summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/64379-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/64379-0.txt')
-rw-r--r--old/64379-0.txt2457
1 files changed, 0 insertions, 2457 deletions
diff --git a/old/64379-0.txt b/old/64379-0.txt
deleted file mode 100644
index 259f6b4..0000000
--- a/old/64379-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,2457 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Meren maininkeja, by Larin-Kyösti
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Meren maininkeja
-
-Author: Larin-Kyösti
-
-Release Date: January 24, 2021 [eBook #64379]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Tapio Riikonen
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MEREN MAININKEJA ***
-
-
-
-
-MEREN MAININKEJA
-
-Kirj.
-
-LARIN-KYÖSTI
-
-
-
-
-
-Helsingissä,
-Kustannusosakeyhtiö Otava,
-1905.
-
-
-
-
-
-
- Sensuurin hyväksymä, Helsingissä 10 p. lokak. 1905.
-
-
-
-SISÄLLYS:
-
-Alppilan kallioilla.
-Saaristokylä.
-Meren rannalla.
-Saaristopolska.
-Kalastajan vaimo.
-Pakolainen.
-Salakuljettaja.
-Omenapuun alla.
-Postipäivä.
-Kaipaus.
-Risti rannalla.
-Vanha tupa.
-Myrsky tulee!
-Vaari.
-Kalamarkkinoille.
-Öiset vieraat.
-Kalastajatyttö.
-Vesihyttysten tanssiessa..
-Valkeat valkamat.
-Meren kukka.
-Teirin jäljillä.
-Punaisessa purressa.
-Syyshehkua.
-Suomenlahden laineet.
-Vihreässä hämärässä.
-Rantasouvarit.
-Viron Jyrki ja Inkeri.
-Purjeet riippumassa.
-Vanhassa kajuutassa.
-Soutulaulu.
-"Anna-Ulriika".
-Vahva Sanna.
-Yötä odottaessa.
-Soi myrsky, soi!
-Majakan vartija.
-
-
-
-
-Alppilan kallioilla.
-
-
- Vihreät lehdot, hilpeät linnut
- lietsovat suoniini riemun kiivaan. --
- Nään yli tornin harjojen,
- valkeiden talojen varjojen
- siintävään meren ääriviivaan.
-
- Kosteilla kaduilla herpovin hermoin.
- ostetun onnen öisellä tiellä,
- juurella mustien muurien,
- kahleissa valheiden suurien
- määrää vailla ma harhasin siellä.
-
- Sumussa lyhdyt, himmeät katseet,
- eksyvät, viettävät valkeat nilkat
- turman tuoksujen lemuissa. --
- Elämän naamiokemuissa
- narrien naurut ja porttojen pilkat.
-
- Merelle, merelle kauvas tahdon,
- missä on suolainen, vallaton vahto,
- miss' ei oo mittoja, määriä,
- miss' ei oo sointuja vääriä,
- missä vain kasvaa sydän ja tahto!
-
- Merelle unhoon, uhmaan ja voittoon,
- siell' ei ahtaus aatosta paulaa,
- kuonani meressä kylpeä
- tahdon kuin lokki ylpeä,
- myrskystä nousten tahdon ma laulaa!
-
-
-
-
-Saaristokylä.
-
-
- Päivä suistaa säteen tulikeihäät
- välkyttämään hopeen heljään merta,
- luoteisella taivaan kulmalla
- pilkoittaa kuin hyytynyttä verta.
- Meren rinta nousee, henkii suolaa, märkää,
- luodon vanha, kyttyräinen puu
- lahden piiriin kuvastuu,
- missä kalastajakylä päivän alla hohtaa.
-
- Niinkuin kaksi hellää käsivartta
- pistää kaksi kallioista nientä
- suojaks veneille ja talaille,
- vaalien myös niityn silmää pientä;
- veneet, kuutot kelluu, purjeet, touvit, mastot,
- ulompana meren vyö.
- siintää niinkuin kesä-yö
- tai kuin kalastajatytön neitseellinen silmä.
-
- Luotsin uusi pärekatto kiiltää,
- purjeen punakaista niemen takaa,
- nuori vaimo huiskaa huivillaan.
- Vaari pukillensa suolaa jakaa,
- tarraa sarviin kiinni, teuhaa kalliolla,
- nyt hän katsoo yli saariston,
- meren kimmel silmiss' on,
- kun hän viisaan virkeänä vasten tuulta nauraa.
-
- Sorsat körisevät vettä pitkin,
- miehet verkkoinensa soutaa teikkiin;
- leijaellen valkopurjeillaan
- koirastiira ajaa naaraan leikkiin
- ilmaan kaarestaen kiimaa kirkuellen,
- niinkuin nuoli hailin niskaan lyö,
- lentää, ilmassa sen syö,
- silmät kiiluvina palaa avionsa viereen.
-
- Rannan kala-aitat ritirinnan
- täynnä kalaa, suolaa, tynnyreitä,
- verkot kalliolla kuivillaan,
- padan sauhu samoo aittateitä.
- Päivänruskeet vaimot perkaa, suomut välkkyy,
- lapset ohjaa pikkulaivojaan
- mustainmaahan, Indiaan,
- mistä väskynät ja helmet, luumulastit tuodaan.
-
- Mikä riemu, väri kaikkialla,
- meren äidinrintaa vasten,
- karun, harmaan luonnon sylissä
- mikä raikas onni luonnon lasten!
- Kehtolauluansa heille myrsky soittaa,
- se myös surman, vilun viestit tuo,
- siitä saarelainen juo
- keuhkoon voimaa, käteen terästä ja silmään uhmaa.
-
- Aavaa merta aatos ailakoitsee
- valtameriin, maailmoiden periin,
- kolmimastot nousee, katoo taas
- Rääveliin ja kauvas lännen meriin,
- niinkuin satuhaahdet sinne haaveet uppoo.
- Ulkoluodon mänty vartioi,
- sen jo kaukaa nähdä voi
- saarelainen hyräillessään koti-ikäväänsä.
-
-
-
-
-Meren rannalla.
-
-
- Pilvet ne pilviä pakenee,
- ja aallot aaltoja heittää,
- aatos aatosta ajelee,
- ja varjot päätäni peittää.
-
- Istun valkeella sannalla
- ja katselen kuohuista merta,
- ulapan kelloja kuuntelen
- ja pilvillä nään minä verta. --
-
- Kerran ne pilvetkin kirkastuu,
- ja aaltokin uupuu santaan,
- koska mun kulkuni tasaantuu
- ja poutakaaria kantaa?
-
-
-
-
-Saaristopolska.
-
-
- Jaalalla rymy rynnäten käy,
- nauru ja ilo alkaa,
- luotsit, ne pojat pontevat on
- kannella tasajalkaa!
- Saaristotytöt kirsikkasuut,
- piijat ja simasiukkuset muut
- pyörivät kädet puuskassa näin,
- liinat ja letit lentää!
-
- Huiskivi hame, lanteita lyö,
- neitoja pojat viskaa,
- Hesseli-Heikki soittavi, hei,
- "ottaman enkeliskaa",
- lerpalla huuli polkevi, hui,
- mastohon pari kompastui,
- kippari veti neitosen pois,
- heilahti pukinparta.
-
- Kippari ylen sukkela mies,
- karhea meripekko,
- tanssivi kuni karhu ja kaks,
- loistavi punamekko,
- korvissa pienet renkahat soi,
- Tanskasta juuri jaalan hän toi,
- lastinsa möi ja siit' on hän mies,
- leilinsä aina vuotaa.
-
- Kustavi Aatolvilla on työ,
- siinähän jo on miestä,
- Riiassa tytöt riijaelee,
- ryssiä osas piestä.
- Joukossa tallimestari on,
- hyrränä katos karkelohon,
- luotsinpa Jukka hihkuen noin
- nostavi tytöt ilmaan!
-
- Laidassa laine tahtia lyö,
- heiluta pyhäliinaa!
- Hytissä ukot naurussa suin
- maistavat Viron viinaa,
- kippari savipiippunsa lyö:
- "nyt on kuin Liverpoolissa yö,
- naisia ilohuonehet täys,
- puukot kun ohi lensi!"
-
- Kajuuttahan jo katsovi kuu,
- hopeena meri hohtaa,
- ruumahan pari hiipien käy,
- lemmessä käsi kohtaa...
- Loistavi luodot, salmien suut,
- rannalla mökit, pihlajapuut,
- yölepopuilla lintuset on,
- louhilla lokit nukkuu.
-
- Kannella kumu yltyvi vaan,
- sumppuhun putos Heikki,
- keulasta alas molskien, ai,
- siit' tuli tuhat leikki!
- Haavilla ylös saatihin taas,
- kippari tuloryyppyjä kaas,
- Hesseli-Heikki soitteli taas
- ottaman enkeliskaa!
-
-
-
-
-Kalastajan vaimo.
-
-
- Rukki hyrrää sukkelaan,
- tulellansa pata kiehuu,
- nuori vaimo askaroi,
- posket hohtaa, tukka liehuu,
- akkunassa tuuli soi.
-
- Meri velloo vaahtoaan,
- kumu jyskii kalliolla,
- ruskaa rannan katajat,
- merell' on nyt hurja olla,
- kun vain loistais majakat!
-
- Vaimo silmää varjostaa,
- milloin tuutii sylilasta,
- korvissansa kohajaa,
- taivaan rannan halkeemasta
- hurjat harjat sukeltaa.
-
- Rantaan juosten tuskissaan
- myrskyyn painain rintaa nuorta
- laiturille ponnistaa,
- niinkuin uhmais merta, vuorta
- tarkastaa hän ulappaa.
-
- Lehmä ammuu nälissään,
- lattialle poukat räiskyy,
- lapsi itkee, sammuu puu,
- suolakuohut silmiin läiskyy,
- taas hän tupaan kumartuu.
-
- Ei nyt auta itku, ei,
- kynsin hampain taasen työhön,
- ehkä myrsky miehen lyö,
- ehkä heittää yksin yöhön,
- kova, karu tääll' on työ.
-
- Huu, kuin huutaa vimmoissaan
- myrsky taas ja lyö kuin rauta,
- iskee maahan, majaan, huu!
- Herra, taivaan isä auta,
- kaikki huutoon hautaantuu!
-
-
-
-
-Pakolainen.
-
-
- Ma elämän purressa soudan
- yli vilpoisten virtojen,
- sädekylvyssä keväisen poudan
- ma lasketan laulellen
- ohi tuuheiden yrttisaarten,
- ali taivahan kirjokaarten,
- pois merelle tahdon, pois!
-
- Ma irroitan purjeeni paulan,
- ma laineilla kelluan,
- ma myrskyn tuloa laulan,
- ma lasken ja kohoan,
- pois aatos riutoilta ryntää,
- päin kuohuja keula kyntää,
- ja purje on pullellaan.
-
- Jää rannat, ne vilisten kiitää,
- siellä nuoret ne karkeloi,
- siell' lemmessä hetket liitää,
- ja kaihon kannel soi,
- siellä kulkee ne kukkaistiellä,
- ja rauha ja lepo on siellä,
- mun vereni rauhaton on.
-
- Muut juoskoot iloon ja häihin,
- siihen mulla ei aikaa ois,
- ma tahdon lakkapäihin
- näiltä raukoilta rannoilta pois,
- ma keskellä ulapan vahdon
- oman voimani tuntea tahdon
- ja sieluni syvyydet.
-
- Nyt tarpeen on uhma ja tarmo,
- en enään kääntyä voi,
- ei tarpeen oo sääli, ei armo,
- kun surma edessä soi,
- en näe minä enään maata,
- ehkä myrskyyn hukkua saatan,
- ehkä kuiluhun kukistun.
-
- Elon entisen huntuhun peitin,
- minä itseni tuulille möin,
- pois pelastusrenkaat heitin
- ja ankkurin murskaksi löin,
- tääll' ehdolla elämän hinnan
- läpi ristiaallokon rinnan
- oman kulkuni mittailen.
-
- Ei mull' ole rantaa, rajaa,
- mulle vieras on isäini maa,
- se kirous, joka mua ajaa,
- ei enään mua ohjata saa,
- mulle kohtalo ei saa kostaa,
- itse itseni tahdon ma nostaa
- yli synkän syvyyden.
-
- "Tule ihana vapaus mulle
- tai kuolema!" -- tunnus on,
- oi, elämä, elämä, sulle,
- sydän sykkivi rajaton,
- sinä valheiden, vaivojen rohto,
- sinä epäily-öitteni hohto,
- minut myrskysi keskelle vie!
-
- Niin että ma karaistuisin
- alla vihaisten salamain,
- että vaaroista viisastuisin
- mun hurjassa lennossain!
- -- Jos haaksirikko mun kohtaa,
- salamoissa suo minun hohtaa
- kuin kuohujen kuningas!
-
-
-
-
-Salakuljettaja.
-
-
- Vanha Lilja, -- hän on kuollut jo --
- kuulu retkistänsä kautta rantain,
- rantaryttärit hän petti monet kerrat
- kahvisäkit salaa maihin kantain.
-
- Riianpalsamia lastinaan
- jaala juoksi suoraan myrskyn suuhun
- kilpaa tullijahdin kanssa karikoilta,
- vaan ei lippu noussut mastopuuhun.
-
- Kerran toi hän viinitynnyrit,
- partaa silittäin hän hiljaa sousi,
- silloin tullikoira oli kimpussansa,
- äkkiarvaamatta jaalaan nousi.
-
- Ruorimiehellensä kuiskaten
- Lilja miehen saattoi kajuuttahan,
- avas arkut sekä salkut, tyhjät kaapit,
- Saksan renskaa pyysi maistamahan.
-
- Syökär' urkki renskaa juodessaan,
- miksi jaalan kansi tänään ryski.
- "Juuttein laivarottia vaan pojat nuijii",
- virkkoi Lilja viekkaasti ja yski.
-
- Tultiin kannelle ja etsittiin,
- Lilja huolissansa salaa huokaa,
- maihin nappiniekka souti nyrpein mielin,
- haistanut ei lainkaan tulliruokaa.
-
- Lilja nosti hiljaa ankkurin,
- siinä riippui viinitynnyritkin.
- Lilja tuuleen luovi, vihelsi ja nauroi,
- sormet souti pitkää partaa pitkin.
-
-
-
-
-Omenapuun alla.
-
-
- Kaunis ja kopea luotsin Jukka,
- jok' oli saaren neitojen hukka,
- asteli illansuussa,
- hopea-ankkuri lakissa loisti,
- narskuvat saappaat tahtia toisti,
- nähnyt ei neitoja puussa.
-
- Jukalla taas oli vaatteet uudet,
- liivillä roikkui vitjat kuudet,
- hymyssä liikkui huuli,
- keikahti, vihelsi polskan parhaan,
- astui jo lähellä omenatarhaa,
- puusta kun tirskeen kuuli.
-
- Omenapuussapa kolmisin voimin
- neidot ne nauroi ja helmaansa poimi,
- poskilla paloi hohde.
- Inkeri tahtoi katseella jäätää,
- Madli ja Katri hellästi häätää,
- Jukka kun asteli kohden.
-
- Inkeri liepeensä lehvihin peitti,
- vasunsa Madli ja Katrikin heitti,
- puuta kun ravisti Jukka.
- Neidot ne miehen kunnian muisti,
- nyrpeä Inkeri oksalta luisti,
- polvilta luisui sukka.
-
- Inkeri juoksi ja helmoja nosti,
- toiset ne mädillä omenilla kosti,
- siit' tuli hilpeä hoppu:
- Jukan oli viiruissa sininen takki,
- savess' oli silmät, ja ojassa lakki,
- siin' oli Jukan loppu.
-
-
-
-
-Postipäivä.
-
-
- Vitkaan vierii pitkät talvipuhteet,
- vanha kello kukkuu, säistää unta,
- niinkuin villaan verhotut on puut,
- saaret, riutat, aitat, salmen suut,
- kaikkialla siintää heljää lunta,
- mutta ulkoluotoon meri vapahana vyörii.
-
- Vanhaa purjettansa vaari paikkaa,
- karheet kädet silmunpäitä kutoo,
- öljytakit, kintaat naulallaan,
- mummo keinuu karmituolissaan,
- tuli loimuu, päreen karsta putoo,
- nuori poika valaa hyljepyssyyn luotejansa.
-
- Mutta katsos, katsos lahden jäälle!
- Potkukelkkojansa eukot lykkii,
- luotsit suksillansa suihkailee,
- koirat haukkuu, hameet kahisee,
- silmät palaa, joka sydän sykkii,
- niinkuin marjat pihlajassa nenän nuput hohtaa.
-
- Musta pilkku liikkuu mantereelta,
- mikä kirkas postipäivä sentään!
- Posti-Vikki vetää venettään,
- vuoroin hiihtää, rikkoo heikon jään,
- kohta viikon viestit tupaan lentää,
- hylkeennahkareppu niinkuin siipi selkää hyppii.
-
- Tupa kalastajakansaa kiehuu,
- kun hän mustan laukun vihdoin avaa,
- pojat tunkee, vaari "silmät" tuo,
- tytöt tirskuu, hiipii salaa luo,
- vanha vaimo lehdistänsä tavaa:
- rakas poika matkalla on taasen San Fransiskoon.
-
- Lakan, musteen haju, poukkain räiske,
- märän vaatteen höyry kiertää pöytää,
- mutta kuistiss' yksin itkee neitonen,
- kosteen kirjeen painaa silmillen. --
- Ulos talvi-ilmaan pojat töytää,
- nuori nauru kaikuu taasen, sauvat suihkii! --
-
-
-
-
-Kaipaus.
-
-
- Meren rannalla istun ja itken,
- päivä se lännessä ruskottaa,
- heleä on pilvi, ja harmaa on huoli,
- ystävä tais mua uskottaa.
-
- Kultani seilaa punasin purjein
- lännen vieraita meriä,
- lupasi mun ottaa omaksensa,
- lupasi kullanperiä.
-
- Lahden toisella rannall' on talo,
- ja siellä on isäntä katala,
- minä olen köyhä kuin rannalla raakku,
- ja äitini mökki on matala.
-
- Pilvet ne kulkee pilvien teitä,
- vuodet ne vierivät nopeaan,
- kuutamon kullassa meri välkkyy,
- lahti se hohtavi hopeaan.
-
- Niinkuin pienet hopeamarkat
- kuplaset kierivät lahdella,
- rikkaus onneni ovella seisoo,
- ei ole käskyä kahdella.
-
- Eikä se kestä hopeinen silta,
- vaikka se valossa heloittaa,
- mereltä vaeltava varjo sen rikkoo,
- sydäntä pimeä peloittaa.
-
- Pohjantähti se taivaalla loistaa,
- suruiset viestini saattelee,
- ystävä kaukana taivasta katsoo,
- ehkä nyt armasta aattelee. --
-
- Tähdet ne loistaa ja tähdet ne lentää,
- miksei onnikin vaihtuisi,
- tule, tule ystävä, tule punapurjein,
- silloin ikäväkin haihtuisi.
-
-
-
-
-Risti rannalla.
-
-
- Puuristi on kalliolla,
- yöss' yksin se vaikeroi,
- sen juurelle mustat aallot käy,
- sen ympäri vihurit soi.
-
- Siellä käy kuin kuolemantanssi,
- salakuilut sen ympäröi,
- kuin vesihirviöt yössä ne nui,
- ne nuorukaisenkin löi.
-
- Hän kiiti purressa laulain
- häähuilut kuin soineet ois,
- ja morsian rannalla ootti
- ja katsoi merelle pois.
-
- Häntä ootti suloiset riemut,
- koko elämän ihanuus,
- mut kuolema ruoriin tarttui ja löi,
- kuin ammuttu alli hän huus.
-
- Hän vaipui märkään hautaan,
- sen yli ei pihlajat lyö
- kuin morsian kätensä syleilyyn,
- hänen hautansa peitti yö.
-
- Ei elämän nuoret ruusut
- oo kummulle puhjenneet,
- vain valkeat vaahtoliljat
- ja äidin kyyneleet.
-
- Soi aallot hautausvirttään
- kuin ijäti laulaa ne vois,
- mut rannalla lahoo risti,
- ja nimi kuluu pois.
-
-
-
-
-Vanha tupa.
-
-
- Siell' illoin kummittelee vanhan tuvan luona,
- kun tuulen villikissat naukuilee,
- ja savutorvess' öinen henki soi ja piipii,
- kun meri kahleitta kohisee.
-
- On luukut ikkunalla, pönkkä oven eessä,
- ja yököt katon yli teutaroi,
- miss' soutaa tervakukat sekä sinikellot,
- syö seinää sammal ja ruoste, koi.
-
- Ja miehen mittaan kasvaa tiellä nokkosia,
- miss' ennen kalastaja lauluks' löi,
- kun nuorta vaimoaan hän illoin kuistill' ootti,
- kun vattupensaat jo heilimöi.
-
- Mut auvon ajat muuttui, miehen mieli muuttui,
- löys raha-arkun, niin kuiskattiin,
- ja siihen aikaan hukkui norjalainen parkki,
- siit' asti tuvassa riideltiin.
-
- Sielt' öisin kuultiin rahain kummaa kilahdusta,
- ja sinne yöpyi salaluovijat,
- mies jouten joi ja horjui kalamarkkinoilla,
- tuns' souvit, krouvit ja satamat.
-
- Pois sieltä karkuun lähti työ ja uni, onni,
- yön mässäystä ne oudoksui,
- ei kukaan lainaks saanut heiltä suolan jyvää,
- mies vaimo kylästä vieraantui.
-
- Mut kerran syyskuun rajun myötämyrskyn aikaan
- läks kinkerille maihin vaimo, mies,
- ja sille tielle hukkui nuori vihkinainen,
- lie aalto vienyt, sen lempo ties.
-
- Ja yksin tuvassansa kulki taukoomatta
- kuin yksin puhunut aina ois
- mies murtunut ja ihmisarka, salamykkä,
- jo pääsiäiseks hän muutti pois.
-
- Kuin varas yöllä niin hän kauvas länteen lähti,
- ei sieltä palanut hän milloinkaan,
- siks illoin kummittelee vanhan tuvan luona,
- öin siellä rahoja lasketaan.
-
- Siell' luona vattupensaan lapset päivin hyörii,
- mut jos vaan korsikin kahajaa,
- ne karkaa kuutamossa mummon helmain taakse,
- kuu tupaan hymyillen kurkistaa.
-
-
-
-
-Myrsky tulee!
-
-
- Myrsky tulee, myrsky tulee!
- Lokkia, tiiroja ilmassa kirkuen maihin se kantaa,
- mustana viivana taivaanrantainen pinta jo pimenee,
- purret ja jaalat reivatuin purjein
- lahdesta etsivät suojaa, vanassa meri jo kohisee,
- miehet kiskovat veneitä maihin,
- vaimot huutaen juoksevat rantaa.
-
- Myrsky nousee, myrsky nousee!
- Ylitse laiturin ryöpyt akkunaruutuja kastaa,
- kilvan kimmoten aallot vyörivat riutoille rynnäten,
- penkoen lahden kuin lumisen laakson,
- heittäen liekoja santaan, kallion kimppuhun iskien,
- jyrkissä kuiluissa tykkien pauke,
- louhet kun tarraavat kupeensa vastaan.
-
- Myrsky kiitää, meri nousee!
- Vihreät hirviöt loiskuvin purstoin keinuvat kaareen,
- luisuvat ammuvin aukoin kuohuvin kyljin mereen taas,
- tuhansin päin taas syöksyvät ilmaan;
- kyttyrämänty se taipuu, jo puuska sen ryskeellä kallioon kaas,
- kiiluvin vatsoin hirviöt hyökkää,
- tanssien, painien puskee ne saareen.
-
- Luotovajan katto kaatuu,
- sielläpä äsken kalasta tullen lientänsä keitti,
- hyljettä nylkien, nauraen partaiset urhot tarinoi,
- lieskat nyt nuolee pöytää ja seinää,
- ylitse kivisten vallien vihaiset vaahdot kahmaloi,
- tuollapa ruoritta kaljaasi harhaa,
- jättiläisaalto sen karille heitti.
-
- Luotsit tempoo tuhdoillansa,
- vene keikkuu ja katoo, kun aalto sen notkohon nakkaa,
- nousee kuin ruskea kaarna vaahtisten vuorien huippuihin,
- kaljaasin miehistö vietiin jo maihin,
- pumput puhkuvat, riepuina purjehet, meressä lastikin,
- keularaaka on poikki ja riippuu,
- tyrskyssä ankkuri kivihin hakkaa.
-
- Vihreet pedot jatkaa matkaa,
- runnellut ruumat, pirstotut puut ne nyt taaksensa jättää,
- villissä vauhdissa satoja hurjia henkiä saatossaan,
- ulvoen niinkuin ruoskitut koirat
- kuolassa kidat huiskaen häntää himmeän taivaan taa,
- lapset itkee kasvoilla kauhu,
- vaimot siunaten vääntävät kättään.
-
- Myrsky karkaa, myrsky karkaa,
- raskaasti raueten pauhaten puutuvat hirveät harjat,
- mutisten moukarin tahdissa meluten mainingit käy,
- airot ja tynnyrit lahdella kelluu,
- rannoill' ei muuta kuin liekoja, lahoja oksia, pirstoja näy,
- sorea pihlaja, lasten riemu
- ruhjotuin rungoin, maassa on marjat.
-
- Myrsky taukoo, päivä paistaa,
- repalepilvet kuin ripset verhoo sen silmäkulmaa,
- merta se katsoo, mi hulluna äitinä äsken raivosi
- hourun vaahtoa sylkien rantaan,
- hillitty henkäys puhkee, jo vesikaarikin hohtavi
- ylitse meren kuin kunniaportti
- hilliten merta, äitiä julmaa.
-
-
-
-
-Vaari.
-
-
- Yhtä ykdeksättä vaari kulkee,
- vielä oman ovensa hän sulkee,
- eikä pitkin päivää veny vuoteellansa,
- vielä valppahana kutoo verkkojansa.
-
- Siihen pitkään puhtiin ehti harvat,
- törröttääpä tuuheet kulmakarvat
- niinkuin meriheinä kotirantamalla
- punaisen ja vanhan kalamökin alla.
-
- Pää kuin haahkan pesä, harmaa tukko,
- niinkuin luodon mänty seisoo ukko,
- jot' ei taivaan tuulet, myrsky maahan paina
- elämänsä talven suurna sunnuntaina.
-
- Silmä sees kuin meri myrskyn jälkeen,
- kun sen mainingit saa päivän välkkeen,
- istuu hän kuin käsi käyristyisi ruoriin,
- kokka pohjaa penkois, kohois vaahtovuoriin.
-
- Niinkuin katse tähtäis ulapoille,
- merimiehen surman, vaaran vainioille,
- tyyneenä kuin leikkisi hän lakkalainein
- itse meren kanssa käyden sylipainein.
-
- Niin hän istuu, aatos hiljaa soutaa,
- viettäin rikkain mielin pitkää poutaa
- niinkuin merten yli mittaisi hän siltaa,
- suuntais satamaan ja suureen eloniltaan.
-
- Ja hän näkee näkyjänsä yössä,
- päänsä kohottaa; kuin sädevyössä
- pyhät kalastajat näyttää synnin pohjaa,
- merta kulkee Mestari ja häntä ohjaa.
-
-
-
-
-Kalamarkkinoille.
-
-
- Kaljaasi "Hagar" laineilla tanssii,
- hyvästi pihlajat, kalliot, kummut!
- Nythän on markkinat, kohta jo soi
- suupelit, torvet ja riemujen rummut,
- meillä on haileja, siikaa ja pernaa,
- käännähän purjeita, tomppeli, hoi!
-
- Kannella pyörii pyylevä muori,
- herrastuomarin miehekäs muori,
- pienet haivenet poskilla näät,
- selkä kuin ruuhi ja vatsa kuin vuori,
- hyllyvi leuvat, ja keikkuvi myssy,
- katsos kuin liehuvat viirien päät!
-
- Kiiltää Hagarin vihreä kylki,
- keulassa lepsaa kolmikkosiipi,
- kahvelipurje kun pingoittuu.
- Ohitse poikien Katri jo hiipi
- kajuutasta ja silmiä hieroo,
- veikeenä paistaa kirsikkasuu.
-
- Rattimiehenä hesseli-Heikki
- laiskasti loirii ja pistävi piippuun,
- ulkoiset luodot jo taakse jää,
- keulassa ankkuri vitjoissa riippuu,
- nuorilla kuivuu saappaat ja paidat,
- hyvä on tuuli, ja kirkas on sää!
-
- Purjeita vilkuu saarien alta,
- kaimat ja veljet, siukut ja serkut,
- Tytärsaaresta miehet lie,
- mieless' on markkinat, hellut ja herkut,
- tuollapa eestit kiroo ja luovii,
- heitäppä nuora ja mukaan ne vie!
-
- Kannella nuorassa vasikka seisoo,
- mulkoo ja Katria kylkeen puskee,
- Kustaa Aatolvi pönkkänä käy,
- housut on harmaat ja mekko on ruskee,
- väylingeissä hän kiipee ja nauraa,
- kun ei muoria joukossa näy.
-
- Kajuutastapa nousevi sauhu,
- laulaa Katri ja kahvia keittää,
- kukkopa ruumasta kiekahtaa,
- kokka kun aaltoja halkoen heittää,
- sihisee vaahto kuin välkkyvä silkki,
- -- katsos, tuoss' on jo mannermaa!
-
- Loistaa Viaporin siniset tornit,
- torilla teltat, eukot ja souvit,
- Nikolainkirkon kellot soi,
- kiiltää kyltit, ja kiehuu krouvit,
- rannassa häilyy mastojen metsä,
- "mitä nyt maksaa hailit, hoi!"
-
- Väännä ruoria, päästähän purjeet,
- kaapase vaskaa hännästä kiinni,
- tuo nyt kukko ja haavi se uus!...
- Onko sun päässäs jo markkinaviini,
- nosta hailit ja hylkeennahka,
- Kustaa Aatolvi, pyhkii suus!
-
- Muikeena muori kuin keisarinna
- istuu ja tiuskivi tynnyreillä
- puuskassa kädet, kiirettä saa.
- Auki on reitti, vuoro on meillä!
- Kaljaasi puskee kuin vanha härkä,
- ankkuri vaipuu proomujen taa.
-
- Kuules kun kiljuvi kamasaksat,
- Allah il Allah, tattari huutaa,
- juutalainen se tinkii ja myö.
- Voita ja marjoja, vaatetta, luutaa,
- vaska ka te kosta! markka ja penni,
- katsos, apina nauriita syö.
-
- Täällähän vasta on melu ja myrsky,
- vaska se hyppii kuin piipari häissään,
- katsos kun kukkokin hullaantui!
- Hesseli-Heikki jo tanssivi päissään:
- "maakravut tieltä, kun mereltä tuulee!"
- hihkuu ja jätkille nyrkkiä pui!
-
-
-
-
-Öiset vieraat.
-
-
- Kattolampun sydän surajaa
- kalastajatuvan hämärässä,
- vanha vaimo lukee raamattua,
- lattiall' on lapset leikkimässä,
- kuka outo oveen kolkuttaa!
-
- Myrsky mylvii, oven auki lyö,
- vielä hereilläänkö liikkuu vaari?
- -- Pihamaalla kulkee oudot miehet,
- hartioilla lepää musta paari,
- tähtikukkiin puhkee ilta-yö.
-
- On kuin seurais heitä tuhannet
- valjut varjot kaukaa merten takaa
- vetten tummaa väylää oveen asti.
- Kuka kylmän kelmeänä makaa,
- ei ne vastaa öiset aavehet!
-
- Jäykkänä ja kauhu kasvoillaan
- seisoo kookas, tumma, vanha nainen,
- pois on tuki, turva, helosilmä,
- neitten naurattaja, nuorukainen,
- paras hyljekyttä saarimaan.
-
- Märkinä on keltakiharat,
- viiksen alta hohtaa hiukan verta,
- silmä raollaan kuin kivi kiiltää
- tuijotellen ikuisuuden merta, -- --
- käyrät sormet yöhön viittaavat.
-
- Myrsky hiljaisuutta säestää,
- öinen henki leijaa mustin siivin,
- oven suussa vaiti vakaat miehet
- pitkin saappain, öljykangasliivin,
- sormi suussa lapset nurkkaan jää.
-
- Ovi vinkuu; vaimo yksinään,
- raskaasti nyt paarin ääreen kulkee,
- sydän itkee, vaikk' on ripset kuivat,
- kun hän ainuisensa silmät sulkee,
- ristii rinnan, nojaa paariin pään.
-
- Niinkuin uness' askartaa hän näin
- päättäin hellät, viime lemmentyönsä.
- Vanhaan tapaan vaimot tupaan hiipii
- valvomahan ruumiin luona yönsä,
- valoss' jouluhaarukynttiläin.
-
- Käärittynä omaan purjeeseen,
- laivankuva näkyy kämmenellä,
- tomuhiuteet tanssii valojuovaa,
- valitus ja itkun tyrske hellä,
- vaimot virsiänsä hyräilee.
-
- Yöstä myrskyn kolkot kellot soi
- soittain suurta kuolinkaipaustaan.
- Lamppu sammuu, lapset nurkkaan nukkuu,
- vaimo tuijottavi yöhön mustaan,
- pihamaalla varjot karkeloi.
-
-
-
-
-Kalastajatyttö.
-
-
- Hän kiveltä kivelle hyppi,
- hän taakseen katsoi ja ilkkui
- näin pienet jäljet sannalla,
- ja nilkat viidasta vilkkui.
-
- Taas kalliolla hän seisoi,
- sain suonihin tulen kiivaan,
- näin hameen liittyvän lanteisiin,
- näin vartalon hahmoviivan.
-
- Näin päivän paahtaman posken,
- näin poven kuin pienen mättään,
- sen luona lemmessä leväten
- on ihana ojentaa kättään. --
-
- Jo päivä merehen laski,
- kun haassa sain hänet kiinni,
- ma hiukset hajotin tuuleen,
- kun meri välkkyi kuin viini.
-
- Ja hiukset havulle tuoksui,
- kuin viileä viini huuli,
- hän vaipui jo huumeeni valtaan,
- kun äidin kutsun hän kuuli. --
-
-
-
-
-Vesihyttysten tanssiessa.
-
-
- Pois vesihyttyset karkeloi,
- yöperhot hämyyn hukkuu,
- yön syliin valkean avaraan
- mun kalastajatyttöni nukkuu.
-
- Hän nukkuvi aitan hämärään,
- hän meren soittohon vaipuu,
- on poskilla päivänruusut,
- ja huulilla illan kaipuu.
-
- Ah, öisin keveä kesä-yö,
- kun lepää luomakunta,
- ma hiipisin sielusi maailmaan,
- ja kaikki ois kaunista unta.
-
- Mut minä oon kuin syksy-yö,
- sen mustia töitä mietin,
- mun merityttöni peljästyis,
- jos silmissä näkis hän vietin.
-
-
-
-
-Valkeat valkamat.
-
-
- Madli, mairea Madlisein,
- hiivi riemuten rinnallein,
- soutain soilumme kauvas niin
- unen valkoisiin valkamiin?
-
- Ruusulinnojen, vuorten taa,
- miss' on satujen saarimaa,
- siellä laaksoissa lauletaan,
- onnen oksia taitellaan.
-
- Onnen kultainen kukkanen
- suossa kasvavi surujen,
- laulan hopeisen porraspuun
- kullass' ihanan uuden kuun.
-
- Sinne sylissä pois sun vien,
- sotken jäljet ja paluutien,
- ettei kavalaan maailmaan
- enään löydetä milloinkaan.
-
- Siellä armahin Madli, oi,
- kummat kanteleet puissa soi,
- siell' on maailma kirkas, uus,
- siellä hetki on ikuisuus.
-
- Tuoksuu yllämme lemmenpuu,
- tähdet silmiimme heijastuu,
- nuku Madlini ihanin,
- nuku ikuisiin tähtihin!
-
-
-
-
-Meren kukka.
-
-
- Meren kukka, saaren helmi,
- anna mulle janoon juomaa,
- anna mulle salaa suuta,
- ei sun äitis meitä huomaa.
-
- Käsiini kun pääsi kätken,
- rakkautta taas ma kerta
- tunnen, kun sun suuret silmäs
- unelmoiden mittaa merta.
-
- Pieni, kaino, kallis Madli
- isällensä kutoo nuottaa,
- miksi katsot merta, Madli,
- et voi koskaan mereen luottaa?
-
- Levoton on meri aina,
- niin on juuri sydän mulla,
- karsas päivä meitä väijyy,
- saanko yöksi luokses tulla?
-
- Sua illoin ikävöitsen
- niinkuin nuorta morsianta,
- minä olen raju myrsky,
- sinä tyyni lahden ranta.
-
- Hyvästiksi hyväellen
- aalto rannan syliin sulkee,
- ranta itkee kaihoissansa,
- maailmaan taas myrsky kulkee.
-
-
-
-
-Teirin jollilla.
-
-
- Olalla pyssy, seljässä reppu
- saaressa harhaan ja koirani haukkuu,
- harhaan jälkiä, muualla mieli,
- teirit soittaa, ja pyssyni paukkuu.
-
- Pyssyni laukee, ja teirit lentää,
- syyttä ne kulkurin hauleja säikkyy,
- puiden lomista eistyy ja väistyy,
- tyttöni vartalo silmiini väikkyy.
-
- Eksyn soihin ja murroksihin,
- tiedänpä, mistä ma riistan löydän,
- hallini juoksee tuvalle aina,
- missä jo tyttöni kattaa pöydän.
-
- Kuulen Sioninkanteleen virren,
- unhotan pyssyn ja metsästyspuukon,
- hiivin niinkuin kavala kyttä,
- kuistissa kuiskaan ja sieppaan suukon.
-
-
-
-
-Punaisessa purressa.
-
-
- Tule kanssani purtehen punaiseen,
- jätä rakkisi äitisi huostaan,
- yli kuohujen, kuilujen sinkoellaan,
- yli vetten joiluen juostaan!
-
- Pois valheen viekkailta rannoilta pois,
- miss' eksyimme väyliin vääriin, --
- tuolla päivän kullatun portin näät,
- tie vapaana maailman ääriin.
-
- Käsi ruoriin, toinen vyöteilles,
- sinun silmäsi suuntani määrää,
- sydän armas sun on luotsini mun,
- niin en minä eksy väärään.
-
- Sinitaivaan rannassa saaren näät,
- siell' yksin me vietämme häämme,
- luo kallio-alttarin polvistuen
- kädet nostamme niin yli päämme.
-
- Ja päivä sun vihkivi vaimoksein,
- sen kultainen kirja kun säihkyy,
- veen haahkat ne untuvaharsoissaan
- kuin morsiusneitoset läikkyy.
-
- Ja rantasiippo se piipittää
- ja lukkarintointa koittaa,
- hääpillejä viimat viheltää,
- ja urkuja meri soittaa.
-
- Niin kumarramme me päivää päin,
- ja vannomme valan hiljaa,
- on laineita saatossa sadottain,
- ne kantavat huomenliljaa.
-
- Me nousemme purtehen punaiseen,
- kuin kukkaistuolin ne kantaa
- pois saatossa vilisten vierekkäin
- ain onnelan kultarantaan.
-
- Kas, tornit ja palmut kangastaa,
- pois taaksemme tuskat jäivät,
- on eessämme hyvien toiveiden maa
- ja kultaiset kuherruspäivät...
-
-
-
-
-Syyshehkua.
-
-
- Mun suonissani nyt soitto soi,
- koko maailma minussa loistaa,
- taas hilpeät hetket karkelee,
- ne armaillen ajaa toistaan.
-
- Nyt murheet ja vanhat valeet on
- vain viimetalvista lunta,
- me vietämme kevään juhlia,
- oi, Madli, se ei ole unta.
-
- Ja uskohan, Madli marjuein,
- kun mua rakastat salaa,
- meiss' suvi, kauneus karkelee,
- ja suuret sydämmet palaa.
-
- Ne sinussa, minussa palakoon
- ylös liekkeinä taivasta kohden,
- syyshekumaan lempemme vaipukoon
- kuin kesän viimeinen hohde!
-
-
-
-
-Suomenlahden laineet.
-
-
- Me käymme suureen kamppailuun,
- me emme vaaraa pelkää,
- jo taivaanranta tulta lyö,
- käy myrsky meren selkää.
-
- Kuin huutaa henget kahlitut
- me syöstään syvyydestä,
- veenmurtajat me murskaamme,
- ei väkivalta estä.
-
- Yön voimat vastaan nostetaan,
- yön vallat viekkaat, kurjat,
- ja vavisten ja vaahdoten
- käy vihan harjat hurjat.
-
- Kas, myrskylintu liitelee,
- sen kynsissä on verta,
- me rauhan rantaa etsimme
- ja harhailemme merta.
-
- Me käymme valon valkamiin,
- vaikk' kaikki surmaa pauhaa,
- me vapautta vaadimme,
- ei ennen koskaan rauhaa.
-
-
-
-
-Vihreässä hämärässä.
-
-
- On siellä vihertävä hämärä,
- ja laajat liekometsät kauvas kuultaa,
- ei sinne merihautaan päivä päily,
- ei linnut visertele laulupuultaan.
-
- Maariankalat, simput, piikkipäät
- ja miekkakalat kutee limaloviin,
- kuparivuoret siell' on välkkyväiset,
- ja meriheinä kiertää vuorten oviin.
-
- Ei sinne pisin nuora, luoti käy,
- vain siintää syvyydet niin synkän tummat,
- miss' suihkuu hopeekaivot, porepatsaat,
- ja pulppuu kultahetteet, kuplat kummat.
-
- Siell' läikkyy, kiiltää suomut, simpukat,
- käy köynnösjuuri niinkuin lohikäärme,
- on siellä sadat suuret vesiportit,
- ja hohtaa riippusiltain sinipäärme.
-
- On siellä vihertävä ikuisuus,
- viileä, kuolontyyni valtakunta,
- on vuoren kylkiin lyöty kammioita,
- ja pehmeet sammalvuoteet vaalii unta.
-
- Siell' loistaa maston rungot, raakapuut
- ja moni laivahylky, laho ruori,
- kajuutan lokeroissa turskat leikkii,
- ja rautakölin peittää ruostekuori.
-
- Päänalusina ketjut, ankkurit
- vuorien kammioissa uinuu rinnan
- kalpeat haaksirikot avosilmin
- juurella korkeen näkinkenkälinnan.
-
- Siell' asuu Ahdin poika linnassaan
- ja rakentavi siniköynnössiltaa,
- kaukainen kumu kuuluu meren päältä,
- vainajat päänsä nostaa istuimiltaan.
-
- Hän ajaa punaevä härkiään
- ja soittaa suureen merenruokopilliin,
- veen valtaan kalastaja nuotat heittää,
- ja silloin meri kiihtyy tanssiin villiin.
-
- Käy meri sotaa, taivas tulta lyö,
- soi hätähuudot, jaalat, laivat hukkuu,
- kun myrsky lientyy, sulaa sihinäksi,
- taas kammioissaan haaksirikot nukkuu.
-
-
-
-
-Rantasouvarit.
-
-
- Kaks jätkää hytkyvi laiturilla,
- ja märät lahkeet ne lyö ja mätkää,
- kas, "Maailmanharmi" hän täitään kaivaa,
- mut "Nokipuntari" oottaa laivaa,
- kaks mustaa, köyhää ja kurjaa jätkää.
-
- Ja sumu mereltä maihin kahlaa,
- lyö, vihmoo, viiltää ja vettään sylkee,
- jos katsoo minne, vain harmaan kohtaa,
- mut kaksi nenää kuin lyhdyt hohtaa,
- ja jätkät siirtävät kyljen kylkeen.
-
- "On koiranilma, hohoo, jaa sentään",
- niin Maailmanharmi taas huokain alkaa:
- "on rinta rikki, ei nälkä säästä,
- ei heti linnaan voi leipään päästä,
- ja vanhat synnit ne repii jalkaa!"
-
- Mut Nokipuntari sylki, sätti:
- "sus sentään, piruko taas sua riivaa,
- viel' onhan sinulla takki yllä,
- ja juutalaisell' on viinaa kyllä,
- hei, kunhan pääsiskin pieneen hiivaan!"
-
- Mut Maailmanharmi vain puisti päätään
- ja puhui lämmökseen vanhaan virteen:
- "kuin märkä susi saan tässä seistä,
- ties hitto kuka on hulluin meistä,
- mutta minä menen nyt suoraan hirteen!"
-
- "Hoi, älä jätä!" huus heti toinen,
- "kas mull' on kaksikin nuoranpätkää,
- mun ain on vilu, siis pappi siirtää
- mun kuumaan paikkaan ja kirjaan piirtää:
- 'däss lebää anguriss kaksi jätkää!'"
-
- Ja Nokipuntari kiskoo nuoraa,
- jo toinen nauraa, ja housut mätkää,
- kas, taskumatti on nuoran päässä,
- ja hienoon hiivaan pääs syksysäässä
- kaks mustaa, köyhää ja kurjaa jätkää.
-
-
-
-
-Viron Jyrki ja Inkeri.
-
-
- Hän tuli jälkeen Maarian,
- yöks saaren taloon pyrki,
- mut koko kesäks töihin jäi
- mies outo, Viron Jyrki.
-
- Ei haastanut hän heimostaan,
- hän karttoi aina muita,
- hän kulki nuottamiehenä
- tai veisti venepuita.
-
- Ja talon nuori Inkeri
- tuns oudon onnen uuden,
- kun aika syksyyn ailakoi,
- ties Jyrin salaisuuden.
-
- Öin Jyrki hiipi luhtihin,
- niin yhtyi ystäväksi,
- jo pyhäinmiesten päivänä
- pois jaalalla hän läksi.
-
- Mut varttaan vyötti Inkeri,
- öin hiipi rantaa pitkin,
- ja saaren naiset nauroivat,
- hän saunoiss' salaa itki.
-
- Hän otti sen niin pahakseen,
- sen laski sydämmelle,
- hän salaa lapsen synnytti,
- kun paistoi keväthelle.
-
- Taas Jyrki palas paoltaan,
- mut mieli oli musta,
- kuin muuttolintu levoton
- läks ennen juhannusta.
-
- Niin kuihtui kaunis Inkeri,
- öin kalliolle nousi,
- hän vieraan jaalan näki taas,
- hän sinne surren sousi.
-
- -- "Oi, heimon miehet, sanokaa,
- ei Jyrki pettää saata,
- hän kotoansa karkasi,
- kun naittaa tahtoi taata!"
-
- Mut merimiehet nauroivat:
- -- "ei taata tahdo naittaa,
- mut Jyrki veikon häihin läks,
- sen onnen tahtoi taittaa."
-
- -- "Kai näitte käissään sormuksen,
- se maksoi onnen hinnan?"
- -- "On käissä rautasormukset,
- pääs häihin Narvanlinnan!"
-
- -- "Miks vaihtoi Jyrki sormusta,
- ei Jyrki, Jyrki hylkää!"
- -- "Hän tanssi puukko kädessä
- ja iski rintaan ylkää.
-
- Niin meitä kantaa kohtalo
- ja ajan aallot heittää!"
- -- "Ah, kuolla tahdon täältä pois,
- saa musta aalto peittää!"
-
- -- "Mut mikä tuolla yössä ui
- ja veden vaahtoon liikkuu?"
- -- "Kai sorsa siellä soutelee
- tai korkkirengas liikkuu."
-
- -- "Ei sorsa siellä soutele
- vaan liikkuu Jyrin liina,
- ja siin' on pieni lapsikin,
- oi, kirkastus ja piina!"
- -- -- -- -- --
-
- Ja Inker' yössä kiljahti,
- hän tyrtyi omaan vereen,
- hän nousi jaalan reunalle,
- suin päin hän juoksi mereen.
-
- Ja kauniit kultaporeet nous,
- ja kaikki käet kukkui,
- nous päivän kruunu merestä,
- nuor' Inkeri kun hukkui.
-
-
-
-
-Purjeet riippumassa.
-
-
- Meri maitotyynnä kimmaltaa,
- sadoin safiirein se välkkyy, säkenöi.
- Niinkuin sinertävä mehiläisten kupo
- taivaankansi merta ympäröi,
- ja sen raukehilla rantamilla
- hohtaa hattaroiden hieno villa
- taivaanrannan kulta-udun taa.
-
- Helmikirkas suuri sunnuntai,
- on kuin tainnosunta nukkuis rantamaa,
- paahtaa kalliot kuin kuumat alasimet,
- joiden juurta aalto kaivertaa,
- hopeeporein väreilevi lahti,
- purjeet riippuu, seisoo tullijahti,
- luotsin viiri on nyt mykkä kai.
-
- Missä lokit lie, ei niitä näy,
- ison rysän suu se maalla törröttää
- niinkuin suuri hämähäkin seitti,
- auer rasvan tavoin väräjää.
- Lehmä ruovikossa polvin veessä,
- lapset vettä roiskii aittain eessä,
- pyhäpaidassa vain vaari käy.
-
- Meren pedonsydän unelmoi,
- ilveskyntensä se kätkee syvyyksiin,
- silmät raollaan ja notkeena se lepää,
- herkkä hyppyyn, töihin kavaliin,
- hiljaa laikkuu kuin ois mieli muussa,
- myrsky piilee vaikk' on hymy suussa
- miettii vaari, saunaan kompuroi.
-
- Mutta mikä nauru saarelta!
- Katsos, luodon takaa purjeet vilahtaa,
- neljä purtta saapuu saareen vierailulle,
- pojat juoksee, hameet hulmuaa,
- siell' on mestareita majakoistaan,
- laivain nuuskioita, napit loistaa,
- tullilippu liehuu mastossa.
-
- Meren poukamassa yksikseen
- nuori tyttö hiipii, rannan katajiin
- riisuu röijyn, hameen, kauniin kirkkovyönsä,
- astuu arastellen veteen niin,
- poven mättähiä käsi varjoo,
- kuvastintaan kirkas kalvo tarjoo,
- merenneitsytkö se hymyilee!
-
- Armaan alasti hän vavahtaa,
- puoleks rohkeena hän hiipii hämillään,
- kyykistyy, ja huulet on jo huutoon valmiit,
- kastaa äkkiä, jää läikkymään,
- ui ja polskii, pirskuu pisaroita
- kastekimpuin kohti kiharoita,
- valkee ruumis kiiltää, kelluaa.
-
- Niinkuin merelle ne kateit' ois
- säteet lantehilla hurjaan tanssiin saa,
- silmäripset kiiltää, hohtaa korvain ruusut,
- selin soiluu hän, ja paljastaa
- neitsytihanuuden, valkolumpeen,
- ripset autuaana luo hän umpeen,
- taasen siniluhtiin katsoo pois.
-
- Mikä ryske? Niemess' suhajaa,
- oksat taittuu, häijyt luotsit siellä lie...
- Vesirenkaat pyörii, tyttö kirkuu, karkaa
- rantaan, kädet silmillensä vie.
- Huiskis! Rantaan ryntää hirviparvi,
- kummat silmät... kaartuu joka sarvi,
- mereen loikaten ne molskahtaa.
-
-
-
-
-Vanhassa kajuutassa.
-
-
- Pietarinmessuna piippuja polttaen
- luotsi ja vaari ja kippari Lassa
- paiskeli ensin pennin nakkia
- kipparin vanhassa kajuutassa.
-
- "Nostappa valtti, herttainen kymppi,
- vaari on viekas, katsos kun maltti,
- tyttäres kaunis kuin ruuturouva,"
- -- kippari huusi: "risti on valtti!"
-
- "Vie sun suutari, tappasin taasen,
- jaalani kestää, luotsi sen takaa,
- tee nyt työ sekä nosta, vaari,
- maltas, lyötynä kortti jo makaa!"
-
- Kolmeen pekkaan miettivät miehet.
- Kipparin harmiksi voittikin vaari.
- "Kuules, pannaan tupa ja hynttyyt,
- aseta vastaan verkot ja saari!"
-
- Hävisi vaari eikä hän nähnyt
- akkunanaukossa tyttären päätä,
- kippari iski nyt silmää ja nauroi,
- kortit ja sormet ne liikkui kuin näätä.
-
- "Pannaan jaalani", kippari huusi,
- "leskityttäres pelaan ma sulta!"
- -- "Jollet polta sormias, poika,
- kun sinä lainaat naapurin tulta!" --
-
- Kippari korttia hiaan pisti.
- "Pistä päälle, vaari, ja mieti!"
- Korttinsa pöytään paiskasi Lassa:
- "nähkääs, vaarista tullut on pieti!"
-
- Savipiippunsa rikkoi vaari,
- keksi nyt tyttären tirskumassa,
- kihlausmaljat nauraen juotiin
- kipparin vanhassa kajuutassa.
-
-
-
-
-Soutulaulu.
-
-
- Sou, souva luodon taa,
- äidin lasta nukuttaa,
- isä meni merellen,
- heitti verkon vetehen.
-
- Isä kalat kotiin kantaa,
- sou, souva luodon taa,
- laskee kohti kotirantaa,
- pieni piltti kasvaa saa.
-
- Sou, souva luodon luo,
- arvaas, mitä isä tuo,
- laittaa pienen purren vaan,
- sillä kauvas kuljetaan.
-
- Sinisilkki purje hohtaa,
- hopeesta on mastonpuu,
- kultaruori purtta johtaa,
- piltti tuuleen tuudittuu.
-
- Sou, souva luotoon näin,
- kas kun mennään eteenpäin
- unisaarten valkamaan,
- sou, sou, nukkumaan.
-
- Ei saa viekas meri niellä
- vaikka monen myrsky kaas,
- piltti on niin pieni vielä,
- katsos, tuoss' on isä taas!
-
-
-
-
-"Anna-Ulriika."
-
-
- Niin, oisitte nähneet "Anna-Ulriikaa",
- niin, Anna-Ulriikaa, kun laineille lähti,
- ei missään niin kaunista saaristopiikaa,
- se kellui kuin alli, kuin morsian norja, se loisti kuin tähti.
-
- Ja oisitte nähneet Santtua silloin,
- hän Anna-Ulriikasta oli niin ylväs,
- kun matkoilta kotiin hän purjehti illoin,
- hän seisoi sen kannella suorana niinkuin kirkossa pylväs.
-
- Kas, kullattu nimi sen perässä kiilsi,
- sen tervattu kansi, sen siniset laidat,
- kun puhtahin purjein hän vesiä viilsi,
- ja omatuntonsa viel' oli ehjä ja ehjät paidat.
-
- Mut Santun tempasi naimisen tuuma.
- -- "Kakskymmentätuhatta jaalast' ei liikaa,
- Ruissaaress' on tyttö, se miehiä huumaa!"
- hän huusi ja nauroi ja ohjasi merelle Anna-Ulriikaa.
-
- Ei paluuretkestä kerro hän koskaan,
- kun Räävelinkiveen keulan hän murskas,
- siit' asti hän alkoi penkoa roskaa,
- hän nurkuu ja nylkee, on kiero ja kitsuri, huutavan hurskas.
-
- Ei pyhänä ees nyt muuta hän paitaa,
- on noessa naamakin kurttuisin juovin,
- hän paikkasi Anna-Ulriikan laitaa,
- se ränstyi ja ryskyi ja kehnosti nousi se tuuleen ja luovi.
-
- Hän tuhannen ruplaa siit' olis saanut
- mut intti ja näykki ja kihnasi kahteen,
- nyt Anna-Ulriika on vuosia maannut,
- se väsyi ja väistyi kuin vanhahko neito ja upposi lahteen.
-
- Sen kullattu nimi ei laineilla loista,
- sen purjeet on harmaat kuin Santulla hapset,
- sen maine on mennyt, ei saane se toista,
- sen kannella leikki ja aikansa mastoissa kiipesi lapset.
-
- Puukengissä Santtu vain kulki ja paatui,
- möi, punnitsi väärin härskiä siikaa,
- kuin hävystä jaalakin kyljelle kaatui,
- ja vihreä lieju nyt peittävi vanhaa Anna-Ulriikaa.
-
- Nyt ihmiset Santtua kiroo ja väistää,
- ja toiset ne kiroo myös Anna-Ulriikaa,
- mi nuorena tanssi kuin morsian häistään,
- on moitteessa perää, se aikansa tanssi, mut moitteess' on liikaa.
-
-
-
-
-Vahva Sanna.
-
-
- On Sanna vahva, sen moni myöntää,
- kuin hepo aurassa käy ja raataa,
- on karski luonto ja tuittupää,
- hän näsäviisahat luotaan työntää
- ja saattaa painissa miehen kaataa,
- lie tuuman neljättä kyynärää.
-
- Ja tuonoin kolme kun Viron miestä
- yöks pyrki pyytäen pieneen aittaan,
- miss' yksin makasi Sanna vaan,
- ne alkoi hellästi suutaan piestä
- ja kujein uhkas ne oven taittaa,
- mut Sanna neuvoi ne karsinaan.
-
- Nyt rautakangin ja seipäin väänsi
- ne vanhaa aittaa ja kumoon saivat,
- ja Sannan saivat ne vihalle,
- hän kohta asiat toisin käänsi:
- "hoi, Viruputsitko silleen naivat!"
- ja ryömi hameissa pihalle.
-
- Hän koppoi yötyrit yrmekkäästi
- ja hetken heilutti niinkuin vaa'alla,
- ja telkes aittaansa pönkkäin taa.
- Kun väki heräs, hän putsit päästi:
- "Vai Viron sulhaset soutaa maalla,
- ne kosii kummasti, hahhahhaa!"
-
-
-
-
-Yötä odottaessa.
-
-
- Päivä laskee kuin veripallo,
- nokiset pilvet kuin pitkät jouhet,
- sinimustat aallot raskaasti vyörivat, vaipuvat,
- tulee yö. -- --
- Mutkaisin viivoin hämystä hohtaa rantojen hiekkavyö,
- niinkuin kummitushaamut mykät ja harmajat
- seisovat louhet.
-
- On kuin hämöttäis Tuonelan rannat,
- maata ei tuntisi elämän maaksi,
- toivoton, ääretön tyhjyys, äänetön kaipaus rinnassa
- kohajaa.
- Mustia meriä syvyyden henki aatosta opastaa,
- tulipunaisin purjein kuin läikkyisi pimeessä pinnassa
- kuoleman haaksi. -- --
-
-
-
-
-Soi myrsky, soi!
-
-
- Soi myrsky, soi,
- ja kiehuta maata ja merta,
- tuli taivaan lyö,
- jo puhkase yö,
- luo, lietso villiä verta!
-
- Käy myrsky, käy!
- Ja piekse vaahtohon pinta!
- Nouse kallio, paas,
- ja uhmaa taas
- kuin jättien rautainen rinta!
-
- Pois vaarat, pois,
- meri huuhdo pelkoa, huoltain,
- vihat vainojen lyö
- ja puhkase yö
- mun maatani, maatani puoltain!
-
- Soi myrsky, soi!
- Ja murskaa ryövärihaaksi
- päin luotoja!
- Ei vainooja
- lyö maatamme orjien maaksi!
-
- Lyö, mereen lyö,
- ken maatamme tohtii sortaa,
- lyö laivat pois
- kuin lastuja ois
- kivirintaan graniittiportaan!
-
- Lyö, salamoi!
- Vedä miehet ja miekat tuhkaan!
- Uus Thermopylai!
- Se surman sai,
- ken meidän rantoja uhkaa!
-
-
-
-
-Majakan vartija.
-
-
- I.
-
- Läksiäisten polska tanssittiin,
- huomenmaljan isä pohjaan maistoi
- alla heiluvien hurstien,
- morsian kuin päivänkukka kuulti,
- pyhäinmiesten kaunis päivä paistoi.
-
- Niin hän jätti kodin rannan rakkaan
- kuin ois kaikki kummaa varjo-unta.
- Sulho kookas, keski-ikäinen
- Martti vahti itse ruoriin tarttui,
- ulapalle laski venekunta.
-
- Pyssyt paukkui, kiljui jouhikäynät,
- pitkä varjo lankes majakasta,
- vastapäiseen saareen vene nous.
- Vaimo kyynelsilmin taakseen katsoi
- kuin ois eron tehnyt maailmasta.
-
- Aavaa, ääretöntä vettä välkkyi,
- kaiho nousi, vaipui taivaan rajaan,
- kun hän kuuli meren kohinan
- kuin se mumissut ois vihoissansa,
- kun hän arastellen astui majaan.
-
- Mutta äänet seuras sähinällä
- huutain ontelosti oveen asti,
- kun hän peräpenkkiin lyyhistyi,
- itkien hän kiertyi äidin kaulaan,
- katsoi ympärilleen raukeasti.
-
-
- II.
-
- Majakka kuin linna kalliolla,
- niinkuin pipolakki kohos torninpää,
- hartioilla pyöree rauta-aita,
- rautarenkain kiinni veneet teloillaan,
- luoto kupera kuin valas kaita.
-
- Tornin ympärystää Martti kiersi
- paksun lasiseinän luona kiillottain,
- hakasiltaan vaateverhon poisti,
- öljyn säiliöön hän kaatoi, tulen otti,
- kauvas valokuula iltaan loisti.
-
- Koko luoto hohti valkoisena,
- meren tumma pinta välkkyi hopeissaan,
- kaukaa höyrylaivan sauhu nousi,
- yli pienen salmen ruskeen majan alta
- majakalle nuori vaimo sousi.
-
- Kiertoportaita hän torniin juoksi,
- kantoi kahvit pöytään, vehnät vasustaan,
- katsoi kaihoissansa mantereelle.
- Martti söi ja mietti, äkkiä hän nousi,
- hellään katsoi, silmät välkkyi veelle.
-
- "Rakas Anni, mull' on vakaa luonto,
- en voi nuorten lailla naista naurattaa,
- pieni sydämmes on ikävissään,
- mutta turvan löydät aina, hellän huolen,
- muuten onnea ei mulia missään.
-
- Iloviestin sulle sentään saatan,
- katsos, poikani hän mulle kirjoittaa,
- kuumeess' ollut maalla vierahalla,
- kotiin kaipaa, tahtoo nähdä äidin haudan,
- purjehtii nyt päiväntasaajalla."
-
- Sanoi niin ja painoi Annin kättä,
- vaimo kiitollisin katsein hymyili,
- alas hiljaa hiipi hämärissä.
- Hengessään hän näki laivan -- maston alla
- kalpeen miehen kultasätehissä. --
-
- Viikot vieri yksitoikkoisesti,
- meri soitti samaa vanhaa säveltään,
- aamut askarsi hän kalatöillä,
- illat majakassa; miehen hyväilyihin
- niinkuin pakosta hän vastas öillä.
-
- Mutta suru suli, tuli kumman tyyni,
- outo onnen jano vaimon valtasi,
- kun hän aamuin meren rantaa tutki,
- majakkaan hän sousi, juoksi hilpeämmin,
- kättä vapisutti kaukoputki.
-
- Purjeet hohti, purjeet varjoon vaipui,
- pois hän putken laski kuin ois pettynyt,
- sitte nauroi hän taas uteluilleen,
- ilkkui miehelleen ja puhui "pojastansa",
- souti illan tullen lepopuilleen.
-
- Mutta kerran harmaan aamun suussa
- outo parkkilaiva luovi luodolle,
- pieni kuutto lähti rantaa kohden,
- vieras torniin nousi, Anni hiljaa seisoi,
- suonet sykki, poskill' oli hohde.
-
- Ja hän piili kauvan tuvassansa
- eikä syytä tiennyt, vältti akkunaa,
- hetken päästä astui vieras sisään,
- tumma katsannoltaan, tuima tulennaltaan,
- Anni katsoi poikaan vuoroin isään.
-
- Kylmästi hän sanoi hyvänpäivän,
- kylmästi hän puhui niinkuin vieraalle,
- isälleen vain kertoi seikkailuistaan,
- aamulla hän lähti maihin kirkkotarhaan
- kuin vain äitiään hän tahtois muistaa.
-
- Saaristossa niin hän kesän kulki
- veikastellen kanssa saarten neitosten
- aittain luona, illoin keinumailla,
- taikka haahkaa väijyi aamuin luotikollaan,
- purjein laski kauvas lakkapäillä.
-
- Äitipuoltansa hän karsasteli,
- Anni syyttä itki salaa kuistissaan,
- silloin Martti isä poikaa moitti:
- "etkö näe, kuinka hän on hennon hellä,
- miksi sydämmessäs viha voitti?"
-
- Risto maahan katsoi, kahden ollen
- Anni käden laski hänen olalleen:
- "raskaat ovat mulle nämä rannat,
- isäs hyvä oli, korjas köyhyydestä,
- äiti tahtoi... miksi kaunaa kannat?"
-
- "En ma vihaa kanna, vaaraa vältin...
- nyt ma tiedän, ken on äidin haudalle
- kauniin muurivihreänsä tuonut,
- tät' en kestä... olkoon rikos, synti...
- onnen pikarist' en koskaan juonut..."
-
- Kuiskas niin ja veti Annin luokseen,
- taakse painoi pään ja huulet silmihin,
- ulos lähti, syöksyi veden valtaan,
- Anni heräsi kuin unen kahmailusta,
- niinkuin vankka maa ois vierryt altaan.
-
- Torniss' seisoi kookas Martti vahti,
- katsoi tähtitarhain ikuisuuksihin
- ja hän iloitsi kuin ennen häissä,
- Riston, vaimon väli suli sointuvaksi,
- onni, sopu kulki käsikäissä.
-
- Risto Annin nosti punapurteen
- uhitellen nuorta, hurjaa onneaan
- saariin purjehtien marjaretkiin,
- huimat halut paloi heidän povessaan
- vaipuessaan hehkuun, hämyhetkiin. --
-
- Isän valvoessa majakassa
- Risto yöllä hiipi Annin kamariin,
- vuoroin huume yltyi, pelko vuoroin,
- milloin meri matki ilomarssejansa,
- milloin vonkui valittavin kuoroin.
-
-
- III.
-
- Syksymarkkinoilta palas Martti,
- vajasta hän oudon melun kuuli:
- "Risto, perikatoon tiemme kulkee,
- synkkä syvyys meitä luokseen vetää!"
- kaameet sanat kantoi rantaan tuuli.
-
- Martti hätkähti ja torniin nousi,
- Risto, Anni katseen maahan loivat,
- musta luulo kalvoi Martin mieltä,
- jalat painoi, kun hän alas kulki,
- kolmeen henkeen vaiti atrioivat.
-
- Martti talven kulki kairamoiden,
- mietti elämänsä kevätpoutaa,
- kuinka ilo katoo kauneimmillaan,
- lämmin onni synkkään sekasortoon,
- sydämmessä yötä vaan ja routaa.
-
- Risto hiihti taasen saarikyliin,
- mustat railot välkkyi meren jäässä,
- harvemmin hän kiersi hämyhetkiin.
- Kerran Martti kysyi: "miksi, Anni,
- öisin tuli tuikkii tuvan päässä?"
-
- -- "Hyvin itsekin sen tiedät, Martti,
- sairastaissa otin yöllä tulta,
- lasta poven alla sulle kannan..."
- -- "Kaksi varjoa oon nähnyt Anni,
- ethän sentään mitään salaa multa!" --
-
- Anni nauroi, Martti peitti harmin,
- viikon yöt hän väijyi vaimon unta.
- Kului kuukaus, öiset viimat vinkui
- tornikomeroissa, hylkeet ulvoi
- railon luona, myrsky pieksi lunta.
-
- Kaikkialla tyhjää pimeyttä,
- itse avaruuskin hälle ilkkui,
- ja hän kammos omaa mustaa mieltään,
- silloin kipenöiden hiljaa hetken
- yli salmen tikun välke vilkkui.
-
- Ylös kimmahti hän paikaltansa,
- yli salmen kahlas yössä yksin,
- kuumat kasvot painoi pieneen ruutuun,
- niin hän kuuli Annin kiljahduksen
- ja hän näki heidät sylityksin.
-
- Pois hän pakeni kuin hourupäinen
- eikä huutaa voinut kiroustaan.
- Anni lattialla piiloon ryömi,
- näyn nähneensä hän äsken luuli,
- ja hän vaipui niinkuin kuiluun mustaan.
-
-
- IV.
-
- Kevättalven lumi suli jäältä,
- meri ryömi, pyrki majakalle,
- mantereelle siinti iljanteet,
- huurteessa ja jäässä välkkyi jaalat,
- missä ankkuroivat saarten alle.
-
- Kevättä ei Martti kaipaellut,
- ei hän heleään nyt voinut nauraa
- ootellessaan tornin pääskyjään,
- mastonpäissä vapaamatkaajoita
- eikä kapisevaa kurjen auraa.
-
- Kolkko koston aatos mieltä jäyti,
- sairaat haavat, hirmut satapäiset,
- pientä lastansa hän vihasi,
- kun sen sinisilmiin katse sattui,
- pian tuloss' oli ristiäiset.
-
- "Hahhahhaa", hän nauroi kalseasti,
- "poika pojanpoika yhtä kertaa,
- rutsasiemen, sorja suku tosiaan,
- koiran temppu, katunaisen ilve,
- ei oo maassa missään tämän vertaa!
-
- Poika hirteen, vaimo häpypuuhun,
- minä itse väen pilkkatauluks,
- porton lapsi puulla päähän lyötäköön
- niinkuin ennen vanhaan, hyvään aikaan,
- siin' ois aihe vaikka arkkilauluks!
-
- Ei! Sen häpeän ma itse häädän
- vaikk' ois neuvo itse saatanasta,
- revin riettaan kohdun, raastan sydämmet,
- tulkoon loppu, muuten menee järki, --
- kasta pappi parka... mikset kasta? --
-
- Kenen lapsi? kysyy pappi. Riston?
- Laps on pojan veli! oiva pisto!
- Lapsen iso-isä äidin mies...
- kristikuntaan tämä kaunis käärö...
- helvettihin kaikki... Anni, Risto!"
-
- -- Martti sylki, kulki kumarassa,
- venesuojass' seisoi hajasäärin.
- Risto jalkaan sitoi luistimet,
- Anni itki, istui potkukelkkaan,
- lammasturkkiin pienen lapsen kääri.
-
- Martti ilkkui kädet taskuissansa:
- "hehhee, nuoret... kyll' on teillä eljet,
- viekää terveisiä papille,
- kyllä Risto jaksaa toisen kerran...
- kas, me ollaankin nyt vakoveljet! --
-
- Lapsi minuun katsoo, katsoo Ristoon
- niinkuin kahta heinäkuormaa aasi,
- lopult' ei saa isää ollenkaan! --"
- Risto juoksi, tarttui rintapieliin,
- kiroten hän isän jäälle kaasi.
-
- Anni väliin juoksi, pyysi, itki:
- "etkö huomaa, että isä houraa,
- tule, Risto, luistin jäähän lyö!"
- Pian kelkka luisti kauvas jäälle,
- Martti rantaan tyrtyi seiväs kouraan.
-
- Martti torniin kulki vaahto suussa. --
- Räystäät tippui, pirske loven viilsi,
- pitkin jäätä säteet hyppivät,
- hylkeenpojat leikki avannoilla,
- viikset välkkyi, pienet silmät kiilsi.
-
- Meri rautarinnoin jäitä särki,
- rannan railo kasvoi monta jalkaa,
- Martti itseksensä mutisi:
- "sis, sis aallot, pienet, vihreet käärmeet,
- juoskaa, juoskaa, kohta leikki alkaa!
-
- Sis, sis... sinertävää reunaa syökää,
- vetehinen hopeekruunun antaa,
- kuka ehtii, pääsee kuninkaaks...
- illan tullen saatte prinsessankin
- sekä narrin, vauvan saaliin kantaa..."
-
- Niin hän kuiskas, vuoroin pystyyn kimpos
- punertavaa nyrkkiänsä puiden,
- yhä yltyi iltahämärään,
- valkeen sytytti hän, putkeen katsoi
- yli jään ja mustain railonsuiden.
-
- Tummat pilvet yli tornin kiiti
- niinkuin aavemaiset velhovuoret,
- aallot kalliohon kumahti,
- hurja tuli syttyi Martin silmiin,
- kun hän hämärästä huomas nuoret.
-
- Vinhaa vauhtia lens jäällä kelkka
- valon heijastaissa reunaa pitkin,
- varjot vettä pitkin seurasi,
- Anni vapisi ja painoi päätään,
- vonkui jää ja paukkui, lapsi itki.
-
- Mustat vallat, hurjat himot riehui,
- tuulen pasuuna kuin härkä ammui,
- Martti kumartui ja karjasi,
- lampun rikki löi hän, peitti kasvot,
- heti majakassa valo sammui.
-
- Läähättäin hän seisoi kuunnellen,
- kaikki elämänsä kuvat muisti
- kuin ois käsi niitä siirrellyt.
- Yöstä kuului kimee hätähuuto,
- kuului molske, kelkka sulaan suisti.
-
- "Hahhahhaa! Nyt kosi surma itse,
- morsian sai vuoteen täksi yöksi!"
- Martti nauroi, parta tutisi,
- ohimoihin tarttui hän ja huusi,
- tornin aukosta hän yöhön syöksi.
-
-
- V.
-
- Majakalta lähti venekunta,
- vaan ei viulut soineet rantamalta
- eikä ilopaukahdusten heljä kaiku,
- iso musta kirstu, pieni valkoinen
- näkyi pohjapuulla purjeen alta.
-
- Herran keträ valoi mereen kultaa,
- idäss' siinti taivaan porttipieli,
- iloisesti juoksi pursi maata kohden,
- iloisesti seuras aamun aaltoset,
- teuhas tuuli, vanha kevytmieli.
-
- Meri kätki, minkä meri ryösti,
- ei se auki luonut syvää hautaa,
- minne Riston ruumis vaipui kylmään kuiluun,
- yli pään ei vihreet kuuset kumarra,
- ei hän suojaa saanut, neljää lautaa.
-
- Mustiin puettuina vanhat vaimot,
- vakaat miehet katsoi purren perään,
- yli kahden kirstun katse merta harhas,
- siinä nuoruus, kevät, kaikki, elämä...
- armas kevät, jok' ei koskaan herää.
-
- Taivaan alla kiiti kurjen aura
- ilopakinoineen pohjaa kohti,
- vaan ei kohottanut Martti ilmaan päätään,
- vaiti tylsämieli istui kokassaan,
- jalka siteissä hän yötään pohti.
-
- Eikä kukaan tiennyt kauhun työstä,
- kamppailuista, yöstä, meren jäistä,
- nauru-ilmein Martti katsoi vaahtopäitä
- kuin hän kuunnellut ois sala-ääniä,
- kuin hän palannut ois äsken häistä.
-
-
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MEREN MAININKEJA ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.