&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XXXIX</h2>
+
+<p class="letter">Oats and Methodism&mdash;The Little
+Girl&mdash;Ty Gwyn&mdash;Bird of the Roof&mdash;Purest
+English&mdash;Railroads&mdash;Inconsistency&mdash;The Boots.</p>
+
+<p>It might be about four in the afternoon when I left L--- bound
+for Pen Caer Gybi, or Holyhead, seventeen miles distant. I
+reached the top of the hill on the west of the little town, and
+then walked briskly forward. The country looked poor and
+mean&mdash;on my right was a field of oats, on my left a
+Methodist chapel&mdash;oats and Methodism! what better symbols of
+poverty and meanness?</p>
+
+<p>I went onward a long way, the weather was broiling hot, and I
+felt thirsty. On the top of a long ascent stood a house by
+the roadside. I went to the door and knocked&mdash;no
+answer&mdash;&ldquo;Oes neb yn y ty?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oes!&rdquo; said an infantine voice.</p>
+
+<p>I opened the door and saw a little girl. &ldquo;Have you
+any water?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said the child, &ldquo;but I have
+this,&rdquo; and she brought me some butter-milk in a
+basin. I just tasted it, gave the child a penny and blessed
+her.</p>
+
+<p>&ldquo;Oes genoch tad?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said she; &ldquo;but I have a
+mam.&rdquo; Tad in mam; blessed sounds; in all languages
+expressing the same blessed things.</p>
+
+<p>After walking for some hours I saw a tall blue hill in the far
+distance before me. &ldquo;What is the name of that
+hill?&rdquo; said I to a woman whom I met.</p>
+
+<p>&ldquo;Pen Caer Gybi,&rdquo; she replied.</p>
+
+<p>Soon after I came to a village near to a rocky gully. On
+inquiring the name of the village, I was told it was Llan yr
+Afon, or the church of the river. I passed on; the country
+was neither grand nor pretty&mdash;it exhibited a kind of
+wildness, however, which did not fail to interest me&mdash;there
+were stones, rocks and furze in abundance. Turning round
+the corner of a hill, I observed through the mists of evening,
+which began to gather about me, what seemed to be rather a
+genteel house on the roadside; on my left, and a little way
+behind it a strange kind of monticle, on which I thought I
+observed tall upright stones. Quickening my pace, I soon
+came parallel with the house, which as I drew nigh, ceased to
+look like a genteel house, and exhibited an appearance of great
+desolation. It was a white, or rather grey structure of
+some antiquity. It was evidently used as a farm-house, for
+there was a yard adjoining to it, in which were stacks and
+agricultural implements. Observing two men in the yard, I
+went in. They were respectable, farm-looking men, between
+forty and fifty; one had on a coat and hat, the other a cap and
+jacket. &ldquo;Good evening,&rdquo; I said in Welsh.</p>
+
+<p>&ldquo;Good evening,&rdquo; they replied in the same language,
+looking inquiringly at me.</p>
+
+<p>&ldquo;What is the name of this place?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;It is called Ty gwyn,&rdquo; said the man of the
+hat.</p>
+
+<p>&ldquo;On account of its colour, I suppose?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Just so,&rdquo; said the man of the hat.</p>
+
+<p>&ldquo;It looks old,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;And it is old,&rdquo; he replied. &ldquo;In the
+time of the Papists it was one of their chapels.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Does it belong to you?&rdquo; I demanded.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh no, it belongs to one Mr Sparrow from
+Liverpool. I am his bailiff, and this man is a carpenter
+who is here doing a job for him.&rdquo;</p>
+
+<p>Here ensued a pause, which was broken by the man of the hat
+saying in English, to the man of the cap:</p>
+
+<p>&ldquo;Who can this strange fellow be? he has not a word of
+English, and though he speaks Welsh his Welsh sounds very
+different from ours. Who can he be?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am sure I don&rsquo;t know,&rdquo; said the
+other.</p>
+
+<p>&ldquo;I know who he is,&rdquo; said the first, &ldquo;he
+comes from Llydaw, or Armorica, which was peopled from Britain
+estalom, and where I am told the real old Welsh language is still
+spoken.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I think I heard you mention the word Llydaw?&rdquo;
+said I, to the man of the hat.</p>
+
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said the man of the hat, speaking Welsh,
+&ldquo;I was right after all; oh, I could have sworn you were
+Llydaweg. Well, how are the descendants of the ancient
+Britons getting on in Llydaw?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They are getting on tolerably well,&rdquo; said I,
+&ldquo;when I last saw them, though all things do not go exactly
+as they could wish.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Of course not,&rdquo; said he of the hat.
+&ldquo;We too have much to complain of here; the lands are almost
+entirely taken possession of by Saxons, wherever you go you will
+find them settled, and a Saxon bird of the roof must build its
+nest in Gwyn dy.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You call a sparrow in your Welsh a bird of the roof, do
+you not?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;We do,&rdquo; said he of the hat. &ldquo;You
+speak Welsh very well considering you were not born in
+Wales. It is really surprising that the men of Llydaw
+should speak the iaith so pure as they do.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The Welsh when they went over there,&rdquo; said I,
+&ldquo;took effectual means that their descendants should speak
+good Welsh, if all tales be true.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What means?&rdquo; said he of the hat.</p>
+
+<p>&ldquo;Why,&rdquo; said I; &ldquo;after conquering the country
+they put all the men to death, and married the women, but before
+a child was born they cut out all the women&rsquo;s tongues, so
+that the only language the children heard when they were born was
+pure Cumraeg. What do you think of that?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, that it was a cute trick,&rdquo; said he of the
+hat.</p>
+
+<p>&ldquo;A more clever trick I never heard,&rdquo; said the man
+of the cap.</p>
+
+<p>&ldquo;Have you any memorials in the neighbourhood of the old
+Welsh?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;What do you mean?&rdquo; said the man of the hat.</p>
+
+<p>&ldquo;Any altars of the Druids?&rdquo; said I; &ldquo;any
+stone tables?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;None,&rdquo; said the man of the hat.</p>
+
+<p>&ldquo;What may those stones be?&rdquo; said I, pointing to
+the stones which had struck my attention.</p>
+
+<p>&ldquo;Mere common rocks,&rdquo; said the man.</p>
+
+<p>&ldquo;May I go and examine them?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes!&rdquo; said he of the hat, &ldquo;and we will
+go with you.&rdquo;</p>
+
+<p>We went to the stones, which were indeed common rocks, and
+which when I reached them presented quite a different appearance
+from that which they presented to my eye when I viewed them from
+afar.</p>
+
+<p>&ldquo;Are there many altars of the Druids in Llydaw?&rdquo;
+said the man of the hat.</p>
+
+<p>&ldquo;Plenty,&rdquo; said I, &ldquo;but those altars are
+older than the time of the Welsh colonists, and were erected by
+the old Gauls.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the man of the cap, &ldquo;I am glad
+I have seen the man of Llydaw.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Whom do you call a man of Llydaw?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Whom but yourself?&rdquo; said he of the hat.</p>
+
+<p>&ldquo;I am not a man of Llydaw,&rdquo; said I in English,
+&ldquo;but Norfolk, where the people eat the best dumplings in
+the world, and speak the purest English. Now a thousand
+thanks for your civility. I would have some more chat with
+you, but night is coming on, and I am bound to
+Holyhead.&rdquo;</p>
+
+<p>Then leaving the men staring after me, I bent my steps towards
+Holyhead.</p>
+
+<p>I passed by a place called Llan something, standing lonely on
+its hill. The country round looked sad and desolate.
+It is true night had come on when I saw it.</p>
+
+<p>On I hurried. The voices of children sounded sweetly at
+a distance across the wild champaign on my left.</p>
+
+<p>It grew darker and darker. On I hurried along the road;
+at last I came to lone, lordly groves. On my right was an
+open gate and a lodge. I went up to the lodge. The
+door was open, and in a little room I beheld a nice-looking old
+lady sitting by a table, on which stood a lighted candle, with
+her eyes fixed on a large book.</p>
+
+<p>&ldquo;Excuse me,&rdquo; said I; &ldquo;but who owns this
+property?&rdquo;</p>
+
+<p>The old lady looked up from her book, which appeared to be a
+Bible, without the slightest surprise, though I certainly came
+upon her unawares, and answered:</p>
+
+<p>&ldquo;Mr John Wynn.&rdquo;</p>
+
+<p>I shortly passed through a large village, or rather town, the
+name of which I did not learn. I then went on for a mile or
+two, and saw a red light at some distance. The road led
+nearly up to it, and then diverged towards the north.
+Leaving the road I made towards the light by a lane, and soon
+came to a railroad station.</p>
+
+<p>&ldquo;You won&rsquo;t have long to wait, sir,&rdquo; said a
+man, &ldquo;the train to Holyhead will be here
+presently.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How far is it to Holyhead?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Two miles, sir, and the fare is only
+sixpence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I despise railroads,&rdquo; said I, &ldquo;and those
+who travel by them,&rdquo; and without waiting for an answer
+returned to the road. Presently I heard the train&mdash;it
+stopped for a minute at the station, and then continuing its
+course passed me on my left hand, voiding fierce sparks, and
+making a terrible noise&mdash;the road was a melancholy one; my
+footsteps sounded hollow upon it. I seemed to be its only
+traveller&mdash;a wall extended for a long, long way on my
+left. At length I came to a turnpike. I felt desolate
+and wished to speak to somebody. I tapped at the window, at
+which there was a light; a woman opened it. &ldquo;How far
+to Holyhead?&rdquo; said I in English.</p>
+
+<p>&ldquo;Dim Saesneg,&rdquo; said the woman.</p>
+
+<p>I repeated my question in Welsh.</p>
+
+<p>&ldquo;Two miles,&rdquo; said she.</p>
+
+<p>&ldquo;Still two miles to Holyhead by the road,&rdquo; thought
+I. &ldquo;Nos da,&rdquo; said I to the woman and sped
+along. At length I saw water on my right, seemingly a kind
+of bay, and presently a melancholy ship. I doubled my pace,
+which was before tolerably quick, and soon saw a noble-looking
+edifice on my left, brilliantly lighted up. &ldquo;What a
+capital inn that would make,&rdquo; said I, looking at it
+wistfully, as I passed it. Presently I found myself in the
+midst of a poor, dull, ill-lighted town.</p>
+
+<p>&ldquo;Where is the inn?&rdquo; said I to a man.</p>
+
+<p>&ldquo;The inn, sir; you have passed it. The inn is
+yonder,&rdquo; he continued, pointing towards the noble-looking
+edifice.</p>
+
+<p>&ldquo;What, is that the inn?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir, the railroad hotel&mdash;and a first-rate
+hotel it is.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And are there no other inns?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, but they are all poor places. No gent puts
+up at them&mdash;all the gents by the railroad put up at the
+railroad hotel.&rdquo;</p>
+
+<p>What was I to do? after turning up my nose at the railroad,
+was I to put up at its hotel? Surely to do so would be
+hardly acting with consistency. &ldquo;Ought I not rather
+to go to some public-house, frequented by captains of fishing
+smacks, and be put in a bed a foot too short for me,&rdquo; said
+I, as I reflected on my last night&rsquo;s couch at Mr
+Pritchard&rsquo;s. &ldquo;No, that won&rsquo;t do&mdash;I
+shall go to the hotel, I have money in my pocket, and a person
+with money in his pocket has surely a right to be inconsistent if
+he pleases.&rdquo;</p>
+
+<p>So I turned back and entered the railroad hotel with lofty
+port and with sounding step, for I had twelve sovereigns in my
+pocket, besides a half one, and some loose silver, and feared not
+to encounter the gaze of any waiter or landlord in the
+land. &ldquo;Send boots!&rdquo; I roared to the waiter, as
+I flung myself down in an arm-chair in a magnificent
+coffee-room. &ldquo;What the deuce are you staring at? send
+boots can&rsquo;t you, and ask what I can have for
+dinner.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir,&rdquo; said the waiter, and with a low bow
+departed.</p>
+
+<p>&ldquo;These boots are rather dusty,&rdquo; said the boots, a
+grey-haired, venerable-looking man, after he had taken off my
+thick, solid, square-toed boots. &ldquo;I suppose you came
+walking from the railroad?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Confound the railroad!&rdquo; said I. &ldquo;I
+came walking from Bangor. I would have you know that I have
+money in my pocket, and can afford to walk. I am fond of
+the beauties of nature; now it is impossible to see much of the
+beauties of nature unless you walk. I am likewise fond of
+poetry, and take especial delight in inspecting the birth-places
+and haunts of poets. It is because I am fond of poetry,
+poets and their haunts, that I am come to Anglesey.
+Anglesey does not abound in the beauties of nature, but there
+never was such a place for poets; you meet a poet, or the
+birth-place of a poet, everywhere.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Did your honour ever hear of Gronwy Owen?&rdquo; said
+the old man.</p>
+
+<p>&ldquo;I have,&rdquo; I replied, &ldquo;and yesterday I
+visited his birth-place; so you have heard of Gronwy
+Owen?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Heard of him, your honour; yes, and read his
+works. That &lsquo;Cowydd y Farn&rsquo; of his is a
+wonderful poem.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You say right,&rdquo; said I; &ldquo;the &lsquo;Cowydd
+of Judgment&rsquo; contains some of the finest things ever
+written&mdash;that description of the toppling down of the top
+crag of Snowdon, at the day of Judgment, beats anything in
+Homer.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then there was Lewis Morris, your honour,&rdquo; said
+the old man, &ldquo;who gave Gronwy his education and wrote
+&lsquo;The Lasses of Meirion&rsquo;&mdash;and&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And &lsquo;The Cowydd to the Snail,&rsquo;&rdquo; said
+I, interrupting him&mdash;&ldquo;a wonderful man he
+was.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am rejoiced to see your honour in our house,&rdquo;
+said boots; &ldquo;I never saw an English gentleman before who
+knew so much about Welsh poetry, nor a Welsh one either.
+Ah, if your honour is fond of poets and their places you did
+right to come to Anglesey&mdash;and your honour was right in
+saying that you can&rsquo;t stir a step without meeting one; you
+have an example of the truth of that in me&mdash;for to tell your
+honour the truth, I am a poet myself, and no bad one
+either.&rdquo;</p>
+
+<p>Then tucking the dusty boots under his arm, the old man with a
+low congee, and a &ldquo;Good-night, your honour!&rdquo; shuffled
+out of the room.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XL</h2>
+
+<p class="letter">Caer Gyby&mdash;Lewis Morris&mdash;Noble
+Character.</p>
+
+<p>I dined or rather supped well at the Railroad Inn&mdash;I beg
+its pardon, Hotel, for the word Inn at the present day is
+decidedly vulgar. I likewise slept well; how could I do
+otherwise, passing the night, as I did, in an excellent bed in a
+large, cool, quiet room? I arose rather late, went down to
+the coffee-room and took my breakfast leisurely, after which I
+paid my bill and strolled forth to observe the wonders of the
+place.</p>
+
+<p>Caer Gybi or Cybi&rsquo;s town is situated on the southern
+side of a bay on the north-western side of Anglesey. Close
+to it on the south-west is a very high headland called in Welsh
+Pen Caer Gybi, or the head of Cybi&rsquo;s city, and in English
+Holy Head. On the north, across the bay, is another
+mountain of equal altitude, which if I am not mistaken bears in
+Welsh the name of Mynydd Llanfair, or Saint Mary&rsquo;s
+Mount. It is called Cybi&rsquo;s town from one Cybi, who
+about the year 500 built a college here to which youths noble and
+ignoble resorted from far and near. He was a native of
+Dyfed or Pembrokeshire, and was a friend and for a long time a
+fellow-labourer of Saint David. Besides being learned,
+according to the standard of the time, he was a great walker, and
+from bronzing his countenance by frequent walking in the sun was
+generally called Cybi Velin, which means tawny or yellow
+Cybi.</p>
+
+<p>So much for Cybi, and his town! And now something about
+one whose memory haunted me much more than that of Cybi during my
+stay at Holyhead.</p>
+
+<p>Lewis Morris was born at a place called Tref y Beirdd, in
+Anglesey, in the year 1700. Anglesey, or Mona, has given
+birth to many illustrious men, but few, upon the whole, entitled
+to more honourable mention than himself. From a humble
+situation in life, for he served an apprenticeship to a cooper at
+Holyhead, he raised himself by his industry and talents to
+affluence and distinction, became a landed proprietor in the
+county of Cardigan, and inspector of the royal domains and mines
+in Wales. Perhaps a man more generally accomplished never
+existed; he was a first-rate mechanic, an expert navigator, a
+great musician, both in theory and practice, and a poet of
+singular excellence. Of him it was said, and with truth,
+that he could build a ship and sail it, frame a harp and make it
+speak, write an ode and set it to music. Yet that saying,
+eulogistic as it is, is far from expressing all the vast powers
+and acquirements of Lewis Morris. Though self-taught, he
+was confessedly the best Welsh scholar of his age, and was
+well-versed in those cognate dialects of the Welsh&mdash;the
+Cornish, Armoric, Highland Gaelic and Irish. He was
+likewise well acquainted with Hebrew, Greek and Latin, had
+studied Anglo-Saxon with some success, and was a writer of bold
+and vigorous English. He was besides a good general
+antiquary, and for knowledge of ancient Welsh customs,
+traditions, and superstitions, had no equal. Yet all has
+not been said which can be uttered in his praise; he had
+qualities of mind which entitled him to higher esteem than any
+accomplishment connected with intellect or skill. Amongst
+these were his noble generosity and sacrifice of self for the
+benefit of others. Weeks and months he was in the habit of
+devoting to the superintendence of the affairs of the widow and
+fatherless: one of his principal delights was to assist merit, to
+bring it before the world and to procure for it its proper
+estimation: it was he who first discovered the tuneful genius of
+blind Parry; it was he who first put the harp into his hand; it
+was he who first gave him scientific instruction; it was he who
+cheered him with encouragement and assisted him with gold.
+It was he who instructed the celebrated Evan Evans in the ancient
+language of Wales, enabling that talented but eccentric
+individual to read the pages of the Red Book of Hergest as easily
+as those of the Welsh Bible; it was he who corrected his verses
+with matchless skill, refining and polishing them till they
+became well worthy of being read by posterity; it was he who gave
+him advice, which, had it been followed, would have made the
+Prydydd Hir, as he called himself, one of the most illustrious
+Welshmen of the last century; and it was he who first told his
+countrymen that there was a youth of Anglesey whose genius, if
+properly encouraged, promised fair to rival that of Milton: one
+of the most eloquent letters ever written is one by him, in which
+he descants upon the beauties of certain poems of Gronwy Owen,
+the latent genius of whose early boyhood he had observed, whom he
+had clothed, educated and assisted up to the period when he was
+ordained a minister of the Church, and whom he finally rescued
+from a state bordering on starvation in London, procuring for him
+an honourable appointment in the New World. Immortality to
+Lewis Morris! But immortality he has won, even as his
+illustrious pupil has said, who in his elegy upon his benefactor,
+written in America, in the four-and-twenty measures, at a time
+when Gronwy had not heard the Welsh language spoken for more than
+twenty years, has words to the following effect:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;As long as Bardic lore shall last, science
+and learning be cherished, the language and blood of the Britons
+undefiled, song be heard on Parnassus, heaven and earth be in
+existence, foam be on the surge, and water in the river, the name
+of Lewis of Mon shall be held in grateful remembrance.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XLI</h2>
+
+<p class="letter">The Pier&mdash;Irish Reapers&mdash;Wild Irish
+Face&mdash;Father Toban&mdash;The Herd of Swine&mdash;Latin
+Blessing.</p>
+
+<p>The day was as hot as the preceding one. I walked slowly
+towards the west, and presently found myself upon a pier, or
+breakwater, at the mouth of the harbour. A large steamer
+lay at a little distance within the pier. There were
+fishing-boats on both sides, the greater number on the outer
+side, which lies towards the hill of Holy Head. On the
+shady side of the breakwater under the wall were two or three
+dozen of Irish reapers; some were lying asleep, others in parties
+of two or three were seated with their backs against the wall,
+and were talking Irish; these last all appeared to be well-made
+middle-sized young fellows, with rather a ruffianly look; they
+stared at me as I passed. The whole party had shillealahs
+either in their hands or by their sides. I went to the
+extremity of the pier, where was a little lighthouse, and then
+turned back. As I again drew near the Irish, I heard a
+hubbub and observed a great commotion amongst them. All,
+whether those whom I had seen sitting, or those whom I had seen
+reclining, had got, or were getting on their legs. As I
+passed them they were all standing up, and their eyes were fixed
+upon me with a strange kind of expression, partly of wonder,
+methought, partly of respect. &ldquo;Yes, &rsquo;tis he,
+sure enough,&rdquo; I heard one whisper. On I went, and at
+about thirty yards from the last I stopped, turned round and
+leaned against the wall. All the Irish were looking at
+me&mdash;presently they formed into knots and began to discourse
+very eagerly in Irish, though in an undertone. At length I
+observed a fellow going from one knot to the other, exchanging a
+few words with each. After he had held communication with
+all he nodded his head, and came towards me with a quick step;
+the rest stood silent and motionless with their eyes turned in
+the direction in which I was, and in which he was
+advancing. He stopped within a yard of me and took off his
+hat. He was an athletic fellow of about twenty-eight,
+dressed in brown frieze. His features were swarthy, and his
+eyes black; in every lineament of his countenance was a jumble of
+savagery and roguishness. I never saw a more genuine wild
+Irish face&mdash;there he stood looking at me full in the face,
+his hat in one hand and his shillealah in the other.</p>
+
+<p>&ldquo;Well, what do you want?&rdquo; said I, after we had
+stared at each other about half a minute.</p>
+
+<p>&ldquo;Sure, I&rsquo;m just come on the part of the boys and
+myself to beg a bit of a favour of your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Reverence,&rdquo; said I, &ldquo;what do you mean by
+styling me reverence?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Och sure, because to be styled your reverence is the
+right of your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pray what do you take me for?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Och sure, we knows your reverence very well.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, who am I?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Och, why Father Toban to be sure.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And who knows me to be Father Toban?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Och, a boy here knows your reverence to be Father
+Toban.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Where is that boy?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Here he stands, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you that boy?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And you told the rest that I was Father
+Toban?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I did, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And you know me to be Father Toban?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How do you know me to be Father Toban?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Och, why because many&rsquo;s the good time that I have
+heard your reverence, Father Toban, say mass.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what is it you want me to do?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, see here, your reverence, we are going to embark
+in the dirty steamer yonder for ould Ireland, which starts as
+soon as the tide serves, and we want your reverence to bless us
+before we goes.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You want me to bless you?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We do, your reverence, we want you to spit out a little
+bit of a blessing upon us before we goes on board.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what good would my blessing do you?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;All kinds of good, your reverence; it would prevent the
+dirty steamer from catching fire, your reverence, or from going
+down, your reverence, or from running against the blackguard Hill
+of Howth in the mist, provided there should be one.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And suppose I were to tell you that I am not Father
+Toban?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Och, your reverence, will never think of doing
+that.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Would you believe me if I did?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We would not, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If I were to swear that I am not Father
+Toban?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We would not, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;On the evangiles?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We would not, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;On the Cross?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We would not, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And suppose I were to refuse to give you a
+blessing?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Och, your reverence will never refuse to bless the poor
+boys.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But suppose I were to refuse?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, in such a case, which by-the-bye is altogether
+impossible, we should just make bould to give your reverence a
+good big bating.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You would break my head?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We would, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Kill me?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We would, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You would really put me to death?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We would not, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what&rsquo;s the difference between killing and
+putting to death?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Och, sure there&rsquo;s all the difference in the
+world. Killing manes only a good big bating, such as every
+Irishman is used to, and which your reverence would get over long
+before matins, whereas putting your reverence to death would
+prevent your reverence from saying mass for ever and a
+day.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And you are determined on having a blessing?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We are, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;By hook or by crook?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;By crook or by hook, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Before I bless you, will you answer me a question or
+two?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I will, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you not a set of great big blackguards?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We are, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Without one good quality?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We are, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Would it not be quite right to saddle and bridle you
+all, and ride you violently down Holyhead or the Giant&rsquo;s
+Causeway into the waters, causing you to perish there, like the
+herd of swine of old?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It would, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And knowing and confessing all this, you have the cheek
+to come and ask me for a blessing?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We have, your reverence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, how shall I give the blessing?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Och, sure your reverence knows very well how to give
+it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Shall I give it in Irish?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Och, no, your reverence&mdash;a blessing in Irish is no
+blessing at all.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In English?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Och, murder, no, your reverence, God preserve us all
+from an English blessing!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In Latin?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sure, your reverence; in what else should you
+bless us but in holy Latin?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well then prepare yourselves.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We will, your reverence&mdash;stay one moment whilst I
+whisper to the boys that your reverence is about to bestow your
+blessing upon us.&rdquo;</p>
+
+<p>Then turning to the rest who all this time had kept their eyes
+fixed intently upon us, he bellowed with the voice of a bull:</p>
+
+<p>&ldquo;Down on your marrow bones, ye sinners, for his
+reverence Toban is about to bless us all in holy
+Latin.&rdquo;</p>
+
+<p>He then flung himself on his knees on the pier, and all his
+countrymen, baring their heads, followed his example&mdash;yes,
+there knelt thirty bare-headed Eirionaich on the pier of Caer
+Gybi beneath the broiling sun. I gave them the best Latin
+blessing I could remember, out of two or three which I had got by
+memory out of an old Popish book of devotion, which I bought in
+my boyhood at a stall. Then turning to the deputy I said,
+&ldquo;Well, now are you satisfied?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sure, I have a right to be satisfied, your reverence;
+and so have we all&mdash;sure we can now all go on board the
+dirty steamer, without fear of fire or water, or the blackguard
+Hill of Howth either.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then get up, and tell the rest to get up, and please to
+know and let the rest know, that I do not choose to receive
+farther trouble, either by word or look, from any of ye, as long
+as I remain here.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Your reverence shall be obeyed in all things,&rdquo;
+said the fellow, getting up. Then walking away to his
+companions he cried, &ldquo;Get up, boys, and plase to know that
+his reverence Toban is not to be farther troubled by being looked
+at or spoken to by any one of us as long as he remains upon this
+dirty pier.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Divil a bit farther trouble shall he have from
+us!&rdquo; exclaimed many a voice, as the rest of the party arose
+from their knees.</p>
+
+<p>In half a minute they disposed themselves in much the same
+manner as that in which they were when I first saw
+them&mdash;some flung themselves again to sleep under the wall,
+some seated themselves with their backs against it, and laughed
+and chatted, but without taking any notice of me; those who sat
+and chatted took, or appeared to take, as little notice as those
+who lay and slept of his reverence Father Toban.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XLII</h2>
+
+<p class="letter">Gage of Suffolk&mdash;Fellow in a
+Turban&mdash;Town of Holyhead&mdash;Father Boots&mdash;An
+Expedition&mdash;Holy Head and Finisterrae&mdash;Gryffith ab
+Cynan&mdash;The Fairies&rsquo; Well.</p>
+
+<p>Leaving the pier I turned up a street to the south, and was
+not long before I arrived at a kind of market-place, where were
+carts and stalls, and on the ground, on cloths, apples and plums,
+and abundance of greengages,&mdash;the latter, when good,
+decidedly the finest fruit in the world, a fruit, for the
+introduction of which into England, the English have to thank one
+Gage of an ancient Suffolk family, at present extinct, after
+whose name the fruit derives the latter part of its
+appellation. Strolling about the market-place I came in
+contact with a fellow dressed in a turban and dirty blue linen
+robes and trowsers. He bore a bundle of papers in his hand,
+one of which he offered to me. I asked him who he was.</p>
+
+<p>&ldquo;Arap,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>He had a dark, cunning, roguish countenance, with small eyes,
+and had all the appearance of a Jew. I spoke to him in what
+Arabic I could command on a sudden, and he jabbered to me in a
+corrupt dialect, giving me a confused account of a captivity
+which he had undergone amidst savage Mahometans. At last I
+asked him what religion he was of.</p>
+
+<p>&ldquo;The Christian,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>&ldquo;Have you ever been of the Jewish?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>He returned no answer save by a grin.</p>
+
+<p>I took the paper, gave him a penny, and then walked
+away. The paper contained an account in English of how the
+bearer, the son of Christian parents, had been carried into
+captivity by two Mahometan merchants, a father and son, from whom
+he had escaped with the greatest difficulty.</p>
+
+<p>&ldquo;Pretty fools,&rdquo; said I, &ldquo;must any people
+have been who ever stole you; but oh what fools if they wished to
+keep you after they had got you!&rdquo;</p>
+
+<p>The paper was stuffed with religious and anti-slavery cant,
+and merely wanted a little of the teetotal nonsense to be a
+perfect specimen of humbug.</p>
+
+<p>I strolled forward, encountering more carts and more heaps of
+greengages; presently I turned to the right by a street, which
+led some way up the hill. The houses were tolerably large
+and all white. The town, with its white houses placed by
+the seaside, on the skirt of a mountain, beneath a blue sky and a
+broiling sun, put me something in mind of a Moorish piratical
+town, in which I had once been. Becoming soon tired of
+walking about, without any particular aim, in so great a heat, I
+determined to return to the inn, call for ale, and deliberate on
+what I had best next do. So I returned and called for
+ale. The ale which was brought was not ale which I am
+particularly fond of. The ale which I am fond of is ale
+about nine or ten months old, somewhat hard, tasting well of malt
+and little of the hop&mdash;ale such as farmers, and noblemen
+too, of the good old time, when farmers&rsquo; daughters did not
+play on pianos and noblemen did not sell their game, were in the
+habit of offering to both high and low, and drinking
+themselves. The ale which was brought me was thin washy
+stuff, which though it did not taste much of hop, tasted still
+less of malt, made and sold by one Allsopp, who I am told calls
+himself a squire and a gentleman&mdash;as he certainly may with
+quite as much right as many a lord calls himself a nobleman and a
+gentleman; for surely it is not a fraction more trumpery to make
+and sell ale than to fatten and sell game. The ale of the
+Saxon squire, for Allsopp is decidedly an old Saxon name, however
+unakin to the practice of old Saxon squires the selling of ale
+may be, was drinkable for it was fresh, and the day, as I have
+said before, exceedingly hot; so I took frequent draughts out of
+the shining metal tankard in which it was brought, deliberating
+both whilst drinking, and in the intervals of drinking, on what I
+had next best do. I had some thoughts of crossing to the
+northern side of the bay, then, bearing the north-east, wend my
+way to Amlwch, follow the windings of the sea-shore to Mathafarn
+eithaf and Pentraeth Coch, and then return to Bangor, after which
+I could boast that I had walked round the whole of Anglesey, and
+indeed trodden no inconsiderable part of the way twice.
+Before coming, however, to any resolution, I determined to ask
+the advice of my friend the boots on the subject. So I
+finished my ale, and sent word by the waiter that I wished to
+speak to him; he came forthwith, and after communicating my
+deliberations to him in a few words I craved his counsel.
+The old man, after rubbing his right forefinger behind his right
+ear for about a quarter of a minute, inquired if I meant to
+return to Bangor, and on my telling him that it would be
+necessary for me to do so, as I intended to walk back to
+Llangollen by Caernarvon and Beth Gelert, strongly advised me to
+return to Bangor by the railroad train, which would start at
+seven in the evening, and would convey me thither in an hour and
+a half. I told him that I hated railroads, and received for
+answer that he had no particular liking for them himself, but
+that he occasionally made use of them on a pinch, and supposed
+that I likewise did the same. I then observed, that if I
+followed his advice I should not see the north side of the island
+nor its principal town Amlwch, and received for answer that if I
+never did, the loss would not be great&mdash;that as for Amlwch
+it was a poor poverty-stricken place&mdash;the inn a shabby
+affair&mdash;the master a very so-so individual, and the boots a
+fellow without either wit or literature. That upon the
+whole he thought I might be satisfied with what I had seen for
+after having visited Owen Tudor&rsquo;s tomb, Caer Gybi and his
+hotel, I had in fact seen the cream of Mona. I then said
+that I had one objection to make, which was that I really did not
+know how to employ the time till seven o&rsquo;clock, for that I
+had seen all about the town.</p>
+
+<p>&ldquo;But has your honour ascended the Head?&rdquo; demanded
+Father Boots.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;I have not.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then,&rdquo; said he, &ldquo;I will soon find your
+honour ways and means to spend the time agreeably till the
+starting of the train. Your honour shall ascend the Head
+under the guidance of my nephew, a nice intelligent lad, your
+honour, and always glad to earn a shilling or two. By the
+time your honour has seen all the wonders of the Head and
+returned, it will be five o&rsquo;clock. Your honour can
+then dine, and after dinner trifle away the minutes over your
+wine or brandy-and-water till seven, when your honour can step
+into a first-class for Bangor.&rdquo;</p>
+
+<p>I was struck with the happy manner in which he had removed the
+difficulty in question, and informed him that I was determined to
+follow his advice. He hurried away, and presently returned
+with his nephew, to whom I offered half-a-crown provided he would
+show me all about Pen Caer Gyby. He accepted my offer with
+evident satisfaction, and we lost no time in setting out upon our
+expedition.</p>
+
+<p>We had to pass over a great deal of broken ground, sometimes
+ascending, sometimes descending, before we found ourselves upon
+the side of what may actually be called the headland.
+Shaping our course westward we came to the vicinity of a
+lighthouse standing on the verge of a precipice, the foot of
+which was washed by the sea.</p>
+
+<p>Leaving the lighthouse on our right we followed a steep
+winding path which at last brought us to the top of the pen or
+summit, rising, according to the judgment which I formed, about
+six hundred feet from the surface of the sea. Here was a
+level spot some twenty yards across, in the middle of which stood
+a heap of stones or cairn. I asked the lad whether this
+cairn bore a name, and received for answer that it was generally
+called Bar-cluder y Cawr Glâs, words which seem to signify
+the top heap of the Grey Giant.</p>
+
+<p>&ldquo;Some king, giant, or man of old renown lies buried
+beneath this cairn,&rdquo; said I. &ldquo;Whoever he may
+be, I trust he will excuse me for mounting it, seeing that I do
+so with no disrespectful spirit.&rdquo; I then mounted the
+cairn, exclaiming:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Who lies &rsquo;neath the cairn on the
+headland hoar,<br />
+His hand yet holding his broad claymore,<br />
+Is it Beli, the son of Benlli Gawr?&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>There stood I on the cairn of the Grey Giant, looking around
+me. The prospect, on every side, was noble: the blue
+interminable sea to the west and north; the whole stretch of Mona
+to the east; and far away to the south the mountainous region of
+Eryri, comprising some of the most romantic hills in the
+world. In some respects this Pen Santaidd, this holy
+headland, reminded me of Finisterrae, the Gallegan promontory
+which I had ascended some seventeen years before, whilst engaged
+in battling the Pope with the sword of the gospel in his
+favourite territory. Both are bold, bluff headlands looking
+to the west, both have huge rocks in their vicinity, rising from
+the bosom of the brine. For a time, as I stood on the
+cairn, I almost imagined myself on the Gallegan hill; much the
+same scenery presented itself as there, and a sun equally fierce
+struck upon my head as that which assailed it on the Gallegan
+hill. For a time all my thoughts were of Spain. It
+was not long, however, before I bethought me that my lot was now
+in a different region, that I had done with Spain for ever, after
+doing for her all that lay in the power of a lone man, who had
+never in this world anything to depend upon, but God and his own
+slight strength. Yes, I had done with Spain, and was now in
+Wales; and, after a slight sigh, my thoughts became all intensely
+Welsh. I thought on the old times when Mona was the grand
+seat of Druidical superstition, when adoration was paid to Dwy
+Fawr, and Dwy Fach, the sole survivors of the apocryphal Deluge;
+to Hu the Mighty and his plough; to Ceridwen and her cauldron; to
+András the Horrible; to Wyn ab Nudd, Lord of Unknown, and
+to Beli, Emperor of the Sun. I thought on the times when
+the Beal fire blazed on this height, on the neighbouring
+promontory, on the cope-stone of Eryri, and on every high hill
+throughout Britain on the eve of the first of May. I
+thought on the day when the bands of Suetonius crossed the Menai
+strait in their broad-bottomed boats, fell upon the Druids and
+their followers, who with wild looks and brandished torches lined
+the shore, slew hundreds with merciless butchery upon the plains,
+and pursued the remainder to the remotest fastnesses of the
+isle. I figured to myself long-bearded men with white
+vestments toiling up the rocks, followed by fierce warriors with
+glittering helms and short broad two-edged swords; I thought I
+heard groans, cries of rage, and the dull, awful sound of bodies
+precipitated down rocks. Then as I looked towards the sea I
+thought I saw the fleet of Gryffith Ab Cynan steering from
+Ireland to Aber Menai, Gryffith, the son of a fugitive king, born
+in Ireland, in the Commot of Columbcille, Gryffith the frequently
+baffled, the often victorious; once a manacled prisoner sweating
+in the sun, in the market-place of Chester, eventually king of
+North Wales; Gryffith, who &ldquo;though he loved well the
+trumpet&rsquo;s clang loved the sound of the harp better&rdquo;;
+who led on his warriors to twenty-four battles, and presided over
+the composition of the twenty-four measures of Cambrian
+song. Then I thought&mdash;. But I should tire the
+reader were I to detail all the intensely Welsh thoughts which
+crowded into my head as I stood on the Cairn of the Grey
+Giant.</p>
+
+<p>Satiated with looking about and thinking, I sprang from the
+cairn and rejoined my guide. We now descended the eastern
+side of the hill till we came to a singular looking stone, which
+had much the appearance of a Druid&rsquo;s stone. I
+inquired of my guide whether there was any tale connected with
+this stone.</p>
+
+<p>&ldquo;None,&rdquo; he replied; &ldquo;but I have heard people
+say that it was a strange stone, and on that account I brought
+you to look at it.&rdquo;</p>
+
+<p>A little farther down he showed me part of a ruined wall.</p>
+
+<p>&ldquo;What name does this bear?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Clawdd yr Afalon,&rdquo; he replied. &ldquo;The
+dyke of the orchard.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A strange place for an orchard,&rdquo; I replied.
+&ldquo;If there was ever an orchard on this bleak hill, the
+apples must have been very sour.&rdquo;</p>
+
+<p>Over rocks and stones we descended till we found ourselves on
+a road, not very far from the shore, on the south-east side of
+the hill.</p>
+
+<p>&ldquo;I am very thirsty,&rdquo; said I, as I wiped the
+perspiration from my face; &ldquo;how I should like now to drink
+my fill of cool spring water.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If your honour is inclined for water,&rdquo; said my
+guide, &ldquo;I can take you to the finest spring in all
+Wales.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pray do so,&rdquo; said I, &ldquo;for I really am dying
+of thirst.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is on our way to the town,&rdquo; said the lad,
+&ldquo;and is scarcely a hundred yards off.&rdquo;</p>
+
+<p>He then led me to the fountain. It was a little well
+under a stone wall, on the left side of the way. It might
+be about two feet deep, was fenced with rude stones, and had a
+bottom of sand.</p>
+
+<p>&ldquo;There,&rdquo; said the lad, &ldquo;is the
+fountain. It is called the Fairies&rsquo; Well, and
+contains the best water in Wales.&rdquo;</p>
+
+<p>I lay down and drank. Oh, what water was that of the
+Fairies&rsquo; Well! I drank and drank, and thought I could
+never drink enough of that delicious water; the lad all the time
+saying that I need not be afraid to drink, as the water of the
+Fairies&rsquo; Well had never done harm to anybody. At
+length I got up, and standing by the fountain repeated the lines
+of a bard on a spring, not of a Welsh but a Gaelic bard, which
+are perhaps the finest lines ever composed on the theme.
+Yet MacIntyre, for such was his name, was like myself an admirer
+of good ale, to say nothing of whiskey, and loved to indulge in
+it at a proper time and place. But there is a time and
+place for everything, and sometimes the warmest admirer of ale
+would prefer the lymph of the hill-side fountain to the choicest
+ale that ever foamed in tankard from the cellars of
+Holkham. Here are the lines most faithfully
+rendered:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;The wild wine of nature,<br />
+Honey-like in its taste,<br />
+The genial, fair, thin element<br />
+Filtering through the sands,<br />
+Which is sweeter than cinnamon,<br />
+And is well known to us hunters.<br />
+O, that eternal, healing draught,<br />
+Which comes from under the earth,<br />
+Which contains abundance of good<br />
+And costs no money!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Returning to the hotel I satisfied my guide and dined.
+After dinner I trifled agreeably with my brandy-and-water till it
+was near seven o&rsquo;clock, when I paid my bill, thought of the
+waiter and did not forget Father Boots. I then took my
+departure, receiving and returning bows, and walking to the
+station got into a first-class carriage and soon found myself at
+Bangor.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XLIII</h2>
+
+<p class="letter">The Inn at Bangor&mdash;Port Dyn
+Norwig&mdash;Sea Serpent&mdash;Thoroughly Welsh
+Place&mdash;Blessing of Health.</p>
+
+<p>I went to the same inn at Bangor at which I had been
+before. It was Saturday night and the house was thronged
+with people who had arrived by train from Manchester and
+Liverpool, with the intention of passing the Sunday in the Welsh
+town. I took tea in an immense dining or ball-room, which
+was, however, so crowded with guests that its walls literally
+sweated. Amidst the multitude I felt quite
+solitary&mdash;my beloved ones had departed for Llangollen, and
+there was no one with whom I could exchange a thought or a word
+of kindness. I addressed several individuals, and in every
+instance repented; from some I got no answers, from others what
+was worse than no answers at all&mdash;in every countenance near
+me suspicion, brutality, or conceit, was most legibly
+imprinted&mdash;I was not amongst Welsh, but the scum of
+manufacturing England.</p>
+
+<p>Every bed in the house was engaged&mdash;the people of the
+house, however, provided me a bed at a place which they called
+the cottage, on the side of a hill in the outskirts of the
+town. There I passed the night comfortably enough. At
+about eight in the morning I arose, returned to the inn,
+breakfasted, and departed for Beth Gelert by way of
+Caernarvon.</p>
+
+<p>It was Sunday, and I had originally intended to pass the day
+at Bangor, and to attend divine service twice at the Cathedral,
+but I found myself so very uncomfortable, owing to the crowd of
+interlopers, that I determined to proceed on my journey without
+delay; making up my mind, however, to enter the first church I
+should meet in which service was being performed; for it is
+really not good to travel on the Sunday without going into a
+place of worship.</p>
+
+<p>The day was sunny and fiercely hot, as all the days had lately
+been. In about an hour I arrived at Port Dyn Norwig: it
+stood on the right side of the road. The name of this
+place, which I had heard from the coachman who drove my family
+and me to Caernarvon and Llanberis a few days before, had excited
+my curiosity with respect to it, as it signifies the Port of the
+Norway man, so I now turned aside to examine it. &ldquo;No
+doubt,&rdquo; said I to myself, &ldquo;the place derives its name
+from the piratical Danes and Norse having resorted to it in the
+old time.&rdquo; Port Dyn Norwig seems to consist of a
+creek, a staithe, and about a hundred houses: a few small vessels
+were lying at the staithe. I stood about ten minutes upon
+it staring about, and then feeling rather oppressed by the heat
+of the sun, I bent my way to a small house which bore a sign, and
+from which a loud noise of voices proceeded. &ldquo;Have
+you good ale?&rdquo; said I in English to a good-looking buxom
+dame of about forty, whom I saw in the passage.</p>
+
+<p>She looked at me but returned no answer.</p>
+
+<p>&ldquo;Oes genoch cwrw da?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oes!&rdquo; she replied with a smile, and opening the
+door of a room on the left-hand bade me walk in.</p>
+
+<p>I entered the room; six or seven men, seemingly sea-faring
+people, were seated drinking and talking vociferously in
+Welsh. Their conversation was about the sea-serpent: some
+believed in the existence of such a thing, others did not.
+After a little time one said, &ldquo;Let us ask this gentleman
+for his opinion.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what would be the use of asking him?&rdquo; said
+another, &ldquo;we have only Cumraeg, and he has only
+Saesneg.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have a little broken Cumraeg, at the service of this
+good company,&rdquo; said I. &ldquo;With respect to the
+snake of the sea I beg leave to say that I believe in the
+existence of such a creature; and am surprised that any people in
+these parts should not believe in it: why, the sea-serpent has
+been seen in these parts.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;When was that, Gwr Boneddig?&rdquo; said one of the
+company.</p>
+
+<p>&ldquo;About fifty years ago,&rdquo; said I. &ldquo;Once
+in October, in the year 1805, as a small vessel of the Traeth was
+upon the Menai, sailing very slowly, the weather being very calm,
+the people on board saw a strange creature like an immense worm
+swimming after them. It soon overtook them, climbed on
+board through the tiller-hole, and coiled itself on the deck
+under the mast&mdash;the people at first were dreadfully
+frightened, but taking courage they attacked it with an oar and
+drove it overboard; it followed the vessel for some time, but a
+breeze springing up they lost sight of it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And how did you learn this?&rdquo; said the last who
+had addressed me.</p>
+
+<p>&ldquo;I read the story,&rdquo; said I, &ldquo;in a pure Welsh
+book called the Greal.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I now remember hearing the same thing,&rdquo; said an
+old man, &ldquo;when I was a boy; it had slipt out of my memory,
+but now I remember all about it. The ship was called the
+<i>Robert Ellis</i>. Are you of these parts,
+gentleman?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;I am not of these
+parts.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then you are of South Wales&mdash;indeed your Welsh is
+very different from ours.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am not of South Wales,&rdquo; said I, &ldquo;I am the
+seed not of the sea-snake but of the coiling serpent, for so one
+of the old Welsh poets called the Saxons.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But how did you learn Welsh?&rdquo; said the old
+man.</p>
+
+<p>&ldquo;I learned it by the grammar,&rdquo; said I, &ldquo;a
+long time ago.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ah, you learnt it by the grammar,&rdquo; said the old
+man; &ldquo;that accounts for your Welsh being different from
+ours. We did not learn our Welsh by the grammar&mdash;your
+Welsh is different from ours, and of course better, being the
+Welsh of the grammar. Ah, it is a fine thing to be a
+grammarian.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, it is a fine thing to be a grammarian,&rdquo;
+cried the rest of the company, and I observed that everybody now
+regarded me with a kind of respect.</p>
+
+<p>A jug of ale which the hostess had brought me had been
+standing before me some time. I now tasted it and found it
+very good. Whilst despatching it, I asked various questions
+about the old Danes, the reason why the place was called the port
+of the Norwegian, and about its trade. The good folks knew
+nothing about the old Danes, and as little as to the reason of
+its being called the port of the Norwegian&mdash;but they said
+that besides that name it bore that of Melin Heli, or the mill of
+the salt pool, and that slates were exported from thence, which
+came from quarries close by.</p>
+
+<p>Having finished my ale, I bade the company adieu and quitted
+Port Dyn Norwig, one of the most thoroughly Welsh places I had
+seen, for during the whole time I was in it, I heard no words of
+English uttered, except the two or three spoken by myself.
+In about an hour I reached Caernarvon.</p>
+
+<p>The road from Bangor to Caernarvon is very good and the
+scenery interesting&mdash;fine hills border it on the left, or
+south-east, and on the right at some distance is the Menai with
+Anglesey beyond it. Not far from Caernarvon a sandbank
+commences, extending for miles up the Menai, towards Bangor, and
+dividing the strait into two.</p>
+
+<p>I went to the Castle Inn which fronts the square or
+market-place, and being shown into a room ordered some
+brandy-and-water, and sat down. Two young men were seated
+in the room. I spoke to them and received civil answers, at
+which I was rather astonished, as I found by the tone of their
+voices that they were English. The air of one was far
+superior to that of the other, and with him I was soon in
+conversation. In the course of discourse he informed me
+that being a martyr to ill-health he had come from London to
+Wales, hoping that change of air, and exercise on the Welsh
+hills, would afford him relief, and that his friend had been kind
+enough to accompany him. That he had been about three weeks
+in Wales, had taken all the exercise that he could, but that he
+was still very unwell, slept little and had no appetite. I
+told him not to be discouraged, but to proceed in the course
+which he had adopted till the end of summer, by which time I
+thought it very probable that he would be restored to his health,
+as he was still young. At these words of mine a beam of
+hope brightened his countenance, and he said that he had no other
+wish than to regain his health, and that if he did he should be
+the happiest of men. The intense wish of the poor young man
+for health caused me to think how insensible I had hitherto been
+to the possession of the greatest of all terrestrial
+blessings. I had always had the health of an elephant, but
+I never remembered to have been sensible to the magnitude of the
+blessing or in the slightest degree grateful to God who gave
+it. I shuddered to think how I should feel if suddenly
+deprived of my health. Far worse, no doubt, than that poor
+invalid. He was young, and in youth there is hope&mdash;but
+I was no longer young. At last, however, I thought that if
+God took away my health He might so far alter my mind that I
+might be happy even without health, or the prospect of it; and
+that reflection made me quite comfortable.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XLIV</h2>
+
+<p class="letter">National School&mdash;The Young
+Preacher&mdash;Pont Bettws&mdash;Spanish Words&mdash;Two Tongues,
+Two Faces&mdash;The Elephant&rsquo;s Snout&mdash;Llyn
+Cwellyn&mdash;The Snowdon Ranger&mdash;My House&mdash;Castell y
+Cidwm&mdash;Descent to Beth Gelert.</p>
+
+<p>It might be about three o&rsquo;clock in the afternoon when I
+left Caernarvon for Beth Gelert, distant about thirteen
+miles. I journeyed through a beautiful country of hill and
+dale, woods and meadows, the whole gilded by abundance of
+sunshine. After walking about an hour without intermission
+I reached a village, and asked a man the name of it.</p>
+
+<p>&ldquo;Llan&mdash;something,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>As he was standing before a long building, through the open
+door of which a sound proceeded like that of preaching, I asked
+him what place it was, and what was going on in it, and received
+for answer that it was the National School, and that there was a
+clergyman preaching in it. I then asked if the clergyman
+was of the Church, and on learning that he was, I forthwith
+entered the building, where in one end of a long room I saw a
+young man in a white surplice preaching from a desk to about
+thirty or forty people, who were seated on benches before
+him. I sat down and listened. The young man preached
+with great zeal and fluency. The sermon was a very
+seasonable one, being about the harvest, and in it things
+temporal and spiritual were very happily blended. The part
+of the sermon which I heard&mdash;I regretted that I did not hear
+the whole&mdash;lasted about five-and-twenty minutes: a hymn
+followed, and then the congregation broke up. I inquired
+the name of the young man who preached, and was told that it was
+Edwards, and that he came from Caernarvon. The name of the
+incumbent of the parish was Thomas.</p>
+
+<p>Leaving the village of the harvest sermon I proceeded on my
+way which lay to the south-east. I was now drawing nigh to
+the mountainous district of Eryri; a noble hill called Mount
+Eilio appeared before me to the north; an immense mountain called
+Pen Drws Coed lay over against it on the south, just like a
+couchant elephant with its head lower than the top of its
+back. After a time I entered a most beautiful sunny valley,
+and presently came to a bridge over a pleasant stream running in
+the direction of the south. As I stood upon that bridge I
+almost fancied myself in Paradise; everything looked so beautiful
+or grand&mdash;green, sunny meadows lay all around me,
+intersected by the brook, the waters of which ran with tinkling
+laughter over a shingly bottom. Noble Eilio to the north;
+enormous Pen Drws Coed to the south; a tall mountain far beyond
+them to the east. &ldquo;I never was in such a lovely
+spot!&rdquo; I cried to myself in a perfect rapture.
+&ldquo;Oh, how glad I should be to learn the name of this bridge,
+standing on which I have had &lsquo;Heaven opened to me,&rsquo;
+as my old friends the Spaniards used to say.&rdquo;
+Scarcely had I said these words when I observed a man and a woman
+coming towards the bridge in the direction in which I was
+bound. I hastened to meet them in the hope of obtaining
+information. They were both rather young, and were probably
+a couple of sweethearts taking a walk or returning from
+meeting. The woman was a few steps in advance of the man;
+seeing that I was about to address her, she averted her head and
+quickened her steps, and before I had completed the question,
+which I put to her in Welsh, she had bolted past me screaming
+&ldquo;Ah Dim Seasneg,&rdquo; and was several yards distant.</p>
+
+<p>I then addressed myself to the man who had stopped, asking him
+the name of the bridge.</p>
+
+<p>&ldquo;Pont Bettws,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>&ldquo;And what may be the name of the river?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Afon&mdash;something,&rdquo; said he.</p>
+
+<p>And on my thanking him he went forward to the woman who was
+waiting for him by the bridge.</p>
+
+<p>&ldquo;Is that man Welsh or English?&rdquo; I heard her say
+when he had rejoined her.</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said the man&mdash;&ldquo;he
+was civil enough; why were you such a fool?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, I thought he would speak to me in English,&rdquo;
+said the woman, &ldquo;and the thought of that horrid English
+puts me into such a flutter; you know I can&rsquo;t speak a word
+of it.&rdquo;</p>
+
+<p>They proceeded on their way and I proceeded on mine, and
+presently coming to a little inn on the left side of the way, at
+the entrance of a village, I went in.</p>
+
+<p>A respectable-looking man and woman were seated at tea at a
+table in a nice clean kitchen. I sat down on a chair near
+the table, and called for ale&mdash;the ale was brought me in a
+jug&mdash;I drank some, put the jug on the table, and began to
+discourse with the people in Welsh. A handsome dog was
+seated on the ground; suddenly it laid one of its paws on its
+master&rsquo;s knee.</p>
+
+<p>&ldquo;Down, Perro,&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;Perro!&rdquo; said I; &ldquo;why do you call the dog
+Perro?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We call him Perro,&rdquo; said the man, &ldquo;because
+his name is Perro.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But how came you to give him that name?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;We did not give it to him,&rdquo; said the
+man&mdash;&ldquo;he bore that name when he came into our hands; a
+farmer gave him to us when he was very young, and told us his
+name was Perro.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And how came the farmer to call him Perro?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said the
+man&mdash;&ldquo;why do you ask?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Perro,&rdquo; said I, &ldquo;is a Spanish word, and
+signifies a dog in general. I am rather surprised that a
+dog in the mountains of Wales should be called by the Spanish
+word for dog.&rdquo; I fell into a fit of musing.
+&ldquo;How Spanish words are diffused! Wherever you go you
+will find some Spanish word or other in use. I have heard
+Spanish words used by Russian mujiks and Turkish
+fig-gatherers&mdash;I have this day heard a Spanish word in the
+mountains of Wales, and I have no doubt that were I to go to
+Iceland I should find Spanish words used there. How can I
+doubt it; when I reflect that more than six hundred years ago,
+one of the words to denote a bad woman was Spanish. In the
+oldest of Icelandic domestic Sagas, Skarphedin, the son of Nial
+the seer, called Hallgerdr, widow of Gunnar, a puta&mdash;and
+that word so maddened Hallgerdr that she never rested till she
+had brought about his destruction. Now, why this preference
+everywhere for Spanish words over those of every other
+language? I never heard French words or German words used
+by Russian mujiks and Turkish fig-gatherers. I question
+whether I should find any in Iceland forming part of the
+vernacular. I certainly never found a French or even a
+German word in an old Icelandic Saga. Why this partiality
+everywhere for Spanish words? the question is puzzling; at any
+rate it puts me out&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, it puts me out!&rdquo; I exclaimed aloud, striking
+my fist on the table with a vehemence which caused the good folks
+to start half up from their seats. Before they could say
+anything, however, a vehicle drove up to the door, and a man
+getting out came into the room. He had a glazed hat on his
+head, and was dressed something like the guard of a mail.
+He touched his hat to me, and called for a glass of
+whiskey. I gave him the sele of the evening and entered
+into conversation with him in English. In the course of
+discourse I learned that he was the postman, and was going his
+rounds in his cart&mdash;he was more than respectful to me, he
+was fawning and sycophantic. The whiskey was brought, and
+he stood with the glass in his hand. Suddenly he began
+speaking Welsh to the people; before, however, he had uttered two
+sentences the woman lifted her hand with an alarmed air, crying
+&ldquo;Hush! he understands.&rdquo; The fellow was turning
+me to ridicule. I flung my head back, closed my eyes,
+opened my mouth and laughed aloud. The fellow stood aghast;
+his hand trembled, and he spilt the greater part of the whiskey
+upon the ground. At the end of about half a minute I got
+up, asked what I had to pay, and on being told twopence, I put
+down the money. Then going up to the man I put my right
+forefinger very near to his nose, and said &ldquo;Dwy o iaith dwy
+o wyneb, two languages, two faces, friend!&rdquo; Then
+after leering at him for a moment I wished the people of the
+house good-evening and departed.</p>
+
+<p>Walking rapidly on towards the east I soon drew near the
+termination of the valley. The valley terminates in a deep
+gorge or pass between Mount Eilio&mdash;which by-the-bye is part
+of the chine of Snowdon&mdash;and Pen Drws Coed. The
+latter, that couchant elephant with its head turned to the
+north-east, seems as if it wished to bar the pass with its trunk;
+by its trunk I mean a kind of jaggy ridge which descends down to
+the road. I entered the gorge, passing near a little
+waterfall which with much noise runs down the precipitous side of
+Mount Eilio; presently I came to a little mill by the side of a
+brook running towards the east. I asked the miller-woman,
+who was standing near the mill, with her head turned towards the
+setting sun, the name of the mill and the stream.
+&ldquo;The mill is called &lsquo;The mill of the river of Lake
+Cwellyn,&rsquo;&rdquo; said she, &ldquo;and the river is called
+the river of Lake Cwellyn.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And who owns the land?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Sir Richard,&rdquo; said she. &ldquo;I Sir
+Richard yw yn perthyn y tîr. Mr Williams, however,
+possesses some part of Mount Eilio.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And who is Mr Williams?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Who is Mr Williams?&rdquo; said the miller&rsquo;s
+wife. &ldquo;Ho, ho! what a stranger you must be to ask me
+who is Mr Williams.&rdquo;</p>
+
+<p>I smiled and passed on. The mill was below the level of
+the road, and its wheel was turned by the water of a little
+conduit supplied by the brook at some distance above the
+mill. I had observed similar conduits employed for similar
+purposes in Cornwall. A little below the mill was a weir,
+and a little below the weir the river ran frothing past the
+extreme end of the elephant&rsquo;s snout. Following the
+course of the river I at last emerged with it from the pass into
+a valley surrounded by enormous mountains. Extending along
+it from west to east, and occupying its entire southern part lay
+an oblong piece of water, into which the streamlet of the pass
+discharged itself. This was one of the many beautiful
+lakes, which a few days before I had seen from the Wyddfa.
+As for the Wyddfa I now beheld it high above me in the north-east
+looking very grand indeed, shining like a silver helmet whilst
+catching the glories of the setting sun.</p>
+
+<p>I proceeded slowly along the road, the lake below me on my
+right hand, whilst the shelvy side of Snowdon rose above me on
+the left. The evening was calm and still, and no noise came
+upon my ear save the sound of a cascade falling into the lake
+from a black mountain, which frowned above it on the south, and
+cast a gloomy shadow far over it.</p>
+
+<p>This cataract was in the neighbourhood of a singular-looking
+rock, projecting above the lake from the mountain&rsquo;s
+side. I wandered a considerable way without meeting or
+seeing a single human being. At last when I had nearly
+gained the eastern end of the valley I saw two men seated on the
+side of the hill, on the verge of the road, in the vicinity of a
+house which stood a little way up the hill. The lake here
+was much wider than I had hitherto seen it, for the huge mountain
+on the south had terminated and the lake expanded considerably in
+that quarter, having instead of the black mountain a beautiful
+hill beyond it.</p>
+
+<p>I quickened my steps and soon came up to the two
+individuals. One was an elderly man, dressed in a smock
+frock and with a hairy cap on his head. The other was much
+younger, wore a hat, and was dressed in a coarse suit of blue
+nearly new, and doubtless his Sunday&rsquo;s best. He was
+smoking a pipe. I greeted them in English and sat down near
+them. They responded in the same language, the younger man
+with considerable civility and briskness, the other in a tone of
+voice denoting some reserve.</p>
+
+<p>&ldquo;May I ask the name of this lake?&rdquo; said I,
+addressing myself to the young man who sat between me and the
+elderly one.</p>
+
+<p>&ldquo;Its name is Llyn Cwellyn, sir,&rdquo; said he, taking
+the pipe out of his mouth. &ldquo;And a fine lake it
+is.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Plenty of fish in it?&rdquo; I demanded.</p>
+
+<p>&ldquo;Plenty, sir; plenty of trout and pike and
+char.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is it deep?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Near the shore it is shallow, sir, but in the middle
+and near the other side it is deep, so deep that no one knows how
+deep it is.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What is the name,&rdquo; said I, &ldquo;of the great
+black mountain there on the other side?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is called Mynydd Mawr or the Great Mountain.
+Yonder rock, which bulks out from it, down the lake yonder, and
+which you passed as you came along, is called Castell Cidwm,
+which means Wolf&rsquo;s rock or castle.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Did a wolf ever live there?&rdquo; I demanded.</p>
+
+<p>&ldquo;Perhaps so,&rdquo; said the man, &ldquo;for I have
+heard say that there were wolves of old in Wales.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what is the name of the beautiful hill yonder,
+before us across the water?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That, sir, is called Cairn Drws y Coed,&rdquo; said the
+man.</p>
+
+<p>&ldquo;The stone heap of the gate of the wood,&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Are you Welsh, sir?&rdquo; said the man.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;but I know something of the
+language of Wales. I suppose you live in that
+house?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not exactly, sir, my father-in-law here lives in that
+house, and my wife with him. I am a miner, and spend six
+days in the week at my mine, but every Sunday I come here and
+pass the day with my wife and him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what profession does he follow?&rdquo; said I;
+&ldquo;is he a fisherman?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Fisherman!&rdquo; said the elderly man contemptuously,
+&ldquo;not I. I am the Snowdon Ranger.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what is that?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>The elderly man tossed his head proudly, and made no
+reply.</p>
+
+<p>&ldquo;A ranger means a guide, sir,&rdquo; said the younger
+man; &ldquo;my father-in-law is generally termed the Snowdon
+Ranger because he is a tip-top guide, and he has named the house
+after him the Snowdon Ranger. He entertains gentlemen in it
+who put themselves under his guidance in order to ascend Snowdon
+and to see the country.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;There is some difference in your professions,&rdquo;
+said &ldquo;he deals in heights, you in depths, both, however,
+are break-necky trades.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I run more risk from gunpowder than anything
+else,&rdquo; said the younger man. &ldquo;I am a
+slate-miner, and am continually blasting. I have, however,
+had my falls. Are you going far to-night, sir?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am going to Beth Gelert,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;A good six miles, sir, from here. Do you come
+from Caernarvon?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Farther than that,&rdquo; said I. &ldquo;I come
+from Bangor.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;To-day, sir, and walking?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;To-day, and walking.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You must be rather tired, sir, you came along the
+valley very slowly.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am not in the slightest degree tired,&rdquo; said I;
+&ldquo;when I start from here, I shall put on my best pace, and
+soon get to Beth Gelert.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Anybody can get along over level ground,&rdquo; said
+the old man, laconically.</p>
+
+<p>&ldquo;Not with equal swiftness,&rdquo; said I. &ldquo;I
+do assure you, friend, to be able to move at a good swinging pace
+over level ground is something not to be sneezed at.
+Not,&rdquo; said I, lifting up my voice, &ldquo;that I would for
+a moment compare walking on the level ground to mountain ranging,
+pacing along the road to springing up crags like a mountain goat,
+or assert that even Powell himself, the first of all road
+walkers, was entitled to so bright a wreath of fame as the
+Snowdon Ranger.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Won&rsquo;t you walk in, sir?&rdquo; said the elderly
+man.</p>
+
+<p>&ldquo;No, I thank you,&rdquo; said I, &ldquo;I prefer sitting
+out here gazing on the lake and the noble mountains.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I wish you would, sir,&rdquo; said the elderly man,
+&ldquo;and take a glass of something; I will charge you
+nothing.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thank you,&rdquo; said I, &ldquo;I am in want of
+nothing, and shall presently start. Do many people ascend
+Snowdon from your house?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not so many as I could wish,&rdquo; said the ranger;
+&ldquo;people in general prefer ascending Snowdon from that
+trumpery place Beth Gelert; but those who do are
+fools&mdash;begging your honour&rsquo;s pardon. The place
+to ascend Snowdon from is my house. The way from my house
+up Snowdon is wonderful for the romantic scenery which it
+affords; that from Beth Gelert can&rsquo;t be named in the same
+day with it for scenery; moreover, from my house you may have the
+best guide in Wales; whereas the guides of Beth Gelert&mdash;but
+I say nothing. If your honour is bound for the Wyddfa, as I
+suppose you are, you had better start from my house to-morrow
+under my guidance.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have already been up the Wyddfa from
+Llanberis,&rdquo; said I, &ldquo;and am now going through Beth
+Gelert to Llangollen, where my family are; were I going up
+Snowdon again I should most certainly start from your house under
+your guidance, and were I not in a hurry at present, I would
+certainly take up my quarters here for a week, and every day
+snake excursions with you into the recesses of Eryri. I
+suppose you are acquainted with all the secrets of the
+hills?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Trust the old ranger for that, your honour. I
+would show your honour the black lake in the frightful hollow in
+which the fishes have monstrous heads and little bodies, the lake
+on which neither swan, duck nor any kind of wildfowl was ever
+seen to light. Then I would show your honour the fountain
+of the hopping creatures, where, where&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Were you ever at that Wolf&rsquo;s crag, that Castell y
+Cidwm?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t say I ever was, your honour. You see
+it lies so close by, just across the lake, that&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You thought you could see it any day, and so never
+went,&rdquo; said I. &ldquo;Can you tell me whether there
+are any ruins upon it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I can&rsquo;t, your honour.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I shouldn&rsquo;t wonder,&rdquo; said I, &ldquo;if in
+old times it was the stronghold of some robber-chieftain; cidwm
+in the old Welsh is frequently applied to a ferocious man.
+Castell Cidwm, I should think, rather ought to be translated the
+robber&rsquo;s castle than the wolf&rsquo;s rock. If I ever
+come into these parts again you and I will visit it together, and
+see what kind of place it is. Now farewell! It is
+getting late.&rdquo; I then departed.</p>
+
+<p>&ldquo;What a nice gentleman!&rdquo; said the younger man,
+when I was a few yards distant.</p>
+
+<p>&ldquo;I never saw a nicer gentleman,&rdquo; said the old
+ranger.</p>
+
+<p>I sped along, Snowdon on my left, the lake on my right, and
+the tip of a mountain peak right before me in the east.
+After a little time I looked back; what a scene! The silver
+lake and the shadowy mountain over its southern side looking now,
+methought, very much like Gibraltar. I lingered and
+lingered, gazing and gazing, and at last only by an effort tore
+myself away. The evening had now become delightfully cool
+in this land of wonders. On I sped, passing by two noisy
+brooks coming from Snowdon to pay tribute to the lake. And
+now I had left the lake and the valley behind, and was ascending
+a hill. As I gained its summit, up rose the moon to cheer
+my way. In a little time, a wild stony gorge confronted me,
+a stream ran down the gorge with hollow roar, a bridge lay across
+it. I asked a figure whom I saw standing by the bridge the
+place&rsquo;s name. &ldquo;Rhyd du&rdquo;&mdash;the black
+ford&mdash;I crossed the bridge. The voice of the Methodist
+was yelling from a little chapel on my left. I went to the
+door and listened: &ldquo;When the sinner takes hold of God, God
+takes hold of the sinner.&rdquo; The voice was frightfully
+hoarse. I passed on: night fell fast around me, and the
+mountain to the south-east, towards which I was tending, looked
+blackly grand. And now I came to a milestone on which I
+read with difficulty: &ldquo;Three miles to Beth
+Gelert.&rdquo; The way for some time had been upward, but
+now it was downward. I reached a torrent, which coming from
+the north-west rushed under a bridge, over which I passed.
+The torrent attended me on my right hand the whole way to Beth
+Gelert. The descent now became very rapid. I passed a
+pine wood on my left, and proceeded for more than two miles at a
+tremendous rate. I then came to a wood&mdash;this wood was
+just above Beth Gelert&mdash;proceeding in the direction of a
+black mountain, I found myself amongst houses, at the bottom of a
+valley. I passed over a bridge, and inquiring of some
+people whom I met the way to the inn, was shown an edifice
+brilliantly lighted up, which I entered.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XLV</h2>
+
+<p class="letter">Inn at Beth Gelert&mdash;Delectable
+Company&mdash;Lieutenant P---.</p>
+
+<p>The inn or hotel at Beth Gelert was a large and commodious
+building, and was anything but thronged with company; what
+company, however, there was, was disagreeable enough, perhaps
+more so than that in which I had been the preceding evening,
+which was composed of the scum of Manchester and Liverpool; the
+company amongst which I now was, consisted of seven or eight
+individuals, two of them were military puppies, one a tallish
+fellow, who though evidently upwards of thirty, affected the airs
+of a languishing girl, and would fain have made people believe
+that he was dying of <i>ennui</i> and lassitude. The other
+was a short spuddy fellow, with a broad ugly face and with
+spectacles on his nose, who talked very consequentially about
+&ldquo;the service&rdquo; and all that, but whose tone of voice
+was coarse and his manner that of an under-bred person; then
+there was an old fellow about sixty-five, a civilian, with a red
+carbuncled face; he was father of the spuddy military puppy, on
+whom he occasionally cast eyes of pride and almost adoration, and
+whose sayings he much applauded, especially certain <i>doubles
+entendres</i>, to call them by no harsher term, directed to a fat
+girl, weighing some fifteen stone, who officiated in the
+coffee-room as waiter. Then there was a creature to do
+justice to whose appearance would require the pencil of a
+Hogarth. He was about five feet three inches and a quarter
+high, and might have weighed, always provided a stone weight had
+been attached to him, about half as much as the fat girl.
+His countenance was cadaverous and was eternally agitated by
+something between a grin and a simper. He was dressed in a
+style of superfine gentility, and his skeleton fingers were
+bedizened with tawdry rings. His conversation was chiefly
+about his bile and his secretions, the efficacy of licorice in
+producing a certain effect, and the expediency of changing
+one&rsquo;s linen at least three times a day; though had he
+changed his six, I should have said that the purification of the
+last shirt would have been no sinecure to the laundress.
+His accent was decidedly Scotch: he spoke familiarly of Scott and
+one or two other Scotch worthies, and more than once insinuated
+that he was a member of Parliament. With respect to the
+rest of the company I say nothing, and for the very sufficient
+reason that, unlike the above described batch, they did not seem
+disposed to be impertinent towards me.</p>
+
+<p>Eager to get out of such society I retired early to bed.
+As I left the room the diminutive Scotch individual was
+describing to the old simpleton, who on the ground of the
+other&rsquo;s being a &ldquo;member,&rdquo; was listening to him
+with extreme attention, how he was labouring under an access of
+bile owing to his having left his licorice somewhere or
+other. I passed a quiet night, and in the morning
+breakfasted, paid my bill, and departed. As I went out of
+the coffee-room the spuddy, broad-faced military puppy with
+spectacles was vociferating to the languishing military puppy,
+and to his old simpleton of a father, who was listening to him
+with his usual look of undisguised admiration, about the absolute
+necessity of kicking Lieutenant P--- out of the army for having
+disgraced &ldquo;the service.&rdquo; Poor P---, whose only
+crime was trying to defend himself with fist and candlestick from
+the manual attacks of his brutal messmates.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XLVI</h2>
+
+<p class="letter">The Valley of Gelert&mdash;Legend of the
+Dog&mdash;Magnificent Scenery&mdash;The Knicht&mdash;Goats in
+Wales&mdash;The Frightful Crag&mdash;Temperance House&mdash;Smile
+and Curtsey.</p>
+
+<p>Beth Gelert is situated in a valley surrounded by huge hills,
+the most remarkable of which are Moel Hebog and Cerrig Llan; the
+former fences it on the south, and the latter, which is quite
+black and nearly perpendicular, on the east. A small stream
+rushes through the valley, and sallies forth by a pass at its
+south-eastern end. The valley is said by some to derive its
+name of Beddgelert, which signifies the grave of Celert, from
+being the burial-place of Celert, a British saint of the sixth
+century, to whom Llangeler in Carmarthenshire is believed to have
+been consecrated, but the popular and most universally received
+tradition is that it has its name from being the resting-place of
+a faithful dog called Celert or Gelert, killed by his master, the
+warlike and celebrated Llywelyn ab Jorwerth, from an unlucky
+misapprehension. Though the legend is known to most people,
+I shall take the liberty of relating it.</p>
+
+<p>Llywelyn during his contests with the English had encamped
+with a few followers in the valley, and one day departed with his
+men on an expedition, leaving his infant son in a cradle in his
+tent, under the care of his hound Gelert, after giving the child
+its fill of goat&rsquo;s milk. Whilst he was absent a wolf
+from the neighbouring mountains, in quest of prey, found its way
+into the tent, and was about to devour the child, when the
+watchful dog interfered, and after a desperate conflict, in which
+the tent was torn down, succeeded in destroying the
+monster. Llywelyn returning at evening found the tent on
+the ground, and the dog, covered with blood, sitting beside
+it. Imagining that the blood with which Gelert was
+besmeared was that of his own son devoured by the animal to whose
+care he had confided him, Llywelyn in a paroxysm of natural
+indignation forthwith transfixed the faithful creature with his
+spear. Scarcely, however, had he done so when his ears were
+startled by the cry of a child from beneath the fallen tent, and
+hastily removing the canvas he found the child in its cradle,
+quite uninjured, and the body of an enormous wolf, frightfully
+torn and mangled, lying near. His breast was now filled
+with conflicting emotions, joy for the preservation of his son,
+and grief for the fate of his dog, to whom he forthwith
+hastened. The poor animal was not quite dead, but presently
+expired, in the act of licking his master&rsquo;s hand.
+Llywelyn mourned over him as over a brother, buried him with
+funeral honours in the valley, and erected a tomb over him as
+over a hero. From that time the valley was called Beth
+Gelert.</p>
+
+<p>Such is the legend, which, whether true or fictitious, is
+singularly beautiful and affecting.</p>
+
+<p>The tomb, or what is said to be the tomb, of Gelert, stands in
+a beautiful meadow just below the precipitous side of Cerrig
+Llan: it consists of a large slab lying on its side, and two
+upright stones. It is shaded by a weeping willow, and is
+surrounded by a hexagonal paling. Who is there acquainted
+with the legend, whether he believes that the dog lies beneath
+those stones or not, can visit them without exclaiming with a
+sigh, &ldquo;Poor Gelert!&rdquo;</p>
+
+<p>After wandering about the valley for some time, and seeing a
+few of its wonders, I inquired my way for Festiniog, and set off
+for that place. The way to it is through the pass at the
+south-east end of the valley. Arrived at the entrance of
+the pass I turned round to look at the scenery I was leaving
+behind me; the view which presented itself to my eyes was very
+grand and beautiful. Before me lay the meadow of Gelert
+with the river flowing through it towards the pass. Beyond
+the meadow the Snowdon range; on the right the mighty Cerrig
+Llan; on the left the equally mighty, but not quite so
+precipitous, Hebog. Truly, the valley of Gelert is a
+wondrous valley&mdash;rivalling for grandeur and beauty any vale
+either in the Alps or Pyrenees. After a long and earnest
+view I turned round again and proceeded on my way.</p>
+
+<p>Presently I came to a bridge bestriding the stream, which a
+man told me was called Pont Aber Glâs Lyn, or the bridge of
+the debouchement of the grey lake. I soon emerged from the
+pass, and after proceeding some way stopped again to admire the
+scenery. To the west was the Wyddfa; full north was a
+stupendous range of rocks; behind them a conical peak seemingly
+rivalling the Wyddfa itself in altitude; between the rocks and
+the road, where I stood, was beautiful forest scenery. I
+again went on, going round the side of a hill by a gentle
+ascent. After a little time I again stopped to look about
+me. There was the rich forest scenery to the north, behind
+it were the rocks and behind the rocks rose the wonderful conical
+hill impaling heaven; confronting it to the south-east, was a
+huge lumpish hill. As I stood looking about me I saw a man
+coming across a field which sloped down to the road from a small
+house. He presently reached me, stopped and smiled. A
+more open countenance than his I never saw in all the days of my
+life.</p>
+
+<p>&ldquo;Dydd dachwi, sir,&rdquo; said the man of the open
+countenance, &ldquo;the weather is very showy.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very showy, indeed,&rdquo; said I; &ldquo;I was just
+now wishing for somebody, of whom I might ask a question or
+two.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Perhaps I can answer those questions, sir?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Perhaps you can. What is the name of that
+wonderful peak sticking up behind the rocks to the
+north?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Many people have asked that question, sir, and I have
+given them the answer which I now give you. It is called
+the &lsquo;Knicht,&rsquo; sir; and a wondrous hill it
+is.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what is the name of yonder hill opposite to it, to
+the south, rising like one big lump.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do not know the name of that hill, sir, farther than
+that I have heard it called the Great Hill.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And a very good name for it,&rdquo; said I; &ldquo;do
+you live in that house?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do, sir, when I am at home.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what occupation do you follow?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am a farmer, though a small one.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is your farm your own?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is not, sir: I am not so far rich.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who is your landlord?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Mr Blicklin, sir. He is my landlord.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is he a good landlord?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very good, sir, no one can wish for a better
+landlord.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Has he a wife?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In truth, sir, he has; and a very good wife she
+is.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Has he children?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Plenty, sir; and very fine children they
+are.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is he Welsh?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He is, sir! Cumro pur iawn.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Farewell,&rdquo; said I; &ldquo;I shall never forget
+you; you are the first tenant I ever heard speak well of his
+landlord, or any one connected with him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then you have not spoken to the other tenants of Mr
+Blicklin, sir. Every tenant of Mr Blicklin would say the
+same of him as I have said, and of his wife and his children
+too. Good-day, sir!&rdquo;</p>
+
+<p>I wended on my way; the sun was very powerful; saw cattle in a
+pool on my right, maddened with heat and flies, splashing and
+fighting. Presently I found myself with extensive meadows
+on my right, and a wall of rocks on my left, on a lofty bank
+below which I saw goats feeding; beautiful creatures they were,
+white and black, with long silky hair, and long upright
+horns. They were of large size, and very different in
+appearance from the common race. These were the first goats
+which I had seen in Wales; for Wales is not at present the land
+of goats, whatever it may have been.</p>
+
+<p>I passed under a crag exceedingly lofty, and of very frightful
+appearance. It hung menacingly over the road. With
+this crag the wall of rocks terminated; beyond it lay an
+extensive strath, meadow, or marsh bounded on the cast by a lofty
+hill. The road lay across the marsh. I went forward,
+crossed a bridge over a beautiful streamlet, and soon arrived at
+the foot of the hill. The road now took a turn to the
+right, that is to the south, and seemed to lead round the
+hill. Just at the turn of the road stood a small neat
+cottage. There was a board over the door with an
+inscription. I drew nigh and looked at it, expecting that
+it would tell me that good ale was sold within, and read:
+&ldquo;Tea made here, the draught which cheers but not
+inebriates.&rdquo; I was before what is generally termed a
+temperance house.</p>
+
+<p>&ldquo;The bill of fare does not tempt you, sir,&rdquo; said a
+woman who made her appearance at the door, just as I was about to
+turn away with an exceedingly wry face.</p>
+
+<p>&ldquo;It does not,&rdquo; said I, &ldquo;and you ought to be
+ashamed of yourself to have nothing better to offer to a
+traveller than a cup of tea. I am faint; and I want good
+ale to give me heart, not wishy-washy tea to take away the little
+strength I have.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What would you have me do, sir? Glad should I be
+to have a cup of ale to offer you, but the magistrates, when I
+applied to them for a licence, refused me one; so I am compelled
+to make a cup of tea, in order to get a crust of bread. And
+if you choose to step in, I will make you a cup of tea, not
+wishy-washy, I assure you, but as good as ever was
+brewed.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I had tea for my breakfast at Beth Gelert,&rdquo; said
+I, &ldquo;and want no more till to-morrow morning.
+What&rsquo;s the name of that strange-looking crag across the
+valley?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We call it Craig yr hyll ddrem, sir; which
+means&mdash;I don&rsquo;t know what it means in
+English.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Does it mean the crag of the frightful look?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It does, sir,&rdquo; said the woman; &ldquo;ah, I see
+you understand Welsh. Sometimes it&rsquo;s called Allt
+Traeth.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The high place of the sandy channel,&rdquo; said I;
+&ldquo;did the sea ever come up here?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I can&rsquo;t say, sir; perhaps it did; who
+knows?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I shouldn&rsquo;t wonder,&rdquo; said I, &ldquo;if
+there was once an arm of the sea between that crag and this
+hill. Thank you! Farewell.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then you won&rsquo;t walk in, sir?</p>
+
+<p>&ldquo;Not to drink tea,&rdquo; said I, &ldquo;tea is a good
+thing at a proper time, but were I to drink it now, it would make
+me ill.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pray, sir, walk in,&rdquo; said the woman, &ldquo;and
+perhaps I can accommodate you.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then you have ale?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No, sir; not a drop, but perhaps I can set something
+before you which you will like as well.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That I question,&rdquo; said I, &ldquo;however, I will
+walk in.&rdquo;</p>
+
+<p>The woman conducted me into a nice little parlour, and,
+leaving me, presently returned with a bottle and tumbler on a
+tray.</p>
+
+<p>&ldquo;Here, sir,&rdquo; said she, &ldquo;is something, which
+though not ale, I hope you will be able to drink.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What is it?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;It is ---, sir; and better never was drunk.&rdquo;</p>
+
+<p>I tasted it; it was terribly strong. Those who wish for
+either whisky or brandy far above proof, should always go to a
+temperance house.</p>
+
+<p>I told the woman to bring me some water, and she brought me a
+jug of water cold from the spring. With a little of the
+contents of the bottle, and a deal of the contents of the jug, I
+made myself a beverage tolerable enough; a poor substitute,
+however, to a genuine Englishman for his proper drink, the liquor
+which, according to the Edda, is called by men ale, and by the
+gods beer.</p>
+
+<p>I asked the woman whether she could read; she told me that she
+could, both Welsh and English; she likewise informed me that she
+had several books in both languages. I begged her to show
+me some, whereupon she brought me some half dozen, and placing
+them on the table left me to myself. Amongst the books was
+a volume of poems in Welsh, written by Robert Williams of Betws
+Fawr, styled in poetic language, Gwilym Du O Eifion. The
+poems were chiefly on religious subjects. The following
+lines which I copied from &ldquo;Pethau a wnaed mewn
+Gardd,&rdquo; or things written in a garden, appeared to me
+singularly beautiful:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Mewn gardd y cafodd dyn ei dwyllo;<br />
+Mewn gardd y rhoed oddewid iddo;<br />
+Mewn gardd bradychwyd Iesu hawddgar;<br />
+Mewn gardd amdowyd ef mewn daear.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In a garden the first of our race was deceived;<br />
+In a garden the promise of grace he received;<br />
+In a garden was Jesus betrayed to His doom;<br />
+In a garden His body was laid in the tomb.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Having finished my glass of &ldquo;summut&rdquo; and my
+translation, I called to the woman and asked her what I had to
+pay.</p>
+
+<p>&ldquo;Nothing,&rdquo; said she, &ldquo;if you had had a cup
+of tea I should have charged sixpence.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You make no charge,&rdquo; said I, &ldquo;for what I
+have had?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Nothing, sir, nothing.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But suppose,&rdquo; said I, &ldquo;I were to give you
+something by way of present would you&mdash;&rdquo; and here I
+stopped. The woman smiled.</p>
+
+<p>&ldquo;Would you fling it in my face?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh dear, no, sir,&rdquo; said the woman, smiling more
+than before.</p>
+
+<p>I gave her something&mdash;it was not a sixpence&mdash;at
+which she not only smiled but curtseyed; then bidding her
+farewell I went out of the door.</p>
+
+<p>I was about to take the broad road, which led round the hill,
+when she inquired of me where I was going, and on my telling her
+to Festiniog, she advised me to go by a by-road behind the house
+which led over the hill.</p>
+
+<p>&ldquo;If you do, sir,&rdquo; said she, &ldquo;you will see
+some of the finest prospects in Wales, get into the high road
+again, and save a mile and a half of way.&rdquo;</p>
+
+<p>I told the temperance woman I would follow her advice,
+whereupon she led me behind the house, pointed to a rugged path,
+which with a considerable ascent seemed to lead towards the
+north, and after giving certain directions, not very
+intelligible, returned to her temperance temple.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XLVII</h2>
+
+<p class="letter">Spanish Proverb&mdash;The Short
+Cut&mdash;Predestinations&mdash;Rhys Goch&mdash;Old
+Crusty&mdash;Undercharging&mdash;The Cavalier.</p>
+
+<p>The Spaniards have a proverb: &ldquo;No hay atajo sin
+trabajo,&rdquo; there is no short cut without a deal of
+labour. This proverb is very true, as I know by my own
+experience, for I never took a short cut in my life, and I have
+taken many in my wanderings, without falling down, getting into a
+slough, or losing my way. On the present occasion I lost my
+way, and wandered about for nearly two hours amidst rocks,
+thickets, and precipices, without being able to find it.
+The temperance woman, however, spoke nothing but the truth when
+she said I should see some fine scenery. From a rock I
+obtained a wonderful view of the Wyddfa towering in sublime
+grandeur in the west, and of the beautiful, but spectral, Knicht
+shooting up high in the north; and from the top of a bare hill I
+obtained a prospect to the south, noble indeed&mdash;waters,
+forests, hoary mountains, and in the far distance the sea.
+But all these fine prospects were a poor compensation for what I
+underwent: I was scorched by the sun, which was insufferably hot,
+and my feet were bleeding from the sharp points of the rocks
+which cut through my boots like razors. At length coming to
+a stone wall I flung myself down under it, and almost thought
+that I should give up the ghost. After some time, however,
+I recovered, and getting up tried to find my way out of the
+anialwch. Sheer good fortune caused me to stumble upon a
+path, by following which I came to a lone farm-house, where a
+good-natured woman gave me certain directions by means of which I
+at last got out of the hot stony wilderness, for such it was,
+upon a smooth royal road.</p>
+
+<p>&ldquo;Trust me again taking any short cuts,&rdquo; said I,
+&ldquo;after the specimen I have just had.&rdquo; This,
+however, I had frequently said before, and have said since after
+taking short cuts&mdash;and probably shall often say again before
+I come to my great journey&rsquo;s end.</p>
+
+<p>I turned to the east which I knew to be my proper direction,
+and being now on smooth ground put my legs to their best
+speed. The road by a rapid descent conducted me to a
+beautiful valley with a small town at its southern end. I
+soon reached the town, and on inquiring its name found I was in
+Tan y Bwlch, which interpreted signifieth &ldquo;Below the
+Pass.&rdquo; Feeling much exhausted I entered the Grapes
+Inn.</p>
+
+<p>On my calling for brandy and water I was shown into a handsome
+parlour. The brandy and water soon restored the vigour
+which I had lost in the wilderness. In the parlour was a
+serious-looking gentleman, with a glass of something before
+him. With him, as I sipped my brandy and water, I got into
+discourse. The discourse soon took a religious turn, and
+terminated in a dispute. He told me he believed in divine
+predestination; I told him I did not, but that I believed in
+divine prescience. He asked me whether I hoped to be saved;
+I told him I did, and asked him whether he hoped to be
+saved. He told me he did not, and as he said so, he tapped
+with a silver tea-spoon on the rim of his glass. I said
+that he seemed to take very coolly the prospect of damnation; he
+replied that it was of no use taking what was inevitable
+otherwise than coolly. I asked him on what ground he
+imagined he should be lost; he replied on the ground of being
+predestined to be lost. I asked him how he knew he was
+predestined to be lost; whereupon he asked me how I knew I was to
+be saved. I told him I did not know I was to be saved, but
+trusted I should be so by belief in Christ, who came into the
+world to save sinners, and that if he believed in Christ he might
+be as easily saved as myself, or any other sinner who believed in
+Him. Our dispute continued a considerable time
+longer. At last, finding him silent, and having finished my
+brandy and water, I got up, rang the bell, paid for what I had
+had, and left him looking very miserable, perhaps at finding that
+he was not quite so certain of eternal damnation as he had
+hitherto supposed. There can be no doubt that the idea of
+damnation is anything but disagreeable to some people; it gives
+them a kind of gloomy consequence in their own eyes. We
+must be something particular they think, or God would hardly
+think it worth His while to torment us for ever.</p>
+
+<p>I inquired the way to Festiniog, and finding that I had passed
+by it on my way to the town, I went back, and as directed turned
+to the east up a wide pass, down which flowed a river. I
+soon found myself in another and very noble valley, intersected
+by the river which was fed by numerous streams rolling down the
+sides of the hills. The road which I followed in the
+direction of the east lay on the southern side of the valley and
+led upward by a steep ascent. On I went, a mighty hill
+close on my right. My mind was full of enthusiastic
+fancies; I was approaching Festiniog the birthplace of Rhys Goch,
+who styled himself Rhys Goch of Eryri or Red Rhys of Snowdon, a
+celebrated bard, and a partisan of Owen Glendower, who lived to
+an immense age, and who, as I had read, was in the habit of
+composing his pieces seated on a stone which formed part of a
+Druidical circle, for which reason the stone was called the chair
+of Rhys Goch; yes, my mind was full of enthusiastic fancies all
+connected with this Rhys Goch, and as I went along slowly, I
+repeated stanzas of furious war songs of his exciting his
+countrymen to exterminate the English, and likewise snatches of
+an abusive ode composed by him against a fox who had run away
+with his favourite peacock, a piece so abounding with hard words
+that it was termed the Drunkard&rsquo;s chokepear, as no drunkard
+was ever able to recite it, and ever and anon I wished I could
+come in contact with some native of the region with whom I could
+talk about Rhys Goch, and who could tell me whereabouts stood his
+chair.</p>
+
+<p>Strolling along in this manner I was overtaken by an old
+fellow with a stick in his hand, walking very briskly. He
+had a crusty and rather conceited look. I spoke to him in
+Welsh, and he answered in English, saying that I need not trouble
+myself by speaking Welsh, as he had plenty of English, and of the
+very best. We were from first to last at cross
+purposes. I asked him about Rhys Goch and his chair.
+He told me that he knew nothing of either, and began to talk of
+Her Majesty&rsquo;s ministers and the fine sights of
+London. I asked him the name of a stream which, descending
+a gorge on our right, ran down the side of a valley, to join the
+river at its bottom. He told me that he did not know, and
+asked me the name of the Queen&rsquo;s eldest daughter. I
+told him I did not know, and remarked that it was very odd that
+he could not tell me the name of a stream in his own vale.
+He replied that it was not a bit more odd than that I could not
+tell him the name of the eldest daughter of the Queen of England:
+I told him that when I was in Wales I wanted to talk about Welsh
+matters, and he told me that when he was with English he wanted
+to talk about English matters. I returned to the subject of
+Rhys Goch and his chair, and he returned to the subject of Her
+Majesty&rsquo;s ministers, and the fine folks of London. I
+told him that I cared not a straw about Her Majesty&rsquo;s
+ministers and the fine folks of London, and he replied that he
+cared not a straw for Rhys Goch, his chair or old women&rsquo;s
+stories of any kind.</p>
+
+<p>Regularly incensed against the old fellow, I told him he was a
+bad Welshman, and he retorted by saying I was a bad
+Englishman. I said he appeared to know next to
+nothing. He retorted by saying I knew less than nothing,
+and almost inarticulate with passion added that he scorned to
+walk in such illiterate company, and suiting the action to the
+word sprang up a steep and rocky footpath on the right, probably
+a short cut to his domicile, and was out of sight in a
+twinkling. We were both wrong: I most so. He was
+crusty and conceited, but I ought to have humoured him and then I
+might have got out of him anything he knew, always supposing that
+he knew anything.</p>
+
+<p>About an hour&rsquo;s walk from Tan y Bwlch brought me to
+Festiniog, which is situated on the top of a lofty hill looking
+down from the south-east, on the valley which I have described,
+and which as I know not its name I shall style the Valley of the
+numerous streams. I went to the inn, a large old-fashioned
+house standing near the church; the mistress of it was a
+queer-looking old woman, antiquated in her dress and rather blunt
+in her manner. Of her, after ordering dinner, I made
+inquiries respecting the chair of Rhys Goch, but she said that
+she had never heard of such a thing, and after glancing at me
+askew, for a moment, with a curiously-formed left eye which she
+had, went away muttering chair, chair; leaving me in a large and
+rather dreary parlour, to which she had shown me. I felt
+very fatigued, rather I believe from that unlucky short cut than
+from the length of the way, for I had not come more than eighteen
+miles. Drawing a chair towards a table I sat down, and
+placing my elbows upon the board I leaned my face upon my
+upturned hands, and presently fell into a sweet sleep, from which
+I awoke exceedingly refreshed just as a maid opened the room door
+to lay the cloth.</p>
+
+<p>After dinner I got up, went out and strolled about the
+place. It was small, and presented nothing very
+remarkable. Tired of strolling I went and leaned my back
+against the wall of the churchyard and enjoyed the cool of the
+evening, for evening with its coolness and shadows had now come
+on.</p>
+
+<p>As I leaned against the wall, an elderly man came up and
+entered into discourse with me. He told me he was a barber
+by profession, had travelled all over Wales, and had seen
+London. I asked him about the chair of Rhys Goch. He
+told me that he had heard of some such chair a long time ago, but
+could give me no information as to where it stood. I know
+not how it happened that he came to speak about my landlady, but
+speak about her he did. He said that she was a good kind of
+woman, but totally unqualified for business, as she knew not how
+to charge. On my observing that that was a piece of
+ignorance with which few landladies or landlords either were
+taxable, he said that however other publicans might overcharge,
+undercharging was her foible, and that she had brought herself
+very low in the world by it&mdash;that to his certain knowledge
+she might have been worth thousands instead of the trifle which
+she was possessed of, and that she was particularly notorious for
+undercharging the English, a thing never before dreamt of in
+Wales. I told him that I was very glad that I had come
+under the roof of such a landlady; the old barber, however, said
+that she was setting a bad example, that such goings on could not
+last long, that he knew how things would end, and finally working
+himself up into a regular tiff left me abruptly without wishing
+me good-night.</p>
+
+<p>I returned to the inn, and called for lights; the lights were
+placed upon the table in the old-fashioned parlour, and I was
+left to myself. I walked up and down the room some
+time. At length, seeing some old books lying in a corner, I
+laid hold of them, carried them to the table, sat down and began
+to inspect them; they were the three volumes of Scott&rsquo;s
+&ldquo;Cavalier&rdquo;&mdash;I had seen this work when a youth,
+and thought it a tiresome trashy publication. Looking over
+it now when I was grown old I thought so still, but I now
+detected in it what from want of knowledge I had not detected in
+my early years, what the highest genius, had it been manifested
+in every page, could not have compensated for, base fulsome
+adulation of the worthless great, and most unprincipled libelling
+of the truly noble ones of the earth, because they the sons of
+peasants and handycraftsmen, stood up for the rights of outraged
+humanity, and proclaimed that it is worth makes the man and not
+embroidered clothing. The heartless, unprincipled son of
+the tyrant was transformed in that worthless book into a
+slightly-dissipated, it is true, but upon the whole brave,
+generous and amiable being; and Harrison, the English Regulus,
+honest, brave, unflinching Harrison, into a pseudo-fanatic, a
+mixture of the rogue and fool. Harrison, probably the man
+of the most noble and courageous heart that England ever
+produced, who when all was lost scorned to flee, like the second
+Charles from Worcester, but, braved infamous judges and the
+gallows, who when reproached on his mock trial with complicity in
+the death of the king, gave the noble answer that &ldquo;It was a
+thing not done in a corner,&rdquo; and when in the cart on the
+way to Tyburn, on being asked jeeringly by a lord&rsquo;s bastard
+in the crowd, &ldquo;Where is the good old cause now?&rdquo;
+thrice struck his strong fist on the breast which contained his
+courageous heart, exclaiming, &ldquo;Here, here,
+here!&rdquo; Yet for that &ldquo;Cavalier,&rdquo; that
+trumpery publication, the booksellers of England, on its first
+appearance, gave an order to the amount of six thousand
+pounds. But they were wise in their generation; they knew
+that the book would please the base, slavish taste of the age, a
+taste which the author of the work had had no slight share in
+forming.</p>
+
+<p>Tired after a while with turning over the pages of the trashy
+&ldquo;Cavalier&rdquo; I returned the volumes to their place in
+the corner, blew out one candle, and taking the other in my hand
+marched off to bed.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XLVIII</h2>
+
+<p class="letter">The Bill&mdash;The Two Mountains&mdash;Sheet
+of Water&mdash;The Afanc-Crocodile&mdash;The
+Afanc-Beaver&mdash;Tai Hirion&mdash;Kind Woman&mdash;Arenig
+Vawr&mdash;The Beam and Mote&mdash;Bala.</p>
+
+<p>After breakfasting I demanded my bill. I was curious to
+see how little the amount would be, for after what I had heard
+from the old barber the preceding evening about the utter
+ignorance of the landlady in making a charge, I naturally
+expected that I should have next to nothing to pay. When it
+was brought, however, and the landlady brought it herself, I
+could scarcely believe my eyes. Whether the worthy woman
+had lately come to a perception of the folly of undercharging,
+and had determined to adopt a different system; whether it was
+that seeing me the only guest in the house she had determined to
+charge for my entertainment what she usually charged for that of
+two or three&mdash;strange by-the-bye that I should be the only
+guest in a house notorious for undercharging&mdash;I know not,
+but certain it is the amount of the bill was far, far from the
+next to nothing which the old barber had led me to suppose I
+should have to pay, who perhaps after all had very extravagant
+ideas with respect to making out a bill for a Saxon. It
+was, however, not a very unconscionable bill, and merely amounted
+to a trifle more than I had paid at Beth Gelert for somewhat
+better entertainment.</p>
+
+<p>Having paid the bill without demur and bidden the landlady
+farewell, who displayed the same kind of indifferent bluntness
+which she had manifested the day before, I set off in the
+direction of the east, intending that my next stage should be
+Bala. Passing through a tollgate I found myself in a kind
+of suburb consisting of a few cottages. Struck with the
+neighbouring scenery, I stopped to observe it. A mighty
+mountain rises in the north almost abreast of Festiniog; another
+towards the east divided into two of unequal size. Seeing a
+woman of an interesting countenance seated at the door of a
+cottage I pointed to the hill towards the north, and speaking the
+Welsh language, inquired its name.</p>
+
+<p>&ldquo;That hill, sir,&rdquo; said she, &ldquo;is called Moel
+Wyn.&rdquo;</p>
+
+<p>Now Moel Wyn signifies the white, bare hill.</p>
+
+<p>&ldquo;And how do you call those two hills towards the
+east?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We call one, sir, Mynydd Mawr, the other Mynydd
+Bach.&rdquo;</p>
+
+<p>Now Mynydd Mawr signifies the great mountain and Mynydd Bach
+the little one.</p>
+
+<p>&ldquo;Do any people live in those hills?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The men who work the quarries, sir, live in those
+hills. They and their wives and their children. No
+other people.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you any English?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have not, sir. No people who live on this side
+the talcot (tollgate) for a long way have any English.&rdquo;</p>
+
+<p>I proceeded on my journey. The country for some way
+eastward of Festiniog is very wild and barren, consisting of huge
+hills without trees or verdure. About three miles&rsquo;
+distance, however, there is a beautiful valley, which you look
+down upon from the southern side of the road, after having
+surmounted a very steep ascent. This valley is fresh and
+green and the lower parts of the hills on its farther side are,
+here and there, adorned with groves. At the eastern end is
+a deep, dark gorge, or ravine, down which tumbles a brook in a
+succession of small cascades. The ravine is close by the
+road. The brook after disappearing for a time shows itself
+again far down in the valley, and is doubtless one of the
+tributaries of the Tan y Bwlch river, perhaps the very same brook
+the name of which I could not learn the preceding day in the
+vale.</p>
+
+<p>As I was gazing on the prospect an old man driving a peat cart
+came from the direction in which I was going. I asked him
+the name of the ravine and he told me it was Ceunant Coomb or
+hollow-dingle coomb. I asked the name of the brook, and he
+told me that it was called the brook of the hollow-dingle coomb,
+adding that it ran under Pont Newydd, though where that was I
+knew not. Whilst he was talking with me he stood
+uncovered. Yes, the old peat driver stood with his hat in
+his hand whilst answering the questions of the poor, dusty
+foot-traveller. What a fine thing to be an Englishman in
+Wales!</p>
+
+<p>In about an hour I came to a wild moor; the moor extended for
+miles and miles. It was bounded on the east and south by
+immense hills and moels. On I walked at a round pace, the
+sun scorching me sore, along a dusty, hilly road, now up, now
+down. Nothing could be conceived more cheerless than the
+scenery around. The ground on each side of the road was
+mossy and rushy&mdash;no houses&mdash;instead of them were neat
+stacks, here and there, standing in their blackness.
+Nothing living to be seen except a few miserable sheep picking
+the wretched herbage, or lying panting on the shady side of the
+peat clumps. At length I saw something which appeared to be
+a sheet of water at the bottom of a low ground on my right.
+It looked far off&mdash;&ldquo;Shall I go and see what it
+is?&rdquo; thought I to myself. &ldquo;No,&rdquo; thought
+I. &ldquo;It is too far off&rdquo;&mdash;so on I walked
+till I lost sight of it, when I repented and thought I would go
+and see what it was. So I dashed down the moory slope on my
+right, and presently saw the object again&mdash;and now I saw
+that it was water. I sped towards it through gorse and
+heather, occasionally leaping a deep drain. At last I
+reached it. It was a small lake. Wearied and panting
+I flung myself on its bank and gazed upon it.</p>
+
+<p>There lay the lake in the low bottom, surrounded by the
+heathery hillocks; there it lay quite still, the hot sun
+reflected upon its surface, which shone like a polished blue
+shield. Near the shore it was shallow, at least near that
+shore upon which I lay. But farther on, my eye, practised
+in deciding upon the depths of waters, saw reason to suppose that
+its depth was very great. As I gazed upon it my mind
+indulged in strange musings. I thought of the afanc, a
+creature which some have supposed to be the harmless and
+industrious beaver, others the frightful and destructive
+crocodile. I wondered whether the afanc was the crocodile
+or the beaver, and speedily had no doubt that the name was
+originally applied to the crocodile.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, who can doubt,&rdquo; thought I, &ldquo;that the
+word was originally intended for something monstrous and
+horrible? Is there not something horrible in the look and
+sound of the word afanc, something connected with the opening and
+shutting of immense jaws, and the swallowing of writhing
+prey? Is not the word a fitting brother of the Arabic
+timsah, denoting the dread horny lizard of the waters?
+Moreover, have we not the voice of tradition that the afanc was
+something monstrous? Does it not say that Hu the Mighty,
+the inventor of husbandry, who brought the Cumry from the
+summer-country, drew the old afanc out of the lake of lakes with
+his four gigantic oxen? Would he have had recourse to them
+to draw out the little harmless beaver? Oh, surely
+not. Yet have I no doubt that when the crocodile had
+disappeared from the lands, where the Cumric language was spoken,
+the name afanc was applied to the beaver, probably his successor
+in the pool, the beaver now called in Cumric Llostlydan, or the
+broad-tailed, for tradition&rsquo;s voice is strong that the
+beaver has at one time been called the afanc.&rdquo; Then I
+wondered whether the pool before me had been the haunt of the
+afanc, considered both as crocodile and beaver. I saw no
+reason to suppose that it had not. &ldquo;If
+crocodiles,&rdquo; thought I, &ldquo;ever existed in Britain, and
+who shall say that they have not, seeing that there remains have
+been discovered, why should they not have haunted this
+pool? If beavers ever existed in Britain, and do not
+tradition and Giraldus say that they have, why should they not
+have existed in this pool?</p>
+
+<p>&ldquo;At a time almost inconceivably remote, when the hills
+around were covered with woods, through which the elk and the
+bison and the wild cow strolled, when men were rare throughout
+the lands and unlike in most things to the present race&mdash;at
+such a period&mdash;and such a period there has been&mdash;I can
+easily conceive that the afanc-crocodile haunted this pool, and
+that when the elk or bison or wild cow came to drink of its
+waters the grim beast would occasionally rush forth, and seizing
+his bellowing victim, would return with it to the deeps before me
+to luxuriate at his ease upon its flesh. And at a time less
+remote, when the crocodile was no more, and though the woods
+still covered the hills, and wild cattle strolled about, men were
+more numerous than before, and less unlike the present race, I
+can easily conceive this lake to have been the haunt of the
+afanc-beaver, that he here built cunningly his house of trees and
+clay, and that to this lake the native would come with his net
+and his spear to hunt the animal for his precious fur.
+Probably if the depths of that pool were searched relics of the
+crocodile and the beaver might be found, along with other strange
+things connected with the periods in which they respectively
+lived. Happy were I if for a brief space I could become a
+Cingalese that I might swim out far into that pool, dive down
+into its deepest part and endeavour to discover any strange
+things which beneath its surface may lie.&rdquo; Much in
+this guise rolled my thoughts as I lay stretched on the margin of
+the lake.</p>
+
+<p>Satiated with musing I at last got up and endeavoured to
+regain the road. I found it at last, though not without
+considerable difficulty. I passed over moors, black and
+barren, along a dusty road till I came to a valley; I was now
+almost choked with dust and thirst, and longed for nothing in the
+world so much as for water; suddenly I heard its blessed sound,
+and perceived a rivulet on my left hand. It was crossed by
+two bridges, one immensely old and terribly dilapidated, the
+other old enough, but in better repair&mdash;went and drank under
+the oldest bridge of the two. The water tasted of the peat
+of the moors, nevertheless I drank greedily of it, for one must
+not be over-delicate upon the moors.</p>
+
+<p>Refreshed with my draught I proceeded briskly on my way, and
+in a little time saw a range of white buildings, diverging from
+the road on the right hand, the gable of the first abutting upon
+it. A kind of farm-yard was before them. A
+respectable-looking woman was standing in the yard. I went
+up to her and inquired the name of the place.</p>
+
+<p>&ldquo;These houses, sir,&rdquo; said she, &ldquo;are called
+Tai Hirion Mignaint. Look over that door and you will see
+T. H. which letters stand for Tai Hirion. Mignaint is the
+name of the place where they stand.&rdquo;</p>
+
+<p>I looked, and upon a stone which formed the lintel of the
+middlemost door I read &ldquo;T. H 1630.&rdquo;</p>
+
+<p>The words Tai Hirion it will be as well to say signify the
+long houses.</p>
+
+<p>I looked long and steadfastly at the inscription, my mind full
+of thoughts of the past.</p>
+
+<p>&ldquo;Many a year has rolled by since these houses were
+built,&rdquo; said I, as I sat down on a stepping-stone.</p>
+
+<p>&ldquo;Many indeed, sir,&rdquo; said the woman, &ldquo;and
+many a strange thing has happened.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Did you ever hear of one Oliver Cromwell?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, yes, sir, and of King Charles too. The men of
+both have been in this yard and have baited their horses; aye,
+and have mounted their horses from the stone on which you
+sit.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose they were hardly here together?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;No, no, sir,&rdquo; said the woman, &ldquo;they were
+bloody enemies, and could never set their horses
+together.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are these long houses,&rdquo; said I, &ldquo;inhabited
+by different families?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Only by one, sir, they make now one
+farm-house.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you the mistress of it,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I am, sir, and my husband is the master. Can I
+bring you anything, sir?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Some water,&rdquo; said I, &ldquo;for I am thirsty,
+though I drank under the old bridge.&rdquo;</p>
+
+<p>The good woman brought me a basin of delicious milk and
+water.</p>
+
+<p>&ldquo;What are the names of the two bridges,&rdquo; said I,
+&ldquo;a little way from here?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They are called, sir, the old and new bridge of Tai
+Hirion; at least we call them so.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what do you call the ffrwd that runs beneath
+them?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I believe, sir, it is called the river
+Twerin.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you know a lake far up there amidst the
+moors?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have seen it, sir; they call it Llyn
+Twerin.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Does the river Twerin flow from it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I believe it does, sir, but I do not know.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is the lake deep?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have heard that it is very deep, sir, so much so that
+nobody knows it&rsquo;s depth.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are there fish in it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Digon, sir, digon iawn, and some very large. I
+once saw a Pen-hwyad from that lake which weighed fifty
+pounds.&rdquo;</p>
+
+<p>After a little farther conversation I got up, and thanking the
+kind woman departed. I soon left the moors behind me and
+continued walking till I came to a few houses on the margin of a
+meadow or fen in a valley through which the way trended to the
+east. They were almost overshadowed by an enormous mountain
+which rose beyond the fen on the south. Seeing a house
+which bore a sign, and at the door of which a horse stood tied, I
+went in, and a woman coming to meet me in a kind of passage, I
+asked her if I could have some ale.</p>
+
+<p>&ldquo;Of the best, sir,&rdquo; she replied, and conducted me
+down the passage into a neat room, partly kitchen, partly
+parlour, the window of which looked out upon the fen. A
+rustic-looking man sat smoking at a table with a jug of ale
+before him. I sat down near him, and the good woman brought
+me a similar jug of ale, which on tasting I found
+excellent. My spirits which had been for some time very
+flagging presently revived, and I entered into conversation with
+my companion at the table. From him I learned that he was a
+farmer of the neighbourhood, that the horse tied before the door
+belonged to him, that the present times were very bad for the
+producers of grain, with very slight likelihood of improvement;
+that the place at which we were was called Rhyd y fen, or the
+ford across the fen; that it was just half way between Festiniog
+and Bala, that the clergyman of the parish was called Mr Pughe, a
+good kind of man, but very purblind in a spiritual sense; and
+finally that there was no safe religion in the world, save that
+of the Calvinistic-Methodists, to which my companion
+belonged.</p>
+
+<p>Having finished my ale I paid for it, and leaving the
+Calvinistic farmer still smoking, I departed from Rhyd y
+fen. On I went along the valley, the enormous hill on my
+right, a moel of about half its height on my left, and a tall
+hill bounding the prospect in the east, the direction in which I
+was going. After a little time, meeting two women, I asked
+them the name of the mountain to the south.</p>
+
+<p>&ldquo;Arenig Vawr,&rdquo; they replied, or something like
+it.</p>
+
+<p>Presently meeting four men I put the same question to the
+foremost, a stout, burly, intelligent-looking fellow, of about
+fifty. He gave me the same name as the women. I asked
+if anybody lived upon it.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he, &ldquo;too cold for man.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Fox?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No! too cold for fox.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Crow?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No, too cold for crow; crow would be starved upon
+it.&rdquo; He then looked me in the face, expecting
+probably that I should smile.</p>
+
+<p>I, however, looked at him with all the gravity of a judge,
+whereupon he also observed the gravity of a judge, and we
+continued looking at each other with all the gravity of judges
+till we both simultaneously turned away, he followed by his
+companions going his path, and I going mine.</p>
+
+<p>I subsequently remembered that Arenig is mentioned in a Welsh
+poem, though in anything but a flattering and advantageous
+manner. The writer calls it Arenig ddiffaith or barren
+Arenig, and says that it intercepts from him the view of his
+native land. Arenig is certainly barren enough, for there
+is neither tree nor shrub upon it, but there is something
+majestic in its huge bulk. Of all the hills which I saw in
+Wales none made a greater impression upon me.</p>
+
+<p>Towards evening I arrived at a very small and pretty village
+in the middle of which was a tollgate. Seeing an old woman
+seated at the door of the gate-house I asked her the name of the
+village. &ldquo;I have no Saesneg!&rdquo; she screamed
+out.</p>
+
+<p>&ldquo;I have plenty of Cumraeg,&rdquo; said I, and repeated
+my question. Whereupon she told me that it was called Tref
+y Talcot&mdash;the village of the tollgate. That it was a
+very nice village, and that she was born there. She then
+pointed to two young women who were walking towards the gate at a
+very slow pace and told me they were English. &ldquo;I do
+not know them,&rdquo; said I. The old lady, who was
+somewhat deaf, thinking that I said I did not know English,
+leered at me complacently, and said that in that case, I was like
+herself, for she did not speak a word of English, adding that a
+body should not be considered a fool for not speaking
+English. She then said that the young women had been taking
+a walk together, and that they were much in each other&rsquo;s
+company for the sake of conversation, and no wonder, as the poor
+simpletons could not speak a word of Welsh. I thought of
+the beam and mote mentioned in Scripture, and then cast a glance
+of compassion on the two poor young women. For a moment I
+fancied myself in the times of Owen Glendower, and that I saw two
+females, whom his marauders had carried off from Cheshire or
+Shropshire to toil and slave in the Welshery, walking together
+after the labours of the day were done, and bemoaning their
+misfortunes in their own homely English.</p>
+
+<p>Shortly after leaving the village of the tollgate I came to a
+beautiful valley. On my right hand was a river the farther
+bank of which was fringed with trees; on my left was a gentle
+ascent, the lower part of which was covered with rich grass, and
+the upper with yellow luxuriant corn; a little farther on was a
+green grove, behind which rose up a moel. A more bewitching
+scene I never beheld. Ceres and Pan seemed in this place to
+have met to hold their bridal. The sun now descending shone
+nobly upon the whole. After staying for some time to gaze,
+I proceeded, and soon met several carts, from the driver of one
+of which I learned that I was yet three miles from Bala. I
+continued my way and came to a bridge, a little way beyond which
+I overtook two men, one of whom, an old fellow, held a very long
+whip in his hand, and the other, a much younger man with a cap on
+his head, led a horse. When I came up the old fellow took
+off his hat to me, and I forthwith entered into conversation with
+him. I soon gathered from him that he was a horsedealer
+from Bala, and that he had been out on the road with his servant
+to break a horse. I astonished the old man with my
+knowledge of Welsh and horses, and learned from him&mdash;for
+conceiving I was one of the right sort, he was very
+communicative&mdash;two or three curious particulars connected
+with the Welsh mode of breaking horses. Discourse shortened
+the way to both of us, and we were soon in Bala. In the
+middle of the town he pointed to a large old-fashioned house on
+the right hand, at the bottom of a little square, and said,
+&ldquo;Your honour was just asking me about an inn. That is
+the best inn in Wales, and if your honour is as good a judge of
+an inn as of a horse, I think you will say so when you leave
+it. Prydnawn da &rsquo;chwi!&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XLIX</h2>
+
+<p class="letter">Tom Jenkins&mdash;Ale of Bala&mdash;Sober
+Moments&mdash;Local Prejudices&mdash;The
+States&mdash;Unprejudiced Man&mdash;Welsh Pensilvanian
+Settlers&mdash;Drapery Line&mdash;Evening Saunter.</p>
+
+<p>Scarcely had I entered the door of the inn when a man
+presented himself to me with a low bow. He was about fifty
+years of age, somewhat above the middle size, and had grizzly
+hair and a dark, freckled countenance, in which methought I saw a
+considerable dash of humour. He wore brown clothes, had no
+hat on his head, and held a napkin in his hand. &ldquo;Are
+you the master of this hotel?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No, your honour,&rdquo; he replied, &ldquo;I am only
+the waiter, but I officiate for my master in all things; my
+master has great confidence in me, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And I have no doubt,&rdquo; said I, &ldquo;that he
+could not place his confidence in any one more worthy.&rdquo;</p>
+
+<p>With a bow yet lower than the preceding one the waiter replied
+with a smirk and a grimace, &ldquo;Thanks, your honour, for your
+good opinion. I assure your honour that I am deeply
+obliged.&rdquo;</p>
+
+<p>His air, manner, and even accent, were so like those of a
+Frenchman, that I could not forbear asking him whether he was
+one.</p>
+
+<p>He shook his head and replied, &ldquo;No, your honour, no, I
+am not a Frenchman, but a native of this poor country, Tom
+Jenkins by name.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;you really look and speak
+like a Frenchman, but no wonder; the Welsh and French are much of
+the same blood. Please now to show me into the
+parlour.&rdquo;</p>
+
+<p>He opened the door of a large apartment, placed a chair by a
+table which stood in the middle, and then, with another bow,
+requested to know my farther pleasure. After ordering
+dinner I said that as I was thirsty I should like to have some
+ale forthwith.</p>
+
+<p>&ldquo;Ale you shall have, your honour,&rdquo; said Tom,
+&ldquo;and some of the best ale that can be drunk. This
+house is famous for ale.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose you get your ale from Llangollen,&rdquo; said
+I, &ldquo;which is celebrated for its ale over Wales.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Get our ale from Llangollen?&rdquo; said Tom, with
+sneer of contempt, &ldquo;no, nor anything else. As for the
+ale it was brewed in this house by your honour&rsquo;s humble
+servant.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh,&rdquo; said I, &ldquo;if you brewed it, it must of
+course be good. Pray bring me some immediately, for I am
+anxious to drink ale of your brewing.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Your honour shall be obeyed,&rdquo; said Tom, and
+disappearing returned in a twinkling with a tray on which stood a
+jug filled with liquor and a glass. He forthwith filled the
+glass, and pointing to its contents said:</p>
+
+<p>&ldquo;There, your honour, did you ever see such ale?
+Observe its colour! Does it not look for all the world as
+pale and delicate as cowslip wine?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I wish it may not taste like cowslip wine,&rdquo; said
+I; &ldquo;to tell you the truth, I am no particular admirer of
+ale that looks pale and delicate; for I always think there is no
+strength in it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Taste it, your honour,&rdquo; said Tom, &ldquo;and tell
+me if you ever tasted such ale.&rdquo;</p>
+
+<p>I tasted it, and then took a copious draught. The ale
+was indeed admirable, equal to the best that I had ever before
+drunk&mdash;rich and mellow, with scarcely any smack of the hop
+in it, and though so pale and delicate to the eye nearly as
+strong as brandy. I commended it highly to the worthy
+Jenkins, who exultingly exclaimed:</p>
+
+<p>&ldquo;That Llangollen ale indeed! no, no! ale like that, your
+honour, was never brewed in that trumpery hole
+Llangollen.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You seem to have a very low opinion of
+Llangollen?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;How can I have anything but a low opinion of it, your
+honour? A trumpery hole it is, and ever will remain
+so.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Many people of the first quality go to visit it,&rdquo;
+said I.</p>
+
+<p>&ldquo;That is because it lies so handy for England, your
+honour. If it did not, nobody would go to see it.
+What is there to see in Llangollen?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;There is not much to see in the town, I admit,&rdquo;
+said I, &ldquo;but the scenery about it is beautiful: what
+mountains!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Mountains, your honour, mountains! well, we have
+mountains too, and as beautiful as those of Llangollen.
+Then we have our lake, our Llyn Tegid, the lake of beauty.
+Show me anything like that near Llangollen?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then,&rdquo; said I, &ldquo;there is your mound, your
+Tomen Bala. The Llangollen people can show nothing like
+that.&rdquo;</p>
+
+<p>Tom Jenkins looked at me for a moment with some surprise, and
+then said: &ldquo;I see you have been here before,
+sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;never, but I have read about
+the Tomen Bala in books, both Welsh and English.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You have, sir,&rdquo; said Tom. &ldquo;Well, I am
+rejoiced to see so book-learned a gentleman in our house.
+The Tomen Bala has puzzled many a head. What do the books
+which mention it say about it, your honour?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very little,&rdquo; said I, &ldquo;beyond mentioning
+it; what do the people here say of it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;All kinds of strange things, your honour.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do they say who built it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Some say the Tylwyth Teg built it, others that it was
+cast up over a dead king by his people. The truth is,
+nobody here knows who built it, or anything about it, save that
+it is a wonder. Ah, those people of Llangollen can show
+nothing like it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Come,&rdquo; said I, &ldquo;you must not be so hard
+upon the people of Llangollen. They appear to me upon the
+whole to be an eminently respectable body.&rdquo;</p>
+
+<p>The Celtic waiter gave a genuine French shrug.
+&ldquo;Excuse me, your honour, for being of a different
+opinion. They are all drunkards.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have occasionally seen drunken people at
+Llangollen,&rdquo; said I, &ldquo;but I have likewise seen a
+great many sober.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That is, your honour, you have seen them in their sober
+moments; but if you had watched, your honour, if you had kept
+your eye on them, you would have seen them reeling
+too.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That I can hardly believe,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Your honour can&rsquo;t! but I can who know them.
+They are all drunkards, and nobody can live among them without
+being a drunkard. There was my nephew&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What of him?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Why he went to Llangollen, your honour, and died of a
+drunken fever in less than a month.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, but might he not have died of the same, if he had
+remained at home?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, your honour, no! he lived here many a year, and
+never died of a drunken fever; he was rather fond of liquor, it
+is true, but he never died at Bala of a drunken fever; but when
+he went to Llangollen he did. Now, your honour, if there is
+not something more drunken about Llangollen than about Bala, why
+did my nephew die at Llangollen of a drunken fever?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Really,&rdquo; said I, &ldquo;you are such a close
+reasoner, that I do not like to dispute with you. One
+observation however, I wish to make: I have lived at Llangollen,
+without, I hope, becoming a drunkard.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, your honour is out of the question,&rdquo; said the
+Celtic waiter with a strange grimace. &ldquo;Your honour is
+an Englishman, an English gentleman, and of course could live all
+the days of your life at Llangollen without being a drunkard, he,
+he! Who ever heard of an Englishman, especially an English
+gentleman, being a drunkard, he, he, he. And now, your
+honour, pray excuse me, for I must go and see that your
+honour&rsquo;s dinner is being got ready in a suitable
+manner.&rdquo;</p>
+
+<p>Thereupon he left me with a bow yet lower than any I had
+previously seen him make. If his manners put me in mind of
+those of a Frenchman, his local prejudices brought powerfully to
+my recollection those of a Spaniard. Tom Jenkins swears by
+Bala and abuses Llangollen, and calls its people drunkards, just
+as a Spaniard exalts his own village and vituperates the next and
+its inhabitants, whom, though he will not call them drunkards,
+unless indeed he happens to be a Gallegan, he will not hesitate
+to term &ldquo;una caterva de pillos y embusteros.&rdquo;</p>
+
+<p>The dinner when it appeared was excellent, and consisted of
+many more articles than I had ordered. After dinner, as I
+sat &ldquo;trifling&rdquo; with my cold brandy and water, an
+individual entered, a short thick dumpy man about thirty, with
+brown clothes and a broad hat, and holding in his hand a large
+leather bag. He gave me a familiar nod, and passing by the
+table at which I sat, to one near the window, he flung the bag
+upon it, and seating himself in a chair with his profile towards
+me, he untied the bag, from which he poured a large quantity of
+sovereigns upon the table and fell to counting them. After
+counting them three times he placed them again in the bag which
+he tied up, then taking a small book, seemingly an account-book,
+out of his pocket, he wrote something in it with a pencil, then
+putting it in his pocket he took the bag and unlocking a beaufet
+which stood at some distance behind him against the wall, he put
+the bag into a drawer; then again locking the beaufet he sat down
+in the chair, then tilting the chair back upon its hind legs he
+kept swaying himself backwards and forwards upon it, his toes
+sometimes upon the ground, sometimes mounting until they tapped
+against the nether side of the table, surveying me all the time
+with a queer kind of a side glance, and occasionally ejecting
+saliva upon the carpet in the direction of place where I sat.</p>
+
+<p>&ldquo;Fine weather, sir,&rdquo; said I, at last, rather tired
+of being skewed and spit at in this manner.</p>
+
+<p>&ldquo;Why yaas,&rdquo; said the figure; &ldquo;the day is
+tolerably fine, but I have seen a finer.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, I don&rsquo;t remember to have seen one,&rdquo;
+said I; &ldquo;it is as fine a day as I have seen during the
+present season, and finer weather than I have seen during this
+season I do not think I ever saw before.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The weather is fine enough for Britain,&rdquo; said the
+figure, &ldquo;but there are other countries besides
+Britain.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why,&rdquo; said I, &ldquo;there&rsquo;s the States,
+&rsquo;tis true.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ever been in the States, Mr?&rdquo; said the figure
+quickly.</p>
+
+<p>&ldquo;Have I ever been in the States,&rdquo; said I,
+&ldquo;have I ever been in the States?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Perhaps you are of the States, Mr; I thought so from
+the first.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The States are fine countries,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I guess they are, Mr.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It would be no easy matter to whip the
+States.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So I should guess, Mr.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That is, single-handed,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Single-handed, no nor double-handed either. Let
+England and France and the State which they are now trying to
+whip without being able to do it, that&rsquo;s Russia, all unite
+in a union to whip the Union, and if instead of whipping the
+States they don&rsquo;t get a whipping themselves, call me a
+braying jackass&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I see, Mr,&rdquo; said I, &ldquo;that you are a
+sensible man, because you speak very much my own opinion.
+However, as I am an unprejudiced person, like yourself, I wish to
+do justice to other countries&mdash;the States are fine
+countries&mdash;but there are other fine countries in the
+world. I say nothing of England; catch me saying anything
+good of England; but I call Wales a fine country; gainsay it who
+may, I call Wales a fine country.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So it is, Mr.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I&rsquo;ll go farther,&rdquo; said I; &ldquo;I wish to
+do justice to everything: I call the Welsh a fine
+language.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So it is, Mr. Ah, I see you are an unprejudiced
+man. You don&rsquo;t understand Welsh, I guess.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t understand Welsh,&rdquo; said I; &ldquo;I
+don&rsquo;t understand Welsh. That&rsquo;s what I call a
+good one.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Medrwch siarad Cumraeg?&rdquo; said the short figure
+spitting on the carpet.</p>
+
+<p>&ldquo;Medraf,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;You can, Mr! Well, if that don&rsquo;t whip the
+Union. But I see: you were born in the States of Welsh
+parents.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No harm in being born in the States of Welsh
+parents,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;None at all, Mr; I was myself, and the first language I
+learnt to speak was Welsh. Did your people come from Bala,
+Mr?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why no! Did yourn?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why yaas&mdash;at least from the neighbourhood.
+What State do you come from? Virginny?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why no!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Perhaps Pensilvany country?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pensilvany is a fine State,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;So it is, Mr. Oh, that is your State, is it? I
+come from Varmont.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You do, do you? Well, Varmont is not a bad state,
+but not equal to Pensilvany, and I&rsquo;ll tell you two reasons
+why; first it has not been so long settled, and second there is
+not so much Welsh blood in it as there is in
+Pensilvany.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is there much Welsh blood in Pensilvany
+then?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Plenty, Mr, plenty. Welsh flocked over to
+Pensilvany even as far back as the time of William Pen, who as
+you know, Mr, was the first founder of the Pensilvany
+State. And that puts me in mind that there is a curious
+account extant of the adventures of one of the old Welsh settlers
+in Pensilvania. It is to be found in a letter in an old
+Welsh book. The letter is dated 1705, and is from one Huw
+Jones, born of Welsh parents in Pensilvany country, to a cousin
+of his of the same name residing in the neighbourhood of this
+very town of Bala in Merionethshire, where you and I, Mr, now
+are. It is in answer to certain inquiries made by the
+cousin, and is written in pure old Welsh language. It gives
+an account of how the writer&rsquo;s father left this
+neighbourhood to go to Pensilvania; how he embarked on board the
+ship <i>William Pen</i>; how he was thirty weeks on the voyage
+from the Thames to the Delaware. Only think, Mr, of a ship
+now-a-days being thirty weeks on the passage from the Thames to
+the Delaware river; how he learnt the English language on the
+voyage; how he and his companions nearly perished with hunger in
+the wild wood after they landed; how Pensilvania city was built;
+how he became a farmer and married a Welsh woman, the widow of a
+Welshman from shire Denbigh, by whom he had the writer and
+several other children; how the father used to talk to his
+children about his native region and the places round about Bala,
+and fill their breasts with longing for the land of their
+fathers; and finally how the old man died leaving his children
+and their mother in prosperous circumstances. It is a
+wonderful letter, Mr, all written in the pure old Welsh
+language.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I say, Mr, you are a cute one and know a thing or
+two. I suppose Welsh was the first language you learnt,
+like myself?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, it wasn&rsquo;t&mdash;I like to speak the
+truth&mdash;never took to either speaking or reading the Welsh
+language till I was past sixteen.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;&rsquo;Stonishing! but see the force of blood at
+last. In any line of business?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, Mr, can&rsquo;t say I am.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have money in your pocket, and travel for
+pleasure. Come to see father&rsquo;s land.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Come to see old Wales. And what brings you here,
+Hiraeth?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s longing. No, not exactly. Came
+over to England to see what I could do. Got in with house
+at Liverpool in the drapery business. Travel for it
+hereabouts, having connections and speaking the language.
+Do branch business here for a banking-house besides. Manage
+to get on smartly.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You look a smart &rsquo;un. But don&rsquo;t you
+find it sometimes hard to compete with English travellers in the
+drapery line?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I guess not. English travellers! set of
+nat&rsquo;rals. Don&rsquo;t know the language and nothing
+else. Could whip a dozen any day. Regularly flummox
+them.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You do, Mr? Ah, I see you&rsquo;re a cute
+&rsquo;un. Glad to have met you.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I say, Mr, you have not told me from what county your
+forefathers were.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;From Norfolk and Cornwall counties.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Didn&rsquo;t know there were such counties in
+Wales.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But there are in England.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, you told me you were of Welsh parents.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, I didn&rsquo;t. You told yourself
+so.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But how did you come to know Welsh?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, that&rsquo;s my bit of a secret.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But you are of the United States?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Never knew that before.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Mr, you flummox me.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Just as you do the English drapery travellers.
+Ah, you&rsquo;re a cute &rsquo;un&mdash;but do you think it
+altogether a cute trick to stow all those sovereigns in that
+drawer?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who should take them out, Mr?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who should take them out? Why, any of the swell
+mob that should chance to be in the house might unlock the drawer
+with their flash keys as soon as your back is turned, and take
+out all the coin.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But there are none of the swell mob here.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How do you know, that?&rdquo; said I, &ldquo;the swell
+mob travel wide about&mdash;how do you know that I am not one of
+them?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The swell mob don&rsquo;t speak Welsh, I
+guess.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Don&rsquo;t be too sure of that,&rdquo; said
+I&mdash;&ldquo;the swell coves spare no expense for their
+education&mdash;so that they may be able to play parts according
+to circumstances. I strongly advise you, Mr, to put that
+bag somewhere else lest something should happen to it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, Mr, I&rsquo;ll take your advice. These are
+my quarters, and I was merely going to keep the money here for
+convenience&rsquo; sake. The money belongs to the bank, so
+it is but right to stow it away in the bank safe. I
+certainly should be loth to leave it here with you in the room,
+after what you have said.&rdquo; He then got up, unlocked
+the drawer, took out the bag, and with a &ldquo;Goodnight,
+Mr,&rdquo; left the room.</p>
+
+<p>I &ldquo;trifled&rdquo; over my brandy and water till I
+finished it, and then walked forth to look at the town. I
+turned up a street, which led to the east, and soon found myself
+beside the lake at the north-west extremity of which Bala
+stands. It appeared a very noble sheet of water stretching
+from north to south for several miles. As, however, night
+was fast coming on I did not see it to its full advantage.
+After gazing upon it for a few minutes I sauntered back to the
+square, or marketplace, and leaning my back against a wall,
+listened to the conversation of two or three groups of people who
+were standing near, my motive for doing so being a desire to know
+what kind of Welsh they spoke. Their language as far as I
+heard it differed in scarcely any respect from that of
+Llangollen. I, however, heard very little of it, for I had
+scarcely kept my station a minute when the good folks became
+uneasy, cast side-glances at me, first dropped their conversation
+to whispers, next held their tongues altogether, and finally
+moved off, some going to their homes, others moving to a distance
+and then grouping together&mdash;even certain ragged boys who
+were playing and chattering near me became uneasy, first stood
+still, then stared at me, and then took themselves off and played
+and chattered at a distance. Now what was the cause of all
+this? Why, suspicion of the Saxon. The Welsh are
+afraid lest an Englishman should understand their language, and,
+by hearing their conversation, become acquainted with their
+private affairs, or by listening to it, pick up their language
+which they have no mind that he should know&mdash;and their very
+children sympathise with them. All conquered people are
+suspicious of their conquerors, The English have forgot that they
+ever conquered the Welsh, but some ages will elapse before the
+Welsh forget that the English have conquered them.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER L</h2>
+
+<p class="letter">The Breakfast&mdash;The Tomen Bala&mdash;El
+Punto de la Vana.</p>
+
+<p>I slept soundly that night, as well I might, my bed being good
+and my body weary. I arose about nine, dressed and went
+down to the parlour which was vacant. I rang the bell, and
+on Tom Jenkins making his appearance I ordered breakfast, and
+then asked for the Welsh American, and learned that he had
+breakfasted very early and had set out in a gig on a journey to
+some distance. In about twenty minutes after I had ordered
+it my breakfast made its appearance. A noble breakfast it
+was; such indeed as I might have read of, but had never before
+seen. There was tea and coffee, a goodly white loaf and
+butter; there were a couple of eggs and two mutton chops.
+There was broiled and pickled salmon&mdash;there was fried
+trout&mdash;there were also potted trout and potted
+shrimps. Mercy upon me! I had never previously seen
+such a breakfast set before me, nor indeed have I
+subsequently. Yes, I have subsequently, and at that very
+house when I visited it some months after.</p>
+
+<p>After breakfast I called for the bill. I forget the
+exact amount of the bill, but remember that it was very
+moderate. I paid it and gave the noble Thomas a shilling,
+which he received with a bow and truly French smile, that is a
+grimace. When I departed the landlord and landlady, highly
+respectable-looking elderly people, were standing at the door,
+one on each side, and dismissed me with suitable honour, he with
+a low bow, she with a profound curtsey.</p>
+
+<p>Having seen little of the town on the preceding evening, I
+determined before setting out for Llangollen to become better
+acquainted with it, and accordingly took another stroll about
+it.</p>
+
+<p>Bala is a town containing three or four thousand inhabitants,
+situated near the northern end of an oblong valley, at least
+two-thirds of which are occupied by Llyn Tegid. It has two
+long streets, extending from north to south, a few narrow cross
+ones, an ancient church, partly overgrown with ivy, with a very
+pointed steeple, and a town-hall of some antiquity, in which
+Welsh interludes used to be performed. After gratifying my
+curiosity with respect to the town, I visited the mound&mdash;the
+wondrous Tomen Bala.</p>
+
+<p>The Tomen Bala stands at the northern end of the town.
+It is apparently formed of clay, is steep and of difficult
+ascent. In height it is about thirty feet, and in diameter
+at the top about fifty. On the top grows a gwern or
+alder-tree, about a foot thick, its bark terribly scotched with
+letters and uncouth characters, carved by the idlers of the town
+who are fond of resorting to the top of the mound in fine
+weather, and lying down on the grass which covers it. The
+Tomen is about the same size as Glendower&rsquo;s Mount on the
+Dee, which it much resembles in shape. Both belong to that
+brotherhood of artificial mounds of unknown antiquity, found
+scattered, here and there, throughout Europe and the greater part
+of Asia, the most remarkable specimen of which is, perhaps, that
+which stands on the right side of the way from Adrianople to
+Stamboul, and which is called by the Turks Mourad Tepehsi, or the
+tomb of Mourad. Which mounds seem to have been originally
+intended as places of sepulture, but in many instances were
+afterwards used as strongholds, bonhills or beacon-heights, or as
+places on which adoration was paid to the host of heaven.</p>
+
+<p>From the Tomen there is a noble view of the Bala valley, the
+Lake of Beauty up to its southern extremity, and the neighbouring
+and distant mountains. Of Bala, its lake and Tomen, I shall
+have something to say on a future occasion.</p>
+
+<p>Leaving Bala I passed through the village of Llanfair and
+found myself by the Dee, whose course I followed for some
+way. Coming to the northern extremity of the Bala valley, I
+entered a pass tending due north. Here the road slightly
+diverged from the river. I sped along, delighted with the
+beauty of the scenery. On my left was a high bank covered
+with trees, on my right a grove, through openings in which I
+occasionally caught glimpses of the river, over whose farther
+side towered noble hills. An hour&rsquo;s walking brought
+me into a comparatively open country, fruitful and
+charming. At about one o&rsquo;clock I reached a large
+village, the name of which, like those of most Welsh villages,
+began with Llan. There I refreshed myself for an hour or
+two in an old-fashioned inn, and then resumed my journey.</p>
+
+<p>I passed through Corwen; again visited Glendower&rsquo;s
+monticle upon the Dee, and reached Llangollen shortly after
+sunset, where I found my beloved two well and glad to see me.</p>
+
+<p>That night, after tea, Henrietta played on the guitar the old
+muleteer tune of &ldquo;El Punto de la Vana,&rdquo; or the main
+point at the Havanna, whilst I sang the words&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Never trust the sample when you go your
+cloth to buy:<br />
+The woman&rsquo;s most deceitful that&rsquo;s dressed most
+daintily.<br />
+The lasses of Havanna ride to mass in coaches yellow,<br />
+But ere they go they ask if the priest&rsquo;s a handsome
+fellow.<br />
+The lasses of Havanna as mulberries are dark,<br />
+And try to make them fairer by taking Jesuit&rsquo;s
+bark.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LI</h2>
+
+<p class="letter">The Ladies of Llangollen&mdash;Sir
+Alured&mdash;Eisteddfodau&mdash;Pleasure and Care.</p>
+
+<p>Shortly after my return I paid a visit to my friends at the
+Vicarage, who were rejoiced to see me back, and were much
+entertained with the account I gave of my travels. I next
+went to visit the old church clerk of whom I had so much to say
+on a former occasion. After having told him some
+particulars of my expedition, to all of which he listened with
+great attention, especially to that part which related to the
+church of Penmynydd and the tomb of the Tudors, I got him to talk
+about the ladies of Llangollen, of whom I knew very little save
+what I had heard from general report. I found he remembered
+their first coming to Llangollen, their living in lodgings, their
+purchasing the ground called Pen y maes, and their erecting upon
+it the mansion to which the name of Plas Newydd was given.
+He said they were very eccentric, but good and kind, and had
+always shown most particular favour to himself; that both were
+highly connected, especially Lady Eleanor Butler, who was
+connected by blood with the great Duke of Ormond who commanded
+the armies of Charles in Ireland in the time of the great
+rebellion, and also with the Duke of Ormond who succeeded
+Marlborough in the command of the armies in the Low Countries in
+the time of Queen Anne, and who fled to France shortly after the
+accession of George the First to the throne, on account of being
+implicated in the treason of Harley and Bolingbroke; and that her
+ladyship was particularly fond of talking of both these dukes,
+and relating anecdotes concerning them. He said that the
+ladies were in the habit of receiving the very first people in
+Britain, &ldquo;amongst whom,&rdquo; said the old church clerk,
+&ldquo;was an ancient gentleman of most engaging appearance and
+captivating manners, called Sir Alured C---. He was in the
+army, and in his youth, owing to the beauty of his person, was
+called, &lsquo;the handsome captain.&rsquo; It was said
+that one of the royal princesses was desperately in love with
+him, and that on that account George the Third insisted on his
+going to India. Whether or not there was truth in the
+report, to India he went, where he served with distinction for a
+great many years. On his return, which was not till he was
+upwards of eighty, he was received with great favour by William
+the Fourth, who amongst other things made him a
+field-marshal. As often as October came round did this
+interesting and venerable gentleman make his appearance at
+Llangollen to pay his respects to the ladies, especially to Lady
+Eleanor, whom he had known at Court as far back they say as the
+American war. It was rumoured at Llangollen that Lady
+Eleanor&rsquo;s death was a grievous blow to Sir Alured, and that
+he would never be seen there again. However, when October
+came round he made his appearance at the Vicarage, where he had
+always been in the habit of taking up his quarters, and called on
+and dined with Miss Ponsonby at Plas Newydd, but it was observed
+that he was not so gay as he had formerly been. In the
+evening, on his taking leave of Miss Ponsonby, she said that he
+had used her ill. Sir Alured coloured, and asked her what
+she meant, adding that he had not to his knowledge used any
+person ill in the course of his life. &lsquo;But I say you
+have used me ill, very ill,&rsquo; said Miss Ponsonby, raising
+her voice, and the words &lsquo;very ill&rsquo; she repeated
+several times. At last the old soldier waxing rather warm
+demanded an explanation. &lsquo;I&rsquo;ll give it
+you,&rsquo; said Miss Ponsonby; &lsquo;were you not going away
+after having only kissed my hand?&rsquo; &lsquo;Oh,&rsquo;
+said the general, &lsquo;if that is my offence, I will soon make
+you reparation,&rsquo; and instantly gave her a hearty smack on
+the lips, which ceremony he never forgot to repeat after dining
+with her on subsequent occasions.&rdquo;</p>
+
+<p>We got on the subject of bards, and I mentioned to him
+Gruffydd Hiraethog, the old poet buried in the chancel of
+Llangollen church. The old clerk was not aware that he was
+buried there, and said that though he had heard of him he knew
+little or nothing about him.</p>
+
+<p>&ldquo;Where was he born?&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;In Denbighshire,&rdquo; I replied, &ldquo;near the
+mountain Hiraethog, from which circumstance he called himself in
+poetry Gruffydd Hiraethog.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;When did he flourish?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;About the middle of the sixteenth century.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What did he write?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A great many didactic pieces,&rdquo; said I in one of
+which is a famous couplet to this effect:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;He who satire loves to sing<br />
+On himself will satire bring.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;Did you ever hear of William Lleyn?&rdquo; said the old
+gentleman.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I; &ldquo;he was a pupil of Hiraethog,
+and wrote an elegy on his death, in which he alludes to
+Gruffydd&rsquo;s skill in an old Welsh metre, called the Cross
+Consonancy, in the following manner:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;In Eden&rsquo;s grove from
+Adam&rsquo;s mouth<br />
+Upsprang a muse of noble growth;<br />
+So from thy grave, O poet wise,<br />
+Cross Consonancy&rsquo;s boughs shall rise.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;Really,&rdquo; said the old clerk, &ldquo;you seem to
+know something about Welsh poetry. But what is meant by a
+muse springing up from Adam&rsquo;s mouth in Eden?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;that Adam
+invented poetry.&rdquo;</p>
+
+<p>I made inquiries of him about the eisteddfodau or sessions of
+bards, and expressed a wish to be present at one of them.
+He said that they were very interesting; that bards met at
+particular periods and recited poems on various subjects which
+had been given out beforehand, and that prizes were allotted to
+those whose compositions were deemed the best by the
+judges. He said that he had himself won the prize for the
+best englyn on a particular subject at an eisteddfod at which Sir
+Watkin Williams Wynn presided, and at which Heber, afterwards
+Bishop of Calcutta, was present, who appeared to understand Welsh
+well, and who took much interest in the proceedings of the
+meeting.</p>
+
+<p>Our discourse turning on the latter Welsh poets I asked him if
+he had been acquainted with Jonathan Hughes, who the reader will
+remember was the person whose grandson I met and in whose
+arm-chair I sat at Ty yn y pistyll, shortly after my coming to
+Llangollen. He said that he had been well acquainted with
+him, and had helped to carry him to the grave, adding, that he
+was something of a poet, but that he had always considered his
+forte lay in strong good sense rather than poetry. I
+mentioned Thomas Edwards, whose picture I had seen in Valle
+Crucis Abbey. He said that he knew him tolerably well, and
+that the last time he saw him was when he, Edwards, was about
+seventy years of age, when he sent him in a cart to the house of
+a great gentleman near the aqueduct where he was going to stay on
+a visit. That Tom was about five feet eight inches high,
+lusty, and very strongly built; that he had something the matter
+with his right eye; that he was very satirical and very clever;
+that his wife was a very clever woman and satirical; his two
+daughters both clever and satirical, and his servant-maid
+remarkably satirical and clever, and that it was impossible to
+live with Twm O&rsquo;r Nant without learning to be clever and
+satirical; that he always appeared to be occupied with something,
+and that he had heard him say there was something in him that
+would never let him be idle; that he would walk fifteen miles to
+a place where he was to play an interlude, and that as soon as he
+got there he would begin playing it at once, however tired he
+might be. The old gentleman concluded by saying that he had
+never read the works of Twm O&rsquo;r Nant, but he had heard that
+his best piece was the interlude called &ldquo;Pleasure and
+Care.&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LII</h2>
+
+<p class="letter">The Treachery of the Long Knives&mdash;The
+North Briton&mdash;The Wounded Butcher&mdash;The Prisoner.</p>
+
+<p>On the tenth of September our little town was flung into some
+confusion by one butcher having attempted to cut the throat of
+another. The delinquent was a Welshman, who it was said had
+for some time past been somewhat out of his mind; the other party
+was an Englishman, who escaped without further injury than a deep
+gash in the cheek. The Welshman might be mad, but it
+appeared to me that there was some method in his madness.
+He tried to cut the throat of a butcher: didn&rsquo;t this look
+like wishing to put a rival out of the way? and that butcher an
+Englishman: didn&rsquo;t this look like wishing to pay back upon
+the Saxon what the Welsh call bradwriaeth y cyllyll hirion, the
+treachery of the long knives? So reasoned I to
+myself. But here perhaps the reader will ask what is meant
+by &ldquo;the treachery of the long knives?&rdquo; whether he
+does or not I will tell him.</p>
+
+<p>Hengist wishing to become paramount in Southern Britain
+thought that the easiest way to accomplish his wish would be by
+destroying the South British chieftains. Not believing that
+he should be able to make away with them by open force he
+determined to see what he could do by treachery.
+Accordingly he invited the chieftains to a banquet to be held
+near Stonehenge, or the Hanging Stones, on Salisbury
+Plains. The unsuspecting chieftains accepted the
+invitation, and on the appointed day repaired to the banquet,
+which was held in a huge tent. Hengist received them with a
+smiling countenance and every appearance of hospitality, and
+caused them to sit down to table, placing by the side of every
+Briton one of his own people. The banquet commenced, and
+all seemingly was mirth and hilarity. Now Hengist had
+commanded his people that when he should get up and cry
+&ldquo;nemet eoure saxes,&rdquo; that is, take your knives, each
+Saxon should draw his long sax, or knife, which he wore at his
+side, and should plunge it into the throat of his
+neighbour. The banquet went on, and in the midst of it,
+when the unsuspecting Britons were revelling on the good cheer
+which had been provided for them, and half-drunken with the mead
+and beer which flowed in torrents, uprose Hengist, and with a
+voice of thunder uttered the fatal words &ldquo;nemet eoure
+saxes:&rdquo; the cry was obeyed, each Saxon grasped his knife
+and struck with it at the throat of his defenceless
+neighbour. Almost every blow took effect; only three
+British chieftains escaping from the banquet of blood. This
+infernal carnage the Welsh have appropriately denominated the
+treachery of the long knives. It will be as well to observe
+that the Saxons derived their name from the saxes, or long
+knives, which they wore at their sides, and at the use of which
+they were terribly proficient.</p>
+
+<p>Two or three days after the attempt at murder at Llangollen,
+hearing that the Welsh butcher was about to be brought before the
+magistrates, I determined to make an effort to be present at the
+examination. Accordingly I went to the police station and
+inquired of the superintendent whether I could be permitted to
+attend. He was a North Briton, as I have stated somewhere
+before, and I had scraped acquaintance with him, and had got
+somewhat into his good graces by praising Dumfries, his native
+place, and descanting to him upon the beauties of the poetry of
+his celebrated countryman, my old friend, Allan Cunningham, some
+of whose works he had perused, and with whom as he said, he had
+once the honour of shaking hands. In reply to my question
+he told me that it was doubtful whether any examination would
+take place, as the wounded man was in a very weak state, but that
+if I would return in half-an-hour he would let me know. I
+went away, and at the end of the half-hour returned, when he told
+me that there would be no public examination, owing to the
+extreme debility of the wounded man, but that one of the
+magistrates was about to proceed to his house and take his
+deposition in the presence of the criminal and also of the
+witnesses of the deed, and that if I pleased I might go along
+with him, and he had no doubt that the magistrate would have no
+objection to my being present. We set out together; as we
+were going along I questioned him about the state of the country,
+and gathered from him that there was occasionally a good deal of
+crime in Wales.</p>
+
+<p>&ldquo;Are the Welsh a clannish people?&rdquo; I demanded.</p>
+
+<p>&ldquo;Very,&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;As clannish as the Highlanders?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said he, &ldquo;and a good deal
+more.&rdquo;</p>
+
+<p>We came to the house of the wounded butcher, which was some
+way out of the town in the north-western suburb. The
+magistrate was in the lower apartment with the clerk, one or two
+officials, and the surgeon of the town. He was a gentleman
+of about two or three and forty, with a military air and large
+moustaches, for besides being a justice of the peace and a landed
+proprietor, he was an officer in the army. He made me a
+polite bow when I entered, and I requested of him permission to
+be present at the examination. He hesitated a moment and
+then asked me my motive for wishing to be present at it.</p>
+
+<p>&ldquo;Merely curiosity,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>He then observed that as the examination would be a private
+one, my being permitted or not was quite optional.</p>
+
+<p>&ldquo;I am aware of that,&rdquo; said I, &ldquo;and if you
+think my remaining is objectionable I will forthwith
+retire.&rdquo; He looked at the clerk, who said there could
+be no objection to my staying, and turning round to his superior
+said something to him which I did not hear, whereupon the
+magistrate again bowed and said that he should he very happy to
+grant my request.</p>
+
+<p>We went upstairs and found the wounded man in bed with a
+bandage round his forehead, and his wife sitting by his
+bedside. The magistrate and his officials took their seats,
+and I was accommodated with a chair. Presently the prisoner
+was introduced under the charge of a policeman. He was a
+fellow somewhat above thirty, of the middle size, and wore a
+dirty white frock coat; his right arm was partly confined by a
+manacle. A young girl was sworn, who deposed that she saw
+the prisoner run after the other with something in his
+hand. The wounded man was then asked whether he thought he
+was able to make a deposition; he replied in a very feeble tone
+that he thought he was, and after being sworn deposed that on the
+preceding Saturday, as he was going to his stall, the prisoner
+came up to him and asked whether he had ever done him any injury?
+he said no. &ldquo;I then,&rdquo; said he, &ldquo;observed
+the prisoner&rsquo;s countenance undergo a change, and saw him
+put his hand to his waistcoat-pocket and pull out a knife.
+I straight became frightened, and ran away as fast as I could;
+the prisoner followed, and overtaking me, stabbed me in the
+face. I ran into the yard of a public-house and into the
+shop of an acquaintance, where I fell down, the blood spouting
+out of my wound.&rdquo; Such was the deposition of the
+wounded butcher. He was then asked whether there had been
+any quarrel between him and the prisoner? He said there had
+been no quarrel, but that he had refused to drink with the
+prisoner when he requested him, which he had done very
+frequently, and had more than once told him that he did not wish
+for his acquaintance. The prisoner, on being asked, after
+the usual caution, whether he had anything to say, said that he
+merely wished to mark the man but not to kill him. The
+surgeon of the place deposed to the nature of the wound, and on
+being asked his opinion with respect to the state of the
+prisoner&rsquo;s mind, said that he believed that he might be
+labouring under a delusion. After the prisoner&rsquo;s
+bloody weapon and coat had been produced he was committed.</p>
+
+<p>It was generally said that the prisoner was disordered in his
+mind; I held my tongue, but judging from his look and manner I
+saw no reason to suppose that he was any more out of his senses
+than I myself, or any person present, and I had no doubt that
+what induced him to commit the act was rage at being looked down
+upon by a quondam acquaintance, who was rising a little in the
+world, exacerbated by the reflection that the disdainful quondam
+acquaintance was one of the Saxon race, against which every
+Welshman entertains a grudge more or less virulent, which, though
+of course, very unchristianlike, is really, brother Englishman,
+after the affair of the long knives, and two or three other
+actions of a somewhat similar character of our noble Anglo-Saxon
+progenitors, with which all Welshmen are perfectly well
+acquainted, not very much to be wondered at.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LIII</h2>
+
+<p class="letter">The Dylluan&mdash;The Oldest Creatures.</p>
+
+<p>Much rain fell about the middle of the month; in the intervals
+of the showers I occasionally walked by the banks of the river
+which speedily became much swollen; it was quite terrible both to
+the sight and ear near the &ldquo;Robber&rsquo;s Leap;&rdquo;
+there were breakers above the higher stones at least five feet
+high and a roar around almost sufficient &ldquo;to scare a
+hundred men.&rdquo; The pool of Lingo was strangely
+altered; it was no longer the quiet pool which it was in summer,
+verifying the words of the old Welsh poet that the deepest pool
+of the river is always the stillest in the summer and of the
+softest sound, but a howling turbid gulf, in which branches of
+trees, dead animals and rubbish were whirling about in the
+wildest confusion. The nights were generally less rainy
+than the days, and sometimes by the pallid glimmer of the moon I
+would take a stroll along some favourite path or road. One
+night as I was wandering slowly along the path leading through
+the groves of Pen y Coed I was startled by an unearthly
+cry&mdash;it was the shout of the dylluan or owl, as it flitted
+over the tops of the trees on its nocturnal business.</p>
+
+<p>Oh, that cry of the dylluan! what a strange wild cry it is;
+how unlike any other sound in nature! a cry which no combination
+of letters can give the slightest idea of. What resemblance
+does Shakespear&rsquo;s to-whit-to-whoo bear to the cry of the
+owl? none whatever; those who hear it for the first time never
+know what it is, however accustomed to talk of the cry of the owl
+and to-whit-to-whoo. A man might be wandering through a
+wood with Shakespear&rsquo;s owl-chorus in his mouth, but were he
+then to hear for the first time the real shout of the owl he
+would assuredly stop short and wonder whence that unearthly cry
+could proceed.</p>
+
+<p>Yet no doubt that strange cry is a fitting cry for the owl,
+the strangest in its habits and look of all birds, the bird of
+whom by all nations the strangest tales are told. Oh, what
+strange tales are told of the owl, especially in connection with
+its long-lifedness; but of all the strange wild tales connected
+with the age of the owl, strangest of all is the old Welsh
+tale. When I heard the owl&rsquo;s cry in the groves of Pen
+y Coed that tale rushed into my mind. I had heard it from
+the singular groom who had taught me to gabble Welsh in my
+boyhood, and had subsequently read it in an old tattered Welsh
+story-book, which by chance fell into my hands. The reader
+will perhaps be obliged by my relating it.</p>
+
+<p>&ldquo;The eagle of the alder grove, after being long married
+and having had many children by his mate, lost her by death, and
+became a widower. After some time he took it into his head
+to marry the owl of the Cowlyd Coomb; but fearing he should have
+issue by her, and by that means sully his lineage, he went first
+of all to the oldest creatures in the world in order to obtain
+information about her age. First he went to the stag of
+Ferny-side Brae, whom he found sitting by the old stump of an
+oak, and inquired the age of the owl. The stag said:
+&lsquo;I have seen this oak an acorn which is now lying on the
+ground without either leaves or bark: nothing in the world wore
+it up but my rubbing myself against it once a day when I got up,
+so I have seen a vast number of years, but I assure you that I
+have never seen the owl older or younger than she is
+to-day. However, there is one older than myself, and that
+is the salmon-trout of Glyn Llifon.&rsquo; To him went the
+eagle and asked him the age of the owl and got for answer:
+&lsquo;I have a year over my head for every gem on my skin and
+for every egg in my roe, yet have I always seen the owl look the
+same; but there is one older than myself, and that is the ousel
+of Cilgwry.&rsquo; Away went the eagle to Cilgwry, and
+found the ousel standing upon a little rock, and asked him the
+age of the owl. Quoth the ousel: &lsquo;You see that the
+rock below me is not larger than a man can carry in one of his
+hands: I have seen it so large that it would have taken a hundred
+oxen to drag it, and it has never been worn save by my drying my
+beak upon it once every night, and by my striking the tip of my
+wing against it in rising in the morning, yet never have I known
+the owl older or younger than she is to-day. However, there
+is one older than I, and that is the toad of Cors Fochnod; and
+unless he knows her age no one knows it.&rsquo; To him went
+the eagle and asked the age of the owl, and the toad replied:
+&lsquo;I have never eaten anything save what I have sucked from
+the earth, and have never eaten half my fill in all the days of
+my life; but do you see those two great hills beside the
+cross? I have seen the place where they stand level ground,
+and nothing produced those heaps save what I discharged from my
+body, who have ever eaten so very little&mdash;yet never have I
+known the owl anything else but an old hag who cried Too-hoo-hoo,
+and scared children with her voice even as she does at
+present.&rsquo; So the eagle of Gwernabwy; the stag of
+Ferny-side Brae; the salmon trout of Glyn Llifon; the ousel of
+Cilgwry; the toad of Cors Fochnod, and the owl of Coomb Cowlyd
+are the oldest creatures in the world; the oldest of them all
+being the owl.&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LIV</h2>
+
+<p class="letter">Chirk&mdash;The Middleton Family&mdash;Castell
+y Waen&mdash;The Park&mdash;The Court Yard&mdash;The Young
+Housekeeper&mdash;The Portraits&mdash;Melin y
+Castell&mdash;Humble Meal&mdash;Fine Chests for the
+Dead&mdash;Hales and Hercules.</p>
+
+<p>The weather having become fine, myself and family determined
+to go and see Chirk Castle, a mansion ancient and beautiful, and
+abounding with all kinds of agreeable and romantic
+associations. It was founded about the beginning of the
+fifteenth century by a St John, Lord of Bletsa, from a descendant
+of whom it was purchased in the year 1615 by Sir Thomas
+Middleton, the scion of an ancient Welsh family who, following
+commerce, acquired a vast fortune, and was Lord Mayor of
+London. In the time of the great civil war it hoisted the
+banner of the king, and under Sir Thomas, the son of the Lord
+Mayor, made a brave defence against Lambert, the Parliamentary
+General, though eventually compelled to surrender. It was
+held successively by four Sir Thomas Middletons, and if it
+acquired a war-like celebrity under the second, it obtained a
+peculiarly hospitable one under the fourth, whose daughter, the
+fruit of a second marriage, became Countess of Warwick and
+eventually the wife of the poet and moralist Addison. In
+his time the hospitality of Chirk became the theme of many a
+bard, particularly of Huw Morris, who, in one of his songs, has
+gone so far as to say that were the hill Cefn Uchaf turned into
+beef and bread, and the rill Ceiriog into beer or wine, they
+would be consumed in half a year by the hospitality of
+Chirk. Though no longer in the hands of one of the name of
+Middleton, Chirk Castle is still possessed by one of the blood,
+the mother of the present proprietor being the eldest of three
+sisters, lineal descendants of the Lord Mayor, between whom in
+default of an heir male the wide possessions of the Middleton
+family were divided. This gentleman, who bears the name of
+Biddulph, is Lord Lieutenant of the county of Denbigh, and
+notwithstanding his war-breathing name, which is Gothic, and
+signifies Wolf of Battle, is a person of highly amiable
+disposition, and one who takes great interest in the propagation
+of the Gospel of peace and love.</p>
+
+<p>To view this place, which, though in English called Chirk
+Castle, is styled in Welsh Castell y Waen, or the Castle of the
+Meadow, we started on foot about ten o&rsquo;clock of a fine
+bright morning, attended by John Jones. There are two roads
+from Llangollen to Chirk, one the low or post road, and the other
+leading over the Berwyn. We chose the latter. We
+passed by the Yew Cottage, which I have described on a former
+occasion, and began to ascend the mountain, making towards its
+north-eastern corner. The road at first was easy enough,
+but higher up became very steep, and somewhat appalling, being
+cut out of the side of the hill which shelves precipitously down
+towards the valley of the Dee. Near the top of the mountain
+were three lofty beech-trees growing on the very verge of the
+precipice. Here the road for about twenty yards is fenced
+on its dangerous side by a wall, parts of which are built between
+the stems of the trees. Just beyond the wall a truly noble
+prospect presented itself to our eyes. To the north were
+bold hills, their sides and skirts adorned with numerous woods
+and white farm-houses; a thousand feet below us was the Dee and
+its wondrous Pont y Cysultau. John Jones said that if
+certain mists did not intervene we might descry &ldquo;the sea of
+Liverpool&rdquo;; and perhaps the only thing wanting to make the
+prospect complete, was that sea of Liverpool. We were,
+however, quite satisfied with what we saw, and turning round the
+corner of the hill, reached its top, where for a considerable
+distance there is level ground, and where, though at a great
+altitude, we found ourselves in a fair and fertile region, and
+amidst a scene of busy rural life. We saw fields and
+inclosures, and here and there corn-stacks, some made, and others
+not yet completed, about which people were employed, and waggons
+and horses moving. Passing over the top of the hill, we
+began to descend the southern side, which was far less steep than
+the one we had lately surmounted. After a little way, the
+road descended through a wood, which John Jones told us was the
+beginning of &ldquo;the Park of Biddulph.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;There is plenty of game in this wood,&rdquo; said he;
+&ldquo;pheasant cocks and pheasant hens, to say nothing of hares
+and coneys; and in the midst of it there is a space sown with a
+particular kind of corn for the support of the pheasant hens and
+pheasant cocks, which in the shooting-season afford pleasant
+sport for Biddulph and his friends.&rdquo;</p>
+
+<p>Near the foot of the descent, just where the road made a turn
+to the east, we passed by a building which stood amidst trees,
+with a pond and barns near it.</p>
+
+<p>&ldquo;This,&rdquo; said John Jones, &ldquo;is the house where
+the bailiff lives who farms and buys and sells for Biddulph, and
+fattens the beeves and swine, and the geese, ducks, and other
+poultry which Biddulph consumes at his table.&rdquo;</p>
+
+<p>The scenery was now very lovely, consisting of a mixture of
+hill and dale, open space and forest, in fact the best kind of
+park scenery. We caught a glimpse of a lake in which John
+Jones said there were generally plenty of swans, and presently
+saw the castle, which stands on a green grassy slope, from which
+it derives its Welsh name of Castell y Waen; gwaen in the Cumrian
+language signifying a meadow or uninclosed place. It fronts
+the west, the direction from which we were coming; on each side
+it shows five towers, of which the middlemost, which protrudes
+beyond the rest, and at the bottom of which is the grand gate, is
+by far the bulkiest. A noble edifice it looked, and to my
+eye bore no slight resemblance to Windsor Castle.</p>
+
+<p>Seeing a kind of ranger, we inquired of him what it was
+necessary for us to do, and by his direction proceeded to the
+southern side of the castle, and rung the bell at a small
+gate. The southern side had a far more antique appearance
+than the western; huge towers with small windows, and partly
+covered with ivy, frowned down upon us. A servant making
+his appearance, I inquired whether we could see the house; he
+said we could, and that the housekeeper would show it to us in a
+little time but that at present she was engaged. We entered
+a large quadrangular court: on the left-hand side was a door and
+staircase leading into the interior of the building, and farther
+on was a gateway, which was no doubt the principal entrance from
+the park. On the eastern side of the spacious court was a
+kennel, chained to which was an enormous dog, partly of the
+bloodhound, partly of the mastiff species, who occasionally
+uttered a deep magnificent bay. As the sun was hot, we took
+refuge from it under the gateway, the gate of which, at the
+further end, towards the park, was closed. Here my wife and
+daughter sat down on a small brass cannon, seemingly a
+six-pounder, which stood on a very dilapidated carriage; from the
+appearance of the gun, which was of an ancient form, and very
+much battered, and that of the carriage, I had little doubt that
+both had been in the castle at the time of the siege. As my
+two loved ones sat, I walked up and down, recalling to my mind
+all I had heard and read in connection with this castle. I
+thought of its gallant defence against the men of Oliver; I
+thought of its roaring hospitality in the time of the fourth Sir
+Thomas; and I thought of the many beauties who had been born in
+its chambers, had danced in its halls, had tripped across its
+court, and had subsequently given heirs to illustrious
+families.</p>
+
+<p>At last we were told that she housekeeper was waiting for
+us. The housekeeper, who was a genteel, good-looking young
+woman, welcomed us at the door which led into the interior of the
+house. After we had written our names, she showed us into a
+large room or hall on the right-hand side on the ground floor,
+where were some helmets and ancient halberts, and also some
+pictures of great personages. The floor was of oak, and so
+polished and slippery, that walking upon it was attended with
+some danger. Wishing that John Jones, our faithful
+attendant, who remained timidly at the doorway, should
+participate with us in the wonderful sights we were about to see,
+I inquired of the housekeeper whether he might come with
+us. She replied with a smile that it was not the custom to
+admit guides into the apartments, but that he might come,
+provided he chose to take off his shoes; adding, that the reason
+she wished him to take off his shoes was, an apprehension that if
+he kept them on he would injure the floors with their rough
+nails. She then went to John Jones, and told him in English
+that he might attend us, provided he took off his shoes; poor
+John, however, only smiled and said &ldquo;Dim
+Saesneg!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You must speak to him in your native language,&rdquo;
+said I, &ldquo;provided you wish him to understand you&mdash;he
+has no English.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am speaking to him in my native language,&rdquo; said
+the young housekeeper, with another smile&mdash;&ldquo;and if he
+has no English, I have no Welsh.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then you are English?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; she replied, &ldquo;a native of
+London.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I. &ldquo;Well, it&rsquo;s
+no bad thing to be English after all; and as for not speaking
+Welsh, there are many in Wales who would be glad to have much
+less Welsh than they have.&rdquo; I then told John Jones
+the condition on which he might attend us, whereupon he took off
+his shoes with great glee and attended us, holding them in his
+hand.</p>
+
+<p>We presently went upstairs, to what the housekeeper told us
+was the principal drawing-room, and a noble room it was, hung
+round with the portraits of kings and queens, and the mighty of
+the earth. Here, on canvas, was noble Mary, the wife of
+William of Orange, and her consort by her side, whose part like a
+true wife she always took. Here was wretched Mary of
+Scotland, the murderess of her own lord. Here were the two
+Charleses and both the Dukes of Ormond&mdash;the great Duke who
+fought stoutly in Ireland against Papist and Roundhead; and the
+Pretender&rsquo;s Duke who tried to stab his native land, and
+died a foreign colonel. And here, amongst other daughters
+of the house, was the very proud daughter of the house, the
+Warwick Dowager who married the Spectator, and led him the life
+of a dog. She looked haughty and cold, and not particularly
+handsome; but I could not help gazing with a certain degree of
+interest and respect on the countenance of the vixen, who served
+out the gentility worshipper in such prime style. Many were
+the rooms which we entered, of which I shall say nothing, save
+that they were noble in size and rich in objects of
+interest. At last we came to what was called the picture
+gallery. It was a long panelled room, extending nearly the
+whole length of the northern side. The first thing which
+struck us on entering was the huge skin of a lion stretched out
+upon the floor; the head, however, which was towards the door,
+was stuffed, and with its monstrous teeth looked so formidable
+and life-like, that we were almost afraid to touch it.
+Against every panel was a portrait; amongst others was that of
+Sir Thomas Middleton, the stout governor of the castle, during
+the time of the siege. Near to it was the portrait of his
+rib, Dame Middleton. Farther down on the same side were two
+portraits of Nell Gwynn; the one painted when she was a girl; the
+other when she had attained a more mature age. They were
+both by Lely, the Apelles of the Court of wanton Charles.
+On the other side was one of the Duke of Gloucester, the son of
+Queen Anne, who, had he lived, would have kept the Georges from
+the throne. In this gallery on the southern side was a
+cabinet of ebony and silver, presented by Charles the Second to
+the brave warrior Sir Thomas, and which, according to tradition,
+cost seven thousand pounds. This room, which was perhaps
+the most magnificent in the castle, was the last we
+visited. The candle of God, whilst we wandered through
+these magnificent halls, was flaming in the firmament, and its
+rays, penetrating through the long narrow windows, showed them
+off, and all the gorgeous things which they contained to great
+advantage. When we left the castle we all said, not
+excepting John Jones, that we had never seen in our lives
+anything more princely and delightful than the interior.</p>
+
+<p>After a little time, my wife and daughter complaining of being
+rather faint, I asked John Jones whether there was an inn in the
+neighbourhood where some refreshment could be procured. He
+said there was, and that he would conduct us to it. We
+directed our course towards the east, rousing successively, and
+setting a-scampering, three large herds of deer&mdash;the common
+ones were yellow and of no particular size&mdash;but at the head
+of each herd we observed a big old black fellow with immense
+antlers; one of these was particularly large, indeed as huge as a
+bull. We soon came to the verge of a steep descent, down
+which we went, not without some risk of falling. At last we
+came to a gate; it was locked; however, on John Jones shouting,
+an elderly man with his right hand bandaged, came and opened
+it. I asked him what was the matter with his hand, and he
+told me that he had lately lost three fingers whilst working at a
+saw-mill up at the castle. On my inquiring about the inn he
+said he was the master of it, and led the way to a long neat low
+house, nearly opposite to a little bridge over a brook, which ran
+down the valley towards the north. I ordered some ale and
+bread-and-butter, and whilst our repast was being got ready John
+Jones and I went to the bridge.</p>
+
+<p>&ldquo;This bridge, sir,&rdquo; said John, &ldquo;is called
+Pont y Velin Castell, the bridge of the Castle Mill; the inn was
+formerly the mill of the castle, and is still called Melin y
+Castell. As soon as you are over this bridge you are in
+shire Amwythig, which the Saxons call Shropshire. A little
+way up on yon hill is Clawdd Offa or Offa&rsquo;s dyke, built of
+old by the Brenin Offa in order to keep us poor Welsh within our
+bounds.&rdquo;</p>
+
+<p>As we stood on the bridge I inquired of Jones the name of the
+brook which was running merrily beneath it.</p>
+
+<p>&ldquo;The Ceiriog, sir,&rdquo; said John, &ldquo;the same
+river that we saw at Pont y Meibion.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The river,&rdquo; said I, &ldquo;which Huw Morris loved
+so well, whose praises he has sung, and which he has introduced
+along with Cefn Uchaf in a stanza in which he describes the
+hospitality of Chirk Castle in his day, and which runs thus:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Pe byddai &rsquo;r Cefn Ucha,<br />
+Yn gig ac yn fara,<br />
+A Cheiriog fawr yma&rsquo;n fir aml bob tro,<br />
+Rhy ryfedd fae iddyn&rsquo;<br />
+Barhâu hanner blwyddyn,<br />
+I wyr bob yn gan-nyn ar ginio.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;A good penill that, sir,&rdquo; said John Jones.
+&ldquo;Pity that the halls of great people no longer flow with
+rivers of beer, nor have mountains of bread and beef for all
+comers.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No pity at all,&rdquo; said I; &ldquo;things are better
+as they are. Those mountains of bread and beef, and those
+rivers of ale merely encouraged vassalage, fawning and idleness;
+better to pay for one&rsquo;s dinner proudly and independently at
+one&rsquo;s inn, than to go and cringe for it at a great
+man&rsquo;s table.&rdquo;</p>
+
+<p>We crossed the bridge, walked a little way up the hill which
+was beautifully wooded, and then retraced our steps to the little
+inn, where I found my wife and daughter waiting for us, and very
+hungry. We sat down, John Jones with us, and proceeded to
+despatch our bread-and-butter and ale. The bread-and-butter
+were good enough, but the ale poorish. Oh, for an Act of
+Parliament to force people to brew good ale! After
+finishing our humble meal, we got up and having paid our
+reckoning went back into the park, the gate of which the landlord
+again unlocked for us.</p>
+
+<p>We strolled towards the north along the base of the
+hill. The imagination of man can scarcely conceive a scene
+more beautiful than the one which we were now enjoying.
+Huge oaks studded the lower side of the hill, towards the top was
+a belt of forest, above which rose the eastern walls of the
+castle; the whole forest, castle and the green bosom of the hill
+glorified by the lustre of the sun. As we proceeded we
+again roused the deer, and again saw three old black fellows,
+evidently the patriarchs of the herds, with their white enormous
+horns; with these ancient gentlefolks I very much wished to make
+acquaintance, and tried to get near them, but no! they would
+suffer no such thing; off they glided, their white antlers, like
+the barked top boughs of old pollards, glancing in the sunshine,
+the smaller dapple creatures following them bounding and
+frisking. We had again got very near the castle, when John
+Jones told me that if we would follow him he would show us
+something very remarkable; I asked him what it was.</p>
+
+<p>&ldquo;Llun Cawr,&rdquo; he replied. &ldquo;The figure
+of a giant.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What giant?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>But on this point he could give me no information. I
+told my wife and daughter what he had said, and finding that they
+wished to see the figure, I bade John Jones lead us to it.
+He led us down an avenue just below the eastern side of the
+castle; noble oaks and other trees composed it, some of them
+probably near a hundred feet high; John Jones observing me
+looking at them with admiration, said:</p>
+
+<p>&ldquo;They would make fine chests for the dead,
+sir.&rdquo;</p>
+
+<p>What an observation! how calculated, amidst the most bounding
+joy and bliss, to remind man of his doom! A moment before I
+had felt quite happy, but now I felt sad and mournful. I
+looked at my wife and daughter, who were gazing admiringly on the
+beauteous scenes around them, and remembered that in a few short
+years at most we should all three be laid in the cold narrow
+house formed of four elm or oaken boards, our only garment the
+flannel shroud, the cold damp earth above us, instead of the
+bright glorious sky. Oh, how sad and mournful I
+became! I soon comforted myself, however, by reflecting
+that such is the will of Heaven, and that Heaven is good.</p>
+
+<p>After we had descended the avenue some way John Jones began to
+look about him, and getting on the bank on the left side
+disappeared. We went on, and in a little time saw him again
+beckoning to us some way farther down, but still on the
+bank. When we drew nigh to him he bade us get on the bank;
+we did so and followed him some way, midst furze and lyng.
+All of a sudden he exclaimed, &ldquo;There it is!&rdquo; We
+looked and saw a large figure standing on a pedestal. On
+going up to it we found it to be a Hercules leaning on his club,
+indeed a copy of the Farnese Hercules, as we gathered from an
+inscription in Latin partly defaced. We felt rather
+disappointed, as we expected that it would have turned out to be
+the figure of some huge Welsh champion of old. We, however,
+said nothing to our guide. John Jones, in order that we
+might properly appreciate the size of the statue by contrasting
+it with his own body, got upon the pedestal and stood up beside
+the figure, to the elbow of which his head little more than
+reached.</p>
+
+<p>I told him that in my country, the eastern part of Lloegr, I
+had seen a man quite as tall as the statue.</p>
+
+<p>&ldquo;Indeed, sir,&rdquo; said he; &ldquo;who is
+it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Hales the Norfolk giant,&rdquo; I replied, &ldquo;who
+has a sister seven inches shorter than himself, who is yet seven
+inches taller than any man in the county when her brother is out
+of it.&rdquo;</p>
+
+<p>When John Jones got down he asked me who the man was whom the
+statue was intended to represent.</p>
+
+<p>&ldquo;Erchwl,&rdquo; I replied, &ldquo;a mighty man of old,
+who with club cleared the country of thieves, serpents, and
+monsters.&rdquo;</p>
+
+<p>I now proposed that we should return to Llangollen, whereupon
+we retraced our steps, and had nearly reached the farm-house of
+the castle when John Jones said that we had better return by the
+low road, by doing which we should see the castle-lodge and also
+its gate which was considered one of the wonders of Wales.
+We followed his advice and passing by the front of the castle
+northwards soon came to the lodge. The lodge had nothing
+remarkable in its appearance, but the gate which was of iron was
+truly magnificent.</p>
+
+<p>On the top were two figures of wolves which John Jones
+supposed to be those of foxes. The wolf of Chirk is not
+intended to be expressive of the northern name of its proprietor,
+but as the armorial bearing of his family by the maternal side,
+and originated in one Ryred, surnamed Blaidd or Wolf from his
+ferocity in war, from whom the family, which only assumed the
+name of Middleton in the beginning of the thirteenth century, on
+the occasion of its representative marrying a rich Shropshire
+heiress of that name, traces descent.</p>
+
+<p>The wolf of Chirk is a Cambrian not a Gothic wolf, and though
+&ldquo;a wolf of battle,&rdquo; is the wolf not of Biddulph but
+of Ryred.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LV</h2>
+
+<p class="letter">A Visitor&mdash;Apprenticeship to the
+Law&mdash;Croch Daranau&mdash;Lope de Vega&mdash;No Life like the
+Traveller&rsquo;s.</p>
+
+<p>One morning as I sat alone a gentleman was announced. On
+his entrance I recognised in him the magistrate&rsquo;s clerk,
+owing to whose good word, as it appeared to me, I had been
+permitted to remain during the examination into the affair of the
+wounded butcher. He was a stout, strong-made man, somewhat
+under the middle height, with a ruddy face, and very clear, grey
+eyes. I handed him a chair, which he took, and said that
+his name was R---, and that he had taken the liberty of calling,
+as he had a great desire to be acquainted with me. On my
+asking him his reason for that desire he told me that it
+proceeded from his having read a book of mine about Spain, which
+had much interested him.</p>
+
+<p>&ldquo;Good,&rdquo; said I, &ldquo;you can&rsquo;t give an
+author a better reason for coming to see him than being pleased
+with his book. I assure you that you are most
+welcome.&rdquo;</p>
+
+<p>After a little general discourse I said that I presumed he was
+in the law.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said he, &ldquo;I am a member of that
+much-abused profession.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And unjustly abused,&rdquo; said I; &ldquo;it is a
+profession which abounds with honourable men, and in which I
+believe there are fewer scamps than in any other. The most
+honourable men I have ever known have been lawyers; they were men
+whose word was their bond, and who would have preferred ruin to
+breaking it. There was my old master, in particular, who
+would have died sooner than broken his word. God bless
+him! I think I see him now with his bald, shining pate, and
+his finger on an open page of &lsquo;Preston&rsquo;s
+Conveyancing.&rsquo;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sure you are not a limb of the law?&rdquo; said Mr
+R---.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;but I might be, for I served
+an apprenticeship to it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am glad to hear it,&rdquo; said Mr R---, shaking me
+by the hand. &ldquo;Take my advice, come and settle at
+Llangollen and be my partner.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If I did,&rdquo; said I, &ldquo;I am afraid that our
+partnership would be of short duration; you would find me too
+eccentric and flighty for the law. Have you a good
+practice?&rdquo; I demanded after a pause.</p>
+
+<p>&ldquo;I have no reason to complain of it,&rdquo; said he,
+with a contented air.</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose you are married?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said he, &ldquo;I have both a wife and
+family.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A native of Llangollen?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he: &ldquo;I was born at Llan Silin, a
+place some way off across the Berwyn.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Llan Silin?&rdquo; said I, &ldquo;I have a great desire
+to visit it some day or other.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why so?&rdquo; said he, &ldquo;it offers nothing
+interesting.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I beg your pardon,&rdquo; said I; &ldquo;unless I am
+much mistaken, the tomb of the great poet Huw Morris is in Llan
+Silin churchyard.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is it possible that you have ever heard of Huw
+Morris?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said I; &ldquo;and I have not only heard
+of him but am acquainted with his writings; I read them when a
+boy.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How very extraordinary,&rdquo; said he; &ldquo;well,
+you are quite right about his tomb; when a boy I have played
+dozens of times on the flat stone with my
+schoolfellows.&rdquo;</p>
+
+<p>We talked of Welsh poetry; he said he had not dipped much into
+it, owing to its difficulty; that he was master of the colloquial
+language of Wales, but understood very little of the language of
+Welsh poetry, which was a widely different thing. I asked
+him whether he had seen Owen Pugh&rsquo;s translation of Paradise
+Lost. He said he had, but could only partially understand
+it, adding, however, that those parts which he could make out
+appeared to him to be admirably executed, that amongst these
+there was one which had particularly struck him namely:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;Ar eu
+col o rygnu croch<br />
+Daranau.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>The rendering of Milton&rsquo;s</p>
+
+<blockquote>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;And on
+their hinges grate<br />
+Harsh thunder.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>which, grand as it was, was certainly equalled by the Welsh
+version, and perhaps surpassed, for that he was disposed to think
+that there was something more terrible in &ldquo;croch
+daranau,&rdquo; than in &ldquo;harsh thunder.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am disposed to think so too,&rdquo; said I.
+&ldquo;Now can you tell me where Owen Pugh is buried?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I cannot,&rdquo; said he; &ldquo;but I suppose you can
+tell me; you, who know the burying-place of Huw Morris are
+probably acquainted with the burying-place of Owen
+Pugh.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;I am not. Unlike Huw
+Morris, Owen Pugh has never had his history written, though
+perhaps quite as interesting a history might be made out of the
+life of the quiet student as out of that of the popular
+poet. As soon as ever I learn where his grave is I shall
+assuredly make a pilgrimage to it.&rdquo; Mr R--- then
+asked me a good many questions about Spain, and a certain
+singular race of people about whom I have written a good
+deal. Before going away he told me that a friend of his, of
+the name of J---, would call upon me, provided he thought I
+should not consider his doing so an intrusion. &ldquo;Let
+him come by all means,&rdquo; said I; &ldquo;I shall never look
+upon a visit from a friend of yours in the light of an
+intrusion.&rdquo;</p>
+
+<p>In a few days came his friend, a fine tall athletic man of
+about forty. &ldquo;You are no Welshman,&rdquo; said I, as
+I looked at him.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he, &ldquo;I am a native of
+Lincolnshire, but I have resided in Llangollen for thirteen
+years.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In what capacity?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;In the wine-trade,&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;Instead of coming to Llangollen,&rdquo; said I,
+&ldquo;and entering into the wine-trade, you should have gone to
+London, and enlisted into the Life Guards.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said he, with a smile, &ldquo;I had once
+or twice thought of doing so. However, fate brought me to
+Llangollen, and I am not sorry that she did, for I have done very
+well here.&rdquo;</p>
+
+<p>I soon found out that he was a well-read and indeed highly
+accomplished man. Like his friend R---, Mr J--- asked me a
+great many questions about Spain. By degrees we got on the
+subject of Spanish literature. I said that the literature
+of Spain was a first-rate literature, but that it was not very
+extensive. He asked me whether I did not think that Lope de
+Vega was much overrated.</p>
+
+<p>&ldquo;Not a bit,&rdquo; said I; &ldquo;Lope de Vega was one
+of the greatest geniuses that ever lived. He was not only a
+great dramatist and lyric poet, but a prose writer of marvellous
+ability, as he proved by several admirable tales, amongst which
+is the best ghost story in the world.&rdquo;</p>
+
+<p>Another remarkable person whom I got acquainted with about
+this time was A---, the innkeeper, who lived a little way down
+the road, of whom John Jones had spoken so highly, saying,
+amongst other things, that he was the clebberest man in
+Llangollen. One day as I was looking in at his gate, he
+came forth, took off his hat, and asked me to do him the honour
+to come in and look at his grounds. I complied, and as he
+showed me about he told me his history in nearly the following
+words:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;I am a Devonian by birth. For many years I served
+a travelling gentleman, whom I accompanied in all his
+wanderings. I have been five times across the Alps, and in
+every capital of Europe. My master at length dying left me
+in his will something handsome, whereupon I determined to be a
+servant no longer, but married, and came to Llangollen, which I
+had visited long before with my master, and had been much pleased
+with. After a little time these premises becoming vacant, I
+took them, and set up in the public line, more to have something
+to do, than for the sake of gain, about which, indeed, I need not
+trouble myself much, my poor, dear master, as I said before,
+having done very handsomely by me at his death. Here I have
+lived for several years, receiving strangers, and improving my
+house and grounds. I am tolerably comfortable, but confess
+I sometimes look back to my former roving life rather wistfully,
+for there is no life so merry as the
+traveller&rsquo;s.&rdquo;</p>
+
+<p>He was about the middle age and somewhat under the middle
+size. I had a good deal of conversation with him, and was
+much struck with his frank, straightforward manner. He
+enjoyed a high character at Llangollen for probity and likewise
+for cleverness, being reckoned an excellent gardener, and an
+almost unequalled cook. His master, the travelling
+gentleman, might well leave him a handsome remembrance in his
+will, for he had not only been an excellent and trusty servant to
+him, but had once saved his life at the hazard of his own,
+amongst the frightful precipices of the Alps. Such retired
+gentlemen&rsquo;s servants, or such publicans either, as honest
+A---, are not every day to be found. His grounds,
+principally laid out by his own hands, exhibited an infinity of
+taste, and his house, into which I looked, was a perfect picture
+of neatness. Any tourist visiting Llangollen for a short
+period could do no better than take up his abode at the hostelry
+of honest A---.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LVI</h2>
+
+<p class="letter">Ringing of Bells&mdash;Battle of
+Alma&mdash;The Brown Jug&mdash;Ale of
+Llangollen&mdash;Reverses.</p>
+
+<p>On the third of October&mdash;I think that was the
+date&mdash;as my family and myself, attended by trusty John
+Jones, were returning on foot from visiting a park not far from
+Rhiwabon we heard, when about a mile from Llangollen, a sudden
+ringing of the bells of the place, and a loud shouting.
+Presently we observed a postman hurrying in a cart from the
+direction of the town. &ldquo;Peth yw y matter?&rdquo; said
+John Jones. &ldquo;Y matter, y matter!&rdquo; said the
+postman in a tone of exultation, &ldquo;Sebastopol wedi
+cymmeryd. Hurrah!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What does he say?&rdquo; said my wife anxiously to
+me.</p>
+
+<p>&ldquo;Why, that Sebastopol is taken,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Then you have been mistaken,&rdquo; said my wife
+smiling, &ldquo;for you always said that the place would either
+not be taken at all or would cost the allies to take it a deal of
+time and an immense quantity of blood and treasure, and here it
+is taken at once, for the allies only landed the other day.
+Well, thank God, you have been mistaken!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thank God, indeed,&rdquo; said I, &ldquo;always
+supposing that I have been mistaken&mdash;but I hardly think from
+what I have known of the Russians that they would let their
+town&mdash;however, let us hope that they have let it be
+taken. Hurrah!&rdquo;</p>
+
+<p>We reached our dwelling. My wife and daughter went
+in. John Jones betook himself to his cottage, and I went
+into the town, in which there was a great excitement; a wild
+running troop of boys were shouting &ldquo;Sebastopol wedi
+cymmeryd. Hurrah! Hurrah!&rdquo; Old Mr Jones was
+standing bare-headed at his door. &ldquo;Ah,&rdquo; said
+the old gentleman, &ldquo;I am glad to see you. Let us
+congratulate each other,&rdquo; he added, shaking me by the
+hand. &ldquo;Sebastopol taken, and in so short a
+time. How fortunate!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Fortunate indeed,&rdquo; said I, returning his hearty
+shake; &ldquo;I only hope it may be true.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, there can be no doubt of its being true,&rdquo;
+said the old gentleman. &ldquo;The accounts are most
+positive. Come in, and I will tell you all the
+circumstances.&rdquo; I followed him into his little back
+parlour, where we both sat down.</p>
+
+<p>&ldquo;Now,&rdquo; said the old church clerk, &ldquo;I will
+tell you all about it. The allies landed about twenty miles
+from Sebastopol and proceeded to march against it. When
+nearly half way they found the Russians posted on a hill.
+Their position was naturally very strong, and they had made it
+more so by means of redoubts and trenches. However, the
+allies undismayed, attacked the enemy, and after a desperate
+resistance, drove them over the hill, and following fast at their
+heels entered the town pell-mell with them, taking it and all
+that remained alive of the Russian army. And what do you
+think? The Welsh highly distinguished themselves. The
+Welsh fusileers were the first to mount the hill. They
+suffered horribly&mdash;indeed almost the whole regiment was cut
+to pieces; but what of that? they showed that the courage of the
+Ancient Britons still survives in their descendants. And
+now I intend to stand beverage. I assure you I do. No
+words! I insist upon it. I have heard you say you are
+fond of good ale, and I intend to fetch you a pint of such ale as
+I am sure you never drank in your life.&rdquo; Thereupon he
+hurried out of the room, and through the shop into the
+street.</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, when I was by myself, &ldquo;if
+this news does not regularly surprise me! I can easily
+conceive that the Russians would be beaten in a pitched battle by
+the English and French&mdash;but that they should have been so
+quickly followed up by the allies, as not to be able to shut
+their gates and man their walls, is to me inconceivable.
+Why, the Russians retreat like the wind, and have a thousand
+ruses at command, in order to retard an enemy. So at least
+I thought, but it is plain that I know nothing about them, nor
+indeed much of my own countrymen; I should never have thought
+that English soldiers could have marched fast enough to overtake
+Russians, more especially with such a being to command them, as
+---, whom I, and indeed almost every one else have always
+considered a dead weight on the English service. I suppose,
+however, that both they and their commander were spurred on by
+the active French.&rdquo;</p>
+
+<p>Presently the old church clerk made his appearance with a
+glass in one hand, and a brown jug of ale in the other.</p>
+
+<p>&ldquo;Here,&rdquo; said he, filling the glass, &ldquo;is some
+of the real Llangollen ale. I got it from the little inn,
+the Eagle, over the way, which was always celebrated for its
+ale. They stared at me when I went in and asked for a pint
+of ale, as they knew that for twenty years I have drunk no liquor
+whatever, owing to the state of my stomach, which will not allow
+me to drink anything stronger than water and tea. I told
+them, however, it was for a gentleman, a friend of mine, whom I
+wished to treat in honour of the fall of Sebastopol.&rdquo;</p>
+
+<p>I would fain have excused myself, but the old gentleman
+insisted on my drinking.</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, taking the glass, &ldquo;thank God
+that our gloomy forebodings are not likely to be realised.
+Oes y byd i&rsquo;r glôd Frythoneg! May
+Britain&rsquo;s glory last as long as the world!&rdquo;</p>
+
+<p>Then, looking for a moment at the ale, which was of a
+dark-brown colour, I put the glass to my lips and drank.</p>
+
+<p>&ldquo;Ah!&rdquo; said the old church clerk, &ldquo;I see you
+like it, for you have emptied the glass at a draught.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is good ale,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Good,&rdquo; said the old gentleman rather hastily,
+&ldquo;good; did you ever taste any so good in your
+life?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, as to that,&rdquo; said I, &ldquo;I hardly know
+what to say; I have drunk some very good ale in my day.
+However, I&rsquo;ll trouble you for another glass.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh ho, you will,&rdquo; said the old gentleman;
+&ldquo;that&rsquo;s enough; if you did not think it first-rate,
+you would not ask for more. This,&rdquo; said he, as he
+filled the glass again, &ldquo;is genuine malt and hop liquor,
+brewed in a way only known, they say, to some few people in this
+place. You must, however, take care how much you take of
+it. Only a few glasses will make you dispute with your
+friends, and a few more quarrel with them. Strange things
+are said of what Llangollen ale made people do of yore; and I
+remember that when I was young and could drink ale, two or three
+glasses of the Llangollen juice of the barleycorn would make
+me&mdash;however, those times are gone by.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Has Llangollen ale,&rdquo; said I, after tasting the
+second glass, &ldquo;ever been sung in Welsh? is there no englyn
+upon it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said the old church clerk, &ldquo;at any
+rate, that I am aware.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I can&rsquo;t sing its
+praises in a Welsh englyn, but I think I can contrive to do so in
+an English quatrain, with the help of what you have told
+me. What do you think of this?&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Llangollen&rsquo;s brown ale is with malt
+and hop rife;<br />
+&rsquo;Tis good; but don&rsquo;t quaff it from evening till
+dawn;<br />
+For too much of that ale will incline you to strife;<br />
+Too much of that ale has caused knives to be drawn.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s not so bad,&rdquo; said the old church
+clerk, &ldquo;but I think some of our bards could have produced
+something better&mdash;that is, in Welsh; for example
+old&mdash;What&rsquo;s the name of the old bard who wrote so many
+englynion on ale?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sion Tudor,&rdquo; said I; &ldquo;O yes; but he was a
+great poet. Ah, he has written some wonderful englynion on
+ale; but you will please to bear in mind that all his englynion
+are upon bad ale, and it is easier to turn to ridicule what is
+bad, than to do anything like justice to what is good.&rdquo;</p>
+
+<p>O, great was the rejoicing for a few days at Llangollen for
+the reported triumph; and the share of the Welsh in that triumph
+reconciled for a time the descendants of the Ancient Britons to
+the seed of the coiling serpent. &ldquo;Welsh and Saxons
+together will conquer the world!&rdquo; shouted brats, as they
+stood barefooted in the kennel. In a little time, however,
+news not quite so cheering arrived. There had been a battle
+fought, it is true, in which the Russians had been beaten, and
+the little Welsh had very much distinguished themselves, but no
+Sebastopol had been taken. The Russians had retreated to
+their town, which, till then almost defenceless on the land side,
+they had, following their old maxim of &ldquo;never
+despair,&rdquo; rendered almost impregnable in a few days, whilst
+the allies, chiefly owing to the supineness of the British
+commander, were loitering on the field of battle. In a
+word, all had happened which the writer, from his knowledge of
+the Russians and his own countrymen, had conceived likely to
+happen from the beginning. Then came the news of the
+commencement of a seemingly interminable siege, and of disasters
+and disgraces on the part of the British; there was no more
+shouting at Llangollen in connection with the Crimean
+expedition. But the subject is a disagreeable one, and the
+writer will dismiss it after a few brief words.</p>
+
+<p>It was quite right and consistent with the justice of God that
+the British arms should be subjected to disaster and ignominy
+about that period. A deed of infamous injustice and cruelty
+had been perpetrated, and the perpetrators, instead of being
+punished, had received applause and promotion; so if the British
+expedition to Sebastopol was a disastrous and ignominious one,
+who can wonder? Was it likely that the groans of poor Parry
+would be unheard from the corner to which he had retired to hide
+his head by &ldquo;the Ancient of days,&rdquo; who sits above the
+cloud, and from thence sends judgments?</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LVII</h2>
+
+<p class="letter">The Newspaper&mdash;A New
+Walk&mdash;Pentré y Dwr&mdash;Oatmeal and
+Barley-Meal&mdash;The Man on Horseback&mdash;Heavy News.</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I to my wife, as I sat by the fire
+one Saturday morning, looking at a newspaper which had been sent
+to us from our own district, &ldquo;what is this? Why, the
+death of our old friend Dr ---. He died last Tuesday week
+after a short illness, for he preached in his church at --- the
+previous Sunday.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Poor man!&rdquo; said my wife. &ldquo;How sorry I
+am to hear of his death! However, he died in the fulness of
+years, after a long and exemplary life. He was an excellent
+man and good Christian shepherd. I knew him well; you I
+think only saw him once.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But I shall never forget him,&rdquo; said I, &ldquo;nor
+how animated his features became when I talked to him about
+Wales, for he, you know, was a Welshman. I forgot to ask
+what part of Wales he came from. I suppose I shall never
+know now.&rdquo;</p>
+
+<p>Feeling indisposed either for writing or reading, I determined
+to take a walk to Pentré y Dwr, a village in the
+north-west part of the valley which I had not yet visited.
+I purposed going by a path under the Eglwysig crags which I had
+heard led thither, and to return by the monastery. I set
+out. The day was dull and gloomy. Crossing the canal
+I pursued my course by romantic lanes till I found myself under
+the crags. The rocky ridge here turns away to the north,
+having previously run from the east to the west.</p>
+
+<p>After proceeding nearly a mile amidst very beautiful scenery,
+I came to a farm-yard where I saw several men engaged in
+repairing a building. This farm-yard was in a very
+sequestered situation; a hill overhung it on the west, half-way
+up whose side stood a farm-house to which it probably
+pertained. On the north-west was a most romantic hill
+covered with wood to the very top. A wild valley led, I
+knew not whither, to the north between crags and the wood-covered
+hill. Going up to a man of respectable appearance, who
+seemed to be superintending the others, I asked him in English
+the way to Pentré y Dwr. He replied that I must
+follow the path up the hill towards the house, behind which I
+should find a road which would lead me through the wood to
+Pentré Dwr. As he spoke very good English, I asked
+him where he had learnt it.</p>
+
+<p>&ldquo;Chiefly in South Wales,&rdquo; said he, &ldquo;where
+they speak less Welsh than here.&rdquo;</p>
+
+<p>I gathered from him that he lived in the house on the hill and
+was a farmer. I asked him to what place the road up the
+valley to the north led.</p>
+
+<p>&ldquo;We generally go by that road to Wrexham,&rdquo; he
+replied; &ldquo;it is a short but a wild road through the
+hills.&rdquo;</p>
+
+<p>After a little discourse on the times, which he told me were
+not quite so bad for farmers as they had been, I bade him
+farewell.</p>
+
+<p>Mounting the hill I passed round the house, as the farmer had
+directed me, and turned to the west along a path on the side of
+the mountain. A deep valley was on my left, and on my right
+above me a thick wood, principally of oak. About a mile
+further on the path winded down a descent, at the bottom of which
+I saw a brook and a number of cottages beyond it.</p>
+
+<p>I passed over the brook by means of a long slab laid across,
+and reached the cottages. I was now as I supposed in
+Pentré y Dwr, and a pentré y dwr most truly it
+looked, for those Welsh words signify in English the village of
+the water, and the brook here ran through the village, in every
+room of which its pretty murmuring sound must have been
+audible. I looked about me in the hope of seeing somebody
+of whom I could ask a question or two, but seeing no one, I
+turned to the south intending to regain Llangollen by the way of
+the monastery. Coming to a cottage I saw a woman, to all
+appearance very old, standing by the door, and asked her in Welsh
+where I was.</p>
+
+<p>&ldquo;In Pentré Dwr,&rdquo; said she.
+&ldquo;This house, and those yonder,&rdquo; pointing to the
+cottages past which I had come, &ldquo;are Pentré y
+Dwr. There is, however, another Pentré Dwr up the
+glen yonder,&rdquo; said she, pointing towards the
+north&mdash;&ldquo;which is called Pentré Dwr uchaf (the
+upper)&mdash;this is Pentré Dwr isaf (the
+lower).&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is it called Pentré Dwr,&rdquo; said I,
+&ldquo;because of the water of the brook?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Likely enough,&rdquo; said she, &ldquo;but I never
+thought of the matter before.&rdquo;</p>
+
+<p>She was blear-eyed, and her skin, which seemed drawn tight
+over her forehead and cheek-bones, was of the colour of
+parchment. I asked her how old she was.</p>
+
+<p>&ldquo;Fifteen after three twenties,&rdquo; she replied;
+meaning that she was seventy-five.</p>
+
+<p>From her appearance I should almost have guessed that she had
+been fifteen after four twenties. I, however, did not tell
+her so, for I am always cautious not to hurt the feelings of
+anybody, especially of the aged.</p>
+
+<p>Continuing my way I soon overtook a man driving five or six
+very large hogs. One of these which was muzzled was of a
+truly immense size, and walked with considerable difficulty on
+account of its fatness. I walked for some time by the side
+of the noble porker, admiring it. At length a man rode up
+on horseback from the way we had come; he said something to the
+driver of the hogs, who instantly unmuzzled the immense creature,
+who gave a loud grunt on finding his snout and mouth free.
+From the conversation which ensued between the two men I found
+that the driver was the servant and the other the master.</p>
+
+<p>&ldquo;Those hogs are too fat to drive along the road,&rdquo;
+said I at last to the latter.</p>
+
+<p>&ldquo;We brought them in a cart as far as the Pentré
+Dwr,&rdquo; said the man on horseback, &ldquo;but as they did not
+like the jolting we took them out.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And where are you taking them to?&rdquo; said. I.</p>
+
+<p>&ldquo;To Llangollen,&rdquo; said the man, &ldquo;for the fair
+on Monday.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What does that big fellow weigh?&rdquo; said I,
+pointing to the largest hog.</p>
+
+<p>&ldquo;He&rsquo;ll weigh about eighteen score,&rdquo; said the
+man.</p>
+
+<p>&ldquo;What do you mean by eighteen score?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Eighteen score of pounds,&rdquo; said the man.</p>
+
+<p>&ldquo;And how much do you expect to get for him?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Eight pounds; I shan&rsquo;t take less.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And who will buy him?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Some gent from Wolverhampton or about there,&rdquo;
+said the man; &ldquo;there will be plenty of gents from
+Wolverhampton at the fair.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what do you fatten your hogs upon?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oatmeal,&rdquo; said the man.</p>
+
+<p>&ldquo;And why not on barley-meal?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oatmeal is the best,&rdquo; said the man; &ldquo;the
+gents from Wolverhampton prefer them fattened on
+oatmeal.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do the gents of Wolverhampton,&rdquo; said I,
+&ldquo;eat the hogs?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They do not,&rdquo; said the man; &ldquo;they buy them
+to sell again; and they like hogs fed on oatmeal best, because
+they are the fattest.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But the pork is not the best,&rdquo; said I; &ldquo;all
+hog-flesh raised on oatmeal is bitter and wiry; because do you
+see&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I see you are in the trade,&rdquo; said the man,
+&ldquo;and understand a thing or two.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I understand a thing or two,&rdquo; said I, &ldquo;but
+I am not in the trade. Do you come from far?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;From Llandeglo,&rdquo; said the man.</p>
+
+<p>&ldquo;Are you a hog-merchant?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said he, &ldquo;and a horse-dealer, and a
+farmer, though rather a small one.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose as you are a horse-dealer,&rdquo; said I,
+&ldquo;you travel much about?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said the man; &ldquo;I have travelled a
+good deal about Wales and England.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you been in Ynys Fon?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I see you are a Welshman,&rdquo; said the man.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;but I know a little
+Welsh.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ynys Fon!&rdquo; said the man. &ldquo;Yes, I have
+been in Anglesey more times than I can tell.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you know Hugh Pritchard,&rdquo; said I, &ldquo;who
+lives at Pentraeth Coch?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I know him well,&rdquo; said the man, &ldquo;and an
+honest fellow he is.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And Mr Bos?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;What Bos?&rdquo; said he. &ldquo;Do you mean a
+lusty, red-faced man in top-boots and grey coat?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s he,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;He&rsquo;s a clever one,&rdquo; said the man.
+&ldquo;I suppose by your knowing these people you are a drover or
+a horse-dealer. Yes,&rdquo; said he, turning half-round in
+his saddle and looking at me, &ldquo;you are a
+horse-dealer. I remember you well now, and once sold a
+horse to you at Chelmsford.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am no horse-dealer,&rdquo; said I, &ldquo;nor did I
+ever buy a horse at Chelmsford. I see you have been about
+England. Have you ever been in Norfolk or
+Suffolk?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said the man, &ldquo;but I know something of
+Suffolk. I have an uncle there.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Whereabouts in Suffolk?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;At a place called ---,&rdquo; said the man.</p>
+
+<p>&ldquo;In what line of business?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;In none at all; he is a clergyman.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Shall I tell you his name?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;It is not likely you should know his name,&rdquo; said
+the man.</p>
+
+<p>&ldquo;Nevertheless,&rdquo; said I, &ldquo;I will tell it
+you&mdash;his name was ---&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the man, &ldquo;sure enough that is
+his name.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It was his name,&rdquo; said I, &ldquo;but I am sorry
+to tell you he is no more. To-day is Saturday. He
+died last Tuesday week and was probably buried last Monday.
+An excellent man was Dr. H. O. A credit to his country and
+to his order.&rdquo;</p>
+
+<p>The man was silent for some time and then said with a softer
+voice and a very different manner from that he had used before,
+&ldquo;I never saw him but once, and that was more than twenty
+years ago&mdash;but I have heard say that he was an excellent
+man&mdash;I see, sir, that you are a clergyman.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am no clergyman,&rdquo; said I, &ldquo;but I knew
+your uncle and prized him. What was his native
+place?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Corwen,&rdquo; said the man, then taking out his
+handkerchief he wiped his eyes, and said with a faltering voice:
+&ldquo;This will be heavy news there.&rdquo;</p>
+
+<p>We were now past the monastery, and bidding him farewell I
+descended to the canal, and returned home by its bank, whilst the
+Welsh drover, the nephew of the learned, eloquent and exemplary
+Welsh doctor, pursued with his servant and animals his way by the
+high road to Llangollen.</p>
+
+<p>Many sons of Welsh yeomen brought up to the Church have become
+ornaments of it in distant Saxon land, but few, very few, have by
+learning, eloquence and Christian virtues reflected so much
+lustre upon it as Hugh O--- of Corwen.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LVIII</h2>
+
+<p class="letter">Sunday Night&mdash;Sleep, Sin, and Old
+Age&mdash;The Dream&mdash;Lanikin Figure&mdash;A Literary
+Purchase.</p>
+
+<p>The Sunday morning was a gloomy one. I attended service
+at church with my family. The service was in English, and
+the younger Mr E--- preached. The text I have forgotten,
+but I remember perfectly well that the sermon was scriptural and
+elegant. When we came out the rain was falling in
+torrents. Neither I nor my family went to church in the
+afternoon. I however attended the evening service which is
+always in Welsh. The elder Mr E--- preached. Text, 2
+Cor. x. 5. The sermon was an admirable one, admonitory,
+pathetic and highly eloquent; I went home very much edified, and
+edified my wife and Henrietta, by repeating to them in English
+the greater part of the discourse which I had been listening to
+in Welsh. After supper, in which I did not join, for I
+never take supper, provided I have taken dinner, they went to bed
+whilst I remained seated before the fire, with my back near the
+table and my eyes fixed upon the embers which were rapidly
+expiring, and in this posture sleep surprised me. Amongst
+the proverbial sayings of the Welsh, which are chiefly preserved
+in the shape of triads, is the following one: &ldquo;Three things
+come unawares upon a man, sleep, sin, and old age.&rdquo;
+This saying holds sometimes good with respect to sleep and old
+age, but never with respect to sin. Sin does not come
+unawares upon a man: God is just, and would never punish a man,
+as He always does, for being overcome by sin if sin were able to
+take him unawares; and neither sleep nor old age always come
+unawares upon a man. People frequently feel themselves
+going to sleep and feel old age stealing upon them; though there
+can be no doubt that sleep and old age sometimes come
+unawares&mdash;old age came unawares upon me; it was only the
+other day that I was aware that I was old, though I had long been
+old, and sleep came unawares upon me in that chair in which I had
+sat down without the slightest thought of sleeping. And
+there as I sat I had a dream&mdash;what did I dream about? the
+sermon, musing upon which I had been overcome by sleep? not a
+bit! I dreamt about a widely-different matter.
+Methought I was in Llangollen fair in the place where the pigs
+were sold, in the midst of Welsh drovers, immense hogs and
+immense men whom I took to be the gents of Wolverhampton.
+What huge fellows they were! almost as huge as the hogs for which
+they higgled; the generality of them dressed in brown sporting
+coats, drab breeches, yellow-topped boots, splashed all over with
+mud, and with low-crowned broad-brimmed hats. One enormous
+fellow particularly caught my notice. I guessed he must
+have weighed eleven score, he had a half-ruddy, half-tallowy
+face, brown hair, and rather thin whiskers. He was higgling
+with the proprietor of an immense hog, and as he higgled he
+wheezed as if he had a difficulty of respiration, and frequently
+wiped off, with a dirty-white pocket-handkerchief, drops of
+perspiration which stood upon his face. At last methought
+he bought the hog for nine pounds, and had no sooner concluded
+his bargain than turning round to me, who was standing close by
+staring at him, he slapped me on the shoulder with a hand of
+immense weight, crying with a half-piping, half-wheezing voice,
+&ldquo;Coom, neighbour, coom, I and thou have often dealt;
+gi&rsquo; me noo a poond for my bargain, and it shall be all thy
+own.&rdquo; I felt in a great rage at his unceremonious
+behaviour, and, owing to the flutter of my spirits, whilst I was
+thinking whether or not I should try and knock him down, I awoke
+and found the fire nearly out and the ecclesiastical cat seated
+on my shoulders. The creature had not been turned out, as
+it ought to have been, before my wife and daughter retired, and
+feeling cold had got upon the table and thence had sprung upon my
+back for the sake of the warmth which it knew was to be found
+there; and no doubt the springing on my shoulders by the
+ecclesiastical cat was what I took in my dream to be the slap on
+my shoulders by the Wolverhampton gent.</p>
+
+<p>The day of the fair was dull and gloomy, an exact counterpart
+of the previous Saturday. Owing to some cause I did not go
+into the fair till past one o&rsquo;clock, and then seeing
+neither immense hogs nor immense men I concluded that the gents
+of Wolverhampton had been there, and after purchasing the larger
+porkers had departed with their bargains to their native
+district. After sauntering about a little time I returned
+home. After dinner I went again into the fair along with my
+wife; the stock business had long been over, but I observed more
+stalls than in the morning, and a far greater throng, for the
+country people for miles round had poured into the little
+town. By a stall on which were some poor legs and shoulders
+of mutton I perceived the English butcher, whom the Welsh one had
+attempted to slaughter. I recognised him by a patch which
+he wore on his cheek. My wife and I went up and inquired
+how he was. He said that he still felt poorly, but that he
+hoped he should get round. I asked him if he remembered me;
+and received for answer that he remembered having seen me when
+the examination took place into &ldquo;his matter.&rdquo; I
+then inquired what had become of his antagonist and was told that
+he was in prison awaiting his trial. I gathered from him
+that he was a native of the Southdown country and a shepherd by
+profession; that he had been engaged by the squire of Porkington
+in Shropshire to look after his sheep, and that he had lived
+there a year or two, but becoming tired of his situation he had
+come to Llangollen, where he had married a Welshwoman and set up
+as a butcher. We told him that as he was our countryman we
+should be happy to deal with him sometimes; he, however, received
+the information with perfect apathy, never so much as saying
+&ldquo;thank you.&rdquo; He was a tall lanikin figure with
+a pair of large, lack-lustre staring eyes, and upon the whole
+appeared to be good for very little. Leaving him we went
+some way up the principal street; presently my wife turned into a
+shop, and I observing a little bookstall went up to it and began
+to inspect the books. They were chiefly in Welsh.
+Seeing a kind of chap book, which bore on its title-page the name
+of Twm O&rsquo;r Nant, I took it up. It was called Y Llwyn
+Celyn or the Holy Grove, and contained the life and one of the
+interludes of Tom O&rsquo; the Dingle or Thomas Edwards. It
+purported to be the first of four numbers, each of which amongst
+other things was to contain one of his interludes. The
+price, of the number was one shilling. I questioned the man
+of the stall about the other numbers, but found that this was the
+only one which he possessed. Eager, however, to read an
+interlude of the celebrated Tom, I purchased it and turned away
+from the stall. Scarcely had I done so when I saw a
+wild-looking woman with two wild children looking at me.
+The woman curtseyed to me, and I thought I recognised the elder
+of the two Irish females whom I had seen in the tent on the green
+meadow near Chester. I was going to address her, but just
+then my wife called to me from the shop and I went to her, and
+when I returned to look for the woman she and her children had
+disappeared, and though I searched about for her I could not see
+her, for which I was sorry, as I wished very much to have some
+conversation with her about the ways of the Irish
+wanderers. I was thinking of going to look for her up
+&ldquo;Paddy&rsquo;s dingle,&rdquo; but my wife meeting me,
+begged me to go home with her, as it was getting late. So I
+went home with my better half, bearing my late literary
+acquisition in my hand.</p>
+
+<p>That night I sat up very late reading the life of Twm
+O&rsquo;r Nant, written by himself in choice Welsh, and his
+interlude which was styled &ldquo;Cyfoeth a Thylody; or, Riches
+and Poverty.&rdquo; The life I had read in my boyhood in an
+old Welsh magazine, and I now read it again with great zest, and
+no wonder, as it is probably the most remarkable autobiography
+ever penned. The interlude I had never seen before, nor
+indeed any of the dramatic pieces of Twm O&rsquo;r Nant, though I
+had frequently wished to procure some of them&mdash;so I read the
+present one with great eagerness. Of the life I shall give
+some account and also some extracts from it, which will enable
+the reader to judge of Tom&rsquo;s personal character, and also
+an extract of the interlude, from which the reader may form a
+tolerably correct idea of the poetical powers of him whom his
+countrymen delight to call &ldquo;the Welsh
+Shakespear.&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LIX</h2>
+
+<p class="letter">History of Twm O&rsquo;r Nant&mdash;Eagerness
+for Learning&mdash;The First Interlude&mdash;The Cruel
+Fighter&mdash;Raising Wood&mdash;The Luckless
+Hour&mdash;Turnpike-Keeping&mdash;Death in the
+Snow&mdash;Tom&rsquo;s Great Feat&mdash;The Muse a
+Friend&mdash;Strength in Old Age&mdash;Resurrection of the
+Dead.</p>
+
+<p>&ldquo;I am the first-born of my parents,&rdquo; says Thomas
+Edwards. &ldquo;They were poor people and very
+ignorant. I was brought into the world in a place called
+Lower Pen Parchell, on land which once belonged to the celebrated
+Iolo Goch. My parents afterwards removed to the Nant (or
+dingle) near Nantglyn, situated in a place called Coom
+Pernant. The Nant was the middlemost of three homesteads,
+which are in the Coom, and are called the Upper, Middle, and
+Lower Nant; and it so happened that in the Upper Nant there were
+people who had a boy of about the same age as myself, and
+forasmuch as they were better to do in the world than my parents,
+they having only two children whilst mine had ten, I was called
+Tom of the Dingle, whilst he was denominated Thomas
+Williams.&rdquo;</p>
+
+<p>After giving some anecdotes of his childhood he goes on
+thus:&mdash;&ldquo;Time passed on till I was about eight years
+old, and then in the summer I was lucky enough to be sent to
+school for three weeks; and as soon as I had learnt to spell and
+read a few words I conceived a mighty desire to learn to write;
+so I went in quest of elderberries to make me ink, and my first
+essay in writing was trying to copy on the sides of the leaves of
+books the letters of the words I read. It happened,
+however, that a shop in the village caught fire, and the greater
+part of it was burnt, only a few trifles being saved, and amongst
+the scorched articles my mother got for a penny a number of
+sheets of paper burnt at the edges, and sewed them together to
+serve as copy-books for me. Without loss of time I went to
+the smith of Waendwysog, who wrote for me the letters on the
+upper part of the leaves; and careful enough was I to fill the
+whole paper with scrawlings which looked for all the world like
+crow&rsquo;s feet. I went on getting paper and ink, and
+something to copy now from this person, and now from that, until
+I learned to read Welsh and to write it at the same
+time.&rdquo;</p>
+
+<p>He copied out a great many carols and songs, and the
+neighbours observing his fondness for learning persuaded his
+father to allow him to go to the village school to learn
+English. At the end of three weeks, however, his father,
+considering that he was losing his time, would allow him to go no
+longer, but took him into the fields in order that the boy might
+assist him in his labour. Nevertheless Tom would not give
+up his literary pursuits, but continued scribbling, and copying
+out songs and carols. When he was about ten he formed an
+acquaintance with an old man, chapel-reader in Pentre y Foelas,
+who had a great many old books in his possession, which he
+allowed Tom to read; he then had the honour of becoming an
+amanuensis to a poet.</p>
+
+<p>&ldquo;I became very intimate,&rdquo; says he, &ldquo;with a
+man who was a poet; he could neither read nor write; but he was a
+poet by nature, having a muse wonderfully glib at making triplets
+and quartets. He was nicknamed Tum Tai of the Moor.
+He made an englyn for me to put in a book in which I was
+inserting all the verses I could collect:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;Tom Evans&rsquo; the lad for hunting
+up songs,<br />
+Tom Evans to whom the best learning belongs;<br />
+Betwixt his two pasteboards he verses has got,<br />
+Sufficient to fill the whole country, I wot.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;I was in the habit of writing my name Tom or Thomas
+Evans before I went to school for a fortnight in order to learn
+English; but then I altered it, into Thomas Edwards, for Evan
+Edwards was the name of my father, and I should have been making
+myself a bastard had I continued calling myself by my first
+name. However, I had the honour of being secretary to the
+old poet. When he had made a song he would keep it in his
+memory till I came to him. Sometimes after the old man had
+repeated his composition to me I would begin to dispute with him,
+asking whether the thing would not be better another way, and he
+could hardly keep from flying into a passion with me for putting
+his work to the torture.&rdquo;</p>
+
+<p>It was then the custom for young lads to go about playing what
+were called interludes, namely dramatic pieces on religious or
+moral subjects, written by rustic poets. Shortly after Tom
+had attained the age of twelve he went about with certain lads of
+Nantglyn playing these pieces, generally acting the part of a
+girl, because, as he says, he had the best voice. About
+this time he wrote an interlude himself, founded on &ldquo;John
+Bunyan&rsquo;s Spiritual Courtship,&rdquo; which was, however,
+stolen from him by a young fellow from Anglesey, along with the
+greater part of the poems and pieces which he had copied.
+This affair at first very much disheartened Tom: plucking up his
+spirits, however, he went on composing, and soon acquired amongst
+his neighbours the title of &ldquo;the poet,&rdquo; to the great
+mortification of his parents, who were anxious to see him become
+an industrious husbandman.</p>
+
+<p>&ldquo;Before I was quite fourteen,&rdquo; says he, &ldquo;I
+had made another interlude, but when my father and mother heard
+about it they did all they could to induce me to destroy
+it. However, I would not burn it, but gave it to Hugh of
+Llangwin, a celebrated poet of the time, who took it to
+Landyrnog, where he sold it for ten shillings to the lads of the
+place, who performed it the following summer; but I never got
+anything for my labour, save a sup of ale from the players when I
+met them. This at the heel of other things would have
+induced me to give up poetry, had it been in the power of
+anything to do so. I made two interludes,&rdquo; he
+continues, &ldquo;one for the people of Llanbedr in the Vale of
+Clwyd, and the other for the lads of Llanarmon in Yale, one on
+the subject of Naaman&rsquo;s leprosy, and the other about
+hypocrisy, which was a re-fashionment of the work of Richard
+Parry of Ddiserth. When I was young I had such a rage or
+madness for poetizing, that I would make a song on almost
+anything I saw&mdash;and it was a mercy that many did not kill me
+or break my bones, on account of my evil tongue. My parents
+often told me I should have some mischief done me if I went on in
+the way in which I was going. Once on a time being with
+some companions as bad as myself, I happened to use some very
+free language in a place where three lovers were with a young
+lass of my neighbourhood, who lived at a place called Ty Celyn,
+with whom they kept company. I said in discourse that they
+were the cocks of Ty Celyn. The girl heard me, and
+conceived a spite against me on account of my scurrilous
+language. She had a brother, who was a cruel fighter; he
+took the part of his sister, and determined to chastise me.
+One Sunday evening he shouted to me as I was coming from
+Nantglyn&mdash;our ways were the same till we got nearly
+home&mdash;he had determined to give me a thrashing, and he had
+with him a piece of oak stick just suited for the purpose.
+After we had taunted each other for some time, as we went along,
+he flung his stick on the ground, and stripped himself stark
+naked. I took off my hat and my neck-cloth, and took his
+stick in my hand, whereupon running to the hedge he took a stake,
+and straight we set to like two furies. After fighting some
+time, our sticks were shivered to pieces and quite short;
+sometimes we were upon the ground, but did not give up fighting
+on that account. Many people came up and would fain have
+parted us, but he would by no means let them. At last we
+agreed to go and pull fresh stakes, and then we went at it again
+until he could no longer stand. The marks of this battle
+are upon him and me to this day. At last, covered with a
+gore of blood, he was dragged home by his neighbours. He
+was in a dreadful condition, and many thought he would die.
+On the morrow there came an alarm that he was dead, whereupon I
+escaped across the mountain to Pentré y Foelas to the old
+man Sion Dafydd to read his old books.&rdquo;</p>
+
+<p>After staying there a little time, and getting his wounds
+tended by an old woman, he departed and skulked about in various
+places, doing now and then a little work, until hearing his
+adversary was recovering, he returned to his home. He went
+on writing and performing interludes till he fell in love with a
+young woman rather religiously inclined, whom he married in the
+year 1763, when he was in his twenty-fourth year. The young
+couple settled down on a little place near the town of Denbigh,
+called Ale Fowlio. They kept three cows and four
+horses. The wife superintended the cows, and Tom with his
+horses carried wood from Gwenynos to Ruddlan, and soon excelled
+all other carters &ldquo;in loading and in everything connected
+with the management of wood.&rdquo; Tom in the pride of his
+heart must needs be helping his fellow-carriers, whilst labouring
+with them in the forests, till his wife told him he was a fool
+for his pains, and advised him to go and load in the afternoon,
+when nobody would be about, offering to go and help him. He
+listened to her advice and took her with him.</p>
+
+<p>&ldquo;The dear creature,&rdquo; says he, &ldquo;assisted me
+for some time, but as she was with child, and on that account not
+exactly fit to turn the roll of the crane with levers of iron, I
+formed the plan of hooking the horses to the rope, in order to
+raise up the wood which was to be loaded, and by long teaching
+the horses to pull and to stop, I contrived to make loading a
+much easier task, both to my wife and myself. Now this was
+the first hooking of horses to the rope of the crane which was
+ever done either in Wales or England. Subsequently I had
+plenty of leisure and rest instead of toiling amidst other
+carriers.&rdquo;</p>
+
+<p>Leaving Ale Fowlio he took up his abode nearer to Denbigh, and
+continued carrying wood. Several of his horses died, and he
+was soon in difficulties, and was glad to accept an invitation
+from certain miners of the county of Flint to go and play them an
+interlude. As he was playing them one called &ldquo;A
+Vision of the Course of the World,&rdquo; which he had written
+for the occasion, and which was founded on, and named after, the
+first part of the work of Master Ellis Wyn, he was arrested at
+the suit of one Mostyn of Calcoed. He, however, got bail,
+and partly by carrying and partly by playing interludes, soon
+raised money enough to pay his debt. He then made another
+interlude, called &ldquo;Riches and Poverty,&rdquo; by which he
+gained a great deal of money. He then wrote two others, one
+called &ldquo;The Three Associates of Man, namely, the World,
+Nature, and Conscience;&rdquo; the other entitled &ldquo;The
+King, the Justice, the Bishop and the Husbandman,&rdquo; both of
+which he and certain of his companions acted with great
+success. After he had made all that he could by acting
+these pieces he printed them. When printed they had a
+considerable sale, and Tom was soon able to set up again as a
+carter. He went on carting and carrying for upwards of
+twelve years, at the end of which time he was worth, with one
+thing and the other, upwards of three hundred pounds, which was
+considered a very considerable property about ninety years ago in
+Wales. He then, in a luckless hour, &ldquo;when,&rdquo; to
+use his own words, &ldquo;he was at leisure at home, like King
+David on the top of his house,&rdquo; mixed himself up with the
+concerns of an uncle of his, a brother of his father. He
+first became bail for him, and subsequently made himself
+answerable for the amount of a bill, due by his uncle to a
+lawyer. His becoming answerable for the bill nearly proved
+the utter ruin of our hero. His uncle failed, and left him
+to pay it. The lawyer took out a writ against him. It
+would have been well for Tom if he had paid the money at once,
+but he went on dallying and compromising with the lawyer, till he
+became terribly involved in his web. To increase his
+difficulties work became slack; so at last he packed his things
+upon his carts, and with his family, consisting of his wife and
+three daughters, fled into Montgomeryshire. The lawyer,
+however, soon got information of his whereabouts, and threatened
+to arrest him. Tom, after trying in vain to arrange matters
+with him, fled into South Wales, to Carmarthenshire, where he
+carried wood for a timber-merchant, and kept a turnpike gate,
+which belonged to the same individual. But the &ldquo;old
+cancer&rdquo; still followed him, and his horses were seized for
+the debt. His neighbours, however, assisted him, and bought
+the horses in at a low price when they were put up for sale, and
+restored them to him for what they had given. Even then the
+matter was not satisfactorily settled, for, years afterwards, on
+the decease of Tom&rsquo;s father, the lawyer seized upon the
+property, which by law descended to Tom O&rsquo;r Nant, and
+turned his poor old mother out upon the cold mountain&rsquo;s
+side.</p>
+
+<p>Many strange adventures occurred to Tom in South Wales, but
+those which befell him whilst officiating as a turnpike-keeper
+were certainly the most extraordinary. If what he says be
+true, as of course it is&mdash;for who shall presume to doubt Tom
+O&rsquo; the Dingle&rsquo;s veracity?&mdash;whosoever fills the
+office of turnpike-keeper in Wild Wales should be a person of
+very considerable nerve.</p>
+
+<p>&ldquo;We were in the habit of seeing,&rdquo; says Tom,
+&ldquo;plenty of passengers going through the gate without paying
+toll; I mean such things as are called phantoms or
+illusions&mdash;sometimes there were hearses and mourning
+coaches, sometimes funeral processions on foot, the whole to be
+seen as distinctly as anything could be seen, especially at
+night-time. I saw myself on a certain night a hearse go
+through the gate whilst it was shut; I saw the horses and the
+harness, the postillion, and the coachman, and the tufts of hair
+such as are seen on the tops of hearses, and I saw the wheels
+scattering the stones in the road, just as other wheels would
+have done. Then I saw a funeral of the same character, for
+all the world like a real funeral; there was the bier and the
+black drapery. I have seen more than one. If a young
+man was to be buried there would be a white sheet, or something
+that looked like one&mdash;and sometimes I have seen a flaring
+candle going past.</p>
+
+<p>&ldquo;Once a traveller passing through the gate called out to
+me: &lsquo;Look! yonder is a corpse candle coming through the
+fields beside the highway.&rsquo; So we paid attention to
+it as it moved, making apparently towards the church from the
+other side. Sometimes it would be quite near the road,
+another time some way into the fields. And sure enough
+after the lapse of a little time a body was brought by exactly
+the same route by which the candle had come, owing to the proper
+road being blocked up with snow.</p>
+
+<p>&ldquo;Another time there happened a great wonder connected
+with an old man of Carmarthen, who was in the habit of carrying
+fish to Brecon, Menny, and Monmouth, and returning with the
+poorer kind of Gloucester cheese: my people knew he was on the
+road and had made ready for him, the weather being dreadful, wind
+blowing and snow drifting. Well, in the middle of the
+night, my daughters heard the voice of the old man at the gate,
+and their mother called to them to open it quick, and invite the
+old man to come in to the fire! One of the girls got up
+forthwith, but when she went out there was nobody to be
+seen. On the morrow, lo and behold! the body of the old man
+was brought past on a couch, he having perished in the snow on
+the mountain of Tre &rsquo;r Castell. Now this is the truth
+of the matter.&rdquo;</p>
+
+<p>Many wonderful feats did Tom perform connected with loading
+and carrying, which acquired for him the reputation of being the
+best wood carter of the south. His dexterity at moving huge
+bodies was probably never equalled. Robinson Crusoe was not
+half so handy. Only see how he moved a ship into the water,
+which a multitude of people were unable to do.</p>
+
+<p>&ldquo;After keeping the gate for two or three years,&rdquo;
+says he, &ldquo;I took the lease of a piece of ground in
+Llandeilo Fawr and built a house upon it, which I got licensed as
+a tavern for my daughters to keep. I myself went on
+carrying wood as usual. Now it happened that my employer,
+the merchant at Abermarlais, had built a small ship of about
+thirty or forty tons in the wood about a mile and a quarter from
+the river Towy, which is capable of floating small vessels as far
+as Carmarthen. He had resolved that the people should draw
+it to the river by way of sport, and had caused proclamation to
+be made in four parish churches, that on such a day a ship would
+be launched at Abermarlais, and that food and drink would be
+given to any one who would come and lend a hand at the
+work. Four hogsheads of ale were broached, a great oven
+full of bread was baked, plenty of cheese and butter bought, and
+meat cooked for the more respectable people. The ship was
+provided with four wheels, or rather four great rolling stocks,
+fenced about with iron, with great big axle-trees in them, well
+greased against the appointed day. I had been loading in
+the wood that day, and sending the team forward, I went to see
+the business&mdash;and a pretty piece of business it turned
+out. All the food was eaten, the drink swallowed to the
+last drop, the ship drawn about three roods, and then left in a
+deep ditch. By this time night was coming on, and the
+multitude went away, some drunk, some hungry for want of food,
+but the greater part laughing as if they would split their
+sides. The merchant cried like a child, bitterly lamenting
+his folly, and told me that he should have to take the ship to
+pieces before he could ever get it out of the ditch.</p>
+
+<p>&ldquo;I told him that I could take it to the river, provided
+I could but get three or four men to help me; whereupon he said
+that if I could but get the vessel to the water he would give me
+anything I asked, and earnestly begged me to come the next
+morning, if possible. I did come with the lad and four
+horses. I went before the team, and set the men to work to
+break a hole through a great old wall, which stood as it were
+before the ship. We then laid a piece of timber across the
+hole from which was a chain, to which the tackle, that is the
+rope and pulleys, was hooked. We then hooked one end of the
+rope to the ship, and set the horses to pull at the other.
+The ship came out of the hole prosperously enough, and then we
+had to hook the tackle to a tree, which was growing near, and by
+this means we got the ship forward; but when we came to soft
+ground we were obliged to put planks under the wheels to prevent
+their sinking under the immense weight; when we came to the end
+of the foremost planks we put the hinder ones before, and so on;
+when there was no tree at hand to which we could hook the tackle,
+we were obliged to drive a post down to hook it to. So from
+tree to post it got down to the river in a few days. I was
+promised noble wages by the merchant, but I never got anything
+from him but promises and praises. Some people came to look
+at us, and gave us money to get ale, and that was all.&rdquo;</p>
+
+<p>The merchant subsequently turned out a very great knave,
+cheating Tom on various occasions, and finally broke very much in
+his debt. Tom was obliged to sell off everything, and left
+South Wales without horses or waggon; his old friend the Muse,
+however, stood him in good stead.</p>
+
+<p>&ldquo;Before I left,&rdquo; says he, &ldquo;I went to Brecon,
+and printed the &lsquo;Interlude of the King, the Justice, the
+Bishop, and the Husbandman,&rsquo; and got an old acquaintance of
+mine to play it with me, and help me to sell the books. I
+likewise busied myself in getting subscribers to a book of songs
+called the &lsquo;Garden of Minstrelsy.&rsquo; It was
+printed at Trefecca. The expense attending the printing
+amounted to fifty-two pounds, but I was fortunate enough to
+dispose of two thousand copies. I subsequently composed an
+interlude called &lsquo;Pleasure and Care,&rsquo; and printed it;
+and after that I made an interlude called the &lsquo;Three
+Powerful Ones of the World: Poverty, Love, and
+Death.&rsquo;&rdquo;</p>
+
+<p>The poet&rsquo;s daughters were not successful in the tavern
+speculation at Llandeilo, and followed their father into North
+Wales. The second he apprenticed to a milliner, the other
+two lived with him till the day of his death. He settled at
+Denbigh in a small house which he was enabled to furnish by means
+of two or three small sums which he recovered for work done a
+long time before. Shortly after his return, his father
+died, and the lawyer seized the little property &ldquo;for the
+old curse,&rdquo; and turned Tom&rsquo;s mother out.</p>
+
+<p>After his return from the South Tom went about for some time
+playing interludes, and then turned his hand to many
+things. He learnt the trade of stonemason, took jobs, and
+kept workmen. He then went amongst certain bricklayers, and
+induced them to teach him their craft; &ldquo;and shortly,&rdquo;
+as he says, &ldquo;became a very lion at bricklaying. For
+the last four or five years,&rdquo; says he, towards the
+conclusion of his history, &ldquo;my work has been to put up iron
+ovens and likewise furnaces of all kinds, also grates, stoves and
+boilers, and not unfrequently I have practised as a smoke
+doctor.&rdquo;</p>
+
+<p>The following feats of strength he performed after his return
+from South Wales, when he was probably about sixty years of
+age:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;About a year after my return from the South,&rdquo;
+says he, &ldquo;I met with an old carrier of wood, who had many a
+time worked along with me. He and I were at the Hand at
+Ruthyn along with various others, and in the course of discourse
+my friend said to me: &lsquo;Tom, thou art much weaker than thou
+wast when we carted wood together.&rsquo; I answered that
+in my opinion I was not a bit weaker than I was then. Now
+it happened that at the moment we were talking there were some
+sacks of wheat in the hall which were going to Chester by the
+carrier&rsquo;s waggon. They might hold about three bushels
+each, and I said that if I could get three of the sacks upon the
+table, and had them tied together, I would carry them into the
+street and back again; and so I did; many who were present tried
+to do the same thing, but all failed.</p>
+
+<p>&ldquo;Another time when I was at Chester I lifted a barrel of
+porter from the street to the hinder part of the waggon solely by
+strength of back and arms.&rdquo;</p>
+
+<p>He was once run over by a loaded waggon, but strange to say
+escaped without the slightest injury.</p>
+
+<p>Towards the close of his life he had strong religious
+convictions, and felt a loathing for the sins which he had
+committed. &ldquo;On their account,&rdquo; says he in the
+concluding page of his biography, &ldquo;there is a strong
+necessity for me to consider my ways and to inquire about a
+Saviour, since it is utterly impossible for me to save myself
+without obtaining knowledge of the merits of the Mediator, in
+which I hope I shall terminate my short time on earth in the
+peace of God enduring unto all eternity.&rdquo;</p>
+
+<p>He died in the year 1810, at the age of 71, shortly after the
+death of his wife, who seems to have been a faithful, loving
+partner. By her side he was buried in the earth of the
+graveyard of the White Church, near Denbigh. There can be
+little doubt that the souls of both will be accepted on the great
+day when, as Gronwy Owen says:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Like corn from the belly of the ploughed
+field, in a thick crop, those buried in the earth shall arise,
+and the sea shall cast forth a thousand myriads of dead above the
+deep billowy way.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LX</h2>
+
+<p class="letter">Mystery Plays&mdash;The Two Prime
+Opponents&mdash;Analysis of Interlude&mdash;Riches and
+Poverty&mdash;Tom&rsquo;s Grand Qualities.</p>
+
+<p>In the preceding chapter I have given an abstract of the life
+of Tom O&rsquo; the Dingle; I will now give an analysis of his
+interlude; first, however, a few words on interludes in
+general. It is difficult to say with anything like
+certainty what is the meaning of the word interlude. It may
+mean, as Warton supposes in his history of English Poetry, a
+short play performed between the courses of a banquet or
+festival; or it may mean the playing of something by two or more
+parties, the interchange of playing or acting which occurs when
+two or more people act. It was about the middle of the
+fifteenth century that dramatic pieces began in England to be
+called Interludes; for some time previous they had been styled
+Moralities; but the earliest name by which they were known was
+Mysteries. The first Mysteries composed in England were by
+one Ranald, or Ranulf, a monk of Chester, who flourished about
+1322, whose verses are mentioned rather irreverently in one of
+the visions of Piers Plowman, who puts them in the same rank as
+the ballads about Robin Hood and Maid Marion, making Sloth
+say:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;I cannon perfitly my Paternoster as the
+priest it singeth,<br />
+But I can rhymes of Robin Hood and Ranald of Chester.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Long, however, before the time of this Ranald Mysteries had
+been composed and represented both in Italy and France. The
+Mysteries were very rude compositions, little more, as Warton
+says, than literal representations of portions of
+Scripture. They derived their name of Mysteries from being
+generally founded on the more mysterious parts of Holy Writ, for
+example the Incarnation, the Atonement, and the
+Resurrection. The Moralities displayed something more of
+art and invention than the Mysteries; in them virtues, vices and
+qualities were personified, and something like a plot was
+frequently to be discovered. They were termed Moralities
+because each had its moral, which was spoken at the end of the
+piece by a person called the Doctor. <a name="citation7"></a><a
+href="#footnote7" class="citation">[7]</a> Much that has
+been said about the moralities holds good with respect to the
+interludes. Indeed, for some time dramatic pieces were
+called moralities and interludes indifferently. In both
+there is a mixture of allegory and reality. The latter
+interludes, however, display more of every-day life than was ever
+observable in the moralities; and more closely approximate to
+modern plays. Several writers of genius have written
+interludes, amongst whom are the English Skelton and the Scottish
+Lindsay, the latter of whom wrote eight pieces of that kind, the
+most celebrated of which is called &ldquo;The Puir Man and the
+Pardoner.&rdquo; Both of these writers flourished about the
+same period, and made use of the interlude as a means of
+satirizing the vices of the popish clergy. In the time of
+Charles the First the interlude went much out of fashion in
+England; in fact, the play or regular drama had superseded
+it. In Wales, however, it continued to the beginning of the
+present century, when it yielded to the influence of
+Methodism. Of all Welsh interlude composers Twm O&rsquo;r
+Nant or Tom of the Dingle was the most famous. Here follows
+the promised analysis of his &ldquo;Riches and
+Poverty.&rdquo;</p>
+
+<p>The entire title of the interlude is to this effect. The
+two prime opponents Riches and Poverty. A brief exposition
+of their contrary effects on the world; with short and
+appropriate explanations of their quality and substance according
+to the rule of the four elements, Water, Fire, Earth, and
+Air.</p>
+
+<p>First of all enter Fool, Sir Jemant Wamal, who in rather a
+foolish speech tells the audience that they are about to hear a
+piece composed by Tom the poet. Then appears Captain
+Riches, who makes a long speech about his influence in the world
+and the general contempt in which Poverty is held; he is,
+however, presently checked by the Fool, who tells him some home
+truths, and asks him, among other questions, whether Solomon did
+not say that it is not meet to despise a poor man, who conducts
+himself rationally. Then appears Howel Tightbelly, the
+miser, who in capital verse, with very considerable glee and
+exultation, gives an account of his manifold rascalities.
+Then comes his wife, Esther Steady, home from the market, between
+whom and her husband there is a pithy dialogue. Captain
+Riches and Captain Poverty then meet, without rancour, however,
+and have a long discourse about the providence of God, whose
+agents they own themselves to be. Enter then an old
+worthless scoundrel called Diogyn Trwstan, or Luckless Lazybones,
+who is upon the parish, and who, in a very entertaining account
+of his life, confesses that he was never good for anything, but
+was a liar and an idler from his infancy. Enter again the
+Miser along with poor Lowry, who asks the Miser for meal and
+other articles, but gets nothing but threatening language.
+There is then a very edifying dialogue between Mr Contemplation
+and Mr Truth, who, when they retire, are succeeded on the stage
+by the Miser and John the Tavern-keeper. The publican owes
+the Miser money, and begs that he will be merciful to him.
+The Miser, however, swears that he will be satisfied with nothing
+but bond and judgment on his effects. The publican very
+humbly says that he will go to a friend of his in order to get
+the bond made out; almost instantly comes the Fool who reads an
+inventory of the publican&rsquo;s effects. The Miser then
+sings for very gladness, because everything in the world has
+hitherto gone well with him; turning round, however, what is his
+horror and astonishment to behold Mr Death, close by him.
+Death hauls the Miser away, and then appears the Fool to moralise
+and dismiss the audience.</p>
+
+<p>The appropriate explanations mentioned in the title are given
+in various songs which the various characters sing after
+describing themselves, or after dialogues with each other.
+The announcement that the whole exposition, etc., will be after
+the rule of the four elements, is rather startling; the dialogue,
+however, between Captain Riches and Captain Poverty shows that
+Tom was equal to his subject, and promised nothing that he could
+not perform.</p>
+
+<blockquote>
+<p style="text-align: center"><i>Enter</i> <span
+class="smcap">Captain Poverty</span></p>
+
+<p>O Riches, thy figure is charming and bright,<br />
+And to speak in thy praise all the world doth delight,<br />
+But I&rsquo;m a poor fellow all tatter&rsquo;d and torn,<br />
+Whom all the world treateth with insult and scorn.</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Riches</span></p>
+
+<p>However mistaken the judgment may be<br />
+Of the world which is never from ignorance free,<br />
+The parts we must play, which to us are assign&rsquo;d,<br />
+According as God has enlightened our mind.</p>
+
+<p>Of elements four did our Master create<br />
+The earth and all in it with skill the most great;<br />
+Need I the world&rsquo;s four materials declare&mdash;<br />
+Are they not water, fire, earth, and air?</p>
+
+<p>Too wise was the mighty Creator to frame<br />
+A world from one element, water or flame;<br />
+The one is full moist and the other full hot,<br />
+And a world made of either were useless, I wot.</p>
+
+<p>And if it had all of mere earth been compos&rsquo;d<br />
+And no water nor fire been within it enclos&rsquo;d,<br />
+It could ne&rsquo;er have produc&rsquo;d for a huge multitude<br
+/>
+Of all kinds of living things suitable food.</p>
+
+<p>And if God what was wanted had not fully known,<br />
+But created the world of these three things alone,<br />
+How would any creature the heaven beneath,<br />
+Without the blest air have been able to breathe?</p>
+
+<p>Thus all things created, the God of all grace,<br />
+Of four prime materials, each good in its place.<br />
+The work of His hands, when completed, He view&rsquo;d,<br />
+And saw and pronounc&rsquo;d that &rsquo;twas seemly and
+good.</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Poverty</span></p>
+
+<p>In the marvellous things, which to me thou hast told<br />
+The wisdom of God I most clearly behold,<br />
+And did He not also make man of the same<br />
+Materials He us&rsquo;d when the world He did frame?</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Riches</span></p>
+
+<p>Creation is all, as the sages agree,<br />
+Of the elements four in man&rsquo;s body that be;<br />
+Water&rsquo;s the blood, and fire is the nature,<br />
+Which prompts generation in every creature.</p>
+
+<p>The earth is the flesh which with beauty is rife<br />
+The air is the breath, without which is no life;<br />
+So man must be always accounted the same<br />
+As the substances four which exist in his frame.</p>
+
+<p>And as in their creation distinction there&rsquo;s none<br />
+&rsquo;Twixt man and the world, so the Infinite One<br />
+Unto man a clear wisdom did bounteously give<br />
+The nature of everything to perceive.</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Poverty</span></p>
+
+<p>But one thing to me passing strange doth appear<br />
+Since the wisdom of man is so bright and so clear<br />
+How comes there such jarring and warring to be<br />
+In the world betwixt Riches and Poverty?</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Riches</span></p>
+
+<p>That point we&rsquo;ll discuss without passion or fear<br />
+With the aim of instructing the listeners here;<br />
+And haply some few who instruction require<br />
+May profit derive like the bee from the briar.</p>
+
+<p>Man as thou knowest, in his generation<br />
+Is a type of the world and of all the creation;<br />
+Difference there&rsquo;s none in the manner of birth<br />
+&rsquo;Twixt the lowliest hinds and the lords of the earth.</p>
+
+<p>The world which the same thing as man we account<br />
+In one place is sea, in another is mount;<br />
+A part of it rock, and a part of it dale&mdash;<br />
+God&rsquo;s wisdom has made every place to avail.</p>
+
+<p>There exist precious treasures of every kind<br />
+Profoundly in earth&rsquo;s quiet bosom enshrin&rsquo;d;<br />
+There&rsquo;s searching about them, and ever has been,<br />
+And by some they are found, and by some never seen.</p>
+
+<p>With wonderful wisdom the Lord God on high<br />
+Has contriv&rsquo;d the two lights which exist in the sky;<br />
+The sun&rsquo;s hot as fire, and its ray bright as gold,<br />
+But the moon&rsquo;s ever pale, and by nature is cold.</p>
+
+<p>The sun, which resembles a huge world of fire,<br />
+Would burn up full quickly creation entire<br />
+Save the moon with its temp&rsquo;rament cool did assuage<br />
+Of its brighter companion the fury and rage.</p>
+
+<p>Now I beg you the sun and the moon to behold,<br />
+The one that&rsquo;s so bright and the other so cold.<br />
+And say if two things in creation there be<br />
+Better emblems of Riches and Poverty.</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Poverty</span></p>
+
+<p>In manner most brief, yet convincing and clear,<br />
+You have told the whole truth to my wond&rsquo;ring ear,<br />
+And I see that &rsquo;twas God, who in all things is fair,<br />
+Has assign&rsquo;d us the forms, in this world which we bear.</p>
+
+<p>In the sight of the world doth the wealthy man seem<br />
+Like the sun which doth warm everything with its beam;<br />
+Whilst the poor needy wight with his pitiable case<br />
+Resembles the moon which doth chill with its face.</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Riches</span></p>
+
+<p>You know that full oft, in their course as they run,<br />
+An eclipse cometh over the moon or the sun;<br />
+Certain hills of the earth with their summits of pride<br />
+The face of the one from the other do hide.</p>
+
+<p>The sun doth uplift his magnificent head,<br />
+And illumines the moon, which were otherwise dead,<br />
+Even as Wealth from its station on high,<br />
+Giveth work and provision to Poverty.</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Poverty</span></p>
+
+<p>I know, and the thought mighty sorrow instils,<br />
+The sins of the world are the terrible hills<br />
+An eclipse which do cause, or a dread obscuration,<br />
+To one or another in every vocation.</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Riches</span></p>
+
+<p>It is true that God gives unto each from his birth<br />
+Some task to perform while he wends upon earth,<br />
+But He gives correspondent wisdom and force<br />
+To the weight of the task, and the length of the course.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Exit</i>.</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Poverty</span></p>
+
+<p>I hope there are some, who &rsquo;twixt me and the youth<br />
+Have heard this discourse, whose sole aim is the truth,<br />
+Will see and acknowledge, as homeward they plod,<br />
+Each thing is arrang&rsquo;d by the wisdom of God.</p>
+</blockquote>
+
+<p>There can be no doubt that Tom was a poet, or he could never
+have treated the hackneyed subjects of Riches and Poverty in a
+manner so original and at the same time so masterly as he has
+done in the interlude above analyzed: I cannot, however, help
+thinking that he was greater as a man than a poet, and that his
+fame depends more on the cleverness, courage and energy, which it
+is evident by his biography that he possessed, than on his
+interludes. A time will come when his interludes will cease
+to be read, but his making ink out of elderberries, his battle
+with the &ldquo;cruel fighter,&rdquo; his teaching his horses to
+turn the crane, and his getting the ship to the water, will be
+talked of in Wales till the peak of Snowdon shall fall down.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXI</h2>
+
+<p class="letter">Set out for Wrexham&mdash;Craig y
+Forwyn&mdash;Uncertainty&mdash;The Collier&mdash;Cadogan
+Hall&mdash;Methodistical Volume.</p>
+
+<p>Having learnt from a newspaper that a Welsh book on Welsh
+Methodism had been just published at Wrexham, I determined to
+walk to that place and purchase it. I could easily have
+procured the work through a bookseller at Llangollen, but I
+wished to explore the hill-road which led to Wrexham, what the
+farmer under the Eglwysig rocks had said of its wildness having
+excited my curiosity, which the procuring of the book afforded me
+a plausible excuse for gratifying. If one wants to take any
+particular walk it is always well to have some business, however
+trifling, to transact at the end of it; so having determined to
+go to Wrexham by the mountain road, I set out on the Saturday
+next after the one on which I had met the farmer who had told me
+of it.</p>
+
+<p>The day was gloomy, with some tendency to rain. I passed
+under the hill of Dinas Bran. About a furlong from its
+western base I turned round and surveyed it&mdash;and perhaps the
+best view of the noble mountain is to be obtained from the place
+where I turned round. How grand though sad from there it
+looked, that grey morning, with its fine ruin on its brow above
+which a little cloud hovered! It put me in mind of some old
+king, unfortunate and melancholy but a king still, with the look
+of a king, and the ancestral crown still on his furrowed
+forehead. I proceeded on my way, all was wild and solitary,
+and the yellow leaves were falling from the trees of the
+groves. I passed by the farmyard, where I had held
+discourse with the farmer on the preceding Saturday, and soon
+entered the glen, the appearance of which had so much attracted
+my curiosity. A torrent, rushing down from the north, was
+on my right. It soon began to drizzle, and mist so filled
+the glen that I could only distinguish objects a short way before
+me, and on either side. I wandered on a considerable way,
+crossing the torrent several times by rustic bridges. I
+passed two lone farm-houses and at last saw another on my left
+hand. The mist had now cleared up, but it still slightly
+rained&mdash;the scenery was wild to a degree&mdash;a little way
+before me was a tremendous pass, near it an enormous crag of a
+strange form rising to the very heavens, the upper part of it of
+a dull white colour. Seeing a respectable-looking man near
+the house I went up to him.</p>
+
+<p>&ldquo;Am I in the right way to Wrexham?&rdquo; said I,
+addressing him in English.</p>
+
+<p>&ldquo;You can get to Wrexham this way, sir,&rdquo; he
+replied.</p>
+
+<p>&ldquo;Can you tell me the name of that crag?&rdquo; said I,
+pointing to the large one.</p>
+
+<p>&ldquo;That crag, sir, is called Craig y Forwyn.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The maiden&rsquo;s crag,&rdquo; said I; &ldquo;why is
+it called so?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do not know sir; some people say that it is called so
+because its head is like that of a woman, others because a young
+girl in love leaped from the top of it and was killed.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what is the name of this house?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;This house, sir, is called Plas Uchaf.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is it called Plas Uchaf,&rdquo; said I, &ldquo;because
+it is the highest house in the valley?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is, sir; it is the highest of three homesteads; the
+next below it is Plas Canol&mdash;and the one below that Plas
+Isaf.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Middle place and lower place,&rdquo; said I.
+&ldquo;It is very odd that I know in England three people who
+derive their names from places so situated. One is
+Houghton, another Middleton, and the third Lowdon; in modern
+English, Hightown, Middletown, and Lowtown.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You appear to be a person of great intelligence,
+sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, I am not&mdash;but I am rather fond of analysing
+words, particularly the names of persons and places. Is the
+road to Wrexham hard to find?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not very, sir; that is, in the day-time. Do you
+live at Wrexham?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; I replied, &ldquo;I am stopping at
+Llangollen.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But you won&rsquo;t return there to-night?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes, I shall!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;By this road?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, by the common road. This is not a road to
+travel by night.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Nor is the common road, sir, for a respectable person
+on foot; that is, on a Saturday night. You will perhaps
+meet drunken colliers who may knock you down.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I will take my chance for that,&rdquo; said I, and bade
+him farewell. I entered the pass, passing under the
+strange-looking crag. After I had walked about half a mile
+the pass widened considerably and a little way further on
+debauched on some wild moory ground. Here the road became
+very indistinct. At length I stopped in a state of
+uncertainty. A well-defined path presented itself, leading
+to the east, whilst northward before me there seemed scarcely any
+path at all. After some hesitation I turned to the east by
+the well-defined path, and by so doing went wrong, as I soon
+found.</p>
+
+<p>I mounted the side of a brown hill covered with moss-like
+grass, and here and there heather. By the time I arrived at
+the top of the hill the sun shone out, and I saw Rhiwabon and
+Cefn Mawr before me in the distance. &ldquo;I am going
+wrong,&rdquo; said I; &ldquo;I should have kept on due
+north. However, I will not go back, but will steeple-chase
+it across the country to Wrexham, which must be towards the
+north-east.&rdquo; So turning aside from the path, I dashed
+across the hills in that direction; sometimes the heather was up
+to my knees, and sometimes I was up to the knees in quags.
+At length I came to a deep ravine which I descended; at the
+bottom was a quagmire, which, however, I contrived to cross by
+means of certain stepping-stones, and came to a cart path up a
+heathery hill which I followed. I soon reached the top of
+the hill, and the path still continuing, I followed it till I saw
+some small grimy-looking huts, which I supposed were those of
+colliers. At the door of the first I saw a girl. I
+spoke to her in Welsh, and found she had little or none. I
+passed on, and seeing the door of a cabin open I looked
+in&mdash;and saw no adult person, but several grimy but chubby
+children. I spoke to them in English, and found they could
+only speak Welsh. Presently I observed a robust woman
+advancing towards me; she was barefooted and bore on her head an
+immense lump of coal. I spoke to her in Welsh, and found
+she could only speak English. &ldquo;Truly,&rdquo; said I
+to myself, &ldquo;I am on the borders. What a mixture of
+races and languages!&rdquo; The next person I met was a man
+in a collier&rsquo;s dress; he was a stout-built fellow of the
+middle age, with a coal-dusty surly countenance. I asked
+him in Welsh if I was in the right direction for Wrexham, he
+answered in a surly manner in English, that I was. I again
+spoke to him in Welsh, making some indifferent observation on the
+weather, and he answered in English yet more gruffly than
+before. For the third time I spoke to him in Welsh,
+whereupon looking at me with a grin of savage contempt, and
+showing a set of teeth like those of a mastiff, he said,
+&ldquo;How&rsquo;s this? why you haven&rsquo;t a word of
+English? A pretty fellow you, with a long coat on your back
+and no English on your tongue, an&rsquo;t you ashamed of
+yourself? Why, here am I in a short coat, yet I&rsquo;d
+have you to know that I can speak English as well as Welsh, aye
+and a good deal better.&rdquo; &ldquo;All people are not
+equally clebber,&rdquo; said I, still speaking Welsh.
+&ldquo;Clebber,&rdquo; said he, &ldquo;clebber! what is clebber?
+why can&rsquo;t you say clever! Why, I never saw such a
+low, illiterate fellow in my life;&rdquo; and with these words he
+turned away with every mark of disdain, and entered a cottage
+near at hand.</p>
+
+<p>&ldquo;Here I have had,&rdquo; said I to myself, as I
+proceeded on my way, &ldquo;to pay for the over-praise which I
+lately received. The farmer on the other side of the
+mountain called me a person of great intelligence, which I never
+pretended to be, and now this collier calls me a low, illiterate
+fellow, which I really don&rsquo;t think I am. There is
+certainly a Nemesis mixed up with the affairs of this world;
+every good thing which you get, beyond what is strictly your due,
+is sure to be required from you with a vengeance. A little
+over-praise by a great deal of underrating&mdash;a gleam of good
+fortune by a night of misery.&rdquo;</p>
+
+<p>I now saw Wrexham Church at about the distance of three miles,
+and presently entered a lane which led gently down from the
+hills, which were the same heights I had seen on my right hand,
+some months previously, on my way from Wrexham to Rhiwabon.
+The scenery now became very pretty&mdash;hedge-rows were on
+either side, a luxuriance of trees and plenty of green
+fields. I reached the bottom of the lane, beyond which I
+saw a strange-looking house upon a slope on the right hand.
+It was very large, ruinous, and seemingly deserted. A
+little beyond it was a farm-house, connected with which was a
+long row of farming buildings along the road-side. Seeing a
+woman seated knitting at the door of a little cottage, I asked
+her in English the name of the old, ruinous house?</p>
+
+<p>&ldquo;Cadogan Hall, sir,&rdquo; she replied.</p>
+
+<p>&ldquo;And whom does it belong to?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know exactly,&rdquo; replied the woman,
+&ldquo;but Mr Morris at the farm holds it, and stows his things
+in it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you tell me anything about it?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Nothing farther,&rdquo; said the woman, &ldquo;than
+that it is said to be haunted, and to have been a barrack many
+years ago.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you speak Welsh?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said the woman, &ldquo;I are Welsh but have
+no Welsh language.&rdquo;</p>
+
+<p>Leaving the woman I put on my best speed and in about half an
+hour reached Wrexham.</p>
+
+<p>The first thing I did on my arrival was to go to the bookshop
+and purchase the Welsh Methodistic book. It cost me seven
+shillings, and was a thick, bulky octavo with a
+cut-and-come-again expression about it, which was anything but
+disagreeable to me, for I hate your flimsy publications.
+The evening was now beginning to set in, and feeling somewhat
+hungry I hurried off to the Wynstay Arms through streets crowded
+with market people. On arriving at the inn I entered the
+grand room and ordered dinner. The waiters, observing me
+splashed with mud from head to foot, looked at me dubiously;
+seeing, however, the respectable-looking volume which I bore in
+my hand&mdash;none of your railroad stuff&mdash;they became more
+assured, and I presently heard one say to the other,
+&ldquo;It&rsquo;s all right&mdash;that&rsquo;s Mr So-and-So, the
+great Baptist preacher. He has been preaching amongst the
+hills&mdash;don&rsquo;t you see his Bible?&rdquo;</p>
+
+<p>Seating myself at a table I inspected the volume. And
+here perhaps the reader expects that I shall regale him with an
+analysis of the Methodistical volume at least as long as that of
+the life of Tom O&rsquo; the Dingle. In that case, however,
+he will be disappointed; all that I shall at present say of it
+is, that it contained a history of Methodism in Wales, with the
+lives of the principal Welsh Methodists. That it was
+fraught with curious and original matter, was written in a
+straightforward, Methodical style, and that I have no doubt it
+will some day or other be extensively known and highly
+prized.</p>
+
+<p>After dinner I called for half a pint of wine. Whilst I
+was trifling over it, a commercial traveller entered into
+conversation with me. After some time he asked me if I was
+going further that night.</p>
+
+<p>&ldquo;To Llangollen,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;By the ten o&rsquo;clock train?&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; I replied, &ldquo;I&rsquo;m going on
+foot.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;On foot!&rdquo; said he; &ldquo;I would not go on foot
+there this night for fifty pounds.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why not?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;For fear of being knocked down by the colliers, who
+will be all out and drunk.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If not more than two attack me,&rdquo; said I, &ldquo;I
+shan&rsquo;t much mind. With this book I am sure I can
+knock down one, and I think I can find play for the other with my
+fists.&rdquo;</p>
+
+<p>The commercial traveller looked at me. &ldquo;A strange
+kind of Baptist minister,&rdquo; I thought I heard him say.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXII</h2>
+
+<p class="letter">Rhiwabon Road&mdash;The Public-house
+Keeper&mdash;No Welsh&mdash;The Wrong Road&mdash;The Good
+Wife.</p>
+
+<p>I paid my reckoning and started. The night was now
+rapidly closing in. I passed the toll-gate and hurried
+along the Rhiwabon road, overtaking companies of Welsh going
+home, amongst whom were many individuals, whom, from their thick
+and confused speech, as well as from their staggering gait, I
+judged to be intoxicated. As I passed a red public-house on
+my right hand, at the door of which stood several carts, a scream
+of Welsh issued from it.</p>
+
+<p>&ldquo;Let any Saxon,&rdquo; said I, &ldquo;who is fond of
+fighting and wishes for a bloody nose go in there.&rdquo;</p>
+
+<p>Coming to the small village about a mile from Rhiwabon, I felt
+thirsty, and seeing a public-house, in which all seemed to be
+quiet, I went in. A thick-set man with a pipe in his mouth
+sat in the tap-room, and also a woman.</p>
+
+<p>&ldquo;Where is the landlord?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I am the landlord,&rdquo; said the man, huskily.
+&ldquo;What do you want?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A pint of ale,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>The man got up and with his pipe in his mouth went staggering
+out of the room. In about a minute he returned holding a
+mug in his hand, which he put down on a table before me, spilling
+no slight quantity of the liquor as he did so. I put down
+three-pence on the table. He took the money up slowly piece
+by piece, looked at it and appeared to consider, then taking the
+pipe out of his mouth he dashed it to seven pieces against the
+table, then staggered out of the room into the passage, and from
+thence apparently out of the house. I tasted the ale which
+was very good, then turning to the woman who seemed about
+three-and-twenty and was rather good-looking, I spoke to her in
+Welsh.</p>
+
+<p>&ldquo;I have no Welsh, sir,&rdquo; said she.</p>
+
+<p>&ldquo;How is that?&rdquo; said I; &ldquo;this village is I
+think in the Welshery.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is,&rdquo; said she, &ldquo;but I am from
+Shropshire.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you the mistress of the house?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said she, &ldquo;I am married to a
+collier;&rdquo; then getting up she said, &ldquo;I must go and
+see after my husband.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Won&rsquo;t you take a glass of ale first?&rdquo; said
+I, offering to fill a glass which stood on the table.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said she; &ldquo;I am the worst in the world
+for a glass of ale;&rdquo; and without saying anything more she
+departed.</p>
+
+<p>&ldquo;I wonder whether your husband is anything like you with
+respect to a glass of ale,&rdquo; said I to myself; then
+finishing my ale I got up and left the house, which when I
+departed appeared to be entirely deserted.</p>
+
+<p>It was now quite night, and it would have been pitchy-dark but
+for the glare of forges. There was an immense glare to the
+south-west, which I conceived proceeded from those of Cefn
+Mawr. It lighted up the south-western sky; then there were
+two other glares nearer to me, seemingly divided by a lump of
+something, perhaps a grove of trees.</p>
+
+<p>Walking very fast I soon overtook a man. I knew him at
+once by his staggering gait.</p>
+
+<p>&ldquo;Ah, landlord!&rdquo; said I; &ldquo;whither
+bound?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;To Rhiwabon,&rdquo; said he, huskily, &ldquo;for a
+pint.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is the ale so good at Rhiwabon,&rdquo; said I,
+&ldquo;that you leave home for it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he, rather shortly,
+&ldquo;there&rsquo;s not a glass of good ale in
+Rhiwabon.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then why do you go thither?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Because a pint of bad liquor abroad is better than a
+quart of good at home,&rdquo; said the landlord, reeling against
+the hedge.</p>
+
+<p>&ldquo;There are many in a higher station than you who act
+upon that principle,&rdquo; thought I to myself as I passed
+on.</p>
+
+<p>I soon reached Rhiwabon. There was a prodigious noise in
+the public-houses as I passed through it. &ldquo;Colliers
+carousing,&rdquo; said I. &ldquo;Well, I shall not go
+amongst them to preach temperance, though perhaps in strict duty
+I ought.&rdquo; At the end of the town, instead of taking
+the road on the left side of the church, I took that on the
+right. It was not till I had proceeded nearly a mile that I
+began to be apprehensive that I had mistaken the way.
+Hearing some people coming towards me on the road I waited till
+they came up; they proved to be a man and a woman. On my
+inquiring whether I was right for Llangollen, the former told me
+that I was not, and in order to get there it was necessary that I
+should return to Rhiwabon. I instantly turned round.
+About half-way back I met a man who asked me in English where I
+was hurrying to. I said to Rhiwabon, in order to get to
+Llangollen. &ldquo;Well, then,&rdquo; said he, &ldquo;you
+need not return to Rhiwabon&mdash;yonder is a short cut across
+the fields,&rdquo; and he pointed to a gate. I thanked him,
+and said I would go by it; before leaving him I asked to what
+place the road led which I had been following.</p>
+
+<p>&ldquo;To Pentre Castren,&rdquo; he replied. I struck
+across the fields and should probably have tumbled half-a-dozen
+times over pales and the like, but for the light of the Cefn
+furnaces before me which cast their red glow upon my path.
+I debauched upon the Llangollen road near to the tramway leading
+to the collieries. Two enormous sheets of flame shot up
+high into the air from ovens, illumining two spectral chimneys as
+high as steeples, also smoky buildings, and grimy figures moving
+about. There was a clanging of engines, a noise of shovels
+and a falling of coals truly horrible. The glare was so
+great that I could distinctly see the minutest lines upon my
+hand. Advancing along the tramway I obtained a nearer view
+of the hellish buildings, the chimneys, and the demoniac
+figures. It was just such a scene as one of those described
+by Ellis Wynn in his Vision of Hell. Feeling my eyes
+scorching I turned away, and proceeded towards Llangollen,
+sometimes on the muddy road, sometimes on the dangerous
+causeway. For three miles at least I met nobody. Near
+Llangollen, as I was walking on the causeway, three men came
+swiftly towards me. I kept the hedge, which was my right;
+the two first brushed roughly past me, the third came full upon
+me and was tumbled into the road. There was a laugh from
+the two first and a loud curse from the last as he sprawled in
+the mire. I merely said &ldquo;Nos Da&rsquo;ki,&rdquo; and
+passed on, and in about a quarter of an hour reached home, where
+I found my wife awaiting me alone, Henrietta having gone to bed
+being slightly indisposed. My wife received me with a
+cheerful smile. I looked at her and the good wife of the
+Triad came to my mind.</p>
+
+<p>&ldquo;She is modest, void of deceit, and obedient.</p>
+
+<p>&ldquo;Pure of conscience, gracious of tongue, and true to her
+husband.</p>
+
+<p>&ldquo;Her heart not proud, her manners affable, and her bosom
+full of compassion for the poor.</p>
+
+<p>&ldquo;Labouring to be tidy, skilful of hand, and fond of
+praying to God.</p>
+
+<p>&ldquo;Her conversation amiable, her dress decent, and her
+house orderly.</p>
+
+<p>&ldquo;Quick of hand, quick of eye, and quick of
+understanding.</p>
+
+<p>&ldquo;Her person shapely, her manners agreeable, and her
+heart innocent.</p>
+
+<p>&ldquo;Her face benignant, her head intelligent, and
+provident.</p>
+
+<p>&ldquo;Neighbourly, gentle, and of a liberal way of
+thinking.</p>
+
+<p>&ldquo;Able in directing, providing what is wanting, and a
+good mother to her children.</p>
+
+<p>&ldquo;Loving her husband, loving peace, and loving God.</p>
+
+<p>&ldquo;Happy the man,&rdquo; adds the Triad, &ldquo;who
+possesses such a wife.&rdquo; Very true, O Triad, always
+provided he is in some degree worthy of her; but many a man
+leaves an innocent wife at home for an impure Jezebel abroad,
+even as many a one prefers a pint of hog&rsquo;s wash abroad to a
+tankard of generous liquor at home.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXIII</h2>
+
+<p class="letter">Preparations for Departure&mdash;Cat provided
+for&mdash;A Pleasant Party&mdash;Last Night at Llangollen.</p>
+
+<p>I was awakened early on the Sunday morning by the howling of
+wind. There was a considerable storm throughout the day,
+but unaccompanied by rain. I went to church both in the
+morning and the evening. The next day there was a great
+deal of rain. It was now the latter end of October; winter
+was coming on, and my wife and daughter were anxious to return
+home. After some consultation it was agreed that they
+should depart for London, and that I should join them there after
+making a pedestrian tour in South Wales.</p>
+
+<p>I should have been loth to quit Wales without visiting the
+Deheubarth or Southern Region, a land differing widely, as I had
+heard, both in language and customs from Gwynedd or the Northern,
+a land which had given birth to the illustrious Ab Gwilym, and
+where the great Ryce family had flourished, which very much
+distinguished itself in the Wars of the Roses&mdash;a member of
+which Ryce ap Thomas placed Henry the Seventh on the throne of
+Britain&mdash;a family of royal extraction, and which after the
+death of Roderic the Great for a long time enjoyed the
+sovereignty of the south.</p>
+
+<p>We set about making the necessary preparations for our
+respective journeys. Those for mine were soon made. I
+bought a small leather satchel with a lock and key, in which I
+placed a white linen shirt, a pair of worsted stockings, a razor
+and a prayer-book. Along with it I bought a leather strap
+with which to sling it over my shoulder: I got my boots new
+soled, my umbrella, which was rather dilapidated, mended; put
+twenty sovereigns into my purse, and then said I am all right for
+the Deheubarth.</p>
+
+<p>As my wife and daughter required much more time in making
+preparations for their journey than I for mine, and as I should
+only be in their way whilst they were employed, it was determined
+that I should depart on my expedition on Thursday, and that they
+should remain at Llangollen till the Saturday.</p>
+
+<p>We were at first in some perplexity with respect to the
+disposal of the ecclesiastical cat; it would of course not do to
+leave it in the garden to the tender mercies of the Calvinistic
+Methodists of the neighbourhood, more especially those of the
+flannel manufactory, and my wife and daughter could hardly carry
+it with them. At length we thought of applying to a young
+woman of sound church principles, who was lately married and
+lived over the water on the way to the railroad station, with
+whom we were slightly acquainted, to take charge of the animal,
+and she on the first intimation of our wish, willingly acceded to
+it. So with her poor puss was left along with a trifle for
+its milk-money, and with her, as we subsequently learned, it
+continued in peace and comfort till one morning it sprang
+suddenly from the hearth into the air, gave a mew, and
+died. So much for the ecclesiastical cat!</p>
+
+<p>The morning of Tuesday was rather fine, and Mr Ebenezer E---,
+who had heard of our intended departure, came to invite us to
+spend the evening at the Vicarage. His father had left
+Llangollen the day before for Chester, where he expected to be
+detained some days. I told him we should be most happy to
+come. He then asked me to take a walk. I agreed with
+pleasure, and we set out, intending to go to Llansilio at the
+western end of the valley and look at the church. The
+church was an ancient building. It had no spire, but had
+the little erection on its roof, so usual to Welsh churches, for
+holding a bell.</p>
+
+<p>In the churchyard is a tomb in which an old squire of the name
+of Jones was buried about the middle of the last century.
+There is a tradition about this squire and tomb to the following
+effect. After the squire&rsquo;s death there was a lawsuit
+about his property, in consequence of no will having been
+found. It was said that his will had been buried with him
+in the tomb, which after some time was opened, but with what
+success the tradition sayeth not.</p>
+
+<p>In the evening we went to the Vicarage. Besides the
+family and ourselves there was Mr R--- and one or two more.
+We had a very pleasant party; and as most of those present wished
+to hear something connected with Spain, I talked much about that
+country, sang songs of Germania, and related in an abridged form
+Lope de Vega&rsquo;s ghost story, which is decidedly the best
+ghost story in the world.</p>
+
+<p>In the afternoon of Wednesday I went and took leave of certain
+friends in the town; amongst others of old Mr Jones. On my
+telling him that I was about to leave Llangollen, he expressed
+considerable regret, but said that it was natural for me to wish
+to return to my native country. I told him that before
+returning to England I intended to make a pedestrian tour in
+South Wales. He said that he should die without seeing the
+south; that he had had several opportunities of visiting it when
+he was young, which he had neglected, and that he was now too old
+to wander far from home. He then asked me which road I
+intended to take. I told him that I intended to strike
+across the Berwyn to Llan Rhyadr, then visit Sycharth, once the
+seat of Owain Glendower, lying to the east of Llan Rhyadr, then
+return to that place, and after seeing the celebrated cataract
+across the mountains to Bala&mdash;whence I should proceed due
+south. I then asked him whether he had ever seen Sycharth
+and the Rhyadr; he told me that he had never visited Sycharth,
+but had seen the Rhyadr more than once. He then smiled and
+said that there was a ludicrous anecdote connected with the
+Rhyadr, which he would relate to me. &ldquo;A traveller
+once went to see the Rhyadr, and whilst gazing at it a calf which
+had fallen into the stream above, whilst grazing upon the rocks,
+came tumbling down the cataract. &lsquo;Wonderful!&rsquo;
+said the traveller, and going away reported that it was not only
+a fall of water, but of calves, and was very much disappointed,
+on visiting the waterfall on another occasion, to see no calf
+come tumbling down.&rdquo; I took leave of the kind old
+gentleman with regret, never expecting to see him again, as he
+was in his eighty-fourth year&mdash;he was a truly excellent
+character, and might be ranked amongst the venerable ornaments of
+his native place.</p>
+
+<p>About half-past eight o&rsquo;clock at night John Jones came
+to bid me farewell. I bade him sit down, and sent for a
+pint of ale to regale him with. Notwithstanding the ale, he
+was very melancholy at the thought that I was about to leave
+Llangollen, probably never to return. To enliven him I gave
+him an account of my late expedition to Wrexham, which made him
+smile more than once. When I had concluded he asked me
+whether I knew the meaning of the word Wrexham: I told him I
+believed I did, and gave him the derivation which the reader will
+find in an early chapter of this work. He told me that with
+all due submission, he thought he could give me a better, which
+he had heard from a very clever man, gwr deallus iawn, who lived
+about two miles from Llangollen on the Corwen road. In the
+old time a man of the name of Sam kept a gwestfa, or inn, at the
+place where Wrexham flow stands; when he died he left it to his
+wife, who kept it after him, on which account the house was first
+called Ty wraig Sam, the house of Sam&rsquo;s wife, and then for
+shortness Wraig Sam, and a town arising about it by degrees, the
+town too was called Wraig Sam, which the Saxons corrupted into
+Wrexham.</p>
+
+<p>I was much diverted with this Welsh derivation of Wrexham,
+which I did not attempt to controvert. After we had had
+some further discourse John Jones got up, shook me by the hand,
+gave a sigh, wished me a &ldquo;taith hyfryd,&rdquo; and
+departed. Thus terminated my last day at Llangollen.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXIV</h2>
+
+<p class="letter">Departure for South
+Wales&mdash;Tregeiriog&mdash;Pleasing Scene&mdash;Trying to
+Read&mdash;Garmon and Lupus&mdash;The Cracked Voice&mdash;Effect
+of a Compliment&mdash;Llan Rhyadr.</p>
+
+<p>The morning of the 21st of October was fine and cold; there
+was a rime frost on the ground. At about eleven
+o&rsquo;clock I started on my journey for South Wales, intending
+that my first stage should be Llan Rhyadr. My wife and
+daughter accompanied me as far as Plas Newydd. As we passed
+through the town I shook hands with honest A---, whom I saw
+standing at the door of a shop, with a kind of Spanish hat on his
+head, and also with my venerable friend old Mr Jones, whom I
+encountered close beside his own domicile. At the Plas
+Newydd I took an affectionate farewell of my two loved ones, and
+proceeded to ascend the Berwyn. Near the top I turned round
+to take a final look at the spot where I had lately passed many a
+happy hour. There lay Llangollen far below me, with its
+chimneys placidly smoking, its pretty church rising in its
+centre, its blue river dividing it into two nearly equal parts,
+and the mighty hill of Brennus overhanging it from the north.</p>
+
+<p>I sighed, and repeating Einion Du&rsquo;s verse</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Tangnefedd i Llangollen!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>turned away.</p>
+
+<p>I went over the top of the hill and then began to descend its
+southern side, obtaining a distant view of the plains of
+Shropshire on the east. I soon reached the bottom of the
+hill, passed through Llansanfraid, and threading the vale of the
+Ceiriog at length found myself at Pont y Meibion in front of the
+house of Huw Morris, or rather of that which is built on the site
+of the dwelling of the poet. I stopped and remained before
+the house thinking of the mighty Huw, till the door opened, and
+out came the dark-featured man, the poet&rsquo;s descendant, whom
+I saw when visiting the place in company with honest John
+Jones&mdash;he had now a spade in his hand and was doubtless
+going to his labour. As I knew him to be of a rather sullen
+unsocial disposition, I said nothing to him, but proceeded on my
+way. As I advanced the valley widened, the hills on the
+west receding to some distance from the river. Came to
+Tregeiriog a small village, which takes its name from the brook;
+Tregeiriog signifying the hamlet or village on the Ceiriog.
+Seeing a bridge which crossed the rivulet at a slight distance
+from the road, a little beyond the village, I turned aside to
+look at it. The proper course of the Ceiriog is from south
+to north; where it is crossed by the bridge, however, it runs
+from west to east, returning to its usual course, a little way
+below the bridge. The bridge was small and presented
+nothing remarkable in itself: I obtained, however, as I looked
+over its parapet towards the west a view of a scene, not of wild
+grandeur, but of something which I like better, which richly
+compensated me for the slight trouble I had taken in stepping
+aside to visit the little bridge. About a hundred yards
+distant was a small water-mill, built over the rivulet, the wheel
+going slowly, slowly round; large quantities of pigs, the
+generality of them brindled, were either browsing on the banks or
+lying close to the sides half immersed in the water; one immense
+white hog, the monarch seemingly of the herd, was standing in the
+middle of the current. Such was the scene which I saw from
+the bridge, a scene of quiet rural life well suited to the
+brushes of two or three of the old Dutch painters, or to those of
+men scarcely inferior to them in their own style, Gainsborough,
+Moreland, and Crome. My mind for the last half-hour had
+been in a highly excited state; I had been repeating verses of
+old Huw Morris, brought to my recollection by the sight of his
+dwelling-place; they were ranting roaring verses, against the
+Roundheads. I admired the vigour but disliked the
+principles which they displayed; and admiration on the one hand
+and disapproval on the other, bred a commotion in my mind like
+that raised on the sea when tide runs one way and wind blows
+another. The quiet scene from the bridge, however, produced
+a sedative effect on my mind, and when I resumed my journey I had
+forgotten Huw, his verses, and all about Roundheads and
+Cavaliers.</p>
+
+<p>I reached Llanarmon, another small village, situated in a
+valley through which the Ceiriog or a river very similar to it
+flows. It is half-way between Llangollen and Llan Rhyadr,
+being ten miles from each. I went to a small inn or
+public-house, sat down and called for ale. A waggoner was
+seated at a large table with a newspaper before him on which he
+was intently staring.</p>
+
+<p>&ldquo;What news?&rdquo; said I in English.</p>
+
+<p>&ldquo;I wish I could tell you,&rdquo; said he in very broken
+English, &ldquo;but I cannot read.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then why are you looking at the paper?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Because,&rdquo; said he, &ldquo;by looking at the
+letters I hope in time to make them out.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You may look at them,&rdquo; said I, &ldquo;for fifty
+years without being able to make out one. You should go to
+an evening school.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am too old,&rdquo; said he, &ldquo;to do so now; if I
+did the children would laugh at me.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Never mind their laughing at you,&rdquo; said I,
+&ldquo;provided you learn to read; let them laugh who
+win!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You give good advice, mester,&rdquo; said he, &ldquo;I
+think I shall follow it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Let me look at the paper,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>He handed it to me. It was a Welsh paper, and full of
+dismal accounts from the seat of war.</p>
+
+<p>&ldquo;What news, mester?&rdquo; said the waggoner.</p>
+
+<p>&ldquo;Nothing but bad,&rdquo; said I; &ldquo;the Russians are
+beating us and the French too.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If the Rusiaid beat us,&rdquo; said the waggoner,
+&ldquo;it is because the Francod are with us. We should
+have gone alone.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Perhaps you are right,&rdquo; said I; &ldquo;at any
+rate we could not have fared worse than we are faring
+now.&rdquo;</p>
+
+<p>I presently paid for what I had had, inquired the way to Llan
+Rhyadr, and departed.</p>
+
+<p>The village of Llanarmon takes its name from its church, which
+is dedicated to Garmon, an Armorican bishop, who with another
+called Lupus came over into Britain in order to preach against
+the heresy of Pelagius. He and his colleague resided for
+some time in Flintshire, and whilst there enabled in a remarkable
+manner the Britons to achieve a victory over those mysterious
+people the Picts, who were ravaging the country far and
+wide. Hearing that the enemy were advancing towards Mold,
+the two bishops gathered together a number of the Britons, and
+placed them in ambush in a dark valley through which it was
+necessary for the Picts to pass in order to reach Mold, strictly
+enjoining them to remain quiet till all their enemies should have
+entered the valley and then do whatever they should see them, the
+two bishops, do. The Picts arrived, and when they were
+about half-way through the valley the two bishops stepped forward
+from a thicket and began crying aloud,
+&ldquo;Alleluia!&rdquo; The Britons followed their example,
+and the wooded valley resounded with cries of &ldquo;Alleluia!
+Alleluia!&rdquo; The shouts and the unexpected appearance
+of thousands of men caused such terror to the Picts that they
+took to flight in the greatest confusion; hundreds were trampled
+to death by their companions, and not a few were drowned in the
+river Alan <a name="citation8"></a><a href="#footnote8"
+class="citation">[8]</a> which runs through the valley.</p>
+
+<p>There are several churches dedicated to Garmon in Wales, but
+whether there are any dedicated to Lupus I am unable to
+say. After leaving Llanarmon I found myself amongst lumpy
+hills through which the road led in the direction of the
+south. Arriving where several roads met I followed one and
+became bewildered amidst hills and ravines. At last I saw a
+small house close by a nant or dingle, and turned towards it for
+the purpose of inquiring my way. On my knocking at the door
+a woman made her appearance, of whom I asked in Welsh whether I
+was in the road to Llan Rhyadr. She said that I was out of
+it, but that if I went towards the south I should see a path on
+my left which would bring me to it. I asked her how far it
+was to Llan Rhyadr.</p>
+
+<p>&ldquo;Four long miles,&rdquo; she replied.</p>
+
+<p>&ldquo;And what is the name of the place where we are
+now?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Cae Hir&rdquo; (the long inclosure), said she.</p>
+
+<p>&ldquo;Are you alone in the house?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Quite alone,&rdquo; said she; &ldquo;but my husband and
+people will soon be home from the field, for it is getting
+dusk.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you any Saxon?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Not a word,&rdquo; said she, &ldquo;have I of the iaith
+dieithr, nor has my husband, nor any one of my people.&rdquo;</p>
+
+<p>I bade her farewell, and soon reached the road, which led
+south and north. As I was bound for the south I strode
+forward briskly in that direction. The road was between
+romantic hills; heard Welsh songs proceeding from the hill fields
+on my right, and the murmur of a brook rushing down a deep nant
+on my left. I went on till I came to a collection of houses
+which an old woman, with a cracked voice and a small tin
+milk-pail, whom I assisted in getting over a stile into the road,
+told me was called Pen Strit&mdash;probably the head of the
+street. She spoke English, and on my asking her how she had
+learnt the English tongue, she told me that she had learnt it of
+her mother who was an English woman. She said that I was
+two miles from Llan Rhyadr, and that I must go straight
+forward. I did so till I reached a place where the road
+branched into two, one bearing somewhat to the left, and the
+other to the right. After standing a minute in perplexity I
+took the right-hand road, but soon guessed that I had taken the
+wrong one, as the road dwindled into a mere footpath.
+Hearing some one walking on the other side of the hedge I
+inquired in Welsh whether I was going right for Llan Rhyadr, and
+was answered by a voice in English, apparently that of a woman,
+that I was not, and that I must go back. I did so, and
+presently a woman came through a gate to me.</p>
+
+<p>&ldquo;Are you the person,&rdquo; said I, &ldquo;who just now
+answered me in English after I had spoken in Welsh?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In truth I am,&rdquo; said she, with a half laugh.</p>
+
+<p>&ldquo;And how came you to answer me in English after I had
+spoken to you in Welsh?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Because,&rdquo; said she, &ldquo;it was easy enough to
+know by your voice that you were an Englishman.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You speak English remarkably well,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;And so do you Welsh,&rdquo; said the woman; &ldquo;I
+had no idea that it was possible for any Englishman to speak
+Welsh half so well.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I wonder,&rdquo; thought I to myself, &ldquo;what you
+would have answered if I had said that you speak English
+execrably.&rdquo; By her own account she could read both
+Welsh and English. She walked by my side to the turn, and
+then up the left-hand road, which she said was the way to Llan
+Rhyadr. Coming to a cottage she bade me good-night and went
+in. The road was horribly miry: presently, as I was
+staggering through a slough, just after I had passed a little
+cottage, I heard a cracked voice crying, &ldquo;I suppose you
+lost your way?&rdquo; I recognised it as that of the old
+woman whom I had helped over the stile. She was now
+standing behind a little gate which opened into a garden before
+the cottage. The figure of a man was standing near
+her. I told her that she was quite right in her
+supposition.</p>
+
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said she, &ldquo;you should have gone
+straight forward.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If I had gone straight forward,&rdquo; said I, &ldquo;I
+must have gone over a hedge, at the corner of a field which
+separated two roads; instead of bidding me go straight forward
+you should have told me to follow the left-hand road.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said she, &ldquo;be sure you keep straight
+forward now.&rdquo;</p>
+
+<p>I asked her who the man was standing near her.</p>
+
+<p>&ldquo;It is my husband,&rdquo; said she.</p>
+
+<p>&ldquo;Has he much English?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;None at all,&rdquo; said she, &ldquo;for his mother was
+not English, like mine.&rdquo; I bade her good-night and
+went forward. Presently I came to a meeting of roads, and
+to go straight forward it was necessary to pass through a
+quagmire; remembering, however, the words of my friend the
+beldame I went straight forward, though in so doing I was
+sloughed up to the knees. In a little time I came to rapid
+descent, and at the bottom of it to a bridge. It was now
+very dark; only the corner of the moon was casting a faint
+light. After crossing the bridge I had one or two ascents
+and descents. At last I saw lights before me which proved
+to be those of Llan Rhyadr. I soon found myself in a dirty
+little street, and, inquiring for the inn, was kindly shown by a
+man to one which he said was the best, and which was called the
+Wynstay Arms.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXV</h2>
+
+<p class="letter">Inn at Llan Rhyadr&mdash;A low
+Englishman&mdash;Enquiries&mdash;The Cook&mdash;A Precious
+Couple.</p>
+
+<p>The inn seemed very large, but did not look very
+cheerful. No other guest than myself seemed to be in it,
+except in the kitchen, where I heard a fellow talking English and
+occasionally yelling an English song: the master and the mistress
+of the house were civil, and lighted me a fire in what was called
+the Commercial Room, and putting plenty of coals in the grate
+soon made the apartment warm and comfortable. I ordered
+dinner or rather supper, which in about half-an-hour was brought
+in by the woman. The supper whether good or bad I
+despatched with the appetite of one who had walked twenty miles
+over hill and dale.</p>
+
+<p>Occasionally I heard a dreadful noise in the kitchen, and the
+woman told me that the fellow there was making himself
+exceedingly disagreeable, chiefly she believed because she had
+refused to let him sleep in the house. She said that he was
+a low fellow that went about the country with fish, and that he
+was the more ready to insult her as the master of the house was
+now gone out. I asked if he was an Englishman,
+&ldquo;Yes,&rdquo; said she, &ldquo;a low Englishman.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then he must be low indeed,&rdquo; said I.
+&ldquo;A low Englishman is the lowest of the low.&rdquo;
+After a little time I heard no more noise, and was told that the
+fellow was gone away. I had a little whisky and water, and
+then went to bed, sleeping in a tolerable chamber but rather
+cold. There was much rain during the night and also wind;
+windows rattled, and I occasionally heard the noise of falling
+tiles.</p>
+
+<p>I arose about eight. Notwithstanding the night had been
+so tempestuous the morning was sunshiny and beautiful.
+Having ordered breakfast I walked out in order to look at the
+town. Llan Rhyadr is a small place, having nothing
+remarkable in it save an ancient church and a strange little
+antique market-house, standing on pillars. It is situated
+at the western end of an extensive valley and at the entrance of
+a glen. A brook or rivulet runs through it, which comes
+down the glen from the celebrated cataract, which is about four
+miles distant to the west. Two lofty mountains form the
+entrance of the glen, and tower above the town, one on the south
+and the other on the north. Their names, if they have any,
+I did not learn.</p>
+
+<p>After strolling about the little place for about a quarter of
+an hour, staring at the things and the people, and being stared
+at by the latter, I returned to my inn, a structure built in the
+modern Gothic style, and which stands nearly opposite to the
+churchyard. Whilst breakfasting I asked the landlady, who
+was bustling about the room, whether she had ever heard of Owen
+Glendower.</p>
+
+<p>&ldquo;In truth, sir, I have. He was a great gentleman
+who lived a long time ago, and, and&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Gave the English a great deal of trouble,&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Just so, sir; at least I daresay it is so, as you say
+it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And do you know where he lived?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do not, sir; I suppose a great way off, somewhere in
+the south.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you mean South Wales?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In truth, sir, I do.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;There you are mistaken,&rdquo; said I; &ldquo;and also
+in supposing he lived a great way off. He lived in North
+Wales, and not far from this place.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In truth, sir, you know more about him than
+I.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Did you ever hear of a place called Sycharth?</p>
+
+<p>&ldquo;Sycharth! Sycharth! I never did, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is the place where Glendower lived, and it is not
+far off. I want to go there, but do not know the
+way.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sycharth! Sycharth!&rdquo; said the landlady musingly:
+&ldquo;I wonder if it is the place we call Sychnant.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is there such a place?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sure; about six miles from here, near
+Langedwin.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What kind of place is it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In truth, sir, I do not know, for I was never
+there. My cook, however, in the kitchen, knows all about
+it, for she comes from there.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can I see her?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sure; I will go at once and fetch her.&rdquo;</p>
+
+<p>She then left the room and presently returned with the cook, a
+short, thick girl with blue staring eyes.</p>
+
+<p>&ldquo;Here she is, sir,&rdquo; said the landlady, &ldquo;but
+she has no English.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;All the better,&rdquo; said I. &ldquo;So you come
+from a place called Sychnant?&rdquo; said I to the cook in
+Welsh.</p>
+
+<p>&ldquo;In truth, sir, I do;&rdquo; said the cook.</p>
+
+<p>&ldquo;Did you ever hear of a gwr boneddig called Owen
+Glendower?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Often, sir, often; he lived in our place.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He lived in a place called Sycharth?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Well, sir; and we of the place call it Sycharth as
+often as Sychnant; nay, oftener.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is his house standing?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is not; but the hill on which it stood is still
+standing.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is it a high hill?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is not; it is a small, light hill.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A light hill!&rdquo; said I to myself. &ldquo;Old
+Iolo Goch, Owen Glendower&rsquo;s bard, said the chieftain dwelt
+in a house on a light hill.</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;There dwells the chief we all
+extol<br />
+In timber house on lightsome knoll.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;Is there a little river near it,&rdquo; said I to the
+cook, &ldquo;a ffrwd?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;There is; it runs just under the hill.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is there a mill upon the ffrwd?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;There is not; that is, now&mdash;but there was in the
+old time; a factory of woollen stands now where the mill once
+stood.&rdquo;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;A mill a rushing brook upon<br />
+And pigeon tower fram&rsquo;d of stone.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;So says Iolo Goch,&rdquo; said I to myself, &ldquo;in
+his description of Sycharth; I am on the right road.&rdquo;</p>
+
+<p>I asked the cook to whom the property of Sycharth belonged and
+was told of course to Sir Watkin, who appears to be the Marquis
+of Denbighshire. After a few more questions I thanked her
+and told her she might go. I then finished my breakfast,
+paid my bill, and after telling the landlady that I should return
+at night, started for Llangedwin and Sycharth.</p>
+
+<p>A broad and excellent road led along the valley in the
+direction in which I was proceeding.</p>
+
+<p>The valley was beautiful and dotted with various farm-houses,
+and the land appeared to be in as high a state of cultivation as
+the soil of my own Norfolk, that county so deservedly celebrated
+for its agriculture. The eastern side is bounded by lofty
+hills, and towards the north the vale is crossed by three rugged
+elevations, the middlemost of which, called, as an old man told
+me, Bryn Dinas, terminates to the west in an exceedingly high and
+picturesque crag.</p>
+
+<p>After an hour&rsquo;s walking I overtook two people, a man and
+a woman laden with baskets which hung around them on every
+side. The man was a young fellow of about eight-and-twenty,
+with a round face, fair flaxen hair, and rings in his ears; the
+female was a blooming buxom lass of about eighteen. After
+giving them the sele of the day I asked them if they were
+English.</p>
+
+<p>&ldquo;Aye, aye, master,&rdquo; said the man; &ldquo;we are
+English.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Where do you come from?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;From Wrexham,&rdquo; said the man.</p>
+
+<p>&ldquo;I thought Wrexham was in Wales,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;If it be,&rdquo; said the man, &ldquo;the people are
+not Welsh; a man is not a horse because he happens to be born in
+a stable.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is that young woman your wife?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes;&rdquo; said he, &ldquo;after a
+fashion&rdquo;&mdash;and then he leered at the lass, and she
+leered at him.</p>
+
+<p>&ldquo;Do you attend any place of worship?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;A great many, master!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What place do you chiefly attend?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;The Chequers, master!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do they preach the best sermons there?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;No, master! but they sell the best ale
+there.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you worship ale?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, master, I worships ale.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Anything else?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, master! I and my mort worships something
+besides good ale; don&rsquo;t we, Sue?&rdquo; and then he leered
+at the mort, who leered at him, and both made odd motions
+backwards and forwards, causing the baskets which hung round them
+to creak and rustle, and uttering loud shouts of laughter, which
+roused the echoes of the neighbouring hills.</p>
+
+<p>&ldquo;Genuine descendants, no doubt,&rdquo; said I to myself
+as I walked briskly on, &ldquo;of certain of the old heathen
+Saxons who followed Rag into Wales and settled down about the
+house which he built. Really, if these two are a fair
+specimen of the Wrexham population, my friend the Scotch
+policeman was not much out when he said that the people of
+Wrexham were the worst people in Wales.&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXVI</h2>
+
+<p class="letter">Sycharth&mdash;The Kindly Welcome&mdash;Happy
+Couple&mdash;Sycharth&mdash;Recalling the Dead&mdash;Ode to
+Sycharth.</p>
+
+<p>I was now at the northern extremity of the valley near a great
+house past which the road led in the direction of the
+north-east. Seeing a man employed in breaking stones I
+inquired the way to Sychnant.</p>
+
+<p>&ldquo;You must turn to the left,&rdquo; said he,
+&ldquo;before you come to yon great house, follow the path which
+you will find behind it, and you will soon be in
+Sychnant.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And to whom does the great house belong?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;To whom? why, to Sir Watkin.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Does he reside there?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not often. He has plenty of other houses, but he
+sometimes comes there to hunt.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What is the place&rsquo;s name?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Llan Gedwin.&rdquo;</p>
+
+<p>I turned to the left, as the labourer had directed me.
+The path led upward behind the great house round a hill thickly
+planted with trees. Following it I at length found myself
+on a broad road on the top extending east and west, and having on
+the north and south beautiful wooded hills. I followed the
+road which presently began to descend. On reaching level
+ground I overtook a man in a waggoner&rsquo;s frock, of whom I
+inquired the way to Sycharth. He pointed westward down the
+vale to what appeared to be a collection of houses, near a
+singular-looking monticle, and said, &ldquo;That is
+Sycharth.&rdquo;</p>
+
+<p>We walked together till we came to a road which branched off
+on the right to a little bridge.</p>
+
+<p>&ldquo;That is your way,&rdquo; said he, and pointing to a
+large building beyond the bridge, towering up above a number of
+cottages, he said, &ldquo;that is the factory of Sycharth;&rdquo;
+he then left me, following the high road, whilst I proceeded
+towards the bridge, which I crossed, and coming to the cottages
+entered one on the right hand of a remarkably neat
+appearance.</p>
+
+<p>In a comfortable kitchen by a hearth on which blazed a
+cheerful billet sat a man and woman. Both arose when I
+entered: the man was tall, about fifty years of age, and
+athletically built; he was dressed in a white coat, corduroy
+breeches, shoes, and grey worsted stockings. The woman
+seemed many years older than the man; she was tall also, and
+strongly built, and dressed in the ancient female costume,
+namely, a kind of round, half Spanish hat, long blue woollen
+kirtle or gown, a crimson petticoat, and white apron, and broad,
+stout shoes with buckles.</p>
+
+<p>&ldquo;Welcome, stranger,&rdquo; said the man, after looking
+me a moment or two full in the face.</p>
+
+<p>&ldquo;Croesaw, dyn dieithr&mdash;welcome, foreign man,&rdquo;
+said the woman, surveying me with a look of great curiosity.</p>
+
+<p>&ldquo;Won&rsquo;t you sit down?&rdquo; said the man, handing
+me a chair.</p>
+
+<p>I sat down, and the man and woman resumed their seats.</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose you come on business connected with the
+factory?&rdquo; said the man.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;my business is connected with
+Owen Glendower.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;With Owen Glendower?&rdquo; said the man, staring.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;I came to see his
+place.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You will not see much of his house now,&rdquo; said the
+man&mdash;&ldquo;it is down; only a few bricks remain.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But I shall see the place where his house stood,&rdquo;
+said I, &ldquo;which is all I expected to see.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, you can see that.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What does the dyn dieithr say?&rdquo; said the woman in
+Welsh with an inquiring look.</p>
+
+<p>&ldquo;That he is come to see the place of Owen
+Glendower.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ah!&rdquo; said the woman with a smile.</p>
+
+<p>&ldquo;Is that good lady your wife?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;She is.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;She looks much older than yourself.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And no wonder. She is twenty-one years
+older.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How old are you?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Fifty-three.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I, &ldquo;what a difference in
+your ages. How came you to marry?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;She was a widow and I had lost my wife. We were
+lone in the world, so we thought we would marry.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you live happily together?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then you did quite right to marry. What is your
+name?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;David Robert.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And that of your wife?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Gwen Robert.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Does she speak English?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;She speaks some, but not much.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is the place where Owen lived far from here?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is not. It is the round hill a little way
+above the factory.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is the path to it easy to find?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I will go with you,&rdquo; said the man. &ldquo;I
+work at the factory, but I need not go there for an hour at
+least.&rdquo;</p>
+
+<p>He put on his hat and bidding me follow him went out. He
+led me over a gush of water which passing under the factory turns
+the wheel; thence over a field or two towards a house at the foot
+of the mountain where he said the steward of Sir Watkin lived, of
+whom it would be as well to apply for permission to ascend the
+hill, as it was Sir Watkin&rsquo;s ground. The steward was
+not at home; his wife was, however, and she, when we told her we
+wished to go to the top of Owain Glendower&rsquo;s Hill, gave us
+permission with a smile. We thanked her and proceeded to
+mount the hill or monticle once the residence of the great Welsh
+chieftain, whom his own deeds and the pen of Shakespear have
+rendered immortal.</p>
+
+<p>Owen Glendower&rsquo;s hill or mount at Sycharth, unlike the
+one bearing his name on the banks of the Dee, is not an
+artificial hill, but the work of nature, save and except that to
+a certain extent it has been modified by the hand of man.
+It is somewhat conical and consists of two steps or gradations,
+where two fosses scooped out of the hill go round it, one above
+the other, the lower one embracing considerably the most
+space. Both these fosses are about six feet deep, and at
+one time doubtless were bricked, as stout large, red bricks are
+yet to be seen, here and there, in their sides. The top of
+the mount is just twenty-five feet across. When I visited
+it it was covered with grass, but had once been subjected to the
+plough as various furrows indicated. The monticle stands
+not far from the western extremity of the valley, nearly midway
+between two hills which confront each other north and south, the
+one to the south being the hill which I had descended, and the
+other a beautiful wooded height which is called in the parlance
+of the country Llwyn Sycharth or the grove of Sycharth, from
+which comes the little gush of water which I had crossed, and
+which now turns the wheel of the factory and once turned that of
+Owen Glendower&rsquo;s mill, and filled his two moats, part of
+the water by some mechanical means having been forced up the
+eminence. On the top of this hill or monticle in a timber
+house dwelt the great Welshman Owen Glendower, with his wife, a
+comely, kindly woman, and his progeny, consisting of stout boys
+and blooming girls, and there, though wonderfully cramped for
+want of room, he feasted bards who requited his hospitality with
+alliterative odes very difficult to compose, and which at the
+present day only a few book-worms understand. There he
+dwelt for many years, the virtual if not the nominal king of
+North Wales, occasionally no doubt looking down with
+self-complaisance from the top of his fastness on the parks and
+fish-ponds of which he had several; his mill, his pigeon tower,
+his ploughed lands, and the cottages of a thousand retainers,
+huddled round the lower part of the hill, or strewn about the
+valley; and there he might have lived and died had not events
+caused him to draw the sword and engage in a war, at the
+termination of which Sycharth was a fire-scathed ruin, and
+himself a broken-hearted old man in anchorite&rsquo;s weeds,
+living in a cave on the estate of Sir John Scudamore, the great
+Herefordshire proprietor, who married his daughter Elen, his only
+surviving child.</p>
+
+<p>After I had been a considerable time on the hill looking about
+me and asking questions of my guide, I took out a piece of silver
+and offered it to him, thanking him at the same time for the
+trouble he had taken in showing me the place. He refused
+it, saying that I was quite welcome.</p>
+
+<p>I tried to force it upon him.</p>
+
+<p>&ldquo;I will not take it,&rdquo; said he; &ldquo;but if you
+come to my house and have a cup of coffee, you may give sixpence
+to my old woman.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I will come,&rdquo; said I, &ldquo;in a short
+time. In the meanwhile do you go; I wish to be
+alone.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What do you want to do?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;To sit down and endeavour to recall Glendower, and the
+times that are past.&rdquo;</p>
+
+<p>The fine fellow looked puzzled; at last he said, &ldquo;Very
+well,&rdquo; shrugged his shoulders, and descended the hill.</p>
+
+<p>When he was gone I sat down on the brow of the hill, and with
+my face turned to the east began slowly to chant a translation
+made by myself in the days of my boyhood of an ode to Sycharth
+composed by Iolo Goch when upwards of a hundred years old,
+shortly after his arrival at that place, to which he had been
+invited by Owen Glendower:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>Twice have I pledg&rsquo;d my word to thee<br />
+To come thy noble face to see;<br />
+His promises let every man<br />
+Perform as far as e&rsquo;er he can!<br />
+Full easy is the thing that&rsquo;s sweet,<br />
+And sweet this journey is and meet;<br />
+I&rsquo;ve vowed to Owain&rsquo;s court to go,<br />
+And I&rsquo;m resolved to keep my vow;<br />
+So thither straight I&rsquo;ll take my way<br />
+With blithesome heart, and there I&rsquo;ll stay,<br />
+Respect and honour, whilst I breathe,<br />
+To find his honour&rsquo;d roof beneath.<br />
+My chief of long lin&rsquo;d ancestry<br />
+Can harbour sons of poesy;<br />
+I&rsquo;ve heard, for so the muse has told,<br />
+He&rsquo;s kind and gentle to the old;<br />
+Yes, to his castle I will hie;<br />
+There&rsquo;s none to match it &rsquo;neath the sky:<br />
+It is a baron&rsquo;s stately court,<br />
+Where bards for sumptuous fare resort;<br />
+There dwells the lord of Powis land,<br />
+Who granteth every just demand.<br />
+Its likeness now I&rsquo;ll limn you out:<br />
+&rsquo;Tis water girdled wide about;<br />
+It shows a wide and stately door<br />
+Reached by a bridge the water o&rsquo;er;<br />
+&rsquo;Tis formed of buildings coupled fair,<br />
+Coupled is every couple there;<br />
+Within a quadrate structure tall<br />
+Muster the merry pleasures all.<br />
+Conjointly are the angles bound&mdash;<br />
+No flaw in all the place is found.<br />
+Structures in contact meet the eye<br />
+Upon the hillock&rsquo;s top on high;<br />
+Into each other fastened they<br />
+The form of a hard knot display.<br />
+There dwells the chief we all extol<br />
+In timber house on lightsome knoll;<br />
+Upon four wooden columns proud<br />
+Mounteth his mansion to the cloud;<br />
+Each column&rsquo;s thick and firmly bas&rsquo;d,<br />
+And upon each a loft is plac&rsquo;d;<br />
+In these four lofts, which coupled stand,<br />
+Repose at night the minstrel band;<br />
+Four lofts they were in pristine state,<br />
+But now partitioned form they eight.<br />
+Tiled is the roof, on each house-top<br />
+Rise smoke-ejecting chimneys up.<br />
+All of one form there are nine halls<br />
+Each with nine wardrobes in its walls<br />
+With linen white as well supplied<br />
+As fairest shops of fam&rsquo;d Cheapside.<br />
+Behold that church with cross uprais&rsquo;d<br />
+And with its windows neatly glaz&rsquo;d;<br />
+All houses are in this comprest&mdash;<br />
+An orchard&rsquo;s near it of the best,<br />
+Also a park where void of fear<br />
+Feed antler&rsquo;d herds of fallow deer.<br />
+A warren wide my chief can boast,<br />
+Of goodly steeds a countless host.<br />
+Meads where for hay the clover grows,<br />
+Corn-fields which hedges trim inclose,<br />
+A mill a rushing brook upon,<br />
+And pigeon tower fram&rsquo;d of stone;<br />
+A fish-pond deep and dark to see,<br />
+To cast nets in when need there be,<br />
+Which never yet was known to lack<br />
+A plenteous store of perch and jack.<br />
+Of various plumage birds abound;<br />
+Herons and peacocks haunt around,<br />
+What luxury doth his hall adorn,<br />
+Showing of cost a sovereign scorn;<br />
+His ale from Shrewsbury town he brings;<br />
+His usquebaugh is drink for kings;<br />
+Bragget he keeps, bread white of look,<br />
+And, bless the mark! a bustling cook.<br />
+His mansion is the minstrels&rsquo; home,<br />
+You&rsquo;ll find them there whene&rsquo;er you come<br />
+Of all her sex his wife&rsquo;s the best;<br />
+The household through her care is blest<br />
+She&rsquo;s scion of a knightly tree,<br />
+She&rsquo;s dignified, she&rsquo;s kind and free.<br />
+His bairns approach me, pair by pair,<br />
+O what a nest of chieftains fair!<br />
+Here difficult it is to catch<br />
+A sight of either bolt or latch;<br />
+The porter&rsquo;s place here none will fill;<br />
+Her largess shall be lavish&rsquo;d still,<br />
+And ne&rsquo;er shall thirst or hunger rude<br />
+In Sycharth venture to intrude.<br />
+A noble leader, Cambria&rsquo;s knight,<br />
+The lake possesses, his by right,<br />
+And midst that azure water plac&rsquo;d,<br />
+The castle, by each pleasure grac&rsquo;d.</p>
+</blockquote>
+
+<p>And when I had finished repeating these lines I said,
+&ldquo;How much more happy, innocent, and holy, I was in the days
+of my boyhood when I translate Iolo&rsquo;s ode than I am at the
+present time!&rdquo; Then covering my face with my hands I
+wept like a child.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXVII</h2>
+
+<p class="letter">Cup of Coffee&mdash;Gwen&mdash;Bluff old
+Fellow&mdash;A Rabble Rout&mdash;All from Wrexham.</p>
+
+<p>After a while I arose from my seat and descending the hill
+returned to the house of my honest friends, whom I found sitting
+by their fire as I had first seen them.</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the man, &ldquo;did you bring back
+Owen Glendower?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not only him,&rdquo; said I, &ldquo;but his house,
+family, and all relating to him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;By what means?&rdquo; said the man.</p>
+
+<p>&ldquo;By means of a song made a long time ago, which
+describes Sycharth as it was in his time, and his manner of
+living there.&rdquo;</p>
+
+<p>Presently Gwen, who had been preparing coffee in expectation
+of my return, poured out a cupful, which she presented to me, at
+the same time handing me some white sugar in a basin.</p>
+
+<p>I took the coffee, helped myself to some sugar, and returned
+her thanks in her own language.</p>
+
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said the man, in Welsh, &ldquo;I see you are
+a Cumro. Gwen and I have been wondering whether you were
+Welsh or English; but I see you are one of ourselves.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I in the same language, &ldquo;I am an
+Englishman, born in a part of England the farthest of any from
+Wales. In fact, I am a Carn Sais.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And how came you to speak Welsh?&rdquo; said the
+man.</p>
+
+<p>&ldquo;I took it into my head to learn it when I was a
+boy,&rdquo; said I. &ldquo;Englishmen sometimes do strange
+things.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So I have heard,&rdquo; said the man, &ldquo;but I
+never heard before of an Englishman learning Welsh.&rdquo;</p>
+
+<p>I proceeded to drink my coffee, and having finished it, and
+had a little more discourse I got up, and having given Gwen a
+piece of silver, which she received with a smile and a curtsey, I
+said I must now be going.</p>
+
+<p>&ldquo;Won&rsquo;t you take another cup?&rdquo; said Gwen,
+&ldquo;you are welcome.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, thank you,&rdquo; said I, &ldquo;I have had
+enough.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Where are you going?&rdquo; said the man in
+English.</p>
+
+<p>&ldquo;To Llan Rhyadr,&rdquo; said I, &ldquo;from which I came
+this morning.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Which way did you come?&rdquo; said the man.</p>
+
+<p>&ldquo;By Llan Gedwin,&rdquo; I replied, &ldquo;and over the
+hill. Is there another way?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;There is,&rdquo; said the man, &ldquo;by Llan
+Silin.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Llan Silin!&rdquo; said I; &ldquo;is not that the place
+where Huw Morris is buried?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is,&rdquo; said the man.</p>
+
+<p>&ldquo;I will return by Llan Silin,&rdquo; said I, &ldquo;and
+in passing through pay a visit to the tomb of the great
+poet. Is Llan Silin far off?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;About half a mile,&rdquo; said the man. &ldquo;Go
+over the bridge, turn to the right, and you will be there
+presently.&rdquo;</p>
+
+<p>I shook the honest couple by the hand and bade them
+farewell. The man put on his hat and went with me a few
+yards from the door, and then proceeded towards the
+factory. I passed over the bridge, under which was a
+streamlet, which a little below the bridge received the brook
+which once turned Owen Glendower&rsquo;s corn-mill. I soon
+reached Llan Silin, a village or townlet, having some high hills
+at a short distance to the westward, which form part of the
+Berwyn.</p>
+
+<p>I entered the kitchen of an old-fashioned public-house, and
+sitting down by a table told the landlord, a red-nosed elderly
+man, who came bowing up to me, to bring me a pint of ale.
+The landlord bowed and departed. A bluff-looking old
+fellow, somewhat under the middle size, sat just opposite to me
+at the table. He was dressed in a white frieze coat, and
+had a small hat on his head set rather consequentially on one
+side. Before him on the table stood a jug of ale, between
+which and him lay a large crabstick. Three or four other
+people stood or sat in different parts of the room.
+Presently the landlord returned with the ale.</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose you come on sessions business, sir?&rdquo;
+said he, as he placed it down before me.</p>
+
+<p>&ldquo;Are the sessions being held here to-day?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;They are,&rdquo; said the landlord, &ldquo;and there is
+plenty of business; two bad cases of poaching, Sir Watkin&rsquo;s
+keepers are up at court and hope to convict.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am not come on sessions business,&rdquo; said I;
+&ldquo;I am merely strolling a little about to see the
+country.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He is come from South Wales,&rdquo; said the old fellow
+in the frieze coat, to the landlord, &ldquo;in order to see what
+kind of country the north is. Well at any rate he has seen
+a better country than his own.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How do you know that I come from South Wales?&rdquo;
+said I.</p>
+
+<p>&ldquo;By your English,&rdquo; said the old fellow;
+&ldquo;anybody may know you are South Welsh by your English; it
+is so cursedly bad. But let&rsquo;s hear you speak a little
+Welsh; then I shall be certain as to who you are.&rdquo;</p>
+
+<p>I did as he bade me, saying a few words in Welsh.</p>
+
+<p>&ldquo;There&rsquo;s Welsh,&rdquo; said the old fellow,
+&ldquo;who but a South Welshman would talk Welsh in that
+manner? It&rsquo;s nearly as bad as your
+English.&rdquo;</p>
+
+<p>I asked him if he had ever been in South Wales.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said he; &ldquo;and a bad country I found
+it; just like the people.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If you take me for a South Welshman,&rdquo; said I,
+&ldquo;you ought to speak civilly both of the South Welsh and
+their country.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am merely paying tit for tat,&rdquo; said the old
+fellow. &ldquo;When I was in South Wales your people
+laughed at my folks and country, so when I meet one of them here
+I serve him out as I was served out there.&rdquo;</p>
+
+<p>I made no reply to him, but addressing myself to the landlord
+inquired whether Huw Morris was not buried in Llan Silin
+churchyard. He replied in the affirmative.</p>
+
+<p>&ldquo;I should like to see his tomb,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Well, sir,&rdquo; said the landlord, &ldquo;I shall be
+happy to show it to you whenever you please.&rdquo;</p>
+
+<p>Here again the old fellow put in his word.</p>
+
+<p>&ldquo;You never had a prydydd like Huw Morris in South
+Wales,&rdquo; said he; &ldquo;nor Twm o&rsquo;r Nant
+either.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;South Wales has produced good poets,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No, it hasn&rsquo;t,&rdquo; said the old fellow;
+&ldquo;it never produced one. If it had, you wouldn&rsquo;t
+have needed to come here to see the grave of a poet; you would
+have found one at home.&rdquo;</p>
+
+<p>As he said these words he got up, took his stick, and seemed
+about to depart. Just then in burst a rabble rout of
+game-keepers and river-watchers who had come from the petty
+sessions, and were in high glee, the two poachers whom the
+landlord had mentioned having been convicted and heavily
+fined. Two or three of them were particularly boisterous,
+running against some of the guests who were sitting or standing
+in the kitchen, and pushing the landlord about, crying at the
+same time that they would stand by Sir Watkin to the last, and
+would never see him plundered. One of them, a fellow of
+about thirty, in a hairy cap, black coat, dirty yellow breeches,
+and dirty white top-boots, who was the most obstreperous of them
+all, at last came up to the old chap who disliked South Welshmen
+and tried to knock off his hat, swearing that he would stand by
+Sir Watkin; he, however, met a Tartar. The enemy of the
+South Welsh, like all crusty people, had lots of mettle, and with
+the stick which he held in his hand forthwith aimed a blow at the
+fellow&rsquo;s poll, which, had he not jumped back, would
+probably have broken it.</p>
+
+<p>&ldquo;I will not be insulted by you, you vagabond,&rdquo;
+said the old chap, &ldquo;nor by Sir Watkin either; go and tell
+him so.&rdquo;</p>
+
+<p>The fellow looked sheepish, and turning away proceeded to take
+liberties with other people less dangerous to meddle with than
+old crabstick. He, however, soon desisted, and sat down
+evidently disconcerted.</p>
+
+<p>&ldquo;Were you ever worse treated in South Wales by the
+people there than you have been here by your own
+countrymen?&rdquo; said I to the old fellow.</p>
+
+<p>&ldquo;My countrymen?&rdquo; said he; &ldquo;this scamp is no
+countryman of mine; nor is one of the whole kit. They are
+all from Wrexham, a mixture of broken housekeepers and fellows
+too stupid to learn a trade; a set of scamps fit for nothing in
+the world but to swear bodily against honest men. They say
+they will stand up for Sir Watkin, and so they will, but only in
+a box in the Court to give false evidence. They won&rsquo;t
+fight for him on the banks of the river. Countrymen of
+mine, indeed! they are no countrymen of mine; they are from
+Wrexham, where the people speak neither English nor Welsh, not
+even South Welsh as you do.&rdquo;</p>
+
+<p>Then giving a kind of flourish with his stick he departed.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXVIII</h2>
+
+<p class="letter">Llan Silin Church&mdash;Tomb of Huw
+Morris&mdash;Barbara and Richard&mdash;Welsh Country
+Clergyman&mdash;The Swearing Lad&mdash;Anglo-Saxon Devils.</p>
+
+<p>Having discussed my ale I asked the landlord if he would show
+me the grave of Huw Morris. &ldquo;With pleasure,
+sir,&rdquo; said he; &ldquo;pray follow me.&rdquo; He led
+me to the churchyard, in which several enormous yew trees were
+standing, probably of an antiquity which reached as far back as
+the days of Henry the Eighth, when the yew bow was still the
+favourite weapon of the men of Britain. The church fronts
+the south, the portico being in that direction. The body of
+the sacred edifice is ancient, but the steeple which bears a
+gilded cock on its top is modern. The innkeeper led me
+directly up to the southern wall, then pointing to a broad
+discoloured slab, which lay on the ground just outside the wall,
+about midway between the portico and the oriel end, he said:</p>
+
+<p>&ldquo;Underneath this stone lies Huw Morris,
+sir.&rdquo; Forthwith taking off my hat I went down on my
+knees and kissed the cold slab covering the cold remains of the
+mighty Huw, and then, still on my knees, proceeded to examine it
+attentively. It is covered over with letters three parts
+defaced. All I could make out of the inscription was the
+date of the poet&rsquo;s death, 1709. &ldquo;A great
+genius, a very great genius, sir,&rdquo; said the inn-keeper,
+after I had got on my feet and put on my hat.</p>
+
+<p>&ldquo;He was indeed,&rdquo; said I; &ldquo;are you acquainted
+with his poetry?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said the innkeeper, and then repeated
+the four lines composed by the poet shortly before his death,
+which I had heard the intoxicated stonemason repeat in the
+public-house of the Pandy, the day I went to visit the
+poet&rsquo;s residence with John Jones.</p>
+
+<p>&ldquo;Do you know any more of Huw&rsquo;s poetry?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said the innkeeper. &ldquo;Those
+lines, however, I have known ever since I was a child and
+repeated them, more particularly of late since age has come upon
+me and I have felt that I cannot last long.&rdquo;</p>
+
+<p>It is very odd how few of the verses of great poets are in
+people&rsquo;s mouths. Not more than a dozen of
+Shakespear&rsquo;s lines are in people&rsquo;s mouths: of those
+of Pope not more than half that number. Of Addison&rsquo;s
+poetry two or three lines may be in people&rsquo;s mouths, though
+I never heard one quoted, the only line which I ever heard quoted
+as Addison&rsquo;s not being his but Garth&rsquo;s:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&rsquo;Tis best repenting in a coach and
+six.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Whilst of the verses of Huw Morris I never knew any one but
+myself, who am not a Welshman, who could repeat a line beyond the
+four which I have twice had occasion to mention, and which seem
+to be generally known in North if not in South Wales.</p>
+
+<p>From the flagstone I proceeded to the portico and gazed upon
+it intensely. It presented nothing very remarkable, but it
+had the greatest interest for me, for I remembered how many times
+Huw Morris had walked out of that porch at the head of the
+congregation, the clergyman yielding his own place to the
+inspired bard. I would fain have entered the church, but
+the landlord had not the key, and told me that he imagined there
+would be some difficulty in procuring it. I was therefore
+obliged to content myself with peeping through a window into the
+interior, which had a solemn and venerable aspect.</p>
+
+<p>&ldquo;Within there,&rdquo; said I to myself, &ldquo;Huw
+Morris, the greatest songster of the seventeenth century, knelt
+every Sunday during the latter thirty years of his life, after
+walking from Pont y Meibion across the bleak and savage
+Berwyn. Within there was married Barbara Wynn, the Rose of
+Maelai, to Richard Middleton, the handsome cavalier of Maelor,
+and within there she lies buried, even as the songster who
+lamented her untimely death in immortal verse lies buried out
+here in the graveyard. What interesting associations has
+this church for me, both outside and in, but all connected with
+Huw; for what should I have known of Barbara, the Rose, and
+gallant Richard but for the poem on their affectionate union and
+untimely separation, the dialogue between the living and the
+dead, composed by humble Huw, the farmer&rsquo;s son of Ponty y
+Meibion?&rdquo;</p>
+
+<p>After gazing through the window till my eyes watered I turned
+to the innkeeper, and inquired the way to Llan Rhyadr.
+Having received from him the desired information I thanked him
+for his civility, and set out on my return.</p>
+
+<p>Before I could get clear of the town I suddenly encountered my
+friend R---, the clever lawyer and magistrate&rsquo;s clerk of
+Llangollen.</p>
+
+<p>&ldquo;I little expected to see you here,&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;Nor I you,&rdquo; I replied.</p>
+
+<p>&ldquo;I came in my official capacity,&rdquo; said he;
+&ldquo;the petty sessions have been held here to-day.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I know they have,&rdquo; I replied; &ldquo;and that two
+poachers have been convicted. I came here on my way to
+South Wales to see the grave of Huw Morris, who, as you know, is
+buried in the churchyard.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you seen the clergyman?&rdquo; said R---.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; I replied.</p>
+
+<p>&ldquo;Then come with me,&rdquo; said he; &ldquo;I am now
+going to call upon him. I know he will be rejoiced to make
+your acquaintance.&rdquo;</p>
+
+<p>He led me to the clergyman&rsquo;s house, which stood at the
+south-west end of the village within a garden fenced with an iron
+paling. We found the clergyman in a nice comfortable
+parlour or study, the sides of which were decorated with
+books. He was a sharp clever-looking man, of about the
+middle age. On my being introduced to him he was very glad
+to see me, as my friend R--- told me he would be. He seemed
+to know all about me, even that I understood Welsh. We
+conversed on various subjects: on the power of the Welsh
+language; its mutable letters; on Huw Morris, and likewise on
+ale, with an excellent glass of which he regaled me. I was
+much pleased with him, and thought him a capital specimen of the
+Welsh country clergyman. His name was Walter Jones.</p>
+
+<p>After staying about half-an-hour I took leave of the good kind
+man, who wished me all kind of happiness, spiritual and temporal,
+and said that he should always be happy to see me at Llan
+Silin. My friend R--- walked with me a little way and then
+bade me farewell. It was now late in the afternoon, the sky
+was grey and gloomy, and a kind of half wintry wind was
+blowing. In the forenoon I had travelled along the eastern
+side of the valley, which I will call that of Llan Rhyadr,
+directing my course to the north, but I was now on the western
+side of the valley, journeying towards the south. In about
+half-an-hour I found myself nearly parallel with the high crag
+which I had seen from a distance in the morning. It was now
+to the east of me. Its western front was very precipitous,
+but on its northern side it was cultivated nearly to the
+summit. As I stood looking at it from near the top of a
+gentle acclivity a boy with a team, whom I had passed a little
+time before, came up. He was whipping his horses, who were
+straining up the ascent, and was swearing at them most
+frightfully in English. I addressed him in that language,
+inquiring the name of the crag, but he answered Dim Saesneg, and
+then again fell to cursing; his horses in English. I
+allowed him and his team to get to the top of the ascent, and
+then overtaking him, I said in Welsh: &ldquo;What do you mean by
+saying you have no English? You were talking English just
+now to your horses.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said the lad, &ldquo;I have English enough
+for my horses, and that is all.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You seem to have plenty of Welsh,&rdquo; said I;
+&ldquo;why don&rsquo;t you speak Welsh to your horses?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It&rsquo;s of no use speaking Welsh to them,&rdquo;
+said the boy; &ldquo;Welsh isn&rsquo;t strong enough.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Isn&rsquo;t Myn Diawl tolerably strong?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Not strong enough for horses,&rdquo; said the boy
+&ldquo;if I were to say Myn Diawl to my horses, or even Cas
+András, they would laugh at me.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do the other carters,&rdquo; said I, &ldquo;use the
+same English to their horses which you do to yours?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes&rdquo; said the boy, &ldquo;they&rsquo;ll all use
+the same English words; if they didn&rsquo;t the horses
+wouldn&rsquo;t mind them.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What a triumph,&rdquo; thought I, &ldquo;for the
+English language that the Welsh carters are obliged to have
+recourse to its oaths and execrations to make their horses get
+on!&rdquo;</p>
+
+<p>I said nothing more to the boy on the subject of language, but
+again asked him the name of the crag. &ldquo;It is called
+Craig y Gorllewin,&rdquo; said he. I thanked him, and soon
+left him and his team far behind.</p>
+
+<p>Notwithstanding what the boy said about the milk-and-water
+character of native Welsh oaths, the Welsh have some very pungent
+execrations, quite as efficacious, I should say, to make a horse
+get on as any in the English swearing vocabulary. Some of
+their oaths are curious, being connected with heathen times and
+Druidical mythology; for example that Cas András,
+mentioned by the boy, which means hateful enemy or horrible
+András. András or Andraste was the fury or
+Demigorgon of the Ancient Cumry, to whom they built temples and
+offered sacrifices out of fear. Curious that the same oath
+should be used by the Christian Cumry of the present day, which
+was in vogue amongst their pagan ancestors some three thousand
+years ago. However, the same thing is observable amongst us
+Christian English: we say the Duse take you! even as our heathen
+Saxon forefathers did, who worshipped a kind of Devil so called,
+and named a day of the week after him, which name we still retain
+in our hebdomadal calendar like those of several other
+Anglo-Saxon devils. We also say: Go to old Nick! and Nick
+or Nikkur was a surname of Woden, and also the name of a spirit
+which haunted fords and was in the habit of drowning
+passengers.</p>
+
+<p>Night came quickly upon me after I had passed the swearing
+lad. However, I was fortunate enough to reach Llan Rhyadr,
+without having experienced any damage or impediment from Diawl,
+András, Duse, or Nick.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXIX</h2>
+
+<p class="letter">Church of Llan Rhyadr&mdash;The
+Clerk&mdash;The Tablet&mdash;Stone&mdash;First View of the
+Cataract.</p>
+
+<p>The night was both windy and rainy like the preceding one, but
+the morning which followed, unlike that of the day before, was
+dull and gloomy. After breakfast I walked out to take
+another view of the little town. As I stood looking at the
+church a middle-aged man of a remarkably intelligent countenance
+came up and asked me if I should like to see the inside. I
+told him I should, whereupon he said that he was the clerk and
+would admit me with pleasure. Taking a key out of his
+pocket he unlocked the door of the church and we went in.
+The inside was sombre, not so much owing to the gloominess of the
+day as the heaviness of the architecture. It presented
+something in the form of a cross. I soon found the clerk
+what his countenance represented him to be, a highly intelligent
+person. His answers to my questions were in general ready
+and satisfactory.</p>
+
+<p>&ldquo;This seems rather an ancient edifice,&rdquo; said I;
+&ldquo;when was it built?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In the sixteenth century,&rdquo; said the clerk;
+&ldquo;in the days of Harry Tudor.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have any remarkable men been clergymen of this
+church?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Several, sir; amongst its vicars was Doctor William
+Morgan, the great South Welshman, the author of the old Welsh
+version of the Bible, who flourished in the time of Queen
+Elizabeth. Then there was Doctor Robert South, an eminent
+divine, who, though not a Welshman, spoke and preached Welsh
+better than many of the native clergy. Then there was the
+last vicar, Walter D---, a great preacher and writer, who styled
+himself in print Gwalter Mechain.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are Morgan and South buried here?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;They are not, sir,&rdquo; said the clerk; &ldquo;they
+had been transferred to other benefices before they
+died.&rdquo;</p>
+
+<p>I did not inquire whether Walter D--- was buried there, for of
+him I had never heard before, but demanded whether the church
+possessed any ancient monuments.</p>
+
+<p>&ldquo;This is the oldest which remains, sir,&rdquo; said the
+clerk, and he pointed with his finger to a tablet-stone over a
+little dark pew on the right side of the oriel window.
+There was an inscription upon it, but owing to the darkness I
+could not make out a letter. The clerk, however, read as
+follows.</p>
+
+<blockquote>
+<p style="text-align: center">1694. 21 Octr.<br
+/>
+Hic Sepultus Est<br />
+Sidneus Bynner.</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;Do you understand Latin?&rdquo; said I to the
+clerk.</p>
+
+<p>&ldquo;I do not, sir; I believe, however, that the stone is to
+the memory of one Bynner.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That is not a Welsh name,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;It is not, sir,&rdquo; said the clerk.</p>
+
+<p>&ldquo;It seems to be radically the same as Bonner,&rdquo;
+said I, &ldquo;the name of the horrible Popish Bishop of London
+in Mary&rsquo;s time. Do any people of the name of Bynner
+reside in this neighbourhood at present?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;None, sir,&rdquo; said the clerk; &ldquo;and if the
+Bynners are descendants of Bonner, it is, perhaps, well that
+there are none.&rdquo;</p>
+
+<p>I made the clerk, who appeared almost fit to be a clergyman, a
+small present, and returned to the inn. After paying my
+bill I flung my satchel over my shoulder, took my umbrella by the
+middle in my right hand, and set off for the Rhyadr.</p>
+
+<p>I entered the narrow glen at the western extremity of the town
+and proceeded briskly along. The scenery was romantically
+beautiful; on my left was the little brook, the waters of which
+run through the town; beyond it a lofty hill; on my right was a
+hill covered with wood from the top to the bottom. I
+enjoyed the scene, and should have enjoyed it more had there been
+a little sunshine to gild it.</p>
+
+<p>I passed through a small village, the name of which I think
+was Cynmen, and presently overtook a man and boy. The man
+saluted me in English, and I entered into conversation with him
+in that language. He told me that he came from Llan Gedwin,
+and was going to a place called Gwern something, in order to
+fetch home some sheep. After a time he asked me where I was
+going.</p>
+
+<p>&ldquo;I am going to see the Pistyll Rhyadr,&rdquo; said I</p>
+
+<p>We had then just come to the top of a rising ground.</p>
+
+<p>&ldquo;Yonder&rsquo;s the Pistyll!&rdquo; said he, pointing to
+the west.</p>
+
+<p>I looked in the direction of his finger, and saw something at
+a great distance, which looked like a strip of grey linen hanging
+over a crag.</p>
+
+<p>&ldquo;That is the waterfall,&rdquo; he continued,
+&ldquo;which so many of the Saxons come to see. And now I
+must bid you good-bye, master; for my way to the Gwern is on the
+right.&rdquo;</p>
+
+<p>Then followed by the boy he turned aside into a wild road at
+the corner of a savage, precipitous rock.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXX</h2>
+
+<p class="letter">Mountain Scenery&mdash;The
+Rhyadr&mdash;Wonderful Feat.</p>
+
+<p>After walking about a mile with the cataract always in sight,
+I emerged from the glen into an oblong valley extending from
+south to north, having lofty hills on all sides, especially on
+the west, from which direction the cataract comes. I
+advanced across the vale till within a furlong of this object,
+when I was stopped by a deep hollow or nether vale into which the
+waters of the cataract tumble. On the side of this hollow I
+sat down, and gazed down before me and on either side. The
+water comes spouting over a crag of perhaps two hundred feet in
+altitude between two hills, one south-east and the other nearly
+north. The southern hill is wooded from the top, nearly
+down to where the cataract bursts forth; and so, but not so
+thickly, is the northern hill, which bears a singular resemblance
+to a hog&rsquo;s back. Groves of pine are on the lower
+parts of both; in front of a grove low down on the northern hill
+is a small white house of a picturesque appearance. The
+water of the cataract, after reaching the bottom of the
+precipice, rushes in a narrow brook down the vale in the
+direction of Llan Rhyadr. To the north-east, between the
+hog-backed hill and another strange-looking mountain, is a wild
+glen, from which comes a brook to swell the waters discharged by
+the Rhyadr. The south-west side of the vale is steep, and
+from a cleft of a hill in that quarter a slender stream rushing
+impetuously joins the brook of the Rhyadr, like the rill of the
+northern glen. The principal object of the whole is of
+course the Rhyadr. What shall I liken it to? I
+scarcely know, unless to an immense skein of silk agitated and
+disturbed by tempestuous blasts, or to the long tail of a grey
+courser at furious speed. Through the profusion of long
+silvery threads or hairs, or what looked such, I could here and
+there see the black sides of the crag down which the Rhyadr
+precipitated itself with something between a boom and a roar.</p>
+
+<p>After sitting on the verge of the hollow for a considerable
+time I got up, and directed my course towards the house in front
+of the grove. I turned down the path which brought me to
+the brook which runs from the northern glen into the waters
+discharged by the Rhyadr, and crossing it by stepping-stones,
+found myself on the lowest spur of the hog-backed hill. A
+steep path led towards the house. As I drew near two
+handsome dogs came rushing to welcome the stranger. Coming
+to a door on the northern side of the house I tapped, and a
+handsome girl of about thirteen making her appearance, I inquired
+in English the nearest way the waterfall; she smiled, and in her
+native language said that she had no Saxon. On my telling
+her in Welsh that I was come to see the Pistyll she smiled again,
+and said that I was welcome, then taking me round the house, she
+pointed to a path and bade me follow it. I followed the
+path which led downward to a tiny bridge of planks, a little way
+below the fall. I advanced to the middle of the bridge,
+then turning to the west, looked at the wonderful object before
+me.</p>
+
+<p>There are many remarkable cataracts in Britain and the
+neighbouring isles, even the little Celtic Isle of Man has its
+remarkable waterfall; but this Rhyadr, the grand cataract of
+North Wales, far exceeds them all in altitude and beauty, though
+it is inferior to several of them in the volume of its
+flood. I never saw water falling so gracefully, so much
+like thin beautiful threads, as here. Yet even this
+cataract has its blemish. What beautiful object has not
+something which more or less mars its loveliness? There is
+an ugly black bridge or semi-circle of rock, about two feet in
+diameter and about twenty feet high, which rises some little way
+below it, and under which the water, after reaching the bottom,
+passes, which intercepts the sight, and prevents it from taking
+in the whole fall at once. This unsightly object has stood
+where it now stands since the day of creation, and will probably
+remain there to the day of judgment. It would be a
+desecration of nature to remove it by art, but no one could
+regret if nature in one of her floods were to sweep it away.</p>
+
+<p>As I was standing on the planks a woman plainly but neatly
+dressed came from the house. She addressed me in very
+imperfect English, saying that she was the mistress of the house
+and should be happy to show me about. I thanked her for her
+offer, and told her that she might speak Welsh, whereupon she
+looked glad, and said in that tongue that she could speak Welsh
+much better than Saesneg. She took me by a winding path up
+a steep bank on the southern side of the fall to a small plateau,
+and told me that was the best place to see the Pistyll
+from. I did not think so, for we were now so near that we
+were almost blinded by the spray, though, it is true, the
+semicircle of rock no longer impeded the sight; this object we
+now saw nearly laterally rising up like a spectral arch, spray
+and foam above it, and water rushing below. &ldquo;That is
+a bridge rather for ysprydoedd <a name="citation9"></a><a
+href="#footnote9" class="citation">[9]</a> to pass over than
+men,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;It is,&rdquo; said the woman; &ldquo;but I once saw a
+man pass over it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How did he get up?&rdquo; said I. &ldquo;The
+sides are quite steep and slippery.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He wriggled to the sides like a llysowen, <a
+name="citation10"></a><a href="#footnote10"
+class="citation">[10]</a> till he got to the top, when he stood
+upright for a minute, and then slid down on the other
+side.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Was he any one from these parts?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;He was not. He was a dyn dieithr, a Russian; one
+of those with whom we are now at war.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Was there as much water tumbling then as
+now?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;More, for there had fallen more rain.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose the torrent is sometimes very
+dreadful?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;It is indeed, especially in winter; for it is then like
+a sea, and roars like thunder or a mad bull.&rdquo;</p>
+
+<p>After I had seen all I wished of the cataract, the woman asked
+me to come to the house and take some refreshment. I
+followed her to a neat little room where she made me sit down and
+handed me a bowl of butter-milk. On the table was a book in
+which she told me it was customary for individuals who visited
+the cataract to insert their names. I took up the book
+which contained a number of names mingled here and there with
+pieces of poetry. Amongst these compositions was a Welsh
+englyn on the Rhyadr, which, though incorrect in its prosody, I
+thought stirring and grand. I copied it, and subjoin it
+with a translation which I made on the spot.</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Crychiawg, ewynawg anian&mdash;yw y
+Rhyadr<br />
+Yn rhuo mal taran;<br />
+Colofn o dwr, gloyw-dwr glan,<br />
+Gorwyllt, un lliw ag arian.&rdquo;</p>
+
+<p>Foaming and frothing from mountainous height,<br />
+&nbsp; Roaring like thunder the Rhyadr falls;<br />
+Though its silvery splendour the eye may delight,<br />
+&nbsp; Its fury the heart of the bravest appals.</p>
+</blockquote>
+
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXI</h2>
+
+<p class="letter">Wild Moors&mdash;The Guide&mdash;Scientific
+Discourse&mdash;The Land of Arthur&mdash;The
+Umbrella&mdash;Arrival at Bala.</p>
+
+<p>When I had rested myself and finished the buttermilk, I got
+up, and making the good woman a small compensation for her
+civility, inquired if I could get to Bala without returning to
+Llan Rhyadr.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said she, &ldquo;if you cross the hills
+for about five miles you will find yourself upon a road which
+will take you straight to Bala.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is there anyone here,&rdquo; said I, &ldquo;who will
+guide me over the hills, provided I pay him for his
+trouble?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said she, &ldquo;I know one who will be
+happy to guide you whether you pay him or not.&rdquo;</p>
+
+<p>She went out and presently returned with a man about
+thirty-five, stout and well-looking, and dressed in a
+waggoner&rsquo;s frock.</p>
+
+<p>&ldquo;There,&rdquo; said she, &ldquo;this is the man to show
+you over the hills; few know the paths better.&rdquo;</p>
+
+<p>I thanked her, and telling the man I was ready, bade him lead
+the way. We set out, the two dogs of which I have spoken
+attending us, and seemingly very glad to go. We ascended
+the side of the hog-backed hill to the north of the Rhyadr.
+We were about twenty minutes in getting to the top, close to
+which stood a stone or piece of rock, very much resembling a
+church altar, and about the size of one. We were now on an
+extensive moory elevation, having the brook which forms the
+Rhyadr a little way on our left. We went nearly due west,
+following no path, for path there was none, but keeping near the
+brook. Sometimes we crossed water-courses which emptied
+their tribute into the brook, and every now and then ascended and
+descended hillocks covered with gorse and whin. After a
+little time I entered into conversation with my guide. He
+had not a word of English.</p>
+
+<p>&ldquo;Are you married?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;In truth I am, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What family have you?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have a daughter.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Where do you live?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;At the house of the Rhyadr.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose you live there as servant?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, sir, I live there as master.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is the good woman I saw there your wife?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In truth, sir, she is.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And the young girl I saw your daughter?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir, she is my daughter.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And how came the good woman not to tell me you were her
+husband?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose, sir, you did not ask who I was, and she
+thought you did not care to know.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But can you be spared from home?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes, sir, I was not wanted at home.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What business are you?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am a farmer, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A sheep farmer?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who is your landlord.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sir Watkin.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, it was very kind of you to come with
+me.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not at all, sir; I was glad to come with you, for we
+are very lonesome at Rhyadr, except during a few weeks in the
+summer, when the gentry come to see the Pistyll. Moreover,
+I have sheep lying about here which need to be looked at now and
+then, and by coming hither with you I shall have an opportunity
+of seeing them.&rdquo;</p>
+
+<p>We frequently passed sheep feeding together in small
+numbers. In two or three instances my guide singled out
+individuals, caught them, and placing their heads between his
+knees examined the insides of their eyelids, in order to learn by
+their colour whether or not they were infected with the pwd or
+moor disorder. We had some discourse about that
+malady. At last he asked me if there was a remedy for
+it.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said I; &ldquo;a decoction of
+hoarhound.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What is hoarhound?&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;Llwyd y Cwn,&rdquo; said I. &ldquo;Pour some of
+that down the sheep&rsquo;s throat twice a day, by means of a
+horn, and the sheep will recover, for the bitterness, do you see,
+will destroy the worm <a name="citation11"></a><a
+href="#footnote11" class="citation">[11]</a> in the liver, which
+learned men say is the cause of the disorder.&rdquo;</p>
+
+<p>We left the brook on our left hand and passed by some ruined
+walls which my guide informed me had once belonged to houses but
+were now used as sheepfolds. After walking several miles,
+according to my computation, we began to ascend a considerable
+elevation covered with brown heath and ling. As we went on
+the dogs frequently put up a bird of a black colour, which flew
+away with a sharp whirr.</p>
+
+<p>&ldquo;What bird is that?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Ceiliog y grug, the cock of the heath,&rdquo; replied
+my guide. &ldquo;It is said to be very good eating, but I
+have never tasted it. The ceiliog y grug is not food for
+the like of me. It goes to feed the rich Saxons in Caer
+Ludd.&rdquo;</p>
+
+<p>We reached the top of the elevation.</p>
+
+<p>&ldquo;Yonder,&rdquo; said my guide, pointing to a white bare
+place a great way off to the west, &ldquo;is Bala
+road.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then I will not trouble you to go any further,&rdquo;
+said I; &ldquo;I can find my way thither.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, you could not,&rdquo; said my guide; &ldquo;if you
+were to make straight for that place you would perhaps fall down
+a steep, or sink into a peat hole up to your middle, or lose your
+way and never find the road, for you would soon lose sight of
+that place. Follow me, and I will lead you into a part of
+the road more to the left, and then you can find your way easily
+enough to that bare place, and from thence to Bala.&rdquo;
+Thereupon he moved in a southerly direction down the steep and I
+followed him. In about twenty minutes we came to the
+road.</p>
+
+<p>&ldquo;Now,&rdquo; said my guide, &ldquo;you are on the road;
+bear to the right and you cannot miss the way to Bala.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How far is it to Bala?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;About twelve miles,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>I gave him a trifle, asking at the same time if it was
+sufficient. &ldquo;Too much by one-half,&rdquo; he replied;
+&ldquo;many, many thanks.&rdquo; He then shook me by the
+hand, and accompanied by his dogs departed, not back over the
+moor, but in a southerly direction down the road.</p>
+
+<p>Wending my course to the north, I came to the white bare spot
+which I had seen from the moor, and which was in fact the top of
+a considerable elevation over which the road passed. Here I
+turned and looked at the hills I had come across. There
+they stood, darkly blue, a rain cloud, like ink, hanging over
+their summits. Oh, the wild hills of Wales, the land of old
+renown and of wonder, the land of Arthur and Merlin!</p>
+
+<p>The road now lay nearly due west. Rain came on, but it
+was at my back, so I expanded my umbrella, flung it over my
+shoulder and laughed. Oh, how a man laughs who has a good
+umbrella when he has the rain at his back, aye and over his head
+too, and at all times when it rains except when the rain is in
+his face, when the umbrella is not of much service. Oh,
+what a good friend to a man is an umbrella in rain time, and
+likewise at many other times. What need he fear if a wild
+bull or a ferocious dog attacks him, provided he has a good
+umbrella? He unfurls the umbrella in the face of the bull
+or dog, and the brute turns round quite scared, and runs
+away. Or if a footpad asks him for his money, what need he
+care provided he has an umbrella? He threatens to dodge the
+ferrule into the ruffian&rsquo;s eye, and the fellow starts back
+and says, &ldquo;Lord, sir! I meant no harm. I never
+saw you before in all my life. I merely meant a little
+fun.&rdquo; Moreover, who doubts that you are a respectable
+character provided you have an umbrella? You go into a
+public-house and call for a pot of beer, and the publican puts it
+down before you with one hand without holding out the other for
+the money, for he sees that you have an umbrella and consequently
+property. And what respectable man, when you overtake him
+on the way and speak to him, will refuse to hold conversation
+with you, provided you have an umbrella? No one. The
+respectable man sees you have an umbrella, and concludes that you
+do not intend to rob him, and with justice, for robbers never
+carry umbrellas. Oh, a tent, a shield, a lance, and a
+voucher for character is an umbrella. Amongst the very best
+friends of man must be reckoned an umbrella. <a
+name="citation12"></a><a href="#footnote12"
+class="citation">[12]</a></p>
+
+<p>The way lay over dreary, moory hills; at last it began to
+descend, and I saw a valley below me with a narrow river running
+through it, to which wooded hills sloped down; far to the west
+were blue mountains. The scene was beautiful but
+melancholy; the rain had passed away, but a gloomy almost
+November sky was above, and the mists of night were coming down
+apace.</p>
+
+<p>I crossed a bridge at the bottom of the valley and presently
+saw a road branching to the right. I paused, but after a
+little time went straight forward. Gloomy woods were on
+each side of me and night had come down. Fear came upon me
+that I was not on the right road, but I saw no house at which I
+could inquire, nor did I see a single individual for miles of
+whom I could ask. At last I heard the sound of hatchets in
+a dingle on my right, and catching a glimpse of a gate at the
+head of a path, which led down into it, I got over it.
+After descending some time I hallooed. The noise of the
+hatchets ceased. I hallooed again, and a voice cried in
+Welsh, &ldquo;What do you want?&rdquo; &ldquo;To know the
+way to Bala,&rdquo; I replied. There was no answer, but
+presently I heard steps, and the figure of a man drew nigh, half
+undistinguishable in the darkness, and saluted me. I
+returned his salutation, and told him I wanted to know the way to
+Bala. He told me, and I found I had been going right.
+I thanked him and regained the road. I sped onward, and in
+about half-an-hour saw some houses, then a bridge, then a lake on
+my left, which I recognised as the lake of Bala. I skirted
+the end of it, and came to a street cheerfully lighted up, and in
+a minute more was in the White Lion Inn.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXII</h2>
+
+<p class="letter">Cheerful Fire&mdash;Immense Man&mdash;Doctor
+Jones&mdash;Recognition&mdash;A Fast Young Man&mdash;Excellent
+Remarks&mdash;Disappointment.</p>
+
+<p>I was conducted into the coffee-room of the White Lion by a
+little freckled maid whom I saw at the bar, and whom I told that
+I was come to pass the night at the inn. The room presented
+an agreeable contrast to the gloomy, desolate places through
+which I had lately come. A good fire blazed in the grate,
+and there were four lights on the table. Lolling in a chair
+by one side of the fire was an individual at the sight of whom I
+almost started. He was an immense man, weighing I should
+say at least eighteen stone, with brown hair, thinnish whiskers,
+half-ruddy, half-tallowy complexion, and dressed in a brown
+sporting coat, drab breeches, and yellow-topped boots&mdash;in
+every respect the exact image of the Wolverhampton gent or
+hog-merchant who had appeared to me in my dream at Llangollen,
+whilst asleep before the fire. Yes, the very counterpart of
+that same gent looked this enormous fellow, save and except that
+he did not appear to be more than seven or eight and twenty,
+whereas the hog-merchant looked at least fifty. Laying my
+satchel down I took a seat and ordered the maid to get some
+dinner for me, and then asked what had become of the waiter, Tom
+Jenkins.</p>
+
+<p>&ldquo;He is not here at present, sir,&rdquo; said the
+freckled maid; &ldquo;he is at his own house.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And why is he not here?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Because he is not wanted, sir; he only comes in summer
+when the house is full of people.&rdquo;</p>
+
+<p>And having said this the little freckled damsel left the
+room.</p>
+
+<p>&ldquo;Reither a cool night, sir!&rdquo; said the enormous man
+after we had been alone together a few minutes.</p>
+
+<p>I again almost started, for he spoke with the same kind of
+half-piping, half-wheezing voice, with which methought the
+Wolverhampton gent had spoken to me in my dream.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I; &ldquo;it is rather cold out
+abroad, but I don&rsquo;t care as I am not going any farther
+to-night.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s not my case,&rdquo; said the stout man,
+&ldquo;I have got to go ten miles, as far as Cerrig Drudion, from
+which place I came this afternoon in a wehicle.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you reside at Cerrig Drudion?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said the stout man, whose dialect I shall
+not attempt further to imitate, &ldquo;but I have been staying
+there some time; for happening to go there a month or two ago I
+was tempted to take up my quarters at the inn. A very nice
+inn it is, and the landlady a very agreeable woman, and her
+daughters very agreeable young ladies.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is this the first time you have been at
+Bala?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, the first time. I had heard a good deal
+about it, and wished to see it. So to-day, having the offer
+of a vehicle at a cheap rate, I came over with two or three other
+gents, amongst whom is Doctor Jones.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I, &ldquo;is Doctor Jones in
+Bala?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said the stout man. &ldquo;Do you
+know him?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said I, &ldquo;and have a great respect
+for him; his like for politeness and general learning is scarcely
+to be found in Britain.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Only think,&rdquo; said the stout man.
+&ldquo;Well, I never heard that of him before.&rdquo;</p>
+
+<p>Wishing to see my sleeping room before I got my dinner, I now
+rose and was making for the door, when it opened, and in came
+Doctor Jones. He had a muffler round his neck, and walked
+rather slowly and disconsolately, leaning upon a cane. He
+passed without appearing to recognise me, and I, thinking it
+would be as well to defer claiming acquaintance with him till I
+had put myself a little to rights, went out without saying
+anything to him. I was shown by the freckled maid to a nice
+sleeping apartment, where I stayed some time adjusting
+myself. On my return to the coffee-room I found the doctor
+sitting near the fire-place. The stout man had left the
+room. I had no doubt that he had told Doctor Jones that I
+had claimed acquaintance with him, and that the doctor, not
+having recollected me, had denied that he knew anything of me,
+for I observed that he looked at me very suspiciously.</p>
+
+<p>I took my former seat, and after a minute&rsquo;s silence said
+to Doctor Jones, &ldquo;I think, sir, I had the pleasure of
+seeing you some time ago at Cerrig Drudion?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It&rsquo;s possible, sir,&rdquo; said Doctor Jones in a
+tone of considerable hauteur, and tossing his head so that the
+end of his chin was above his comforter, &ldquo;but I have no
+recollection of it.&rdquo;</p>
+
+<p>I held my head down for a little time, then raising it and
+likewise my forefinger, I looked Doctor Jones full in the face
+and said, &ldquo;Don&rsquo;t you remember talking to me about
+Owen Pugh and Coll Gwynfa?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, I do,&rdquo; said Doctor Jones in a very low
+voice, like that of a person who deliberates; &ldquo;yes, I
+do. I remember you perfectly, sir,&rdquo; he added almost
+immediately in a tone of some animation; &ldquo;you are the
+gentleman with whom I had a very interesting conversation one
+evening last summer in the bar of the inn at Cerrig
+Drudion. I regretted very much that our conversation was
+rather brief, but I was called away to attend to a case, a
+professional case, sir, of some delicacy, and I have since
+particularly regretted that I was unable to return that night, as
+it would have given me much pleasure to have been present at a
+dialogue, which I have been told by my friend the landlady, you
+held with a certain Italian who was staying at the house, which
+was highly agreeable and instructive to herself and her
+daughter.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I am rejoiced that fate has
+brought us together again. How have you been in health
+since I had the pleasure of seeing you?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Rather indifferent, sir, rather indifferent. I
+have of late been afflicted with several ailments, the original
+cause of which, I believe, was a residence of several years in
+the Ynysoedd y Gorllewin&mdash;the West India Islands&mdash;where
+I had the honour of serving her present gracious Majesty&rsquo;s
+gracious uncle, George the Fourth&mdash;in a medical capacity,
+sir. I have likewise been afflicted with lowness of
+spirits, sir. It was this same lowness of spirits which
+induced me to accept an invitation made by the individual lately
+in the room to accompany him in a vehicle with some other people
+to Bala. I shall always consider my coming as a fortunate
+circumstance, inasmuch as it has given me an opportunity of
+renewing my acquaintance with you.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pray,&rdquo; said I, &ldquo;may I take the liberty of
+asking who that individual is?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why,&rdquo; said Doctor Jones, &ldquo;he is what they
+call a Wolverhampton gent.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A Wolverhampton gent,&rdquo; said I to myself;
+&ldquo;only think!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Were you pleased to make any observation, sir?&rdquo;
+said the doctor.</p>
+
+<p>&ldquo;I was merely saying something to myself,&rdquo; said
+I. &ldquo;And in what line of business may he be? I
+suppose in the hog line.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh no!&rdquo; said Doctor Jones. &ldquo;His
+father, it is true, is a hog-merchant, but as for himself he
+follows no business; he is what is called a fast young man, and
+goes about here and there on the spree, as I think they term it,
+drawing, whenever he wants money, upon his father, who is in
+affluent circumstances. Some time ago he came to Cerrig
+Drudion, and was so much pleased with the place, the landlady,
+and her daughters, that he has made it his headquarters ever
+since. Being frequently at the house I formed an
+acquaintance with him, and have occasionally made one in his
+parties and excursions, though I can&rsquo;t say I derive much
+pleasure from his conversation, for he is a person of little or
+no literature.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The son of a hog-merchant,&rdquo; thought I to
+myself. &ldquo;Depend upon it, that immense fellow whom I
+saw in my dream purchase the big hog at Llangollen fair, and who
+wanted me to give him a poond for his bargain, was this
+gent&rsquo;s father. Oh, there is much more in dreams than
+is generally dreamt of by philosophy!&rdquo;</p>
+
+<p>Doctor Jones presently began to talk of Welsh literature, and
+we were busily engaged in discussing the subject when in walked
+the fast young man, causing the floor to quake beneath his
+ponderous tread. He looked rather surprised at seeing the
+doctor and me conversing, but Doctor Jones turning to him, said,
+&ldquo;Oh, I remember this gentleman perfectly.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh!&rdquo; said the fast young man; &ldquo;very
+good!&rdquo; then flinging himself down in a chair with a force
+that nearly broke it, and fixing his eyes upon me, said, &ldquo;I
+think I remember the gentleman too. If I am not much
+mistaken, sir, you are one of our principal engineers at
+Wolverhampton. Oh yes! I remember you now
+perfectly. The last time I saw you was at a public dinner
+given to you at Wolverhampton, and there you made a speech, and a
+capital speech it was.&rdquo;</p>
+
+<p>Just as I was about to reply Doctor Jones commenced speaking
+Welsh, resuming the discourse on Welsh literature. Before,
+however, he had uttered a dozen words he was interrupted by the
+Wolverhampton gent, who exclaimed in a blubbering tone: &ldquo;O
+Lord, you are surely not going to speak Welsh. If I had
+thought I was to be bothered with Welsh I wouldn&rsquo;t have
+asked you to come.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If I spoke Welsh, sir,&rdquo; said the doctor,
+&ldquo;it was out of compliment to this gentleman, who is a
+proficient in the ancient language of my country. As,
+however, you dislike Welsh, I shall carry on the conversation
+with him in English, though peradventure you may not be more
+edified by it in that language than if it were held in
+Welsh.&rdquo;</p>
+
+<p>He then proceeded to make some very excellent remarks on the
+history of the Gwedir family, written by Sir John Wynn, to which
+the Wolverhampton gent listened with open mouth and staring
+eyes. My dinner now made its appearance, brought in by the
+little freckled maid&mdash;the cloth had been laid during my
+absence from the room. I had just begun to handle my knife
+and fork, Doctor Jones still continuing his observations on the
+history of the Gwedir family, when I heard a carriage drive up to
+the inn, and almost immediately after, two or three young fellows
+rollicked into the room: &ldquo;Come let&rsquo;s be off,&rdquo;
+said one of them to the Wolverhampton gent; &ldquo;the carriage
+is ready.&rdquo; &ldquo;I&rsquo;m glad of it,&rdquo; said
+the fast young man, &ldquo;for it&rsquo;s rather slow work
+here. Come, doctor! are you going with us or do you intend
+to stay here all night?&rdquo; Thereupon the doctor got up,
+and coming towards me leaning on his cane, said: &ldquo;Sir! it
+gives me infinite pleasure that I have met a second time a
+gentleman of so much literature. That we shall ever meet a
+third time I may wish but can scarcely hope, owing to certain
+ailments under which I suffer, brought on, sir, by a residence of
+many years in the Occidental Indies. However, at all
+events, I wish you health and happiness.&rdquo; He then
+shook me gently by the hand and departed with the Wolverhampton
+gent and his companions; the gent as he stumped out of the room
+saying, &ldquo;Good-night, sir; I hope it will not be long before
+I see you at another public dinner at Wolverhampton, and hear
+another speech from you as good as the last.&rdquo; In a
+minute or two I heard them drive off. Left to myself I
+began to discuss my dinner. Of the dinner I had nothing to
+complain, but the ale which accompanied it was very bad.
+This was the more mortifying, for, remembering the excellent ale
+I had drunk at Bala some months previously, I had, as I came
+along the gloomy roads the present evening, been promising myself
+a delicious treat on my arrival.</p>
+
+<p>&ldquo;This is very bad ale!&rdquo; said I to the freckled
+maid, &ldquo;very different from what I drank in the summer, when
+I was waited on by Tom Jenkins.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is the same ale, sir,&rdquo; said the maid,
+&ldquo;but the last in the cask; and we shan&rsquo;t have any
+more for six months, when he will come again to brew for the
+summer; but we have very good porter, sir, and first-rate
+Allsopp.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Allsopp&rsquo;s ale,&rdquo; said I, &ldquo;will do for
+July and August, but scarcely for the end of October.
+However, bring me a pint; I prefer it at all times to
+porter.&rdquo;</p>
+
+<p>My dinner concluded, I trifled away my time till about ten
+o&rsquo;clock, and then went to bed.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXIII</h2>
+
+<p class="letter">Breakfast&mdash;The Freckled Maid&mdash;Llan
+uwch Llyn&mdash;The Landlady&mdash;Llewarch Hen&mdash;Conversions
+to the Church.</p>
+
+<p>Awaking occasionally in the night I heard much storm and
+rain. The following morning it was gloomy and
+lowering. As it was Sunday I determined to pass the day at
+Bala, and accordingly took my Prayer Book out of my satchel, and
+also my single white shirt, which I put on.</p>
+
+<p>Having dressed myself I went to the coffee-room and sat down
+to breakfast. What a breakfast!&mdash;pot of hare; ditto of
+trout; pot of prepared shrimps; dish of plain shrimps; tin of
+sardines; beautiful beef-steak; eggs, muffin; large loaf, and
+butter, not forgetting capital tea. There&rsquo;s a
+breakfast for you!</p>
+
+<p>As the little freckled maid was removing the breakfast things
+I asked her how old she was.</p>
+
+<p>&ldquo;Eighteen, sir, last Candlemas,&rdquo; said the freckled
+maid.</p>
+
+<p>&ldquo;Are your parents alive?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;My mother is, sir, but my father is dead.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What was your father?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He was an Irishman, sir! and boots to this
+inn.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is your mother Irish?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, sir, she is of this place; my father married her
+shortly after he came here.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Of what religion are you?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Church, sir, Church.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Was your father of the Church?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not always, sir; he was once what is called a
+Catholic. He turned to the Church after he came
+here.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A&rsquo;n&rsquo;t there a great many Methodists in
+Bala?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Plenty, sir, plenty.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How came your father not to go over to the Methodists
+instead of the Church?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;&rsquo;Cause he didn&rsquo;t like them, sir; he used to
+say they were a trumpery, cheating set; that they wouldn&rsquo;t
+swear, but would lie through a three-inch board.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose your mother is a Church-woman?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;She is now, sir; but before she knew my father she was
+a Methodist.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Of what religion is the master of the house?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Church, sir, Church; so is all the family.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who is the clergyman of the place?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Mr Pugh, sir!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is he a good preacher?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Capital, sir! and so is each of his curates; he and
+they are converting the Methodists left and right.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I should like to hear him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, sir! that you can do. My master, who is
+going to church presently, will be happy to accommodate you in
+his pew.&rdquo;</p>
+
+<p>I went to church with the landlord, a tall gentlemanly man of
+the name of Jones&mdash;Oh that eternal name of Jones! Rain
+was falling fast, and we were glad to hold up our
+umbrellas. We did not go to the church at Bala, at which
+there was no service that morning, but to that of a little
+village close by, on the side of the lake, the living of which is
+incorporated with that of Bala. The church stands low down
+by the lake at the bottom of a little nook. Its name which
+is Llan uwch Llyn, is descriptive of its position, signifying the
+Church above the Lake. It is a long, low, ancient edifice,
+standing north-east by south-west. The village is just
+above it on a rising ground, behind which are lofty hills
+pleasantly dotted with groves, trees, and houses. The
+interior of the edifice has a somewhat dilapidated
+appearance. The service was in Welsh. The clergyman
+was about forty years of age, and had a highly-intelligent
+look. His voice was remarkably clear and distinct. He
+preached an excellent practical sermon, text, 14th chapter, 22nd
+verse of Luke, about sending out servants to invite people to the
+supper. After the sermon there was a gathering for the
+poor.</p>
+
+<p>As I returned to the inn I had a good deal of conversation
+with the landlord on religious subjects. He told me that
+the Church of England, which for a long time had been a
+down-trodden Church in Wales, had of late begun to raise its
+head, and chiefly owing to the zeal and activity of its present
+ministers; that the former ministers of the Church were good men,
+but had not energy enough to suit the times in which they lived;
+that the present ministers fought the Methodist preachers with
+their own weapons, namely, extemporary preaching, and beat them,
+winning shoals from their congregations. He seemed to think
+that the time was not far distant when the Anglican Church would
+be the popular as well as the established Church of Wales.</p>
+
+<p>Finding myself rather dull in the inn, I went out again,
+notwithstanding that it rained. I ascended the toman or
+mound which I had visited on a former occasion. Nothing
+could be more desolate and dreary than the scene around.
+The woods were stripped of their verdure and the hills were half
+shrouded in mist. How unlike was this scene to the smiling,
+glorious prospect which had greeted my eyes a few months
+before. The rain coming down with redoubled violence, I was
+soon glad to descend and regain the inn.</p>
+
+<p>Shortly before dinner I was visited by the landlady, a fine
+tall woman of about fifty, with considerable remains of beauty in
+her countenance. She came to ask me if I was
+comfortable. I told her that it was my own fault if I was
+not. We were soon in very friendly discourse. I asked
+her her maiden name.</p>
+
+<p>&ldquo;Owen,&rdquo; said she, laughing, &ldquo;which, after my
+present name of Jones, is the most common name in
+Wales.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They were both one and the same originally,&rdquo; said
+I, &ldquo;Owen and Jones both mean John.&rdquo;</p>
+
+<p>She too was a staunch member of the Church of England, which
+she said was the only true Church. She spoke in terms of
+high respect and admiration of her minister, and said that a new
+church was being built, the old one not being large enough to
+accommodate the numbers who thronged to hear him.</p>
+
+<p>I had a noble goose for dinner, to which I did ample
+justice. About four o&rsquo;clock, the weather having
+cleared up, I took a stroll. It was a beautiful evening,
+though rain clouds still hovered about. I wandered to the
+northern end of Llyn Tegid, which I had passed in the preceding
+evening. The wind was blowing from the south, and tiny
+waves were beating against the shore, which consisted of small
+brown pebbles. The lake has certainly not its name, which
+signifies Lake of Beauty, for nothing. It is a beautiful
+sheet of water, and beautifully situated. It is oblong and
+about six miles in length. On all sides, except to the
+north, it is bounded by hills. Those at the southern end
+are very lofty, the tallest of which is Arran, which lifts its
+head to the clouds like a huge loaf. As I wandered on the
+strand I thought of a certain British prince and poet, who in the
+very old time sought a refuge in the vicinity of the lake from
+the rage of the Saxons. His name was Llewarch Hen, of whom
+I will now say a few words.</p>
+
+<p>Llewarch Hen, or Llewarch the Aged, was born about the
+commencement of the sixth and died about the middle of the
+seventh century, having attained to the prodigious age of one
+hundred and forty or fifty years, which is perhaps the lot of
+about forty individuals in the course of a millennium. If
+he was remarkable for his years he was no less so for the number
+of his misfortunes. He was one of the princes of the
+Cumbrian Britons; but Cumbria was invaded by the Saxons, and a
+scene of horrid war ensued. Llewarch and his sons, of whom
+he had twenty-four, put themselves at the head of their forces,
+and in conjunction with the other Cumbrian princes made a brave
+but fruitless opposition to the invaders. Most of his sons
+were slain, and he himself with the remainder sought shelter in
+Powys, in the hall of Cynddylan, its prince. But the Saxon
+bills and bows found their way to Powys too. Cynddylan was
+slain, and with him the last of the sons of Llewarch, who, reft
+of his protector, retired to a hut by the side of the lake of
+Bala, where he lived the life of a recluse, and composed elegies
+on his sons and slaughtered friends, and on his old age, all of
+which abound with so much simplicity and pathos that the heart of
+him must be hard indeed who can read them unmoved. Whilst a
+prince he was revered for his wisdom and equity, and he is said
+in one of the historical triads to have been one of the three
+consulting warriors of Arthur.</p>
+
+<p>In the evening I attended service in the old church at
+Bala. The interior of the edifice was remarkably plain; no
+ornament of any kind was distinguishable; the congregation was
+overflowing, amongst whom I observed the innkeeper and his wife,
+the little freckled maid and the boots. The entire service
+was in Welsh. Next to the pew in which I sat was one filled
+with young singing women, all of whom seemed to have voices of
+wonderful power. The prayers were read by a strapping young
+curate at least six feet high. The sermon was preached by
+the rector, and was a continuation of the one which I had heard
+him preach in the morning. It was a very comforting
+discourse, as the preacher clearly proved that every sinner will
+be pardoned who comes to Jesus. I was particularly struck
+with one part. The preacher said that Jesus&rsquo; arms
+being stretched out upon the cross was emblematic of His
+surprising love and His willingness to receive anybody. The
+service concluded with the noble anthem Teyrnasa Jesu Mawr,
+&ldquo;May Mighty Jesus reign!&rdquo;</p>
+
+<p>The service over I returned to the parlour of the inn.
+There I sat for a long-time, lone and solitary, staring at the
+fire in the grate. I was the only guest in the house; a
+great silence prevailed both within and without; sometimes five
+minutes elapsed without my hearing a sound, and then, perhaps,
+the silence would be broken by a footstep at a distance in the
+street. At length, finding myself yawning, I determined to
+go to bed. The freckled maid as she lighted me to my room
+inquired how I liked the sermon. &ldquo;Very much,&rdquo;
+said I. &ldquo;Ah,&rdquo; said she, &ldquo;did I not tell
+you that Mr Pugh was a capital preacher?&rdquo; She then
+asked me how I liked the singing of the gals who sat in the next
+pew to mine. I told her that I liked it exceedingly.
+&ldquo;Ah,&rdquo; said she, &ldquo;them gals have the best voices
+in Bala. They were once Methody gals, and sang in the
+chapels, but were converted, and are now as good Church as
+myself. Them gals have been the cause of a great many
+convarsions, for all the young fellows of their acquaintance
+amongst the Methodists&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Follow them to church,&rdquo; said I, &ldquo;and in
+time become converted. That&rsquo;s a thing of
+course. If the Church gets the girls she is quite sure of
+the fellows.&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXIV</h2>
+
+<p class="letter">Proceed on Journey&mdash;The Lad and
+Dog&mdash;Old Bala&mdash;The Pass&mdash;Extensive View&mdash;The
+Two Men&mdash;The Tap Nyth&mdash;The Meeting of the
+Waters&mdash;The Wild Valley&mdash;Dinas Mawddwy.</p>
+
+<p>The Monday morning was gloomy and misty, but it did not rain,
+a circumstance which gave me no little pleasure, as I intended to
+continue my journey without delay. After breakfast I bade
+farewell to my kind host, and also to the freckled maid, and
+departed, my satchel o&rsquo;er my shoulder and my umbrella in my
+hand.</p>
+
+<p>I had consulted the landlord on the previous day as to where I
+had best make my next halt, and had been advised by him to stop
+at Mallwyd. He said that if I felt tired I could put up at
+Dinas Mawddwy, about two miles on this side of Mallwyd, but that
+if I were not he would advise me to go on, as I should find very
+poor accommodation at Dinas. On my inquiring as to the
+nature of the road, he told me that the first part of it was
+tolerably good, lying along the eastern side of the lake, but
+that the greater part of it was very rough, over hills and
+mountains, belonging to the great chain of Arran, which
+constituted upon the whole the wildest part of all Wales.</p>
+
+<p>Passing by the northern end of the lake I turned to the south,
+and proceeded along a road a little way above the side of the
+lake. The day had now to a certain extent cleared up, and
+the lake was occasionally gilded by beams of bright
+sunshine. After walking a little way I overtook a lad
+dressed in a white greatcoat and attended by a tolerably large
+black dog. I addressed him in English, but finding that he
+did not understand me I began to talk to him in Welsh.</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s a fine dog,&rdquo; said I.</p>
+
+<p><i>Lad</i>.&mdash;Very fine, sir, and a good dog; though young
+he has been known to kill rats.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What is his name?</p>
+
+<p><i>Lad</i>.&mdash;His name is Toby, sir.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;And what is your name?</p>
+
+<p><i>Lad</i>.&mdash;John Jones, sir.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;And what is your father&rsquo;s?</p>
+
+<p><i>Lad</i>.&mdash;Waladr Jones, sir.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Is Waladr the same as Cadwaladr?</p>
+
+<p><i>Lad</i>.&mdash;In truth, sir, it is.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;That is a fine name.</p>
+
+<p><i>Lad</i>.&mdash;It is, sir; I have heard my father say that
+it was the name of a king.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What is your father?</p>
+
+<p><i>Lad</i>.&mdash;A farmer, sir.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Does he farm his own land?</p>
+
+<p><i>Lad</i>.&mdash;He does not, sir; he is tenant to Mr Price
+of Hiwlas.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Do you live far from Bala?</p>
+
+<p><i>Lad</i>.&mdash;Not very far, sir.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Are you going home now?</p>
+
+<p><i>Lad</i>.&mdash;I am not, sir; our home is on the other side
+of Bala. I am going to see a relation up the road.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Bala is a nice place.</p>
+
+<p><i>Lad</i>.&mdash;It is, sir; but not so fine as old Bala.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I never heard of such a place.
+Where is it?</p>
+
+<p><i>Lad</i>.&mdash;Under the lake, sir.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What do you mean?</p>
+
+<p><i>Lad</i>.&mdash;It stood in the old time where the lake now
+is, and a fine city it was, full of fine houses, towers, and
+castles, but with neither church nor chapel, for the people
+neither knew God nor cared for Him, and thought of nothing but
+singing and dancing and other wicked things. So God was
+angry with them, and one night, when they were all busy at
+singing and dancing and the like, God gave the word, and the city
+sank down into Unknown, and the lake boiled up where it once
+stood.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;That was a long time ago.</p>
+
+<p><i>Lad</i>.&mdash;In truth, sir, it was.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Before the days of King Cadwaladr.</p>
+
+<p><i>Lad</i>.&mdash;I daresay it was, sir.</p>
+
+<p>I walked fast, but the lad was a shrewd walker, and though
+encumbered with his greatcoat contrived to keep tolerably up with
+me. The road went over hill and dale, but upon the whole
+more upward than downward. After proceeding about an hour
+and a half we left the lake, to the southern extremity of which
+we had nearly come, somewhat behind, and bore away to the
+south-east, gradually ascending. At length the lad,
+pointing to a small farm-house on the side of a hill, told me he
+was bound thither, and presently bidding me farewell, turned
+aside up a footpath which led towards it.</p>
+
+<p>About a minute afterwards a small delicate furred creature
+with a white mark round its neck and with a little tail trailing
+on the ground ran swiftly across the road. It was a weasel
+or something of that genus; on observing it I was glad that the
+lad and the dog were gone, as between them they would probably
+have killed it. I hate to see poor wild animals persecuted
+and murdered, lose my appetite for dinner at hearing the screams
+of a hare pursued by greyhounds, and am silly enough to feel
+disgust and horror at the squeals of a rat in the fangs of a
+terrier, which one of the sporting tribe once told me were the
+sweetest sounds in &ldquo;natur.&rdquo;</p>
+
+<p>I crossed a bridge over a deep gulley which discharged its
+waters into a river in a valley on the right. Arran rose in
+great majesty on the farther side of this vale, its head partly
+shrouded in mist. The day now became considerably
+overcast. I wandered on over much rough ground till I came
+to a collection of houses at the bottom of a pass leading up a
+steep mountain. Seeing the door of one of the houses open I
+peeped in, and a woman who was sitting knitting in the interior
+rose and came out to me. I asked the name of the
+place. The name which she told me sounded something like Ty
+Capel Saer&mdash;the House of the Chapel of the Carpenter.
+I inquired the name of the river in the valley. Cynllwyd,
+hoary-headed, she seemed to say; but here, as well as with
+respect to her first answer, I speak under correction, for her
+Welsh was what my old friends, the Spaniards, would call muy
+cerrado, that is, close or indistinct. She asked me if I
+was going up the bwlch. I told her I was.</p>
+
+<p>&ldquo;Rather you than I,&rdquo; said she, looking up to the
+heavens, which had assumed a very dismal, not to say awful,
+appearance.</p>
+
+<p>Presently I began to ascend the pass or bwlch, a green hill on
+my right intercepting the view of Arran, another very lofty hill
+on my left with wood towards the summit. Coming to a little
+cottage which stood on the left I went to the door and
+knocked. A smiling young woman opened it, of whom I asked
+the name of the house.</p>
+
+<p>&ldquo;Ty Nant&mdash;the House of the Dingle,&rdquo; she
+replied.</p>
+
+<p>&ldquo;Do you live alone?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No; mother lives here.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Any Saesneg?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said she with a smile, &ldquo;S&rsquo;sneg
+of no use here.&rdquo;</p>
+
+<p>Her face looked the picture of kindness. I was now
+indeed in Wales amongst the real Welsh. I went on some
+way. Suddenly there was a moaning sound, and rain came down
+in torrents. Seeing a deserted cottage on my left I went
+in. There was fodder in it, and it appeared to serve partly
+as a barn, partly as a cow-house. The rain poured upon the
+roof, and I was glad I had found shelter. Close behind this
+place a small brook precipitated itself down rocks in four
+successive falls.</p>
+
+<p>The rain having ceased I proceeded, and after a considerable
+time reached the top of the pass. From thence I had a view
+of the valley and lake of Bala, the lake looking like an immense
+sheet of steel. A round hill, however, somewhat intercepted
+the view of the latter. The scene in my immediate
+neighbourhood was very desolate; moory hillocks were all about me
+of a wretched russet colour; on my left, on the very crest of the
+hill up which I had so long been toiling, stood a black pyramid
+of turf, a pole on the top of it. The road now wore nearly
+due west down a steep descent. Arran was slightly to the
+north of me. I, however, soon lost sight of it, as I went
+down the farther side of the hill, which lies over against it to
+the south-east. The sun, now descending, began to shine
+out. The pass down which I was now going was yet wilder
+than the one up which I had lately come. Close on my right
+was the steep hill&rsquo;s side out of which the road or path had
+been cut, which was here and there overhung by crags of wondrous
+forms; on my left was a very deep glen, beyond which was a black,
+precipitous, rocky wall, from a chasm near the top of which
+tumbled with a rushing sound a slender brook, seemingly the
+commencement of a mountain stream, which hurried into a valley
+far below towards the west. When nearly at the bottom of
+the descent I stood still to look around me. Grand and wild
+was the scenery. On my left were noble green hills, the
+tops of which were beautifully gilded by the rays of the setting
+sun. On my right a black, gloomy, narrow valley or glen
+showed itself; two enormous craggy hills of immense altitude, one
+to the west and the other to the east of the entrance; that to
+the east terminating in a peak. The background to the north
+was a wall of rocks forming a semicircle, something like a bent
+bow with the head downward; behind this bow, just in the middle,
+rose the black loaf of Arran. A torrent tumbled from the
+lower part of the semicircle, and after running for some distance
+to the south turned to the west, the way I was going.</p>
+
+<p>Observing a house a little way within the gloomy vale I went
+towards it, in the hope of finding somebody in it who could give
+me information respecting this wild locality. As I drew
+near the door two tall men came forth, one about sixty, and the
+other about half that age. The elder had a sharp, keen
+look; the younger a lumpy and a stupid one. They were
+dressed like farmers. On my saluting them in English the
+elder returned my salutation in that tongue, but in rather a
+gruff tone. The younger turned away his head and said
+nothing.</p>
+
+<p>&ldquo;What is the name of this house?&rdquo; said I, pointing
+to the building.</p>
+
+<p>&ldquo;The name of it,&rdquo; said the old man, &ldquo;is Ty
+Mawr.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you live in it?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, I live in it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What waterfall is that?&rdquo; said I, pointing to the
+torrent tumbling down the crag at the farther end of the gloomy
+vale.</p>
+
+<p>&ldquo;The fountain of the Royal Dyfi.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why do you call the Dyfy royal?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Because it is the king of the rivers in these
+parts.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Does the fountain come out of a rock?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It does not; it comes out of a lake, a llyn.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Where is the llyn?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Over that crag at the foot of Aran Vawr.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is it a large lake?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is not; it is small.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Deep?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Strange things in it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I believe there are strange things in it.&rdquo;
+His English now became broken.</p>
+
+<p>&ldquo;Crocodiles?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do not know what cracadailes be.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Efync?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ah! No, I do not tink there be efync dere.
+Hu Gadarn in de old time kill de efync dere and in all de lakes
+in Wales. He draw them out of the water with his ychain
+banog his humpty oxen, and when he get dem out he burn deir
+bodies on de fire, he good man for dat.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What do you call this allt?&rdquo; said I, looking up
+to the high pinnacled hill on my right.</p>
+
+<p>&ldquo;I call that Tap Nyth yr Eryri.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is not that the top nest of the eagles?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I believe it is. Ha! I see you understand
+Welsh.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A little,&rdquo; said I. &ldquo;Are there eagles
+there now?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, no eagle now.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Gone like avanc?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, gone like avanc, but not so long. My father
+see eagle on Tap Nyth, but my father never see avanc in de
+llyn.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How far to Dinas?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;About three mile.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Any thieves about?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, no thieves here, but what come from England,&rdquo;
+and he looked at me with a strange, grim smile.</p>
+
+<p>&ldquo;What is become of the red-haired robbers of
+Mawddwy?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said the old man, staring at me, &ldquo;I
+see you are a Cumro. The red-haired thieves of
+Mawddwy! I see you are from these parts.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What&rsquo;s become of them?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, dead, hung. Lived long time ago; long before
+eagle left Tap Nyth.&rdquo;</p>
+
+<p>He spoke true. The red-haired banditti of Mawddwy were
+exterminated long before the conclusion of the sixteenth century,
+after having long been the terror not only of these wild regions
+but of the greater part of North Wales. They were called
+the red-haired banditti because certain leading individuals
+amongst them had red foxy hair.</p>
+
+<p>&ldquo;Is that young man your son?&rdquo; said I, after a
+little pause.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, he my son.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Has he any English?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, he no English, but he plenty of Welsh&mdash;that is
+if he see reason.&rdquo;</p>
+
+<p>I spoke to the young man in Welsh, asking him if he had ever
+been up to the Tap Nyth, but he made no answer.</p>
+
+<p>&ldquo;He no care for your question,&rdquo; said the old man;
+&ldquo;ask him price of pig.&rdquo; I asked the young
+fellow the price of hogs, whereupon his face brightened up, and
+he not only answered my question, but told me that he had fat hog
+to sell. &ldquo;Ha, ha,&rdquo; said the old man; &ldquo;he
+plenty of Welsh now, for he see reason. To other question
+he no Welsh at all, no more than English, for he see no
+reason. What business he on Tap Nyth with eagle? His
+business down below in sty with pig. Ah, he look lump, but
+he no fool; know more about pig than you or I, or any one
+&rsquo;twixt here and Mahuncleth.&rdquo;</p>
+
+<p>He now asked me where I came from, and on my telling him from
+Bala, his heart appeared to warm towards me, and saying that I
+must be tired, he asked me to step in and drink buttermilk, but I
+declined his offer with thanks, and bidding the two adieu,
+returned to the road.</p>
+
+<p>I hurried along and soon reached a valley which abounded with
+trees and grass; I crossed a bridge over a brook, not what the
+old man had called the Dyfi, but the stream whose source I had
+seen high up the bwlch, and presently came to a place where the
+two waters joined. Just below the confluence on a fallen
+tree was seated a man decently dressed; his eyes were fixed on
+the rushing stream. I stopped and spoke to him.</p>
+
+<p>He had no English, but I found him a very sensible man.
+I talked to him about the source of the Dyfi. He said it
+was a disputed point which was the source. He himself was
+inclined to believe that it was the Pistyll up the bwlch. I
+asked him of what religion he was. He said he was of the
+Church of England, which was the Church of his father and his
+grandfather, and which he believed to be the only true
+Church. I inquired if it flourished. He said it did,
+but that it was dreadfully persecuted by all classes of
+dissenters, who, though they were continually quarrelling with
+one another, agreed in one thing, namely, to persecute the
+Church. I asked him if he ever read. He said he read
+a great deal, especially the works of Huw Morris, and that
+reading them had given him a love for the sights of nature.
+He added that his greatest delight was to come to the place where
+he then was of an evening, and look at the waters and
+hills. I asked him what trade he was. &ldquo;The
+trade of Joseph,&rdquo; said he, smiling.
+&ldquo;Saer.&rdquo; &ldquo;Farewell, brother,&rdquo; said
+I; &ldquo;I am not a carpenter, but like you I read the works of
+Huw Morris and am of the Church of England.&rdquo; I then
+shook him by the hand and departed.</p>
+
+<p>I passed a village with a stupendous mountain just behind it
+to the north, which I was told was called Moel Vrith or the
+party-coloured moel. I was now drawing near to the western
+end of the valley. Scenery of the wildest and most
+picturesque description was rife and plentiful to a degree: hills
+were here, hills were there; some tall and sharp, others huge and
+humpy; hills were on every side; only a slight opening to the
+west seemed to present itself. &ldquo;What a valley!&rdquo;
+I exclaimed. But on passing through the opening I found
+myself in another, wilder and stranger, if possible. Full
+to the west was a long hill rising up like the roof of a barn, an
+enormous round hill on its north-east side, and on its south-east
+the tail of the range which I had long had on my left&mdash;there
+were trees and groves and running waters, but all in deep shadow,
+for night was now close at hand.</p>
+
+<p>&ldquo;What is the name of this place?&rdquo; I shouted to a
+man on horseback, who came dashing through a brook with a woman
+in a Welsh dress behind him.</p>
+
+<p>&ldquo;Aber Cowarch, Saxon!&rdquo; said the man in a deep
+guttural voice, and lashing his horse disappeared rapidly in the
+night.</p>
+
+<p>&ldquo;Aber Cywarch!&rdquo; I cried, springing half a yard
+into the air. &ldquo;Why, that&rsquo;s the place where
+Ellis Wynn composed his immortal &lsquo;Sleeping Bard,&rsquo; the
+book which I translated in the blessed days of my youth.
+Oh, no wonder that the &lsquo;Sleeping Bard&rsquo; is a wild and
+wondrous work, seeing that it was composed amidst the wild and
+wonderful scenes which I here behold.&rdquo;</p>
+
+<p>I proceeded onwards up an ascent; after some time I came to a
+bridge across a stream, which a man told me was called Avon
+Gerres. It runs into the Dyfi, coming down with a rushing
+sound from a wild vale to the north-east between the huge
+barn-like hill and Moel Vrith. The barn-like hill I was
+informed was called Pen Dyn. I soon reached Dinas Mawddwy,
+which stands on the lower part of a high hill connected with the
+Pen Dyn. Dinas, trough at one time a place of considerable
+importance, if we may judge from its name, which signifies a
+fortified city, is at present little more than a collection of
+filthy huts. But though a dirty squalid place, I found it
+anything but silent and deserted. Fierce-looking,
+red-haired men, who seemed as if they might be descendants of the
+red-haired banditti of old, were staggering about, and sounds of
+drunken revelry echoed from the huts. I subsequently
+learned that Dinas was the head-quarters of miners, the
+neighbourhood abounding with mines both of lead and stone.
+I was glad to leave it behind me. Mallwyd is to the south
+of Dinas&mdash;the way to it is by a romantic gorge down which
+flows the Royal Dyfi. As I proceeded along this gorge the
+moon rising above Moel Vrith illumined my path. In about
+half-an-hour I found myself before the inn at Mallwyd.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXV</h2>
+
+<p class="letter">Inn at Mallwyd&mdash;A Dialogue&mdash;The
+Cumro.</p>
+
+<p>I entered the inn, and seeing a comely-looking damsel at the
+bar, I told her that I was in need of supper and a bed. She
+conducted me into a neat sanded parlour, where a good fire was
+blazing, and asked me what I would have for supper.
+&ldquo;Whatever you can most readily provide,&rdquo; said I;
+&ldquo;I am not particular.&rdquo; The maid retired, and
+taking off my hat, and disencumbering myself of my satchel, I sat
+down before the fire and fell into a doze, in which I dreamed of
+some of the wild scenes through which I had lately passed.</p>
+
+<p>I dozed and dozed till I was roused by the maid touching me on
+the shoulder and telling me that supper was ready. I got up
+and perceived that during my doze she had laid the cloth and put
+supper upon the table. It consisted of bacon and
+eggs. During supper I had some conversation with the
+maid.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Are you a native of this place?</p>
+
+<p><i>Maid</i>.&mdash;I am not, sir; I come from Dinas.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Are your parents alive?</p>
+
+<p><i>Maid</i>.&mdash;My mother is alive, sir, but my father is
+dead.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Where does your mother live?</p>
+
+<p><i>Maid</i>.&mdash;At Dinas, sir.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;How does she support herself?</p>
+
+<p><i>Maid</i>.&mdash;By letting lodgings to miners, sir.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Are the miners quiet lodgers?</p>
+
+<p><i>Maid</i>.&mdash;Not always, sir; sometimes they get up at
+night and fight with each other.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What does your mother do on those
+occasions?</p>
+
+<p><i>Maid</i>.&mdash;She draws the quilt over her head, and says
+her prayers, sir.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Why doesn&rsquo;t she get up and part
+them?</p>
+
+<p><i>Maid</i>.&mdash;Lest she should get a punch or a thwack for
+her trouble, sir.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Of what religion are the miners?</p>
+
+<p><i>Maid</i>.&mdash;They are Methodists, if they are anything;
+but they don&rsquo;t trouble their heads much about religion.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Of what religion are you?</p>
+
+<p><i>Maid</i>.&mdash;I am of the Church, sir.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Did you always belong to the Church?</p>
+
+<p><i>Maid</i>.&mdash;Not always. When I was at Dinas I
+used to hear the preacher, but since I have been here I have
+listened to the clergyman.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Is the clergyman here a good man?</p>
+
+<p><i>Maid</i>.&mdash;A very good man indeed, sir. He lives
+close by. Shall I go and tell him you want to speak to
+him?</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Oh dear me, no! He can employ his
+time much more usefully than in waiting upon me.</p>
+
+<p>After supper I sat quiet for about an hour. Then ringing
+the bell, I inquired of the maid whether there was a newspaper in
+the house. She told me there was not, but that she thought
+she could procure me one. In a little time she brought me a
+newspaper, which she said she had borrowed at the
+parsonage. It was the <i>Cumro</i>, an excellent Welsh
+journal written in the interest of the Church. In perusing
+its columns I passed a couple of hours very agreeably, and then
+went to bed.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXVI</h2>
+
+<p class="letter">Mallwyd and its Church&mdash;Sons of
+Shoemakers&mdash;Village Inn&mdash;Dottings.</p>
+
+<p>The next day was the thirty-first of October, and was rather
+fine for the season. As I did not intend to journey farther
+this day than Machynlleth, a principal town in Montgomeryshire,
+distant only twelve miles, I did not start from Mallwyd till just
+before noon.</p>
+
+<p>Mallwyd is a small but pretty village. The church is a
+long edifice standing on a slight elevation on the left of the
+road. Its pulpit is illustrious from having for many years
+been occupied by one of the very celebrated men of Wales, namely
+Doctor John Davies, author of the great Welsh and Latin
+dictionary, an imperishable work. An immense yew tree grows
+in the churchyard, and partly overshadows the road with its
+branches. The parsonage stands about a hundred yards to the
+south of the church, near a grove of firs. The village is
+overhung on the north by the mountains of the Arran range, from
+which it is separated by the murmuring Dyfi. To the south
+for many miles the country is not mountainous, but presents a
+pleasant variety of hill and dale.</p>
+
+<p>After leaving the village a little way behind me I turned
+round to take a last view of the wonderful region from which I
+had emerged on the previous evening. Forming the two sides
+of the pass down which comes &ldquo;the royal river&rdquo; stood
+the Dinas mountain and Cefn Coch, the first on the left, and the
+other on the right. Behind, forming the background of the
+pass, appearing, though now some miles distant, almost in my
+proximity, stood Pen Dyn. This hill has various names, but
+the one which I have noted here, and which signifies the head of
+a man, perhaps describes it best. From where I looked at it
+on that last day of October it certainly looked like an enormous
+head, and put me in mind of the head of Mambrino, mentioned in
+the master work which commemorates the achievements of the
+Manchegan knight. This mighty mountain is the birthplace of
+more than one river. If the Gerres issues from its eastern
+side, from its western springs the Maw, that singularly
+picturesque stream, which enters the ocean at the place which the
+Saxons corruptly call Barmouth and the Cumry with great propriety
+Aber Maw, or the disemboguement of the Maw.</p>
+
+<p>Just as I was about to pursue my journey two boys came up,
+bound in the same direction as myself. One was a large boy
+dressed in a waggoner&rsquo;s frock, the other was a little
+fellow in a brown coat and yellowish trowsers. As we walked
+along together I entered into conversation with them. They
+came from Dinas Mawddwy. The large boy told me that he was
+the son of a man who carted mwyn or lead ore, and the little
+fellow that he was the son of a shoemaker. The latter was
+by far the cleverest, and no wonder, for the son of shoemakers
+are always clever, which assertion should anybody doubt I beg him
+to attend the examinations at Cambridge, at which he will find
+that in three cases out of four the senior wranglers are the sons
+of shoemakers. From this little chap I got a great deal of
+information about Pen Dyn, every part of which he appeared to
+have traversed. He told me amongst other things that there
+was a castle upon it. Like a true son of a shoemaker,
+however, he was an arch rogue. Coming to a small house with
+a garden attached to it in which there were apple-trees, he
+stopped, whilst I went on with the other boy, and after a minute
+or two came up running with a couple of apples in his hand.</p>
+
+<p>&ldquo;Where did you get those apples?&rdquo; said I; &ldquo;I
+hope you did not steal them.&rdquo;</p>
+
+<p>He made no reply, but bit one, then making a wry face he flung
+it away, and so he served the other. Presently afterwards,
+coming to a side lane, the future senior wrangler, for a senior
+wrangler he is destined to be, always provided he finds his way
+to Cambridge, darted down it like an arrow, and disappeared.</p>
+
+<p>I continued my way with the other lad, occasionally asking him
+questions about the mines of Mawddwy. The information,
+however, which I obtained from him was next to nothing, for he
+appeared to be as heavy as the stuff which his father
+carted. At length we reached a village forming a kind of
+semicircle on a green which looked something like a small English
+common. To the east were beautiful green hills; to the west
+the valley with the river running through it, beyond which rose
+other green hills yet more beautiful than the eastern ones.
+I asked the lad the name of the place, but I could not catch what
+he said, for his answer was merely an indistinct mumble, and
+before I could question him again he left me, without a word of
+salutation, and trudged away across the green.</p>
+
+<p>Descending a hill I came to a bridge, under which ran a
+beautiful river, which came foaming down from a gulley between
+two of the eastern hills. From a man whom I met I learned
+that the bridge was called Pont Coomb Linau, and that the name of
+the village I had passed was Linau. The river carries an
+important tribute to the Dyfi, at least it did when I saw it,
+though perhaps in summer it is little more than a dry
+water-course.</p>
+
+<p>Half-an-hour&rsquo;s walking brought me from this place to a
+small town or large village, with a church at the entrance and
+the usual yew tree in the churchyard. Seeing a kind of inn
+I entered it, and was shown by a lad-waiter into a large kitchen,
+in which were several people. I had told him in Welsh that
+I wanted some ale, and as he opened the door he cried with a loud
+voice, &ldquo;Cumro!&rdquo; as much as to say, Mind what you say
+before this chap, for he understands Cumraeg&mdash;that word was
+enough. The people, who were talking fast and eagerly as I
+made my appearance, instantly became silent and stared at me with
+most suspicious looks. I sat down, and when my ale was
+brought I took a hearty draught, and observing that the company
+were still watching me suspiciously and maintaining the same
+suspicious silence, I determined to comport myself in a manner
+which should to a certain extent afford them ground for
+suspicion. I therefore slowly and deliberately drew my
+note-book out of my waistcoat pocket, unclasped it, took my
+pencil from the loops at the side of the book, and forthwith
+began to dot down observations upon the room and company, now
+looking to the left, now to the right, now aloft, now alow, now
+skewing at an object, now leering at an individual, my eyes half
+closed and my mouth drawn considerably aside. Here follow
+some of my dottings:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;A very comfortable kitchen with a chimney-corner on the
+south side&mdash;immense grate and brilliant fire&mdash;large
+kettle hanging over it by a chain attached to a transverse iron
+bar&mdash;a settle on the left-hand side of the fire&mdash;seven
+fine large men near the fire&mdash;two upon the settle, two upon
+chairs, one in the chimney-corner smoking a pipe, and two
+standing up&mdash;table near the settle with glasses, amongst
+which is that of myself, who sit nearly in the middle of the room
+a little way on the right-hand side of the fire.</p>
+
+<p>&ldquo;The floor is of slate; a fine brindled greyhound lies
+before it on the hearth, and a shepherd&rsquo;s dog wanders
+about, occasionally going to the door and scratching as if
+anxious to get out. The company are dressed mostly in the
+same fashion, brown coats, broad-brimmed hats, and yellowish
+corduroy breeches with gaiters. One who looks like a
+labouring man has a white smock and a white hat, patched
+trowsers, and highlows covered with gravel&mdash;one has a blue
+coat.</p>
+
+<p>&ldquo;There is a clock on the right-hand side of the kitchen;
+a warming-pan hangs close by it on the projecting side of the
+chimney-corner. On the same side is a large rack containing
+many plates and dishes of Staffordshire ware. Let me not
+forget a pair of fire-irons which hang on the right-hand side of
+the chimney-corner!&rdquo;</p>
+
+<p>I made a great many more dottings, which I shall not insert
+here. During the whole time I was dotting the most
+marvellous silence prevailed in the room, broken only by the
+occasional scratching of the dog against the inside of the door,
+the ticking of the clock, and the ruttling of the smoker&rsquo;s
+pipe in the chimney-corner. After I had dotted to my
+heart&rsquo;s content I closed my book, put the pencil into the
+loops, then the book into my pocket, drank what remained of my
+ale, got up, and, after another look at the apartment and its
+furniture, and a leer at the company, departed from the house
+without ceremony, having paid for the ale when I received
+it. After walking some fifty yards down the street I turned
+half round and beheld, as I knew I should, the whole company at
+the door staring after me. I leered sideways at them for
+about half a minute, but they stood my leer stoutly.
+Suddenly I was inspired by a thought. Turning round I
+confronted them, and pulling my note-book out of my pocket, and
+seizing my pencil, I fell to dotting vigorously. That was
+too much for them. As if struck by a panic, my quondam
+friends turned round and bolted into the house; the
+rustic-looking man with the smock-frock and gravelled highlows
+nearly falling down in his eagerness to get in.</p>
+
+<p>The name of the place where this adventure occurred was
+Cemmaes.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXVII</h2>
+
+<p class="letter">The Deaf Man&mdash;Funeral
+Procession&mdash;The Lone Family&mdash;The Welsh and their
+Secrets&mdash;The Vale of the Dyfi&mdash;The Bright Moon.</p>
+
+<p>A little way from Cemmaes I saw a respectable-looking old man
+like a little farmer, to whom I said:</p>
+
+<p>&ldquo;How far to Machynlleth?&rdquo;</p>
+
+<p>Looking at me in a piteous manner in the face he pointed to
+the side of his head, and said&mdash;&ldquo;Dim
+clywed.&rdquo;</p>
+
+<p>It was no longer no English, but no hearing.</p>
+
+<p>Presently I met one yet more deaf. A large procession of
+men came along the road. Some distance behind them was a
+band of women and between the two bands was a kind of bier drawn
+by a horse with plumes at each of the four corners. I took
+off my hat and stood close against the hedge on the right-hand
+side till the dead had passed me some way to its final home.</p>
+
+<p>Crossed a river, which like that on the other side of Cemmaes
+streamed down from a gulley between two hills into the valley of
+the Dyfi. Beyond the bridge on the right-hand side of the
+road was a pretty cottage, just as there was in the other
+locality. A fine tall woman stood at the door, with a
+little child beside her. I stopped and inquired in English
+whose body it was that had just been borne by.</p>
+
+<p>&ldquo;That of a young man, sir, the son of a farmer, who
+lives a mile or so up the road.&rdquo;</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;He seems to have plenty of friends.</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Oh yes, sir, the Welsh have plenty of
+friends both in life and death.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;A&rsquo;n&rsquo;t you Welsh, then?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Oh no, sir, I am English, like yourself,
+as I suppose.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Yes, I am English. What part of
+England do you come from?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Shropshire, sir.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Is that little child yours?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Yes, sir, it is my husband&rsquo;s child
+and mine.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I suppose your husband is Welsh.</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Oh no, sir, we are all English.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;And what is your husband?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;A little farmer, sir, he farms about forty
+acres under Mrs ---.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Well, are you comfortable here?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Oh dear me, no, sir, we are anything but
+comfortable. Here we are three poor lone creatures in a
+strange land, without a soul to speak to but one another.
+Every day of our lives we wish we had never left Shropshire.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Why don&rsquo;t you make friends amongst
+your neighbours?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Oh, sir, the English cannot make friends
+amongst the Welsh. The Welsh won&rsquo;t neighbour with
+them, or have anything to do with them, except now and then in
+the way of business.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I have occasionally found the Welsh very
+civil.</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Oh yes, sir, they can be civil enough to
+passers-by, especially those who they think want nothing from
+them&mdash;but if you came and settled amongst them you would
+find them, I&rsquo;m afraid, quite the contrary.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Would they be uncivil to me if I could
+speak Welsh?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Most particularly, sir; the Welsh
+don&rsquo;t like any strangers, but least of all those who speak
+their language.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Have you picked up anything of their
+language?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Not a word, sir, nor my husband
+neither. They take good care that we shouldn&rsquo;t pick
+up a word of their language. I stood the other day and
+listened whilst two women were talking just where you stand now,
+in the hope of catching a word, and as soon as they saw me they
+passed to the other side of the bridge, and began buzzing
+there. My poor husband took it into his head that he might
+possibly learn a word or two at the public-house, so he went
+there, called for a jug of ale and a pipe, and tried to make
+himself at home just as he might in England, but it
+wouldn&rsquo;t do. The company instantly left off talking
+to one another and stared at him, and before he could finish his
+pot and pipe took themselves off to a man, and then came the
+landlord, and asked him what he meant by frightening away his
+customers. So my poor husband came home as pale as a sheet,
+and sitting down in a chair said, &ldquo;Lord, have mercy upon
+me!&rdquo;</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Why are the Welsh afraid that strangers
+should pick up their language?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Lest, perhaps, they should learn their
+secrets, sir!</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What secrets have they?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;The Lord above only knows, sir!</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Do you think they are hatching treason
+against Queen Victoria?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Oh dear no, sir.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Is there much murder going on amongst
+them?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Nothing of the kind, sir.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Cattle-stealing?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Oh no, sir!</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Pig-stealing?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;No, sir!</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Duck or hen stealing?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Haven&rsquo;t lost a duck or hen since I
+have been here, sir.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Then what secrets can they possibly
+have?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;I don&rsquo;t know, sir! perhaps none at
+all, or at most only a pack of small nonsense that nobody would
+give three farthings to know. However, it is quite certain
+they are as jealous of strangers hearing their discourse as if
+they were plotting gunpowder treason or something worse.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Have you been long here?</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Only since last May, sir! and we hope to
+get away by next, and return to our own country, where we shall
+have some one to speak to.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Good-bye!</p>
+
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Good-bye, sir, and thank you for your
+conversation; I haven&rsquo;t had such a treat of talk for many a
+weary day.</p>
+
+<p>The Vale of the Dyfi became wider and more beautiful as I
+advanced. The river ran at the bottom amidst green and
+seemingly rich meadows. The hills on the farther side were
+cultivated a great way up, and various neat farm-houses were
+scattered here and there on their sides. At the foot of one
+of the most picturesque of these hills stood a large white
+village. I wished very much to know its name, but saw no
+one of whom I could inquire. I proceeded for about a mile,
+and then perceiving a man wheeling stones in a barrow for the
+repairing of the road I thought I would inquire of him. I
+did so, but the village was then out of sight, and though I
+pointed in its direction and described its situation I could not
+get its name out of him. At last I said hastily, &ldquo;Can
+you tell me your own name?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dafydd Tibbot, sir,&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;Tibbot, Tibbot,&rdquo; said I; &ldquo;why, you are a
+Frenchman.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dearie me, sir,&rdquo; said the man, looking very
+pleased, &ldquo;am I, indeed?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, you are,&rdquo; said I, rather repenting of my
+haste, and giving him sixpence, I left him.</p>
+
+<p>&ldquo;I&rsquo;d bet a trifle,&rdquo; said I to myself, as I
+walked away, &ldquo;that this poor creature is the descendant of
+some desperate Norman Tibault who helped to conquer Powisland
+under Roger de Montgomery or Earl Baldwin. How striking
+that the proud old Norman names are at present only borne by
+people in the lowest station. Here&rsquo;s a Tibbot or
+Tibault harrowing stones on a Welsh road, and I have known a
+Mortimer munching poor cheese and bread under a hedge on an
+English one. How can we account for this save by the
+supposition that the descendants of proud, cruel, and violent
+men&mdash;and who so proud, cruel and violent, as the old
+Normans&mdash;are doomed by God to come to the dogs?&rdquo;</p>
+
+<p>Came to Pont Velin Cerrig, the bridge of the mill of the
+Cerrig, a river which comes foaming down from between two rocky
+hills. This bridge is about a mile from Machynlleth, at
+which place I arrived at about five o&rsquo;clock in the
+evening&mdash;a cool, bright moon shining upon me. I put up
+at the principal inn, which was of course called the Wynstay
+Arms.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXVIII</h2>
+
+<p class="letter">Welsh Poems&mdash;Sessions Business&mdash;The
+Lawyer and his Client&mdash;The Court&mdash;The Two
+Keepers&mdash;The Defence.</p>
+
+<p>During supper I was waited upon by a brisk, buxom maid who
+told me that her name was Mary Evans. The repast over, I
+ordered a glass of whiskey and water, and when it was brought I
+asked the maid if she could procure me some book to read.
+She said she was not aware of any book in the house which she
+could lay her hand on except one of her own, which if I pleased
+she would lend me. I begged her to do so. Whereupon
+she went out and presently returned with a very small volume,
+which she laid on the table and then retired. After taking
+a sip of my whiskey and water I proceeded to examine it. It
+turned out to be a volume of Welsh poems entitled &ldquo;Blodau
+Glyn Dyfi&rdquo;; or, Flowers of Glyn Dyfi, by one Lewis
+Meredith, whose poetical name is Lewis Glyn Dyfi. The
+author indites his preface from Cemmaes, June, 1852. The
+best piece is called Dyffryn Dyfi, and is descriptive of the
+scenery of the vale through which the Dyfi runs. It
+commences thus:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Heddychol ddyffryn tlws,&rdquo;<br />
+Peaceful, pretty vale,</p>
+</blockquote>
+
+<p>and contains many lines breathing a spirit of genuine
+poetry.</p>
+
+<p>The next day I did not get up till nine, having no journey
+before me, as I intended to pass that day at Machynlleth.
+When I went down to the parlour I found another guest there,
+breakfasting. He was a tall, burly, and clever-looking man
+of about thirty-five. As we breakfasted together at the
+same table we entered into conversation. I learned from him
+that he was an attorney from a town at some distance, and was
+come over to Machynlleth to the petty sessions, to be held that
+day, in order to defend a person accused of spearing a salmon in
+the river. I asked him who his client was.</p>
+
+<p>&ldquo;A farmer,&rdquo; said he, &ldquo;a tenant of Lord V---,
+who will probably preside over the bench which will try the
+affair.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh,&rdquo; said I, &ldquo;a tenant spearing his
+landlord&rsquo;s fish&mdash;that&rsquo;s bad.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he, &ldquo;the fish which he speared,
+that is, which he is accused of spearing, did not belong to his
+landlord but to another person; he hires land of Lord V---, but
+the fishing of the river which runs through that land belongs to
+Sir Watkin.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, then,&rdquo; said I, &ldquo;supposing he did spear
+the salmon I shan&rsquo;t break my heart if you get him off: do
+you think you shall?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said he.
+&ldquo;There&rsquo;s the evidence of two keepers against him; one
+of whom I hope, however, to make appear a scoundrel, in whose
+oath the slightest confidence is not to be placed. I
+shouldn&rsquo;t wonder if I make my client appear a persecuted
+lamb. The worst is, that he has the character of being
+rather fond of fish, indeed of having speared more salmon than
+any other six individuals in the neighbourhood.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I really should like to see him,&rdquo; said I;
+&ldquo;what kind of person is he?&mdash;some fine,
+desperate-looking fellow, I suppose?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You will see him presently,&rdquo; said the lawyer;
+&ldquo;he is in the passage waiting till I call him in to take
+some instructions from him; and I think I had better do so now,
+for I have breakfasted, and time is wearing away.&rdquo;</p>
+
+<p>He then got up, took some papers out of a carpet bag, sat
+down, and after glancing at them for a minute or two, went to the
+door and called to somebody in Welsh to come in. Forthwith
+in came a small, mean, wizzened-faced man of about sixty, dressed
+in a black coat and hat, drab breeches and gaiters, and looking
+more like a decayed Methodist preacher than a spearer of imperial
+salmon.</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the attorney, &ldquo;This is my
+client, what do you think of him?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He is rather a different person from what I had
+expected to see,&rdquo; said I; &ldquo;but let us mind what we
+say or we shall offend him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not we,&rdquo; said the attorney; &ldquo;that is,
+unless we speak Welsh, for he understands not a word of any other
+language.&rdquo;</p>
+
+<p>Then sitting down at the further table he said to his client
+in Welsh: &ldquo;Now, Mr So-and-so, have you learnt anything more
+about that first keeper?&rdquo;</p>
+
+<p>The client bent down, and placing both his hands upon the
+table began to whisper in Welsh to his professional
+adviser. Not wishing to hear any of their conversation I
+finished my breakfast as soon as possible and left the
+room. Going into the inn-yard I had a great deal of learned
+discourse with an old ostler about the glanders in horses.
+From the inn-yard I went to my own private room and made some
+dottings in my note-book, and then went down again to the
+parlour, which I found unoccupied. After sitting some time
+before the fire I got up, and strolling out, presently came to a
+kind of marketplace, in the middle of which stood an
+old-fashioned-looking edifice supported on pillars. Seeing
+a crowd standing round it I asked what was the matter, and was
+told that the magistrates were sitting in the town-hall above,
+and that a grand poaching case was about to be tried.
+&ldquo;I may as well go and hear it,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>Ascending a flight of steps I found myself in the hall of
+justice, in the presence of the magistrates and amidst a great
+many people, amongst whom I observed my friend the attorney and
+his client. The magistrates, upon the whole, were rather a
+fine body of men. Lord V--- was in the chair, a highly
+intelligent-looking person, with fresh complexion, hooked nose,
+and dark hair. A policeman very civilly procured me a
+commodious seat. I had scarcely taken possession of it when
+the poaching case was brought forward. The first witness
+against the accused was a fellow dressed in a dirty
+snuff-coloured suit, with a debauched look, and having much the
+appearance of a town shack. He deposed that he was a hired
+keeper, and went with another to watch the river at about four
+o&rsquo;clock in the morning; that they placed themselves behind
+a bush, and that a little before day-light they saw the farmer
+drive some cattle across the river. He was attended by a
+dog. Suddenly they saw him put a spear upon a stick which
+he had in his hand, run back to the river, and plunging the spear
+in, after a struggle, pull out a salmon; that they then ran
+forward, and he himself asked the farmer what he was doing,
+whereupon the farmer flung the salmon and spear into the river
+and said that if he did not take himself off he would fling him
+in too. The attorney then got up and began to
+cross-question him. &ldquo;How long have you been a
+keeper?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;About a fortnight.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What do you get a week?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ten shillings.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you not lately been in London?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What induced you to go to London?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The hope of bettering my condition.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Were you not driven out of Machynlleth?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I was not.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why did you leave London?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Because I could get no work, and my wife did not like
+the place.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Did you obtain possession of the salmon and the
+spear?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I did not.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why didn&rsquo;t you?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The pool was deep where the salmon was struck, and I
+was not going to lose my life by going into it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How deep was it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Over the tops of the houses,&rdquo; said the fellow,
+lifting up his hands.</p>
+
+<p>The other keeper then came forward; he was brother to the
+former, but had much more the appearance of a keeper, being
+rather a fine fellow, and dressed in a wholesome, well-worn suit
+of velveteen. He had no English, and what he said was
+translated by a sworn interpreter. He gave the same
+evidence as his brother about watching behind the bush, and
+seeing the farmer strike a salmon. When cross-questioned,
+however, he said that no words passed between the farmer and his
+brother, at least, that he heard. The evidence for the
+prosecution being given, my friend the attorney entered upon the
+defence. He said that he hoped the court were not going to
+convict his client, one of the most respectable farmers in the
+county, on the evidence of two such fellows as the keepers, one
+of whom was a well-known bad one, who for his evil deeds had been
+driven from Machynlleth to London, and from London back again to
+Machynlleth, and the other, who was his brother, a fellow not
+much better, and who, moreover, could not speak a word of
+English&mdash;the honest lawyer forgetting no doubt that his own
+client had just as little English as the keeper. He
+repeated that he hoped the court would not convict his
+respectable client on the evidence of these fellows, more
+especially as they flatly contradicted each other in one material
+point, one saying that words had passed between the farmer and
+himself, and the other that no words at all had passed, and were
+unable to corroborate their testimony by anything visible or
+tangible. If his client speared the salmon and then flung
+the salmon with the spear sticking in its body into the pool, why
+didn&rsquo;t they go into the pool and recover the spear and
+salmon? They might have done so with perfect safety, there
+being an old proverb&mdash;he need not repeat it&mdash;which
+would have secured them from drowning had the pool been not
+merely over the tops of the houses but over the tops of the
+steeples. But he would waive all the advantage which his
+client derived from the evil character of the witnesses, the
+discrepancy of their evidence, and their not producing the spear
+and salmon in court. He would rest the issue of the affair
+with confidence, on one argument, on one question; it was
+this. Would any man in his senses&mdash;and it was well
+known that his client was a very sensible man&mdash;spear a
+salmon not his own when he saw two keepers close at hand watching
+him&mdash;staring at him? Here the chairman observed that
+there was no proof that he saw them&mdash;that they were behind a
+bush. But my friend the attorney very properly, having the
+interest of his client and his own character for consistency in
+view, stuck to what he had said, and insisted that the farmer
+must have seen them, and he went on reiterating that he must have
+seen them, notwithstanding that several magistrates shook their
+heads.</p>
+
+<p>Just as he was about to sit down I moved up behind him and
+whispered: &ldquo;Why don&rsquo;t you mention the dog?
+Wouldn&rsquo;t the dog have been likely to have scented the
+fellows out even if they had been behind the bush?&rdquo;</p>
+
+<p>He looked at me for a moment and then said with a kind of
+sigh: &ldquo;No, no! twenty dogs would be of no use here.
+It&rsquo;s no go&mdash;I shall leave the case as it
+is.&rdquo;</p>
+
+<p>The court was cleared for a time, and when the audience were
+again admitted Lord V--- said that the Bench found the prisoner
+guilty; that they had taken into consideration what his counsel
+had said in his defence, but that they could come to no other
+conclusion, more especially as the accused was known to have been
+frequently guilty of similar offences. They fined him four
+pounds, including costs.</p>
+
+<p>As the people were going out I said to the farmer in Welsh:
+&ldquo;A bad affair this.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Drwg iawn&rdquo;&mdash;very bad indeed, he replied.</p>
+
+<p>&ldquo;Did these fellows speak truth?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Nage&mdash;Dim ond celwydd&rdquo;&mdash;not they!
+nothing but lies.</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I to myself, &ldquo;what an
+ill-treated individual!&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXIX</h2>
+
+<p class="letter">Machynlleth&mdash;Remarkable Events&mdash;Ode
+to Glendower&mdash;Dafydd Gam&mdash;Lawdden&rsquo;s Hatchet.</p>
+
+<p>Machynlleth, pronounced Machuncleth, is one of the principal
+towns of the district which the English call Montgomeryshire, and
+the Welsh Shire Trefaldwyn or the Shire of Baldwin&rsquo;s town,
+Trefaldwyn or the town of Baldwin being the Welsh name for the
+town which is generally termed Montgomery. It is situated
+in nearly the centre of the valley of the Dyfi, amidst pleasant
+green meadows, having to the north the river, from which,
+however, it is separated by a gentle hill. It possesses a
+stately church, parts of which are of considerable antiquity, and
+one or two good streets. It is a thoroughly Welsh town, and
+the inhabitants, who amount in number to about four thousand,
+speak the ancient British language with considerable purity.</p>
+
+<p>Machynlleth has been the scene of remarkable events, and is
+connected with remarkable names, some of which have rung through
+the world. At Machynlleth, in 1402, Owen Glendower, after
+several brilliant victories over the English, held a parliament
+in a house which is yet to be seen in the Eastern Street, and was
+formally crowned King of Wales; in his retinue was the venerable
+bard Iolo Goch, who, imagining that he now saw the old prophecy
+fulfilled, namely, that a prince of the race of Cadwaladr should
+rule the Britons, after emancipating them from the Saxon yoke,
+greeted the chieftain with an ode, to the following
+effect:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Here&rsquo;s the life I&rsquo;ve
+sigh&rsquo;d for long:<br />
+Abash&rsquo;d is now the Saxon throng,<br />
+And Britons have a British lord<br />
+Whose emblem is the conquering sword;<br />
+There&rsquo;s none I trow but knows him well,<br />
+The hero of the watery dell,<br />
+Owain of bloody spear in field,<br />
+Owain his country&rsquo;s strongest shield;<br />
+A sovereign bright in grandeur drest,<br />
+Whose frown affrights the bravest breast.<br />
+Let from the world upsoar on high<br />
+A voice of splendid prophecy!<br />
+All praise to him who forth doth stand<br />
+To &rsquo;venge his injured native land!<br />
+Of him&mdash;of him a lay I&rsquo;ll frame<br />
+Shall bear through countless years his name,<br />
+In him are blended portents three,<br />
+Their glories blended sung shall be:<br />
+There&rsquo;s Oswain, meteor of the glen,<br />
+The head of princely generous men;<br />
+Owain the lord of trenchant steel,<br />
+Who makes the hostile squadrons reel;<br />
+Owain, besides, of warlike look,<br />
+A conqueror who no stay will brook;<br />
+Hail to the lion leader gay!<br />
+Marshaller of Griffith&rsquo;s war array;<br />
+The scourger of the flattering race,<br />
+For them a dagger has his face;<br />
+Each traitor false he loves to smite,<br />
+A lion is he for deeds of might;<br />
+Soon may he tear, like lion grim,<br />
+All the Lloegrians limb from limb!<br />
+May God and Rome&rsquo;s blest father high<br />
+Deck him in surest panoply!<br />
+Hail to the valiant carnager,<br />
+Worthy three diadems to bear!<br />
+Hail to the valley&rsquo;s belted king!<br />
+Hail to the widely conquering,<br />
+The liberal, hospitable, kind,<br />
+Trusty and keen as steel refined!<br />
+Vigorous of form he nations bows,<br />
+Whilst from his breast-plate bounty flows.<br />
+Of Horsa&rsquo;s seed on hill and plain<br />
+Four hundred thousand he has slain.<br />
+The copestone of our nation&rsquo;s he,<br />
+In him our weal, our all we see;<br />
+Though calm he looks his plans when breeding,<br />
+Yet oaks he&rsquo;d break his clans when leading.<br />
+Hail to this partisan of war,<br />
+This bursting meteor flaming far!<br />
+Where&rsquo;er he wends, Saint Peter guard him,<br />
+And may the Lord five lives award him!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>To Machynlleth on the occasion of the parliament came Dafydd
+Gam, so celebrated in after time; not, however, with the view of
+entering into the councils of Glendower, or of doing him homage,
+but of assassinating him. This man, whose surname Gam
+signifies crooked, was a petty chieftain of Breconshire. He
+was small of stature and deformed in person, though possessed of
+great strength. He was very sensitive of injury, though
+quite as alive to kindness; a thorough-going enemy and a
+thorough-going friend. In the earlier part of his life he
+had been driven from his own country for killing a man, called
+Big Richard of Slwch, in the High Street of Aber Honddu or
+Brecon, and had found refuge in England and kind treatment in the
+house of John of Gaunt, for whose son Henry, generally called
+Bolingbroke, he formed one of his violent friendships.
+Bolingbroke, on becoming King Henry the Fourth, not only restored
+the crooked little Welshman to his possessions, but gave him
+employments of great trust and profit in Herefordshire. The
+insurrection of Glendower against Henry was quite sufficient to
+kindle against him the deadly hatred of Dafydd, who swore
+&ldquo;by the nails of God&rdquo; that he would stab his
+countryman for daring to rebel against his friend King Henry, the
+son of the man who had received him in his house and comforted
+him when his own countrymen were threatening his
+destruction. He therefore went to Machynlleth with the full
+intention of stabbing Glendower, perfectly indifferent as to what
+might subsequently be his own fate. Glendower, however, who
+had heard of his threat, caused him to be seized and conducted in
+chains to a prison which he had in the mountains of
+Sycharth. Shortly afterwards, passing through Breconshire
+with his host, he burnt Dafydd&rsquo;s house&mdash;a fair edifice
+called the Cyrnigwen, situated on a hillock near the river
+Honddu&mdash;to the ground, and seeing one of Gam&rsquo;s
+dependents gazing mournfully on the smouldering ruins he uttered
+the following taunting englyn:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Shouldst thou a little red man descry<br />
+&nbsp; Asking about his dwelling fair,<br />
+Tell him it under the bank doth lie,<br />
+&nbsp; And its brow the mark of the coal doth
+bear.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Dafydd remained confined till the fall of Glendower, shortly
+after which event he followed Henry the Fifth to France, where he
+achieved that glory which will for ever bloom, dying, covered
+with wounds, on the field of Agincourt after saving the life of
+the king, to whom in the dreadest and most critical moment of the
+fight he stuck closer than a brother, not from any abstract
+feeling of loyalty, but from the consideration that King Henry
+the Fifth was the son of King Henry the Fourth, who was the son
+of the man who received and comforted him in his house, after his
+own countrymen had hunted him from house and land.</p>
+
+<p>Connected with Machynlleth is a name not so widely celebrated
+as those of Glendower and Dafydd Gam, but well known to and
+cherished by the lovers of Welsh song. It is that of
+Lawdden, a Welsh bard in holy orders, who officiated as priest at
+Machynlleth from 1440 to 1460. But though Machynlleth was
+his place of residence for many years, it was not the place of
+his birth, Lychwr in Carmarthenshire being the spot where he
+first saw the light. He was an excellent poet, and
+displayed in his compositions such elegance of language, and such
+a knowledge of prosody, that it was customary, long after his
+death, when any masterpiece of vocal song or eloquence was
+produced, to say that it bore the traces of Lawdden&rsquo;s
+hatchet. At the request of Griffith ap Nicholas, a powerful
+chieftain of South Wales, and a great patron of the Muse, he drew
+up a statute relating to poets and poetry, and at the great
+Eisteddfodd, or poetical congress, held at Carmarthen in the year
+1450, under the auspices of Griffith, which was attended by the
+most celebrated bards of the north and south, he officiated as
+judge, in conjunction with the chieftain, upon the compositions
+of the bards who competed for the prize&mdash;a little silver
+chair. Not without reason, therefore, do the inhabitants of
+Machynlleth consider the residence of such a man within their
+walls, though at a far by-gone period, as conferring a lustre on
+their town, and Lewis Meredith has probability on his side when,
+in his pretty poem on Glen Dyfi, he says:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Whilst fair Machynlleth decks thy quiet
+plain,<br />
+Conjoined with it shall Lawdden&rsquo;s name remain.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXX</h2>
+
+<p class="letter">The Old Ostler&mdash;Directions&mdash;Church
+of England Man&mdash;The Deep Dingle&mdash;The Two
+Women&mdash;The Cutty Pipe&mdash;Waen y Bwlch&mdash;The Deaf and
+Dumb&mdash;The Glazed Hat.</p>
+
+<p>I rose on the morning of the 2nd of November intending to
+proceed to the Devil&rsquo;s Bridge, where I proposed halting a
+day or two, in order that I might have an opportunity of
+surveying the far-famed scenery of that locality. After
+paying my bill I went into the yard to my friend the old ostler,
+to make inquiries with respect to the road.</p>
+
+<p>&ldquo;What kind of road,&rdquo; said I, &ldquo;is it to the
+Devil&rsquo;s Bridge?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;There are two roads, sir, to the Pont y Gwr Drwg; which
+do you mean to take?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why do you call the Devil&rsquo;s Bridge the Pont y Gwr
+Drwg, or the bridge of the evil man?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That we may not bring a certain gentleman upon us, sir,
+who doesn&rsquo;t like to have his name taken in vain.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is their much difference between the roads?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A great deal, sir; one is over the hills, and the other
+round by the valleys.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Which is the shortest?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, that over the hills, sir; it is about twenty miles
+from here to the Pont y Gwr Drwg over the hills, but more than
+twice that by the valleys.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, I suppose you would advise me to go by the
+hills?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Certainly, sir&mdash;that is, if you wish to break your
+neck, or to sink in a bog, or to lose your way, or perhaps, if
+night comes on, to meet the Gwr Drwg himself taking a
+stroll. But to talk soberly. The way over the hills
+is an awful road, and, indeed, for the greater part is no road at
+all.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, I shall go by it. Can&rsquo;t you give me
+some directions?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I&rsquo;ll do my best, sir, but I tell you again that
+the road is a horrible one, and very hard to find.&rdquo;</p>
+
+<p>He then went with me to the gate of the inn, where he began to
+give me directions, pointing to the south, and mentioning some
+names of places through which I must pass, amongst which were
+Waen y Bwlch and Long Bones. At length he mentioned Pont
+Erwyd, and said: &ldquo;If you can but get there, you are all
+right, for from thence there is a very fair road to the bridge of
+the evil man; though I dare say if you get to Pont
+Erwyd&mdash;and I wish you may get there&mdash;you will have had
+enough of it and will stay there for the night, more especially
+as there is a good inn.&rdquo;</p>
+
+<p>Leaving Machynlleth, I ascended a steep hill which rises to
+the south of it. From the top of this hill there is a fine
+view of the town, the river, and the whole valley of the
+Dyfi. After stopping for a few minutes to enjoy the
+prospect I went on. The road at first was exceedingly good,
+though up and down, and making frequent turnings. The
+scenery was beautiful to a degree: lofty hills were on either
+side, clothed most luxuriantly with trees of various kinds, but
+principally oaks. &ldquo;This is really very
+pleasant,&rdquo; said I, &ldquo;but I suppose it is too good to
+last long.&rdquo; However, I went on for a considerable
+way, the road neither deteriorating nor the scenery decreasing in
+beauty. &ldquo;Surely I can&rsquo;t be in the right
+road,&rdquo; said I; &ldquo;I wish I had an opportunity of
+asking.&rdquo; Presently seeing an old man working with a
+spade in a field near a gate, I stopped and said in Welsh:
+&ldquo;Am I in the road to the Pont y Gwr Drwg?&rdquo; The
+old man looked at me for a moment, then shouldering his spade he
+came up to the gate, and said in English: &ldquo;In truth, sir,
+you are.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I was told that the road thither was a very bad
+one,&rdquo; said I, &ldquo;but this is quite the
+contrary.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;This road does not go much farther, sir,&rdquo; said
+he; &ldquo;it was made to accommodate grand folks who live about
+here.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You speak very good English,&rdquo; said I;
+&ldquo;where did you get it?&rdquo;</p>
+
+<p>He looked pleased, and said that in his youth he had lived
+some years in England.</p>
+
+<p>&ldquo;Can you read?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said he, &ldquo;both Welsh and
+English.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What have you read in Welsh?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;The Bible and Twm O&rsquo;r Nant.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What pieces of Twm O&rsquo;r Nant have you
+read?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have read two of his interludes and his
+life.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And which do you like best&mdash;his life or his
+interludes?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, I like his life best.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what part of his life do you like best?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, I like that part best where he gets the ship into
+the water at Abermarlais.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You have a good judgment,&rdquo; said I; &ldquo;his
+life is better than his interludes, and the best part of his life
+is where he describes his getting the ship into the water.
+But do the Methodists about here in general read Twm O&rsquo;r
+Nant?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said be; &ldquo;I am no
+Methodist.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you belong to the Church?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And why do you belong to the Church?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Because I believe it is the best religion to get to
+heaven by.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am much of your opinion,&rdquo; said I.
+&ldquo;Are there many Church people about here?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not many,&rdquo; said he, &ldquo;but more than when I
+was young.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How old are you?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Sixty-nine.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You are not very old,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;An&rsquo;t I? I only want one year of fulfilling
+my proper time on earth.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You take things very easily,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Not so very easily, sir; I have often my quakings and
+fears, but then I read my Bible, say my prayers, and find hope
+and comfort.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I really am very glad to have seen you,&rdquo; said I;
+&ldquo;and now can you tell me the way to the bridge?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not exactly, sir, for I have never been there; but you
+must follow this road some way farther, and then bear away to the
+right along yon hill&rdquo;&mdash;and he pointed to a distant
+mountain.</p>
+
+<p>I thanked him, and proceeded on my way. I passed through
+a deep dingle, and shortly afterwards came to the termination of
+the road; remembering, however, the directions of the old man, I
+bore away to the right, making for the distant mountain. My
+course lay now over very broken ground where there was no path,
+at least that I could perceive. I wandered on for some
+time; at length on turning round a bluff I saw a lad tending a
+small herd of bullocks. &ldquo;Am I in the road,&rdquo;
+said I, &ldquo;to the Pont y Gwr Drwg?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Nis gwn! I don&rsquo;t know,&rdquo; said he
+sullenly. &ldquo;I am a hired servant, and have only been
+here a little time.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Where&rsquo;s the house,&rdquo; said I, &ldquo;where
+you serve?&rdquo;</p>
+
+<p>But as he made no answer I left him. Some way farther on
+I saw a house on my left, a little way down the side of a deep
+dingle which was partly overhung with trees, and at the bottom of
+which a brook murmured. Descending a steep path, I knocked
+at the door. After a little time it was opened, and two
+women appeared, one behind the other. The first was about
+sixty; she was very powerfully made, had stern grey eyes and
+harsh features, and was dressed in the ancient Welsh female
+fashion, having a kind of riding-habit of blue and a high conical
+hat like that of the Tyrol. The other seemed about twenty
+years younger; she had dark features, was dressed like the other,
+but had no hat. I saluted the first in English, and asked
+her the way to the Bridge, whereupon she uttered a deep guttural
+&ldquo;augh&rdquo; and turned away her head, seemingly in
+abhorrence. I then spoke to her in Welsh, saying I was a
+foreign man&mdash;I did not say a Saxon&mdash;was bound to the
+Devil&rsquo;s Bridge, and wanted to know the way. The old
+woman surveyed me sternly for some time, then turned to the other
+and said something, and the two began to talk to each other, but
+in a low, buzzing tone, so that I could not distinguish a
+word. In about half a minute the eldest turned to me, and
+extending her arm and spreading out her five fingers wide,
+motioned to the side of the hill in the direction which I had
+been following.</p>
+
+<p>&ldquo;If I go that way shall I get to the bridge of the evil
+man?&rdquo; said I, but got no other answer than a furious
+grimace and violent agitations of the arm and fingers in the same
+direction. I turned away, and scarcely had I done so when
+the door was slammed to behind me with great force, and I heard
+two &ldquo;aughs,&rdquo; one not quite so deep and abhorrent as
+the other, probably proceeding from the throat of the younger
+female.</p>
+
+<p>&ldquo;Two regular Saxon-hating Welsh women,&rdquo; said I,
+philosophically; &ldquo;just of the same sort no doubt as those
+who played such pranks on the slain bodies of the English
+soldiers, after the victory achieved by Glendower over Mortimer
+on the Severn&rsquo;s side.&rdquo;</p>
+
+<p>I proceeded in the direction indicated, winding round the side
+of the hill, the same mountain which the old man had pointed out
+to me some time before. At length, on making a turn I saw a
+very lofty mountain in the far distance to the south-west, a hill
+right before me to the south, and, on my left, a meadow overhung
+by the southern hill, in the middle of which stood a house from
+which proceeded a violent barking of dogs. I would fain
+have made immediately up to it for the purpose of inquiring my
+way, but saw no means of doing so, a high precipitous bank lying
+between it and me. I went forward and ascended the side of
+the hill before me, and presently came to a path running east and
+west. I followed it a little way towards the east. I
+was now just above the house, and saw some children and some dogs
+standing beside it. Suddenly I found myself close to a man
+who stood in a hollow part of the road, from which a narrow path
+led down to the house; a donkey with panniers stood beside
+him. He was about fifty years of age, with a carbuncled
+countenance, high but narrow forehead, grey eyebrows, and small,
+malignant grey eyes. He had a white hat, with narrow eaves
+and the crown partly knocked out, a torn blue coat, corduroy
+breeches, long stockings and highlows. He was sucking a
+cutty pipe, but seemed unable to extract any smoke from it.
+He had all the appearance of a vagabond, and of a rather
+dangerous vagabond. I nodded to him, and asked him in Welsh
+the name of the place. He glared at me malignantly, then,
+taking the pipe out of his mouth, said that he did not know, that
+he had been down below to inquire and light his pipe, but could
+get neither light nor answer from the children. I asked him
+where he came from, but he evaded the question by asking where I
+was going to.</p>
+
+<p>&ldquo;To the Pont y Gwr Drwg,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>He then asked me if I was an Englishman.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said I, &ldquo;I am Carn Sais;&rdquo;
+whereupon, with a strange mixture in his face of malignity and
+contempt, he answered in English that he didn&rsquo;t understand
+me.</p>
+
+<p>&ldquo;You understood me very well,&rdquo; said I, without
+changing my language, &ldquo;till I told you I was an
+Englishman. Harkee, man with the broken hat, you are one of
+the bad Welsh who don&rsquo;t like the English to know the
+language, lest they should discover your lies and
+rogueries.&rdquo; He evidently understood what I said, for
+he gnashed his teeth, though he said nothing.
+&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I shall go down to those
+children and inquire the name of the house;&rdquo; and I
+forthwith began to descend the path, the fellow uttering a
+contemptuous &ldquo;humph&rdquo; behind me, as much as to say,
+&ldquo;Much you&rsquo;ll make out down there.&rdquo; I soon
+reached the bottom and advanced towards the house. The dogs
+had all along been barking violently; as I drew near to them,
+however, they ceased, and two of the largest came forward wagging
+their tails. &ldquo;The dogs were not barking at me,&rdquo;
+said I, &ldquo;but at that vagabond above.&rdquo; I went up
+to the children; they were four in number, two boys and two
+girls, all red-haired, but tolerably good-looking. They had
+neither shoes nor stockings. &ldquo;What is the name of
+this house?&rdquo; said I to the eldest, a boy about seven years
+old. He looked at me, but made no answer. I repeated
+my question; still there was no answer, but methought I heard a
+humph of triumph from the hill. &ldquo;Don&rsquo;t crow
+quite yet, old chap,&rdquo; thought I to myself, and putting my
+hand into my pocket, I took out a penny, and offering it to the
+child said: &ldquo;Now, small man, Peth yw y enw y lle
+hwn?&rdquo; Instantly the boy&rsquo;s face became
+intelligent, and putting out a fat little hand, he took the
+ceiniog and said in an audible whisper, &ldquo;Waen y
+Bwlch.&rdquo; &ldquo;I am all right,&rdquo; said I to
+myself; &ldquo;that is one of the names of the places which the
+old ostler said I must go through.&rdquo; Then addressing
+myself to the child I said: &ldquo;Where&rsquo;s your father and
+mother?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Out on the hill,&rdquo; whispered the child.</p>
+
+<p>&ldquo;What&rsquo;s your father?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A shepherd.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Good,&rdquo; said I. &ldquo;Now can you tell me
+the way to the bridge of the evil man?&rdquo; But the
+features became blank, the finger was put to the mouth, and the
+head was hung down. That question was evidently beyond the
+child&rsquo;s capacity. &ldquo;Thank you!&rdquo; said I,
+and turning round I regained the path on the top of the
+bank. The fellow and his donkey were still there.
+&ldquo;I had no difficulty,&rdquo; said I, &ldquo;in obtaining
+information; the place&rsquo;s name is Waen y Bwlch. But
+oes genoch dim Cumraeg&mdash;you have no Welsh.&rdquo;
+Thereupon I proceeded along the path in the direction of the
+east. Forthwith the fellow said something to his animal,
+and both came following fast behind. I quickened my pace,
+but the fellow and his beast were close in my rear.
+Presently I came to a place where another path branched off to
+the south. I stopped, looked at it, and then went on, but
+scarcely had done so when I heard another exulting
+&ldquo;humph&rdquo; behind. &ldquo;I am going wrong,&rdquo;
+said I to myself; &ldquo;that other path is the way to the
+Devil&rsquo;s Bridge, and the scamp knows it or he would not have
+grunted.&rdquo; Forthwith I faced round, and brushing past
+the fellow without a word turned into the other path and hurried
+along it. By a side glance which I cast I could see him
+staring after me; presently, however, he uttered a sound very
+much like a Welsh curse, and, kicking his beast, proceeded on his
+way, and I saw no more of him. In a little time I came to a
+slough which crossed the path. I did not like the look of
+it at all, and to avoid it ventured upon some green mossy-looking
+ground to the left, and had scarcely done so when I found myself
+immersed to the knees in a bog. I, however, pushed forward,
+and with some difficulty got to the path on the other side of the
+slough. I followed the path, and in about half-an-hour saw
+what appeared to be houses at a distance. &ldquo;God grant
+that I maybe drawing near some inhabited place!&rdquo; said
+I. The path now grew very miry, and there were pools of
+water on either side. I moved along slowly. At length
+I came to a place where some men were busy in erecting a kind of
+building. I went up to the nearest and asked him the name
+of the place. He had a crowbar in his hand, was half naked,
+had a wry mouth and only one eye. He made me no answer, but
+mowed and gibbered at me.</p>
+
+<p>&ldquo;For God&rsquo;s sake,&rdquo; said I, &ldquo;don&rsquo;t
+do so, but tell me where I am!&rdquo; He still uttered no
+word, but mowed and gibbered yet more frightfully than
+before. As I stood staring at him another man came to me
+and said in broken English: &ldquo;It is of no use speaking to
+him, sir, he is deaf and dumb.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am glad he is no worse,&rdquo; said I, &ldquo;for I
+really thought he was possessed with the evil one. My good
+person, can you tell me the name of this place?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Esgyrn Hirion, sir,&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;Esgyrn Hirion,&rdquo; said I to myself; &ldquo;Esgyrn
+means &lsquo;bones,&rsquo; and Hirion means
+&lsquo;long.&rsquo; I am doubtless at the place which the
+old ostler called Long Bones. I shouldn&rsquo;t wonder if I
+get to the Devil&rsquo;s Bridge to-night after all.&rdquo;
+I then asked the man if he could tell me the way to the bridge of
+the evil man, but he shook his head and said that he had never
+heard of such a place, adding, however, that he would go with me
+to one of the overseers, who could perhaps direct me. He
+then proceeded towards a row of buildings, which were, in fact,
+those objects which I had guessed to be houses in the
+distance. He led me to a corner house, at the door of which
+stood a middle-aged man, dressed in a grey coat, and saying to
+me, &ldquo;This person is an overseer,&rdquo; returned to his
+labour. I went up to the man, and, saluting him in English,
+asked whether he could direct me to the Devil&rsquo;s Bridge, or
+rather to Pont Erwyd.</p>
+
+<p>&ldquo;It would be of no use directing you, sir,&rdquo; said
+he, &ldquo;for with all the directions in the world it would be
+impossible for you to find the way. You would not have left
+these premises five minutes before you would be in a maze without
+knowing which way to turn. Where do you come
+from?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;From Machynlleth,&rdquo; I replied.</p>
+
+<p>&ldquo;From Machynlleth!&rdquo; said he. &ldquo;Well, I
+only wonder you ever got here, but it would be madness to go
+farther alone.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;can I obtain a
+guide?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I really don&rsquo;t know,&rdquo; said he; &ldquo;I am
+afraid all the men are engaged.&rdquo;</p>
+
+<p>As we were speaking a young man made his appearance at the
+door from the interior of the house. He was dressed in a
+brown short coat, had a glazed hat on his head, and had a pale
+but very intelligent countenance.</p>
+
+<p>&ldquo;What is the matter?&rdquo; said he to the other
+man.</p>
+
+<p>&ldquo;This gentleman,&rdquo; replied the latter, &ldquo;is
+going to Pont Erwyd, and wants a guide.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the young man, &ldquo;we must find
+him one. It will never do to let him go by
+himself.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If you can find me a guide,&rdquo; said I, &ldquo;I
+shall be happy to pay him for his trouble.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, you can do as you please about that,&rdquo; said
+the young man; &ldquo;but, pay or not, we would never suffer you
+to leave this place without a guide, and as much for our own sake
+as yours; for the directors of the Company would never forgive us
+if they heard we had suffered a gentleman to leave these premises
+without a guide, more especially if he were lost, as it is a
+hundred to one you would be if you went by yourself.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pray,&rdquo; said I, &ldquo;what Company is this, the
+directors of which are so solicitous about the safety of
+strangers?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The Potosi Mining Company,&rdquo; said he, &ldquo;the
+richest in all Wales. But pray walk in and sit down, for
+you must be tired.&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXXI</h2>
+
+<p class="letter">The Mining Compting Room&mdash;Native of
+Aberystwyth&mdash;Story of a Bloodhound&mdash;The Young
+Girls&mdash;The Miner&rsquo;s Tale&mdash;Gwen Frwd&mdash;The
+Terfyn.</p>
+
+<p>I followed the young man with the glazed hat into a room, the
+other man following behind me. He of the glazed hat made me
+sit down before a turf fire, apologising for its smoking very
+much. The room seemed half compting-room, half
+apartment. There was a wooden desk with a ledger upon it by
+the window, which looked to the west, and a camp bedstead
+extended from the southern wall nearly up to the desk.
+After I had sat for about a minute, the young man asked me if I
+would take any refreshment. I thanked him for his kind
+offer, which I declined, saying, however, that if he would obtain
+me a guide I should feel much obliged. He turned to the
+other man and told him to go and inquire whether there was any
+one who would be willing to go. The other nodded, and
+forthwith went out.</p>
+
+<p>&ldquo;You think, then,&rdquo; said I, &ldquo;that I could not
+find the way by myself?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am sure of it,&rdquo; said he, &ldquo;for even the
+people best acquainted with the country frequently lose their
+way. But I must tell you, that if we do find you a guide,
+it will probably be one who has no English.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Never mind,&rdquo; said I, &ldquo;I have enough Welsh
+to hold a common discourse.&rdquo;</p>
+
+<p>A fine girl about fourteen now came in, and began bustling
+about.</p>
+
+<p>&ldquo;Who is this young lady?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;The daughter of a captain of a neighbouring
+mine,&rdquo; said he; &ldquo;she frequently comes here with
+messages, and is always ready to do a turn about the house, for
+she is very handy.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Has she any English?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Not a word,&rdquo; he replied. &ldquo;The young
+people of these hills have no English, except they go abroad to
+learn it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What hills are these?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Part of the Plynlimmon range,&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I, &ldquo;am I near
+Plynlimmon?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not very far from it,&rdquo; said the young man,
+&ldquo;and you will be nearer when you reach Pont
+Erwyd.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you a native of these parts?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I am not,&rdquo; he replied; &ldquo;I am a native of
+Aberystwyth, a place on the sea-coast about a dozen miles from
+here.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;This seems to be a cold, bleak spot,&rdquo; said I;
+&ldquo;is it healthy?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have reason to say so,&rdquo; said he; &ldquo;for I
+came here from Aberystwyth about four months ago very unwell, and
+am now perfectly recovered. I do not believe there is a
+healthier spot in all Wales.&rdquo;</p>
+
+<p>We had some further discourse. I mentioned to him the
+adventure which I had on the hill with the fellow with the
+donkey. The young man said that he had no doubt that he was
+some prowling thief.</p>
+
+<p>&ldquo;The dogs of the shepherd&rsquo;s house,&rdquo; said I,
+&ldquo;didn&rsquo;t seem to like him, and dogs generally know an
+evil customer. A long time ago I chanced to be in a posada,
+or inn, at Valladolid in Spain. One hot summer&rsquo;s
+afternoon I was seated in a corridor which ran round a large open
+court in the middle of the inn; a fine yellow, three-parts-grown
+bloodhound was lying on the ground beside me with whom I had been
+playing, a little time before. I was just about to fall
+asleep, when I heard a &lsquo;hem&rsquo; at the outward door of
+the posada, which was a long way below at the end of a passage
+which communicated with the court. Instantly the hound
+started upon his legs, and with a loud yell, and with eyes
+flashing fire, ran nearly round the corridor, down a flight of
+steps, and through the passage to the gate. There was then
+a dreadful noise, in which the cries of a human being and the
+yells of the hound were blended. I forthwith started up and
+ran down, followed by several other guests, who came rushing out
+of their chambers round the corridor. At the gate we saw a
+man on the ground and the hound trying to strangle him. It
+was with the greatest difficulty, and chiefly through the
+intervention of the master of the dog, who happened to be
+present, that the animal could be made to quit his hold.
+The assailed person was a very powerful man, but had an evil
+countenance, was badly dressed, and had neither hat, shoes nor
+stockings. We raised him up and gave him wine, which he
+drank greedily, and presently, without saying a word,
+disappeared. The guests said they had no doubt that he was
+a murderer flying from justice, and that the dog by his instinct,
+even at a distance, knew him to be such. The master said
+that it was the first time that the dog had ever attacked any one
+or shown the slightest symptom of ferocity. Not the least
+singular part of the matter was, that the dog did not belong to
+the house, but to one of the guests from a distant village; the
+creature therefore could not consider itself the house&rsquo;s
+guardian.&rdquo;</p>
+
+<p>I had scarcely finished my tale when the other man came in and
+said that he had found a guide, a young man from Pont Erwyd, who
+would be glad of such an opportunity to go and see his parents,
+that he was then dressing himself, and would shortly make his
+appearance. In about twenty minutes he did so. He was
+a stout young fellow with a coarse blue coat, and coarse white
+felt hat; he held a stick in his hand. The kind young
+book-keeper now advised us to set out without delay, as the day
+was drawing to a close and the way was long. I shook him by
+the hand, told him that I should never forget his civility, and
+departed with the guide.</p>
+
+<p>The fine young girl, whom I have already mentioned, and
+another about two years younger, departed with us. They
+were dressed in the graceful female attire of old Wales.</p>
+
+<p>We bore to the south down a descent, and came to some moory,
+quaggy ground intersected with water-courses. The agility
+of the young girls surprised me; they sprang over the
+water-courses, some of which were at least four feet wide, with
+the ease and alacrity of lawns. After a short time we came
+to a road, which, however, we did not long reap the benefit of,
+as it only led to a mine. Seeing a house on the top of a
+hill, I asked my guide whose it was.</p>
+
+<p>&ldquo;Ty powdr,&rdquo; said he, &ldquo;a powder house,&rdquo;
+by which I supposed he meant a magazine of powder used for
+blasting in the mines. He had not a word of English. . If
+the young girls were nimble with their feet, they were not less
+so with their tongues, as they kept up an incessant gabble with
+each other and with the guide. I understood little of what
+they said, their volubility preventing me from catching more than
+a few words. After we had gone about two miles and a half,
+they darted away with surprising swiftness down a hill towards a
+distant house, where, as I learned from my guide, the father of
+the eldest lived. We ascended a hill, passed between two
+craggy elevations, and then wended to the south-east over a
+strange, miry place, in which I thought any one at night not
+acquainted with every inch of the way would run imminent risk of
+perishing. I entered into conversation with my guide.
+After a little time he asked me if I was a Welshman. I told
+him no.</p>
+
+<p>&ldquo;You could teach many a Welshman,&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;Why do you think so?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Because many of your words are quite above my
+comprehension,&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;No great compliment,&rdquo; thought I to myself; but
+putting a good face upon the matter I told him that I knew a
+great many old Welsh words.</p>
+
+<p>&ldquo;Is Potosi an old Welsh word?&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;it is the name of a mine in
+the Deheubarth of America.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is it a lead mine?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No!&rdquo; said I, &ldquo;it is a silver
+mine.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then why do they call our mine, which is a lead mine,
+by the name of a silver mine?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Because they wish to give people to understand,&rdquo;
+said I, &ldquo;that it is very rich&mdash;as rich in lead as
+Potosi in silver. Potosi is, or was, the richest silver
+mine in the world, and from it has come at least one half of the
+silver which we use in the shape of money and other
+things.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said he, &ldquo;I have frequently asked,
+but could never learn before why our mine was called
+Potosi.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You did not ask at the right quarter,&rdquo; said I;
+&ldquo;the young man with the glazed hat could have told you as
+well as I.&rdquo; I inquired why the place where the mine
+was bore the name of Esgyrn Hirion or Long Bones. He told
+me that he did not know, but believed that the bones of a cawr or
+giant had been found there in ancient times. I asked him if
+the mine was deep.</p>
+
+<p>&ldquo;Very deep,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>&ldquo;Do you like the life of a miner?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Very much,&rdquo; said he, &ldquo;and should like it
+more, but for the noises of the hill.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you mean the powder blasts?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh no!&rdquo; said he, &ldquo;I care nothing for them;
+I mean the noises made by the spirits of the hill in the
+mine. Sometimes they make such noises as frighten the poor
+fellow who works underground out of his senses. Once on a
+time I was working by myself very deep underground, in a little
+chamber to which a very deep shaft led. I had just taken up
+my light to survey my work, when all of a sudden I heard a
+dreadful rushing noise, as if an immense quantity of earth had
+come tumbling down. &lsquo;Oh God!&rsquo; said I, and fell
+backwards, letting the light fall, which instantly went
+out. I thought the whole shaft had given way, and that I
+was buried alive. I lay for several hours half stupefied,
+thinking now and then what a dreadful thing it was to be buried
+alive. At length I thought I would get up, go to the mouth
+of the shaft, feel the mould, with which it was choked up, and
+then come back, lie down, and die. So I got up and tottered
+to the mouth of the shaft, put out my hand and
+felt&mdash;nothing; all was clear. I went forward, and
+presently felt the ladder. Nothing had fallen; all was just
+the same as when I came down. I was dreadfully afraid that
+I should never be able to get up in the dark without breaking my
+neck; however, I tried, and at last, with a great deal of toil
+and danger, got to a place where other men were working.
+The noise was caused by the spirits of the hill in the hope of
+driving the miner out of his senses. They very nearly
+succeeded. I shall never forget how I felt when I thought I
+was buried alive. If it were not for those noises in the
+hill, the life of a miner would be quite heaven below.&rdquo;</p>
+
+<p>We came to a cottage standing under a hillock, down the side
+of which tumbled a streamlet close by the northern side of the
+building. The door was open, and inside were two or three
+females and some children. &ldquo;Have you any
+enwyn?&rdquo; said the lad, peeping in.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes!&rdquo; said a voice&mdash;&ldquo;digon!
+digon!&rdquo; Presently a buxom, laughing girl brought out
+two dishes of buttermilk, one of which she handed to me and the
+other to the guide. I asked her the name of the place.</p>
+
+<p>&ldquo;Gwen Frwd&mdash;the &lsquo;Fair Rivulet,&rsquo;&rdquo;
+said she.</p>
+
+<p>&ldquo;Who lives here?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A shepherd.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you any English?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Nagos!&rdquo; said she, bursting into a loud
+laugh. &ldquo;What should we do with English here?&rdquo;
+After we had drunk the buttermilk I offered the girl some money,
+but she drew back her hand angrily, and said: &ldquo;We
+don&rsquo;t take money from tired strangers for two drops of
+buttermilk; there&rsquo;s plenty within, and there are a thousand
+ewes on the hill. Farvel!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; thought I to myself as I walked away;
+&ldquo;that I should once in my days have found shepherd life
+something as poets have represented it!&rdquo;</p>
+
+<p>I saw a mighty mountain at a considerable distance on the
+right, the same I believe which I had noted some hours
+before. I inquired of my guide whether it was
+Plynlimmon.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh no!&rdquo; said he, &ldquo;that is Gaverse;
+Pumlimmon is to the left.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Plynlimmon is a famed hill,&rdquo; said I; &ldquo;I
+suppose it is very high.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes!&rdquo; said he, &ldquo;it is high; but it is not
+famed because it is high, but because the three grand rivers of
+the world issue from its breast, the Hafren, the Rheidol, and the
+Gwy.&rdquo;</p>
+
+<p>Night was now coming rapidly on, attended with a drizzling
+rain. I inquired if we were far from Pont Erwyd.
+&ldquo;About a mile,&rdquo; said my guide; &ldquo;we shall soon
+be there.&rdquo; We quickened our pace. After a
+little time he asked me if I was going farther than Pont
+Erwyd.</p>
+
+<p>&ldquo;I am bound for the bridge of the evil man,&rdquo; said
+I; &ldquo;but I daresay I shall stop at Pont Erwyd
+to-night.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You will do right,&rdquo; said he; &ldquo;it is only
+three miles from Pont Erwyd to the bridge of the evil man, but I
+think we shall have a stormy night.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;When I get to Pont Erwyd,&rdquo; said I, &ldquo;how far
+shall I be from South Wales?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;From South Wales!&rdquo; said he; &ldquo;you are in
+South Wales now; you passed the Terfyn of North Wales a quarter
+of an hour ago.&rdquo;</p>
+
+<p>The rain now fell fast and there was so thick a mist that I
+could only see a few yards before me. We descended into a
+valley, at the bottom of which I heard a river roaring.</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s the Rheidol,&rdquo; said my guide,
+&ldquo;coming from Pumlimmon, swollen with rain.&rdquo;</p>
+
+<p>Without descending to the river, we turned aside up a hill,
+and, after passing by a few huts, came to a large house, which my
+guide told me was the inn of Pont Erwyd.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXXII</h2>
+
+<p class="letter">Consequential
+Landlord&mdash;Cheek&mdash;Darfel Gatherel&mdash;Dafydd
+Nanmor&mdash;Sheep Farms&mdash;Wholesome Advice&mdash;The Old
+Postman&mdash;The Plant de Bat&mdash;The Robber&rsquo;s
+Cavern.</p>
+
+<p>My guide went to a side door, and opening it without ceremony
+went in. I followed and found myself in a spacious and
+comfortable-looking kitchen: a large fire blazed in a huge grate,
+on one side of which was a settle; plenty of culinary utensils,
+both pewter and copper, hung around on the walls, and several
+goodly rows of hams and sides of bacon were suspended from the
+roof. There were several people present, some on the settle
+and others on chairs in the vicinity of the fire. As I
+advanced, a man arose from a chair and came towards me. He
+was about thirty-five years of age, well and strongly made, with
+a fresh complexion, a hawk nose, and a keen grey eye. He
+wore top-boots and breeches, a half jockey coat, and had a round
+cap made of the skin of some animal on his head.</p>
+
+<p>&ldquo;Servant, sir!&rdquo; said he in rather a sharp tone,
+and surveying me with something of a supercilious air.</p>
+
+<p>&ldquo;Your most obedient humble servant!&rdquo; said I;
+&ldquo;I presume you are the landlord of this house.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Landlord!&rdquo; said he, &ldquo;landlord! It is
+true I receive guests sometimes into my house, but I do so solely
+with the view of accommodating them; I do not depend upon
+innkeeping for a livelihood. I hire the principal part of
+the land in this neighbourhood.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If that be the case,&rdquo; said I, &ldquo;I had better
+continue my way to the Devil&rsquo;s Bridge; I am not at all
+tired, and I believe it is not very far distant.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, as you are here,&rdquo; said the farmer-landlord,
+&ldquo;I hope you will stay. I should be very sorry if any
+gentleman should leave my house at night after coming with an
+intention of staying, more especially in a night like this.
+Martha!&rdquo; said he, turning to a female between thirty and
+forty&mdash;who I subsequently learned was the
+mistress&mdash;&ldquo;prepare the parlour instantly for this
+gentleman, and don&rsquo;t fail to make up a good
+fire.&rdquo;</p>
+
+<p>Martha forthwith hurried away, attended by a much younger
+female.</p>
+
+<p>&ldquo;Till your room is prepared, sir,&rdquo; said he,
+&ldquo;perhaps you will have no objection to sit down before our
+fire?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not the least,&rdquo; said I; &ldquo;nothing gives me
+greater pleasure than to sit before a kitchen fire. First
+of all, however, I must settle with my guide, and likewise see
+that he has something to eat and drink.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Shall I interpret for you?&rdquo; said the landlord;
+&ldquo;the lad has not a word of English; I know him
+well.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have not been under his guidance for the last three
+hours,&rdquo; said I, &ldquo;without knowing that he cannot speak
+English; but I want no interpreter.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You do not mean to say, sir,&rdquo; said the landlord,
+with a surprised and dissatisfied air, &ldquo;that you understand
+Welsh?&rdquo;</p>
+
+<p>I made no answer, but turning to the guide thanked him for his
+kindness, and giving him some money asked him if it was
+enough.</p>
+
+<p>&ldquo;More than enough, sir,&rdquo; said the lad; &ldquo;I
+did not expect half as much. Farewell!&rdquo;</p>
+
+<p>He was then about to depart, but I prevented him saying:</p>
+
+<p>&ldquo;You must not go till you have eaten and drunk.
+What will you have?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Merely a cup of ale, sir,&rdquo; said the lad.</p>
+
+<p>&ldquo;That won&rsquo;t do,&rdquo; said I; &ldquo;you shall
+have bread and cheese and as much ale as you can drink.
+Pray,&rdquo; said I to the landlord, &ldquo;let this young man
+have some bread and cheese and a large quart of ale.&rdquo;</p>
+
+<p>The landlord looked at me for a moment, then turning to the
+lad he said:</p>
+
+<p>&ldquo;What do you think of that, Shon? It is some time
+since you had a quart of ale to your own cheek.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Cheek,&rdquo; said I&mdash;&ldquo;cheek! Is that
+a Welsh word? Surely it is an importation from the English,
+and not a very genteel one.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh come, sir!&rdquo; said the landlord, &ldquo;we can
+dispense with your criticisms. A pretty thing indeed for
+you, on the strength of knowing half-a-dozen words of Welsh, to
+set up for a Welsh critic in the house of a person who knows the
+ancient British language perfectly.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I, &ldquo;how fortunate I am! a
+person thoroughly versed in the ancient British language is what
+I have long wished to see. Pray what is the meaning of
+Darfel Gatherel?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh sir!&rdquo; said the landlord, &ldquo;you must
+answer that question yourself; I don&rsquo;t pretend to
+understand gibberish!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Darfel Gatherel,&rdquo; said I, &ldquo;is not
+gibberish; it was the name of the great wooden image at Ty Dewi,
+or Saint David&rsquo;s, in Pembrokeshire, to which thousands of
+pilgrims in the days of popery used to repair for the purpose of
+adoring it, and which at the time of the Reformation was sent up
+to London as a curiosity, where it eventually served as firewood
+to burn the monk Forrest upon, who was sentenced to the stake by
+Henry the Eighth for denying his supremacy. What I want to
+know is, the meaning of the name, which I could never get
+explained, but which you who know the ancient British language
+perfectly can doubtless interpret.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, sir,&rdquo; said the landlord, &ldquo;when I said I
+knew the British language perfectly, I perhaps went too far there
+are, of course, some obsolete terms in the British tongue, which
+I don&rsquo;t understand. Dar, Dar&mdash;what is it?
+Darmod Cotterel amongst the rest; but to a general knowledge of
+the Welsh language I think I may lay some pretensions; were I not
+well acquainted with it, I should not have carried off the prize
+at various eisteddfodau, as I have done. I am a poet,
+sir&mdash;a prydydd.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is singular enough,&rdquo; said I, &ldquo;that the
+only two Welsh poets I have seen have been innkeepers&mdash;one
+is yourself, the other a person I met in Anglesey. I
+suppose the Muse is fond of cwrw da.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You would fain be pleasant, sir,&rdquo; said the
+landlord; &ldquo;but I beg leave to inform you that I am not fond
+of pleasantries; and now, as my wife and the servant are
+returned, I will have the pleasure of conducting you to the
+parlour.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Before I go,&rdquo; said I, &ldquo;I should like to see
+my guide provided with what I ordered.&rdquo; I stayed till
+the lad was accommodated with bread and cheese and a foaming
+tankard of ale, and then bidding him farewell, I followed the
+landlord into the parlour, where I found a fire kindled, which,
+however, smoked exceedingly. I asked my host what I could
+have for supper, and was told that he did not know, but that if I
+would leave the matter to him he would send the best he
+could. As he was going away, I said: &ldquo;So you are a
+poet? Well, I am very glad to hear it, for I have been fond
+of Welsh poetry from my boyhood. What kind of verse do you
+employ in general? Did you ever write an awdl in the
+four-and-twenty measures? What are the themes of your
+songs? The deeds of the ancient heroes of South Wales, I
+suppose, and the hospitality of the great men of the
+neighbourhood who receive you as an honoured guest at their
+tables. I&rsquo;ll bet a guinea that however clever a
+fellow you may be you never sang anything in praise of your
+landlord&rsquo;s housekeeping equal to what Dafydd Nanmor sang in
+praise of that of Ryce of Twyn four hundred years ago:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&lsquo;For Ryce if hundred thousands
+plough&rsquo;d<br />
+The lands around his fair abode;<br />
+Did vines of thousand vineyards bleed,<br />
+Still corn and wine great Ryce would need;<br />
+If all the earth had bread&rsquo;s sweet savour,<br />
+And water all had cyder&rsquo;s flavour,<br />
+Three roaring feasts in Ryce&rsquo;s hall<br />
+Would swallow earth and ocean all.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Hey?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Really, sir,&rdquo; said the landlord, &ldquo;I
+don&rsquo;t know how to reply to you, for the greater part of
+your discourse is utterly unintelligible to me. Perhaps you
+are a better Welshman than myself; but however that may be, I
+shall take the liberty of retiring in order to give orders about
+your supper.&rdquo;</p>
+
+<p>In about half-an-hour the supper made its appearance in the
+shape of some bacon and eggs. On tasting them I found them
+very good, and calling for some ale I made a very tolerable
+supper. After the things had been removed I drew near to
+the fire, but as it still smoked, I soon betook myself to the
+kitchen. My guide had taken his departure, but the others
+whom I had left were still there. The landlord was talking
+in Welsh to a man in a rough great-coat, about sheep.
+Setting himself down near the fire I called for a glass of
+whiskey and water, and then observing that the landlord and his
+friend had suddenly become silent, I said: &ldquo;Pray go on with
+your discourse; don&rsquo;t let me be any hindrance to
+you.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir!&rdquo; said the landlord snappishly,
+&ldquo;go on with our discourse for your edification, I
+suppose?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;suppose it is for my
+edification; surely you don&rsquo;t grudge a stranger a little
+edification which will cost you nothing?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know that, sir,&rdquo; said the landlord;
+&ldquo;I don&rsquo;t know that. Really, sir, the kitchen is
+not the place for a gentleman.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, it is,&rdquo; said I, &ldquo;provided the parlour
+smokes. Come, come, I am going to have a glass of whiskey
+and water; perhaps you will take one with me.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, sir!&rdquo; said the landlord, in rather a
+softened tone, &ldquo;I have no objection to take a glass with
+you.&rdquo;</p>
+
+<p>Two glasses of whiskey and water were presently brought, and
+the landlord and I drank to each other&rsquo;s health.</p>
+
+<p>&ldquo;Is this a sheep district?&rdquo; said I, after a pause
+of a minute or two.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir,&rdquo; said the landlord; &ldquo;it may to a
+certain extent be called a sheep district.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose the Southdown and Norfolk breeds would not do
+for these here parts,&rdquo; said I, with a regular Norfolk
+whine.</p>
+
+<p>&ldquo;No, sir, I don&rsquo;t think they would exactly,&rdquo;
+said the landlord, staring at me. &ldquo;Do you know
+anything about sheep?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Plenty, plenty,&rdquo; said I; &ldquo;quite as much
+indeed as about Welsh words and poetry.&rdquo; Then in a
+yet more whining tone than before, I said: &ldquo;Do you think
+that a body with money in his pocket could hire a nice
+comfortable sheep farm hereabouts?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, sir!&rdquo; said the landlord in a furious tone,
+&ldquo;you have come to look out for a farm, I see, and to outbid
+us poor Welshmen: it is on that account you have studied Welsh;
+but, sir, I would have you know&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Come!&rdquo; said I, &ldquo;don&rsquo;t be afraid; I
+wouldn&rsquo;t have all the farms in your country, provided you
+would tie them in a string and offer them to me. If I
+talked about a farm, it was because I am in the habit of talking
+about everything, being versed in all matters, do you see, or
+affecting to be so, which comes much to the same thing. My
+real business in this neighbourhood is to see the Devil&rsquo;s
+Bridge and the scenery about it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very good, sir,&rdquo; said the landlord; &ldquo;I
+thought so at first. A great many English go to see the
+Devil&rsquo;s Bridge and the scenery near it, though I really
+don&rsquo;t know why, for there is nothing so very particular in
+either. We have a bridge here too, quite as good as the
+Devil&rsquo;s Bridge; and as for scenery, I&rsquo;ll back the
+scenery about this house against anything of the kind in the
+neighbourhood of the Devil&rsquo;s Bridge. Yet everybody
+goes to the Devil&rsquo;s Bridge and nobody comes
+here!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You might easily bring everybody here,&rdquo; said I,
+&ldquo;if you would but employ your talent. You should
+celebrate the wonders of your neighbourhood in cowydds, and you
+would soon have plenty of visitors; but you don&rsquo;t want
+them, you know, and prefer to be without them.&rdquo;</p>
+
+<p>The landlord looked at me for a moment, then taking sip of his
+whiskey and water he turned to the man with whom he had
+previously been talking and recommenced the discourse about
+sheep. I make no doubt, however, that I was a restraint
+upon them; they frequently glanced at me, and soon fell to
+whispering. At last both got up and left the room, the
+landlord finishing his glass of whiskey and water before he went
+away.</p>
+
+<p>&ldquo;So you are going to the Devil&rsquo;s Bridge,
+sir!&rdquo; said an elderly man, dressed in a grey coat, with a
+broad-brimmed hat, who sat on the settle smoking a pipe in
+company with another elderly man with a leather hat, with whom I
+had heard him discourse sometimes in Welsh, sometimes in English,
+the Welsh which he spoke being rather broken.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;I am going to have a sight
+of the bridge and the neighbouring scenery.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, sir, I don&rsquo;t think you will be
+disappointed, for both are wonderful.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you a Welshman?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No, sir, I am not; I am an Englishman from Durham,
+which is the best county in England.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So it is,&rdquo; said I&mdash;&ldquo;for some things at
+any rate. For example, where do you find such beef as in
+Durham?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ah, where indeed, sir? I have always said that
+neither the Devonshire nor the Lincolnshire beef is to be named
+in the same day with that of Durham.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;what business do you follow
+in these parts? I suppose you farm?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, sir, I do not; I am what they call a mining
+captain.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose that gentleman,&rdquo; said I, motioning to
+the man in the leather hat, &ldquo;is not from Durham?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, sir, he is not; he is from this
+neighbourhood.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And does he follow mining?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, sir, he does not; he carries about the
+letters.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is your mine near this place?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not very, sir; it is nearer the Devil&rsquo;s
+Bridge.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why is the bridge called the Devil&rsquo;s
+Bridge?&rdquo; said</p>
+
+<p>&ldquo;Because, sir, &rsquo;tis said that the Devil built it
+in the old time, though that I can hardly believe; for the Devil,
+do ye see, delights in nothing but mischief, and it is not likely
+that such being the case he would have built a thing which must
+have been of wonderful service to people by enabling them to pass
+in safety over a dreadful gulf.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have heard,&rdquo; said the old postman with the
+leather hat, &ldquo;that the Devil had no hand in de work at all,
+but that it was built by a Mynach, or monk, on which account de
+river over which de bridge is built is called Afon y
+Mynach&mdash;dat is de Monk&rsquo;s River.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Did you ever hear,&rdquo; said I, &ldquo;of three
+creatures who lived a long time ago near the Devil&rsquo;s
+Bridge, called the Plant de Bat?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ah, master!&rdquo; said the old postman, &ldquo;I do
+see that you have been in these parts before; had you not, you
+would not know of the Plant de Bat.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;I have never been here
+before; but I heard of them when I was a boy, from a Cumro who
+taught me Welsh, and had lived for some time in these
+parts. Well, what do they say here about the Plant de Bat?
+for he who mentioned them to me could give me no further
+information about them than that they were horrid creatures who
+lived in a cave near the Devil&rsquo;s Bridge several hundred
+years ago.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, master,&rdquo; said the old postman, thrusting
+his forefinger twice or thrice into the bowl of his pipe,
+&ldquo;I will tell you what they says here about the Plant de
+Bat. In de old time&mdash;two, three hundred year
+ago&mdash;a man lived somewhere about here called Bat or
+Bartholomew; this man had three children, two boys and one girl,
+who, because their father&rsquo;s name was Bat, were generally
+called &lsquo;Plant de Bat,&rsquo; or Bat&rsquo;s children.
+Very wicked children they were from their cradle, giving their
+father and mother much trouble and uneasiness; no good in any one
+of them, neither in the boys nor the girl. Now the boys,
+once when they were rambling idly about, lighted by chance upon a
+cave near the Devil&rsquo;s Bridge. Very strange cave it
+was, with just one little hole at top to go in by; so the boys
+said to one another: &lsquo;Nice cave this for thief to live
+in. Suppose we come here when we are a little more big and
+turn thief ourselves.&rsquo; Well, they waited till they
+were a little more big, and then leaving their father&rsquo;s
+house they came to de cave and turned thief, lying snug there all
+day and going out at night to rob upon the roads. Well,
+there was soon much talk in the country about the robberies which
+were being committed, and people often went out in search of de
+thieves, but all in vain; and no wonder, for they were in a cave
+very hard to light upon, having, as I said before, merely one
+little hole at top to go in by. So, Bat&rsquo;s boys went
+on swimmingly for a long time, lying snug in cave by day and
+going out at night to rob, letting no one know where they were
+but their sister, who was as bad as themselves, and used to come
+to them and bring them food and stay with them for weeks, and
+sometimes go out and rob with them. But as de pitcher which
+goes often to de well comes home broke at last, so it happened
+with Bat&rsquo;s children. After robbing people upon the
+roads by night many a long year and never being found out, they
+at last met one great gentleman upon the roads by night and not
+only robbed, but killed him, leaving his body all cut and gashed
+near to Devil&rsquo;s Bridge. That job was the ruin of
+Plant de Bat, for the great gentleman&rsquo;s friends gathered
+together and hunted after his murderers with dogs, and at length
+came to the cave, and going in, found it stocked with riches, and
+the Plant de Bat sitting upon the riches, not only the boys but
+the girl also. So they took out the riches and the Plant de
+Bat, and the riches they did give to churches and spyttys, and
+the Plant de Bat they did execute, hanging the boys and burning
+the girl. That, master, is what they says in dese parts
+about the Plant de Bat.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thank you!&rdquo; said I. &ldquo;Is the cave yet
+to be seen?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes! it is yet to be seen, or part of it, for it is
+not now what it was, having been partly flung open to hinder
+other thieves from nestling in it. It is on the bank of the
+river Mynach, just before it joins the Rheidol. Many
+gentlefolk in de summer go to see the Plant de Bat&rsquo;s
+cave.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you sure,&rdquo; said I, &ldquo;that Plant de Bat
+means Bat&rsquo;s children?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am not sure, master; I merely says what I have heard
+other people say. I believe some says that it means
+&lsquo;the wicked children,&rsquo; or &lsquo;the Devil&rsquo;s
+children.&rsquo; And now, master, we may as well have done
+with them, for should you question me through the whole night, I
+could tell you nothing more about the Plant de Bat.&rdquo;</p>
+
+<p>After a little further discourse, chiefly about sheep and the
+weather, I retired to the parlour, where the fire was now burning
+brightly; seating myself before it, I remained for a considerable
+time staring at the embers and thinking over the events of the
+day. At length I rang the bell and begged to be shown to my
+chamber, where I soon sank to sleep, lulled by the pattering of
+rain against the window and the sound of a neighbouring
+cascade.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXXIII</h2>
+
+<p class="letter">Wild Scenery&mdash;Awful Chasm&mdash;John
+Greaves&mdash;Durham County&mdash;Queen Philippa&mdash;The Two
+Aldens&mdash;Welsh Wife&mdash;The Noblest Business&mdash;The
+Welsh and the Salve&mdash;The Lad John.</p>
+
+<p>A rainy and boisterous night was succeeded by a bright and
+beautiful morning. I arose and having ordered breakfast
+went forth to see what kind of country I had got into. I
+found myself amongst wild, strange-looking hills, not, however,
+of any particular height. The house, which seemed to front
+the east, stood on the side of a hill, on a wide platform
+abutting on a deep and awful chasm, at the bottom of which chafed
+and foamed the Rheidol. This river enters the valley of
+Pont Erwyd from the north-west, then makes a variety of
+snake-like turns, and at last bears away to the south-east just
+below the inn. The banks are sheer walls, from sixty to a
+hundred feet high, and the bed of the river has all the
+appearance of a volcanic rent. A brook, running from the
+south past the inn, tumbles into the chasm at an angle, and forms
+the cascade whose sound had lulled me to sleep the preceding
+night.</p>
+
+<p>After breakfasting I paid my bill, and set out for the
+Devil&rsquo;s Bridge without seeing anything more of that
+remarkable personage in whom were united landlord, farmer, poet,
+and mighty fine gentleman&mdash;the master of the house. I
+soon reached the bottom of the valley, where are a few houses and
+the bridge from which the place takes its name, Pont Erwyd
+signifying the bridge of Erwyd. As I was looking over the
+bridge, near which are two or three small waterfalls, an elderly
+man in a grey coat, followed by a young lad and dog, came down
+the road which I had myself just descended.</p>
+
+<p>&ldquo;Good day, sir,&rdquo; said he, stopping, when he came
+upon the bridge. &ldquo;I suppose you are bound my
+road?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said I, recognising the old mining captain
+with whom I had talked in the kitchen the night before, &ldquo;is
+it you? I am glad to see you. Yes, I am bound your
+way, provided you are going to the Devil&rsquo;s
+Bridge.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then, sir, we can go together, for I am bound to my
+mine, which lies only a little way t&rsquo;other side of the
+Devil&rsquo;s Bridge.&rdquo;</p>
+
+<p>Crossing the bridge of Erwyd, we directed our course to the
+south-east.</p>
+
+<p>&ldquo;What young man is that,&rdquo; said I, &ldquo;who is
+following behind us?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The young man, sir, is my son John, and the dog with
+him is his dog Joe.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what may your name be, if I may take the liberty of
+asking?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Greaves, sir; John Greaves from the county of
+Durham.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ah! a capital county that,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;You like the county, sir? God bless you!
+John!&rdquo; said he in a loud voice, turning to the lad,
+&ldquo;why don&rsquo;t you offer to carry the gentleman&rsquo;s
+knapsack?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Don&rsquo;t let him trouble himself,&rdquo; said
+I. &ldquo;As I was just now saying, a capital county is
+Durham county.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You really had better let the boy carry your bag,
+sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;I would rather carry it
+myself. I question upon the whole whether there is a better
+county in England.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is it long since your honour was in Durham
+county?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A good long time. A matter of forty
+years.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Forty years!&mdash;why that&rsquo;s the life of a
+man. That&rsquo;s longer than I have been out of the county
+myself. I suppose your honour can&rsquo;t remember much
+about the county.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes, I can! I remember a good deal.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Please, your honour, tell me what you remember about
+the county. It would do me good to hear it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, I remember it was a very fine county in more
+respects than one. One part of it was full of big hills and
+mountains, where there were mines of coal and lead, with mighty
+works with tall chimneys spouting out black smoke, and engines
+roaring, and big wheels going round, some turned by steam, and
+others by what they call forces, that is, brooks of water dashing
+down steep channels. Another part was a more level country,
+with beautiful woods, happy-looking farm-houses well-filled
+fields and rich, glorious meadows, in which stood stately, with
+brown sides and short horns, the Durham ox.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh dear, oh dear!&rdquo; said my companion.
+&ldquo;Ah! I see your honour knows everything about Durham
+county. Forces? none but one who had been in Durham county
+would have used that word. I haven&rsquo;t heard it for
+five-and-thirty years. Forces! there was a force close to
+my village. I wonder if your honour has ever been in Durham
+city?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes! I have been there.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Does your honour remember anything about Durham
+city?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes! I remember a good deal about
+it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then, your honour, pray tell us what you remember about
+it&mdash;pray do I perhaps it will do me good.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well then, I remember that it was a fine old city
+standing on a hill with a river running under it, and that it had
+a fine old church, one of the finest in the whole of Britain; likewise
+a fine old castle; and last, not least, a capital old inn, where
+I got a capital dinner off roast Durham beef, and a capital glass
+of ale, which I believe was the cause, of my being ever after
+fond of ale.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me! Ah, I see your honour knows all about
+Durham city. And now let me ask one question. How
+came your honour to Durham, city and county? I don&rsquo;t
+think your honour is a Durham man either of town or
+field.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am not; but when I was a little boy I passed through
+Durham county with my mother and brother to a place called
+Scotland.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Scotland! a queer country that, your honour!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So it is,&rdquo; said I; &ldquo;a queerer country I
+never saw in all my life.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And a queer set of people, your honour.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So they are,&rdquo; said I; &ldquo;a queerer set of
+people than the Scotch you would scarcely see in a summer&rsquo;s
+day.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The Durham folks, neither of town or field, have much
+reason to speak well of the Scotch, your honour.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I dare say not,&rdquo; said I; &ldquo;very few people
+have.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And yet the Durham folks, your honour, generally
+contrived to give them as good as they brought.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That they did,&rdquo; said I; &ldquo;a pretty licking
+the Durham folks once gave the Scots under the walls of Durham
+city, after the scamps had been plundering the country for three
+weeks&mdash;a precious licking they gave them, slaying I
+don&rsquo;t know how many thousands, and taking their king
+prisoner.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So they did, your honour, and under the command of a
+woman too.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very true,&rdquo; said I; &ldquo;Queen
+Philippa.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Just so, your honour! The idea that your honour
+should know so much about Durham, both field and town!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;since I have told you so
+much about Durham, perhaps you will tell me something about
+yourself. How did you come here?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I had better begin from the beginning, your
+honour. I was born in Durham county close beside the Great
+Force, which no doubt your honour has seen. My father was a
+farmer, and had a bit of a share in a mining concern. I was
+brought up from my childhood both to farming and mining work, but
+most to mining, because, do you see, I took most pleasure in it,
+being the more noble business of the two. Shortly after I
+had come to man&rsquo;s estate my father died, leaving me a
+decent little property, whereupon I forsook farming altogether
+and gave myself up, body, soul, and capital, to mining, which at
+last I thoroughly understand in all its branches. Well,
+your honour, about five-and-thirty years ago&mdash;that was when
+I was about twenty-eight&mdash;a cry went through the north
+country that a great deal of money might be made by opening
+Wales, that is, by mining in Wales in the proper fashion, which
+means the north country fashion, for there is no other fashion of
+mining good for much. There had long been mines in Wales,
+but they had always been worked in a poor, weak, languid manner,
+very different from that of the north country. So a company
+was formed, at the head of which were the Aldens, George and
+Thomas, for opening Wales, and they purchased certain mines in
+these districts which they knew to be productive, and which might
+be made yet more so, and settling down here called themselves the
+Rheidol United. Well, after they had been here a little
+time they found themselves in want of a man to superintend their
+concerns, above all in the smelting department. So they
+thought of me, who was known to most of the mining gentry in the
+north country, and they made a proposal to me through George
+Alden, afterwards Sir George, to come here and superintend.
+I said no at first, for I didn&rsquo;t like the idea of leaving
+Durham county to come to such an outlandish place as Wales;
+howsomeover, I at last allowed myself to be overpersuaded by
+George Alden, afterwards Sir George, and here I came with my wife
+and family&mdash;for I must tell your honour I had married a
+respectable young woman of Durham county, by whom I had two
+little ones&mdash;here I came and did my best for the service of
+the Rheidol United. The company was terribly set to it for
+a long time, spending a mint of money and getting very poor
+returns. To my certain knowledge, the two Aldens, George
+and Tom, spent between them thirty thousand pounds. The
+company, however, persevered, chiefly at the instigation of the
+Aldens, who were in the habit of saying, &lsquo;Never say
+die!&rsquo; and at last got the better of all their difficulties
+and rolled in riches, and had the credit of being the first
+company that ever opened Wales, which they richly deserved, for I
+will uphold it that the Rheidol United, particularly the Aldens,
+George and Thomas, were the first people who really opened
+Wales. In their service I have been for five-and-thirty
+years, and daresay shall continue so till I die. I have
+been tolerably comfortable, your honour, though I have had my
+griefs, the bitterest of which was the death of my wife, which
+happened about eight years after I came to this country. I
+thought I should have gone wild at first, your honour; having,
+however, always plenty to do, I at last got the better of my
+affliction. I continued single till my English family grew
+up and left me, when, feeling myself rather lonely, I married a
+decent young Welshwoman, by whom I had one son, the lad John who
+is following behind with his dog Joe. And now your honour
+knows the whole story of John Greaves, miner from the county of
+Durham.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And a most entertaining and instructive history it
+is,&rdquo; said I. &ldquo;You have not told me, however,
+how you contrived to pick up Welsh: I heard you speaking it last
+night with the postman.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, through my Welsh wife, your honour! Without
+her I don&rsquo;t think I should ever have picked up the Welsh
+manner of discoursing&mdash;she is a good kind of woman, my Welsh
+wife, though&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The loss of your Durham wife must have been a great
+grief to you,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;It was the bitterest grief, your honour, as I said
+before, that I ever had; my next worst I think was the death of a
+dear friend.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who was that?&rdquo; said I</p>
+
+<p>&ldquo;Who was it, your honour? why, the Duke of
+Newcastle.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I, &ldquo;how came you to know
+him?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, your honour, he lived at a place not far from
+here, called Hafod, and so&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Hafod?&rdquo; said I; &ldquo;I have often heard of
+Hafod and its library; but I thought it belonged to an old Welsh
+family called Johnes.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, so it did, your honour, but the family died away,
+and the estate was put up for sale, and purchased by the Duke,
+who built a fine house upon it, which he made his chief place of
+residence&mdash;the old family house, I must tell your honour, in
+which the library was, had been destroyed by fire. Well, he
+hadn&rsquo;t been long settled there before he found me out and
+took wonderfully to me, discoursing with me and consulting me
+about his farming and improvements. Many is the pleasant
+chat and discourse I have had with his Grace for hours and hours
+together, for his Grace had not a bit of pride, at least he never
+showed any to me, though perhaps the reason of that was that we
+were both north country people. Lord! I would have
+laid down my life for his Grace and have done anything but one
+which he once asked me to do. &lsquo;Greaves,&rsquo; said
+the Duke to me one day, &lsquo;I wish you would give up mining
+and become my steward.&rsquo; &lsquo;Sorry I can&rsquo;t
+oblige your Grace,&rsquo; said I, &lsquo;but give up mining I
+cannot. I will at any time give your Grace all the advice I
+can about farming and such like, but give up mining I cannot;
+because why?&mdash;I conceive mining to be the noblest business
+in the &lsquo;versal world.&rsquo; Whereupon his Grace
+laughed, and said he dare say I was right, and never mentioned
+the subject again.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Was his Grace very fond of farming and
+improving?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes, your honour. Like all the great gentry,
+especially the north country gentry, his Grace was wonderfully
+fond of farming and improving; and a wonderful deal of good he
+did, reclaiming thousands of acres of land which was before good
+for nothing, and building capital farm-houses and offices for his
+tenants. His grand feat, however, was bringing the Durham
+bull into this country, which formed a capital cross with the
+Welsh cows. Pity that he wasn&rsquo;t equally fortunate
+with the north country sheep.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Did he try to introduce them into Wales?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, but they didn&rsquo;t answer, as I knew they
+wouldn&rsquo;t. Says I to the Duke: &lsquo;It won&rsquo;t
+do, your Grace, to bring the north country sheep here: because
+why? the hills are too wet and cold for their
+constitutions&rsquo;; but his Grace, who had sometimes a will of
+his own, persisted and brought the north country sheep to these
+parts, and it turned out as I said&mdash;the sheep caught the
+disease, and the wool parted and&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But,&rdquo; said I, &ldquo;you should have told him
+about the salve made of bran, butter and oil; you should have
+done that.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, so I did, your honour. I told him about the
+salve, and the Duke listened to me, and the salve was made by
+these very hands; but when it was made, what do you think? the
+foolish Welsh wouldn&rsquo;t put it on, saying that it was
+against their laws and statties and religion to use it, and
+talked about Devil&rsquo;s salves and the Witch of Endor, and the
+sin against the Holy Ghost, and such like nonsense. So to
+prevent a regular rebellion, the Duke gave up the salve, and the
+poor sheep pined away and died, till at last there was not one
+left.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who holds the estate at present?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Why, a great gentleman from Lancashire, your honour,
+who bought it when the Duke died; but he doesn&rsquo;t take the
+same pleasure in it which the Duke did, nor spend so much money
+about it, the consequence being that everything looks very
+different from what it looked in the Duke&rsquo;s time. The
+inn at the Devil&rsquo;s Bridge and the grounds look very
+different from what they looked in the Duke&rsquo;s time, for you
+must know that the inn and the grounds form part of the Hafod
+estate, and are hired from the proprietor.&rdquo;</p>
+
+<p>By this time we had arrived at a small village, with a
+toll-bar and a small church or chapel at some little distance
+from the road, which here made a turn nearly full south.
+The road was very good, but the country was wild and rugged;
+there was a deep vale on the right, at the bottom of which rolled
+the Rheidol in its cleft, rising beyond which were steep, naked
+hills.</p>
+
+<p>&ldquo;This village,&rdquo; said my companion, &ldquo;is
+called Ysbytty Cynfyn. Down on the right, past the church,
+is a strange bridge across the Rheidol, which runs there through
+a horrid kind of a place. The bridge is called Pont yr
+Offeiriad, or the Parson&rsquo;s Bridge, because in the old time
+the clergyman passed over it every Sunday to do duty in the
+church here.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why is this place called Ysbytty Cynfyn?&rdquo; said I,
+&ldquo;which means the hospital of the first boundary; is there a
+hospital of the second boundary near here?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I can&rsquo;t say anything about boundaries, your
+honour; all I know is, that there is another Spytty farther on
+beyond Hafod called Ysbytty Ystwyth, or the &rsquo;Spytty upon
+the Ystwyth. But to return to the matter of the
+Minister&rsquo;s Bridge: I would counsel your honour to go and
+see that bridge before you leave these parts. A vast number
+of gentry go to see it in the summer time. It was the
+bridge which the landlord was mentioning last night, though it
+scarcely belongs to his district, being quite as near the
+Devil&rsquo;s Bridge inn as it is to his own, your
+honour.&rdquo;</p>
+
+<p>We went on discoursing for about half a mile farther, when,
+stopping by a road which branched off to the hills on the left,
+my companion said. &ldquo;I must now wish your honour good
+day, being obliged to go a little way up here to a mining work on
+a small bit of business; my son, however, and his dog Joe will
+show your honour the way to the Devil&rsquo;s Bridge, as they are
+bound to a place a little way past it. I have now but one
+word to say, which is, that should ever your honour please to
+visit me at my mine, your honour shall receive every facility for
+inspecting the works, and moreover have a bellyful of drink and
+victuals from Jock Greaves, miner from the county of
+Durham.&rdquo;</p>
+
+<p>I shook the honest fellow by the hand, and went on in company
+with the lad John and his dog as far as the Devil&rsquo;s
+Bridge. John was a highly-intelligent lad, spoke Welsh and
+English fluently, could read, as he told me, both languages, and
+had some acquaintance with the writings of Twm o&rsquo;r Nant, as
+he showed by repeating the following lines of the carter poet,
+certainly not the worst which he ever wrote:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Twm or Nant mae cant a&rsquo;m galw,<br />
+Tomas Edwards yw fy enw.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Tom O Nant is a nickname I&rsquo;ve got,<br />
+My name&rsquo;s Thomas Edwards, I wot.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXXIV</h2>
+
+<p class="letter">The Hospice&mdash;The Two Rivers&mdash;The
+Devil&rsquo;s Bridge&mdash;Pleasant Recollections.</p>
+
+<p>I arrived at the Devil&rsquo;s Bridge at about eleven
+o&rsquo;clock of a fine but cold day, and took up my quarters at
+the inn, of which I was the sole guest during the whole time that
+I continued there; for the inn, standing in a lone, wild
+district, has very few guests except in summer, when it is
+thronged with tourists, who avail themselves of that genial
+season to view the wonders of Wales, of which the region close by
+is considered amongst the principal.</p>
+
+<p>The inn, or rather hospice&mdash;for the sounding name of
+hospice is more applicable to it than the common one of
+inn&mdash;was built at a great expense by the late Duke of
+Newcastle. It is an immense lofty cottage with projecting
+eaves, and has a fine window to the east which enlightens a
+stately staircase and a noble gallery. It fronts the north,
+and stands in the midst of one of the most remarkable localities
+in the world, of which it would require a far more vigorous pen
+than mine to convey an adequate idea.</p>
+
+<p>Far to the west is a tall, strange-looking hill, the top of
+which bears no slight resemblance to that of a battlemented
+castle. This hill, which is believed to have been in
+ancient times a stronghold of the Britons, bears the name of Bryn
+y Castell, or the hill of the castle. To the north-west are
+russet hills, to the east two brown paps, whilst to the south is
+a high, swelling mountain. To the north, and just below the
+hospice, is a profound hollow with all the appearance of the
+crater of an extinct volcano; at the bottom of this hollow the
+waters of two rivers unite; those of the Rheidol from the north,
+and those of the Afon y Mynach, or the Monks&rsquo; River, from
+the south-east. The Rheidol, falling over a rocky precipice
+at the northern side of the hollow, forms a cataract very
+pleasant to look upon from the middle upper window of the
+inn. Those of the Mynach which pass under the celebrated
+Devil&rsquo;s Bridge are not visible, though they generally make
+themselves heard. The waters of both, after uniting, flow
+away through a romantic glen towards the west. The sides of
+the hollow, and indeed of most of the ravines in the
+neighbourhood, which are numerous, are beautifully clad with
+wood.</p>
+
+<p>Penetrate now into the hollow above which the hospice
+stands. You descend by successive flights of steps, some of
+which are very slippery and insecure. On your right is the
+Monks&rsquo; River, roaring down its dingle in five successive
+falls, to join its brother the Rheidol. Each of the falls
+has its own peculiar basin, one or two of which are said to be of
+awful depth. The length which these falls with their basins
+occupy is about five hundred feet. On the side of the basin
+of the last but one is the cave, or the site of the cave, said to
+have been occupied in old times by the Wicked Children&mdash;the
+mysterious Plant de Bat&mdash;two brothers and a sister, robbers
+and murderers. At present it is nearly open on every side,
+having, it is said, been destroyed to prevent its being the haunt
+of other evil people. There is a tradition in the country
+that the fall at one time tumbled over its mouth. This
+tradition, however, is evidently without foundation, as from the
+nature of the ground the river could never have run but in its
+present channel. Of all the falls, the fifth or last is the
+most considerable: you view it from a kind of den, to which the
+last flight of steps, the ruggedest and most dangerous of all,
+has brought you. Your position here is a wild one.
+The fall, which is split into two, is thundering beside you;
+foam, foam, foam is flying all about you; the basin or cauldron
+is boiling frightfully below you; hirsute rocks are frowning
+terribly above you, and above them forest trees, dank and wet
+with spray and mist, are distilling drops in showers from their
+boughs.</p>
+
+<p>But where is the bridge, the celebrated bridge of the Evil
+Man? From the bottom of the first flight of steps leading
+down into the hollow you see a modern-looking bridge, bestriding
+a deep chasm or cleft to the south-east, near the top of the
+dingle of the Monks&rsquo; River; over it lies the road to Pont
+Erwyd. That, however, is not the Devil&rsquo;s Bridge; but
+about twenty feet below that bridge, and completely overhung by
+it, don&rsquo;t you see a shadowy, spectral object, something
+like a bow, which likewise bestrides the chasm? You
+do! Well, that shadowy, spectral object is the celebrated
+Devil&rsquo;s Bridge, or, as the timorous peasants of the
+locality call it, the Pont y Gwr Drwg. It is now merely
+preserved as an object of curiosity, the bridge above being alone
+used for transit, and is quite inaccessible except to birds and
+the climbing wicked boys of the neighbourhood, who sometimes at
+the risk of their lives contrive to get upon it from the
+frightfully steep northern bank, and snatch a fearful joy, as,
+whilst lying on their bellies, they poke their heads over its
+sides worn by age, without parapet to prevent them from falling
+into the horrid gulf below. But from the steps in the
+hollow the view of the Devil&rsquo;s Bridge, and likewise of the
+cleft, is very slight and unsatisfactory. To view it
+properly, and the wonders connected with it, you must pass over
+the bridge above it, and descend a precipitous dingle on the
+eastern side till you come to a small platform in a crag.
+Below you now is a frightful cavity, at the bottom of which the
+waters of the Monks&rsquo; River, which comes tumbling from a
+glen to the east, whirl, boil, and hiss in a horrid pot or
+cauldron, called in the language of the country Twll yn y graig,
+or the hole in the rock, in a manner truly tremendous. On
+your right is a slit, probably caused by volcanic force, through
+which the waters after whirling in the cauldron eventually
+escape. The slit is wonderfully narrow, considering its
+altitude which is very great&mdash;considerably upwards of a
+hundred feet. Nearly above you, crossing the slit, which is
+partially wrapt in darkness, is the far-famed bridge, the Bridge
+of the Evil Man, a work which, though crumbling and darkly grey,
+does much honour to the hand which built it, whether it was the
+hand of Satan or of a monkish architect; for the arch is chaste
+and beautiful, far superior in every respect, except in safety
+and utility, to the one above it, which from this place you have
+not the mortification of seeing. Gaze on these objects,
+namely, the horrid seething pot or cauldron, the gloomy volcanic
+slit, and the spectral, shadowy Devil&rsquo;s Bridge for about
+three minutes, allowing a minute to each, then scramble up the
+bank and repair to your inn, and have no more sight-seeing that
+day, for you have seen enough. And if pleasant
+recollections do not haunt you through life of the noble falls
+and the beautiful wooded dingles to the west of the bridge of the
+Evil One, and awful and mysterious ones of the monks&rsquo;
+boiling cauldron, the long, savage, shadowy cleft, and the grey,
+crumbling, spectral bridge, I say boldly that you must be a very
+unpoetical person indeed.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXXV</h2>
+
+<p class="letter">Dinner at the Hospice&mdash;Evening
+Gossip&mdash;A Day of Rain&mdash;A Scanty Flock&mdash;The Bridge
+of the Minister&mdash;Legs in Danger.</p>
+
+<p>I dined in a parlour of the inn commanding an excellent view
+of the hollow and the Rheidol fall. Shortly after I had
+dined, a fierce storm of rain and wind came on. It lasted
+for an hour, and then everything again became calm. Just
+before evening was closing in I took a stroll to a village which
+stands a little way to the west of the inn. It consists
+only of a few ruinous edifices, and is chiefly inhabited by
+miners and their families. I saw no men, but plenty of
+women and children. Seeing a knot of women and girls
+chatting I went up and addressed them. Some of the girls
+were very good-looking; none of the party had any English; all of
+them were very civil. I first talked to them about
+religion, and found that, without a single exception, they were
+Calvinistic-Methodists. I next talked to them about the
+Plant de Bat. They laughed heartily at the first mention of
+their name, but seemed to know very little about their
+history. After some twenty minutes&rsquo; discourse I bade
+them good-night and returned to my inn.</p>
+
+<p>The night was very cold; the people of the house, however,
+made up for me a roaring fire of turf, and I felt very
+comfortable. About ten o&rsquo;clock I went to bed,
+intending next morning to go and see Plynlimmon, which I had left
+behind me on entering Cardiganshire. When the morning came,
+however, I saw at once that I had entered upon a day by no means
+adapted for excursions of any considerable length, for it rained
+terribly; but this gave me very little concern; my time was my
+own, and I said to myself: &ldquo;If I can&rsquo;t go to-day I
+can perhaps go to-morrow.&rdquo; After breakfast I passed
+some hours in a manner by no means disagreeable, sometimes
+meditating before my turf fire, with my eyes fixed upon it, and
+sometimes sitting by the window, with my eyes fixed upon the
+cascade of the Rheidol, which was every moment becoming more
+magnificent. At length about twelve o&rsquo;clock, fearing
+that if I stayed within I should lose my appetite for dinner,
+which has always been one of the greatest of my enjoyments, I
+determined to go and see the Minister&rsquo;s Bridge which my
+friend the old mining captain had spoken to me about. I
+knew that I should get a wetting by doing so, for the weather
+still continued very bad, but I don&rsquo;t care much for a
+wetting provided I have a good roof, a good fire, and good fare
+to betake myself to afterwards.</p>
+
+<p>So I set out. As I passed over the bridge of the Mynach
+River I looked down over the eastern balustrade. The Bridge
+of the Evil One, which is just below it, was quite
+invisible. I could see, however, the pot or crochan
+distinctly enough, and a horrible sight it presented. The
+waters were whirling round in a manner to describe which any word
+but frenzied would be utterly powerless.
+Half-an-hour&rsquo;s walking brought me to the little village
+through which I had passed the day before. Going up to a
+house I knocked at the door, and a middle-aged man opening it, I
+asked him the way to the Bridge of the Minister. He pointed
+to the little chapel to the west, and said that the way lay past
+it, adding that he would go with me himself, as he wanted to go
+to the hills on the other side to see his sheep.</p>
+
+<p>We got presently into discourse. He at first talked
+broken English, but soon began to speak his native
+language. I asked him if the chapel belonged to the
+Methodists.</p>
+
+<p>&ldquo;It is not a chapel,&rdquo; said he, &ldquo;it is a
+church.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do many come to it?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Not many, sir, for the Methodists are very powerful
+here. Not more than forty or fifty come.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you belong to the Church?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I do, sir&mdash;thank God!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You may well be thankful,&rdquo; said I, &ldquo;for it
+is a great privilege to belong to the Church of
+England.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is so, sir,&rdquo; said the man, &ldquo;though few,
+alas! think so.&rdquo;</p>
+
+<p>I found him a highly-intelligent person. On my talking
+to him about the name of the place, he said that some called it
+Spytty Cynfyn, and others Spytty Cynwyl, and that both Cynwyl and
+Cynfyn were the names of people, to one or other of which the
+place was dedicated, and that, like the place farther on called
+Spytty Ystwyth, it was in the old time a hospital or inn for the
+convenience of the pilgrims going to the great monastery of
+Ystrad Flur or Strata Florida.</p>
+
+<p>Passing through a field or two we came to the side of a very
+deep ravine, down which there was a zigzag path leading to the
+bridge. The path was very steep, and, owing to the rain,
+exceedingly slippery. For some way it led through a grove
+of dwarf oaks, by grasping the branches of which I was enabled to
+support myself tolerably well; nearly at the bottom, however,
+where the path was most precipitous, the trees ceased
+altogether. Fearing to trust my legs, I determined to slide
+down, and put my resolution in practice, arriving at a little
+shelf close by the bridge without any accident. The man,
+accustomed to the path, went down in the usual manner. The
+bridge consisted of a couple of planks and a pole flung over a
+chasm about ten feet wide, on the farther side of which was a
+precipice with a path at least quite as steep as the one down
+which I had come, and without any trees or shrubs by which those
+who used it might support themselves. The torrent rolled
+about nine feet below the bridge; its channel was tortuous; on
+the south-east side of the bridge was a cauldron, like that on
+which I had looked down from the bridge over the river of the
+monks. The man passed over the bridge and I followed him;
+on the other side we stopped and turned round. The river
+was rushing and surging, the pot was boiling and roaring, and
+everything looked wild and savage; but the locality, for
+awfulness and mysterious gloom, could not compare with that on
+the east side of the Devil&rsquo;s Bridge, nor for sublimity and
+grandeur with that on the west.</p>
+
+<p>&ldquo;Here you see, sir,&rdquo; said the man, &ldquo;the
+Bridge of the Offeiriad, called so, it is said, because the popes
+used to pass over it in the old time; and here you have the
+Rheidol, which, though not so smooth nor so well off for banks as
+the Hafren and the Gwy, gets to the sea before either of them,
+and, as the pennill says, is quite as much entitled to
+honour:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;Hafren a Wy yn hyfryd eu
+wêdd<br />
+A Rheidol vawr ei anrhydedd.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Good rhyme, sir, that. I wish you would put it into
+Saesneg.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am afraid I shall make a poor hand of it,&rdquo; said
+I; &ldquo;however, I will do my best:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;Oh pleasantly do glide along the
+Severn and the Wye;<br />
+But Rheidol&rsquo;s rough, and yet he&rsquo;s held by all in
+honour high.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;Very good rhyme that, sir! though not so good as the
+pennill Cymraeg. Ha, I do see that you know the two
+languages and are one poet. And now, sir, I must leave you,
+and go to the hills to my sheep, who I am afraid will be
+suffering in this dreadful weather. However, before I go, I
+should wish to see you safe over the bridge.&rdquo;</p>
+
+<p>I shook him by the hand, and retracing my steps over the
+bridge, began clambering up the bank on my knees.</p>
+
+<p>&ldquo;You will spoil your trousers, sir!&rdquo; cried the man
+from the other side.</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t care if I do,&rdquo; said I,
+&ldquo;provided I save my legs, which are in some danger in this
+place, as well as my neck, which is of less
+consequence.&rdquo;</p>
+
+<p>I hurried back amidst rain and wind to my friendly hospice,
+where, after drying my wet clothes as well as I could, I made an
+excellent dinner on fowl and bacon. Dinner over, I took up
+a newspaper which was brought me, and read an article about the
+Russian war, which did not seem to be going on much to the
+advantage of the allies. Soon flinging the paper aside, I
+stuck my feet on the stove, one on each side of the turf fire,
+and listened to the noises without. The bellowing of the
+wind down the mountain passes and the roaring of the Rheidol fall
+at the north side of the valley, and the rushing of the five
+cascades of the river Mynach, were truly awful. Perhaps I
+ought not to have said the five cascades of the Mynach, but the
+Mynach cascade, for now its five cascades had become one,
+extending from the chasm over which hung the bridge of Satan to
+the bottom of the valley.</p>
+
+<p>After a time I fell into a fit of musing. I thought of
+the Plant de Bat; I thought of the spitties or hospitals
+connected with the great monastery of Ystrad Flur or Strata
+Florida; I thought of the remarkable bridge close by, built by a
+clever monk of that place to facilitate the coming of pilgrims
+with their votive offerings from the north to his convent; I
+thought of the convent built in the time of our Henry the Second
+by Ryce ab Gruffyd, prince of South Wales; and lastly, I thought
+of a wonderful man who was buried in its precincts, the greatest
+genius which Wales, and perhaps Britain, ever produced, on whose
+account, and not because of old it had been a magnificent
+building, and the most celebrated place of popish pilgrimage in
+Wales, I had long ago determined to visit it on my journey, a man
+of whose life and works the following is a brief account.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXXVI</h2>
+
+<p class="letter">Birth and Early Years of Ab
+Gwilym&mdash;Morfudd&mdash;Relic of Druidism&mdash;The Men of
+Glamorgan&mdash;Legend of Ab Gwilym&mdash;Ab Gwilym as a
+Writer&mdash;Wonderful Variety&mdash;Objects of
+Nature&mdash;Gruffydd Gryg.</p>
+
+<p>Dafydd Ab Gwilym was born about the year 1320, at a place
+called Bro Gynnin in the county of Cardigan. Though born in
+wedlock he was not conceived legitimately. His mother being
+discovered by her parents to be pregnant, was turned out of doors
+by them, whereupon she went to her lover, who married her, though
+in so doing he acted contrary to the advice of his
+relations. After a little time, however, a general
+reconciliation took place. The parents of Ab Gwilym, though
+highly connected, do not appear to have possessed much
+property. The boy was educated by his mother&rsquo;s
+brother Llewelyn ab Gwilym Fychan, a chief of Cardiganshire; but
+his principal patron in after life was Ifor, a cousin of his
+father, surnamed Hael, or the bountiful, a chieftain of
+Glamorganshire. This person received him within his house,
+made him his steward and tutor to his daughter. With this
+young lady Ab Gwilym speedily fell in love, and the damsel
+returned his passion. Ifor, however, not approving of the
+connection, sent his daughter to Anglesey, and eventually caused
+her to take the veil in a nunnery of that island. Dafydd
+pursued her, but not being able to obtain an interview, he
+returned to his patron, who gave him a kind reception.
+Under Ifor&rsquo;s roof he cultivated poetry with great assiduity
+and wonderful success. Whilst very young, being taunted
+with the circumstances of his birth by a brother bard called Rhys
+Meigan, he retorted in an ode so venomously bitter that his
+adversary, after hearing it, fell down and expired. Shortly
+after this event he was made head bard of Glamorgan by universal
+acclamation.</p>
+
+<p>After a stay of some time with Ifor, he returned to his native
+county and lived at Bro Gynnin. Here he fell in love with a
+young lady of birth called Dyddgu, who did not favour his
+addresses. He did not break his heart, however, on her
+account, but speedily bestowed it on the fair Morfudd, whom he
+first saw at Rhosyr in Anglesey, to which place both had gone on
+a religious account. The lady after some demur consented to
+become his wife. Her parents refusing to sanction the
+union, their hands were joined beneath the greenwood tree by one
+Madawg Benfras, a bard, and a great friend of Ab Gwilym.
+The joining of people&rsquo;s hands by bards, which was probably
+a relic of Druidism, had long been practised in Wales, and
+marriages of this kind were generally considered valid, and
+seldom set aside. The ecclesiastical law, however, did not
+recognise these poetical marriages, and the parents of Morfudd by
+appealing to the law soon severed the union. After
+confining the lady for a short time, they bestowed her hand in
+legal fashion upon a chieftain of the neighbourhood, very rich
+but rather old, and with a hump on his back, on account which he
+was nicknamed bow-back, or little hump-back. Morfudd,
+however, who passed her time in rather a dull manner with this
+person, which would not have been the case had she done her duty
+by endeavouring to make the poor man comfortable, and by visiting
+the sick and needy around her, was soon induced by the bard to
+elope with him. The lovers fled to Glamorgan, where Ifor
+Hael, not much to his own credit, received them with open arms,
+probably forgetting how he had immured his <i>own</i> daughter in
+a convent, rather than bestow her on Ab Gwilym. Having a
+hunting-lodge in a forest on the banks of the lovely Taf, he
+allotted it to the fugitives as a residence. Ecclesiastical
+law, however, as strong in Wild Wales as in other parts of
+Europe, soon followed them into Glamorgan, and, very properly,
+separated them. The lady was restored to her husband, and
+Ab Gwilym fined to a very high amount. Not being able to
+pay the fine, he was cast into prison; but then the men of
+Glamorgan arose to a man, swearing that their head bard should
+not remain in prison. &ldquo;Then pay his fine!&rdquo; said
+the ecclesiastical law, or rather the ecclesiastical
+lawyer. &ldquo;So we will!&rdquo; said the men of
+Glamorgan, and so they did. Every man put his hand into his
+pocket; the amount was soon raised, the fine paid, and the bard
+set free.</p>
+
+<p>Ab Gwilym did not forget this kindness of the men of
+Glamorgan, and, to requite it, wrote an address to the sun, in
+which he requests that luminary to visit Glamorgan, to bless it,
+and to keep it from harm. The piece concludes with some
+noble lines somewhat to this effect</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;If every strand oppression strong<br />
+Should arm against the son of song,<br />
+The weary wight would find, I ween,<br />
+A welcome in Glamorgan green.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Some time after his release he meditated a second elopement
+with Morfudd, and even induced her to consent to go off with
+him. A friend, to whom he disclosed what he was thinking of
+doing, asking him whether he would venture a second time to take
+such a step, &ldquo;I will,&rdquo; said the bard, &ldquo;in the
+name of God and the men of Glamorgan.&rdquo; No second
+elopement, however, took place, the bard probably thinking, as
+has been well observed, that neither God nor the men of Glamorgan
+would help him a second time out of such an affair. He did
+not attain to any advanced age, but died when about sixty, some
+twenty years before the rising of Glendower. Some time
+before his death his mind fortunately took a decidedly religious
+turn.</p>
+
+<p>He is said to have been eminently handsome in his youth, tall,
+slender, with yellow hair falling in ringlets down his
+shoulders. He is likewise said to have been a great
+libertine. The following story is told of him:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;In a certain neighbourhood he had a great many
+mistresses, some married and others not. Once upon a time,
+in the month of June he made a secret appointment with each of
+his lady-loves, the place and hour of meeting being the same for
+all; each was to meet him at the same hour beneath a mighty oak
+which stood in the midst of a forest glade. Some time
+before the appointed hour he went, and climbing up the oak, hid
+himself amidst the dense foliage of its boughs. When the
+hour arrived he observed all the nymphs tripping to the place of
+appointment; all came, to the number of twenty-four&mdash;not one
+stayed away. For some time they remained beneath the oak
+staring at each other. At length an explanation ensued, and
+it appeared that they had all come to meet Ab Gwilym.</p>
+
+<p>&ldquo;&lsquo;Oh, the treacherous monster!&rsquo; cried they
+with one accord; &lsquo;only let him show himself and we will
+tear him to pieces.&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;&lsquo;Will you?&rsquo; said Ab Gwilym from the oak;
+&lsquo;here I am; let her who has been most wanton with me make
+the first attack upon me!&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The females remained for some time speechless; all of a
+sudden, however, their anger kindled, not against the bard, but
+against each other. From harsh and taunting words they soon
+came to actions: hair was torn off, faces were scratched, blood
+flowed from cheek and nose. Whilst the tumult was at its
+fiercest Ab Gwilym slipped away.&rdquo;</p>
+
+<p>The writer merely repeats this story, and he repeats it as
+concisely as possible, in order to have an opportunity of saying
+that he does not believe one particle of it. If he believed
+it, he would forthwith burn the most cherished volume of the
+small collection of books from which he derives delight and
+recreation, namely, that which contains the songs of Ab Gwilym,
+for he would have nothing in his possession belonging to such a
+heartless scoundrel as Ab Gwilym must have been had he got up the
+scene above described. Any common man who would expose to
+each other and the world a number of hapless, trusting females
+who had favoured him with their affections, and from the top of a
+tree would feast his eyes upon their agonies of shame and rage,
+would deserve to be&mdash;emasculated. Had Ab Gwilym been
+so dead to every feeling of gratitude and honour as to play the
+part which the story makes him play, he would have deserved not
+only to be emasculated, but to be scourged with harp-strings in
+every market-town in Wales, and to be dismissed from the service
+of the Muse. But the writer repeats that he does not
+believe one tittle of the story, though Ab Gwilym&rsquo;s
+biographer, the learned and celebrated William Owen, not only
+seems to believe it, but rather chuckles over it. It is the
+opinion of the writer that the story is of Italian origin, and
+that it formed part of one of the many rascally novels brought
+over to England after the marriage of Lionel, Duke of Clarence,
+the third son of Edward the Third, with Violante, daughter of
+Galeazzo, Duke of Milan.</p>
+
+<p>Dafydd Ab Gwilym has been in general considered as a songster
+who never employed his muse on any subject save that of love, and
+there can be no doubt that by far the greater number of his
+pieces are devoted more or less to the subject of love. But
+to consider him merely in the light of an amatory poet would be
+wrong. He has written poems of wonderful power on almost
+every conceivable subject. Ab Gwilym has been styled the
+Welsh Ovid, and with great justice, but not merely because like
+the Roman he wrote admirably on love. The Roman was not
+merely an amatory poet: let the shade of Pythagoras say whether
+the poet who embodied in immortal verse the oldest, the most
+wonderful, and at the same time the most humane, of all
+philosophy was a mere amatory poet. Let the shade of blind
+Homer be called up to say whether the bard who composed the
+tremendous line&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Surgit ad hos clypei dominus septemplicis
+Ajax&rdquo;&mdash;</p>
+</blockquote>
+
+<p>equal to any save <i>one</i> of his own, was a mere amatory
+songster. Yet, diversified as the genius of the Roman was,
+there is no species of poetry in which he shone in which the
+Welshman may not be said to display equal merit. Ab Gwilym,
+then, has been fairly styled the Welsh Ovid. But he was
+something more&mdash;and here let there be no sneers about Welsh:
+the Welsh are equal in genius, intellect and learning to any
+people under the sun, and speak a language older than Greek, and
+which is one of the immediate parents of the Greek. He was
+something more than the Welsh Ovid: he was the Welsh Horace, and
+wrote light, agreeable, sportive pieces, equal to any things of
+the kind composed by Horace in his best moods. But he was
+something more: he was the Welsh Martial, and wrote pieces equal
+in pungency to those of the great Roman
+epigrammatist,&mdash;perhaps more than equal, for we never heard
+that any of Martial&rsquo;s epigrams killed anybody, whereas Ab
+Gwilym&rsquo;s piece of vituperation on Rhys Meigan&mdash;pity
+that poets should be so virulent&mdash;caused the Welshman to
+fall down dead. But he was yet something more: he could, if
+he pleased, be a Tyrtaeus; he was no fighter&mdash;where was
+there ever a poet that was?&mdash;but he wrote an ode on a sword,
+the only warlike piece that he ever wrote, the best poem on the
+subject ever written in any language. Finally, he was
+something more: he was what not one of the great Latin poets was,
+a Christian; that is, in his latter days, when he began to feel
+the vanity of all human pursuits, when his nerves began to be
+unstrung, his hair to fall off, and his teeth to drop out, and he
+then composed sacred pieces entitling him to rank with&mdash;we
+were going to say Caedmon; had we done so we should have done
+wrong; no uninspired poet ever handled sacred subjects like the
+grand Saxon Skald&mdash;but which entitle him to be called a
+great religious poet, inferior to none but the
+protégé of Hilda.</p>
+
+<p>Before ceasing to speak of Ab Gwilym, it will be necessary to
+state that his amatory pieces, which constitute more than
+one-half of his productions, must be divided into two classes:
+the purely amatory and those only partly devoted to love.
+His poems to Dyddgu and the daughter of Ifor Hael are productions
+very different from those addressed to Morfudd. There can
+be no doubt that he had a sincere affection for the two first;
+there is no levity in the cowydds which he addressed to them, and
+he seldom introduces any other objects than those of his
+love. But in his cowydds addressed to Morfudd is there no
+levity? Is Morfudd ever prominent? His cowydds to
+that woman abound with humorous levity, and for the most part
+have far less to do with her than with natural objects&mdash;the
+snow, the mist, the trees of the forest, the birds of the air,
+and the fishes of the stream. His first piece to Morfudd is
+full of levity quite inconsistent with true love. It states
+how, after seeing her for the first time at Rhosyr in Anglesey,
+and falling in love with her, he sends her a present of wine by
+the hands of a servant, which present she refuses, casting the
+wine contemptuously over the head of the valet. This
+commencement promises little in the way of true passion, so that
+we are not disappointed when we read a little farther on that the
+bard is dead and buried, all on account of love, and that Morfudd
+makes a pilgrimage to Mynyw to seek for pardon for killing him,
+nor when we find him begging the popish image to convey a message
+to her. Then presently we almost lose sight of Morfudd
+amidst birds, animals and trees, and we are not sorry that we do;
+for though Ab Gwilym is mighty in humour, great in describing the
+emotions of love and the beauties of the lovely, he is greatest
+of all in describing objects of nature; indeed in describing them
+he has no equal, and the writer has no hesitation in saying that
+in many of his cowydds in which he describes various objects of
+nature, by which he sends messages to Morfudd, he shows himself a
+far greater poet than Ovid appears in any one of his
+Metamorphoses. There are many poets who attempt to describe
+natural objects without being intimately acquainted with them,
+but Ab Gwilym was not one of these. No one was better
+acquainted with nature; he was a stroller, and there is every
+probability that during the greater part of the summer he had no
+other roof than the foliage, and that the voices of birds and
+animals were more familiar to his ears than was the voice of
+man. During the summer months, indeed, in the early part of
+his life, he was, if we may credit him, generally lying perdue in
+the woodland or mountain recesses near the habitation of his
+mistress, before or after her marriage, awaiting her secret
+visits, made whenever she could escape the vigilance of her
+parents, or the watchful of her husband, and during her absence
+he had nothing better to do than to observe objects of nature and
+describe them. His ode to the Fox, one of the most
+admirable of his pieces, was composed on one of these
+occasions.</p>
+
+<p>Want of space prevents the writer from saying as much as he
+could wish about the genius of this wonderful man, the greatest
+of his country&rsquo;s songsters, well calculated by nature to do
+honour to the most polished age and the most widely-spoken
+language. The bards his contemporaries, and those who
+succeeded him for several hundred years, were perfectly convinced
+of his superiority, not only over themselves, but over all the
+poets of the past; and one, and a mighty one, old Iolo the bard
+of Glendower, went so far as to insinuate that after Ab Gwilym it
+would be of little avail for any one to make verses&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Aed lle mae&rsquo;r eang dangneff,<br />
+Ac aed y gerdd gydag ef.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;To Heaven&rsquo;s high peace let him depart,<br />
+And with him go the minstrel art.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>He was buried at Ystrad Flur, and a yew tree was planted over
+his grave, to which Gruffydd Gryg, a brother bard, who was at one
+time his enemy, but eventually became one of the most ardent of
+his admirers, addressed an ode, of part of which the following is
+a paraphrase:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Thou noble tree, who shelt&rsquo;rest
+kind<br />
+The dead man&rsquo;s house from winter&rsquo;s wind;<br />
+May lightnings never lay thee low;<br />
+Nor archer cut from thee his bow,<br />
+Nor Crispin peel thee pegs to frame;<br />
+But may thou ever bloom the same,<br />
+A noble tree the grave to guard<br />
+Of Cambria&rsquo;s most illustrious bard!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXXVII</h2>
+
+<p class="letter">Start for Plynlimmon&mdash;Plynlimmon&rsquo;s
+Celebrity&mdash;Troed Rhiw Goch.</p>
+
+<p>The morning of the fifth of November looked rather
+threatening. As, however, it did not rain, I determined to
+set off for Plynlimmon, and, returning at night to the inn,
+resume my journey to the south on the following day. On
+looking into a pocket almanac I found it was Sunday. This
+very much disconcerted me, and I thought at first of giving up my
+expedition. Eventually, however, I determined to go, for I
+reflected that I should be doing no harm, and that I might
+acknowledge the sacredness of the day by attending morning
+service at the little Church of England chapel which lay in my
+way.</p>
+
+<p>The mountain of Plynlimmon to which I was bound is the third
+in Wales for altitude, being only inferior to Snowdon and Cadair
+Idris. Its proper name is Pum, or Pump, Lumon, signifying
+the five points, because towards the upper part it is divided
+into five hills or points. Plynlimmon is a celebrated hill
+on many accounts. It has been the scene of many remarkable
+events. In the tenth century a dreadful battle was fought
+on one of its spurs between the Danes and the Welsh, in which the
+former sustained a bloody overthrow; and in 1401 a conflict took
+place in one of its valleys between the Welsh, under Glendower,
+and the Flemings of Pembrokeshire, who, exasperated at having
+their homesteads plundered and burned by the chieftain who was
+the mortal enemy of their race, assembled in considerable numbers
+and drove Glendower and his forces before them to Plynlimmon,
+where, the Welshmen standing at bay, a contest ensued, in which,
+though eventually worsted, the Flemings were at one time all but
+victorious. What, however, has more than anything else
+contributed to the celebrity of the hill is the circumstance of
+its giving birth to three rivers, the first of which, the Severn,
+is the principal stream in Britain; the second, the Wye, the most
+lovely river, probably, which the world can boast of; and the
+third, the Rheidol, entitled to high honour from its boldness and
+impetuosity, and the remarkable banks between which it flows in
+its very short course, for there are scarcely twenty miles
+between the ffynnon or source of the Rheidol and the aber or
+place where it disembogues itself into the sea.</p>
+
+<p>I started about ten o&rsquo;clock on my expedition, after
+making, of course, a very hearty breakfast. Scarcely had I
+crossed the Devil&rsquo;s Bridge when a shower of hail and rain
+came on. As, however, it came down nearly perpendicularly,
+I put up my umbrella and laughed. The shower pelted away
+till I had nearly reached Spytty Cynwyl, when it suddenly left
+off and the day became tolerably fine. On arriving at the
+Spytty, I was sorry to find that there would be no service till
+three in the afternoon. As waiting till that time was out
+of the question, I pushed forward on my expedition. Leaving
+Pont Erwyd at some distance on my left, I went duly north till I
+came to a place amongst hills where the road was crossed by an
+angry-looking rivulet, the same, I believe which enters the
+Rheidol near Pont Erwyd, and which is called the Castle
+River. I was just going to pull off my boots and stockings
+in order to wade through, when I perceived a pole and a rail laid
+over the stream at little distance above where I was. This
+rustic bridge enabled me to cross without running the danger of
+getting a regular sousing, for these mountain streams, even when
+not reaching so high as the knee, occasionally sweep the wader
+off his legs, as I know by my own experience. From a lad
+whom I presently met I learned that the place where I crossed the
+water was called Troed rhiw goch, or the Foot of the Red
+Slope.</p>
+
+<p>About twenty minutes&rsquo; walk from hence brought me to
+Castell Dyffryn, an inn about six miles distant from the
+Devil&rsquo;s Bridge, and situated near a spur of the Plynlimmon
+range. Here I engaged a man to show me the sources of the
+rivers and the other wonders of the mountain. He was a
+tall, athletic fellow, dressed in brown coat, round buff hat,
+corduroy trousers, linen leggings and highlows, and, though a
+Cumro, had much more the appearance of a native of Tipperary than
+a Welshman. He was a kind of shepherd to the people of the
+house, who, like many others in South Wales, followed farming and
+inn-keeping at the same time.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXXVIII</h2>
+
+<p class="letter">The Guide&mdash;The Great Plynlimmon&mdash;A
+Dangerous Path&mdash;Source of the Rheidol&mdash;Source of the
+Severn&mdash;Pennillion&mdash;Old Times and New&mdash;The Corpse
+Candle&mdash;Supper.</p>
+
+<p>Leaving the inn, my guide and myself began to ascend a steep
+hill just behind it. When we were about halfway up I asked
+my companion, who spoke very fair English, why the place was
+called the Castle.</p>
+
+<p>&ldquo;Because, sir,&rdquo; said he, &ldquo;there was a castle
+here in the old time.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Whereabouts was it?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yonder,&rdquo; said the man, standing still and
+pointing to the right. &ldquo;Don&rsquo;t you see yonder
+brown spot in the valley? There the castle
+stood.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But are there no remains of it?&rdquo; said I.
+&ldquo;I can see nothing but a brown spot.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;There are none, sir; but there a castle once stood, and
+from it the place we came from had its name, and likewise the
+river that runs down to Pont Erwyd.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And who lived there?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know, sir,&rdquo; said the man;
+&ldquo;but I suppose they were grand people, or they would not
+have lived in a castle.&rdquo;</p>
+
+<p>After ascending the hill and passing over its top, we went
+down its western side and soon came to a black, frightful bog
+between two hills. Beyond the bog and at some distance to
+the west of the two hills rose a brown mountain, not abruptly,
+but gradually, and looking more like what the Welsh call a rhiw,
+or slope, than a mynydd, or mountain.</p>
+
+<p>&ldquo;That, sir,&rdquo; said my guide, &ldquo;is the grand
+Plynlimmon.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It does not look much of a hill,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;We are on very high ground, sir, or it would look much
+higher. I question, upon the whole, whether there is a
+higher hill in the world. God bless Pumlummon Mawr!&rdquo;
+said he, looking with reverence towards the hill. &ldquo;I
+am sure I have a right to say so, for many is the good crown I
+have got by showing gentlefolks like yourself to the top of
+him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You talk of Plynlimmon Mawr, or the great
+Plynlymmon,&rdquo; said I; &ldquo;where are the small
+ones?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yonder they are,&rdquo; said the guide, pointing to two
+hills towards the north; &ldquo;one is Plynlimmon Canol, and the
+other Plynlimmon Bach&mdash;the middle and the small
+Plynlimmon.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pumlummon,&rdquo; said I, &ldquo;means five
+summits. You have pointed out only three; now, where are
+the other two?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Those two hills which we have just passed make up the
+five. However, I will tell your worship that there is a
+sixth summit. Don&rsquo;t you see that small hill connected
+with the big Pumlummon, on the right?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I see it very clearly,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Well, your worship, that&rsquo;s called Bryn y
+Llo&mdash;the Hill of the Calf, or the Calf Plynlimmon, which
+makes the sixth summit.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very good,&rdquo; said I, &ldquo;and perfectly
+satisfactory. Now let us ascend the Big
+Pumlummon.&rdquo;</p>
+
+<p>In about a quarter of an hour we reached the summit of the
+hill, where stood a large carn or heap of stones. I got
+upon the top and looked around me.</p>
+
+<p>A mountainous wilderness extended on every side, a waste of
+russet coloured hills, with here and there a black, craggy
+summit. No signs of life or cultivation were to be
+discovered, and the eye might search in vain for a grove or even
+a single tree. The scene would have been cheerless in the
+extreme had not a bright sun lighted up the landscape.</p>
+
+<p>&ldquo;This does not seem to be a country of much
+society,&rdquo; said I to my guide.</p>
+
+<p>&ldquo;It is not, sir. The nearest house is the inn we
+came from, which is now three miles behind us. Straight
+before you there is not one for at least ten, and on either side
+it is an anialwch to a vast distance. Plunlummon is not a
+sociable country, sir; nothing to be found in it, but here and
+there a few sheep or a shepherd.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Now,&rdquo; said I, descending from the carn, &ldquo;we
+will proceed to the sources of the rivers.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The ffynnon of the Rheidol is not far off,&rdquo; said
+the guide; &ldquo;it is just below the hill.&rdquo;</p>
+
+<p>We descended the western side of the hill for some way; at
+length, coming to a very craggy and precipitous place, my guide
+stopped, and pointing with his finger into the valley below,
+said:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;There, sir, if you look down you can see the source of
+the Rheidol.&rdquo;</p>
+
+<p>I looked down, and saw far below what appeared to be part of a
+small sheet of water.</p>
+
+<p>&ldquo;And that is the source of the Rheidol?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir,&rdquo; said my guide; &ldquo;that is the
+ffynnon of the Rheidol.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I; &ldquo;is there no getting to
+it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes! but the path, sir, as you see, is rather steep
+and dangerous.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Never mind,&rdquo; said I. &ldquo;Let us try
+it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Isn&rsquo;t seeing the fountain sufficient for you,
+sir?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;By no means,&rdquo; said I. &ldquo;It is not only
+necessary for me to see the sources of the rivers, but to drink
+of them, in order that in after times I may be able to harangue
+about them with a tone of confidence and authority.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then follow me, sir; but please to take care, for this
+path is more fit for sheep or shepherds than
+gentlefolk.&rdquo;</p>
+
+<p>And a truly bad path I found it; so bad indeed that before I
+had descended twenty yards I almost repented having
+ventured. I had a capital guide, however, who went before
+and told me where to plant my steps. There was one
+particularly bad part, being little better than a sheer
+precipice; but even here I got down in safety with the assistance
+of my guide, and a minute afterwards found myself at the source
+of the Rheidol.</p>
+
+<p>The source of the Rheidol is a small beautiful lake, about a
+quarter of a mile in length. It is overhung on the east and
+north by frightful crags, from which it is fed by a number of
+small rills. The water is of the deepest blue, and of very
+considerable depth. The banks, except to the north and
+east, slope gently down, and are clad with soft and beautiful
+moss. The river, of which it is the head, emerges at the
+south-western side, and brawls away in the shape of a
+considerable brook, amidst moss, and rushes down a wild glen
+tending to the south. To the west the prospect is bounded,
+at a slight distance, by high, swelling ground. If few
+rivers have a more wild and wondrous channel than the Rheidol,
+fewer still have a more beautiful and romantic source.</p>
+
+<p>After kneeling down and drinking freely of the lake I
+said:</p>
+
+<p>&ldquo;Now, where are we to go to next?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The nearest ffynnon to that of the Rheidol, sir, is the
+ffynnon of the Severn.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very well,&rdquo; said I; &ldquo;let us now go and see
+the ffynnon of the Severn!&rdquo;</p>
+
+<p>I followed my guide over a hill to the north-west into a
+valley, at the farther end of which I saw a brook streaming
+apparently to the south, where was an outlet.</p>
+
+<p>&ldquo;That brook,&rdquo; said the guide, &ldquo;is the young
+Severn.&rdquo; The brook came from round the side of a very
+lofty rock, singularly variegated, black and white, the northern
+summit presenting something of the appearance of the head of a
+horse. Passing round this crag we came to a fountain
+surrounded with rushes, out of which the brook, now exceedingly
+small, came murmuring.</p>
+
+<p>&ldquo;The crag above,&rdquo; said my guide, &ldquo;is called
+Crag y Cefyl, or the Rock of the Horse, and this spring at its
+foot is generally called the ffynnon of the Hafren.
+However, drink not of it, master; for the ffynnon of the Hafren
+is higher up the nant. Follow me, and I will presently show
+you the real ffynnon of the Hafren.&rdquo;</p>
+
+<p>I followed him up a narrow and very steep dingle.
+Presently we came to some beautiful little pools of water in the
+turf, which was here remarkably green.</p>
+
+<p>&ldquo;These are very pretty pools, an&rsquo;t they,
+master?&rdquo; said my companion. &ldquo;Now, if I was a
+false guide I might bid you stoop and drink, saying that these
+were the sources of the Severn; but I am a true cyfarwydd, and
+therefore tell you not to drink, for these pools are not the
+sources of the Hafren, no more than the spring below. The
+ffynnon of the Severn is higher up the nant. Don&rsquo;t
+fret, however, but follow me, and we shall be there in a
+minute.&rdquo;</p>
+
+<p>So I did as he bade me, following him without fretting higher
+up the nant. Just at the top he halted and said:
+&ldquo;Now, master, I have conducted you to the source of the
+Severn. I have considered the matter deeply, and have come
+to the conclusion that here, and here only, is the true
+source. Therefore stoop down and drink, in full confidence
+that you are taking possession of the Holy Severn.&rdquo;</p>
+
+<p>The source of the Severn is a little pool of water some twenty
+inches long, six wide, and about three deep. It is covered
+at the bottom with small stones, from between which the water
+gushes up. It is on the left-hand side of the nant, as you
+ascend, close by the very top. An unsightly heap of black
+turf-earth stands right above it to the north. Turf-heaps,
+both large and small, are in abundance in the vicinity.</p>
+
+<p>After taking possession of the Severn by drinking at its
+source, rather a shabby source for so noble a stream, I said,
+&ldquo;Now let us go to the fountain of the Wye.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A quarter of an hour will take us to it, your
+honour,&rdquo; said the guide, leading the way.</p>
+
+<p>The source of the Wye, which is a little pool, not much larger
+than that which constitutes the fountain of the Severn, stands
+near the top of a grassy hill which forms part of the Great
+Plynlimmon. The stream after leaving its source runs down
+the hill towards the east, and then takes a turn to the
+south. The Mountains of the Severn and the Wye are in close
+proximity to each other. That of the Rheidol stands
+somewhat apart front both, as if, proud of its own beauty, it
+disdained the other two for their homeliness. All three are
+contained within the compass of a mile.</p>
+
+<p>&ldquo;And now, I suppose, sir, that our work is done, and we
+may go back to where we came from,&rdquo; said my guide, as I
+stood on the grassy hill after drinking copiously of the fountain
+of the Wye.</p>
+
+<p>&ldquo;We may,&rdquo; said I; &ldquo;but before we do I must
+repeat some lines made by a man who visited these sources, and
+experienced the hospitality of a chieftain in this neighbourhood
+four hundred years ago.&rdquo; Then taking off my hat, I
+lifted up my voice and sang:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;From high Plynlimmon&rsquo;s shaggy side<br
+/>
+Three streams in three directions glide;<br />
+To thousands at their mouths who tarry<br />
+Honey, gold and mead they carry.<br />
+Flow also from Plynlimmon high<br />
+Three streams of generosity;<br />
+The first, a noble stream indeed,<br />
+Like rills of Mona runs with mead;<br />
+The second bears from vineyards thick<br />
+Wine to the feeble and the sick;<br />
+The third, till time shall be no more,<br />
+Mingled with gold shall silver pour.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;Nice pennillion, sir, I daresay,&rdquo; said my guide,
+&ldquo;provided a person could understand them.
+What&rsquo;s meant by all this mead, wine, gold, and
+silver?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why,&rdquo; said I, &ldquo;the bard meant to say that
+Plynlimmon, by means of its three channels, sends blessings and
+wealth in three different directions to distant places, and that
+the person whom he came to visit, and who lived on Plynlimmon,
+distributed his bounty in three different ways, giving mead to
+thousands at his banquets, wine from the vineyards of Gascony to
+the sick and feeble of the neighbourhood, and gold and silver to
+those who were willing to be tipped, amongst whom no doubt was
+himself, as poets have never been above receiving a
+present.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Nor above asking for one, your honour; there&rsquo;s a
+prydydd in this neighbourhood who will never lose a shilling for
+want of asking for it. Now, sir, have the kindness to tell
+me the name of the man who made those pennillion.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Lewis Glyn Cothi,&rdquo; said I; &ldquo;at least, it
+was he who made the pennillion from which those verses are
+translated.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what was the name of the gentleman whom he came to
+visit?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;His name,&rdquo; said I, &ldquo;was Dafydd ab Thomas
+Vychan.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And where did he live?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, I believe, he lived at the castle, which you told
+me once stood on the spot which you pointed out as we came
+up. At any rate, he lived somewhere upon
+Plynlimmon.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I wish there was some rich gentleman at present living
+on Plynlimmon,&rdquo; said my guide; &ldquo;one of that sort is
+much wanted.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You can&rsquo;t have everything at the same
+time,&rdquo; said I; &ldquo;formerly you had a chieftain who gave
+away wine and mead, and occasionally a bit of gold or silver, but
+then no travellers and tourists came to see the wonders of the
+hills, for at that time nobody cared anything about hills; at
+present you have no chieftain, but plenty of visitors, who come
+to see the hills and the sources, and scatter plenty of gold
+about the neighbourhood.&rdquo;</p>
+
+<p>We now bent our steps homeward, bearing slightly to the north,
+going over hills and dales covered with gorse and ling. My
+guide walked with a calm and deliberate gait, yet I had
+considerable difficulty in keeping up with him. There was,
+however, nothing surprising in this; he was a shepherd walking on
+his own hill, and having first-rate wind, and knowing every inch
+of the ground, made great way without seeming to be in the
+slightest hurry: I would not advise a road-walker, even if he be
+a first-rate one, to attempt to compete with a shepherd on his
+own, or indeed any hill; should he do so, the conceit would soon
+be taken out of him.</p>
+
+<p>After a little time we saw a rivulet running from the
+west.</p>
+
+<p>&ldquo;This ffrwd,&rdquo; said my guide, &ldquo;is called
+Frennig. It here divides shire Trefaldwyn from
+Cardiganshire, one in North and the other in South
+Wales.&rdquo;</p>
+
+<p>Shortly afterwards we came to a hillock of rather a singular
+shape.</p>
+
+<p>&ldquo;This place, sir,&rdquo; said he, &ldquo;is called
+Eisteddfa.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why is it called so?&rdquo; said I.
+&ldquo;Eisteddfa means the place where people sit
+down.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It does so,&rdquo; said the guide, &ldquo;and it is
+called the place of sitting because three men from different
+quarters of the world once met here, and one proposed that they
+should sit down.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And did they?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;They did, sir; and when they had sat down they told
+each other their histories.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I should be glad to know what their histories
+were,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I can&rsquo;t exactly tell you what they were, but I
+have heard say that there was a great deal in them about the
+Tylwyth Teg or fairies.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you believe in fairies?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I do, sir; but they are very seldom seen, and when they
+are they do no harm to anybody. I only wish there were as
+few corpse-candles as there are Tylwith Teg, and that they did as
+little harm.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They foreshow people&rsquo;s deaths, don&rsquo;t
+they?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;They do, sir; but that&rsquo;s not all the harm they
+do. They are very dangerous for anybody to meet with.
+If they come bump up against you when you are walking carelessly
+it&rsquo;s generally all over with you in this world.
+I&rsquo;ll give you an example: A man returning from market from
+Llan Eglos to Llan Curig, not far from Plynlimmon, was struck
+down dead as a horse not long ago by a corpse-candle. It
+was a rainy, windy night, and the wind and rain were blowing in
+his face, so that he could not see it, or get out of its
+way. And yet the candle was not abroad on purpose to kill
+the man. The business that it was about was to
+prognosticate the death of a woman who lived near the spot, and
+whose husband dealt in wool&mdash;poor thing! she was dead and
+buried in less than a fortnight. Ah, master, I wish that
+corpse-candles were as few and as little dangerous as the Tylwith
+Teg or fairies.&rdquo;</p>
+
+<p>We returned to the inn, where I settled with the honest
+fellow, adding a trifle to what I had agreed to give him.
+Then sitting down, I called for a large measure of ale, and
+invited him to partake of it. He accepted my offer with
+many thanks and bows, and as we sat and drank our ale we had a
+great deal of discourse about the places we had visited.
+The ale being finished, I got up and said:</p>
+
+<p>&ldquo;I must now be off for the Devil&rsquo;s
+Bridge!&rdquo;</p>
+
+<p>Whereupon he also arose, and offering me his hand, said:</p>
+
+<p>&ldquo;Farewell, master; I shall never forget you. Were
+all the gentlefolks who come here to see the sources like you, we
+should indeed feel no want in these hills of such a gentleman as
+is spoken of in the pennillion.&rdquo;</p>
+
+<p>The sun was going down as I left the inn. I recrossed
+the streamlet by means of the pole and rail. The water was
+running with much less violence than in the morning, and was
+considerably lower. The evening was calm and beautifully
+cool, with a slight tendency to frost. I walked along with
+a bounding and elastic step, and never remember to have felt more
+happy and cheerful.</p>
+
+<p>I reached the hospice at about six o&rsquo;clock, a bright
+moon shining upon me, and found a capital supper awaiting me,
+which I enjoyed exceedingly.</p>
+
+<p>How one enjoys one&rsquo;s supper at one&rsquo;s inn after a
+good day&rsquo;s walk, provided one has the proud and glorious
+consciousness of being able to pay one&rsquo;s reckoning on the
+morrow!</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER LXXXIX</h2>
+
+<p class="letter">A Morning View&mdash;Hafod Ychdryd&mdash;The
+Monument&mdash;Fairy-looking Place&mdash;Edward Lhuyd.</p>
+
+<p>The morning of the sixth was bright and glorious. As I
+looked from the window of the upper sitting-room of the hospice
+the scene which presented itself was wild and beautiful to a
+degree. The oak-covered tops of the volcanic crater were
+gilded with the brightest sunshine, whilst the eastern sides
+remained in dark shade and the gap or narrow entrance to the
+north in shadow yet darker, in the midst of which shone the
+silver of the Rheidol cataract. Should I live a hundred
+years I shall never forget the wild fantastic beauty of that
+morning scene.</p>
+
+<p>I left the friendly hospice at about nine o&rsquo;clock to
+pursue my southern journey. By this time the morning had
+lost much of its beauty, and the dull grey sky characteristic of
+November began to prevail. The way lay up a hill to the
+south-east; on my left was a glen down which the river of the
+Monk rolled with noise and foam. The country soon became
+naked and dreary, and continued so for some miles. At
+length, coming to the top of a hill, I saw a park before me,
+through which the road led after passing under a stately
+gateway. I had reached the confines of the domain of
+Hafod.</p>
+
+<p>Hafod Ychdryd, or the summer mansion of Uchtryd, has from time
+immemorial been the name of a dwelling on the side of a hill
+above the Ystwyth, looking to the east. At first it was a
+summer boothie or hunting lodge to Welsh chieftains, but
+subsequently expanded to the roomy, comfortable dwelling of Welsh
+squires, where hospitality was much practised and bards and
+harpers liberally encouraged. Whilst belonging to an
+ancient family of the name of Johnes, several members of which
+made no inconsiderable figure in literature, it was celebrated,
+far and wide, for its library, in which was to be found, amongst
+other treasures, a large collection of Welsh manuscripts on
+various subjects&mdash;history, medicine, poetry and
+romance. The house, however, and the library were both
+destroyed in a dreadful fire which broke out. This fire is
+generally called the great fire of Hafod, and some of those who
+witnessed it have been heard to say that its violence was so
+great that burning rafters mixed with flaming books were hurled
+high above the summits of the hills. The loss of the house
+was a matter of triviality compared with that of the
+library. The house was soon rebuilt, and probably,
+phoenix-like, looked all the better for having been burnt, but
+the library could never be restored. On the extinction of
+the family, the last hope of which, an angelic girl, faded away
+in the year 1811, the domain became the property of the late Duke
+of Newcastle, a kind and philanthrophic nobleman, and a great
+friend of agriculture, who held it for many years, and
+considerably improved it. After his decease it was
+purchased by the head of an ancient Lancashire family, who used
+the modern house as a summer residence, as the Welsh chieftains
+had used the wooden boothie of old.</p>
+
+<p>I went to a kind of lodge, where I had been told that I should
+find somebody who would admit me to the church, which stood
+within the grounds and contained a monument which I was very
+desirous of seeing, partly from its being considered one of the
+masterpieces of the great Chantrey, and partly because it was a
+memorial to the lovely child, the last scion of the old family
+who had possessed the domain. A good-looking young woman,
+the only person whom I saw, on my telling my errand, forthwith
+took a key and conducted me to the church. The church was a
+neat edifice with rather a modern look. It exhibited
+nothing remarkable without, and only one thing remarkable within,
+namely, the monument, which was indeed worthy of notice, and
+which, had Chantrey executed nothing else, might well have
+entitled him to be considered, what the world has long pronounced
+him, the prince of British sculptors.</p>
+
+<p>This monument, which is of the purest marble, is placed on the
+eastern side of the church, below a window of stained glass, and
+represents a truly affecting scene: a lady and gentleman are
+standing over a dying girl of angelic beauty, who is extended on
+a couch, and from whose hand a volume, the Book of Life, is
+falling. The lady is weeping.</p>
+
+<p>Beneath is the following inscription&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p style="text-align: center">To the Memory of<br />
+<span class="smcap">Mary</span><br />
+The only child of <span class="smcap">Thomas</span> and <span
+class="smcap">Jane Johnes</span><br />
+Who died in 1811<br />
+After a few days&rsquo; sickness<br />
+This monument is dedicated<br />
+By her parents.</p>
+</blockquote>
+
+<p>An inscription worthy, by its simplicity and pathos, to stand
+below such a monument.</p>
+
+<p>After presenting a trifle to the woman, who, to my great
+surprise, could not speak a word of English, I left the church,
+and descended the side of the hill, near the top of which it
+stands. The scenery was exceedingly beautiful. Below
+me was a bright green valley, at the bottom of which the Ystwyth
+ran brawling, now hid amongst groves, now showing a long stretch
+of water. Beyond the river to the east was a noble
+mountain, richly wooded. The Ystwyth, after a circuitous
+course, joins the Rheidol near the strand of the Irish Channel,
+which the united rivers enter at a place called Aber Ystwyth,
+where stands a lovely town of the same name, which sprang up
+under the protection of a baronial castle, still proud and
+commanding even in its ruins, built by Strongbow, the conqueror
+of the great western isle. Near the lower part of the
+valley the road tended to the south, up and down through woods
+and bowers, the scenery still ever increasing in beauty. At
+length, after passing through a gate and turning round a sharp
+corner, I suddenly beheld Hafod on my right hand, to the west at
+a little distance above me, on a rising ground, with a noble
+range of mountains behind it.</p>
+
+<p>A truly fairy place it looked, beautiful but fantastic, in the
+building of which three styles of architecture seemed to have
+been employed. At the southern end was a Gothic tower; at
+the northern an Indian pagoda; the middle part had much the
+appearance of a Grecian villa. The walls were of
+resplendent whiteness, and the windows, which were numerous,
+shone with beautiful gilding. Such was modern Hafod, a
+strange contrast, no doubt, to the hunting lodge of old.</p>
+
+<p>After gazing at this house of eccentric taste for about a
+quarter of an hour, sometimes with admiration, sometimes with a
+strong disposition to laugh, I followed the road, which led past
+the house in nearly a southerly direction. Presently the
+valley became more narrow, and continued narrowing till there was
+little more room than was required for the road and the river,
+which ran deep below it on the left-hand side. Presently I
+came to a gate, the boundary in the direction in which I was
+going of the Hafod domain.</p>
+
+<p>Here, when about to leave Hafod, I shall devote a few lines to
+a remarkable man whose name should be ever associated with the
+place. Edward Lhuyd was born in the vicinity of Hafod about
+the period of the Restoration. His father was a clergyman,
+who after giving him an excellent education at home sent him to
+Oxford, at which seat of learning he obtained an honourable
+degree, officiated for several years as tutor, and was eventually
+made custodiary of the Ashmolean Museum. From his early
+youth he devoted himself with indefatigable zeal to the
+acquisition of learning. He was fond of natural history and
+British antiquities, but his favourite pursuit, and that in which
+he principally distinguished himself, was the study of the Celtic
+dialects; and it is but doing justice to his memory to say, that
+he was not only the best Celtic scholar of his time, but that no
+one has arisen since worthy to be considered his equal in Celtic
+erudition. Partly at the expense of the university, partly
+at that of various powerful individuals who patronized him, he
+travelled through Ireland, the Western Highlands, Wales, Cornwall
+and Armorica, for the purpose of collecting Celtic
+manuscripts. He was particularly successful in Ireland and
+Wales. Several of the most precious Irish manuscripts in
+Oxford, and also in the Chandos Library, were of Lhuyd&rsquo;s
+collection, and to him the old hall at Hafod was chiefly indebted
+for its treasures of ancient British literature. Shortly
+after returning to Oxford from his Celtic wanderings he sat down
+to the composition of a grand work in three parts, under the
+title of Archaeologia Britannica, which he had long
+projected. The first was to be devoted to the Celtic
+dialects; the second to British Antiquities, and the third to the
+natural history of the British Isles. He only lived to
+complete the first part. It contains various Celtic
+grammars and vocabularies, to each of which there is a preface
+written by Lhuyd in the particular dialect to which the
+vocabulary or grammar is devoted. Of all these prefaces the
+one to the Irish is the most curious and remarkable. The
+first part of the Archaeologia was published at Oxford in 1707,
+two years before the death of the author. Of his
+correspondence, which was very extensive, several letters have
+been published, all of them relating to philology, antiquities,
+and natural history.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XC</h2>
+
+<p class="letter">An Adventure&mdash;Spytty
+Ystwyth&mdash;Wormwood.</p>
+
+<p>Shortly after leaving the grounds of Hafod I came to a bridge
+over the Ystwyth. I crossed it, and was advancing along the
+road which led apparently to the south-east, when I came to a
+company of people who seemed to be loitering about. It
+consisted entirely of young men and women, the former with
+crimson favours, the latter in the garb of old Wales, blue tunics
+and sharp crowned hats. Going up to one of the young women,
+I said, &ldquo;Petti yw? what&rsquo;s the matter!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Priodas (a marriage),&rdquo; she replied, after looking
+at me attentively. I then asked her the name of the bridge,
+whereupon she gave a broad grin, and after some, little time
+replied: &ldquo;Pont y Groes (the bridge of the
+cross).&rdquo; I was about to ask her some other question
+when she turned away with a loud chuckle, and said something to
+another wench near her, who, grinning yet more uncouthly, said
+something to a third, who grinned too, and lifting up her hands
+and spreading her fingers wide, said: &ldquo;Dyn oddi dir y
+Gogledd&mdash;a man from the north country, hee,
+hee!&rdquo; Forthwith there was a general shout, the
+wenches crying: &ldquo;A man from the north country, hee,
+hee!&rdquo; and the fellows crying: &ldquo;A man from the north
+country, hoo, hoo!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is this the way you treat strangers in the
+south?&rdquo; said I. But I had scarcely uttered the words
+when with redoubled shouts the company exclaimed:
+&ldquo;There&rsquo;s Cumraeg! there&rsquo;s pretty Cumraeg.
+Go back, David, to shire Fon! That Cumraeg won&rsquo;t pass
+here.&rdquo;</p>
+
+<p>Finding they disliked my Welsh I had recourse to my own
+language. &ldquo;Really,&rdquo; said I in English,
+&ldquo;such conduct is unaccountable. What do you
+mean?&rdquo; But this only made matters worse, for the
+shouts grew louder still, and every one cried:
+&ldquo;There&rsquo;s pretty English! Well, if I
+couldn&rsquo;t speak better English than that I&rsquo;d never
+speak English at all. No, David; if you must speak at all,
+stick to Cumraeg.&rdquo; Then forthwith, all the company
+set themselves in violent motion, the women rushing up to me with
+their palms and fingers spread out in my face, without touching
+me, however, as they wheeled round me at about a yard&rsquo;s
+distance, crying: &ldquo;A man from the north country, hee,
+hee!&rdquo; and the fellows acting just in the same way, rushing
+up with their hands spread out, and then wheeling round me with
+cries of &ldquo;A man from the north country, hoo,
+hoo!&rdquo; I was so enraged that I made for a heap of
+stones by the road-side, intending to take some up and fling them
+at the company. Reflecting, however, that I had but one
+pair of hands and the company at least forty, and that by such an
+attempt at revenge I should only make myself ridiculous, I gave
+up my intention, and continued my journey at a rapid pace,
+pursued for a long way by &ldquo;hee, hee,&rdquo; and &ldquo;hoo,
+hoo,&rdquo; and: &ldquo;Go back, David, to your goats in
+Anglesey, you are not wanted here.&rdquo;</p>
+
+<p>I began to descend a hill forming the eastern side of an
+immense valley, at the bottom of which rolled the river.
+Beyond the valley to the west was an enormous hill, on the top of
+which was a most singular-looking crag, seemingly leaning in the
+direction of the south. On the right-hand side of the road
+were immense works of some kind in full play and activity, for
+engines were clanging and puffs of smoke were ascending from tall
+chimneys. On inquiring of a boy the name of the works I was
+told that they were called the works of Level Vawr, or the Great
+Level, a mining establishment; but when I asked him the name of
+the hill with the singular peak, on the other side of the valley,
+he shook his head and said he did not know. Near the top of
+the hill I came to a village consisting of a few cottages and a
+shabby-looking church. A rivulet descending from some crags
+to the east crosses the road, which leads through the place, and
+tumbling down the valley, joins the Ystwyth at the bottom.
+Seeing a woman standing at the door, I inquired the name of the
+village.</p>
+
+<p>&ldquo;Spytty Ystwyth,&rdquo; she replied, but she, no more
+than the boy down below, could tell me the name of the
+strange-looking hill across the valley. This second Spytty
+or monastic hospital, which I had come to, looked in every
+respect an inferior place to the first. Whatever its former
+state might have been, nothing but dirt and wretchedness were now
+visible. Having reached the top of the hill I entered upon
+a wild moory region. Presently I crossed a little bridge
+over a rivulet, and seeing a small house on the shutter of which
+was painted &ldquo;cwrw,&rdquo; I went in, sat down on an old
+chair, which I found vacant, and said in English to an old woman
+who sat knitting by the window: &ldquo;Bring me a pint of
+ale!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dim Saesneg!&rdquo; said the old woman.</p>
+
+<p>&ldquo;I told you to bring me a pint of ale,&rdquo; said I to
+her in her own language.</p>
+
+<p>&ldquo;You shall have it immediately, sir,&rdquo; said she,
+and going to a cask, she filled a jug with ale, and after handing
+it to me resumed her seat and knitting.</p>
+
+<p>&ldquo;It is not very bad ale,&rdquo; said I, after I had
+tasted it.</p>
+
+<p>&ldquo;It ought to be very good,&rdquo; said the old woman,
+&ldquo;for I brewed it myself.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The goodness of ale,&rdquo; said I, &ldquo;does not so
+much depend on who brews it as on what it is brewed of. Now
+there is something in this ale which ought not to be. What
+is it made of?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Malt and hop.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It tastes very bitter,&rdquo; said I. &ldquo;Is
+there no chwerwlys <a name="citation13"></a><a href="#footnote13"
+class="citation">[13]</a> in it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do not know what chwerwlys is,&rdquo; said the old
+woman.</p>
+
+<p>&ldquo;It is what the Saxons call wormwood,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, wermod. No, there is no wermod in my beer, at
+least not much.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, then there is some; I thought there was. Why
+do you put such stuff into your ale?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We are glad to put it in sometimes when hops are dear,
+as they are this year. Moreover, wermod is not bad stuff,
+and some folks like the taste better than that of
+hops.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, I don&rsquo;t. However, the ale is
+drinkable. What am I to give you for the pint?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You are to give me a groat.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That is a great deal,&rdquo; said I, &ldquo;for a groat
+I ought to have a pint of ale made of the best malt and
+hops.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I give you the best I can afford. One must live
+by what one sells. I do not find that easy work.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is this house your own?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh no! I pay rent for it, and not a cheap
+one.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you a husband?</p>
+
+<p>&ldquo;I had, but he is dead.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you any children?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I had three, but they are dead too, and buried with my
+husband at the monastery.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Where is the monastery?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A good way farther on, at the strath beyond Rhyd
+Fendigaid.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What is the name of the little river by the
+house?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Avon Marchnad (Market River).&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why is it called Avon Marchnad?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Truly, gentleman, I cannot tell you.&rdquo;</p>
+
+<p>I went on sipping my ale and finding fault with its bitterness
+till I had finished it, when getting up I gave the old lady her
+groat, bade her farewell, and departed.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XCI</h2>
+
+<p class="letter">Pont y Rhyd Fendigaid&mdash;Strata
+Florida&mdash;The Yew-Tree&mdash;Idolatry&mdash;The
+Teivi&mdash;The Llostlydan.</p>
+
+<p>And now for the resting-place of Dafydd Ab Gwilym! After
+wandering for some miles towards the south over a bleak moory
+country I came to a place called Fair Rhos, a miserable village,
+consisting of a few half-ruined cottages, situated on the top of
+a hill. From the hill I looked down on a wide valley of a
+russet colour, along which a river ran towards the south.
+The whole scene was cheerless. Sullen hills were all
+around. Descending the hill I entered a large village
+divided into two by the river, which here runs from east to west,
+but presently makes a turn. There was much mire in the
+street; immense swine lay in the mire, who turned up their snouts
+at me as I passed. Women in Welsh hats stood in the mire,
+along with men without any hats at all, but with short pipes in
+their mouths; they were talking together; as I passed, however,
+they held their tongues, the women leering contemptuously at me,
+the men glaring sullenly at me, and causing tobacco smoke curl in
+my face; on my taking off my hat, however and inquiring the way
+to the Monachlog, everybody was civil enough, and twenty voices
+told me the way the Monastery. I asked the name of the
+river:</p>
+
+<p>&ldquo;The Teivi, sir: the Teivi.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The name of the bridge?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pony y Rhyd Fendigaid&mdash;the Bridge of the Blessed
+Ford, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>I crossed the Bridge of the Blessed Ford, and presently
+leaving the main road, I turned to the east by a dung-hill, up a
+narrow lane parallel with the river. After proceeding a
+mile up the lane, amidst trees and copses, and crossing a little
+brook, which runs into the Teivi, out of which I drank, I saw
+before me in the midst of a field, in which were tombstones and
+broken ruins, a rustic-looking church; a farm-house stood near
+it, in the garden of which stood the framework of a large
+gateway. I crossed over into the churchyard, ascended a
+green mound, and looked about me. I was now in the very
+midst of the Monachlog Ystrad Flur, the celebrated monastery of
+Strata Florida, to which in old times Popish pilgrims from all
+parts of the world repaired. The scene was solemn and
+impressive: on the north side of the river a large bulky hill
+looked down upon the ruins and the church, and on the south side,
+some way behind the farm-house, was another which did the
+same. Rugged mountains formed the background of the valley
+to the east, down from which came murmuring the fleet but shallow
+Teivi. Such is the scenery which surrounds what remains of
+Strata Florida: those scanty broken ruins compose all which
+remains of that celebrated monastery, in which saints and mitred
+abbots were buried, and in which, or in whose precincts, was
+buried Dafydd Ab Gwilym, the greatest genius of the Cimbric race
+and one of the first poets of the world.</p>
+
+<p>After standing for some time on the mound I descended, and
+went up to the church. I found the door fastened, but
+obtained through a window a tolerable view of the interior, which
+presented an appearance of the greatest simplicity. I then
+strolled about the churchyard looking at the tombstones, which
+were humble enough and for the most part modern. I would
+give something, said I, to know whereabouts in this neighbourhood
+Ab Gwilym lies. That, however, is a secret that no one can
+reveal to me. At length I came to a yew-tree which stood
+just by the northern wall, which is at a slight distance from the
+Teivi. It was one of two trees, both of the same species,
+which stood in the churchyard, and appeared to be the oldest of
+the two. Who knows, said I, but this is the tree that was
+planted over Ab Gwilym&rsquo;s grave, and to which Gruffydd Gryg
+wrote an ode? I looked at it attentively, and thought that
+there was just a possibility of its being the identical
+tree. If it was, however, the benison of Gruffydd Gryg had
+not had exactly the effect which he intended, for either
+lightning or the force of wind had splitten off a considerable
+part of the head and trunk, so that though one part of it looked
+strong and blooming, the other was white and spectral.
+Nevertheless, relying on the possibility of its being the sacred
+tree, I behaved just as I should have done had I been quite
+certain of the fact. Taking off my hat I knelt down and
+kissed its root, repeating lines from Gruffydd Gryg, with which I
+blended some of my own in order to accommodate what I said to
+present circumstances:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;O tree of yew, which here I spy,<br />
+By Ystrad Flur&rsquo;s blest monast&rsquo;ry,<br />
+Beneath thee lies, by cold Death bound,<br />
+The tongue for sweetness once renown&rsquo;d.<br />
+Better for thee thy boughs to wave,<br />
+Though scath&rsquo;d, above Ab Gwilym&rsquo;s grave,<br />
+Than stand in pristine glory drest<br />
+Where some ignobler bard doth rest;<br />
+I&rsquo;d rather hear a taunting rhyme<br />
+From one who&rsquo;ll live through endless time,<br />
+Than hear my praises chanted loud<br />
+By poets of the vulgar crowd.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>I had left the churchyard, and was standing near a kind of
+garden, at some little distance from the farm-house, gazing about
+me and meditating, when a man came up attended by a large
+dog. He had rather a youthful look, was of the middle size,
+and dark complexioned. He was respectably dressed, except
+that upon his head he wore a common hairy cap.</p>
+
+<p>&ldquo;Good evening,&rdquo; said I to him in Welsh.</p>
+
+<p>&ldquo;Good evening, gentleman,&rdquo; said he in the same
+language.</p>
+
+<p>&ldquo;Have you much English?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Very little; I can only speak a few words.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you the farmer?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes! I farm the greater part of the
+Strath.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose the land is very good here?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why do you suppose so?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Because the monks built their house here in the old
+time, and the monks never built their houses except on good
+land.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, I must say the land is good; indeed I do not
+think there is any so good in Shire Aberteifi.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose you are surprised to see me here; I came to
+see the old Monachlog.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, gentleman; I saw you looking about it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Am I welcome to see it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Croesaw! gwr boneddig, croesaw! many, many welcomes to
+you, gentleman!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do many people come to see the monastery?&rdquo;</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Yes! many gentlefolks come to see it in
+the summer time.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;It is a poor place now.</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Very poor, I wonder any gentlefolks come
+to look at it.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;It was a wonderful place once; you merely
+see the ruins of it now. It was pulled down at the
+Reformation.</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Why was it pulled down then?</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Because it was a house of idolatry to
+which people used to resort by hundreds to worship images.
+Had you lived at that time you would have seen people down on
+their knees before stocks and stones, worshipping them, kissing
+them, and repeating pennillion to them.</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;What fools! How thankful I am that
+I live in wiser days. If such things were going on in the
+old Monachlog it was high time to pull it down.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What kind of a rent do you pay for your
+land?</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Oh, rather a stiffish one.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Two pounds an acre?</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Two pound an acre! I wish I paid no
+more!</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Well, I think that would be quite
+enough. In the time of the old monastery you might have had
+the land at two shillings an acre.</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Might I? Then those couldn&rsquo;t
+have been such bad times, after all.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I beg your pardon! They were
+horrible times&mdash;times in which there were monks and friars
+and graven images, which people kissed and worshipped and sang
+pennillion to. Better pay three pounds an acre and live on
+crusts and water in the present enlightened days than pay two
+shillings an acre and sit down to beef and ale three times a day
+in the old superstitious times.</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Well, I scarcely know what to say to
+that.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What do you call that high hill on the
+other side of the river?</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;I call that hill Bunk Pen Bannedd.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Is the source of the Teivi far from
+here?</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;The head of the Teivi is about two miles
+from here high up in the hills.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What kind of place is the head of the
+Teivi?</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;The head of the Teivi is a small lake
+about fifty yards long and twenty across.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Where does the Teivi run to?</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;The Teivi runs to the sea, which it
+enters at a place which the Cumri call Aber Teivi and the Saxons
+Cardigan.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Don&rsquo;t you call Cardiganshire Shire
+Aber Teivi?</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;We do.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Are there many gleisiaid in the
+Teivi?</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Plenty, and salmons too&mdash;that is,
+farther down. The best place for salmon and gleisiaid is a
+place, a great way down the stream, called Dinas Emlyn.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Do you know an animal called
+Llostlydan?</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;No, I do not know that beast.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;There used to be many in the Teivi.</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;What kind of beast is the Llostlydan?</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;A beast with a broad tail, on which
+account the old Cumri did call him Llostlydan. Clever beast
+he was; made himself house of wood in middle of the river, with
+two doors, so that when hunter came upon him he might have good
+chance of escape. Hunter often after him, because he had
+skin good to make hat.</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Ha, I wish I could catch that beast now
+in Teivi.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Why so?</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Because I want hat. Would make
+myself hat of his skin.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Oh, you could not make yourself a hat
+even if you had the skin.</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Why not? Shot coney in Bunk Pen
+Banedd; made myself cap of his skin. So why not make hat of
+skin of broadtail, should I catch him in Teivi?</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;How far is it to Tregaron?</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;&rsquo;Tis ten miles from here, and eight
+from the Rhyd Fendigaid.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Must I go back to Rhyd Fendigaid to get
+to Tregaron?</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;You must.</p>
+
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Then I must be going, for the night is
+coming down. Farewell!</p>
+
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Farvel, Saxon gentleman!</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XCII</h2>
+
+<p class="letter">Nocturnal Journey&mdash;Maes y Lynn&mdash;The
+Figure&mdash;Earl of Leicester&mdash;Twm Shone Catti&mdash;The
+Farmer and Bull&mdash;Tom and the Farmer&mdash;The Cave&mdash;The
+Threat&mdash;Tom a Justice&mdash;The Big Wigs&mdash;Tregaron.</p>
+
+<p>It was dusk by the time I had regained the high-road by the
+village of the Rhyd Fendigaid.</p>
+
+<p>As I was yet eight miles from Tregaron, the place where I
+intended to pass the night, I put on my best pace. In a
+little time I reached a bridge over a stream which seemed to
+carry a considerable tribute to the Teivi.</p>
+
+<p>&ldquo;What is the name of this bridge?&rdquo; said I to a man
+riding in a cart, whom I met almost immediately after I had
+crossed the bridge.</p>
+
+<p>&ldquo;Pont Vleer,&rdquo; methought he said, but as his voice
+was husky and indistinct, very much like that of a person
+somewhat the worse for liquor, I am by no means positive.</p>
+
+<p>It was now very dusk, and by the time I had advanced about a
+mile farther dark night settled down, which compelled me to abate
+my pace a little, more especially as the road was by no means
+first-rate. I had come, to the best of my computation,
+about four miles from the Rhyd Fendigaid when the moon began
+partly to show itself, and presently by its glimmer I saw some
+little way off on my right hand what appeared to be a large sheet
+of water. I went on, and in about a minute saw two or three
+houses on the left, which stood nearly opposite to the object
+which I had deemed to be water, and which now appeared to be
+about fifty yards distant in a field which was separated from the
+road by a slight hedge. Going up to the principal house I
+knocked, and a woman making her appearance at the door, I
+said:</p>
+
+<p>&ldquo;I beg pardon for troubling you, but I wish to know the
+name of this place.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Maes y Lynn&mdash;The Field of the Lake,&rdquo; said
+the woman.</p>
+
+<p>&ldquo;And what is the name of the lake?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I do not know,&rdquo; said she; &ldquo;but the place
+where it stands is called Maes Llyn, as I said before.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is the lake deep?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Very deep,&rdquo; said she.</p>
+
+<p>&ldquo;How deep?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Over the tops of the houses,&rdquo; she replied.</p>
+
+<p>&ldquo;Any fish in the lake?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes! plenty.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What fish?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, there are llysowen, and the fish we call
+ysgetten.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Eels and tench,&rdquo; said I; &ldquo;anything
+else?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I do not know,&rdquo; said the woman; &ldquo;folks say
+that there used to be queer beast in the lake, water-cow used to
+come out at night and eat people&rsquo;s clover in the
+fields.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pooh,&rdquo; said I, &ldquo;that was merely some
+person&rsquo;s cow or horse, turned out at night to fill its
+belly at other folks&rsquo; expense.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Perhaps so,&rdquo; said the woman; &ldquo;have you any
+more questions to ask?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Only one,&rdquo; said I; &ldquo;how far is it to
+Tregaron?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;About three miles: are you going there?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, I am going to Tregaron.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pity that you did not come a little time ago,&rdquo;
+said the woman; &ldquo;you might then have had pleasant company
+on your way; pleasant man stopped here to light his pipe; he too
+going to Tregaron.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It doesn&rsquo;t matter,&rdquo; said I; &ldquo;I am
+never happier than when keeping my own company.&rdquo;
+Bidding the woman good night, I went on. The moon now shone
+tolerably bright, so that I could see my way, and I sped on at a
+great rate. I had proceeded nearly half a mile, when I
+thought I heard steps in advance, and presently saw a figure at
+some little distance before me. The individual, probably
+hearing the noise of my approach, soon turned round and stood
+still. As I drew near I distinguished a stout burly figure
+of a man, seemingly about sixty, with a short pipe in his
+mouth.</p>
+
+<p>&ldquo;Ah, is it you?&rdquo; said the figure, in English,
+taking the pipe out of his mouth; &ldquo;good evening, I am glad
+to see you.&rdquo; Then shaking some burning embers out of
+his pipe, he put it into his pocket, and trudged on beside
+me.</p>
+
+<p>&ldquo;Why are you glad to see me?&rdquo; said I, slackening
+my pace; &ldquo;I am a stranger to you; at any rate, you are to
+me.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Always glad to see English gentleman,&rdquo; said the
+figure; &ldquo;always glad to see him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How do you know that I am an English gentleman?&rdquo;
+said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, I know Englishman at first sight; no one like him
+in the whole world.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you seen many English gentleman?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes, have seen plenty when I have been up in
+London.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you been much in London?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes; when I was a drover was up in London every
+month.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And were you much in the society of English gentlemen
+when you were there?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes; a great deal.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Whereabouts in London did you chiefly meet
+them?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Whereabouts? Oh, in Smithfield.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I; &ldquo;I thought that was
+rather a place for butchers than gentlemen.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Great place for gentlemen, I assure you,&rdquo; said
+the figure; &ldquo;met there the finest gentleman I ever saw in
+my life; very grand, but kind and affable, like every true
+gentleman. Talked to me a great deal about Anglesey runts, and
+Welsh legs of mutton, and at parting shook me by the hand, and
+asked me to look in upon him, if I was ever down in his parts,
+and see his sheep and taste his ale.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you know who he was?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes; know all about him; Earl of Leicester, from
+county of Norfolk; fine old man indeed&mdash;you very much like
+him&mdash;speak just in same way.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you given up the business of drover long?&rdquo;
+said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes; given him up a long time, ever since
+domm&rsquo;d railroad came into fashion.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what do you do now?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, not much; live upon my means; picked up a little
+property, a few sticks, just enough for old crow to build him
+nest with&mdash;sometimes, however, undertake a little job for
+neighbouring people and get a little money. Can do
+everything in small way, if necessary; build little bridge, if
+asked;&mdash;Jack of all Trades&mdash;live very
+comfortably.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And where do you live?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, not very far from Tregaron.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what kind of place is Tregaron?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, very good place; not quite so big as London but
+very good place.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What is it famed for?&rdquo; said I,</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, famed for very good ham; best ham at Tregaron in
+all Shire Cardigan.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Famed for anything else?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes! famed for great man, clever thief, Twm Shone
+Catti, who was born there.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I; &ldquo;when did he
+live?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, long time ago, more than two hundred
+year.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what became of him?&rdquo; said I; &ldquo;was he
+hung?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Hung, no! only stupid thief hung. Twm Shone
+clever thief; died rich man, justice of the peace and mayor of
+Brecon.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very singular,&rdquo; said I, &ldquo;that they should
+make a thief mayor of Brecon.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh Twm Shone Catti very different from other thieves;
+funny fellow, and so good-natured that everybody loved
+him&mdash;so they made him magistrate, not, however, before he
+had become very rich man by marrying great lady who fell in love
+with him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ah, ah,&rdquo; said I; &ldquo;that&rsquo;s the way of
+the world. He became rich, so they made him a magistrate;
+had he remained poor they would have hung him in spite of all his
+fun and good-nature. Well, can&rsquo;t you tell me some of
+the things he did?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes, can tell you plenty. One day in time of
+fair Tom Shone Catti goes into ironmonger&rsquo;s shop in
+Llandovery. &lsquo;Master,&rsquo; says he, &lsquo;I want to
+buy a good large iron porridge pot; please to show me
+some.&rsquo; So the man brings three or four big iron
+porridge pots, the very best he has. Tom takes up one and
+turns it round. &lsquo;This look very good porridge
+pot,&rsquo; said he; &lsquo;I think it will suit me.&rsquo;
+Then he turns it round and round again, and at last lifts it
+above his head and peeks into it. &lsquo;Ha, ha,&rsquo;
+says he; &lsquo;this won&rsquo;t do; I see one hole here.
+What mean you by wanting to sell article like this to
+stranger?&rsquo; Says the man, &lsquo;There be no hole in
+it.&rsquo; &lsquo;But there is,&rsquo; says Tom, holding it
+up and peeking into it again; &lsquo;I see the hole quite
+plain. Take it and look into it yourself.&rsquo; So
+the man takes the pot, and having held it up and peeked in,
+&lsquo;as I hope to be saved,&rsquo; says he, &lsquo;I can see no
+hole.&rsquo; Says Tom, &lsquo;Good man, if you put your
+head in, you will find that there is a hole.&rsquo; So the
+man tries to put in his head, but having some difficulty, Tom
+lends him a helping hand by jamming the pot quite down over the
+man&rsquo;s face, then whisking up the other pots Tom leaves the
+shop, saying as he goes, &lsquo;Friend, I suppose you now see
+there is a hole in the pot, otherwise how could you have got your
+head inside?&rdquo;&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very good,&rdquo; said I; &ldquo;can you tell us
+something more about Twm Shone Catti?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes; can tell you plenty about him. The farmer
+at Newton, just one mile beyond the bridge at Brecon, had one
+very fine bull, but with a very short tail. Says Tom to
+himself: &lsquo;By God&rsquo;s nails and blood, I will steal the
+farmer&rsquo;s bull, and then sell it to him for other bull in
+open market place.&rsquo; Then Tom makes one fine tail,
+just for all the world such a tail as the bull ought to have had,
+then goes by night to the farmer&rsquo;s stall at Newton, steals
+away the bull, and then sticks to the bull&rsquo;s short stump
+the fine bull&rsquo;s tail which he himself had made. The
+next market day he takes the bull to the market-place at Brecon,
+and calls out; &lsquo;Very fine bull this, who will buy my fine
+bull?&rsquo; Quoth the farmer who stood nigh at hand,
+&lsquo;That very much like my bull, which thief stole
+t&rsquo;other night; I think I can swear to him.&rsquo;
+Says Tom, &lsquo;What do you mean? This bull is not your
+bull, but mine.&rsquo; Says the farmer, &lsquo;I could
+swear that this is my bull but for the tail. The tail of my
+bull was short, but the tail of this is long. I would fain
+know whether the tail of this be real tail or not.&rsquo;
+&lsquo;You would?&rsquo; says Tom; &lsquo;well, so you
+shall.&rsquo; Thereupon he whips out big knife and cuts off
+the bull&rsquo;s tail, some little way above where the false tail
+was joined on. &lsquo;Ha, ha,&rsquo; said Tom, as the
+bull&rsquo;s stump of tail bled, and the bit of tail bled too to
+which the false tail was stuck, and the bull kicked and
+bellowed. &lsquo;What say you now? Is it a true tail
+or no?&rsquo; &lsquo;By my faith!&rsquo; says the farmer,
+&lsquo;I see that the tail is a true tail, and that the bull is
+not mine. I beg pardon for thinking that he
+was.&rsquo; &lsquo;Begging pardon,&rsquo; says Tom,
+&lsquo;is all very well; but will you buy the bull?&rsquo;
+&lsquo;No,&rsquo; said the farmer; &lsquo;I should be loth to buy
+a bull with tail cut off close to the rump.&rsquo;
+&lsquo;Ha,&rsquo; says Tom; &lsquo;who made me cut off the tail
+but yourself? Did you not force me to do so in order to
+clear my character? Now as you made me cut off my
+bull&rsquo;s tail, I will make you buy my bull without his
+tail.&rsquo; &lsquo;Yes, yes,&rsquo; cried the mob;
+&lsquo;as he forced you to cut off the tail, do you now force him
+to buy the bull without the tail.&rsquo; Says the farmer,
+&lsquo;What do you ask for the bull?&rsquo; Says Tom:
+&lsquo;I ask for him ten pound.&rsquo; Says the farmer,
+&lsquo;I will give you eight.&rsquo; &lsquo;No,&rsquo; says
+Tom; &lsquo;you shall give me ten, or I will have you up before
+the justice.&rsquo; &lsquo;That is right,&rsquo; cried the
+mob. &lsquo;If he won&rsquo;t pay you ten pound, have him
+up before the justice.&rsquo; Thereupon the farmer,
+becoming frightened, pulled out the ten pounds and gave it for
+his own bull to Tom Shone Catti, who wished him joy of his
+bargain. As the farmer was driving the bull away he said to
+Tom: &lsquo;Won&rsquo;t you give me the tail?&rsquo;
+&lsquo;No,&rsquo; said Tom; &lsquo;I shall keep it against the
+time I steal another bull with a short tail;&rsquo; and thereupon
+he runs off.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A clever fellow,&rdquo; said I; &ldquo;though it was
+rather cruel in him to cut off the poor bull&rsquo;s tail.
+Now, perhaps, you will tell me how he came to marry the rich
+lady?</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes; I will tell you. One day as he was
+wandering about, dressed quite like a gentleman, he heard a cry,
+and found one very fine lady in the hands of one highwayman, who
+would have robbed and murdered her. Tom kills the
+highwayman and conducts the lady home to her house and her
+husband, for she was a married lady. Out of gratitude to
+Tom for the service he has done, the gentleman and lady invite
+him to stay with them. The gentleman, who is a great
+gentleman, fond of his bottle and hunting, takes mightily to Tom
+for his funny sayings and because Tom&rsquo;s a good hand at a
+glass when at table, and a good hand at a leap when in field; the
+lady also takes very much to Tom, because he one domm&rsquo;d
+handsome fellow, with plenty of wit and what they call
+boetry&mdash;for Tom, amongst other things, was no bad boet, and
+could treat a lady to pennillion about her face and her ancle,
+and the tip of her ear. At last Tom goes away upon his
+wanderings, not, however, before he has got one promise from the
+lady, that if ever she becomes disengaged she will become his
+wife. Well, after some time, the lady&rsquo;s husband dies
+and leaves her all his property, so that all of a sudden she
+finds herself one great independent lady, mistress of the whole
+of Strath Feen, one fair and pleasant valley far away there over
+the Eastern hills, by the Towey, on the borders of Shire
+Car. Tom, as soon as he hears the news of all this, sets
+off for Strath Feen and asks the lady to perform her word; but
+the lady, who finds herself one great and independent lady, and
+moreover does not quite like the idea of marrying one thief, for
+she had learnt who Tom was, does hum and hah, and at length begs
+to be excused, because she has changed her mind. Tom begs
+and entreats, but quite in vain, till at last she tells him to go
+away and not trouble her any more. Tom goes away, but does
+not yet lose hope. He takes up his quarters in one strange
+little cave, nearly at the top of one wild hill, very much like
+sugar loaf, which does rise above the Towey, just within Shire
+Car. I have seen the cave myself, which is still called
+Ystafell Twm Shone Catty. Very queer cave it is, in strange
+situation; steep rock just above it, Towey River roaring
+below. There Tom takes up his quarters, and from there he
+often sallies forth, in hope of having interview with fair lady
+and making her alter her mind, but she will have nothing to do
+with him, and at last shuts herself up in her house and will not
+go out. Well, Tom nearly loses all hope; he, however,
+determines to make one last effort; so one morning he goes to the
+house and stands before the door, entreating with one loud and
+lamentable voice that the lady will see him once more, because he
+is come to bid her one eternal farewell, being about to set off
+for the wars in the kingdom of France. Well, the lady who
+hears all he says relents one little, and showing herself at the
+window, before which are very strong iron bars, she says:
+&lsquo;Here I am! whatever you have to say, say it quickly and go
+your way.&rsquo; Says Tom: &lsquo;I am come to bid you one
+eternal farewell, and have but one last slight request to make,
+which is that you vouchsafe to stretch out of the window your
+lily-white hand, that I may impress one last burning kiss of love
+on the same.&rsquo; Well, the lady hesitates one little
+time; at last, having one woman&rsquo;s heart, she thinks she may
+grant him this last little request, and stretching her hand
+through the bars, she says: &lsquo;Well, there&rsquo;s my hand,
+kiss it once and begone.&rsquo; Forthwith Tom, seizing her
+wrist with his left hand, says: &lsquo;I have got you now, and
+will never let you go till you swear to become my
+wife.&rsquo; &lsquo;Never,&rsquo; said the lady,
+&lsquo;will I become the wife of one thief,&rsquo; and strives
+with all her might to pull her hand free, but cannot, for the
+left hand of Tom is more strong than the right of other
+man. Thereupon Tom with his right hand draws forth his
+sword, and with one dreadful shout does exclaim,&mdash;&lsquo;Now
+will you swear to become my wife, for if you don&rsquo;t, by
+God&rsquo;s blood and nails, I will this moment smite off your
+hand with this sword.&rsquo; Then the lady being very much
+frightened, and having one sneaking kindness for Tom, who though
+he looked very fierce looked also very handsome,
+said,&mdash;&lsquo;Well, well! a promise is a promise; I promised
+to become your wife, and so I will; I swear I will; by all I hold
+holy I swear; so let go my hand, which you have almost pulled
+off, and come in and welcome!&rsquo; So Tom lets go her
+hand, and the lady opens her door, and before night they were
+married, and in less than one month Tom, being now very rich and
+Lord of Ystrad Feen, was made justice of the peace and chairman
+at quarter session.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what kind of justice of the peace did Tom
+make?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ow, the very best justice of the peace that there ever
+was. He made the old saying good: you must get one thief to
+catch one thief. He had not been a justice three year
+before there was not a thief in Shire Brecon nor in Shire Car,
+for they also made him justice of Carmarthenshire, and a child
+might walk through the country quite safe with a purse of gold in
+its hand. He said that as he himself could not have a
+finger in the pie, he would take care nobody else should.
+And yet he was not one bloody justice either; never hanged thief
+without giving him a chance to reform; but when he found him
+quite hardened he would say: &lsquo;Hang up de
+rogue!&rsquo; Oh, Tom was not a very hard man, and had one
+grateful heart for any old kindness which had been sewn
+him. One day as Tom sat on de bench with other big wigs,
+Tom the biggest wig of the lot, a man was brought up charged with
+stealing one bullock. Tom no sooner cast eye on the man
+than he remembered him quite well. Many years before Tom
+had stole a pair of oxen, which he wished to get through the town
+of Brecon, but did not dare to drive them through, for at that
+very time there was one warrant out against Tom at Brecon for
+something he had done. So Tom stands with his oxen on the
+road, scratching his head and not knowing what to do. At
+length there comes a man along the road, making towards Brecon,
+to whom Tom says: &lsquo;Honest man, I want these two oxen to be
+driven to such and such a public-house two miles beyond Brecon; I
+would drive them myself only I have business to do elsewhere of
+more importance. Now if you will drive them for me there
+and wait till I come, which will not be long, I will give you a
+groat.&rsquo; Says the man; &lsquo;I will drive them there
+for nothing, for as my way lies past that same public-house I can
+easily afford to do so.&rsquo; So Tom leaves the oxen with
+the man, and by rough and roundabout road makes for the
+public-house&mdash;beyond Brecon, where he finds the man waiting
+with the oxen, who hands them over to him and goes on his
+way. Now, in the man brought up before him and the other
+big wigs on the bench for stealing the bullock, Tom does
+recognise the man who had done him that same good turn.
+Well! the evidence was heard against the man, and it soon
+appeared quite clear that the man did really steal the
+bullock. Says the other big wigs to Tom: &lsquo;The fact
+has been proved quite clear. What have we now to do but to
+adshudge at once that the domm&rsquo;d thief be
+hung?&rsquo; But Tom, who remembered that the man had once
+done him one good turn, had made up his mind to save the
+man. So says he to the other big wigs: &lsquo;My very
+worthy esteemed friends and coadshutors, I do perfectly agree
+with you that the fact has been proved clear enough, but with
+respect to de man, I should be very much grieved should he be
+hung for this one fact, for I did know him long time ago, and did
+find him to be one domm&rsquo;d honest man in one transaction
+which I had with him. So my wordy and esteemed friends and
+coadshutors I should esteem it one great favour if you would
+adshudge that the man should be let off this one time. If,
+however, you deem it inexpedient to let the man off, then of
+course the man must be hung, for I shall not presume to set my
+opinions and judgments against your opinions and judgments, which
+are far better than my own.&rsquo; Then the other big wigs
+did look very big and solemn, and did shake their heads and did
+whisper to one another that they were afraid the matter could not
+be done. At last, however, they did come to the conclusion
+that as Tom had said that he had known the fellow once to be one
+domm&rsquo;d honest man, and as they had a great regard for Tom,
+who was one domm&rsquo;d good magistrate and highly respectable
+gentleman with whom they were going to dine the next
+day&mdash;for Tom I must tell you was in the habit of giving the
+very best dinners in all Shire Brecon&mdash;it might not be
+incompatible with the performance of their duty to let the man
+off this one time, seeing as how the poor fellow had probably
+merely made one slight little mistake. Well: to make the
+matter short, the man was let off with only a slight reprimand,
+and left the court. Scarcely, however, had he gone twenty
+yards, when Tom was after him, and tapping him on the shoulder
+said: &lsquo;Honest friend, a word with you!&rsquo; Then
+the man turning round Tom said: &lsquo;Do you know me,
+pray?&rsquo; &lsquo;I think I do, your honour,&rsquo; said
+the man. &lsquo;I think your honour was one of the big
+wigs, who were just now so kind as to let me off.&rsquo;
+&lsquo;I was so,&rsquo; said Tom; &lsquo;and it is well for you
+that I was the biggest of these big wigs before whom you stood
+placed, otherwise to a certainty you would have been hung up on
+high; but did you ever see me before this affair?&rsquo;
+&lsquo;No, your honour,&rsquo; said the man, &lsquo;I don&rsquo;t
+remember ever to have seen your honour before.&rsquo; Says
+Tom, &lsquo;Don&rsquo;t you remember one long time ago driving a
+pair of oxen through Brecon for a man who stood scratching his
+head on the road?&rsquo; &lsquo;Oh yes,&rsquo; says the
+man; &lsquo;I do remember that well enough.&rsquo;
+&lsquo;Well,&rsquo; said Tom; &lsquo;I was that man. I had
+stolen that pair of oxen, and I dared not drive them through
+Brecon. You drove them for me; and for doing me that good
+turn I have this day saved your life. I was thief then but
+am now big wig. I am Twm Shone Catti. Now lookee! I
+have saved your life this one time, but I can never save it
+again. Should you ever be brought up before me again,
+though but for stealing one kid, I will hang you as high as ever
+Haman was hung. One word more; here are five pieces of
+gold. Take them: employ them well, and reform as I have
+done, and perhaps in time you may become one big wig, like
+myself.&rsquo; Well: the man took the money, and laid it
+out to the best advantage, and became at last so highly
+respectable a character that they made him a constable. And
+now, my gentleman, we are close upon Tregaron.&rdquo;</p>
+
+<p>After descending a hill we came to what looked a small suburb,
+and presently crossed a bridge over the stream, the waters of
+which sparkled merrily in the beams of the moon which was now
+shining bright over some lofty hills to the south-east.
+Beyond the bridge was a small market-place, on the right-hand
+side of which stood an ancient looking church. The place
+upon the whole put me very much in mind of an Andalusian village
+overhung by its sierra. &ldquo;Where is the inn?&rdquo;
+said I to my companion.</p>
+
+<p>&ldquo;Yonder it be;&rdquo; said he pointing to a large house
+at the farther end of the market-place. &ldquo;Very good
+inn that&mdash;Talbot Arms&mdash;where they are always glad to
+see English gentlemans.&rdquo; Then touching his hat, and
+politely waving his hand, he turned on one side, and I saw him no
+more.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XCIII</h2>
+
+<p class="letter">Tregaron Church&mdash;The Minister&mdash;Good
+Morning&mdash;Tom Shone&rsquo;s Disguises&mdash;Tom and the
+Lady&mdash;Klim and Catti.</p>
+
+<p>I experienced very good entertainment at the Tregaron Inn, had
+an excellent supper and a very comfortable bed. I arose at
+about eight in the morning. The day was dull and
+misty. After breakfast, according to my usual fashion, I
+took a stroll to see about. The town, which is very small,
+stands in a valley, near some wild hills called the Berwyn, like
+the range to the south of Llangollen. The stream, which
+runs through it and which falls into the Teivi at a little
+distance from the town, is called the Brennig, probably because
+it descends from the Berwyn hills. These southern Berwyns
+form a very extensive mountain region, extending into Brecon and
+Carmarthenshire, and contain within them, as I long subsequently
+found, some of the wildest solitudes and most romantic scenery in
+Wales. High up amidst them, at about five miles from
+Tregaron, is a deep, broad lake which constitutes the source of
+the Towy, a very beautiful stream, which after many turnings and
+receiving the waters of numerous small streams discharges itself
+into Carmarthen Bay.</p>
+
+<p>I did not fail to pay a visit to Tregaron church. It is
+an antique building with a stone tower. The door being
+open, as the door of a church always should be, I entered, and
+was kindly shown by the clerk, whom I met in the aisle, all about
+the sacred edifice. There was not much to be seen.
+Amongst the monuments was a stone tablet to John Herbert, who
+died 1690. The clerk told me that the name of the clergyman
+of Tregaron was Hughes; he said that he was an excellent,
+charitable man, who preached the Gospel, and gave himself great
+trouble in educating the children of the poor. He certainly
+seemed to have succeeded in teaching them good manners: as I was
+leaving the church, I met a number of little boys belonging to
+the church school: no sooner did they see me than they drew
+themselves up in a rank on one side, and as I passed took off
+their caps and simultaneously shouted,
+&ldquo;Good-morning!&rdquo;</p>
+
+<p>And now something with respect to the celebrated hero of
+Tregaron, Tom Shone Catti, concerning whom I picked up a good
+deal during my short stay there, and of whom I subsequently read
+something in printed books. <a name="citation14"></a><a
+href="#footnote14" class="citation">[14]</a></p>
+
+<p>According to the tradition of the country, he was the
+illegitimate son of Sir John Wynn of Gwedir, by one Catherine
+Jones of Tregaron, and was born at a place called Fynnon Lidiart,
+close by Tregaron, towards the conclusion of the sixteenth
+century. He was baptised by the name of Thomas Jones, but
+was generally called Tom Shone Catti, that is Tom Jones, son of
+Catti or Catherine. His mother, who was a person of some
+little education, brought him up, and taught him to read and
+write. His life, till his eighteenth year, was much like
+other peasant boys; he kept crows, drove bullocks, and learned to
+plough and harrow, but always showed a disposition to roguery and
+mischief. Between eighteen and nineteen, in order to free
+himself and his mother from poverty which they had long endured,
+he adopted the profession of a thief, and soon became celebrated
+through the whole of Wales for the cleverness and adroitness
+which he exercised in his calling; qualities in which he appears
+to have trusted much more than in strength and daring, though
+well endowed with both. His disguises were innumerable, and
+all impenetrable; sometimes he would appear as an ancient crone;
+sometimes as a begging cripple; sometimes as a broken
+soldier. Though by no means scrupulous as to what he stole,
+he was particularly addicted to horse and cattle stealing, and
+was no less successful in altering the appearance of animals than
+his own, as he would frequently sell cattle to the very persons
+from whom he had stolen them, after they had been subjected to
+such a metamorphosis, by means of dyes and the scissors, that
+recognition was quite impossible. Various attempts were
+made to apprehend him, but all without success; he was never at
+home to people who particularly wanted him, or if at home he
+looked anything but the person they came in quest of. Once
+a strong and resolute man, a farmer, who conceived, and very
+justly, that Tom had abstracted a bullock from his stall, came to
+Tregaron well armed in order to seize him. Riding up to the
+door of Tom&rsquo;s mother, he saw an aged and miserable-looking
+object, with a beggar&rsquo;s staff and wallet, sitting on a
+stone bench beside the door. &ldquo;Does Tom Shone Catti
+live here?&rdquo; said the farmer. &ldquo;Oh yes, he lives
+here,&rdquo; replied the beggar. &ldquo;Is he at
+home?&rdquo; &ldquo;Oh yes, he is at home.&rdquo;
+&ldquo;Will you hold my horse whilst I go in and speak to
+him?&rdquo; &ldquo;Oh yes, I will hold your
+horse.&rdquo; Thereupon the man dismounted, took a brace of
+pistols out of his holsters, gave the cripple his horse&rsquo;s
+bridle and likewise his whip, and entered the house boldly.
+No sooner was he inside than the beggar, or rather Tom Shone
+Catti, for it was he, jumped on the horse&rsquo;s back, and rode
+away to the farmer&rsquo;s house which was some ten miles
+distant, altering his dress and appearance as he rode along,
+having various articles of disguise in his wallet. Arriving
+at the house he told the farmer&rsquo;s wife that her husband was
+in the greatest trouble, and wanted fifty pounds, which she was
+to send by him, and that he came mounted on her husband&rsquo;s
+horse, and brought his whip, that she might know he was
+authorised to receive the money. The wife, seeing the horse
+and the whip, delivered the money to Tom without hesitation, who
+forthwith made the best of his way to London, where he sold the
+horse, and made himself merry with the price, and with what he
+got from the farmer&rsquo;s wife, not returning to Wales for
+several months. Though Tom was known by everybody to be a
+thief, he appears to have lived on very good terms with the
+generality of his neighbours, both rich and poor. The poor
+he conciliated by being very free of the money which he acquired
+by theft and robbery, and with the rich he ingratiated himself by
+humorous jesting, at which he was a proficient, and by being able
+to sing a good song. At length, being an extremely
+good-looking young fellow, he induced a wealthy lady to promise
+to marry him. This lady is represented by some as a widow,
+and by others as a virgin heiress. After some time,
+however, she refused to perform her promise and barred her doors
+against him. Tom retired to a cave on the side of a steep
+wild hill near the lady&rsquo;s house, to which he frequently
+repaired, and at last, having induced her to stretch her hand to
+him through the window bars, under the pretence that he wished to
+imprint a parting kiss upon it, he won her by seizing her hand
+and threatening to cut it off unless she performed her
+promise. Then, as everything at the time at which he lived
+could be done by means of money, he soon obtained for himself a
+general pardon, and likewise a commission as justice of the
+peace, which he held to the time of his death, to the
+satisfaction of everybody except thieves and ill-doers, against
+whom he waged incessant war, and with whom he was admirably
+qualified to cope, from the knowledge he possessed of their ways
+and habits, from having passed so many years of his life in the
+exercise of the thieving trade. In his youth he was much
+addicted to poetry, and a great many pennillion of his
+composition, chiefly on his own thievish exploits, are yet
+recited by the inhabitants of certain districts of the shires of
+Brecon, Carmarthen, and Cardigan.</p>
+
+<p>Such is the history or rather the outline of the history of
+Twm Shone Catti. Concerning the actions attributed to him,
+it is necessary to say that the greater part consist of myths,
+which are told of particular individuals of every country, from
+the Indian Ocean to the Atlantic: for example, the story of
+cutting off the bull&rsquo;s tail is not only told of him but of
+the Irish thief Delany, and is to be found in the &ldquo;Lives of
+Irish Rogues and Rapparees;&rdquo; certain tricks related of him
+in the printed tale bearing his name are almost identical with
+various rogueries related in the story-book of Klim the Russian
+robber, <a name="citation15"></a><a href="#footnote15"
+class="citation">[15]</a> and the most poetical part of Tom
+Shone&rsquo;s history, namely, that in which he threatens to cut
+off the hand of the reluctant bride unless she performs her
+promise, is, in all probability, an offshoot of the grand myth of
+&ldquo;the severed hand,&rdquo; which in various ways figures in
+the stories of most nations, and which is turned to considerable
+account in the tale of the above-mentioned Russian worthy
+Klim.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XCIV</h2>
+
+<p class="letter">Llan Ddewi Brefi&mdash;Pelagian
+Heresy&mdash;Hu Gadarn&mdash;God of Agriculture&mdash;The Silver
+Cup&mdash;Rude Tablet.</p>
+
+<p>It was about eleven o&rsquo;clock in the morning when I
+started from Tregaron; the sky was still cloudy and heavy.
+I took the road to Lampeter, distant about eight miles,
+intending, however, to go much farther ere I stopped for the
+night. The road lay nearly south-west. I passed by
+Aber Coed, a homestead near the bottom of a dingle down which
+runs a brook into the Teivi, which flows here close by the road;
+then by Aber Carvan, where another brook disembogues. Aber,
+as perhaps the reader already knows, is a disemboguement, and
+wherever a place commences with Aber there to a certainty does a
+river flow into the sea, or a brook or rivulet into a
+river. I next passed through Nant Derven, and in about
+three-quarters of an hour after leaving Tregaron reached a place
+of old renown called Llan Ddewi Brefi.</p>
+
+<p>Llan Ddewi Brefi is a small village situated at the entrance
+of a gorge leading up to some lofty hills which rise to the east
+and belong to the same mountain range as those near
+Tregaron. A brook flowing from the hills murmurs through it
+and at length finds its way into the Teivi. An ancient
+church stands on a little rising ground just below the hills;
+multitudes of rooks inhabit its steeple and fill throughout the
+day the air with their cawing. The place wears a remarkable
+air of solitude, but presents nothing of gloom and horror, and
+seems just the kind of spot in which some quiet pensive man,
+fatigued but not soured by the turmoil of the world, might settle
+down, enjoy a few innocent pleasures, make his peace with God,
+and then compose himself to his long sleep.</p>
+
+<p>It is not without reason that Llan Ddewi Brefi has been called
+a place of old renown. In the fifth century, one of the
+most remarkable ecclesiastical convocations which the world has
+ever seen was held in this secluded spot. It was for the
+purpose of refuting certain doctrines, which had for some time
+past caused much agitation in the Church, and which originated
+with one Morgan, a native of North Wales, who left his country at
+an early age and repaired to Italy, where having adopted the
+appellation of Pelagius, which is a Latin translation of his own
+name Morgan, which signifies &ldquo;by the seashore,&rdquo; he
+soon became noted as a theological writer. It is not
+necessary to enter into any detailed exposition of his opinions;
+it will, however, be as well to state that one of the points
+which he was chiefly anxious to inculcate was that it is possible
+for a man to lead a life entirely free from sin by obeying the
+dictates of his own reason without any assistance from the grace
+of God&mdash;a dogma certainly to the last degree delusive and
+dangerous. When the convocation met there were a great many
+sermons preached by various learned and eloquent divines, but
+nothing was produced which was pronounced by the general voice a
+satisfactory answer to the doctrines of the heresiarch. At
+length it was resolved to send for Dewi, a celebrated teacher of
+theology at Mynyw in Pembrokeshire, who from motives of humility
+had not appeared in the assembly. Messengers therefore were
+despatched to Dewi, who, after repeated entreaties, was induced
+to repair to the place of meeting, where after three days&rsquo;
+labour in a cell he produced a treatise in writing in which the
+tenets of Morgan were so triumphantly overthrown that the
+convocation unanimously adopted it and sent it into the world
+with a testimony of approbation as an antidote to the heresy, and
+so great was its efficacy that from that moment the doctrines of
+Morgan fell gradually into disrepute. <a name="citation16"></a><a
+href="#footnote16" class="citation">[16]</a></p>
+
+<p>Dewi shortly afterwards became primate of Wales, being
+appointed to the see of Minevai or Mynyw, which from that time
+was called Ty Ddewi or David&rsquo;s House, a name which it still
+retains amongst the Cumry, though at present called by the Saxons
+Saint David&rsquo;s. About five centuries after his death
+the crown of canonization having been awarded to Dewi, various
+churches were dedicated to him, amongst which was that now called
+Llan Ddewi Brefi, which was built above the cell in which the
+good man composed his celebrated treatise.</p>
+
+<p>If this secluded gorge or valley is connected with a
+remarkable historical event it is also associated with one of the
+wildest tales of mythology. Here according to old tradition
+died one of the humped oxen of the team of Hu Gadarn.
+Distracted at having lost its comrade, which perished from the
+dreadful efforts which it made along with the others in drawing
+the afanc hen or old crocodile from the lake of lakes, it fled
+away from its master, and wandered about, till coming to the glen
+now called that of Llan Ddewi Brefi, it fell down and perished
+after excessive bellowing, from which noise the place probably
+derived its name of Brefi, for Bref in Cumbric signifies a mighty
+bellowing or lowing. Horns of enormous size, said to have
+belonged to this humped ox or bison, were for many ages preserved
+in the church.</p>
+
+<p>Many will exclaim who was Hu Gadarn? Hu Gadarn in the
+Gwlad yr Haf or summer country, a certain region of the East,
+perhaps the Crimea, which seems to be a modification of Cumria,
+taught the Cumry the arts of civilised life, to build comfortable
+houses, to sow grain and reap, to tame the buffalo and the bison,
+and turn their mighty strength to profitable account, to
+construct boats with wicker and the skins of animals, to drain
+pools and morasses, to cut down forests, cultivate the vine and
+encourage bees, make wine and mead, frame lutes and fifes and
+play upon them, compose rhymes and verses, fuse minerals and form
+them into various instruments and weapons, and to move in masses
+against their enemies, and finally when the summer country became
+over-populated led an immense multitude of his countrymen across
+many lands to Britain, a country of forests, in which bears,
+wolves, and bisons wandered, and of morasses and pools full of
+dreadful efync or crocodiles, a country inhabited only by a few
+savage Gauls, but which shortly after the arrival of Hu and his
+people became a smiling region, forests being thinned, bears and
+wolves hunted down, efync annihilated, bulls and bisons tamed,
+corn planted and pleasant cottages erected. After his death
+he was worshipped as the God of agriculture and war by the Cumry
+and the Gauls. The Germans paid him divine honours under
+the name of Heus, from which name the province of Hesse in which
+there was a mighty temple devoted to him, derived its
+appellation. The Scandinavians worshipped him under the
+name of Odin and Gautr, the latter word a modification of Cadarn
+or mighty. The wild Finns feared him as a wizard and
+honoured him as a musician under the name of Wainoemoinen, and it
+is very probable that he was the wondrous being whom the Greeks
+termed Odysses. Till a late period the word Hu amongst the
+Cumry was frequently used to express God&mdash;Gwir Hu, God
+knows, being a common saying. Many Welsh poets have called
+the Creator by the name of the creature, amongst others Iolo Goch
+in his ode to the ploughman:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;The mighty Hu who lives for ever,<br />
+Of mead and wine to men the giver,<br />
+The emperor of land and sea,<br />
+And of all things that living be<br />
+Did hold a plough with his good hand,<br />
+Soon as the deluge left the land,<br />
+To show to men both strong and weak,<br />
+The haughty-hearted and the meek,<br />
+Of all the arts the heaven below<br />
+The noblest is to guide the plough.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>So much for Hu Gadarn or Hu the Mighty, whose name puts one
+strangely in mind of the Al Kader Hu or the Almighty He of the
+Arabians.</p>
+
+<p>I went to see the church. The inside was very rude and
+plain&mdash;a rough table covered with a faded cloth served for
+an altar&mdash;on the right-hand side was a venerable-looking
+chest.</p>
+
+<p>&ldquo;What is there in that box?&rdquo; said I to the old
+sexton who attended me.</p>
+
+<p>&ldquo;The treasure of the church, sir,&rdquo; he replied in a
+feeble quaking voice.</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I, &ldquo;what does the treasure
+consist of?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You shall see, sir,&rdquo; said he, and drawing a large
+key out of his pocket he unlocked the chest and taking out a cup
+of silver he put it into my hand saying:&mdash;&ldquo;This is the
+treasure of the church, sir!&rdquo;</p>
+
+<p>I looked at the cup. It was tolerably large and of very
+chaste workmanship. Graven upon it were the following
+words:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Poculum Eclesie De LXXN Dewy Brefy
+1574.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;Do you always keep this cup in that chest?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes sir! we have kept it there since the cup was given
+to us by de godly Queen Elizabeth.&rdquo;</p>
+
+<p>I said nothing, but I thought to myself:&mdash;&ldquo;I wonder
+how long a cup like this would have been safe in a crazy chest in
+a country church in England.&rdquo;</p>
+
+<p>I kissed the sacred relic of old times with reverence, and
+returned it to the old sexton.</p>
+
+<p>&ldquo;What became of the horns of Hu Gadarn&rsquo;s
+bull?&rdquo; said I, after he had locked the cup again in its
+dilapidated coffer.</p>
+
+<p>&ldquo;They did dwindle away, sir, till they came to
+nothing.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Did you ever see any part of them?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh no, sir; I did never see any part of them, but one
+very old man who is buried here did tell me shortly before he
+died that he had seen one very old man who had seen of dem one
+little tip.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who was the old man who said that to you?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;I will show you his monument, sir,&rdquo; then taking
+me into a dusky pew he pointed to a small rude tablet against the
+church wall and said:&mdash;&ldquo;That is his monument,
+sir.&rdquo;</p>
+
+<p>The tablet bore the following inscription, and below it a rude
+englyn on death not worth transcribing:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p style="text-align: center">Coffadwriaeth am<br />
+<span class="smcap">Thomas Jones</span><br />
+Diweddar o&rsquo;r Draws Llwyn yn y Plwyf hwn:<br />
+Bu farw Chwefror 6 fed 1830<br />
+Yn 92 oed.</p>
+<p style="text-align: center">To the memory of<br />
+<span class="smcap">Thomas Jones</span><br />
+Of Traws Llwyn (across the Grove) in this<br />
+parish who died February the sixth, 1830.<br />
+Aged 92.</p>
+</blockquote>
+
+<p>After copying the inscription I presented the old man with a
+trifle and went my way.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XCV</h2>
+
+<p class="letter">Lampeter&mdash;The Monk Austin&mdash;The Three
+Publicans&mdash;The Tombstone&mdash;Sudden
+Change&mdash;Trampers&mdash;A Catholic&mdash;The Bridge of
+Twrch.</p>
+
+<p>The country between Llan Ddewi and Lampeter presented nothing
+remarkable, and I met on the road nothing worthy of being
+recorded. On arriving at Lampeter I took a slight
+refreshment at the inn, and then went to see the college which
+stands a little way to the north of the town. It was
+founded by Bishop Burgess in the year 1820, for the education of
+youths intended for the ministry of the Church of England.
+It is a neat quadrate edifice with a courtyard in which stands a
+large stone basin. From the courtyard you enter a spacious
+dining-hall, over the door of which hangs a well-executed
+portrait of the good bishop. From the hall you ascend by a
+handsome staircase to the library, a large and lightsome room,
+well stored with books in various languages. The grand
+curiosity is a manuscript Codex containing a Latin synopsis of
+Scripture which once belonged to the monks of Bangor Is
+Coed. It bears marks of blood with which it was sprinkled
+when the monks were massacred by the heathen Saxons, at the
+instigation of Austin the Pope&rsquo;s missionary in
+Britain. The number of students seldom exceeds forty.</p>
+
+<p>It might be about half-past two in the afternoon when I left
+Lampeter. I passed over a bridge, taking the road to
+Llandovery which, however, I had no intention of attempting to
+reach that night, as it was considerably upwards of twenty miles
+distant. The road lay, seemingly, due east. After
+walking very briskly for about an hour I came to a very small
+hamlet consisting of not more than six or seven houses; of these
+three seemed to be public-houses, as they bore large flaming
+signs. Seeing three rather shabby-looking fellows standing
+chatting with their hands in their pockets, I stopped and
+inquired in English the name of the place.</p>
+
+<p>&ldquo;Pen--- something,&rdquo; said one of them, who had a
+red face and a large carbuncle on his nose, which served to
+distinguish him from his companions, who though they had both
+very rubicund faces had no carbuncles.</p>
+
+<p>&ldquo;It seems rather a small place to maintain three
+public-houses,&rdquo; said I; &ldquo;how do the publicans manage
+to live?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, tolerably well, sir; we get bread and cheese and
+have a groat in our pockets. No great reason to complain;
+have we, neighbours?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No! no great reason to complain,&rdquo; said the other
+two.</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I; &ldquo;are you the
+publicans?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We are, sir,&rdquo; said the man with the carbuncle on
+his nose, &ldquo;and shall be each of us glad to treat you to a
+pint in his own house in order to welcome you to Shire
+Car&mdash;shan&rsquo;t we, neighbours?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, in truth we shall,&rdquo; said the other two.</p>
+
+<p>&ldquo;By Shire Car,&rdquo; said I, &ldquo;I suppose you mean
+Shire Cardigan?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Shire Cardigan!&rdquo; said the man; &ldquo;no indeed;
+by Shire Car is meant Carmarthenshire. Your honour has left
+beggarly Cardigan some way behind you. Come, your honour,
+come and have a pint; this is my house,&rdquo; said he, pointing
+to one of the buildings.</p>
+
+<p>&ldquo;But,&rdquo; said I, &ldquo;I suppose if I drink at your
+expense you expect to drink at mine?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, we can&rsquo;t say that we shall have any
+objection, your honour; I think we will arrange the matter in
+this way; we will go into my house, where we will each of us
+treat your honour with a pint, and for each pint we treat your
+honour with your honour shall treat us with one.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you mean each?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Why, yes! your honour, for a pint amongst three would
+be rather a short allowance.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then it would come to this,&rdquo; said I, &ldquo;I
+should receive three pints from you three, and you three would
+receive nine from me.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Just so, your honour, I see your honour is a ready
+reckoner.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I know how much three times three make,&rdquo; said
+I. &ldquo;Well, thank you, kindly, but I must decline your
+offer; I am bound on a journey.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Where are you bound to, master?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;To Llandovery, but if I can find an inn a few miles
+farther on I shall stop there for the night.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then you will put up at the &lsquo;Pump Saint,&rsquo;
+master; well, you can have your three pints here and your three
+pipes too, and yet get easily there by seven. Come in,
+master, come in! If you take my advice you will think of
+your pint and your pipe and let all the rest go to the
+devil.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thank you,&rdquo; said I, &ldquo;but I can&rsquo;t
+accept your invitation, I must be off;&rdquo; and in spite of yet
+more pressing solicitations I went on.</p>
+
+<p>I had not gone far when I came to a point where the road
+parted into two; just at the point were a house and premises
+belonging apparently to a stonemason, as a great many pieces of
+half-cut granite were standing about, and not a few
+tombstones. I stopped and looked at one of the
+latter. It was to the memory of somebody who died at the
+age of sixty-six, and at the bottom bore the following bit of
+poetry:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Ti ddaear o ddaear ystyria mewn braw,<br />
+Mai daear i ddaear yn fuan a ddaw;<br />
+A ddaear mewn ddaear raid aros bob darn<br />
+Nes daear o ddaear gyfrodir i farn.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thou earth from earth reflect with anxious mind<br />
+That earth to earth must quickly be consigned,<br />
+And earth in earth must lie entranced enthralled<br />
+Till earth from earth to judgment shall be called.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;What conflicting opinions there are in this
+world,&rdquo; said I, after I had copied the quatrain and
+translated it. &ldquo;The publican yonder tells me to think
+of my pint and pipe and let everything else go to the devil, and
+the tombstone here tells me to reflect with dread&mdash;a much
+finer expression by-the-bye than reflect with anxious mind, as I
+have got it&mdash;that in a very little time I must die, and lie
+in the ground till I am called to judgment. Now, which is
+most right, the tombstone or the publican? Why, I should
+say the tombstone decidedly. The publican is too sweeping
+when he tells you to think of your pint and pipe and nothing
+else. A pint and pipe are good things. I don&rsquo;t
+smoke myself, but I daresay a pipe is a good thing for them who
+like it, but there are certainly things worth being thought of in
+this world besides a pint and pipe&mdash;hills and dales, woods
+and rivers, for example&mdash;death and judgment too are worthy
+now and then of very serious thought. So it won&rsquo;t do
+to go with the publican the whole hog. But with respect to
+the tombstone, it is quite safe and right to go with it its whole
+length. It tells you to think of death and
+judgment&mdash;and assuredly we ought to of them. It does
+not, however, tell you to think of nothing but death and judgment
+and to eschew every innocent pleasure within your reach. If
+it did it would be a tombstone quite as sweeping in what it says
+as the publican, who tells you to think of your pint and pipe and
+let everything else go to the devil. The wisest course
+evidently is to blend the whole of the philosophy of the
+tombstone with a portion of the philosophy of the publican and
+something more, to enjoy one&rsquo;s pint and pipe and other
+innocent pleasures, and to think every now and then of death and
+judgment&mdash;that is what I intend to do, and indeed is what I
+have done for the last thirty years.&rdquo;</p>
+
+<p>I went on&mdash;desolate hills rose in the east, the way I was
+going, but on the south were beautiful hillocks adorned with
+trees and hedge-rows. I was soon amongst the desolate
+hills, which then looked more desolate than they did at a
+distance. They were of a wretched russet colour, and
+exhibited no other signs of life and cultivation than here and
+there a miserable field and vile-looking hovel; and if there was
+here nothing to cheer the eye there was also nothing to cheer the
+ear. There were no songs of birds, no voices of rills; the
+only sound I heard was the lowing of a wretched bullock from a
+far-off slope.</p>
+
+<p>I went on slowly and heavily; at length I got to the top of
+this wretched range&mdash;then what a sudden change!
+Beautiful hills in the far east, a fair valley below me, and
+groves and woods on each side of the road which led down to
+it. The sight filled my veins with fresh life, and I
+descended this side of the hill as merrily as I had come up the
+other side despondingly. About half-way down the hill I
+came to a small village. Seeing a public-house I went up to
+it, and inquired in English of some people within the name of the
+village.</p>
+
+<p>&ldquo;Dolwen,&rdquo; said a dark-faced young fellow of about
+four-and-twenty.</p>
+
+<p>&ldquo;And what is the name of the valley?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Dolwen,&rdquo; was the answer, &ldquo;the valley is
+named after the village.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You mean that the village is named after the
+valley,&rdquo; said I, &ldquo;for Dolwen means fair
+valley.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It may be so,&rdquo; said the young fellow, &ldquo;we
+don&rsquo;t know much here.&rdquo;</p>
+
+<p>Then after a moment&rsquo;s pause he said:</p>
+
+<p>&ldquo;Are you going much farther?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Only as far as the &lsquo;Pump Saint.&rsquo;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you any business there?&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; I replied, &ldquo;I am travelling the
+country, and shall only put up there for the night.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You had better stay here,&rdquo; said the young
+fellow. &ldquo;You will be better accommodated here than at
+the &lsquo;Pump Saint.&rsquo;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very likely,&rdquo; said I; &ldquo;but I have resolved
+to go there, and when I once make a resolution I never alter
+it.&rdquo;</p>
+
+<p>Then bidding him good evening I departed. Had I formed
+no resolution at all about stopping at the &lsquo;Pump
+Saint,&rsquo; I certainly should not have stayed in this house,
+which had all the appearance of a trampers&rsquo; hostelry, and
+though I am very fond of the conversation of trampers, who are
+the only people from whom you can learn anything, I would much
+rather have the benefit of it abroad than in their own
+lairs. A little farther down I met a woman coming up the
+ascent. She was tolerably respectably dressed, seemed about
+five-and-thirty, and was rather good-looking. She walked
+somewhat slowly, which was probably more owing to a large bundle
+which she bore in her hand than to her path being up-hill.</p>
+
+<p>&ldquo;Good evening,&rdquo; said I, stopping.</p>
+
+<p>&ldquo;Good evening, your honour,&rdquo; said she, stopping
+and brightly panting.</p>
+
+<p>&ldquo;Do you come from far?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Not very far, your honour, but quite far enough for a
+poor feeble woman.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you Welsh?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Och no! your honour; I am Mary Bane from Dunmanway in
+the kingdom of Ireland.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what are you doing here?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Och sure! I am travelling the country with soft
+goods.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you going far?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Merely to the village a little farther up, your
+honour.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am going farther,&rdquo; said I, &ldquo;I am thinking
+of passing the night at the &lsquo;Pump Saint.&rsquo;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, then, I would just advise your honour to do no
+such thing, but to turn back with me to the village above, where
+there is an illigant inn where your honour will be well
+accommodated.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, I saw that as I came past,&rdquo; said I; &ldquo;I
+don&rsquo;t think there is much accommodation there.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, your honour is clane mistaken; there is always an
+illigant fire and an illigant bed too.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is there only one bed?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, yes, there are two beds, one for the accommodation
+of the people of the house and the other for that of the
+visitors.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And do the visitors sleep together then?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes! unless they wish to be unsociable. Those
+who are not disposed to be sociable sleeps in the
+chimney-corners.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said I, &ldquo;I see it is a very agreeable
+inn; however, I shall go on to the &lsquo;Pump
+Saint.&rsquo;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am sorry for it, your honour, for your honour&rsquo;s
+sake; your honour won&rsquo;t be half so illigantly served at the
+&lsquo;Pump Saint&rsquo; as there above.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Of what religion are you?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, I&rsquo;m a Catholic, just like your honour, for if
+I am not clane mistaken your honour is an Irishman.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who is your spiritual director?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Why, then, it is just Father Toban, your honour, whom
+of course your honour knows.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes!&rdquo; said I; &ldquo;when you next see him
+present my respects to him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What name shall I mention, your honour?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Shorsha Borroo,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, then I was right in taking your honour for an
+Irishman. None but a raal Paddy bears that name. A
+credit to your honour is your name, for it is a famous name, <a
+name="citation17"></a><a href="#footnote17"
+class="citation">[17]</a> and a credit to your name is your
+honour, for it is a neat man without a bend you are. God
+bless your honour and good night! and may you find dacent
+quarters in the &lsquo;Pump Saint.&rsquo;&rdquo;</p>
+
+<p>Leaving Mary Bane I proceeded on my way. The evening was
+rather fine but twilight was coming rapidly on. I reached
+the bottom of the valley and soon overtook a young man dressed
+something like a groom. We entered into conversation.
+He spoke Welsh and a little English. His Welsh I had great
+difficulty in understanding, as it was widely different from that
+which I had been accustomed to. He asked me where I was
+going to; I replied to the &ldquo;Pump Saint,&rdquo; and then
+enquired if he was in service.</p>
+
+<p>&ldquo;I am,&rdquo; said he.</p>
+
+<p>&ldquo;With whom do you live?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;With Mr Johnes of Dol Cothi,&rdquo; he answered.</p>
+
+<p>Struck by the word Cothi, I asked if Dol Cothi was ever called
+Glyn Cothi.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said he, &ldquo;frequently.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How odd,&rdquo; thought I to myself, &ldquo;that I
+should have stumbled all of a sudden upon the country of my old
+friend Lewis Glyn Cothi, the greatest poet after Ab Gwilym of all
+Wales!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is Cothi a river?&rdquo; said I to my companion.</p>
+
+<p>&ldquo;It is,&rdquo; said he.</p>
+
+<p>Presently we came to a bridge over a small river.</p>
+
+<p>&ldquo;Is this river the Cothi?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he, &ldquo;this is the Twrch; the
+bridge is called Pont y Twrch.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The bridge of Twrch or the hog,&rdquo; said I to
+myself; &ldquo;there is a bridge of the same name in the Scottish
+Highlands, not far from the pass of the Trossachs. I wonder
+whether it has its name from the same cause as this, namely, from
+passing over a river called the Twrch or Torck, which word in
+Gaelic signifies boar or hog even as it does in
+Welsh.&rdquo; It had now become nearly dark. After
+proceeding some way farther I asked the groom if we were far from
+the inn of the &ldquo;Pump Saint.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Close by,&rdquo; said he, and presently pointing to a
+large building on the right-hand side he said: &ldquo;This is the
+inn of the &lsquo;Pump Saint,&rsquo; sir. Nos
+Da&rsquo;chi!&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XCVI</h2>
+
+<p class="letter">&ldquo;Pump Saint&rdquo;&mdash;Pleasant
+Residence&mdash;The Watery Coom&mdash;Philological
+Fact&mdash;Evening Service&mdash;Meditation.</p>
+
+<p>I entered the inn of the &ldquo;Pump Saint.&rdquo; It
+was a comfortable old-fashioned place, with a very large kitchen
+and a rather small parlour. The people were kind and
+attentive, and soon set before me in the parlour a homely but
+savoury supper, and a foaming tankard of ale. After supper
+I went into the kitchen, and sitting down with the good folks in
+an immense chimney-corner, listened to them talking in their
+Carmarthenshire dialect till it was time to go to rest, when I
+was conducted to a large chamber where I found an excellent and
+clean bed awaiting me, in which I enjoyed a refreshing sleep,
+occasionally visited by dreams in which some of the scenes of the
+preceding day again appeared before me, but in an indistinct and
+misty manner.</p>
+
+<p>Awaking in the very depth of the night I thought I heard the
+murmuring of a river; I listened and soon found that I had not
+been deceived. &ldquo;I wonder whether that river is the
+Cothi,&rdquo; said I, &ldquo;the stream of the immortal
+Lewis. I will suppose that it is&rdquo;&mdash;and rendered
+quite happy by the idea, I soon fell asleep again.</p>
+
+<p>I arose about eight and went out to look about me. The
+village consists of little more than half-a-dozen houses.
+The name &ldquo;Pump Saint&rdquo; signifies &ldquo;Five
+Saints.&rdquo; Why the place is called so I know not.
+Perhaps the name originally belonged to some chapel which stood
+either where the village now stands or in the
+neighbourhood. The inn is a good specimen of an ancient
+Welsh hostelry. Its gable is to the road and its front to a
+little space on one side of the way. At a little distance
+up the road is a blacksmith&rsquo;s shop. The country
+around is interesting: on the north-west is a fine wooded
+hill&mdash;to the south a valley through which flows the Cothi, a
+fair river, the one whose murmur had come so pleasingly upon my
+ear in the depth of night.</p>
+
+<p>After breakfast I departed for Llandovery. Presently I
+came to a lodge on the left-hand beside an ornamental gate at the
+bottom of an avenue leading seemingly to a gentleman&rsquo;s
+seat. On inquiring of a woman, who sat at the door of the
+lodge, to whom the grounds belonged, she said to Mr Johnes, and
+that if I pleased I was welcome to see them. I went in and
+advanced along the avenue, which consisted of very noble oaks; on
+the right was a vale in which a beautiful brook was running north
+and south. Beyond the vale to the east were fine wooded
+hills. I thought I had never seen a more pleasing locality,
+though I saw it to great disadvantage, the day being dull, and
+the season the latter fall. Presently, on the avenue making
+a slight turn, I saw the house, a plain but comfortable
+gentleman&rsquo;s seat with wings. It looked to the south
+down the dale. &ldquo;With what satisfaction I could live
+in that house,&rdquo; said I to myself, &ldquo;if backed by a
+couple of thousands a-year. With what gravity could I sign
+a warrant in its library, and with what dreamy comfort translate
+an ode of Lewis Glyn Cothi, my tankard of rich ale beside
+me. I wonder whether the proprietor is fond of the old bard
+and keeps good ale. Were I an Irishman instead of a Norfolk
+man I would go in and ask him.&rdquo;</p>
+
+<p>Returning to the road I proceeded on my journey. I
+passed over Pont y Rhanedd or the bridge of the Rhanedd, a small
+river flowing through a dale, then by Clas Hywel, a lofty
+mountain which appeared to have three heads. After walking
+for some miles I came to where the road divided into two.
+By a sign-post I saw that both led to Llandovery, one by Porth y
+Rhyd and the other by Llanwrda. The distance by the first
+was six miles and a half, by the latter eight and a half.
+Feeling quite the reverse of tired I chose the longest road,
+namely the one by Llanwrda, along which I sped at a great
+rate.</p>
+
+<p>In a little time I found myself in the heart of a romantic
+winding dell, overhung with trees of various kinds, which a tall
+man whom I met told me was called Cwm Dwr Llanwrda, or the Watery
+Coom of Llanwrda; and well might it be called the Watery Coom,
+for there were several bridges in it, two within a few hundred
+yards of each other. The same man told me that the war was
+going on very badly, that our soldiers were suffering much, and
+that the snow was two feet deep at Sebastopol.</p>
+
+<p>Passing through Llanwrda, a pretty village with a
+singular-looking church, close to which stood an enormous yew, I
+entered a valley which I learned was the valley of the
+Towey. I directed my course to the north, having the river
+on my right, which runs towards the south in a spacious bed,
+which, however, except in times of flood, it scarcely half
+fills. Beautiful hills were on other side, partly
+cultivated, partly covered with wood, and here and there dotted
+with farm-houses and gentlemen&rsquo;s seats; green pastures
+which descended nearly to the river occupying in general the
+lower parts. After journeying about four miles amid this
+kind of scenery I came to a noble suspension bridge, and crossing
+it found myself in about a quarter of an hour at Llandovery.</p>
+
+<p>It was about half-past two when I arrived. I put up at
+the Castle Inn and forthwith ordered dinner, which was served up
+between four and five. During dinner I was waited upon by a
+strange old fellow who spoke Welsh and English with equal
+fluency.</p>
+
+<p>&ldquo;What countryman are you?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;An Englishman,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>&ldquo;From what part of England?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;From Herefordshire.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you been long here?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes! upwards of twenty years.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How came you to learn Welsh?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, I took to it and soon picked it up.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you read it?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No, I can&rsquo;t.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you read English?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, I can; that is, a little.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why didn&rsquo;t you try to learn to read
+Welsh?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, I did; but I could make no hand of it.
+It&rsquo;s one thing to speak Welsh and another to read
+it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I can read Welsh much better than I can speak
+it,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Ah, you are a gentleman&mdash;gentlefolks always find
+it easier to learn to read a foreign lingo than to speak it, but
+it&rsquo;s quite the contrary with we poor folks.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;One of the most profound truths ever uttered connected
+with language,&rdquo; said I to myself. I asked him if
+there were many Church of England people in Llandovery.</p>
+
+<p>&ldquo;A good many,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>&ldquo;Do you belong to the Church?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, I do.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If this were Sunday I would go to church,&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, if you wish to go to church you can go
+to-night. This is Wednesday, and there will be service at
+half-past six. If you like I will come for you.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Pray do,&rdquo; said I; &ldquo;I should like above all
+things to go.&rdquo;</p>
+
+<p>Dinner over I sat before the fire occasionally dozing,
+occasionally sipping a glass of whiskey-and-water. A little
+after six the old fellow made his appearance with a kind of
+Spanish hat on his head. We set out; the night was very
+dark; we went down a long street seemingly in the direction of
+the west. &ldquo;How many churches are there in
+Llandovery?&rdquo; said I to my companion.</p>
+
+<p>&ldquo;Only one, but you are not going to Llandovery Church,
+but to that of Llanfair, in which our clergyman does duty once or
+twice a week.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is it far?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh no; just out of the town, only a few steps
+farther.&rdquo;</p>
+
+<p>We seemed to pass over a bridge and began to ascend a rising
+ground. Several people were going in the same
+direction.</p>
+
+<p>&ldquo;There,&rdquo; said the old man, &ldquo;follow with
+these, and a little farther up you will come to the church, which
+stands on the right hand.&rdquo;</p>
+
+<p>He then left me. I went with the rest and soon came to
+the church. I went in and was at once conducted by an old
+man, who I believe was the sexton, to a large pew close against
+the southern wall. The inside of the church was dimly
+lighted; it was long and narrow, and the walls were painted with
+a yellow colour. The pulpit stood against the northern wall
+near the altar, and almost opposite to the pew in which I
+sat. After a little time the service commenced; it was in
+Welsh. When the litanies were concluded the clergyman, who
+appeared to be a middle-aged man, and who had rather a fine
+voice, began to preach. His sermon was from the 119th
+Psalm: &ldquo;Am hynny hoffais dy gorchymynion yn mwy nag
+aur:&rdquo; &ldquo;Therefore have I loved thy commandments
+more than gold.&rdquo; The sermon, which was extempore, was
+delivered with great earnestness, and I make no doubt was a very
+excellent one, but owing to its being in South Welsh I did not
+derive much benefit from it as I otherwise might have done.
+When it was over a great many got up and went away.
+Observing, however, that not a few remained, I determined upon
+remaining too. When everything was quiet the clergyman,
+descending from the pulpit, repaired to the vestry, and having
+taken off his gown went into a pew, and standing up began a
+discourse, from which I learned that there was to be a sacrament
+on the ensuing Sabbath. He spoke with much fervency,
+enlarging upon the high importance of the holy communion, and
+exhorting people to come to it in a fit state of mind. When
+he had finished a man in a neighbouring pew got up and spoke
+about his own unworthiness, saying this and that about himself,
+his sins of commission and omission, and dwelling particularly on
+his uncharitableness and the malicious pleasure which he took in
+the misfortunes of his neighbours. The clergyman listened
+attentively, sometimes saying &ldquo;Ah!&rdquo; and the
+congregation also listened attentively, a voice here and there
+frequently saying &ldquo;Ah.&rdquo; When the man had
+concluded the clergyman again spoke, making observations on what
+he had heard, and hoping that the rest would be visited with the
+same contrite spirit as their friend. Then there was a hymn
+and we went away.</p>
+
+<p>The moon was shining on high and cast its silvery light on the
+tower, the church, some fine trees which surrounded it, and the
+congregation going home; a few of the better dressed were talking
+to each other in English, but with an accent and pronunciation
+which rendered the discourse almost unintelligible to my
+ears.</p>
+
+<p>I found my way back to my inn and went to bed, after musing
+awhile on the concluding scene of which I had been witness in the
+church.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XCVII</h2>
+
+<p class="letter">Llandovery&mdash;Griffith ap
+Nicholas&mdash;Powerful Enemies&mdash;Last Words&mdash;Llandovery
+Church&mdash;Rees Pritchard&mdash;The Wiser
+Creature&mdash;God&rsquo;s better than All&mdash;The Old
+Vicarage.</p>
+
+<p>The morning of the ninth was very beautiful, with a slight
+tendency to frost. I breakfasted, and having no intention
+of proceeding on my journey that day, I went to take a leisurely
+view of Llandovery and the neighbourhood.</p>
+
+<p>Llandovery is a small but beautiful town, situated amidst
+fertile meadows. It is a water-girdled spot, whence its
+name Llandovery or Llanymdyfri, which signifies the church
+surrounded by water. On its west is the Towey, and on its
+east the river Bran or Brein, which descending from certain lofty
+mountains to the north-east runs into the Towey a little way
+below the town. The most striking object which Llandovery
+can show is its castle, from which the inn, which stands near to
+it, has its name. This castle, majestic though in ruins,
+stands on a green mound, the eastern side of which is washed by
+the Bran. Little with respect to its history is
+known. One thing, however, is certain, namely that it was
+one of the many strongholds, which at one time belonged to
+Griffith ap Nicholas, Lord of Dinevor, one of the most remarkable
+men which South Wales has ever produced, of whom a brief account
+here will not be out of place.</p>
+
+<p>Griffith ap Nicholas flourished towards the concluding part of
+the reign of Henry the Sixth. He was a powerful chieftain
+of South Wales and possessed immense estates in the counties of
+Carmarthen and Cardigan. King Henry the Sixth, fully aware
+of his importance in his own country, bestowed upon him the
+commission of the peace, an honour at that time seldom vouchsafed
+to a Welshman, and the captaincy of Kilgarran, a strong royal
+castle situated on the southern bank of the Teivi a few miles
+above Cardigan. He had many castles of his own, in which he
+occasionally resided, but his chief residence was Dinevor, half
+way between Llandovery and Carmarthen, once a palace of the kings
+of South Wales, from whom Griffith traced lineal descent.
+He was a man very proud at heart, but with too much wisdom to
+exhibit many marks of pride, speaking generally with the utmost
+gentleness and suavity, and though very brave addicted to dashing
+into danger for the mere sake of displaying his valour. He
+was a great master of the English tongue, and well acquainted
+with what learning it contained, but nevertheless was
+passionately attached to the language and literature of Wales, a
+proof of which he gave by holding a congress of bards and
+literati at Carmarthen, at which various pieces of eloquence and
+poetry were recited, and certain alterations introduced into the
+canons of Welsh versification. Though holding offices of
+trust and emolument under the Saxon, he in the depths of his soul
+detested the race, and would have rejoiced to see it utterly
+extirpated from Britain. This hatred of his against the
+English was the cause of his doing that which cannot be justified
+on any principle of honour, giving shelter and encouragement to
+Welsh thieves, who were in the habit of plundering and ravaging
+the English borders. Though at the head of a numerous and
+warlike clan, which was strongly attached to him on various
+accounts, Griffith did not exactly occupy a bed of roses.
+He had amongst his neighbours four powerful enemies who envied
+him his large possessions, with whom he had continual disputes
+about property and privilege. Powerful enemies they may
+well be called, as they were no less personages than Humphrey
+Duke of Buckingham, Richard Duke of York, who began the contest
+for the crown with King Henry the Sixth, Jasper Earl of Pembroke,
+son of Owen Tudor, and half-brother of the king, and the Earl of
+Warwick. These accused him at court of being a comforter
+and harbourer of thieves, the result being that he was deprived
+not only of the commission of the peace, but of the captaincy of
+Kilgarran, which the Earl of Pembroke, through his influence with
+his half-brother, procured for himself. They moreover
+induced William Borley and Thomas Corbet, two justices of the
+peace for the county of Hereford, to grant a warrant for his
+apprehension on the ground of his being in league with the
+thieves of the Marches. Griffith in the bosom of his mighty
+clan bade defiance to Saxon warrants, though once having ventured
+to Hereford he nearly fell into the power of the ministers of
+justice, only escaping by the intervention of Sir John Scudamore,
+with whom he was connected by marriage. Shortly afterwards,
+the civil war breaking out, the Duke of York apologised to
+Griffith, and besought his assistance against the king which the
+chieftain readily enough promised, not out of affection for York,
+but from the hatred which he felt, on account of the Kilgarran
+affair, for the Earl of Pembroke, who had sided, very naturally,
+with his half-brother, the king, and commanded his forces in the
+west. Griffith fell at the great battle of Mortimer&rsquo;s
+cross, which was won for York by a desperate charge made right at
+Pembroke&rsquo;s banner by Griffith and his Welshmen, when the
+rest of the Yorkists were wavering. His last words were:
+&ldquo;Welcome, Death! since honour and victory make for
+us.&rdquo;</p>
+
+<p>The power and wealth of Griffith ap Nicholas, and also parts
+of his character, have been well described by one of his bards,
+Gwilym ab Ieuan Hen, in an ode to the following
+effect:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Griffith ap Nicholas, who like thee<br />
+For wealth and power and majesty!<br />
+Which most abound, I cannot say,<br />
+On either side of Towey gay,<br />
+From hence to where it meets the brine,<br />
+Trees or stately towers of thine?<br />
+The chair of judgment thou didst gain,<br />
+But not to deal in judgments vain&mdash;<br />
+To thee upon thy judgment chair<br />
+From near and far do crowds repair;<br />
+But though betwixt the weak and strong<br />
+No questions rose from right or wrong<br />
+The strong the weak to thee would hie;<br />
+The strong to do thee injury,<br />
+And to the weak thou wine wouldst deal,<br />
+And wouldst trip up the mighty heel.<br />
+A lion unto the lofty thou,<br />
+A lamb unto the weak and low.<br />
+Much thou resemblest Nudd of yore,<br />
+Surpassing all who went before;<br />
+Like him thou&rsquo;rt fam&rsquo;d for bravery,<br />
+For noble birth and high degree.<br />
+Hail, captain of Kilgarran&rsquo;s hold!<br />
+Lieutenant of Carmarthen old!<br />
+Hail, chieftain, Cambria&rsquo;s choicest boast!<br />
+Hail, justice, at the Saxon&rsquo;s cost!<br />
+Seven castles high confess thy sway,<br />
+Seven palaces thy hands obey.<br />
+Against my chief, with envy fired,<br />
+Three dukes and judges two conspired,<br />
+But thou a dauntless front didst show,<br />
+And to retreat they were not slow.<br />
+O, with what gratitude is heard<br />
+From mouth of thine the whispered word,<br />
+The deepest pools in rivers found<br />
+In summer are of softest sound;<br />
+The sage concealeth what he knows,<br />
+A deal of talk no wisdom shows;<br />
+The sage is silent as the grave,<br />
+Whilst of his lips the fool is slave;<br />
+Thy smile doth every joy impart,<br />
+Of faith a fountain is thy heart;<br />
+Thy hand is strong, thine eye is keen,<br />
+Thy head o&rsquo;er every head is seen.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>The church of Llandovery is a large edifice standing at the
+southern extremity of the town in the vicinity of the
+Towey. The outside exhibits many appearances of antiquity,
+but the interior has been sadly modernized. It contains no
+remarkable tombs; I was pleased, however, to observe upon one or
+two of the monuments the name of Ryce, the appellation of the
+great clan to which Griffith ap Nicholas belonged; of old the
+regal race of South Wales. On inquiring of the clerk, an
+intelligent young man who showed me over the sacred edifice, as
+to the state of the Church of England at Llandovery, he gave me a
+very cheering account, adding, however, that before the arrival
+of the present incumbent it was very low indeed.
+&ldquo;What is the clergyman&rsquo;s name?&rdquo; said I;
+&ldquo;I heard him preach last night.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I know you did, sir,&rdquo; said the clerk, bowing,
+&ldquo;for I saw you at the service at Llanfair&mdash;his name is
+Hughes.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Any relation of the clergyman at Tregaron?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Own brother, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;He at Tregaron bears a very high character,&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;And very deservedly, sir,&rdquo; said the clerk,
+&ldquo;for he is an excellent man; he is, however, not more
+worthy of his high character than his brother here is of the one
+which he bears, which is equally high, and which the very
+dissenters have nothing to say against.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you ever heard,&rdquo; said I, &ldquo;of a man of
+the name of Rees Pritchard, who preached within these walls some
+two hundred years ago?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Rees Pritchard, sir! Of course I have&mdash;who
+hasn&rsquo;t heard of the old vicar&mdash;the Welshman&rsquo;s
+candle? Ah, he was a man indeed! We have some good
+men in the Church, very good; but the old vicar&mdash;where shall
+we find his equal?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is he buried in this church?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;No, sir, he was buried out abroad in the churchyard,
+near the wall by the Towey.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you show me his tomb?&rdquo; said I.
+&ldquo;No, sir, nor can any one; his tomb was swept away more
+than a hundred years ago by a dreadful inundation of the river,
+which swept away not only tombs but dead bodies out of
+graves. But there&rsquo;s his house in the market-place,
+the old vicarage, which you should go and see. I would go
+and show it you myself but I have church matters just now to
+attend to&mdash;the place of church clerk at Llandovery, long a
+sinecure, is anything but that under the present clergyman, who,
+though not a Rees Pritchard, is a very zealous Christian, and not
+unworthy to preach in the pulpit of the old vicar.&rdquo;</p>
+
+<p>Leaving the church I went to see the old vicarage, but before
+saying anything respecting it, a few words about the old
+vicar.</p>
+
+<p>Rees Pritchard was born at Llandovery, about the year 1575, of
+respectable parents. He received the rudiments of a
+classical education at the school of the place, and at the age of
+eighteen was sent to Oxford, being intended for the clerical
+profession. At Oxford he did not distinguish himself in an
+advantageous manner, being more remarkable for dissipation and
+riot than application in the pursuit of learning. Returning
+to Wales, he was admitted into the ministry, and after the lapse
+of a few years was appointed vicar of Llandovery. His
+conduct for a considerable time was not only unbecoming a
+clergyman, but a human being in any sphere. Drunkenness was
+very prevalent in the age in which he lived, but Rees Pritchard
+was so inordinately addicted to that vice that the very worst of
+his parishioners were scandalized, and said: &ldquo;Bad as we may
+be we are not half so bad as the parson.&rdquo;</p>
+
+<p>He was in the habit of spending the greater part of his time
+in the public-house, from which he was generally trundled home in
+a wheel-barrow in a state of utter insensibility. God,
+however, who is aware of what every man is capable of, had
+reserved Rees Pritchard for great and noble things, and brought
+about his conversion in a very remarkable manner.</p>
+
+<p>The people of the tavern which Rees Pritchard frequented had a
+large he-goat, which went in and out and mingled with the
+guests. One day Rees in the midst of his orgies called the
+goat to him and offered it some ale; the creature, far from
+refusing it, drank greedily, and soon becoming intoxicated, fell
+down upon the floor, where it lay quivering, to the great delight
+of Rees Pritchard, who made its drunkenness a subject of jest to
+his boon companions, who, however, said nothing, being struck
+with horror at such conduct in a person who was placed among them
+to be a pattern and example. Before night, however,
+Pritchard became himself intoxicated, and was trundled to the
+vicarage in the usual manner. During the whole of the next
+day he was very ill and kept at home, but on the following one he
+again repaired to the public-house, sat down and called for his
+pipe and tankard. The goat was now perfectly recovered, and
+was standing nigh. No sooner was the tankard brought than
+Rees taking hold of it held it to the goat&rsquo;s mouth.
+The creature, however, turned away its head in disgust, and
+hurried out of the room. This circumstance produced an
+instantaneous effect upon Rees Pritchard. &ldquo;My
+God!&rdquo; said he to himself, &ldquo;is this poor dumb creature
+wiser than I? Yes, surely; it has been drunk, but having
+once experienced the wretched consequences of drunkenness, it
+refuses to be drunk again. How different is its conduct to
+mine! I, after having experienced a hundred times the
+filthiness and misery of drunkenness, have still persisted in
+debasing myself below the condition of a beast. Oh, if I
+persist in this conduct what have I to expect but wretchedness
+and contempt in this world and eternal perdition in the
+next? But, thank God, it is not yet too late to amend; I am
+still alive&mdash;I will become a new man&mdash;the goat has
+taught me a lesson.&rdquo; Smashing his pipe he left his
+tankard untasted on the table, went home, and became an altered
+man.</p>
+
+<p>Different as an angel of light is from the fiend of the pit
+was Rees Pritchard from that moment from what he had been in
+former days. For upwards of thirty years he preached the
+Gospel as it had never been preached before in the Welsh tongue
+since the time of Saint Paul, supposing the beautiful legend to
+be true which tells us that Saint Paul in his wanderings found
+his way to Britain and preached to the inhabitants the
+inestimable efficacy of Christ&rsquo;s bloodshedding in the
+fairest Welsh, having like all the other apostles the miraculous
+gift of tongues. The good vicar did more. In the
+short intervals of relaxation which he allowed himself from the
+labour of the ministry during those years he composed a number of
+poetical pieces, which after his death were gathered together
+into a volume and published, under the title of &ldquo;Canwyll y
+Cymry; or, the Candle of the Welshman.&rdquo; This work,
+which has gone through almost countless editions, is written in
+two common easy measures, and the language is so plain and simple
+that it is intelligible to the homeliest hind who speaks the
+Welsh language. All of the pieces are of a strictly
+devotional character, with the exception of one, namely, a
+welcome to Charles, Prince of Wales, on his return from Spain, to
+which country he had gone to see the Spanish ladye whom at one
+time he sought as bride. Some of the pieces are highly
+curious, as they bear upon events at present forgotten; for
+example, the song upon the year 1629, when the corn was blighted
+throughout the land, and &ldquo;A Warning to the Cumry to repent
+when the Plague of Blotches and Boils was prevalent in
+London.&rdquo; Some of the pieces are written with
+astonishing vigour, for example, &ldquo;The Song of the
+Husbandman,&rdquo; and &ldquo;God&rsquo;s Better than All,&rdquo;
+of which last piece the following is a literal
+translation:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p style="text-align: center">&ldquo;<span
+class="smcap">God&rsquo;s Better Than All</span>.</p>
+
+<p>&ldquo;God&rsquo;s better than heaven or aught therein,<br />
+Than the earth or aught we there can win,<br />
+Better than the world or its wealth to me&mdash;<br />
+God&rsquo;s better than all that is or can be.<br />
+Better than father, than mother, than nurse,<br />
+Better than riches, oft proving a curse,<br />
+Better than Martha or Mary even&mdash;<br />
+Better by far is the God of heaven.<br />
+If God for thy portion thou hast ta&rsquo;en<br />
+There&rsquo;s Christ to support thee in every pain,<br />
+The world to respect thee thou wilt gain,<br />
+To fear thee the fiend and all his train.<br />
+Of the best of portions thou choice didst make<br />
+When thou the high God to thyself didst take,<br />
+A portion which none from thy grasp can rend<br />
+Whilst the sun and the moon on their course shall wend<br />
+When the sun grows dark and the moon turns red,<br />
+When the stars shall drop and millions dread,<br />
+When the earth shall vanish with its pomps in fire,<br />
+Thy portion still shall remain entire.<br />
+Then let not thy heart, though distressed, complain!<br />
+A hold on thy portion firm maintain.<br />
+Thou didst choose the best portion, again I say&mdash;<br />
+Resign it not till thy dying day.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>The old vicarage of Llandovery is a very large mansion of dark
+red brick, fronting the principal street or market-place, and
+with its back to a green meadow bounded by the river Bran.
+It is in a very dilapidated condition, and is inhabited at
+present by various poor families. The principal room, which
+is said to have been the old vicar&rsquo;s library, and the place
+where he composed his undying Candle, is in many respects a
+remarkable apartment. It is of large dimensions. The
+roof is curiously inlaid with stucco or mortar, and is traversed
+from east to west by an immense black beam. The fire-place,
+which is at the south, is very large and seemingly of high
+antiquity. The windows, which are two in number and look
+westward into the street, have a quaint and singular
+appearance. Of all the houses in Llandovery the old
+vicarage is by far the most worthy of attention, irrespective of
+the wonderful monument of God&rsquo;s providence and grace who
+once inhabited it.</p>
+
+<p>The reverence in which the memory of Rees Pritchard is still
+held in Llandovery the following anecdote will show. As I
+was standing in the principal street staring intently at the
+antique vicarage, a respectable-looking farmer came up and was
+about to pass, but observing how I was employed he stopped, and
+looked now at me and now at the antique house. Presently he
+said:</p>
+
+<p>&ldquo;A fine old place, is it not, sir? but do you know who
+lived there?&rdquo;</p>
+
+<p>Wishing to know what the man would say provided he thought I
+was ignorant as to the ancient inmate, I turned a face of inquiry
+upon him; whereupon he advanced towards me two or three steps,
+and placing his face so close to mine that his nose nearly
+touched my cheek, he said in a kind of piercing
+whisper&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;The Vicar.&rdquo;</p>
+
+<p>Then drawing his face back he looked me full in the eyes as if
+to observe the effect of his intelligence, gave me two nods as if
+to say, &ldquo;He did, indeed,&rdquo; and departed.</p>
+
+<p><i>The</i> Vicar of Llandovery had then been dead nearly two
+hundred years. Truly the man in whom piety and genius are
+blended is immortal upon earth.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XCVIII</h2>
+
+<p class="letter">Departure from Llandovery&mdash;A Bitter
+Methodist&mdash;North and South&mdash;The Caravan&mdash;Captain
+Bosvile&mdash;Deputy Ranger&mdash;A Scrimmage&mdash;The Heavenly
+Gwynfa&mdash;Dangerous Position.</p>
+
+<p>On the tenth I departed from Llandovery, which I have no
+hesitation in saying is about the pleasantest little town in
+which I have halted in the course of my wanderings. I
+intended to sleep at Gutter Vawr, a place some twenty miles
+distant, just within Glamorganshire, to reach which it would be
+necessary to pass over part of a range of wild hills, generally
+called the Black Mountains. I started at about ten
+o&rsquo;clock; the morning was lowering, and there were
+occasional showers of rain and hail. I passed by Rees
+Pritchard&rsquo;s church, holding my hat in my hand as I did so,
+not out of respect for the building, but from reverence for the
+memory of the sainted man who of old from its pulpit called
+sinners to repentance, and whose remains slumber in the
+churchyard unless washed away by some frantic burst of the
+neighbouring Towey. Crossing a bridge over the Bran just
+before it enters the greater stream, I proceeded along a road
+running nearly south and having a range of fine hills on the
+east. Presently violent gusts of wind came on, which tore
+the sear leaves by thousands from the trees, of which there were
+plenty by the roadsides. After a little time, however, this
+elemental hurly-burly passed away, a rainbow made its appearance,
+and the day became comparatively fine. Turning to the
+south-east under a hill covered with oaks, I left the vale of the
+Towey behind me, and soon caught a glimpse of some very lofty
+hills which I supposed to be the Black Mountains. It was a
+mere glimpse, for scarcely had I descried them when mist settled
+down and totally obscured them from my view.</p>
+
+<p>In about an hour I reached Llangadog, a large village.
+The name signifies the church of Gadog. Gadog was a British
+saint of the fifth century, who after labouring amongst his own
+countrymen for their spiritual good for many years, crossed the
+sea to Brittany, where he died. Scarcely had I entered
+Llangadog when a great shower of rain came down. Seeing an
+ancient-looking hostelry I at once made for it. In a large
+and comfortable kitchen I found a middle-aged woman seated by a
+huge deal table near a blazing fire, with a couple of large books
+open before her. Sitting down on a chair I told her in
+English to bring me a pint of ale. She did so, and again
+sat down to her books, which on inquiry I found to be a Welsh
+Bible and Concordance. We soon got into discourse about
+religion, but did not exactly agree, for she was a bitter
+Methodist, as bitter as her beer, only half of which I could get
+down.</p>
+
+<p>Leaving Llangadog I pushed forward. The day was now
+tolerably fine. In two or three hours I came to a glen, the
+sides of which were beautifully wooded. On my left was a
+river, which came roaring down from a range of lofty mountains
+right before me to the south-east. The river, as I was told
+by a lad, was the Sawdde or Southey, the lofty range the Black
+Mountains. Passed a pretty village on my right standing
+something in the shape of a semicircle, and in about half-an-hour
+came to a bridge over a river which I supposed to be the Sawdde
+which I had already seen, but which I subsequently learned was an
+altogether different stream. It was running from the south,
+a wild, fierce flood, amidst rocks and stones, the waves all
+roaring and foaming.</p>
+
+<p>After some time I reached another bridge near the foot of a
+very lofty ascent. On my left to the east upon a bank was a
+small house, on one side of which was a wheel turned round by a
+flush of water running in a little artificial canal; close by it
+were two small cascades, the waters of which, and also those of
+the canal, passed under the bridge in the direction of the
+west. Seeing a decent-looking man engaged in sawing a piece
+of wood by the roadside, I asked him in Welsh whether the house
+with the wheel was a flour mill.</p>
+
+<p>&ldquo;Nage,&rdquo; said he, &ldquo;it is a pandy, fulling
+mill.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you tell me the name of a river,&rdquo; said I,
+&ldquo;which I have left about a mile behind me. Is it the
+Sawdde?&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Nage,&rdquo; said he, &ldquo;it is the
+Lleidach.&rdquo;</p>
+
+<p>Then looking at me with great curiosity, he asked if I came
+from the north country.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;I certainly come from
+there.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am glad to hear it,&rdquo; said he, &ldquo;for I have
+long wished to see a man from the north country.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Did you never see one before?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Never in my life,&rdquo; he replied; &ldquo;men from
+the north country seldom show themselves in these
+parts.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I; &ldquo;I am not ashamed to say
+that I come from the north.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ain&rsquo;t you? Well, I don&rsquo;t know that
+you have any particular reason to be ashamed, for it is rather
+your misfortune than your fault; but the idea of any one coming
+from the north&mdash;ho, ho!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Perhaps in the north,&rdquo; said I, &ldquo;they laugh
+at a man from the south.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Laugh at a man from the south! No, no; they
+can&rsquo;t do that.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why not?&rdquo; said I; &ldquo;why shouldn&rsquo;t the
+north laugh at the south as well as the south at the
+north?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why shouldn&rsquo;t it? why, you talk like a
+fool. How could the north laugh at the south as long as the
+south remains the south and the north the north? Laugh at
+the south! you talk like a fool, David, and if you go on in that
+way I shall be angry with you. However, I&rsquo;ll excuse
+you; you are from the north, and what can one expect from the
+north but nonsense? Now tell me, do you of the north eat
+and drink like other people? What do you live
+upon?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, as for myself,&rdquo; said I; &ldquo;I generally
+live on the best I can get.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Let&rsquo;s hear what you eat; bacon and eggs?</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes, I eat bacon and eggs when I can get nothing
+better.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what do you drink? Can you drink
+ale?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said I; &ldquo;I am very fond of ale
+when it&rsquo;s good. Perhaps you will stand a
+pint?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Hm,&rdquo; said the man looking somewhat blank;
+&ldquo;there is no ale in the Pandy and there is no public-house
+near at hand, otherwise&mdash;Where are you going
+to-night?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;To Gutter Vawr.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, then, you had better not loiter; Gutter Vawr is a
+long way off over the mountain. It will be dark, I am
+afraid, long before you get to Gutter Vawr. Good evening,
+David! I am glad to have seen you, for I have long wished
+to see a man from the north country. Good evening! you will
+find plenty of good ale at Gutter Vawr.&rdquo;</p>
+
+<p>I went on my way. The road led in a south-eastern
+direction gradually upward to very lofty regions. After
+walking about half-an-hour I saw a kind of wooden house on wheels
+drawn by two horses coming down the hill towards me. A
+short black-looking fellow in brown-top boots, corduroy breeches,
+jockey coat and jockey cap sat on the box, holding the reins in
+one hand and a long whip in the other. Beside him was a
+swarthy woman in a wild flaunting dress. Behind the box out
+of the fore part of the caravan peered two or three black
+children&rsquo;s heads. A pretty little foal about four
+months old came frisking and gambolling now before now beside the
+horses, whilst a colt of some sixteen months followed more
+leisurely behind. When the caravan was about ten yards
+distant I stopped, and raising my left hand with the little
+finger pointed aloft, I exclaimed:</p>
+
+<p>&ldquo;Shoon, Kaulomengro, shoon! In Dibbel&rsquo;s nav,
+where may tu be jawing to?&rdquo;</p>
+
+<p>Stopping his caravan with considerable difficulty the small
+black man glared at me for a moment like a wild cat, and then
+said in a voice partly snappish, partly kind:</p>
+
+<p>&ldquo;Savo shan tu? Are you one of the
+Ingrines?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am the chap what certain folks calls the Romany
+Rye.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, I&rsquo;ll be jiggered if I wasn&rsquo;t thinking
+so and if I wasn&rsquo;t penning so to my juwa as we were welling
+down the chong.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is a long time since we last met, Captain Bosvile,
+for I suppose I may call you Captain now?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes! the old man has been dead and buried this many a
+year, and his sticks and titles are now mine. Poor soul, I
+hope he is happy; indeed I know he is, for he lies in Cockleshell
+churchyard, the place he was always so fond of, and has his
+Sunday waistcoat on him with the fine gold buttons, which he was
+always so proud of. Ah, you may well call it a long time
+since we met&mdash;why, it can&rsquo;t be less than thirty
+year.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Something about that&mdash;you were a boy then of about
+fifteen.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;So I was, and you a tall young slip of about twenty;
+well, how did you come to jin mande?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, I knew you by your fighting mug&mdash;there
+ain&rsquo;t such another mug in England.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No more there an&rsquo;t&mdash;my old father always
+used to say it was of no use hitting it for it always broke his
+knuckles. Well, it was kind of you to jin mande after so
+many years. The last time I think I saw you was near
+Brummagem, when you were travelling about with Jasper Petulengro
+and&mdash;I say, what&rsquo;s become of the young woman you used
+to keep company with?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You don&rsquo;t? Well, she was a fine young woman
+and a vartuous. I remember her knocking down and giving a
+black eye to my old mother, who was wonderfully deep in Romany,
+for making a bit of a gillie about you and she. What was
+the song? Lord, how my memory fails me! Oh, here it
+is:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;Ando berkho Rye canó<br />
+Oteh pivò teh khavó<br />
+Tu lerasque ando berkho piranee<br />
+Teh corbatcha por pico.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;Have you seen Jasper Petulengro lately?&rdquo; said
+I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, I have seen him, but it was at a very considerable
+distance. Jasper Petulengro doesn&rsquo;t come near the
+likes of we now. Lord! you can&rsquo;t think what grand
+folks he and his wife have become of late years, and all along of
+a trumpery lil which somebody has written about them. Why,
+they are hand and glove with the Queen and Prince, and folks say
+that his wife is going to be made dame of honour, and Jasper
+Justice of the Peace and Deputy Ranger of Windsor
+Park.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Only think,&rdquo; said I. &ldquo;And now tell
+me, what brought you into Wales?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What brought me into Wales? I&rsquo;ll tell you;
+my own fool&rsquo;s head. I was doing nicely in the Kaulo
+Gav and the neighbourhood, when I must needs pack up and come
+into these parts with bag and baggage, wife and childer. I
+thought that Wales was what it was some thirty years agone when
+our foky used to say&mdash;for I was never here before&mdash;that
+there was something to be done in it; but I was never more
+mistaken in my life. The country is overrun with Hindity
+mescrey, woild Irish, with whom the Romany foky stand no
+chance. The fellows underwork me at tinkering, and the
+women outscream my wife at telling fortunes&mdash;moreover, they
+say the country is theirs and not intended for niggers like we,
+and as they are generally in vast numbers what can a poor little
+Roman family do but flee away before them? A pretty journey
+I have made into Wales. Had I not contrived to pass off a
+poggado bav engro&mdash;a broken-winded horse&mdash;at a fair, I
+at this moment should be without a tringoruschee piece in my
+pocket. I am now making the best of my way back to
+Brummagem, and if ever I come again to this Hindity country may
+Calcraft nash me.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I wonder you didn&rsquo;t try to serve some of the
+Irish out,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I served one out, brother; and my wife and childer
+helped to wipe off a little of the score. We had stopped on
+a nice green, near a village over the hills in Glamorganshire,
+when up comes a Hindity family, and bids us take ourselves
+off. Now it so happened that there was but one man and a
+woman and some childer, so I laughed, and told them to drive us
+off. Well, brother, without many words, there was a regular
+scrimmage. The Hindity mush came at me, the Hindity mushi
+at y my juwa, and the Hindity chaves at my chai. It
+didn&rsquo;t last long, brother. In less than three minutes
+I had hit the Hindity mush, who was a plaguey big fellow, but
+couldn&rsquo;t fight, just under the point of the chin, and sent
+him to the ground with all his senses gone. My juwa had
+almost scratched an eye out of the Hindity mushi, and my chai had
+sent the Hindity childer scampering over the green.
+&lsquo;Who has got to quit now?&rsquo; said I to the Hindity mush
+after he had got on his legs, looking like a man who has been cut
+down after hanging just a minute and a half. &lsquo;Who has
+got notice to quit, now, I wonder?&rsquo; Well, brother, he
+didn&rsquo;t say anything, nor did any of them, but after a
+little time they all took themselves off, with a cart they had,
+to the south. Just as they got to the edge of the green,
+however, they turned round and gave a yell which made all our
+blood run cold. I knew what it meant, and said, &lsquo;This
+is no place for us.&rsquo; So we got everything together
+and came away and, though the horses were tired, never stopped
+till we had got ten miles from the place; and well it was we
+acted as we did, for, had we stayed, I have no doubt that a whole
+Hindity clan would have been down upon us before morning and cut
+our throats.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;farewell. I
+can&rsquo;t stay any longer. As it is, I shall be late at
+Gutter Vawr.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Farewell, brother!&rdquo; said Captain Bosvile; and,
+giving a cry, he cracked, his whip and set his horses in
+motion.</p>
+
+<p>&ldquo;Won&rsquo;t you give us sixpence to drink?&rdquo; cried
+Mrs Bosvile, with a rather shrill voice.</p>
+
+<p>&ldquo;Hold your tongue, you she-dog,&rdquo; said Captain
+Bosvile. &ldquo;Is that the way in which you take leave of
+an old friend? Hold your tongue, and let the Ingrine
+gentleman jaw on his way.&rdquo;</p>
+
+<p>I proceeded on my way as fast as I could, for the day was now
+closing in. My progress, however, was not very great; for
+the road was steep, and was continually becoming more so.
+In about half-an-hour I came to a little village, consisting of
+three or four houses; one of them, at the door of which several
+carts were standing, bore the sign of a tavern.</p>
+
+<p>&ldquo;What is the name of this place?&rdquo; said I to a man
+who was breaking stones on the road.</p>
+
+<p>&ldquo;Capel Gwynfa,&rdquo; said he.</p>
+
+<p>Rather surprised at the name, which signifies in English the
+Chapel of the place of bliss, I asked the man why it was called
+so.</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said the man.</p>
+
+<p>&ldquo;Was there ever a chapel here?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know, sir; there is none now.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I daresay there was in the old time,&rdquo; said I to
+myself, as I went on, &ldquo;in which some holy hermit prayed and
+told his beads, and occasionally received benighted
+strangers. What a poetical word that Gwynfa, place of
+bliss, is. Owen Pugh uses it in his translation of
+&lsquo;Paradise Lost&rsquo; to express Paradise, for he has
+rendered the words Paradise Lost by Col Gwynfa&mdash;the loss of
+the place of bliss. I wonder whether the old scholar picked
+up the word here. Not unlikely. Strange fellow that
+Owen Pugh. Wish I had seen him. No hope of seeing him
+now, except in the heavenly Gwynfa. Wonder whether there is
+such a place. Tom Payne thinks there&rsquo;s not.
+Strange fellow that Tom Payne. Norfolk man. Wish I
+had never read him.&rdquo;</p>
+
+<p>Presently I came to a little cottage with a toll-bar.
+Seeing a woman standing at the door, I inquired of her the name
+of the gate.</p>
+
+<p>&ldquo;Cowslip Gate, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Has it any Welsh name?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;None that I know of, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>This place was at a considerable altitude, and commanded an
+extensive view to the south, west, and north. Heights upon
+heights rose behind it to the east. From here the road ran
+to the south for a little way nearly level, then turned abruptly
+to the east, and was more steep than ever. After the turn,
+I had a huge chalk cliff towering over me on the right, and a
+chalk precipice on my left. Night was now coming on fast,
+and, rather to my uneasiness, masses of mist began to pour down
+the sides of the mountain. I hurried on, the road making
+frequent turnings. Presently the mist swept down upon me,
+and was so thick that I could only see a few yards before
+me. I was now obliged to slacken my pace, and to advance
+with some degree of caution. I moved on in this way for
+some time, when suddenly I heard a noise, as if a number of carts
+were coming rapidly down the hill. I stopped, and stood
+with my back close against the high bank. The noise drew
+nearer, and in a minute I saw distinctly through the mist,
+horses, carts, and forms of men passing. In one or two
+cases the wheels appeared to be within a few inches of my
+feet. I let the train go by, and then cried out in English,
+&ldquo;Am I right for Gutter Vawr?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Hey?&rdquo; said a voice, after a momentary
+interval.</p>
+
+<p>&ldquo;Am I right for Gutter Vawr?&rdquo; I shouted yet
+louder.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes sure!&rdquo; said a voice, probably the same.</p>
+
+<p>Then instantly a much rougher voice cried, &ldquo;Who the
+Devil are you?&rdquo;</p>
+
+<p>I made no answer, but went on, whilst the train continued its
+way rumbling down the mountain. At length I gained the top,
+where the road turned and led down a steep descent towards the
+south-west. It was now quite night, and the mist was of the
+thickest kind. I could just see that there was a frightful
+precipice on my left, so I kept to the right, hugging the side of
+the hill. As I descended I heard every now and then loud
+noises in the vale, probably proceeding from stone
+quarries. I was drenched to the skin, nay, through the
+skin, by the mist, which I verily believe was more penetrating
+than that described by Ab Gwilym. When I had proceeded
+about a mile I saw blazes down below, resembling those of
+furnaces, and soon after came to the foot of the hill. It
+was here pouring with rain, but I did not put up my umbrella, as
+it was impossible for me to be more drenched than I was.
+Crossing a bridge over a kind of torrent, I found myself amongst
+some houses. I entered one of them from which a blaze of
+light and a roar of voices proceeded, and, on inquiring of an old
+woman who confronted me in the passage, I found that I had
+reached my much needed haven of rest, the tavern of Gutter Vawr
+in the county of Glamorgan.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER XCIX</h2>
+
+<p class="letter">Inn at Gutter Vawr&mdash;The
+Hurly-burly&mdash;Bara y Caws&mdash;Change of Manner&mdash;Welsh
+Mistrust&mdash;Wonders of Russia&mdash;The Emperor&mdash;The
+Grand Ghost Story.</p>
+
+<p>The old woman who confronted me in the passage of the inn
+turned out to be the landlady. On learning that I intended
+to pass the night at her house, she conducted me into a small
+room on the right-hand side of the passage, which proved to be
+the parlour. It was cold and comfortless, for there was no
+fire in the grate. She told me, however, that one should be
+lighted, and going out, presently returned with a couple of buxom
+wenches, who I soon found were her daughters. The good lady
+had little or no English; the girls, however, had plenty, and of
+a good kind too. They soon lighted a fire, and then the
+mother inquired if I wished for any supper.</p>
+
+<p>&ldquo;Certainly,&rdquo; said I, &ldquo;for I have not eaten
+anything since I left Llandovery. What can I
+have?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We have veal and bacon,&rdquo; said she.</p>
+
+<p>&ldquo;That will do,&rdquo; said I; &ldquo;fry me some veal
+and bacon, and I shan&rsquo;t complain. But pray tell what
+prodigious noise is that which I hear on the other side of the
+passage?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is only the miners and the carters in the kitchen
+making merry,&rdquo; said one of the girls.</p>
+
+<p>&ldquo;Is there a good fire there?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said the girl, &ldquo;we have always a
+good fire in the kitchen.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well then,&rdquo; said I, &ldquo;I shall go there till
+supper is ready, for I am wet to the skin, and this fire casts
+very little heat.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You will find them a rough set in the kitchen,&rdquo;
+said the girl.</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t care if I do&rdquo; said I; &ldquo;when
+people are rough I am civil, and I have always found that
+civility beats roughness in the long run.&rdquo; Then going
+out I crossed the passage and entered the kitchen.</p>
+
+<p>It was nearly filled with rough unkempt fellows, smoking,
+drinking, whistling, singing, shouting or jabbering, some in a
+standing, some in a sitting, posture. My entrance seemed at
+once to bring everything to a dead stop; the smokers ceased to
+smoke, the hand that was conveying the glass or the mug to the
+mouth was arrested in air, the hurly-burly ceased and every eye
+was turned upon me with a strange inquiring stare. Without
+allowing myself to be disconcerted I advanced to the fire, spread
+out my hands before it for a minute, gave two or three deep
+&ldquo;ahs&rdquo; of comfort, and then turning round said:
+&ldquo;Rather a damp night, gentlemen&mdash;fire cheering to one
+who has come the whole way from Llandovery&mdash;Taking a bit of
+a walk in Wales, to see the scenery and to observe the manners
+and customs of the inhabitants&mdash;Fine country, gentlemen,
+noble prospects, hill and dale&mdash;Fine people
+too&mdash;open-hearted and generous; no wonder! descendants of
+the Ancient Britons&mdash;Hope I don&rsquo;t intrude&mdash;other
+room rather cold and smoking&mdash;If I do, will retire at
+once&mdash;don&rsquo;t wish to interrupt any gentleman in their
+avocations or deliberations&mdash;scorn to do anything ungenteel
+or calculated to give offence&mdash;hope I know how to behave
+myself&mdash;ought to do so&mdash;learnt grammar at the High
+School at Edinburgh.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Offence, intrusion!&rdquo; cried twenty voices.
+&ldquo;God bless your honour! no intrusion and no offence at all;
+sit down&mdash;sit here&mdash;won&rsquo;t you drink?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Please to sit here, sir,&rdquo; said an old
+grimy-looking man, getting up from a seat in the
+chimney-corner&mdash;&ldquo;this is no seat for me whilst you are
+here, it belongs to you&mdash;sit down in it,&rdquo; and laying
+hold of me he compelled me to sit down in the chair of dignity,
+whilst half-a-dozen hands pushed mugs of beer towards my face;
+these, however, I declined to partake of on the very satisfactory
+ground that I had not taken supper, and that it was a bad thing
+to drink before eating, more especially after coming out of a
+mist.</p>
+
+<p>&ldquo;Have you any news to tell of the war, sir?&rdquo; said
+a large tough fellow, who was smoking a pipe.</p>
+
+<p>&ldquo;The last news that I heard of the war,&rdquo; said I,
+&ldquo;was that the snow was two feet deep at
+Sebastopol.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I heard three,&rdquo; said the man; &ldquo;however, if
+there be but two it must be bad work for the poor soldiers.
+I suppose you think that we shall beat the Russians in the
+end.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, I don&rsquo;t,&rdquo; said I; &ldquo;the Russians
+are a young nation and we are an old; they are coming on and we
+are going off; every dog has its day.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s true,&rdquo; said the man, &ldquo;but I am
+sorry that you think we shall not beat the Russians, for the
+Russians are a bad set.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can you speak Welsh?&rdquo; said a darkish man with
+black, bristly hair and a small inquisitive eye.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, I know two words in Welsh,&rdquo; said I;
+&ldquo;bara y caws.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s bread and cheese,&rdquo; said the man,
+then turning to a neighbour of his he said in Welsh: &ldquo;He
+knows nothing of Cumraeg, only two words; we may say anything we
+please; he can&rsquo;t understand us. What a long nose he
+has!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Mind that he an&rsquo;t nosing us,&rdquo; said his
+neighbour. &ldquo;I should be loth to wager that he
+doesn&rsquo;t understand Welsh; and, after all, he didn&rsquo;t
+say that he did not, but got off by saying he understood those
+two words.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, he doesn&rsquo;t understand Welsh,&rdquo; said the
+other; &ldquo;no Sais understands Welsh, and this is a
+Sais. Now with regard to that piece of job-work which you
+and I undertook.&rdquo; And forthwith he and the other
+entered into a disquisition about the job-work.</p>
+
+<p>The company soon got into its old train, drinking and smoking
+and making a most terrific hullabaloo. Nobody took any
+farther notice of me. I sat snug in the chimney-corner,
+trying to dry my wet things, and as the heat was very great,
+partially succeeded. In about half-an-hour one of the girls
+came to tell me that my supper was ready, whereupon I got up and
+said:</p>
+
+<p>&ldquo;Gentlemen, I thank you for your civility; I am now
+going to supper; perhaps before I turn in for the night I may
+look in upon you again.&rdquo; Then without waiting for an
+answer I left the kitchen and went into the other room, where I
+found a large dish of veal cutlets and fried bacon awaiting me,
+and also a smoking bowl of potatoes. Ordering a jug of ale
+I sat down, and what with hunger and the goodness of the fare,
+for everything was first-rate, made one of the best suppers I
+ever made in my life.</p>
+
+<p>Supper over I called for a glass of whiskey-and-water, over
+which I trifled for about half-an-hour and then betook myself
+again to the kitchen. Almost as soon as I entered, the
+company&mdash;who seemed to be discussing some point, and were
+not making much hurly-burly&mdash;became silent, and looked at me
+in a suspicious and uneasy manner. I advanced towards the
+fire. The old man who had occupied the seat in the
+chimney-corner and had resigned it to me, had again taken
+possession of it. As I drew near to the fire he looked upon
+the ground, and seemed by no means disposed to vacate the place
+of honour; after a few moments, however, he got up and offered me
+the seat with slight motion of his hand and without saying a
+word. I did not decline it but sat down, and the old
+gentleman took a chair near. Universal silence now
+prevailed; sullen looks were cast at me, and I saw clearly enough
+that I was not welcome. Frankness was now my only
+resource. &ldquo;What&rsquo;s the matter, gentlemen?&rdquo;
+said I; &ldquo;you are silent and don&rsquo;t greet me kindly;
+have I given you any cause of offence?&rdquo; No one
+uttered a word in reply for nearly a minute, when the old man
+said slowly and deliberately: &ldquo;Why, sir, the long and short
+of it is this: we have got it into our heads that you understand
+every word of our discourse; now, do you or do you
+not?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Understand every word of your discourse?&rdquo; said I;
+&ldquo;I wish I did; I would give five pounds to understand every
+word of your discourse.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s a clever attempt to get off, sir,&rdquo;
+said the old man, &ldquo;but it won&rsquo;t exactly do.
+Tell us whether you know more Welsh than bara y caws, or to speak
+more plainly, whether you understand a good deal of what we
+say.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I do understand more Welsh
+than bara y caws&mdash;I do understand a considerable part of a
+Welsh conversation; moreover, I can read Welsh, and have the life
+of Tom O&rsquo;r Nant at my fingers&rsquo; ends.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, sir, that is speaking plain, and I will tell you
+plainly that we don&rsquo;t like to have strangers among us who
+understand our discourse, more especially if they be
+gentlefolks.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s strange,&rdquo; said I; &ldquo;a Welshman
+or foreigner, gentle or simple, may go into a public-house in
+England, and nobody cares a straw whether he understands the
+discourse of the company or not.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That may be the custom in England,&rdquo; said the old
+man, &ldquo;but it is not so in Wales.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What have you got to conceal?&rdquo; said I; &ldquo;I
+suppose you are honest men.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I hope we are, sir,&rdquo; said the old man; &ldquo;but
+I must tell you, once for all, that we don&rsquo;t like strangers
+to listen to our discourse.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Come,&rdquo; said I, &ldquo;I will not listen to your
+discourse, but you shall listen to mine. I have a wonderful
+deal to say if I once begin; I have been everywhere.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, sir,&rdquo; said the old man, &ldquo;if you have
+anything to tell us about where you have been and what you have
+seen, we shall be glad to hear you.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you ever been in Russia?&rdquo; shouted a voice,
+that of the large rough fellow who asked me the question about
+the Russian war.</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes, I have been in Russia,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Well, what kind of a country is it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very different from this,&rdquo; said I, &ldquo;which
+is a little country up in a corner, full of hills and mountains;
+that is an immense country, extending from the Baltic Sea to the
+confines of China, almost as flat as a pancake, there not being a
+hill to be seen for nearly two thousand miles.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A very poor country isn&rsquo;t it, always covered with
+ice and snow?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh no; it is one of the richest countries in the world,
+producing all kinds of grain, with noble rivers intersecting it,
+and in some parts covered with stately forests. In the
+winter, which is rather long, there is a good deal of ice and
+snow, it is true, but in the summer the weather is warmer than
+here.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And are there any towns and cities in Russia, sir, as
+there are in Britain?&rdquo; said the old man who had resigned
+his seat in the chimney-corner to me; &ldquo;I suppose not, or if
+there be, nothing equal to Hereford or Bristol, in both of which
+I have been.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said I, &ldquo;there are plenty of towns
+and cities. The two principal ones are Moscow and Saint
+Petersburg, both of which are capitals. Moscow is a fine
+old city, far up the country, and was the original seat of
+empire. In it there is a wonderful building called the
+Kremlin, situated on a hill. It is partly palace, partly
+temple, and partly fortress. In one of its halls are I
+don&rsquo;t know how many crowns, taken from various kings whom
+the Russians have conquered. But the most remarkable thing
+in the Kremlin is a huge bell in a cellar or cave, close by one
+of the churches; it is twelve feet high, and the sound it gives
+when struck with an iron bar, for there are no clappers to
+Russian bells, is so loud that the common Russians say it can be
+heard over the empire. The other city, Saint Petersburg,
+where the Court generally reside, is a modern and very fine city;
+so fine indeed, that I have no hesitation in saying that neither
+Bristol nor Hereford is worthy to be named in the same day with
+it. Many of the streets are miles in length, and straight
+as an arrow. The Nefsky Prospect, as it is called, a street
+which runs from the grand square, where stands the
+Emperor&rsquo;s palace, to the monastery of Saint Alexander
+Nefsky, is nearly three miles in length, and is full of noble
+shops and houses. The Neva, a river twice as broad and
+twice as deep as the Thames, and whose waters are clear as
+crystal, runs through the town, having on each side of it a
+superb quay, fenced with granite, which affords one of the most
+delightful walks imaginable. If I had my choice of all the
+cities of the world to live in, I would choose Saint
+Petersburg.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And did you ever see the Emperor?&rdquo; said the rough
+fellow, whom I have more than once mentioned, &ldquo;did you ever
+see the Emperor Nicholas?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes: I have seen him frequently.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, what kind of a man is he? we should like to
+know.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A man of colossal stature, with a fine, noble, but
+rather stern and severe aspect. I think I now see him, with
+his grey cloak, cocked hat, and white waving plumes, striding
+down the Nefsky Prospect, and towering by a whole head over other
+people.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Bravo! Did you ever see him at the head of his
+soldiers?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes! I have seen the Emperor review forty
+thousand of his chosen troops in the Champs de Mars, and a famous
+sight it was. There stood the great, proud man looking at
+his warriors as they manoeuvred before him. Two-thirds of
+them were cavalry, and each horseman was mounted on a beautiful
+blood charger of Cossack or English breed, and arrayed in a
+superb uniform. The blaze, glitter and glory were too much
+for my eyes, and I was frequently obliged to turn them
+away. The scene upon the whole put me in mind of an immense
+field of tulips of various dyes, for the colours of the dresses,
+of the banners and the plumes, were as gorgeous and manifold as
+the hues of those queenly flowers.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Bravo!&rdquo; said twenty voices; &ldquo;the gentleman
+speaks like an areithiwr. Have you been in other countries
+besides Russia?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh yes! I have been in Turkey, the people of
+which are not Christians, but frequently put Christians to shame
+by their good faith and honesty. I have been in the land of
+the Maugrabins, or Moors&mdash;a people who live on a savoury
+dish called couscousoo, and have the gloomiest faces and the most
+ferocious hearts under heaven. I have been in Italy, whose
+people, though the most clever in the world, are the most
+unhappy, owing to the tyranny of a being called the Pope, who,
+when I saw him, appeared to be under the influence of strong
+drink. I have been in Portugal, the people of which supply
+the whole world with wine, and drink only water themselves.
+I have been in Spain, a very fine country, the people of which
+are never so happy as when paying other folks&rsquo;
+reckonings. I have been&mdash;but the wind is blowing
+wildly without, and the rain pelting against the windows; this is
+a capital night for a ghost story; shall I tell you a ghost story
+which I learnt in Spain?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir, pray do; we all love ghost stories. Do
+tell us the ghost story of Spain.&rdquo;</p>
+
+<p>Thereupon I told the company Lope de Vega&rsquo;s ghost story,
+which is decidedly the best ghost story in the world.</p>
+
+<p>Long and loud was the applause which followed the conclusion
+of the grand ghost story of the world, in the midst of which I
+got up, bade the company good-night, and made my exit.
+Shortly afterwards I desired to be shown to my sleeping
+apartment. It was a very small room upstairs, in the back
+part of the house; and I make no doubt was the chamber of the two
+poor girls, the landlady&rsquo;s daughters, as I saw various
+articles of female attire lying about. The spirit of
+knight-errantry within me was not, however, sufficiently strong
+to prevent me taking possession of the female dormitory; so,
+forthwith divesting myself of every portion of my habiliments,
+which were steaming like a boiling tea-kettle, I got into bed
+between the blankets, and in a minute was fast in the arms of
+Morpheus.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER C</h2>
+
+<p class="letter">Morning&mdash;A Cheerless Scene&mdash;The
+Carter&mdash;Ode to Glamorgan&mdash;Startling
+Halloo&mdash;One-sided Liberty&mdash;Clerical Profession&mdash;De
+Courcy&mdash;Love of the Drop&mdash;Independent
+Spirit&mdash;Another People.</p>
+
+<p>I slept soundly through the night. At about eight
+o&rsquo;clock on the following morning I got up and looked out of
+the window of my room, which fronted the north. A strange
+scene presented itself: a roaring brook was foaming along towards
+the west, just under the window. Immediately beyond it was
+a bank, not of green turf, grey rock, or brown mould, but of coal
+rubbish, coke and cinders; on the top of this bank was a fellow
+performing some dirty office or other, with a spade and barrow;
+beyond him, on the side of a hill, was a tramway, up which a
+horse was straining, drawing a load of something towards the
+north-west. Beyond the tramway was a grove of
+yellow-looking firs; beyond the grove a range of white houses
+with blue roofs, occupied, I suppose, by miners and their
+families; and beyond these I caught a sight of the mountain on
+the top of which I had been the night before&mdash;only a partial
+one, however, as large masses of mist were still hanging about
+it. The morning was moist and dripping, and nothing could
+look more cheerless and uncomfortable than the entire scene.</p>
+
+<p>I put on my things, which were still not half dry, and went
+down into the little parlour, where I found an excellent fire
+awaiting me, and a table spread for breakfast. The
+breakfast was delicious, consisting of excellent tea, buttered
+toast, and Glamorgan sausages, which I really think are not a
+whit inferior to those of Epping. After breakfast I went
+into the kitchen, which was now only occupied by two or three
+people. Seeing a large brush on a dresser, I took it up,
+and was about to brush my nether habiliments, which were terribly
+bespattered with half-dried mire. Before, however, I could
+begin, up started one of the men, a wild, shock-headed fellow
+dressed like a carter, in rough blue frieze coat, yellow, broad
+corduroy trowsers, grey woollen stockings and highlows, and
+snatching the brush out of my hand, fell to brushing me most
+vigorously, puffing and blowing all the time in a most tremendous
+manner. I did not refuse his services, but let him go on,
+and to reward him as I thought, spoke kindly to him, asking him
+various questions. &ldquo;Are you a carter?&rdquo; said
+I. No answer. &ldquo;One of Twm O&rsquo;r
+Nant&rsquo;s people?&rdquo; No answer. &ldquo;Famous
+fellow that Twm O&rsquo;r Nant, wasn&rsquo;t he? Did you
+ever hear how he got the great tree in at Carmarthen Gate?
+What is wood per foot at present? Whom do you cart
+for? Or are you your own master? If so, how many
+horses do you keep?&rdquo;</p>
+
+<p>To not one of these questions, nor to a dozen others which I
+put, both in English and Welsh, did my friend with the brush
+return any verbal answer, though I could occasionally hear a kind
+of stifled giggle proceeding from him. Having at length
+thoroughly brushed not only my clothes, but my boots and my hat,
+which last article he took from my head, and placed it on again
+very dexterously, after brushing it, he put the brush down on the
+dresser, and then advancing to me made me a bow, and waving his
+forefinger backwards and forwards before my face, he said, with a
+broad grin: &ldquo;Nice gentleman&mdash;will do anything for him
+but answer questions, and let him hear my discourse. Love
+to listen to his pleasant stories of foreign lands, ghosts and
+tylwith teg; but before him, deem it wise to be mum, quite
+mum. Know what he comes about. Wants to hear
+discourse of poor man, that he may learn from it poor man&rsquo;s
+little ways and infirmities, and mark them down in one small,
+little book to serve for fun to Lord Palmerston and the other
+great gentlefolks in London. Nice man, civil man, I
+don&rsquo;t deny; and clebber man too, for he knows Welsh, and
+has been everywhere&mdash;but fox&mdash;old fox&mdash;lives at
+Plas y Cadno.&rdquo; <a name="citation18"></a><a
+href="#footnote18" class="citation">[18]</a></p>
+
+<p>Having been informed that there was a considerable iron
+foundry close by, I thought it would be worth my while to go and
+see it. I entered the premises, and was standing and
+looking round, when a man with the appearance of a respectable
+mechanic came up and offered to show me over the place. I
+gladly accepted his offer, and he showed me all about the iron
+foundry. I saw a large steam-engine at full play, terrible
+furnaces, and immense heaps of burning, crackling cinders, and a
+fiery stream of molten metal rolling along. After seeing
+what there was to be seen, I offered a piece of silver to my kind
+conductor, which he at once refused. On my asking him,
+however, to go to the inn and have a friendly glass, he smiled,
+and said he had no objection. So we went to the inn, and
+had two friendly glasses of whiskey-and-water together, and also
+some discourse. I asked him if there were any English
+employed on the premises. &ldquo;None,&rdquo; said he,
+&ldquo;nor Irish either; we are all Welsh.&rdquo; Though he
+was a Welshman, his name was a very common English one.</p>
+
+<p>After paying the reckoning, which only amounted to three and
+sixpence, I departed for Swansea, distant about thirteen
+miles. Gutter Vawr consists of one street, extending for
+some little way along the Swansea road, the foundry, and a number
+of huts and houses scattered here and there. The population
+is composed almost entirely of miners, the workers at the
+foundry, and their families. For the first two or three
+miles the country through which I passed did not at all
+prepossess me in favour of Glamorganshire: it consisted of low,
+sullen, peaty hills. Subsequently, however, it improved
+rapidly, becoming bold, wild, and pleasantly wooded. The
+aspect of the day improved, also, with the appearance of the
+country. When I first started the morning was wretched and
+drizzly, but in less than an hour it cleared up wonderfully, and
+the sun began to flash out. As I looked on the bright
+luminary I thought of Ab Gwilym&rsquo;s ode to the sun and
+Glamorgan, and with breast heaving and with eyes full of tears, I
+began to repeat parts of it, or rather of a translation made in
+my happy boyish years:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Each morn, benign of countenance,<br />
+Upon Glamorgan&rsquo;s pennon glance!<br />
+Each afternoon in beauty clear<br />
+Above my own dear bounds appear!<br />
+Bright outline of a blessed clime,<br />
+Again, though sunk, arise sublime&mdash;<br />
+Upon my errand, swift repair,<br />
+And unto green Glamorgan bear<br />
+Good days and terms of courtesy<br />
+From my dear country and from me!<br />
+Move round&mdash;but need I thee command?&mdash;<br />
+Its chalk-white halls, which cheerful stand&mdash;<br />
+Pleasant thy own pavilions too&mdash;<br />
+Its fields and orchards fair to view.</p>
+
+<p>&ldquo;O, pleasant is thy task and high<br />
+In radiant warmth to roam the sky,<br />
+To keep from ill that kindly ground,<br />
+Its meads and farms, where mead is found,<br />
+A land whose commons live content,<br />
+Where each man&rsquo;s lot is excellent,<br />
+Where hosts to hail thee shall upstand,<br />
+Where lads are bold and lasses bland,<br />
+A land I oft from hill that&rsquo;s high<br />
+Have gazed upon with raptur&rsquo;d eye;<br />
+Where maids are trained in virtue&rsquo;s school,<br />
+Where duteous wives spin dainty wool;<br />
+A country with each gift supplied,<br />
+Confronting Cornwall&rsquo;s cliffs of pride.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Came to Llanguick, a hamlet situated near a tremendous gorge,
+the sides of which were covered with wood. Thence to the
+village of Tawy Bridge, at the bottom of a beautiful valley,
+through which runs the Tawy, which, after the Taf, is the most
+considerable river in Glamorganshire. Continuing my course,
+I passed by an enormous edifice which stood on my right
+hand. It had huge chimneys, which were casting forth smoke,
+and from within I heard the noise of a steam-engine and the roar
+of furnaces.</p>
+
+<p>&ldquo;What place is this?&rdquo; said, I to a boy.</p>
+
+<p>&ldquo;Gwaith haiarn, sir; ym perthyn i Mr Pearson. Mr
+Pearson&rsquo;s iron works, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>I proceeded, and in about half-an-hour saw a man walking
+before me in the same direction in which I was. He was
+going very briskly, but I soon came up to him. He was a
+small, well-made fellow, with reddish hair and ruddy, determined
+countenance, somewhat tanned. He wore a straw hat,
+checkered shirt, open at the neck, canvas trousers and blue
+jacket. On his feet were shoes remarkably thin, but no
+stockings, and in his hand he held a stout stick, with which,
+just before I overtook him, he struck a round stone which lay on
+the ground, sending it flying at least fifty yards before him on
+the road, and following it in its flight with a wild and somewhat
+startling halloo.</p>
+
+<p>&ldquo;Good-day, my friend,&rdquo; said I; &ldquo;you seem to
+be able to use a stick.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And sure I ought to be, your honour, seeing as how my
+father taught me, who was the best fighting man with a stick that
+the Shanavests ever had. Many is the head of a Caravaut
+that he has broken with some such an Alpeen wattle as the one I
+am carrying with me here.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A good thing,&rdquo; said I, &ldquo;that there are no
+Old Waist-coats and Cravats at present, at least bloody factions
+bearing those names.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Your honour thinks so! Faith! I am clane of
+a contrary opinion. I wish the ould Shanavests and
+Caravauts were fighting still, and I among them. Faith!
+there was some life in Ireland in their days.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And plenty of death too,&rdquo; said I.
+&ldquo;How fortunate it is that the Irish have the English among
+them to prevent their cutting each other&rsquo;s
+throats.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The English prevent the Irish from cutting each
+other&rsquo;s throats! Well, if they do, it is only that
+they may have the pleasure of cutting them themselves. The
+bloody tyrants! too long has their foot been upon the neck of
+poor old Ireland.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How do the English tyrannise over Ireland?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How do they tyrannise over her? Don&rsquo;t they
+prevent her from having the free exercise of her Catholic
+religion, and make her help to support their own Protestant
+one?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, and don&rsquo;t the Roman Catholics prevent the
+Protestants from having the free exercise of their religion,
+whenever they happen to be the most numerous, and don&rsquo;t
+they make them help to support the Roman Catholic
+religion?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Of course they do, and quite right! Had I my
+will, there shouldn&rsquo;t be a place of Protestant worship left
+standing, or a Protestant churl allowed to go about with a head
+unbroken.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then why do you blame the Protestants for keeping the
+Romans a little under?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why do I blame them? A purty question! Why,
+an&rsquo;t they wrong, and an&rsquo;t we right?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But they say that they are right and you
+wrong.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They say! who minds what they say? Haven&rsquo;t
+we the word of the blessed Pope that we are right?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And they say that they have the word of the blessed
+Gospel that you are wrong.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The Gospel! who cares for the Gospel? Surely you
+are not going to compare the Gospel with the Pope?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, they certainly are not to be named in the same
+day.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They are not? Then good luck to you! We are
+both of the same opinion. Ah, I thought your honour was a
+rale Catholic. Now, tell me from what kingdom of Ireland
+does your honour hail?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, I was partly educated in Munster.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In Munster! Hoorah! Here&rsquo;s the hand
+of a countryman to your honour. Ah, it was asy to be seen
+from the learning, which your honour shows, that your honour is
+from Munster. There&rsquo;s no spot in Ireland like Munster
+for learning. What says the old song?</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;Ulster for a soldier,<br />
+Connaught for a thief,<br />
+Munster for learning,<br />
+And Leinster for beef.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>&ldquo;Hoorah for learned Munster! and down with beggarly,
+thievish Connaught! I would that a Connaught man would come
+athwart me now, that I might break his thief&rsquo;s head with my
+Alpeen.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You don&rsquo;t seem to like the Connaught men,&rdquo;
+said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Like them! who can like them? a parcel of beggarly
+thievish blackguards. So your honour was edicated in
+Munster&mdash;I mane partly edicated. I suppose by your
+saying that you were partly edicated, that your honour was
+intended for the clerical profession, but being over fond of the
+drop was forced to lave college before your edication was quite
+completed, and so for want of a better profession took up with
+that of merchandise. Ah, the love of the drop at college
+has prevented many a clever young fellow from taking holy
+orders. Well, it&rsquo;s a pity but it can&rsquo;t be
+helped. I am fond of a drop myself, and when we get
+to&mdash;shall be happy to offer your honour a glass of
+whiskey. I hope your honour and I shall splice the
+mainbrace together before we part.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;by your talking of
+splicing the mainbrace that you are a sailor.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am, your honour, and hail from the Cove of Cork in
+the kingdom of Munster.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I know it well,&rdquo; said I, &ldquo;it is the best
+sea-basin in the world. Well, how came you into these
+parts?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I&rsquo;ll tell your honour; my ship is at Swansea, and
+having a relation working at the foundry behind us I came to see
+him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are you in the royal service?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I am not, your honour; I was once in the royal service,
+but having a dispute with the boatswain at Spithead, I gave him a
+wipe, jumped overboard and swam ashore. After that I sailed
+for Cuba, got into the merchants&rsquo; service there, and made
+several voyages to the Black Coast. At present I am in the
+service of the merchants of Cork.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I wonder that you are not now in the royal
+service,&rdquo; said I, &ldquo;since you are so fond of
+fighting. There is hot work going on at present up the
+Black Sea, and brave men, especially Irishmen, are in great
+request.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, brave Irishmen are always in great request with
+England when she has a battle to fight. At other times they
+are left to lie in the mud with the chain round their
+necks. It has been so ever since the time of De Courcy, and
+I suppose always will be so, unless Irishmen all become of my
+mind, which is not likely. Were the Irish all of my mind,
+the English would find no Irish champion to fight their battles
+when the French or the Russians come to beard them.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;By De Courcy,&rdquo; said I, &ldquo;you mean the man
+whom the King of England confined in the Tower of London after
+taking from him his barony in the county of Cork.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Of course, your honour, and whom he kept in the Tower
+till the King of France sent over a champion to insult and beard
+him, when the king was glad to take De Courcy out of the dungeon
+to fight the French champion, for divil a one of his own English
+fighting men dared take the Frenchman in hand.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A fine fellow that De Courcy,&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Rather too fond of the drop though, like your honour
+and myself, for after he had caused the French champion to flee
+back into France he lost the greater part of the reward which the
+King of England promised him, solely by making too free with the
+strong drink. Does your honour remember that part of the
+story?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I think I do,&rdquo; said I, &ldquo;but I should be
+very glad to hear you relate it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then your honour shall. Right glad was the King
+of England when the French champion fled back to France, for no
+sooner did the dirty spalpeen hear that they were going to bring
+De Courcy against him, the fame of whose strength and courage
+filled the whole world, than he betook himself back to his own
+country, and was never heard of more. Right glad, I say,
+was the King of England, and gave leave to De Courcy to return to
+Ireland. &lsquo;And you shall have,&rsquo; said he,
+&lsquo;of the barony which I took from you all that you can ride
+round on the first day of your return.&rsquo; So De Courcy
+betook himself to Ireland and to his barony, but he was anything
+but a lucky man, this De Courcy, for his friends and relations
+and tenantry, hearing of his coming, prepared a grand festival
+for him, with all kinds of illigant viands and powerful liquors,
+and when he arrived there it was waiting for him, and down to it
+he sat, and ate, and drank, and for joy of seeing himself once
+more amongst his friends and tenantry in the hall of his
+forefathers, and for love of the drop, which he always had, he
+drank of the powerful liquors more than he ought, and the upshot
+was that he became drunk, agus do bhi an duine maith sin misgeadh
+do ceather o glog; the good gentleman was drunk till four
+o&rsquo;clock, and when he awoke he found that he had but two
+hours of day remaining to win back his brave barony.
+However, he did not lose heart, but mounted his horse and set off
+riding as fast as a man just partly recovered from intoxication
+could be expected to do, and he contrived to ride round four
+parishes, and only four, and these four parishes were all that he
+recovered of his brave barony, and all that he had to live upon
+till his dying day, and all that he had to leave to his
+descendants, so that De Courcy could scarcely be called a very
+lucky man, after all.&rdquo;</p>
+
+<p>Shortly after my friend the sailor had concluded his account
+of De Courcy, we arrived in the vicinity of a small town or
+rather considerable village. It stood on the right-hand
+side of the road, fronting the east, having a high romantic hill
+behind it on the sides of which were woods, groves, and
+pleasant-looking white houses.</p>
+
+<p>&ldquo;What place is this?&rdquo; said I to my companion.</p>
+
+<p>&ldquo;This is ---, your honour; and here, if your honour will
+accept a glass of whiskey we will splice the mainbrace
+together.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thank you,&rdquo; said I; &ldquo;but I am in haste to
+get to Swansea. Moreover, if I am over fond of the drop, as
+you say I am, the sooner I begin to practise abstinence the
+better.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very true, your honour! Well, at any rate, when
+your honour gets to Swansea, you will not be able to say that Pat
+Flannagan walked for miles with your honour along the road,
+without offering your honour a glass of whiskey.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Nor shall Pat Flannagan be able to say the same thing
+of my honour. I have a shilling in my pocket at Pat
+Flannagan&rsquo;s service, if he chooses to splice with it the
+mainbrace for himself and for me.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thank your honour; but I have a shilling in my own
+pocket, and a dollar too, and a five-pound note besides; so I
+needn&rsquo;t be beholden for drink money to anybody under the
+sun.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well then, farewell! Here&rsquo;s my
+hand!&mdash;Slan leat a Phatraic ui Flannagan!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Slan leat a dhuine-uasail!&rdquo; said Patrick, giving
+me his hand; &ldquo;and health, hope, and happiness to
+ye.&rdquo;</p>
+
+<p>Thereupon he turned aside to ---, and I continued my way to
+Swansea. Arrived at a place called Glandwr, about two miles
+from Swansea, I found that I was splashed from top to toe, for
+the roads were frightfully miry, and was sorry to perceive that
+my boots had given way at the soles, large pieces of which were
+sticking out. I must, however, do the poor things the
+justice to say, that it was no wonder that they were in this
+dilapidated condition, for in those boots I had walked at least
+two hundred miles, over all kinds of paths, since I had got them
+soled at Llangollen. &ldquo;Well,&rdquo; said I to myself,
+&ldquo;it won&rsquo;t do to show myself at Swansea in this
+condition, more especially as I shall go to the best hotel; I
+must try and get myself made a little decent here.&rdquo;
+Seeing a little inn, on my right, I entered it, and addressing
+myself to a neat comfortable landlady, who was standing within
+the bar, I said:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;Please to let me have a glass of ale!&mdash;and
+hearkee; as I have been walking along the road, I should be glad
+of the services of the &lsquo;boots.&rsquo;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Very good, sir,&rdquo; said the landlady with a
+curtsey.</p>
+
+<p>Then showing me into a nice little sanded parlour, she brought
+me the glass of ale, and presently sent in a lad with a boot-jack
+to minister to me. Oh, what can&rsquo;t a little money
+effect? For sixpence in that small nice inn, I had a glass
+of ale, my boots cleaned, and the excrescences cut off, my
+clothes wiped with a dwile, and then passed over with a brush,
+and was myself thanked over and over again. Starting again
+with all the spirited confidence of one who has just cast off his
+slough, I soon found myself in the suburbs of Swansea. As I
+passed under what appeared to be a railroad bridge I inquired in
+Welsh of an ancient-looking man, in coaly habiliments, if it was
+one. He answered in the same language that it was, then
+instantly added in English:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;You have taken your last farewell of Wales, sir;
+it&rsquo;s no use speaking Welsh farther on.&rdquo;</p>
+
+<p>I passed some immense edifices, probably manufactories, and
+was soon convinced that, whether I was in Wales or not, I was no
+longer amongst Welsh. The people whom I met did not look
+like Welsh. They were taller and bulkier than the
+Cambrians, and were speaking a dissonant English jargon.
+The women had much the appearance of Dutch fisherwomen; some of
+them were carrying huge loads on their heads. I spoke in
+Welsh to two or three whom I overtook.</p>
+
+<p>&ldquo;No Welsh, sir!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why don&rsquo;t you speak Welsh?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Because we never learnt it. We are not
+Welsh.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who are you then?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;English; some calls us Flamings.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ah, ah!&rdquo; said I to myself; &ldquo;I had
+forgot.&rdquo;</p>
+
+<p>Presently I entered the town, a large, bustling, dirty, gloomy
+place, and inquiring for the first hotel, was directed to the
+&ldquo;Mackworth Arms,&rdquo; in Wine Street.</p>
+
+<p>As soon as I was shown into the parlour I summoned the
+&ldquo;boots,&rdquo; and on his making his appearance I said in a
+stern voice: &ldquo;My boots want soling; let them be done by
+to-morrow morning.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t be, sir; it&rsquo;s now Saturday afternoon,
+the shoemaker couldn&rsquo;t begin them to-night!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But you must make him!&rdquo; said I; &ldquo;and look
+here, I shall give him a shilling extra, and you an extra
+shilling for seeing after him.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Yes, sir; I&rsquo;ll see after him&mdash;they shall be
+done, sir. Bring you your slippers instantly. Glad to
+see you again in Swansea, sir, looking so well.&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER CI</h2>
+
+<p class="letter">Swansea&mdash;The Flemings&mdash;Towards
+England.</p>
+
+<p>Swansea is called by the Welsh Abertawé, which
+signifies the mouth of the Tawy. Aber, as I have more than
+once had occasion to observe, signifies the place where a river
+enters into the sea or joins another. It is a Gaelic as
+well as a Cumric word, being found in the Gaelic names Aberdeen
+and Lochaber, and there is good reason for supposing that the
+word harbour is derived from it. Swansea or Swansey is a
+compound word of Scandinavian origin, which may mean either a
+river abounding with swans, or the river of Swanr, the name of
+some northern adventurer who settled down at its mouth. The
+final ea or ey is the Norwegian aa, which signifies a running
+water; it is of frequent occurrence in the names of rivers in
+Norway, and is often found, similarly modified, in those of other
+countries where the adventurous Norwegians formed
+settlements.</p>
+
+<p>Swansea first became a place of some importance shortly after
+the beginning of the twelfth century. In the year 1108, the
+greater part of Flanders having been submerged by the sea <a
+name="citation19"></a><a href="#footnote19"
+class="citation">[19]</a> an immense number of Flemings came over
+to England, and entreated of Henry the First the king then
+occupying the throne, that he would all allot to them lands in
+which they might settle, The king sent them to various parts of
+Wales, which had been conquered by his barons or those of his
+predecessors: a considerable number occupied Swansea and the
+neighbourhood; but far the greater part went to Dyfed, generally
+but improperly called Pembroke, the south-eastern part of which,
+by far the most fertile, they entirely took possession of,
+leaving to the Welsh the rest, which is very mountainous and
+barren.</p>
+
+<p>I have already said that the people of Swansea stand out in
+broad distinctness from the Cumry, differing from them in
+stature, language, dress, and manners, and wished to observe that
+the same thing may be said of the inhabitants of every part of
+Wales which the Flemings colonised in any considerable
+numbers.</p>
+
+<p>I found the accommodation very good at the &ldquo;Mackworth
+Arms&rdquo;; I passed the Saturday evening very agreeably, and
+slept well throughout the night. The next morning to my
+great joy I found my boots, capitally repaired, awaiting me
+before my chamber door. Oh the mighty effect of a little
+money! After breakfast I put them on, and as it was Sunday
+went out in order to go to church. The streets were
+thronged with people; a new mayor had just been elected, and his
+worship, attended by a number of halbert and javelin men, was
+going to church too. I followed the procession, which moved
+with great dignity and of course very slowly. The church
+had a high square tower, and looked a very fine edifice on the
+outside, and no less so within, for the nave was lofty with noble
+pillars on each side. I stood during the whole of the
+service as did many others, for the congregation was so great
+that it was impossible to accommodate all with seats. The
+ritual was performed in a very satisfactory manner, and was
+followed by an excellent sermon. I am ashamed to say that
+have forgot the text, but I remember a good deal of the
+discourse. The preacher said amongst other thing that the
+Gospel was not preached in vain, and that he very much doubted
+whether a sermon was ever delivered which did not do some
+good. On the conclusion of the service I strolled about in
+order to see the town and what pertained to it. The town is
+of considerable size, with some remarkable edifices, spacious and
+convenient quays, and a commodious harbour into which the river
+Tawy flowing from the north empties itself. The town and
+harbour are overhung on the side of the east by a lofty green
+mountain with a Welsh name, no doubt exceedingly appropriate, but
+which I regret to say has escaped my memory.</p>
+
+<p>After having seen all that I wished, I returned to my inn and
+discharged all my obligations. I then departed, framing my
+course eastward towards England, having traversed Wales nearly
+from north to south.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER CII</h2>
+
+<p class="letter">Leave Swansea&mdash;The
+Pandemonium&mdash;Neath Abbey&mdash;Varied Scenery.</p>
+
+<p>It was about two o&rsquo;clock of a dull and gloomy afternoon
+when I started from Abertawy or Swansea, intending to stop at
+Neath, some eight miles distant. As I passed again through
+the suburbs I was struck with their length and the evidences of
+enterprise which they exhibited&mdash;enterprise, however,
+evidently chiefly connected with iron and coal, for almost every
+object looked awfully grimy. Crossing a bridge I proceeded
+to the east up a broad and spacious valley, the eastern side of
+which was formed by russet-coloured hills, through a vista of
+which I could descry a range of tall blue mountains. As I
+proceeded I sometimes passed pleasant groves and hedgerows,
+sometimes huge works; in this valley there was a singular mixture
+of nature and art, of the voices of birds and the clanking of
+chains, of the mists of heaven and the smoke of furnaces.</p>
+
+<p>I reached Llan---, a small village half-way between Swansea
+and Neath, and without stopping continued my course, walking very
+fast. I had surmounted a hill, and had nearly descended
+that side of it which looked towards the east, having on my left,
+that is to the north, a wooded height, when an extraordinary
+scene presented itself to my eyes. Somewhat to the south
+rose immense stacks of chimneys surrounded by grimy
+diabolical-looking buildings, in the neighbourhood of which were
+huge heaps of cinders and black rubbish. From the chimneys,
+notwithstanding it was Sunday, smoke was proceeding in volumes,
+choking the atmosphere all around. From this pandemonium,
+at the distance of about a quarter of a mile to the south-west,
+upon a green meadow, stood, looking darkly grey, a ruin of vast
+size with window holes, towers, spires, and arches. Between
+it and the accursed pandemonium, lay a horrid filthy place, part
+of which was swamp and part pool: the pool black as soot, and the
+swamp of a disgusting leaden colour. Across this place of
+filth stretched a tramway leading seemingly from the abominable
+mansions to the ruin. So strange a scene I had never beheld
+in nature. Had it been on canvas, with the addition of a
+number of Diabolical figures, proceeding along the tramway, it
+might have stood for Sabbath in Hell&mdash;devils proceeding to
+afternoon worship, and would have formed a picture worthy of the
+powerful but insane painter, Jerome Bos.</p>
+
+<p>After standing for a considerable time staring at the strange
+spectacle I proceeded. Presently meeting a lad, I asked him
+what was the name of the ruin.</p>
+
+<p>&ldquo;The Abbey,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>&ldquo;Neath Abbey?&rdquo; said I.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes!&rdquo;</p>
+
+<p>Having often heard of this abbey, which in its day was one of
+the most famous in Wales, I determined to go and inspect
+it. It was with some difficulty that I found my way to
+it. It stood, as I have already observed, in a meadow, and
+was on almost every side surrounded by majestic hills. To
+give any clear description of this ruined pile would be
+impossible, the dilapidation is so great, dilapidation evidently
+less the effect of time than of awful violence, perhaps that of
+gunpowder. The southern is by far the most perfect portion
+of the building; there you see not only walls but roofs.
+Fronting you full south, is a mass of masonry with two immense
+arches, other arches behind them: entering, you find yourself
+beneath a vaulted roof, and passing on you come to an oblong
+square which may have been a church; an iron-barred window on
+your right enables you to look into a mighty vault, the roof of
+which is supported by beautiful pillars. Then&mdash;but I
+forbear to say more respecting these remains, for fear of stating
+what is incorrect, my stay amongst them having been exceedingly
+short.</p>
+
+<p>The Abbey of Glen Neath was founded in the twelfth century by
+Richard Grenfield, one of the followers of Robert Fitzhamon, who
+subjugated Glamorgan. Neath Abbey was a very wealthy one,
+the founder having endowed it with extensive tracts of fertile
+land along the banks of the rivers Neath and Tawy. In it
+the unfortunate Edward of Carnarvon sought a refuge for a few
+days from the rage of his revolted barons, whilst his favourite,
+the equally unfortunate Spencer, endeavoured to find a covert
+amidst the thickets of the wood-covered hill to the north.
+When Richmond landed at Milford Haven to dispute the crown with
+Richard the Second, the then Abbot of Neath repaired to him and
+gave him his benediction, in requital for which the adventurer
+gave him his promise that in the event of his obtaining the
+crown, he would found a college in Glen Neath, which promise,
+however, after he had won the crown, he forgot to perform. <a
+name="citation20"></a><a href="#footnote20"
+class="citation">[20]</a> The wily abbot, when he hastened
+to pay worship to what he justly conceived to be the rising sun,
+little dreamt that he was about to bless the future father of the
+terrible man doomed by Providence to plant the abomination of
+desolation in Neath Abbey and in all the other nests of monkery
+throughout the land.</p>
+
+<p>Leaving the ruins I proceeded towards Neath. The scenery
+soon became very beautiful; not that I had left machinery
+altogether behind, for I presently came to a place where huge
+wheels were turning, and there was smoke and blast, but there was
+much that was rural and beautiful to be seen, something like park
+scenery, and then there were the mountains near and in the
+distance. I reached Neath at about half-past four, and took
+up my quarters at an inn which had been recommended to me by my
+friend the boots at Swansea.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER CIII</h2>
+
+<p class="letter">Town of Neath&mdash;Hounds and
+Huntsman&mdash;Spectral Chapel&mdash;The Glowing Mountain</p>
+
+<p>Neath is a place of some antiquity, for it can boast of the
+remains of a castle and is a corporate town. There is but
+little Welsh spoken in it. It is situated on the Neath, and
+exports vast quantities of coal and iron, of both of which there
+are rich mines in the neighbourhood. It derives its name
+from the river Nedd or Neth, on which it stands. Nedd or
+Neth is the same word as Nith, the name of a river in Scotland,
+and is in some degree connected with Nidda, the name of one in
+Germany. Nedd in Welsh signifies a dingle, and the word in
+its various forms has always something to do with lowness or
+inferiority of position. Amongst its forms are Nether and
+Nieder. The term is well applied to the Glamorganshire
+river, which runs through dingles and under mountains.</p>
+
+<p>The Neath has its source in the mountains of Brecon, and
+enters the sea some little way below the town of Neath.</p>
+
+<p>On the Monday morning I resumed my journey, directing my
+course up the vale of Neath towards Merthyr Tydvil, distant about
+four-and-twenty miles. The weather was at first rainy,
+misty and miserable, but improved by degrees. I passed
+through a village which I was told was called Llanagos; close to
+it were immense establishments of some kind. The scenery
+soon became exceedingly beautiful; hills covered with wood to the
+tops were on either side of the dale. I passed an avenue
+leading somewhere through groves, and was presently overtaken and
+passed by hounds and a respectable-looking old huntsman on a
+black horse; a minute afterwards I caught a glimpse of an old
+red-brick mansion nearly embosomed in groves, from which
+proceeded a mighty cawing. Probably it belonged to the
+proprietor of the dogs, and certainly looked a very fit mansion
+for a Glamorganshire squire, justice of the peace and keeper of a
+pack of hounds.</p>
+
+<p>I went on, the vale increasing in beauty; there was a
+considerable drawback, however: one of those detestable
+contrivances, a railroad, was on the farther side&mdash;along
+which trains were passing, rumbling and screaming.</p>
+
+<p>I saw a bridge on my right hand with five or six low arches
+over the river, which was here full of shoals. Asked a
+woman the name of the bridge.</p>
+
+<p>&ldquo;<i>Pont Fawr</i> ei galw, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>I was again amongst the real Welsh&mdash;this woman had no
+English.</p>
+
+<p>I passed by several remarkable mountains, both on the south
+and northern side of the vale. Late in the afternoon I came
+to the eastern extremity of the vale and ascended a height.
+Shortly afterwards I reached Rhigos, a small village.</p>
+
+<p>Entering a public-house I called for ale and sat down amidst
+some grimy fellows, who said nothing to me and to whom I said
+nothing&mdash;their discourse was in Welsh and English. Of
+their Welsh I understood but little, for it was a strange corrupt
+jargon. In about half-an-hour after leaving this place I
+came to the beginning of a vast moor. It was now growing
+rather dusk, and I could see blazes here and there; occasionally
+I heard horrid sounds. Came to Irvan, an enormous
+mining-place with a spectral-looking chapel, doubtless a
+Methodist one. The street was crowded with rough,
+savage-looking men. &ldquo;Is this the way to Merthyr
+Tydvil?&rdquo; said I to one.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes!&rdquo; bawled the fellow at the utmost stretch of
+his voice.</p>
+
+<p>&ldquo;Thank you!&rdquo; said I, taking off my hat and passing
+on.</p>
+
+<p>Forward I went, up hill and down dale. Night now set
+in. I passed a grove of trees and presently came to a
+collection of small houses at the bottom of a little
+hollow. Hearing a step near me I stopped and said in Welsh:
+&ldquo;How far to Merthyr Tydvil?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dim Cumrag, sir!&rdquo; said a voice, seemingly that of
+a man.</p>
+
+<p>&ldquo;Good night!&rdquo; said I, and without staying to put
+the question in English, I pushed on up an ascent, and was
+presently amongst trees. Heard for a long time the hooting
+of an owl or rather the frantic hollo. Appeared to pass by
+where the bird had its station. Toiled up an acclivity and
+when on the top stood still and looked around me. There was
+a glow on all sides in the heaven, except in the north-east
+quarter. Striding on I saw a cottage on my left hand, and
+standing at the door the figure of a woman. &ldquo;How far
+to Merthyr?&rdquo; said I in Welsh.</p>
+
+<p>&ldquo;Tair milltir&mdash;three miles, sir.&rdquo;</p>
+
+<p>Turning round a corner at the top of a hill I saw blazes here
+and there, and what appeared to be a glowing mountain in the
+south-east. I went towards it down a descent which
+continued for a long, long way; so great was the light cast by
+the blazes and that wonderful glowing object, that I could
+distinctly see the little stones upon the road. After
+walking about half-an-hour, always going downwards, I saw a house
+on my left hand and heard a noise of water opposite to it.
+It was a pistyll. I went to it, drank greedily, and then
+hurried on. More and more blazes, and the glowing object
+looking more terrible than ever. It was now above me at
+some distance to the left, and I could see that it was an immense
+quantity of heated matter like lava, occupying the upper and
+middle parts of a hill, and descending here and there almost to
+the bottom in a zigzag and tortuous manner. Between me and
+the hill of the burning object lay a deep ravine. After a
+time I came to a house, against the door of which a man was
+leaning. &ldquo;What is all that burning stuff above, my
+friend?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Dross from the iron forges, sir!&rdquo;</p>
+
+<p>I now perceived a valley below me full of lights, and
+descending reached houses and a tramway. I had blazes now
+all around me. I went through a filthy slough, over a
+bridge, and up a street, from which dirty lanes branched off on
+either side, passed throngs of savage-looking people talking
+clamorously, shrank from addressing any of them, and finally,
+undirected, found myself before the Castle Inn at Merthyr
+Tydvil.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER CIV</h2>
+
+<p class="letter">Iron and Coal&mdash;The Martyred
+Princess&mdash;Cyfartha Fawr&mdash;Diabolical Structure.</p>
+
+<p>Merthyr Tydvil is situated in a broad valley through which
+roll the waters of the Taf. It was till late an
+inconsiderable village, but is at present the greatest mining
+place in Britain, and may be called with much propriety the
+capital of the iron and coal.</p>
+
+<p>It bears the name of Merthyr Tydvil, which signifies the
+Martyr Tydvil, because in the old time a Christian British
+princess was slain in the locality which it occupies.
+Tydvil was the daughter of Brychan, Prince of Brecon, surnamed
+Brycheiniawg, or the Breconian, who flourished in the fifth
+century and was a contemporary of Hengist. He was a man
+full of Christian zeal, and a great preacher of the Gospel, and
+gave his children, of which he had many, both male and female, by
+various wives, an education which he hoped would not only make
+them Christians, but enable them to preach the Gospel to their
+countrymen. They proved themselves worthy of his care, all
+of them without one exception becoming exemplary Christians, and
+useful preachers. In his latter days he retired to a
+hermitage in Glamorganshire near the Taf, and passed his time in
+devotion, receiving occasionally visits from his children.
+Once, when he and several of them, amongst whom was Tydvil, were
+engaged in prayer, a band of heathen Saxons rushed in upon them
+and slew Tydvil with three of her brothers. Ever since that
+time the place has borne the name of Martyr Tydvil. <a
+name="citation21"></a><a href="#footnote21"
+class="citation">[21]</a></p>
+
+<p>The Taf, which runs to the south of Merthyr, comes down from
+Breconshire, and enters the Bristol Channel at Cardiff, a place
+the name of which in English is the city on the Taf. It is
+one of the most beautiful of rivers, but is not navigable on
+account of its numerous shallows. The only service which it
+renders to commerce is feeding a canal which extends from Merthyr
+to Cardiff. It is surprising how similar many of the Welsh
+rivers are in name: Taf, Tawey, Towey, Teivi, and Duffy differ
+but very little in sound. Taf and Teivi have both the same
+meaning, namely a tendency to spread out. The other names,
+though probably expressive of the properties or peculiarities of
+the streams to which they respectively belong, I know not how to
+translate.</p>
+
+<p>The morning of the fourteenth was very fine. After
+breakfast I went to see the Cyfartha Fawr iron works, generally
+considered to be the great wonder of the place. After some
+slight demur I obtained permission from the superintendent to
+inspect them. I was attended by an intelligent
+mechanic. What shall I say about the Cyfartha Fawr? I
+had best say but very little. I saw enormous
+furnaces. I saw streams of molten metal. I saw a long
+ductile piece of red-hot iron being operated upon. I saw
+millions of sparks flying about. I saw an immense wheel
+impelled round with frightful velocity by a steam-engine of two
+hundred and forty horse power. I heard all kinds of
+dreadful sounds. The general effect was stunning.
+These works belong to the Crawshays, a family distinguished by a
+strange kind of eccentricity, but also by genius and enterprising
+spirit, and by such a strict feeling of honour that it is a
+common saying that the word of any one of them is as good as the
+bond of other people.</p>
+
+<p>After seeing the Cyfartha I roamed about, making general
+observations. The mountain of dross which had startled me
+on the preceding night with its terrific glare, and which stands
+to the north-west of the town, looked now nothing more than an
+immense dark heap of cinders. It is only when the shades of
+night have settled down that the fire within manifests itself,
+making the hill appear an immense glowing mass. All the
+hills around the town, some of which are very high, have a
+scorched and blackened look. An old Anglesea bard, rather
+given to bombast, wishing to extol the abundant cheer of his
+native isle said: &ldquo;The hills of Ireland are blackened by
+the smoke from the kitchens of Mona.&rdquo; With much more
+propriety might a bard of the banks of the Taf, who should wish
+to apologise for the rather smutty appearance of his native vale
+exclaim: &ldquo;The hills around the Taf once so green are
+blackened by the smoke from the chimneys of Merthyr.&rdquo;
+The town is large and populous. The inhabitants for the
+most part are Welsh, and Welsh is the language generally spoken,
+though all have some knowledge of English. The houses are
+in general low and mean, and built of rough grey stone.
+Merthyr, however, can show several remarkable edifices, though of
+a gloomy horrid Satanic character. There is the hall of the
+Iron, with its arches, from whence proceeds incessantly a
+thundering noise of hammers. Then there is an edifice at
+the foot of a mountain, half way up the side of which is a
+blasted forest and on the top an enormous crag. A truly
+wonderful edifice it is, such as Bos would have imagined had he
+wanted to paint the palace of Satan. There it stands: a
+house of reddish brick with a slate roof&mdash;four horrid black
+towers behind, two of them belching forth smoke and flame from
+their tops&mdash;holes like pigeon holes here and there&mdash;two
+immense white chimneys standing by themselves. What edifice
+can that be of such strange mad details? I ought to have put that
+question to some one in Tydvil, but did not, though I stood
+staring at the diabolical structure with my mouth open. It
+is of no use putting the question to myself here.</p>
+
+<p>After strolling about for some two hours with my hands in my
+pockets, I returned to my inn, called for a glass of ale, paid my
+reckoning, flung my satchel over my shoulder, and departed.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER CV</h2>
+
+<p class="letter">Start for Caerfili&mdash;Johanna
+Colgan&mdash;Alms-Giving&mdash;The Monstrous Female&mdash;The
+Evil Prayer&mdash;The Next Day&mdash;The Aifrionn&mdash;Unclean
+Spirits&mdash;Expectation&mdash;Wreaking Vengeance&mdash;A decent
+Alms.</p>
+
+<p>I left Merthyr about twelve o&rsquo;clock for Caerfili.
+My course lay along the valley to the south-east. I passed
+a large village called Troed y Rhiw, or the foot of the slope,
+from its being at the foot of a lofty elevation, which stands on
+the left-hand side of the road, and was speeding onward fast,
+with the Taf at some distance on my right, when I saw a
+strange-looking woman advancing towards me. She seemed
+between forty and fifty, was bare-footed and bare-headed, with
+grizzled hair hanging in elf locks, and was dressed in rags and
+tatters. When about ten yards from me, she pitched forward,
+gave three or four grotesque tumbles, heels over head, then
+standing bolt upright, about a yard before me, raised her right
+arm, and shouted in a most discordant voice&mdash;&ldquo;Give me
+an alms, for the glory of God!&rdquo;</p>
+
+<p>I stood still, quite confounded. Presently, however,
+recovering myself, I said:&mdash;&ldquo;Really, I don&rsquo;t
+think it would be for the glory of God to give you
+alms.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ye don&rsquo;t! Then, Biadh an
+taifrionn&mdash;however, I&rsquo;ll give ye a chance yet.
+Am I to get my alms or not?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Before I give you alms I must know something about
+you. Who are you?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who am I? Who should I be but Johanna Colgan, a
+bedivilled woman from the county of Limerick?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And how did you become bedevilled?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Because a woman something like myself said an evil
+prayer over me for not giving her an alms, which prayer I have at
+my tongue&rsquo;s end, and unless I get my alms will say over
+you. So for your own sake, honey, give me my alms, and let
+me go on my way.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, I am not to be frightened by evil prayers! I
+shall give you nothing till I hear all about you.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If I tell ye all about me will ye give me an
+alms?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, I have no objection to give you something if you
+tell me your story.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Will ye give me a dacent alms?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, you must leave the amount to my free will and
+pleasure. I shall give you what I think fit.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, so ye shall, honey; and I make no doubt ye will
+give me a dacent alms, for I like the look of ye, and knew ye to
+be an Irishman half a mile off. Only four years ago,
+instead of being a bedivilled woman, tumbling about the world, I
+was as quiet and respectable a widow as could be found in the
+county of Limerick. I had a nice little farm at an aisy
+rint, horses, cows, pigs, and servants, and, what was better than
+all, a couple of fine sons, who were a help and comfort to
+me. But my black day was not far off. I was a mighty
+charitable woman, and always willing to give to the bacahs and
+other beggars that came about. Every morning, before I
+opened my door, I got ready the alms which I intended to give
+away in the course of the day to those that should ask for them,
+and I made so good a preparation that, though plenty of cripples
+and other unfortunates wandering through the world came to me
+every day, part of the alms was sure to remain upon my hands
+every night when I closed my door. The alms which I gave
+away consisted of meal; and I had always a number of small
+measures of meal standing ready on a board, one of which I used
+to empty into the poke of every bacah or other unfortunate who
+used to place himself at the side of my door and cry out
+&lsquo;Ave Maria!&rsquo; or &lsquo;In the name of
+God!&rsquo; Well, one morning I sat within my door
+spinning, with a little bit of colleen beside me who waited upon
+me as servant. My measures of meal were all ready for the
+unfortunates who should come, filled with all the meal in the
+house; for there was no meal in the house save what was in those
+measures&mdash;divil a particle, the whole stock being exhausted;
+though by evening I expected plenty more, my two sons being gone
+to the ballybetagh, which was seven miles distant, for a fresh
+supply, and for other things. Well, I sat within my door,
+spinning, with my servant by my side to wait upon me, and my
+measures of meal ready for the unfortunates who might come to ask
+for alms. There I sat, quite proud, and more happy than I
+had ever felt in my life before; and the unfortunates began to
+make their appearance. First came a bacah on crutches; then
+came a woman with a white swelling; then came an individual who
+had nothing at all the matter with him, and was only a poor
+unfortunate, wandering about the world; then came a far cake, <a
+name="citation22"></a><a href="#footnote22"
+class="citation">[22]</a> a dark man, who was led about by a
+gossoon; after him a simpley, and after the simpleton somebody
+else as much or more unfortunate. And as the afflicted
+people arrived and placed themselves by the side of the door and
+said &lsquo;Ave Mary,&rsquo; or &lsquo;In the name of God,&rsquo;
+or crossed their arms, or looked down upon the ground, each
+according to his practice, I got up and emptied my measure of
+meal into his poke, or whatever he carried about with him for
+receiving the alms which might be given to him; and my measures
+of meal began to be emptied fast, for it seemed that upon that
+day, when I happened to be particularly short of meal, all the
+unfortunates in the county of Limerick had conspired together to
+come to ask me for alms. At last every measure of meal was
+emptied, and there I sat in my house with nothing to give away
+provided an unfortunate should come. Says I to the colleen:
+&lsquo;What shall I do provided any more come, for all the meal
+is gone, and there will be no more before the boys come home at
+night from the ballybetagh.&rsquo; Says the colleen:
+&lsquo;If any more come, can&rsquo;t ye give them something
+else?&rsquo; Says I: &lsquo;It has always been my practice
+to give in meal, and loth should I be to alter it; for if once I
+begin to give away other things, I may give away all I
+have.&rsquo; Says the colleen: &lsquo;Let&rsquo;s hope no
+one else will come: there have been thirteen of them
+already.&rsquo; Scarcely had she said these words, when a
+monstrous woman, half-naked, and with a long staff in her hand,
+on the top of which was a cross, made her appearance; and placing
+herself right before the door, cried out so that you might have
+heard her for a mile, &lsquo;Give me an alms for the glory of
+God!&rsquo; &lsquo;Good woman,&rsquo; says I to her,
+&lsquo;you will be kind enough to excuse me: all the preparation
+I had made for alms has been given away, for I have relieved
+thirteen unfortunates this blessed morning&mdash;so may the
+Virgin help ye, good woman!&rsquo; &lsquo;Give me an
+alms,&rsquo; said the Beanvore, with a louder voice than before,
+&lsquo;or it will be worse for you.&rsquo; &lsquo;You must
+excuse me, good mistress,&rsquo; says I, &lsquo;but I have no
+more meal in the house. Those thirteen measures which you
+see there empty were full this morning, for what was in them I
+have given away to unfortunates. So the Virgin and Child
+help you.&rsquo; &lsquo;Do you choose to give me an
+alms?&rsquo; she shrieked, so that you might have heard her to
+Londonderry. &lsquo;If ye have no meal give me something
+else.&rsquo; &lsquo;You must excuse me, good lady,&rsquo;
+says I: &lsquo;it is my custom to give alms in meal, and in
+nothing else. I have none in the house now; but if ye come
+on the morrow ye shall have a triple measure. In the
+meanwhile may the Virgin, Child, and the Holy Trinity assist
+ye!&rsquo; Thereupon she looked at me fixedly for a moment,
+and then said, not in a loud voice, but in a low, half-whispered
+way, which was ten times more deadly:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;&lsquo;Biaidh an taifrionn gan sholas duit
+a bhean shilach!&rsquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Then turning from the door she went away with long
+strides. Now, honey, can ye tell me the meaning of those
+words?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They mean,&rdquo; said I, &ldquo;unless I am much
+mistaken: &lsquo;May the Mass never comfort ye, you dirty
+queen!&rsquo;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Ochone! that&rsquo;s the maning of them, sure
+enough. They are cramped words, but I guessed that was the
+meaning, or something of the kind. Well, after hearing the
+evil prayer, I sat for a minute or two quite stunned; at length
+recovering myself a bit I said to the colleen: &lsquo;Get up, and
+run after the woman and tell her to come back and cross the
+prayer.&rsquo; I meant by crossing that she should call it
+back or do something that would take the venom out of it.
+Well, the colleen was rather loth to go, for she was a bit scared
+herself, but on my beseeching her, she got up and ran after the
+woman, and being rather swift of foot, at last, though with much
+difficulty, overtook her, and begged her to come back and cross
+the prayer, but the divil of a woman would do no such thing, and
+when the colleen persisted she told her that if she didn&rsquo;t
+go back, she would say an evil prayer over her too. So the
+colleen left her, and came back, crying and frighted. All
+the rest of the day I remained sitting on the stool speechless,
+thinking of the prayer which the woman had said, and wishing I
+had given her everything I had in the world, rather than she
+should have said it. At night came home the boys, and found
+their mother sitting on the stool, like one stupefied.
+&lsquo;What&rsquo;s the matter with you, mother?&rsquo; they
+said. &lsquo;Get up and help us to unpack. We have
+brought home plenty of things on the car, and amongst others a
+whole boll of meal.&rsquo; &lsquo;You might as well have
+left it behind you,&rsquo; said I; &lsquo;this morning a single
+measure of meal would have been to me of all the assistance in
+the world, but I question now if I shall ever want meal
+again.&rsquo; They asked me what had happened to me, and
+after some time I told them how a monstrous woman had been to me,
+and had said an evil prayer over me, because having no meal in
+the house I had not given her an alms. &lsquo;Come,
+mother,&rsquo; said they, &lsquo;get up and help us to unload!
+never mind the prayer of the monstrous woman&mdash;it is all
+nonsense.&rsquo; Well, I got up and helped them to unload,
+and cooked them a bit, and sat down with them, and tried to be
+merry, but felt that I was no longer the woman that I was.
+The next day I didn&rsquo;t seem to care what became of me, or
+how matters went on, and though there was now plenty of meal in
+the house, not a measure did I fill with it to give away in the
+shape of alms; and when the bacahs and the liprous women, and the
+dark men, and the other unfortunates placed themselves at the
+side of the door, and gave me to understand that they wanted
+alms, each in his or her particular manner, divil an alms did I
+give them, but let them stand and took no heed of them, so that
+at last they took themselves off, grumbling and cursing.
+And little did I care for their grumblings and cursings.
+Two days before I wouldn&rsquo;t have had an unfortunate grumble
+at me, or curse me, for all the riches below the sun; but now
+their grumblings and curses didn&rsquo;t give me the slightest
+unasiness, for I had an evil prayer spoken against me in the
+Shanna Gailey by the monstrous woman, and I knew that I was
+blighted in this world and the next. In a little time I
+ceased to pay any heed to the farming business, or to the affairs
+of the house, so that my sons had no comfort in their home.
+And I took to drink and induced my eldest son to take to drink
+too&mdash;my youngest son, however, did not take to drink, but
+conducted himself well, and toiled and laboured like a horse and
+often begged me and his brother to consider what we were about,
+and not to go on in a way which would bring us all to ruin, but I
+paid no regard to what he said, and his brother followed my
+example, so that at last seeing things were getting worse every
+day, and that we should soon be turned out of house and home, for
+no rint was paid, every penny that could be got being consumed in
+waste, he bade us farewell and went and listed for a
+sodger. But if matters were bad enough before he went away,
+they became much worse after; for now when the unfortunates came
+to the door for alms, instead of letting them stand in pace till
+they were tired, and took themselves off, I would mock them and
+point at them, and twit them with their sores and other
+misfortunes, and not unfrequently I would fling scalding water
+over them, which would send them howling and honing away, till at
+last there was not an unfortunate but feared to come within a
+mile of my door. Moreover I began to misconduct myself at
+chapel, more especially at the Aifrionn or Mass, for no sooner
+was the bell rung, and the holy corpus raised, than I would shout
+and hoorah, and go tumbling and toppling along the floor before
+the holy body, as I just now tumbled along the road before you,
+so that the people were scandalized, and would take me by the
+shoulders and turn me out of doors, and began to talk of ducking
+me in the bog. The priest of the parish, however, took my
+part, saying that I ought not to be persecuted, for that I was
+not accountable for what I did, being a possessed person, and
+under the influence of divils. &lsquo;These,
+however,&rsquo; said he, &lsquo;I&rsquo;ll soon cast out from
+her, and then the woman will be a holy cratur, much better than
+she ever was before.&rsquo; A very learned man was Father
+Hogan, especially in casting out divils, and a portly,
+good-looking man too, only he had a large rubicon nose, which
+people said he got by making over free with the cratur in
+sacret. I had often looked at the nose, when the divil was
+upon me, and felt an inclination to seize hold of it, just to see
+how it felt. Well, he had me to his house several times,
+and there he put holy cloths upon me, and tied holy images to me,
+and read to me out of holy books, and sprinkled holy water over
+me, and put questions to me, and at last was so plased with the
+answers I gave him, that he prached a sermon about me in the
+chapel, in which he said that he had cast six of my divils out of
+me, and should cast out the seventh, which was the last, by the
+next Sabbath, and then should present me to the folks in the
+chapel as pure a vessel as the blessed Mary herself&mdash;and
+that I was destined to accomplish great things, and to be a
+mighty instrument in the hands of the Holy Church, for that he
+intended to write a book about me, describing the miracle he had
+performed in casting the seven divils out of me, which he should
+get printed at the printing-press of the blessed Columba, and
+should send me through all Ireland to sell the copies, the
+profits of which would go towards the support of the holy society
+for casting out unclane spirits, to which he himself
+belonged. Well, the people showed that they were plased by
+a loud shout, and went away longing for the next Sunday when I
+was to be presented to them without a divil in me. Five
+times the next week did I go to the priest&rsquo;s house, to be
+read to, and be sprinkled, and have cloths put upon me, in order
+that the work of casting out the last divil, which it seems was
+stronger than all the rest, might be made smooth and aisy, and on
+the Saturday I came to have the last divil cast out, and found
+his riverince in full canonicals, seated in his aisy chair.
+&lsquo;Daughter,&rsquo; said he when he saw me, &lsquo;the work
+is nearly over. Now kneel down before me, and I will make
+the sign of the cross over your forehead, and then you will feel
+the last and strongest of the divils, which have so long
+possessed ye, go out of ye through your eyes, as I expect you
+will say to the people assembled in the chapel
+to-morrow.&rsquo; So I put myself on my knees before his
+reverence, who after muttering something to himself, either in
+Latin or Shanna Gailey&mdash;I believe it was Latin, said,
+&lsquo;Look me in the face, daughter!&rsquo; Well, I looked
+his reverence in the face, and there I saw his nose looking so
+large, red, and inviting that I could not resist the temptation,
+and before his reverence could make the sign of the cross, which
+doubtless would have driven the divil out of me, I made a spring
+at it, and seizing hold of it with forefinger and thumb, pulled
+hard at it. Hot and inctious did it feel. Oh, the
+yell that his reverence gave! However, I did not let go my
+hold, but kept pulling at the nose, till at last to avoid the
+torment, his reverence came tumbling down upon me, causing me by
+his weight to fall back upon the floor. At the yell which
+he gave, and at the noise of the fall, in came rushing his
+reverence&rsquo;s housekeeper and stable-boy, who seeing us down
+on the floor, his reverence upon me and my hand holding his
+reverence&rsquo;s nose, for I felt loth to let it go, they
+remained in astonishment and suspense. When his reverence,
+however, begged them, for the Virgin&rsquo;s sake, to separate
+him from the divil of a woman, they ran forward, and having with
+some difficulty freed his reverence&rsquo;s nose from my hand,
+they helped him up. The first thing that his reverence did,
+on being placed on his legs, was to make for a horse-whip, which
+stood in one corner of the room, but I guessing how he meant to
+use it, sprang up from the floor, and before he could make a cut
+at me, ran out of the room, and hasted home. The next day,
+when all the people for twenty miles round met in the chapel, in
+the expectation of seeing me presented to them a purified and
+holy female, and hearing from my mouth the account of the miracle
+which his reverence had performed, his reverence made his
+appearance in the pulpit with a dale of gould bater&rsquo;s leaf
+on his nose, and from the pulpit he told the people how I had
+used him, showing them the gould bater&rsquo;s leaf on his
+feature, as testimony of the truth of his words, finishing by
+saying that if at first there were seven devils, there were now
+seven times seven within me. Well, when the people heard
+the story, and saw his nose with the bater&rsquo;s leaf upon it,
+they at first began to laugh, but when he appealed to their
+consciences, and asked them if such was fitting tratement for a
+praist, they said it was not, and that if he would only but curse
+me, they would soon do him justice upon me. His reverence
+then cursed by book, bell, and candle, and the people, setting
+off from the chapel, came in a crowd to the house where I lived,
+to wrake vengeance upon me. Overtaking my son by the way,
+who was coming home in a state of intoxication, they bate him
+within an inch of his life, and left him senseless on the ground,
+and no doubt would have served me much worse, only seeing them
+coming, and guessing what they came about, though I was a bit
+intoxicated myself, I escaped by the back of the house out into
+the bog, where I hid myself amidst a copse of hazels. The
+people coming to the house, and not finding me there, broke and
+destroyed every bit of furniture, and would have pulled the house
+down, or set fire to it, had not an individual among them cried
+out that doing so would be of no use, for that the house did not
+belong to me, and that destroying it would merely be an injury to
+the next tenant. So the people, after breaking my furniture
+and ill-trating two or three dumb beasts, which happened not to
+have been made away with, went away, and in the dead of night I
+returned to the house, where I found my son, who had just crawled
+home covered wit bruises. We hadn&rsquo;t, however, a home
+long, for the agents of the landlord came to seize for rent, took
+all they could find, and turned us out upon the wide world.
+Myself and son wandered together for an hour or two, then, having
+a quarrel with each other, we parted, he going one way and I
+another. Some little time after I heard that he was
+transported. As for myself, I thought I might as well take
+a leaf out of the woman&rsquo;s book who had been the ruin of
+me. So I went about bidding people give me alms for the
+glory of God, and threatening those who gave me nothing that the
+mass should never comfort them. It&rsquo;s a dreadful curse
+that, honey; and I would advise people to avoid it even though
+they give away all they have. If you have no comfort in the
+mass, you will have comfort in nothing else. Look at me: I
+have no comfort in the mass, for as soon as the priest&rsquo;s
+bell rings, I shouts and hoorahs, and performs tumblings before
+the blessed corpus, getting myself kicked out of chapel, and as
+little comfort as I have in the mass have I in other things,
+which should be a comfort to me. I have two sons who ought
+to be the greatest comfort to me, but are they so?
+We&rsquo;ll see&mdash;one is transported, and of course is no
+comfort to me at all. The other is a sodger. Is he a
+comfort to me? Not a bit. A month ago when I was
+travelling through the black north, tumbling and toppling about,
+and threatening people with my prayer, unless they gave me alms,
+a woman, who knew me, told me that he was with his regiment at
+Cardiff, here in Wales, whereupon I determined to go and see him,
+and crossing the water got into England, from whence I walked to
+Cardiff asking alms of the English in the common English way, and
+of the Irish, and ye are the first Irish I have met, in the way
+in which I asked them of you. But when I got to Cardiff did
+I see my son? I did not, for the day before he had sailed
+with his regiment to a place ten thousand miles away, so I shall
+never see his face again nor derive comfort from him. Oh,
+if there&rsquo;s no comfort from the mass there&rsquo;s no
+comfort from anything else, and he who has the evil prayer in the
+Shanna Gailey breathed upon him, will have no comfort from the
+mass. Now, honey, ye have heard the story of Johanna
+Colgan, the bedivilled woman. Give her now a dacent alms
+and let her go!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Would you consider sixpence a decent alms?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I would. If you give me sixpence, I will not say
+my prayer over ye.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Would you give me a blessing?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I would not. A bedivilled woman has no blessing
+to give.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Surely if you are able to ask people to give you alms
+for the glory of God, you are able to give a blessing.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Bodderation! are ye going to give me
+sixpence?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No! here&rsquo;s a shilling for you! Take it and
+go in peace.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;There&rsquo;s no pace for me,&rdquo; said Johanna
+Colgan, taking the money. &ldquo;What did the monstrous
+female say to me? &lsquo;Biaidh an taifrionn gan sholas
+duit a bhean shalach.&rsquo; <a name="citation23"></a><a
+href="#footnote23" class="citation">[23]</a> This is my
+pace&mdash;hoorah! hoorah!&rdquo; then giving two or three
+grotesque topples she hurried away in the direction of Merthyr
+Tydvil.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER CVI</h2>
+
+<p class="letter">Pen y Glas&mdash;Salt of the Earth&mdash;The
+Quakers&rsquo; Yard&mdash;The Rhugylgroen.</p>
+
+<p>As I proceeded on my way the scenery to the south on the
+farther side of the river became surprisingly beautiful. On
+that side noble mountains met the view, green fields and majestic
+woods, the latter brown it is true, for their leaves were gone,
+but not the less majestic for being brown. Here and there
+were white farm-houses: one of them, which I was told was called
+Pen y Glas, was a truly lovely little place. It stood on
+the side of a green hill with a noble forest above it, and put me
+wonderfully in mind of the hunting lodge, which Ifor Hael
+allotted as a retreat to Ab Gwilym and Morfydd, when they fled to
+him from Cardigan to avoid the rage of the Bow Bach, and whose
+charming appearance made him say to his love:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;More bliss for us our fate propounds<br />
+On Taf&rsquo;s green banks than Teivy&rsquo;s bounds.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>On I wandered. After some time the valley assumed the
+form of an immense basin, enormous mountains composed its
+sides. In the middle rose hills of some altitude, but
+completely overcrowned by the mountains around. These hills
+exhibited pleasant inclosures, and were beautifully dotted with
+white farm-houses. Down below meandered the Taf, its
+reaches shining with a silver-like splendour. The whole
+together formed an exquisite picture, in which there was much
+sublimity, much still quiet life, and not a little of fantastic
+fairy loveliness.</p>
+
+<p>The sun was hastening towards the west as I passed a little
+cascade on the left, the waters of which, after running under the
+road, tumbled down a gully into the river. Shortly
+afterwards meeting a man I asked him how far it was to
+Caerfili.</p>
+
+<p>&ldquo;When you come to the Quakers&rsquo; Yard, which is a
+little way further on, you will be seven miles from
+Caerfili.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What is the Quakers&rsquo; Yard?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A place where the people called Quakers bury their
+dead.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is there a village near it?</p>
+
+<p>&ldquo;There is, and the village is called by the same
+name.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are there any Quakers in it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not one, nor in the neighbourhood, but there are some,
+I believe, in Cardiff.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why do they bury their dead there?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You should ask them, not me. I know nothing about
+them, and don&rsquo;t want; they are a bad set of
+people.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Did they ever do you any harm?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t say they did. Indeed I never saw one
+in the whole of my life.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then why do you call them bad?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Because everybody says they are.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not everybody. I don&rsquo;t; I have always found
+them the salt of the earth.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then it is salt that has lost its savour. But
+perhaps you are one of them?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No, I belong to the Church of England.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, you do. Then good-night to you. I am a
+Methodist. I thought at first that you were one of our
+ministers, and had hoped to hear from you something profitable
+and conducive to salvation, but&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, so you shall. Never speak ill of people of
+whom you know nothing. If that isn&rsquo;t a saying
+conducive to salvation, I know not what is. Good evening to
+you.&rdquo;</p>
+
+<p>I soon reached the village. Singular enough, the people
+of the very first house, at which I inquired about the
+Quakers&rsquo; Yard, were entrusted with the care of it. On
+my expressing a wish to see it, a young woman took down a key,
+and said that if I would follow her she would show it me.
+The Quakers&rsquo; burying-place is situated on a little
+peninsula or tongue of land, having a brook on its eastern and
+northern sides, and on its western the Taf. It is a little
+oblong yard, with low walls, partly overhung with ivy. The
+entrance is a porch to the south. The Quakers are no
+friends to tombstones, and the only visible evidence that this
+was a place of burial was a single flag-stone, with a
+half-obliterated inscription, which with some difficulty I
+deciphered, and was as follows:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p style="text-align: center">To the Memory of <span
+class="smcap">Thomas Edmunds</span><br />
+Who died April the ninth 1802 aged 60 years.<br />
+And of <span class="smcap">Mary Edmunds</span><br />
+Who died January the fourth 1810 aged 70.</p>
+</blockquote>
+
+<p>The beams of the descending sun gilded the Quakers&rsquo;
+burial-ground as I trod its precincts. A lovely
+resting-place looked that little oblong yard on the peninsula, by
+the confluence of the waters, and quite in keeping with the
+character of the quiet Christian people who sleep within
+it. The Quakers have for some time past been a decaying
+sect, but they have done good work in their day, and when they
+are extinct they are not destined to be soon forgotten.
+Soon forgotten! How should a sect ever be forgotten, to
+which have belonged three such men as George Fox, William Penn,
+and Joseph Gurney?</p>
+
+<p>Shortly after I left the Quakers&rsquo; Yard the sun went down
+and twilight settled upon the earth. Pursuing my course I
+reached some woodlands, and on inquiring of a man, whom I saw
+standing at the door of a cottage, the name of the district, was
+told that it was called Ystrad Manach&mdash;the Monks&rsquo;
+Strath or valley. This name it probably acquired from
+having belonged in times of old to some monkish
+establishment. The moon now arose and the night was
+delightful. As I was wandering along I heard again the same
+wild noise which I had heard the night before, on the other side
+of Merthyr Tydvil. The cry of the owl afar off in the
+woodlands. Oh that strange bird! Oh that strange
+cry! The Welsh, as I have said on a former occasion, call
+the owl Dylluan. Amongst the cowydds of Ab Gwilym there is
+one to the dylluan. It is full of abuse against the bird,
+with whom the poet is very angry for having with its cry
+frightened Morfydd back, who was coming to the wood to keep an
+assignation with him, but not a little of this abuse is
+wonderfully expressive and truthful. He calls the owl a
+grey thief&mdash;the haunter of the ivy bush&mdash;the chick of
+the oak, a blinking eyed witch, greedy of mice, with a visage
+like the bald forehead of a big ram, or the dirty face of an old
+abbess, which bears no little resemblance to the chine of an
+ape. Of its cry he says that it is as great a torment as an
+agonizing recollection, a cold shrill laugh from the midst of a
+kettle of ice; the rattling of sea-pebbles in an old sheep-skin,
+on which account many call the owl the hag of the
+Rhugylgroen. The Rhugylgroen, it will be as well to
+observe, is a dry sheepskin containing a number of pebbles, and
+is used as a rattle for frightening crows. The likening the
+visage of the owl to the dirty face of an old abbess is capital,
+and the likening the cry to the noise of the rhugylgroen is
+anything but unfortunate. For, after all, what does the
+voice of the owl so much resemble as a diabolical rattle.
+I&rsquo;m sure I don&rsquo;t know. Reader, do you?</p>
+
+<p>I reached Caerfili at about seven o&rsquo;clock, and went to
+the &ldquo;Boar&rsquo;s Head,&rdquo; near the ruins of a
+stupendous castle, on which the beams of the moon were
+falling.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER CVII</h2>
+
+<p class="letter">Caerfili Castle&mdash;Sir Charles&mdash;The
+Waiter&mdash;Inkerman.</p>
+
+<p>I slept well during the night. In the morning after
+breakfast I went to see the castle, over which I was conducted by
+a woman who was intrusted with its care. It stands on the
+eastern side of the little town, and is a truly enormous
+structure, which brought to my recollection a saying of our great
+Johnson, to be found in the account of his journey to the Western
+Islands, namely &ldquo;that for all the castles which he had seen
+beyond the Tweed the ruins yet remaining of some one of those
+which the English built in Wales would find
+materials.&rdquo; The original founder was one John De
+Bryse, a powerful Norman who married the daughter of Llewellyn Ap
+Jorwerth, the son-in-law of King John, and the most war-like of
+all the Welsh princes, whose exploits, and particularly a victory
+which he obtained over his father-in-law, with whom he was always
+at war, have been immortalized by the great war-bard, Dafydd
+Benfras. It was one of the strongholds which belonged to
+the Spencers, and served for a short time as a retreat to the
+unfortunate Edward the Second. It was ruined by Cromwell,
+the grand foe of the baronial castles of Britain, but not in so
+thorough and sweeping a manner as to leave it a mere heap of
+stones. There is a noble entrance porch fronting the
+west&mdash;a spacious courtyard, a grand banqueting room, a
+corridor of vast length, several lofty towers, a chapel, a
+sally-port, a guard-room and a strange underground vaulted place
+called the mint, in which Caerfili&rsquo;s barons once coined
+money, and in which the furnaces still exist which were used for
+melting metal. The name Caerfili is said to signify the
+Castle of Haste, and to have been bestowed on the pile because it
+was built in a hurry. Caerfili, however, was never built in
+a hurry, as the remains show. Moreover, the Welsh word for
+haste is not fil but ffrwst. Fil means a scudding or
+darting through the air, which can have nothing to do with the
+building of a castle. Caerfili signifies Philip&rsquo;s
+City, and was called so after one Philip a saint. It no
+more means the castle of haste than Tintagel in Cornwall
+signifies the castle of guile, as the learned have said it does,
+for Tintagel simply means the house in the gill of the hill, a
+term admirably descriptive of the situation of the building.</p>
+
+<p>I started from Caerfili at eleven for Newport, distant about
+seventeen miles. Passing through a toll-gate I ascended an
+acclivity, from the top of which I obtained a full view of the
+castle, looking stern, dark and majestic. Descending the
+hill I came to a bridge over a river called the Rhymni or Rumney,
+much celebrated in Welsh and English song&mdash;thence to Pentref
+Bettws, or the village of the bead-house, doubtless so called
+from its having contained in old times a house in which pilgrims
+might tell their beads.</p>
+
+<p>The scenery soon became very beautiful&mdash;its beauty,
+however, was to a certain extent marred by a horrid black object,
+a huge coal work, the chimneys of which were belching forth smoke
+of the densest description. &ldquo;Whom does that work
+belong to?&rdquo; said I to a man nearly as black as a chimney
+sweep.</p>
+
+<p>&ldquo;Who does it belong to? Why, to Sir
+Charles.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you mean Sir Charles Morgan?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know. I only know that it belongs
+to Sir Charles, the kindest-hearted and richest man in Wales and
+in England too.&rdquo;</p>
+
+<p>Passing some cottages I heard a group of children speaking
+English. Asked an intelligent-looking girl if she could
+speak Welsh.</p>
+
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said she, &ldquo;I can speak it, but not
+very well.&rdquo; There is not much Welsh spoken by the
+children hereabout. The old folks hold more to it.</p>
+
+<p>I saw again the Rhymni river, and crossed it by a bridge; the
+river here was filthy and turbid, owing of course to its having
+received the foul drainings of the neighbouring coal works.
+Shortly afterwards I emerged from the coom or valley of the
+Rhymni, and entered upon a fertile and tolerably level
+district. Passed by Llanawst and Machen. The day
+which had been very fine now became dark and gloomy.
+Suddenly, as I was descending a slope, a brilliant party,
+consisting of four young ladies in riding-habits, a youthful
+cavalier and a servant in splendid livery&mdash;all on noble
+horses, swept past me at full gallop down the hill. Almost
+immediately afterwards, seeing a road-mender who was standing
+holding his cap in his hand&mdash;which he had no doubt just
+reverentially doffed&mdash;I said in Welsh: &ldquo;Who are those
+ladies?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Merched Sir Charles&mdash;the daughters of Sir
+Charles,&rdquo; he replied.</p>
+
+<p>&ldquo;And is the gentleman their brother?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No! the brother is in the Crim&mdash;fighting with the
+Roosiaid. I don&rsquo;t know who yon gentleman
+be.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Where does Sir Charles live?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Down in the Dyfryn, not far from Basallaig.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If I were to go and see him,&rdquo; I said, &ldquo;do
+you think he would give me a cup of ale?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I daresay he would; he has given me one many a
+time.&rdquo;</p>
+
+<p>I soon reached Basallaig, a pleasant village standing in a
+valley and nearly surrounded by the groves of Sir Charles
+Morgan. Seeing a decent public-house I said to myself,
+&ldquo;I think I shall step in and have my ale here, and not go
+running after Sir Charles, whom perhaps after all I
+shouldn&rsquo;t find at home.&rdquo; So I went in and
+called for a pint of ale. Over my ale I trifled for about
+half-an-hour, then paying my groat I got up and set off for
+Newport, in the midst of a thick mist which had suddenly come on,
+and which speedily wetted me nearly to the skin.</p>
+
+<p>I reached Newport at about half-past four, and put up at a
+large and handsome inn called the King&rsquo;s Head. During
+dinner the waiter, unasked, related to me his history. He
+was a short thick fellow of about forty, with a very disturbed
+and frightened expression of countenance. He said that he
+was a native of Brummagen, and had lived very happily at an inn
+there as waiter, but at length had allowed himself to be spirited
+away to an establishment high up in Wales amidst the
+scenery. That very few visitors came to the establishment,
+which was in a place so awfully lonesome that he soon became
+hipped, and was more than once half in a mind to fling himself
+into a river which ran before the door and moaned dismally.
+That at last he thought his best plan would be to decamp, and
+accordingly took French leave early one morning. That after
+many frights and much fatigue he had found himself at Newport,
+and taken service at the King&rsquo;s Head, but did not feel
+comfortable, and was frequently visited at night by dreadful
+dreams. That he should take the first opportunity of
+getting to Brummagen, though he was afraid that he should not be
+able to get into his former place, owing to his ungrateful
+behaviour. He then uttered a rather eloquent eulogium on
+the beauties of the black capital, and wound up all by saying
+that he would rather be a brazier&rsquo;s dog at Brummagen than
+head waiter at the best establishment in Wales.</p>
+
+<p>After dinner I took up a newspaper and found in it an account
+of the battle of Inkerman, which appeared to have been fought on
+the fifth of November, the very day on which I had ascended
+Plynlimmon. I was sorry to find that my countrymen had
+suffered dreadfully, and would have been utterly destroyed but
+for the opportune arrival of the French. &ldquo;In my
+childhood,&rdquo; said I, &ldquo;the Russians used to help us
+against the French; now the French help us against the
+Russians. Who knows but before I die I may see the Russians
+helping the French against us?&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER CVIII</h2>
+
+<p class="letter">Town of Newport&mdash;The Usk&mdash;Note of
+Recognition&mdash;An Old Acquaintance&mdash;Connamara
+Quean&mdash;The Wake&mdash;The Wild Irish&mdash;The Tramping
+Life&mdash;Business and Prayer&mdash;Methodists&mdash;Good
+Counsel.</p>
+
+<p>Newport is a large town in Monmouthshire, and had once walls
+and a castle. It is called in Welsh Cas Newydd ar Wysg, or
+the New Castle upon the Usk. It stands some miles below
+Caerlleon ar Wysg, and was probably built when that place, at one
+time one of the most considerable towns in Britain, began to fall
+into decay. The Wysg or Usk has its source among some wild
+hills in the south-west of Breconshire, and, after absorbing
+several smaller streams, amongst which is the Hondu, at the mouth
+of which Brecon stands, which on that account is called in Welsh
+Aber Hondu, and traversing the whole of Monmouthshire, enters the
+Bristol Channel near Newport, to which place vessels of
+considerable burden can ascend. Wysg or Usk is an ancient
+British word, signifying water, and is the same as the Irish word
+uisge or whiskey, for whiskey, though generally serving to denote
+a spirituous liquor, in great vogue amongst the Irish, means
+simply water. The proper term for the spirit is
+uisquebaugh, literally acqua vitae, but the compound being
+abbreviated by the English, who have always been notorious for
+their habit of clipping words, one of the strongest of spirits is
+now generally denominated by a word which is properly expressive
+of the simple element water.</p>
+
+<p>Monmouthshire is at present considered an English county,
+though certainly with little reason, for it not only stands on
+the western side of the Wye, but the names of almost all its
+parishes are Welsh, and many thousands of its population still
+speak the Welsh language. It is called in Welsh Sir, or
+Shire, Fynwy, and takes its name from the town Mynwy or Monmouth,
+which receives its own appellation from the river Mynwy or Minno,
+on which it stands. There is a river of much the same name,
+not in Macedon but in the Peninsula, namely the Minho, which
+probably got its denomination from that race cognate to the
+Cumry, the Gael, who were the first colonisers of the Peninsula,
+and whose generic name yet stares us in the face and salutes our
+ears in the words Galicia and Portugal.</p>
+
+<p>I left Newport at about ten o&rsquo;clock on the 16th; the
+roads were very wet, there having been a deluge of rain during
+the night. The morning was a regular November one, dull and
+gloomy. Desirous of knowing whereabouts in these parts the
+Welsh language ceased, I interrogated several people whom I
+met. First spoke to Esther Williams. She told me she
+came from Pennow, some miles farther on, that she could speak
+Welsh, and that indeed all the people could for at least eight
+miles to the east of Newport. This latter assertion of hers
+was, however, anything but corroborated by a young woman, with a
+pitcher on her head, whom I shortly afterwards met, for she
+informed me that she could speak no Welsh, and that for one who
+could speak it, from where I was to the place where it ceased
+altogether, there were ten who could not. I believe the
+real fact is that about half the people for seven or eight miles
+to the east of Newport speak Welsh, more or less, as about half
+those whom I met and addressed in Welsh, answered me in that
+tongue.</p>
+
+<p>Passed through Pennow or Penhow, a small village. The
+scenery in the neighbourhood of this place is highly
+interesting. To the north-west at some distance is Mynydd
+Turvey, a sharp pointed blue mountain. To the south-east,
+on the right, much nearer, are two beautiful green hills, the
+lowest prettily wooded, and having its top a fair white mansion
+called Penhow Castle, which belongs to a family of the name of
+Cave. Thence to Llanvaches, a pretty little village.
+When I was about the middle of this place I heard an odd sound,
+something like a note of recognition, which attracted my
+attention to an object very near to me, from which it seemed to
+proceed, and which was coming from the direction in which I was
+going. It was the figure seemingly of a female, wrapped in
+a coarse blue cloak, the feet bare and the legs bare also nearly
+up to the knee, both terribly splashed with the slush of the
+road. The head was surmounted by a kind of hood, which just
+permitted me to see coarse red hair, a broad face, grey eyes, a
+snubbed nose, blubber lips and great white teeth&mdash;the eyes
+were staring intently at me. I stopped and stared too, and
+at last thought I recognised the features of the uncouth girl I
+had seen on the green near Chester with the Irish tinker
+Tourlough and his wife.</p>
+
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I, &ldquo;did I not see you near
+Chester last summer?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;To be sure ye did; and ye were going to pass me without
+a word of notice or kindness had I not given ye a bit of a
+hail.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I beg your pardon.
+How is it all wid ye?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Quite well. How is it wid yere hanner?&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Tolerably. Where do you come from?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;From Chepstow, yere hanner.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And where are you going to?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;To Newport, yere hanner.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And I come from Newport, and am going to
+Chepstow. Where&rsquo;s Tourlough and his wife?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;At Cardiff, yere hanner; I shall join them again
+to-morrow.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Have you been long away from them?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;About a week, yere hanner.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what have you been doing?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Selling my needles, yere hanner.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh! you sell needles. Well, I am glad to have met
+you. Let me see. There&rsquo;s a nice little inn on
+the right: won&rsquo;t you come in and have some
+refreshment?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thank yere hanner; I have no objection to take a glass
+wid an old friend.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, then, come in; you must be tired, and I shall be
+glad to have some conversation with you.&rdquo;</p>
+
+<p>We went into the inn&mdash;a little tidy place. On my
+calling, a respectable-looking old man made his appearance behind
+a bar. After serving my companion with a glass of
+peppermint, which she said she preferred to anything else, and me
+with a glass of ale, both of which I paid for, he retired, and we
+sat down on two old chairs beneath a window in front of the
+bar.</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I suppose you have Irish:
+here&rsquo;s slainte&mdash;&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Slainte yuit a shaoi,&rdquo; said the girl, tasting her
+peppermint.</p>
+
+<p>&ldquo;Well: how do you like it?&rsquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It&rsquo;s very nice indeed.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;That&rsquo;s more than I can say of the ale, which,
+like all the ale in these parts, is bitter. Well, what part
+of Ireland do you come from?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;From no part at all. I never was in Ireland in my
+life. I am from Scotland Road, Manchester.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, I thought you were Irish?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And so I am; and all the more from being born where I
+was. There&rsquo;s not such a place for Irish in all the
+world as Scotland Road.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Were your father and mother from Ireland?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;My mother was from Ireland: my father was Irish of
+Scotland Road, where they met and married.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what did they do after they married?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, they worked hard, and did their best to get a
+livelihood for themselves and children, of which they had several
+besides myself, who was the eldest. My father was a
+bricklayer, and my mother sold apples and oranges and other
+fruits, according to the season, and also whiskey, which she made
+herself, as she well knew how; for my mother was not only a
+Connacht woman, but an out-and-out Connamara quean, and when only
+thirteen had wrought with the lads who used to make the raal
+cratur on the islands between Ochterard and Bally na hinch.
+As soon as I was able, I helped my mother in making and disposing
+of the whiskey and in selling the fruit. As for the other
+children, they all died when young, of favers, of which there is
+always plenty in Scotland Road. About four years
+ago&mdash;that is, when I was just fifteen&mdash;there was a
+great quarrel among the workmen about wages. Some wanted
+more than their masters were willing to give; others were willing
+to take what was offered them. Those who were dissatisfied
+were called bricks; those who were not were called dungs.
+My father was a brick; and, being a good man with his fists, was
+looked upon as a very proper person to fight a principal man
+amongst the dungs. They fought in the fields near Salford
+for a pound a side. My father had it all his own way for
+the first three rounds, but in the fourth, receiving a blow under
+the ear from the dung, he dropped, and never got up again, dying
+suddenly. A grand wake my father had, for which my mother
+furnished usquebaugh galore; and comfortably and dacently it
+passed over till about three o&rsquo;clock in the morning, when,
+a dispute happening to arise&mdash;not on the matter of wages,
+for there was not a dung amongst the Irish of Scotland
+Road&mdash;but as to whether the O&rsquo;Keefs or O&rsquo;Kellys
+were kings of Ireland a thousand years ago, a general fight took
+place, which brought in the police, who, being soon dreadfully
+baten, as we all turned upon them, went and fetched the military,
+with whose help they took and locked up several of the party,
+amongst whom were my mother and myself, till the next morning,
+when we were taken before the magistrates, who, after a slight
+scolding, set us at liberty, one of them saying that such
+disturbances formed part of the Irish funeral service; whereupon
+we returned to the house, and the rest of the party joining us,
+we carried my father&rsquo;s body to the churchyard, where we
+buried it very dacently, with many tears and
+groanings.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And how did your mother and you get on after your
+father was buried?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;As well as we could, yere hanner; we sold fruit, and
+now and then a drop of whiskey, which we made; but this state of
+things did not last long, for one day my mother seeing the dung
+who had killed my father, she flung a large flint stone and
+knocked out his right eye, for doing which she was taken up and
+tried, and sentenced to a year&rsquo;s imprisonment, chiefly it
+was thought because she had been heard to say that she would do
+the dung a mischief the first time she met him. She,
+however, did not suffer all her sentence, for before she had been
+in prison three months she caught a disorder which carried her
+off. I went on selling fruit by myself whilst she was in
+trouble, and for some time after her death, but very lonely and
+melancholy. At last my uncle Tourlough, or, as the English
+would call him, Charles, chancing to come to Scotland Road along
+with his family, I was glad to accept an invitation to join them
+which he gave me, and with them I have been ever since,
+travelling about England and Wales and Scotland, helping my aunt
+with the children, and driving much the same trade which she has
+driven for twenty years past, which is not an unprofitable
+one.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Would you have any objection to tell me all you
+do?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why I sells needles, as I said before, and sometimes I
+buys things of servants, and sometimes I tells
+fortunes.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Do you ever do anything in the way of
+striopachas?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh no! I never do anything in that line; I would be
+burnt first. I wonder you should dream of such a
+thing.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why surely it is not worse than buying things of
+servants, who no doubt steal them from their employers, or
+telling fortunes, which is dealing with the devil.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Not worse? Yes, a thousand times worse; there is
+nothing so very particular in doing them things, but
+striopachas&mdash;Oh dear!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It&rsquo;s a dreadful thing I admit, but the other
+things are quite as bad; you should do none of them.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I&rsquo;ll take good care that I never do one, and that
+is striopachas; them other things I know are not quite right, and
+I hope soon to have done wid them; any day I can shake them off
+and look people in the face, but were I once to do striopachas I
+could never hold up my head.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How comes it that you have such a horror of
+striopachas?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I got it from my mother, and she got it from
+hers. All Irish women have a dread of striopachas.
+It&rsquo;s the only thing that frights them; I manes the wild
+Irish, for as for the quality women I have heard they are no bit
+better than the English. Come, yere hanner, let&rsquo;s
+talk of something else.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You were saying now that you were thinking of leaving
+off fortune-telling and buying things of servants. Do you
+mean to depend upon your needles alone?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;No; I am thinking of leaving off tramping altogether
+and going to the Tir na Siar.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Isn&rsquo;t that America?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It is, yere hanner; the land of the west is
+America.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;A long way for a lone girl.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I should not be alone, yere hanner; I should be wid my
+uncle Tourlough and his wife.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Are they going to America?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;They are, yere hanner; they intends leaving off
+business and going to America next spring.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It will cost money.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;It will, yere hanner; but they have got money, and so
+have I.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Is it because business is slack that you are thinking
+of going to America?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh no, yere hanner; we wish to go there in order to get
+rid of old ways and habits, amongst which are fortune-telling and
+buying things of sarvants, which yere hanner was jist now
+checking me wid.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And can&rsquo;t you get rid of them here?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;We cannot, yere hanner. If we stay here we must
+go on tramping, and it is well known that doing them things is
+part of tramping.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what would you do in America?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh, we could do plenty of things in America&mdash;most
+likely we should buy a piece of land and settle down.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;How came you to see the wickedness of the tramping
+life?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;By hearing a great many sarmons and preachings and
+having often had the Bible read to us by holy women who came to
+our tent.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Of what religion do you call yourselves now?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know, yere hanner; we are clane unsettled
+about religion. We were once Catholics and carried Saint
+Colman of Cloyne about wid us in a box; but after hearing a
+sermon at a church about images, we went home, took the saint out
+of his box and cast him into a river.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh it will never do to belong to the Popish religion, a
+religion which upholds idol-worship and persecutes the
+Bible&mdash;you should belong to the Church of
+England.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, perhaps we should, yere hanner, if its ministers
+were not such proud violent men. Oh, you little know how
+they look down upon all poor people, especially on us
+tramps. Once my poor aunt, Tourlough&rsquo;s wife, who has
+always had stronger conviction than any of us, followed one of
+them home after he had been preaching, and begged him to give her
+God, and was told by him that she was a thief, and if she
+didn&rsquo;t take herself out of the house he would kick her
+out.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Perhaps, after all,&rdquo; said I; &ldquo;you had
+better join the Methodists&mdash;I should say that their ways
+would suit you better than those of any other denomination of
+Christians.&rdquo;</p>
+
+<p>Yere hanner knows nothing about them, otherwise ye
+wouldn&rsquo;t talk in that manner. Their ways would never
+do for people who want to have done with lying and staring, and
+have always kept themselves clane from striopachas. Their
+word is not worth a rotten straw, yere hanner, and in every
+transaction which they have with people they try to cheat and
+overreach&mdash;ask my uncle Tourlough, who has had many dealings
+with them. But what is far worse, they do that which the
+wildest calleen t&rsquo;other side of Ougteraarde would be burnt
+rather than do. Who can tell ye more on that point than I,
+yere hanner? I have been at their chapels at nights, and
+have listened to their screaming prayers, and have seen
+what&rsquo;s been going on outside the chapels after their
+services, as they call them, were over&mdash;I never saw the like
+going on outside Father Toban&rsquo;s chapel, yere hanner!
+Yere hanner&rsquo;s hanner asked me if I ever did anything in the
+way of striopachas&mdash;now I tell ye that I was never asked to
+do anything in that line but by one of them folks&mdash;a great
+man amongst them he was, both in the way of business and prayer,
+for he was a commercial traveller during six days of the week and
+a preacher on the seventh&mdash;and such a preacher. Well,
+one Sunday night after he had preached a sermon an
+hour-and-a-half long, which had put half a dozen women into what
+they call static fits, he overtook me in a dark street and wanted
+me to do striopachas with him&mdash;he didn&rsquo;t say
+striopachas, yer hanner, for he had no Irish&mdash;but he said
+something in English which was the same thing.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what did you do?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, I asked him what he meant by making fun of a poor
+ugly girl&mdash;for no one knows better than myself, yere hanner,
+that I am very ugly&mdash;whereupon he told me that he was not
+making fun of me, for it had long been the chief wish of his
+heart to commit striopachas with a wild Irish Papist, and that he
+believed if he searched the world he should find none wilder than
+myself.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And what did you reply?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Why, I said to him, yere hanner, that I would tell the
+congregation, at which he laughed and said that he wished I
+would, for that the congregation would say they didn&rsquo;t
+believe me, though at heart they would, and would like him all
+the better for it.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, and what did you say then?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Nothing, at all, yere hanner; but I spat in his face
+and went home and told my uncle Tourlough, who forthwith took out
+a knife and began to sharp it on a whetstone, and I make no doubt
+would have gone and stuck the fellow like a pig, had not my poor
+aunt begged him not on her knees. After that we had nothing
+more to do with the Methodists as far as religion
+went.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Did this affair occur in England or Wales?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;In the heart of England, yere hanner; we have never
+been to the Welsh chapels, for we know little of the
+language.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, I am glad it didn&rsquo;t happen in Wales: I have
+rather a high opinion of the Welsh Methodist. The worthiest
+creature I ever knew was a Welsh Methodist. And now I must
+leave you and make the best of my way to Chepstow.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t yere hanner give me God before ye
+go?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I can give you half-a-crown to help you on your way to
+America.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I want no half-crowns, yere hanner; but if ye would
+give me God I&rsquo;d bless ye.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;What do you mean by giving you God?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Putting Him in my heart by some good counsel which will
+guide me through life.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;The only good counsel I can give you is to keep the
+commandments; one of them it seems you have always kept.
+Follow the rest and you can&rsquo;t go very wrong.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I wish I knew them better than I do, yere
+hanner.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t you read?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Oh no, yere hanner, I can&rsquo;t read, neither can
+Tourlough nor his wife.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, learn to read as soon as possible. When you
+have got to America and settled down you will have time enough to
+learn to read.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Shall we be better, yere hanner, after we have learnt
+to read?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Let&rsquo;s hope you will.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;One of the things, yere hanner, that have made us
+stumble is that some of the holy women, who have come to our tent
+and read the Bible to us, have afterwards asked my aunt and me to
+tell them their fortunes.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;If they have, the more shame for them, for they can
+have no excuse. Well, whether you learn to read or not,
+still eschew striopachas, don&rsquo;t steal, don&rsquo;t deceive,
+and worship God in spirit, not in image. That&rsquo;s the
+best counsel I can give you.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;And very good counsel it is, yere hanner, and I will
+try to follow it, and now, yere hanner, let us go our two
+ways.&rdquo;</p>
+
+<p>We placed our glasses upon the bar and went out. In the
+middle of the road we shook hands and parted, she going towards
+Newport and I towards Chepstow. After walking a few yards I
+turned round and looked after her. There she was in the
+damp lowering afternoon wending her way slowly through mud and
+puddle, her upper form huddled in the rough frieze mantle, and
+her coarse legs bare to the top of the calves.
+&ldquo;Surely,&rdquo; said I to myself, &ldquo;there never was an
+object less promising in appearance. Who would think that
+there could be all the good sense and proper feeling in that
+uncouth girl which there really is?&rdquo;</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CHAPTER CIX</h2>
+
+<p class="letter">Arrival at Chepstow&mdash;Stirring
+Lyric&mdash;Conclusion.</p>
+
+<p>I passed through Caer Went, once an important Roman station,
+and for a long time after the departure of the Romans a
+celebrated British city, now a poor desolate place consisting of
+a few old-fashioned houses and a strange-looking dilapidated
+church. No Welsh is spoken at Caer Went, nor to the east of
+it, nor indeed for two or three miles before you reach it from
+the west.</p>
+
+<p>The country between it and Chepstow, from which it is distant
+about four miles, is delightfully green, but somewhat tame.</p>
+
+<p>Chepstow stands on the lower part of a hill, near to where the
+beautiful Wye joins the noble Severn. The British name of
+the place is Aber Wye or the disemboguement of the Wye. The
+Saxons gave it the name of Chepstow, which in their language
+signifies a place where a market is held, because even in the
+time of the Britons it was the site of a great cheap or
+market. After the Norman Conquest it became the property of
+De Clare, one of William&rsquo;s followers, who built near it an
+enormous castle, which enjoyed considerable celebrity during
+several centuries from having been the birthplace of Strongbow,
+the conqueror of Ireland, but which is at present chiefly
+illustrious from the mention which is made of it in one of the
+most stirring lyrics of modern times, a piece by Walter Scott,
+called the &ldquo;Norman Horseshoe,&rdquo; commemorative of an
+expedition made by a De Clare, of Chepstow, with the view of
+insulting with the print of his courser&rsquo;s shoe the green
+meads of Glamorgan, and which commences thus:&mdash;</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Red glows the forge&rdquo;&mdash;</p>
+</blockquote>
+
+<p>I went to the principal inn, where I engaged a private room
+and ordered the best dinner which the people could provide.
+Then leaving my satchel behind me I went to the castle, amongst
+the ruins of which I groped and wandered for nearly an hour,
+occasionally repeating verses of the Norman Horseshoe. I
+then went to the Wye and drank of the waters at its mouth, even
+as some time before I had drunk of the waters at its
+source. Then returning to my inn I got my dinner, after
+which I called for a bottle of port, and placing my feet against
+the sides of the grate I passed my time drinking wine and singing
+Welsh songs till ten o&rsquo;clock at night, when I paid my
+reckoning, amounting to something considerable. Then
+shouldering my satchel I proceeded to the railroad station, where
+I purchased a first-class ticket, and ensconcing myself in a
+comfortable carriage, was soon on the way to London, where I
+arrived at about four o&rsquo;clock in the morning, having had
+during the whole of my journey a most uproarious set of
+neighbours a few carriages behind me, namely, some hundred and
+fifty of Napier&rsquo;s tars returning from their expedition to
+the Baltic.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>CUMRO AND CUMRAEG.</h2>
+
+<p>The original home of the Cumro was Southern Hindustan, the
+extreme point of which, Cape Comorin, derived from him its
+name. It may be here asked what is the exact meaning of the
+word Cumro? The true meaning of the word is a youth.
+It is connected with a Sanscrit word, signifying a youth, and
+likewise a prince. It is surprising how similar in meaning
+the names of several nations are: Cumro, a youth; Gael, a hero;
+<a name="citation24"></a><a href="#footnote24"
+class="citation">[24]</a> Roman, one who is comely, a husband; <a
+name="citation25"></a><a href="#footnote25"
+class="citation">[25]</a> Frank or Frenchman, a free, brave
+fellow; Dane, an honest man; Turk, a handsome lad; Arab, a
+sprightly fellow. Lastly, Romany Chal, the name by which
+the Gypsy styles himself, signifying not an Egyptian, but a lad
+of Rome. <a name="citation26"></a><a href="#footnote26"
+class="citation">[26]</a></p>
+
+<p>The language of the Cumro is called after him Cumraeg.
+Of Cumric there are three dialects, the speech of Cumru or Wales;
+that of Armorica or, as the Welsh call it, Llydaw, and the
+Cornish, which is no longer spoken, and only exists in books and
+in the names of places. The Cumric bears considerable
+affinity to the Gaelic, or the language of the Gael, of which
+there are also three dialects, the Irish, the speech of the
+Scottish Highlanders, and the Manx, which last is rapidly
+becoming extinct. The Cumric and Gaelic have not only a
+great many thousand words in common, but also a remarkable
+grammatical feature, the mutation and dropping of certain initial
+consonants under certain circumstances, which feature is peculiar
+to the Celtic languages. The number of Sanscritic words
+which the Cumric and Gaelic possess is considerable. Of the
+two the Gaelic possesses the most, and those have generally more
+of the Sanscritic character, than the words of the same class
+which are to be found in the Welsh. The Welsh, however,
+frequently possesses the primary word when the Irish does
+not. Of this the following is an instance. One of the
+numerous Irish words for a mountain is codadh. This word is
+almost identical with the Sanscrit kuta, which also signifies a
+mountain; but kuta and codadh are only secondary words. The
+Sanscrit possesses the radical of kuta, and that is kuda, to heap
+up, but the Irish does not possess the radical of codadh.
+The Welsh, without possessing any word for a hill at all like
+codadh, has the primary or radical word; that word is codi, to
+rise or raise, almost identical in sound and sense with the
+Sanscrit kuda. Till a house is raised there is no house,
+and there is no hill till the Nara or Omnipotent says
+<i>Arise</i>.</p>
+
+<p>The Welsh is one of the most copious languages of the world,
+as it contains at least eighty thousand words. It has seven
+vowels; w in Welsh being pronounced like oo, and y like u and
+i. Its most remarkable feature is the mutation of initial
+consonants, to explain which properly would require more space
+than I can afford. <a name="citation27"></a><a href="#footnote27"
+class="citation">[27]</a> The nouns are of two numbers, the
+singular and plural, and a few have a dual number. The
+genders are three, the Masculine, the Feminine and the
+Neuter. There are twelve plural terminations of nouns, of
+which the most common is au. Some substantives are what the
+grammarians call aggregate plurals, <a name="citation28"></a><a
+href="#footnote28" class="citation">[28]</a> &ldquo;which
+are not used in the plural without the addition of diminutive
+terminations, for example adar, birds, aderyn, a bird; gwenyn,
+bees, gwenynen, a single bee.&rdquo; There are different
+kinds of adjectives; some have a plural, some have none; some
+have a feminine form, others have not; the most common plural
+termination is ion. It is said by some that the verb has
+properly no present tense, the future being used instead.
+The verbs present many difficulties, and there are many defective
+and irregular ones. In the irregularities of its verbs the
+Welsh language very much resembles the Irish.</p>
+
+<p>The numerals require some particular notice: forty, sixty and
+eighty are expressed by deugain, trigain, and pedwarugain,
+literally, two twenties, three twenties, and four twenties;
+whilst fifty, seventy, and ninety are expressed by words
+corresponding with ten after two twenties, ten after three
+twenties, and ten after four twenties. Whether the Welsh
+had ever a less clumsy way of expressing the above numbers is
+unknown&mdash;something similar is observable in French, and the
+same practice prevails in the modern Gaelic; in the ancient
+Gaelic, however, there are such numerals as ceathrachad, seasgad,
+and naochad, which correspond with quadraginta, sexaginta, and
+nonaginta. The numerals dau, tri, and pedwar, or two,
+three, and four, have feminine forms, becoming when preceding
+feminine nouns, dwy, tair, and pedair. In Gaelic no numeral
+has a feminine form; certain numerals, however, have an influence
+over nouns which others have not, and before cead, a hundred, and
+mile, a thousand, do, two, is changed into da, for it is not
+customary to say do chead, two hundred, and do mhile, two
+thousand, but da chead and da mhile. <a name="citation29"></a><a
+href="#footnote29" class="citation">[29]</a> With respect
+to pedwar, the Welsh for four, I have to observe that it bears no
+similitude to the word for the same number in Gaelic; the word
+for four in Gaelic is ceathair, and the difference between
+ceathair and pedwar is great indeed. Ceathair is what may
+be called a Sanscritic numeral; and it is pleasant to trace it in
+various shapes, through various languages, up to the grand speech
+of India: Irish, ceathair; Latin, quatuor; Greek,
+téssares; Russian, chetúri; Persian, chahar;
+Sanscrit, chatur. As to pedwar, it bears some resemblance
+to the English four, the German vier, is almost identical with
+the Wallachian patrou, and is very much like the Homeric word
+&pi;&#943;&sigma;&upsilon;&rho;&epsilon;&sigmaf;, but beyond
+Wallachia and Greece we find nothing like it, bearing the same
+meaning, though it is right to mention that the Sanscrit word
+páda signifies a <i>quarter</i>, as well as a foot.
+It is curious that the Irish word for five, cuig, is in like
+manner quite as perplexing as the Welsh word for four. The
+Irish word for five is not a Sanscritic word, pump, the Welsh
+word for five, is. Pantschan is the Sanscrit word for five,
+and pump is linked to pantschan by the Æolick pémpe,
+the Greek pénte and pémptos, the Russian piat and
+the Persian Pantsch; but what is cuig connected with? Why
+it is connected with the Latin quinque, and perhaps with the
+Arabic khamsa; but higher up than Arabia we find nothing like it;
+or if one thinks one recognises it, it is under such a disguise
+that one is rather timorous about swearing to it&mdash;and now
+nothing more on the subject of numerals.</p>
+
+<p>I have said that the Welsh is exceedingly copious. Its
+copiousness, however, does not proceed, like that of the English,
+from borrowing from other languages. It has certainly words
+in common with other tongues, but no tongue, at any rate in
+Europe, can prove that it has a better claim than the Welsh to
+any word which it has in common with that language. No
+language has a better supply of simple words for the narration of
+events than the Welsh, and simple words are the proper garb of
+narration; and no language abounds more with terms calculated to
+express the abstrusest ideas of the meta-physician. Whoever
+doubts its capability for the purpose of narration, let him
+peruse the Welsh Historical Triads, in which are told the most
+remarkable events which befell the early Cumry; and whosoever
+doubts its power for the purpose of abstruse reasoning, let him
+study a work called Rhetorick, by Master William Salisbury,
+written about the year 1570, and I think he will admit that there
+is no hyperbole, or, as a Welshman would call it,
+<i>gorwireb</i>, in what I have said with respect to the
+capabilities of the Welsh language.</p>
+
+<p>As to its sounds&mdash;I have to observe that at the will of a
+master it can be sublimely sonorous, terribly sharp, diabolically
+guttural and sibilant, and sweet and harmonious to a remarkable
+degree. What more sublimely sonorous than certain hymns of
+Taliesin; more sharp and clashing than certain lines of Gwalchmai
+and Dafydd Benfras, describing battles; more diabolically grating
+than the Drunkard&rsquo;s Choke-pear by Rhys Goch, and more sweet
+than the lines of poor Gronwy Owen to the Muse? Ah, those
+lines of his to the Muse are sweeter even than the verses of
+Horace, of which they profess to be an imitation. What
+lines in Horace&rsquo;s ode can vie in sweetness with</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Tydi roit â diwair wén<br />
+Lais eos i lysowen!&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Thou couldst endow, with thy dear smile,<br />
+With voice of lark the lizard vile!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Eos signifies a nightingale, and Lysowen an eel. Perhaps
+in no language but the Welsh, could an eel be mentioned in lofty
+poetry: Lysowen is perfect music.</p>
+
+<p>Having stated that there are Welsh and Sanscrit words which
+correspond, more or less, in sound and meaning, I here place side
+by side a small number of such words, in order that the reader
+may compare them.</p>
+
+<table>
+<tr>
+<td><p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Welsh</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Sanscrit</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Aber, a meeting of waters, an outflowing; Avon, a river;
+Aw, a flowing</p>
+</td>
+<td><p>Ap, ápah, water; apagá, a river; Persian,
+ab, water; Wallachian, apa</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Anal, breath</p>
+</td>
+<td><p>Anila, air</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Arian, silver<br />
+Aur, gold</p>
+</td>
+<td><p>Ara, brass; Gypsy, harko, copper <a
+name="citation30"></a><a href="#footnote30"
+class="citation">[30]</a></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Athu, to go</p>
+</td>
+<td><p>At&rsquo;ha; Russian, iti</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Bôd, being, existence</p>
+</td>
+<td><p>Bhavat, bhúta</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Brenin, a king</p>
+</td>
+<td><p>Bharanda, a lord; Russian barín</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Caer, a wall, a city</p>
+</td>
+<td><p>Griha, géha, a house; Hindustani, ghar; Gypsy,
+kair, kaer</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Cain, fine, bright</p>
+</td>
+<td><p>Kánta, pleasing, beautiful; Kana, to shine</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Canu, to sing</p>
+</td>
+<td><p>Gána, singing</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Cathyl, a hymn</p>
+</td>
+<td><p>Khéli a song; Gypsy, gillie</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Coed, a wood, trees</p>
+</td>
+<td><p>Kut&rsquo;ha, kuti, a tree</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Cumro, a Welshman</p>
+</td>
+<td><p>Kumára, a youth, a prince</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Daear, daeren, the earth</p>
+</td>
+<td><p>Dhará, fem. dharaní</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Dant, a tooth</p>
+</td>
+<td><p>Danta</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Dawn, a gift</p>
+</td>
+<td><p>Dána</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Derw, an oak</p>
+</td>
+<td><p>Dáru, timber</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Dewr, bold, brave</p>
+</td>
+<td><p>Dhíra</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Drwg, bad</p>
+</td>
+<td><p>Durgati, hell; Durgá, the goddess of
+destruction</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Duw, God</p>
+</td>
+<td><p>Déva, a god</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Dwfr, dwfyr, water</p>
+</td>
+<td><p>Tívara, the ocean (Tiber, Tevere)</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Dwr, water</p>
+</td>
+<td><p>Uda; Greek, &upsilon;&delta;&omega;&rho;; Sanscrit,
+dhlíra, the ocean; Persian, deria, dooria, the sea; Gypsy,
+dooria</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>En, a being, a soul, that which lives</p>
+</td>
+<td><p>An, to breathe, to live; ána, breath; Irish, an, a
+man, fire</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Gair, a word</p>
+</td>
+<td><p>Gir, gira, speech</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Gwr, a man<br />
+Gwres, heat</p>
+</td>
+<td><p>Víra, a hero, strong, fire; Lat. vir, a man; Dutch,
+vuur, fire; Turkish, er, a man; Heb., ur, fire</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Geneth, girl</p>
+</td>
+<td><p>Kaní</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Geni, to be born</p>
+</td>
+<td><p>Jana</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Gwybod, to know</p>
+</td>
+<td><p>Vid</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Hocedu, to cheat</p>
+</td>
+<td><p>Kúhaka, deceit</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Huan, the sun</p>
+</td>
+<td><p>Ina</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Ieuanc,young</p>
+</td>
+<td><p>Youvan</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Ir, fresh, juicy<br />
+Irdra, juiciness</p>
+</td>
+<td><p>Irá, water</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Llances, a girl</p>
+</td>
+<td><p>Lagnika</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Lleidyr, a thief</p>
+</td>
+<td><p>Lata</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Maen, a stone</p>
+</td>
+<td><p>Mani, a gem</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Mam, mother</p>
+</td>
+<td><p>Ma</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Marw, to die</p>
+</td>
+<td><p>Mára, death</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Mawr, great</p>
+</td>
+<td><p>Mahá</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Medd, mead</p>
+</td>
+<td><p>Mad&rsquo;hu, honey</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Meddwi, to intoxicate</p>
+</td>
+<td><p>Mad, to intoxicate; Máda, intoxication; Mada,
+pleasure; Madya, wine; Matta, intoxicated; Gypsy, matto, drunk;
+Gr. y&#941;&theta;&upsilon;, wine,
+&mu;&epsilon;&delta;&#973;&omega;, to be drunk</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Medr, a measure</p>
+</td>
+<td><p>Mátra</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Nâd, a cry</p>
+</td>
+<td><p>Nad, to speak; Náda, sound</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Nant, ravine, rivulet</p>
+</td>
+<td><p>Nadí, a river</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Neath, Nedd, name of a river; nedd, a dingle, what is low,
+deep (Nith, Nithsdale)</p>
+</td>
+<td><p>Nícha, low, deep; níchagá, a river,
+that which descends; nítha, water</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Nêf, heaven</p>
+</td>
+<td><p>Nabhas; Russian, nabe&ccedil;á, the heavens; Lat.,
+nubes, a cloud</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Neidiaw, to leap;</p>
+</td>
+<td><p>Nata, to dance; Náta, dancing</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Nêr, the Almighty, the Lord, the Creator</p>
+</td>
+<td><p>Nara, that which animates every thing, the spirit of God
+<a name="citation31"></a><a href="#footnote31"
+class="citation">[31]</a></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Nerth, strength, power</p>
+</td>
+<td><p>Nara, man, the spirit of God; Gr. &#940;&nu;&eta;&rho;, a
+man, &nu;&epsilon;&upsilon;&rho;&omicron;&nu; strength; Persian,
+nar, a male; Arabic, n&atilde;r, fire</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Noddwr, a protector</p>
+</td>
+<td><p>Nátha</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Nôs, night</p>
+</td>
+<td><p>Nisá</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Pair, a cauldron</p>
+</td>
+<td><p>Pit&rsquo;hara</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Pêd, a foot; pedair, four</p>
+</td>
+<td><p>Pad, a foot; páda, a quarter</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Pridd, earth</p>
+</td>
+<td><p>Prithiví, the earth</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Prif, principal, prime</p>
+</td>
+<td><p>Prabhu, a lord, a ruler</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Rhên, the Lord</p>
+</td>
+<td><p>Rájan, a king</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Rhian, a lady</p>
+</td>
+<td><p>Hindustani, rani</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Rhôd, a wheel</p>
+</td>
+<td><p>Ratha, a car</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Swm, being together</p>
+</td>
+<td><p>Sam</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Swynwr, a wizard, sorcerer</p>
+</td>
+<td><p>Sanvanana, a witch; Hindustani, syani</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Tâd, father</p>
+</td>
+<td><p>Táta</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Tân, fire</p>
+</td>
+<td><p>Dahana</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Tant, a string</p>
+</td>
+<td><p>Tantu</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Tanu, to expand</p>
+</td>
+<td><p>Tana</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Toriad, a breaking, cutting</p>
+</td>
+<td><p>Dári, cutting</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Uchafedd, height</p>
+</td>
+<td><p>Uchch&rsquo;ya</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Ych, ox</p>
+</td>
+<td><p>Ukshan</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>In the above list of Cumric and Sanscrit words there are
+certainly some remarkable instances of correspondence in sound
+and sense, the most interesting of which is that afforded by
+Nêr, the Cumric word for the Lord, and Nara, the Sanscrit
+word for the Spirit of God. From comparing the words in
+that list one might feel disposed to rush to the conclusion that
+the Cumric sprang from the Sanscrit, the sacred language of sunny
+Hindustan. But to do so would be unwise, for deeper study
+would show that if the Welsh has some hundreds of words in common
+with the Sanscrit, it has thousands upon thousands which are not
+to be found in that tongue, after making all possible allowance
+for change and modification. No subject connected with what
+is called philosophy is more mortifying to proud human reason
+than the investigation of languages, for in what do the
+researches of the most unwearied philologist terminate but a
+chaos of doubt and perplexity, else why such exclamations as
+these? Why is the Wallachian word for water Sanscrit? for
+what is the difference between apa and ap? Wallachian is
+formed from Latin and Sclavonian; why then is not the word for
+water either woda or aqua, or a modification of either? Why
+is the Arabic word for the sea Irish, for what is the difference
+between bahar, the Arabic word for sea, and beathra, an old Irish
+word for water, pronounced barra, whence the river Barrow?
+How is it that one of the names of the Ganges is Welsh; for what
+is the difference between Dhur, a name of that river, and dwr,
+the common Welsh word for water? How is it that aequor, a
+Latin word for the sea, so much resembles Ægir, the name of
+the Norse God of the sea? and how is it that Asaer, the
+appellative of the Northern Gods, is so like Asura, the family
+name of certain Hindu demons? Why does the scanty Gailk,
+the language of the Isle of Man, possess more Sanscrit words than
+the mighty Arabic, the richest of all tongues; and why has the
+Welsh only four words for a hill, and its sister language the
+Irish fifty-five? How is it that the names of so many
+streams in various countries, for example Donau, Dwina, Don, and
+Tyne, so much resemble Dhuni, a Sanscrit word for a river?
+How is it that the Sanscrit devila stands for what is wise and
+virtuous, and the English devil for all that is desperate and
+wicked? How is it that Alp and Apennine, Celtic words for a
+hill, so much resemble ap and apah, Sanscrit words for
+water? Why does the Sanscrit kalya mean to-morrow as well
+as yesterday, and the Gypsy merripen life as well as death?
+How is it that ur, a Gaelic word for fire, is so like urá
+the Basque word for water, and Ure the name of an English
+stream? Why does nerón, the Modern Greek word for
+water, so little resemble the ancient Greek
+&upsilon;&delta;&omega;&rho; and so much resemble the Sanscrit
+níra? and how is it that nára, which like
+níra signifies water, so much resembles nara, the word for
+man and the Divinity? How is it that Nereus, the name of an
+ancient Greek water god, and Nar, the Arabic word for fire, are
+so very like Nêr, the Welsh word for the Creator? How
+is it that a certain Scottish river bears the name of the wife of
+Oceanus, for what is Teith but Teithys? How indeed! and why
+indeed! to these and a thousand similar questions. Ah man,
+man! human reason will never answer them, and you may run wild
+about them, unless, dropping your pride, you are content to turn
+for a solution of your doubts to a certain old volume, once
+considered a book of divine revelation, but now a collection of
+old wives&rsquo; tales, the Bible.</p>
+<div class="gapline">&nbsp;</div>
+<p style="text-align: center">THE END</p>
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p style="text-align: center"><i>Printed by Hazell</i>, <i>Watson
+&amp; Viney</i>, <i>Ld.</i>, <i>London and Aylesbury</i>.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>Footnotes:</h2>
+
+<p><a name="footnote0"></a><a href="#citation0"
+class="footnote">[0]</a> Unfortunately none of the
+illustrations can be included as the Project Gutenberg
+transcriber lives in a country where they are still in copyright,
+Archibald Standish Hartrick having died in 1950.&mdash;DP.</p>
+
+<p><a name="footnote1"></a><a href="#citation1"
+class="footnote">[1]</a> That vira at one time meant man in
+general, as well as fire, there can be no doubt. It is
+singular how this word or something strikingly like it, occurs in
+various European languages, sometimes as man, sometimes as
+fire. Vir in Latin signifies man, but vuur in Dutch
+signifies fire. In like manner fear in Irish signifies a
+man, but fire in English signifies the consuming, or, as the
+Hindus would call it, the producing element.</p>
+
+<p><a name="footnote2"></a><a href="#citation2"
+class="footnote">[2]</a> &ldquo;Pawb a&rsquo;i cenfydd, o
+bydd bai,<br />
+A Bawddyn, er na byddai.&rdquo;&mdash;<span class="smcap">Gronwy
+Owen</span>.</p>
+
+<p><a name="footnote3"></a><a href="#citation3"
+class="footnote">[3]</a> One or two of the characters and
+incidents in this Saga are mentioned in the Romany Rye.
+London, 1857, vol. i. p. 240; vol. ii. p. 150.</p>
+
+<p>A partial translation of the Saga, made by myself, has been
+many years in existence. It forms part of a mountain of
+unpublished translations from the Northern languages. In my
+younger days no London publisher, or indeed magazine editor,
+would look at anything from the Norse, Danish, etc.</p>
+
+<p><a name="footnote4"></a><a href="#citation4"
+class="footnote">[4]</a> All these three names are very
+common in Norfolk, the population of which is of Norse
+origin. Skarphethin is at present pronounced Sharpin.
+Helgi Heely. Skarphethin, interpreted, is a keen
+pirate.</p>
+
+<p><a name="footnote5"></a><a href="#citation5"
+class="footnote">[5]</a> Eryri likewise signifies an
+excrescence or scrofulous eruption. It is possible that
+many will be disposed to maintain that in the case of Snowdon the
+word is intended to express a rugged excrescence or eruption on
+the surface of the earth.</p>
+
+<p><a name="footnote6"></a><a href="#citation6"
+class="footnote">[6]</a> It will not be amiss to observe
+that the original term is gwyddfa but gwyddfa; being a feminine
+noun or compound commencing with g, which is a mutable consonant,
+loses the initial letter before y the definite article&mdash;you
+say Gwyddfa a tumulus, but not y gwyddfa <i>the</i> tumulus.</p>
+
+<p><a name="footnote7"></a><a href="#citation7"
+class="footnote">[7]</a> Essay on the Origin of the English
+Stage by Bishop Percy. London, 1793.</p>
+
+<p><a name="footnote8"></a><a href="#citation8"
+class="footnote">[8]</a> The above account is chiefly taken
+from the curious Welsh book called &ldquo;Dych y prif
+Oesoedd.&rdquo;</p>
+
+<p><a name="footnote9"></a><a href="#citation9"
+class="footnote">[9]</a> Spirits.</p>
+
+<p><a name="footnote10"></a><a href="#citation10"
+class="footnote">[10]</a> Eel.</p>
+
+<p><a name="footnote11"></a><a href="#citation11"
+class="footnote">[11]</a> For an account of this worm,
+which has various denominations, see article &ldquo;Fasciola
+Hepatica&rdquo; in any Encyclopædia.</p>
+
+<p><a name="footnote12"></a><a href="#citation12"
+class="footnote">[12]</a> As the umbrella is rather a
+hackneyed subject two or three things will of course be found in
+the above eulogium on an umbrella which have been said by other
+folks on that subject; the writer, however, flatters himself that
+in his eulogium on an umbrella two or three things will also be
+found which have never been said by any one else about an
+umbrella.</p>
+
+<p><a name="footnote13"></a><a href="#citation13"
+class="footnote">[13]</a> Bitter root.</p>
+
+<p><a name="footnote14"></a><a href="#citation14"
+class="footnote">[14]</a> Amongst others a kind of novel
+called &ldquo;The Adventures of Twm Shon Catty, a Wild Wag of
+Wales.&rdquo; It possesses considerable literary merit, the
+language being pure, and many of the descriptions graphic.
+By far the greater part of it, however, would serve for the life
+of any young Welsh peasant, quite as well as for that of Twm Shon
+Catti. Its grand fault is endeavouring to invest Twm Shon
+with a character of honesty, and to make his exploits appear
+rather those of a wild young waggish fellow than of a
+robber. This was committing a great mistake. When
+people take up the lives of bad characters the more rogueries and
+villainies they find, the better they are pleased, and they are
+very much disappointed and consider themselves defrauded by any
+attempt to apologise for the actions of the heroes. If the
+thieves should chance to have reformed, the respectable readers
+wish to hear nothing of their reformation till just at the close
+of the book, when they are very happy to have done with them for
+ever.</p>
+
+<p><a name="footnote15"></a><a href="#citation15"
+class="footnote">[15]</a> Skazka O Klimkie. Moscow,
+1829.</p>
+
+<p><a name="footnote16"></a><a href="#citation16"
+class="footnote">[16]</a> Hanes Crefydd Yn Nghymru.</p>
+
+<p><a name="footnote17"></a><a href="#citation17"
+class="footnote">[17]</a> The good gentlewoman was probably
+thinking of the celebrated king Brian Boromhe slain at the battle
+of Clontarf.</p>
+
+<p><a name="footnote18"></a><a href="#citation18"
+class="footnote">[18]</a> Fox&rsquo;s Court&mdash;perhaps
+London.</p>
+
+<p><a name="footnote19"></a><a href="#citation19"
+class="footnote">[19]</a> Drych y Prif Oesoedd, p. 100.</p>
+
+<p><a name="footnote20"></a><a href="#citation20"
+class="footnote">[20]</a> Y Greal, p. 279.</p>
+
+<p><a name="footnote21"></a><a href="#citation21"
+class="footnote">[21]</a> Hanes Crefydd Yn NGhymru.</p>
+
+<p><a name="footnote22"></a><a href="#citation22"
+class="footnote">[22]</a> Fear caoch: vir cæcus.</p>
+
+<p><a name="footnote23"></a><a href="#citation23"
+class="footnote">[23]</a> Curses of this description, or
+evil prayers as they are called, are very common in the Irish
+language, and are frequently turned to terrible account by that
+most singular class or sect, the Irish mendicants. Several
+cases have occurred connected with these prayers, corresponding
+in many respects with the case detailed above.</p>
+
+<p><a name="footnote24"></a><a href="#citation24"
+class="footnote">[24]</a> Sanscrit, Kali, a hero.</p>
+
+<p><a name="footnote25"></a><a href="#citation25"
+class="footnote">[25]</a> Sanscrit, Rama, Ramana, a
+husband.</p>
+
+<p><a name="footnote26"></a><a href="#citation26"
+class="footnote">[26]</a> Romany chal, son of Rome, lad of
+Rome. Romany chi, daughter of Rome, girl of Rome.
+Chal, chiel, child, the Russian cheloviek, a man, and the
+Sanscrit Jana, to be born, are all kindred words.</p>
+
+<p><a name="footnote27"></a><a href="#citation27"
+class="footnote">[27]</a> For a clear and satisfactory
+account of this system see Owen&rsquo;s Welsh Grammar, p. 13.</p>
+
+<p><a name="footnote28"></a><a href="#citation28"
+class="footnote">[28]</a> Owen&rsquo;s Grammar, p. 40.</p>
+
+<p><a name="footnote29"></a><a href="#citation29"
+class="footnote">[29]</a> Pronounced vile or
+wile&mdash;here the principle of literal mutation is at work.</p>
+
+<p><a name="footnote30"></a><a href="#citation30"
+class="footnote">[30]</a> Lat. aurum, gold;
+<i>ær</i>is, of brass. Perhaps the true meaning of
+ara, aurum, &amp;c., is unrefined metal; if so, we have the root
+of them all in our own word ore.</p>
+
+<p><a name="footnote31"></a><a href="#citation31"
+class="footnote">[31]</a> &ldquo;The Eternal, the divine
+imperishable spirit pervading the
+universe.&rdquo;&mdash;<i>Wilson&rsquo;s Sanscrit Dictionary</i>,
+p. 453.</p>
+
+<p>The Nara is called by the Tartars soukdoun, and by the Chinese
+ki: &ldquo;Principe qui est dans le ciel, sur la terre, dans
+l&rsquo;homme, et dans toutes les choses matérielles et
+immatérielles.&rdquo;&mdash;<i>Dictioinnaire Tartare
+Mantchou</i>, par Amyot. Tome second, p, 124.</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WILD WALES ***</div>
+<div style='text-align:left'>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
+be renamed.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for an eBook, except by following
+the terms of the trademark license, including paying royalties for use
+of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
+copies of this eBook, complying with the trademark license is very
+easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
+of derivative works, reports, performances and research. Project
+Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
+do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
+by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
+license, especially commercial redistribution.
+</div>
+
+<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
+<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
+Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
+or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
+Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
+you share it without charge with others.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country other than the United States.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
+on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
+phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+</div>
+
+<blockquote>
+
+ <div style='display:block; margin:1em 0'>
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+ other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+ whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+ of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+ at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+ are not located in the United States, you will have to check the laws
+ of the country where you are located before using this eBook.
+ </div>
+</blockquote>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
+Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg&#8482; License.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
+other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
+Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
+provided that:
+</div>
+
+<div style='margin-left:0.7em;'>
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &bull; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation.&#8221;
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &bull; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
+ works.
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &bull; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &bull; You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
+ </div>
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
+the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
+forth in Section 3 below.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
+of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
+Defect you cause.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
+Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
+to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
+and official page at www.gutenberg.org/contact
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
+public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
+visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Most people start at our website which has the main PG search
+facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+</div>
+
+</div>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/648-h/images/p1b.jpg b/648-h/images/p1b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..79f3239
--- /dev/null
+++ b/648-h/images/p1b.jpg
Binary files differ
diff --git a/648-h/images/p1s.jpg b/648-h/images/p1s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3f5332b
--- /dev/null
+++ b/648-h/images/p1s.jpg
Binary files differ