summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/64444-0.txt5091
-rw-r--r--old/64444-0.zipbin110398 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h.zipbin1168191 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/64444-h.htm7200
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_020p.jpgbin68771 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_034p.jpgbin56501 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_044p.jpgbin93289 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_052p.jpgbin69751 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_070p.jpgbin80201 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_080p.jpgbin34655 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_102p.jpgbin71776 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_122p.jpgbin59442 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_132p.jpgbin54449 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_144p.jpgbin63612 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_156p.jpgbin57000 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_168p.jpgbin56587 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_178p.jpgbin69300 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_188p.jpgbin60684 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_220p.jpgbin46491 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_cover.jpgbin46577 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64444-h/images/i_frontis.jpgbin62918 -> 0 bytes
24 files changed, 17 insertions, 12291 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a39869c
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #64444 (https://www.gutenberg.org/ebooks/64444)
diff --git a/old/64444-0.txt b/old/64444-0.txt
deleted file mode 100644
index 36f75b0..0000000
--- a/old/64444-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,5091 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of My empress; twenty-three years of intimate
-life with the empress of all the Russias from her marriage to the day of
-her exile, by Marfa Mouchanow
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: My empress; twenty-three years of intimate life with the empress
- of all the Russias from her marriage to the day of her exile
-
-Author: Marfa Mouchanow
-
-Release Date: February 02, 2021 [eBook #64444]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Fay Dunn, Fiona Holmes and the Online Distributed
- Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The Internet
- Archive/American Libraries.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MY EMPRESS; TWENTY-THREE YEARS OF
-INTIMATE LIFE WITH THE EMPRESS OF ALL THE RUSSIAS FROM HER MARRIAGE TO THE
-DAY OF HER EXILE ***
-
-
-Transcriber’s Notes
-
-Hyphenation has been standardised.
-
-Other changes made are noted at the end of the book.
-
-
-
-
-[Illustration:
-
-_International Film Service_
-
-THE EX-CZARINA ALEXANDRA OF RUSSIA]
-
-
-
-
-MY EMPRESS
-
-TWENTY-THREE YEARS OF INTIMATE LIFE WITH THE EMPRESS OF ALL THE RUSSIAS
-FROM HER MARRIAGE TO THE DAY OF HER EXILE
-
-BY
-
-MADAME MARFA MOUCHANOW
-
-FIRST MAID IN WAITING TO HER FORMER MAJESTY THE CZARINA ALEXANDRA OF
-RUSSIA
-
-WITH ILLUSTRATIONS FROM PHOTOGRAPHS
-
-NEW YORK: JOHN LANE COMPANY LONDON: JOHN LANE, THE BODLEY HEAD MCMXVIII
-
-
-
-
-COPYRIGHT, 1918, BY CURTIS PUBLISHING COMPANY
-
-COPYRIGHT, 1918, BY JOHN LANE COMPANY
-
-
-Press of J. J. Little & Ives Co. New York
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- CHAPTER PAGE
-
- I MY APPOINTMENT 11
-
- II THE FIRST MONTHS OF THE CZARINA’S MARRIED LIFE 20
-
- III BIRTH OF GRAND DUCHESS OLGA 33
-
- IV THE CORONATION 46
-
- V VISITS ABROAD 59
-
- VI THE GRAND DUCHESS ELIZABETH 72
-
- VII THE CZARINA’S FAMILY RELATIONS 82
-
- VIII LIFE AT CZARSKOI SELO 94
-
- IX THE COURT AND ATTENDANTS OF THE CZARINA 105
-
- X THE CZARINA AND ST. PETERSBURG SOCIETY 117
-
- XI THE CZARINA AND HER MOTHER-IN-LAW 129
-
- XII THE CZARINA’S DAILY OCCUPATIONS 141
-
- XIII THE JAPANESE WAR AND THE BIRTH OF THE CZAREVITSCH 152
-
- XIV THE CZARINA, HER CHILDREN AND HER CHARITIES 164
-
- XV THE FIRST REVOLUTION 176
-
- XVI THE CZARINA’S FRIENDS 188
-
- XVII THE GREAT WAR 200
-
- XVIII DISASTERS AND THE SECOND REVOLUTION 211
-
- XIX HOW THE CZARINA WAS ARRESTED 222
-
- XX LIFE IN PRISON 236
-
- XXI EXILE—I AM DISMISSED 249
-
-
-
-
-ILLUSTRATIONS
-
-
-The ex-Czarina Alexandra of Russia _Frontispiece_
-
- FACING PAGE
-
- The ex-Czar Nicholas II of Russia 20
-
- Winter Palace, Petrograd 34
-
- Alexander Hall in the Kremlin at Moscow 44
-
- Throne Room in the Kremlin at Moscow 52
-
- Old Banquet Hall of the Czars 70
-
- Rasputin 80
-
- The ex-Czarina of Russia and her Four Daughters 102
-
- Grounds of the Imperial Palace at Tzarskoié Sélo 122
-
- Grand Duke Michael 132
-
- Grand Duchess Olga 144
-
- The ex-Czarevitch 156
-
- The ex-Czarina and her Son 168
-
- The Grand Staircase, Winter Palace, Petrograd 178
-
- Grand Duchess Elizabeth 188
-
- Grand Duchess Anastasia 220
-
-
-
-
-MY EMPRESS
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-MY APPOINTMENT
-
-
-It is the custom, or rather it was the custom, at the Russian Court,
-not to allow any Princess marrying into the Imperial family to bring
-with her maids from her own country. I believe that this custom was
-also observed at Foreign Courts, at least in former times. Therefore,
-when it became known that the heir to the Russian Throne, as Nicholas
-II. still was when he became the affianced husband of the lovely
-Princess Alix of Hesse, was about to bring a bride to his parents’
-home, speculations became rife, and much heart burning resulted among
-people who considered themselves entitled to the honour of becoming
-attendants on the future Empress of All the Russias.
-
-Of course the choice of the maids destined to wait upon her was to a
-certain measure dependent on the will of the Reigning Empress, and
-the latter felt that it would not do to surround her daughter-in-law
-with women unable to talk any other language than Russian. A list was
-submitted to her of ladies who were supposed to be eligible for the
-position, and, unknown to myself, my name was placed upon it.
-
-The functions of first maid to a Czarina were far from being purely
-honorific. Of course she was not supposed to do any menial work,
-but, on the other hand, she had to show herself most discreet, to
-avoid gossip of any kind, to have no intimate friends or relatives in
-whom she might feel tempted to confide, and, moreover, considerable
-responsibility rested on her shoulders, as she had under her care not
-only the personal jewels of her Imperial mistress, but also those
-belonging to the Crown (when these happened to be used), the control of
-everything that was connected with the toilet and personal adornment
-of the Princess in whose service she stood, the paying of her private
-bills, and so forth. She had under her eight other maids, whose duties
-consisted in attending to the wants of the Princess, but these took
-no initiative, and were entirely dependent upon her, having to obey
-her and to listen to all her instructions. One had to have a certain
-rank or Tschin, as it is called in Russian, to be able to obtain
-such an appointment, and probably the fact that my husband, who had
-died a short time before the marriage of Nicholas II. and Alexandra
-Feodorovna, had been a Colonel, had something to do with the fact that
-my name figured on the list of the women considered eligible for the
-position which I was to obtain.
-
-As is well known, the arrival of the Princess Alix in Russia was
-hurried on account of the illness of the Czar Alexander III., who knew
-himself to be dying, and who wished to see his future daughter-in-law
-before he breathed his last. The Grand Duchess Elizabeth of Russia,
-the wife of the Grand Duke Sergius, who was the eldest sister of the
-Princess, went to meet her at Warsaw, and brought her to Livadia, in
-the Crimea, which she reached about three days before the demise of the
-Emperor. She was met on her arrival with all the honours pertaining to
-the bride of the heir apparent, but the circumstances which accompanied
-her journey were such sad ones, that they could not help painfully
-impressing her and adding to the natural melancholy of her character,
-which was already at that time sufficiently pronounced to cause
-anxiety to the people who surrounded her.
-
-The mortal remains of Alexander III. were brought back with much pomp
-to St. Petersburg, where instead of making the solemn entry which
-Russian Imperial brides generally do in the capital, in golden coaches
-surrounded with elaborate ceremonies, the Princess Alix arrived in a
-mourning carriage, smothered in the folds of her crêpe veil. No one
-noticed her, and the general interest of the public was concentrated
-on the Empress Dowager, whose grief was pitiable to witness. The young
-girl about to take the latter’s place on the throne of Russia felt
-quite lost and lonely amidst her new surroundings, and no one seemed
-to care for her, or to trouble as to what was going to befall her. At
-that time many people believed that her marriage would be postponed
-until after the mourning for Alexander III. was over, and hoped that
-something might yet occur to prevent its ever taking place. The
-alliance was not popular, and neither Court society nor the nation felt
-pleased at the idea of a German Princess coming to share the throne of
-their new Sovereign. He was known already to be absolutely lacking in
-character, and many persons feared that through the influence which
-his wife might come to acquire over his mind, the Grand Duke Sergius,
-who was married, as I have already related, to the sister of the
-Princess Alix, would become paramount at the Russian Court. And the
-Grand Duke was the most hated and the most unpopular personage in the
-whole country.
-
-Family intervention, however, decided otherwise, and, partly thanks to
-the efforts of the Prince and Princess of Wales, who had arrived in
-St. Petersburg to be with the Empress Marie in her hour of sorrow, it
-was decided to solemnise the nuptials of the new Czar as quickly as
-possible; therefore the twenty-sixth of November, 1894, the birthday
-anniversary of the widow of Alexander III., was chosen for it.
-
-All this time I had not seen my new mistress. She was supposed to
-be too busy to have leisure to become acquainted with her future
-household, and it was only some three days before the one selected for
-the wedding that I was at last presented to her in the Palace of the
-Grand Duke Sergius, where she had resided since her arrival in St.
-Petersburg.
-
-My first impression was that of a tall, slight girl, with straight
-long features, a classical profile, and a lovely figure, which gave no
-indications of the tendency to stoutness that was to spoil it later on.
-She had fair hair that shone like gold in the sun, whilst at times it
-appeared quite dark, according to the light which played upon it. The
-mouth was the most defective feature in an otherwise almost perfectly
-beautiful face. It had a determined expression, which even then could
-be unpleasant, and the chin was decidedly heavy. But the general
-impression she produced was that of a superb woman. The deep mourning
-which she wore suited her, and heightened the natural whiteness of her
-lovely complexion, and I remember thinking that I had never yet seen
-any one more beautiful than this girl about to become my Empress.
-
-She said very little to me, and what she did say was uttered in a low,
-constrained voice. She seemed to have a nervous dread at the idea
-of being compelled to have strangers about her, and she asked me to
-ascertain from the maid from whom she was about to part her customs and
-habits, so as to be able to direct the women who were to attend on her
-in the future. But when I asked her to allow me to begin my duties at
-once, she objected, saying that it would be time enough on her wedding
-day.
-
-This proved inconvenient in many respects, because it was most
-difficult to attend to the many details connected with a complicated
-toilet, such as a bridal one invariably is, let alone an Imperial one,
-and to make decisions for an utter stranger. According to etiquette the
-Grand Duchess (the Princess Alix had been given this title on the day
-she had entered the Greek Church) had to dress in the Winter Palace,
-where not only her eight maids, but all the ladies in waiting on the
-Empress Dowager, those of her own future household, and the jewels she
-was to wear, were awaiting her. To a room set aside for the purpose by
-etiquette had been brought the gold toilet service of the Empress Anne,
-which is always taken out for such occasions and for such only, and
-it was spread on a table before which the Princess was asked to sit.
-The diamond Crown used for Imperial weddings was then brought to the
-Empress Dowager, who, according to the rules of the ceremony, had to
-put it on the head of the bride. But an unforeseen incident occurred.
-The hairdresser, who was to adjust the crown and the bridal veil, could
-not be found; no one knew where he was, nor could any one take his
-place. At last it was discovered that an over-zealous police official,
-believing his ticket of admission invalid, had refused to let him enter
-the Winter Palace. A whole hour went by before this was discovered, and
-the marriage was delayed for that length of time, to the wonder of the
-thousands of people assembled to witness it, in the various rooms and
-halls of the Imperial residence.
-
-During this weary hour the Princess sat motionless before her looking
-glass, hardly saying a word, but with tears in her eyes which, however,
-she bravely tried to conceal. People buzzed around her, trying to
-attract her attention, but she did not seem to heed them, and merely
-waited and waited, with that patience which, as I discovered later on,
-was a distinctive feature in her character. At last the hairdresser was
-brought in, hot and excited, and he quickly fastened the diamond diadem
-on the head of the young bride, whom we proceeded to array in the long
-mantle of cloth of gold, lined with ermine, which she was to wear
-over her white gown. When she was ready and stood before us, previous
-to the starting of the procession for the chapel, we all uttered an
-exclamation. None among us had ever gazed at anything more lovely than
-she appeared to our eyes, and indeed I have never, in the years that
-followed, seen Alexandra Feodorovna look so splendid as on that grey
-November morning which saw her married to the Czar of All the Russias.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-THE FIRST MONTHS OF THE CZARINA’S MARRIED LIFE
-
-[Illustration:_International Film Service_
-
-THE EX-CZAR NICHOLAS II OF RUSSIA]
-
-Owing to the haste with which the royal wedding was celebrated there
-was no time to prepare in advance suitable apartments for the Czar and
-his bride in any of the Imperial palaces either in St. Petersburg or
-in Czarskoi Selo. The latter residence had from the very first been
-spoken of as the future abode of the young couple, being a favourite
-one with the new Sovereign. But the Alexander Palace, the only one
-which was more or less adapted to the exigencies of modern life, had
-not been inhabited since the death of the Empress Marie Alexandrovna,
-the Consort of Alexander II., and required to be entirely overhauled.
-The Winter Palace, too, was in want of renovation, and particularly
-unsuitable, as the young Empress had expressed a wish to have the
-apartments which she was to occupy newly furnished, according to her
-own tastes and ideas. The result of this state of things was that
-the newly married couple spent the first months of their wedded life
-in the Anitschkoff Palace, the residence of the Dowager Empress, in
-the small rooms which had been occupied by Nicholas II. as a bachelor,
-rooms that were anything but comfortable, and where there was not even
-sufficient place for the wardrobe of the bride, who, besides, found
-herself without a sitting-room of her own, and had to borrow that of
-her mother-in-law whenever she wished to receive any one.
-
-Of course this was not pleasant for her, and I will add that it put
-her from the very outset in a false position which she felt acutely.
-She was being treated like a child, and she would not have been human
-had she been pleased with the situation. During the first weeks of her
-marriage, when the whole court was still in deep mourning for the late
-Czar, it did not perhaps matter as much as it would have done later
-on, or under different circumstances, but still it was disagreeable.
-The Dowager Empress was, in her way, just such an authoritative
-character as was her daughter-in-law, therefore the two ladies soon
-found themselves in strong opposition, and, though they did not own to
-it, became heartily tired of each other. Six weeks after the wedding
-Alexandra Feodorovna persuaded her husband to go for one week to
-Czarskoi Selo, and when she returned to St. Petersburg I found that a
-considerable change had taken place in her manners and bearing, much
-of her former diffidence and shyness having disappeared. She began to
-decide for herself certain things she would not have dreamt of doing
-before without having consulted her mother-in-law, and she organised
-her personal existence after her own heart. The first changes which she
-introduced concerned her maids’ attendance upon her, and she called me
-into her presence one morning to discuss them at length, refusing to
-listen to some observations which I thought it my duty to make to her.
-In my opinion it would have been better to have waited until we had
-moved out of the Anitschkoff Palace before altering the rules which
-presided over the dressing-room and wardrobe paraphernalia of the
-young Empress, but my observations were not kindly received, and I was
-told most peremptorily to obey the instructions given to me, which of
-course I did, but not without misgivings as to the opportuneness of the
-changes introduced in the routine of my Imperial mistress’ existence.
-
-Amongst others was the disposal of the cast-off dresses of the young
-Empress. These were legion, as she had been presented with a trousseau
-of unusual abundance. But they were all of them, or nearly all,
-mourning or half-mourning gowns, and Alexandra seemed in haste to get
-rid of them. She had her own ideas in the matter of her toilets, and
-generally sketched, herself, the clothes which she ordered. She had
-not good taste, this much must be admitted, but she cared for dresses,
-and liked to see hers renewed as often as possible. Sometimes she had
-three or four garments laid out and displayed before her eyes before
-she finally made a choice. She had the idea that as a Sovereign she
-ought to dress with great magnificence from the very first hours of
-the morning, and she disdained the simple tailor costumes which, on
-the contrary, were so much liked by her mother-in-law. The latter had
-been the best dressed woman in her empire, but she had never fussed
-about her clothes, and had affected a great simplicity in her every
-day attire, reserving for state occasions the many Paris creations
-that were being constantly sent over to her. In a small house like
-the Anitschkoff Palace the servants knew, of course, everything that
-was going on, and much gossip passed between the maids of the two
-Empresses, those of the young one complaining to the attendants of the
-Dowager of the fussiness of their mistress in regard to her toilet.
-This gossip reached higher than the housekeeper’s room, and contributed
-to the reputation for caprice that Alexandra Feodorovna acquired almost
-immediately after her marriage, a reputation that was to cling to her
-and to harm her so much in public opinion later on.
-
-Now I feel persuaded that if the Emperor and Empress had had from the
-very first days of their married life a home of their own, this would
-have been avoided, because there would have been no opportunity for
-gossip between servants. As it was, the Dowager once or twice made
-remarks to her daughter-in-law concerning the manner in which she
-worried her attendants by too much fuss about her clothes, and these
-were, of course, very badly received. And Alexandra Feodorovna bitterly
-resented an allusion that was made to the fact that when she was at
-Darmstadt she would not have dared to display such a capricious temper.
-All these things were but trifles, but nevertheless they were to
-exercise considerable influence on the afterlife of my mistress.
-
-The Empress was inordinately fond of beautiful furs and used to spend
-considerable sums in acquiring continually new and most costly ones.
-For this, too, she was reproached, and told that her trousseau had
-contained sufficient fur garments, so that there was no necessity to be
-always buying new ones. She was reported to be extravagant, with reason
-perhaps, though there was nothing inordinate about her love for pretty
-things; certainly the bills which she ran at Worth’s and Paquin’s, and
-other dressmakers of repute, were not half so large as those which her
-mother-in-law had incurred formerly. But then the latter had always
-been a favourite, and St. Petersburg society had smiled on everything
-she had ever done or said.
-
-One of my duties was to take care of the Empress’s jewels. She had
-received some splendid and costly wedding presents from her relatives
-in England and Russia, and especially from the Emperor, who, among
-other things, had presented her with an all round crown of pearls and
-diamonds which, together with some wonderful sapphires, he had bought
-in London when he had paid her a visit there during their betrothal.
-She loved to wear them, and at first had not given a thought to the
-possibility of having to lay them aside for far more splendid parures
-and ornaments. But very soon after her marriage there arose a question
-concerning the Crown jewels, which were supposed to be devoted to the
-use of the reigning Empress. During the reign of Alexander III., the
-Empress Marie had had them in her own keeping, and by his will the
-Emperor had given her the use of them for her lifetime. Now it seems
-that he had not the power to dispose of them, and very naturally the
-treasury claimed them after the demise of the Czar. His widow, however,
-stoutly refused to give them up, and painful scenes ensued, which
-assumed such proportions that at last Alexandra Feodorovna declared
-that, for her part, she would never consent to wear the ornaments in
-dispute, that her mother-in-law was welcome to them, and could keep
-them as long as she liked. This, however, could not be done, and
-at last the jewels were returned to the treasury whence they were
-sometimes taken and handed over to me, with great ceremony, for the
-use of my mistress on state occasions. But the Empress never liked
-them, and avoided putting them on, preferring her own jewels. She
-declared that the big pearl and diamond tiara, which, since the days of
-Catherine II., had graced the head of all the Russian Empresses, was
-far too heavy. I do not think I have seen her wear more than four or
-five times the famous necklace valued at twenty millions of roubles,
-which, on the contrary, had been one of the favourite ornaments of the
-Dowager Empress. The last time this historical jewel was seen in public
-was at the ball given by the nobility of St. Petersburg on the occasion
-of the three hundredth anniversary of the accession of the dynasty of
-Romanoff to the throne of the Ruriks, in February, 1915, which was also
-the last time that the Empress Alexandra ever appeared at any save a
-religious festivity.
-
-Whenever she decided to put on any of those Crown jewels I had to send
-a note announcing her intention to the head treasurer in charge of the
-strong room where the diamonds and precious stones of the Czar were
-kept. He then summoned an escort of three soldiers out of the guard
-on duty in the Winter Palace, and, surrounded by them, brought me the
-articles I had requested him to deliver. I had to give a receipt for
-them, and as soon as the Empress had taken them off I had to advise
-that same treasurer of the fact, then he immediately came with another
-escort to reclaim them, returning to me at the same time the receipt
-I had signed a few hours previous. The complications associated with
-this procedure were one of the reasons that made the Empress averse to
-using those ornaments, about which she did not care. She much preferred
-adding constantly to her private jewel boxes, and soon she became
-possessed of one of the most remarkable collections of precious stones
-in Europe. Pearls were her special favourites, and the Emperor, who
-was aware of the fact, was constantly presenting her with additions to
-her various necklaces, and other pearl ornaments, and the two Court
-jewellers, Bolin and Faberge, had a standing order to bring to Czarskoi
-Selo every fine specimen they could get hold of, before showing it to
-any one else among their customers.
-
-This passion of the Empress for constantly acquiring new ornaments
-was also a cause of bitter reproach, and one of her aunts, the Grand
-Duchess Marie Pavlovna, who was anything but kind and charitable, once
-characterised it as “_un gout de parvenue_.”
-
-In those early days of her married life there arose another cause of
-friction between the Empress and her mother-in-law. It was connected
-with the manner of praying in church for the two ladies. The Dowager
-insisted that her name ought to come first, immediately after that of
-her son, the Sovereign. But the ministers, and even the Holy Synod,
-objected and declared that, according to custom, the mother ought to
-rank after the wife. Finally it was the opinion of the Synod that
-prevailed. But Alexandra Feodorovna, who had interested herself deeply
-in the matter, was not wise enough to hide her joy at the turn things
-had taken, and this of course contributed to the strained relations
-that soon established themselves between her and the widow of Alexander
-III.
-
-No harmony reigned at the Anitschkoff Palace during those early days of
-my mistress’ married life, and it is no wonder that the latter became
-more and more embittered as time went on. She felt herself neglected,
-and did nothing to please those whom she suspected of wilfully
-slighting her. She had a morbid desire to please, combined with a
-natural haughtiness, which made her not only sensible to a rebuff, but
-also desirous of avenging it. She did not care to be brushed aside
-by her relatives, and yet she was herself contributing to the cause
-of their actions, by her aloofness from all those who might have been
-of use to her. She did not understand St. Petersburg society; she
-considered it immoral and fast, and she made no secret of the fact,
-snubbing unnecessarily people strong enough to do her serious harm by
-their judgments and appreciations of her conduct and personality. The
-misunderstandings which caused her future unpopularity began from the
-very first hours of her arrival in Russia.
-
-With her attendants, however, she was always kind and gracious,
-though distant in her manner. It was only after many years that she
-grew to have confidence in me, but then it was a complete one, and
-sometimes she would allow herself to give way in my presence to
-fits of despondency such as over-took her from time to time, during
-which I feel perfectly convinced she was not entirely responsible
-for her actions. Her mind, always prone to melancholy, made her look
-at things on their blackest side, and this partly accounts for the
-tendency towards mysticism which she was to develop later on, and which
-contributed, more than anything else, to the catastrophe that was
-to send her an exile to the solitudes of Siberia. She was never well
-balanced, and, when judging her, one must not forget that insanity was
-hereditary in the House of Hesse, a fact of which many people in Russia
-were aware, but of which it seems that the Imperial family were left in
-ignorance. Sensitive to a degree, she could not get rid of prejudices
-which she was inclined to adopt without any reason other than caprice,
-and prejudices are among the things which sovereigns ought never to
-entertain in regard to those whom they may happen to meet, or with
-whom they are surrounded. But with it all she was sweet and gentle,
-and good, and conscientious; a perfect mother, a most devoted wife, a
-staunch friend, incapable of meanness or of treachery, but destined by
-her very qualities to be always misunderstood, and never appreciated as
-she ought to have been. Amidst the pomp and splendour that surrounded
-her she was lonely; she felt isolated, and though she had found on
-her arrival in her new country hosts of relatives and courtiers, she
-had not met one single disinterested friend whom she could trust, or
-towards whom she could turn for advice and protection. The grandeur
-of her position put her, as it were, outside of the world, and,
-unfortunately, she was so overpowered by this grandeur that she did not
-even attempt to break through the barriers it had erected around her,
-and which divided her from the rest of mankind.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-BIRTH OF GRAND DUCHESS OLGA
-
-
-The uncomfortable winter which followed upon the marriage of the
-Czar came at last to an end without his young bride having been much
-seen in public. The ladies prominent in St. Petersburg society were
-presented to her during a great reception which she held in the Winter
-Palace, but this presentation consisted simply in their passing before
-her with a curtsey, whilst her Mistress of the Robes, the Princess
-Galitzyne, whispered their names into her ear. She spoke to no one,
-and of course no one spoke to her, and for the influence that this
-reception had upon her relations with that society over which she had
-to preside, it might just as well never have taken place. There were,
-it is true, a few old ladies whose husbands either had been, or still
-were, in high official positions, who were received by the Empress
-in private audience, but these interviews were generally of short
-duration, and consisted in the exchange of a few banalities in the way
-of conversation. The Empress did not speak French well, and English at
-that time was not the fashionable language of the upper class, as is
-the case at present. Ill-natured people commented on the mistakes made
-by the young Sovereign in her use of the French idiom, and ridiculed
-them. She became aware of the fact, and it hurt her deeply, and added
-to the natural diffidence of her character. In those early days of her
-married life, Alexandra Feodorovna was striving still for popularity,
-but doing it in a clumsy, mistaken manner. She felt afraid of being
-called pro-German, and exaggerated in consequence her manifestations
-of amiability in regard to everybody and everything that was connected
-with France, to such an extent that she was accused of want of
-frankness, not to use a more emphatic word. It was the same thing with
-her sympathies for the autocratic régime. At the time of her marriage,
-people hoped that her influence over her husband would result in his
-granting to Russia that constitution which everybody had been sighing
-for, for years. But the Imperial family, from the very first hour of
-her arrival in the country, had repeated to her that it was her duty
-to uphold the principles of that autocracy which Alexander III. had
-so successfully maintained during the whole time of his reign. She
-accepted this bad advice, and, in her dread of being thought adverse
-to it, she applied herself to persuade the Czar that he ought to make
-some public declaration of his intentions to govern according to the
-principles that had inspired his deceased father. She partly succeeded,
-but the attempt was not a happy one, because the famous speech of
-Nicholas II. to the zemstvos, where he affirmed his resolve to govern
-despotically, and characterised as senseless dreams the aspirations of
-his people, contributed more than anything else to make him, together
-with his consort, the most hated and unpopular Sovereign Russia had
-ever known.
-
-[Illustration: _International Film Service_
-
-WINTER PALACE, PETROGRAD]
-
-The first winter which saw the Princess Alix transformed into the
-Empress of All the Russias was, therefore, not precisely what can be
-called a happy one. In summer the Court went as usual to Peterhof, and
-the alterations which by this time had begun to be made in the Czarskoi
-Selo Palace were hastened, because the first accouchement of the young
-Empress was expected in November, and it had been decided that the
-expected family event, so anxiously looked forward to, should take
-place there.
-
-Alexander Feodorovna herself superintended these alterations. Under
-her care the old building which had been the favourite residence of
-Alexander II. and of his consort, that other Hessian Princess who,
-however, had been both liked and respected by her subjects, was
-completely transformed. Splendour was banished from it, but the whole
-place was furnished and arranged in the style of an English cottage,
-with chintz hangings, plenty of flowers of which the Empress was
-inordinately fond, and a lot of nick-nacks and photographs that gave
-it quite a homelike look. Alexandra had admirable taste in all that
-concerned the inner arrangements of her apartments, and she transformed
-the old residence of the Russian Czars into a lovely country house,
-such as one finds in old England or in France. But her ideas in regard
-to furniture and curtains and general interior ornamentation of the
-rooms destined for her private use differed so entirely from the
-accepted Russian notions on the subject that they came to be discussed,
-not only ill-naturedly, but also disagreeably. She had consulted no
-one, and had made no secret of her disapproval of certain things that
-had been done without her consent, speaking about them with an acrimony
-she would have done better, for her future peace, to have avoided.
-
-The Emperor, however, was charmed with all that she had done, and
-delighted at the way in which she had arranged their new residence,
-to which they moved early in the month of October, 1895. The Empress
-at once organised her existence upon lines to which she remained more
-or less faithful all through her reign. She used to rise early, and
-never failed to breakfast with the Emperor and to accompany him in
-the walk which he liked to take every morning before settling down to
-the business of the day. They used to go, in all kinds of weather,
-for long rambles in the park which surrounded the Palace of Czarskoi
-Selo, Alexandra Feodorovna dressed in a short sable jacket and a
-velvet skirt, which she changed for a more elaborate garment when she
-returned home. She disliked dressing gowns, and the first one I ever
-saw her wear was during an illness which attacked the Grand Duchess
-Olga, in the latter’s early childhood, when her mother sat up with her
-at night, and was persuaded to exchange her tight garments for more
-comfortable ones.
-
-At eleven o’clock, the Empress’ private secretary made his appearance,
-and brought to her the numerous correspondence that had to be handled.
-They worked together for an hour or so, and Alexandra more than once
-tried to interest herself in public charities and to gather knowledge
-in regard to the various educational establishments in the Empire.
-These, however, were under the special patronage of the Empress
-Dowager, who did not brook any interference in the matter, and who
-applied herself to keep her daughter-in-law quite outside of it. This
-was a great misfortune because it deprived the latter of considerable
-interest in her existence, and almost compelled her to spend her time
-in frivolous occupations for which she did not care. Lunch was served
-at two o’clock, and was generally a simple meal, though an abundant
-one, to which guests were seldom invited. After it was over the Emperor
-remained for an hour with his wife, chatting about the various news of
-the day, and then they both went out for another walk. Tea was brought
-to the Empress at five o’clock on a tray in her own room, and she
-generally swallowed it in a gulp, without even looking at the cup in
-which it was contained. She was fond of needlework, and amused herself
-by making lovely little lace garments for her expected baby. She did
-not care for the society of her ladies in waiting, whom sometimes
-she did not see for weeks at a time, during those early days of her
-marriage. Later on, however, on account of the reproaches that were
-showered upon her for this neglect of her personal attendants, she had
-them dine with her and the Emperor on Sundays, and this custom lasted
-until the Revolution, when it fell into disuse, together with so many
-other things.
-
-After dinner the Empress used to ensconce herself in a large armchair
-by the open fire, and again take up her needlework, whilst the Emperor
-read aloud to her. He was very fond of reading, and read extremely
-well. He liked historical books better than any others, and followed
-with considerable interest the different English and French reviews
-which were regularly sent to him. This lasted until eleven o’clock
-or thereabouts, when Nicholas II. repaired to his study for a couple
-of hours’ work, whilst the Empress began to undress. I was generally
-present at this operation, which was performed by the two maids
-on duty, who were changed every day. Alexandra had a profusion of
-beautiful, silky hair, and though she was not so capricious about its
-treatment as the poor Empress Elizabeth of Austria, yet she liked to
-have it brushed for half an hour or so, after which it was tightly
-plaited, and bound with silk ribbon matching the one which trimmed
-her nightgowns. These were of the finest linen or batiste, profusely
-ornamented with Valenciennes or Mechlin lace. The dressing jackets
-and peignoirs of the Empress were generally made out of muslin over
-silk, with insertions of Brussels net. She was excessively fond of
-beautiful lingerie, and owned to me one day that one of her greatest
-pleasures after her marriage had been the possibility of being at last
-able to indulge in her weakness for it. Her bed sheets were absolutely
-magnificent, and changed every day, the lace which trimmed them being
-carefully selected to match that on her night dresses. Madame Barrauld,
-the great French lingère, who had made the trousseaux of all the smart
-young girls of St. Petersburg society, was summoned about once a week
-to Czarskoi Selo, to receive the orders of the Empress in regard to
-her lingerie, and that of her daughters when these were born.
-
-In regard to dresses, Alexandra Feodorovna had about fifty for each
-season, without counting the extras. She was very fond of white gowns,
-notwithstanding the fact that these did not suit her. But she had been
-told that it was a Russian custom to wear white garments for every
-great festival, and she had exaggerated it to such an extent that St.
-Petersburg society, always on the alert to criticise its new Sovereign,
-had made fun of it, and its smart leaders of fashion had affected to
-put on coloured, and even dark dresses, on occasions when previously
-they would never have thought of so doing. She was supposed to have
-no taste in her manner of attiring herself, and consequently it was
-considered the thing to do exactly the contrary of what she was doing,
-in that matter at least.
-
-The Imperial family did not often come to Czarskoi Selo. At first,
-the Grand Duchesses, aunts of the Empress, had attempted to see her,
-without being summoned to her presence; but they had soon found out
-that between them and her there existed a barrier which it was out of
-their power to remove. Alexandra Feodorovna was always civil to them,
-always received them with a smile, but she nevertheless contrived to
-make them feel that they bored her, and that she did not care for
-their visits. The Empress Dowager also had tried to break through her
-daughter-in-law’s reserve, but though the latter had avoided hurting
-her by showing too openly her dislike to having her solitude intruded
-upon, yet her stiffness had not encouraged Marie Feodorovna to repeat
-the attempt of considering her son’s home as her own, and of coming and
-going in and out of it at her will and pleasure.
-
-All this caused the conduct of the young wife of Nicholas II. to be
-severely criticised from almost the first days of her arrival in
-Russia. Unfortunately for her the choice that had been made of the
-members of her household had not been a happy one. Her Mistress of the
-Robes, the Princess Galitzyne, was an intriguing woman, who thought
-only of her own advantages and the possibility of turning to her use
-and benefit the high position in which she found herself placed. Her
-maids of honour were very nice girls, but mostly nonentities, and, if
-the truth need be told, her husband was not the man capable of being
-for her the guide she required during those first days of her married
-life. The only person whom she saw intimately, and who came in time to
-acquire a considerable influence over her, was her sister, the Grand
-Duchess Elizabeth, of whom she had stood more or less in awe during
-her girlish days, and who abused the privileges due to her as the
-Empress’ senior. And the Grand Duchess was not a wise mentor for the
-impressionable, impulsive woman who had been raised by destiny to the
-throne of All the Russias.
-
-With her servants Alexandra Feodorovna never spoke, except in reference
-to questions concerning their duties. She used to have half an hour’s
-conversation with me in the morning and evening, in regard to matters
-concerning her dresses or jewels, and gave me her instructions as to
-what she required to be done in regard to them. But it was only after a
-number of years, and after I had helped her nurse the young Princesses
-during an attack of scarlet fever, that the Empress began to talk with
-me of domestic matters, and of different other things which worried
-her. She hated familiarity, and firmly believed that it was part of her
-duties to keep people at a distance. And yet what a kind heart she had!
-It was sufficient for her to know that any misfortune had befallen one
-of her attendants or servants, to show them all the sympathy with which
-her soul was full. But in normal times she maintained an attitude of
-reserve that was always misunderstood, and for which she was more than
-once bitterly reproached.
-
-[Illustration:
-
-_Paul Thompson_
-
-ALEXANDER HALL IN THE KREMLIN AT MOSCOW]
-
-During that month of November which saw the first anniversary of the
-Czar’s marriage the Court was expecting the birth of the first child
-of the Imperial pair. All had made up their minds that it was going
-to be a son, an heir to the vast estates and to the throne of the
-Romanoffs. The thought that it might be a girl had never crossed the
-mind either of the nation or of the sovereigns themselves. Preparations
-without number had been made for the arrival into the world of that
-much-longed-for boy, and for some days no one had slept in the Palace
-of Czarskoi Selo. At last the doctors, who for weeks had not left
-the Imperial residence, were summoned to the bedside of Alexandra
-Feodorovna. The poor woman had a very hard time, and for long hours
-her life trembled in the balance, whilst every hope of seeing the
-child born alive had almost disappeared. Great was the joy, therefore,
-when its cry was heard for the first time, a joy, however, that was
-turned into an intense disappointment when it was announced that the
-baby was nothing but a poor little girl, tiny and delicate; a little
-girl whom no one wanted, and whom no one was prepared to like, except
-the mother, who took it to her heart with all the tenderness which,
-though restrained, formed one of the bases of her strange, perhaps not
-lovable, but altogether admirable character.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-THE CORONATION
-
-
-The christening of the Grand Duchess Olga Nicolaievna was solemnised
-with great pomp at Czarskoi Selo, after which the Court moved to St.
-Petersburg, and the young Empress took possession of her new apartments
-in the Winter Palace. These had been gorgeously fitted up with
-magnificent silk hangings manufactured in Lyons, and copied from those
-which adorn the rooms occupied by Marie Antoinette in the Royal Palace
-of Fontainebleau in France. This had been a surprise of the Czar to his
-wife, but the latter, instead of being pleased, was superstitiously
-affected by this remembrance of the unfortunate Queen of France. It has
-never yet been told that when the Empress was quite a child in London
-an old gipsy woman whom she had met when walking with her sisters in
-Richmond Park, had prophesied misfortune to her and to her sister
-Elizabeth, saying that they would both marry in a distant country,
-where nothing but tears and sorrow awaited them. This fact, which she
-had never forgotten, had more to do than one imagined with that weight
-of sadness which seemed to be always pressing on Alexandra Feodorovna,
-though of course she avoided mentioning it.
-
-Nevertheless she tried to shake off the premonitions with which her
-soul became filled, when she saw the rooms which had been prepared
-for her, and she applied herself to give them that touch of intimacy
-which she invariably communicated to all the places where she lived.
-Big palms were brought in, and put in different corners, and a few
-valuable pictures were hung on the walls. But the Empress did not care
-for paintings, and when she was asked whether she would not have a few
-of those in the Ermitage collection brought to her, as was done in the
-case of her husband’s grandmother, the Empress Marie Alexandrovna,
-she refused, saying that she did not care to deprive the public of
-the sight of them. In general, art did not appeal to her, but she
-read a good deal, and played on the piano with considerable pleasure,
-without, however, having the talent for music which distinguished her
-eldest daughter, the Grand Duchess Olga, who became quite an artist
-later on. It was the Empress’ custom before she began to play to take
-off her rings, of which she possessed some beautiful specimens, and
-to throw them on the piece of furniture nearest at hand, forgetting
-afterwards where she had put them. This sometimes caused considerable
-annoyance, as they could not always be found immediately, and a frantic
-search was made all over the Palace, until at last they turned up in
-some impossible place or other. Among these rings was one containing
-a beautiful pink diamond, the Empress’ engagement ring, which she
-preferred to all others, and which she constantly wore. Nevertheless
-she could not, even in the case of this favourite jewel, divest
-herself of the curious habit of taking it off her finger now and then,
-and playing with it, as a child might have done, sometimes quite
-unconscious that she was so doing.
-
-The Empress’ piano was a splendid instrument by Erard, and had been a
-wedding present from her mother-in-law. She preferred it to all the
-others that she possessed, and when the Court settled at Czarskoi Selo
-definitely, not returning to the Winter Palace more than for a few
-hours, she had it removed there, and played on it up to the time she
-was sent into that Siberian exile whence perhaps she will never return.
-
-The baptism of the Grand Duchess Olga was the signal for Court
-festivities to be resumed after the period of mourning for Alexander
-III. was over. Balls were again given in the Winter Palace, though
-its young mistress did not much care for dancing, but they were of
-shorter duration, and not half so lively as those of past times. For
-one thing the Empress was herself nursing her little daughter, much
-to the indignation of her relatives, who considered that it was not
-a befitting thing to do in her position, and she liked to retire
-early. At all these receptions she was lovely in appearance, and was
-gorgeously dressed, perhaps too gorgeously, and she certainly made a
-splendid apparition when she entered a ballroom. But people thought her
-dull, and found her devoid of that kind of conversation which goes by
-the name of “small talk.” She was far too frank to hide her feelings,
-and could not bring herself to show herself amused whilst in reality
-she felt bored. This was noticed, and of course resented. People expect
-one to be interested in their doings and sayings, and an Empress who
-hardly ever smiled did not tally with their estimate of what she ought
-to have been, so that with one thing and another, the winter season,
-generally so brilliant in St. Petersburg, and to which one had looked
-forward eagerly after the sad one which had preceded it, did not prove
-the success that was expected. Alexandra Feodorovna was fast becoming
-unpopular, simply because she would not lower herself to the level of
-those who criticised her so openly and so persistently.
-
-Already in those early days there existed a party against her, which
-never missed an opportunity to compare her with her mother-in-law,
-and this not to her advantage. The Dowager had been immensely liked,
-partly because she had always made it a point to appear to like every
-one she knew or met. She had not perhaps been more talkative than her
-daughter-in-law, but she had smiled sweetly and nodded kindly to all
-her acquaintances, and she had never noticed the shortcomings of her
-neighbour. Alexandra Feodorovna, on the contrary, was inclined to be
-satirical, and had a keen sense of humour, that was not destined to add
-to the pleasures of her existence. She drew most clever caricatures,
-and was fond of showing them. One day she produced a wonderfully clever
-sketch of the Czar, sitting in a baby chair, whilst his mother was
-scolding him for refusing to take a plate of soup she was handing to
-him. The drawing passed from hand to hand, and did not contribute
-towards establishing harmonious relations between the two Empresses,
-whilst the public was scandalised to see the Czar made fun of by his
-own wife, who ought to have been the first person to show him respect
-and deference. All these were but small things, but they constituted
-the drop of water which ends by wearing away the hardest rock. Many
-times I wished to warn my mistress of the criticisms to which she
-willingly lent herself by her manners and conduct, but I never dared;
-and those who could have done so, like her Mistress of the Robes and
-her ladies in waiting, did not sufficiently consider her interests to
-bring to her observation these small matters, which in reality were
-important ones, in regard to her future comfort and happiness.
-
-What with one thing and another, the unpopularity of the young
-Sovereign was already an established fact when the Coronation took
-place at Moscow. It appeared quite plainly on the day she made her
-public entry into the ancient city, when the crowds greeted her with
-absolute silence, whilst they vociferously cheered the Dowager
-Empress. Alexandra felt this deeply, and when she was alone in her
-rooms she wept profusely over this manifestation of the displeasure
-of the nation in regard to her person. It was the first time that I
-had seen her giving way to grief of any kind, and it affected me very
-much, especially in view of what was to follow. I had already learnt
-to love this sweet, gentle lady, who seemed to be pursued with such
-persistent bad luck, and whose actions were misunderstood by the very
-people who ought to have appreciated the real motives which guided
-her. The Empress had a high sense of duty, but a mistaken idea of what
-it consisted. She was far too desirous of winning the approval of her
-subjects to set herself to do it in the right way, and besides, she had
-no one to point out to her the various idiosyncrasies of the Russian
-nation and of Russian society. She did not wish to go against what she
-considered to be the national feelings of the people over whom she
-reigned, and yet she contrived to wound these feelings at almost every
-step she took.
-
-[Illustration: _Paul Thompson_
-
-THRONE ROOM IN THE KREMLIN AT MOSCOW]
-
-A terrible example of this occurred during this same Coronation I am
-talking about. Every one knows the sad accident which was to mar it,
-and which offered an analogy with the one that occurred in Paris
-during the wedding festivities of Louis XVI. and Marie Antoinette.
-Thanks to the negligence and carelessness of those who ought to have
-known better, a popular festival which was one of the distinctive
-features of the whole pageant of the Coronation, ended in dire
-disaster, and something like twenty thousand people were crushed to
-death on the Khodinka Field near Moscow. That same night a ball was
-to take place at the French Embassy. The Ambassador, the Count de
-Montebello, sent one of his attachés to the Master of the Ceremonies,
-asking whether he was to postpone it in view of the catastrophe which
-had taken place in the morning. This official who, with others, had
-applied himself to keep the Czar in ignorance of the magnitude of
-the disaster, took it upon himself to reply that there was no reason
-for this change in the programme, and the Court accordingly repaired
-to the French Embassy. The young Empress, who had heard from one of
-her ladies the truth as to what had taken place, was most unhappy at
-the necessity of appearing in public on the day when such a terrible
-calamity had overtaken so many people, but she felt afraid to say
-what she thought, out of dread that one might think she had seized
-hold of the first pretext she could find in order to avoid showing
-herself at the Montebellos. It was already at that time suspected
-that her sympathies were with the Germans, and she was quite aware of
-the opinion concerning them and herself. She did not wish to give any
-further ground for this belief and thus did not follow the instincts
-of her heart, which would have carried her to the different hospitals
-where the victims of the morning had been taken. So with sorrow in her
-soul, and anxiety in her mind, she went to that fatal ball and danced
-the whole night, though her thoughts were absent from the gay scene of
-which she was such an unwilling participator.
-
-On her return to the Kremlin she dropped into an easy-chair beside her
-bed and burst into loud sobs, not heeding my presence or that of her
-other maids. Not caring for them to witness this explosion of sorrow,
-I sent them away, and tried to comfort my mistress to the best of my
-ability, entreating her to control herself, and not to distress the
-Emperor with the sight of her grief. But Alexandra Feodorovna kept
-weeping until at last I induced her to repair to the nursery, where
-the sight of her little girl sleeping in her cot brought back her
-composure.
-
-And this was the woman who was represented to be cold and unfeeling,
-and who was reproached for her utter indifference in presence of a
-catastrophe of unusual magnitude! Had she but listened to the cry of
-her own heart, and not always lived in dread of making mistakes and of
-going against the sympathies of her surroundings, she would certainly
-have fared much better, and most probably would have been far more
-liked.
-
-The Coronation was far from the success that had been expected, and the
-Court returned to Peterhof with a feeling of relief that it was over.
-A few quiet weeks followed, perhaps the happiest in the whole life of
-Alexandra Feodorovna, who started then to organise what afterwards
-turned out to be quite an institution—sewing classes at which she
-presided, where ladies of society made garments for the poor which
-were distributed to the latter at Christmas, something like Queen
-Mary of England’s Needlework Guild. This was her first venture in the
-charitable line, and for some time it proved a successful one, because
-many ladies entered into the spirit of it, unfortunately out of
-interested motives, and because they expected that it would bring them
-to the Sovereign’s notice and thus contribute to the success of their
-worldly career. But here again the Empress did not realise what lay at
-the bottom of the willingness with which her appeal was responded to,
-and she did not show any special favour to the women who had entered
-into its spirit. These were very soon disgusted at what they called
-Imperial ingratitude, and at last the sewing classes of Czarskoi Selo
-came to an end, at least so far as the fashionable world was concerned,
-because they continued to be frequented by the wives and daughters of
-the small tradesmen of the Imperial borough, eager to be brought into
-personal contact with their Czar’s wife, and with this new element they
-prospered and contrived to do a great deal of good. Later on, during
-the Japanese war, they were transported to the Winter Palace in St.
-Petersburg, where they remained installed until the Revolution, the
-present war having given them a new stimulant.
-
-It was during the weeks which immediately followed upon the Coronation
-that the plans for a series of visits abroad to the different capitals
-of Europe were at last settled. It was also then that it was finally
-decided these visits should include one to the President of the French
-Republic, an event which, as can be imagined, gave rise to many an
-animated discussion, and which caused much ink to be spilt in the
-chanceries and newspaper offices of the whole world, particularly of
-Europe. The Empress looked forward with apprehension to this journey,
-but nevertheless prepared herself for it with unusual care. I had never
-before seen her so interested in regard to the clothes she was to wear,
-and she sent minute directions to Worth of rue de la Paix fame, who was
-to be entrusted with the task of making the gowns required for this
-momentous occasion. Much against her will, however, it was decided
-that some of the Crown jewels were to be taken along, as it was deemed
-necessary to display unusual splendour during this trip. This did not
-please the Empress, in view of the disputes which had arisen between
-her and her mother-in-law in regard to these same jewels, but she was
-not allowed to interfere, and both the historic necklace and the tiara
-of Catherine II. were duly packed and taken. Events proved that the
-instinct of Alexandra Feodorovna had been a true one, because St.
-Petersburg society bitterly reproached her for this infraction of the
-old Romanoff traditions, which required that the Crown diamonds should
-not be taken out of Russia, and even the Imperial family criticised
-this innovation in ancient customs, and made her responsible for it.
-In reality it was the then Foreign Minister, Prince Lobanoff, who had
-insisted on the Empress appearing in London, Paris and Vienna, in the
-full pomp of her Imperial position, and who had raised this question
-with which Alexandra Feodorovna herself had had nothing to do, beyond
-submitting to the arrangements which others had made on her behalf. It
-is thus that history is written.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-VISITS ABROAD
-
-
-The beginning of the visits of the young Emperor and Empress to foreign
-courts was marked by one of those misfortunes which seemed to dog
-their footsteps wherever they went. The Minister for Foreign Affairs,
-Prince Lobanoff, died suddenly at a railway station where the Imperial
-train had stopped for a few minutes. He was a man of great ability and
-wide diplomatic experience, and, moreover, was a staunch friend of the
-young Empress, who mourned him with all her heart. He would undoubtedly
-have given her good advice later on, which she often needed, and might
-have put her on her guard against the insidious counsel which she so
-often received from people interested in seeing her commit blunder
-after blunder. His successor, Count Mouravieff, was a protégé as well
-as a favourite of the Empress’s mother, who was responsible for his
-appointment. He was also a man of unusual ability, but one who knew
-very well on which side his bread was buttered, and who was far too
-worldly wise to attach himself to a woman who, he knew but too well,
-would never succeed in making herself popular in the country on whose
-throne she sat.
-
-One of the first visits paid by Nicholas II. and his Consort abroad was
-to the German Emperor and Empress in the town of Breslau, which had
-been chosen in order to give a more intimate look to the interview, and
-to divest it from the more official character it would have had, had
-it taken place in Berlin. They were received with great pomp. William
-II. assumed his best manners and tried by all means in his power to
-make his guests feel comfortable. He was the first cousin of Alexandra
-Feodorovna and at one time had imagined that he would find in her a
-staunch ally in his various schemes. But during those first months
-of her married life the Czarina had learnt another lesson, and that
-was that she had better avoid meddling with politics. She therefore
-confined herself to the exchange of banalities with her German cousins,
-so that the Empress Augusta Victoria afterwards remarked that she had
-never expected to find “Alix” so very frivolous. The fact is that the
-young Czarina had taken great care to be splendidly dressed for the
-occasion. Worth had sent a special messenger to St. Petersburg to
-confer with her as to the clothes she would require for this great
-event: her first appearance as the Empress of All the Russias at
-Foreign Courts. For the great State dinner which took place in Breslau
-my mistress wore a gown the tissue of which had been specially woven
-in Lyons for her, a lustrous white satin brocaded with golden lilies
-and feathers, the low bodice profusely trimmed with gold lace. In her
-hair was a diadem of sapphires and brilliants, and on her neck reposed
-priceless sapphires and pearls, the longest row of which fell down
-to the bottom of her skirt. She looked truly magnificent, but this
-splendour was bitterly criticised by the German people, who declared
-she wanted to impress them with her riches. Another thing which also
-displeased her hosts was the fact that she had brought her gold toilet
-service, and caused to be put aside the silver one that had been
-prepared for her, which out of compliment for her had been specially
-brought from the Royal Treasury in Berlin. This silver toilet set
-had belonged to the famous Queen Louise, the mother of William I.,
-and the Kaiser had imagined that by allowing it to be used by his
-Russian guest he was paying her a great compliment. When he heard it
-had been discarded by her he was mortally offended, and even made a
-cutting remark to that effect, which in her turn she bitterly resented,
-saying that it seemed to her that her cousin William still thought her
-the little Hessian Princess of as little importance as she had been
-before her marriage. All these things might have been avoided with a
-little tact, and often did I deplore this habit the Czarina had, of
-impulsively saying things that hurt. I had tried to dissuade her from
-dragging along with her this heavy toilet set, which, in fact, got her
-into trouble wherever she went, but she would not listen, and told me
-that it did not concern me what she had decided, and that I had only to
-execute the commands given to me, so perforce I had to remain silent.
-Another whim of the Empress was to carry with her the beautiful lace
-trimmings of her dressing table. Wherever we went they had to be taken
-out and adjusted to the table before which she sat to have her hair
-dressed, and sometimes this caused unnecessary work which exasperated
-her maids, because all tables were not of the same size, and the lace
-had to be adjusted under difficulties, as of course it could not be
-cut. It was point d’Angleterre and Brussels lace, and one of the sets
-was composed of old Argenton, valued at twenty thousand francs. The
-set had to be changed every day, and was further ornamented with satin
-ribbons of different colours, that added to its impression of richness.
-
-Strange to say, the Czarina enjoyed far more her visit to the Vienna
-Court than the one she had paid to her Berlin cousins. She had always
-felt curious to know the Empress Elizabeth, and the fact that the
-latter had consented to come out of her retirement, and to be present
-at her reception in Vienna, could not but flatter her. Moreover, she
-felt attracted by the personality of the beautiful Bavarian Princess,
-whom a sad fate had transformed into a Mater Dolorosa, and the two
-ladies were from the first sympathetic to each other. By a delicate
-attention, which I fear no one appreciated, the Czarina had selected a
-white dress for the State dinner which was given in the Hofburg, and
-during the whole time she stayed in Vienna, she made it a point not
-to appear in colours, out of respect for the feelings of the Empress
-Elizabeth, who never, as long as she lived, left off her mourning for
-the Archduke Rudolph.
-
-We also, during this tour, went to Balmoral, where the Empress met her
-grandmother, Queen Victoria. The old Sovereign had been very kind to
-this grandchild of hers, ever since the untimely death of her mother,
-the Princess Alice, and had had her often with her. But this stay at
-Balmoral was not a success. Perhaps it was hardly possible it could
-be one, because my mistress’ disposition was not one which brooked
-interference, and Queen Victoria, who had heard, as she generally did
-all that concerned her immediate family, of the growing unpopularity of
-the young Czarina, took her to task for it and began advising her as to
-what she ought to do. The Empress, however, did not accept any advice,
-thinking that no one outside of Russia could appreciate the growing
-difficulties of her situation, and, besides, not caring to initiate her
-grandmother into the various intrigues rampant in the Russian Imperial
-family. So she received coolly the exhortations of the Queen, and when
-the two ladies parted it was not as warmly as might have been expected.
-
-Of course the culminating point of the foreign visits of the Emperor
-and Empress was Paris. It awaited them with an enthusiasm the like of
-which the French capital had probably never before seen. From every
-side one heard cries of “Vive l’Impératrice!” resounding in the air,
-and the appreciations of the newspapers and of the public were all of
-them warm and full of sincere admiration. But the Empress, who was in
-a delicate state of health, did not seem to care for the elaborate
-programme of festivities which had been planned in her honour, and
-showed herself more than usually listless and indifferent. She was
-tired, and besides felt embarrassed at what she considered to be
-exaggerated expressions of admiration with which she was greeted. She
-showed it so plainly that somehow the Parisians felt that she did not
-quite appreciate their efforts to please her, and they began in their
-turn to criticise her, together with her manners and her dresses.
-Though Worth had surpassed himself, yet the clothes which he had made
-for this occasion lacked the true Parisian chic which is required by
-the gay city. And it began to be whispered that the Czarina did not
-know how to dress herself, a grave reproach in French eyes. There
-occurred also another incident which illustrates the want of tact
-which so often interfered with the conduct of my Imperial mistress,
-and which characterised all her entourage and court. The Russian
-Ambassador, Baron Mohrenheim, gave a luncheon party at the Embassy to
-which he invited the leaders of that part of French society called
-the Faubourg St. Germain. Among those who responded to his appeal
-were the Duchesses de Luynes and d’Uzes, the Countess Aimery de la
-Rochefoucauld, and the Duchesse de Doudeauville. The Czarina had been
-told that these ladies were not in favour in Republican circles, and
-she felt afraid to show them any attention which might be interpreted
-as a desire to please the enemies of the Régime which was welcoming
-her. She consequently allowed them to be presented to her, but spoke
-but a few words to them, and showed herself so cool in regard to them
-that of course she gave grave offence, and Baron Mohrenheim was told
-that his “_Impératrice n’était pas aimable_.”
-
-Of course a woman with a little experience of the world might have
-known how to conciliate the different elements with which she was
-brought in contact. But Alexandra Feodorovna was not a diplomat, and,
-moreover, never could hide her feelings. She thus contrived to wound
-those whom, perhaps, in her secret heart she was most anxious to please.
-
-The little Grand Duchess Olga had accompanied her parents during these
-visits, and notwithstanding the many things she had to do, and the
-numerous calls upon her time, my mistress never forgot to be present
-at her child’s undressing in the evening, and had her brought to her
-room the first thing in the morning. I generally wakened the Czarina at
-eight o’clock, when I would hand her a lace and silk morning jacket,
-which was brought to me by the maid on duty, and then she would ask
-for her daughter, with whom she played for half an hour or so before
-glancing at the morning’s papers and taking the cup of tea which she
-liked in the morning. It had to be very strong and bitter, and she
-never took sugar or cream with it. When she was dressed she used to
-partake, with the Emperor, of an English breakfast, which, after having
-been fixed for half-past nine o’clock, was, later on, partaken of
-much earlier, so as not to interfere with the children’s lessons. The
-Empress was fond of eggs, and of a certain crisp kind of bacon, such as
-was generally found at Windsor or Balmoral, or any of the residences
-of Queen Victoria. She was, in general, very English in her tastes,
-and English was the only language used in the Russian Imperial family
-circle. This attention of Alexandra Feodorovna to her daughter was of
-course praised in Paris as well as in London, but not appreciated as
-it ought to have been in St. Petersburg, where it was said that she
-would have done better to have been less of a good mother, and more of
-an Empress. The Imperial family especially criticised it freely, and
-called her a Mere Gigogne in derision. When one daughter after another
-was born to her, these criticisms became even more acute, and it was
-said that she wasted all her time looking after little girls whose
-existence was of no interest at all to the Russian Empire.
-
-I must here relate a fact that, so far as I know, has never been made
-public. After the Coronation the Empress, owing to over-fatigue, had
-an accident which destroyed some hopes of maternity she was nursing.
-She had not spoken of her condition in her family, and she told me
-that she felt very glad she had not done so, because most probably she
-would have been accused of some imprudence or other, the more so that
-her doctor said that the expected child would, in all probability,
-have been a boy. Nevertheless the thing somehow came to the knowledge
-of the public in the sense that it was suspected, though no one knew
-for a certainty whether it was true or not, that such an accident
-had taken place, and with the usual wickedness of humanity, it was
-rumoured that the Sovereign had had reasons to hide the condition she
-found herself in, and that the accident in itself had been brought
-on more voluntarily than accidentally. I was one day asked whether
-these sayings which circulated freely in St. Petersburg were true or
-not. Imagine my indignation and anger on hearing my beloved mistress
-accused of so terrible a thing, the accusation having not the slightest
-foundation to justify it. When later on my Imperial mistress began to
-honour me with her confidence, I implored her whenever she thought she
-had reasons to suppose that she was about to become again a mother, to
-mention the fact at once, and give it as much publicity as possible.
-But she was so persistently pursued by bad luck that this also proved
-later on a source of much trouble to her, when she happened to be
-attacked by an illness which was at first attributed to a condition
-that in reality did not exist.
-
-[Illustration: _Paul Thompson_
-
-OLD BANQUET HALL OF THE CZARS]
-
-When we returned to St. Petersburg after this triumphant (for such it
-was considered to have been) journey abroad, we were welcomed there
-with more effusion than had been even expected. The French alliance was
-becoming very popular, and the Russian nation moreover felt flattered
-at the idea that its Sovereigns had been made so much of wherever they
-had been. We went at first to Czarskoi Selo and then moved for the
-winter season to the capital, where the Empress, as usual, received
-the ladies of society after mass on New Year’s day, after which
-began the usual round of gaieties that made St. Petersburg such an
-attractive town at the time I am writing about. But instead of the
-seven or eight balls generally given during the winter, the Empress
-arranged to give only four, varied with four theatrical performances
-in the little theatre of the Ermitage Palace, which had been built by
-the Empress Catherine. These performances, which were always composed
-of classical pieces, were declared to be dull, and people found one
-excuse or another to absent themselves from them, thus beginning the
-system of boycotting which, later on, was extended to all the Empress’
-entertainments. She was voted a bore and no criticism could have been
-worse, considering the existing state, together with the habits and
-customs, of the society of the Russian capital.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-THE GRAND DUCHESS ELIZABETH
-
-
-At the risk of rousing a storm of indignation against me, I must say
-that one of the misfortunes of the Czarina was to have in Russia an
-elder sister already married to a Russian Grand Duke. I know that it is
-an established legend that the Grand Duchess Elizabeth is a saint, who
-ought to have been canonised in her lifetime. But, in reality, things
-were not as represented. The Grand Duchess was a very ambitious woman,
-and moreover one who cared for nothing and for nobody in the world
-with the exception of her own self. In spite of the report that her
-marriage was a very miserable one, she was on the contrary perfectly
-happy with her husband, who was quite content to let her live her own
-life, and who never interfered with anything it might please her to
-do. When he was appointed Governor General of Moscow, she hastened to
-go over to the Greek Church, in order to win for herself popularity in
-the ancient capital of the Russian Czars, and to a certain extent she
-succeeded in doing so. She took advantage of her position as eldest
-sister of the young Czarina to try to influence her, and to prejudice
-her against those people of whom she thought she had personally reason
-to complain. The weakness of the character of Nicholas II. was well
-known to his family, long before he ever ascended the throne, and
-both the Grand Duke Sergius, who, let it be said by the way, was an
-exceedingly clever man, and his wife made up their minds to rule Russia
-through the influence of its new Empress, and to become the only really
-important personages in the State. They partly succeeded, and this was
-the cause of most of the misfortunes which were later on to assail the
-unfortunate Czarina.
-
-The latter, in spite of her impetuous and, if the truth need be
-said, haughty disposition, stood in awe of her eldest sister, a
-feeling out of which the Grand Duchess Elizabeth knew very well how
-to make capital. She set herself to persuade her sister that it was
-indispensable she should affect a far stronger attachment to the
-orthodox faith than she really professed, and that if only the orthodox
-clergy should think they had found in her an energetic support, she
-would rapidly become popular. It must not be forgotten that at that
-time the influence of priests in general was fast waning, and that
-they were aware of the fact. It is not surprising, therefore, that
-they tried to find a ally among the Imperial family, and that the
-Grand Duchess Elizabeth, who made a profession of being absorbed in
-the practices of a narrow devotion, became the object of their pet
-affection. She was quite conscious of this fact, and being a far
-cleverer woman than she looked, she used it to her own advantage and to
-the detriment of her sister.
-
-Elizabeth Feodorovna had the reputation of being a semi-saint. In
-reality she was nothing of the kind, for she liked the bad as well
-as the good things of this world to an inordinate degree. Fond of
-admiration, she had not been insensible to the one which she inspired,
-and her admirers had been many, to begin with her own husband’s
-brother, the Grand Duke Paul. But she had carried all her intrigues
-in a grand manner, and had never allowed them to interfere with the
-general comfort of her existence. Worldly to her finger tips, she yet
-affected the manners of an unworldly woman, and she “took in” most of
-those with whom she came into contact by her hypocrisy, for it could
-hardly be called anything else.
-
-At heart she was jealous of her sister, just as she had been jealous
-of the Empress Marie Feodorovna, during the latter’s reign. It was for
-this reason principally that she had been so glad to go to Moscow,
-where she knew she would be the first lady in the town, and would enjoy
-a semi-Imperial position. She did not care to see any one put before
-her, and she applied herself to render the young Czarina unpopular by
-every means in her power.
-
-Of course the unfortunate Alexandra Feodorovna, who knew nothing
-about Russia and still less about Russian society when she married,
-believed all that her sister told her, and the latter gave her a
-totally false opinion as to most of the people whom she saw, or with
-whom she was thrown into contact—the Empress Dowager to begin with,
-and all the other members of the Imperial family. Among the latter
-the young Czarina might have found friends but too happy to guide
-her, such for instance as her own sister-in-law, the Grand Duchess
-Xenia, who was about her own age, and who would have been only too
-glad to be of use to her. But the latter’s husband, the Grand Duke
-Alexander Michaylovitsch, was credited with ambitious designs, and was
-moreover one of the most intelligent men of his day. This was more than
-sufficient to eliminate him from the number of the people whom it was
-deemed expedient for Alexandra Feodorovna to see much of.
-
-I shall quote one instance of the kind of influence which the Grand
-Duchess Elizabeth exercised over her sister. One day the Empress came
-to me and told me (this happened during the war) that her sister had
-sent her some relics of a famous saint in the Orthodox Church, who was
-buried in the cathedral of Rostoff on the Don, telling her at the same
-time that she ought to have them dissolved in water and then drink this
-water early in the morning before she had partaken of any other food.
-Should she do so, success would come to the Russian arms without fail.
-The poor Empress was torn asunder between her conviction that her duty
-required her to obey her sister and her distaste for the abominable
-beverage she was expected to swallow. I tried my best to persuade her
-that the whole thing was nonsense, but then Rasputin, who was one of
-the instruments of the Grand Duchess Elizabeth, interfered, and, after
-much hesitation, the unfortunate Czarina at last made up her mind to
-drink the dirty relics as she had been ordered, and, as a consequence,
-was abominably sick.
-
-It was also Elizabeth Feodorovna who was responsible for the
-introduction of Rasputin into the immediate circle of the Imperial
-family. Before that she had presented to her sister a Frenchman, called
-Philippe, who was supposed to be one of the first mediums in Europe,
-and for a short time this Philippe was quite an important personage
-at Court. It was about the time the Japanese war broke out, and the
-intriguing Frenchman did his best to consolidate his influence and
-power, by making all kinds of prophecies as to the course the struggle
-was about to take. Events, however, gave the lie to his predictions,
-because instead of the brilliant successes which he had prophesied,
-defeat attended the course of the campaign, and the Russian armies
-were routed. This shook the reputation of the medium, and, finally,
-after another failure of a private nature (he had promised the Empress
-she would give birth to a son in the course of the next six months,
-which did not happen) he was dismissed, principally at the request of
-the Grand Duke Nicholas, who called upon the Czar and revealed to
-the latter the many intrigues of which Philippe had been guilty. When
-he was gone the Empress spent her time turning tables alone or with a
-few chosen friends, and she at last got her nervous system into such a
-condition that it is no wonder she fell an easy prey to Rasputin when
-the latter was presented to her by her sister, with the assurance that
-he was one of the greatest saints the Russian Orthodox Church had ever
-known.
-
-This influence of the Grand Duchess Elizabeth was exercised not only
-in religious and political matters, but also in purely frivolous ones.
-For instance, she introduced into the Imperial Palace a dressmaker
-from Moscow who used to make her own gowns, and to whom she had
-promised she would procure the Empress as a client. This dressmaker,
-who, I have always felt convinced was a German spy, became quite an
-important personage at Court, and soon my mistress did not dare to
-order a gown from any one else but this woman. This of course caused
-great dissatisfaction among her former modistes, both in Petrograd
-and in Paris, who, after having enjoyed her patronage for a number
-of years, found it hard to be set aside for a newcomer. I tried more
-than once to remonstrate and to urge the expediency of not offending
-former friends, if such an expression can be used in the like case,
-but I was immediately silenced, with the result that the Empress spent
-twice as much on her clothes as she had done during the first years of
-her marriage and was dressed with much less taste. Under the pretext
-that she ought to wear Russian silks, gowns of inferior materials were
-made for her, and made abominably into the bargain. This was the more
-shameful that Moscow possesses silk manufactories, the produce of
-which is not a bit inferior to the loveliest French silks, but my poor
-mistress never got the chance to have them, and the cheapest and most
-vile satin and velvets were those which her famous Moscow dressmaker
-selected for her. Worth, who for years had had the privilege of making
-the dresses of the Russian Empresses, became very angry at the neglect
-with which his offers were treated, and soon the Empress came to be
-called stingy, not only in St. Petersburg but also in Paris, where
-proprietors of the many establishments where she had formerly got her
-clothes became her enemies, and took to calling her German, for the
-only reason that she did not any longer buy her dresses and other
-things from them. It would have been easy to avoid all this had one
-been possessed of a strong and independent will and not set trembling,
-as my poor mistress was, whenever her sister swept down upon her with
-a complaint or in an excitement of some kind or another. When the
-little Grand Duchesses grew up, their aunt also interfered with their
-education. She believed herself to be an excellent pedagogue, and was
-convinced that she had brought up admirably the two motherless children
-of her brother-in-law, the Grand Duke Paul, Dmitry and Marie, who was
-later on to become the wife of a Swedish Prince from whom she was
-divorced a short time afterwards. In reality she had done nothing of
-the kind, and neither the nephew nor the niece over whose childhood she
-was supposed to have watched with such care, did her any honour, nor
-proved in any way the excellence of the training which she was supposed
-to have given them. In regard to the children of the Czar and of the
-Czarina, her influence proved quite mischievous, and might have become
-even dangerous if the strong common sense of the two eldest girls had
-not saved them from the danger of the superstitious atmosphere with
-which their aunt wanted to surround them.
-
-[Illustration: _International Film Service_
-
-RASPUTIN]
-
-The Empress was the best and most tender of mothers. Indeed her
-affection for her children was almost too fervent, for she was always
-anxious on their account and would hardly ever allow them to mix with
-other people for fear of anything evil befalling them. She thought,
-quite naturally, that she could trust her sister and share with her the
-responsibilities of the education of her family. In reality she could
-not have made a worse choice, because between ambition and superstition
-the Grand Duchess Elizabeth was about the last person who ought to have
-been permitted free access to girls of the impressionable temperament
-of the young daughters of Nicholas II.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-THE CZARINA’S FAMILY RELATIONS
-
-
-The Empress, like all German Princesses, had been brought up in a
-family atmosphere which had a great deal of the bourgeois about it.
-Her father had been comparatively a poor man, and his household had
-been conducted on most modest lines, as can be seen from the letters
-of the Czarina’s mother, the Grand Duchess Alice of Hesse, addressed
-to her own mother, Queen Victoria. Neither pomp nor magnificence had
-presided over the rearing of the young Princesses left motherless so
-soon, and it was only at Windsor and at Balmoral that Princess Alix
-had seen what a Sovereign’s existence meant. But on the other hand she
-had been very happy with her sisters and with her brother to whom she
-was particularly attached. For some years after their father’s death
-she had been practically the mistress of his household, and she had
-felt bitterly his marriage with their cousin, the Princess Victoria
-Melita of Saxe-Coburg. The latter, whose mother was a Russian Grand
-Duchess, had, in her own way, just as imperious a character as her
-sister-in-law, and soon relations between the two girls became more
-than strained. As is well known, the marriage of the Grand Duke of
-Hesse turned out a most unhappy one and ended with a divorce in which
-the Princess Alix sided with her brother, and allowed the latter’s wife
-to see that such was the case. This brought about a family quarrel,
-which was further accentuated by the re-marriage of Victoria Melita
-with her other cousin, the Grand Duke Cyril of Russia, which incensed
-the Empress to such a degree that she used all her influence over
-the Czar to persuade the latter to exile Cyril and his bride, and to
-deprive them of their fortune and rank at the Russian Court. This was
-a most unfortunate action, because it roused against the Czarina the
-wrath of all her relatives, who already did not like her, and who in
-consequence went over to swell the ranks of her enemies, alas, already
-too numerous.
-
-I have always regretted that my Imperial mistress was not able to make
-for herself friends among her own relatives. This partiality which
-she always exhibited in regard to her Hessian connections was a very
-unfortunate one, and added certainly to her unpopularity. Had she been
-wise, she might easily have found a warm support in the Czar’s sister,
-the Grand Duchess Xenia, and the latter’s husband, whose kind feelings
-in regard to her would have secured for her the allegiance of all the
-sons of the Grand Duke Michael, the great uncle of the Czar, and the
-most respected member of the Romanoff family, as well as the oldest.
-Unfortunately she did not see the necessity for doing so, and she
-feared the influence undoubtedly exercised at one time over the Czar’s
-mind by Xenia, his favourite sister. Consequently she kept her at arm’s
-length, and avoided inviting her to Czarskoi Selo. The Imperial family,
-finding itself snubbed at every step, boycotted in its turn their
-Empress, with the result that the latter drifted every day a little
-farther from those who ought to have been her natural friends and
-supporters.
-
-The Grand Duchess Vladimir, herself a German Princess and by birth a
-Duchess of Mecklenburg, had at one time been the one to whom Alexandra
-Feodorovna had been the most attracted, and a certain intimacy had
-even established itself between them. Then one day the Princess, when
-calling on her niece, had found established in her room one of the
-numerous nuns with whom the latter liked to surround herself and who
-had been presented to her by her sister Elizabeth. She had made a few
-remarks as to inadvisability of an Empress of Russia admitting into
-such close intimacy an uneducated woman, who, moreover, was probably
-like all Russian nuns, devoted to gossip. These remarks were very
-badly received and put an end to a friendship that, in spite of the
-many inconveniences it presented (the Grand Duchess Vladimir being
-an active supporter of the Kaiser and of the German party at Court),
-would still have been preferable to the one which continued to persist
-between Alexandra Feodorovna and any amount of ignorant monks and nuns
-whose society she grew at last to prefer to that of everybody else.
-This, however, was not saying much, because as time went on my mistress
-developed more and more this unfortunate love for solitude for which
-she was so often, and not unjustly, reproached. She had a great defect
-for a woman in her high position—that of taking life too seriously,
-in the sense that she would never admit that any one had the right to
-seek amusement or relaxation from the duties of one’s daily existence.
-Indeed she looked out for duties, and found some where none existed.
-She hated balls, and society she thoroughly despised, believing that
-it was composed of frivolous and ill-natured people. She did not care
-for innocent pleasures, not because she had any preference for others,
-but because she was convinced that every single hour of any man’s or
-woman’s existence ought to be consecrated to duty or occupation of some
-kind. When she was compelled to appear at a ball or State function,
-she did so with such a bored look that it could not fail to be noticed
-and of course was resented. Her greatest happiness would have been to
-lead an out-of-doors life, to take long walks, and to play tennis or
-golf as a relaxation. Even her readings were always serious ones, and
-such a thing as a novel was never seen in her apartments. Sometimes
-her sisters-in-law would urge upon her the necessity of reading such
-or such a book, whose publication had created some kind of stir in the
-world. But she invariably refused, or if she consented did so under
-protest, and would later on make scathing remarks as to her aversion
-for such kind of literature. The Czar, on the other hand, liked to
-peruse a good novel, and sometimes attempted to read the contents of
-one aloud to his wife, when she would listen with a bored look on her
-face, but would not, however, express in any other way her disapproval.
-She was very considerate for her husband, though in the early days of
-their marriage she had been inclined to show too much her influence and
-power over his mind, which was also one of the things Russian society
-had not forgiven her. One incident in particular had aroused the ire of
-the Empress Dowager, who had made no secret of her indignation against
-her young daughter-in-law on the subject. The Czar and his wife had
-accepted an invitation to dine and spend the evening at the barracks of
-the Hussar regiment, of which the Emperor, when heir to the throne, had
-been in command. Nicholas II. was enjoying himself, as he invariably
-did when amidst his old comrades of former times, but the Empress
-was far from doing so, therefore, when eleven o’clock struck, she
-determined she had had quite enough of it, and, calling to her husband,
-said loudly and distinctly in English: “Now come, my boy, it is time
-to go to bed!” One may imagine the horror of the assistants on hearing
-the autocrat of All the Russias addressed in public as “my boy” by his
-imprudent wife. The incident was widely commented upon and discussed,
-and Marie Feodorovna thought it her duty to remonstrate with her
-daughter-in-law on the subject, saying that she had never ventured to
-address Alexander III. in presence of others, let alone in an official
-occasion such as this one had been, otherwise than as “Sir” or “Your
-Majesty.” My mistress took these remonstrances in very bad part, and
-the relations between the two ladies did not improve after this affair.
-
-Had Alexandra Feodorovna been surrounded by people who wished her well,
-they would have tried to educate her mind, and to bring to her notice
-the necessity of observing certain details pertaining to etiquette of
-which she had never been taught the necessity in her small Darmstadt,
-but which she could not neglect in her position as Empress of Russia.
-Kindness would have done wonders with her, and no one would have
-appreciated it more than herself, but opposition of any kind had the
-effect of exasperating her and of driving her to do precisely what
-she ought not to have done. She had the idea that as the wife of an
-autocratic ruler she was placed above every kind of criticism, and that
-no one dared to make any remark concerning her conduct or manners. Of
-course this was a mistaken idea, but it had so thoroughly taken hold of
-her mind that nothing could ever drive it away, and it has certainly
-contributed to the misfortunes which have assailed her later on. Alas!
-alas! how often have I not regretted that this sweet Princess, so
-attractive in many ways, could not be brought to look upon the world
-with other eyes than those of an enemy. If only she had believed those
-who sincerely loved her, how different her life might have been!
-
-During the summer of 1898, the Grand Duchess Olga caught the scarlet
-fever. The English nurse who was in charge of the Imperial nursery
-was left with the second little girl who had been born to the Czar
-and Czarina, the Grand Duchess Tatiana, and the Empress took it upon
-herself to nurse the sick child unaided. I begged permission to share
-with her the care of the invalid, and it was after this that my
-mistress began to confide in me to a certain degree, and to speak to
-me about some of her many anxieties and sorrows. I can remember her so
-well during these days and nights sitting by the cot in which her small
-daughter slept, clad in a dressing gown of white flannel which I had
-almost compelled her to buy for the occasion, her fair head resting on
-her hand, absorbed in her thoughts, and with that sweet but anxious
-expression on her beautiful face, which already at that time had begun
-to settle on her features. She complained to me once that she had been
-reproached by her relatives for exposing herself to the danger of
-contagion. “As if that mattered,” she said, “even if I died, for the
-Emperor would always find another wife who perhaps would be luckier
-than I have been, and able to give him an heir. No one would miss me,
-with the exception perhaps of these children,” and she started weeping
-bitter tears. I tried to comfort her, saying that she must not talk in
-that way, because no woman had ever been more loved by her husband than
-she was by the Emperor. “Ah, my dear,” retorted the Empress, “what good
-does it do me to be loved by my husband when all the world is against
-me? It is the nation’s love I would wish to win, and how can I hope to
-do so, so long as I have not given an heir to Russia!” Poor woman, she
-really imagined that the cause of her unpopularity was the fact that
-she had no son!
-
-This reminds me of the state of mind into which my poor mistress was
-thrown at the birth of her second daughter, Tatiana. She had been
-worrying the whole time of her pregnancy at the idea that she might
-have another girl, until at last the thought of it had become quite an
-obsession, and her nervous system had been absolutely shattered as a
-consequence. When the child came into the world there was a profound
-silence in the room, and the doctor informed the Czar, by a previously
-arranged sign, of the sex of the infant, which it was deemed necessary
-to conceal from the mother at first. But the Empress saw the anxious
-and troubled faces around her when she had recovered from the effects
-of the chloroform which had been administered to her, and her first
-words were: “My God, it is again a daughter. What will the nation say,
-what will the nation say?” and she burst into loud hysterics.
-
-Nevertheless, the wee, wee maidens who came one after the other to
-enliven the family circle of the Czar and Czarina, though they were
-very badly received, became in time the objects of their parents’
-most affectionate love, and were cared for just as much as if their
-births had not constituted a severe disappointment for their father
-and mother. But the fact that for something like ten years Russia had
-no direct heir, shook the position of Alexandra Feodorovna, who began
-to be considered as a person of no consequence. People looked up to
-the Grand Duke Michael, in whom every one saw the future Czar, and
-who not only was immensely popular, but whose features and character
-reminded one more than those of any of his other children of the
-late Alexander III. The Empress was quite aware of this fact, and it
-did not contribute to her liking for her brother-in-law. In general,
-she was not upon good terms with any members of the Russian Imperial
-family, with the exception of her sister of course, and of the latter’s
-husband, the Grand Duke Sergius, and she clung more than ever to her
-German relations, and to her brother in particular. She was always
-looking forward to the short sojourns which from time to time she was
-allowed to make in Darmstadt, where she felt more at her ease than
-anywhere else, with the exception of Livadia, in the Crimea, where she
-built for herself a kind of fairy palace, in place of the small cottage
-which had been found sufficient for the Empress Marie Alexandrovna,
-and where Alexander III. had breathed his last. The construction of
-this palace was also one of the things for which my mistress was
-reproached. People said that it was not seemly to have pulled down the
-house where the late Czar had died, and they had criticised the large
-amount of money which had been wasted, as was said, on the erection of
-this new residence. When this was repeated to the Empress, she became
-quite furious, and swore that not one of those who had thus allowed
-themselves to be dissatisfied with what she had done would ever enter
-the gates of her Crimean home. She kept her promise, and not even
-her mother-in-law was ever invited to look upon the new castle which
-Alexandra Feodorovna had built for herself on the shores of the Black
-Sea, and which she had made so beautiful.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-LIFE AT CZARSKOI SELO
-
-
-I have often been asked details about the kind of existence by the
-Imperial family in the interior of their home. So long as I was in
-their service I never spoke of what I saw, and in general avoided
-mentioning anything connected with the family life of my masters. It
-seems to me now that I am not committing an indiscretion if I do so,
-because I have nothing to say but good of the unfortunate Czar and
-Czarina.
-
-They were a most affectionate couple, and to look at them and to hear
-them converse with one another one could almost have believed them to
-be little “bourgeois” of the type dear to French authors, rather than
-powerful sovereigns. They used often to jest together, and to tease
-each other in a quiet way, and both were full of fun when left to
-themselves. Later on, of course, things changed, and as the political
-horizon became darker and darker, the old merry laugh with which the
-Emperor and his wife used to make the halls and corridors of the
-Czarskoi Selo Palace echo was hushed and could be heard very seldom.
-But the sense of humour of Nicholas II. and of his Consort never
-deserted them, and they were inclined to look at the joyful side of
-things rather than to indulge in pessimism, in all matters that did
-not pertain to the administration of their vast Empire. This was the
-tragic part of their life, and, being both highly conscientious people,
-they suffered cruelly to find that all their efforts to ameliorate the
-condition of their people were misunderstood. Of course it is idle
-to deny that the weakness of character of the Emperor was greatly to
-blame in the series of disasters which finally overpowered him and
-his family, but it must also be acknowledged that he never met with
-any sincere and disinterested help in the responsibilities of his
-arduous task. During the first years of her marriage the Empress kept,
-or rather was kept, aloof from everything connected with politics,
-which was a great pity, because at that time she might have made
-herself useful in many ways. But all the ministers and the advisers
-of Nicholas II. were of opinion that his wife had to be relegated to
-a subordinate position, and he himself had no desire to initiate her
-into the complicated details connected with the government of Russia.
-It was only after she had given birth to an heir that the position
-of Alexandra Feodorovna became an important one, and that she was
-consulted by her husband. By that time the reputation for weakness of
-character of the Emperor had become an established fact, and those who
-hitherto had ruled him, furious at finding themselves evicted, started
-the report that the Empress was abusing her influence over the Czar,
-and obliging him to conform himself to her own political views, which
-were supposed to be entirely German.
-
-So far as I have been able to judge, this was an error, at least in
-some details. The Czarina was very fond of the land of her birth,
-this cannot be denied, but she was too affectionate a mother not to
-see that it would have been impossible to carry on a purely German
-policy in Russia, and the thing to which she clung the most was her
-throne and the possibility of seeing her own son occupy it in time. She
-was ambitious for him as well as for herself, and though this may be
-deplored, yet there is nothing astonishing in the fact.
-
-She did not care for St. Petersburg and the luxury of her apartments
-in the Winter Palace, and after the Japanese war and the Revolution she
-persuaded the Czar to give up residing there and to make his permanent
-home at Czarskoi Selo, or in Livadia in the Crimea. They used to come
-sometimes to the capital for some military festivity or other, but
-their sojourn there was always of short duration, and never extended
-beyond a few hours. The only time they resided in it again, and this
-only for three days, was on the occasion of the celebration of the
-jubilee of three hundred years of the accession of the Romanoff dynasty
-to the throne of Russia. After they left it then, they were never more
-to sleep under its roof, though their rooms were always kept ready for
-them. Sometimes the Empress stopped there for a cup of tea, when on
-one of her rare visits to St. Petersburg, to inspect some charitable
-institution, but she never liked them, though she had furnished them
-with such care and she never felt at home in those immense halls
-which could not be made homely or comfortable, in the sense generally
-attached to this word.
-
-At Czarskoi Selo existence ran very smoothly. The Empress rose early
-and, after partaking of a cup of tea in bed, threw a dressing gown
-over her shoulders, and repaired to her children’s rooms. She was
-always present when they said their prayers, and she used to read to
-them a chapter of the Bible, or the Gospel for the day. It was only
-after the performance of this duty that she began her own toilet, which
-was always an elaborate affair, and this to the last day of my stay
-with her, even after she had discarded most of her ornaments and fine
-gowns and assumed the garb of the sister of charity she declared she
-had become. But she was particular in the care she used to take of
-her own person and would spend a longer time than any one else would
-have done in her bath and in the general occupation of her dressing
-and undressing. After her hair had been arranged and she had assumed
-the gown she chose out of the three or four which were brought for her
-inspection, she would go to the small apartment where breakfast was
-served, and where her children were generally already awaiting her. A
-servant would then inform the Emperor that his wife was in the dining
-room, and he would join her there almost immediately. The meal never
-began without him, and was a simple though an abundant one. Eggs, cold
-meat, and a variety of cakes and biscuits with hot rolls, generally
-composed it. Nicholas II. was a gourmet, and though he cared most for
-Russian cooking, yet he insisted on everything that was served him
-being of the very best. Lunch was the meal of which he partook most
-freely, and it consisted always of some five or six courses, beginning
-with caviar and other relishes, and ending with fresh fruit, no matter
-what the season of the year might be, and very strong coffee. The Czar
-was a most sober man in his family circle, contrary to what has been
-said of him, and his only drink was Crimean wine from his own vintages,
-which was very good indeed. Sometimes, when he went to supper at the
-mess of his former regiment of Hussars, of which he had remained very
-fond, he partook freely of champagne, which started the legend that
-he was an inordinate drunkard, but these occasions were rare, and
-certainly never gave rise to any outward manifestation on his part
-which might have accredited this malicious report. Strong drinks never
-appeared on the Imperial table. Nicholas II. drank a small glass of
-vodka before his meals, as every Russian does, but this was all. As
-for the Empress, she seldom touched anything but mineral water, and
-the children were brought up on strictly abstemious lines. During
-dinner, which was served at eight o’clock, Madeira and sherry appeared,
-also red and white wine, but this was for the benefit of the guests
-invited. There were always some at this meal, but these comprised the
-ladies in waiting on the Empress, and the personal attendants on the
-Emperor, rarely any one else. Sometimes a military band played some of
-the Czarina’s favourite airs, when she would listen with attention, but
-this seldom occurred except on Sundays. The dinner was an elaborate
-affair, composed principally of Russian dishes, for Nicholas II.
-disliked French sauces and French menus, and used to say that what he
-preferred was plain and excellent Russian fare. The kind of fish called
-Sterlet was a favourite of his, also a pudding which went by the name
-of Gourieswkaya Kacha, or gruel, and which was really very good. The
-Empress was absolutely indifferent to what she ate or drank, and would
-have been perfectly satisfied to exist on oatmeal and eggs. The only
-thing she was particular about was her tea, which she wanted to be made
-very strong, and the brand she preferred was one in which green tea was
-mixed with black; she utterly repudiated Indian or Ceylon tea, giving
-her preference to Chinese caravan.
-
-As the Imperial children grew up, their mother adopted the custom of
-spending most of her time with them when the state of her health so
-allowed. She had always been very delicate, and developed violent
-nervous headaches which totally prostrated her and confined her to her
-bed in a dark room, sometimes for two or three days at a time. These
-attacks left her terribly weak, and she would require care and quiet
-to get over them. Sometimes another attack would overpower her before
-the effects of the first one had passed away. This was the origin of
-the rumour that she was an unnatural mother who for days did not allow
-her daughters to approach her. Nothing of the kind ever took place, but
-when my poor mistress was laid up her sufferings were so intense that
-sometimes the sound of a footstep in the next room would add to the
-agony which she endured, and of course she had to be left alone at such
-periods. But the world, always cruel and unjust in regard to her, would
-have it that she confined herself in her apartments because she could
-not bear her children, and it pitied them in consequence.
-
-But when she was in good health, the Czarina gave up every minute of
-her time to her family. She took upon herself the religious instruction
-of her son and daughters, and she tried to rear them in the strong
-principles which she herself professed. Both the Czar and herself
-observed with extreme punctuality the rites of the Greek Orthodox
-Church. During the whole six weeks of Lent, no meat appeared on the
-Imperial table, and at festivals as well as on Sundays, the whole
-family attended all the morning and afternoon services which were
-celebrated in the chapel of the Palace. Afterwards the Empress built a
-church in Czarskoi Selo, which became one of the most beautiful shrines
-in the whole of Russia, and she regularly went to it, forsaking the
-private chapel of her own residence. She had arranged for herself an
-oratory in one corner of the building, from which she could, unseen
-herself, follow the religious services. This eccentricity, which
-proceeded from the fact that the Czarina did not care to be the object
-of the attention of the congregation, was also made the cause of
-violent and unseemly attacks upon her person and character.
-
-[Illustration: _International Film Service_
-
-THE EX-CZARINA OF RUSSIA AND HER FOUR DAUGHTERS]
-
-When the state of her health allowed her to do so, Alexandra Feodorovna
-went for long walks in the park surrounding the Palace, with the
-Emperor and her children. She was inordinately fond of the open air,
-and was never so happy as in the Crimea, where she could indulge in
-her taste for it. There she spent hours arranging her rose garden and
-generally beautifying this lovely place, to which she hoped she would
-one day be able to retire. It is not generally known, but a fact, that
-both the Emperor and herself nursed the idea of abdicating in favour
-of their son as soon as the latter should be old enough to assume the
-government of the country, and of retiring to Livadia for the rest of
-their days. Neither Nicholas II. nor his Consort ever dreamt that this
-abdication would be imposed upon them by events the magnitude of which
-no one in the whole of Russia could have been able to foresee.
-
-Very few visitors ever came to enliven the solitude of Czarskoi Selo,
-but at Livadia the Empress would make a point of inviting to dinner and
-to small dances given for her daughters, all the people living in the
-neighbourhood, or staying in the various hotels on the Crimean coast,
-who had been presented to her. The officers of the Imperial yacht, the
-_Standard_, were also bidden to these parties, and they were almost the
-only persons with whom the Empress ever conversed freely. She was very
-fond of the sea, and during the cruises which she took every summer in
-the Finnish waters she grew to know by name all the crew of the vessel
-on which she found herself, and she took pleasure in talking with the
-officers and men, the former of whom were afterwards always welcomed by
-her wherever she was.
-
-But in general she did not care for society. Her Mistress of the Robes
-was about the only woman admitted to her intimacy as long the post was
-occupied by the Princess Galitzyne, but after the death of the latter
-and the appointment of Madame Narischkine, the relations of the Empress
-with the head of her household became purely formal, and the only real
-confidante she possessed during the last six or seven years which
-preceded the war and the Revolution was a woman who was destined to do
-her an infinity of harm and whom she would have done much better to
-have kept at arm’s length—the too famous Madame Wyroubieva, about whom
-I shall have something to say later on.
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
-THE COURT AND ATTENDANTS OF THE CZARINA
-
-
-When the Empress married, her household was formed in a hurry, which
-was a great pity, because it was not composed entirely of the best
-people from an intellectual point of view. The Empress Dowager was
-so absorbed by her grief that she could not give to the subject the
-attention she otherwise would have done. The Emperor, on the other
-hand, knew very little about St. Petersburg society, and especially
-about its gossip. When the name of the Princess Galitzyne was mentioned
-to him as that of the best lady for the difficult position of Mistress
-of the Robes, and chief adviser of his young wife, he accepted it as a
-matter of course, having only in mind the great name and the prominent
-position of the Princess.
-
-She was a woman with a past in which had figured most of the _jeunesse
-dorée_ of St. Petersburg. She had been married when quite a girl to a
-man much older than herself, and had very rapidly found a number of
-people willing to console her for the great difference of age which
-existed between her and her spouse. He had made her an indulgent
-husband, and by reason of his great standing, riches, and other worldly
-advantages, had constantly sheltered her from the evil effects of the
-gossip which was but too often busy with her name. When she had become
-a widow, she had mourned him quite sincerely, but had pretended a grief
-greater than she had really experienced. It was discovered that he had
-left his business affairs in an entangled condition, and the Princess
-had retired to her country estates, to try to bring some kind of order
-into their management. She had an only daughter, already married, who
-became the object of her greatest care and affection. When the post of
-chief adviser to the young bride of Nicholas II. was offered to her by
-one of her former admirers, Baron Fredericks, then already Minister of
-the Imperial Household, she had snatched at the chance with alacrity,
-seeing in it a possibility of re-establishing, quicker than by a strict
-economy, her shattered finances.
-
-She was a haughty, selfish, self-centred woman who soon made for
-herself numerous enemies, thanks to the offhand manner with which
-she treated all those with whom she found herself thrown in contact.
-She never applied herself to the task of teaching her young mistress
-the difficult lesson of trying to make herself popular, but on the
-contrary tried to inspire within her the same prejudices in regard to
-the people she disliked that she herself entertained. She was about the
-worst adviser a newly married Sovereign could have had, and one can
-only wonder why this fact was not recognised earlier than it was; for
-it ultimately became a question as to who was the more disliked, the
-Empress or her Mistress of the Robes.
-
-The Princess Galitzyne, nevertheless, soon became a power at Court.
-She contrived to obtain large grants of money which the successive
-ministers of finance who took over the succession of Count Witte, were
-but too happy to arrange for her, in return for her protection. She
-was greedy and avaricious, cruel and cold hearted, and utterly devoid
-of scruples. In the Palace she was heartily disliked, yet no one dared
-to say a word against her, because it was well known that eventually
-she could become a terrible enemy of those of whom she thought she had
-reason to complain.
-
-The Princess died a year or two before the great war, and for some
-time her place remained empty, until at last it was offered to Madame
-Narischkine, an intimate friend of the Empress Dowager, and one of the
-most respected women in St. Petersburg society.
-
-Madame Narischkine was quite a different woman from her predecessor.
-She was kind, polite, amiable, and highly principled, as well as
-conscientious. She would never have hurt a fly, and she had always
-applied herself to smooth the path in life of all the people in whom
-she had happened to be interested.
-
-Unfortunately she was not sympathetic with the Empress Alexandra,
-and the latter could never bring herself to treat her with the same
-familiarity as she had done the Princess Galitzyne. Then Madame
-Narischkine objected to Rasputin, and of course this was sufficient to
-prevent her being a persona grata. The Grand Duchess Elizabeth also
-did not care for her; perhaps because she felt that the new Mistress
-of the Robes had never quite approved of her. Madame Narischkine was a
-very discreet woman, but at the same time she could very well convey
-to persons whom she did not think fit to be upon terms of intimacy
-with her what she thought of them. The Empress never took to her,
-which was a great pity, and sometimes treated her with great rudeness
-and with an astonishing lack of consideration. But in spite of these
-difficulties with which her path was beset, Madame Narischkine behaved
-magnificently when the hour of danger sounded. When the Revolution
-broke out, she immediately repaired to Czarskoi Selo and never left
-the Empress through those days of sorrow and anxiety which saw the
-latter taken prisoner in her own palace. She volunteered, in spite of
-her advanced age (she is over seventy) to accompany her mistress into
-exile, but the request was declined by the provisional government, and
-Madame Narischkine had perforce to submit, but she was the last one to
-bid good-bye to the Empress and to the young Grand Duchesses before
-they entered the train which was to carry them away to the solitudes of
-Siberia. It is likely that if Madame Narischkine had, from the outset,
-been with the Czarina, many of the mistakes committed by the latter
-would have been avoided. As it was she followed the advice given her
-by the Princess Galitzyne, and this was never wise advice, because
-the Princess, who was a born flatterer, was most careful never to
-say to Alexandra Feodorovna anything which she knew or feared might
-displease her. Under her guidance the unfortunate Empress had not a
-chance to succeed in winning the affections of her subjects. Besides
-the Princess, there were four maids of honour attached to the person
-of the young Czarina. The first was the Countess Lamsdorff, with whom
-the Sovereign could not get on and to whom she took a violent dislike.
-Then came the Princess Bariatinsky, who also resigned her functions
-with a certain amount of “fracas,” and who made no mystery of the fact
-that she could not stand the lack of consideration with which she was
-being treated. A Caucasian lady, the Princess Orbeliani, took her
-place, and succeeded in retaining her difficult position until her
-death. Then there was a Princess Obolensky, who had much unpleasantness
-to bear, but who accepted everything with wonderful patience, thanks,
-it was said, to her attachment to the young Grand Duchesses, the
-daughters of Nicholas II. She is still with the Imperial family, and
-has accompanied them to Tobolsk, in spite of the opposition of her
-family, who would have liked her to leave the Empress. There was also
-another personage in the household who held there quite a privileged
-situation; this was Mademoiselle Schneider, whose duties consisted in
-reading to the Czarina, and who was the only attendant she had brought
-over with her from Darmstadt. Mademoiselle Schneider could enter the
-apartments of her mistress whenever she liked. She was the medium
-through whom Alexandra Feodorovna communicated with her relatives in
-Germany, to whom she always felt afraid to write by post, and she was
-also the one and only person with whom the Empress spoke German. We
-all liked her, because she was a quiet, unassuming person; but I shall
-not take it upon myself to say whether or not she gave to the German
-government information it would have been better to have withheld. Then
-again there was a private secretary, whose business it was to attend
-to the correspondence of the Empress, and who used to make reports
-to her every morning. The post was first filled by Count Lamsdorff,
-then by Count Rostavtsoff, and neither of these gentlemen was quite up
-to the task. They did not know how to interest the Czarina in their
-work, which they accomplished in a methodical manner devoid of any
-initiative. Among their duties was the administration of Alexandra’s
-private purse and the control of her charities until the time when she
-assumed it herself at the period of the Japanese war. It was part of
-the privileges of the private secretary to pay out the bills of the
-Empress or at least to give out their amount to the head maid, that is,
-to myself. Count Lamsdorff paid whatever I asked, without the slightest
-demur, but his successor used to ask for explanations, and to make
-his comments, which sometimes was most annoying. The private accounts
-of the Czarina were settled on the 22nd day of every month, when the
-expenses of the thirty preceding days had to be balanced and adjusted.
-She was most particular about this, and hated being in debt to any one.
-But at the same time she absolutely ignored the meaning of the word
-economy, bought and ordered whatever she liked without a thought as
-to how her expenses were to be met, and more than once I have had to
-appeal, unknown to her, to the Czar, and to ask him to give orders to
-settle his wife’s bills without her being worried about the matter.
-
-Every spring and autumn the coming fashions were brought to the
-Empress, so that she might make her choice. She usually had about
-fifty dresses for each season, as I have had already occasion to
-explain, but whenever any unlooked for event occurred she would order
-special gowns to meet it. Her hats were generally made by Bertrand, a
-French firm in St. Petersburg; she ordered about twenty-five or thirty
-for the summer season and several fur toques for the winter. She liked
-white hats, which she often wore, and for a long time remained faithful
-to the small bonnets affected by Queen Alexandra of England in her
-youth. Later on she took to large hats, which were generally trimmed
-profusely with ostrich feathers. About these feathers the Empress was
-most fussy. The St. Petersburg climate is so very damp that it is
-almost next to impossible to keep feathers curled in summer, especially
-in Peterhof, on the Baltic shore, where the Court, as a rule, spent
-July and August. We had, therefore, to have the trimmings of the
-Empress’s hats seen to every day, and messengers used to go daily to
-St. Petersburg to carry to Madame Bertrand the different millinery as
-well as the feather boas of Alexandra Feodorovna to be freshened and
-rearranged.
-
-As a rule, the Czarina used to spend something like ten thousand
-roubles a month on her toilet, and sometimes even more than that.
-She was extravagant,—there is no doubt about it,—but then she was
-the Empress of Russia, and considered it part of her duties to appear
-magnificently attired. The Emperor, too, liked to see her well dressed,
-and especially richly dressed. The latter was easy, but the former more
-difficult, because of the peculiar ideas of my Imperial mistress in
-regard to her clothes.
-
-When her household was organised she was given eight maids to attend
-upon her, of whom there were to be always two on duty during the
-day, and two during the night, when they had to sit in a room in the
-near vicinity of the Imperial bedchamber, ready to be called in case
-of emergency. In the usual order of things they would have had to
-dress the Czarina’s hair morning and evening, but the latter hated
-to have different hands perform this task, so she arranged to have a
-hairdresser come each day to arrange her coiffure, which was never
-very elaborate except upon official occasions, when a diadem had to be
-fixed in her hair. I was always present when she dressed and undressed.
-It was part of my business to see that everything connected with her
-toilet was in order and that nothing she required was missing. She
-never twice wore the same pair of gloves, but liked old shoes and
-slippers. As for her stockings they were of the finest silk, and
-manufactured specially for her by the firm of Swears and Wells in
-London.
-
-This system of having eight maids was continued for about ten years or
-so, then one of them died, and another one asked to be relieved from
-her duties, and they were never replaced. The Czarina thought that it
-was quite sufficient for her to have six attendants, and she abolished
-the night waiting, which had always been so irksome to the people
-concerned in it. She used to dismiss her maids at eleven o’clock and
-then retire to her bedroom, where she read or worked alone, but did
-not require any more attendance, except in case she felt ill or one
-of her children was indisposed. She was exacting, but never unjust or
-cruel, and she hated to be the cause of inconvenience to other people.
-At first she had never dared to alter anything in the customs of the
-Russian Court, but later on she asserted herself and made many changes
-in the interior arrangements of the Palace, all of which were practical
-and tended to the amelioration of the condition of her numerous
-servants, who nevertheless did not show themselves grateful to her for
-her anxiety about their welfare, and who in the hour of her misfortune
-mostly abandoned her, or turned with alacrity against her.
-
-
-
-
-CHAPTER X
-
-THE CZARINA AND ST. PETERSBURG SOCIETY
-
-
-At the time of her marriage St. Petersburg society was well disposed
-toward my unfortunate mistress, and it would have been easy for her
-to have made herself popular. Unfortunately she had, as I have said,
-a sarcastic tongue, and made no secret of her likes and dislikes;
-nor did she hesitate to ridicule certain customs to which old and
-important dowagers clung with persistency. She always feared to be
-thought too familiar, owing to the fact that the Imperial family, from
-the very first day of her arrival in Russia, had drilled into her
-ears the caution that St. Petersburg was not Darmstadt, and that the
-free and easy manners of a little German town would be out of place
-at the Court of the mighty Czar of All the Russias. She had therefore
-fallen into the other extreme, and disciplined herself to be as stiff
-as possible. The Empress Marie had been in the habit of receiving in
-her own private boudoir the ladies who craved an audience from her,
-and of asking them to sit beside her. Her daughter-in-law made it a
-point to give her audience standing, and to converse for a few minutes
-without ever offering a chair to the old women who had applied for the
-honour of an introduction to her. She coldly extended to them her hand
-to kiss, which further incensed them, and her natural shyness, added
-to this stiff reception, of course made her many enemies. She began
-to be criticized, and that in no friendly spirit. Unfortunately she
-became aware of this, and it set her from the very first against the
-people she ought to have tried to make her friends. Then gossip, and
-that mostly ill natured, too, did its work, and all kinds of anecdotes
-were put into circulation concerning the want of kindness of the
-young Empress. She was accused of being sarcastic and of making fun
-of old people whom age and past service ought to have preserved from
-the ridicule she was supposed to shower upon them. Then, again, the
-Czarina had the imprudence to express in public her disgust at what she
-called the loose manners of St. Petersburg society. She tried to become
-acquainted with all the gossip going about town, and declared that she
-was going to reform the morals of her empire, proceeding by striking
-off the list of invitations for a Court ball the names of all the women
-supposed rightly or wrongly to have had a flirtation of some kind. The
-result was that hardly any ladies appeared at this particular ball,
-with the exception of mothers with girls to bring out, and the whole
-of St. Petersburg rose up in arms against its Empress. It was decided
-to boycott her, which was done, and the Empress Mother was asked to
-interfere and to explain to her daughter-in-law that it was not her
-business to brand with any kind of stigma the names of ladies in regard
-to whom no open scandal had ever taken place. The incident assumed
-such proportions that the Czar was asked to interfere, and he decided
-that in future the list of invitations for Court festivities was to be
-submitted to his mother and not to his wife, who was still too great a
-stranger in Russia to know who ought or ought not to be invited to the
-Winter Palace.
-
-As may be imagined, the little incident I have just narrated did
-not tend to improve the relations between the young Czarina and
-the Dowager, and the former’s popularity suffered from it to a
-considerable extent. On the New Year following upon this memorable
-tempest in a tea-cup, St. Petersburg ladies made up their minds not to
-put in an appearance at the great reception which followed upon divine
-service in the Winter Palace, a reception during which Court society
-offered its New Year’s wishes to the sovereigns. So about four of
-them, who by virtue of the official position of their husbands could
-not absent themselves, were the only ones who attended the function.
-This absence, _en masse_, could not but be noticed, and of course the
-Czarina was offended. But she was powerless to retort otherwise than
-passively, which she did by avoiding in the future showing herself in
-public, also by discontinuing her audiences and even the ball which had
-been considered as an indispensable feature of every winter season in
-the Russian capital. This manner of manifesting her displeasure only
-added to the bitterness of the feelings which she had inspired, as was
-to be expected, and soon fashionable ladies deserted St. Petersburg for
-the Riviera or Paris, where they felt happier and more at their ease
-than in their own country. One after another the big houses, which used
-to rival the Court itself by the splendour of their entertainments,
-closed their doors, and the “Palmyra of the North,” as the capital of
-the Czars used to be called, became one of the dullest cities in the
-whole world.
-
-There were people who attempted to remonstrate with my mistress for
-this retirement in which she persisted in living. She was told that it
-would be relatively easy for her to regain some of her lost popularity
-if she would only allow people to eat, drink, and be merry in her
-presence. Alexander III., too, had hated society, and preferred his
-beloved Gatschina to all his other residences, but he had fulfilled the
-social duties he was expected to fulfill, and during his reign there
-had not existed in the whole of Europe a more brilliant Court than that
-of Russia. His daughter-in-law was advised to follow his example in
-this respect. But she would not do so.
-
-I remember that one day whilst we were discussing the question of what
-kind of new clothes she would want for the coming winter, I remarked
-that she ought to order more evening dresses than she had done. The
-Empress interrupted me with the remark that she did not mean to have
-any more, because there would be no necessity for her to have them. I
-then observed that it would be a great disappointment to the many young
-girls about to make their appearance in society for the first time if
-no Court balls were given. Alexandra Feodorovna got quite angry, and,
-getting up with impatience, exclaimed, “I cannot understand why it
-is expected of me to amuse all the silly children their parents are
-bringing out.”
-
-[Illustration: _International Film Service_
-
-GROUNDS OF THE IMPERIAL PALACE AT TZARSKOIÉ SÉLO]
-
-Happily for her no one was present when she gave way to this fit of
-temper, but one may imagine how it would have been commented upon by
-any of her numerous enemies had they chanced to overhear it. This state
-of antagonism (for it can hardly be called by any other name) which
-existed between Alexandra Feodorovna and the smart set of her capital
-was not extended to other places. In the Crimea she liked to have
-people about her, as I have already related, and she even gave dances
-for her daughters. But though the Grand Duchess Olga had attained her
-eighteenth year during the winter which preceded the outbreak of the
-great war, her mother did not attempt to invite any one to the Palace
-of Czarskoi Selo to amuse her. The Empress Dowager had to arrange some
-entertainments in her own Anitschkoff Palace for her granddaughter’s
-benefit, but each time they were invited to attend them there was an
-explosion of grief on the part of their mother which completely spoilt
-their pleasure. The Czarina had a morbid fear of the sharp tongues
-of the ladies of the capital, and she was always expecting that her
-daughters would be subjected to the same kind of criticism which had
-been applied so liberally to her own self. This she wished to guard
-them against. The idea was a mistaken one, because everybody admired
-and liked the graceful girls, who had always an amiable word for those
-they met, and who seemed so happy and so delighted whenever they had an
-opportunity of enjoying themselves like all other girls of their age.
-
-The only person who at one time was in possession of the confidence
-of the Czarina to a limited degree, the Grand Duchess Anastasia, wife
-of the Grand Duke Nicholas, tried, without success, to get her to
-look upon people with more indulgence, and not in such a morbid way.
-My mistress would not hear reason, and at last declared that it was
-useless to be an Empress of Russia if one could not do what one liked,
-and that all she craved was the privilege to be left alone and allowed
-to enjoy, unrestrained, her taste for solitude.
-
-In that respect the Empress was certainly not quite normal, and at
-times she most undoubtedly suffered from what is called the mania of
-persecution. People abroad have attributed this abnormal condition of
-hers to the dread of revolution, the spectre of which was supposed to
-haunt her constantly. This, however, was not at all the case, because
-long before any one had an idea that revolution might break out, my
-mistress was already affected by that strange fear of seeing strangers
-approach her. The fact is that she had become morbid, thanks to the
-latent dislike which she knew but too well was felt in regard to her,
-and which worried her to the extent that she felt disgusted with the
-world in general and had come to the conclusion that it was not worth
-while to try to conciliate it, but that the best thing to do was to
-avoid seeing too much of it.
-
-People have spoken at length of her tastes for occultism and spiritism,
-and said that she looked for consolation for imaginary woes to the
-practices of turning tables and other rubbish of the same kind.
-Unfortunately this was true to a certain extent, because it is a sad
-fact that the Empress liked to sit at tables for hours in the hope
-that they would begin turning, and she firmly believed that people
-could come back from the other world and manifest themselves to their
-friends. But what is not so generally known is that it was the Grand
-Duke Nicholas, the future generalissimo of the Russian armies, who
-first set her to do so. He it was who brought to the Palace of Czarskoi
-Selo a man called Philippe, who professed to be a powerful medium, and
-who certainly inspired the Czarina with great confidence. For a year or
-two he remained in favour, then was dismissed quite suddenly because he
-had been found out by accident, but so completely that even Alexandra
-Feodorovna could not defend him.
-
-Some people have said that it was not without malicious intention that
-the Grand Duke Nicholas introduced this dangerous person to Czarskoi
-Selo. It has been reported that he wanted to bring about a scandal to
-the effect that the Empress should be declared, if not quite insane,
-at least afflicted with melancholia, and put under restraint. She was
-already at that time suspected of German leanings and sympathies, and
-supposed to influence her husband in favour of Germany and a German
-alliance. The Grand Duke Nicholas was a strong partisan of a close
-union with France, and of course he considered that my poor mistress
-was an obstacle to his views, so he would have been delighted had any
-circumstance arisen which would have put her aside. Certainly he was
-the means through which the Empress acquired her strange tastes for
-all things connected with occultism, and he was also the first person
-to draw the attention of the public and of the Imperial family to this
-peculiarity, and to insist on the dangers which it presented. The fact
-was that the Czarina was the only obstacle which the Grand Dukes and
-their party encountered in the realisation of their plans to take under
-their protection and to keep in their power the weak-minded Nicholas
-II., who, it was known but too well, always adopted the opinion of
-the last person who spoke with him, and was incapable of making any
-decision of his own accord. The Empress, thanks to the fact that she
-was always with him, had the best chance to make herself heard and
-listened to, and consequently she represented a formidable danger
-to the ambitions of those haughty Romanoffs who aspired, if not to
-dethrone, at least to keep in their own hands this feeble nephew, so
-devoid of initiative.
-
-During the last two or three years which preceded the war, these
-different intrigues had assumed quite a dangerous character, and when
-the Rasputin incident occurred, they only grew in intensity. The
-Empress became the one great enemy, to the destruction of whom many
-applied themselves with the more energy that she began to do what she
-had carefully avoided before—to interest herself in politics, and
-to study them carefully, in view to being able to advise her husband
-amidst the growing difficulties of the international political position
-in general. The Grand Duke Nicholas, who headed the faction having for
-aim the removal of Alexandra Feodorovna, spared no means to destroy her
-influence, and to ruin her reputation as a Sovereign and as a woman. He
-partly succeeded, as we have seen, but at the same time he contributed
-to the fall of his own dynasty, and to the ruin of his country. It is a
-sad but certain fact that the Russian Imperial family never understood
-the meaning of the word “solidarity,” and perhaps it is thanks to this
-defect of theirs that the head of the House of Romanoff has been sent
-into exile and his race deprived of the throne which Peter the Great
-and Catherine II. had so gloriously occupied.
-
-
-
-
-CHAPTER XI
-
-THE CZARINA AND HER MOTHER-IN-LAW
-
-
-I have heard that many different tales have been circulated concerning
-the relations of my mistress with the Dowager Empress. It is useless
-to pretend that they were pleasant, but, on the other hand, neither of
-the two ladies gave vent to open manifestations of hostility, whatever
-they may have thought in the interior of their hearts. During the
-first months following the marriage of the Czar things went smoothly,
-because it was impossible to show more deference to any one than
-Alexandra Feodorovna displayed in regard to her mother-in-law. But the
-latter was still too young to care to be suddenly called upon to play
-second fiddle, and she missed the power which she had exercised over
-Alexander III., who used to consult her in regard to everything he did.
-She had had enormous influence over him, and, if the truth be told,
-over the whole course of affairs in Russia, but she had exercised it
-with such tact, and so secretly, that it had never been suspected; on
-the contrary, the Empress had been described as a frivolous woman who
-cared only for dress, dances and parties. In regard to the Consort of
-Nicholas II. things were very different. She arrived in Russia with the
-reputation of being a clever woman, with strong opinions, and of course
-found the public prepared either to accept them or else to start up
-opposition against her. German princesses were not liked, and it had
-been hoped that the heir to the throne would avoid choosing a wife in a
-German court. The Dowager Empress was Danish by birth, a fact that had
-contributed most certainly to the great popularity she had immediately
-acquired. There was a powerful party behind her, quite ready to back
-her up against her daughter-in-law, and, unfortunately, the latter was
-apprised of it, which had the effect of setting her against any advice
-she received from quarters which she suspected of intriguing against
-her. As I have said before, if the Emperor and his young bride had
-been able from the beginning to set up an establishment of their own,
-perhaps things would not have fared so badly, and I have often wondered
-why this was not done. With the immense Winter Palace standing
-empty, or almost so, it would not have been difficult to arrange
-some apartments for the newly married pair, until those they were to
-occupy definitely had been got ready. There were the rooms which had
-been occupied by the Empress Marie Alexandrovna, which, with small
-expense, might have been made habitable in a few days. They at least
-would have made a fitting establishment for a Sovereign, whilst the
-two small closets (for they can hardly be called anything else) which
-were assigned to Nicholas II. and his wife in the ground floor of the
-Anitschkoff Palace, were so inappropriate, so ugly and so uncomfortable
-that it is no wonder the latter felt depressed the whole time she was
-compelled to occupy them. Then, as I have said, the servants gossiped,
-and repeated to the Dowager Empress everything that her daughter-in-law
-was doing, a fact of which the latter became aware through remarks
-made to her by the elder lady, and the result was most disastrous. The
-arrival of the children, whose advent obliged Alexandra Feodorovna to
-set up a nursery, which she tried to model after those she had seen in
-England, did not improve conditions that already had become strained,
-because, as one daughter after another appeared, Marie Feodorovna
-grew to think that her daughter-in-law would never give an heir to the
-throne and to look up towards her second son Michael as the future
-Emperor. This was gall and wormwood to my mistress, who often lamented
-the fact, and, when she had taken me into her confidence, complained of
-the want of consideration with which her mother-in-law made her feel
-that she was a nobody and had not fulfilled the duty which was expected
-of her, that of providing future Emperors for Russia. Other reasons
-also contrived to add to this state of latent irritation which had
-established itself in the bosom of the Imperial family. There was the
-question of the crown jewels; of the order in which the names of the
-two Empresses were to be introduced into the church liturgy; and many
-others, small and great. The Dowager was far too tactful to complain
-about the domestic relations of her son, but she contrived to let
-people guess her sentiments on the subject, and took to spending more
-and more of her time in Denmark, which after all was perhaps the best
-thing she could have done.
-
-[Illustration: _International Film Service_
-
-GRAND DUKE MICHAEL]
-
-The Japanese war, however, brought her back to Russia, and it was
-during its course that there happened the one great event in the
-life of Alexandra Feodorovna—the birth of her only son.
-
-Great were the rejoicings when this small boy made his appearance in
-a world which was not to prove too kind to him, as we all know. His
-advent, however, disturbed the equanimity of several people, whilst
-it raised the hopes of others. For one thing, the Grand Duke Michael,
-the only brother of the Czar, lost all the importance with which he
-had been endowed in the eyes of the public as the eventual heir to
-the Russian throne. It also took away some of that of his mother,
-who was supposed to exercise considerable control over him, and of
-course the feelings of the latter on the subject were very much mixed,
-because though on the one hand she could not but rejoice at seeing the
-succession secured in the direct line, yet, on the other hand, she had
-accustomed herself, as had many others, to the idea that her eldest
-son would never become father to a boy, and it required a certain time
-before she could get accustomed to the changes which the birth of the
-little Alexis had brought about.
-
-Furthermore, the young Empress, feeling at last secure of her own
-position, began to assert herself far more than she had ever done
-before, and she tried to win for herself partisans. Unfortunately she
-looked for them among people who turned out afterwards to be her worst
-foes, and the liberty which she imagined she had acquired to live her
-own life without any regard to the trammels of etiquette or other
-consideration, transformed the dislike she had hitherto inspired into
-something very much akin to hatred.
-
-Her boy proved a delicate child, and when the fact became known it
-awakened the hopes of the party antagonistic to Alexandra and raised
-those of the people attached to the fortunes of the Grand Duke Michael.
-His sister-in-law, when she found this out (and there were but too
-many people eager to inform her of it), grew in her turn to dislike
-the Grand Duke, and to think how she could get rid of him. According
-to the family statute of the Romanoffs, he would have been Regent of
-the Empire in case the Czar had died before his heir had reached his
-majority, and the Empress, in that case, would have been more or less
-subjected to him and to any commands he would have deemed it necessary
-to issue to her. Most likely the first thing he would have done would
-have been to deprive her of the custody of her son and to surround
-the latter with men of his own choice. The very thought of such a
-contingency made Alexandra Feodorovna wild, so when the Grand Duke
-contracted the morganatic marriage which brought upon him the wrath of
-his brother she seized upon the occasion to try to get rid once and
-forever of a personage whom she considered her worst enemy.
-
-If the truth be told, poor Michael had never been her enemy, however
-much he may have disapproved of some of her actions. The only thing
-he asked was to be left alone with the wife whom he had chosen and
-married against the opposition of the whole world and of his entire
-family, beginning with his mother. She was a lady by birth, the wife
-of one of his brother officers in a Cuirassier regiment quartered at
-Gatchina. The Grand Duke had become attracted by her principally on
-account of her sympathetic appearance and the patience with which she
-had listened to the tale of his affection for one of his sister Olga’s
-maids of honour with whom he had been passionately in love and whom he
-had wished to marry. The romance was quickly nipped in the bud by the
-interference of the Dowager Empress and the young lady packed away
-abroad with strict injunctions not to return to Russia until further
-notice. The Grand Duke had been very unhappy, but had submitted, and
-poured the story of his wrongs into the ears of Madame Wulfert. The
-latter was a charming woman, but she had had a first husband, from whom
-she had been divorced before marrying her present one. This alone would
-have made her undesirable as a wife for the only brother of the Czar,
-and when her union with Captain Wulfert was also dissolved, thanks to
-the relations which had established themselves between her and the
-young Grand Duke, this undesirableness was still further accentuated.
-But she had given birth to a son, and was moreover a person of
-considerable attraction and of unusual cleverness. Michael found out
-that he could not live without her, and married her in Vienna, without
-asking any one’s permission to do so, thereby bringing upon his head
-the wrath of all his relatives.
-
-The Emperor, however, would have felt inclined to let the whole
-matter pass, or at least to make as if he ignored it. But neither
-his mother nor his wife would hear of it. The former wished some
-kind of punishment to be inflicted on her rebellious son, and the
-latter decided that this punishment should be a most rigorous one. She
-prevailed upon the weak-minded Czar to put his brother under restraint
-and to make him what is called in England a ward in chancery, assuming
-himself his guardianship and depriving him of the management of the
-large fortune he had inherited from the Czar Alexander III. This made
-him of course ineligible as a Regent should the Emperor die, and that
-was what the Czarina was aiming at. Of course she was wrong, and
-respectful as I was towards her, I could not help one evening, when
-she had broached the subject of her own accord, telling her that I
-thought she had made a great mistake in taking such a decided part in
-the chastisement of her brother-in-law, and that it would have been
-more politic on her part to keep outside the matter and to allow it to
-be settled between the Czar and the Dowager Empress, who, after all,
-were the only persons concerned in it. My mistress listened in silence
-to my words, then suddenly exclaimed with unusual violence: “I had to
-do it; I had to do it; he wanted to part me from my son; he had to
-be put out of the way!” There was nothing to reply to this outburst,
-but I could not help regretting that the Empress had allowed herself
-to be influenced by false reports, and that her common sense had not
-prevailed and stopped her from compromising herself so openly in this
-matter. My forebodings, alas, turned out to have been true ones,
-because the first person who was furious with the Czarina for the part
-she had played in this whole story was the Empress Dowager, who had not
-wished things to go so far, and who guessed at once the real reasons
-which had actuated her daughter-in-law. The breach between the two
-ladies was in consequence considerably widened, and as my mistress grew
-more and more addicted to those superstitious practices which proved
-her bane, Marie Feodorovna found real grounds for criticising her, so
-that it became at last a recognised fact that the worst adversary of
-the Empress was her own mother-in-law.
-
-I am sure that the latter would have felt sorry had she known to
-what extent the strained relations which existed between her and her
-son’s wife were talked of in public. She possessed far more sense of
-dignity than Alexandra Feodorovna, and had moreover been reared in
-old Imperial traditions unknown to her daughter-in-law. But she did
-not like her, and on the other hand, this sense of dignity to which I
-have just alluded suffered in seeing the domestic life of her child, a
-child who was also her Sovereign, turned into ridicule by everybody,
-and causing him to be despised even more than disliked. Finding that
-the war did not allow her to go to her beloved Denmark, she finally
-retired to Kieff, where the Revolution found her, and whence she went
-to Livadia in the Crimea, where she still is to-day. When I think over
-these things, it seems to me that all these frictions, which turned
-out ultimately to have been far more important than they appeared
-at first, might have been avoided, at least in part, if the young
-Empress had restrained herself in the expression of her feelings. But
-she was too frank, too honest, too true, to be able to play a comedy,
-and diplomacy was an art utterly unknown to her. She had not been
-trained in dissimulation, and she despised this atmosphere of the
-Court where a curb on one’s thoughts and words was indispensable. In
-certain respects she was a child, with all a child’s impulsiveness and
-beautiful indifference to the judgments and appreciations of the world,
-and this innocence of her mind and heart made her no match against
-the intrigues that surrounded her. She had no one to love her except
-her children, and a husband who was not strong enough to protect her
-against attack, and whom in the bottom of her heart she must have
-secretly despised, as indeed he deserved to be, because, whilst an
-amiable and kind man, he was not suited for a Sovereign, and could no
-more control his own conduct than he could the destiny of the nation
-over which fate had set him to rule. He had absolutely no initiative
-and no strength of character. No efforts of his parents or of his
-tutors in his young days had been able to change his natural indolence
-and readiness to accept and to endorse as his own the ideas and
-opinions of every one he talked to, even if they differed diametrically
-from those he had himself expressed previously.
-
-
-
-
-CHAPTER XII
-
-THE CZARINA’S DAILY OCCUPATIONS
-
-
-I have often been asked what the Czarina used to do with her days and
-whether it was true that she spent them in absolute idleness. And
-just as often I have wondered what could have given rise to such an
-opinion. The Empress was, on the contrary, one of those industrious
-women whose hands are never at rest, and who require to be always
-occupied in some way or another, either mentally or with some manual
-work which keeps their attention concentrated on its intricacies. At
-Darmstadt the Princesses were trained to make their own clothes and to
-wait upon themselves, and one of the great pleasures of my mistress
-was to embroider, cut, and make the different objects composing the
-layette and the wardrobe of her children. As I have already related,
-she had tried to arrange in Czarskoi Selo a Needlework Guild, but she
-did not meet with any enthusiastic response to her efforts in that
-direction. Nevertheless, until she left it, there was in the Palace
-where she had made her home a room set apart for the use of the ladies
-who used to come and work on certain days and hours on clothes for
-the poor which were distributed to the indigent of Czarskoi Selo and
-St. Petersburg at Christmas time. When the Japanese war occurred, a
-regular working room was established in the Winter Palace and never
-closed, because it became the centre of the Empress’s activity in the
-way of making garments for the poor. No Sovereign had ever thought of
-anything of the kind in Russia, and of course the action of Alexandra
-Feodorovna in that respect was discussed far and wide, and whilst many
-people applauded her for the initiative she had taken, others thought
-it was not dignified for a Russian Empress to cut flannels and knit
-stockings, even for the poor. They would have liked her to depend for
-her charities on other people, as her predecessors had done. In fact,
-in this as in so many other things, she was ignoring the traditions
-which governed all that went on in the Palaces of the Czars, and of
-course this was resented. But the poor population of the capital learnt
-to bless the Empress’s name, and for a time was grateful to her, until
-the days of the first Revolution, when everything that was connected
-with her became tinged with that unpopularity which had become attached
-to her name.
-
-The Empress was a great reader, but only of serious books, and
-scientific ones were her favourites. She did not care for history,
-which she frankly owned bored her, because she could not interest
-herself in the sayings and doings of people long dead. But science
-held her enthralled, and every work which was published in English,
-French and German on astronomy, mathematics, and natural history was
-perused by her with avidity. She admired immensely Darwin’s “Origin of
-Species,” and had one day a furious battle with her Father Confessor,
-who remonstrated with her for keeping such a dangerous work in her
-rooms. Astronomy was also one of her hobbies, and she expounded it to
-her children whenever she found an occasion or opportunity to do so.
-
-She embroidered wonderfully, and made some church ornaments which would
-easily have won a prize at any exhibition. But her great amusement
-was the drawing of caricatures which she executed with an incredible
-talent, having the knack of seizing the funny side of each thing or
-person she tried her pencil upon. This talent, however, caused her
-much annoyance, because the people whose ridiculous points she seized
-upon became aware of it and were deeply offended, as a matter of
-course, especially the members of the Imperial family, who, more than
-any others, had the misfortune to fall under her satirical pencil.
-
-[Illustration: _International Film Service_
-
-GRAND DUCHESS OLGA]
-
-Had she been prudent enough not to show her sketches to friends it would
-not have been so bad, but she was, on the contrary, fond of exhibiting
-them, and did so without the least discrimination, with the result that
-she gained for herself the reputation of being an unkind and malicious
-woman, which was far from the case. The Empress tried to develop a
-love for music in her children, and greatly succeeded with her eldest
-daughter, the Grand Duchess Olga, who had a really wonderful talent for
-the piano. She could compose wild, melodious airs, imbued with that
-Russian and Slav sadness which is latent in all Northern characters.
-I remember one day last May when, entering unexpectedly the apartment
-where the young Grand Duchesses were sitting, I was entranced by the
-playing of Olga, who seemed to put into her music all the agony and
-anxiety of her soul. Things were dark then. The possibility of
-seeing exchanged the prison of Czarskoi Selo for another was already
-looming on the horizon, and the young and blooming girl who was to be
-sent to the horrors and solitude of a terrible exile was giving vent
-to her feelings in the weird accents which she gave to the music with
-which she tried to ease her troubled feelings.
-
-In spite of her taste for music, the Empress rarely went to the Opera.
-She hated showing herself in the big box where etiquette compelled her
-to sit, and she disliked the one that was common to all the members
-of the Imperial family. So that even during the early years of her
-marriage, when she used to spend a few weeks each winter in St.
-Petersburg, she rarely showed herself in any theatre, not even at the
-French play, which it had been almost a matter of obligation, from
-times immemorial, for the sovereigns to visit every Saturday.
-
-She had made it a point to study the Russian language, but had never
-really learned to speak it, and had never divested herself of a very
-strong German accent that had a harsh sound, which added to its general
-unpleasantness. The Empress had not a pleasant nor a harmonious
-voice, and as she was aware of the fact she tried to overcome this
-disadvantage by talking in very low tones, so low indeed that sometimes
-it was difficult to hear her. She would then get impatient and break
-off the conversation, to the dismay of her interlocutors. During the
-last years she had grown slightly deaf, which added to the difficulty.
-
-Her inability to talk Russian naturally displeased people, but I
-have always wondered why she was so sharply taken to account for it,
-considering the fact that her mother-in-law had never learnt it either,
-which had not prevented her from becoming popular. It was again a case
-of “give a dog a bad name and hang him.”
-
-The Empress kept up a vast correspondence with her relatives all over
-Europe. In England, where she had been brought up, she had also friends
-with whom she liked to exchange her impressions and thoughts, and to
-her brother she wrote daily. She had a very distinct handwriting,
-plain and legible, and her signature was exceptionally large. Except
-in official documents she always used the name “Alix,” instead of
-Alexandra, and the Emperor in the privacy of their family life called
-her “Alice.” She generally occupied herself with her correspondence in
-the afternoon after her daily walk with the Emperor, and as soon as
-her cup of tea was brought to her at five o’clock she stopped writing,
-even if she was in the midst of a letter. In that respect she was quite
-extraordinary. Things had to be done at a certain hour, and if not, had
-to be put off until the next day. She would not for anything in the
-world have sacrificed five minutes of the time appointed for something
-else to finish what she was doing at the moment.
-
-In Czarskoi Selo she had a lovely room full of flowers where she had
-her writing table, a wonderful specimen of French art of the time of
-Louis XV. Next to it stood a smaller table, where she used to throw the
-sheets she had just finished writing upon, until all her letters were
-finished, when she would pick them up and put them in their envelopes.
-This led her sometimes to mix up one letter with another, and brought
-her into trouble through people getting missives which were not meant
-for them. While Queen Victoria was alive the Empress wrote to her
-regularly every week, but she did not much care for so doing, and used
-to say that it was a duty she would rather not have had imposed upon
-her. At Christmas and the New Year, she regularly sent her best wishes
-to the other European sovereigns whom she knew personally.
-
-In this room I have just described, which was hung up with light and
-bright chintz, reminding one of an English room, and which contained
-comfortable and at the same time costly furniture, the Empress
-transacted only her private correspondence. All her official writing
-was done in a small library opening out of her sitting-room, where
-stood a large, ugly and practical writing table with innumerable
-pigeonholes, at which she used to sit when her private secretary
-presented to her his daily reports. It was at this table she made up
-her accounts and attended to all her business, and it was also here
-that she made out the programme for her public work, receptions, visits
-to charitable institutions, and so forth. She was most orderly and
-neat in her habits, and could tell at once where she had put such or
-such a paper. I do not think that she could have tolerated disorder in
-any shape or form around her, and she used to go through her numerous
-drawers and wardrobes every month, when she expected to find every
-single thing in the place where she had ordered it to be put. All
-her laces, of which she had a wonderful collection, were kept in
-a separate cupboard, of which I was the only person to have a key.
-The Empress herself possessed a duplicate one, as she did of all her
-trunks, wardrobes, and cupboards, and she clung to them like a real
-German housewife, and sometimes would unexpectedly open one or the
-other of these receptacles to assure herself that they were kept in
-order. I remember an amusing instance of this mania. When the Empress
-married, she received among her wedding presents a beautiful writing
-table set in crystal and gold with her monogram and the Russian Eagle
-on the top of the inkstand. For some years she always used it, until at
-last one day the Emperor noticed that there was some inaccuracy in the
-coat of arms of the Romanoffs which was ornamenting the blotting book,
-and he instantly presented his wife with another and far handsomer
-writing table set, a masterpiece of the skill of Faberge, the great
-Court jeweller in St. Petersburg, which was made out of platinum and
-crystal, with big turquoises as ornaments. The pen was of solid gold
-and had a turquoise as a finish to the handle. Of course the Empress
-hastened to put away the old set which had displeased her spouse,
-and we stored it up in one of the cupboards in which were kept the
-innumerable possessions of the Czarina. One day she opened the said
-cupboard when no one else was present and was highly displeased to find
-that some parts of this writing table set were put on a different shelf
-from the others. This had been done because we had thought that it
-would suit better the amount of room which we had at our disposal, but
-the Empress would not enter into considerations of that kind, and gave
-us a good scolding for keeping her things “in such disorder,” as she
-expressed it.
-
-Twice a year she went over her whole wardrobe, at the time when she
-ordered the new dresses which she required for each season. She then
-looked over the different articles in it with care, and either made a
-present of the things which she thought she would not want any longer,
-or sent them to her sister the Grand Duchess Elizabeth in Moscow, where
-the latter disposed of them among the poor girls of the Moscow nobility
-about to be married. She would be very careful to have every bit of
-real lace unpicked from these dresses, and then this lace was consigned
-to the cupboard set apart for that purpose, and entered in a catalogue,
-which was entirely written in the Empress’s own hand.
-
-As may be imagined, all this kept my mistress busy; and indeed there
-was hardly one hour in the day when she was not occupied with one
-thing or another. Her children’s wardrobes were looked after by her
-with the same care that she applied to her own things. And at Czarskoi
-Selo and Livadia she herself used to look over the housekeeping books
-of the Imperial household, much to the dismay of the head of it, who
-often complained that the Empress did not in the least understand the
-intricacies of the management which she sometimes so freely criticised.
-But though she frankly owned that she did not know how much an egg or a
-potato cost, yet, as she declared, she liked to be aware of the price
-of the potatoes which she consumed. It was an innocent mania, and would
-have been considered as such if there had not existed malicious people
-ready to make fun of it, and to laugh at the “German Housekeeper,” as
-they derisively called my poor mistress, who in view of this fact would
-have done much better not to have meddled in matters in which after all
-she had no need to enter, and which so many people would have been but
-too happy not to have to think about.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII
-
-THE JAPANESE WAR AND THE BIRTH OF THE CZAREVITSCH
-
-
-The first really great sorrow and anxiety which fell on my beloved
-mistress was the Japanese war. I am not writing here a political book,
-and indeed understand nothing about politics, but what I do know is
-that no one could have been more affected by the disasters which
-destroyed the Russian army and fleet than was the Empress. She used to
-spend hours weeping in her room, where she allowed no one, not even her
-children, to enter, and it was from that time that dated the terrible
-headaches which later on were to prostrate her so utterly. She was
-then in a delicate state of health, and the Emperor wanted to spare
-her as much as possible the news which was brought of one sad event
-after another concerning all that went on in this distant Manchuria,
-where Russian soldiers were fighting such a hard battle. The whole
-country was exasperated at the lamentable organisation, or rather
-want of organisation, which was revealed so unexpectedly, and it was
-dating from Mukden and Tsushima that the Revolutionary elements in
-the country raised their heads and began to threaten the throne which
-they were to destroy twelve years later. The whole of Russia was in
-the throes of an insurrectional movement, and perhaps the only persons
-who were not aware of its strength and magnitude were the sovereigns
-themselves. Nicholas II. had not realised the possibility of the fall
-of his dynasty and seriously believed that he could stop the torrent
-that was flooding the country. The Empress was ignorant of the details
-of the convulsions which were fast destroying the old legends and
-traditions which had presided at the government of the Empire for such
-a long time. She had a few illusions left still, and one of them was in
-regard to the strength and the spirit of devotion of the army. It was
-therefore a terrible shock to her to find that this army which she had
-believed to be invincible had allowed itself to be beaten by the troops
-of the Mikado whom she had regarded as savages. She felt cruelly the
-loss of prestige which this disastrous campaign entailed, and she also
-felt humiliated in her pride as a Sovereign and as a woman. Added to
-this weight of anxieties was another—the dread that the child whose
-birth she was expecting would prove another daughter, whose advent into
-the world would add to the unpopularity of its mother. Sometimes my
-heart used to ache for her, when I saw her dragging herself through the
-park of Peterhof, looking so ill that one wondered whether she would be
-able to stand the trial which was awaiting her. In her cruel anxiety
-she found no one to encourage her or to whisper words of encouragement
-in her ear. Her husband was himself absorbed by the saddest of
-preoccupations and she did not care to add to them by speaking to him
-of her own personal griefs and sorrows. So the time went on, bringing
-every day new subjects for alarm, and new causes for discouragement. At
-last one morning I was called to the bedside of the Empress, together
-with all her other attendants, and with trembling hearts we awaited
-the verdict of the doctors as to her safety and the sex of the infant
-for whose advent we were watching with such intense interest. It was
-noon, and the great clock of the castle of Peterhof had just been heard
-striking the twelve strokes announcing it, when a child’s cry broke
-the silence of the room where the Empress was lying, and then Doctor
-Ott, her physician, turned towards the Czar, standing pale and worried
-beside his Consort, with the word: “I congratulate Your Majesty on the
-birth of a Czarevitsch.”
-
-Nicholas II. did not reply. He stood as if dazed by the unexpected
-news. No one spoke or interrupted his meditation, but all devoted
-themselves to the Empress, who was still under the effects of the
-chloroform that had been administered to her. When she opened her eyes
-she looked so weak that no one dared to tell her the good news, but
-she seemed to read it in the face of her husband, because she suddenly
-exclaimed: “Oh, it cannot be true; it cannot be true. Is it really a
-boy?”
-
-Nicholas II. fell on his knees beside her and burst into tears, the
-first and only ones I had ever seen him shed.
-
-[Illustration: _International Film Service_
-
-THE EX-CZAREVITCH]
-
-The birth of an heir to the throne was an event of such magnitude
-that it absorbed for some time the whole attention of the public, and
-diverted it from all that was taking place in the Far East. For his
-parents it came as a consolation after long years of waiting, and
-seemed to have been destined to comfort them for the disasters which
-were taking place at the front. The Czar could not restrain his joy,
-and at every moment he used to speak of “his son,” and to look out
-for occasions to pronounce the magic words, “My Boy.” The Empress’s
-happiness was less buoyant but just as intense, perhaps even more so,
-for this opportune arrival of the little man whom one had already left
-off expecting improved considerably her own position, and gave her an
-importance which had been denied to her before. She became passionately
-attached to this child of promise, and almost painfully and morbidly
-devoted to him. Unfortunately he proved a most delicate little mortal,
-and for the first years that followed upon his birth the doctors who
-attended him hardly hoped they would be able to save his life. He was
-born with an organic disease, or rather defect, a weakness of the
-blood vessels which ruptured on the slightest provocation, causing
-hemorrhages that sometimes could not be stopped for hours. For a long
-time his condition was hidden from the public, but at last concealment
-became impossible, especially after an attack which occurred about two
-years before the great war, which was of so serious a nature that the
-child’s life was absolutely despaired of. A few months before this
-he had been obliged to undergo an operation for hernia and had hardly
-recovered from the effects of it when an accident brought about the
-hemhorrhage which for weeks resisted every remedy employed to stop
-it. These were anxious times for the parents, and the Empress’s hair
-changed colour and showed streaks of grey before her son was at last
-pronounced out of danger.
-
-I have spoken at length of this serious illness of the little Alexis
-because so many ridiculous tales were put into circulation concerning
-it, tales which were as malicious as they were foundationless. The
-small heir of Nicholas II. was never the object of any attack of
-nihilists, and all the detailed circumstances which some newspapers
-related concerning him were all of them pure invention. It is
-sufficient to say that when he became ill the Imperial family were not
-on their yacht, but were staying at one of the Czar’s shooting boxes at
-Spala in Poland. I have often wondered who could have had an interest
-in giving publicity to the ridiculous and distressing tale which is to
-this day firmly believed by many people outside of Russia.
-
-When the Grand Duke was able to be moved his parents returned to
-Czarskoi Selo, whence they went for many months to the Crimea, the mild
-climate of which was considered to be necessary for his convalescence.
-But for more than two years after this attack the boy was not allowed
-to walk, and was constantly carried about in the arms of a sailor from
-the Imperial yacht whom he had taken into his affection, and who to
-this day is with him, having chosen to accompany him to Siberia. This
-necessity of having to exhibit, so to say, a sick child, was most
-painful to the feelings of the Empress, whose maternal pride was hurt
-by the knowledge that the whole of Russia was commenting on it and
-pitying the Emperor for having an heir in such a sad state of health.
-She was also continually subjected to the railleries of her husband’s
-family that reproached her for having, as one of the Grand Duchesses
-once expressed it, “contaminated the Romanoffs with the diseases of
-her own race.” There was some truth in the accusation, because the
-illness from which the boy suffered was hereditary in the Saxe-Coburg
-family, and had been brought into the House of Hesse by the Princess
-Alice, the mother of the Empress, whose own brother, the Duke of
-Albany, had died from the effects of it at Cannes. The worst thing
-about it was that one could never know when it was going to break out
-afresh. The slightest knock was sufficient to bring on an attack, and
-one can imagine how far from easy it was to watch over every movement
-of a lively boy full of fun and high spirited, such as Alexis proved
-to be. On the other hand this physical infirmity (for it could hardly
-be called anything else) had this result that the child got to be
-inordinately spoiled. The mother was afraid to contradict him or to
-refuse to submit to any of his caprices, because she had been told that
-it was dangerous for him even to cry, as any exertion of his lungs or
-throat might bring about the rupture of some blood vessel. One may
-therefore form an idea of the system of education to which Alexis was
-subjected, and perhaps one will feel indulgent in regard to the Empress
-when thinking of the perpetual dread and anxiety in which her days and
-nights were spent, and forgive her for the weakness which made her
-yield to every whim or caprice of the boy who seemed to have been born
-to add to her cup of sorrow, and not for the purpose of bringing joy
-into her life.
-
-I will now relate an incident which deeply impressed the Czarina at
-the time when it occurred. It was a few days before the birth of her
-son. We were at Peterhof and she was dressing for dinner. Suddenly we
-heard a crash behind us, and were dismayed to see that a heavy looking
-glass which hung upon the wall behind Alexandra Feodorovna had fallen
-to the floor, where it had been shattered into a thousand fragments.
-The Empress cried aloud in her emotion, and for one moment I believed
-that she was about to faint, so white did her features become. I
-applied myself to reassure her, but she would not be comforted, and
-declared that it was an ill omen and that probably she would die in
-childbirth. When everything was over, and on the day of the christening
-of the Grand Duke Alexis, I ventured to remind his mother of her fright
-of a few weeks before, and added that it was a clear proof how wrong it
-was to be superstitious, because certainly nothing happier could have
-occurred than the event which had just taken place, notwithstanding the
-bad omen of the broken looking glass. The Empress smiled sadly, and
-replied: “My good Marfa, we do not know yet what is going to befall my
-baby, and whether his will be a happy life or not. Perhaps the bad
-omen was for him and not for me.”
-
-A curious thing is that exactly ten years later, in July, 1914, just
-before the war, we were again at Peterhof, and the Czarina was dressing
-for dinner in the same room, when that identical looking glass, which
-had been rehung, fell with the same noise and just as unexpectedly,
-terrifying her as it had done before. Alas, alas, we could afford then
-to laugh at omens, but now that so many tragic things have occurred
-I wonder sometimes whether these accidents (for one can hardly call
-them anything else) were a kind of warning of the calamities about
-to follow. Certainly they could not fail to impress a woman as
-superstitious as the Empress grew in time to be.
-
-When I say “grew,” it is not quite exact. She had always believed in
-good and bad omens, and she had brought with her from her German home
-a quantity of beliefs in all kinds of uncanny things. She would not
-have sat down thirteen at dinner for anything, and the sight of three
-candles on a table made her frantic. She would not have put on a green
-dress for fear it would bring her bad luck, and she was always careful
-to look at a new moon from the right side. She never began anything
-on a Friday, and she was firmly convinced that one could, if only one
-were strong enough as a medium, summon people from another world into
-one’s presence. She believed also in miracles, and would worship any
-dirty relic which hundreds of unwashed peasants had kissed, without
-feeling the least disgust, which was the more strange in that generally
-she was almost meticulously careful not to touch anything that had not
-been thoroughly cleansed. The influence which Rasputin grew to acquire
-over her mind proceeded only from this weakness of hers, which was
-continually fomented and encouraged by her sister, the Grand Duchess
-Elizabeth, herself a most devout person who combined bigotry with an
-utter unscrupulousness as to the means with which she could realise the
-many ambitions that she entertained.
-
-If the Emperor had been a man of strong character he might have
-prevented his young wife from falling under the influence of the many
-people who merely used her as a pawn in their game. But in his way
-he was just as superstitious as she, and they both were so absorbed
-by their love and anxiety for their only son, that they clung to all
-those whom they thought could be of use to him. Thus when they saw
-Rasputin, whom they considered to be a saint, prostrate himself on
-the ground and implore the Almighty to cure the boy, and when after
-this they noticed that the boy was getting stronger, they felt more
-and more tempted to think that it was not the doctors (who had told
-them that the child could never be permanently cured) who had made him
-better, but the will of the Almighty, and that it was to the Almighty
-alone they had to look for the conservation of the life of that much
-cherished son.
-
-
-
-
-CHAPTER XIV
-
-THE CZARINA, HER CHILDREN AND HER CHARITIES
-
-
-It would be difficult to find a better mother than the Empress
-Alexandra. She entered into the smallest details of the training of
-her daughters and her son, and she tried before everything else to
-imbue them with the same serious points of view with which she looked
-upon life and its numerous duties. She insisted on her children always
-speaking the truth, and the only time I ever saw her really angry
-with the little Alexis was one morning when he was caught by her
-telling a falsehood. She had suffered so much through the insincerity
-which continually dogged her footsteps that she made up her mind to
-save her children from this misery, and she applied herself to make
-out of them sincere people. She had been very lucky in the choice of
-the lady who was appointed to superintend the education of the young
-Grand Duchesses. Mademoiselle Toutscheff was a person of the highest
-moral character, who gave herself up to her duties of governess to the
-daughters of Nicholas II. with a complete devotion. People said that
-she had been the whole time in variance with the Empress, and that she
-had left at last because her advice had been disregarded. But this was
-not quite correct. It is true that she objected to the introduction of
-Rasputin to her pupils, but that was principally because she feared the
-influence which this illiterate peasant might come to exercise over the
-impressionable minds of the young girls entrusted to her care, whom
-she did not wish to see afflicted with the superstitious religious
-exaggerations to which their mother unfortunately succumbed. This led
-to friction between her and Alexandra Feodorovna, and she preferred to
-resign her functions rather than to remain at her post after having
-lost the confidence of the mother of her pupils. There may also have
-been another reason for her going. The Grand Duchess Olga was already
-twenty years of age, and she had developed an independent character
-which had made the position of Mademoiselle Toutscheff extremely
-difficult. She thought that it would be to the advantage of everybody
-if she severed her connection with the Imperial family before she had
-spoilt it by unseemly quarrels.
-
-In a certain sense she was right, because it was unfortunately an
-undoubted fact that the Empress had become quite fanatical in her
-allegiance to the Greek Orthodox Church, and that she tried to induce
-her daughters to follow her example. Happily for them the girls had a
-great deal of common sense, and they managed to keep themselves free
-from the religious excesses into which their mother had fallen. They
-loved her tenderly, and would have given their life for her, and she
-on her side doted on these girls. When they were babies she spent most
-of her spare time with them in their nursery or schoolroom, and later
-on she shared with them all her occupations and associated them with
-her life as much as she could. She never parted from them or from their
-brother, and there was not a thing which concerned their well-being,
-down to the smallest details, into which she did not enter. When the
-war broke out she with her two eldest daughters followed a course of
-training as sisters of charity, and in the hospital which she opened in
-Czarskoi Selo she nursed the wounded soldiers with them.
-
-In regard to the little boy whose advent had been such a source of
-joy to his parents, the Empress was also full of solicitude. She had
-taken upon herself his religious training, and every morning had him
-brought to her room for an hour, when she would read to him the gospel
-and teach him the catechism. She was a fond, but by no means a foolish
-mother, and what she aspired after was to make out of her children
-honest men and women and worthy members of society. But at the same
-time she had very determined opinions in the matter of education, and
-there were things which she could not understand, as, for instance,
-the necessity for her girls to have some amusements in their lives.
-She imagined that it was quite enough for them to live with their
-parents, in possession of all that their hearts could desire in the
-matter of material satisfactions, and would not hear of the necessity
-of marriage for them. She could not bring herself to look upon them as
-upon grown-up women, and considered them always in the light of babies
-in need of her care. She is not the only mother who may be reproached
-for this failing, and she was more reproached for it than she deserved
-to be.
-
-[Illustration: _International Film Service_
-
-THE EX-CZARINA AND HER SON]
-
-The little Grand Duke Alexis had a tutor, an Englishman, whom he liked
-very much, and also a French master. His mother wanted him to have
-a complete command of foreign languages, knowing by experience how
-difficult it is for people placed in high positions to get on without
-it. The boy was a bright and intelligent child, and if he had only had
-good health, he might have made greater progress in his studies. But
-half of his time was spent in bed, and naturally this interfered with
-the course of his lessons. His sisters also were not in possession
-of the best of health, and this extreme delicacy of her children was
-a source of perpetual anxiety to the Czarina. She also objected to
-what she declared was a tendency towards frivolity on the part of
-her girls. Tatiana especially was extremely fond of nice clothes and
-of jewellery, and her mother was continually trying to subdue her
-extravagances in that direction, notwithstanding the fact that she
-very well knew the like reproach might be applied to her own self. She
-was continually drawing the attention of her daughters towards the
-sufferings of others, and her instructions bore fruit, because when
-the war broke out the Grand Duchesses displayed wonderful qualities
-of self-abnegation and devotion to the cause of suffering humanity.
-Tatiana in particular was quite marvellous, and worked indefatigably
-in the relief committee at the head of which she stood, which proved
-the only one that did any good, and where malversations did not take
-place. She renounced any pleasures she might have obtained in the way
-of buying this or that thing that attracted her fancy, and at last
-when money became scarce she sold a beautiful pearl necklace which her
-father had given to her on her eighteenth birthday, to relieve some of
-the distress which was being constantly brought before her notice. The
-lessons of her mother had borne fruit.
-
-The Czarina was naturally extremely charitable, and moreover she had
-very sane ideas in regard to the relief of suffering and misery. She
-had especially at heart the fate of small children, and the society
-which she and the Emperor founded, which was destined to encourage poor
-women in their aspirations after maternity by teaching them how to take
-care of their offspring, was an elaborate and most intelligent affair.
-She would certainly have brought it to an excellent result if the
-Revolution had not interfered and destroyed her plans in that respect,
-as it destroyed so many other things.
-
-My mistress has been reproached at different times for having shown
-herself indifferent to the cause of national education, and for not
-having considered that problem with the attention it deserved. But
-this was also an unreasonable reproach. The Empress could not, even if
-she had so wished, have interfered with the conduct of the different
-educational establishments for women in the Empire. These were all of
-them placed under the patronage of the Empress Dowager, who was far too
-jealous of her privileges in that respect to have consented to share
-them with her daughter-in-law. The same thing might have been said in
-regard to the work of the Red Cross, which was entirely controlled by
-Marie Feodorovna, who brought to it great knowledge and considerable
-ability. But at the same time she would not allow the young Czarina
-to interfere with it, and when the latter tried in her various visits
-to the Front to suggest this or that improvement in the management of
-the different hospitals she inspected, her mother-in-law instantly
-protested and declared herself affronted by what she considered to be
-a criticism on her management. The young Empress had to devote herself
-to the care of the wounded in the different hospitals which she had
-organised at Czarskoi Selo, and her work remained confined to the
-great committee for relief of the refugees from the invaded countries
-and other victims of the war, which the Emperor had founded at the
-beginning of the campaign, and the care and patronage of which he had
-placed under the management of his wife. It was an interesting but at
-the same time a most disheartening work, because it was impossible to
-follow its execution, and one had perforce to depend on people more or
-less reliable. My mistress often regretted that she was debarred from
-putting her experience and her great love for her neighbour at the
-service of the army. This, however, was denied her, perhaps not without
-reason, because by that time she had already become most unpopular
-among the troops, who had taken to calling her “the German.” One day
-when she was inspecting a field ambulance, she heard the expression
-in reference to herself and was so overcome by it that she could not
-restrain her tears. The poor woman, though she knew that she was
-regarded with anything but affection by her husband’s subjects, yet had
-believed that the army at least appreciated her care and her desire for
-its welfare. The discovery that such was far from being the case was
-a great blow to her. As time went on, carrying away with it all her
-hopes of winning the love of the Russian nation, she became hardened
-and ceased to conceal the contempt which she felt for a world that had
-failed to realise and to believe in her good intentions. But through
-it all she applied herself to hide from her children the intensity
-of her disillusions, and she went on instilling into them those high
-principles to which she had tried to remain faithful herself. Her
-great misfortune was that she lived in great times, and that she had
-no greatness in her to meet them. This was a calamity, but by no means
-caused by her own fault.
-
-Sometimes she was touching in the attention she gave to the smallest
-detail connected with the training and the welfare of her children. One
-may say that even before the great catastrophe which fell upon her, her
-attention had been entirely concentrated on her babes. She liked to be
-present at all the daily routine of their existences, and whenever her
-daughters were to be produced before some of their relatives, she made
-it a point to superintend their toilet, and to brush their long hair.
-The girls were generally dressed in white, winter and summer, and it
-was only when they had reached their twelfth year that she consented
-to dress them in dark colours during their school hours. But even then
-they had to change for dinner and to appear before their parents in the
-light gowns their mother was so fond of. Their clothes were always made
-in the best houses, and their linen just as dainty and magnificent as
-their mother’s. In summer and on board the Imperial yacht, they were
-generally attired in sailor hats and blouses, and were allowed to run
-about as much as they liked, and to talk to the officers and sailors.
-They shared their mother’s love for the sea, and the six weeks or so
-that these annual excursions in the Finnish waters lasted were the real
-holidays of the children as well as of the Empress.
-
-The latter has also been accused of not showing any amiability in
-regard to the foreign guests who from time to time visited the Court
-of Czarskoi Selo. In this there may have been a certain amount of
-truth, but the apparent coldness of the young Czarina proceeded from
-the everlasting fear which haunted her that she might be compromised
-by showing herself too effusive towards strangers. She knew that
-any attention she showed to her visitors would be widely commented
-upon, and as these with few exceptions were German princes, this
-circumstance added to her embarrassment, because she was very well
-aware that she was supposed to harbour strong Teuton sympathies. In
-regard to her English relatives she was handicapped, because the Queen
-of Great Britain was the sister of the Empress Dowager, and when she
-came to Rewal with King Edward, she was naturally more with Marie
-Feodorovna than with the niece with whom she had so very little in
-common, and who had done nothing whatever to win her sympathies.
-
-From time to time the sister of the Czarina, Princess Henry of Prussia,
-put in an appearance at Czarskoi Selo, and her brother, the Grand Duke
-of Hesse, was also a frequent visitor there. But these visits were
-never official ones, and mostly passed unnoticed by the general public
-that had left off troubling about what went on in the home of the
-Sovereign. The members of the Imperial family were also rare visitors
-at Czarskoi Selo, and avoided putting in an appearance there unless
-absolutely compelled to do so. Alexandra Feodorovna knew so perfectly
-well how to convey to her guests the knowledge that they bored her
-that it was no wonder they did not care to court this knowledge and
-that they preferred not to annoy her with their presence. The Empress
-Dowager used to appear on the family anniversaries, such as birthdays,
-name days, and others of the kind to offer her congratulations to her
-son and daughter-in-law, and every winter the young Czarina used to
-come to St. Petersburg from Czarskoi Selo to pay her mother-in-law one
-solemn visit of ceremony; after which the two ladies did not see each
-other for a long time. All this was abnormal, but once these relations
-had been established it was next to impossible to change them, and
-so the breach which separated my mistress from the world as well as
-from her husband’s family widened and widened, until at last she found
-herself alone in presence of danger, of sorrow, and of one of the
-greatest catastrophes which history will ever record. Whether the fault
-was wholly hers or was shared by others, is a point upon which I shall
-not attempt to give an opinion.
-
-
-
-
-CHAPTER XV
-
-THE FIRST REVOLUTION
-
-
-I often wondered whether the Empress had quite appreciated the
-magnitude of the first revolutionary movement which took place in
-Russia during and after the Japanese war. She had been repeatedly
-told that it was a mutiny of no importance, bound to be crushed by
-the government. The Czar as well as his ministers had purposely left
-her in the dark, the former because he did not wish to alarm her, and
-the latter because they feared that she might try, in presence of the
-danger which threatened the dynasty, to persuade her husband to adopt
-a more liberal form of administration, and to grant to Russia this
-Constitution for which everybody was clamouring, especially after the
-war had plainly proved that the autocratic régime was at an end. She
-could, however, sometimes hear echoes of the general dissatisfaction,
-and indeed the first person who pointed out to her its extent was the
-Empress Dowager, who knew very well all that was going on, and who had
-made it a point to become as well-informed as possible of all that was
-taking place in the Empire. For once Marie Feodorovna appealed to her
-daughter-in-law to open the eyes of Nicholas II as to the perils of
-the political situation, but she refused to do so, thinking that the
-request covered an intrigue of which she was to become the victim. And
-so time went on until Count Witte, who still enjoyed some popularity,
-spoke to the Emperor, and persuaded him to promulgate the famous
-Manifesto of the 17th October, and to call together a Representative
-Assembly. In a certain sense this was a victory for the Empress, for
-she had at that period more than once expressed her conviction that
-it would be to the advantage of the Russian nation to establish a
-constitutional form of government, as near as possible to the one which
-had proved so successful in England. But strange as it may appear to
-say so, she was at that very moment changing her opinions and rallying
-to those of the people who thought that every concession to the demands
-of the populace would bring about the ruin of the monarchy, just as the
-calling together of the States General in France in 1789 had brought
-about the fall of the Bourbons and sent Louis XVI. finally to the
-scaffold. She had always compared her fate to that of Marie Antoinette,
-and had more than once expressed to her friends her conviction that
-she also was destined for some horrible fate. On the day when the
-first Duma was opened by the Emperor in the big ballroom of the Winter
-Palace, she cried the whole time that she was dressing, and it was
-almost with a feeling of horror that she allowed her maids to place
-on her head the big diadem of diamonds which formed part of the Crown
-jewels, and to hang about her neck the many rows of pearls and precious
-stones which lay in readiness for her. She was dreading the future and
-wondering what it would bring with it.
-
-[Illustration: _International Film Service_
-
-THE GRAND STAIRCASE, WINTER PALACE, PETROGRAD]
-
-There is one incident concerning these momentous days which I must
-relate. When the population of St. Petersburg, headed by the notorious
-Gapone, repaired to the Winter Palace and asked to see the Sovereign,
-in order to lay their grievances before him, the Czarina was of the
-opinion that he ought to have received them and spoken with them. Her
-mother-in-law thought the same thing. But the ministers, and especially
-Count, then still Baron, Fredericks opposed it, and it was their
-advice which prevailed, instead of that of the two Empresses. To
-tell the truth, Nicholas was not of a courageous nature, and but too
-ready to listen to those who told him that he ought not to expose his
-person to any danger.
-
-But in presence of this new load of calamity that threatened her
-and her children my mistress more than ever put her trust in God,
-and prayed, prayed with more fervour than she had ever done before.
-Several times she interceded in favour of revolutionaries who had been
-sentenced to death for some political crime or other. This happened
-particularly in the case of a woman, Sophy Konoplianinova, who had
-murdered General Minn, the commander of the Semenovsky regiment, who
-had repressed with ruthless cruelty the Moscow Rebellion. The Empress
-wished to have her pardoned, but the Czar would not listen to her, and
-all her pleadings for mercy were in vain.
-
-Is it to be wondered that racked as she was with cruel anxieties, and
-bred in an atmosphere of superstition, she set her belief more than
-ever in spiritism and consulted fortunetellers, and monks and priests
-who predicted to her a future devoid of cares, and one where worries
-would be unknown to her? She listened to them, and with a blind faith
-in their many and varied predictions she proceeded to absorb herself
-more and more in practices of a religious devotion which finally
-mastered all her thoughts and left no room in them for anything else.
-She had fitted up in her bedroom an oratory full of sacred images, to
-which every day was added another icon. No Russian was ever a firmer
-believer in the different dogmas of the Orthodox Church than was this
-daughter of a German house, whose mother had been an intimate friend of
-the famous Strauss, and had allowed the latter to dedicate to her his
-life of Jesus which had caused such a profound sensation in literary,
-religious and philosophical circles all over the world.
-
-The Revolution was finally mastered, and though the Duma always
-continued to show itself criticising and even rebellious, things
-began to settle down. Russia prepared to celebrate the anniversary
-of the Three Hundredth Year of the accession of the Romanoff dynasty
-to the throne, and great rejoicings were planned for the occasion.
-The Imperial family came to St. Petersburg for the first time since
-the Japanese war, and remained in the capital for four days. A solemn
-service of thanksgiving was celebrated in the Kazan Cathedral, to
-which representatives of all the classes of the Empire were invited,
-and the nobility of St. Petersburg gave a big ball at which the whole
-Imperial family was present. I remember it so well, because it was the
-last occasion on which the Empress appeared in full state and wore the
-Crown Jewels. She had chosen a white satin dress all embroidered in
-silver, and had consented to put on what she did but rarely—the famous
-necklace of diamonds together with the tiara that had belonged to the
-Empress Catherine. She was still beautiful, but the slight figure that
-had been so conspicuous in her young days, and the beautiful complexion
-which had been unrivalled, had disappeared. She looked a middle
-aged, haggard woman, racked with cares and anxieties, and though the
-splendid, sharp profile could never change, the mouth had altered, and
-its expression was almost tragic. She only remained for an hour at the
-ball, and retired before supper, leaving her daughters to the care of
-the Dowager Empress, who declared herself delighted at the thought of
-chaperoning them.
-
-It was the girls’ first appearance in society, and those who saw
-them then will never forget how they looked. They were both dressed
-in pink, soft clouds of tulle, which suited them to perfection. Not
-regularly pretty, they had sweet faces, and such charming manners
-that one could not help being attracted by them. Rumours of their
-approaching marriages with the Crown Prince of Servia and the future
-heir to the Roumanian throne were afloat at the time, and added to
-the interest which they excited. Alas, alas, all these hopes were to
-prove fallacious, and St. Petersburg society, which had been so much
-attracted by these two Princesses, was never to see them again, at
-least as the daughters of a reigning Sovereign.
-
-Dark rumours were already coursing at the time concerning the Empress
-and her affection for the terrible Rasputin who was to do her so much
-harm. In general she was unfortunate in her friendships, because the
-one which she formed for Madame Wyroubieva caused also much scandal.
-The Czarina with all her cleverness (and she was clever) had no
-judgment and did not possess the slightest knowledge of the world or
-of humanity. She believed all that she was told, and, if the truth be
-said, she was so anxious to please and to be liked that she accepted
-with joy and an amazing credulity the protestations of affection she
-met with. If she had only had a really good friend, so many of the
-mistakes which she made might have been avoided.
-
-One of the people who did her the most harm was her own sister, the
-Grand Duchess Elizabeth. The latter was an ambitious person who
-conceived the plan to rule Russia through the Empress. She had entered
-a convent not at all out of any vocation for the religious life, but
-because she thought that it would give her prestige in the country,
-and that she might acquire there a position which it would have been
-impossible for her to obtain as the widow of a Grand Duke who had been
-murdered on account of his unpopularity and the hatred with which he
-was looked upon in the whole of Russia. She posed as a victim and she
-absolutely abused the privileges which this attitude conferred upon
-her. She used to worry the Czarina greatly, and whenever the latter
-objected to anything that she told her, or refused to comply with any
-of the continual requests she put forth, she threatened her with the
-punishment of Heaven, and told her that God would chastise her and
-take away from her her idolised son. She spent her time going about
-from one convent to another, and in that way contrived to travel all
-over Russia and to win for herself a considerable number of adherents
-everywhere. Her plan was to force the Czar to rescind the Constitution
-which he had granted to his subjects and to return to the old forms
-of autocracy. It was she who had recommended Mr. Protopopoff and Mr.
-Sturmer to the Emperor, and she had managed to secure for herself, as
-well as for all the people who had sworn their allegiance to her, a
-prominent place in the administration of the State.
-
-The Empress feared her and knew beforehand that she would in the long
-run be compelled to do whatever her sister required of her. Sometimes,
-however, she showed some impatience at the manner in which the latter
-“bossed” her, to use a vulgar expression, and then she would sulk
-and lock herself up in her room, refusing to see any one, upon which
-Elizabeth would sigh and make discreet allusions to the sad mental
-condition of the unfortunate Czarina. She certainly was the one who
-contributed the most to the popular belief that the Consort of Nicholas
-II. was not quite right in her mind.
-
-The only person who would fight the Grand Duchess, and not give in to
-her caprices, was Madame Wyroubieva, and perhaps this was one of the
-reasons why Alexandra Feodorovna grew so fond of her. The poor Empress
-wanted some one to fight her battles for her and felt grateful to any
-person capable of doing so. She had encountered so few willing to do it.
-
-The Emperor Nicholas was very fond of his sister-in-law. She
-represented to him what he called the only real Russian element in the
-Imperial family, in the sense that he thought her so infeodated to
-the old Muscovite traditions which his uncles and cousins, and even
-his own brother and sisters, had renounced, and he fancied she would
-be better able than any one else to understand the wants as well as
-the idiosyncrasies of the Russian nation. He always listened to her
-with deference, and, bigoted as he was himself, felt ready to believe
-her when she assured him that the Almighty would always protect him,
-provided he kept faithful to the principles of that Orthodox Church
-which required from him the destruction of everything and every one
-that showed any antagonism to this autocracy of which he was the chosen
-representative. The Czar belonged to that class of people who only
-listen to those who agree with them, and he had never learned anything,
-or profited by the lessons that one had tried to teach to him, no
-matter in what direction. He was a tyrant by character and by temper,
-whilst weak and irresolute, and this is a combination which is more
-often to be found than one would imagine.
-
-At the time I am talking about my mistress was very unhappy. For one
-thing, she had very little hope left of the recovery of her son, and
-apart from the exaggerated love which she bore him, she felt that the
-difficulty of her own position would increase should the boy die.
-She had an almost morbid wish to hear people assure her that such a
-misfortune was not going to overtake her, and she eagerly caught at the
-assurances which Rasputin used to give her that so long as he remained
-at her side no harm could happen to little Alexis. She sincerely
-thought that this common peasant, by reason of his ignorance, would
-be better able than a more cultured person to come into touch with
-the Almighty, founding her belief on the words of the Gospel, that He
-“revealed himself to simple and ignorant people.” The fact was that she
-had grown tired of all the false protestations with which her ears
-were saturated, and she thought that perhaps a humble Russian mougik
-would at least show himself faithful to her as well as to her dynasty.
-How terrible was her mistake the future was to prove.
-
-
-
-
-CHAPTER XVI
-
-THE CZARINA’S FRIENDS
-
-
-Alexandra Feodorovna did not make any real friends during the first
-years that followed upon her marriage. Indeed it was only after the
-Japanese war that she started the intimacies for which she was so
-much reproached by her subjects. The most notorious was that for
-Rasputin, but there were two others just as nefarious—that with Madame
-Wyroubieva and with the Princess Dondoukoff.
-
-[Illustration: _International Film Service_
-
-GRAND DUCHESS ELIZABETH]
-
-The latter was a lady of considerable intelligence and a physician
-of no mean skill whom the Empress had put at the head of the private
-hospital she had organised at Czarskoi Selo long before the war broke
-out. Later on when other lazarets and ambulances, the number of which
-increased every day as the terrific struggle went on, were organised in
-the Imperial residence, the Princess Dondoukoff was appointed general
-superintendent of all these establishments, and it was she who coached
-the Czarina as well as her daughters in the duties of a Red Cross
-nurse. She was of a pushing temperament, had the reputation of being
-loose in her morals, though personally I saw nothing that could have
-justified it, and was also gifted with a remarkable propensity for
-intrigue. No one liked her, but everybody feared her. She insinuated
-herself thoroughly into the confidence of the Empress, who referred to
-her in everything, and willingly listened to her. She was of course
-among the followers of Rasputin, and with him and Madame Wyroubieva
-formed a trio which it would have been difficult not only for the
-general public but also for the immediate attendants of the Russian
-Sovereign to fight against.
-
-The Princess Dondoukoff used to give drugs to Alexandra Feodorovna
-which the latter used to take unknown to her medical attendants and
-which were declared by them, when they discovered the fact, to have
-had a good deal to do with her shattered nerves. This may or may not
-have been true,—I shall not venture an opinion upon the subject,—but
-certainly my mistress was far too fond of the Princess, and would have
-done better to have seen less of her, if only from the point of view
-that the weight which she laid on her opinions considerably incensed
-the doctors who were in regular attendance upon her, who objected to
-the manner in which their own prescriptions were neglected.
-
-The Princess introduced at Court a quack medical man from Thibet
-called Bachmanoff, who, she pretended, had brought with him from his
-country all kinds of secret remedies which she advised the Czarina to
-try on the little Grand Duke Alexis. The fond mother believed her,
-and Bachmanoff became one of her favourites. It is impossible to say
-whether he would have cured the child, because the latter’s nurse, a
-sailor called Derewenko, of whom he was inordinately fond, and whom I
-have already had occasion to mention, threw out of the windows all the
-powders and potions which Alexandra Feodorovna asked him to give to
-her son, and took great care the boy should not get anything but what
-his own doctor had ordered him to take. Ultimately the Grand Duke got
-better and stronger, and last year he might have been pronounced cured,
-at least in so far as the chronic ailment from which he was suffering
-could be cured. But the Empress in her joy at this unexpected recovery
-was persuaded that it had taken place, thanks to the Thibetan, in whom
-she believed more than ever.
-
-The friendship for Madame Wyroubieva was perhaps even worse than the
-attachment of the foolish Sovereign to the Princess Dondoukoff. Madame
-Wyroubieva was the daughter not of the Emperor’s private secretary,
-as she represented herself to be, but of a State Secretary (which is
-quite a different thing, being a purely honorific position) called
-Tanieieff. She had been married to a navy officer with whom she could
-not agree, and they were divorced, not because he had grown mad, as
-she declared (divorce for insanity is not allowed in Russia), but
-because he had found reason to object to her conduct. The Empress,
-for reasons no one ever understood, took her part and invited her
-once or twice to the Palace of Czarskoi Selo. Madame Wyroubieva made
-the most of her opportunities and soon became quite indispensable to
-Alexandra Feodorovna. She it was who, with the Grand Duchess Elizabeth,
-introduced Rasputin into the Imperial household, and with him she
-established such control of the Czarina’s actions that soon the latter
-became simply a tool in their hands.
-
-Madame Wyroubieva was, above everything else, a grabbing woman. She
-fully meant to make a fortune out of the position of trust she was
-supposed to occupy. Both she and Rasputin were in their turn in the
-hands of a gang of adventurers who used them for their own ends, and
-they set up a shameful exploitation of the public exchequer for which
-unfortunately the Empress was made responsible. The latter only looked
-upon Rasputin as a saintly personage, a kind of orthodox yogi whose
-prayers were sure to be taken into account by the Almighty. Terrible
-things have been hinted at in regard to her relations with him, but all
-that I can say is that to my knowledge, at least, she was never alone
-with him for one single moment, and that except in regard to the health
-of the heir to the throne, my mistress never spoke with him of anything
-else but religious subjects. The public said that he was all powerful
-at Court, but I feel convinced that these rumours arose from certain
-unscrupulous persons who had an interest in spreading them because
-they managed (thanks to the intimacy of which they boasted with a
-personage who, as they related, could turn and twist the sovereigns at
-his will and pleasure) to obtain army contracts and other things they
-desired. Among them were Protopopoff and Sturmer, and the notorious
-Manassevitsch Maniuloff, whose blackmailing propensities caused him to
-be arrested and sentenced to several years’ hard labour from which he
-was released by order of the present Russian government. Rasputin in
-reality was treated in the Palace as a kind of jester who was allowed
-to do as he wished—a sort of fool, after the pattern of Chicot in
-Dumas’ novels, and neither Nicholas II., who liked him even better than
-did the Empress, nor the latter ever thought of him as of anything
-else than a holy pilgrim (for that was what he proclaimed himself to
-be) whose vocation was to go about preaching the gospel to the world.
-One must not forget that there have been many such in Russia, and that
-the natural tendency to mysticism, which is one of the characteristics
-of the Russian character, has always welcomed them with effusion. The
-Empress, who, though a German, was more superstitious than any Russian,
-fully believed that the presence of Rasputin at her side was a shield
-against all possible dangers. She therefore refused to be parted from
-him, and whenever anything happened of a nature to cause her worry she
-used to send for him, when he would prostrate himself on the ground
-and invoke the powers of Heaven to deliver him and his friends from
-evil. He was a thorough fanatic, or at least professed to affect
-the ways of a fanatic, and he used to force the Empress to prostrate
-herself before holy images beside him, and to remain with her face
-pressed to the floor for hours in earnest supplication to a God whom,
-he averred, he was the only one to honour as he ought to be honoured.
-It is difficult to realise that an Empress of Russia, and one of the
-haughty temperament of Alexandra Feodorovna, could lend herself to
-such ridiculous practices, but so it was, and I can only say what I
-have seen without attempting to explain it. But it was not surprising
-that when the Imperial family came to hear of all this, it should have
-been indignant and tried to oust from the Palace a man whose presence
-in it tended to discredit royalty at a time when, on the contrary,
-every possible means should have been resorted to in order to raise its
-prestige.
-
-The Empress Dowager, when she heard all that was going on, raised her
-voice, and, disliking though she did to meddle in what she considered
-did not concern her, she made representations to the Czar when the
-latter paid her a visit in Kieff, whither she had transferred her
-residence. Nicholas listened to her, but did nothing. Others followed
-the example of Marie Feodorovna, and the Grand Dukes individually and
-collectively tried to open the eyes of the head of their dynasty to the
-evils caused by the presence of Rasputin. Everything proved useless,
-because the Emperor just as much as his wife was under the spell of
-the clever comedian whose strong will had completely mastered his own
-weak intellect. I have often witnessed the prayer meetings which were
-organised in the Czarina’s private oratory, at which Rasputin presided.
-Few people were admitted to them, and the congregation generally
-consisted of Madame Wyroubieva, the Princess Dondoukoff, the Czar and
-his Consort. The Imperial children were sometimes told to attend them
-but not often. Rasputin used to pray aloud, and then preach, touching
-in his sermons on subjects of every kind that had not the remotest
-claim to be considered religious. And then he assured his audience
-that the Lord had revealed himself to him and ordered him to acquaint
-the Czar with such and such a thing, choosing the one he had at heart
-at that particular moment. The Empress generally went into hysterics
-whilst listening to him, and it was on that account I was asked to
-remain in the vicinity of the room, so as to be able to come to her
-help. I had often to unlace her or else she would have choked, and
-for this purpose I took her into another apartment. The fact that one
-or other of her maids saw me carrying away some part of her clothes
-gave rise to the most malicious rumours. The most curious thing about
-it all was that the Emperor looked on unmoved whilst his wife was
-almost writhing in strong convulsions and extended no help whatever
-to her, because Rasputin assured him that these convulsions were a
-manifestation of the good spirits, and a proof that the prayers of the
-Czarina had been accepted by the Almighty.
-
-I know that all this sounds incredible and yet it is but the truth.
-The unfortunate woman whom the world has slandered in the most cruel
-manner possible was after all nothing but a miserable being whose
-mental balance was unstrung, to say the least. It would have been
-more sensible to have put her in an asylum than to have accused her
-of immoral practices of which she was incapable. Of course others who
-were witnesses of the daily actions of Alexandra Feodorovna in Czarskoi
-Selo could not be expected to look at things with the same eyes as I
-did and I do not feel any surprise at the disgust which filled all
-the good and devoted servants of the dynasty when they heard about
-these mysterious meetings during which the Holy Ghost was supposed to
-descend in person on the heads of Nicholas II. and his wife. There were
-some still in existence, among others the Princess Wassiltschikoff,
-one of the most prominent women in St. Petersburg society, who took
-it upon herself to write to my mistress to warn her of the manner in
-which she was discrediting herself and the dynasty. The Czarina was
-terribly offended on receiving this letter, and fell into one of her
-rare fits of passion. She complained to the Emperor, and the author
-of this epistle that had aroused her anger was forthwith ordered to
-leave St. Petersburg and to retire in disgrace to one of her estates in
-the country. Alexandra Feodorovna clenched her teeth and could hardly
-restrain her tears when speaking about what she called “this infamous
-letter.” At that moment of rage I believe she could have killed the
-lady who had thus ventured to tell her things which she considered
-the most insolent she had ever heard in her whole life. She was
-destined to feel still more offended a few days later when the Grand
-Duke Nicholas Michaylovitsch, a cousin of the Czar, presented to the
-latter a memorandum in which he adjured him not to listen any longer
-to the advice he received from his wife, and to dismiss the gang of
-adventurers whose presence at his side was discrediting him. He also
-was repaid by being sent into exile for the audacity with which he had
-dared to criticise the conduct of Alexandra Feodorovna.
-
-There is, therefore, nothing surprising if those who had come to look
-upon Rasputin as upon a national danger should at last have made up
-their minds to remove him by fair means or foul. Of course what lay
-behind his assassination was the desire to put an end to the influence
-of the Empress over her Consort, and to pave the way towards her
-internment in a private asylum or in a convent where it was felt
-that she would be happier than anywhere else. So long as Rasputin
-existed such a thing was not to be thought of, but it was secretly
-hoped that if he were finally put out of the way the mind of the
-Czarina would snap altogether and it would then become a relatively
-easy matter to persuade Nicholas II. to separate himself from her,
-when it was hoped that the dynasty would recover some of the prestige
-which it had lost. This, so far as I know, is the real key to the
-murder of the adventurer whose career constitutes a unique episode
-even in the annals of Russian history that has recorded so many queer
-things. In describing it I have anticipated events, and must now
-return a few years back and speak of the outbreak of the great war,
-even if superficially, because its declaration sounded the knell of
-the Romanoff dynasty and, in a certain way, sealed the fate of the
-illustrious lady at whose side I spent so many years before misfortune
-overwhelmed her.
-
-
-
-
-CHAPTER XVII
-
-THE GREAT WAR
-
-
-It is useless to repeat that when the great war broke out no one in
-Russia expected it, the Czar least of all. I shall not touch upon the
-serious part of this awful drama; I only mention it in so far as it
-has to do with the unhappy Empress. She was quite overpowered by it,
-and thought it the culminating point of her misfortunes. Apart from
-her apprehensions for that Russia whose Sovereign she was, she felt
-deeply the fact that she was going to be at war with her own kith and
-kin, and with her beloved brother of whom she was so fond. No one
-doubted among her surroundings that France and Russia united together
-would surely and quickly beat the Germans, but the Czarina knew very
-well that whatever the outcome of the struggle she would become one of
-its principal victims. She was perfectly aware that the nation which
-disliked her so intensely called her the “German” quite openly, and
-that she would probably be suspected of favouring the land of her
-birth in preference to that of her adoption; she chafed beforehand at
-the injustice of the accusation. Everybody noticed her intense emotion
-on the day which followed the declaration of hostilities, when, during
-the religious ceremony which took place in the Winter Palace, she
-stood beside the Czar, and listened to the reading of the manifesto
-announcing to the nation that Germany had challenged it to mortal
-combat. Before she left Peterhof (where the Court was spending the
-summer) for St. Petersburg, I ventured to express to her my hope that
-she would have sufficient strength to bear the fatigue and emotions
-of the trying day. “I can bear anything now,” she replied. “Since I
-did not die yesterday, it seems to me that nothing will ever kill me.”
-Momentous words which I was to remember more than once as time went on
-and one disaster followed upon another.
-
-When the war broke out the Empress Dowager was in England. She
-telegraphed to her daughter-in-law to take her place at the head of the
-Red Cross until her return to Russia, and to take the first measures
-necessary to ensure its activity. The Czarina was but too willing to
-do so, but she encountered unusual opposition and even hostility on
-the part of the officials interested in the society, who criticised
-all the improvements which she suggested, and even refused to follow
-the instructions which she gave them. This, of course, was a source
-of bitter mortification to her, and she was but too glad to retire
-altogether from the management of the whole affair as soon as her
-mother-in-law returned. But this was wrongly interpreted by the public
-that said the Sovereign was not interested in the cause of the wounded,
-because she disapproved altogether of the war, and would have liked to
-see Russia come to an agreement with Germany.
-
-The position of my unfortunate mistress grew more and more difficult
-as time went on. At first the triumphant (for so it was called) march
-of the Russian troops into Galicia and the capture of Lemberg seemed
-to point to a successful campaign, but then came the first reverses,
-followed by the great retreat which meant abandoning to the enemy some
-of the most fertile provinces of the Russian Empire and the whole of
-Poland. The loss of the whole line of fortresses which defended the
-Vistula was also an awful blow dealt both to Russia’s might and to
-Russia’s welfare as well as prestige. Of course the whole country
-waxed indignant at this unexpected series of disasters, and of course
-the government was made responsible for them.
-
-The want of foresight on the part of the War Office was attributed to
-the general corruption which existed in all Russian administrative
-spheres, and also to the partiality of the Czar for certain favourites,
-against whom he would never listen to any criticisms and whom he
-continued to employ though the whole country had recognised their utter
-incapacity.
-
-The Empress knew all these things: she had even been asked more than
-once to interfere and to bring them to the notice of the Czar, but
-she had always refused to meddle in questions which she felt were
-so important that any false step might be accompanied by terrible
-consequences. Once during one of the flying visits which the Commander
-in Chief, the Grand Duke Nicholas, paid to St. Petersburg from the
-front, he had tried to enlist her sympathies in favour of a vast plan
-of reform he wanted to bring through, but she was so mistrustful of
-him that she had thought it better to do nothing but to declare to
-him that she did not think herself competent to offer advice in view
-of the general difficulties presented by the situation. She felt
-frightened at the persistence with which certain people who were not
-over well disposed in her favour wanted to get her mixed up in matters
-where the smallest blunder might bring upon her head the wrath of the
-whole nation. But at the same time she attempted to do what she had
-never tried before, that is, to discuss with her husband the events
-of the day and give him the benefit of her opinions, which, though
-always moderate, were distinctly in favour of the continuance of the
-autocratic system. She once told me that she thought it would be far
-more advantageous to the nation if the Duma were permanently prorogued,
-at least for as long as hostilities lasted, because she feared for one
-thing that its criticisms would destroy the faith of the nation in its
-government, and for another, that it would prevent by the discussions
-it would be sure to raise the conclusion of a peace favorable to
-Russian interests. This peace the Czarina called for with all her
-heart, and she would have sacrificed much to see it concluded. This got
-to be known, the more so that she never even tried to hide it, and the
-rumour arose that she was negotiating the conditions of such a peace
-with her German relations. This I do not believe for one moment she
-had ever done or wanted to do, but those intent on her destruction
-naturally accused her of intriguing in a sense favourable to German
-interests. She had unfortunately antagonised every single party in
-the country, the aristocracy to begin with, and also the extreme
-radicals and socialists who made her responsible for all the measures
-of repression which the government had begun to take against them. The
-poor woman had become the scapegoat of all the sins of Israel.
-
-Nevertheless she fought bravely against these terrible odds, and she
-applied herself to give to the Czar some of the energy which he lacked,
-and of which perhaps she possessed too much. It was then that she
-paid different visits to the Front, a thing which she had never been
-allowed to do whilst the Grand Duke Nicholas was commander in chief,
-and she tried to cheer up her husband, and to encourage him in the
-new responsibilities which he had assumed when he had dismissed his
-uncle and taken upon himself the functions of Commander in Chief of
-the Army. He had been forced into his decision by the general wish of
-the public, who were dissatisfied with the Grand Duke Nicholas, and
-hoped that the presence of the Sovereign at the head of his troops
-would infuse courage into the hearts of the latter and induce them to
-make every effort against the foe. But the troops were not to blame
-for the reverses which had overtaken them; the lack of ammunitions was
-the cause of the evil, and this could not be remedied by any commander
-in chief, but would have required a thorough and radical reform in the
-whole administration of the War Office.
-
-There existed no one in Russia powerful enough to enforce this reform.
-In the circumstances in which the country found itself placed, it would
-have required the energy and the iron will of a Peter the Great to
-overcome the obstacles standing in the way of any reforms of a sweeping
-nature, and Russia had for sovereign Nicholas II., the weakest that had
-ever carried the sceptre of the Romanoffs.
-
-During these anxious days the Empress took to confiding in me and
-sometimes called me to her side, generally during the night when she
-could not sleep and was haunted by all kinds of fears in regard to the
-future. She told me then that she felt persuaded a revolution would
-follow upon the war, and that this time it would be a serious one
-which would require considerable energy before it would be suppressed.
-The idea that it might eventually prove successful never entered her
-mind, and I have often wondered at her utter blindness in this matter.
-But she felt so convinced that the greater part of Russia was still
-attached to the principles embodied in an all-powerful autocracy that
-no one was taken more unawares than herself by the promptitude with
-which the Russian nation accepted the overthrow of the dynasty. And
-yet she had been told often enough that this dynasty was in danger if
-it did not decide to make concession to public opinion that clamoured
-for a change. She still nursed illusions, and she honestly believed
-that her personal efforts in favour of wounded and disabled soldiers
-had made her popular with the army, that it felt grateful to her and to
-the Czar, and that it would not allow them to be harmed. She liked to
-relate anecdotes tending to prove this, and whenever she returned to
-Czarskoi Selo from one of the frequent visits she made to the Front,
-after the Emperor had assumed the supreme command, she liked to call
-me to her side and relate to me all that she had seen whilst there,
-and how the wounded whom she had visited had thanked her for her
-kindness towards them, not knowing that their thanks had been uttered
-in obedience of a command and had never proceeded from the heart of
-those who had uttered them. There had come, however, one fatal day
-when, instead of the cheers to which she had been used, the Empress
-was received with a dead silence by the troops when she accompanied
-her husband to a review of regiments about to be sent to the fighting
-Front. This was the first time that such a thing had happened to her,
-and the poor Czarina was so upset by this proof that she had lost the
-affection of her soldiers that she declared she would no longer show
-herself among them. Of course her friends tried to cheer her up, and to
-explain to her that this had been a pure accident, but the impression
-had been produced, and its effects were to be lasting ones. The first
-two years of the war dragged on, and sometimes I wondered whether my
-beloved mistress would ever live to see the end of this awful conflict.
-She was getting weaker and weaker and her nerves were so entirely
-destroyed that all those who still cared for her were getting quite
-alarmed on her account. The Emperor alone seemed quite unconcerned and
-failed to notice the great change that had come over his wife. He
-imagined that she was anxious about the war, but did not dream that her
-health was getting worse every day and that she had lost the energy
-she had been endowed with before, in the hopeless struggle she was
-fighting against forces which were bound to overcome her in the long
-run. All her former vivacity had left her. She had become sweeter than
-she had ever been, even during her first years of married life, and
-she accepted with gratitude every small service one rendered her. The
-haughty pride with which she had in former times met any unpleasantness
-that occurred to her had disappeared. She had become resigned to
-everything that might befall her, but her great anxiety was for her
-husband and children, especially the former, against whom she dreaded
-an attempt at assassination whenever he was at the Front. During the
-sleepless nights which had become her portion she fancied all kinds of
-evils, and then she would proceed to the telephone which put her in
-direct communication with head-quarters and speak with the aide-de-camp
-on duty, asking for news of the Emperor. I do not think that she ever
-obtained more than an hour or two of repose in the twenty-four, and
-sometimes, when considering this, I did not, as I had previously,
-blame the Princess Dondoukoff for administering to her opiates destined
-to give her some rest. All this constituted a terrible state of things,
-but still it was nothing in comparison with what was to follow, and
-the unfortunate Czarina was soon to drink to the very dregs the cup of
-sorrow that had been destined for her.
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII
-
-DISASTERS AND THE SECOND REVOLUTION
-
-
-The last days of the year 1916 were sad ones for my poor Empress. First
-came the assassination of Rasputin, which was a terrible source of
-grief for her, because she firmly believed that so long as he was at
-her side no harm could befall her, and certainly as events turned out
-she had not been so far wrong in her superstitious fears. During the
-first days which followed upon the murder of her favourite she would
-sit motionless for hours in her boudoir, doing nothing, absorbed in
-thoughts which must have been most painful. Christmas—the last to be
-passed by the Imperial family in their beloved Czarskoi Selo—was a sad
-one, and the Czarina did not even attempt to shake off the melancholy
-forebodings with which she was troubled. She was preoccupied with the
-idea of avenging the destruction of the man whose existence she had
-considered in the light of a fetich. It is a well-known fact that
-she caused the young Grand Duke Dmitry to be exiled in Persia, as a
-punishment for his share in the conspiracy that had deprived her of her
-favourite. She who had always been so kind turned cruel and merciless,
-and I once heard her exclaim that henceforward she would no longer
-listen to her heart, but follow only the dictates of her reason.
-
-There was one man who had obtained her favour on account of the ardour
-with which he had espoused all her views; this was the Minister of
-the Interior, Mr. Protopopoff. He had been one of the most intimate
-friends of Rasputin, and he was continually urging upon the Czarina the
-necessity of being firm, and of refusing mercy to those who had shown
-themselves so entirely merciless in regard to a man who had been a holy
-creature. Alexandra Feodorovna found some consolation in her grief by
-talking it over with Protopopoff, who finally won her adhesion to the
-plans which he had formed to establish once more in Russia an absolute
-government.
-
-Christmas had come and gone and a New Year had begun. The difficulties
-of the military and economical condition of the country had increased
-to an alarming degree. We did not perceive it at Czarskoi Selo, but in
-Petrograd, as St. Petersburg now was called, everybody was complaining
-of the high cost of living and the impossibility of procuring for
-oneself the indispensable necessities of existence. The population was
-getting impatient, and dissatisfaction was spreading. Those who could
-see the signs of the approaching storm tried to persuade the Czar that
-he had better remain in the vicinity of the capital, and not go to the
-Front where, after all, his presence was not absolutely needed. But
-Nicholas II. would not listen, perhaps because both his wife and Mr.
-Protopopoff persuaded him that there existed no reason for alarm. The
-Empress had implicit confidence in the Minister and was convinced that
-a small display of energy on the part of the government would very
-quickly do away with the impatience of the population. She wished to
-get her husband out of the way, not at all, as has been said, because
-she wanted to make a coup d’état, but because she did not wish the Czar
-to be worried by his family, who were making frantic efforts to get
-the Grand Duke Dmitry recalled from exile. At first her intention had
-been to accompany Nicholas II. to head-quarters, but then her children
-had fallen ill with what had been considered at first an attack of
-influenza, but subsequently turned out to be measles, and she would not
-leave them. The Emperor departed, promising to return immediately if
-any serious trouble occurred, and keeping meanwhile in close touch with
-his wife and the commander of the garrison of Czarskoi Selo. During his
-absence the Revolution took place, brought about by a revolt of the
-troops entrusted with the defence of Petrograd. They went over to the
-Duma as soon as they heard that it had taken upon itself to institute a
-new government.
-
-The Czar had been surrounded by traitors, therefore he had not even
-been apprised of all that was taking place in Petrograd. Two urgent
-telegrams which were despatched to him by the President of the Duma,
-Mr. Rodzianko, never reached him, as we heard later on. Had he received
-them it is likely he would have hastened back, and perhaps his presence
-in the capital might have averted the catastrophe. But his attendants
-were mostly won over to the cause of the Revolution and purposely
-left him in ignorance of the gravity of the events which were taking
-place, until it was too late. The Empress also was not informed of the
-extent of the revolt, and it was through an indiscretion of one of her
-servants that she got at last an inkling of the truth. She sent for
-Count Benckendorff, the head of the household, and asked him to get her
-all the information possible concerning the extent of the rebellion.
-The Count, who throughout this sad story behaved with the greatest
-loyalty to the cause of the sovereigns whose confidence he had won by
-his long and faithful services, tried to go to Petrograd, where he
-hoped to learn some details as to what had taken place during the two
-preceding days, but found it impossible because the railway line was
-already in the hands of the revolutionaries, and no train from Czarskoi
-Selo was allowed to proceed. He had perforce to content himself with
-the news which he could obtain by telephone, and soon this means of
-communicating with the people likely to keep him informed as to what
-was going on was stopped.
-
-The Empress, almost mad with anxiety, walked to and fro in her
-apartments, wringing her hands, and saying the whole time that she
-knew the Czar had been killed and the news was being kept from her.
-It was with the greatest difficulty that she could be prevailed upon
-to send a telegram to General Roussky, who was then supposed to be
-loyal, enquiring after the Emperor. In about two hours she received a
-reply saying that Nicholas II. was on his way to Pskoff and expected to
-arrive there that same night.
-
-This somewhat allayed the anxieties of the Empress, and just about then
-the condition of the Grand Duchess Olga, who had taken the measles
-in a more serious form than her sisters, became suddenly worse, and
-she was thought to be in danger, as pneumonia had declared itself
-and complicated her condition. And then Alexis, who had been removed
-to another wing of the palace in the hopes that he might escape the
-contagion, sickened in his turn, so that the unfortunate Czarina had
-another anxiety to fight, which after all was perhaps the best thing
-that could have happened to her, because the necessity of attending to
-her children prevented her from brooding on what was happening to her
-husband, which otherwise she would have done the whole of the time.
-
-The next thing we heard was that the Duma had sent two delegates to
-confer with the Czar; we hoped that from this conference something
-good might result, and that Nicholas II. would be induced to call
-together a responsible ministry. The Empress herself was persuaded he
-would do so, and remarked that if Prince Lvoff accepted the position of
-Premier, things would not be so bad, because at heart he was a loyal
-monarchist and would not lend himself to any aggression against the
-person of his Sovereign. She seemed more cheerful than she had been
-for the last two or three days, and showed herself pleased that it
-was Mr. Gutchkoff, whom she knew personally and had always liked, who
-had been despatched to Pskoff. “Perhaps, after all, we shall weather
-this storm,” she remarked, and she further observed that in the grave
-circumstances which resulted from the unfavourable course the war had
-taken, it was perhaps just as well if the sole responsibility for what
-was to follow did not rest upon the Sovereign alone. Neither she nor
-any of us had the faintest idea of what was actually taking place at
-Pskoff. About midnight I left the Empress. She had been persuaded to
-retire to bed, the Princess Dondoukoff having promised to watch by the
-children and to call her at once should any change take place in their
-condition. She was thoroughly exhausted and we were all glad to see
-her at last take some rest, I had lain down also in a room adjoining
-the bedchamber of my mistress when at about three o’clock in the
-morning I was awakened by a soft knock at my door. Thinking that one of
-the children was worse, I got up instantly and went to hear what had
-happened before disturbing the Empress. Standing on the threshold I
-found the Czarina’s old groom of the chamber with a pale and frightened
-countenance. He pulled me aside and in a terrified voice exclaimed:
-“Something dreadful has happened: the Emperor has abdicated!”
-
-“What?” I exclaimed, not believing my ears, and inclined to think that
-the man had gone mad.
-
-“The Emperor has abdicated,” he repeated, and forthwith began to sob.
-
-I dropped down in a chair, and thought that the end of the world had
-come, and so indeed it had—of a certain world at least.
-
-“Who told you?” I enquired. “How did you come to hear it?”
-
-The man replied that the new ministry had advised the commander of
-the town of Czarskoi Selo by telephone that the Czar had abdicated in
-favour of his brother, and that the troops had to be advised of the
-fact immediately.
-
-“How shall we tell the Empress?” was my first thought.
-
-Of course neither my informer nor myself could undertake the painful
-task of apprising her of the new misfortune which had overtaken her.
-We decided that the only thing to do was to inform Count Benckendorff
-and to ask him to perform the sad mission. But as we were proceeding to
-his apartments we met him coming to those of the Empress. He had also
-been informed of what had taken place at Pskoff a few hours before, and
-he was about to communicate them to my unfortunate mistress. I went
-back and aroused her. She was not sleeping, and got up immediately.
-She had been bracing herself all the time for some new calamity, and
-when told that Count Benckendorff wished to speak with her had felt
-convinced that he wanted to apprise her that her husband had been
-murdered. In comparison with such a catastrophe, the loss of her throne
-seemed a small thing, and perhaps her first feeling was one of relief
-at finding that her apprehensions had been groundless. But what she
-could not bring herself to understand was the fact that it had not
-been in favour of his son that the Czar had abdicated. “There must be a
-mistake. It is impossible that Niky has sacrificed our boy’s claims!”
-she kept repeating. But when at last compelled to believe that such had
-been the case, she gave vent to an expression of rage which showed how
-thoroughly she despised the weak-minded man to whom she was bound, and
-exclaimed: “He might at least in his fright have remembered his son!”
-
-I think that these words are the most cruel condemnation that the
-cowardice of Nicholas II. ever obtained, and deserved.
-
-[Illustration: _International Film Service_
-
-GRAND DUCHESS ANASTASIA]
-
-As may be imagined, there was no sleep for any of us after this. When
-dawn appeared at last it found the Empress entirely dressed, already
-calm and resigned, kneeling before the sacred icons in her oratory, and
-invoking the protection of God for her children. Then she went up to
-her daughters’ room and acquainted the two younger ones, who had not
-yet been attacked by measles, of the change which had taken place in
-their destinies. The girls were stunned, as may easily be imagined, and
-Anastasia, the youngest, began to cry. The Empress watched her tears
-and then in a hard voice remarked, “It is too early to cry yet; keep
-your sorrow for another occasion,” and she went out of the room without
-adding another word.
-
-But though she was told that her son’s condition was serious, she did
-not approach his sick-bed that whole day. It seemed as if she could not
-bring herself to look upon the child whose advent into the world had
-been such a source of joy to her, and who had been despoiled of the
-great heritage to which he had been born. It was evident to all those
-who knew her well that some time would have to elapse before she could
-bring herself to forgive her husband for the injury he had done their
-only son, and perhaps she would never have forgiven it had it not been
-for all the other misfortunes which were to follow upon this hasty
-abdication.
-
-
-
-
-CHAPTER XIX
-
-HOW THE CZARINA WAS ARRESTED
-
-
-A few dreadful days followed upon the one which had brought us the
-news of the abdication of the Czar. The Empress tried to get into
-communication with him, but though she contrived to speak with him over
-the wire, it was from the first evident that every word was listened
-to, and she gave up any attempt at confidential conversation. What
-worried her was that instead of returning to Czarskoi Selo, Nicholas
-II. had elected to go to Mohilew. My mistress, who had had absolute
-confidence in General Roussky, did not trust General Alexieieff, whom
-she considered as quite capable of betraying the Czar out of ambition.
-Events proved that she had not been wrong in her appreciation as to the
-General, and what she did not know, but was to learn much later, was
-that he had practically made it impossible for the Emperor to return
-to Czarskoi Selo, and almost compelled him to go to Headquarters,
-where he intended to keep him until the Provisional Government at
-Petrograd had made up its mind whether it ought or ought not to arrest
-the former Sovereign. We all of us remained in utter ignorance of what
-was happening at the Front, or in Petrograd itself. The Czarina on
-the evening of the day following the abdication, when it had become
-already known that the Grand Duke Michael had refused to accept the
-throne relinquished to him by his brother, and when no one knew what
-was going to happen further, the Czarina called me to her room, and
-asked me to try to go to Petrograd and find out what people there were
-thinking about the whole situation. She gave orders for a carriage to
-be put at my disposal, as the railway trains did not run regularly,
-but I declined it, thinking that it would only attract attention and
-invite the rebels to stop me if any among them met me. I repaired
-alone and on foot to the railway station, where I boarded the first
-train that was leaving for the capital. No one noticed me, and I made
-my way undisturbed to the house of a friend, who, I knew, was likely
-to be well informed as to what was going on. Great was my surprise to
-find that she did not care at all to receive me, and almost ordered
-me out of her apartment, saying that it was as much as her life was
-worth to talk with a personal attendant of the Empress. She absolutely
-refused to answer any of my questions, and I had perforce to beat a
-hasty retreat. Other people whom I sought did exactly the same thing,
-and I found all my acquaintances echoing the general opinion which,
-I discovered, was prevalent in the capital, that it was the Czarina
-who, by her betrayal of Russia to the Germans, had been the cause of a
-Revolution which all the sane and reasonable members of society were
-deploring. The one subject of lamentation was the want of character,
-as they called it, of the Grand Duke Michael, who, according to the
-general opinion, ought not to have played into the hands of the
-Revolutionaries and refused his brother’s succession. At that time the
-idea of a Republic, which now has become a familiar one, had not yet
-taken hold of the public mind, and people were only desirous of seeing
-established a constitutional monarchy. What made me quite aghast was
-to find that the rumour had been spread that this refusal of the Grand
-Duke was due to an intrigue of the Empress, who had, so it was related
-to me, caused to be conveyed to him a message to the effect that
-should he dare to accept the throne she would put herself at the head
-of a movement against him. The very thought that my poor mistress could
-have done such a thing was ridiculous, but in times of crisis like the
-one we were going through, the wildest tales are believed, and in the
-case of Alexandra Feodorovna it was but too easy to make Petrograd
-accept the idea that she was planning to bring forward the rights of
-her son, even against the desire of her husband. As I proceeded along
-the Nevsky Prospect I met sandwich men carrying large placards with
-seditious inscriptions concerning the Czarina, and on one of them her
-immediate imprisonment, trial for high treason and execution were put
-forward and claimed. Cries of “Down with Alexandra Feodorovna!” were
-heard everywhere, and my heart sank within me at the thought that
-perhaps my beloved mistress would fall a victim to the fury of the mob.
-The remembrance of the French Revolution and of Marie Antoinette, to
-whom the Empress was so fond of comparing herself, came back to me,
-and without waiting for further news (which I did not know where to
-obtain, because no one in Petrograd seemed to know anything) I made
-my way back to Czarskoi Selo, and before presenting myself to the
-Czarina, I sought Count Benckendorff, to whom I related my experiences
-in the capital. The Count listened to me, and looked very grave when
-I mentioned to him the exasperation, for it could hardly be called
-otherwise, of the rough elements of the population of Petrograd against
-Alexandra Feodorovna. We discussed for a few minutes the possibility of
-removing her from the Palace to some other place where she would be in
-comparative safety, but gave up the idea as impracticable, because, for
-one thing, the Empress would never have consented to abandon her sick
-children, and then, there was already such a close watch established
-around the Palace of Czarskoi Selo and its inmates, that it would
-have been next to impossible for any one to get out without the fact
-being at once reported to the Revolutionary Government. Besides, it
-was necessary to learn what the Emperor himself meant to do, and what
-were his plans for the future. The situation was therefore extremely
-serious, but all that one could do in the present circumstances was
-to wait. The Count enquired of me the names of the servants among the
-personal attendants of the Czarina whom I thought quite trustworthy,
-and I mentioned a few. He considered it necessary to establish a kind
-of secret guard around her for fear that an assassin might find his way
-to her apartments, and indeed for three days and nights he remained
-himself outside her door, not caring to trust her safety to any one
-else. If ever there was one faithful man in the world it was Count
-Benckendorff.
-
-When, after my conversation with him, I entered the presence of my
-mistress I found her in a violent state of agitation. The news had
-reached her that the Empress Dowager had gone to Mohilev to see her
-son, and Alexandra Feodorovna felt persuaded that the journey had been
-undertaken for the purpose of persuading Nicholas II. to separate
-himself from his wife. It was quite useless to point out to the
-distressed Princess that such a thing would not have had any motive at
-the present time, when the Czar had resigned the throne. She would not
-listen to me, but cried and sobbed, declaring that nothing in the world
-would ever part her from her children and that she would rather kill
-herself than give them up. She could not understand how it was that
-her husband, of whose affection she had felt so sure, had not already
-returned to her, especially in view of the fact that all her children
-were so dangerously ill. The idea that Nicholas was no longer a free
-agent, or able to do what he liked, had not occurred to her, and when
-I pointed out to her that such might be the case, she would not listen
-to me, exclaiming, “Who could dare to stop him? After all, he is always
-the Czar.” The magnitude of the catastrophe which had just taken place
-she had not yet appreciated.
-
-But the same night rumours that the Revolutionary Government had
-decided to arrest the former Sovereign reached Czarskoi Selo. None
-among us would credit them in the beginning, so utterly impossible
-did the whole thing seem. But Count Benckendorff, who perhaps had at
-his disposal sources of information others did not possess, told us
-that unfortunately the news was but too true and that delegates had
-been sent to Mohilev with instructions to take captive Nicholas II.
-What they meant to do with him he could not tell, and for the matter
-of that no one knew. The question arose as to how the Empress was to
-be made acquainted with this new misfortune, and it had not yet been
-decided by the Count, who wished to wait for an official confirmation
-of the rumour, when he was called to the telephone and told that the
-new commander of the military district of Petrograd, General Korniloff,
-wanted to speak with him.
-
-The General told Count Benckendorff that he had been commissioned by
-the new government to deliver a certain message to the Empress, whom he
-affected to call Alexandra Feodorovna, and that he wished to see her
-immediately about it. To the reply that Her Majesty was sitting beside
-the bed of her sick children and could not be disturbed, Korniloff
-declared that it was imperative he should execute his commission, and
-that unless the Empress complied with his request he should use force
-to obtain admittance.
-
-There remained nothing to do but to ask him to wait for a few minutes
-until the Czarina had been communicated with. Count Benckendorff
-repaired to her apartments, and communicated to her the curt request of
-the Commander in Chief. She said at once that she would be ready for
-him in half an hour, and declared that she was sure he had some bad
-news for her concerning the Emperor.
-
-“Perhaps they have killed him!” she exclaimed, “and then they will
-kill me, and what will become of these poor children?”
-
-Korniloff arrived at the Palace accompanied by all of the officers
-of his staff. He was escorted also by an infantry battalion, which
-he caused to be stationed in the big square in front of the Palace.
-Received by Count Benckendorff, he was conducted to the large
-drawing-room in which the Empress used to give her audiences in the
-days gone by, and in a few minutes the Sovereign entered the apartment,
-dressed all in black, with no other ornaments but one row of pearls
-round her neck. She bowed stiffly and, having sat down, motioned to
-the General to do the same, asking him at the same time to what she
-was indebted for the honour of his visit. There was a ring of irony in
-her voice which, as I was told afterwards, struck all the listeners
-painfully and must have offended the General. He rose and in rude
-accents said: “I must request you, Madam, to stand up, and to listen
-with attention to the commands I am about to impose upon you.”
-
-Alexandra Feodorovna raised her eyes in mute surprise, but without
-protesting rose up from her seat, a thing which, by the way, I never
-understood how she could have done. Korniloff then proceeded to read
-to her an order signed by all the ministers, which declared that she
-was to consider herself under arrest, that she was forbidden to receive
-or to send any letters without the permission of the officer in charge
-of the Palace of Czarskoi Selo, that she was not to walk out alone in
-the park or grounds, and that she was to consider herself obliged to
-execute any further orders that might be given to her. He announced
-to her at the same time that he was about to change the guard at the
-Palace and that she would be strictly watched.
-
-A dead silence reigned in the room after these words of the old
-soldier. Count Benckendorff, who was present, felt as if the earth
-had opened under his feet, but he deemed it inadvisable to say
-anything. The Empress simply bowed her head, then asked Korniloff not
-to remove her children’s attendants until they were recovered from
-their illness, and especially to allow the sailor who for years had
-taken care of little Alexis to remain with him. The General said that
-he had no objection to this; then she simply turned her back upon him
-and without saying anything further left the room. Korniloff then gave
-his instructions to Count Benckendorff, who, when he was left alone
-with him, entreated not to be dismissed, declaring that he meant to
-share the fate of his masters in any case. The Commander made him
-then responsible for all the interior arrangements of the Palace, and
-advised him that for the future he should have to apply to the State
-Treasury and not to the administration of the former Sovereign’s
-private fortune for the money necessary for current expenses, and he
-requested him to be as economical as possible in the matter of these
-expenses.
-
-The Empress, as if dazed, went to her bedroom. There I was waiting
-for her. One look at her face was sufficient to make me realise that
-something absolutely dreadful had taken place. Alexandra Feodorovna
-threw herself face downwards on a sofa placed at the foot of her bed,
-and exclaimed between the most heartrending sobs: “We are lost, we are
-lost! What will become now of these unfortunate children; what will
-become of them?” And for a long time she sobbed on, and would not be
-comforted by anything that I could say.
-
-News of the arrest of the unfortunate Sovereign spread like lightning
-through the whole Palace, and, as if she had been stricken with the
-plague, nearly all her attendants left her in the space of a few
-hours. Out of her six maids, only one remained “true to her salt,” as
-they say in the East, and even the women who had waited on the Grand
-Duchesses hastened to pack their things and to run away, in spite of
-the fact that the young Princesses were known to be desperately ill.
-The Princess Dondoukoff was removed by order of Korniloff, and for two
-days the sick children were attended only by their mother and myself.
-The Empress was experiencing in the most cruel way imaginable the
-ingratitude of mankind. If Count Benckendorff had not had his own cook
-prepare her meals, she would have been exposed to death from hunger
-amidst all the splendours of her magnificent Palace. At last the Count
-had to apply to the Revolutionary Government, and servants were sent to
-replace those who had abandoned us, and to ensure the regular service
-of the prisoners. All through these dreadful days none of us knew what
-had happened to the Czar, and this incertitude was, as can easily be
-imagined, adding to the misery and anguish of his wife. At last Count
-Benckendorff received a wire from Prince Dolgoroukoff (not Dolgorouky,
-as the foreign papers have printed; they are two distinct families),
-one of the attendants of Nicholas II., that the deposed Sovereign was
-being brought back to Czarskoi Selo, where the Revolutionary Government
-had decided he was for the present to be interned.
-
-The news was immediately communicated to the Empress and proved a
-consolation to her in her sorrows. We all of us, the few who were
-left of the splendid retinue of servants of former days, wondered how
-our master would look, and braced ourselves for the painful task of
-receiving him, a prisoner of state, in the Palace where he had ruled
-as an all-powerful autocrat. It was on a dark and dreary March morning
-that he returned to us. Strict orders had been given to the soldiers
-composing the guard in charge of the Palace gates not to treat him
-otherwise than they would a colonel, (he had persisted all through his
-reign in wearing a Colonel’s epaulettes), because he was henceforward
-to be known as plain Nicholas Alexandrovitsch Romanoff, and though we
-had been apprised of the fact, yet we were not prepared for what was
-to follow, and we were horrified to see, from the window at which we
-watched, the officer on duty give orders to salute Prince Dolgoroukoff,
-who sat beside the Emperor in the automobile that brought them home,
-with the honours due to his rank as general, whilst the deposed
-Sovereign was treated as his inferior. The meaning of the Revolution
-had never been made so plain to us as by this significant incident.
-
-At the top of the staircase of the Palace, Count Benckendorff, dressed
-in full uniform, was awaiting Nicholas II., whom he received with the
-same ceremonial as in the time when he was still on the throne. The
-noble-hearted gentleman showed in those days of adversity of what stuff
-he was made, and did all that lay within the limits of his power to
-atone for the neglect and ingratitude of others.
-
-The Emperor hardly greeted him. He rushed up the stairs, taking two
-steps at a time, towards the apartments of the Empress. Alexandra
-Feodorovna was standing on the threshold, pale and lovely, with a
-hectic bloom on her cheeks which reminded one of the glory of her past
-beauty and youth. Neither husband nor wife could speak as they fell
-into each other’s arms.
-
-
-
-
-CHAPTER XX
-
-LIFE IN PRISON
-
-
-It was only on the first day which followed upon the return of Nicholas
-II. at Czarskoi Selo that he was allowed to see his wife without
-witnesses. The very next morning Korniloff again appeared at the Palace
-and delivered the following instructions to the gaolers (one can hardly
-call them otherwise) who were to watch over the deposed monarch and his
-family:
-
-I. The Emperor was not to be allowed to communicate with his Consort,
-except during mealtimes, when of course conversation could touch only
-upon indifferent subjects. When he wanted to visit his children, with
-whom he was allowed to remain as long as he liked, the Empress was to
-leave the room immediately he had entered it.
-
-II. Neither the Sovereign nor his Consort were allowed to walk out
-alone and unattended in the park and grounds, but were always to be
-escorted by a non-commissioned officer and three soldiers with armed
-rifles.
-
-III. When they went to church they were to be brought to the private
-chapel of the Palace by the same escort, and not permitted to converse
-with each other.
-
-IV. Every time one of their attendants had to see them he or she had
-to be thoroughly searched by the officer on duty and a woman specially
-appointed for the purpose.
-
-The young Grand Duchesses, when they had recovered, were not put under
-the severe control to which their parents were subjected; they could
-stay with their parents, and especially with the Emperor, as much and
-as long as they liked. Olga made use of this permission more than her
-sisters, and she used to spend hours with her father, to whom she was
-particularly attached. But at the same time a strict though not so
-apparent watch was kept over their actions, and they were not permitted
-to leave the Palace grounds for the town of Czarskoi Selo, not even to
-visit the numerous hospitals where they had hitherto worked as sisters
-of charity.
-
-None of the numerous members of the Imperial family, who were nearly
-all in Petrograd, manifested a desire to see the chief of their race;
-on the contrary, in many cases they went over to the cause of the
-Revolution, as, for instance, the Grand Duke Cyrill, who was the first
-to lead the troops of which he had the command to the Duma, to swear
-allegiance to the new government. But several members of the former
-household of the unfortunate sovereigns came to put themselves at
-their disposal, among others old Madame Narischkine, the Mistress of
-the Robes of the Empress, who, though she had never been liked by the
-latter, remained faithful to her to the end, and even petitioned to be
-allowed to go to Siberia with her, a request which was refused her by
-the government.
-
-The Czar accepted all these irksome regulations with complete
-indifference. He used to take long walks with Count Benckendorff and
-Prince Dolgoroukoff, with whom he chatted the whole of the time with
-the most complete unconcern. He did not seem to mind in the very least
-the presence of the men deputed to escort him during these walks, but
-on the contrary made it a point to thank them when they had brought
-him home, and to exchange a few words with them. He used to read the
-papers very regularly, and seemed always anxious to learn what was
-going on at the Front. The Empress, on the contrary, refused absolutely
-to submit to the irritating restrictions imposed upon her, and during
-the whole time that she was kept at Czarskoi Selo never once went out
-of the Palace, not caring to take her walks under the watchful eyes
-of an escort. She treated everybody with complete disdain. When the
-Czar entered the room where she generally sat with her children, she
-made him a deep and respectful curtsey, and immediately quitted the
-apartment, before the officer on duty had an opportunity to request
-her to do so. She had never got over the fact of Korniloff having
-ordered her to stand up whilst he had read to her the orders of the
-new government, and more than once in her conversations with me had
-referred to this cruel humiliation, repeating, “Can you imagine! He
-made me stand up, me, the Empress of Russia,” and she did not care to
-incur a similar humiliation a second time. Though she was repeatedly
-told that her health required her to be in the open air, especially
-when spring arrived, she would not listen to any remonstrances on the
-subject, but kept strictly indoors, snatching only breaths of fresh
-air from her window which she used to keep wide open, and beside which
-she sat working at garments and bandages for soldiers, which she asked
-me to forward to the Red Cross. She never opened a book or glanced at a
-paper, and except needlework her only occupations consisted in going to
-church and giving lessons to her youngest children. She refused every
-kind of sympathy and remained silent and forlorn in her misery until
-the day when she was told that she was about to exchange her present
-prison for another, far worse in every respect.
-
-A few days after the one which had seen her confined in captivity a
-commission sent by the Government had arrived at Czarskoi Selo to ask
-the Empress to deliver to its keeping the crown jewels, as well as
-her private ones. She had consented to receive the members of this
-commission and told them that so far as the crown jewels were concerned
-they had never been in her charge and could be found in the Winter
-Palace; but her own diamonds and pearls belonged to her personally and
-she was not going to give them up unless compelled by force to do so,
-when she would solemnly protest against an act which she considered in
-the light of a robbery pure and simple. Her attitude was so firm that
-the commissioners withdrew without having achieved their mission, and
-afterwards Kerensky, to whom the matter was referred, gave up the point
-and allowed my mistress to retain possession of the ornaments she had
-clung to with such determination and energy.
-
-But the silver which adorned the Imperial dining table was all seized
-by the Government, under the pretext that it was State property, until
-eventually Nicholas II. found himself without one fork or knife with
-which to eat. At last Count Benckendorff made an arrangement wherewith
-part of this confiscated silver was bought back by him and the money
-handed over to the treasury. But as the private fortune of the Czar had
-been confiscated, it was the young Grand Duchesses, Olga and Tatiana,
-who out of their own funds redeemed these things.
-
-In general it became extremely difficult to meet the expenses of the
-Imperial household, because the government refused to supply the means
-to do so, and the treasury grumbled at every request made by Count
-Benckendorff for funds. Every day saw something disappear of the
-former luxury which had presided at the daily existence of the Czar
-and of his family, until at last life at Czarskoi Selo became almost
-ascetic in its simplicity. Meals consisted only of three courses, and
-the favourite, Zakuska, or relishes with which every Russian dinner or
-lunch begins, were suppressed. Wine disappeared altogether from the
-table, and several automobiles were sold, whilst the chauffeurs were
-dismissed. I even had to beg the Empress not to use as much linen as
-she had been in the habit of doing formerly, because we lacked the
-means to wash it, and these were but small miseries among the more
-important ones which assailed us.
-
-Among the many annoyances and indignities put upon the Emperor and
-Empress was the order given by the Revolutionary Government not to
-address them any more as Your Majesty, but to call them Colonel
-and Mrs. Romanoff. The Czar took it good-humouredly, or, rather,
-contemptuously, but the Empress was extremely affected by this
-insolence. “We have been crowned in Moscow,” she used to say, “and
-nothing can change this now. The Czar is always the Czar. No one
-can rob him of this dignity, even if he has renounced it of his own
-accord.”
-
-Of course when we were alone with her we addressed her in the old
-style. Beginning with Count Benckendorff, and ending with the last
-of the few servants who had voluntarily elected to remain in the
-service of the former sovereigns, we were very careful not to make
-them feel more than could be helped the change that had taken place in
-their destinies. But when one of the officers on guard was present it
-was more difficult, because he used to reprove us quite aloud if we
-ventured to speak with our master and mistress in the old respectful
-way to which we had been used. The government was so particular in the
-matter of the title allowed to Nicholas II., that all the newspapers
-which were addressed to him bore the superscription of “Colonel
-Nicholas Alexandrovitsch Romanoff.” And on the letters which the
-Empress received, the appellation of “Her Majesty the Empress” was
-scratched out, and replaced by “Alexandra Feodorovna Romanoff.” It was
-the repetition of what had taken place with Louis XVI. when he was
-designated by the name of Capet by his gaolers, and, strange as it may
-appear, it was among all her misfortunes the one which, outwardly at
-least, seemed most to affect the unhappy Empress.
-
-Of course correspondence was a forbidden thing for all of us. Letters
-were strictly censored and even the smallest parcel brought to the
-Palace was examined two or three times before being handed over to the
-person to whom it belonged. Books were equally the object of suspicion,
-and at last the Empress and Emperor gave orders that new ones were no
-longer to be forwarded to them, as had been done previously.
-
-Of course all these vexatious measures depended a good deal on the
-personality of the officer in charge of the interior arrangements and
-guard of the Palace. If he were a humane man things would not be so
-bad, but if he happened to belong to the ranks of the rabid republicans
-or anarchists there was not an obstacle that he did not put in our way
-or an unpleasantness that he spared us. I remember one of the latter
-who, one morning when I was expecting a parcel containing a new blouse
-from the Empress’s dressmaker, absolutely refused to let it pass until
-I had unpicked the lining to prove to him that no letter or message
-had been concealed between it and the stuff itself. It was the young
-Grand Duchesses who were most to be pitied among the prisoners of
-Czarskoi Selo. The girls were the sweetest things imaginable, and their
-beautiful characters came out in a splendid light during that trying
-time when, at an age where girls generally know only the sunny side
-of life, they had to become acquainted and to be actors in one of the
-greatest tragedies history has ever had to chronicle. And yet they
-realised perhaps even better than did their father and mother, the
-full extent of the drama which was being played around them. Olga, in
-particular, seemed to have a forewarning that it was only beginning and
-that it might end in blood just as it had begun in tears. She was a
-clever, thoughtful woman, with a considerable amount of common sense,
-and sometimes she used to confide to me her apprehensions in regard
-to the future. “If the Germans get near to Petrograd, or if a new
-revolution breaks out there,” she often said, “we shall be its first
-victims, and either the mob or the Government will put us to death.”
-
-Tatiana was not so resigned as her sister. She revolted against the
-terrible injustice of which she was the victim, and she could not
-understand how after all the care she had taken of wounded soldiers
-and miserable refugees whom her committee had helped, her good
-intentions had been misunderstood, and how she could have been put
-aside at a moment’s notice and deprived of the possibility of going on
-further with the work to which she had given all her energy, and with
-which she had been so successful. She had an impetuous nature, more
-like her mother’s than like the placid temperament of her father, and
-she would have liked to be able to express aloud the contempt which she
-felt for all those whose victim and prisoner she was. The two youngest
-daughters of the Czar and Czarina were still too much in the schoolroom
-to be able to do aught else but be astonished at the change which had
-taken place in their existence. They looked at all that was occurring
-with big, surprised eyes, and were more ready to weep than to attempt
-to fight against a fate which had proved too strong for them. They
-clung to their mother more than did Olga or Tatiana, and hardly left
-her protection. The Empress, who had never been a fond mother in the
-sense of caresses, had changed in that respect since the misfortunes
-that had fallen upon her, and she now hugged her girls and drew them
-to her breast with a passionate earnestness which made the children
-exclaim that now they were happier than they had ever been before,
-because their mother embraced them just as much as if they had been
-poor little waifs, with a mamma ignorant of what etiquette meant. The
-remark had something touching about it, and I think that the Empress
-realised this as well as did others, because she showed herself more
-affectionate towards her daughters than she had been used to do, and
-was no longer absorbed by her exclusive tenderness for her son. She
-seemed indeed to have lost her interest in the latter since the day
-she had realised that he was no longer the heir to one of the greatest
-thrones in the world.
-
-The child himself understood it, and he was perhaps the one who
-suffered most from the consequences of the change which had transformed
-him into an ordinary little boy, after he had been the most important
-personage in his family. He fretted over this change, and I fancy that
-at times he felt resentful against his father and mother for having so
-easily acquiesced in their own degradation. He would have liked to see
-his father make a stand against the Revolution, and at least refuse
-to surrender the rights of his son and heir. One day he betrayed
-something of his feelings when he told Count Benckendorff that if he
-had not been ill but with the Czar at Headquarters, as he generally
-was, he would never have allowed him to abdicate. The Count did not
-reply, but I imagine that he regretted such had not been the case.
-Indeed to this day it is incomprehensible to me how Nicholas II. could
-have been induced to sacrifice the rights of his son, and not to have
-insisted on the latter being proclaimed Emperor in his stead.
-
-In the meantime the days dragged on, and we were all wondering whither
-all this was to lead. The feeling that a change of some kind was bound
-to take place floated in the air, but no one could guess of what nature
-this change was to be. At times the fear would seize us that the
-Government would remove the Czar and his Consort to the fortress, which
-would have meant that they would be tried, and perhaps condemned to
-terrible penalties for their imaginary crimes, but hard as we all tried
-to penetrate the secret of the future, we did not succeed in doing so,
-and when this future was revealed to us, it surpassed in horror all
-that we had ever imagined or dreaded.
-
-
-
-
-CHAPTER XXI
-
-EXILE—I AM DISMISSED
-
-
-Towards the middle of the summer vague rumours reached us that in
-consequence of the agitation which was already shaking the country to
-a considerable degree, the Government had decided to remove Nicholas
-II. to another and safer residence than Czarskoi Selo. It was feared
-that if an insurrectionary movement took place at Petrograd, the mob
-might proceed to the Imperial Borough and murder the former Czar. At
-least this was the pretext put forward by the ministers, to explain the
-reasons which had induced them to put out of the way the unfortunate
-Emperor and his family. Of course no one believed them, because it
-would have been relatively easy to have controlled the populace in case
-it had tried to attack the Palace where the prisoners were confined.
-And if this had been thought impossible, surely there were other places
-than Siberia where they could have been sent.
-
-I am not here, however, to blame or to excuse anybody. I wish merely to
-relate facts such as I have known them, and nothing else. So I shall
-proceed with my story, which is now drawing to an end.
-
-It was in the course of a July afternoon that we were summoned before
-the military commander of Czarskoi Selo. By we I mean the household, or
-what was left of it, of the deposed sovereigns. We were informed that
-the latter were about to leave their present residence and that only a
-few persons would be allowed to accompany them. I was told that I would
-not be permitted to do so, as my presence was not considered necessary
-to the Empress, who, it was ironically remarked, would not require any
-longer two maids, especially one who like myself had purely academic
-functions. I pleaded hard to be exempted from this ordeal of being
-removed with others from the service of the gracious lady at whose side
-and in whose service I had remained twenty-five years, but my request
-and protestations were not taken into account. I was told to prepare
-myself to leave the Palace at a moment’s notice and to have both my own
-things and those belonging to the Empress packed and ready to be taken
-away.
-
-Count Benckendorff and Prince Dolgoroukoff, who declared that nothing
-but sheer force would part them from their former Sovereign, and
-two ladies in waiting on the Empress, the Princess Obolensky, and
-Mademoiselle von Butzov, who was specially attached to the service of
-the young Grand Duchesses, were allowed to travel with the prisoners,
-as well as some servants who had found favour in the eyes of the
-Government probably because they had consented to take upon themselves
-the duty of spying upon their master and mistress. But the suite was to
-be very limited, and to the last minute we were left in ignorance as to
-the real destination of Nicholas II. Count Benckendorff was the only
-exception to this measure and he was sworn to secrecy.
-
-When I returned to the Palace, I could not help seeking the Empress
-and relating to her all that I had heard. She raised her hands to
-Heaven with the exclamation, “They will put us in the fortress, and
-then murder us like they did Louis XVI.” But she showed no fear, and
-remained as calm and composed as ever, not caring to let her children
-be troubled sooner than was necessary with the news of what was
-awaiting them in the near future.
-
-Three days later an officer sent by the government asked to see the
-young Grand Duchesses. He communicated to them the news that their
-parents were to be transported to Tobolsk in Siberia and that they were
-left entirely free to accompany them there or to remain at Czarskoi
-Selo, in which case they would be permitted to remain in the Palace
-and to occupy their present apartments. The girls did not hesitate
-one single moment and replied that they would not think of abandoning
-their father and mother, but would go with them wherever it pleased
-the government to send them. It is a curious thing that no one thought
-for one moment of suggesting that the little Alexis should be left in
-Europe, and the delicate child was not given a thought, but on the
-contrary despatched with alacrity to an exile which might easily kill
-him, as he was hardly strong enough to be able to withstand the rigour
-of the terrible climate to which he was being consigned. It was only
-after the Grand Duchesses had been called upon to make their decision
-that the Czar and his Consort were officially informed that they were
-about to be removed to Tobolsk. The place is about one of the worst in
-the whole of Siberia, both as regards temperature and resources. Half
-village and half town, its population consists of political exiles and
-prisoners, and of Yakoutes, a savage, nomad folk, that spends its time
-in the unexplored forests which surround the town, whence they emerge
-from time to time to sell the furs which they have gathered together in
-the winter. The thermometer falls below freezing point for months at a
-stretch, and altogether it is one of the dreariest spots in the whole
-world. It is to this living death and to this awful solitude that were
-to be consigned the man and the woman whom the world had known as the
-Emperor and Empress of All the Russias, together with their innocent
-children. The Tour du Temple, where Louis XVI. was confined, was not
-half so awful as this.
-
-And yet the Empress accepted the news if not with resignation at least
-with composure. To tell the truth she was weary of Czarskoi Selo,
-where everything reminded her of former and happier times, and perhaps
-she was not sorry to have at last a complete change of surroundings.
-She declared herself ready to start as soon as ordered to do so and
-busied herself with the preparations for her approaching departure
-just as if it had been a holiday excursion. The only thing which she
-asked for was to see her sister, the Grand Duchess Elizabeth, but
-though the latter was informed that she could if she wished proceed
-to Czarskoi Selo, she refused to do so, and contented herself with
-writing a very short and formal note to the Empress, who felt this want
-of heart far more than she admitted. These were indeed sad days that
-preceded the sad departure. None among us had the faintest hope of ever
-again seeing the kind masters we were parting from, and the prisoners
-themselves thought that they would never come back to this Russia that
-was behaving so harshly towards them. On the last evening the Emperor
-called us to his presence and thanked us for our faithful services. He
-was pale but otherwise unmoved. The whole thing seemed, to judge from
-his appearance, to constitute an episode that did not concern him.
-The Empress was agitated, but also resigned, and she tried to put on
-a gaiety which she did not feel. She had since the Revolution always
-worn black dresses, but on that evening she ordered me to prepare her
-for the morrow a dark blue costume. She did not wish strangers to think
-that she wore mourning for her misfortunes. No one slept that night
-in the Palace, and when the hour for departure sounded there was not
-one dry eye amongst us. I obtained permission to accompany my mistress
-to the railway station and part of the way. My heart was bursting with
-despair.
-
-They started—that unfortunate family—with an air of cheerful courage,
-on this momentous and awful journey. Without a sigh the Czarina bade
-good-bye to that Palace which had seen her greatness and her downfall.
-Probably she had, as Queen Elizabeth of Austria had once said, “died
-inwardly” long before that day, and nothing more could hurt her now.
-Without a tear she entered the train, such a shabby one when compared
-with the sumptuous cars in which she had been used to travel, and she
-did not even turn her head to look back on the theatre of her former
-splendour and misery. The whistle sounded, the engine began to move,
-and with it disappeared into space the haughty autocracy which had
-ruled over Russia—Holy Russia—since Peter the Great had organised it
-as an Empire, and which though no longer great, yet had remained an
-immense thing until the Revolution, with the mistakes and faults of its
-representatives, had finally destroyed it....
-
-I have nothing more to say. This is not a political work and I have
-purposely avoided any mention of my personal opinions in regard to
-the catastrophe which has sent my former masters into that Siberia
-which has witnessed already so many tragedies. Personally they have
-always been kind to me. I would be an ungrateful person if I did not
-acknowledge it, and if I forgot to shed tears over their fate.
-
-
-Transcriber’s Notes
-
- Page 38 — o’colck changed to o’clock.
- Page 181 — conspicious changed to conspicuous
- Page 222 — communciation changed to communication.
- Have left the spellings of Mohilev and Mohilew as printed.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MY EMPRESS; TWENTY-THREE YEARS OF
-INTIMATE LIFE WITH THE EMPRESS OF ALL THE RUSSIAS FROM HER MARRIAGE TO THE
-DAY OF HER EXILE ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/64444-0.zip b/old/64444-0.zip
deleted file mode 100644
index d4d2252..0000000
--- a/old/64444-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h.zip b/old/64444-h.zip
deleted file mode 100644
index eefe418..0000000
--- a/old/64444-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/64444-h.htm b/old/64444-h/64444-h.htm
deleted file mode 100644
index 00eba0f..0000000
--- a/old/64444-h/64444-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,7200 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of My Empress, by Madame Marfa Mouchanow.
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/i_cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent: 1em;
-}
-
-/* fonts */
-
-.p60 {
- font-size: 0.60em;
- text-align: center;
-}
-
-.p70 {
- font-size: 0.70em;
- text-align: center;
-}
-
-.p80 {
- font-size: 0.80em;
- text-align: center;
-}
-
-.p90 {
- font-size: 0.90em;
- text-align: center;
- font-weight: bold;
-}
-
-.p100 {
- font-size: 1.00em;
- text-align: center;
- font-weight: bold;
-}
-
-.space-above2 {
- margin-top: 2em;}
-
-.space-above4 {
- margin-top: 4em;}
-
-/* Horizontal rules */
-
-hr.tb {width: 40%;
- margin-top: 2em;
- margin-left: 30.0%;
- margin-right: 30.0%;}
-
-hr.chap {width: 50%;
- margin-top: 2em;
- margin-left: 25.0%;
- margin-right: 25.0%;}
-
-/* tables */
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
-.toc {
- margin: auto;
- width:auto;
- max-width: 40em;
-}
-
-.toi {
- margin: auto;
- width: auto;
- max-width: 90%;}
-
-td.cht {
- text-align: left;
- padding-left: 1.0em;
- text-indent: -1.0em;
- vertical-align: top;}
-
-td.pag {
- text-align: right;
- vertical-align: bottom;
- padding-left: 2em;
-}
-
-.chapnum {
- text-align: right;
- padding-right: 1.0em;
-}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
-} /* page numbers */
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.caption {font-weight: bold;
- font-size: 0.8em;
- text-align: center;
- padding-bottom: 0.5em;
- page-break-before: avoid;
-}
-
-.caption1 {font-weight: bold;
- text-align: left;
- text-indent: 1.5em;
-}
-
-/* Images */
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- page-break-before: auto;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
-}
-
-.cover {
- margin-top:1.5em;
- margin-bottom:1.5em;
- text-align: center;
-}
-
-img {max-width: 100%; height: auto;}
-
-div.chapter {page-break-before: always;}
-
-.nopagebreak {
- page-break-before: avoid;
-}
-
-abbr {
- text-decoration: none;
- border-bottom: none;
-}
-
-@media handheld {
-.cover {
- display: none; }}
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
- </style>
- </head>
-<body>
-
-<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of My empress; twenty-three years of intimate life with the empress of all the Russias from her marriage to the day of her exile, by Marfa Mouchanow</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: My empress; twenty-three years of intimate life with the empress of all the Russias from her marriage to the day of her exile</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Marfa Mouchanow</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: February 02, 2021 [eBook #64444]</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
-
-<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Fay Dunn, Fiona Holmes and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.)</div>
-
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MY EMPRESS; TWENTY-THREE YEARS OF INTIMATE LIFE WITH THE EMPRESS OF ALL THE RUSSIAS FROM HER MARRIAGE TO THE DAY OF HER EXILE ***</div>
-
-
-<div class="transnote">
-<h2 class="nopagebreak" title="">Transcriber’s Notes</h2>
-
-<p>Hyphenation has been standardised.</p>
-
-<p>Other changes made are noted at the <a href="#end_note" title="Go to the End Note">end of the book.</a></p>
-</div>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/i_cover.jpg" alt="" width="639" height="1000" />
-</div>
-
-
-<div class="figcenter">
-<a id="images_frontis" name="images_frontis"><img src="images/i_frontis.jpg" alt="" width="366" height="520" /></a>
-<p class="caption1"><em>International Film Service</em></p>
-<p class="caption center"><span class="smcap">The ex-Czarina Alexandra of Russia</span></p>
-</div>
-
-
-<div class="chapter">
-<h1> MY EMPRESS</h1>
-
-<p class="space-above2"></p>
-
- <p class="center p100">TWENTY-THREE YEARS OF INTIMATE LIFE</p>
- <p class="center p100">WITH THE EMPRESS OF ALL THE RUSSIAS</p>
- <p class="center p100">FROM HER MARRIAGE TO THE DAY OF HER EXILE</p>
-
-<p class="space-above2"></p>
-
- <p class="center p60">BY</p>
-
- <p class="center p90">MADAME MARFA MOUCHANOW</p>
-
- <p class="center p80">FIRST MAID IN WAITING</p>
- <p class="center p80">TO</p>
- <p class="center p80">HER FORMER MAJESTY</p>
- <p class="center p80">THE CZARINA ALEXANDRA OF RUSSIA</p>
-
-<p class="space-above2"></p>
-
- <p class="center p60"> WITH</p>
- <p class="center p60">ILLUSTRATIONS FROM PHOTOGRAPHS</p>
-
-<p class="space-above4"></p>
-
- <p class="center p80"> NEW YORK: JOHN LANE COMPANY</p>
- <p class="center p80"> LONDON: JOHN LANE, THE BODLEY HEAD</p>
- <p class="center p80">MCMXVIII</p>
-</div>
-
-<p class="space-above4"></p>
-
-<div class="chapter">
-<p class="center p80"><span class="smcap">Copyright, 1918,</span></p>
-<p class="center p80"><span class="smcap"> By Curtis Publishing Company</span></p>
-
-<p class="center p80"><span class="smcap">Copyright, 1918,</span></p>
-<p class="center p80"><span class="smcap">By John Lane Company</span></p>
-
-<p class="space-above4"></p>
-
-<p class="center p70"> Press of</p>
-<p class="center p70">J. J. Little &amp; Ives Co.</p>
-<p class="center p70">New York</p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span></p>
-<h2>CONTENTS</h2>
-
-<hr class="small" />
-
-<table class="toc" summary="Contents">
-<tr>
- <td><small>CHAPTER</small></td>
- <td>&nbsp;</td>
- <td><small>PAGE</small></td>
-</tr>
- <tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="1">I</abbr></td>
- <td><span class="smcap">My Appointment</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_11">11</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="2">II</abbr></td>
- <td><span class="smcap">The First Months of the Czarina’s Married Life</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_20">20</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="3">III</abbr></td>
- <td><span class="smcap">Birth of Grand Duchess Olga</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_33">33</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="4">IV</abbr></td>
- <td><span class="smcap">The Coronation</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_46">46</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="5">V</abbr></td>
- <td><span class="smcap">Visits Abroad</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_59">59</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="6">VI</abbr></td>
- <td><span class="smcap">The Grand Duchess Elizabeth</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_72">72</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="7">VII</abbr></td>
- <td><span class="smcap">The Czarina’s Family Relations</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_82">82</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="8">VIII</abbr></td>
- <td><span class="smcap">Life at Czarskoi Selo</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_94">94</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="9">IX</abbr></td>
- <td><span class="smcap">The Court and Attendants of the
- Czarina</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_105">105</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="10">X</abbr></td>
- <td><span class="smcap">The Czarina and <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg Society</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_117">117</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="11">XI</abbr></td>
- <td><span class="smcap">The Czarina and Her Mother-in-Law</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_129">129</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="12">XII</abbr></td>
- <td><span class="smcap">The Czarina’s Daily Occupations</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_141">141</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="13">XIII</abbr></td>
- <td><span class="smcap">The Japanese War and the Birth of
- the Czarevitsch</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_152">152</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="14">XIV</abbr></td>
- <td><span class="smcap">The Czarina, Her Children and Her
- Charities</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_164">164</a></td>
- </tr><tr>
-<td><span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span></td>
-</tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="15">XV</abbr></td>
- <td><span class="smcap">The First Revolution</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_176">176</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="16">XVI</abbr></td>
- <td><span class="smcap">The Czarina’s Friends</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_188">188</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="17">XVII</abbr></td>
- <td><span class="smcap">The Great War</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_200">200</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="18">XVIII</abbr></td>
- <td><span class="smcap">Disasters and the Second Revolution</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_211">211</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="19">XIX</abbr></td>
- <td><span class="smcap">How the Czarina Was Arrested</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_222">222</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="20">XX</abbr></td>
- <td><span class="smcap">Life in Prison</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_236">236</a></td>
- </tr> <tr>
- <td class="chapnum"><abbr title="21">XXI</abbr></td>
- <td><span class="smcap">Exile&mdash;I Am Dismissed</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_249">249</a></td>
- </tr>
- </table>
-</div>
-
-<hr class="tb" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span></p>
-<h2>ILLUSTRATIONS</h2>
-<table summary="Illustrations" class="toi">
-<tr>
- <td class="cht">The ex-Czarina Alexandra of Russia</td>
- <td class="pag"><a href="#images_frontis" title=""><em>Frontispiece</em></a></td>
-</tr><tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="smcap right"><small><small>FACING PAGE</small></small></td>
-</tr><tr>
- <td class="cht">The ex-Czar Nicholas II of Russia</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_20">20</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="cht">Winter Palace, Petrograd</td>
- <td class="pag"><a href="#illo_34">34</a></td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht">Alexander Hall in the Kremlin at Moscow</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_44">44</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="cht">Throne Room in the Kremlin at Moscow</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_52">52</a></td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht">Old Banquet Hall of the Czars</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_70">70</a></td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht">Rasputin</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_80">80</a></td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht">The ex-Czarina of Russia and her Four Daughters</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_102">102</a></td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht">Grounds of the Imperial Palace at Tzarskoié Sélo</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_122">122</a></td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht">Grand Duke Michael</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_132">132</a></td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht">Grand Duchess Olga</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_144">144</a></td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht">The ex-Czarevitch</td>
- <td class="pag"><a href="#illo_156">156</a></td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht">The ex-Czarina and her Son</td>
- <td class="pag"><a href="#illo_168">168</a></td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht">The Grand Staircase, Winter Palace, Petrograd</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_178">178</a></td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht">Grand Duchess Elizabeth</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_188">188</a></td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht">Grand Duchess Anastasia</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_220">220</a></td>
- </tr>
-</table>
-</div>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<h2><a name="MY_EMPRESS" id="MY_EMPRESS"></a>MY EMPRESS</h2>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span></p>
-
-
-
-<h2>CHAPTER I</h2>
-
-<p class="center">MY APPOINTMENT</p>
-
-
-<p><span class="smcap">It</span> is the custom, or rather it was the custom, at the Russian Court,
-not to allow any Princess marrying into the Imperial family to bring
-with her maids from her own country. I believe that this custom was
-also observed at Foreign Courts, at least in former times. Therefore,
-when it became known that the heir to the Russian Throne, as Nicholas
-II. still was when he became the affianced husband of the lovely
-Princess Alix of Hesse, was about to bring a bride to his parents’
-home, speculations became rife, and much heart burning resulted among
-people who considered themselves entitled to the honour of becoming
-attendants on the future Empress of All the Russias.</p>
-
-<p>Of course the choice of the maids destined to wait upon her was to
-a certain measure dependent <span class="pagenum"><a name="Page_12"
-id="Page_12">[12]</a></span>on the will of the Reigning Empress, and
-the latter felt that it would not do to surround her daughter-in-law
-with women unable to talk any other language than Russian. A list was
-submitted to her of ladies who were supposed to be eligible for the
-position, and, unknown to myself, my name was placed upon it.</p>
-
-<p>The functions of first maid to a Czarina were far from being purely
-honorific. Of course she was not supposed to do any menial work,
-but, on the other hand, she had to show herself most discreet, to
-avoid gossip of any kind, to have no intimate friends or relatives in
-whom she might feel tempted to confide, and, moreover, considerable
-responsibility rested on her shoulders, as she had under her care not
-only the personal jewels of her Imperial mistress, but also those
-belonging to the Crown (when these happened to be used), the control of
-everything that was connected with the toilet and personal adornment
-of the Princess in whose service she stood, the paying of her private
-bills, and so forth. She had under her eight other maids, whose duties
-consisted in attending to the wants of the Princess, but these took
-no initiative, and were entirely dependent upon her, having to <span
-class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span>obey
-her and to listen to all her instructions. One had to have a certain
-rank or Tschin, as it is called in Russian, to be able to obtain
-such an appointment, and probably the fact that my husband, who had
-died a short time before the marriage of Nicholas II. and Alexandra
-Feodorovna, had been a Colonel, had something to do with the fact that
-my name figured on the list of the women considered eligible for the
-position which I was to obtain.</p>
-
-<p>As is well known, the arrival of the Princess Alix in Russia was
-hurried on account of the illness of the Czar Alexander III., who knew
-himself to be dying, and who wished to see his future daughter-in-law
-before he breathed his last. The Grand Duchess Elizabeth of Russia,
-the wife of the Grand Duke Sergius, who was the eldest sister of the
-Princess, went to meet her at Warsaw, and brought her to Livadia,
-in the Crimea, which she reached about three days before the demise
-of the Emperor. She was met on her arrival with all the honours
-pertaining to the bride of the heir apparent, but the circumstances
-which accompanied her journey were such sad ones, that they could not
-help painfully impressing her and adding to the natural melancholy of
-her character, which was already<span class="pagenum"><a name="Page_14"
-id="Page_14">[14]</a></span> at that time sufficiently pronounced
-to cause anxiety to the people who surrounded her.</p>
-
-<p>The mortal remains of Alexander III. were
-brought back with much pomp to <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg,
-where instead of making the solemn entry which
-Russian Imperial brides generally do in the capital,
-in golden coaches surrounded with elaborate
-ceremonies, the Princess Alix arrived in a mourning
-carriage, smothered in the folds of her crêpe
-veil. No one noticed her, and the general interest
-of the public was concentrated on the Empress
-Dowager, whose grief was pitiable to witness.
-The young girl about to take the latter’s place on
-the throne of Russia felt quite lost and lonely
-amidst her new surroundings, and no one seemed
-to care for her, or to trouble as to what was going
-to befall her. At that time many people believed
-that her marriage would be postponed until after
-the mourning for Alexander III. was over, and
-hoped that something might yet occur to prevent
-its ever taking place. The alliance was not popular,
-and neither Court society nor the nation felt
-pleased at the idea of a German Princess coming
-to share the throne of their new Sovereign. He
-was known already to be absolutely lacking in
-<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[Pg 15]</a></span>character, and many persons feared that through
-the influence which his wife might come to acquire
-over his mind, the Grand Duke Sergius, who was
-married, as I have already related, to the sister of
-the Princess Alix, would become paramount at
-the Russian Court. And the Grand Duke was the
-most hated and the most unpopular personage in
-the whole country.</p>
-
-<p>Family intervention, however, decided otherwise, and, partly thanks
-to the efforts of the Prince and Princess of Wales, who had arrived in
-<abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg to be with the Empress Marie in her hour of sorrow, it
-was decided to solemnise the nuptials of the new Czar as quickly as
-possible; therefore the twenty-sixth of November, 1894, the birthday
-anniversary of the widow of Alexander III., was chosen for it.</p>
-
-<p>All this time I had not seen my new mistress.
-She was supposed to be too busy to have leisure to
-become acquainted with her future household, and
-it was only some three days before the one selected
-for the wedding that I was at last presented to her
-in the Palace of the Grand Duke Sergius, where
-she had resided since her arrival in <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg.</p>
-
-<p>My first impression was that of a tall, slight girl,<span
-class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span> with
-straight long features, a classical profile, and a lovely figure, which
-gave no indications of the tendency to stoutness that was to spoil it
-later on. She had fair hair that shone like gold in the sun, whilst
-at times it appeared quite dark, according to the light which played
-upon it. The mouth was the most defective feature in an otherwise
-almost perfectly beautiful face. It had a determined expression, which
-even then could be unpleasant, and the chin was decidedly heavy. But
-the general impression she produced was that of a superb woman. The
-deep mourning which she wore suited her, and heightened the natural
-whiteness of her lovely complexion, and I remember thinking that I had
-never yet seen any one more beautiful than this girl about to become my
-Empress.</p>
-
-<p>She said very little to me, and what she did say
-was uttered in a low, constrained voice. She
-seemed to have a nervous dread at the idea of being
-compelled to have strangers about her, and she
-asked me to ascertain from the maid from whom
-she was about to part her customs and habits, so as
-to be able to direct the women who were to attend
-on her in the future. But when I asked her to allow
-me to begin my duties at once, she objected,<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span>
-saying that it would be time enough on her wedding
-day.</p>
-
-<p>This proved inconvenient in many respects, because
-it was most difficult to attend to the many details
-connected with a complicated toilet, such as a
-bridal one invariably is, let alone an Imperial one,
-and to make decisions for an utter stranger. According
-to etiquette the Grand Duchess (the Princess
-Alix had been given this title on the day she
-had entered the Greek Church) had to dress in the
-Winter Palace, where not only her eight maids, but
-all the ladies in waiting on the Empress Dowager,
-those of her own future household, and the jewels
-she was to wear, were awaiting her. To a room
-set aside for the purpose by etiquette had been
-brought the gold toilet service of the Empress
-Anne, which is always taken out for such occasions
-and for such only, and it was spread on a table before
-which the Princess was asked to sit. The diamond
-Crown used for Imperial weddings was then
-brought to the Empress Dowager, who, according
-to the rules of the ceremony, had to put it on the
-head of the bride. But an unforeseen incident occurred.
-The hairdresser, who was to adjust the
-crown and the bridal veil, could not be found; no<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span>
-one knew where he was, nor could any one take his
-place. At last it was discovered that an over-zealous
-police official, believing his ticket of admission
-invalid, had refused to let him enter the Winter
-Palace. A whole hour went by before this was
-discovered, and the marriage was delayed for that
-length of time, to the wonder of the thousands of
-people assembled to witness it, in the various rooms
-and halls of the Imperial residence.</p>
-
-<p>During this weary hour the Princess sat motionless
-before her looking glass, hardly saying a word,
-but with tears in her eyes which, however, she
-bravely tried to conceal. People buzzed around
-her, trying to attract her attention, but she did not
-seem to heed them, and merely waited and waited,
-with that patience which, as I discovered later on,
-was a distinctive feature in her character. At last
-the hairdresser was brought in, hot and excited, and
-he quickly fastened the diamond diadem on the
-head of the young bride, whom we proceeded to
-array in the long mantle of cloth of gold, lined with
-ermine, which she was to wear over her white gown.
-When she was ready and stood before us, previous
-to the starting of the procession for the chapel, we
-all uttered an exclamation. None among us had<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span>
-ever gazed at anything more lovely than she appeared
-to our eyes, and indeed I have never, in the
-years that followed, seen Alexandra Feodorovna
-look so splendid as on that grey November morning
-which saw her married to the Czar of All the
-Russias.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span></p>
-<h2>CHAPTER II</h2>
-
-<p class="center">THE FIRST MONTHS OF THE CZARINA’S MARRIED LIFE</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/i_020p.jpg" alt="" width="393" height="550" />
-<p class="caption1"><em>International Film Service</em></p>
-<p class="caption center"><span class="smcap">The ex-Czar Nicholas II of Russia</span></p>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Owing</span> to the haste with which the royal wedding was celebrated there
-was no time to prepare in advance suitable apartments for the Czar and
-his bride in any of the Imperial palaces either in <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg or
-in Czarskoi Selo. The latter residence had from the very first been
-spoken of as the future abode of the young couple, being a favourite
-one with the new Sovereign. But the Alexander Palace, the only one
-which was more or less adapted to the exigencies of modern life, had
-not been inhabited since the death of the Empress Marie Alexandrovna,
-the Consort of Alexander II., and required to be entirely overhauled.
-The Winter Palace, too, was in want of renovation, and particularly
-unsuitable, as the young Empress had expressed a wish to have the
-apartments which she was to occupy newly furnished, according to her
-own tastes and ideas. The result of this state of
-<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span>things was that the newly married couple spent the
-first months of their wedded life in the Anitschkoff Palace, the
-residence of the Dowager Empress, in the small rooms which had been
-occupied by Nicholas II. as a bachelor, rooms that were anything
-but comfortable, and where there was not even sufficient place for
-the wardrobe of the bride, who, besides, found herself without a
-sitting-room of her own, and had to borrow that of her mother-in-law
-whenever she wished to receive any one.</p>
-
-<p>Of course this was not pleasant for her, and I
-will add that it put her from the very outset in a
-false position which she felt acutely. She was being
-treated like a child, and she would not have
-been human had she been pleased with the situation.
-During the first weeks of her marriage,
-when the whole court was still in deep mourning
-for the late Czar, it did not perhaps matter as
-much as it would have done later on, or under different
-circumstances, but still it was disagreeable.
-The Dowager Empress was, in her way, just such
-an authoritative character as was her daughter-in-law,
-therefore the two ladies soon found themselves
-in strong opposition, and, though they did not own
-to it, became heartily tired of each other. Six<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span>
-weeks after the wedding Alexandra Feodorovna
-persuaded her husband to go for one week to
-Czarskoi Selo, and when she returned to <abbr title="Saint">St.</abbr>
-Petersburg I found that a considerable change had
-taken place in her manners and bearing, much of
-her former diffidence and shyness having disappeared.
-She began to decide for herself certain
-things she would not have dreamt of doing before
-without having consulted her mother-in-law, and
-she organised her personal existence after her own
-heart. The first changes which she introduced
-concerned her maids’ attendance upon her, and she
-called me into her presence one morning to discuss
-them at length, refusing to listen to some observations
-which I thought it my duty to make to her.
-In my opinion it would have been better to have
-waited until we had moved out of the Anitschkoff
-Palace before altering the rules which presided
-over the dressing-room and wardrobe paraphernalia
-of the young Empress, but my observations
-were not kindly received, and I was told most peremptorily
-to obey the instructions given to me,
-which of course I did, but not without misgivings
-as to the opportuneness of the changes introduced
-in the routine of my Imperial mistress’ existence.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span></p>
-
-<p>Amongst others was the disposal of the cast-off
-dresses of the young Empress. These were legion,
-as she had been presented with a trousseau
-of unusual abundance. But they were all of them,
-or nearly all, mourning or half-mourning gowns,
-and Alexandra seemed in haste to get rid of them.
-She had her own ideas in the matter of her toilets,
-and generally sketched, herself, the clothes which
-she ordered. She had not good taste, this much
-must be admitted, but she cared for dresses, and
-liked to see hers renewed as often as possible.
-Sometimes she had three or four garments laid out
-and displayed before her eyes before she finally
-made a choice. She had the idea that as a Sovereign
-she ought to dress with great magnificence
-from the very first hours of the morning, and she
-disdained the simple tailor costumes which, on the
-contrary, were so much liked by her mother-in-law.
-The latter had been the best dressed woman in her
-empire, but she had never fussed about her clothes,
-and had affected a great simplicity in her every day
-attire, reserving for state occasions the many Paris
-creations that were being constantly sent over to
-her. In a small house like the Anitschkoff Palace
-the servants knew, of course, everything that was<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span>
-going on, and much gossip passed between the
-maids of the two Empresses, those of the young
-one complaining to the attendants of the Dowager
-of the fussiness of their mistress in regard to her
-toilet. This gossip reached higher than the housekeeper’s
-room, and contributed to the reputation
-for caprice that Alexandra Feodorovna acquired
-almost immediately after her marriage, a reputation
-that was to cling to her and to harm her so
-much in public opinion later on.</p>
-
-<p>Now I feel persuaded that if the Emperor and Empress had had from
-the very first days of their married life a home of their own, this
-would have been avoided, because there would have been no opportunity
-for gossip between servants. As it was, the Dowager once or twice
-made remarks to her daughter-in-law concerning the manner in which
-she worried her attendants by too much fuss about her clothes, and
-these were, of course, very badly received. And Alexandra Feodorovna
-bitterly resented an allusion that was made to the fact that when she
-was at Darmstadt she would not have dared to display such a capricious
-temper. All these things were but trifles, but nevertheless<span
-class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span> they
-were to exercise considerable influence on the afterlife of my
-mistress.</p>
-
-<p>The Empress was inordinately fond of beautiful
-furs and used to spend considerable sums in acquiring
-continually new and most costly ones. For
-this, too, she was reproached, and told that her
-trousseau had contained sufficient fur garments, so
-that there was no necessity to be always buying new
-ones. She was reported to be extravagant, with reason
-perhaps, though there was nothing inordinate
-about her love for pretty things; certainly the bills
-which she ran at Worth’s and Paquin’s, and other
-dressmakers of repute, were not half so large as
-those which her mother-in-law had incurred formerly.
-But then the latter had always been a favourite,
-and <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg society had smiled on
-everything she had ever done or said.</p>
-
-<p>One of my duties was to take care of the Empress’s
-jewels. She had received some splendid
-and costly wedding presents from her relatives
-in England and Russia, and especially from the
-Emperor, who, among other things, had presented
-her with an all round crown of pearls and diamonds
-which, together with some wonderful sapphires, he
-had bought in London when he had paid her a visit<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span>
-there during their betrothal. She loved to wear
-them, and at first had not given a thought to the
-possibility of having to lay them aside for far more
-splendid parures and ornaments. But very soon
-after her marriage there arose a question concerning
-the Crown jewels, which were supposed to be devoted
-to the use of the reigning Empress. During the
-reign of Alexander III., the Empress Marie had
-had them in her own keeping, and by his will the
-Emperor had given her the use of them for her lifetime.
-Now it seems that he had not the power to
-dispose of them, and very naturally the treasury
-claimed them after the demise of the Czar. His
-widow, however, stoutly refused to give them up,
-and painful scenes ensued, which assumed such
-proportions that at last Alexandra Feodorovna declared
-that, for her part, she would never consent
-to wear the ornaments in dispute, that her mother-in-law
-was welcome to them, and could keep them
-as long as she liked. This, however, could not
-be done, and at last the jewels were returned
-to the treasury whence they were sometimes
-taken and handed over to me, with great ceremony,
-for the use of my mistress on state occasions.
-But the Empress never liked them, and<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span>
-avoided putting them on, preferring her own
-jewels. She declared that the big pearl and diamond
-tiara, which, since the days of Catherine II.,
-had graced the head of all the Russian Empresses,
-was far too heavy. I do not think I have seen her
-wear more than four or five times the famous necklace
-valued at twenty millions of roubles, which,
-on the contrary, had been one of the favourite ornaments
-of the Dowager Empress. The last time
-this historical jewel was seen in public was at the
-ball given by the nobility of <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg on the
-occasion of the three hundredth anniversary of the
-accession of the dynasty of Romanoff to the throne
-of the Ruriks, in February, 1915, which was also
-the last time that the Empress Alexandra ever appeared
-at any save a religious festivity.</p>
-
-<p>Whenever she decided to put on any of those
-Crown jewels I had to send a note announcing her
-intention to the head treasurer in charge of the
-strong room where the diamonds and precious
-stones of the Czar were kept. He then summoned
-an escort of three soldiers out of the guard on duty
-in the Winter Palace, and, surrounded by them,
-brought me the articles I had requested him to deliver.
-I had to give a receipt for them, and as soon<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span>
-as the Empress had taken them off I had to advise
-that same treasurer of the fact, then he immediately
-came with another escort to reclaim them, returning
-to me at the same time the receipt I had
-signed a few hours previous. The complications
-associated with this procedure were one of the reasons
-that made the Empress averse to using those
-ornaments, about which she did not care. She
-much preferred adding constantly to her private
-jewel boxes, and soon she became possessed of one
-of the most remarkable collections of precious
-stones in Europe. Pearls were her special favourites,
-and the Emperor, who was aware of the fact,
-was constantly presenting her with additions to her
-various necklaces, and other pearl ornaments, and
-the two Court jewellers, Bolin and Faberge, had a
-standing order to bring to Czarskoi Selo every
-fine specimen they could get hold of, before showing
-it to any one else among their customers.</p>
-
-<p>This passion of the Empress for constantly acquiring
-new ornaments was also a cause of bitter
-reproach, and one of her aunts, the Grand Duchess
-Marie Pavlovna, who was anything but kind and
-charitable, once characterised it as “<i lang="fr" xml:lang="fr">un gout de parvenue</i>.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span></p>
-
-<p>In those early days of her married life there
-arose another cause of friction between the Empress
-and her mother-in-law. It was connected
-with the manner of praying in church for the two
-ladies. The Dowager insisted that her name ought
-to come first, immediately after that of her son, the
-Sovereign. But the ministers, and even the Holy
-Synod, objected and declared that, according to
-custom, the mother ought to rank after the wife.
-Finally it was the opinion of the Synod that prevailed.
-But Alexandra Feodorovna, who had interested
-herself deeply in the matter, was not wise
-enough to hide her joy at the turn things had taken,
-and this of course contributed to the strained relations
-that soon established themselves between her
-and the widow of Alexander III.</p>
-
-<p>No harmony reigned at the Anitschkoff Palace
-during those early days of my mistress’ married
-life, and it is no wonder that the latter became more
-and more embittered as time went on. She felt
-herself neglected, and did nothing to please those
-whom she suspected of wilfully slighting her. She
-had a morbid desire to please, combined with a natural
-haughtiness, which made her not only sensible
-to a rebuff, but also desirous of avenging it. She<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span>
-did not care to be brushed aside by her relatives,
-and yet she was herself contributing to the cause of
-their actions, by her aloofness from all those who
-might have been of use to her. She did not understand
-<abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg society; she considered it immoral
-and fast, and she made no secret of the fact,
-snubbing unnecessarily people strong enough to do
-her serious harm by their judgments and appreciations
-of her conduct and personality. The misunderstandings
-which caused her future unpopularity
-began from the very first hours of her arrival in
-Russia.</p>
-
-<p>With her attendants, however, she was always
-kind and gracious, though distant in her manner.
-It was only after many years that she grew to have
-confidence in me, but then it was a complete one,
-and sometimes she would allow herself to give way
-in my presence to fits of despondency such as over-took
-her from time to time, during which I feel
-perfectly convinced she was not entirely responsible
-for her actions. Her mind, always prone to
-melancholy, made her look at things on their blackest
-side, and this partly accounts for the tendency
-towards mysticism which she was to develop later
-on, and which contributed, more than anything else,<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span>
-to the catastrophe that was to send her an exile to
-the solitudes of Siberia. She was never well balanced,
-and, when judging her, one must not forget
-that insanity was hereditary in the House of Hesse,
-a fact of which many people in Russia were aware,
-but of which it seems that the Imperial family were
-left in ignorance. Sensitive to a degree, she could
-not get rid of prejudices which she was inclined to
-adopt without any reason other than caprice, and
-prejudices are among the things which sovereigns
-ought never to entertain in regard to those whom
-they may happen to meet, or with whom they are
-surrounded. But with it all she was sweet and
-gentle, and good, and conscientious; a perfect
-mother, a most devoted wife, a staunch friend, incapable
-of meanness or of treachery, but destined
-by her very qualities to be always misunderstood,
-and never appreciated as she ought to have been.
-Amidst the pomp and splendour that surrounded
-her she was lonely; she felt isolated, and though
-she had found on her arrival in her new country
-hosts of relatives and courtiers, she had not met one
-single disinterested friend whom she could trust,
-or towards whom she could turn for advice and
-protection. The grandeur of her position put her,<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span>
-as it were, outside of the world, and, unfortunately,
-she was so overpowered by this grandeur that she
-did not even attempt to break through the barriers
-it had erected around her, and which divided
-her from the rest of mankind.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER III</h2>
-
-<p class="center">BIRTH OF GRAND DUCHESS OLGA</p>
-
-
-<p><span class="smcap">The</span> uncomfortable winter which followed upon
-the marriage of the Czar came at last to an end
-without his young bride having been much seen in
-public. The ladies prominent in <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg
-society were presented to her during a great reception
-which she held in the Winter Palace, but this
-presentation consisted simply in their passing before
-her with a curtsey, whilst her Mistress of the
-Robes, the Princess Galitzyne, whispered their
-names into her ear. She spoke to no one, and of
-course no one spoke to her, and for the influence
-that this reception had upon her relations with that
-society over which she had to preside, it might just
-as well never have taken place. There were, it is
-true, a few old ladies whose husbands either had
-been, or still were, in high official positions, who
-were received by the Empress in private audience,
-but these interviews were generally of short duration,
-and consisted in the exchange of a few banalities<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span>
-in the way of conversation. The Empress did
-not speak French well, and English at that time
-was not the fashionable language of the upper
-class, as is the case at present. Ill-natured people
-commented on the mistakes made by the young
-Sovereign in her use of the French idiom, and ridiculed
-them. She became aware of the fact, and it
-hurt her deeply, and added to the natural diffidence
-of her character. In those early days of her
-married life, Alexandra Feodorovna was striving
-still for popularity, but doing it in a clumsy, mistaken
-manner. She felt afraid of being called pro-German,
-and exaggerated in consequence her manifestations
-of amiability in regard to everybody and
-everything that was connected with France, to
-such an extent that she was accused of want of
-frankness, not to use a more emphatic word. It
-was the same thing with her sympathies for the
-autocratic régime. At the time of her marriage,
-people hoped that her influence over her husband
-would result in his granting to Russia that constitution
-which everybody had been sighing for, for
-years. But the Imperial family, from the very
-first hour of her arrival in the country, had repeated
-to her that it was her duty to uphold the principles
-<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span>of that autocracy which Alexander III. had so successfully
-maintained during the whole time of his
-reign. She accepted this bad advice, and, in her
-dread of being thought adverse to it, she applied
-herself to persuade the Czar that he ought to make
-some public declaration of his intentions to govern
-according to the principles that had inspired his
-deceased father. She partly succeeded, but the attempt
-was not a happy one, because the famous
-speech of Nicholas II. to the zemstvos, where he
-affirmed his resolve to govern despotically, and
-characterised as senseless dreams the aspirations
-of his people, contributed more than anything else
-to make him, together with his consort, the most
-hated and unpopular Sovereign Russia had ever
-known.</p>
-
-<div id="illo_34" class="figcenter">
-<img src="images/i_034p.jpg" alt="" width="550" height="416" />
-<p class="caption1"><em>International Film Service</em></p>
-<p class="caption center"><span class="smcap">Winter Palace, Petrograd</span></p>
-</div>
-
-<p>The first winter which saw the Princess Alix
-transformed into the Empress of All the Russias
-was, therefore, not precisely what can be called a
-happy one. In summer the Court went as usual
-to Peterhof, and the alterations which by this time
-had begun to be made in the Czarskoi Selo Palace
-were hastened, because the first accouchement of
-the young Empress was expected in November,
-and it had been decided that the expected family<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span>
-event, so anxiously looked forward to, should take
-place there.</p>
-
-<p>Alexander Feodorovna herself superintended
-these alterations. Under her care the old building
-which had been the favourite residence of Alexander
-II. and of his consort, that other Hessian
-Princess who, however, had been both liked and respected
-by her subjects, was completely transformed.
-Splendour was banished from it, but the
-whole place was furnished and arranged in the
-style of an English cottage, with chintz hangings,
-plenty of flowers of which the Empress was inordinately
-fond, and a lot of nick-nacks and photographs
-that gave it quite a homelike look. Alexandra
-had admirable taste in all that concerned the
-inner arrangements of her apartments, and she
-transformed the old residence of the Russian Czars
-into a lovely country house, such as one finds in old
-England or in France. But her ideas in regard to
-furniture and curtains and general interior ornamentation
-of the rooms destined for her private use
-differed so entirely from the accepted Russian notions
-on the subject that they came to be discussed,
-not only ill-naturedly, but also disagreeably. She
-had consulted no one, and had made no secret of<span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span>
-her disapproval of certain things that had been
-done without her consent, speaking about them with
-an acrimony she would have done better, for her
-future peace, to have avoided.</p>
-
-<p>The Emperor, however, was charmed with all
-that she had done, and delighted at the way in
-which she had arranged their new residence, to
-which they moved early in the month of October,
-1895. The Empress at once organised her existence
-upon lines to which she remained more or less
-faithful all through her reign. She used to rise
-early, and never failed to breakfast with the Emperor
-and to accompany him in the walk which he
-liked to take every morning before settling down
-to the business of the day. They used to go, in all
-kinds of weather, for long rambles in the park
-which surrounded the Palace of Czarskoi Selo, Alexandra
-Feodorovna dressed in a short sable jacket
-and a velvet skirt, which she changed for a more
-elaborate garment when she returned home. She
-disliked dressing gowns, and the first one I ever
-saw her wear was during an illness which attacked
-the Grand Duchess Olga, in the latter’s early childhood,
-when her mother sat up with her at night,<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span>
-and was persuaded to exchange her tight garments
-for more comfortable ones.</p>
-
-<p>At eleven o’clock, the Empress’ private secretary
-made his appearance, and brought to her the
-numerous correspondence that had to be handled.
-They worked together for an hour or so, and Alexandra
-more than once tried to interest herself in
-public charities and to gather knowledge in regard
-to the various educational establishments in the
-Empire. These, however, were under the special
-patronage of the Empress Dowager, who did not
-brook any interference in the matter, and who applied
-herself to keep her daughter-in-law quite outside
-of it. This was a great misfortune because it
-deprived the latter of considerable interest in her
-existence, and almost compelled her to spend her
-time in frivolous occupations for which she did not
-care. Lunch was served at two o’clock, and was
-generally a simple meal, though an abundant one,
-to which guests were seldom invited. After it was
-over the Emperor remained for an hour with his
-wife, chatting about the various news of the day,
-and then they both went out for another walk. Tea
-was brought to the Empress at five o’clock on a
-tray in her own room, and she generally swallowed<span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span>
-it in a gulp, without even looking at the cup in
-which it was contained. She was fond of needlework,
-and amused herself by making lovely little
-lace garments for her expected baby. She did not
-care for the society of her ladies in waiting, whom
-sometimes she did not see for weeks at a time, during
-those early days of her marriage. Later on,
-however, on account of the reproaches that were
-showered upon her for this neglect of her personal
-attendants, she had them dine with her and the Emperor
-on Sundays, and this custom lasted until the
-Revolution, when it fell into disuse, together with
-so many other things.</p>
-
-<p>After dinner the Empress used to ensconce herself
-in a large armchair by the open fire, and again
-take up her needlework, whilst the Emperor read
-aloud to her. He was very fond of reading, and
-read extremely well. He liked historical books
-better than any others, and followed with considerable
-interest the different English and French reviews
-which were regularly sent to him. This
-lasted until eleven o’clock or thereabouts, when
-Nicholas II. repaired to his study for a couple of
-hours’ work, whilst the Empress began to undress.
-I was generally present at this operation,<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span>
-which was performed by the two maids on duty,
-who were changed every day. Alexandra had a
-profusion of beautiful, silky hair, and though she
-was not so capricious about its treatment as the
-poor Empress Elizabeth of Austria, yet she liked
-to have it brushed for half an hour or so, after
-which it was tightly plaited, and bound with silk
-ribbon matching the one which trimmed her nightgowns.
-These were of the finest linen or batiste,
-profusely ornamented with Valenciennes or Mechlin
-lace. The dressing jackets and peignoirs of
-the Empress were generally made out of muslin
-over silk, with insertions of Brussels net. She was
-excessively fond of beautiful lingerie, and owned
-to me one day that one of her greatest pleasures
-after her marriage had been the possibility of being
-at last able to indulge in her weakness for it.
-Her bed sheets were absolutely magnificent, and
-changed every day, the lace which trimmed them
-being carefully selected to match that on her night
-dresses. Madame Barrauld, the great French
-lingère, who had made the trousseaux of all the
-smart young girls of <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg society, was
-summoned about once a week to Czarskoi Selo, to
-receive the orders of the Empress in regard to her<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span>
-lingerie, and that of her daughters when these were
-born.</p>
-
-<p>In regard to dresses, Alexandra Feodorovna had
-about fifty for each season, without counting the extras.
-She was very fond of white gowns, notwithstanding
-the fact that these did not suit her. But
-she had been told that it was a Russian custom to
-wear white garments for every great festival, and
-she had exaggerated it to such an extent that <abbr title="Saint">St.</abbr>
-Petersburg society, always on the alert to criticise
-its new Sovereign, had made fun of it, and its smart
-leaders of fashion had affected to put on coloured,
-and even dark dresses, on occasions when previously
-they would never have thought of so doing.
-She was supposed to have no taste in her manner
-of attiring herself, and consequently it was considered
-the thing to do exactly the contrary of what
-she was doing, in that matter at least.</p>
-
-<p>The Imperial family did not often come to
-Czarskoi Selo. At first, the Grand Duchesses,
-aunts of the Empress, had attempted to see her,
-without being summoned to her presence; but they
-had soon found out that between them and her
-there existed a barrier which it was out of their
-power to remove. Alexandra Feodorovna was always<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span>
-civil to them, always received them with a
-smile, but she nevertheless contrived to make them
-feel that they bored her, and that she did not care
-for their visits. The Empress Dowager also had
-tried to break through her daughter-in-law’s reserve,
-but though the latter had avoided hurting her
-by showing too openly her dislike to having her
-solitude intruded upon, yet her stiffness had not
-encouraged Marie Feodorovna to repeat the attempt
-of considering her son’s home as her own,
-and of coming and going in and out of it at her will
-and pleasure.</p>
-
-<p>All this caused the conduct of the young wife of
-Nicholas II. to be severely criticised from almost
-the first days of her arrival in Russia. Unfortunately
-for her the choice that had been made of the
-members of her household had not been a happy
-one. Her Mistress of the Robes, the Princess
-Galitzyne, was an intriguing woman, who thought
-only of her own advantages and the possibility of
-turning to her use and benefit the high position in
-which she found herself placed. Her maids of honour
-were very nice girls, but mostly nonentities,
-and, if the truth need be told, her husband was not
-the man capable of being for her the guide she required<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span>
-during those first days of her married life.
-The only person whom she saw intimately, and who
-came in time to acquire a considerable influence
-over her, was her sister, the Grand Duchess Elizabeth,
-of whom she had stood more or less in awe
-during her girlish days, and who abused the privileges
-due to her as the Empress’ senior. And the
-Grand Duchess was not a wise mentor for the impressionable,
-impulsive woman who had been
-raised by destiny to the throne of All the Russias.</p>
-
-<p>With her servants Alexandra Feodorovna never
-spoke, except in reference to questions concerning
-their duties. She used to have half an hour’s conversation
-with me in the morning and evening, in
-regard to matters concerning her dresses or jewels,
-and gave me her instructions as to what she required
-to be done in regard to them. But it was
-only after a number of years, and after I had
-helped her nurse the young Princesses during an
-attack of scarlet fever, that the Empress began to
-talk with me of domestic matters, and of different
-other things which worried her. She hated familiarity,
-and firmly believed that it was part of her
-duties to keep people at a distance. And yet what
-a kind heart she had! It was sufficient for her to<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span>
-know that any misfortune had befallen one of her
-attendants or servants, to show them all the sympathy
-with which her soul was full. But in normal
-times she maintained an attitude of reserve
-that was always misunderstood, and for which she
-was more than once bitterly reproached.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/i_044p.jpg" alt="" width="550" height="423" />
-<p class="caption1"><em>Paul Thompson</em></p>
-<p class="caption center"><span class="smcap">Alexander Hall in the Kremlin at Moscow</span></p>
-</div>
-
-<p>During that month of November which saw the
-first anniversary of the Czar’s marriage the Court
-was expecting the birth of the first child of the Imperial
-pair. All had made up their minds that it
-was going to be a son, an heir to the vast estates
-and to the throne of the Romanoffs. The thought
-that it might be a girl had never crossed the mind
-either of the nation or of the sovereigns themselves.
-Preparations without number had been made for
-the arrival into the world of that much-longed-for
-boy, and for some days no one had slept in the
-Palace of Czarskoi Selo. At last the doctors, who
-for weeks had not left the Imperial residence,
-were summoned to the bedside of Alexandra Feodorovna.
-The poor woman had a very hard time,
-and for long hours her life trembled in the balance,
-whilst every hope of seeing the child born alive
-had almost disappeared. Great was the joy, therefore,
-when its cry was heard for the first time, a joy,
-<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span>however, that was turned into an intense disappointment
-when it was announced that the baby
-was nothing but a poor little girl, tiny and delicate;
-a little girl whom no one wanted, and whom no one
-was prepared to like, except the mother, who took
-it to her heart with all the tenderness which, though
-restrained, formed one of the bases of her strange,
-perhaps not lovable, but altogether admirable character.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER IV</h2>
-
-<p class="center">THE CORONATION</p>
-
-
-<p><span class="smcap">The</span> christening of the Grand Duchess Olga
-Nicolaievna was solemnised with great pomp at
-Czarskoi Selo, after which the Court moved to <abbr title="Saint">St.</abbr>
-Petersburg, and the young Empress took possession
-of her new apartments in the Winter Palace.
-These had been gorgeously fitted up with magnificent
-silk hangings manufactured in Lyons, and
-copied from those which adorn the rooms occupied
-by Marie Antoinette in the Royal Palace of Fontainebleau
-in France. This had been a surprise of
-the Czar to his wife, but the latter, instead of being
-pleased, was superstitiously affected by this remembrance
-of the unfortunate Queen of France.
-It has never yet been told that when the Empress
-was quite a child in London an old gipsy woman
-whom she had met when walking with her sisters in
-Richmond Park, had prophesied misfortune to her
-and to her sister Elizabeth, saying that they would
-both marry in a distant country, where nothing but<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span>
-tears and sorrow awaited them. This fact, which
-she had never forgotten, had more to do than one
-imagined with that weight of sadness which seemed
-to be always pressing on Alexandra Feodorovna,
-though of course she avoided mentioning it.</p>
-
-<p>Nevertheless she tried to shake off the premonitions
-with which her soul became filled, when she
-saw the rooms which had been prepared for her,
-and she applied herself to give them that touch of
-intimacy which she invariably communicated to all
-the places where she lived. Big palms were
-brought in, and put in different corners, and a few
-valuable pictures were hung on the walls. But the
-Empress did not care for paintings, and when she
-was asked whether she would not have a few of
-those in the Ermitage collection brought to her, as
-was done in the case of her husband’s grandmother,
-the Empress Marie Alexandrovna, she refused,
-saying that she did not care to deprive the public
-of the sight of them. In general, art did not appeal
-to her, but she read a good deal, and played on
-the piano with considerable pleasure, without, however,
-having the talent for music which distinguished
-her eldest daughter, the Grand Duchess
-Olga, who became quite an artist later on. It was<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span>
-the Empress’ custom before she began to play to
-take off her rings, of which she possessed some
-beautiful specimens, and to throw them on the piece
-of furniture nearest at hand, forgetting afterwards
-where she had put them. This sometimes
-caused considerable annoyance, as they could not
-always be found immediately, and a frantic search
-was made all over the Palace, until at last they
-turned up in some impossible place or other.
-Among these rings was one containing a beautiful
-pink diamond, the Empress’ engagement ring,
-which she preferred to all others, and which she
-constantly wore. Nevertheless she could not, even
-in the case of this favourite jewel, divest herself of
-the curious habit of taking it off her finger now
-and then, and playing with it, as a child might have
-done, sometimes quite unconscious that she was
-so doing.</p>
-
-<p>The Empress’ piano was a splendid instrument
-by Erard, and had been a wedding present from
-her mother-in-law. She preferred it to all the
-others that she possessed, and when the Court settled
-at Czarskoi Selo definitely, not returning to
-the Winter Palace more than for a few hours, she
-had it removed there, and played on it up to the<span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span>
-time she was sent into that Siberian exile whence
-perhaps she will never return.</p>
-
-<p>The baptism of the Grand Duchess Olga was
-the signal for Court festivities to be resumed after
-the period of mourning for Alexander III. was
-over. Balls were again given in the Winter Palace,
-though its young mistress did not much care
-for dancing, but they were of shorter duration, and
-not half so lively as those of past times. For one
-thing the Empress was herself nursing her little
-daughter, much to the indignation of her relatives,
-who considered that it was not a befitting thing to
-do in her position, and she liked to retire early. At
-all these receptions she was lovely in appearance,
-and was gorgeously dressed, perhaps too gorgeously,
-and she certainly made a splendid apparition
-when she entered a ballroom. But people thought
-her dull, and found her devoid of that kind of conversation
-which goes by the name of “small talk.”
-She was far too frank to hide her feelings, and
-could not bring herself to show herself amused
-whilst in reality she felt bored. This was noticed,
-and of course resented. People expect one to be
-interested in their doings and sayings, and an Empress
-who hardly ever smiled did not tally with<span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span>
-their estimate of what she ought to have been, so
-that with one thing and another, the winter season,
-generally so brilliant in <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg, and to
-which one had looked forward eagerly after the
-sad one which had preceded it, did not prove the
-success that was expected. Alexandra Feodorovna
-was fast becoming unpopular, simply because
-she would not lower herself to the level of those
-who criticised her so openly and so persistently.</p>
-
-<p>Already in those early days there existed a party
-against her, which never missed an opportunity to
-compare her with her mother-in-law, and this not
-to her advantage. The Dowager had been immensely
-liked, partly because she had always made
-it a point to appear to like every one she knew or
-met. She had not perhaps been more talkative
-than her daughter-in-law, but she had smiled sweetly
-and nodded kindly to all her acquaintances, and
-she had never noticed the shortcomings of her
-neighbour. Alexandra Feodorovna, on the contrary,
-was inclined to be satirical, and had a keen
-sense of humour, that was not destined to add to the
-pleasures of her existence. She drew most clever
-caricatures, and was fond of showing them. One
-day she produced a wonderfully clever sketch of<span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span>
-the Czar, sitting in a baby chair, whilst his mother
-was scolding him for refusing to take a plate of
-soup she was handing to him. The drawing passed
-from hand to hand, and did not contribute towards
-establishing harmonious relations between the two
-Empresses, whilst the public was scandalised to see
-the Czar made fun of by his own wife, who ought
-to have been the first person to show him respect
-and deference. All these were but small things,
-but they constituted the drop of water which ends
-by wearing away the hardest rock. Many times I
-wished to warn my mistress of the criticisms to
-which she willingly lent herself by her manners and
-conduct, but I never dared; and those who could
-have done so, like her Mistress of the Robes and
-her ladies in waiting, did not sufficiently consider
-her interests to bring to her observation these small
-matters, which in reality were important ones, in
-regard to her future comfort and happiness.</p>
-
-<p>What with one thing and another, the unpopularity
-of the young Sovereign was already an established
-fact when the Coronation took place at
-Moscow. It appeared quite plainly on the day
-she made her public entry into the ancient city,
-when the crowds greeted her with absolute silence,<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span>
-whilst they vociferously cheered the Dowager Empress.
-Alexandra felt this deeply, and when she
-was alone in her rooms she wept profusely over this
-manifestation of the displeasure of the nation in
-regard to her person. It was the first time that I
-had seen her giving way to grief of any kind, and it
-affected me very much, especially in view of what
-was to follow. I had already learnt to love this
-sweet, gentle lady, who seemed to be pursued with
-such persistent bad luck, and whose actions were
-misunderstood by the very people who ought to
-have appreciated the real motives which guided her.
-The Empress had a high sense of duty, but a mistaken
-idea of what it consisted. She was far too
-desirous of winning the approval of her subjects
-to set herself to do it in the right way, and besides,
-she had no one to point out to her the various idiosyncrasies
-of the Russian nation and of Russian
-society. She did not wish to go against what she
-considered to be the national feelings of the people
-over whom she reigned, and yet she contrived to
-wound these feelings at almost every step she took.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/i_052p.jpg" alt="" width="366" height="550" />
-<p class="caption1"><em>Paul Thompson</em></p>
-<p class="caption center"><span class="smcap">Throne Room in the Kremlin at Moscow</span></p>
-</div>
-
-<p>A terrible example of this occurred during this
-same Coronation I am talking about. Every one
-knows the sad accident which was to mar it, and
-<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span>which offered an analogy with the one that occurred
-in Paris during the wedding festivities of
-Louis XVI. and Marie Antoinette. Thanks to
-the negligence and carelessness of those who ought
-to have known better, a popular festival which was
-one of the distinctive features of the whole pageant
-of the Coronation, ended in dire disaster, and something
-like twenty thousand people were crushed to
-death on the Khodinka Field near Moscow. That
-same night a ball was to take place at the French
-Embassy. The Ambassador, the Count de Montebello,
-sent one of his attachés to the Master of the
-Ceremonies, asking whether he was to postpone it
-in view of the catastrophe which had taken place in
-the morning. This official who, with others, had
-applied himself to keep the Czar in ignorance of
-the magnitude of the disaster, took it upon himself
-to reply that there was no reason for this
-change in the programme, and the Court accordingly
-repaired to the French Embassy. The
-young Empress, who had heard from one of her
-ladies the truth as to what had taken place, was
-most unhappy at the necessity of appearing in public
-on the day when such a terrible calamity had
-overtaken so many people, but she felt afraid to<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span>
-say what she thought, out of dread that one might
-think she had seized hold of the first pretext she
-could find in order to avoid showing herself at the
-Montebellos. It was already at that time suspected
-that her sympathies were with the Germans, and
-she was quite aware of the opinion concerning them
-and herself. She did not wish to give any further
-ground for this belief and thus did not follow the
-instincts of her heart, which would have carried her
-to the different hospitals where the victims of the
-morning had been taken. So with sorrow in her
-soul, and anxiety in her mind, she went to that fatal
-ball and danced the whole night, though her
-thoughts were absent from the gay scene of which
-she was such an unwilling participator.</p>
-
-<p>On her return to the Kremlin she dropped into
-an easy-chair beside her bed and burst into loud
-sobs, not heeding my presence or that of her other
-maids. Not caring for them to witness this explosion
-of sorrow, I sent them away, and tried to
-comfort my mistress to the best of my ability, entreating
-her to control herself, and not to distress
-the Emperor with the sight of her grief. But Alexandra
-Feodorovna kept weeping until at last I
-induced her to repair to the nursery, where the sight<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span>
-of her little girl sleeping in her cot brought back her
-composure.</p>
-
-<p>And this was the woman who was represented to
-be cold and unfeeling, and who was reproached for
-her utter indifference in presence of a catastrophe
-of unusual magnitude! Had she but listened to
-the cry of her own heart, and not always lived in
-dread of making mistakes and of going against the
-sympathies of her surroundings, she would certainly
-have fared much better, and most probably
-would have been far more liked.</p>
-
-<p>The Coronation was far from the success that
-had been expected, and the Court returned to Peterhof
-with a feeling of relief that it was over. A
-few quiet weeks followed, perhaps the happiest in
-the whole life of Alexandra Feodorovna, who
-started then to organise what afterwards turned
-out to be quite an institution&mdash;sewing classes at
-which she presided, where ladies of society made
-garments for the poor which were distributed to
-the latter at Christmas, something like Queen
-Mary of England’s Needlework Guild. This was
-her first venture in the charitable line, and for
-some time it proved a successful one, because many
-ladies entered into the spirit of it, unfortunately<span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span>
-out of interested motives, and because they expected
-that it would bring them to the Sovereign’s
-notice and thus contribute to the success of their
-worldly career. But here again the Empress did
-not realise what lay at the bottom of the willingness
-with which her appeal was responded to, and
-she did not show any special favour to the women
-who had entered into its spirit. These were very
-soon disgusted at what they called Imperial ingratitude,
-and at last the sewing classes of Czarskoi
-Selo came to an end, at least so far as the
-fashionable world was concerned, because they continued
-to be frequented by the wives and daughters
-of the small tradesmen of the Imperial borough,
-eager to be brought into personal contact
-with their Czar’s wife, and with this new element
-they prospered and contrived to do a great
-deal of good. Later on, during the Japanese war,
-they were transported to the Winter Palace in <abbr title="Saint">St.</abbr>
-Petersburg, where they remained installed until
-the Revolution, the present war having given them
-a new stimulant.</p>
-
-<p>It was during the weeks which immediately followed
-upon the Coronation that the plans for a
-series of visits abroad to the different capitals of<span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span>
-Europe were at last settled. It was also then that
-it was finally decided these visits should include
-one to the President of the French Republic, an
-event which, as can be imagined, gave rise to many
-an animated discussion, and which caused much ink
-to be spilt in the chanceries and newspaper offices
-of the whole world, particularly of Europe. The
-Empress looked forward with apprehension to
-this journey, but nevertheless prepared herself for
-it with unusual care. I had never before seen her
-so interested in regard to the clothes she was to
-wear, and she sent minute directions to Worth of
-rue de la Paix fame, who was to be entrusted with
-the task of making the gowns required for this momentous
-occasion. Much against her will, however,
-it was decided that some of the Crown jewels
-were to be taken along, as it was deemed necessary
-to display unusual splendour during this trip.
-This did not please the Empress, in view of the disputes
-which had arisen between her and her mother-in-law
-in regard to these same jewels, but she was
-not allowed to interfere, and both the historic necklace
-and the tiara of Catherine II. were duly packed
-and taken. Events proved that the instinct of
-Alexandra Feodorovna had been a true one, because<span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span>
-<abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg society bitterly reproached
-her for this infraction of the old Romanoff traditions,
-which required that the Crown diamonds
-should not be taken out of Russia, and even the
-Imperial family criticised this innovation in ancient
-customs, and made her responsible for it. In
-reality it was the then Foreign Minister, Prince
-Lobanoff, who had insisted on the Empress appearing
-in London, Paris and Vienna, in the full
-pomp of her Imperial position, and who had raised
-this question with which Alexandra Feodorovna
-herself had had nothing to do, beyond submitting
-to the arrangements which others had made on
-her behalf. It is thus that history is written.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER V</h2>
-
-<p class="center">VISITS ABROAD</p>
-
-
-<p><span class="smcap">The</span> beginning of the visits of the young Emperor
-and Empress to foreign courts was marked
-by one of those misfortunes which seemed to dog
-their footsteps wherever they went. The Minister
-for Foreign Affairs, Prince Lobanoff, died suddenly
-at a railway station where the Imperial train
-had stopped for a few minutes. He was a man of
-great ability and wide diplomatic experience, and,
-moreover, was a staunch friend of the young Empress,
-who mourned him with all her heart. He
-would undoubtedly have given her good advice
-later on, which she often needed, and might have
-put her on her guard against the insidious counsel
-which she so often received from people interested
-in seeing her commit blunder after blunder. His
-successor, Count Mouravieff, was a protégé as
-well as a favourite of the Empress’s mother, who
-was responsible for his appointment. He was also
-a man of unusual ability, but one who knew very<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span>
-well on which side his bread was buttered, and who
-was far too worldly wise to attach himself to a
-woman who, he knew but too well, would never
-succeed in making herself popular in the country
-on whose throne she sat.</p>
-
-<p>One of the first visits paid by Nicholas II. and
-his Consort abroad was to the German Emperor
-and Empress in the town of Breslau, which had
-been chosen in order to give a more intimate look
-to the interview, and to divest it from the more official
-character it would have had, had it taken place
-in Berlin. They were received with great pomp.
-William II. assumed his best manners and tried
-by all means in his power to make his guests feel
-comfortable. He was the first cousin of Alexandra
-Feodorovna and at one time had imagined that he
-would find in her a staunch ally in his various
-schemes. But during those first months of her married
-life the Czarina had learnt another lesson, and
-that was that she had better avoid meddling with
-politics. She therefore confined herself to the
-exchange of banalities with her German cousins,
-so that the Empress Augusta Victoria afterwards
-remarked that she had never expected to find
-“Alix” so very frivolous. The fact is that the young<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span>
-Czarina had taken great care to be splendidly
-dressed for the occasion. Worth had sent a special
-messenger to <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg to confer with her as
-to the clothes she would require for this great event:
-her first appearance as the Empress of All the
-Russias at Foreign Courts. For the great State
-dinner which took place in Breslau my mistress
-wore a gown the tissue of which had been specially
-woven in Lyons for her, a lustrous white satin brocaded
-with golden lilies and feathers, the low bodice
-profusely trimmed with gold lace. In her hair
-was a diadem of sapphires and brilliants, and on
-her neck reposed priceless sapphires and pearls,
-the longest row of which fell down to the bottom of
-her skirt. She looked truly magnificent, but this
-splendour was bitterly criticised by the German
-people, who declared she wanted to impress them
-with her riches. Another thing which also displeased
-her hosts was the fact that she had brought
-her gold toilet service, and caused to be put aside
-the silver one that had been prepared for her, which
-out of compliment for her had been specially
-brought from the Royal Treasury in Berlin. This
-silver toilet set had belonged to the famous Queen
-Louise, the mother of William I., and the Kaiser<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span>
-had imagined that by allowing it to be used by his
-Russian guest he was paying her a great compliment.
-When he heard it had been discarded by
-her he was mortally offended, and even made a
-cutting remark to that effect, which in her turn she
-bitterly resented, saying that it seemed to her that
-her cousin William still thought her the little Hessian
-Princess of as little importance as she had been
-before her marriage. All these things might have
-been avoided with a little tact, and often did I deplore
-this habit the Czarina had, of impulsively saying
-things that hurt. I had tried to dissuade her
-from dragging along with her this heavy toilet set,
-which, in fact, got her into trouble wherever she
-went, but she would not listen, and told me that it
-did not concern me what she had decided, and that
-I had only to execute the commands given to me, so
-perforce I had to remain silent. Another whim of
-the Empress was to carry with her the beautiful
-lace trimmings of her dressing table. Wherever we
-went they had to be taken out and adjusted to the
-table before which she sat to have her hair dressed,
-and sometimes this caused unnecessary work which
-exasperated her maids, because all tables were not
-of the same size, and the lace had to be adjusted under<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span>
-difficulties, as of course it could not be cut. It
-was point d’Angleterre and Brussels lace, and one
-of the sets was composed of old Argenton, valued
-at twenty thousand francs. The set had to be
-changed every day, and was further ornamented
-with satin ribbons of different colours, that added
-to its impression of richness.</p>
-
-<p>Strange to say, the Czarina enjoyed far more her
-visit to the Vienna Court than the one she had paid
-to her Berlin cousins. She had always felt curious
-to know the Empress Elizabeth, and the fact that
-the latter had consented to come out of her retirement,
-and to be present at her reception in Vienna,
-could not but flatter her. Moreover, she felt attracted
-by the personality of the beautiful Bavarian
-Princess, whom a sad fate had transformed into a
-Mater Dolorosa, and the two ladies were from the
-first sympathetic to each other. By a delicate attention,
-which I fear no one appreciated, the Czarina
-had selected a white dress for the State dinner
-which was given in the Hofburg, and during the
-whole time she stayed in Vienna, she made it a point
-not to appear in colours, out of respect for the feelings
-of the Empress Elizabeth, who never, as long<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span>
-as she lived, left off her mourning for the Archduke
-Rudolph.</p>
-
-<p>We also, during this tour, went to Balmoral,
-where the Empress met her grandmother, Queen
-Victoria. The old Sovereign had been very kind
-to this grandchild of hers, ever since the untimely
-death of her mother, the Princess Alice, and had
-had her often with her. But this stay at Balmoral
-was not a success. Perhaps it was hardly possible
-it could be one, because my mistress’ disposition was
-not one which brooked interference, and Queen Victoria,
-who had heard, as she generally did all that
-concerned her immediate family, of the growing unpopularity
-of the young Czarina, took her to task
-for it and began advising her as to what she ought
-to do. The Empress, however, did not accept any
-advice, thinking that no one outside of Russia could
-appreciate the growing difficulties of her situation,
-and, besides, not caring to initiate her grandmother
-into the various intrigues rampant in the Russian
-Imperial family. So she received coolly the exhortations
-of the Queen, and when the two ladies
-parted it was not as warmly as might have been expected.</p>
-
-<p>Of course the culminating point of the foreign<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span>
-visits of the Emperor and Empress was Paris. It
-awaited them with an enthusiasm the like of which
-the French capital had probably never before seen.
-From every side one heard cries of “Vive l’Impératrice!”
-resounding in the air, and the appreciations
-of the newspapers and of the public were all of
-them warm and full of sincere admiration. But
-the Empress, who was in a delicate state of health,
-did not seem to care for the elaborate programme
-of festivities which had been planned in her honour,
-and showed herself more than usually listless
-and indifferent. She was tired, and besides felt
-embarrassed at what she considered to be exaggerated
-expressions of admiration with which she was
-greeted. She showed it so plainly that somehow the
-Parisians felt that she did not quite appreciate their
-efforts to please her, and they began in their turn
-to criticise her, together with her manners and her
-dresses. Though Worth had surpassed himself,
-yet the clothes which he had made for this occasion
-lacked the true Parisian chic which is required by
-the gay city. And it began to be whispered that
-the Czarina did not know how to dress herself, a
-grave reproach in French eyes. There occurred
-also another incident which illustrates the want of<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span>
-tact which so often interfered with the conduct of
-my Imperial mistress, and which characterised all
-her entourage and court. The Russian Ambassador,
-Baron Mohrenheim, gave a luncheon party at
-the Embassy to which he invited the leaders of that
-part of French society called the Faubourg <abbr title="Saint">St.</abbr>
-Germain. Among those who responded to his appeal
-were the Duchesses de Luynes and d’Uzes, the
-Countess Aimery de la Rochefoucauld, and the
-Duchesse de Doudeauville. The Czarina had been
-told that these ladies were not in favour in Republican
-circles, and she felt afraid to show them any
-attention which might be interpreted as a desire to
-please the enemies of the Régime which was welcoming
-her. She consequently allowed them to be
-presented to her, but spoke but a few words to
-them, and showed herself so cool in regard to them
-that of course she gave grave offence, and Baron
-Mohrenheim was told that his “<i lang="fr" xml:lang="fr">Impératrice n’était
-pas aimable</i>.”</p>
-
-<p>Of course a woman with a little experience of the
-world might have known how to conciliate the different
-elements with which she was brought in contact.
-But Alexandra Feodorovna was not a diplomat,
-and, moreover, never could hide her feelings.<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span>
-She thus contrived to wound those whom, perhaps,
-in her secret heart she was most anxious to please.</p>
-
-<p>The little Grand Duchess Olga had accompanied
-her parents during these visits, and notwithstanding
-the many things she had to do, and the numerous
-calls upon her time, my mistress never forgot
-to be present at her child’s undressing in the evening,
-and had her brought to her room the first
-thing in the morning. I generally wakened the
-Czarina at eight o’clock, when I would hand her a
-lace and silk morning jacket, which was brought to
-me by the maid on duty, and then she would ask
-for her daughter, with whom she played for half an
-hour or so before glancing at the morning’s papers
-and taking the cup of tea which she liked in the
-morning. It had to be very strong and bitter, and
-she never took sugar or cream with it. When she
-was dressed she used to partake, with the Emperor,
-of an English breakfast, which, after having been
-fixed for half-past nine o’clock, was, later on, partaken
-of much earlier, so as not to interfere with
-the children’s lessons. The Empress was fond of
-eggs, and of a certain crisp kind of bacon, such as
-was generally found at Windsor or Balmoral, or
-any of the residences of Queen Victoria. She was,<span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span>
-in general, very English in her tastes, and English
-was the only language used in the Russian Imperial
-family circle. This attention of Alexandra Feodorovna
-to her daughter was of course praised in
-Paris as well as in London, but not appreciated as
-it ought to have been in <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg, where it
-was said that she would have done better to have
-been less of a good mother, and more of an Empress.
-The Imperial family especially criticised
-it freely, and called her a Mere Gigogne in derision.
-When one daughter after another was born
-to her, these criticisms became even more acute, and
-it was said that she wasted all her time looking after
-little girls whose existence was of no interest at all
-to the Russian Empire.</p>
-
-<p>I must here relate a fact that, so far as I know,
-has never been made public. After the Coronation
-the Empress, owing to over-fatigue, had an accident
-which destroyed some hopes of maternity she
-was nursing. She had not spoken of her condition
-in her family, and she told me that she felt very
-glad she had not done so, because most probably she
-would have been accused of some imprudence or
-other, the more so that her doctor said that the expected
-child would, in all probability, have been a<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span>
-boy. Nevertheless the thing somehow came to the
-knowledge of the public in the sense that it was suspected,
-though no one knew for a certainty whether
-it was true or not, that such an accident had taken
-place, and with the usual wickedness of humanity,
-it was rumoured that the Sovereign had had reasons
-to hide the condition she found herself in, and that
-the accident in itself had been brought on more
-voluntarily than accidentally. I was one day asked
-whether these sayings which circulated freely in <abbr title="Saint">St.</abbr>
-Petersburg were true or not. Imagine my indignation
-and anger on hearing my beloved mistress accused
-of so terrible a thing, the accusation having
-not the slightest foundation to justify it. When
-later on my Imperial mistress began to honour me
-with her confidence, I implored her whenever she
-thought she had reasons to suppose that she was
-about to become again a mother, to mention the
-fact at once, and give it as much publicity as possible.
-But she was so persistently pursued by bad
-luck that this also proved later on a source of much
-trouble to her, when she happened to be attacked by
-an illness which was at first attributed to a condition
-that in reality did not exist.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span></p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/i_070p.jpg" alt="" width="550" height="423" />
-<p class="caption1"><em>Paul Thompson</em></p>
-<p class="caption center"><span class="smcap">Old Banquet Hall of the Czars</span></p>
-</div>
-
-<p>When we returned to <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg after this
-triumphant (for such it was considered to have
-been) journey abroad, we were welcomed there
-with more effusion than had been even expected.
-The French alliance was becoming very popular,
-and the Russian nation moreover felt flattered at
-the idea that its Sovereigns had been made so much
-of wherever they had been. We went at first to
-Czarskoi Selo and then moved for the winter season
-to the capital, where the Empress, as usual, received
-the ladies of society after mass on New
-Year’s day, after which began the usual round of
-gaieties that made <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg such an attractive
-town at the time I am writing about. But instead
-of the seven or eight balls generally given
-during the winter, the Empress arranged to give
-only four, varied with four theatrical performances
-in the little theatre of the Ermitage Palace, which
-had been built by the Empress Catherine. These
-performances, which were always composed of classical
-pieces, were declared to be dull, and people
-found one excuse or another to absent themselves
-from them, thus beginning the system of boycotting
-which, later on, was extended to all the Empress’
-<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span>entertainments. She was voted a bore and no criticism
-could have been worse, considering the existing
-state, together with the habits and customs, of the
-society of the Russian capital.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER VI</h2>
-
-<p class="center">THE GRAND DUCHESS ELIZABETH</p>
-
-
-<p><span class="smcap">At</span> the risk of rousing a storm of indignation
-against me, I must say that one of the misfortunes
-of the Czarina was to have in Russia an elder sister
-already married to a Russian Grand Duke. I
-know that it is an established legend that the Grand
-Duchess Elizabeth is a saint, who ought to have
-been canonised in her lifetime. But, in reality,
-things were not as represented. The Grand Duchess
-was a very ambitious woman, and moreover one
-who cared for nothing and for nobody in the world
-with the exception of her own self. In spite of the
-report that her marriage was a very miserable one,
-she was on the contrary perfectly happy with her
-husband, who was quite content to let her live her
-own life, and who never interfered with anything it
-might please her to do. When he was appointed
-Governor General of Moscow, she hastened to go
-over to the Greek Church, in order to win for herself
-popularity in the ancient capital of the Russian<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span>
-Czars, and to a certain extent she succeeded in
-doing so. She took advantage of her position as
-eldest sister of the young Czarina to try to influence
-her, and to prejudice her against those people
-of whom she thought she had personally reason to
-complain. The weakness of the character of Nicholas
-II. was well known to his family, long before he
-ever ascended the throne, and both the Grand Duke
-Sergius, who, let it be said by the way, was an exceedingly
-clever man, and his wife made up their
-minds to rule Russia through the influence of its
-new Empress, and to become the only really important
-personages in the State. They partly succeeded,
-and this was the cause of most of the misfortunes
-which were later on to assail the unfortunate
-Czarina.</p>
-
-<p>The latter, in spite of her impetuous and, if the
-truth need be said, haughty disposition, stood in
-awe of her eldest sister, a feeling out of which the
-Grand Duchess Elizabeth knew very well how to
-make capital. She set herself to persuade her sister
-that it was indispensable she should affect a far
-stronger attachment to the orthodox faith than she
-really professed, and that if only the orthodox clergy
-should think they had found in her an energetic<span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span>
-support, she would rapidly become popular. It
-must not be forgotten that at that time the influence
-of priests in general was fast waning, and
-that they were aware of the fact. It is not surprising,
-therefore, that they tried to find a ally among
-the Imperial family, and that the Grand Duchess
-Elizabeth, who made a profession of being absorbed
-in the practices of a narrow devotion, became the
-object of their pet affection. She was quite conscious
-of this fact, and being a far cleverer woman
-than she looked, she used it to her own advantage
-and to the detriment of her sister.</p>
-
-<p>Elizabeth Feodorovna had the reputation of being
-a semi-saint. In reality she was nothing of the
-kind, for she liked the bad as well as the good things
-of this world to an inordinate degree. Fond of admiration,
-she had not been insensible to the one
-which she inspired, and her admirers had been
-many, to begin with her own husband’s brother, the
-Grand Duke Paul. But she had carried all her intrigues
-in a grand manner, and had never allowed
-them to interfere with the general comfort of her
-existence. Worldly to her finger tips, she yet affected
-the manners of an unworldly woman, and
-she “took in” most of those with whom she came<span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span>
-into contact by her hypocrisy, for it could hardly be
-called anything else.</p>
-
-<p>At heart she was jealous of her sister, just as she
-had been jealous of the Empress Marie Feodorovna,
-during the latter’s reign. It was for this reason
-principally that she had been so glad to go to
-Moscow, where she knew she would be the first lady
-in the town, and would enjoy a semi-Imperial position.
-She did not care to see any one put before
-her, and she applied herself to render the young
-Czarina unpopular by every means in her power.</p>
-
-<p>Of course the unfortunate Alexandra Feodorovna,
-who knew nothing about Russia and still less
-about Russian society when she married, believed
-all that her sister told her, and the latter gave her a
-totally false opinion as to most of the people whom
-she saw, or with whom she was thrown into contact&mdash;the
-Empress Dowager to begin with, and all
-the other members of the Imperial family.
-Among the latter the young Czarina might have
-found friends but too happy to guide her, such for
-instance as her own sister-in-law, the Grand Duchess
-Xenia, who was about her own age, and who
-would have been only too glad to be of use to her.
-But the latter’s husband, the Grand Duke Alexander<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span>
-Michaylovitsch, was credited with ambitious
-designs, and was moreover one of the most intelligent
-men of his day. This was more than sufficient
-to eliminate him from the number of the people
-whom it was deemed expedient for Alexandra Feodorovna
-to see much of.</p>
-
-<p>I shall quote one instance of the kind of influence
-which the Grand Duchess Elizabeth exercised
-over her sister. One day the Empress came to me
-and told me (this happened during the war) that
-her sister had sent her some relics of a famous saint
-in the Orthodox Church, who was buried in the cathedral
-of Rostoff on the Don, telling her at the
-same time that she ought to have them dissolved in
-water and then drink this water early in the morning
-before she had partaken of any other food.
-Should she do so, success would come to the Russian
-arms without fail. The poor Empress was
-torn asunder between her conviction that her duty
-required her to obey her sister and her distaste for
-the abominable beverage she was expected to swallow.
-I tried my best to persuade her that the
-whole thing was nonsense, but then Rasputin, who
-was one of the instruments of the Grand Duchess
-Elizabeth, interfered, and, after much hesitation,<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span>
-the unfortunate Czarina at last made up her mind
-to drink the dirty relics as she had been ordered,
-and, as a consequence, was abominably sick.</p>
-
-<p>It was also Elizabeth Feodorovna who was responsible
-for the introduction of Rasputin into the
-immediate circle of the Imperial family. Before
-that she had presented to her sister a Frenchman,
-called Philippe, who was supposed to be one of the
-first mediums in Europe, and for a short time this
-Philippe was quite an important personage at
-Court. It was about the time the Japanese war
-broke out, and the intriguing Frenchman did his
-best to consolidate his influence and power, by making
-all kinds of prophecies as to the course the struggle
-was about to take. Events, however, gave the
-lie to his predictions, because instead of the brilliant
-successes which he had prophesied, defeat attended
-the course of the campaign, and the Russian
-armies were routed. This shook the reputation
-of the medium, and, finally, after another failure of
-a private nature (he had promised the Empress
-she would give birth to a son in the course of the
-next six months, which did not happen) he was dismissed,
-principally at the request of the Grand
-Duke Nicholas, who called upon the Czar and revealed<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span>
-to the latter the many intrigues of which
-Philippe had been guilty. When he was gone the
-Empress spent her time turning tables alone or
-with a few chosen friends, and she at last got her
-nervous system into such a condition that it is no
-wonder she fell an easy prey to Rasputin when the
-latter was presented to her by her sister, with the
-assurance that he was one of the greatest saints the
-Russian Orthodox Church had ever known.</p>
-
-<p>This influence of the Grand Duchess Elizabeth
-was exercised not only in religious and political
-matters, but also in purely frivolous ones. For instance,
-she introduced into the Imperial Palace a
-dressmaker from Moscow who used to make her
-own gowns, and to whom she had promised she
-would procure the Empress as a client. This dressmaker,
-who, I have always felt convinced was a
-German spy, became quite an important personage
-at Court, and soon my mistress did not dare to
-order a gown from any one else but this woman.
-This of course caused great dissatisfaction among
-her former modistes, both in Petrograd and in
-Paris, who, after having enjoyed her patronage for
-a number of years, found it hard to be set aside for
-a newcomer. I tried more than once to remonstrate<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span>
-and to urge the expediency of not offending
-former friends, if such an expression can be used in
-the like case, but I was immediately silenced, with
-the result that the Empress spent twice as much
-on her clothes as she had done during the first years
-of her marriage and was dressed with much less
-taste. Under the pretext that she ought to wear
-Russian silks, gowns of inferior materials were
-made for her, and made abominably into the bargain.
-This was the more shameful that Moscow
-possesses silk manufactories, the produce of which
-is not a bit inferior to the loveliest French silks, but
-my poor mistress never got the chance to have them,
-and the cheapest and most vile satin and velvets
-were those which her famous Moscow dressmaker
-selected for her. Worth, who for years had had
-the privilege of making the dresses of the Russian
-Empresses, became very angry at the neglect with
-which his offers were treated, and soon the Empress
-came to be called stingy, not only in <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg
-but also in Paris, where proprietors of the many establishments
-where she had formerly got her clothes
-became her enemies, and took to calling her German,
-for the only reason that she did not any longer
-buy her dresses and other things from them. It<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span>
-would have been easy to avoid all this had one been
-possessed of a strong and independent will and not
-set trembling, as my poor mistress was, whenever
-her sister swept down upon her with a complaint or
-in an excitement of some kind or another. When the
-little Grand Duchesses grew up, their aunt also interfered
-with their education. She believed herself
-to be an excellent pedagogue, and was convinced
-that she had brought up admirably the two motherless
-children of her brother-in-law, the Grand Duke
-Paul, Dmitry and Marie, who was later on to become
-the wife of a Swedish Prince from whom she
-was divorced a short time afterwards. In reality
-she had done nothing of the kind, and neither the
-nephew nor the niece over whose childhood she was
-supposed to have watched with such care, did her
-any honour, nor proved in any way the excellence
-of the training which she was supposed to have
-given them. In regard to the children of the Czar
-and of the Czarina, her influence proved quite mischievous,
-and might have become even dangerous
-if the strong common sense of the two eldest girls
-had not saved them from the danger of the superstitious
-atmosphere with which their aunt wanted
-to surround them.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/i_080p.jpg" alt="" width="328" height="500" />
-<p class="caption1"><em>International Film Service</em></p>
-<p class="caption center"><span class="smcap">Rasputin</span></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span></p>
-<p>The Empress was the best and most tender of
-mothers. Indeed her affection for her children was
-almost too fervent, for she was always anxious on
-their account and would hardly ever allow them to
-mix with other people for fear of anything evil befalling
-them. She thought, quite naturally, that
-she could trust her sister and share with her the
-responsibilities of the education of her family. In
-reality she could not have made a worse choice, because
-between ambition and superstition the Grand
-Duchess Elizabeth was about the last person who
-ought to have been permitted free access to girls
-of the impressionable temperament of the young
-daughters of Nicholas II.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER VII</h2>
-
-<p class="center">THE CZARINA’S FAMILY RELATIONS</p>
-
-
-<p><span class="smcap">The</span> Empress, like all German Princesses, had
-been brought up in a family atmosphere which had
-a great deal of the bourgeois about it. Her father
-had been comparatively a poor man, and his household
-had been conducted on most modest lines, as
-can be seen from the letters of the Czarina’s mother,
-the Grand Duchess Alice of Hesse, addressed to
-her own mother, Queen Victoria. Neither pomp
-nor magnificence had presided over the rearing of
-the young Princesses left motherless so soon, and
-it was only at Windsor and at Balmoral that Princess
-Alix had seen what a Sovereign’s existence
-meant. But on the other hand she had been very
-happy with her sisters and with her brother to
-whom she was particularly attached. For some
-years after their father’s death she had been practically
-the mistress of his household, and she had
-felt bitterly his marriage with their cousin, the Princess
-Victoria Melita of Saxe-Coburg. The latter,<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span>
-whose mother was a Russian Grand Duchess, had,
-in her own way, just as imperious a character as her
-sister-in-law, and soon relations between the two
-girls became more than strained. As is well known,
-the marriage of the Grand Duke of Hesse turned
-out a most unhappy one and ended with a divorce
-in which the Princess Alix sided with her brother,
-and allowed the latter’s wife to see that such was
-the case. This brought about a family quarrel,
-which was further accentuated by the re-marriage
-of Victoria Melita with her other cousin, the Grand
-Duke Cyril of Russia, which incensed the Empress
-to such a degree that she used all her influence over
-the Czar to persuade the latter to exile Cyril and
-his bride, and to deprive them of their fortune and
-rank at the Russian Court. This was a most unfortunate
-action, because it roused against the Czarina
-the wrath of all her relatives, who already did not
-like her, and who in consequence went over to swell
-the ranks of her enemies, alas, already too numerous.</p>
-
-<p>I have always regretted that my Imperial mistress
-was not able to make for herself friends among
-her own relatives. This partiality which she always
-exhibited in regard to her Hessian connections was<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span>
-a very unfortunate one, and added certainly to her
-unpopularity. Had she been wise, she might easily
-have found a warm support in the Czar’s sister, the
-Grand Duchess Xenia, and the latter’s husband,
-whose kind feelings in regard to her would have secured
-for her the allegiance of all the sons of the
-Grand Duke Michael, the great uncle of the Czar,
-and the most respected member of the Romanoff
-family, as well as the oldest. Unfortunately she
-did not see the necessity for doing so, and she feared
-the influence undoubtedly exercised at one time over
-the Czar’s mind by Xenia, his favourite sister. Consequently
-she kept her at arm’s length, and avoided
-inviting her to Czarskoi Selo. The Imperial family,
-finding itself snubbed at every step, boycotted
-in its turn their Empress, with the result that the
-latter drifted every day a little farther from those
-who ought to have been her natural friends and
-supporters.</p>
-
-<p>The Grand Duchess Vladimir, herself a German
-Princess and by birth a Duchess of Mecklenburg,
-had at one time been the one to whom Alexandra
-Feodorovna had been the most attracted, and a certain
-intimacy had even established itself between
-them. Then one day the Princess, when calling on<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span>
-her niece, had found established in her room one of
-the numerous nuns with whom the latter liked to
-surround herself and who had been presented to
-her by her sister Elizabeth. She had made a few
-remarks as to inadvisability of an Empress of Russia
-admitting into such close intimacy an uneducated
-woman, who, moreover, was probably like
-all Russian nuns, devoted to gossip. These remarks
-were very badly received and put an end to
-a friendship that, in spite of the many inconveniences
-it presented (the Grand Duchess Vladimir
-being an active supporter of the Kaiser and of the
-German party at Court), would still have been preferable
-to the one which continued to persist between
-Alexandra Feodorovna and any amount of
-ignorant monks and nuns whose society she grew at
-last to prefer to that of everybody else. This, however,
-was not saying much, because as time went on
-my mistress developed more and more this unfortunate
-love for solitude for which she was so often,
-and not unjustly, reproached. She had a great defect
-for a woman in her high position&mdash;that of taking
-life too seriously, in the sense that she would
-never admit that any one had the right to seek
-amusement or relaxation from the duties of one’s<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span>
-daily existence. Indeed she looked out for duties,
-and found some where none existed. She hated
-balls, and society she thoroughly despised, believing
-that it was composed of frivolous and ill-natured
-people. She did not care for innocent pleasures,
-not because she had any preference for others, but
-because she was convinced that every single hour
-of any man’s or woman’s existence ought to be consecrated
-to duty or occupation of some kind.
-When she was compelled to appear at a ball or
-State function, she did so with such a bored look
-that it could not fail to be noticed and of course
-was resented. Her greatest happiness would have
-been to lead an out-of-doors life, to take long walks,
-and to play tennis or golf as a relaxation. Even
-her readings were always serious ones, and such a
-thing as a novel was never seen in her apartments.
-Sometimes her sisters-in-law would urge upon her
-the necessity of reading such or such a book, whose
-publication had created some kind of stir in the
-world. But she invariably refused, or if she consented
-did so under protest, and would later on
-make scathing remarks as to her aversion for such
-kind of literature. The Czar, on the other hand,
-liked to peruse a good novel, and sometimes attempted<span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span>
-to read the contents of one aloud to his
-wife, when she would listen with a bored look on
-her face, but would not, however, express in any
-other way her disapproval. She was very considerate
-for her husband, though in the early days of
-their marriage she had been inclined to show too
-much her influence and power over his mind, which
-was also one of the things Russian society had not
-forgiven her. One incident in particular had
-aroused the ire of the Empress Dowager, who had
-made no secret of her indignation against her young
-daughter-in-law on the subject. The Czar and his
-wife had accepted an invitation to dine and spend
-the evening at the barracks of the Hussar regiment,
-of which the Emperor, when heir to the throne,
-had been in command. Nicholas II. was enjoying
-himself, as he invariably did when amidst his old
-comrades of former times, but the Empress was
-far from doing so, therefore, when eleven o’clock
-struck, she determined she had had quite enough
-of it, and, calling to her husband, said loudly and
-distinctly in English: “Now come, my boy, it is
-time to go to bed!” One may imagine the horror
-of the assistants on hearing the autocrat of All the
-Russias addressed in public as “my boy” by his<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span>
-imprudent wife. The incident was widely commented
-upon and discussed, and Marie Feodorovna
-thought it her duty to remonstrate with her daughter-in-law
-on the subject, saying that she had never
-ventured to address Alexander III. in presence of
-others, let alone in an official occasion such as this
-one had been, otherwise than as “Sir” or “Your
-Majesty.” My mistress took these remonstrances
-in very bad part, and the relations between the two
-ladies did not improve after this affair.</p>
-
-<p>Had Alexandra Feodorovna been surrounded by
-people who wished her well, they would have tried
-to educate her mind, and to bring to her notice the
-necessity of observing certain details pertaining to
-etiquette of which she had never been taught the
-necessity in her small Darmstadt, but which she
-could not neglect in her position as Empress of
-Russia. Kindness would have done wonders with
-her, and no one would have appreciated it more
-than herself, but opposition of any kind had the
-effect of exasperating her and of driving her to do
-precisely what she ought not to have done. She had
-the idea that as the wife of an autocratic ruler she
-was placed above every kind of criticism, and that
-no one dared to make any remark concerning her<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span>
-conduct or manners. Of course this was a mistaken
-idea, but it had so thoroughly taken hold of her
-mind that nothing could ever drive it away, and it
-has certainly contributed to the misfortunes which
-have assailed her later on. Alas! alas! how often
-have I not regretted that this sweet Princess, so
-attractive in many ways, could not be brought to
-look upon the world with other eyes than those of
-an enemy. If only she had believed those who sincerely
-loved her, how different her life might have
-been!</p>
-
-<p>During the summer of 1898, the Grand Duchess
-Olga caught the scarlet fever. The English
-nurse who was in charge of the Imperial nursery
-was left with the second little girl who had
-been born to the Czar and Czarina, the Grand
-Duchess Tatiana, and the Empress took it upon
-herself to nurse the sick child unaided. I begged
-permission to share with her the care of the invalid,
-and it was after this that my mistress began
-to confide in me to a certain degree, and to
-speak to me about some of her many anxieties and
-sorrows. I can remember her so well during these
-days and nights sitting by the cot in which her
-small daughter slept, clad in a dressing gown of<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span>
-white flannel which I had almost compelled her to
-buy for the occasion, her fair head resting on her
-hand, absorbed in her thoughts, and with that sweet
-but anxious expression on her beautiful face, which
-already at that time had begun to settle on her features.
-She complained to me once that she had
-been reproached by her relatives for exposing herself
-to the danger of contagion. “As if that mattered,”
-she said, “even if I died, for the Emperor
-would always find another wife who perhaps would
-be luckier than I have been, and able to give him
-an heir. No one would miss me, with the exception
-perhaps of these children,” and she started weeping
-bitter tears. I tried to comfort her, saying that
-she must not talk in that way, because no woman
-had ever been more loved by her husband than she
-was by the Emperor. “Ah, my dear,” retorted the
-Empress, “what good does it do me to be loved
-by my husband when all the world is against me?
-It is the nation’s love I would wish to win, and how
-can I hope to do so, so long as I have not given an
-heir to Russia!” Poor woman, she really imagined
-that the cause of her unpopularity was the fact that
-she had no son!</p>
-
-<p>This reminds me of the state of mind into which<span
-class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span> my poor
-mistress was thrown at the birth of her second daughter, Tatiana.
-She had been worrying the whole time of her pregnancy at the idea
-that she might have another girl, until at last the thought of it had
-become quite an obsession, and her nervous system had been absolutely
-shattered as a consequence. When the child came into the world there
-was a profound silence in the room, and the doctor informed the Czar,
-by a previously arranged sign, of the sex of the infant, which it was
-deemed necessary to conceal from the mother at first. But the Empress
-saw the anxious and troubled faces around her when she had recovered
-from the effects of the chloroform which had been administered to her,
-and her first words were: “My God, it is again a daughter. What will
-the nation say, what will the nation say?” and she burst into loud
-hysterics.</p>
-
-<p>Nevertheless, the wee, wee maidens who came
-one after the other to enliven the family circle of
-the Czar and Czarina, though they were very badly
-received, became in time the objects of their parents’
-most affectionate love, and were cared for just
-as much as if their births had not constituted a severe
-disappointment for their father and mother.<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span>
-But the fact that for something like ten years Russia
-had no direct heir, shook the position of Alexandra
-Feodorovna, who began to be considered as
-a person of no consequence. People looked up to
-the Grand Duke Michael, in whom every one saw
-the future Czar, and who not only was immensely
-popular, but whose features and character reminded
-one more than those of any of his other children of
-the late Alexander III. The Empress was quite
-aware of this fact, and it did not contribute to her
-liking for her brother-in-law. In general, she was
-not upon good terms with any members of the Russian
-Imperial family, with the exception of her sister
-of course, and of the latter’s husband, the Grand
-Duke Sergius, and she clung more than ever to her
-German relations, and to her brother in particular.
-She was always looking forward to the short sojourns
-which from time to time she was allowed to
-make in Darmstadt, where she felt more at her ease
-than anywhere else, with the exception of Livadia,
-in the Crimea, where she built for herself a kind of
-fairy palace, in place of the small cottage which had
-been found sufficient for the Empress Marie Alexandrovna,
-and where Alexander III. had breathed
-his last. The construction of this palace was also<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span>
-one of the things for which my mistress was reproached.
-People said that it was not seemly to
-have pulled down the house where the late Czar had
-died, and they had criticised the large amount of
-money which had been wasted, as was said, on the
-erection of this new residence. When this was repeated
-to the Empress, she became quite furious,
-and swore that not one of those who had thus allowed
-themselves to be dissatisfied with what she
-had done would ever enter the gates of her Crimean
-home. She kept her promise, and not even her
-mother-in-law was ever invited to look upon the
-new castle which Alexandra Feodorovna had built
-for herself on the shores of the Black Sea, and
-which she had made so beautiful.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER VIII</h2>
-
-<p class="center">LIFE AT CZARSKOI SELO</p>
-
-
-<p><span class="smcap">I</span> have often been asked details about the kind
-of existence by the Imperial family in the interior
-of their home. So long as I was in their service
-I never spoke of what I saw, and in general
-avoided mentioning anything connected with the
-family life of my masters. It seems to me now that
-I am not committing an indiscretion if I do so, because
-I have nothing to say but good of the unfortunate
-Czar and Czarina.</p>
-
-<p>They were a most affectionate couple, and to look
-at them and to hear them converse with one another
-one could almost have believed them to be little
-“bourgeois” of the type dear to French authors,
-rather than powerful sovereigns. They used often
-to jest together, and to tease each other in a quiet
-way, and both were full of fun when left to themselves.
-Later on, of course, things changed, and
-as the political horizon became darker and darker,
-the old merry laugh with which the Emperor and<span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span>
-his wife used to make the halls and corridors of the
-Czarskoi Selo Palace echo was hushed and could
-be heard very seldom. But the sense of humour of
-Nicholas II. and of his Consort never deserted
-them, and they were inclined to look at the joyful
-side of things rather than to indulge in pessimism,
-in all matters that did not pertain to the administration
-of their vast Empire. This was the tragic part
-of their life, and, being both highly conscientious
-people, they suffered cruelly to find that all their
-efforts to ameliorate the condition of their people
-were misunderstood. Of course it is idle to deny
-that the weakness of character of the Emperor was
-greatly to blame in the series of disasters which
-finally overpowered him and his family, but it must
-also be acknowledged that he never met with any
-sincere and disinterested help in the responsibilities
-of his arduous task. During the first years of her
-marriage the Empress kept, or rather was kept,
-aloof from everything connected with politics,
-which was a great pity, because at that time she
-might have made herself useful in many ways. But
-all the ministers and the advisers of Nicholas II.
-were of opinion that his wife had to be relegated to
-a subordinate position, and he himself had no desire<span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span>
-to initiate her into the complicated details connected
-with the government of Russia. It was only after
-she had given birth to an heir that the position of
-Alexandra Feodorovna became an important one,
-and that she was consulted by her husband. By
-that time the reputation for weakness of character
-of the Emperor had become an established fact, and
-those who hitherto had ruled him, furious at finding
-themselves evicted, started the report that the Empress
-was abusing her influence over the Czar, and
-obliging him to conform himself to her own political
-views, which were supposed to be entirely German.</p>
-
-<p>So far as I have been able to judge, this was an
-error, at least in some details. The Czarina was
-very fond of the land of her birth, this cannot be
-denied, but she was too affectionate a mother not
-to see that it would have been impossible to carry
-on a purely German policy in Russia, and the thing
-to which she clung the most was her throne and the
-possibility of seeing her own son occupy it in time.
-She was ambitious for him as well as for herself,
-and though this may be deplored, yet there is nothing
-astonishing in the fact.</p>
-
-<p>She did not care for <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg and the luxury<span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span>
-of her apartments in the Winter Palace, and
-after the Japanese war and the Revolution she persuaded
-the Czar to give up residing there and to
-make his permanent home at Czarskoi Selo, or in
-Livadia in the Crimea. They used to come sometimes
-to the capital for some military festivity or
-other, but their sojourn there was always of short
-duration, and never extended beyond a few hours.
-The only time they resided in it again, and this only
-for three days, was on the occasion of the celebration
-of the jubilee of three hundred years of the accession
-of the Romanoff dynasty to the throne of
-Russia. After they left it then, they were
-never more to sleep under its roof, though their
-rooms were always kept ready for them. Sometimes
-the Empress stopped there for a cup of tea,
-when on one of her rare visits to <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg, to
-inspect some charitable institution, but she never
-liked them, though she had furnished them with
-such care and she never felt at home in those immense
-halls which could not be made homely or
-comfortable, in the sense generally attached to this
-word.</p>
-
-<p>At Czarskoi Selo existence ran very smoothly.
-The Empress rose early and, after partaking of a<span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span>
-cup of tea in bed, threw a dressing gown over her
-shoulders, and repaired to her children’s rooms.
-She was always present when they said their prayers,
-and she used to read to them a chapter of the
-Bible, or the Gospel for the day. It was only after
-the performance of this duty that she began her
-own toilet, which was always an elaborate affair,
-and this to the last day of my stay with her, even
-after she had discarded most of her ornaments and
-fine gowns and assumed the garb of the sister of
-charity she declared she had become. But she was
-particular in the care she used to take of her own
-person and would spend a longer time than any one
-else would have done in her bath and in the general
-occupation of her dressing and undressing. After
-her hair had been arranged and she had assumed the
-gown she chose out of the three or four which were
-brought for her inspection, she would go to the
-small apartment where breakfast was served, and
-where her children were generally already awaiting
-her. A servant would then inform the Emperor
-that his wife was in the dining room, and he would
-join her there almost immediately. The meal never
-began without him, and was a simple though an
-abundant one. Eggs, cold meat, and a variety of<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>
-cakes and biscuits with hot rolls, generally composed
-it. Nicholas II. was a gourmet, and though
-he cared most for Russian cooking, yet he insisted
-on everything that was served him being of the
-very best. Lunch was the meal of which he partook
-most freely, and it consisted always of some
-five or six courses, beginning with caviar and other
-relishes, and ending with fresh fruit, no matter what
-the season of the year might be, and very strong coffee.
-The Czar was a most sober man in his family
-circle, contrary to what has been said of him, and his
-only drink was Crimean wine from his own vintages,
-which was very good indeed. Sometimes,
-when he went to supper at the mess of his former
-regiment of Hussars, of which he had remained very
-fond, he partook freely of champagne, which started
-the legend that he was an inordinate drunkard,
-but these occasions were rare, and certainly never
-gave rise to any outward manifestation on his part
-which might have accredited this malicious report.
-Strong drinks never appeared on the Imperial table.
-Nicholas II. drank a small glass of vodka before
-his meals, as every Russian does, but this was all.
-As for the Empress, she seldom touched anything
-but mineral water, and the children were brought<span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span>
-up on strictly abstemious lines. During dinner,
-which was served at eight o’clock, Madeira and
-sherry appeared, also red and white wine, but
-this was for the benefit of the guests invited.
-There were always some at this meal, but these comprised
-the ladies in waiting on the Empress, and
-the personal attendants on the Emperor, rarely any
-one else. Sometimes a military band played some
-of the Czarina’s favourite airs, when she would
-listen with attention, but this seldom occurred except
-on Sundays. The dinner was an elaborate affair,
-composed principally of Russian dishes, for
-Nicholas II. disliked French sauces and French
-menus, and used to say that what he preferred was
-plain and excellent Russian fare. The kind of fish
-called Sterlet was a favourite of his, also a pudding
-which went by the name of Gourieswkaya Kacha,
-or gruel, and which was really very good. The Empress
-was absolutely indifferent to what she ate or
-drank, and would have been perfectly satisfied to
-exist on oatmeal and eggs. The only thing she was
-particular about was her tea, which she wanted to
-be made very strong, and the brand she preferred
-was one in which green tea was mixed with black;<span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span>
-she utterly repudiated Indian or Ceylon tea, giving
-her preference to Chinese caravan.</p>
-
-<p>As the Imperial children grew up, their mother
-adopted the custom of spending most of her time
-with them when the state of her health so allowed.
-She had always been very delicate, and developed
-violent nervous headaches which totally prostrated
-her and confined her to her bed in a dark room,
-sometimes for two or three days at a time. These
-attacks left her terribly weak, and she would require
-care and quiet to get over them. Sometimes
-another attack would overpower her before the effects
-of the first one had passed away. This was
-the origin of the rumour that she was an unnatural
-mother who for days did not allow her
-daughters to approach her. Nothing of the
-kind ever took place, but when my poor mistress
-was laid up her sufferings were so intense that
-sometimes the sound of a footstep in the next room
-would add to the agony which she endured, and of
-course she had to be left alone at such periods. But
-the world, always cruel and unjust in regard to
-her, would have it that she confined herself in her
-apartments because she could not bear her children,
-and it pitied them in consequence.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span></p>
-
-<p>But when she was in good health, the Czarina
-gave up every minute of her time to her family.
-She took upon herself the religious instruction of
-her son and daughters, and she tried to rear them
-in the strong principles which she herself professed.
-Both the Czar and herself observed with extreme
-punctuality the rites of the Greek Orthodox Church.
-During the whole six weeks of Lent, no meat appeared
-on the Imperial table, and at festivals as
-well as on Sundays, the whole family attended all
-the morning and afternoon services which were celebrated
-in the chapel of the Palace. Afterwards the
-Empress built a church in Czarskoi Selo, which became
-one of the most beautiful shrines in the whole
-of Russia, and she regularly went to it, forsaking
-the private chapel of her own residence. She had
-arranged for herself an oratory in one corner of
-the building, from which she could, unseen herself,
-follow the religious services. This eccentricity,
-which proceeded from the fact that the Czarina did
-not care to be the object of the attention of the congregation,
-was also made the cause of violent and
-unseemly attacks upon her person and character.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/i_102p.jpg" alt="" width="550" height="476" />
-<p class="caption1"><em>International Film Service</em></p>
-<p class="caption center"><span class="smcap">The ex-Czarina of Russia and Her Four Daughters</span></p>
-</div>
-
-<p>When the state of her health allowed her to do
-so, Alexandra Feodorovna went for long walks in
-<span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span>the park surrounding the Palace, with the Emperor
-and her children. She was inordinately fond of the
-open air, and was never so happy as in the Crimea,
-where she could indulge in her taste for it. There
-she spent hours arranging her rose garden and generally
-beautifying this lovely place, to which she
-hoped she would one day be able to retire. It is not
-generally known, but a fact, that both the Emperor
-and herself nursed the idea of abdicating in favour
-of their son as soon as the latter should be old
-enough to assume the government of the country,
-and of retiring to Livadia for the rest of their days.
-Neither Nicholas II. nor his Consort ever dreamt
-that this abdication would be imposed upon them by
-events the magnitude of which no one in the whole
-of Russia could have been able to foresee.</p>
-
-<p>Very few visitors ever came to enliven the solitude
-of Czarskoi Selo, but at Livadia the Empress
-would make a point of inviting to dinner and to
-small dances given for her daughters, all the people
-living in the neighbourhood, or staying in the various
-hotels on the Crimean coast, who had been presented
-to her. The officers of the Imperial yacht,
-the <em>Standard</em>, were also bidden to these parties, and
-they were almost the only persons with whom the<span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span>
-Empress ever conversed freely. She was very fond
-of the sea, and during the cruises which she took
-every summer in the Finnish waters she grew
-to know by name all the crew of the vessel on which
-she found herself, and she took pleasure in talking
-with the officers and men, the former of whom were
-afterwards always welcomed by her wherever she
-was.</p>
-
-<p>But in general she did not care for society. Her
-Mistress of the Robes was about the only woman
-admitted to her intimacy as long the post was occupied
-by the Princess Galitzyne, but after the
-death of the latter and the appointment of Madame
-Narischkine, the relations of the Empress with the
-head of her household became purely formal, and
-the only real confidante she possessed during
-the last six or seven years which preceded the war
-and the Revolution was a woman who was destined
-to do her an infinity of harm and whom she would
-have done much better to have kept at arm’s length&mdash;the
-too famous Madame Wyroubieva, about
-whom I shall have something to say later on.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER IX</h2>
-
-<p class="center">THE COURT AND ATTENDANTS OF
-THE CZARINA</p>
-
-
-<p><span class="smcap">When</span> the Empress married, her household was
-formed in a hurry, which was a great pity, because
-it was not composed entirely of the best people from
-an intellectual point of view. The Empress Dowager
-was so absorbed by her grief that she could
-not give to the subject the attention she otherwise
-would have done. The Emperor, on the other hand,
-knew very little about <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg society, and
-especially about its gossip. When the name of the
-Princess Galitzyne was mentioned to him as that
-of the best lady for the difficult position of Mistress
-of the Robes, and chief adviser of his young wife,
-he accepted it as a matter of course, having only in
-mind the great name and the prominent position of
-the Princess.</p>
-
-<p>She was a woman with a past in which had figured
-most of the <i lang="fr" xml:lang="fr">jeunesse dorée</i> of <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg.
-She had been married when quite a girl to a man<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span>
-much older than herself, and had very rapidly found
-a number of people willing to console her for the
-great difference of age which existed between her
-and her spouse. He had made her an indulgent husband,
-and by reason of his great standing, riches,
-and other worldly advantages, had constantly sheltered
-her from the evil effects of the gossip which
-was but too often busy with her name. When she
-had become a widow, she had mourned him quite sincerely,
-but had pretended a grief greater than she
-had really experienced. It was discovered that he
-had left his business affairs in an entangled condition,
-and the Princess had retired to her country estates,
-to try to bring some kind of order into their
-management. She had an only daughter, already
-married, who became the object of her greatest care
-and affection. When the post of chief adviser to
-the young bride of Nicholas II. was offered to her
-by one of her former admirers, Baron Fredericks,
-then already Minister of the Imperial Household,
-she had snatched at the chance with alacrity, seeing
-in it a possibility of re-establishing, quicker than by
-a strict economy, her shattered finances.</p>
-
-<p>She was a haughty, selfish, self-centred woman
-who soon made for herself numerous enemies,<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[107]</a></span>
-thanks to the offhand manner with which she
-treated all those with whom she found herself
-thrown in contact. She never applied herself to
-the task of teaching her young mistress the difficult
-lesson of trying to make herself popular, but on
-the contrary tried to inspire within her the same
-prejudices in regard to the people she disliked that
-she herself entertained. She was about the worst
-adviser a newly married Sovereign could have had,
-and one can only wonder why this fact was not
-recognised earlier than it was; for it ultimately
-became a question as to who was the more disliked, the
-Empress or her Mistress of the Robes.</p>
-
-<p>The Princess Galitzyne, nevertheless, soon became
-a power at Court. She contrived to obtain
-large grants of money which the successive ministers
-of finance who took over the succession of
-Count Witte, were but too happy to arrange for
-her, in return for her protection. She was greedy
-and avaricious, cruel and cold hearted, and utterly
-devoid of scruples. In the Palace she was heartily
-disliked, yet no one dared to say a word against
-her, because it was well known that eventually she
-could become a terrible enemy of those of whom
-she thought she had reason to complain.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[108]</a></span></p>
-
-<p>The Princess died a year or two before the great
-war, and for some time her place remained empty,
-until at last it was offered to Madame Narischkine,
-an intimate friend of the Empress Dowager, and
-one of the most respected women in <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg
-society.</p>
-
-<p>Madame Narischkine was quite a different woman
-from her predecessor. She was kind, polite,
-amiable, and highly principled, as well as conscientious.
-She would never have hurt a fly, and she had
-always applied herself to smooth the path in life
-of all the people in whom she had happened to be interested.</p>
-
-<p>Unfortunately she was not sympathetic with the
-Empress Alexandra, and the latter could never
-bring herself to treat her with the same familiarity
-as she had done the Princess Galitzyne. Then
-Madame Narischkine objected to Rasputin, and of
-course this was sufficient to prevent her being a
-persona grata. The Grand Duchess Elizabeth also
-did not care for her; perhaps because she felt that
-the new Mistress of the Robes had never quite approved
-of her. Madame Narischkine was a very
-discreet woman, but at the same time she could very
-well convey to persons whom she did not think fit<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></span>
-to be upon terms of intimacy with her what she
-thought of them. The Empress never took to her,
-which was a great pity, and sometimes treated her
-with great rudeness and with an astonishing lack
-of consideration. But in spite of these difficulties
-with which her path was beset, Madame Narischkine
-behaved magnificently when the hour of danger
-sounded. When the Revolution broke out, she
-immediately repaired to Czarskoi Selo and never
-left the Empress through those days of sorrow and
-anxiety which saw the latter taken prisoner in her
-own palace. She volunteered, in spite of her advanced
-age (she is over seventy) to accompany her
-mistress into exile, but the request was declined by
-the provisional government, and Madame Narischkine
-had perforce to submit, but she was the
-last one to bid good-bye to the Empress and to the
-young Grand Duchesses before they entered the
-train which was to carry them away to the solitudes
-of Siberia. It is likely that if Madame Narischkine
-had, from the outset, been with the Czarina,
-many of the mistakes committed by the latter would
-have been avoided. As it was she followed the advice
-given her by the Princess Galitzyne, and this
-was never wise advice, because the Princess, who<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span>
-was a born flatterer, was most careful never to say
-to Alexandra Feodorovna anything which she knew
-or feared might displease her. Under her guidance
-the unfortunate Empress had not a chance to
-succeed in winning the affections of her subjects.
-Besides the Princess, there were four maids of honour
-attached to the person of the young Czarina.
-The first was the Countess Lamsdorff, with whom
-the Sovereign could not get on and to whom she
-took a violent dislike. Then came the Princess
-Bariatinsky, who also resigned her functions with
-a certain amount of “fracas,” and who made no
-mystery of the fact that she could not stand the
-lack of consideration with which she was being
-treated. A Caucasian lady, the Princess Orbeliani,
-took her place, and succeeded in retaining her
-difficult position until her death. Then there was
-a Princess Obolensky, who had much unpleasantness
-to bear, but who accepted everything with wonderful
-patience, thanks, it was said, to her attachment
-to the young Grand Duchesses, the daughters
-of Nicholas II. She is still with the Imperial family,
-and has accompanied them to Tobolsk, in spite
-of the opposition of her family, who would have
-liked her to leave the Empress. There was also<span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span>
-another personage in the household who held there
-quite a privileged situation; this was Mademoiselle
-Schneider, whose duties consisted in reading to the
-Czarina, and who was the only attendant she had
-brought over with her from Darmstadt. Mademoiselle
-Schneider could enter the apartments of
-her mistress whenever she liked. She was the medium
-through whom Alexandra Feodorovna communicated
-with her relatives in Germany, to whom
-she always felt afraid to write by post, and she was
-also the one and only person with whom the Empress
-spoke German. We all liked her, because
-she was a quiet, unassuming person; but I shall not
-take it upon myself to say whether or not she gave
-to the German government information it would
-have been better to have withheld. Then again
-there was a private secretary, whose business it was
-to attend to the correspondence of the Empress,
-and who used to make reports to her every morning.
-The post was first filled by Count Lamsdorff,
-then by Count Rostavtsoff, and neither of these
-gentlemen was quite up to the task. They did not
-know how to interest the Czarina in their work,
-which they accomplished in a methodical manner
-devoid of any initiative. Among their duties was<span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span>
-the administration of Alexandra’s private purse
-and the control of her charities until the time when
-she assumed it herself at the period of the Japanese
-war. It was part of the privileges of the private
-secretary to pay out the bills of the Empress or at
-least to give out their amount to the head maid, that
-is, to myself. Count Lamsdorff paid whatever I
-asked, without the slightest demur, but his successor
-used to ask for explanations, and to make his
-comments, which sometimes was most annoying.
-The private accounts of the Czarina were settled
-on the 22nd day of every month, when the expenses
-of the thirty preceding days had to be balanced and
-adjusted. She was most particular about this, and
-hated being in debt to any one. But at the same
-time she absolutely ignored the meaning of the word
-economy, bought and ordered whatever she liked
-without a thought as to how her expenses were to
-be met, and more than once I have had to appeal,
-unknown to her, to the Czar, and to ask him to give
-orders to settle his wife’s bills without her being
-worried about the matter.</p>
-
-<p>Every spring and autumn the coming fashions
-were brought to the Empress, so that she might
-make her choice. She usually had about fifty<span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span>
-dresses for each season, as I have had already occasion
-to explain, but whenever any unlooked
-for event occurred she would order special gowns
-to meet it. Her hats were generally made by Bertrand,
-a French firm in <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg; she ordered
-about twenty-five or thirty for the summer
-season and several fur toques for the winter. She
-liked white hats, which she often wore, and for a
-long time remained faithful to the small bonnets affected
-by Queen Alexandra of England in her
-youth. Later on she took to large hats, which were
-generally trimmed profusely with ostrich feathers.
-About these feathers the Empress was most fussy.
-The <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg climate is so very damp that it
-is almost next to impossible to keep feathers curled
-in summer, especially in Peterhof, on the Baltic
-shore, where the Court, as a rule, spent July and
-August. We had, therefore, to have the trimmings
-of the Empress’s hats seen to every day, and messengers
-used to go daily to <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg to carry
-to Madame Bertrand the different millinery as well
-as the feather boas of Alexandra Feodorovna to
-be freshened and rearranged.</p>
-
-<p>As a rule, the Czarina used to spend something
-like ten thousand roubles a month on her toilet, and<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span>
-sometimes even more than that. She was extravagant,&mdash;there
-is no doubt about it,&mdash;but then she was
-the Empress of Russia, and considered it part of
-her duties to appear magnificently attired. The
-Emperor, too, liked to see her well dressed, and especially
-richly dressed. The latter was easy, but
-the former more difficult, because of the peculiar
-ideas of my Imperial mistress in regard to her
-clothes.</p>
-
-<p>When her household was organised she was given
-eight maids to attend upon her, of whom there
-were to be always two on duty during the day, and
-two during the night, when they had to sit in a
-room in the near vicinity of the Imperial bedchamber,
-ready to be called in case of emergency. In
-the usual order of things they would have had to
-dress the Czarina’s hair morning and evening, but
-the latter hated to have different hands perform
-this task, so she arranged to have a hairdresser come
-each day to arrange her coiffure, which was never
-very elaborate except upon official occasions, when
-a diadem had to be fixed in her hair. I was always
-present when she dressed and undressed. It
-was part of my business to see that everything connected
-with her toilet was in order and that nothing<span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span>
-she required was missing. She never twice wore
-the same pair of gloves, but liked old shoes and
-slippers. As for her stockings they were of the
-finest silk, and manufactured specially for her by
-the firm of Swears and Wells in London.</p>
-
-<p>This system of having eight maids was continued
-for about ten years or so, then one of them died,
-and another one asked to be relieved from her duties,
-and they were never replaced. The Czarina
-thought that it was quite sufficient for her to have
-six attendants, and she abolished the night waiting,
-which had always been so irksome to the people
-concerned in it. She used to dismiss her maids at
-eleven o’clock and then retire to her bedroom, where
-she read or worked alone, but did not require any
-more attendance, except in case she felt ill or one
-of her children was indisposed. She was exacting,
-but never unjust or cruel, and she hated to be
-the cause of inconvenience to other people. At
-first she had never dared to alter anything in the
-customs of the Russian Court, but later on she asserted
-herself and made many changes in the interior
-arrangements of the Palace, all of which were
-practical and tended to the amelioration of the condition
-of her numerous servants, who nevertheless<span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span>
-did not show themselves grateful to her for her
-anxiety about their welfare, and who in the hour
-of her misfortune mostly abandoned her, or turned
-with alacrity against her.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER X</h2>
-
-<p class="center">THE CZARINA AND ST. PETERSBURG
-SOCIETY</p>
-
-
-<p><span class="smcap">At</span> the time of her marriage <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg society
-was well disposed toward my unfortunate mistress,
-and it would have been easy for her to have
-made herself popular. Unfortunately she had, as
-I have said, a sarcastic tongue, and made no secret
-of her likes and dislikes; nor did she hesitate to
-ridicule certain customs to which old and important
-dowagers clung with persistency. She always
-feared to be thought too familiar, owing to the fact
-that the Imperial family, from the very first day
-of her arrival in Russia, had drilled into her ears
-the caution that <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg was not Darmstadt,
-and that the free and easy manners of a little
-German town would be out of place at the
-Court of the mighty Czar of All the Russias. She
-had therefore fallen into the other extreme, and
-disciplined herself to be as stiff as possible. The
-Empress Marie had been in the habit of receiving<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a></span>
-in her own private boudoir the ladies who craved
-an audience from her, and of asking them to sit beside
-her. Her daughter-in-law made it a point to
-give her audience standing, and to converse for a
-few minutes without ever offering a chair to the
-old women who had applied for the honour of an
-introduction to her. She coldly extended to them
-her hand to kiss, which further incensed them, and
-her natural shyness, added to this stiff reception, of
-course made her many enemies. She began to be
-criticized, and that in no friendly spirit. Unfortunately
-she became aware of this, and it set her from
-the very first against the people she ought to have
-tried to make her friends. Then gossip, and that
-mostly ill natured, too, did its work, and all kinds
-of anecdotes were put into circulation concerning
-the want of kindness of the young Empress. She
-was accused of being sarcastic and of making fun
-of old people whom age and past service ought to
-have preserved from the ridicule she was supposed
-to shower upon them. Then, again, the Czarina
-had the imprudence to express in public her disgust
-at what she called the loose manners of <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg
-society. She tried to become acquainted with
-all the gossip going about town, and declared that<span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a></span>
-she was going to reform the morals of her empire,
-proceeding by striking off the list of invitations for
-a Court ball the names of all the women supposed
-rightly or wrongly to have had a flirtation of some
-kind. The result was that hardly any ladies appeared
-at this particular ball, with the exception of
-mothers with girls to bring out, and the whole of
-<abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg rose up in arms against its Empress.
-It was decided to boycott her, which was
-done, and the Empress Mother was asked to interfere
-and to explain to her daughter-in-law that
-it was not her business to brand with any kind of
-stigma the names of ladies in regard to whom no
-open scandal had ever taken place. The incident
-assumed such proportions that the Czar was asked
-to interfere, and he decided that in future the list
-of invitations for Court festivities was to be submitted
-to his mother and not to his wife, who was
-still too great a stranger in Russia to know who
-ought or ought not to be invited to the Winter Palace.</p>
-
-<p>As may be imagined, the little incident I have
-just narrated did not tend to improve the relations
-between the young Czarina and the Dowager, and
-the former’s popularity suffered from it to a considerable<span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a></span>
-extent. On the New Year following
-upon this memorable tempest in a tea-cup, <abbr title="Saint">St.</abbr>
-Petersburg ladies made up their minds not to put in
-an appearance at the great reception which followed
-upon divine service in the Winter Palace, a
-reception during which Court society offered its
-New Year’s wishes to the sovereigns. So about
-four of them, who by virtue of the official position
-of their husbands could not absent themselves, were
-the only ones who attended the function. This absence,
-<i lang="fr" xml:lang="fr">en masse</i>, could not but be noticed, and of
-course the Czarina was offended. But she was
-powerless to retort otherwise than passively, which
-she did by avoiding in the future showing herself
-in public, also by discontinuing her audiences and
-even the ball which had been considered as an indispensable
-feature of every winter season in the
-Russian capital. This manner of manifesting her
-displeasure only added to the bitterness of the feelings
-which she had inspired, as was to be expected,
-and soon fashionable ladies deserted <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg
-for the Riviera or Paris, where they felt happier and
-more at their ease than in their own country. One
-after another the big houses, which used to rival
-the Court itself by the splendour of their entertainments,<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a></span>
-closed their doors, and the “Palmyra of the
-North,” as the capital of the Czars used to be
-called, became one of the dullest cities in the whole
-world.</p>
-
-<p>There were people who attempted to remonstrate
-with my mistress for this retirement in which
-she persisted in living. She was told that it would
-be relatively easy for her to regain some of her lost
-popularity if she would only allow people to eat,
-drink, and be merry in her presence. Alexander
-III., too, had hated society, and preferred his beloved
-Gatschina to all his other residences, but he
-had fulfilled the social duties he was expected to
-fulfill, and during his reign there had not existed
-in the whole of Europe a more brilliant Court than
-that of Russia. His daughter-in-law was advised
-to follow his example in this respect. But she
-would not do so.</p>
-
-<p>I remember that one day whilst we were discussing
-the question of what kind of new clothes she
-would want for the coming winter, I remarked that
-she ought to order more evening dresses than she
-had done. The Empress interrupted me with the
-remark that she did not mean to have any more,
-because there would be no necessity for her to have<span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span>
-them. I then observed that it would be a great disappointment
-to the many young girls about to make their appearance
-in society for the first time if no Court balls were
-given. Alexandra Feodorovna got quite angry, and,
-getting up with impatience, exclaimed, “I cannot understand
-why it is expected of me to amuse all the silly children
-their parents are bringing out.”</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/i_122p.jpg" alt="" width="500" height="443" />
-<p class="caption1"><em>International Film Service</em></p>
-<p class="caption center"><span class="smcap">Grounds of the Imperial Palace at Tzarskoié Sélo</span></p>
-</div>
-
-<p>Happily for her no one was present when she
-gave way to this fit of temper, but one may imagine
-how it would have been commented upon by any
-of her numerous enemies had they chanced to overhear
-it. This state of antagonism (for it can
-hardly be called by any other name) which existed
-between Alexandra Feodorovna and the
-smart set of her capital was not extended to other
-places. In the Crimea she liked to have people
-about her, as I have already related, and she even
-gave dances for her daughters. But though the
-Grand Duchess Olga had attained her eighteenth
-year during the winter which preceded the outbreak
-of the great war, her mother did not attempt to
-invite any one to the Palace of Czarskoi Selo to
-amuse her. The Empress Dowager had to arrange
-some entertainments in her own Anitschkoff
-<span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span>Palace for her granddaughter’s benefit, but each
-time they were invited to attend them there was an
-explosion of grief on the part of their mother which
-completely spoilt their pleasure. The Czarina had
-a morbid fear of the sharp tongues of the ladies
-of the capital, and she was always expecting that
-her daughters would be subjected to the same kind
-of criticism which had been applied so liberally to
-her own self. This she wished to guard them
-against. The idea was a mistaken one, because
-everybody admired and liked the graceful girls,
-who had always an amiable word for those they
-met, and who seemed so happy and so delighted
-whenever they had an opportunity of enjoying
-themselves like all other girls of their age.</p>
-
-<p>The only person who at one time was in possession
-of the confidence of the Czarina to a limited degree,
-the Grand Duchess Anastasia, wife of the
-Grand Duke Nicholas, tried, without success, to
-get her to look upon people with more indulgence,
-and not in such a morbid way. My mistress would
-not hear reason, and at last declared that it was
-useless to be an Empress of Russia if one could not
-do what one liked, and that all she craved was the<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span>
-privilege to be left alone and allowed to enjoy, unrestrained,
-her taste for solitude.</p>
-
-<p>In that respect the Empress was certainly not
-quite normal, and at times she most undoubtedly
-suffered from what is called the mania of persecution.
-People abroad have attributed this abnormal
-condition of hers to the dread of revolution,
-the spectre of which was supposed to haunt her constantly.
-This, however, was not at all the case, because
-long before any one had an idea that revolution
-might break out, my mistress was already
-affected by that strange fear of seeing strangers
-approach her. The fact is that she had become
-morbid, thanks to the latent dislike which she knew
-but too well was felt in regard to her, and which
-worried her to the extent that she felt disgusted
-with the world in general and had come to the conclusion
-that it was not worth while to try to conciliate
-it, but that the best thing to do was to avoid
-seeing too much of it.</p>
-
-<p>People have spoken at length of her tastes for
-occultism and spiritism, and said that she looked for
-consolation for imaginary woes to the practices of
-turning tables and other rubbish of the same kind.
-Unfortunately this was true to a certain extent, because<span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span>
-it is a sad fact that the Empress liked to sit
-at tables for hours in the hope that they would
-begin turning, and she firmly believed that people
-could come back from the other world and
-manifest themselves to their friends. But what is
-not so generally known is that it was the Grand
-Duke Nicholas, the future generalissimo of the
-Russian armies, who first set her to do so. He it
-was who brought to the Palace of Czarskoi Selo a
-man called Philippe, who professed to be a powerful
-medium, and who certainly inspired the Czarina
-with great confidence. For a year or two he remained
-in favour, then was dismissed quite suddenly
-because he had been found out by accident,
-but so completely that even Alexandra Feodorovna
-could not defend him.</p>
-
-<p>Some people have said that it was not without
-malicious intention that the Grand Duke Nicholas
-introduced this dangerous person to Czarskoi Selo.
-It has been reported that he wanted to bring about
-a scandal to the effect that the Empress should be
-declared, if not quite insane, at least afflicted with
-melancholia, and put under restraint. She was already
-at that time suspected of German leanings
-and sympathies, and supposed to influence her husband<span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span>
-in favour of Germany and a German alliance.
-The Grand Duke Nicholas was a strong partisan
-of a close union with France, and of course he considered
-that my poor mistress was an obstacle to
-his views, so he would have been delighted had any
-circumstance arisen which would have put her
-aside. Certainly he was the means through which
-the Empress acquired her strange tastes for all
-things connected with occultism, and he was also
-the first person to draw the attention of the public
-and of the Imperial family to this peculiarity, and
-to insist on the dangers which it presented. The
-fact was that the Czarina was the only obstacle
-which the Grand Dukes and their party encountered
-in the realisation of their plans to take under
-their protection and to keep in their power the
-weak-minded Nicholas II., who, it was known but
-too well, always adopted the opinion of the last
-person who spoke with him, and was incapable of
-making any decision of his own accord. The Empress,
-thanks to the fact that she was always with
-him, had the best chance to make herself heard and
-listened to, and consequently she represented a formidable
-danger to the ambitions of those haughty
-Romanoffs who aspired, if not to dethrone, at least<span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span>
-to keep in their own hands this feeble nephew, so
-devoid of initiative.</p>
-
-<p>During the last two or three years which preceded
-the war, these different intrigues had assumed
-quite a dangerous character, and when the
-Rasputin incident occurred, they only grew in intensity.
-The Empress became the one great
-enemy, to the destruction of whom many applied
-themselves with the more energy that she began to
-do what she had carefully avoided before&mdash;to interest
-herself in politics, and to study them carefully,
-in view to being able to advise her husband amidst
-the growing difficulties of the international political
-position in general. The Grand Duke Nicholas,
-who headed the faction having for aim the removal
-of Alexandra Feodorovna, spared no means to destroy
-her influence, and to ruin her reputation as a
-Sovereign and as a woman. He partly succeeded,
-as we have seen, but at the same time he contributed
-to the fall of his own dynasty, and to the ruin of
-his country. It is a sad but certain fact that the
-Russian Imperial family never understood the
-meaning of the word “solidarity,” and perhaps it
-is thanks to this defect of theirs that the head of<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span>
-the House of Romanoff has been sent into exile
-and his race deprived of the throne which Peter
-the Great and Catherine II. had so gloriously occupied.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER XI</h2>
-
-<p class="center">THE CZARINA AND HER MOTHER-IN-LAW</p>
-
-
-<p><span class="smcap">I</span> have heard that many different tales have
-been circulated concerning the relations of my mistress
-with the Dowager Empress. It is useless to
-pretend that they were pleasant, but, on the other
-hand, neither of the two ladies gave vent to open
-manifestations of hostility, whatever they may have
-thought in the interior of their hearts. During the
-first months following the marriage of the Czar
-things went smoothly, because it was impossible
-to show more deference to any one than Alexandra
-Feodorovna displayed in regard to her mother-in-law.
-But the latter was still too young to care to
-be suddenly called upon to play second fiddle, and
-she missed the power which she had exercised over
-Alexander III., who used to consult her in regard
-to everything he did. She had had enormous influence
-over him, and, if the truth be told, over the
-whole course of affairs in Russia, but she had exercised<span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span>
-it with such tact, and so secretly, that it
-had never been suspected; on the contrary, the Empress
-had been described as a frivolous woman who
-cared only for dress, dances and parties. In regard
-to the Consort of Nicholas II. things were very
-different. She arrived in Russia with the reputation
-of being a clever woman, with strong opinions,
-and of course found the public prepared either to
-accept them or else to start up opposition against
-her. German princesses were not liked, and it had
-been hoped that the heir to the throne would avoid
-choosing a wife in a German court. The Dowager
-Empress was Danish by birth, a fact that had
-contributed most certainly to the great popularity
-she had immediately acquired. There was a powerful
-party behind her, quite ready to back her up
-against her daughter-in-law, and, unfortunately,
-the latter was apprised of it, which had the effect
-of setting her against any advice she received from
-quarters which she suspected of intriguing against
-her. As I have said before, if the Emperor and his
-young bride had been able from the beginning to set
-up an establishment of their own, perhaps things
-would not have fared so badly, and I have often
-wondered why this was not done. With the immense<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span>
-Winter Palace standing empty, or almost so, it
-would not have been difficult to arrange some apartments
-for the newly married pair, until those they
-were to occupy definitely had been got ready. There
-were the rooms which had been occupied by the Empress
-Marie Alexandrovna, which, with small expense,
-might have been made habitable in a few
-days. They at least would have made a fitting establishment
-for a Sovereign, whilst the two small
-closets (for they can hardly be called anything else)
-which were assigned to Nicholas II. and his wife in
-the ground floor of the Anitschkoff Palace, were so
-inappropriate, so ugly and so uncomfortable that
-it is no wonder the latter felt depressed the whole
-time she was compelled to occupy them. Then, as I
-have said, the servants gossiped, and repeated to the
-Dowager Empress everything that her daughter-in-law
-was doing, a fact of which the latter became
-aware through remarks made to her by the elder
-lady, and the result was most disastrous. The arrival
-of the children, whose advent obliged Alexandra
-Feodorovna to set up a nursery, which she tried to
-model after those she had seen in England, did not
-improve conditions that already had become
-strained, because, as one daughter after another appeared,<span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span>
-Marie Feodorovna grew to think that her
-daughter-in-law would never give an heir to the
-throne and to look up towards her second son
-Michael as the future Emperor. This was gall and
-wormwood to my mistress, who often lamented the
-fact, and, when she had taken me into her confidence,
-complained of the want of consideration with
-which her mother-in-law made her feel that she was
-a nobody and had not fulfilled the duty which was
-expected of her, that of providing future Emperors
-for Russia. Other reasons also contrived to
-add to this state of latent irritation which had established
-itself in the bosom of the Imperial family.
-There was the question of the crown jewels;
-of the order in which the names of the two Empresses
-were to be introduced into the church liturgy;
-and many others, small and great. The
-Dowager was far too tactful to complain about the
-domestic relations of her son, but she contrived to
-let people guess her sentiments on the subject, and
-took to spending more and more of her time in
-Denmark, which after all was perhaps the best
-thing she could have done.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/i_132p.jpg" alt="" width="399" height="550" />
-<p class="caption1"><em>International Film Service</em></p>
-<p class="caption center"><span class="smcap">Grand Duke Michael</span></p>
-</div>
-
-<p>The Japanese war, however, brought her back
-to Russia, and it was during its course that there
-<span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span>happened the one great event in the life of Alexandra
-Feodorovna&mdash;the birth of her only son.</p>
-
-<p>Great were the rejoicings when this small boy
-made his appearance in a world which was not to
-prove too kind to him, as we all know. His advent,
-however, disturbed the equanimity of several
-people, whilst it raised the hopes of others. For
-one thing, the Grand Duke Michael, the only
-brother of the Czar, lost all the importance with
-which he had been endowed in the eyes of the public
-as the eventual heir to the Russian throne. It
-also took away some of that of his mother, who was
-supposed to exercise considerable control over him,
-and of course the feelings of the latter on the subject
-were very much mixed, because though on the
-one hand she could not but rejoice at seeing the succession
-secured in the direct line, yet, on the other
-hand, she had accustomed herself, as had many
-others, to the idea that her eldest son would never
-become father to a boy, and it required a certain
-time before she could get accustomed to the changes
-which the birth of the little Alexis had brought
-about.</p>
-
-<p>Furthermore, the young Empress, feeling at last
-secure of her own position, began to assert herself<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span>
-far more than she had ever done before, and she
-tried to win for herself partisans. Unfortunately
-she looked for them among people who turned out
-afterwards to be her worst foes, and the liberty
-which she imagined she had acquired to live her
-own life without any regard to the trammels of
-etiquette or other consideration, transformed the
-dislike she had hitherto inspired into something
-very much akin to hatred.</p>
-
-<p>Her boy proved a delicate child, and when the
-fact became known it awakened the hopes of the
-party antagonistic to Alexandra and raised those
-of the people attached to the fortunes of the Grand
-Duke Michael. His sister-in-law, when she found
-this out (and there were but too many people eager
-to inform her of it), grew in her turn to dislike the
-Grand Duke, and to think how she could get rid
-of him. According to the family statute of the
-Romanoffs, he would have been Regent of the
-Empire in case the Czar had died before his heir
-had reached his majority, and the Empress, in that
-case, would have been more or less subjected to him
-and to any commands he would have deemed it
-necessary to issue to her. Most likely the first
-thing he would have done would have been to deprive<span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span>
-her of the custody of her son and to surround
-the latter with men of his own choice. The very
-thought of such a contingency made Alexandra
-Feodorovna wild, so when the Grand Duke contracted
-the morganatic marriage which brought
-upon him the wrath of his brother she seized upon
-the occasion to try to get rid once and forever of
-a personage whom she considered her worst enemy.</p>
-
-<p>If the truth be told, poor Michael had never been
-her enemy, however much he may have disapproved
-of some of her actions. The only thing he
-asked was to be left alone with the wife whom he
-had chosen and married against the opposition of
-the whole world and of his entire family, beginning
-with his mother. She was a lady by birth, the wife
-of one of his brother officers in a Cuirassier regiment
-quartered at Gatchina. The Grand Duke
-had become attracted by her principally on account
-of her sympathetic appearance and the patience
-with which she had listened to the tale of his affection
-for one of his sister Olga’s maids of honour
-with whom he had been passionately in love and
-whom he had wished to marry. The romance was
-quickly nipped in the bud by the interference of
-the Dowager Empress and the young lady packed<span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span>
-away abroad with strict injunctions not to return
-to Russia until further notice. The Grand Duke
-had been very unhappy, but had submitted, and
-poured the story of his wrongs into the ears of
-Madame Wulfert. The latter was a charming
-woman, but she had had a first husband, from whom
-she had been divorced before marrying her present
-one. This alone would have made her undesirable
-as a wife for the only brother of the Czar,
-and when her union with Captain Wulfert was also
-dissolved, thanks to the relations which had established
-themselves between her and the young
-Grand Duke, this undesirableness was still further
-accentuated. But she had given birth to a son, and
-was moreover a person of considerable attraction
-and of unusual cleverness. Michael found out that
-he could not live without her, and married her in
-Vienna, without asking any one’s permission to do
-so, thereby bringing upon his head the wrath of
-all his relatives.</p>
-
-<p>The Emperor, however, would have felt inclined
-to let the whole matter pass, or at least to make as
-if he ignored it. But neither his mother nor his
-wife would hear of it. The former wished some
-kind of punishment to be inflicted on her rebellious<span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span>
-son, and the latter decided that this punishment
-should be a most rigorous one. She prevailed upon
-the weak-minded Czar to put his brother under restraint
-and to make him what is called in England
-a ward in chancery, assuming himself his guardianship
-and depriving him of the management of the
-large fortune he had inherited from the Czar Alexander
-III. This made him of course ineligible as
-a Regent should the Emperor die, and that was
-what the Czarina was aiming at. Of course she
-was wrong, and respectful as I was towards her, I
-could not help one evening, when she had broached
-the subject of her own accord, telling her that I
-thought she had made a great mistake in taking
-such a decided part in the chastisement of her
-brother-in-law, and that it would have been more
-politic on her part to keep outside the matter and
-to allow it to be settled between the Czar and the
-Dowager Empress, who, after all, were the only
-persons concerned in it. My mistress listened in
-silence to my words, then suddenly exclaimed with
-unusual violence: “I had to do it; I had to do it;
-he wanted to part me from my son; he had to be
-put out of the way!” There was nothing to reply
-to this outburst, but I could not help regretting<span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span>
-that the Empress had allowed herself to be influenced
-by false reports, and that her common sense
-had not prevailed and stopped her from compromising
-herself so openly in this matter. My forebodings,
-alas, turned out to have been true ones,
-because the first person who was furious with the
-Czarina for the part she had played in this whole
-story was the Empress Dowager, who had not
-wished things to go so far, and who guessed at
-once the real reasons which had actuated her daughter-in-law.
-The breach between the two ladies was
-in consequence considerably widened, and as my
-mistress grew more and more addicted to those
-superstitious practices which proved her bane,
-Marie Feodorovna found real grounds for criticising
-her, so that it became at last a recognised fact
-that the worst adversary of the Empress was her
-own mother-in-law.</p>
-
-<p>I am sure that the latter would have felt sorry
-had she known to what extent the strained relations
-which existed between her and her son’s wife were
-talked of in public. She possessed far more sense
-of dignity than Alexandra Feodorovna, and had
-moreover been reared in old Imperial traditions unknown
-to her daughter-in-law. But she did not<span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span>
-like her, and on the other hand, this sense of dignity
-to which I have just alluded suffered in seeing
-the domestic life of her child, a child who was
-also her Sovereign, turned into ridicule by everybody,
-and causing him to be despised even more
-than disliked. Finding that the war did not allow
-her to go to her beloved Denmark, she finally retired
-to Kieff, where the Revolution found her, and
-whence she went to Livadia in the Crimea, where
-she still is to-day. When I think over these things,
-it seems to me that all these frictions, which turned
-out ultimately to have been far more important
-than they appeared at first, might have been avoided,
-at least in part, if the young Empress had restrained
-herself in the expression of her feelings.
-But she was too frank, too honest, too true, to be
-able to play a comedy, and diplomacy was an art
-utterly unknown to her. She had not been trained
-in dissimulation, and she despised this atmosphere
-of the Court where a curb on one’s thoughts and
-words was indispensable. In certain respects she
-was a child, with all a child’s impulsiveness and
-beautiful indifference to the judgments and appreciations
-of the world, and this innocence of her
-mind and heart made her no match against the intrigues<span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span>
-that surrounded her. She had no one to
-love her except her children, and a husband who
-was not strong enough to protect her against attack,
-and whom in the bottom of her heart she must
-have secretly despised, as indeed he deserved to be,
-because, whilst an amiable and kind man, he was
-not suited for a Sovereign, and could no more control
-his own conduct than he could the destiny of
-the nation over which fate had set him to rule. He
-had absolutely no initiative and no strength of
-character. No efforts of his parents or of his tutors
-in his young days had been able to change his
-natural indolence and readiness to accept and to
-endorse as his own the ideas and opinions of every
-one he talked to, even if they differed diametrically
-from those he had himself expressed previously.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER XII</h2>
-
-<p class="center">THE CZARINA’S DAILY OCCUPATIONS</p>
-
-
-<p><span class="smcap">I</span> have often been asked what the Czarina used
-to do with her days and whether it was true that
-she spent them in absolute idleness. And just as
-often I have wondered what could have given rise
-to such an opinion. The Empress was, on the contrary,
-one of those industrious women whose hands
-are never at rest, and who require to be always
-occupied in some way or another, either mentally
-or with some manual work which keeps their attention
-concentrated on its intricacies. At Darmstadt
-the Princesses were trained to make their
-own clothes and to wait upon themselves, and one
-of the great pleasures of my mistress was to embroider,
-cut, and make the different objects composing
-the layette and the wardrobe of her children.
-As I have already related, she had tried to arrange
-in Czarskoi Selo a Needlework Guild, but she did
-not meet with any enthusiastic response to her efforts
-in that direction. Nevertheless, until she left<span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span>
-it, there was in the Palace where she had made her
-home a room set apart for the use of the ladies
-who used to come and work on certain days and
-hours on clothes for the poor which were distributed
-to the indigent of Czarskoi Selo and <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg
-at Christmas time. When the Japanese war occurred,
-a regular working room was established in
-the Winter Palace and never closed, because it became
-the centre of the Empress’s activity in the
-way of making garments for the poor. No Sovereign
-had ever thought of anything of the kind in
-Russia, and of course the action of Alexandra Feodorovna
-in that respect was discussed far and wide,
-and whilst many people applauded her for the initiative
-she had taken, others thought it was not dignified
-for a Russian Empress to cut flannels and
-knit stockings, even for the poor. They would have
-liked her to depend for her charities on other
-people, as her predecessors had done. In fact, in
-this as in so many other things, she was ignoring
-the traditions which governed all that went on in
-the Palaces of the Czars, and of course this was
-resented. But the poor population of the capital
-learnt to bless the Empress’s name, and for a time
-was grateful to her, until the days of the first Revolution,<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span>
-when everything that was connected with
-her became tinged with that unpopularity which
-had become attached to her name.</p>
-
-<p>The Empress was a great reader, but only of serious
-books, and scientific ones were her favourites.
-She did not care for history, which she frankly
-owned bored her, because she could not interest
-herself in the sayings and doings of people long
-dead. But science held her enthralled, and every
-work which was published in English, French and
-German on astronomy, mathematics, and natural
-history was perused by her with avidity. She admired
-immensely Darwin’s “Origin of Species,”
-and had one day a furious battle with her Father
-Confessor, who remonstrated with her for keeping
-such a dangerous work in her rooms. Astronomy
-was also one of her hobbies, and she expounded it to
-her children whenever she found an occasion or
-opportunity to do so.</p>
-
-<p>She embroidered wonderfully, and made some
-church ornaments which would easily have won a
-prize at any exhibition. But her great amusement
-was the drawing of caricatures which she executed
-with an incredible talent, having the knack of
-seizing the funny side of each thing or person<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span>
-she tried her pencil upon. This talent, however,
-caused her much annoyance, because the
-people whose ridiculous points she seized upon became
-aware of it and were deeply offended, as a
-matter of course, especially the members of the
-Imperial family, who, more than any others, had
-the misfortune to fall under her satirical pencil.</p>
-
-<div id="illo_144" class="figcenter">
-<img src="images/i_144p.jpg" alt="" width="406" height="550" />
-<p class="caption1"><em>International Film Service</em></p>
-<p class="caption center"><span class="smcap">Grand Duchess Olga</span></p>
-</div>
-
-<p>Had she been prudent enough not to show her
-sketches to friends it would not have been so bad,
-but she was, on the contrary, fond of exhibiting
-them, and did so without the least discrimination,
-with the result that she gained for herself the reputation
-of being an unkind and malicious woman,
-which was far from the case. The Empress tried to
-develop a love for music in her children, and greatly
-succeeded with her eldest daughter, the Grand
-Duchess Olga, who had a really wonderful talent
-for the piano. She could compose wild, melodious
-airs, imbued with that Russian and Slav sadness
-which is latent in all Northern characters. I remember
-one day last May when, entering unexpectedly
-the apartment where the young Grand
-Duchesses were sitting, I was entranced by the
-playing of Olga, who seemed to put into her music
-all the agony and anxiety of her soul. Things were
-<span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span>dark then. The possibility of seeing exchanged the
-prison of Czarskoi Selo for another was already
-looming on the horizon, and the young and blooming
-girl who was to be sent to the horrors and solitude
-of a terrible exile was giving vent to her feelings in
-the weird accents which she gave to the music with
-which she tried to ease her troubled feelings.</p>
-
-<p>In spite of her taste for music, the Empress
-rarely went to the Opera. She hated showing herself
-in the big box where etiquette compelled her
-to sit, and she disliked the one that was common to
-all the members of the Imperial family. So that
-even during the early years of her marriage, when
-she used to spend a few weeks each winter in <abbr title="Saint">St.</abbr>
-Petersburg, she rarely showed herself in any theatre,
-not even at the French play, which it had been
-almost a matter of obligation, from times immemorial,
-for the sovereigns to visit every Saturday.</p>
-
-<p>She had made it a point to study the Russian
-language, but had never really learned to speak it,
-and had never divested herself of a very strong
-German accent that had a harsh sound, which
-added to its general unpleasantness. The Empress
-had not a pleasant nor a harmonious voice, and as
-she was aware of the fact she tried to overcome this<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span>
-disadvantage by talking in very low tones, so low
-indeed that sometimes it was difficult to hear her.
-She would then get impatient and break off the
-conversation, to the dismay of her interlocutors.
-During the last years she had grown slightly deaf,
-which added to the difficulty.</p>
-
-<p>Her inability to talk Russian naturally displeased
-people, but I have always wondered why
-she was so sharply taken to account for it, considering
-the fact that her mother-in-law had never
-learnt it either, which had not prevented her from
-becoming popular. It was again a case of “give
-a dog a bad name and hang him.”</p>
-
-<p>The Empress kept up a vast correspondence
-with her relatives all over Europe. In England,
-where she had been brought up, she had also friends
-with whom she liked to exchange her impressions
-and thoughts, and to her brother she wrote daily.
-She had a very distinct handwriting, plain and legible,
-and her signature was exceptionally large.
-Except in official documents she always used the
-name “Alix,” instead of Alexandra, and the Emperor
-in the privacy of their family life called her
-“Alice.” She generally occupied herself with her
-correspondence in the afternoon after her daily<span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span>
-walk with the Emperor, and as soon as her cup of
-tea was brought to her at five o’clock she stopped
-writing, even if she was in the midst of a letter.
-In that respect she was quite extraordinary.
-Things had to be done at a certain hour, and if not,
-had to be put off until the next day. She would not
-for anything in the world have sacrificed five minutes
-of the time appointed for something else to
-finish what she was doing at the moment.</p>
-
-<p>In Czarskoi Selo she had a lovely room full of
-flowers where she had her writing table, a wonderful
-specimen of French art of the time of Louis
-XV. Next to it stood a smaller table, where she
-used to throw the sheets she had just finished writing
-upon, until all her letters were finished, when
-she would pick them up and put them in their envelopes.
-This led her sometimes to mix up one
-letter with another, and brought her into trouble
-through people getting missives which were not
-meant for them. While Queen Victoria was alive
-the Empress wrote to her regularly every week,
-but she did not much care for so doing, and used
-to say that it was a duty she would rather not have
-had imposed upon her. At Christmas and the New
-Year, she regularly sent her best wishes to the<span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span>
-other European sovereigns whom she knew personally.</p>
-
-<p>In this room I have just described, which was
-hung up with light and bright chintz, reminding
-one of an English room, and which contained comfortable
-and at the same time costly furniture, the
-Empress transacted only her private correspondence.
-All her official writing was done in a small
-library opening out of her sitting-room, where stood
-a large, ugly and practical writing table with innumerable
-pigeonholes, at which she used to sit
-when her private secretary presented to her his
-daily reports. It was at this table she made up
-her accounts and attended to all her business, and
-it was also here that she made out the programme
-for her public work, receptions, visits to charitable
-institutions, and so forth. She was most orderly
-and neat in her habits, and could tell at once where
-she had put such or such a paper. I do not think
-that she could have tolerated disorder in any shape
-or form around her, and she used to go through
-her numerous drawers and wardrobes every month,
-when she expected to find every single thing in the
-place where she had ordered it to be put. All her
-laces, of which she had a wonderful collection, were<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span>
-kept in a separate cupboard, of which I was the
-only person to have a key. The Empress herself
-possessed a duplicate one, as she did of all her
-trunks, wardrobes, and cupboards, and she clung
-to them like a real German housewife, and sometimes
-would unexpectedly open one or the other of
-these receptacles to assure herself that they were
-kept in order. I remember an amusing instance of
-this mania. When the Empress married, she received
-among her wedding presents a beautiful
-writing table set in crystal and gold with her monogram
-and the Russian Eagle on the top of the
-inkstand. For some years she always used it, until
-at last one day the Emperor noticed that there was
-some inaccuracy in the coat of arms of the Romanoffs
-which was ornamenting the blotting book, and
-he instantly presented his wife with another and
-far handsomer writing table set, a masterpiece of
-the skill of Faberge, the great Court jeweller in
-<abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg, which was made out of platinum
-and crystal, with big turquoises as ornaments. The
-pen was of solid gold and had a turquoise as a finish
-to the handle. Of course the Empress hastened to
-put away the old set which had displeased her
-spouse, and we stored it up in one of the cupboards<span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[150]</a></span>
-in which were kept the innumerable possessions of
-the Czarina. One day she opened the said cupboard
-when no one else was present and was highly
-displeased to find that some parts of this writing
-table set were put on a different shelf from the
-others. This had been done because we had thought
-that it would suit better the amount of room which
-we had at our disposal, but the Empress would not
-enter into considerations of that kind, and gave
-us a good scolding for keeping her things “in such
-disorder,” as she expressed it.</p>
-
-<p>Twice a year she went over her whole wardrobe,
-at the time when she ordered the new dresses which
-she required for each season. She then looked over
-the different articles in it with care, and either made
-a present of the things which she thought she would
-not want any longer, or sent them to her sister the
-Grand Duchess Elizabeth in Moscow, where the
-latter disposed of them among the poor girls of the
-Moscow nobility about to be married. She would
-be very careful to have every bit of real lace unpicked
-from these dresses, and then this lace was
-consigned to the cupboard set apart for that purpose,
-and entered in a catalogue, which was entirely
-written in the Empress’s own hand.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span></p>
-
-<p>As may be imagined, all this kept my mistress
-busy; and indeed there was hardly one hour in the
-day when she was not occupied with one thing or
-another. Her children’s wardrobes were looked
-after by her with the same care that she applied to
-her own things. And at Czarskoi Selo and Livadia
-she herself used to look over the housekeeping
-books of the Imperial household, much to the dismay
-of the head of it, who often complained that
-the Empress did not in the least understand the
-intricacies of the management which she sometimes
-so freely criticised. But though she frankly owned
-that she did not know how much an egg or a potato
-cost, yet, as she declared, she liked to be aware of
-the price of the potatoes which she consumed. It
-was an innocent mania, and would have been considered
-as such if there had not existed malicious
-people ready to make fun of it, and to laugh at the
-“German Housekeeper,” as they derisively called
-my poor mistress, who in view of this fact would
-have done much better not to have meddled in matters
-in which after all she had no need to enter, and
-which so many people would have been but too
-happy not to have to think about.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER XIII</h2>
-
-<p class="center">THE JAPANESE WAR AND THE BIRTH OF THE CZAREVITSCH</p>
-
-
-<p><span class="smcap">The</span> first really great sorrow and anxiety which
-fell on my beloved mistress was the Japanese war.
-I am not writing here a political book, and indeed
-understand nothing about politics, but what I do
-know is that no one could have been more affected
-by the disasters which destroyed the Russian army
-and fleet than was the Empress. She used to
-spend hours weeping in her room, where she allowed
-no one, not even her children, to enter, and
-it was from that time that dated the terrible headaches
-which later on were to prostrate her so utterly.
-She was then in a delicate state of health,
-and the Emperor wanted to spare her as much as
-possible the news which was brought of one sad
-event after another concerning all that went on in
-this distant Manchuria, where Russian soldiers
-were fighting such a hard battle. The whole country
-was exasperated at the lamentable organisation,<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span>
-or rather want of organisation, which was revealed
-so unexpectedly, and it was dating from
-Mukden and Tsushima that the Revolutionary
-elements in the country raised their heads and began
-to threaten the throne which they were to destroy
-twelve years later. The whole of Russia was
-in the throes of an insurrectional movement, and
-perhaps the only persons who were not aware of
-its strength and magnitude were the sovereigns
-themselves. Nicholas II. had not realised the
-possibility of the fall of his dynasty and seriously
-believed that he could stop the torrent that was
-flooding the country. The Empress was ignorant
-of the details of the convulsions which were fast
-destroying the old legends and traditions which had
-presided at the government of the Empire for such
-a long time. She had a few illusions left still, and
-one of them was in regard to the strength and the
-spirit of devotion of the army. It was therefore a
-terrible shock to her to find that this army which
-she had believed to be invincible had allowed itself
-to be beaten by the troops of the Mikado whom
-she had regarded as savages. She felt cruelly the
-loss of prestige which this disastrous campaign entailed,
-and she also felt humiliated in her pride<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span>
-as a Sovereign and as a woman. Added to this
-weight of anxieties was another&mdash;the dread that
-the child whose birth she was expecting would
-prove another daughter, whose advent into the
-world would add to the unpopularity of its mother.
-Sometimes my heart used to ache for her, when I
-saw her dragging herself through the park of Peterhof,
-looking so ill that one wondered whether
-she would be able to stand the trial which was
-awaiting her. In her cruel anxiety she found no
-one to encourage her or to whisper words of encouragement
-in her ear. Her husband was himself
-absorbed by the saddest of preoccupations and
-she did not care to add to them by speaking to him
-of her own personal griefs and sorrows. So the
-time went on, bringing every day new subjects for
-alarm, and new causes for discouragement. At
-last one morning I was called to the bedside of the
-Empress, together with all her other attendants,
-and with trembling hearts we awaited the verdict
-of the doctors as to her safety and the sex of the
-infant for whose advent we were watching with
-such intense interest. It was noon, and the great
-clock of the castle of Peterhof had just been heard
-striking the twelve strokes announcing it, when a<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span>
-child’s cry broke the silence of the room where the
-Empress was lying, and then Doctor Ott, her physician,
-turned towards the Czar, standing pale and
-worried beside his Consort, with the word: “I congratulate
-Your Majesty on the birth of a Czarevitsch.”</p>
-
-<p>Nicholas II. did not reply. He stood as if dazed
-by the unexpected news. No one spoke or interrupted
-his meditation, but all devoted themselves
-to the Empress, who was still under the effects of
-the chloroform that had been administered to her.
-When she opened her eyes she looked so weak that
-no one dared to tell her the good news, but she
-seemed to read it in the face of her husband, because
-she suddenly exclaimed: “Oh, it cannot be true; it
-cannot be true. Is it really a boy?”</p>
-
-<p>Nicholas II. fell on his knees beside her and
-burst into tears, the first and only ones I had ever
-seen him shed.</p>
-
-<div id="illo_156" class="figcenter">
-<img src="images/i_156p.jpg" alt="" width="412" height="550" />
-<p class="caption1"><em>International Film Service</em></p>
-<p class="caption center"><span class="smcap">The ex-Czarevitch</span></p>
-</div>
-
-<p>The birth of an heir to the throne was an event
-of such magnitude that it absorbed for some time
-the whole attention of the public, and diverted it
-from all that was taking place in the Far East.
-For his parents it came as a consolation after long
-years of waiting, and seemed to have been destined<span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span>
-to comfort them for the disasters which were taking
-place at the front. The Czar could not restrain
-his joy, and at every moment he used to
-speak of “his son,” and to look out for occasions to
-pronounce the magic words, “My Boy.” The Empress’s
-happiness was less buoyant but just as intense,
-perhaps even more so, for this opportune
-arrival of the little man whom one had already left
-off expecting improved considerably her own position,
-and gave her an importance which had been
-denied to her before. She became passionately attached
-to this child of promise, and almost painfully
-and morbidly devoted to him. Unfortunately he
-proved a most delicate little mortal, and for the
-first years that followed upon his birth the doctors
-who attended him hardly hoped they would be able
-to save his life. He was born with an organic disease,
-or rather defect, a weakness of the blood vessels
-which ruptured on the slightest provocation,
-causing hemorrhages that sometimes could not
-be stopped for hours. For a long time his condition
-was hidden from the public, but at last concealment
-became impossible, especially after an attack
-which occurred about two years before the
-great war, which was of so serious a nature that the
-<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>child’s life was absolutely despaired of. A few
-months before this he had been obliged to undergo
-an operation for hernia and had hardly recovered
-from the effects of it when an accident brought
-about the hemhorrhage which for weeks resisted
-every remedy employed to stop it. These were
-anxious times for the parents, and the Empress’s
-hair changed colour and showed streaks of grey before
-her son was at last pronounced out of danger.</p>
-
-<p>I have spoken at length of this serious illness of
-the little Alexis because so many ridiculous tales
-were put into circulation concerning it, tales which
-were as malicious as they were foundationless.
-The small heir of Nicholas II. was never the object
-of any attack of nihilists, and all the detailed
-circumstances which some newspapers related concerning
-him were all of them pure invention. It
-is sufficient to say that when he became ill the Imperial
-family were not on their yacht, but were
-staying at one of the Czar’s shooting boxes at Spala
-in Poland. I have often wondered who could have
-had an interest in giving publicity to the ridiculous
-and distressing tale which is to this day firmly believed
-by many people outside of Russia.</p>
-
-<p>When the Grand Duke was able to be moved his<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span>
-parents returned to Czarskoi Selo, whence they
-went for many months to the Crimea, the mild climate
-of which was considered to be necessary for
-his convalescence. But for more than two years
-after this attack the boy was not allowed to walk,
-and was constantly carried about in the arms of
-a sailor from the Imperial yacht whom he had taken
-into his affection, and who to this day is with him,
-having chosen to accompany him to Siberia. This
-necessity of having to exhibit, so to say, a sick
-child, was most painful to the feelings of the Empress,
-whose maternal pride was hurt by the knowledge
-that the whole of Russia was commenting on
-it and pitying the Emperor for having an heir in
-such a sad state of health. She was also continually
-subjected to the railleries of her husband’s family
-that reproached her for having, as one of the
-Grand Duchesses once expressed it, “contaminated
-the Romanoffs with the diseases of her own
-race.” There was some truth in the accusation, because
-the illness from which the boy suffered was
-hereditary in the Saxe-Coburg family, and had been
-brought into the House of Hesse by the Princess
-Alice, the mother of the Empress, whose own
-brother, the Duke of Albany, had died from the<span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></span>
-effects of it at Cannes. The worst thing about it
-was that one could never know when it was going
-to break out afresh. The slightest knock was sufficient
-to bring on an attack, and one can imagine
-how far from easy it was to watch over every movement
-of a lively boy full of fun and high spirited,
-such as Alexis proved to be. On the other hand
-this physical infirmity (for it could hardly be called
-anything else) had this result that the child got to
-be inordinately spoiled. The mother was afraid to
-contradict him or to refuse to submit to any of his
-caprices, because she had been told that it was dangerous
-for him even to cry, as any exertion of his
-lungs or throat might bring about the rupture of
-some blood vessel. One may therefore form an
-idea of the system of education to which Alexis was
-subjected, and perhaps one will feel indulgent in
-regard to the Empress when thinking of the perpetual
-dread and anxiety in which her days and
-nights were spent, and forgive her for the weakness
-which made her yield to every whim or caprice
-of the boy who seemed to have been born
-to add to her cup of sorrow, and not for the purpose
-of bringing joy into her life.</p>
-
-<p>I will now relate an incident which deeply impressed<span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[160]</a></span>
-the Czarina at the time when it occurred.
-It was a few days before the birth of her son. We
-were at Peterhof and she was dressing for dinner.
-Suddenly we heard a crash behind us, and were
-dismayed to see that a heavy looking glass which
-hung upon the wall behind Alexandra Feodorovna
-had fallen to the floor, where it had been shattered
-into a thousand fragments. The Empress cried
-aloud in her emotion, and for one moment I believed
-that she was about to faint, so white did her
-features become. I applied myself to reassure her,
-but she would not be comforted, and declared that
-it was an ill omen and that probably she would die
-in childbirth. When everything was over, and on
-the day of the christening of the Grand Duke
-Alexis, I ventured to remind his mother of her
-fright of a few weeks before, and added that it was
-a clear proof how wrong it was to be superstitious,
-because certainly nothing happier could have occurred
-than the event which had just taken place,
-notwithstanding the bad omen of the broken looking
-glass. The Empress smiled sadly, and replied:
-“My good Marfa, we do not know yet what is going
-to befall my baby, and whether his will be a<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[161]</a></span>
-happy life or not. Perhaps the bad omen was for
-him and not for me.”</p>
-
-<p>A curious thing is that exactly ten years later,
-in July, 1914, just before the war, we were again
-at Peterhof, and the Czarina was dressing for dinner
-in the same room, when that identical looking
-glass, which had been rehung, fell with the same
-noise and just as unexpectedly, terrifying her as it
-had done before. Alas, alas, we could afford then
-to laugh at omens, but now that so many tragic
-things have occurred I wonder sometimes whether
-these accidents (for one can hardly call them anything
-else) were a kind of warning of the calamities
-about to follow. Certainly they could not fail
-to impress a woman as superstitious as the Empress
-grew in time to be.</p>
-
-<p>When I say “grew,” it is not quite exact. She
-had always believed in good and bad omens, and
-she had brought with her from her German home a
-quantity of beliefs in all kinds of uncanny things.
-She would not have sat down thirteen at dinner for
-anything, and the sight of three candles on a table
-made her frantic. She would not have put on a
-green dress for fear it would bring her bad luck,
-and she was always careful to look at a new moon<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[162]</a></span>
-from the right side. She never began anything on
-a Friday, and she was firmly convinced that one
-could, if only one were strong enough as a medium,
-summon people from another world into one’s presence.
-She believed also in miracles, and would
-worship any dirty relic which hundreds of unwashed
-peasants had kissed, without feeling the
-least disgust, which was the more strange in that
-generally she was almost meticulously careful not
-to touch anything that had not been thoroughly
-cleansed. The influence which Rasputin grew to acquire
-over her mind proceeded only from this weakness
-of hers, which was continually fomented and
-encouraged by her sister, the Grand Duchess Elizabeth,
-herself a most devout person who combined
-bigotry with an utter unscrupulousness as to the
-means with which she could realise the many ambitions
-that she entertained.</p>
-
-<p>If the Emperor had been a man of strong character
-he might have prevented his young wife from
-falling under the influence of the many people who
-merely used her as a pawn in their game. But in
-his way he was just as superstitious as she, and
-they both were so absorbed by their love and anxiety
-for their only son, that they clung to all those<span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[163]</a></span>
-whom they thought could be of use to him. Thus
-when they saw Rasputin, whom they considered
-to be a saint, prostrate himself on the ground and
-implore the Almighty to cure the boy, and when
-after this they noticed that the boy was getting
-stronger, they felt more and more tempted to think
-that it was not the doctors (who had told them that
-the child could never be permanently cured) who
-had made him better, but the will of the Almighty,
-and that it was to the Almighty alone they had to
-look for the conservation of the life of that much
-cherished son.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[164]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER XIV</h2>
-
-<p class="center">THE CZARINA, HER CHILDREN AND HER CHARITIES</p>
-
-
-<p><span class="smcap">It</span> would be difficult to find a better mother than
-the Empress Alexandra. She entered into the
-smallest details of the training of her daughters
-and her son, and she tried before everything else
-to imbue them with the same serious points of
-view with which she looked upon life and its numerous
-duties. She insisted on her children always
-speaking the truth, and the only time I ever saw
-her really angry with the little Alexis was one
-morning when he was caught by her telling a
-falsehood. She had suffered so much through the
-insincerity which continually dogged her footsteps
-that she made up her mind to save her children
-from this misery, and she applied herself to
-make out of them sincere people. She had been
-very lucky in the choice of the lady who was appointed
-to superintend the education of the young
-Grand Duchesses. Mademoiselle Toutscheff was<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[165]</a></span>
-a person of the highest moral character, who gave
-herself up to her duties of governess to the daughters
-of Nicholas II. with a complete devotion.
-People said that she had been the whole time in
-variance with the Empress, and that she had left
-at last because her advice had been disregarded.
-But this was not quite correct. It is true that she
-objected to the introduction of Rasputin to her pupils,
-but that was principally because she feared the
-influence which this illiterate peasant might come
-to exercise over the impressionable minds of the
-young girls entrusted to her care, whom she did not
-wish to see afflicted with the superstitious religious
-exaggerations to which their mother unfortunately
-succumbed. This led to friction between her and
-Alexandra Feodorovna, and she preferred to resign
-her functions rather than to remain at her post
-after having lost the confidence of the mother of
-her pupils. There may also have been another reason
-for her going. The Grand Duchess Olga was
-already twenty years of age, and she had developed
-an independent character which had made the position
-of Mademoiselle Toutscheff extremely difficult.
-She thought that it would be to the advantage
-of everybody if she severed her connection with<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[166]</a></span>
-the Imperial family before she had spoilt it by unseemly
-quarrels.</p>
-
-<p>In a certain sense she was right, because it was
-unfortunately an undoubted fact that the Empress
-had become quite fanatical in her allegiance to the
-Greek Orthodox Church, and that she tried to induce
-her daughters to follow her example. Happily
-for them the girls had a great deal of common
-sense, and they managed to keep themselves free
-from the religious excesses into which their mother
-had fallen. They loved her tenderly, and would
-have given their life for her, and she on her side
-doted on these girls. When they were babies she
-spent most of her spare time with them in their
-nursery or schoolroom, and later on she shared
-with them all her occupations and associated them
-with her life as much as she could. She never
-parted from them or from their brother, and there
-was not a thing which concerned their well-being,
-down to the smallest details, into which she did not
-enter. When the war broke out she with her two
-eldest daughters followed a course of training as
-sisters of charity, and in the hospital which she
-opened in Czarskoi Selo she nursed the wounded
-soldiers with them.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[167]</a></span></p>
-
-<p>In regard to the little boy whose advent had been
-such a source of joy to his parents, the Empress
-was also full of solicitude. She had taken upon
-herself his religious training, and every morning
-had him brought to her room for an hour, when she
-would read to him the gospel and teach him the
-catechism. She was a fond, but by no means a
-foolish mother, and what she aspired after was to
-make out of her children honest men and women
-and worthy members of society. But at the same
-time she had very determined opinions in the matter
-of education, and there were things which she
-could not understand, as, for instance, the necessity
-for her girls to have some amusements in their lives.
-She imagined that it was quite enough for them to
-live with their parents, in possession of all that
-their hearts could desire in the matter of material
-satisfactions, and would not hear of the necessity
-of marriage for them. She could not bring herself
-to look upon them as upon grown-up women, and
-considered them always in the light of babies in
-need of her care. She is not the only mother who
-may be reproached for this failing, and she was
-more reproached for it than she deserved to be.</p>
-
-<div id="illo_168" class="figcenter">
-<img src="images/i_168p.jpg" alt="" width="520" height="494" />
-<p class="caption1"><em>International Film Service</em></p>
-<p class="caption center"><span class="smcap">The ex-Czarina and Her Son</span></p>
-</div>
-
-<p>The little Grand Duke Alexis had a tutor, an<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[168]</a></span>
-Englishman, whom he liked very much, and also a
-French master. His mother wanted him to have a
-complete command of foreign languages, knowing
-by experience how difficult it is for people placed
-in high positions to get on without it. The boy was
-a bright and intelligent child, and if he had only
-had good health, he might have made greater progress
-in his studies. But half of his time was spent
-in bed, and naturally this interfered with the course
-of his lessons. His sisters also were not in possession
-of the best of health, and this extreme delicacy
-of her children was a source of perpetual anxiety
-to the Czarina. She also objected to what she declared
-was a tendency towards frivolity on the part
-of her girls. Tatiana especially was extremely fond
-of nice clothes and of jewellery, and her mother
-was continually trying to subdue her extravagances
-in that direction, notwithstanding the fact that she
-very well knew the like reproach might be applied
-to her own self. She was continually drawing the
-attention of her daughters towards the sufferings
-of others, and her instructions bore fruit, because
-when the war broke out the Grand Duchesses displayed
-wonderful qualities of self-abnegation and
-devotion to the cause of suffering humanity. Tatiana
-<span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[169]</a></span>in particular was quite marvellous, and
-worked indefatigably in the relief committee at
-the head of which she stood, which proved the only
-one that did any good, and where malversations did
-not take place. She renounced any pleasures she
-might have obtained in the way of buying this or
-that thing that attracted her fancy, and at last
-when money became scarce she sold a beautiful pearl
-necklace which her father had given to her on her
-eighteenth birthday, to relieve some of the distress
-which was being constantly brought before her notice.
-The lessons of her mother had borne fruit.</p>
-
-<p>The Czarina was naturally extremely charitable,
-and moreover she had very sane ideas in regard to
-the relief of suffering and misery. She had especially
-at heart the fate of small children, and the
-society which she and the Emperor founded, which
-was destined to encourage poor women in their
-aspirations after maternity by teaching them how
-to take care of their offspring, was an elaborate
-and most intelligent affair. She would certainly
-have brought it to an excellent result if the Revolution
-had not interfered and destroyed her plans
-in that respect, as it destroyed so many other things.</p>
-
-<p>My mistress has been reproached at different<span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[170]</a></span>
-times for having shown herself indifferent to the
-cause of national education, and for not having considered
-that problem with the attention it deserved.
-But this was also an unreasonable reproach. The
-Empress could not, even if she had so wished, have
-interfered with the conduct of the different educational
-establishments for women in the Empire.
-These were all of them placed under the patronage
-of the Empress Dowager, who was far too jealous
-of her privileges in that respect to have consented
-to share them with her daughter-in-law. The same
-thing might have been said in regard to the work
-of the Red Cross, which was entirely controlled
-by Marie Feodorovna, who brought to it great
-knowledge and considerable ability. But at the
-same time she would not allow the young Czarina
-to interfere with it, and when the latter tried
-in her various visits to the Front to suggest this or
-that improvement in the management of the different
-hospitals she inspected, her mother-in-law
-instantly protested and declared herself affronted
-by what she considered to be a criticism on her management.
-The young Empress had to devote herself
-to the care of the wounded in the different hospitals
-which she had organised at Czarskoi Selo,<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[171]</a></span>
-and her work remained confined to the great committee
-for relief of the refugees from the invaded
-countries and other victims of the war, which the
-Emperor had founded at the beginning of the
-campaign, and the care and patronage of which he
-had placed under the management of his wife. It
-was an interesting but at the same time a most
-disheartening work, because it was impossible to
-follow its execution, and one had perforce to depend
-on people more or less reliable. My mistress
-often regretted that she was debarred from putting
-her experience and her great love for her neighbour
-at the service of the army. This, however, was
-denied her, perhaps not without reason, because by
-that time she had already become most unpopular
-among the troops, who had taken to calling her “the
-German.” One day when she was inspecting a
-field ambulance, she heard the expression in reference
-to herself and was so overcome by it that
-she could not restrain her tears. The poor woman,
-though she knew that she was regarded with anything
-but affection by her husband’s subjects, yet
-had believed that the army at least appreciated her
-care and her desire for its welfare. The discovery
-that such was far from being the case was a great<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[172]</a></span>
-blow to her. As time went on, carrying away with it
-all her hopes of winning the love of the Russian
-nation, she became hardened and ceased to conceal
-the contempt which she felt for a world that had
-failed to realise and to believe in her good intentions.
-But through it all she applied herself to
-hide from her children the intensity of her disillusions,
-and she went on instilling into them those
-high principles to which she had tried to remain
-faithful herself. Her great misfortune was that
-she lived in great times, and that she had no greatness
-in her to meet them. This was a calamity, but
-by no means caused by her own fault.</p>
-
-<p>Sometimes she was touching in the attention she
-gave to the smallest detail connected with the training
-and the welfare of her children. One may say
-that even before the great catastrophe which fell
-upon her, her attention had been entirely concentrated
-on her babes. She liked to be present at all
-the daily routine of their existences, and whenever
-her daughters were to be produced before some of
-their relatives, she made it a point to superintend
-their toilet, and to brush their long hair. The girls
-were generally dressed in white, winter and summer,
-and it was only when they had reached their<span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[173]</a></span>
-twelfth year that she consented to dress them in
-dark colours during their school hours. But even
-then they had to change for dinner and to appear
-before their parents in the light gowns their mother
-was so fond of. Their clothes were always made in
-the best houses, and their linen just as dainty and
-magnificent as their mother’s. In summer and on
-board the Imperial yacht, they were generally attired
-in sailor hats and blouses, and were allowed
-to run about as much as they liked, and to talk to
-the officers and sailors. They shared their mother’s
-love for the sea, and the six weeks or so that
-these annual excursions in the Finnish waters lasted
-were the real holidays of the children as well as of
-the Empress.</p>
-
-<p>The latter has also been accused of not showing
-any amiability in regard to the foreign guests who
-from time to time visited the Court of Czarskoi
-Selo. In this there may have been a certain amount
-of truth, but the apparent coldness of the young
-Czarina proceeded from the everlasting fear which
-haunted her that she might be compromised by
-showing herself too effusive towards strangers.
-She knew that any attention she showed to her
-visitors would be widely commented upon, and as<span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[174]</a></span>
-these with few exceptions were German princes,
-this circumstance added to her embarrassment, because
-she was very well aware that she was supposed
-to harbour strong Teuton sympathies. In
-regard to her English relatives she was handicapped,
-because the Queen of Great Britain was
-the sister of the Empress Dowager, and when she
-came to Rewal with King Edward, she was naturally
-more with Marie Feodorovna than with the
-niece with whom she had so very little in common,
-and who had done nothing whatever to win her sympathies.</p>
-
-<p>From time to time the sister of the Czarina,
-Princess Henry of Prussia, put in an appearance
-at Czarskoi Selo, and her brother, the Grand Duke
-of Hesse, was also a frequent visitor there. But
-these visits were never official ones, and mostly
-passed unnoticed by the general public that had
-left off troubling about what went on in the home
-of the Sovereign. The members of the Imperial
-family were also rare visitors at Czarskoi Selo, and
-avoided putting in an appearance there unless
-absolutely compelled to do so. Alexandra Feodorovna
-knew so perfectly well how to convey to her
-guests the knowledge that they bored her that it<span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[175]</a></span>
-was no wonder they did not care to court this knowledge
-and that they preferred not to annoy her with
-their presence. The Empress Dowager used to appear
-on the family anniversaries, such as birthdays,
-name days, and others of the kind to offer her congratulations
-to her son and daughter-in-law, and
-every winter the young Czarina used to come to
-<abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg from Czarskoi Selo to pay her
-mother-in-law one solemn visit of ceremony; after
-which the two ladies did not see each other for a
-long time. All this was abnormal, but once these
-relations had been established it was next to impossible
-to change them, and so the breach which
-separated my mistress from the world as well as
-from her husband’s family widened and widened,
-until at last she found herself alone in presence of
-danger, of sorrow, and of one of the greatest catastrophes
-which history will ever record. Whether
-the fault was wholly hers or was shared by others,
-is a point upon which I shall not attempt to give an
-opinion.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[176]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER XV</h2>
-
-<p class="center">THE FIRST REVOLUTION</p>
-
-
-<p><span class="smcap">I</span> often wondered whether the Empress had
-quite appreciated the magnitude of the first revolutionary
-movement which took place in Russia during
-and after the Japanese war. She had been repeatedly
-told that it was a mutiny of no importance,
-bound to be crushed by the government. The
-Czar as well as his ministers had purposely left
-her in the dark, the former because he did not wish
-to alarm her, and the latter because they feared
-that she might try, in presence of the danger which
-threatened the dynasty, to persuade her husband to
-adopt a more liberal form of administration, and to
-grant to Russia this Constitution for which everybody
-was clamouring, especially after the war had
-plainly proved that the autocratic régime was at
-an end. She could, however, sometimes hear echoes
-of the general dissatisfaction, and indeed the first
-person who pointed out to her its extent was the
-Empress Dowager, who knew very well all that was<span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[177]</a></span>
-going on, and who had made it a point to become
-as well-informed as possible of all that was taking
-place in the Empire. For once Marie Feodorovna
-appealed to her daughter-in-law to open the eyes
-of Nicholas II as to the perils of the political situation,
-but she refused to do so, thinking that the
-request covered an intrigue of which she was to
-become the victim. And so time went on until
-Count Witte, who still enjoyed some popularity,
-spoke to the Emperor, and persuaded him to promulgate
-the famous Manifesto of the 17th October,
-and to call together a Representative Assembly.
-In a certain sense this was a victory for
-the Empress, for she had at that period more than
-once expressed her conviction that it would be to
-the advantage of the Russian nation to establish
-a constitutional form of government, as near as
-possible to the one which had proved so successful
-in England. But strange as it may appear to say
-so, she was at that very moment changing her opinions
-and rallying to those of the people who thought
-that every concession to the demands of the populace
-would bring about the ruin of the monarchy,
-just as the calling together of the States General in
-France in 1789 had brought about the fall of the<span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[178]</a></span>
-Bourbons and sent Louis XVI. finally to the scaffold.
-She had always compared her fate to that
-of Marie Antoinette, and had more than once expressed
-to her friends her conviction that she also
-was destined for some horrible fate. On the day
-when the first Duma was opened by the Emperor
-in the big ballroom of the Winter Palace, she cried
-the whole time that she was dressing, and it was
-almost with a feeling of horror that she allowed her
-maids to place on her head the big diadem of diamonds
-which formed part of the Crown jewels,
-and to hang about her neck the many rows of
-pearls and precious stones which lay in readiness
-for her. She was dreading the future and wondering
-what it would bring with it.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/i_178p.jpg" alt="" width="520" height="411" />
-<p class="caption1"><em>International Film Service</em></p>
-<p class="caption center"><span class="smcap">The Grand Staircase, Winter Palace, Petrograd</span></p>
-</div>
-
-<p>There is one incident concerning these momentous
-days which I must relate. When the population
-of <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg, headed by the notorious
-Gapone, repaired to the Winter Palace and asked
-to see the Sovereign, in order to lay their grievances
-before him, the Czarina was of the opinion that he
-ought to have received them and spoken with them.
-Her mother-in-law thought the same thing. But
-the ministers, and especially Count, then still Baron,
-Fredericks opposed it, and it was their advice
-<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[179]</a></span>which prevailed, instead of that of the two Empresses.
-To tell the truth, Nicholas was not of a
-courageous nature, and but too ready to listen to
-those who told him that he ought not to expose his
-person to any danger.</p>
-
-<p>But in presence of this new load of calamity that
-threatened her and her children my mistress more
-than ever put her trust in God, and prayed, prayed
-with more fervour than she had ever done before.
-Several times she interceded in favour of revolutionaries
-who had been sentenced to death for some
-political crime or other. This happened particularly
-in the case of a woman, Sophy Konoplianinova,
-who had murdered General Minn, the commander
-of the Semenovsky regiment, who had repressed
-with ruthless cruelty the Moscow Rebellion.
-The Empress wished to have her pardoned,
-but the Czar would not listen to her, and all her
-pleadings for mercy were in vain.</p>
-
-<p>Is it to be wondered that racked as she was with
-cruel anxieties, and bred in an atmosphere of superstition,
-she set her belief more than ever in
-spiritism and consulted fortunetellers, and monks
-and priests who predicted to her a future devoid
-of cares, and one where worries would be unknown<span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[180]</a></span>
-to her? She listened to them, and with a blind faith
-in their many and varied predictions she proceeded
-to absorb herself more and more in practices of a
-religious devotion which finally mastered all her
-thoughts and left no room in them for anything
-else. She had fitted up in her bedroom an oratory
-full of sacred images, to which every day was added
-another icon. No Russian was ever a firmer believer
-in the different dogmas of the Orthodox
-Church than was this daughter of a German house,
-whose mother had been an intimate friend of the
-famous Strauss, and had allowed the latter to dedicate
-to her his life of Jesus which had caused such
-a profound sensation in literary, religious and philosophical
-circles all over the world.</p>
-
-<p>The Revolution was finally mastered, and though
-the Duma always continued to show itself criticising
-and even rebellious, things began to settle
-down. Russia prepared to celebrate the anniversary
-of the Three Hundredth Year of the accession
-of the Romanoff dynasty to the throne, and
-great rejoicings were planned for the occasion.
-The Imperial family came to <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg for
-the first time since the Japanese war, and remained
-in the capital for four days. A solemn service of<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[181]</a></span>
-thanksgiving was celebrated in the Kazan Cathedral,
-to which representatives of all the classes of the
-Empire were invited, and the nobility of <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg
-gave a big ball at which the whole Imperial
-family was present. I remember it so well, because
-it was the last occasion on which the Empress
-appeared in full state and wore the Crown Jewels.
-She had chosen a white satin dress all embroidered
-in silver, and had consented to put on what she did
-but rarely&mdash;the famous necklace of diamonds together
-with the tiara that had belonged to the Empress
-Catherine. She was still beautiful, but the
-slight figure that had been so conspicuous in her
-young days, and the beautiful complexion which
-had been unrivalled, had disappeared. She looked
-a middle aged, haggard woman, racked with cares
-and anxieties, and though the splendid, sharp profile
-could never change, the mouth had altered, and
-its expression was almost tragic. She only remained
-for an hour at the ball, and retired before
-supper, leaving her daughters to the care of the
-Dowager Empress, who declared herself delighted
-at the thought of chaperoning them.</p>
-
-<p>It was the girls’ first appearance in society, and
-those who saw them then will never forget how<span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[182]</a></span>
-they looked. They were both dressed in pink, soft
-clouds of tulle, which suited them to perfection.
-Not regularly pretty, they had sweet faces, and
-such charming manners that one could not help
-being attracted by them. Rumours of their approaching
-marriages with the Crown Prince of
-Servia and the future heir to the Roumanian
-throne were afloat at the time, and added to the
-interest which they excited. Alas, alas, all these
-hopes were to prove fallacious, and <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg
-society, which had been so much attracted by these
-two Princesses, was never to see them again, at
-least as the daughters of a reigning Sovereign.</p>
-
-<p>Dark rumours were already coursing at the time
-concerning the Empress and her affection for the
-terrible Rasputin who was to do her so much harm.
-In general she was unfortunate in her friendships,
-because the one which she formed for Madame
-Wyroubieva caused also much scandal. The Czarina
-with all her cleverness (and she was clever)
-had no judgment and did not possess the slightest
-knowledge of the world or of humanity. She believed
-all that she was told, and, if the truth be
-said, she was so anxious to please and to be liked
-that she accepted with joy and an amazing credulity<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[183]</a></span>
-the protestations of affection she met with.
-If she had only had a really good friend, so many
-of the mistakes which she made might have been
-avoided.</p>
-
-<p>One of the people who did her the most harm was
-her own sister, the Grand Duchess Elizabeth. The
-latter was an ambitious person who conceived the
-plan to rule Russia through the Empress. She
-had entered a convent not at all out of any vocation
-for the religious life, but because she thought that
-it would give her prestige in the country, and that
-she might acquire there a position which it would
-have been impossible for her to obtain as the widow
-of a Grand Duke who had been murdered on account
-of his unpopularity and the hatred with which
-he was looked upon in the whole of Russia. She
-posed as a victim and she absolutely abused the
-privileges which this attitude conferred upon her.
-She used to worry the Czarina greatly, and whenever
-the latter objected to anything that she told
-her, or refused to comply with any of the continual
-requests she put forth, she threatened her with the
-punishment of Heaven, and told her that God
-would chastise her and take away from her her
-idolised son. She spent her time going about from<span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[184]</a></span>
-one convent to another, and in that way contrived
-to travel all over Russia and to win for herself a
-considerable number of adherents everywhere.
-Her plan was to force the Czar to rescind the Constitution
-which he had granted to his subjects and
-to return to the old forms of autocracy. It was she
-who had recommended Mr. Protopopoff and Mr.
-Sturmer to the Emperor, and she had managed to
-secure for herself, as well as for all the people who
-had sworn their allegiance to her, a prominent
-place in the administration of the State.</p>
-
-<p>The Empress feared her and knew beforehand
-that she would in the long run be compelled to do
-whatever her sister required of her. Sometimes,
-however, she showed some impatience at the manner
-in which the latter “bossed” her, to use a vulgar
-expression, and then she would sulk and lock
-herself up in her room, refusing to see any one,
-upon which Elizabeth would sigh and make discreet
-allusions to the sad mental condition of the
-unfortunate Czarina. She certainly was the one
-who contributed the most to the popular belief that
-the Consort of Nicholas II. was not quite right in
-her mind.</p>
-
-<p>The only person who would fight the Grand<span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[185]</a></span>
-Duchess, and not give in to her caprices, was Madame
-Wyroubieva, and perhaps this was one of the
-reasons why Alexandra Feodorovna grew so fond
-of her. The poor Empress wanted some one to
-fight her battles for her and felt grateful to any
-person capable of doing so. She had encountered
-so few willing to do it.</p>
-
-<p>The Emperor Nicholas was very fond of his sister-in-law.
-She represented to him what he called
-the only real Russian element in the Imperial family,
-in the sense that he thought her so infeodated
-to the old Muscovite traditions which his uncles and
-cousins, and even his own brother and sisters, had
-renounced, and he fancied she would be better able
-than any one else to understand the wants as well as
-the idiosyncrasies of the Russian nation. He always
-listened to her with deference, and, bigoted
-as he was himself, felt ready to believe her when
-she assured him that the Almighty would always
-protect him, provided he kept faithful to the principles
-of that Orthodox Church which required from
-him the destruction of everything and every one
-that showed any antagonism to this autocracy of
-which he was the chosen representative. The
-Czar belonged to that class of people who only<span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[186]</a></span>
-listen to those who agree with them, and he had
-never learned anything, or profited by the lessons
-that one had tried to teach to him, no matter in
-what direction. He was a tyrant by character and
-by temper, whilst weak and irresolute, and this is
-a combination which is more often to be found than
-one would imagine.</p>
-
-<p>At the time I am talking about my mistress was
-very unhappy. For one thing, she had very little
-hope left of the recovery of her son, and apart
-from the exaggerated love which she bore him, she
-felt that the difficulty of her own position would increase
-should the boy die. She had an almost morbid
-wish to hear people assure her that such a misfortune
-was not going to overtake her, and she
-eagerly caught at the assurances which Rasputin
-used to give her that so long as he remained at her
-side no harm could happen to little Alexis. She
-sincerely thought that this common peasant, by
-reason of his ignorance, would be better able than
-a more cultured person to come into touch with
-the Almighty, founding her belief on the words
-of the Gospel, that He “revealed himself to simple
-and ignorant people.” The fact was that she had
-grown tired of all the false protestations with which<span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[187]</a></span>
-her ears were saturated, and she thought that perhaps
-a humble Russian mougik would at least show
-himself faithful to her as well as to her dynasty.
-How terrible was her mistake the future was to
-prove.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[188]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER XVI</h2>
-
-<p class="center">THE CZARINA’S FRIENDS</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Alexandra</span> Feodorovna did not make any real
-friends during the first years that followed upon
-her marriage. Indeed it was only after the Japanese
-war that she started the intimacies for which she
-was so much reproached by her subjects. The most
-notorious was that for Rasputin, but there were two
-others just as nefarious&mdash;that with Madame
-Wyroubieva and with the Princess Dondoukoff.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/i_188p.jpg" alt="" width="468" height="500" />
-<p class="caption1"><em>International Film Service</em></p>
-<p class="caption center"><span class="smcap">Grand Duchess Elizabeth</span></p>
-</div>
-
-<p>The latter was a lady of considerable intelligence
-and a physician of no mean skill whom the Empress
-had put at the head of the private hospital
-she had organised at Czarskoi Selo long before the
-war broke out. Later on when other lazarets and
-ambulances, the number of which increased every
-day as the terrific struggle went on, were organised
-in the Imperial residence, the Princess Dondoukoff
-was appointed general superintendent of all
-these establishments, and it was she who coached
-the Czarina as well as her daughters in the duties
-<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[189]</a></span>of a Red Cross nurse. She was of a pushing temperament,
-had the reputation of being loose
-in her morals, though personally I saw nothing that
-could have justified it, and was also gifted with a
-remarkable propensity for intrigue. No one liked
-her, but everybody feared her. She insinuated herself
-thoroughly into the confidence of the Empress,
-who referred to her in everything, and willingly
-listened to her. She was of course among the followers
-of Rasputin, and with him and Madame
-Wyroubieva formed a trio which it would have been
-difficult not only for the general public but also
-for the immediate attendants of the Russian Sovereign
-to fight against.</p>
-
-<p>The Princess Dondoukoff used to give drugs to
-Alexandra Feodorovna which the latter used to
-take unknown to her medical attendants and which
-were declared by them, when they discovered the
-fact, to have had a good deal to do with her shattered
-nerves. This may or may not have been true,&mdash;I
-shall not venture an opinion upon the subject,&mdash;but
-certainly my mistress was far too fond of the
-Princess, and would have done better to have seen
-less of her, if only from the point of view that
-the weight which she laid on her opinions considerably<span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[190]</a></span>
-incensed the doctors who were in regular attendance
-upon her, who objected to the manner in
-which their own prescriptions were neglected.</p>
-
-<p>The Princess introduced at Court a quack medical
-man from Thibet called Bachmanoff, who, she
-pretended, had brought with him from his country
-all kinds of secret remedies which she advised the
-Czarina to try on the little Grand Duke Alexis.
-The fond mother believed her, and Bachmanoff
-became one of her favourites. It is impossible to
-say whether he would have cured the child, because
-the latter’s nurse, a sailor called Derewenko, of
-whom he was inordinately fond, and whom I have
-already had occasion to mention, threw out of the
-windows all the powders and potions which Alexandra
-Feodorovna asked him to give to her son, and
-took great care the boy should not get anything but
-what his own doctor had ordered him to take. Ultimately
-the Grand Duke got better and stronger,
-and last year he might have been pronounced cured,
-at least in so far as the chronic ailment from which
-he was suffering could be cured. But the Empress
-in her joy at this unexpected recovery was persuaded
-that it had taken place, thanks to the Thibetan,
-in whom she believed more than ever.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[191]</a></span></p>
-
-<p>The friendship for Madame Wyroubieva was
-perhaps even worse than the attachment of the
-foolish Sovereign to the Princess Dondoukoff.
-Madame Wyroubieva was the daughter not of the
-Emperor’s private secretary, as she represented
-herself to be, but of a State Secretary (which is
-quite a different thing, being a purely honorific position)
-called Tanieieff. She had been married to
-a navy officer with whom she could not agree, and
-they were divorced, not because he had grown mad,
-as she declared (divorce for insanity is not allowed
-in Russia), but because he had found reason to object
-to her conduct. The Empress, for reasons no
-one ever understood, took her part and invited her
-once or twice to the Palace of Czarskoi Selo. Madame
-Wyroubieva made the most of her opportunities
-and soon became quite indispensable to Alexandra
-Feodorovna. She it was who, with the
-Grand Duchess Elizabeth, introduced Rasputin into
-the Imperial household, and with him she established
-such control of the Czarina’s actions that
-soon the latter became simply a tool in their hands.</p>
-
-<p>Madame Wyroubieva was, above everything else,
-a grabbing woman. She fully meant to make a
-fortune out of the position of trust she was supposed<span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[192]</a></span>
-to occupy. Both she and Rasputin were in
-their turn in the hands of a gang of adventurers
-who used them for their own ends, and they set up
-a shameful exploitation of the public exchequer for
-which unfortunately the Empress was made responsible.
-The latter only looked upon Rasputin
-as a saintly personage, a kind of orthodox yogi
-whose prayers were sure to be taken into account
-by the Almighty. Terrible things have been hinted
-at in regard to her relations with him, but all that
-I can say is that to my knowledge, at least, she was
-never alone with him for one single moment, and
-that except in regard to the health of the heir to
-the throne, my mistress never spoke with him of
-anything else but religious subjects. The public
-said that he was all powerful at Court, but I feel
-convinced that these rumours arose from certain
-unscrupulous persons who had an interest in
-spreading them because they managed (thanks to
-the intimacy of which they boasted with a personage
-who, as they related, could turn and twist the
-sovereigns at his will and pleasure) to obtain army
-contracts and other things they desired. Among
-them were Protopopoff and Sturmer, and the notorious
-Manassevitsch Maniuloff, whose blackmailing<span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[193]</a></span>
-propensities caused him to be arrested and sentenced
-to several years’ hard labour from which he
-was released by order of the present Russian government.
-Rasputin in reality was treated in the
-Palace as a kind of jester who was allowed to do
-as he wished&mdash;a sort of fool, after the pattern of
-Chicot in Dumas’ novels, and neither Nicholas II.,
-who liked him even better than did the Empress,
-nor the latter ever thought of him as of anything
-else than a holy pilgrim (for that was what he proclaimed
-himself to be) whose vocation was to go
-about preaching the gospel to the world. One
-must not forget that there have been many such in
-Russia, and that the natural tendency to mysticism,
-which is one of the characteristics of the Russian
-character, has always welcomed them with effusion.
-The Empress, who, though a German, was more
-superstitious than any Russian, fully believed that
-the presence of Rasputin at her side was a shield
-against all possible dangers. She therefore refused
-to be parted from him, and whenever anything
-happened of a nature to cause her worry she used
-to send for him, when he would prostrate himself
-on the ground and invoke the powers of Heaven
-to deliver him and his friends from evil. He was<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[194]</a></span>
-a thorough fanatic, or at least professed to affect
-the ways of a fanatic, and he used to force the Empress
-to prostrate herself before holy images beside
-him, and to remain with her face pressed to
-the floor for hours in earnest supplication to a God
-whom, he averred, he was the only one to honour
-as he ought to be honoured. It is difficult to realise
-that an Empress of Russia, and one of the
-haughty temperament of Alexandra Feodorovna,
-could lend herself to such ridiculous practices, but
-so it was, and I can only say what I have seen
-without attempting to explain it. But it was not
-surprising that when the Imperial family came
-to hear of all this, it should have been indignant
-and tried to oust from the Palace a man whose
-presence in it tended to discredit royalty at a time
-when, on the contrary, every possible means should
-have been resorted to in order to raise its prestige.</p>
-
-<p>The Empress Dowager, when she heard all that
-was going on, raised her voice, and, disliking
-though she did to meddle in what she considered did
-not concern her, she made representations to the
-Czar when the latter paid her a visit in Kieff,
-whither she had transferred her residence. Nicholas
-listened to her, but did nothing. Others followed<span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[195]</a></span>
-the example of Marie Feodorovna, and the
-Grand Dukes individually and collectively tried to
-open the eyes of the head of their dynasty to the
-evils caused by the presence of Rasputin. Everything
-proved useless, because the Emperor just as
-much as his wife was under the spell of the clever
-comedian whose strong will had completely mastered
-his own weak intellect. I have often witnessed
-the prayer meetings which were organised
-in the Czarina’s private oratory, at which Rasputin
-presided. Few people were admitted to them, and
-the congregation generally consisted of Madame
-Wyroubieva, the Princess Dondoukoff, the Czar
-and his Consort. The Imperial children were sometimes
-told to attend them but not often. Rasputin
-used to pray aloud, and then preach, touching in
-his sermons on subjects of every kind that had
-not the remotest claim to be considered religious.
-And then he assured his audience that the Lord
-had revealed himself to him and ordered him to acquaint
-the Czar with such and such a thing, choosing
-the one he had at heart at that particular moment.
-The Empress generally went into hysterics
-whilst listening to him, and it was on that account
-I was asked to remain in the vicinity of the room,<span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[196]</a></span>
-so as to be able to come to her help. I had often to
-unlace her or else she would have choked, and for
-this purpose I took her into another apartment.
-The fact that one or other of her maids saw me
-carrying away some part of her clothes gave rise
-to the most malicious rumours. The most curious
-thing about it all was that the Emperor looked on
-unmoved whilst his wife was almost writhing in
-strong convulsions and extended no help whatever
-to her, because Rasputin assured him that these
-convulsions were a manifestation of the good spirits,
-and a proof that the prayers of the Czarina had
-been accepted by the Almighty.</p>
-
-<p>I know that all this sounds incredible and yet it
-is but the truth. The unfortunate woman whom
-the world has slandered in the most cruel manner
-possible was after all nothing but a miserable being
-whose mental balance was unstrung, to say the
-least. It would have been more sensible to have
-put her in an asylum than to have accused her of
-immoral practices of which she was incapable. Of
-course others who were witnesses of the daily actions
-of Alexandra Feodorovna in Czarskoi Selo
-could not be expected to look at things with the
-same eyes as I did and I do not feel any surprise at<span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[197]</a></span>
-the disgust which filled all the good and devoted
-servants of the dynasty when they heard about
-these mysterious meetings during which the Holy
-Ghost was supposed to descend in person on the
-heads of Nicholas II. and his wife. There were
-some still in existence, among others the Princess
-Wassiltschikoff, one of the most prominent women
-in <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg society, who took it upon herself
-to write to my mistress to warn her of the manner
-in which she was discrediting herself and the dynasty.
-The Czarina was terribly offended on receiving
-this letter, and fell into one of her rare fits
-of passion. She complained to the Emperor, and
-the author of this epistle that had aroused her anger
-was forthwith ordered to leave <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg
-and to retire in disgrace to one of her estates in the
-country. Alexandra Feodorovna clenched her
-teeth and could hardly restrain her tears when
-speaking about what she called “this infamous letter.”
-At that moment of rage I believe she could
-have killed the lady who had thus ventured to tell
-her things which she considered the most insolent
-she had ever heard in her whole life. She was destined
-to feel still more offended a few days later
-when the Grand Duke Nicholas Michaylovitsch,<span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">[198]</a></span>
-a cousin of the Czar, presented to the latter a
-memorandum in which he adjured him not to listen
-any longer to the advice he received from his
-wife, and to dismiss the gang of adventurers whose
-presence at his side was discrediting him. He also
-was repaid by being sent into exile for the audacity
-with which he had dared to criticise the conduct of
-Alexandra Feodorovna.</p>
-
-<p>There is, therefore, nothing surprising if those
-who had come to look upon Rasputin as upon a national
-danger should at last have made up their
-minds to remove him by fair means or foul. Of
-course what lay behind his assassination was the desire
-to put an end to the influence of the Empress
-over her Consort, and to pave the way towards her
-internment in a private asylum or in a convent
-where it was felt that she would be happier than anywhere
-else. So long as Rasputin existed such a thing
-was not to be thought of, but it was secretly hoped
-that if he were finally put out of the way the mind
-of the Czarina would snap altogether and it would
-then become a relatively easy matter to persuade
-Nicholas II. to separate himself from her, when it
-was hoped that the dynasty would recover some of
-the prestige which it had lost. This, so far as I<span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">[199]</a></span>
-know, is the real key to the murder of the adventurer
-whose career constitutes a unique episode
-even in the annals of Russian history that has recorded
-so many queer things. In describing it I
-have anticipated events, and must now return a few
-years back and speak of the outbreak of the great
-war, even if superficially, because its declaration
-sounded the knell of the Romanoff dynasty and,
-in a certain way, sealed the fate of the illustrious
-lady at whose side I spent so many years before
-misfortune overwhelmed her.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">[200]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER XVII</h2>
-
-<p class="center">THE GREAT WAR</p>
-
-
-<p><span class="smcap">It</span> is useless to repeat that when the great war
-broke out no one in Russia expected it, the Czar
-least of all. I shall not touch upon the serious part
-of this awful drama; I only mention it in so far as
-it has to do with the unhappy Empress. She was
-quite overpowered by it, and thought it the culminating
-point of her misfortunes. Apart from
-her apprehensions for that Russia whose Sovereign
-she was, she felt deeply the fact that she was going
-to be at war with her own kith and kin, and with
-her beloved brother of whom she was so fond. No
-one doubted among her surroundings that France
-and Russia united together would surely and
-quickly beat the Germans, but the Czarina knew
-very well that whatever the outcome of the struggle
-she would become one of its principal victims.
-She was perfectly aware that the nation which disliked
-her so intensely called her the “German”
-quite openly, and that she would probably be suspected<span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">[201]</a></span>
-of favouring the land of her birth in preference
-to that of her adoption; she chafed beforehand
-at the injustice of the accusation. Everybody
-noticed her intense emotion on the day which
-followed the declaration of hostilities, when, during
-the religious ceremony which took place in the
-Winter Palace, she stood beside the Czar, and listened
-to the reading of the manifesto announcing
-to the nation that Germany had challenged it to
-mortal combat. Before she left Peterhof (where
-the Court was spending the summer) for <abbr title="Saint">St.</abbr>
-Petersburg, I ventured to express to her my hope
-that she would have sufficient strength to bear the
-fatigue and emotions of the trying day. “I can
-bear anything now,” she replied. “Since I did not
-die yesterday, it seems to me that nothing will ever
-kill me.” Momentous words which I was to remember
-more than once as time went on and one
-disaster followed upon another.</p>
-
-<p>When the war broke out the Empress Dowager
-was in England. She telegraphed to her daughter-in-law
-to take her place at the head of the Red
-Cross until her return to Russia, and to take the
-first measures necessary to ensure its activity. The
-Czarina was but too willing to do so, but she encountered<span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[202]</a></span>
-unusual opposition and even hostility on
-the part of the officials interested in the society, who
-criticised all the improvements which she suggested,
-and even refused to follow the instructions which
-she gave them. This, of course, was a source of
-bitter mortification to her, and she was but too glad
-to retire altogether from the management of the
-whole affair as soon as her mother-in-law returned.
-But this was wrongly interpreted by the public
-that said the Sovereign was not interested in the
-cause of the wounded, because she disapproved altogether
-of the war, and would have liked to see
-Russia come to an agreement with Germany.</p>
-
-<p>The position of my unfortunate mistress grew
-more and more difficult as time went on. At first
-the triumphant (for so it was called) march of the
-Russian troops into Galicia and the capture of
-Lemberg seemed to point to a successful campaign,
-but then came the first reverses, followed by the
-great retreat which meant abandoning to the enemy
-some of the most fertile provinces of the Russian
-Empire and the whole of Poland. The loss of the
-whole line of fortresses which defended the Vistula
-was also an awful blow dealt both to Russia’s might
-and to Russia’s welfare as well as prestige. Of<span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">[203]</a></span>
-course the whole country waxed indignant at this
-unexpected series of disasters, and of course the
-government was made responsible for them.</p>
-
-<p>The want of foresight on the part of the War
-Office was attributed to the general corruption
-which existed in all Russian administrative
-spheres, and also to the partiality of the Czar for
-certain favourites, against whom he would never
-listen to any criticisms and whom he continued to
-employ though the whole country had recognised
-their utter incapacity.</p>
-
-<p>The Empress knew all these things: she had even
-been asked more than once to interfere and to
-bring them to the notice of the Czar, but she had
-always refused to meddle in questions which she
-felt were so important that any false step might
-be accompanied by terrible consequences. Once
-during one of the flying visits which the Commander
-in Chief, the Grand Duke Nicholas, paid
-to <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg from the front, he had tried to
-enlist her sympathies in favour of a vast plan of
-reform he wanted to bring through, but she was so
-mistrustful of him that she had thought it better
-to do nothing but to declare to him that she did not
-think herself competent to offer advice in view of the<span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">[204]</a></span>
-general difficulties presented by the situation. She
-felt frightened at the persistence with which certain
-people who were not over well disposed in her
-favour wanted to get her mixed up in matters
-where the smallest blunder might bring upon her
-head the wrath of the whole nation. But at the
-same time she attempted to do what she had never
-tried before, that is, to discuss with her husband
-the events of the day and give him the benefit of
-her opinions, which, though always moderate, were
-distinctly in favour of the continuance of the autocratic
-system. She once told me that she thought
-it would be far more advantageous to the nation if
-the Duma were permanently prorogued, at least
-for as long as hostilities lasted, because she feared
-for one thing that its criticisms would destroy the
-faith of the nation in its government, and for another,
-that it would prevent by the discussions it
-would be sure to raise the conclusion of a peace favorable
-to Russian interests. This peace the
-Czarina called for with all her heart, and she would
-have sacrificed much to see it concluded. This got
-to be known, the more so that she never even tried
-to hide it, and the rumour arose that she was negotiating
-the conditions of such a peace with her German<span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">[205]</a></span>
-relations. This I do not believe for one moment
-she had ever done or wanted to do, but those
-intent on her destruction naturally accused her of
-intriguing in a sense favourable to German interests.
-She had unfortunately antagonised every
-single party in the country, the aristocracy to begin
-with, and also the extreme radicals and socialists
-who made her responsible for all the measures
-of repression which the government had begun to
-take against them. The poor woman had become
-the scapegoat of all the sins of Israel.</p>
-
-<p>Nevertheless she fought bravely against these
-terrible odds, and she applied herself to give to the
-Czar some of the energy which he lacked, and of
-which perhaps she possessed too much. It was
-then that she paid different visits to the Front, a
-thing which she had never been allowed to do whilst
-the Grand Duke Nicholas was commander in chief,
-and she tried to cheer up her husband, and to encourage
-him in the new responsibilities which he
-had assumed when he had dismissed his uncle and
-taken upon himself the functions of Commander in
-Chief of the Army. He had been forced into his
-decision by the general wish of the public, who were
-dissatisfied with the Grand Duke Nicholas, and<span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">[206]</a></span>
-hoped that the presence of the Sovereign at the
-head of his troops would infuse courage into the
-hearts of the latter and induce them to make every
-effort against the foe. But the troops were not to
-blame for the reverses which had overtaken them;
-the lack of ammunitions was the cause of the evil,
-and this could not be remedied by any commander
-in chief, but would have required a thorough and
-radical reform in the whole administration of the
-War Office.</p>
-
-<p>There existed no one in Russia powerful enough
-to enforce this reform. In the circumstances in
-which the country found itself placed, it would have
-required the energy and the iron will of a Peter the
-Great to overcome the obstacles standing in the
-way of any reforms of a sweeping nature, and Russia
-had for sovereign Nicholas II., the weakest that
-had ever carried the sceptre of the Romanoffs.</p>
-
-<p>During these anxious days the Empress took to
-confiding in me and sometimes called me to her
-side, generally during the night when she could not
-sleep and was haunted by all kinds of fears in regard
-to the future. She told me then that she felt
-persuaded a revolution would follow upon the war,
-and that this time it would be a serious one which<span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">[207]</a></span>
-would require considerable energy before it would
-be suppressed. The idea that it might eventually
-prove successful never entered her mind, and I have
-often wondered at her utter blindness in this matter.
-But she felt so convinced that the greater
-part of Russia was still attached to the principles
-embodied in an all-powerful autocracy that no one
-was taken more unawares than herself by the
-promptitude with which the Russian nation accepted
-the overthrow of the dynasty. And yet she
-had been told often enough that this dynasty was
-in danger if it did not decide to make concession to
-public opinion that clamoured for a change. She
-still nursed illusions, and she honestly believed that
-her personal efforts in favour of wounded and disabled
-soldiers had made her popular with the army,
-that it felt grateful to her and to the Czar, and that
-it would not allow them to be harmed. She liked
-to relate anecdotes tending to prove this, and whenever
-she returned to Czarskoi Selo from one of the
-frequent visits she made to the Front, after the
-Emperor had assumed the supreme command, she
-liked to call me to her side and relate to me all that
-she had seen whilst there, and how the wounded
-whom she had visited had thanked her for her kindness<span class="pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">[208]</a></span>
-towards them, not knowing that their thanks
-had been uttered in obedience of a command and
-had never proceeded from the heart of those who
-had uttered them. There had come, however, one
-fatal day when, instead of the cheers to which she
-had been used, the Empress was received with a
-dead silence by the troops when she accompanied
-her husband to a review of regiments about to be
-sent to the fighting Front. This was the first
-time that such a thing had happened to her, and
-the poor Czarina was so upset by this proof that
-she had lost the affection of her soldiers that she
-declared she would no longer show herself among
-them. Of course her friends tried to cheer her up,
-and to explain to her that this had been a pure accident,
-but the impression had been produced, and
-its effects were to be lasting ones. The first two
-years of the war dragged on, and sometimes I wondered
-whether my beloved mistress would ever live
-to see the end of this awful conflict. She was getting
-weaker and weaker and her nerves were so entirely
-destroyed that all those who still cared for her were
-getting quite alarmed on her account. The Emperor
-alone seemed quite unconcerned and failed to notice
-the great change that had come over his wife. He<span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">[209]</a></span>
-imagined that she was anxious about the war, but
-did not dream that her health was getting worse
-every day and that she had lost the energy she had
-been endowed with before, in the hopeless struggle
-she was fighting against forces which were bound
-to overcome her in the long run. All her former
-vivacity had left her. She had become sweeter
-than she had ever been, even during her first years
-of married life, and she accepted with gratitude
-every small service one rendered her. The
-haughty pride with which she had in former times
-met any unpleasantness that occurred to her had
-disappeared. She had become resigned to everything
-that might befall her, but her great anxiety
-was for her husband and children, especially the
-former, against whom she dreaded an attempt at
-assassination whenever he was at the Front. During
-the sleepless nights which had become her portion
-she fancied all kinds of evils, and then she
-would proceed to the telephone which put her in
-direct communication with head-quarters and speak
-with the aide-de-camp on duty, asking for news of
-the Emperor. I do not think that she ever obtained
-more than an hour or two of repose in the
-twenty-four, and sometimes, when considering this,<span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">[210]</a></span>
-I did not, as I had previously, blame the Princess
-Dondoukoff for administering to her opiates destined
-to give her some rest. All this constituted a
-terrible state of things, but still it was nothing in
-comparison with what was to follow, and the unfortunate
-Czarina was soon to drink to the very
-dregs the cup of sorrow that had been destined for
-her.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_211" id="Page_211">[211]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER XVIII</h2>
-
-<p class="center">DISASTERS AND THE SECOND REVOLUTION</p>
-
-
-<p><span class="smcap">The</span> last days of the year 1916 were sad ones
-for my poor Empress. First came the assassination
-of Rasputin, which was a terrible source of
-grief for her, because she firmly believed that so
-long as he was at her side no harm could befall her,
-and certainly as events turned out she had not
-been so far wrong in her superstitious fears. During
-the first days which followed upon the murder
-of her favourite she would sit motionless for hours
-in her boudoir, doing nothing, absorbed in thoughts
-which must have been most painful. Christmas&mdash;the
-last to be passed by the Imperial family in
-their beloved Czarskoi Selo&mdash;was a sad one, and
-the Czarina did not even attempt to shake off the
-melancholy forebodings with which she was troubled.
-She was preoccupied with the idea of avenging
-the destruction of the man whose existence
-she had considered in the light of a fetich. It<span class="pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">[212]</a></span>
-is a well-known fact that she caused the young
-Grand Duke Dmitry to be exiled in Persia, as a
-punishment for his share in the conspiracy that had
-deprived her of her favourite. She who had always
-been so kind turned cruel and merciless, and
-I once heard her exclaim that henceforward she
-would no longer listen to her heart, but follow only
-the dictates of her reason.</p>
-
-<p>There was one man who had obtained her favour
-on account of the ardour with which he had
-espoused all her views; this was the Minister of the
-Interior, Mr. Protopopoff. He had been one of
-the most intimate friends of Rasputin, and he was
-continually urging upon the Czarina the necessity
-of being firm, and of refusing mercy to those who
-had shown themselves so entirely merciless in regard
-to a man who had been a holy creature. Alexandra
-Feodorovna found some consolation in her
-grief by talking it over with Protopopoff, who finally
-won her adhesion to the plans which he had
-formed to establish once more in Russia an absolute
-government.</p>
-
-<p>Christmas had come and gone and a New Year
-had begun. The difficulties of the military and
-economical condition of the country had increased<span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">[213]</a></span>
-to an alarming degree. We did not perceive it at
-Czarskoi Selo, but in Petrograd, as <abbr title="Saint">St.</abbr> Petersburg
-now was called, everybody was complaining of the
-high cost of living and the impossibility of procuring
-for oneself the indispensable necessities of existence.
-The population was getting impatient,
-and dissatisfaction was spreading. Those who
-could see the signs of the approaching storm tried
-to persuade the Czar that he had better remain in
-the vicinity of the capital, and not go to the Front
-where, after all, his presence was not absolutely
-needed. But Nicholas II. would not listen, perhaps
-because both his wife and Mr. Protopopoff
-persuaded him that there existed no reason for
-alarm. The Empress had implicit confidence in
-the Minister and was convinced that a small display
-of energy on the part of the government would
-very quickly do away with the impatience of the
-population. She wished to get her husband out of
-the way, not at all, as has been said, because she
-wanted to make a coup d’état, but because she did
-not wish the Czar to be worried by his family, who
-were making frantic efforts to get the Grand Duke
-Dmitry recalled from exile. At first her intention
-had been to accompany Nicholas II. to head-quarters,<span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">[214]</a></span>
-but then her children had fallen ill with
-what had been considered at first an attack of influenza,
-but subsequently turned out to be measles,
-and she would not leave them. The Emperor departed,
-promising to return immediately if any serious
-trouble occurred, and keeping meanwhile in
-close touch with his wife and the commander of the
-garrison of Czarskoi Selo. During his absence
-the Revolution took place, brought about by a revolt
-of the troops entrusted with the defence of
-Petrograd. They went over to the Duma as soon
-as they heard that it had taken upon itself to institute
-a new government.</p>
-
-<p>The Czar had been surrounded by traitors, therefore
-he had not even been apprised of all that was
-taking place in Petrograd. Two urgent telegrams
-which were despatched to him by the President
-of the Duma, Mr. Rodzianko, never reached
-him, as we heard later on. Had he received them
-it is likely he would have hastened back, and perhaps
-his presence in the capital might have averted
-the catastrophe. But his attendants were mostly
-won over to the cause of the Revolution and purposely
-left him in ignorance of the gravity of the
-events which were taking place, until it was too late.<span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">[215]</a></span>
-The Empress also was not informed of the extent
-of the revolt, and it was through an indiscretion of
-one of her servants that she got at last an inkling
-of the truth. She sent for Count Benckendorff,
-the head of the household, and asked him to get her
-all the information possible concerning the extent
-of the rebellion. The Count, who throughout this
-sad story behaved with the greatest loyalty to the
-cause of the sovereigns whose confidence he had
-won by his long and faithful services, tried to go
-to Petrograd, where he hoped to learn some details
-as to what had taken place during the two preceding
-days, but found it impossible because the
-railway line was already in the hands of the revolutionaries,
-and no train from Czarskoi Selo was
-allowed to proceed. He had perforce to content
-himself with the news which he could obtain by
-telephone, and soon this means of communicating
-with the people likely to keep him informed as to
-what was going on was stopped.</p>
-
-<p>The Empress, almost mad with anxiety, walked
-to and fro in her apartments, wringing her hands,
-and saying the whole time that she knew the Czar
-had been killed and the news was being kept from
-her. It was with the greatest difficulty that she<span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">[216]</a></span>
-could be prevailed upon to send a telegram to General
-Roussky, who was then supposed to be loyal,
-enquiring after the Emperor. In about two hours
-she received a reply saying that Nicholas II. was
-on his way to Pskoff and expected to arrive there
-that same night.</p>
-
-<p>This somewhat allayed the anxieties of the Empress,
-and just about then the condition of the
-Grand Duchess Olga, who had taken the measles
-in a more serious form than her sisters, became suddenly
-worse, and she was thought to be in danger,
-as pneumonia had declared itself and complicated
-her condition. And then Alexis, who had been removed
-to another wing of the palace in the hopes
-that he might escape the contagion, sickened in his
-turn, so that the unfortunate Czarina had another
-anxiety to fight, which after all was perhaps the
-best thing that could have happened to her, because
-the necessity of attending to her children prevented
-her from brooding on what was happening
-to her husband, which otherwise she would have
-done the whole of the time.</p>
-
-<p>The next thing we heard was that the Duma had
-sent two delegates to confer with the Czar; we
-hoped that from this conference something good<span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">[217]</a></span>
-might result, and that Nicholas II. would be
-induced to call together a responsible ministry.
-The Empress herself was persuaded he would do
-so, and remarked that if Prince Lvoff accepted
-the position of Premier, things would not be so bad,
-because at heart he was a loyal monarchist and
-would not lend himself to any aggression against
-the person of his Sovereign. She seemed more
-cheerful than she had been for the last two or three
-days, and showed herself pleased that it was Mr.
-Gutchkoff, whom she knew personally and had
-always liked, who had been despatched to Pskoff.
-“Perhaps, after all, we shall weather this storm,”
-she remarked, and she further observed that in the
-grave circumstances which resulted from the unfavourable
-course the war had taken, it was perhaps
-just as well if the sole responsibility for what
-was to follow did not rest upon the Sovereign
-alone. Neither she nor any of us had the faintest
-idea of what was actually taking place at
-Pskoff. About midnight I left the Empress. She
-had been persuaded to retire to bed, the Princess
-Dondoukoff having promised to watch by the children
-and to call her at once should any change take
-place in their condition. She was thoroughly exhausted<span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">[218]</a></span>
-and we were all glad to see her at last take
-some rest, I had lain down also in a room adjoining
-the bedchamber of my mistress when at about
-three o’clock in the morning I was awakened by a
-soft knock at my door. Thinking that one of the
-children was worse, I got up instantly and went to
-hear what had happened before disturbing the Empress.
-Standing on the threshold I found the
-Czarina’s old groom of the chamber with a pale and
-frightened countenance. He pulled me aside and
-in a terrified voice exclaimed: “Something dreadful
-has happened: the Emperor has abdicated!”</p>
-
-<p>“What?” I exclaimed, not believing my ears,
-and inclined to think that the man had gone mad.</p>
-
-<p>“The Emperor has abdicated,” he repeated, and
-forthwith began to sob.</p>
-
-<p>I dropped down in a chair, and thought that the
-end of the world had come, and so indeed it had&mdash;of
-a certain world at least.</p>
-
-<p>“Who told you?” I enquired. “How did you come
-to hear it?”</p>
-
-<p>The man replied that the new ministry had advised
-the commander of the town of Czarskoi Selo
-by telephone that the Czar had abdicated in favour<span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">[219]</a></span>
-of his brother, and that the troops had to be advised
-of the fact immediately.</p>
-
-<p>“How shall we tell the Empress?” was my first
-thought.</p>
-
-<p>Of course neither my informer nor myself could
-undertake the painful task of apprising her of the
-new misfortune which had overtaken her. We decided
-that the only thing to do was to inform Count
-Benckendorff and to ask him to perform the sad
-mission. But as we were proceeding to his apartments
-we met him coming to those of the Empress.
-He had also been informed of what had taken
-place at Pskoff a few hours before, and he was
-about to communicate them to my unfortunate
-mistress. I went back and aroused her. She was
-not sleeping, and got up immediately. She had
-been bracing herself all the time for some new
-calamity, and when told that Count Benckendorff
-wished to speak with her had felt convinced that
-he wanted to apprise her that her husband had been
-murdered. In comparison with such a catastrophe,
-the loss of her throne seemed a small thing,
-and perhaps her first feeling was one of relief at
-finding that her apprehensions had been groundless.
-But what she could not bring herself to understand<span class="pagenum"><a name="Page_220" id="Page_220">[220]</a></span>
-was the fact that it had not been in favour
-of his son that the Czar had abdicated.
-“There must be a mistake. It is impossible that
-Niky has sacrificed our boy’s claims!” she kept repeating.
-But when at last compelled to believe
-that such had been the case, she gave vent to an expression
-of rage which showed how thoroughly she
-despised the weak-minded man to whom she was
-bound, and exclaimed: “He might at least in his
-fright have remembered his son!”</p>
-
-<p>I think that these words are the most cruel condemnation
-that the cowardice of Nicholas II. ever
-obtained, and deserved.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/i_220p.jpg" alt="" width="356" height="550" />
-<p class="caption1"><em>International Film Service</em></p>
-<p class="caption center"><span class="smcap">Grand Duchess Anastasia</span></p>
-</div>
-
-<p>As may be imagined, there was no sleep for any
-of us after this. When dawn appeared at last it
-found the Empress entirely dressed, already calm
-and resigned, kneeling before the sacred icons in
-her oratory, and invoking the protection of God
-for her children. Then she went up to her daughters’
-room and acquainted the two younger ones,
-who had not yet been attacked by measles, of the
-change which had taken place in their destinies.
-The girls were stunned, as may easily be imagined,
-and Anastasia, the youngest, began to cry. The
-<span class="pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">[221]</a></span>Empress watched her tears and then in a hard voice
-remarked, “It is too early to cry yet; keep your
-sorrow for another occasion,” and she went out of
-the room without adding another word.</p>
-
-<p>But though she was told that her son’s condition
-was serious, she did not approach his sick-bed that
-whole day. It seemed as if she could not bring
-herself to look upon the child whose advent into
-the world had been such a source of joy to her, and
-who had been despoiled of the great heritage to
-which he had been born. It was evident to all
-those who knew her well that some time would
-have to elapse before she could bring herself to forgive
-her husband for the injury he had done their
-only son, and perhaps she would never have forgiven
-it had it not been for all the other misfortunes
-which were to follow upon this hasty abdication.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">[222]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER XIX</h2>
-
-<p class="center">HOW THE CZARINA WAS ARRESTED</p>
-
-
-<p><span class="smcap">A</span> few dreadful days followed upon the one
-which had brought us the news of the abdication of
-the Czar. The Empress tried to get into communication
-with him, but though she contrived to
-speak with him over the wire, it was from the first
-evident that every word was listened to, and she
-gave up any attempt at confidential conversation.
-What worried her was that instead of returning to
-Czarskoi Selo, Nicholas II. had elected to go to
-Mohilew. My mistress, who had had absolute confidence
-in General Roussky, did not trust General
-Alexieieff, whom she considered as quite capable of
-betraying the Czar out of ambition. Events
-proved that she had not been wrong in her appreciation
-as to the General, and what she did not
-know, but was to learn much later, was that he had
-practically made it impossible for the Emperor to
-return to Czarskoi Selo, and almost compelled him
-to go to Headquarters, where he intended to keep<span class="pagenum"><a name="Page_223" id="Page_223">[223]</a></span>
-him until the Provisional Government at Petrograd
-had made up its mind whether it ought or
-ought not to arrest the former Sovereign. We all of
-us remained in utter ignorance of what was happening
-at the Front, or in Petrograd itself. The
-Czarina on the evening of the day following the abdication,
-when it had become already known that
-the Grand Duke Michael had refused to accept the
-throne relinquished to him by his brother, and when
-no one knew what was going to happen further, the
-Czarina called me to her room, and asked me to
-try to go to Petrograd and find out what people
-there were thinking about the whole situation. She
-gave orders for a carriage to be put at my disposal,
-as the railway trains did not run regularly,
-but I declined it, thinking that it would only attract
-attention and invite the rebels to stop me if
-any among them met me. I repaired alone and on
-foot to the railway station, where I boarded the
-first train that was leaving for the capital. No
-one noticed me, and I made my way undisturbed
-to the house of a friend, who, I knew, was likely to
-be well informed as to what was going on. Great
-was my surprise to find that she did not care at all
-to receive me, and almost ordered me out of her<span class="pagenum"><a name="Page_224" id="Page_224">[224]</a></span>
-apartment, saying that it was as much as her life
-was worth to talk with a personal attendant of the
-Empress. She absolutely refused to answer any
-of my questions, and I had perforce to beat a hasty
-retreat. Other people whom I sought did exactly
-the same thing, and I found all my acquaintances
-echoing the general opinion which, I discovered,
-was prevalent in the capital, that it was the Czarina
-who, by her betrayal of Russia to the Germans, had
-been the cause of a Revolution which all the sane
-and reasonable members of society were deploring.
-The one subject of lamentation was the want of
-character, as they called it, of the Grand Duke
-Michael, who, according to the general opinion,
-ought not to have played into the hands of the
-Revolutionaries and refused his brother’s succession.
-At that time the idea of a Republic, which
-now has become a familiar one, had not yet taken
-hold of the public mind, and people were only desirous
-of seeing established a constitutional monarchy.
-What made me quite aghast was to find
-that the rumour had been spread that this refusal
-of the Grand Duke was due to an intrigue of the
-Empress, who had, so it was related to me, caused
-to be conveyed to him a message to the effect that<span class="pagenum"><a name="Page_225" id="Page_225">[225]</a></span>
-should he dare to accept the throne she would put
-herself at the head of a movement against him. The
-very thought that my poor mistress could have
-done such a thing was ridiculous, but in times of
-crisis like the one we were going through, the wildest
-tales are believed, and in the case of Alexandra
-Feodorovna it was but too easy to make Petrograd
-accept the idea that she was planning to bring forward
-the rights of her son, even against the desire
-of her husband. As I proceeded along the Nevsky
-Prospect I met sandwich men carrying large placards
-with seditious inscriptions concerning the
-Czarina, and on one of them her immediate imprisonment,
-trial for high treason and execution were
-put forward and claimed. Cries of “Down with
-Alexandra Feodorovna!” were heard everywhere,
-and my heart sank within me at the thought that
-perhaps my beloved mistress would fall a victim to
-the fury of the mob. The remembrance of the
-French Revolution and of Marie Antoinette, to
-whom the Empress was so fond of comparing herself,
-came back to me, and without waiting for further
-news (which I did not know where to obtain,
-because no one in Petrograd seemed to know anything)
-I made my way back to Czarskoi Selo, and<span class="pagenum"><a name="Page_226" id="Page_226">[226]</a></span>
-before presenting myself to the Czarina, I sought
-Count Benckendorff, to whom I related my experiences
-in the capital. The Count listened to me,
-and looked very grave when I mentioned to him
-the exasperation, for it could hardly be called
-otherwise, of the rough elements of the population
-of Petrograd against Alexandra Feodorovna.
-We discussed for a few minutes the possibility of
-removing her from the Palace to some other place
-where she would be in comparative safety, but gave
-up the idea as impracticable, because, for one thing,
-the Empress would never have consented to abandon
-her sick children, and then, there was already
-such a close watch established around the Palace
-of Czarskoi Selo and its inmates, that it would have
-been next to impossible for any one to get out without
-the fact being at once reported to the Revolutionary
-Government. Besides, it was necessary to
-learn what the Emperor himself meant to do, and
-what were his plans for the future. The situation
-was therefore extremely serious, but all that one
-could do in the present circumstances was to wait.
-The Count enquired of me the names of the servants
-among the personal attendants of the Czarina
-whom I thought quite trustworthy, and I mentioned<span class="pagenum"><a name="Page_227" id="Page_227">[227]</a></span>
-a few. He considered it necessary to establish
-a kind of secret guard around her for fear
-that an assassin might find his way to her apartments,
-and indeed for three days and nights he remained
-himself outside her door, not caring to trust
-her safety to any one else. If ever there was one
-faithful man in the world it was Count Benckendorff.</p>
-
-<p>When, after my conversation with him, I entered
-the presence of my mistress I found her in
-a violent state of agitation. The news had reached
-her that the Empress Dowager had gone to Mohilev
-to see her son, and Alexandra Feodorovna
-felt persuaded that the journey had been undertaken
-for the purpose of persuading Nicholas II.
-to separate himself from his wife. It was quite
-useless to point out to the distressed Princess that
-such a thing would not have had any motive at the
-present time, when the Czar had resigned the
-throne. She would not listen to me, but cried and
-sobbed, declaring that nothing in the world would
-ever part her from her children and that she would
-rather kill herself than give them up. She could
-not understand how it was that her husband, of
-whose affection she had felt so sure, had not already<span class="pagenum"><a name="Page_228" id="Page_228">[228]</a></span>
-returned to her, especially in view of the fact
-that all her children were so dangerously ill. The
-idea that Nicholas was no longer a free agent, or
-able to do what he liked, had not occurred to her,
-and when I pointed out to her that such might be
-the case, she would not listen to me, exclaiming,
-“Who could dare to stop him? After all, he is always
-the Czar.” The magnitude of the catastrophe
-which had just taken place she had not yet
-appreciated.</p>
-
-<p>But the same night rumours that the Revolutionary
-Government had decided to arrest the former
-Sovereign reached Czarskoi Selo. None among
-us would credit them in the beginning, so utterly
-impossible did the whole thing seem. But Count
-Benckendorff, who perhaps had at his disposal
-sources of information others did not possess, told
-us that unfortunately the news was but too true
-and that delegates had been sent to Mohilev with
-instructions to take captive Nicholas II. What
-they meant to do with him he could not tell, and
-for the matter of that no one knew. The question
-arose as to how the Empress was to be made acquainted
-with this new misfortune, and it had not
-yet been decided by the Count, who wished to wait<span class="pagenum"><a name="Page_229" id="Page_229">[229]</a></span>
-for an official confirmation of the rumour, when he
-was called to the telephone and told that the new
-commander of the military district of Petrograd,
-General Korniloff, wanted to speak with him.</p>
-
-<p>The General told Count Benckendorff that he
-had been commissioned by the new government to
-deliver a certain message to the Empress, whom he
-affected to call Alexandra Feodorovna, and that
-he wished to see her immediately about it. To the
-reply that Her Majesty was sitting beside the bed
-of her sick children and could not be disturbed,
-Korniloff declared that it was imperative he should
-execute his commission, and that unless the Empress
-complied with his request he should use force
-to obtain admittance.</p>
-
-<p>There remained nothing to do but to ask him to
-wait for a few minutes until the Czarina had been
-communicated with. Count Benckendorff repaired
-to her apartments, and communicated to her
-the curt request of the Commander in Chief. She
-said at once that she would be ready for him in half
-an hour, and declared that she was sure he had some
-bad news for her concerning the Emperor.</p>
-
-<p>“Perhaps they have killed him!” she exclaimed,<span class="pagenum"><a name="Page_230" id="Page_230">[230]</a></span>
-“and then they will kill me, and what will become
-of these poor children?”</p>
-
-<p>Korniloff arrived at the Palace accompanied by
-all of the officers of his staff. He was escorted
-also by an infantry battalion, which he caused to be
-stationed in the big square in front of the Palace.
-Received by Count Benckendorff, he was conducted
-to the large drawing-room in which the Empress
-used to give her audiences in the days gone
-by, and in a few minutes the Sovereign entered the
-apartment, dressed all in black, with no other ornaments
-but one row of pearls round her neck. She
-bowed stiffly and, having sat down, motioned to the
-General to do the same, asking him at the same
-time to what she was indebted for the honour of his
-visit. There was a ring of irony in her voice which,
-as I was told afterwards, struck all the listeners
-painfully and must have offended the General. He
-rose and in rude accents said: “I must request
-you, Madam, to stand up, and to listen with attention
-to the commands I am about to impose
-upon you.”</p>
-
-<p>Alexandra Feodorovna raised her eyes in mute
-surprise, but without protesting rose up from her
-seat, a thing which, by the way, I never understood<span class="pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">[231]</a></span>
-how she could have done. Korniloff then proceeded
-to read to her an order signed by all the
-ministers, which declared that she was to consider
-herself under arrest, that she was forbidden to receive
-or to send any letters without the permission
-of the officer in charge of the Palace of Czarskoi
-Selo, that she was not to walk out alone in the park
-or grounds, and that she was to consider herself
-obliged to execute any further orders that might
-be given to her. He announced to her at the same
-time that he was about to change the guard at the
-Palace and that she would be strictly watched.</p>
-
-<p>A dead silence reigned in the room after these
-words of the old soldier. Count Benckendorff,
-who was present, felt as if the earth had opened under
-his feet, but he deemed it inadvisable to say
-anything. The Empress simply bowed her head,
-then asked Korniloff not to remove her children’s
-attendants until they were recovered from their illness,
-and especially to allow the sailor who for
-years had taken care of little Alexis to remain with
-him. The General said that he had no objection
-to this; then she simply turned her back upon him
-and without saying anything further left the room.
-Korniloff then gave his instructions to Count<span class="pagenum"><a name="Page_232" id="Page_232">[232]</a></span>
-Benckendorff, who, when he was left alone with
-him, entreated not to be dismissed, declaring
-that he meant to share the fate of his masters in
-any case. The Commander made him then responsible
-for all the interior arrangements of the
-Palace, and advised him that for the future he
-should have to apply to the State Treasury and not
-to the administration of the former Sovereign’s private
-fortune for the money necessary for current
-expenses, and he requested him to be as economical
-as possible in the matter of these expenses.</p>
-
-<p>The Empress, as if dazed, went to her bedroom.
-There I was waiting for her. One look at her face
-was sufficient to make me realise that something
-absolutely dreadful had taken place. Alexandra
-Feodorovna threw herself face downwards on a
-sofa placed at the foot of her bed, and exclaimed
-between the most heartrending sobs: “We are
-lost, we are lost! What will become now of these
-unfortunate children; what will become of them?”
-And for a long time she sobbed on, and would not
-be comforted by anything that I could say.</p>
-
-<p>News of the arrest of the unfortunate Sovereign
-spread like lightning through the whole Palace,
-and, as if she had been stricken with the plague,<span class="pagenum"><a name="Page_233" id="Page_233">[233]</a></span>
-nearly all her attendants left her in the space of a
-few hours. Out of her six maids, only one remained
-“true to her salt,” as they say in the East,
-and even the women who had waited on the Grand
-Duchesses hastened to pack their things and to run
-away, in spite of the fact that the young Princesses
-were known to be desperately ill. The Princess
-Dondoukoff was removed by order of Korniloff,
-and for two days the sick children were attended
-only by their mother and myself. The Empress
-was experiencing in the most cruel way imaginable
-the ingratitude of mankind. If Count Benckendorff
-had not had his own cook prepare her meals,
-she would have been exposed to death from hunger
-amidst all the splendours of her magnificent Palace.
-At last the Count had to apply to the Revolutionary
-Government, and servants were sent to
-replace those who had abandoned us, and to ensure
-the regular service of the prisoners. All through
-these dreadful days none of us knew what had happened
-to the Czar, and this incertitude was, as can
-easily be imagined, adding to the misery and anguish
-of his wife. At last Count Benckendorff received a
-wire from Prince Dolgoroukoff (not Dolgorouky,
-as the foreign papers have printed; they are two<span class="pagenum"><a name="Page_234" id="Page_234">[234]</a></span>
-distinct families), one of the attendants of Nicholas
-II., that the deposed Sovereign was being
-brought back to Czarskoi Selo, where the Revolutionary
-Government had decided he was for the
-present to be interned.</p>
-
-<p>The news was immediately communicated to the
-Empress and proved a consolation to her in her
-sorrows. We all of us, the few who were left of
-the splendid retinue of servants of former days,
-wondered how our master would look, and braced
-ourselves for the painful task of receiving him, a
-prisoner of state, in the Palace where he had ruled
-as an all-powerful autocrat. It was on a dark and
-dreary March morning that he returned to us.
-Strict orders had been given to the soldiers composing
-the guard in charge of the Palace gates not
-to treat him otherwise than they would a colonel,
-(he had persisted all through his reign in wearing
-a Colonel’s epaulettes), because he was henceforward
-to be known as plain Nicholas Alexandrovitsch
-Romanoff, and though we had been apprised of
-the fact, yet we were not prepared for what was to
-follow, and we were horrified to see, from the window
-at which we watched, the officer on duty give
-orders to salute Prince Dolgoroukoff, who sat beside<span class="pagenum"><a name="Page_235" id="Page_235">[235]</a></span>
-the Emperor in the automobile that brought
-them home, with the honours due to his rank as general,
-whilst the deposed Sovereign was treated as
-his inferior. The meaning of the Revolution had
-never been made so plain to us as by this significant
-incident.</p>
-
-<p>At the top of the staircase of the Palace, Count
-Benckendorff, dressed in full uniform, was awaiting
-Nicholas II., whom he received with the same
-ceremonial as in the time when he was still on the
-throne. The noble-hearted gentleman showed in
-those days of adversity of what stuff he was made,
-and did all that lay within the limits of his power
-to atone for the neglect and ingratitude of others.</p>
-
-<p>The Emperor hardly greeted him. He rushed
-up the stairs, taking two steps at a time, towards
-the apartments of the Empress. Alexandra Feodorovna
-was standing on the threshold, pale and
-lovely, with a hectic bloom on her cheeks which reminded
-one of the glory of her past beauty and
-youth. Neither husband nor wife could speak as
-they fell into each other’s arms.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_236" id="Page_236">[236]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER XX</h2>
-
-<p class="center">LIFE IN PRISON</p>
-
-
-<p><span class="smcap">It</span> was only on the first day which followed upon
-the return of Nicholas II. at Czarskoi Selo that he
-was allowed to see his wife without witnesses. The
-very next morning Korniloff again appeared at the
-Palace and delivered the following instructions to
-the gaolers (one can hardly call them otherwise)
-who were to watch over the deposed monarch and
-his family:</p>
-
-<p>I. The Emperor was not to be allowed to communicate
-with his Consort, except during mealtimes,
-when of course conversation could touch
-only upon indifferent subjects. When he wanted
-to visit his children, with whom he was allowed to
-remain as long as he liked, the Empress was to
-leave the room immediately he had entered it.</p>
-
-<p>II. Neither the Sovereign nor his Consort were
-allowed to walk out alone and unattended in the
-park and grounds, but were always to be escorted<span class="pagenum"><a name="Page_237" id="Page_237">[237]</a></span>
-by a non-commissioned officer and three soldiers
-with armed rifles.</p>
-
-<p>III. When they went to church they were to
-be brought to the private chapel of the Palace by
-the same escort, and not permitted to converse with
-each other.</p>
-
-<p>IV. Every time one of their attendants had to
-see them he or she had to be thoroughly searched
-by the officer on duty and a woman specially appointed
-for the purpose.</p>
-
-<p>The young Grand Duchesses, when they had recovered,
-were not put under the severe control to
-which their parents were subjected; they could stay
-with their parents, and especially with the Emperor,
-as much and as long as they liked. Olga made
-use of this permission more than her sisters, and
-she used to spend hours with her father, to whom
-she was particularly attached. But at the same
-time a strict though not so apparent watch was
-kept over their actions, and they were not permitted
-to leave the Palace grounds for the town
-of Czarskoi Selo, not even to visit the numerous
-hospitals where they had hitherto worked as sisters
-of charity.</p>
-
-<p>None of the numerous members of the Imperial<span class="pagenum"><a name="Page_238" id="Page_238">[238]</a></span>
-family, who were nearly all in Petrograd, manifested
-a desire to see the chief of their race; on the
-contrary, in many cases they went over to the cause
-of the Revolution, as, for instance, the Grand Duke
-Cyrill, who was the first to lead the troops of which
-he had the command to the Duma, to swear allegiance
-to the new government. But several
-members of the former household of the unfortunate
-sovereigns came to put themselves at their
-disposal, among others old Madame Narischkine,
-the Mistress of the Robes of the Empress, who,
-though she had never been liked by the latter, remained
-faithful to her to the end, and even petitioned
-to be allowed to go to Siberia with her, a request
-which was refused her by the government.</p>
-
-<p>The Czar accepted all these irksome regulations
-with complete indifference. He used to take long
-walks with Count Benckendorff and Prince Dolgoroukoff,
-with whom he chatted the whole of the
-time with the most complete unconcern. He did
-not seem to mind in the very least the presence of
-the men deputed to escort him during these walks,
-but on the contrary made it a point to thank them
-when they had brought him home, and to exchange
-a few words with them. He used to read the<span class="pagenum"><a name="Page_239" id="Page_239">[239]</a></span>
-papers very regularly, and seemed always anxious
-to learn what was going on at the Front. The
-Empress, on the contrary, refused absolutely to
-submit to the irritating restrictions imposed upon
-her, and during the whole time that she was kept
-at Czarskoi Selo never once went out of the Palace,
-not caring to take her walks under the watchful
-eyes of an escort. She treated everybody with
-complete disdain. When the Czar entered the
-room where she generally sat with her children, she
-made him a deep and respectful curtsey, and immediately
-quitted the apartment, before the officer
-on duty had an opportunity to request her to do so.
-She had never got over the fact of Korniloff having
-ordered her to stand up whilst he had read to her
-the orders of the new government, and more than
-once in her conversations with me had referred
-to this cruel humiliation, repeating, “Can you
-imagine! He made me stand up, me, the Empress
-of Russia,” and she did not care to incur a similar
-humiliation a second time. Though she was repeatedly
-told that her health required her to be
-in the open air, especially when spring arrived,
-she would not listen to any remonstrances on the
-subject, but kept strictly indoors, snatching only<span class="pagenum"><a name="Page_240" id="Page_240">[240]</a></span>
-breaths of fresh air from her window which she
-used to keep wide open, and beside which she sat
-working at garments and bandages for soldiers,
-which she asked me to forward to the Red Cross.
-She never opened a book or glanced at a paper, and
-except needlework her only occupations consisted
-in going to church and giving lessons to her youngest
-children. She refused every kind of sympathy
-and remained silent and forlorn in her misery until
-the day when she was told that she was about to
-exchange her present prison for another, far worse
-in every respect.</p>
-
-<p>A few days after the one which had seen her confined
-in captivity a commission sent by the Government
-had arrived at Czarskoi Selo to ask the Empress
-to deliver to its keeping the crown jewels, as
-well as her private ones. She had consented to receive
-the members of this commission and told them
-that so far as the crown jewels were concerned
-they had never been in her charge and could be
-found in the Winter Palace; but her own diamonds
-and pearls belonged to her personally and she was
-not going to give them up unless compelled by
-force to do so, when she would solemnly protest
-against an act which she considered in the light of<span class="pagenum"><a name="Page_241" id="Page_241">[241]</a></span>
-a robbery pure and simple. Her attitude was so
-firm that the commissioners withdrew without having
-achieved their mission, and afterwards Kerensky,
-to whom the matter was referred, gave up the
-point and allowed my mistress to retain possession
-of the ornaments she had clung to with such
-determination and energy.</p>
-
-<p>But the silver which adorned the Imperial dining
-table was all seized by the Government, under
-the pretext that it was State property, until eventually
-Nicholas II. found himself without one fork
-or knife with which to eat. At last Count Benckendorff
-made an arrangement wherewith part of this
-confiscated silver was bought back by him and the
-money handed over to the treasury. But as the
-private fortune of the Czar had been confiscated,
-it was the young Grand Duchesses, Olga and
-Tatiana, who out of their own funds redeemed
-these things.</p>
-
-<p>In general it became extremely difficult to meet
-the expenses of the Imperial household, because
-the government refused to supply the means to do
-so, and the treasury grumbled at every request
-made by Count Benckendorff for funds. Every
-day saw something disappear of the former luxury<span class="pagenum"><a name="Page_242" id="Page_242">[242]</a></span>
-which had presided at the daily existence of the
-Czar and of his family, until at last life at Czarskoi
-Selo became almost ascetic in its simplicity. Meals
-consisted only of three courses, and the favourite,
-Zakuska, or relishes with which every Russian dinner
-or lunch begins, were suppressed. Wine disappeared
-altogether from the table, and several
-automobiles were sold, whilst the chauffeurs were
-dismissed. I even had to beg the Empress not to
-use as much linen as she had been in the habit of
-doing formerly, because we lacked the means to
-wash it, and these were but small miseries among
-the more important ones which assailed us.</p>
-
-<p>Among the many annoyances and indignities put
-upon the Emperor and Empress was the order
-given by the Revolutionary Government not to address
-them any more as Your Majesty, but to call
-them Colonel and Mrs. Romanoff. The Czar took
-it good-humouredly, or, rather, contemptuously,
-but the Empress was extremely affected by this insolence.
-“We have been crowned in Moscow,” she
-used to say, “and nothing can change this now.
-The Czar is always the Czar. No one can rob him
-of this dignity, even if he has renounced it of his
-own accord.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_243" id="Page_243">[243]</a></span></p>
-
-<p>Of course when we were alone with her we addressed
-her in the old style. Beginning with
-Count Benckendorff, and ending with the last of
-the few servants who had voluntarily elected to remain
-in the service of the former sovereigns, we
-were very careful not to make them feel more than
-could be helped the change that had taken place in
-their destinies. But when one of the officers on
-guard was present it was more difficult, because he
-used to reprove us quite aloud if we ventured to
-speak with our master and mistress in the old respectful
-way to which we had been used. The government
-was so particular in the matter of the title
-allowed to Nicholas II., that all the newspapers
-which were addressed to him bore the superscription
-of “Colonel Nicholas Alexandrovitsch Romanoff.”
-And on the letters which the Empress
-received, the appellation of “Her Majesty the Empress”
-was scratched out, and replaced by “Alexandra
-Feodorovna Romanoff.” It was the repetition
-of what had taken place with Louis XVI.
-when he was designated by the name of Capet by
-his gaolers, and, strange as it may appear, it was
-among all her misfortunes the one which, outwardly<span class="pagenum"><a name="Page_244" id="Page_244">[244]</a></span>
-at least, seemed most to affect the unhappy
-Empress.</p>
-
-<p>Of course correspondence was a forbidden thing
-for all of us. Letters were strictly censored and
-even the smallest parcel brought to the Palace was
-examined two or three times before being handed
-over to the person to whom it belonged. Books
-were equally the object of suspicion, and at last the
-Empress and Emperor gave orders that new ones
-were no longer to be forwarded to them, as had been
-done previously.</p>
-
-<p>Of course all these vexatious measures depended
-a good deal on the personality of the officer in
-charge of the interior arrangements and guard of
-the Palace. If he were a humane man things
-would not be so bad, but if he happened to belong
-to the ranks of the rabid republicans or anarchists
-there was not an obstacle that he did not put in our
-way or an unpleasantness that he spared us. I remember
-one of the latter who, one morning when
-I was expecting a parcel containing a new blouse
-from the Empress’s dressmaker, absolutely refused
-to let it pass until I had unpicked the lining to
-prove to him that no letter or message had been
-concealed between it and the stuff itself. It was<span class="pagenum"><a name="Page_245" id="Page_245">[245]</a></span>
-the young Grand Duchesses who were most to be
-pitied among the prisoners of Czarskoi Selo. The
-girls were the sweetest things imaginable, and their
-beautiful characters came out in a splendid light
-during that trying time when, at an age where girls
-generally know only the sunny side of life, they
-had to become acquainted and to be actors in one
-of the greatest tragedies history has ever had to
-chronicle. And yet they realised perhaps even
-better than did their father and mother, the full extent
-of the drama which was being played around
-them. Olga, in particular, seemed to have a forewarning
-that it was only beginning and that it
-might end in blood just as it had begun in tears.
-She was a clever, thoughtful woman, with a considerable
-amount of common sense, and sometimes
-she used to confide to me her apprehensions in regard
-to the future. “If the Germans get near to
-Petrograd, or if a new revolution breaks out there,”
-she often said, “we shall be its first victims, and
-either the mob or the Government will put us to
-death.”</p>
-
-<p>Tatiana was not so resigned as her sister. She
-revolted against the terrible injustice of which she
-was the victim, and she could not understand how<span class="pagenum"><a name="Page_246" id="Page_246">[246]</a></span>
-after all the care she had taken of wounded soldiers
-and miserable refugees whom her committee had
-helped, her good intentions had been misunderstood,
-and how she could have been put aside at a
-moment’s notice and deprived of the possibility of
-going on further with the work to which she had
-given all her energy, and with which she had been
-so successful. She had an impetuous nature, more
-like her mother’s than like the placid temperament
-of her father, and she would have liked to be able
-to express aloud the contempt which she felt for
-all those whose victim and prisoner she was. The
-two youngest daughters of the Czar and Czarina
-were still too much in the schoolroom to be able to
-do aught else but be astonished at the change which
-had taken place in their existence. They looked
-at all that was occurring with big, surprised eyes,
-and were more ready to weep than to attempt to
-fight against a fate which had proved too strong
-for them. They clung to their mother more than
-did Olga or Tatiana, and hardly left her protection.
-The Empress, who had never been a fond
-mother in the sense of caresses, had changed in that
-respect since the misfortunes that had fallen upon
-her, and she now hugged her girls and drew them<span class="pagenum"><a name="Page_247" id="Page_247">[247]</a></span>
-to her breast with a passionate earnestness which
-made the children exclaim that now they were happier
-than they had ever been before, because their
-mother embraced them just as much as if they had
-been poor little waifs, with a mamma ignorant of
-what etiquette meant. The remark had something
-touching about it, and I think that the Empress
-realised this as well as did others, because she
-showed herself more affectionate towards her
-daughters than she had been used to do, and was
-no longer absorbed by her exclusive tenderness for
-her son. She seemed indeed to have lost her interest
-in the latter since the day she had realised
-that he was no longer the heir to one of the greatest
-thrones in the world.</p>
-
-<p>The child himself understood it, and he was perhaps
-the one who suffered most from the consequences
-of the change which had transformed him
-into an ordinary little boy, after he had been the
-most important personage in his family. He fretted
-over this change, and I fancy that at times he felt
-resentful against his father and mother for having
-so easily acquiesced in their own degradation. He
-would have liked to see his father make a stand
-against the Revolution, and at least refuse to surrender<span class="pagenum"><a name="Page_248" id="Page_248">[248]</a></span>
-the rights of his son and heir. One day he
-betrayed something of his feelings when he told
-Count Benckendorff that if he had not been ill but
-with the Czar at Headquarters, as he generally was,
-he would never have allowed him to abdicate. The
-Count did not reply, but I imagine that he regretted
-such had not been the case. Indeed to this day
-it is incomprehensible to me how Nicholas II. could
-have been induced to sacrifice the rights of his son,
-and not to have insisted on the latter being proclaimed
-Emperor in his stead.</p>
-
-<p>In the meantime the days dragged on, and we
-were all wondering whither all this was to lead.
-The feeling that a change of some kind was bound
-to take place floated in the air, but no one could
-guess of what nature this change was to be. At
-times the fear would seize us that the Government
-would remove the Czar and his Consort to the fortress,
-which would have meant that they would be
-tried, and perhaps condemned to terrible penalties
-for their imaginary crimes, but hard as we all tried
-to penetrate the secret of the future, we did not succeed
-in doing so, and when this future was revealed
-to us, it surpassed in horror all that we had ever
-imagined or dreaded.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_249" id="Page_249">[249]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>CHAPTER XXI</h2>
-
-<p class="center">EXILE&mdash;I AM DISMISSED</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Towards</span> the middle of the summer vague rumours
-reached us that in consequence of the agitation
-which was already shaking the country to a
-considerable degree, the Government had decided
-to remove Nicholas II. to another and safer residence
-than Czarskoi Selo. It was feared that if
-an insurrectionary movement took place at Petrograd,
-the mob might proceed to the Imperial Borough
-and murder the former Czar. At least this
-was the pretext put forward by the ministers, to explain
-the reasons which had induced them to put
-out of the way the unfortunate Emperor and his
-family. Of course no one believed them, because
-it would have been relatively easy to have controlled
-the populace in case it had tried to attack the Palace
-where the prisoners were confined. And if
-this had been thought impossible, surely there were
-other places than Siberia where they could have
-been sent.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_250" id="Page_250">[250]</a></span></p>
-
-<p>I am not here, however, to blame or to excuse
-anybody. I wish merely to relate facts such as I
-have known them, and nothing else. So I shall proceed
-with my story, which is now drawing to an end.</p>
-
-<p>It was in the course of a July afternoon that we
-were summoned before the military commander of
-Czarskoi Selo. By we I mean the household, or
-what was left of it, of the deposed sovereigns. We
-were informed that the latter were about to leave
-their present residence and that only a few persons
-would be allowed to accompany them. I was told
-that I would not be permitted to do so, as my presence
-was not considered necessary to the Empress,
-who, it was ironically remarked, would not require
-any longer two maids, especially one who like myself
-had purely academic functions. I pleaded
-hard to be exempted from this ordeal of being removed
-with others from the service of the gracious
-lady at whose side and in whose service I had remained
-twenty-five years, but my request and protestations
-were not taken into account. I was told
-to prepare myself to leave the Palace at a moment’s
-notice and to have both my own things and those
-belonging to the Empress packed and ready to be
-taken away.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_251" id="Page_251">[251]</a></span></p>
-
-<p>Count Benckendorff and Prince Dolgoroukoff,
-who declared that nothing but sheer force would
-part them from their former Sovereign, and two
-ladies in waiting on the Empress, the Princess
-Obolensky, and Mademoiselle von Butzov, who
-was specially attached to the service of the young
-Grand Duchesses, were allowed to travel with the
-prisoners, as well as some servants who had found
-favour in the eyes of the Government probably because
-they had consented to take upon themselves
-the duty of spying upon their master and mistress.
-But the suite was to be very limited, and to the last
-minute we were left in ignorance as to the real destination
-of Nicholas II. Count Benckendorff was
-the only exception to this measure and he was
-sworn to secrecy.</p>
-
-<p>When I returned to the Palace, I could not help
-seeking the Empress and relating to her all that I
-had heard. She raised her hands to Heaven with
-the exclamation, “They will put us in the fortress,
-and then murder us like they did Louis XVI.” But
-she showed no fear, and remained as calm and composed
-as ever, not caring to let her children be
-troubled sooner than was necessary with the news
-of what was awaiting them in the near future.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_252" id="Page_252">[252]</a></span></p>
-
-<p>Three days later an officer sent by the government
-asked to see the young Grand Duchesses. He
-communicated to them the news that their parents
-were to be transported to Tobolsk in Siberia and
-that they were left entirely free to accompany
-them there or to remain at Czarskoi Selo, in which
-case they would be permitted to remain in the Palace
-and to occupy their present apartments. The
-girls did not hesitate one single moment and replied
-that they would not think of abandoning their
-father and mother, but would go with them wherever
-it pleased the government to send them. It
-is a curious thing that no one thought for one moment
-of suggesting that the little Alexis should be
-left in Europe, and the delicate child was not given
-a thought, but on the contrary despatched with
-alacrity to an exile which might easily kill him, as
-he was hardly strong enough to be able to withstand
-the rigour of the terrible climate to which he
-was being consigned. It was only after the Grand
-Duchesses had been called upon to make their decision
-that the Czar and his Consort were officially
-informed that they were about to be removed to
-Tobolsk. The place is about one of the worst in
-the whole of Siberia, both as regards temperature<span class="pagenum"><a name="Page_253" id="Page_253">[253]</a></span>
-and resources. Half village and half town, its
-population consists of political exiles and prisoners,
-and of Yakoutes, a savage, nomad folk, that
-spends its time in the unexplored forests which surround
-the town, whence they emerge from time to
-time to sell the furs which they have gathered together
-in the winter. The thermometer falls below
-freezing point for months at a stretch, and altogether
-it is one of the dreariest spots in the whole
-world. It is to this living death and to this awful
-solitude that were to be consigned the man and the
-woman whom the world had known as the Emperor
-and Empress of All the Russias, together with
-their innocent children. The Tour du Temple,
-where Louis XVI. was confined, was not half so
-awful as this.</p>
-
-<p>And yet the Empress accepted the news if not
-with resignation at least with composure. To tell
-the truth she was weary of Czarskoi Selo, where
-everything reminded her of former and happier
-times, and perhaps she was not sorry to have at last
-a complete change of surroundings. She declared
-herself ready to start as soon as ordered to do so
-and busied herself with the preparations for her approaching
-departure just as if it had been a holiday<span class="pagenum"><a name="Page_254" id="Page_254">[254]</a></span>
-excursion. The only thing which she asked for
-was to see her sister, the Grand Duchess Elizabeth,
-but though the latter was informed that she could
-if she wished proceed to Czarskoi Selo, she refused
-to do so, and contented herself with writing
-a very short and formal note to the Empress, who
-felt this want of heart far more than she admitted.
-These were indeed sad days that preceded the sad
-departure. None among us had the faintest hope
-of ever again seeing the kind masters we were parting
-from, and the prisoners themselves thought
-that they would never come back to this Russia
-that was behaving so harshly towards them. On
-the last evening the Emperor called us to his presence
-and thanked us for our faithful services. He
-was pale but otherwise unmoved. The whole
-thing seemed, to judge from his appearance, to
-constitute an episode that did not concern him.
-The Empress was agitated, but also resigned, and
-she tried to put on a gaiety which she did not feel.
-She had since the Revolution always worn black
-dresses, but on that evening she ordered me to prepare
-her for the morrow a dark blue costume. She
-did not wish strangers to think that she wore
-mourning for her misfortunes. No one slept that<span class="pagenum"><a name="Page_255" id="Page_255">[255]</a></span>
-night in the Palace, and when the hour for departure
-sounded there was not one dry eye amongst
-us. I obtained permission to accompany my mistress
-to the railway station and part of the way.
-My heart was bursting with despair.</p>
-
-<p>They started&mdash;that unfortunate family&mdash;with
-an air of cheerful courage, on this momentous and
-awful journey. Without a sigh the Czarina bade
-good-bye to that Palace which had seen her greatness
-and her downfall. Probably she had, as
-Queen Elizabeth of Austria had once said, “died
-inwardly” long before that day, and nothing more
-could hurt her now. Without a tear she entered
-the train, such a shabby one when compared with
-the sumptuous cars in which she had been used to
-travel, and she did not even turn her head to look
-back on the theatre of her former splendour and
-misery. The whistle sounded, the engine began
-to move, and with it disappeared into space the
-haughty autocracy which had ruled over Russia&mdash;Holy
-Russia&mdash;since Peter the Great had organised
-it as an Empire, and which though no longer
-great, yet had remained an immense thing until the
-Revolution, with the mistakes and faults of its representatives,
-had finally destroyed it....</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_256" id="Page_256">[256]</a></span></p>
-
-<p>I have nothing more to say. This is not a political
-work and I have purposely avoided any mention
-of my personal opinions in regard to the catastrophe
-which has sent my former masters into
-that Siberia which has witnessed already so many
-tragedies. Personally they have always been kind
-to me. I would be an ungrateful person if I did
-not acknowledge it, and if I forgot to shed tears
-over their fate.</p>
-
-
-
-<p class="space-above2"></p>
-
-
-<div class="transnote">
- <h2 id="end_note" class="nopagebreak" title="">Transcriber’s Notes</h2>
-
-<p><a href="#Page_38" title="">Page 38</a>&mdash; o’colck changed to o’clock.</p>
-<p><a href="#Page_181" title="">Page 181</a>&mdash; conspicious changed to conspicuous.</p>
-<p><a href="#Page_222" title="">Page 222</a>&mdash; communciation changed to communication.</p>
-<p>Have left the spellings of Mohilev and Mohilew as printed.</p>
-
-</div>
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MY EMPRESS; TWENTY-THREE YEARS OF INTIMATE LIFE WITH THE EMPRESS OF ALL THE RUSSIAS FROM HER MARRIAGE TO THE DAY OF HER EXILE ***</div>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/64444-h/images/i_020p.jpg b/old/64444-h/images/i_020p.jpg
deleted file mode 100644
index c266665..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_020p.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/images/i_034p.jpg b/old/64444-h/images/i_034p.jpg
deleted file mode 100644
index 2716b77..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_034p.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/images/i_044p.jpg b/old/64444-h/images/i_044p.jpg
deleted file mode 100644
index 629e2e9..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_044p.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/images/i_052p.jpg b/old/64444-h/images/i_052p.jpg
deleted file mode 100644
index 7bb8f6c..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_052p.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/images/i_070p.jpg b/old/64444-h/images/i_070p.jpg
deleted file mode 100644
index 6f23022..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_070p.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/images/i_080p.jpg b/old/64444-h/images/i_080p.jpg
deleted file mode 100644
index 24b7787..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_080p.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/images/i_102p.jpg b/old/64444-h/images/i_102p.jpg
deleted file mode 100644
index ab5bb6c..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_102p.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/images/i_122p.jpg b/old/64444-h/images/i_122p.jpg
deleted file mode 100644
index 1f5bebd..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_122p.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/images/i_132p.jpg b/old/64444-h/images/i_132p.jpg
deleted file mode 100644
index 8a5fa0e..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_132p.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/images/i_144p.jpg b/old/64444-h/images/i_144p.jpg
deleted file mode 100644
index 9a53e7d..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_144p.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/images/i_156p.jpg b/old/64444-h/images/i_156p.jpg
deleted file mode 100644
index 13bcad9..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_156p.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/images/i_168p.jpg b/old/64444-h/images/i_168p.jpg
deleted file mode 100644
index f3b3f3a..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_168p.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/images/i_178p.jpg b/old/64444-h/images/i_178p.jpg
deleted file mode 100644
index 1aa6afa..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_178p.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/images/i_188p.jpg b/old/64444-h/images/i_188p.jpg
deleted file mode 100644
index 8f11860..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_188p.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/images/i_220p.jpg b/old/64444-h/images/i_220p.jpg
deleted file mode 100644
index 3d9f665..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_220p.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/images/i_cover.jpg b/old/64444-h/images/i_cover.jpg
deleted file mode 100644
index 278de26..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64444-h/images/i_frontis.jpg b/old/64444-h/images/i_frontis.jpg
deleted file mode 100644
index b635ef9..0000000
--- a/old/64444-h/images/i_frontis.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ