summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/63946-h/63946-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/63946-h/63946-h.htm')
-rw-r--r--old/63946-h/63946-h.htm24865
1 files changed, 24865 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/63946-h/63946-h.htm b/old/63946-h/63946-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..f34099c
--- /dev/null
+++ b/old/63946-h/63946-h.htm
@@ -0,0 +1,24865 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="de" xml:lang="de">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
+<title>The Project Gutenberg eBook of Litauische Geschichten, by Hermann Sudermann</title>
+ <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
+ <!-- TITLE="Litauische Geschichten" -->
+ <!-- AUTHOR="Hermann Sudermann" -->
+ <!-- LANGUAGE="de" -->
+ <!-- PUBLISHER="Cotta'sche Buchhandlung, Stuttgart und Berlin" -->
+ <!-- DATE="1917" -->
+ <!-- COVER="images/cover.jpg" -->
+
+<style type='text/css'>
+
+body { margin-left:15%; margin-right:15%; }
+
+div.frontmatter { page-break-before:always; margin:auto; }
+.halftitle { text-indent:0; text-align:center; margin-top:4em; margin-bottom:4em; }
+h1.title { text-indent:0; text-align:center; font-size:1.6em; font-weight:bold; }
+.aut { text-indent:0; text-align:center; font-weight:bold; font-size:1em;
+ margin-bottom:1em; line-height:2em; }
+.aut .line1{ font-size:0.8em; }
+.run { text-indent:0; text-align:center; margin-bottom:3em; font-size:0.8em; }
+.logo { margin-bottom:1em; }
+.logo img { max-width:4em; }
+.pub { text-indent:0; text-align:center; }
+.pub .line1{ display:inline-block; border-top:2px solid black; padding-top:0.5em; }
+.cop { text-indent:0; text-align:center; margin-top:4em; font-size:0.8em;
+ margin-bottom:0.5em; }
+.copus { text-indent:0; text-align:center; margin-bottom:4em; font-size:0.8em; }
+.ded { text-indent:0; text-align:center; margin-top:4em; margin-bottom:4em;
+ line-height:1.3em; }
+.ded .line2{ display:inline-block; padding-top:1em; font-size:1.2em; font-weight:bold; }
+.ded .line3{ font-size:0.8em; }
+.printer { text-indent:0; text-align:center; margin-top:2em; font-size:0.8em; }
+
+div.chapter{ page-break-before:always; }
+h2 { text-indent:0; text-align:center; margin-top:4em; margin-bottom:2em; }
+h3 { text-indent:0; text-align:center; margin-top:2em; margin-bottom:1em; }
+
+p { margin:0; text-align:justify; text-indent:1em; }
+p.first { text-indent:0; }
+p.section1 { margin-top:4em; }
+p.noindent { text-indent:0; }
+p.addr { text-indent:3em; margin-top:0.5em; }
+p.sign { text-indent:0; text-align:right; margin-right:1em; margin-bottom:0.5em; }
+p.center { text-indent:0; text-align:center; margin:1em; }
+hr.tb { border:0; border-top:1px solid black; margin:1em;
+ margin-left:45%; width:10%; }
+
+/* "emphasis"--used for spaced out text */
+em { font-style:italic; }
+
+/* antiqua--use to mark alternative font for foreign language parts if so desired */
+.antiqua { font-style:italic; }
+
+.underline { text-decoration: underline; }
+.hidden { display:none; }
+
+/* poetry */
+div.poem-container { text-align:center; }
+div.poem-container div.poem { display:inline-block; }
+div.stanza { text-align:left; text-indent:0; margin-top:1em; margin-bottom:1em;
+ font-size:0.8em; }
+.stanza .verse { text-align:left; text-indent:-2em; margin-left:2em; }
+
+/* tables */
+div.table { text-align:center; }
+table { margin-left:auto; margin-right:auto; border-collapse:collapse; clear:both; }
+table td { padding-left:0em; padding-right:0em; vertical-align:top; text-align:left; }
+table.toc td { font-size:0.8em; }
+table.toc td.col_page { padding-left:1em; text-align:right; width:4em; }
+
+/* ads */
+div.ads { margin:auto; max-width:35em; font-size:0.8em; }
+div.ads .adh { text-indent:0; text-align:center; font-weight:bold; }
+div.ads .h1 { font-size:1.5em; margin-top:4em; margin-bottom:2em; }
+div.ads .h2 { font-size:1.2em; margin-top:2em; margin-bottom:1em; }
+div.ads .h2 .line2{ font-size:0.67em; }
+div.ads .cottasche { float:left; }
+div.ads .cottasche img { max-width:4em; }
+div.ads table td { vertical-align:bottom; }
+div.ads table tr.g .col1 { text-align:right; font-size:0.8em; }
+div.ads table .col1 { text-align:left; }
+div.ads table .col2 { text-align:center; padding-left:1em; }
+div.ads table .col3 { text-align:right; width:3em; }
+div.ads table.ads468 tr.b .col1 { font-weight:bold; }
+div.ads table.ads468 tr.i .col1 { padding-left:2em; }
+div.ads table.ads470 .col1 { padding-left:2em; text-indent:-2em; }
+div.ads table.ads476 .col1 { padding-left:2em; text-indent:-2em; }
+div.ads table.ads476 tr.r .col1 { text-align:right; }
+
+a:link { text-decoration: none; color: rgb(10%,30%,60%); }
+a:visited { text-decoration: none; color: rgb(10%,30%,60%); }
+a:hover { text-decoration: underline; }
+a:active { text-decoration: underline; }
+
+/* Transcriber's note */
+.trnote { font-size:0.8em; line-height:1.2em; background-color: #ccc;
+ color: #000; border: black 1px dotted; margin: 2em; padding: 1em;
+ page-break-before:always; margin-top:3em; }
+span.trnote { font-size:inherit; line-height:inherit; background-color: #ccc;
+ color: #000; border:0; margin:0; padding:0;
+ page-break-before:avoid; margin-top:0em; }
+.trnote p { text-indent:0; margin-bottom:1em; }
+.trnote ul { margin-left: 0; padding-left: 0; }
+.trnote li { text-align: left; margin-bottom: 0.5em; margin-left: 1em; }
+.trnote ul li { list-style-type: square; }
+.trnote .transnote { text-indent:0; text-align:center; font-weight:bold; }
+
+/* page numbers */
+a[title].pagenum { position: absolute; right: 1%; }
+a[title].pagenum:after { content: attr(title); color: gray; background-color: inherit;
+ letter-spacing: 0; text-indent: 0; text-align: right; font-style: normal;
+ font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: x-small;
+ border: 1px solid silver; padding: 1px 4px 1px 4px;
+ display: inline; }
+
+div.centerpic { text-align:center; text-indent:0; display:block; }
+
+@media handheld {
+ body { margin-left:0; margin-right:0; }
+ div.poem-container div.poem { display:block; margin-left:2em; }
+ em { letter-spacing:0; margin-right:0; font-style:italic; }
+ div.ads { max-width:inherit; }
+ div.ads .cottasche { float:left; }
+ a.pagenum { display:none; }
+ a.pagenum:after { display:none; }
+}
+
+</style>
+</head>
+
+<body>
+<pre style='margin-bottom:6em;'>The Project Gutenberg EBook of Litauische Geschichten, by Hermann Sudermann
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
+will have to check the laws of the country where you are located before
+using this ebook.
+
+Title: Litauische Geschichten
+
+Author: Hermann Sudermann
+
+Release Date: December 03, 2020 [EBook #63946]
+
+Language: German
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+Produced by: The Online Distributed Proofreading Team at
+ https://www.pgdp.net
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LITAUISCHE GESCHICHTEN ***
+</pre>
+<div class="frontmatter chapter">
+<p class="halftitle">
+Litauische Geschichten
+</p>
+
+</div>
+
+<div class="frontmatter chapter">
+<h1 class="title">
+Litauische Geschichten
+</h1>
+
+<p class="aut">
+<span class="line1">Von</span><br />
+<span class="line2">Hermann Sudermann</span>
+</p>
+
+<p class="run">
+2.-25. Auflage
+</p>
+
+<div class="centerpic logo">
+<img src="images/logo.jpg" alt="" /></div>
+
+<p class="pub">
+<span class="line1">Stuttgart und Berlin 1917</span><br />
+<span class="line2">J. G. Cotta&rsquo;sche Buchhandlung Nachfolger</span>
+</p>
+
+</div>
+
+<div class="frontmatter chapter">
+<p class="cop">
+Alle Rechte, insbesondere das Übersetzungsrecht, vorbehalten
+</p>
+
+<p class="copus">
+Für die Vereinigten Staaten von Amerika:<br />
+Für die nachstehenden Erzählungen &bdquo;Die Reise nach Tilsit&ldquo; und &bdquo;Miks Bumbullis&ldquo;<br />
+Copyright, 1917, by Hermann Sudermann, Berlin
+</p>
+
+</div>
+
+<div class="frontmatter chapter">
+<p class="ded">
+<span class="line1">Seinem lieben und verehrten Freunde</span><br />
+<span class="line2">Ökonomierat Scheu</span><br />
+<span class="line3">auf Adl. Heydekrug</span><br />
+<span class="line4">zugeeignet</span>
+</p>
+
+</div>
+
+<div class="chapter">
+
+<h2 class="toc" id="part-1">
+<a id="page-7" class="pagenum" title="7"></a>
+Inhalt
+</h2>
+
+</div>
+
+<div class="table">
+<table class="toc" summary="TOC">
+<tbody>
+ <tr>
+ <td class="col1">&nbsp;</td>
+ <td class="col_page">Seite</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">Die Reise nach Tilsit</td>
+ <td class="col_page"><a href="#page-9">9</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">Miks Bumbullis</td>
+ <td class="col_page"><a href="#page-69">69</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">Jons und Erdme</td>
+ <td class="col_page"><a href="#page-141">141</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">Die Magd</td>
+ <td class="col_page"><a href="#page-349">349</a></td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+</div>
+
+<div class="chapter">
+
+<h2 class="chapter" id="part-2">
+<a id="page-9" class="pagenum" title="9"></a>
+Die Reise nach Tilsit
+</h2>
+
+</div>
+
+<p class="section1 first">
+<a id="page-11" class="pagenum" title="11"></a>
+Wilwischken liegt am Haff. Ganz dicht am
+Haff liegt Wilwischken. Und wenn man von
+dem großen Wasser her in den Parwefluß einbiegen
+will, muß man so nah an den Häusern
+vorbei, daß man Lust bekommt, ihnen vom Kahn
+aus mit ein paar Zwiebeln &mdash; es können auch
+Gelbrüben sein &mdash; die Fenster einzuschmeißen.
+</p>
+
+<p>
+Um die schönen, blanken Fenster wäre es freilich
+schade. Denn Wilwischken ist ein sauberes
+Dorf und ein reiches Dorf. Seine Einwohner
+betreiben neben der Haff- und der Flußfischerei
+einträgliche Acker- und Gartenwirtschaft, und die
+Zwiebeln von Wilwischken sind berühmt.
+</p>
+
+<p>
+Die stattlichste Wirtschaft von allen ist die,
+die an der Mündung der Parwe gleichsam die
+scharfe Ecke bildet, und sie gehört dem Ansas
+Balczus.
+</p>
+
+<p>
+Der Ansas Balczus ist nicht etwa ein gewöhnlicher
+Fischer, der bei jedem Raubfang sein
+Teil einscharren muß und nie genug kriegt, der
+am Montagabend seine Barsche in Heydekrug
+unterm Preis ausbietet und am Dienstagnachmittag
+betrunken heimfährt; der Ansas Balczus
+<a id="page-12" class="pagenum" title="12"></a>
+ist beinahe schon ein Herr, der mit den Deutschen
+deutsch spricht wie ein Deutscher, der sich
+sein Glas Grog süßt wie ein Deutscher und der
+sich bei seinen Prozessen so gut zu verteidigen
+weiß, daß er die Anwaltskosten sparen kann.
+</p>
+
+<p>
+Er hat sich auch eine feine Frau genommen,
+der Ansas Balczus. Sie stammt aus Minge
+und ist die Tochter von dem reichen Jaksztat,
+dem die großen Haffwiesen gehören. Daß er
+die Indre Jaksztat bekommen würde, hätte
+keiner geglaubt, denn um die rissen sich alle, und
+sie ging so blaß und sanft an ihnen vorbei, als
+ob sie eine Sonnentochter gewesen wäre.
+</p>
+
+<p>
+Nun <em>hat</em> er sie aber und kann stolz auf sie
+sein. Sie hat ihm drei hübsche Kinder geboren,
+und sie sorgt für die Wirtschaft, als wäre sie mit
+der Laime, der freundlichen Göttin, im Bunde.
+Ihre Butter wird ihr von den Händlern schon
+weggerissen, wenn sie noch in der Milch steckt,
+ihr Johannisbeerwein ist der kräftigste weit und
+breit, und im Brautwinkel stehen seit vorigen
+Weihnachten zwei rote Plüschsessel. Man erzählt
+sich sogar, daß sie der kleinen Elske, wenn sie
+sieben Jahre alt sein wird, ein Klavier kaufen
+will.
+</p>
+
+<p>
+Und dabei geht sie noch ebenso sanft und
+blaß ihres Wegs, wie sie es als Mädchen getan
+hat, und wird so rot wie ein Nelkenbeet, wenn
+man sie anspricht.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-13" class="pagenum" title="13"></a>
+So ist die Indre Balczus. Und wenn <em>ich</em> der
+Ansas wäre, ich würde meine Hände zum Himmel
+heben, morgens und abends, daß <em>sie</em> meine
+Frau ist und keine andere.
+</p>
+
+<p>
+Und so war es auch früher, aber seit die
+Busze als Magd ins Haus gekommen ist, hat es
+sich sehr verändert. So sehr verändert, daß die
+Nachbarfrauen schon lange die Köpfe zusammenstecken,
+wenn von dem Hof des Balczus Schimpfen
+und Weinen herüberschallt.
+</p>
+
+<p>
+Das Schimpfen kommt von dem Ansas. <em>Die</em>
+Stimme kennt ein jeder. Aber weinen tut nicht
+die Indre &mdash; <em>wenn</em> sie&rsquo;s tut, so nur ganz leis
+und in der Nacht &mdash;, es sind die drei Kinder, die
+da weinen über all das Üble, das ihre Mutter
+erleiden muß. Und manchmal mischt sich auch ein
+Lachen darein, ein gar nicht gutes Lachen, hart
+wie Glas und schadenfroh wie Hähergeschrei.
+</p>
+
+<p>
+Der Teufel hat diese Busze ins Haus gebracht.
+Wenn sie nicht selbst eine Besitzerstochter wäre
+und als solche stolzen und hoffärtigen Sinnes,
+hätte sie so viel Schaden gar nicht anrichten
+können. Warum muß die überhaupt dienen
+gehen mit ihren blinkernden Achataugen und
+dem Fleisch wie von Apfelblüten? Wer weiß,
+wie vielen die schon die Köpfe verdreht hat!
+Aber sie nimmt sie und läßt sie laufen, und wenn
+sie irgendwo einen ganz verrückt gemacht hat,
+dann lacht sie und geht in einen anderen Dienst.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-14" class="pagenum" title="14"></a>
+Hier in dem Hause des Balczus sitzt sie nun
+als das leibhaftige Gegenteil der stillen und
+sanftmütigen Frau. Singt und schmeißt und
+rumort vom Morgenstern an bis in die späte
+Nacht, schafft für dreie und wird schon aufgebracht,
+wenn man ihr nur sagt, sie möchte sich schonen.
+</p>
+
+<p>
+Seit nun gar der Wirt bei ihr in der Kammer
+gewesen ist, kennt sie überhaupt keinen Spaß
+mehr. Es ist ein Elend mitanzusehen, wie sie
+die Herrschaft mehr und mehr an sich reißt, und
+er ist schwach und tut, was sie will.
+</p>
+
+<p>
+Sonst kommt das wohl in Wirtschaften vor,
+wo die Frau arm eingezogen ist oder aber kränklichen
+Leibes und darum die Dinge gehen läßt,
+wie sie gehen. Aber der Indre gegenüber, dem
+reichen Jaksztat seiner schönen Tochter, die bloß
+zu fein und zu hochgeboren ist, um sich mit so
+einem Biest auflegen zu können, da versteht man
+die Welt nicht mehr.
+</p>
+
+<p>
+Eines Tages, als er wieder betrunken gewesen
+ist und sie geschlagen hat, kommt die Nachbarin,
+die Ane Doczys, zu ihr und sagt: &bdquo;Indre, wir
+können das nicht mehr mit ansehen, wir ringsum.
+Wir haben beschlossen, ich schreib&rsquo;s deinem Vater.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Indre wird noch blasser, als sie schon ist,
+und sagt: &bdquo;Tut&rsquo;s nicht, sonst nimmt er mich mit,
+und was wird dann aus den Kindern?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wir tun&rsquo;s doch,&ldquo; sagt die Doczene, &bdquo;denn
+solch ein Frevel darf nicht sein auf der Welt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-15" class="pagenum" title="15"></a>
+Und die Indre bittet auch noch für ihren
+Mann und sagt: &bdquo;Spricht es sich immer weiter
+herum, so kommt er ganz sicher ins Unglück.
+Heiraten darf er sie nicht wegen des Ehebruchs.
+Auf den müßt&rsquo; ich klagen, denn nur so kann ich
+die Kinder zugesprochen kriegen. Schon jetzt
+betrinkt er sich immer häufiger. Was dann erst
+wird, das überlegt sich ein jeder.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Aber soll denn das immer so fortgehen?&ldquo;
+fragt die Doczene.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Sie ist schon aus fünf Brotstellen weggelaufen,
+wenn sie genug gehabt hat,&ldquo; sagt die
+Indre, &bdquo;und mit ihm wird sie&rsquo;s nicht anders
+machen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber die Ane Doczys, mitleidigen Herzens,
+wie Nachbarinnen sind, denen es morgen ebenso
+gehen kann, warnt sie wieder und wieder.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wir haben uns auch erkundigt,&ldquo; sagt sie,
+&bdquo;das sind dann immer Saufbengels gewesen
+und Duselköpfe. So einen wie deinen Mann
+läßt die nicht los.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Dies Wort führt der Indre so recht zu Gemüte,
+was für einen vortrefflichen Mann sie gehabt
+hat, ehe die Busze ins Haus kam. Aber sie weint
+und klagt nicht, denn es ist nicht ihre Art. Sie
+wendet nur ein wenig das eingefallene Gesicht
+und sagt: &bdquo;Wie Gott will.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Nun, vorerst geht es so, wie die Doczene will.
+</p>
+
+<p>
+Die kommt nach Hause und sagt zu ihrem
+<a id="page-16" class="pagenum" title="16"></a>
+Mann, der auf der Ofenbank liegt und schläft:
+&bdquo;Doczys,&ldquo; sagt sie, &bdquo;hier sind die Wasserstiefel.
+Setz die Segel ins Mittelboot, wir fahren nach
+Minge.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Aus welchem Grund fahren wir nach Minge?&ldquo;
+fragt er ungehalten; denn wer schläft, will
+Ruhe haben.
+</p>
+
+<p>
+Aber die Doczene, in Wut bei dem Gedanken,
+daß es ihr morgen ebenso gehen kann, fackelt nicht
+viel und stößt ihn herunter. Er bekommt auch noch
+die schweren Stiefel angezogen, und eine halbe
+Stunde später fahren die beiden nach Minge.
+</p>
+
+<p>
+Am Tage darauf kommt der alte Jaksztat
+in Wilwischken an. Er ist nicht zu Kahn gekommen,
+das hätte zu armemannsmäßig ausgesehen,
+sondern hat den Umweg über Land nicht gescheut,
+um seinem Schwiegersohn mit dem Verdeckwagen
+und dem neusilbernen Kummetgeschirr unter die
+Nase zu reiben, welcherart das Haus ist, aus
+dem seine Frau herstammt.
+</p>
+
+<p>
+Des reichen Jaksztat erinnern wir uns noch
+alle. Der o-beinige, kleine Mann mit dem
+lappigen Knochengesicht und den ewigen Rasiermesserkratzen
+war ja bekannt genug. Als er
+starb, ist er schließlich gar nicht so reich gewesen.
+Aber das tut nichts zur Sache.
+</p>
+
+<p>
+Die Busze, die ihre Augen überall hat, sieht
+als erste das Fuhrwerk vorfahren und tritt aus
+dem Hause.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-17" class="pagenum" title="17"></a>
+Was er wünsche, fragt sie, die Arme einstemmend,
+und funkelt ihn an.
+</p>
+
+<p>
+Er, nicht faul, nimmt seinem Kutscher die
+Peitsche aus der Hand und reißt ihr eins über.
+Lang übers Gesicht und den nackten rechten Arm
+herunter flammt die Strieme.
+</p>
+
+<p>
+Und was tut sie? Sie packt den alten Mann,
+zieht ihn vom Wagen und fängt ihn mit den
+Fäusten zu verprügeln an. Der Kutscher springt
+vom Bock, der Ansas Balczus kommt aus dem
+Hause gestürzt, und beiden Männern zusammen
+gelingt es erst, ihn der wütenden Frauensperson
+zu entreißen. Weiß Gott, sie hätte ihn sonst
+vielleicht umgebracht.
+</p>
+
+<p>
+So schlimm dies Vorkommnis an und für
+sich sein mag, in der nun folgenden Unterredung
+gibt es dem Alten Oberwasser. Denn so weit
+vom Wege abgekommen ist der Ansas Balczus
+doch noch nicht durch seine Kebserei, daß er nicht
+wüßte, welche Schande ein solcher Empfang
+dem Hause weit und breit bereiten muß.
+</p>
+
+<p>
+Nun steht er in seiner ganzen Länge mit dem
+hinter die Ohren gestrichenen gelben Flachshaar
+und dem braunen Sommersprossengesicht vor
+dem Alten und weiß nicht, wo er die Augen
+lassen soll.
+</p>
+
+<p>
+Der schnauft immerzu vor Zorn und weil
+ihm noch vom Herumrangen die Luft fehlt.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wo ist deine Frau?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-18" class="pagenum" title="18"></a>
+Wie soll der Ansas Balczus wissen, wo seine
+Frau ist? Die läuft in ihrer Ratlosigkeit oft genug
+aus dem Hause, dorthin, wo sie vor Schimpf
+und Schlägen sicher ist.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich bin der reiche Jaksztat!&ldquo; schimpft der
+Alte. &bdquo;Mir soll so was passieren!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Ansas Balczus entschuldigt den Überfall,
+so gut es geht. Aber was kann er viel sagen?
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Diese Bestije, diese Patartschke muß sofort
+aus dem Hause!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Na, na,&ldquo; brummt der Ansas. Wäre das
+nicht eben geschehen, so hätte er wahrscheinlich
+die Brust ausgestemmt und geschrien, das sei
+<em>seine</em> Wirtschaft, hier hab&rsquo; er allein was zu
+sagen, aber jetzt brummt er bloß: &bdquo;Na, na.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Alte merkt sofort, daß sein Weizen blüht,
+und nun legt er los. Es gibt nicht viel Schimpfwörter
+im Litauischen, die der Ansas für sich und
+sein Frauenzimmer <em>nicht</em> zu hören gekriegt
+hat in dieser Stunde.
+</p>
+
+<p>
+Und schließlich ist er ganz windelweich, sitzt
+auf der Ofenbank und weint.
+</p>
+
+<p>
+Indre kommt nach Hause. Sie hat die beiden
+Ältesten aus der Schule geholt und geht über
+den Hof, den kleinen Willus auf dem Arm,
+schlank und rank, geradeso wie die katholische
+heilige Jungfrau.
+</p>
+
+<p>
+Wie sie das väterliche Fuhrwerk sieht, schrickt
+sie zusammen, setzt das Kindchen auf die Erde
+<a id="page-19" class="pagenum" title="19"></a>
+und sieht sich um, als weiß sie nicht, wo sich am
+raschesten verstecken.
+</p>
+
+<p>
+Aber noch rascher ist der Alte. Zur Tür
+hinaus &mdash; und sie packen &mdash; und sie hereinziehen
+&mdash; hast du nicht gesehen!
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Jetzt fällst du vor ihr auf die Knie,&ldquo; fährt
+er den Schwiegersohn an, &bdquo;und küssest den Saum
+ihres Gewandes!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+So ohne Willen, wie der auch ist, das will
+er doch nicht. Aber der Alte hilft kräftig nach,
+und richtig, da liegt er vor ihr und sagt mit einem
+Schluchzer: &bdquo;Ich weiß, ich bin ein Sünder vor
+dem Herrn.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Steh auf, Ansas,&ldquo; sagt sie in ihrer milden
+Weise und legt die Hand auf seinen Kopf.
+&bdquo;Wenn du dich jetzt zu sehr demütigst, vergißt
+du es mir nachher nicht, und es bleibt alles beim
+alten.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ach, wie gut hat sie ihn gekannt!
+</p>
+
+<p>
+Aber vorläufig geht er auf alles ein und
+verspricht dem Alten, daß die Busze mit seinem
+Willen den Hof nicht mehr betreten soll und
+daß sie jetzt auf der Stelle abgelohnt werden soll.
+</p>
+
+<p>
+Die Indre warnt den Vater, so Hartes nicht
+zu verlangen. Aber er besteht darauf. Er hätte
+es lieber nicht sollen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Die Busze! Wo ist die Busze?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da kommt die Busze. Sie hat das Gesicht
+mit einem Taschentuch verbunden wie eine mit
+<a id="page-20" class="pagenum" title="20"></a>
+Zahnschmerzen, und um den rechten Arm hat
+sie eine nasse Schürze gewickelt. Zum Kühlen.
+</p>
+
+<p>
+Sie stellt sich in die Tür und sieht die drei
+ganz freundlich an.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Na also, was ist?&ldquo; sagt sie. &bdquo;Ich hab&rsquo; zu
+tun.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Du hast hier nichts mehr zu tun,&ldquo; sagt der
+Alte, &bdquo;und das wird dir dein Brotherr gleich
+klarmachen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Da bin ich doch neugierig,&ldquo; trumpft sie als
+eine, die ihrer Sache sicher ist.
+</p>
+
+<p>
+Der Ansas Balczus weiß nicht, wo anfangen
+und wo aufhören. Aber weil sie mit ihrem verbundenen
+Gesicht nicht gerade sehr hübsch aussieht,
+wird es ihm leichter. Er stottert was von
+&bdquo;Hausfrieden&ldquo; und &bdquo;man muß Opfer bringen&ldquo;
+und so. Sehr würdereich sieht er nicht aus.
+</p>
+
+<p>
+Sie lacht laut auf und lacht und lacht. &bdquo;Haben
+sie dich richtig kleingekriegt, du Dreckfresser?&ldquo;
+sagt sie. &bdquo;Ums übrige wirst du ja bald wissen,
+wo du mich finden kannst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Damit dreht sie sich um und schlägt die Tür
+hinter sich zu. &mdash; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Jetzt könnte der Friede wohl wiederkommen.
+Und anfangs scheint es auch so. Der Ansas tut
+freundlich zu seiner Frau, und als er mit Fischen
+auf den Heydekrüger Markt gefahren ist, bringt
+er ihr aus dem Hofmannschen Laden sogar ein
+Seidenkleid mit. Aber er hat einen schiefen
+<a id="page-21" class="pagenum" title="21"></a>
+Blick, und wenn er kann, geht er ihr aus dem
+Wege.
+</p>
+
+<p>
+Die Indre schreibt nach Hause: &bdquo;Es ist alles
+wieder gut.&ldquo; Aber auf das Papier sind ihre
+Tränen gefallen.
+</p>
+
+<p>
+Denn die Busze ist immer noch da. Sie
+hat sich bei den Pilkuhns eingemietet, die hinten
+am Abzugsgraben wohnen, und was das für
+Gesindel ist, das weiß in Wilwischken ein jeder.
+Sie tut so, als arbeitet sie in den Wiesen, aber
+man kann kaum ins Dorf gehen, dann trifft man
+sie irgendwo. Sie hat sogar die Dreistigkeit,
+den beiden Kindern, wenn sie aus der Schule
+kommen, Gerstenzucker zu schenken.
+</p>
+
+<p>
+Und wohin geht der Ansas, wenn es dunkel
+wird? Kein Mensch weiß. Er geht an der Parwe
+entlang, wo die Weidensträucher so dicht stehen,
+daß sich kein Abendrot zum Wasser hinfindet.
+Und die Leute, die vor den Türen sitzen, reden
+leise hinter ihm drein: &bdquo;Jetzt trifft er sich mit
+der Busze.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Es ist eine Schande zu sagen: Er trifft sich
+wirklich mit der Busze.
+</p>
+
+<p>
+Dort, wo sich kein Abendrot zum Wasser
+hinfindet, sitzen sie bis in die Nacht hinein und
+schmieden Pläne, wie es werden soll. Aber was
+sie auch übersinnen, &mdash; die Frau, die Indre,
+steht immer dazwischen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Laß dich scheiden!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-22" class="pagenum" title="22"></a>
+Laß dich scheiden! Leicht gesagt. Aber die
+Kinder! Der Endrik, der Älteste, soll einmal
+das Grundstück erben. Und die Elske, die ihm
+selbst aus den Augen geschnitten ist, wird demnächst
+gar Klavier spielen. Solche Kinder stößt
+man nicht von sich. Von dem kleinen Willus gar
+nicht zu reden. Außerdem hat der Schwiegervater,
+der reiche Jaksztat, die zweite Hypothek
+hergegeben. Wo kriegt man die her, wenn er
+kündigt?
+</p>
+
+<p>
+Aber die Indre muß fort! Die Indre muß
+aus dem Wege! Die Indre mit ihrem Buttergesicht.
+Die Indre, die ihm nachspioniert. Die
+Indre, die allabendlich von Tür zu Tür läuft,
+um ihn schlecht zu machen vor den Leuten. Die
+Pilkuhns wissen, daß es nichts Abscheuliches
+gibt, was sie nicht erzählt von ihm. Sogar daß er
+einen Bruchschaden hat, hat sie erzählt. Woher
+sollen es die Pilkuhns sonst wissen? Ja, so schlecht
+ist sie bei all ihrer Scheinheiligkeit.
+</p>
+
+<p>
+Also die Indre muß fort. Das ist beschlossene
+Sache. Es fragt sich bloß, wie.
+</p>
+
+<p>
+Er natürlich will nichts davon hören, aber
+es muß ja doch sein.
+</p>
+
+<p>
+Manche Frauen sterben im Kindbett &mdash; man
+braucht kaum einmal nachzuhelfen, aber das kann
+lange dauern und bleibt eine unsichere Sache.
+</p>
+
+<p>
+Gift? Das kommt aus. So sicher, wie zwei
+mal zwei vier ist. Und wer&rsquo;s dann getan hat,
+<a id="page-23" class="pagenum" title="23"></a>
+weiß heute schon das ganze Dorf. Ertrinken?
+Aber die Indre geht nicht aufs Wasser. Das
+ganze vorige Jahr ist sie nicht einmal auf dem
+Wasser gewesen.
+</p>
+
+<p>
+Sie wird schon gehen &mdash; man muß ihr nur
+zureden.
+</p>
+
+<p>
+Na, und dann? Wird sie etwa freiwillig &rsquo;reinspringen?
+Ja, selbst <em>wenn</em> sie&rsquo;s täte, wer
+würde es glauben? Kommt man ohne sie zurück,
+sitzt man auch schon in Untersuchung.
+</p>
+
+<p>
+Gift oder Ertrinken &mdash; es ist ein und dasselbe.
+</p>
+
+<p>
+Aber die Busze hat einen klugen Kopf, die
+Busze weiß Rat.
+</p>
+
+<p>
+Ob er schwimmen kann.
+</p>
+
+<p>
+Er kann schon schwimmen. Aber in den
+schweren Stiefeln nutzt das nichts. Da wird
+man auf den Grund gezogen wie die &bdquo;Kulschen&ldquo;
+&mdash; die kleinen Steine im Staknetz.
+</p>
+
+<p>
+Dann muß man barfuß &rsquo;raus. Jetzt im
+Sommer fährt jeder barfuß &rsquo;raus.
+</p>
+
+<p>
+Er, der Ansas, hat das nie getan, und das
+wissen die Leute.
+</p>
+
+<p>
+Ob die Indre schwimmen kann.
+</p>
+
+<p>
+Wie die bleiernen Entchen &mdash; so kann die
+Indre schwimmen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Also, es wird gehen,&ldquo; meint nachdenklich die
+Busze.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;<em>Was</em> wird gehen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ob er sich des Unglücks erinnert, im vorigen
+<a id="page-24" class="pagenum" title="24"></a>
+Sommer, an der Windenburger Ecke, wobei die
+zwei Fischer ums Leben gekommen sind?
+</p>
+
+<p>
+Wie soll er sich dessen nicht erinnern. Der
+eine der Toten ist ja sein Vetter gewesen.
+</p>
+
+<p>
+Ob er auch weiß, wie es geschehen ist.
+</p>
+
+<p>
+Genau weiß es niemand, aber man nimmt
+an, daß sie betrunken gewesen sind und die gefährliche
+Stelle verschlafen haben, die Stelle
+hinter dem Leuchtturm, wo der Wind plötzlich
+einsetzt und wo man scharf aufpassen muß, will
+man nicht kentern wie ein zu hoch geladener
+Heukahn.
+</p>
+
+<p>
+Ob man das Kentern nicht auch künstlich
+machen kann!
+</p>
+
+<p>
+Ja, wenn man durchaus ersaufen will.
+</p>
+
+<p>
+Ob man sich nicht aufs Schwimmen einrichten
+kann!
+</p>
+
+<p>
+Bis an Land schwimmt keiner.
+</p>
+
+<p>
+Ob man es nicht den Schuljungens nachmachen
+kann mit Binsen oder Schweinsblasen,
+die einen stundenlang über Wasser halten!
+</p>
+
+<p>
+Man kann schon. Aber es ist ungebräuchlich
+und würde bemerkt werden.
+</p>
+
+<p>
+Dann müßte man sie nach dem Gebrauch
+aus der Welt schaffen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ja, aber wie?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Busze wird nachdenken.
+</p>
+
+<p>
+So reden und beraten sie Stunden und Stunden
+lang, Nacht für Nacht. Die Busze fragt,
+<a id="page-25" class="pagenum" title="25"></a>
+und er antwortet. Und aus dem Fragen und
+dem Antworten backen sie bei langsamem Feuer
+den Kuchen gar, an dem die Indre sich den Tod
+essen muß.
+</p>
+
+<p>
+Eins bleibt immer noch das Schwerste: wie
+sie am besten zu dem Ausflug zu bringen ist.
+Mehrere müssen es sein, die glücklich verlaufen,
+ehe der Schlag geführt werden kann. Wo aber
+die Gründe hernehmen, um die häufigen Fahrten
+zu rechtfertigen? &mdash; Und wie selten auch weht
+der Süd oder der Südwest, bei dem allein das
+Unternehmen gelingen kann, und noch dazu in
+der gehörigen Stärke. Darum muß noch etwas
+Besonderes gefunden werden, ein Grund wie kein
+anderer. Einer, der jede Vorbereitung unnötig
+macht und gegen den es keinen Widerspruch gibt.
+</p>
+
+<p>
+Bis dahin aber, das legt ihm Busze immer
+wieder ans Herz, heißt es freundlich zu der Indre
+sein, damit ihr jeder Verdacht genommen wird
+und auch die Nachbarn glauben können, es sei
+nun alles wieder in Ordnung.
+</p>
+
+<p>
+Und er ist freundlich zu der Indre &mdash; so
+freundlich, wie&rsquo;s einer versteht, der sich nie im
+Leben verstellt hat. Er schlägt das Herdholz
+klein und trägt es ihr zu, er hilft ihr beim Garnkochen,
+er bessert den Stöpsel im Rauchfang, er
+küßt sie beim &bdquo;Guten Tag&ldquo; und &bdquo;Gute Nacht&ldquo;,
+und er schläft sogar an ihrer Seite, aber er rührt
+sie nicht an.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-26" class="pagenum" title="26"></a>
+Die Indre drückt sich still an die Wand, wenn
+er um Mitternacht heimkommt, um den Dunst
+der Magd nicht zu atmen, den er nach wie vor
+an sich herumträgt.
+</p>
+
+<p>
+Und schließlich &mdash; die Busze hat es so verlangt
+&mdash; bringt er auch das schwerste Opfer und
+geht des Abends nicht mehr ins Sumpfweidendickicht.
+Von nun an verkehren sie nur durch
+den Briefträger. Die Aufschriften sind von
+einem jungen Kanzlisten in Heydekrug, dem er
+weisgemacht hat, er könne nicht schreiben, auf
+Vorrat gefertigt, und drinnen stehen Zeichen,
+die nur sie beide verstehen.
+</p>
+
+<p>
+So muß auch die Indre glauben, der heimliche
+Verkehr habe aufgehört. Aber täuschen läßt sie
+sich darum doch nicht. Ihr ist manchmal, als habe
+sie die Gabe des zweiten Gesichts, und oft, wenn
+er sich vor ihr wunder wie niedlich macht, denkt
+sie bei sich: &bdquo;Wie seh&rsquo; ich ihn doch durch und
+durch!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Eines Tages kommt er besonders liebselig
+auf sie zu und sagt: &bdquo;Mein Täubchen, mein
+Schwälbchen, du hast böse Tage gehabt, ich
+möchte dir gern etwas Gutes bereiten, such es
+dir aus.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie sieht ihn nur an und weiß schon, daß er
+Hinterhältiges im Sinne führt. Und sie sagt:
+&bdquo;Ich brauche nichts Gutes. Ich hab&rsquo; ja die
+Kinder.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-27" class="pagenum" title="27"></a>
+&bdquo;Nein, nein,&ldquo; sagt er, &bdquo;es muß sein. Schon
+wegen der Nachbarn. Auch deinem Vater will
+ich einen Beweis meiner Sinnesänderung geben.
+Weißt du nichts, so denke nach, und auch ich werde
+mir den Kopf zerbrechen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Am nächsten Tage kommt er wieder. Aber
+sie weiß noch immer nichts.
+</p>
+
+<p>
+Da sagt er: &bdquo;Nun, dann weiß ich es. Du
+hast noch nie die Eisenbahn gesehen. Laß uns
+nach Tilsit fahren, damit du einmal die Eisenbahn
+siehst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie sagt darauf: &bdquo;Die Leute erzählen sich,
+daß die Eisenbahn nächstens bis nach Memel geführt
+werden soll, und Heydekrug wird dann
+eine Station werden. Wenn es so weit ist, kann
+ich ja einmal zum Wochenmarkt mitfahren.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber er gibt sich nicht zufrieden.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Tilsit ist eine schöne Stadt,&ldquo; sagt er, &bdquo;wenn
+du nicht hinfahren willst, so weiß ich, daß du
+einen bösen Willen hast und an Versöhnung
+nicht denkst, während ich nichts Anderes im Sinne
+habe, als dir zu Gefallen zu leben.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da fällt ihr ein, daß er die Zusammenkünfte
+mit der Magd wirklich aufgegeben hat, und sie
+beginnt in ihrer Meinung wankend zu werden.
+</p>
+
+<p>
+Und sie sagt: &bdquo;Ach Ansas, ich weiß ja, daß du
+es nicht aufrichtig meinst, aber ich werde dir
+wohl den Willen tun müssen. Außerdem sind
+wir ja alle in Gottes Hand.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-28" class="pagenum" title="28"></a>
+Der Ansas hat die Gewohnheit, daß er rot
+werden kann wie irgend ein junges Ding. Und
+weil er das weiß, geht er rasch vor die Tür und
+schämt sich draußen. Aber ihm ist zumut, als
+<em>muß</em> er es tun und ein Zurück gebe es nicht.
+Als wenn ihn der Drache mit feuriger Gabel
+vorwärts schuppst, so ist ihm zumut. Und darum
+fängt er an demselben Tage noch einmal an.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;In Tilsit ist ein Kirchturm,&ldquo; sagt er, &bdquo;der
+ruht auf acht Kugeln, und darum hat ihn der
+Napoleon immer nach Frankreich mitnehmen
+wollen. Er ist ihm aber zu schwer gewesen. Eine
+so merkwürdige Sache muß man doch sehen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Indre lächelt ihn bloß so an, sagt aber
+nichts.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Außerdem,&ldquo; fährt er fort, &bdquo;gibt es ja ein
+Lied, das geht so:
+</p>
+
+<div class="poem-container">
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Tilschen, mein Tilschen, wie schön bist du doch!</p>
+ <p class="verse">Ich liebe dich heute wie einst,</p>
+ <p class="verse">Die Sonne wär&rsquo; nichts wie ein finsteres Loch,</p>
+ <p class="verse">Wenn du sie nicht manchmal bescheinst.</p>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="noindent">
+Nun weißt du hoffentlich, was für eine schöne
+Stadt Tilsit ist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Wie er sich so zereifert, lächelt ihn Indre noch
+einmal an, und er wird wieder rot und redet
+rasch von anderen Dingen.
+</p>
+
+<p>
+Am nächsten Morgen aber sagt er ganz obenhin:
+&bdquo;Nun, wann werden wir fahren?&ldquo; Als ob
+es längst eine abgemachte Sache wäre.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-29" class="pagenum" title="29"></a>
+Sie denkt: &bdquo;Will er mich los sein, so kann
+er es auf tausend Arten. Es ist das Beste, ich
+füge mich.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und zu ihm sagt sie: &bdquo;Wann du wirst wollen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nun, dann je eher, je besser,&ldquo; sagt er.
+</p>
+
+<p>
+Es wird also der nächste Morgen bestimmt.
+</p>
+
+<p>
+Und wie die Busze es ihm eingegeben hat,
+läuft er am Nachmittag von Wirtschaft zu Wirtschaft
+und sagt: &bdquo;Ihr wißt, liebe Nachbarn, daß
+ich mich schlecht aufgeführt habe. Aber von
+nun an soll alles anders werden. Zum Zeichen
+dessen werde ich mit der Indre eine Vergnügungsfahrt
+nach Tilsit machen. Damit will ich sozusagen
+die Versöhnung festlich begehen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und die Nachbarn beglückwünschen ihn auch
+noch. Genau, wie die Busze es vorhergesagt
+hat.
+</p>
+
+<p>
+Was aber tut die Indre inzwischen?
+</p>
+
+<p>
+Sie legt die Sachen der Kinder zurecht,
+schreibt auf ein Papier, was sie am Alltag und
+am Sonntag anziehen sollen und wie die Stücke
+Leinwand, die sie selber gewebt hat, künftig einmal
+zu verschneiden sind. Auch ihre Kleider verteilt
+sie. Das neue seidene kriegt die Ane Doczys,
+und die Erbstücke kommen an Elske. Dann legt
+sie noch ihr Leichenhemde bereit und was ihr
+sonst im Sarge angezogen werden soll. Und dann
+ist sie fertig.
+</p>
+
+<p>
+Draußen auf dem Hof spielen die Kinder.
+<a id="page-30" class="pagenum" title="30"></a>
+Sie denkt: &bdquo;Ihr Armen werdet schlechte Tage
+haben, wenn die Busze erst da ist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Dann geht sie hinüber zur Ane Doczys, kurz
+nachdem der Ansas dagewesen ist, und sagt: &bdquo;Dem
+Menschen kann leicht etwas zustoßen. Ich weiß,
+daß ich von dieser Reise nicht wiederkommen
+werde.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Ane ist sehr erschrocken und sagt: &bdquo;Warum
+sollst du nicht wiederkommen? Nach Tilsit ist
+bloß ein Katzensprung. Und es soll ja auch ein
+Versöhnungsfest sein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Indre lächelt bloß und sagt: &bdquo;Wir werden
+ja sehn. Darum versprich mir, daß du auf die
+Kinder achtgeben wirst und dem Großvater
+schreibst, wenn es ihnen nicht gut geht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Ane weint und verspricht alles, und die
+Indre geht heim. Sie bringt die Kinder zu Bett
+und betet mit ihnen und stärkt sich in dem Herrn ...
+</p>
+
+<p>
+In der Frühe, lang&rsquo; vor der Sonne, fahren
+sie ab.
+</p>
+
+<p>
+Er, der Ansas, hat seine Sonntagskleider
+an, und auch sie hat sich geschmückt, denn es soll
+ja ein Versöhnungsfest sein. Sie trägt die rote,
+grüngestreifte Marginne, den selbstgewebten Rock,
+in dem sie vor neun Jahren mit ihm zur Versprechung
+nach der Kirche gefahren ist, und
+ein klares Mädchenkopftuch gegen die Sonnenstrahlen.
+</p>
+
+<p>
+Auch zu essen und zu trinken hat sie mitgenommen
+<a id="page-31" class="pagenum" title="31"></a>
+und in dem vorderen Abschlag verstaut.
+</p>
+
+<p>
+Er ist auf Klotzkorken und hat die leichten
+Wichsstiefel in der Hand. Im letzten Augenblick
+bringt er noch etwas angetragen, in Sackleinwand
+gepackt, das wirft er neben sich vor das
+Steuer und sieht sie verstohlen dabei an, als ob
+er eine Frage erwartet.
+</p>
+
+<p>
+Aber sie fragt nichts.
+</p>
+
+<p>
+Wie er das Großsegel setzt, gewahrt sie, daß
+ihm die Hände zittern. Er will sich nichts merken
+lassen und sagt: &bdquo;Es ist ein hübsches kleines Windchen,
+wir können zu Mittag in Tilsit sein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie sagt: &bdquo;Mir ist es gleich.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und er meint: &bdquo;Ob es hin auch noch so rasch
+geht, zurück muß man kreuzen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Dann wirft er das Schwert aus und setzt
+auch den Raginnis, das kleine Vorsegel. Er sitzt
+nun halb zugedeckt von all der Leinwand, so
+daß sie ihn kaum sehen kann.
+</p>
+
+<p>
+Der Kahn fährt wie an der Leine, und rings
+in dem Wasser glucksen die Fischchen.
+</p>
+
+<p>
+Über das weite Haff hin ist es nach Westen
+wie eine blaugraue Decke gebreitet, nur drüben
+die Nehrung steht dunkelrot im Morgenschein.
+</p>
+
+<p>
+Wie sie um die Windenburger Ecke herumkommen,
+dort, wo die Landzunge sich spitz in das
+Wasser hineinstreckt, lockert er erst die Segelleine
+und wirft dann mit raschem Griff das
+<a id="page-32" class="pagenum" title="32"></a>
+Steuer um, denn von nun an geht es mit vollem
+Wind geradeswegs nach Osten.
+</p>
+
+<p>
+So oft sie zum Vater nach Minge fuhr, vor
+dieser Stelle hat sie schon immer Angst gehabt,
+denn wenn irgend einmal ein Unglück geschehen
+ist, dann war es nur hier.
+</p>
+
+<p>
+Und sie sucht in ihrer ungewissen Angst das
+liebe Minge, das in der Ferne ganz deutlich zu
+sehen ist, und denkt bei sich: &bdquo;Ach Vater, wenn
+du wüßtest, was für einen schlimmen Weg die
+Indre fährt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber sie ist still im Herrn. Nur die gefährliche
+Stelle macht ihr das Herz eng.
+</p>
+
+<p>
+Und dann fährt der Kahn glatt auf die Mündung
+zu, die mit ihren Grasbändern rechts und
+links schon lang&rsquo; auf sie zu warten scheint.
+</p>
+
+<p>
+Da liegt nun vor ihr der breite Atmathstrom,
+breit wie die Memel selber, von der er ein Arm
+ist, und das hübsche kleine Windchen macht auf
+dem Wasser ein Reibeisen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Zwei Mundvoll mehr wären gut,&ldquo; sagt der
+Ansas halb abgewandt zu ihr herüber, &bdquo;denn
+wenn der Gegenstrom auch schwach ist, der Kahn
+merkt ihn doch.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie denkt bloß: &bdquo;Ich möchte nach Minge.&ldquo;
+Aber Minge liegt längst weit im Rücken. Denn
+drüben ist schon Kuwertshof, das einsam zwischen
+Wasserläufen gelegene Wiesengut, von dem die
+Leute sagen, daß, wer darauf wohnen will, sich
+<a id="page-33" class="pagenum" title="33"></a>
+Schwimmhäute anschaffen muß, sonst kann er
+nicht vor und nicht zurück.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Auch ich kann nicht vor und nicht zurück,&ldquo; denkt
+sie, &bdquo;und muß stillhalten, wie er es bestimmt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Nun macht der Strom den großen Ellbogen
+nach Süden hin, und die Segel schlagen zur
+Seite, so daß sie ihn mit seinem ganzen Körper
+sehen kann. Sie sitzt auf der Paragge, dem Abschlag
+vorn an der Spitze, und er hinten am
+Steuer. Der Mast steht zwischen ihnen.
+</p>
+
+<p>
+Ihr ist, als will er sich vor ihren Blicken verstecken.
+Er rückt nach rechts, er rückt nach links,
+aber es hilft ihm nichts.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Du armer Mann,&ldquo; denkt sie, &bdquo;ich möchte
+nicht an deiner Stelle sein.&ldquo; Und sie lächelt ihn
+traurig an, so leid tut er ihr.
+</p>
+
+<p>
+Auf der rechten Seite kommt nun Ruß, der
+große Herrenort, in dem so viel getrunken wird
+wie nirgends auf der Welt. Vor dem Rußner
+Wasserpunsch fürchten sich ja selbst die Herren
+von der Regierung.
+</p>
+
+<p>
+Zuerst mit den vielen Flößen davor der
+Anckersche Holzplatz und eine Sägemühle und
+dann noch eine und noch eine.
+</p>
+
+<p>
+Die Dzimken, die Flößer, die mit den Hölzern
+stromab aus Rußland kommen, sitzen in ihren
+langen, grauen Hemden auf der Floßkante und
+baden sich die Füße. Hinter ihnen rauchen die
+Kessel zum Frühstücksbrot.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-34" class="pagenum" title="34"></a>
+&bdquo;Er wird mir wohl Gift &rsquo;reintun,&ldquo; denkt sie.
+Aber noch hat sie das mitgebrachte Essen in
+ihrer Hand, und was Anderes wird sie nicht zu
+sich nehmen.
+</p>
+
+<p>
+Die Insel Brionischken kommt mit ihrer neuen
+Sägemühle. Auch hier liegen Holztriften fest,
+und die Dzimken, die Tag und Nacht Musik
+machen müssen, fangen schon an, die Kehlen zu
+stimmen.
+</p>
+
+<p>
+Eins von den Liedern kennt sie:
+</p>
+
+<div class="poem-container">
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse"><span class="antiqua">Lytus lynòju, rasà rasòju,</span></p>
+ <p class="verse"><span class="antiqua">O mùdu abùdu lovò gulèju.</span></p>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="noindent">
+Sie denkt: &bdquo;Wenn alles so wäre wie einst,
+dann würden wir jetzt mitsingen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Dzimken winken ihnen auch einladend
+mit den Händen, aber keines von ihnen beiden
+grüßt wieder. Und viele andere haben ihnen
+während der Fahrt noch zugewinkt, aber niemals
+haben sie Antwort gegeben.
+</p>
+
+<p>
+Hinter Ruß kommt, wie wir ja wissen, eine
+traurige Gegend. Links das Medszokel-Moor,
+wo die Ärmsten der Armen wohnen, rechts das
+Bredszuller Moor, das auch nicht viel wert ist.
+Aber dahinter erhebt sich auf Hügeln und Höhen
+der Ibenhorst, der weitberühmte Wald, in dem
+die wilden Elche hausen.
+</p>
+
+<p>
+Und sie muß an jenen Frühlingstag denken,
+vor sieben Jahren. Sie trug damals die Elske im
+sechsten Monat und war in der Wirtschaft schon
+<a id="page-35" class="pagenum" title="35"></a>
+wenig mehr nütze. Da sagte er eines Tages zu
+ihr: &bdquo;Wir wollen nach Ibenhorst fahren, vielleicht
+daß wir die Elche sehen.&ldquo; Aber er nahm nicht
+wie heute die Waltelle &mdash; das Mittelboot &mdash;, denn
+damit kommt man in den kleinen Seitenflüssen
+nicht vorwärts, sondern den Handkahn. In dem
+fuhren sie nun eng aneinander gedrückt durch
+das Gewirr der fließenden Gräben, durch Rohr
+und Binsen, stunden- und stundenlang. Und
+sie hatte den Kopf auf seinem Schoß liegen und
+sagte ein Mal über das andere: &bdquo;Ach, was brauchen
+wir Elche zu sehen, es ist ja auch so ganz wunderschön.&ldquo;
+Und schließlich sahen sie doch einen.
+Es war ein mächtiger Bulle mit einem Geweih
+rein wie zwei Mühlenflügel. Der stand ganz
+nahe im Röhricht und kaute und sah sie an.
+Ansas sagte: &bdquo;Sehr wild scheint der nicht zu sein,
+ich fahr&rsquo; einfach auf ihn los.&ldquo; Aber die Elske
+in ihrem Leibe, die wollte das nicht und machte
+einen heftigen Sprung. Und als sie ihm das
+sagte, da wußte er nicht, wie rasch er umkehren
+sollte.
+</p>
+
+<p>
+An jenen Frühlingstag also muß sie denken,
+und dabei kommt mitten aus ihrer Ergebung
+der Jammer plötzlich über sie, so daß sie die gefalteten
+Hände vor die Stirn legt und dreimal
+weinend sagt: &bdquo;O Gott, o Gott, o Gott!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Dann sieht sie, daß er das Ruder festmacht
+und über die Großmastbank zu ihr herübersteigt.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-36" class="pagenum" title="36"></a>
+&bdquo;Worüber klagst du eigentlich?&ldquo; hört sie ihn
+sagen.
+</p>
+
+<p>
+Sie hebt die Augen zu ihm auf und sagt:
+&bdquo;Ach Ansas, Ansas, weißt du nicht besser als ich,
+warum ich klage?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da dreht er sich auf seinen Hacken um und geht
+stumm zum Hinterende zurück.
+</p>
+
+<p>
+Auf einer der entgegenfahrenden Triften
+spielt ein Dzimke die Harmonika.
+</p>
+
+<p>
+Sie denkt: &bdquo;Nun wird die Elske wohl nie
+mehr Klavier spielen lernen ... und der Willus
+wird auch niemals ein Pfarrer werden.&ldquo; Denn
+das hat sie sich in ihrem Sinne vorgenommen,
+weil es ein gottgefälliges Werk ist.
+</p>
+
+<p>
+Sie denkt weiter: &bdquo;Ich werde es mir noch
+vorher von ihm versprechen lassen.&ldquo; Aber wie
+kann sie wissen, wann das Schreckliche kommen
+wird, so daß sie noch Zeit behält zum Bitten?
+Jeden Augenblick kann es kommen, denn oft
+ist alles menschenleer &mdash; auch an den Ufern weit
+und breit.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was mag er nur in der Sackleinwand
+haben?&ldquo; denkt sie weiter. &bdquo;Da drin muß es
+sein, womit er das Schreckliche ausüben will.
+Aber was kann es sein?&ldquo; Das Paket ist rund
+und halbmannslang und etwa wie ein Milcheimer
+so stark. Als er es vor der Abfahrt auf
+den Boden warf, ist kein Schall zu hören gewesen.
+Es muß also leicht sein von Gewicht.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-37" class="pagenum" title="37"></a>
+&bdquo;Das Beste ist,&ldquo; denkt sie, &bdquo;ich lasse es kommen,
+wie es kommt, und nutze die Zeit, um Frieden
+zu machen mit dem Herrn.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber der Herr hat ihr den Frieden längst gesandt.
+Sie weiß kaum einmal, um was sie beten soll.
+Denn um die Rettung zu beten, ziemt ihr nicht.
+Da braucht sie ja nur zu schreien, wenn irgendein
+Floß kommt. Und so betet sie für die Kinder.
+Immer der Reihe nach und dann wieder von vorne.
+</p>
+
+<p>
+Wie lange Zeit so verflossen ist, kann sie nicht
+sagen. Aber die Sonne steht schon ganz hoch,
+da hört sie von drüben seine Stimme: &bdquo;Bring
+mir zu essen, ich hab&rsquo; Hunger!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Das Herz schlägt ihr plötzlich oben im Halse.
+&bdquo;Jetzt wird es geschehen,&ldquo; denkt sie. Aber wie
+sie ihm die Neunaugen und die Rauchwurst hinüberträgt
+und Brot und Butter dazu, da zittert
+sie nicht, denn jetzt denkt sie wieder: &bdquo;Nein, so
+kann es <em>nicht</em> geschehen, er wird sich eine andere
+Art und Weise suchen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und dann, wie er fragt: &bdquo;Ißt du denn nichts?&ldquo;,
+kommt ihr plötzlich der Gedanke: &bdquo;Es wird <em>gar</em>
+nicht geschehen. Und nur mein trüber Sinn
+malt es mir aus.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber sie braucht ihn nur anzusehen, wie er
+dasitzt, in sich zusammengekrochen und die Blicke
+irgendwohin ins Weite oder aufs Wasser gerichtet,
+bloß nicht auf sie, dann weiß sie: &bdquo;Es wird
+<em>doch</em> geschehen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-38" class="pagenum" title="38"></a>
+Mit einmal faßt sie sich ein Herz und fragt:
+&bdquo;Was hast du da in der Sackleinwand?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er zieht finster den Mund in die Höhe und
+antwortet: &bdquo;Meine Wasserstiefel.&ldquo; Aber sie weiß,
+daß das nicht wahr sein kann, denn deren Absätze
+sind eisenbeschlagen und hätten beim Hinschmeißen
+geklappert.
+</p>
+
+<p>
+Dann packt sie die Speisen zusammen und
+geht nach dem Vorderende zurück.
+</p>
+
+<p>
+Die Sonne sticht nun sehr, und sie muß ihr
+Kopftuch tief in die Augen ziehen.
+</p>
+
+<p>
+Längst haben sie die arme Moorgegend verlassen,
+auch der schwarze Rand des Ibenhorstes
+ist untergesunken, und hinter dem Damm dehnt
+sich die fruchtbare Niederung, wo der Morgen
+tausend Mark kostet und die Bauern Rotwein
+auf dem Tische haben.
+</p>
+
+<p>
+Die Klokener Fähre kommt, hinter der Kaukehmen
+liegt, der große, reiche Marktort, in
+dessen bestem Gasthaus nur studierte Leute aus
+und ein gehen dürfen. &bdquo;Wenn der Willus
+Pfarrer sein wird, wird er dort auch aus und
+ein gehen dürfen. Aber der Willus wird ja
+nie Pfarrer sein. Wird etwa die Busze ihn auf
+die hohe Schule gehen lassen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Nun dauert es noch etwa eine Stunde, dann
+kommt die Stelle, an der die Gilge sich abzweigt.
+Sie sieht das blanke Gewässer nach rechts hin
+im Grünen verschwinden, fragt aber nichts.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-39" class="pagenum" title="39"></a>
+Da kriegt der Ansas mit einmal die Sprache
+wieder und sagt: &bdquo;Du, Indre, von nun an heißt
+es nicht mehr der Rußstrom, jetzt ist es die
+Memel.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie bedankt sich für die Belehrung, und dann
+wird es wieder still. So lange still, bis Ansas
+plötzlich den Arm hebt und ganz erfreut nach
+vorne zeigt.
+</p>
+
+<p>
+Sie wendet sich um und fragt: &bdquo;Was ist?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was wird sein?&ldquo; sagt er. &bdquo;Tilsit wird sein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie sieht nicht nach Tilsit. Sie sieht bloß
+nach ihm. Er lacht übers ganze Gesicht, weil sie
+nun bald da sind.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Es wird <em>nicht</em> geschehen,&ldquo; denkt sie. &bdquo;<em>Der</em>
+Mensch kann sich nicht freuen, der so Schreckliches
+mit sich herumträgt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und dann wird er ganz ärgerlich, weil sie so
+gar keine Neugier zeigt.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Da vorne bauen sie die große Eisenbahnbrücke,&ldquo;
+sagt er, &bdquo;und hinten steht auch Napoleons
+Kirchturm, aber du siehst dich nicht einmal um.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie entschuldigt sich und läßt sich alles erklären.
+Und so kommen sie immer näher.
+</p>
+
+<p>
+Die Mauerpfeiler, die aus dem Wasser wachsen,
+und die Eisengerüste hoch oben, die in der
+Luft hängen wie der Netzstiel beim Fischen &mdash;
+so was hat sie wirklich noch nie gesehen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Alles war Unsinn,&ldquo; denkt sie. &bdquo;Es wird
+<em>nicht</em> geschehen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-40" class="pagenum" title="40"></a>
+Und dann kommen Holzplätze, so groß wie
+der Anckersche in Ruß, und Schornstein nach
+Schornstein, und dann die Stadt selber. Mit
+Wohnhäusern, noch höher als die Speicher in
+Memel. Denn Memel kennt sie. Dorthin ist
+sie früher manchmal zum Markt mitgefahren
+und um die See zu sehen.
+</p>
+
+<p>
+Napoleons Kirchturm hätte sie sich wunderbarer
+vorgestellt. Die acht Kugeln sind wirklich
+da, aber das Mauerwerk steht darauf, als ob es
+gar nicht anders sein könnte.
+</p>
+
+<p>
+Ansas zieht die Segel ein und lenkt dem
+steinernen Ufer zu. Dort, wo er festmacht, liegen
+schon ein paar andere Fischerkähne, mit deren
+Besitzern er sich begrüßt. Es sind Leute aus
+Tawe und Inse, die ihren Fang am Morgen verkauft
+haben.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Kommt ihr Wilwischker jetzt auch schon hierher,&ldquo;
+sagt einer neidisch, &bdquo;und verderbt uns die
+Preise?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ansas, der sich gerade die Wichsstiefel anzieht,
+antwortet ihm gar nicht. Für solche Gespräche
+ist er zu stolz.
+</p>
+
+<p>
+Indre breitet das weiße Reisetuch über den
+vorderen Abschlag und setzt die Speisen darauf.
+Neben den Neunaugen und der Rauchwurst hat
+sie auch Soleier und selbstgeräucherten Lachs
+mit eingepackt. Und da sie seit halb vier in
+der Frühe nichts mehr gegessen hat, merkt sie
+<a id="page-41" class="pagenum" title="41"></a>
+jetzt, daß ihr schon längst vor Hunger ganz
+schwach ist.
+</p>
+
+<p>
+Sie sitzen nun beide auf den Kanten des Bootes
+einander nahe gegenüber und essen das Mitgenommene
+als Mittagbrot. Geld, um in ein
+vornehmes Gasthaus zu gehen und sich auftafeln
+zu lassen vom Besten, hat Ansas wohl übergenug.
+Aber das ist nicht Fischergewohnheit.
+</p>
+
+<p>
+Sie denkt nun gar nicht mehr an das Schreckliche,
+aber das Herz liegt ihr von all dem Fürchten
+noch wie ein Stein in der Brust.
+</p>
+
+<p>
+Jetzt ist es der Ansas, der nicht viel essen
+kann, denn die Erwartung, ihr alles zu zeigen,
+läßt ihm keine Geduld. Er steht auf und sagt:
+&bdquo;Nun kann es losgehen.&ldquo; Aber vorher kehrt er
+noch nach hinten zurück, das Hängeschloß zu holen,
+damit der Kahn nicht etwa inzwischen verschwindet.
+</p>
+
+<p>
+Dabei kommt er mit einem Fuß zufällig unter
+den runden Sack, der vor dem Steuersitz liegt.
+Der fliegt wie von selber hoch, so leicht ist er, und
+sinkt dann wieder zurück. Sie sieht, wie er dabei
+erschrickt und zu ihr herüberglupt, ob sie&rsquo;s auch
+nicht bemerkt hat. Und der Stein in ihrer Brust
+wird schwerer.
+</p>
+
+<p>
+Aber wie sie das Ufer hinanschreiten und
+er ihr alles erklärt, denkt sie wieder: &bdquo;Es kann
+nicht sein, es muß eine andere Bewandtnis
+haben.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-42" class="pagenum" title="42"></a>
+Dann biegen sie in die Deutsche Straße ein,
+die breit ist wie ein Strom und an ihren Rändern
+lauter Schlösser stehen hat. In den Schlössern
+kann man sich kaufen, was man will, und alles
+ist viel schöner und prächtiger als in Memel.
+</p>
+
+<p>
+Der Ansas sagt: &bdquo;Hier aber ist das Schönste,&ldquo;
+und weist auf ein Schild, das die Aufschrift trägt:
+&bdquo;Konditorei von Dekomin&ldquo;.
+</p>
+
+<p>
+Und da ein kaltes Mittagbrot nie ganz satt
+macht, so beschließen sie auch sogleich hineinzugehen
+und die leeren Stellen im Magen aufzufüllen.
+</p>
+
+<p>
+Und wie sie eintreten, o Gott, was sieht die
+Indre da! In einer langen, schmalen Stube,
+in der es kühl und halbdunkel ist, steht nicht weit
+von der Wand ein Tisch, der von einem Ende
+bis zum andern reicht und der ganz bedeckt ist
+mit Kuchen und Torten und sonstigen Süßigkeiten
+aller Art.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Da wollen wir nun schwelgen,&ldquo; sagt der
+Ansas und reckt sich.
+</p>
+
+<p>
+Aber sie traut sich noch nicht, und er muß ihr
+die Stücke einzeln auf den Teller legen. Auch
+einen schönen Rosenlikör bestellt er. Der ist
+süß wie der Himmel und klebt an den Fingern,
+so daß man immerzu nachlecken muß.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Darf ich nicht auch den Kindern was mitbringen?&ldquo;
+fragt sie.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nun, das versteht sich,&ldquo; sagt er und lacht.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-43" class="pagenum" title="43"></a>
+Da sticht ihr plötzlich der Gedanke ins Herz,
+daß sie die Kinder vielleicht niemals mehr sehen
+wird. Ganz abgeängstigt blickt sie ihn an &mdash;
+und siehe da! auch sein Gesicht hat sich verändert.
+Der Mund steht ihm offen, ganz hohl sind die
+Backen, und die Augen schielen an ihr vorbei.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Es wird <em>doch</em> geschehen,&ldquo; denkt sie und
+legt den Teelöffel hin, ißt auch nicht einen Bissen
+mehr; nur die Krumen, die rings um den Teller
+verstreut auf dem Steintisch liegen, wischt sie
+mit den Fingerspitzen auf und denkt dabei &mdash; &mdash;
+ja, was denkt sie? Nichts denkt sie. Und auch
+er sitzt da wie vor den Kopf geschlagen und redet
+kein Wort.
+</p>
+
+<p>
+Also wird es <em>doch</em> geschehen!
+</p>
+
+<p>
+Dann, wie er aufsteht, sagt er: &bdquo;Nun laß dir
+einpacken.&ldquo; Aber sie kann nicht. &bdquo;Bring <em>du</em> es
+ihnen,&ldquo; sagt sie, und er tritt an den Tisch und
+sucht aus. Aber er weiß nicht, was er aussucht,
+denn seine Augen gehen immer nach ihr zurück,
+als will er was sagen und traut sich nicht.
+</p>
+
+<p>
+Dann, wie sie wieder auf die Straße hinaustreten,
+die von der Nachmittagssonne geheizt
+ist wie ein Backofen, gibt er sich einen Ruck und
+fängt von neuem mit dem Erklären an. Dies
+ist das und jenes ist das. Aber sie hört kaum
+mehr hin. Ganz benommen ist sie von neuer
+Angst. Die kommt und geht, wie die Haffwellen
+ans Ufer schlagen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-44" class="pagenum" title="44"></a>
+Dann stehen sie vor einem Kurzwarenladen,
+in dessen Schaufenster auch Kindersachen ausliegen.
+&bdquo;Wir wollen &rsquo;reingehen,&ldquo; sagt sie. &bdquo;Du
+kannst den Kindern ein Andenken mitbringen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Andenken? An wen?&ldquo; fragt er und stottert
+dabei.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;An mich,&ldquo; sagt sie und sieht ihn fest an.
+</p>
+
+<p>
+Da wird er wieder rot, wendet die Augen
+ab und fragt nichts weiter.
+</p>
+
+<p>
+Es wird also ganz sicher geschehen.
+</p>
+
+<p>
+Sie sucht für den Endrik eine Wachstuchschürze
+mit roten Rändern, damit er sich nicht
+schmutzig macht, wenn er im Sand spielt; für
+die Elske eine blaue Kappe gegen die Sonne
+und für den kleinen Willus &mdash; was kann es viel
+sein? &mdash; ein Sabberschlabbchen, unter das Kinn
+zu binden. &bdquo;Vielleicht werden doch noch einmal
+Pfarrerbäffchen daraus,&ldquo; denkt sie und verbeißt
+ihre Tränen.
+</p>
+
+<p>
+Der junge Mann, der die Sachen einwickelt,
+sagt zu Ansas gewandt: &bdquo;Vielleicht haben Sie
+auch für die Frau Gemahlin einen Wunsch.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er steht verlegen und geschmeichelt, weil man
+die Indre eine &bdquo;Frau Gemahlin&ldquo; nennt, was von
+einer litauischen Fischersfrau wohl nicht häufig
+gesagt wird.
+</p>
+
+<p>
+Und der junge Mann fährt fort: &bdquo;Vielleicht
+darf ich auf unsere echten Schleiertücher aufmerksam
+machen, denn, wenn ich mir die Bemerkung
+<a id="page-45" class="pagenum" title="45"></a>
+erlauben darf, das, welches die Frau
+Gemahlin augenblicklich trägt, ist etwas &mdash; durchgeschwitzt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Indre erschrickt und sucht einen Spiegel,
+denn noch hat sie nicht den Mut gehabt, sich irgendwo
+zu besehen. Und der junge Mann breitet
+eilig seine Gewebe aus. Die sind rein wie aus
+Spinnweben gemacht und haben Muster wie
+die schönsten Mullgardinen.
+</p>
+
+<p>
+Ansas wählt das teuerste von allen &mdash; er getraut
+sich gar nicht, ihr zu sagen, <em>wie</em> teuer es
+ist &mdash;, und der junge Mann führt sie vor eine
+Wand, die ganz und gar ein Spiegel ist. Wie
+sie das Tuch am Halse geknotet hat, so daß
+es die Ohren bedeckt und die Augen verschattet,
+da weiß er sich vor Entzücken gar nicht zu
+lassen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nein, wie schön die Frau Gemahlin ist!&ldquo; ruft
+er ein Mal über das andere. &bdquo;Nie hat dieser
+Spiegel etwas Schöneres gesehen!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie bemerkt fast erschrocken, wie der
+Ansas sich freut.
+</p>
+
+<p>
+Im Rausgehen wendet er sich noch einmal
+um und fragt den jungen Mann, ob er wohl
+weiß, wie die Züge gehen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Zur Ankunft oder zur Abfahrt?&ldquo; fragt der
+junge Mann.
+</p>
+
+<p>
+Und Ansas meint, das wäre ganz gleich.
+</p>
+
+<p>
+Da lächelt der junge Mann und sagt, bald
+<a id="page-46" class="pagenum" title="46"></a>
+nach viere komme einer an, und gegen sechse
+fahre einer ab. Man habe also die Auswahl.
+</p>
+
+<p>
+Ansas bedankt sich und sagt, als sie draußen
+sind: &bdquo;Wir wollen lieber die Abfahrt nehmen,
+denn da sieht man ihn in der Ferne verschwinden.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber bis sechs ist noch viel Zeit. Was kann
+man da machen?
+</p>
+
+<p>
+Der Indre ist alles egal. Sie denkt bloß:
+&bdquo;Wenn es <em>doch</em> geschehen soll, warum hat er
+dann noch so viel Geld für mich ausgegeben?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und in ihr Herz kommt wieder einmal die
+Hoffnung zurück.
+</p>
+
+<p>
+Ansas ist vor einer Mauer stehen geblieben,
+auf der ein Zettel klebt:
+</p>
+
+<p class="center">
+<em>Jakobsruh</em><br />
+heute vier Uhr<br />
+<em>Großes Militärkonzert</em><br />
+ausgeführt von der Kapelle<br />
+des litauischen Dragonerregiments Prinz Albrecht.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Und darunter steht alles gedruckt, was sie
+spielen werden.
+</p>
+
+<p>
+Der Stein in Indres Brust ist nun ganz leicht
+geworden; kaum zu fühlen ist er. Aber sie hat
+Zweifel, ob bei einem solchen Vergnügen, das
+augenscheinlich für die Deutschen bestimmt ist,
+auch Litauer zugegen sein dürfen &mdash; und dazu
+noch in ihrer Landestracht.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-47" class="pagenum" title="47"></a>
+Aber Ansas lacht sie aus. Wer sein Eintrittsgeld
+bezahlt, ist eingeladen, gleichgültig ob er
+&bdquo;<span class="antiqua">wokiszkai</span>&ldquo; spricht oder &bdquo;<span class="antiqua">lietuwiszkai</span>&ldquo;.
+</p>
+
+<p>
+Indre zweifelt noch immer, und nur der Gedanke,
+daß es ja ein <em>litauisches</em> Dragonerregiment
+ist, welches die Musiker hergibt, macht
+ihre Schamhaftigkeit etwas geringer.
+</p>
+
+<p>
+So fahren sie also in einer Droschke nach
+Jakobsruh, jenem Lustort, der bekanntlich so
+schön ist wie nichts auf der Welt. Bäume so
+hoch und schattengebend wie diese hat Indre noch
+nie gesehen, auch nicht in Heydekrug und nicht
+in Memel. Am Haff, wo es nur kurze Weiden
+gibt und dünne Erlen, könnte man sich von einer
+solchen Blätterkirche erst recht keinen Begriff
+machen.
+</p>
+
+<p>
+Aber trotz ihrer Freude ist ihr vor dem fremden
+Orte noch bange genug, denn ringsum sitzen an
+rotgedeckten Tischen lauter städtische Herrenleute,
+und als Ansas vorangeht, einen Platz zu
+suchen, recken alle die Hälse und sehen hinter
+ihnen her. Es ist, um in die Erde zu sinken.
+</p>
+
+<p>
+Ansas dagegen fürchtet sich nicht im mindesten.
+Er findet auch gleich einen leeren Tisch, wischt
+mit dem Schnupftuch den Staub von den Stühlen
+und befiehlt einem feinen deutschen Herrn, ihm
+und ihr Kaffee und Kuchen zu bringen. Genau
+so, wie es die anderen machen.
+</p>
+
+<p>
+So ein mutiger Mann ist der Ansas. Man
+<a id="page-48" class="pagenum" title="48"></a>
+fühlt sich gut geborgen bei ihm, und alle die Angst
+war ein Unsinn.
+</p>
+
+<p>
+Nicht weit von ihnen ist eine kleine Halle aufgebaut
+mit dünnen Eisenständern und einem
+runden Dachchen darauf. Die füllt sich mit hellblauen
+Soldaten. O Gott, so vielen und blanken
+Soldaten! Während es doch sonst nur drei oder
+vier schmutzige Vagabunden sind, die Musik
+machen.
+</p>
+
+<p>
+Zuerst kommt ein Stück, das heißt &bdquo;Der
+Rosenwalzer&ldquo;. So steht auf einem Blatt zu
+lesen, das Ansas von dem Kassierer gekauft hat.
+Wie das gespielt wird, ist es, als flöge man gleich
+in den Himmel. Dicht vor den Musikern haben
+sich zwei Kinderchen gegenseitig um den Leib
+gefaßt und drehen sich im Tanze. Da möchte
+man gleich mittanzen.
+</p>
+
+<p>
+Und hat sich doch vor einer Stunde noch in
+Todesnöten gewunden!
+</p>
+
+<p>
+Wie das Stück zu Ende ist, klatschen alle, und
+auch die Indre klatscht.
+</p>
+
+<p>
+Rings wird es still, und die Kaffeetassen
+klappern.
+</p>
+
+<p>
+Ansas sitzt da und rührt sich nicht. Wie sie
+ihn etwas fragen will &mdash; so gut ist sie schon wieder
+mit ihm &mdash;, da macht er ihr ein heimliches
+Zeichen nach links hin: sie soll horchen.
+</p>
+
+<p>
+Am Nebentisch sprechen ein Herr und Dame
+von ihr.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-49" class="pagenum" title="49"></a>
+&bdquo;Wenn eine Litauerin hübsch ist, ist sie viel
+hübscher als wir deutschen Frauen,&ldquo; sagt die
+Dame.
+</p>
+
+<p>
+Und der Herr sagt: &bdquo;In ihrer blassen Lieblichkeit
+sieht sie aus wie eine Madonna von &mdash; &mdash;&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und nun kommt ein Name, den sie nicht versteht.
+Auch was das ist: &bdquo;Madonna&ldquo;, weiß sie
+nicht. Für ihr Leben gern hätte sie den Ansas
+gefragt, der alles weiß, aber sie schämt sich.
+</p>
+
+<p>
+Da fängt sie einen Blick des Ansas auf, mit
+dem er gleichsam zu ihr in die Höhe schaut,
+und nun weiß sie, was sie schon im Laden
+geahnt hat: er ist stolz auf sie, und sie braucht
+nie mehr Angst zu haben.
+</p>
+
+<p>
+Dann hört die Pause auf, und es kommt ein
+neues Stück. Das heißt &bdquo;Zar und Zimmermann&ldquo;.
+Der Zar ist der russische Kaiser. Daß
+man von <em>dem</em> Musik macht, läßt sich begreifen.
+Warum aber ein Zimmermann zu solchen Ehren
+kommt, ein Mensch, der schmutzige Pluderhosen
+trägt und immerzu Balken abmißt, bleibt ein
+Rätsel.
+</p>
+
+<p>
+Dann kommt ein drittes Stück, das wenig
+hübsch ist und bloß den Kopf müde macht. Das
+hat sich ein gewisser Beethoven ausgedacht.
+</p>
+
+<p>
+Aber dann kommt etwas! Daß es so was
+Schönes auf Erden gibt, hat man selbst im Traum
+nicht für möglich gehalten. Es heißt: &bdquo;Die Post
+im Walde&ldquo;. Ein Trompeter ist vorher weggegangen
+<a id="page-50" class="pagenum" title="50"></a>
+und spielt die Melodie ganz leise und
+sehnsüchtig von weit, weit her, während die
+andern ihn ebenso leise begleiten. Man bleibt
+gar nicht Mensch, wenn man das hört! Und weil
+die Fremden, die Deutschen, ringsum nicht sehen
+dürfen, wie sie sich hat, springt sie rasch auf und
+eilt durch den Haufen, der die Kapelle umgibt,
+und an vielen Tischen vorbei dorthin, wo es
+einsam ist und wo hinter den Bäumen versteckt
+noch leere Bänke stehen.
+</p>
+
+<p>
+Dort setzt sie sich hin, schiebt das neue Kopftuch
+aus den Augen, damit es nicht naß wird,
+und weint, und weint sich all die &mdash; ach, all die
+ausgestandene Angst von der Seele.
+</p>
+
+<p>
+Und dann setzt sich einer neben sie und nimmt
+ihre Hand. Sie weiß natürlich, daß es der Ansas
+ist, aber sie ist vor Tränen ganz blind. Sie lehnt
+den Kopf an seine Schulter und sagt immer
+schluchzend: &bdquo;Mein Ansuttis, mein Ansaschen,
+bitte, bitte, tu mir nichts, tu mir nichts.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie weiß, daß er ihr nun nichts mehr tun
+wird, aber sie kann nicht anders &mdash; sie muß immerzu
+bitten.
+</p>
+
+<p>
+Er zittert am ganzen Leibe, hält ihre Hand
+fest und sagt ein Mal über das andere: &bdquo;Was
+redest du da nur? Was redest du da nur?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie sagt: &bdquo;Noch ist es nicht gut. Ehe du es
+nicht gestehst, ist es noch nicht ganz gut.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er sagt: &bdquo;Ich habe nichts zu gestehen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-51" class="pagenum" title="51"></a>
+Und sie streichelt seinen Arm und sagt: &bdquo;Du
+wirst es schon noch gestehen. Ich weiß, daß du
+es gestehen wirst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er bleibt immer noch dabei, daß er nichts zu
+gestehen hat, und sie gibt sich zufrieden. Nur
+wenn sie daran denkt, daß daheim im Dorf die
+Busze sitzt und lauert, läuft es ihr ab und zu
+kalt über den Rücken.
+</p>
+
+<p>
+Mit ineinandergelegten Händen gehen sie
+zu ihrem Tische zurück und kümmern sich nicht
+mehr um die Leute, die nicht satt werden können,
+ihnen nachzusehen.
+</p>
+
+<p>
+Und weil nun ringsum die Kaffeetassen verschwunden
+sind und statt ihrer Biergläser stehen,
+bestellt sich Ansas auch was bei dem feinen
+Herrn &mdash; aber kein Bier bestellt er, sondern
+eine Flasche süßen Muskatwein, wie ihn die
+Litauer lieben.
+</p>
+
+<p>
+Und beide trinken und sehen sich an, bis
+Indre sich ein Herz faßt und ihn fragt: &bdquo;Mein
+Ansaschen, was heißt das &mdash; eine Madonna?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;So nennt man die katholische heilige Jungfrau,&ldquo;
+sagt er.
+</p>
+
+<p>
+Sie zieht die Lippen hoch und sagt verächtlich:
+&bdquo;Wenn&rsquo;s weiter nichts ist.&ldquo; Denn die Neidischen,
+die sie ärgern wollten, haben sie schon als
+Mädchen so genannt, und sie ist doch stets eine
+fromme Lutheranerin gewesen.
+</p>
+
+<p>
+Und sie trinken immer noch mehr, und Indre
+<a id="page-52" class="pagenum" title="52"></a>
+fühlt, daß sie rote Backen bekommt, und weiß
+sich vor Fröhlichkeit gar nicht zu lassen.
+</p>
+
+<p>
+Da plötzlich fällt dem Ansas ein: &bdquo;O Gott &mdash;
+die Eisenbahn! Und die Uhr ist gleich sechse!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er ruft den feinen Herrn herbei und bezahlt
+mit zwei harten Talern. Dann fragt er noch
+nach dem kürzesten Wege zum Bahnhof. Aber
+wie sie nun eilends dorthin laufen wollen, ergibt
+es sich, daß sie nicht mehr ganz gerade stehen
+können.
+</p>
+
+<p>
+Die Leute lachen hinter ihnen her, und die
+Dame am Nebentisch sagt bedauernd: &bdquo;Daß
+diese Litauer sich doch immer betrinken müssen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Hätte sie gewußt, <em>was</em> hier gefeiert wird,
+so hätte sie&rsquo;s wohl nicht gesagt.
+</p>
+
+<p>
+Die Straße zum Bahnhof führt ziemlich nah
+an den Schienen entlang. Sie laufen und lachen
+und laufen.
+</p>
+
+<p>
+Da mit einmal macht es irgendwo: &bdquo;Puff,
+puff, puff.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+O Gott &mdash; was für ein Ungeheuer kommt
+dort an! Und geradeswegs auf sie zu.
+</p>
+
+<p>
+Indre kriegt den Ansas am Ärmel zu packen
+und fragt: &bdquo;Ist sie das?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ja, das ist sie.
+</p>
+
+<p>
+Wie kann es bloß so viel Scheußlichkeit geben!
+Der Pukys mit dem feurigen Schweif und der
+andere Drache, der Atwars, sind gar nichts dagegen.
+Sie schreit und hält sich die Augen zu
+<a id="page-53" class="pagenum" title="53"></a>
+und weiß nicht, ob sie weiterlachen oder noch
+einmal losweinen soll. Aber da der Ansas sie
+beschützt, entscheidet sie sich fürs Lachen und
+nimmt die Schürze vom Gesicht und macht:
+&bdquo;Puff, Puff.&ldquo; Genau so kindisch, wie die Elske
+machen würde, wenn sie den Drachen sähe, mit
+dem die Leute spazieren fahren.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wohin fahren sie?&ldquo; fragt sie dann, als die
+letzten Wagen vorbei sind.
+</p>
+
+<p>
+Und Ansas belehrt sie: &bdquo;Zuerst nach Insterburg
+und dann nach Königsberg und dann immer
+weiter bis nach Berlin.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wollen wir nicht auch nach Berlin fahren?&ldquo;
+bittet sie.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn alles geordnet ist,&ldquo; sagt er, &bdquo;dann
+wollen wir nach Berlin fahren und den Kaiser
+sehen.&ldquo; Dabei wird er mit einmal steinernst, als
+ob er ein Gelübde tut.
+</p>
+
+<p>
+O Gott, wie ist das Leben schön!
+</p>
+
+<p>
+Und das Leben wird immer noch schöner.
+</p>
+
+<p>
+Wie sie auf dem Wege zur inneren Stadt
+an dem &bdquo;Anger&ldquo; vorbeikommen, jenem großen,
+häuserbestandenen Sandplatz, auf dem die Vieh-
+und Pferdemärkte abgehalten werden, da hören
+sie aus dem Gebüsch, das den einrahmenden Spazierweg
+umgibt, ein lustiges Leierkastengedudel
+und sehen den Glanz von Purpur und von Flittern
+durch die Zweige schimmern.
+</p>
+
+<p>
+Nun möchte ich den Litauer kennen lernen,
+<a id="page-54" class="pagenum" title="54"></a>
+der an einem Karussell vorbeigeht, ohne begierig
+stehen zu bleiben.
+</p>
+
+<p>
+Die Sonne ist zwar bald hinter den Häusern,
+und morgen früh will Ansas beim Kuhfuttern
+sein, aber was kann der kleine Umweg viel
+schaden, da man ja so wie so an vierzehn Stunden
+kreuzen muß.
+</p>
+
+<p>
+Und wie sie das runde, sammetbehangene
+Tempelchen vor sich sehen, dessen Prunksessel
+und Schlittensitze nur auf sie zu warten scheinen,
+da weist Ansas mit einmal fast erschrocken nach
+dem Leinwanddache, auf dessen Spitze ein goldener
+Wimpel weht.
+</p>
+
+<p>
+Sie weiß nicht, was sie da kucken soll.
+</p>
+
+<p>
+Er vergleicht den Wimpel mit den Wetterfahnen
+rings auf den Dächern. Es stimmt! Der
+Wind ist nach Süden umgeschlagen &mdash; und das
+Kreuzen unnötig geworden. In sieben Stunden
+kann der Kahn zu Hause sein.
+</p>
+
+<p>
+Also &rsquo;rauf auf die Pferde! Die Indre wehrt
+sich wohl ein bißchen &mdash; eine Mutter von drei
+Kindern, wo schickt sich das? Aber in Tilsit kennt
+sie ja keiner. Also, fix, fix &rsquo;rauf auf die Pferde,
+sonst geht&rsquo;s am Ende noch los ohne sie beide.
+</p>
+
+<p>
+Und sie reiten und fahren und reiten wieder,
+und dann fahren sie noch einmal und noch einmal,
+weil sie zum Reiten schon lange zu schwindlig
+sind. Die ganze Welt ist längst eine große Drehscheibe
+geworden, und der Himmel jagt rückwärts
+<a id="page-55" class="pagenum" title="55"></a>
+als ein feuriger Kreisel um sie herum. Aber sie
+fahren noch immer und singen dazu:
+</p>
+
+<div class="poem-container">
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">&bdquo;Tilschen, mein Tilschen, wie schön bist du doch!</p>
+ <p class="verse">Ich liebe dich heute wie einst!</p>
+ <p class="verse">Die Sonne wär&rsquo; nichts wie ein finsteres Loch,</p>
+ <p class="verse">Wenn du sie nicht manchmal bescheinst.&ldquo;</p>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="noindent">
+Und die umstehenden Kinder, die schon dreimal
+Freifahrt gehabt haben, singen dankbar mit,
+obwohl sie Text und Weise nicht begreifen können.
+</p>
+
+<p>
+Aber schließlich wird der Indre übel. Sie
+<em>muß</em> ein Ende machen, ob sie will oder nicht.
+Und nun stehen sie beide lachend und betäubt
+unter den johlenden Kindern und streuen in die
+ausgestreckten Hände die Krümel der Konditorkuchen,
+die sie aus Versehen längst plattgesessen
+haben.
+</p>
+
+<p>
+Ja, so schön kann das Leben sein, wenn man
+sich liebt und Karussell dazu fährt!
+</p>
+
+<p>
+Dann nehmen sie Abschied von den Kindern
+und den Kindermädchen, von denen etliche sie
+noch ein Ende begleiten. Um ihnen den Weg
+zu zeigen, sagen sie, aber in Wahrheit wollen
+sie bei Gelegenheit noch ein Stück Kuchen erraffen.
+Und sie hätten auch richtig was gekriegt,
+wenn sie bis zur Dekominschen Konditorei ausgehalten
+hätten. Aber die liegt ja, wie wir wissen,
+am andern Ende der Stadt.
+</p>
+
+<p>
+Daselbst lassen sie beide sich noch einmal ein
+schönes Paketchen zurechtmachen, aber diesmal
+<a id="page-56" class="pagenum" title="56"></a>
+sucht die Indre aus. Der Ansas bestellt derweilen
+noch zwei Gläschen von dem klebrigen
+Rosenlikör und nimmt zur Sicherheit für vorkommende
+Fälle gleich die ganze Flasche mit.
+</p>
+
+<p>
+Wie sie zu ihrem Kahn hinabsteigen, ist die
+Sonne längst untergegangen. Aber das macht
+nichts, denn der Südwind hält fest, und der
+Mond steht schon bereit, um ihnen zu leuchten.
+</p>
+
+<p>
+Unter solchen Umständen ist ja die Fahrt
+ein Kinderspiel.
+</p>
+
+<p>
+Ansas schöpft mit der Pilte das Wasser aus,
+damit die Bodenbretter hübsch trocken sind, wenn
+die Indre sich etwa langlegen will. Aber sie will
+nicht. Sie setzt sich auf ihren alten Platz vorn
+auf die Paragge, damit sie dem Ansas zusehen
+und sich im stillen an ihm freuen kann.
+</p>
+
+<p>
+Und dann geht es los.
+</p>
+
+<p>
+Die Ufer werden dunkler, und eine große
+Stille breitet sich aus. Sie muß immerzu daran
+denken, in welcher Angsthaftigkeit das Herz
+sie drückte, als sie vor acht Stunden desselben
+Weges fuhr, und wie leicht sie jetzt Atem holen
+kann.
+</p>
+
+<p>
+Sie möchte am liebsten ein Dankgebet
+sprechen, aber sie will es nicht allein tun, denn
+er gehört ja wieder zu ihr ... und nötig hat er
+es auch.
+</p>
+
+<p>
+Aber er hat jetzt nur Blick für Segel und
+Steuer, denn die Brückenpfeiler sind da und
+<a id="page-57" class="pagenum" title="57"></a>
+viele Kähne, die auf beiden Seiten vor Anker
+liegen.
+</p>
+
+<p>
+Manchmal nickt er ihr freundlich zu. Das ist
+alles.
+</p>
+
+<p>
+Alsdann breitet sich der Strom, und der
+Mond fängt zu scheinen an. Die Wellchen sind
+ganz silbern in der Richtung auf ihn zu und
+setzen sich und fliegen auf wie kleine weiße Vögelchen.
+</p>
+
+<p>
+Sie kann den Ansas gut erkennen, er sie aber
+nicht, denn der Mond steht hinter ihr. Darum
+sagt er auch plötzlich: &bdquo;Warum sitzt du so weit
+von mir weg?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich sitze da, wo ich bei der Hinfahrt gesessen
+hab&rsquo;,&ldquo; sagt sie.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Hinfahrt und Rückfahrt sind so verschieden
+wie Tag und Nacht,&ldquo; sagt er.
+</p>
+
+<p>
+Und sie denkt: &bdquo;Bloß daß jetzt Tag ist und
+damals Nacht war.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Darum komm herüber und setz dich neben
+mich,&ldquo; sagt er.
+</p>
+
+<p>
+Ach, wie gerne sie das tut!
+</p>
+
+<p>
+Aber als sie ihm näher kommt, da fällt
+ihr Blick auf die Sackleinwand, die zwischen
+seinen Füßen liegt und die sie bisher nicht bemerkt
+hat.
+</p>
+
+<p>
+Wie sie die wiedersieht, wird ihr ganz schlecht.
+Sie sinkt auf die Mittelbank nieder und lehnt
+ihren Rücken gegen den Mast.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-58" class="pagenum" title="58"></a>
+&bdquo;Warum kommst du nicht?&ldquo; fragt er fast
+unwirsch.
+</p>
+
+<p>
+Nun weiß sie nicht, was sie tun soll. Soll
+sie ihn fragen, soll sie&rsquo;s mit Stillschweigen übergehen?
+Aber das weiß sie: dorthin, wo prall
+und rund der Sack liegt, um dessen Inhalt er
+sie belügt, dorthin kann sie die Füße nicht setzen.
+Sie würde glauben, auf ein Nest von Schlangen
+zu treten.
+</p>
+
+<p>
+Und da kommt ihr der Gedanke, Klarheit
+zu schaffen über das, was gewesen ist. Jetzt
+gleich im Augenblick. Denn später kommt sie
+vielleicht nie.
+</p>
+
+<p>
+Sie faßt sich also ein Herz.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Willst du mir nicht sagen, mein Ansaschen,
+was du in der Sackleinwand hast?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er fährt hoch, als hätte ihn eine aus dem
+Schlangennest in den Fuß gebissen, aber er
+schweigt und wendet den Kopf weg. Sie kann
+sehen, wie er zittert.
+</p>
+
+<p>
+Da erhebt sie sich und legt die Hand auf seine
+Schulter, aber sie hütet sich wohl, der Sackleinwand
+zu nahe zu kommen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Mein Ansaschen,&ldquo; sagt sie, &bdquo;es ist ja jetzt
+wieder ganz gut zwischen uns, aber ehe du nicht
+alles gestehst, geht die Erinnerung an das Böse
+nicht weg.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er bleibt ganz still, aber sie fühlt, wie es ihn
+schüttelt.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-59" class="pagenum" title="59"></a>
+&bdquo;Und dann, mein Ansaschen,&ldquo; sagt sie weiter,
+&bdquo;geht es auch wegen des lieben Gottes nicht
+anders. Ich hab&rsquo; vorhin beten wollen, aber die
+Worte blieben mir im Halse. Denn du standest
+mir nicht bei. Darum sag es schon, und dann
+beten wir beide zusammen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da fällt er vor ihr auf seine Kniee, schlingt
+die Arme um ihre Kniee und gesteht alles.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Mein armes Ansaschen,&ldquo; sagt sie, als er zu
+Ende ist, und streichelt seinen Kopf. &bdquo;Da müssen
+wir aber <em>tüchtig</em> beten, damit der liebe Gott
+uns verzeiht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie läßt sich neben ihm auf die Kniee
+nieder, faltet ihre Hände mit den seinen zusammen,
+und so beten sie lange. Nur manchmal
+muß er nach dem Steuer sehen, und dann wartet
+sie, bis er fertig ist.
+</p>
+
+<p>
+Zum Schluß segnet sie ihn, und er segnet sie,
+und dann stehen sie wieder auf und sind guter
+Dinge.
+</p>
+
+<p>
+Nur was in der Sackleinwand ist, hat er vergessen
+zu sagen.
+</p>
+
+<p>
+Sie zeigt darauf hin und will es wissen.
+</p>
+
+<p>
+Aber er wendet sich ab. Er schämt sich zu
+sehr.
+</p>
+
+<p>
+Da sagt sie: &bdquo;Ich werde selber öffnen.&ldquo;
+Und er wehrt ihr nicht.
+</p>
+
+<p>
+Und wie sie den Sack aufreißt, was findet
+sie da? Zwei Bündel grüne Binsen findet sie,
+<a id="page-60" class="pagenum" title="60"></a>
+mit Bindfaden aneinander gebunden. Weiter
+nichts.
+</p>
+
+<p>
+Sie lacht und sagt: &bdquo;Ist das die ganze Zauberei?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber er schämt sich noch immer.
+</p>
+
+<p>
+Da errät sie langsam, daß er damit nach dem
+Umschlagen des Kahnes hat davonschwimmen
+wollen, wie die Schuljungens tun, wenn sie im
+tiefen Wasser paddeln.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Solch ein Lunterus bin ich geworden!&ldquo; sagt
+er und schlägt sich mit den Fäusten vor die Brust.
+</p>
+
+<p>
+Aber sie lächelt und sagt: &bdquo;Pfui doch, Ansaschen,
+der Mensch soll sich nicht <em>zu</em> hart schimpfen,
+sonst macht er sich selber zum Hundsdreck.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und so hat sie ihm nicht nur verziehen, sondern
+richtet auch seine Seele wieder auf. &mdash; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Wie sie sich neben ihn setzt &mdash; denn er will
+sie nun ganz nahe haben &mdash;, da merkt sie, daß
+sie mit ihrem Leibe den Gang des Steuers behindert,
+darum breitet sie zu seinen Füßen das
+weiße Reisetuch aus, das sie im vorderen Abschlag
+verwahrt hat, und legt sich darauf &mdash; doch so, daß
+ihr Kopf auf seine Knie zu liegen kommt. Und
+nun ist es genau so wie damals in Ibenhorst,
+als die Elske noch unterwegs war.
+</p>
+
+<p>
+Und so fahren sie dahin und wissen vor Glück
+nicht, was sie zueinander reden sollen.
+</p>
+
+<p>
+Von den Uferwiesen her riecht das Schnittgras
+&mdash; man kann den Thymian unterscheiden
+<a id="page-61" class="pagenum" title="61"></a>
+und das Melissenkraut, auch den wilden Majoran
+und das Timotheegras &mdash; und was sonst noch
+starken Duft an sich hat ... Der Stromdamm
+zieht vorüber wie ein grünblaues Seidenband.
+Nur wo zufällig der Rasen den Abhang hinuntergeglitten
+ist, da leuchtet er wie ein Schneeberg.
+Und der Mondnebel liegt auf dem Wasser, so daß
+man immer ein wenig aufpassen muß.
+</p>
+
+<p>
+Außer den plumpsenden Fischchen, die nach
+den Mücken jagen, ist nicht viel zu hören. Nur
+die Nachtvögel sind immer noch wach. Kommt
+ein Gehölz oder ein Garten, dann ist auch die
+Nachtigall da und singt ihr: &bdquo;Jurgut &mdash; jurgut &mdash;
+jurgut &mdash; wa&#382;ok, wa&#382;ok, wa&#382;ok&ldquo; ... Und der
+Wachtelmann betet sein Liebesgebet: &bdquo;Garbink
+Diewa&ldquo;. Sogar ein Kiebitz läßt sich noch ab und
+zu hören, obgleich der doch längst schlafen müßte.
+</p>
+
+<p>
+Und dann kommt mit einemmal Musik. Das
+sind die Dzimken, die ihre Triften während der
+Nacht am Ternpfahl festbinden müssen. Aber
+Gott weiß, wann die schlafen! Bei Tage rudern
+sie und singen, und bei Nacht singen sie auch.
+</p>
+
+<p>
+Ihr Feuerchen brennt, und dann liegen sie
+ringsum. Einer spielt die Harmonika, und sie
+singen.
+</p>
+
+<p>
+Da hört man auch schon das hübsche Liedchen
+&bdquo;Meine Tochter Symonene,&ldquo; das jeder kennt,
+in Preußen wie im Russischen drüben. Ja, ja,
+die Symonene! Die zu einem Knaben kam und
+<a id="page-62" class="pagenum" title="62"></a>
+wußte nicht wie! Das kann wohl mancher so
+gehen. Aber der Knabe ist schließlich ein Hetman
+geworden, wenigstens hat die Symonene
+es so geträumt.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Der Willus muß ein Pfarrer werden,&ldquo;
+bittet die Indre schmeichelnd zu Ansas empor.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Der Willus wird ein Pfarrer werden,&ldquo; sagt
+er ganz feierlich, und die Indre freut sich. Denn
+was in solcher Stunde versprochen wird, das erfüllt
+sich gleichsam von selber.
+</p>
+
+<p>
+So fahren sie an dem Floß vorbei, und bald
+kommt ein nächstes. Darauf spielt einer gar die
+Geige. Und die andern singen:
+</p>
+
+<div class="poem-container">
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">&bdquo;Unterm Ahorn rinnt die Quelle,</p>
+ <p class="verse">Wo die Gottessöhne tanzen</p>
+ <p class="verse">Nächtlich in der Mondenhelle</p>
+ <p class="verse">Mit den Gottestöchtern.&ldquo;</p>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="noindent">
+Ansas und Indre singen mit. Die Dzimken
+erkennen die Frauenstimme und rufen ihnen
+ein &bdquo;<span class="antiqua">Labs wakars!</span>&ldquo; zu. Zum Dank für den Gutenachtgruß
+will Ansas ihnen was Freundliches
+antun und läßt sich die Mühe nicht verdrießen, das
+Segel einzuziehen und an dem Floß anzulegen.
+</p>
+
+<p>
+Nun kommen sie alle heran &mdash; es sind ihrer
+fünfe &mdash;, und der Jude, dem die Trift gehört,
+kommt auch.
+</p>
+
+<p>
+Ansas schenkt jedem etwas von dem Rosenlikör
+ein, und sie erklären, so was Schönes noch
+nie im Leben getrunken zu haben.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-63" class="pagenum" title="63"></a>
+Und dann singen sie alle zusammen noch
+einmal das Lied von den Gottestöchtern, von
+dem Ring, der in die Tiefe fiel, und den zwei
+Schwänen, die das Wasser getrübt haben sollen.
+</p>
+
+<p>
+Zum Abschied reicht Ansas allen die Hand,
+und die Indre auch. Und der Jude wünscht
+ihnen &bdquo;noch hundert Johr&ldquo;!
+</p>
+
+<p>
+Wären&rsquo;s bloß hundert Stunden gewesen,
+der Ansas hätt&rsquo; sie brauchen können.
+</p>
+
+<p>
+Da die Flasche mit dem Rosenlikör nun einmal
+hervorgeholt ist, wäre es unklug gewesen,
+sie wieder zu verstauen. Sie trinken also ab und
+zu einen Tropfen und werden immer glücklicher.
+</p>
+
+<p>
+Noch an mancher Trift kommen sie vorbei
+und singen mit, was sie nur singen können, aber
+halten tun sie nicht mehr. Dazu ist der Rosenlikör
+ihnen zu schade.
+</p>
+
+<p>
+Manchmal will auch der Schlaf sie befallen,
+aber sie wehren sich tapfer. Denn sonst &mdash; weiß
+Gott, auf welcher Sandbank sie dann sitzen blieben!
+</p>
+
+<p>
+Nur eins darf der Ansas sich gönnen &mdash; nämlich
+von dem Abschlag hernieder auf die Bodenbretter
+zu gleiten. So kann er die Indre in
+seinem linken Arm halten und mit dem rechten
+das Steuer versehen.
+</p>
+
+<p>
+Und die Indre liegt mit dem Kopf auf seiner
+Brust und denkt selig: &bdquo;Der Endrik &mdash; und die
+Elske &mdash; und der Willus &mdash; und nun sind wir
+alle fünfe wieder eins.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-64" class="pagenum" title="64"></a>
+Mit einmal &mdash; sie wissen nicht wie &mdash; ist Ruß
+da. Sie erkennen es an dem Brionischker Schornstein,
+der wie ein warnender Finger zu ihnen
+sagt: &bdquo;Paßt auf!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Dzimken, die dort mit ihren Triften
+liegen, sind nun richtig schlafen gegangen. Auch
+ihr Kesselfeuer brennt nicht mehr. Aber ob die
+tausendmal stilleschweigen, was macht es aus?
+Von Ruß gibt es ein hübsches Liedchen:
+</p>
+
+<div class="poem-container">
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">&bdquo;Zwei Fischer waren,</p>
+ <p class="verse">Zwei schöne Knaben,</p>
+ <p class="verse">Aus Ruß gen Westen</p>
+ <p class="verse">Zum Haff gefahren.&ldquo;</p>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="noindent">
+Das singen sie aus voller Kehle, und um
+hernach die Kehle anzufeuchten, wollen sie noch
+einen Schluck von dem Rosenlikör genehmigen,
+aber siehe da, &mdash; die Flasche ist leer.
+</p>
+
+<p>
+Sie lachen furchtbar, und der Ansas wird
+immer zärtlicher.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ach, liebes Ansaschen,&ldquo; bittet die Indre,
+&bdquo;gleich kommt der große Ellbogen, und dann geht
+es westwärts, bis dahin mußt du hübsch artig sein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ansas hört noch einmal auf sie, und da ist
+auch schon der blanke Szieszefluß, da wo die
+Krümmung beginnt. Er holt die Segelleine
+mehr an und steuert nach links. Es geht zwar
+schwer, aber es geht doch noch immer.
+</p>
+
+<p>
+Bis nach Windenburg hin, die anderthalb
+Meilen, läuft der Strom nun so schnurgerade,
+<a id="page-65" class="pagenum" title="65"></a>
+wie nur die Eisenbahn läuft. Kaum daß man
+hinter der Mündung der Mole ein wenig auszuweichen
+braucht.
+</p>
+
+<p>
+Bei Windenburg freilich, wo die gefährliche
+Stelle ist, dort, wo gerade bei Südwind der
+Wellendrang aus dem breiten, tiefen Haff
+seitlich stark einsetzt, dort muß man die Sinne
+doppelt beisammen halten &mdash; aber bis dahin
+ist noch lange, lange &mdash; &mdash; ach, wie lange Zeit!
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Indre, wenn du mir meine Sünden wirklich
+vergeben hast, dann mußt du&rsquo;s mir auch
+beweisen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ansaschen, du mußt aufpassen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ach was, aufpassen!&ldquo; Wenn man so lange
+blind und verhext neben der Besten, der Schönsten,
+neben einer Gottestochter dahergegangen ist
+und die Augen sind wieder aufgetan, was heißt
+da aufpassen?
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;<em>Meine</em> Indre!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;<em>Mein</em> Ansaschen!&ldquo; &mdash; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Und nun liegen sie in ruhiger Seligkeit wieder
+nebeneinander, und der Kahn fährt dahin, als
+säße die Laime selber am Steuer.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ansaschen &mdash; aber nicht einschlafen!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ach, wo werd&rsquo; ich einschlafen.&ldquo; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ansaschen &mdash; wer einschläft, den muß der
+andere wecken.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Jawohl &mdash; den &mdash; muß &mdash; der andere
+wecken.&ldquo; &mdash; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-66" class="pagenum" title="66"></a>
+&bdquo;Ansaschen, du schläfst!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wer so was &mdash; sagen kann, &mdash; der schläft &mdash;
+selber.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ansaschen, wach auf!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich wach&rsquo;. Wachst du?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und so schlafen sie ein.
+</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p class="noindent">
+Die Ane Doczys hat keine Ruh in ihrem Bett.
+Sie weckt also ihren Mann und sagt: &bdquo;Doczys,
+steh auf, wir wollen aufs Haff hinausfahren.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Warum sollen wir aufs Haff hinausfahren?&ldquo;
+fragt der Doczys, sich den Schlaf aus den Augen
+reibend. &bdquo;Fischen tu&rsquo; ich erst morgen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Die Indre hat solche Reden geführt,&ldquo; sagt
+die Doczene, &bdquo;es ist besser, wir fahren ihnen
+entgegen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da fügt er sich mit Seufzen, zieht sich an und
+setzt die Segel.
+</p>
+
+<p>
+Wie sie aufs Haff hinausfahren, wird es
+schon Tag, und der Frühnebel liegt so dicht,
+daß sie keine Handbreit vorauf sehen können.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wohin soll ich fahren?&ldquo; fragt der Doczys.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nach Windenburg zu,&ldquo; bestimmt die Doczene.
+</p>
+
+<p>
+Der Südwind wirft ihnen kurze, harte Wellen
+entgegen, und sie müssen kreuzen.
+</p>
+
+<p>
+Da, mit einmal horcht die Doczene hoch auf.
+</p>
+
+<p>
+Eine Stimme ist hilferufend aus dem Nebel
+gedrungen &mdash; eine Frauenstimme.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-67" class="pagenum" title="67"></a>
+&bdquo;Gerade drauf zu!&ldquo; schreit die Doczene.
+Aber er muß ja kreuzen.
+</p>
+
+<p>
+Und sie kommen schließlich doch näher &mdash; ganz
+nahe kommen sie.
+</p>
+
+<p>
+Da finden sie die Indre auf dem Wasser
+liegen, wie die Wellen sie auf und nieder schaukeln.
+</p>
+
+<p>
+Wie hat es zugehen können, daß sie <em>nicht</em>
+ertrunken ist?
+</p>
+
+<p>
+Rechts und links von ihrer Brust ragen halb
+aus dem Wasser zwei Bündel von grünen Binsen,
+die sind mit einem Bindfaden auf dem Rücken
+zusammengebunden.
+</p>
+
+<p>
+Sie ziehen sie in den Kahn, und sie schreit
+immerzu: &bdquo;Rettet den Ansas! Rettet den
+Ansas!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ja &mdash; wo ist der Ansas?
+</p>
+
+<p>
+Sie weiß von nichts. Zuletzt, als sie wieder
+hochgekommen ist, da hat sie seine Hände gefühlt,
+wie er wassertretend die Binsen an ihr befestigte.
+Und von da an weiß sie nichts mehr von ihm.
+</p>
+
+<p>
+Sie rufen und suchen und rufen. Aber sie
+finden ihn nicht. Nur den umgeschlagenen Kahn
+finden sie. An dem hätte er sich wohl halten
+können, aber er ist ihm sicher davongeschwommen,
+dieweil er die Binsen an Indres Leibe
+befestigte.
+</p>
+
+<p>
+Fünf Stunden lang suchen sie, und die Indre
+liegt auf den Knieen und betet um ein Wunder.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-68" class="pagenum" title="68"></a>
+Aber das Wunder ist nicht geschehen. Zwei
+Tage später lag er oberwärts friedlich am
+Strande.
+</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p class="noindent">
+Neun Monate nach dem Tode des Ansas
+gebar ihm die Indre einen Sohn. Er wurde
+nach ihrem Wunsch in der heiligen Taufe Galas,
+das heißt &bdquo;Abschluß&ldquo; benannt. Doch weil der
+Name ungebräuchlich ist, hat man ihn meistens
+nach dem Vater gerufen. Und heute ist er ein
+ansehnlicher Mann.
+</p>
+
+<p>
+Der Endrik hält die väterliche Wirtschaft
+in gutem Stande, die Elske hat einen wohlhabenden
+Besitzer geheiratet, und der Willus
+ist richtig ein Pfarrer geworden. Seine Gemeinde
+sieht in ihm einen Abgesandten des
+Herrn, und auch die Gebetsleute halten zu ihm.
+</p>
+
+<p>
+Die Indre ist nun eine alte Frau und lebt
+im Ausgedinge bei dem ältesten Sohn. Wenn
+sie zur Kirche geht, neigen sich alle vor ihr. Sie
+weiß, daß sie nun bald im Himmel mit Ansas
+vereint sein wird, denn Gott ist den Sündern
+gnädig.
+</p>
+
+<p>
+Und also gnädig sei er auch uns!
+</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<h2 class="chapter" id="part-3">
+<a id="page-69" class="pagenum" title="69"></a>
+Miks Bumbullis
+</h2>
+
+</div>
+
+<div class="chapter">
+
+<h3 class="section section1" id="chapter-3-1">
+<a id="page-71" class="pagenum" title="71"></a>
+1
+</h3>
+
+</div>
+
+<p class="first">
+Der Grigas und die Eve waren zum Johannisfeuer
+gegangen, hatten sich dann beim
+Heimweg irgendwo im Gebüsch noch aufgehalten,
+wie das junger Menschenkinder gutes Recht ist,
+und als sie sich dem Försterhause näherten, verschämt
+und verstohlen, da war es fast schon heller
+Tag.
+</p>
+
+<p>
+Der Grigas bemerkte als erster, daß die Lampe
+im Wohnzimmer des Herrn noch brannte. Er
+winkte der Eve rasch, sich von hinten herum ins
+Haus zu schleichen, und tat so, als sei er schon
+bei der Arbeit. Er machte sich an dem Holzlager
+zu schaffen und warf mit großem Gepolter etliche
+Erlenkloben zwecklos übereinander.
+</p>
+
+<p>
+Damit begehrte er die Aufmerksamkeit des
+alten Hegemeisters auf sich zu lenken und der
+Eve den heimlichen Wiedereintritt zu erleichtern.
+</p>
+
+<p>
+Aber der Anruf des strengen Brotherrn, den
+er erwartet hatte, blieb aus.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wird wohl auf dem Sofa eingeschlafen sein,&ldquo;
+dachte er und setzte erleichtert die Pfeife in
+Brand.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-72" class="pagenum" title="72"></a>
+Aber da sah er, wie vom Giebelende her die
+Eve mit heftigen Gebärden nach ihm zu rufen
+schien. Er begab sich vorsichtig in ihre Nähe und
+erfuhr zu seinem lebhaften Erstaunen, daß sie
+beim Nachsehen das Bettchen der kleinen Anikke
+leer gefunden habe.
+</p>
+
+<p>
+Anikke war das vierjährige Kind eines weitläufigen
+Neffen, das der Alte zu sich genommen
+hatte, seit der Vater verschollen und die Mutter
+aus Gram darüber dem Lungenhusten erlegen
+war. Als erster Gedanke stieg dem Grigas auf,
+daß nur eine der Laumen die Anikke entführt
+haben könne. Denn daß diese Feen sich mit dem
+Wegnehmen und Auswechseln von Kindern befassen,
+auch lange nachdem sie getauft sind, das
+weiß ja selbst der Dümmste.
+</p>
+
+<p>
+Aber Eve, die sonst immer seiner Meinung
+war, wollte ihm nicht Recht geben. Die brennende
+Lampe &mdash; und die Stille im Haus &mdash; und dazu
+kam noch eins, was sie vorhin beim Näherkommen
+bemerkt haben wollte: Das Fenster war geschlossen
+gewesen, aber in einer der Rauten hatten
+die Scherben gehangen.
+</p>
+
+<p>
+So faßte er sich denn ein Herz und machte
+sich dicht vor der erleuchteten Stube zu schaffen.
+</p>
+
+<p>
+Und beim Hineinschielen &mdash; was sah er da?
+Der alte Wickelbart lag auf dem Boden in seinem
+Blute, und in dem seitlich ausgestreckten Arme
+schlief das Kind.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-73" class="pagenum" title="73"></a>
+Weinen und Wehklagen machen keinen Totgeschossenen
+wieder lebendig. Sie wußten auch
+gleich, wer&rsquo;s getan hatte: &bdquo;Miks Bumbullis&ldquo;
+sagten sie fast in einem Atemzuge.
+</p>
+
+<p>
+Der Miks Bumbullis war nämlich vor zwei
+Tagen von dem alten Hegemeister abgefaßt worden,
+wie er gerade ein frisch erlegtes Reh ausnahm
+und dazu ein &bdquo;<span class="antiqua">Tewe musso</span>&ldquo; betete. Denn
+das Vaterunser ist immer gut gegen das Abgefaßtwerden.
+Aber diesmal hatte es dem Miks
+nichts geholfen. Er hatte sogar noch seine Flinte
+hergeben müssen, und wenn der Alte ihn nicht
+gefangen mit sich führte, so geschah es nur darum,
+weil er genau wußte, daß sein Gefangener ihn
+während des Weges trotz seiner Schußwaffe überwältigen
+würde.
+</p>
+
+<p>
+Und nun hatte er doch daran glauben müssen.
+Denn mit dem Miks Bumbullis war nicht zu
+spaßen. Wo man nachts beladen über die Grenze
+ging, wo dem Zamaiten das Fuhrwerk ausgespannt
+wurde, wo man dem Juden den Schnaps
+auf die Straße goß, &mdash; der Miks war überall
+dabei. Nun gar das verdammte Wilddieben!
+</p>
+
+<p>
+Und er hätte es so gut haben können! Die
+Wirtstöchter weit und breit waren nach ihm aus.
+Auch eine junge Witfrau sogar! Und was für
+eine! Mit einem Hof von hundertzwanzig Morgen.
+&mdash; Die hatte schon zweimal den Vermittler
+zu ihm geschickt.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-74" class="pagenum" title="74"></a>
+Aber er? Nun, da sah man&rsquo;s ja.
+</p>
+
+<p>
+Der Grigas und die Eve hoben das Kind
+aus dem starr gewordenen Arm, und als sie ihm
+das blutige und tränennasse Hemdchen vom Leibe
+zogen, da wachte es nicht einmal auf.
+</p>
+
+<p>
+Nun lag es zwischen den rotbunten Kissen
+und lächelte wie so ein Engelchen.
+</p>
+
+<p>
+Dann wollten sie an die Arbeit gehen, den
+Leichnam abzuwaschen und auf die Totenbahre
+zu legen. Da fiel dem Grigas zur rechten Zeit
+noch ein, daß man jeden, der eines unnatürlichen
+Todes gestorben ist, liegen lassen muß, wie er
+gefunden wurde, bis die Herren vom Gericht
+dagewesen sind. Und so geschah es auch.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-3-2">
+2
+</h3>
+
+<p class="first">
+Der Miks Bumbullis war bald gefunden. Er
+trieb sich in den Krügen umher und erklärte in
+seiner Betrunkenheit jedem, der es wissen wollte,
+er sei von dem Hegemeister beklappt worden.
+Darum müsse er jetzt auf ein paar Jahr in die
+Kaluse. Aber von dem Morde wußte er nichts.
+</p>
+
+<p>
+Dem Gendarm, der ihm Handschellen anlegte,
+streckte er die Zunge aus und bestand darauf,
+daß der Krüger sich das Geld für die Zeche
+selber aus der Hosentasche hole, denn er müsse
+die kostbaren Armbänder schonen, die der Staat
+ihm geschenkt habe.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-75" class="pagenum" title="75"></a>
+Ein strammer, gedrungener Kerl war er mit
+einem blonden Unschuldsgesicht. Trug das Haar
+noch von der Soldatenzeit her glatt an der Seite
+gescheitelt und sah mit großen, ausgeblaßten
+Augen gelassen in die Runde.
+</p>
+
+<p>
+Sein erstes Verhör verlief wesentlich anders,
+als der Untersuchungsrichter erwartet hatte. Der
+alte Hegemeister habe es zwar schon lange auf
+ihn abgesehen gehabt, im Walde Mann gegen
+Mann würde er auch sicherlich auf ihn abgedrückt
+haben, das hätte die Ehre von ihm gefordert;
+den Schuß durchs Fenster aber habe ein anderer
+getan.
+</p>
+
+<p>
+Soweit war alles in Ordnung.
+</p>
+
+<p>
+Wo er sich denn in der Mordnacht aufgehalten
+habe?
+</p>
+
+<p>
+Und nun kam die merkwürdige Wendung.
+</p>
+
+<p>
+Er sei irgendwo eingestiegen, sich eine neue
+Flinte zu beschaffen. Wo, sage er nicht.
+</p>
+
+<p>
+Was er denn mit der Flinte habe anfangen
+wollen, da er doch sicher gewesen sei, alsbald
+verhaftet zu werden?
+</p>
+
+<p>
+Er habe über die Grenze gehen wollen, und
+da drüben müsse man immer was in der Hand
+haben.
+</p>
+
+<p>
+Der Untersuchungsrichter legte ihm ans Herz,
+daß, wenn er nicht angeben wolle, <em>wo</em> er den
+Einbruch verübt habe, sein Kopf sich schon als abgetan
+betrachten könne. Aber auch das half nichts.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-76" class="pagenum" title="76"></a>
+Noch an demselben Tage wurde er zwischen
+zwei Gendarmen auf einen Bretterwagen gesetzt
+und die zwei Meilen weit zur Mordstätte gefahren.
+Das Publikum in Heydekrug sammelte
+sich am Wege und starrte ihn an. Das schien
+ihm großen Spaß zu machen.
+</p>
+
+<p>
+Grigas und Eve empfingen die Gerichtskommission
+mit der dienstfertigen Würde des
+guten Gewissens, die heftig in Verlegenheit umschlug,
+als ihnen die näheren Umstände der frühmorgendlichen
+Heimkunft abgefragt wurden.
+</p>
+
+<p>
+Der Tatbestand war klar. Der Bruch der
+Fensterscheibe schien auf einen Schrotschuß hinzuweisen,
+obwohl nur <em>eine</em> Wunde &mdash; dicht
+über dem Herzen &mdash; sich vorfand. Genaueres
+festzustellen blieb der Leichenöffnung vorbehalten.
+Fußspuren ließen sich nicht entdecken.
+</p>
+
+<p>
+Als Miks Bumbullis vor die Leiche geführt
+wurde, tasteten ein halbes Dutzend Augenpaare
+gierig nach seinem Angesicht. Der große Augenblick,
+der so manches Geständnis aus der Seele
+reißt, verging ungenutzt. Ruhevoll &mdash; ein wenig
+neugierig fast &mdash; blickte Miks auf den liegenden
+Körper nieder und sah sich dann, als suche er
+irgend etwas, in der Stube um.
+</p>
+
+<p>
+Die üblichen Vorhaltungen, die der Dolmetsch,
+ein kluger, kleiner Mann, der in der Seele des
+fremden Volkes zu lesen gewohnt war, noch eindrucksvoller
+übersetzte, verhallten ungehört.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-77" class="pagenum" title="77"></a>
+&bdquo;Ich weiß von rein gar nuscht,&ldquo; blieb die
+einzige Antwort.
+</p>
+
+<p>
+Nur als hierauf die kleine Anikke weinend
+hereingeführt wurde, flog ein Schein wie von
+plötzlicher Ermüdung über die gestrafften Züge
+&mdash; einen Augenblick nur &mdash;, dann war er wieder
+der alte.
+</p>
+
+<p>
+Aus dem Kinde ließ sich, wie natürlich, vor
+den fremden Männern nichts herausbringen.
+Eve trat für sie ein und berichtete, was sie im
+Zwiegespräch ausgeplaudert hatte.
+</p>
+
+<p>
+Weil Eve nicht dagewesen sei, habe sie vor
+Angst nicht einschlafen können und immerzu geweint.
+Da sei der Großvater gekommen, habe
+sie aus dem Bettchen genommen und zu sich
+aufs Knie gesetzt. Mit einmal habe es draußen
+geknallt, der Großvater sei aufgesprungen, und
+dann habe er sich auf die Erde gelegt und
+sei eingeschlafen. Und dann sei auch sie eingeschlafen.
+</p>
+
+<p>
+Der Untersuchungsrichter wandte sich an
+Miks.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Als Sie auf den Hegemeister anlegten und
+das Kind auf seinem Schoß sitzen sahen, schlug
+Ihnen da nicht das Gewissen, daß Sie statt seiner
+das unschuldige Wesen treffen könnten?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich weiß von rein gar nuscht,&ldquo; war wie
+immer die Antwort. Aber etwas wie ein
+Schlucken oder Schluchzen lag darin. Und als
+<a id="page-78" class="pagenum" title="78"></a>
+das Kind hinausgeführt wurde, sah er ihm mit
+einem Blick nach, wie der Hund nach der Wurst.
+</p>
+
+<p>
+Am nächsten Tag bequemte sich Miks zu dem
+Geständnis, wo er in der Johannisnacht eingebrochen
+war. Sonderbarerweise hatte er sich
+den Hof jener Witfrau ausgesucht, die seit eineinhalb
+Jahren auf ihn Jagd machte. Er habe
+gehört, daß ihr verstorbener Mann im Besitz
+einer Flinte gewesen sei, und die habe er sich
+holen wollen. Es sei aber nichts zu finden gewesen.
+</p>
+
+<p>
+Woher er das Haus so genau kenne, daß er
+den Einbruch mit Aussicht auf Erfolg habe unternehmen
+können?
+</p>
+
+<p>
+Darauf blieb er die Antwort schuldig.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-3-3">
+3
+</h3>
+
+<p class="first">
+Nun trat &mdash; vorgeladen &mdash; Frau Alute Lampsatis
+in die Erscheinung. Eine hübsche Dreißigerin
+mit breit ausladenden Hüften und einem sorgfältig
+weggeschnürten Busen. In dem roten,
+fleischigen Gesicht saß ein Paar unruhig sinnlicher
+Augen, und unter dem zurückgeschlagenen Kopftuche
+glitzerte eine Art von Schuhschnalle hervor,
+obwohl das reiche rotblonde Haar keines
+Schmuckes bedurfte.
+</p>
+
+<p>
+In gebrochenem Deutsch, doch mit großem
+Wortschwall versicherte sie, sie sei eine anständige
+<a id="page-79" class="pagenum" title="79"></a>
+Besitzerin, und niemand könne ihr etwas Schlechtes
+nachsagen.
+</p>
+
+<p>
+Darauf komme es hier gar nicht an, belehrte
+sie der Richter. Sie habe nur zu bezeugen, ob
+sie in der Johannisnacht oder nachher etwas von
+einem bei ihr verübten Einbruche bemerkt habe.
+</p>
+
+<p>
+Aber sie blieb dabei, sie sei eine anständige
+Besitzerin, und niemand könne ihr etwas Schlechtes
+nachsagen.
+</p>
+
+<p>
+Der Richter wußte sich nicht anders zu helfen,
+als daß er den Dolmetsch holen ließ, der sie in
+ihrer Muttersprache so kräftig anschrie, daß ihr
+die Lust zu Ausflüchten verging.
+</p>
+
+<p>
+Sie selbst habe zwar geschlafen, aber ihre
+Nichte &mdash; die Madlyne &mdash;, als die vom Johannisfeuer
+gekommen sei, da habe sie einen Mann
+aus dem Fenster der Klete steigen sehen, der
+in der Richtung nach dem Walde verschwunden
+sei.
+</p>
+
+<p>
+Der Richter und der Dolmetsch lächelten sich
+an. Sie glaubten den Schlüssel zu den Aussagen
+der ehrbaren Witwe gefunden zu haben.
+</p>
+
+<p>
+Es traf sich gut, daß Frau Alute ihre Nichte
+gleich mitgebracht hatte. Sie wurde heraufgeholt
+und stellte sich als ein achtzehnjähriges Püppchen
+dar mit wasserhellen Augen und einem Kirschenmund.
+Sie war im Sonntagsstaat, trug eine
+grünseidene Schürze über der selbstgewebten
+Marginne und blütenweiße Hemdärmel, die aus
+<a id="page-80" class="pagenum" title="80"></a>
+dem reichgestickten Mieder hervorquollen. Ein
+Bauernmädchen wie aus der Operette.
+</p>
+
+<p>
+Mit ihr war nicht schwer zu verhandeln, denn
+sie sprach ein ausgezeichnetes Deutsch, gab kurze,
+klare Antworten und konnte auf der Stelle vereidigt
+werden.
+</p>
+
+<p>
+Sie war &mdash; gleich Grigas und Eve &mdash; gegen
+Morgen vom Johannisfeuer gekommen &mdash;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Allein?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie senkte schämig die langwimprigen Lider.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ganz allein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&mdash; da habe sie schon von weitem den Hund
+bellen hören und sich darum hinter dem Zaun
+versteckt gehalten. Und da sei auch richtig ein
+Mann aus dem Fenster der &bdquo;Kleinen Stube&ldquo;
+gestiegen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich denke, der Mann kam aus der Klete?&ldquo;
+fragte der Richter.
+</p>
+
+<p>
+Die Klete &mdash; der Raum, in dem die haltbaren
+Vorräte aufbewahrt werden &mdash; pflegt sich in
+älteren Wirtschaften unter einem gesonderten
+Dache zu befinden.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ak nei, ak nei,&ldquo; versicherte Madlyne, und
+vor lauter Bekenntniseifer schoß ihr das Blut in
+das Wachspuppengesicht. &bdquo;Akkrat aus der Stubele
+is er gekommen, das kann ich beschwören.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und wo schläft deine Tante, Madlyne?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Die schläft in der Stuba &mdash; der Großen
+Stube &mdash; das kann ich beschwören.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-81" class="pagenum" title="81"></a>
+Die Große und die Kleine Stube liegen stets
+auf derselben Seite des Hausflurs und sind durch
+eine Tür verbunden.
+</p>
+
+<p>
+Der Richter und der Dolmetsch lächelten sich
+abermals an.
+</p>
+
+<p>
+Madlyne wurde hinausgeschickt und statt ihrer
+Frau Alute wieder hereingerufen.
+</p>
+
+<p>
+Nachdem der Richter ihr durch den Dolmetsch
+die schwerwiegenden Folgen eines etwaigen
+Meineides hatte ausmalen lassen, stellte er den
+Widerspruch klar, der zwischen der heutigen Aussage
+Madlynens und dem, was sie von ihr erfahren
+haben wollte, bestand.
+</p>
+
+<p>
+Frau Alute behauptete abermals, sie sei eine
+anständige Besitzerin, und niemand könne ihr
+etwas Schlechtes nachsagen. Dabei blieb sie jetzt
+auch der Beredsamkeit des Dolmetsch gegenüber,
+der ihr sämtliche Höllenstrafen der Reihe nach
+vorführte.
+</p>
+
+<p>
+Der Richter glaubte, weil er Madlynens Umfall
+fürchtete, auf eine Gegenüberstellung der
+beiden Verwandten verzichten zu sollen, und
+beschränkte sich darauf, das Motiv des angeblichen
+Einbruchs der Klärung näherzubringen.
+</p>
+
+<p>
+Ob sie eine Flinte im Hause habe.
+</p>
+
+<p>
+Sie verneinte heftig.
+</p>
+
+<p>
+Oder gehabt habe.
+</p>
+
+<p>
+Auch das nicht. Zu Lebzeiten ihres Mannes
+sei wohl ein Schießgewehr dagewesen, womit der
+<a id="page-82" class="pagenum" title="82"></a>
+Selige die Karekles &mdash; die jungen Krähen &mdash; von
+den Fichten heruntergeholt habe, aber als er dann
+krank geworden sei, habe er es eines Tages an
+den Juden verkauft.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;An welchen Juden?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Das konnte sie natürlich nicht wissen. &bdquo;Der
+Jude ist der Jude, und einer sieht aus wie der
+andere.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Richter, der bisher den Kern der Angelegenheit
+sorgsam umgangen hatte, hielt den
+Augenblick für gekommen, den Namen des Beschuldigten
+ins Treffen zu führen.
+</p>
+
+<p>
+Ob sie den Miks Bumbullis kenne.
+</p>
+
+<p>
+Sie zeigte sich nicht im mindesten bestürzt
+oder auch nur befangen.
+</p>
+
+<p>
+Wie sollte sie den Miks Bumbullis nicht
+kennen. Er war ja mit ihrem seligen Mann immer
+zusammen über die Grenze gegangen.
+</p>
+
+<p>
+Der Dolmetsch sah den Richter verstehend
+an. Schmuggeln taten sie in den Grenzdörfern
+alle, und bewaffnet waren sie gelegentlich auch.
+Der Miks konnte sich also wohl der Flinte
+erinnert haben, die sein ehemaliger Kumpan
+mit sich geführt hatte. Wenn er von ihrem
+Verkauf nichts wußte, durfte er mit etlichem
+Recht annehmen, daß sie noch unbenutzt herumstand.
+</p>
+
+<p>
+Ob der Miks Bumbullis bereits in ihrem
+Hause gewesen sei.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-83" class="pagenum" title="83"></a>
+Aber ja doch. Er habe manches schöne Mal
+den seligen Mann des Abends abgeholt.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wozu abgeholt?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nun, über die Grenze zu gehen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ob sie noch wisse, wo der selige Mann damals
+die Flinte aufbewahrt habe.
+</p>
+
+<p>
+Sie stutzte und besann sich, als wittere sie
+den heimlichen Zusammenhang der scheinbar
+ziellos durcheinanderschwirrenden Fragen.
+</p>
+
+<p>
+Und dann fing sie an zu wehklagen und zog
+sich auf die Plattform der anständigen Besitzerin
+zurück, der man nichts Schlechtes nachsagen
+könne.
+</p>
+
+<p>
+Von diesem Augenblick an war nichts mehr
+aus ihr herauszuholen. Auf ihre Vereidigung
+wurde verzichtet.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-3-4">
+4
+</h3>
+
+<p class="first">
+Die Verhandlung vor dem Schwurgericht kam
+heran. Eine große Zeugenschar war aufgeboten.
+Das Bild des erschossenen Hegemeisters entwickelte
+sich als das eines rücksichtslos strengen
+Verfolgers, dem schon viele Rache geschworen
+hatten und dem es nie in den Sinn gekommen
+war, selbst harmlose Gelegenheitswilderer zu verschonen.
+So war zum Beispiel, wie sich zufällig
+herausstellte, auch der selige Mann der Frau
+Lampsatis durch ihn ins Gefängnis geraten. Der
+<a id="page-84" class="pagenum" title="84"></a>
+hatte also, wie es schien, seine Flinte nicht bloß
+zum Krähenschießen benutzt.
+</p>
+
+<p>
+Jedenfalls ließ die Wahrscheinlichkeit sich nicht
+übersehen, daß, wenn Miks ein leidliches Alibi
+beibringen konnte, statt seiner ein anderer als
+Täter in Frage kam.
+</p>
+
+<p>
+Er saß in seinem Sonntagsstaat schweigsam
+und häufig teilnahmlos auf der Armsünderbank.
+Weniger in seinen rosig gebliebenen Zügen als
+in den blaß hinstarrenden Augen malte sich die
+geistige Übermüdung, die diese des scharfen Denkens
+ungewohnten Naturkinder oft überfällt,
+wenn sie ihr Schicksal dem Spiel und Widerspiel
+der Zeugenschaften anheimgegeben sehen.
+</p>
+
+<p>
+Frau Alute, unter deren Kopftuch sich heute
+keine Schuhschnalle hervorschob, war wieder
+ganz gekränkte Unschuld, und Madlynens wippende
+Appetitlichkeit erregte ein wohlgefälliges
+Schmunzeln selbst bei den Greisen der Geschworenenbank.
+</p>
+
+<p>
+Zwischen den Aussagen der beiden Frauensleute
+ließ sich auch heute keine Einigung erzielen.
+Alute erinnerte sich aufs bestimmteste, daß ihre
+Nichte ihr am Morgen nach dem Einbruch erzählt
+hatte, der Mann, den sie gesehen habe,
+sei aus der Klete gekommen, und Madlyne behauptete,
+daß sie so etwas nie gesagt haben
+könne, denn es wäre ja nicht die Wahrheit
+gewesen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-85" class="pagenum" title="85"></a>
+Miks Bumbullis beschrieb nun selber den Weg,
+den er genommen haben wollte. Er habe die
+unverschlossene Haustür geöffnet, habe sich in die
+Große Stube hineingetastet &mdash;
+</p>
+
+<p>
+In der <em>Großen</em> Stube schlief Frau Alute!
+Sie hätte bei seinem Kommen erwachen müssen!
+</p>
+
+<p>
+Sie sei eben nicht erwacht. Dann habe er
+sich in die Kleine Stube geschlichen, habe Wände
+und Winkel abgetastet und sei schließlich, als das
+Gewehr nirgends zu finden gewesen, zum Fenster
+hinausgeklettert.
+</p>
+
+<p>
+Warum er nicht den bequemeren Rückweg
+durch Große Stube und Hausflur gewählt habe.
+</p>
+
+<p>
+Frau Alute habe sich in ihrem Bette gerührt.
+</p>
+
+<p>
+Das klang einigermaßen glaubhaft und
+stimmte mit Madlynens Aussage überein. Aber
+der Widerspruch zwischen dem, was sie ihrer
+Tante erzählt haben sollte und ihrer beschworenen
+Aussage klaffte noch immer. Und dann war
+auch noch der Vermittler da, der bezeugt hatte,
+daß er in Frau Alutes Auftrag zweimal bei Miks
+gewesen war, ihm ihre Hand anzubieten.
+</p>
+
+<p>
+Wie dem auch sein mochte, Frau Alute mußte
+vereidigt werden. Sie wurde noch einmal ausdrücklich
+ermahnt und streckte bereits die Schwurfinger
+in die Höhe, da geschah das Unerwartete,
+daß Miks in die Eidesworte hineinzusprechen
+anfing.
+</p>
+
+<p>
+Der Präsident herrschte ihn an, aber er sprach
+<a id="page-86" class="pagenum" title="86"></a>
+weiter. Schwerfällig, tropfenweise fielen die
+litauischen Worte aus seinem Munde.
+</p>
+
+<p>
+Frau Alute horchte hoch auf und &mdash; brach
+dann weinend zusammen.
+</p>
+
+<p>
+Was er ihr gesagt hatte, wurde verdolmetscht
+und lautete: &bdquo;Ich habe dir zwar bei Gott und
+bei deinem Mann geschworen, auch vor Gericht
+nichts davon zu sagen, aber es ist doch besser,
+daß du deine Seele nicht mit einem Meineide
+beschwerst und mich aufs Schafott bringen läßt.
+Drum sage doch lieber die Wahrheit.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Unter Schreien und Händeringen kam, was
+geschehen war, nunmehr ans Tageslicht.
+</p>
+
+<p>
+Alute Lampsatis lag abends halb eingeschlafen
+in ihrem Bette. Da wurde sie plötzlich durch
+Männerschritte aufgeschreckt, die im Hausflur
+näherkamen. Sie wußte, daß Schreien nichts
+helfen würde, denn Madlyne und die Magd und
+der Knecht waren zum Johannisfeuer gegangen.
+Da fing sie zu beten an und erwartete ihr Ende.
+Aber dann hörte sie plötzlich ihren Namen nennen
+und erkannte Miksens Stimme. &bdquo;Geh weg,&ldquo;
+sagte sie, &bdquo;wenn ich auch nach dir geschickt habe,
+ich bin eine anständige Besitzerin, und niemand
+soll mir was Schlechtes nachsagen können.&ldquo; &mdash; &bdquo;Ich
+will gar nicht bei dir schlafen,&ldquo; antwortete er,
+&bdquo;ich will bloß, daß du mir das Gewehr gibst,
+das deinem Mann gehört hat, denn der Hegemeister
+hat mir meines weggenommen.&ldquo; &mdash; &bdquo;Das
+<a id="page-87" class="pagenum" title="87"></a>
+Gewehr ist nicht mehr da,&ldquo; sagte sie, &bdquo;und wenn
+es da wäre, würde ich es dir nicht geben, denn
+du willst damit bloß den Hegemeister umbringen.&ldquo;
+Das bestritt er, aber sie glaubte ihm nicht. Und
+als er sich daraufhin wieder entfernen wollte,
+sprang sie in ihrer Angst aus dem Bette und
+verlegte ihm den Weg. Da fühlte er, daß sie
+im Hemd war, und blieb bei ihr bis an den
+Morgen.
+</p>
+
+<p>
+Die große Spannung löste sich. Die Unschuld
+Miksens schien erwiesen. Und auch die Frage,
+warum er, da er doch mit Wissen der Wirtsfrau
+da war, statt einfach durch die Haustür zu gehen,
+durch das Kleinestubenfenster geklettert war,
+wurde nach einigem Zaudern und Drumherumreden
+hinreichend aufgeklärt. Man war des
+Glaubens gewesen, Madlyne sei inzwischen
+heimgekommen, und da ihre Kammer auf
+der anderen Seite des Hauses lag, hätten die
+Männerschritte im Hausflur ihr nicht entgehen
+können.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das hättet ihr gleich sagen können,&ldquo; meinte
+der Vorsitzende. Und da auf weitere Zeugenvernehmungen
+verzichtet wurde, begann der
+Staatsanwalt gleich seine Rede.
+</p>
+
+<p>
+Alles übrige rollte ohne Kampf und Zwischenfälle
+wie von selber dem Richterspruche zu.
+Der Losmann Miks Bumbullis wurde von
+der Anklage des Mordes freigesprochen und
+<a id="page-88" class="pagenum" title="88"></a>
+wegen Wilderns zu zwei Jahren Gefängnis
+verurteilt.
+</p>
+
+<p>
+Miks Bumbullis verzog keine Miene. Auch
+als Frau Alute, die sich inzwischen von ihren
+Schreikrämpfen erholt hatte, glückwünschend auf
+ihn zutrat, ging kein Lächeln über sein Gesicht.
+Sein Blick hing wie erstarrt an einem Platze der
+Zeugenbank, wo neben Eve, der Magd, schmutzig
+und abgerissen die kleine Anikke saß, an den grünen
+Äpfeln nagend, die eine der Dorffrauen ihr geschenkt
+hatte. Sie war der Vollständigkeit halber
+mit vorgeladen worden, und Eve hatte für sie
+ausgesagt.
+</p>
+
+<p>
+Als Miks abgeführt werden sollte &mdash; an Haftentlassung
+war natürlich nicht zu denken &mdash;,
+wandte er sich noch einmal nach dem Kinde
+um, als wollte er irgend etwas zu ihm hinübersagen.
+Aber der Gerichtsdiener stieß ihn hinaus.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-3-5">
+5
+</h3>
+
+<p class="first">
+Der Grabhügel des alten Hegemeisters begann
+zu verfallen, denn niemand war da, der sein
+Andenken hochhielt. Um das Schicksal der kleinen
+Anikke entspann sich ein Prozeß zwischen dem
+Forstfiskus und der Gemeinde, der ihr verschollener
+Vater angehört hatte. Beide wollten
+die Erziehungspflicht einander in die Schuhe
+schieben. Und da der Fiskus an allzuviel Gemüt
+<a id="page-89" class="pagenum" title="89"></a>
+nicht krankt und die Weitläufigkeit der Verwandtschaft
+zwischen dem Toten und dessen verwaistem
+Pflegling ihm als ausreichender Grund zustatten
+kam, so blieb die kleine Anikke als unwillkommener
+Gast an jener Gemeinde hängen, die ihrerseits
+froh war, sie für ein kleines Entgelt an den Ort
+abschieben zu können, an dem sie die letzte Zeit
+über gehaust hatte.
+</p>
+
+<p>
+So wurde sie eines Tages beim Ortsschulzen
+öffentlich versteigert und kam an den Mindestfordernden,
+den Häusler Kibelka, einen wenig
+vertrauenerweckenden Zeitgenossen, der die paar
+Groschen brauchte, um sie in Branntwein anzulegen.
+</p>
+
+<p>
+Wie so ein armes kleines Tierchen, von dem
+Gott und Menschheit die sorgenden Augen abgewandt
+haben, in seinem stummen Jammer
+leidet, das hat noch niemand erkannt und beschrieben,
+und niemand wird es je erkennen und
+beschreiben können. Was Hunger und Schmutz,
+was Prügel und Kälte, was vor allem das Fehlen
+jedes streichelnden Wortes in der noch nicht erschlossenen
+Seele ersticken und zerfressen, bis aus
+dem in unbewußter Zuversicht aufjauchzenden
+jungen Leben ein scheu zitterndes, in sich verkrochenes,
+kaum noch des Atmens fähiges Halbdasein
+geworden ist, das verliert sich in Dunkel
+und Schweigen. Alljährlich wird ein unermeßlicher
+Haufe von solchem Menschenkehricht ins
+<a id="page-90" class="pagenum" title="90"></a>
+Grab geschaufelt, wo es zu seinem Besten hingehört.
+Und nur wie durch ein Wunder senkt
+sich bisweilen von der Sonne eine Hand hernieder
+und hebt eins oder das andere der schon fast
+abgestorbenen Kümmerlinge zum Licht empor.
+</p>
+
+<p>
+Ja, wenn die Sonne nicht wäre! Und der
+Hofhund allenfalls!
+</p>
+
+<p>
+Neben dem Hofhund zu liegen und sich wie
+er von einem gutgesinnten Mittagssonnenschein
+sanft anwärmen zu lassen, bleibt schließlich das
+einzige Glück so eines glücklosen Schattengeschöpfes.
+&mdash; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Und plötzlich spitzte der Hofhund die Ohren,
+sprang anschlagend auf und fegte mit schleppender
+Kette den Kreis des ihm zugewiesenen Reiches.
+</p>
+
+<p>
+Anikke, die allein zu Hause war, sah einen
+Menschen durch das Hoftor kommen, der sich
+vorsichtig umsah und dann auf die Hundehütte
+zuschritt, an der sie sich schutzsuchend festhielt.
+</p>
+
+<p>
+Dicht vor den Zähnen des Hundes machte er
+halt und sagte: &bdquo;Ist der Wirt zu Hause?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Anikke wußte wohl, daß alle draußen Kartoffeln
+gruben, aber um nichts in der Welt hätte
+sie antworten können.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wie heißt du?&ldquo; fragte er weiter.
+</p>
+
+<p>
+In ihrer Angst hatte sie den eigenen Namen
+vergessen.
+</p>
+
+<p>
+Der Hund belferte dazwischen, und erst, als
+der fremde Mensch ihm mit seinem Stock eins
+<a id="page-91" class="pagenum" title="91"></a>
+überriß, zog er sich heulend gegen die Hütte
+zurück.
+</p>
+
+<p>
+Dann kam der Fremde näher an sie heran,
+immer den Stock vorhaltend, in den der Hund
+sich verbiß. Sie wußte nun, daß sie geraubt
+werden sollte, und fing furchtbar zu weinen an.
+</p>
+
+<p>
+Und dann fühlte sie sich am Arm erfaßt und
+mit jähem Rucke fortgezogen, während der Hund,
+von einem neuen Schlage getroffen, sich um
+und um kugelte.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wein nicht, wein nicht, ich tu&rsquo; dir nichts,&ldquo;
+hörte sie seine Stimme. Denn vor lauter Tränen
+sah sie nichts mehr. Aber in dieser Stimme klang
+irgend etwas, dessen sie nicht gewohnt war. Sie
+hörte zu weinen auf.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Bist du die Anikke?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ja&mdash;a.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Willst du ein Lakritzenholz haben?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Lakritzenholz wollte sie gern, denn das aßen
+die großen Kinder manchmal, wenn die Schule
+aus war, aber sie bekam natürlich nichts davon ab.
+</p>
+
+<p>
+Und dann gab der fremde Mensch ihr aus
+einer Tüte eine schöne gelbe Stange, in die sie
+auch gleich hineinbiß, denn sie hatte jetzt kaum
+noch Angst vor ihm.
+</p>
+
+<p>
+Und nun wagte sie ihn sogar anzusehen. Böse
+sah er nicht aus. Viel guter als der Wirt. Und
+er roch auch nicht nach Schnaps. Sandfarbiges
+Haar hatte er und einen ebensolchen Schnurrbart.
+<a id="page-92" class="pagenum" title="92"></a>
+Und sie wußte jetzt auch, wo sie ihn schon
+gesehen hatte. Ein großer Saal war es gewesen
+wie in der Kirche. Aber statt <em>eines</em> Pfarrers
+im Talar hatte gleich ein ganzer Tisch voll dagesessen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wie alt bist du, Anikke?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich werd&rsquo; sieben.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Gehst du schon in die Schule?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Warum nicht?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich hab&rsquo; nichts anzuziehen, sagt die Frau.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Nun blickte er an ihr nieder und betrachtete
+lange das Lumpengezottel, in das sie notdürftig
+gehüllt war. Dann fragte er, wo er den Wirt
+wohl finden könne. Sie zeigte ihm die Richtung
+des Feldes und geleitete ihn auch ein Stück, denn
+sie mochte nun gar nicht mehr von ihm gehen.
+</p>
+
+<p>
+Als er die Arbeitenden gewahrte, schenkte er
+ihr die ganze Tüte, die er solange in der Hand
+gehalten hatte, und sagte: &bdquo;Versteck&rsquo;s, daß die
+anderen es dir nicht wegessen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Damit schickte er sie zurück und schritt in der
+Kartoffelfurche weiter, bis er auf den Wirt stieß,
+der mit Weib und drei Kindern kniend nach
+Kartoffeln wühlte. Und jedes von ihnen schimpfte
+und stöhnte auf seine Art.
+</p>
+
+<p>
+Kibelka erkannte ihn gleich, und den Schmutz
+von den Hosen abschüttelnd stand er auf, ihm
+die Hand zu bieten. Denn wenn er auch nicht
+<a id="page-93" class="pagenum" title="93"></a>
+der Mörder war, so hätte er doch immer der Mörder
+sein können. Sich mit ihm gut zu stellen,
+war geraten.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Du hast es natürlich immer sehr leicht gehabt,&ldquo;
+sagte er, &bdquo;denn wen der Staat ernährt,
+der ist geborgen.&ldquo; Dabei lachte er höhnisch und
+einschmeichelnd zugleich, und das schwarzstoppelige
+Maul ging ihm bis an die Ohren.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ihr habt es hier um so schwerer,&ldquo; sagte Miks
+Bumbullis, die Fläche überblickend, die in ihrem
+dürren Kraut unausgegraben dalag.
+</p>
+
+<p>
+Auch das Weib war aufgestanden und wischte
+sich die Hand an dem sacktuchenen Schurzfell.
+Sie war eine vermickerte, gelbe Ziege mit scharfen,
+mitleidlosen Augen. Und die drei Rotznasen
+gafften.
+</p>
+
+<p>
+Die beiden Kibelkas hoben ein Klagelied an.
+Der nasse September &mdash; und schon alles im
+Faulen &mdash; und fremde Hilfe zu teuer.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn Ihr billige Hilfe braucht,&ldquo; sagte Miks,
+&bdquo;ich wüßte wohl eine.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wer wird so dumm sein!&ldquo; lachte der Wirt.
+&bdquo;Selbst der Henker läßt sich bezahlen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich hab&rsquo; mir einiges gespart,&ldquo; sagte
+Miks, &bdquo;und wenn man mir sonst freie Hand
+läßt, bring&rsquo; ich noch ab und zu was in die
+Wirtschaft.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die beiden sahen sich an. Dann schlugen sie
+rasch und gierig ein und fragten nicht weiter.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-94" class="pagenum" title="94"></a>
+So wurde Miks Bumbullis Knecht bei dem
+Pfleger Anikkes.
+</p>
+
+<p>
+Anfangs schien er sich nicht viel um sie zu
+kümmern, und es vergingen drei Tage, ehe er
+sich erkundigte, was das für ein kleines Ungeziefer
+sei, das da immer im Hause herumkrieche.
+</p>
+
+<p>
+Die beiden Kibelkas wollten nicht recht mit
+der Sprache heraus, denn der Mordverdacht saß
+ihnen stets in den Gliedern. Aber schließlich erzählten
+sie doch, wie sie zu dem Kinde gekommen
+waren und daß sie es eigentlich bloß um Gottes
+Barmherzigkeit willen bei sich behielten.
+</p>
+
+<p>
+Er nahm die Nachricht sehr gleichmütig auf
+und sagte nur: &bdquo;Der Vater soll in Amerika sein.
+Wenn der einmal reich zurückkommt, wird er
+jeden belohnen, der gut zu dem Kinde gewesen ist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Das gab den Kibelkas zu denken. Am nächsten
+Mittag durfte das kleine, bleiche Lumpenbündelchen,
+das sonst von dem Ofenwinkel her
+stumm wartend herübersah, mit den Kindern zu
+Tische sitzen.
+</p>
+
+<p>
+Als der Sonnabendabend kam, verschwand
+Miks Bumbullis und kam am Sonntagvormittag
+mit einer Flinte wieder, die sehr verrostet
+und in den Spalten mit Erde verklebt war.
+</p>
+
+<p>
+Die Kibelkas fragten nicht, wo er sie hergeholt
+hatte, und alle standen ringsum und sahen
+voll Hochachtung zu, wie er mit dem Schraubenschlüssel
+die Teile auseinandernahm und jeden
+<a id="page-95" class="pagenum" title="95"></a>
+einzelnen putzte und ölte, bis die Waffe blitzblank
+und schußbereit wiedererstand.
+</p>
+
+<p>
+Und wiederum am Sonntag gab es bei den
+Kibelkas ein Rehstück zu Mittag, was nicht
+passiert war, solange die Welt stand. Alle
+schwelgten, und selbst der Hofhund bekam seinen
+Knochen.
+</p>
+
+<p>
+Die kleine Anikke saß in einem neuen, rotbunten
+Kleidchen da, das der Miks ihr mitgebracht
+hatte, wurde von den Hauskindern mit neidischen
+Liebkosungen versehen und wußte nicht, wie ihr
+geschah.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich verstehe ja deine Meinung,&ldquo; sagte
+der Wirt, &bdquo;aber wenn der Vater <em>nicht</em> aus
+Amerika kommt, dann hast du dich sehr verrechnet.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Dann tu&rsquo; ich&rsquo;s wie ihr um Gottes Lohn,&ldquo;
+erwiderte Miks, &bdquo;man muß sich immer ein Beispiel
+nehmen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Kibelka lachte geschmeichelt und prostete seinem
+Knecht zu, denn die Schnapsbuddel saß ihm
+allzeit locker.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nun solltet ihr sie aber auch zur Schule
+schicken,&ldquo; meinte Miks Bumbullis so nebenbei.
+</p>
+
+<p>
+Die Frau hub wie gewöhnlich zu klagen an.
+Der Gendarm sei schon zweimal dagewesen, und
+sie schlafe nicht mehr bei dem Gedanken, man
+könne schließlich noch Strafe zahlen.
+</p>
+
+<p>
+Diese Angst wurde nun überflüssig. Und als
+<a id="page-96" class="pagenum" title="96"></a>
+Anikke am Montag morgen die Kinder zur Schule
+begleiten sollte, fand sich an ihrer Lagerstatt sogar
+eine Schiefertafel.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-3-6">
+6
+</h3>
+
+<p class="first">
+Der Winter kam. Miks Bumbullis war nun
+höchst angesehen im Hause. Er pflegte das Pferd
+blank, er fütterte die Kühe rund, und wenn die
+Dreschflegel gingen: &bdquo;Ubags, ubags, ubags&ldquo;, &mdash;
+sein Schlag war immer herauszuhören.
+</p>
+
+<p>
+Lohn forderte er nicht, und er hätte auch
+keinen bekommen, denn der Wirt vertrank jeden
+Groschen. Dafür sah keiner hin, wenn Miks sich
+ab und zu in der Morgen- oder der Abenddämmerung
+hinter der Scheune zu schaffen machte und
+vorläufig nicht mehr wiederkam.
+</p>
+
+<p>
+Den drei Rangen hatte er neue Anzüge geschenkt,
+so daß sie nun ebenso fein aussahen wie
+Anikke, und sogar einen Lausekamm brachte er
+mit, dem einer nach dem anderen standhalten
+mußte. Kibelka meinte zwar, es sei sündhaft,
+es den Herrenkindern gleichtun zu wollen, aber
+schließlich lieh auch er sich den Kamm aus.
+</p>
+
+<p>
+Die kleine Anikke ging umher wie im Traum.
+Die warme Schule &mdash; und das reichliche Essen &mdash;
+und fast gar keine Schläge mehr! Wohl bekam
+sie hie und da noch einen Stirnicksel, aber der tat
+kaum einmal weh, denn sie fühlte in seliger Geborgenheit,
+<a id="page-97" class="pagenum" title="97"></a>
+daß einer da war, der sie vor Schlimmerem
+beschützte.
+</p>
+
+<p>
+Hinter dem Miks lief sie her wie ein Hündchen,
+aber ihm ganz nahe zu kommen wagte sie nicht,
+denn er ermunterte sie nie.
+</p>
+
+<p>
+Bei den Mahlzeiten hing ihr Blick immer an
+seinem Gesicht, und als sie die Geschichte vom
+lieben Herrn Jesus lernte, wußte sie sogleich, daß
+der ebenso ausgesehen hatte wie er.
+</p>
+
+<p>
+Eines Abends, als der Kienspan brannte, war
+er besonders vergnügt und sagte zum Ältesten,
+dem Jons: &bdquo;Willst du reiten?&ldquo; Der wollte natürlich
+gern, und er nahm ihn auf sein Knie und
+sang dazu: &bdquo;Apappa, upappa.&ldquo; Dann kam die
+Katrike an die Reihe und dann der Jendrys.
+Und sie stand im Winkelchen und dachte, die
+Tränen verbeißend: &bdquo;Ich bin ja nur das Ziehkind,
+und darum will er mich nicht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber da sagte er auch schon: &bdquo;Die Anikke
+muß auch.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da kam sie ganz langsam auf ihn zu, denn sie
+traute sich nicht. Dann, als er sie hochhob, war
+es ihr, als flöge sie geradeswegs in die Wolken.
+So gründlich durfte sie nun reiten, daß ihr ganz
+schwindlig wurde, bis der Jons, abgünstig geworden,
+einmal über das andere schrie: &bdquo;Ich will
+auch solange!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Diese Augenblicke waren das Schönste, was
+sie je erlebt hatte, denn daß schon einmal einer
+<a id="page-98" class="pagenum" title="98"></a>
+dagewesen war, der sie auf dem Schoß gehalten
+hatte, das war ihr inzwischen aus dem Sinne
+verschwunden. Nur eines langen weißen Bartes
+erinnerte sie sich noch, aber sie glaubte, das sei
+der Weihnachtsmann gewesen, von dem der
+Lehrer erzählte.
+</p>
+
+<p>
+Es war nun inzwischen sehr kalt geworden,
+und wenn man gegen den Schneesturm laufend
+bis zu der weitabgelegenen Schule mußte, kostete
+das manche Träne. Aber der gute Miks hatte Fausthandschuhe
+gekauft und eine wollengefütterte
+Mütze mit Ohrenklappen, die unter dem Kinn festzubinden
+sind. Die drei Hauskinder bekamen die
+gleichen, so daß ein Neid nicht entstehen konnte.
+</p>
+
+<p>
+Nur die scharfblickende Frau ließ sich kein X
+für ein U machen und sagte mit süßsaurem
+Lächeln: &bdquo;Meine Kinder haben es ja sehr gut
+bei dir, aber der liebe Gott wird schon wissen,
+was du damit verhehlen willst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Miks sagte darauf: &bdquo;Wenn einer Kinder liebhat,
+was braucht er da zu verhehlen?&ldquo; und
+wandte sich ab.
+</p>
+
+<p>
+Anikke schlief nicht mit den dreien zusammen
+in der Kleinen Stube, die gut geheizt wurde,
+sondern auf der anderen Seite des Hausflurs,
+wo es jetzt fürchterlich kalt war. Das hatte sich
+aus den Zeiten ihrer Zurücksetzung so erhalten,
+und sie wünschte es sich gar nicht anders, denn
+in der Kammer nebenbei schlief der Miks.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-99" class="pagenum" title="99"></a>
+Aber nun der Winterfrost gekommen war,
+konnte sie gar nicht recht einschlafen und lag in
+ihren Kleidern unter der harten Pferdedecke
+frostbebend und halbwach zuweilen bis gegen
+Morgen.
+</p>
+
+<p>
+Eines Nachts, wie sie so dalag, hörte sie von
+der Knechtskammer her ein leises Knirschen und
+Stöhnen. Es war, als wenn einer furchtbare
+Schmerzen hat und nicht weiß, wie er sich
+wenden soll.
+</p>
+
+<p>
+Da faßte sie sich ein Herz. Sie schob mitten
+in ihrem Frieren die Decke vom Leibe, ging in
+die Kammer und sagte zitternd vor Furcht noch
+mehr als vor Kälte: &bdquo;Miks, tut dir was weh?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aus der Finsternis kam etwas wie ein Freudenschrei.
+Und dann griffen zwei Arme nach
+ihr. In denen lag sie nun still und glücklich und
+wärmte sich auf und schlief auch bald ein.
+</p>
+
+<p>
+Von nun an kroch sie jede Nacht zu ihm und
+war da wie in Abrahams Schoß.
+</p>
+
+<p>
+Des Morgens weckte er sie zeitig, so daß
+niemand etwas davon merken konnte. Auch beachtete
+er sie bei Tage nicht häufiger als früher.
+Aber nun grämte sie sich nicht mehr darüber,
+denn sie wußte ja zu allen Zeiten, wie gut er&rsquo;s
+mit ihr meinte.
+</p>
+
+<p>
+Und niemals mehr hatte sie ihn stöhnen hören.
+Manchmal schlief er sogar noch früher ein als
+sie selber.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-3-7">
+<a id="page-100" class="pagenum" title="100"></a>
+7
+</h3>
+
+<p class="first">
+Es war eines Abends um die Weihnachtszeit,
+da wurde Miks Bumbullis auf einem seiner Wege
+zum Walde von einer Frauensperson angerufen,
+die bis zur Nase eingemummelt auf dem Grabenrande
+im Schnee saß.
+</p>
+
+<p>
+Er schrak hoch auf. Er hatte die Stimme
+gleich erkannt.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Es ist gut, daß du da bist, Alute Lampsatis,&ldquo;
+sagte er. &bdquo;Ich habe schon immer einmal zu dir
+kommen wollen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Du hast dir drei Monate Zeit gelassen,&ldquo; erwiderte
+sie, &bdquo;und hätte ich dir nicht aufgelauert,
+so wären auch noch drei weitere verstrichen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das ist wohl möglich,&ldquo; meinte er. &bdquo;Was
+man nicht gern tut, verschiebt man immer wieder.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Sagst du mir das ins Gesicht?&ldquo; knirschte sie,
+und ihre Augen blitzten ihn an.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich sage, was wahr ist,&ldquo; erwiderte er.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Dann will ich dir <em>auch</em> sagen, was wahr
+ist!&ldquo; schrie sie. &bdquo;Daß <em>du</em> den Hegemeister erschossen
+hast &mdash; daß deine Flinte da, mit der du&rsquo;s
+getan hast, <em>meine</em> Flinte ist &mdash; und daß ich
+meine Seele dem ewigen Verderben verkauft
+habe &mdash; und Madlynens Seele dazu, die meine
+Schwestertochter ist und die mir zuliebe schwur,
+was ich wollte. <em>Das</em> ist die Wahrheit.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-101" class="pagenum" title="101"></a>
+&bdquo;Und dann ist die Wahrheit,&ldquo; fuhr er fort,
+&bdquo;daß du mir die Flinte in die Hand gegeben hast
+und zu mir gesagt hast: &sbquo;Mein Seliger hat es
+schon tun wollen, da hat ihn die Krankheit gehindert.
+Nun tu du es, sonst hast du keine Ehre
+im Leibe.&lsquo; <em>Das</em> ist die Wahrheit.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und ferner ist die Wahrheit,&ldquo; nahm sie ihm
+die Rede aus dem Munde, &bdquo;daß ich einen Tag
+und eine Nacht lang nachgesonnen habe, wie ich
+dich am besten vor der Leibesstrafe bewahren
+konnte, denn wenn ich einfach ausgesagt hätte:
+&sbquo;Er ist zu der Zeit bei mir gewesen,&lsquo; dann hätte
+mir keiner geglaubt. Darum hab&rsquo; ich der Madlyne
+eingegeben, sie habe dich aus dem Stubenfenster
+steigen sehen, während ich alles bestritt. Darum
+habe ich dir zehnmal vorgesprochen &mdash; alles &mdash;
+auch was du zu sagen hast, wenn ich die Schwurfinger
+erhebe. Denn du bist ja so dumm wie
+ein Deutscher.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und du bist so klug wie der Teufel,&ldquo; erwiderte
+er.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Es ist gut,&ldquo; sagte sie, in die Runde schauend,
+&bdquo;daß uns hier niemand hören kann außer den
+Krähen, sonst wäre es um uns alle dreie geschehen.
+Aber man weiß nie, was noch werden
+kann, wenn sich einer im Zorn vergißt. Darum
+frage ich dich zum ersten und zum letzten Male:
+Willst du dein Versprechen halten?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich weiß von keinem Versprechen,&ldquo; stöhnte er.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-102" class="pagenum" title="102"></a>
+&bdquo;Natürlich weißt du von keinem Versprechen,
+aber <em>ich</em> weiß, daß seit zwei Jahren die Menschen
+mit Fingern nach mir zeigen und daß sich kein Freiwerber
+mehr bei mir sehen läßt &mdash; nicht für mich
+und auch nicht für die Madlyne, und seit Michaeli
+treffe ich keinen, der nicht speilzahnig fragt:
+&sbquo;Weißt du, wer in Wiszellen bei den Kibelkas
+den Knecht spielt?&lsquo; Darum frage ich dich zum
+überletzten Mal: Wann wirst du einen schicken,
+der die Heirat zwischen uns in Ordnung bringt?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er wand sich wie ein Aal unter dem Messer.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Laß mir Zeit bis nach Fastnacht,&ldquo; bat er.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Jawohl,&ldquo; höhnte sie, &bdquo;erst bis nach Fastnacht
+&mdash; und dann bis zum Palmsonntag &mdash;
+und dann immer so weiter. &mdash; Aber es soll gut
+sein. Bis nach Fastnacht werd&rsquo; ich warten.
+Schickst du dann keinen, dann weiß ich, woran
+ich mit dir bin.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und es klang noch fast wie ein Schöndank,
+was er da stammelte.
+</p>
+
+<p>
+Schon im Gehen, kehrte sie sich noch einmal
+um und sagte: &bdquo;Die Leute erzählen sich, daß du
+das Kind, das bei den Kibelkas in Pflege ist,
+hältst wie eine Prinzessin. Laß das lieber sein.
+Deine Seele kaufst du doch nicht los, und der
+Gendarm wird aufmerksam, wenn er es hört.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Damit schritt sie von dannen.
+</p>
+
+<p>
+Miks Bumbullis war von dem allen zumute,
+als hätte er mit der Axt eins vor den Kopf
+<a id="page-103" class="pagenum" title="103"></a>
+bekommen. Er stand erst eine Weile ganz still,
+dann taumelte er in den Wald hinein. Aber er
+schoß nichts, und er sah auch nichts. Er dachte
+bloß immer das eine: &bdquo;Ich bin bis heute sehr
+glücklich gewesen und habe es nicht gewußt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Dann packte ihn ein heißes Verlangen, das
+Kind in der Nähe zu haben. Er sicherte die Flinte
+und wußte nicht, wie rasch er nach Hause kommen
+konnte.
+</p>
+
+<p>
+Und als er auf seiner kalten Schlafstatt lag
+und die leisen, kleinen Schritte nähertappten und
+das weiche Gesichtchen sich in seinen Arm hineinschob,
+da war er wieder wie im Himmel. Er
+fing so bitterlich zu weinen an, wie ein Mann
+sonst nur in der Kirche tut.
+</p>
+
+<p>
+Da weinte auch das Kind und wußte doch
+gar nicht, warum. Er tröstete sie, und sie streichelte
+ihn. Und ihm war beinahe, als hätte er
+es nicht getan.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-3-8">
+8
+</h3>
+
+<p class="first">
+Fastnacht kam heran. Aber er konnte sich zu
+keinem Handeln entschließen. Den Freiwerber
+zu schicken, wie es Sitte war, schämte er sich,
+denn jedermann wußte, wie die Dinge standen.
+Er mußte also den Gang schon selber
+machen. Wenn ein Sonntag da war, sagte er
+zu sich: &bdquo;Also nächsten Sonntag.&ldquo; Und dabei
+blieb es.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-104" class="pagenum" title="104"></a>
+Er ging auch nicht einmal in die Kirche, denn
+dort hätte er ihr ja begegnen können.
+</p>
+
+<p>
+So war also richtig der Stillfreitag herangekommen.
+Er saß am Vormittag in seiner
+Kammer und schnitzelte für Anikke an einem
+Springbock. Da kam der Älteste, der Jons, eilfertig
+zu ihm herein und sagte: &bdquo;Es ist eine
+draußen, die will dich sprechen &mdash; eine Feine.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ihm ahnte gleich nichts Gutes, aber er legte
+die Arbeit hin und ging.
+</p>
+
+<p>
+Da stand vor dem Hofzaun mit einem schneeweißen
+Kopftuch und einer seidenen Schürze die
+Madlyne. Auch weiße, dünne Strümpfe hatte
+sie an, obgleich es noch ziemlich rauh war, und
+alles an ihr sah rund aus und quoll und wippte.
+</p>
+
+<p>
+Sie lächelte ihn auch ganz freundlich an und
+fragte, ob er wohl einen kleinen Spaziergang
+mit ihr machen wolle.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich will nicht, aber ich muß wohl,&ldquo; sagte er.
+</p>
+
+<p>
+Und dann gingen sie zusammen zum Walde,
+dorthin, wo er vor einem Vierteljahr die Alute
+getroffen hatte, und keiner sprach ein Wort.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Du wunderst dich wohl, warum ich noch
+nicht verheiratet bin,&ldquo; begann sie endlich. &bdquo;Ich
+kann soviel Männer haben, wie ich will, aber ich
+will nicht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Deine Mutterschwester sagt, es kommt keiner,&ldquo;
+erwiderte er, &bdquo;und ich soll daran schuld
+sein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-105" class="pagenum" title="105"></a>
+&bdquo;Schuld magst du schon sein,&ldquo; erwiderte sie
+und lächelte, &bdquo;aber anders, als sie denkt. Wenn
+du Wirt bei uns bist, wirst du mich schon mit
+durchfüttern müssen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich will gar nicht Wirt bei euch sein,&ldquo;
+sagte er.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nach menschlichem Willen geht es meistens
+nicht,&ldquo; erwiderte sie. &bdquo;Und wenn du einen guten
+Rat annimmst, dann warte nicht mehr lange.
+Meiner Mutter Schwester macht falsche Redensarten.
+Es könnte sein, daß es eines Tages zu
+spät ist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn sie mich angibt, gibt sie zugleich auch
+sich selber an,&ldquo; warf er ein.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und mich genau ebenso,&ldquo; erwiderte sie,
+immer in der gleichen lächelnden Weise. &bdquo;Aber
+seit Fastnacht sitzt der Böse in ihr, und sie spricht
+allerhand von dem Kinde, das auf dem Schoß
+des Hegemeisters gesessen hat, als das Unglück
+geschah, und das jetzt immer auf deinem Schoße
+sitzt. Und wie das wohl zu erklären ist, fragt
+sie dazu. Und keiner weiß. Aber ein bedenkliches
+Gesicht macht ein jeder.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er sah plötzlich in Tageshelle den Weg, den
+dieses rachsüchtige Geschwätz gehen würde. Und
+sah auch das Ende. Alute Lampsatis, die sonst
+so klug war, grub in ihrem sinnlosen Zorne ihm
+und sich selber die Grube.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich werde ja noch am leichtesten wegkommen,&ldquo;
+<a id="page-106" class="pagenum" title="106"></a>
+sagte Madlyne mit ihrem lieblichen und
+verschämten Lächeln, als ob sie von Blumen oder
+Singvögeln spräche statt vom Zuchthaus oder noch
+Schlimmerem gar. &bdquo;Denn ich war ja noch sehr
+jung und bin auch dazu angestiftet worden. Aber
+du, Miks Bumbullis, tust mir leid. Darum bin
+ich der Meinung, du läßt keinen Tag mehr verstreichen
+und kommst heute nachmittag zu uns
+auf den Hof. Dann wird sie schon Ruhe geben.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wirt bei euch,&ldquo; sagte er, &bdquo;kann ich nur sein
+unter einer Bedingung: daß Alute gut zu dem
+Kinde ist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das willst du mitbringen?&ldquo; fragte sie, und
+in ihrem Erschrecken verschwand zum ersten Male
+das Lächeln von ihrem Angesicht.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das will ich mitbringen,&ldquo; erwiderte er beinahe
+feierlich, &bdquo;sonst komm&rsquo; ich nie und nimmermehr.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie lehnte sich gegen einen Baumstamm und
+sah stumm in die Höhe. Und ihre wasserhellen
+Augen waren jetzt so blau wie der Osterhimmel.
+Dann sagte sie: &bdquo;Zurzeit ist sie freilich dem
+Kinde noch bös gesinnt, denn sie meint, daß du
+es lieber hast als sie. Aber wenn du ihr den
+Willen tust und die Scham von ihr nimmst, wird
+sie sich wohl mit ihm versöhnen. Außerdem bin
+ich ja auch noch da, und ich hab&rsquo; Kinder sehr lieb.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Du wirst einen Mann nehmen und weggehen,&ldquo;
+entgegnete er finster.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-107" class="pagenum" title="107"></a>
+&bdquo;Wann hast du schon das Farnkraut blühen
+gesehen, daß du so allwissend tust?&ldquo; fragte sie
+und sah ihn neckend von unten auf an.
+</p>
+
+<p>
+In diesem Augenblick erschien ihm sein Schicksal
+und das des Kindes nicht gar so drohend
+mehr, und er sagte: &bdquo;Ich werd&rsquo; also kommen.&ldquo;
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-3-9">
+9
+</h3>
+
+<p class="first">
+So geschah&rsquo;s, daß am Himmelfahrtstage
+Miks Bumbullis und Alute Lampsatis im Brautwinkel
+saßen und die Hochzeitsgäste in hellen
+Haufen um sie her. Auf dem Tische standen
+leckere Speisen in Menge, und über ihm hing
+von der Decke herab die künstlich geflochtene
+Krone, in der silberglänzende Vögel sich wiegten.
+</p>
+
+<p>
+Die Ehrengäste waren mit Handtüchern und
+Spruchbändern reichlich beschenkt worden, und
+das biergefüllte Glas, in das die Gastgabe geworfen
+wird &mdash; denn niemand soll wissen, wieviel
+ein jeder gegeben &mdash;, dieser unwillkommene
+Mahner, machte so flüchtig die Runde, daß die
+meisten ihren guten Taler nicht loswerden
+konnten.
+</p>
+
+<p>
+Das schuf natürlich eine wohlbehäbige Stimmung,
+die, was einst geschehen war, mit dem
+Mantel der Nächstenliebe bedeckte.
+</p>
+
+<p>
+Die Kibelkas waren auch geladen, und
+der Ehemann lag schon längst in seligem Schlaf
+<a id="page-108" class="pagenum" title="108"></a>
+hinter der Scheune. Aber die kleine Anikke hatten
+sie nicht mitbringen dürfen. Das hatte Alute
+so bestimmt. Und sie erwies sich damit wieder
+einmal als die klügste von allen. Denn wenn
+die ortsarme Waise sich gleich wie ein Kind des
+Hauses unter den Gästen herumbewegt hätte,
+so wären Befremden und Verdacht alsbald am
+Werke gewesen, den verständnislosen Klatsch noch
+mehr ins Böse zu wenden.
+</p>
+
+<p>
+Als nun aber die Brautsuppe kam, deren
+Branntwein Alute mit Kirschsaft und Honig üppig
+gesüßt hatte, und hierauf die Neckereien selbst
+unter den Frauen immer kühner aufflackerten,
+da wurde auch lächelnd des armen Kindes gedacht,
+das gestern noch ein Stein des Anstoßes gewesen
+war.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Sonst bringt wohl eine Witfrau immer was
+Lebendiges mit in die Ehe,&ldquo; sagte eine der Nachbarinnen.
+&bdquo;Hier tut es der Bräutigam, obwohl
+er noch Junggesell&rsquo; ist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und eine andere sagte: &bdquo;Ihr braucht euch gar
+nicht erst selbst zu bemühen. Euch fliegen die
+Kinder nur so vom Himmel.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und eine dritte: &bdquo;Kauft&rsquo;s den Kibelkas ab.
+Für eine Buddel Schnaps gibt er euch auch die
+drei eigenen dazu.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Alute, die heute das rotblonde Haar würdig
+unter dem Frauentuch versteckt hielt und auf deren
+Wiste eine goldene Brosche strahlte, so groß
+<a id="page-109" class="pagenum" title="109"></a>
+wie auf der Brust einer Königin, hörte das alles
+mit nachsichtigem Lächeln an und sagte dann
+gleichsam überlegend: &bdquo;Ihr habt eigentlich Recht.
+Ich wollte es meinem Mann schon selber anbieten,
+aber ich glaube, er wird es nicht zugeben,
+weil es gar zu sonderbar aussieht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Darauf erhob sich ein Widerspruch, der diesmal
+ganz harmlos und aufrichtig war. Was denn
+dabei sei! Und &bdquo;wenn er das Kind doch nun einmal
+gern hat?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Eine besonders Eifrige erbot sich sogar, anspannen
+zu lassen und die kleine Anikke sofort
+aus Wiszellen zum Feste zu holen.
+</p>
+
+<p>
+Dem Miks Bumbullis, der in angstvoller
+Freude schweigend dasaß, stieg das Herz hoch,
+aber Alute winkte beruhigend ab. Dazu sei auch
+später noch Zeit, und niemand dürfe sich ihr zu
+Dank die Stunden des Festes verkürzen.
+</p>
+
+<p>
+Madlyne, die als die oberste Ordnerin zwischen
+den Gästen herumhuschte und wegen ihrer
+niedlichen Fixigkeit und ihrer wippenden Röcke
+von den Burschen &bdquo;Melinoji kielele&ldquo; &mdash; das
+Bachstelzchen &mdash; gerufen wurde, war, als sie in
+dem Brautwinkel von dem Kinde reden hörte,
+lauschend stehen geblieben und sagte nun mit
+einem Lachen hinüber: &bdquo;Wenn ihr es alle durchaus
+begehrt, dann bin ich die erste, die sich den
+Dank der Wirtin verdienen muß, und das werde
+ich morgen auch tun.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-110" class="pagenum" title="110"></a>
+Frau Alute warf ihr einen Blick zu, in dem
+von Dank nicht viel zu lesen stand, aber sie war
+schon weiter gelaufen und wehrte sich fröhlich
+gegen drei Burschen, die ihre Mädchen im Stich
+gelassen hatten, um sich mit ihr ein bißchen
+herumzureißen.
+</p>
+
+<p>
+Am nächsten Tage gab es noch Hochzeitstrubel
+genug auf dem Hofe und am dritten auch.
+Als aber alles still geworden war und die jungen
+Eheleute nicht zum Vorschein kamen, da machte
+sich Madlyne auf den Weg und kam zwei Stunden
+später mit der kleinen Anikke wieder, die ein
+neues, grüngesticktes Miederchen anhatte und
+mit großen, sehnsüchtig ängstlichen Augen der
+künftigen Heimat entgegensah.
+</p>
+
+<p>
+Hinterher ging der zwölfjährige Jons mit
+einem Bündel, in dem die Siebensachen des
+Ziehkindes eingebunden waren. Als das Hoftor
+in Sicht kam, mußte er Schuhchen und
+Strümpfchen daraus hervorholen, damit sie nicht
+etwa barfuß ankam.
+</p>
+
+<p>
+Es war nun wirklich so, als ob eine kleine
+Prinzessin ihren Einzug hielt.
+</p>
+
+<p>
+Unter der Ulme vor der Tür saß das Ehepaar
+und aß dicke Milch mit Zucker, denn es war
+Vesperzeit.
+</p>
+
+<p>
+Anikke löste sich von Madlynens Hand und
+wollte auf Miks zueilen, da sah sie ein Paar
+Augen, deren Blick sie mitten im Laufe erstarren
+<a id="page-111" class="pagenum" title="111"></a>
+machte; sie wußte nicht mehr, sollte sie vorwärts
+oder zurück.
+</p>
+
+<p>
+Aber da kam auch schon die lustige Madlyne
+ihr nach und sagte: &bdquo;Warum hast du Angst vor
+deiner Pflegemutter, mein Vögelchen? Die hat
+versprochen, sie tut dir nichts.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Anikke machte einen schönen Knicks, wie sie
+ihn in der Schule gelernt hatte, und wartete auf
+ein Willkommen.
+</p>
+
+<p>
+Wenn sie noch lebte, würde sie auch heute
+noch darauf warten.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-3-10">
+10
+</h3>
+
+<p class="first">
+Wer aber nun glauben wollte, daß die kleine
+Anikke es schlecht gehabt hätte, der würde sehr
+im Irrtum sein. Frau Alute war eine viel zu
+kluge Frau, um nicht zu wissen, daß sie durch
+ein sichtbares Hervorkehren ihrer Abneigung dem
+Manne, mit dem sie nun einmal Tisch und Bettstatt
+teilte, die Lust an ihr selbst von vornherein
+verderben mußte. Sie tat darum so, als ob sie
+das Kind um seinetwillen nicht ungern duldete,
+und ließ sich jede Brosame ihrer Gutwilligkeit
+durch doppelte Liebesdienste von ihm bezahlen.
+</p>
+
+<p>
+Miks Bumbullis war ein umsichtiger Wirt
+und ein treuer Verwalter. Er arbeitete von
+früh bis spät und dachte an alles. Die Kartoffeln
+gediehen, das Heu kam trocken in Käpsen,
+<a id="page-112" class="pagenum" title="112"></a>
+und als die Roggenaust begann, wurde beim
+Mähen sein Kreuz nicht müde. In seinem Wesen
+war eine große Veränderung vor sich gegangen.
+Er trieb sich nicht mehr in den Krügen herum
+und kam selbst vom Wochenmarkt nüchtern nach
+Hause. Auch das Wilddieben hatte er aufgegeben,
+und wenn die Versuchung an ihn herantrat,
+nachts über die Grenze zu gehen, so sagte er,
+seine Frau wünsche es nicht.
+</p>
+
+<p>
+Das war aber keineswegs so. Im Gegenteil,
+was der Alute einst an ihm gefallen hatte, war
+sein ungebärdiges und zügelloses Treiben gewesen.
+Sie hatte gedacht, in ihm den Hitzigsten
+und Forschesten von allen zu eigen zu haben,
+und war nun bitter enttäuscht, daß er wie irgend
+ein Kopfhänger neben ihr herging.
+</p>
+
+<p>
+Daß er auch spaßen und lustig sein konnte,
+blieb ihr freilich verborgen, denn das geschah nur,
+wenn er mit dem Kinde allein war. Dann spielte
+er mit ihm alle die Spiele, zu denen mehr als
+zweie nicht nötig sind, und ersann sich täglich
+neue dazu.
+</p>
+
+<p>
+Da war eines, das hieß &bdquo;die Katzenfalle&ldquo;.
+Dabei muß einer durch die hohlen Arme des
+anderen hindurchkriechen, und weil er natürlich
+für ihre Kinderärmchen viel zu dick war, so gab
+das des Lachens kein Ende. Und ein anderes
+&bdquo;die Windmühle&ldquo;. Wenn man die darstellen
+will, muß man sich zwei Hopfenstangen kreuzweis
+<a id="page-113" class="pagenum" title="113"></a>
+am Leibe festbinden lassen und sich nun
+ganz rasch um sich selber drehen. Kann der
+andere eine der Stangen ergreifen und so die
+Mühle zum Stillstehen bringen, dann hat er gewonnen.
+</p>
+
+<p>
+So trieben sie ihre Kurzweil oft bis in die
+Dämmerung hinein, aber beileibe nicht auf
+dem Hofe, sondern weit draußen, damit ihr
+Lachen nirgends zu hören war. Denn sie hatten
+immer ein Gefühl, als sei dies nicht wohlgelitten.
+</p>
+
+<p>
+Nur vor Madlyne schämten sie sich nicht. Ja,
+die durfte sogar die dritte im Bunde sein. Und
+dann ging es erst recht hoch her.
+</p>
+
+<p>
+Aber Madlyne war um die Abendzeit meistens
+wo anders heftig beschäftigt. Denn hinter
+dem Gartenzaun lauerten die Burschen von weit
+und breit, und immer war ein Gejacher um sie
+herum und ein Gegluckse, das nahm kein Ende.
+</p>
+
+<p>
+Aber wenn es zum Heiraten kommen sollte
+und der Freiwerber die Stube betrat, dann
+konnte er auch bald wieder gehen. Kaum daß
+er noch den Kirschschnaps austrank, so sehr
+lachte Madlyne. Hinterher machte Alute ihr stets
+die heftigsten Vorwürfe, aber sie kehrte sich nicht
+im mindesten daran.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was willst du von mir?&ldquo; sagte sie. &bdquo;Arbeite
+ich nicht ebenso fleißig wie eine Magd? Und
+weil mein Mütterliches mit in der Wirtschaft
+steckt, so arbeite ich auch für mich selber.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-114" class="pagenum" title="114"></a>
+Davon ließ sich nichts abdrehen, denn es war
+alles die Wahrheit.
+</p>
+
+<p>
+Seit der Hochzeit hatte Madlyne drüben in
+der Klete geschlafen, denn sie meinte, die jungen
+Eheleute möchten im Hause am liebsten allein
+sein. Aber weil die Burschen ihr dort bis in den
+Morgen keine Ruhe ließen und der Hofhund
+aus dem Bellen nicht mehr herauskam, so siedelte
+sie wieder in die Kammer jenseits des Hausflurs
+über. Und Miks war neidisch auf sie, denn
+in dem Raume daneben schlief das Kind. Zudem
+nahm er an, daß die Burschen ihr selbst hierhin
+folgten, und er wollte nicht, daß Anikke erwachte,
+wenn ein Begünstigter zu ihr hereinstieg. Noch
+hatte er freilich keinen ertappt, aber wie sollte
+es anders sein.
+</p>
+
+<p>
+Und so verliebter Natur war Madlyne, daß
+sie es nicht unterlassen konnte, selbst ihm von
+ihrer Zärtlichkeit hie und da ein Zeichen zu geben.
+Es lag nie etwas Grobes oder Dreistes darin.
+Wie ihr ganzes Wesen, so war auch dies von
+einer zarten und behutsamen Zierlichkeit, so daß
+man es sich gern gefallen ließ, auch wenn man
+nicht darauf eingehen wollte.
+</p>
+
+<p>
+Ihr Lächeln und ihr Umihnsein wurde allgemach
+eine einzige große Liebkosung, die um
+so wohler tat, als man nicht nötig hatte, sie
+ernst zu nehmen. Denn die Lustigkeit, mit
+der sie sich an ihn heranschmeichelte, machte
+<a id="page-115" class="pagenum" title="115"></a>
+jeden Gedanken an künftige Buhlschaft zuschanden.
+</p>
+
+<p>
+Dann einmal, als er unbemerkt dazukam,
+hörte er sie eine Daina singen, die lautete umgedeutscht
+etwa so:
+</p>
+
+<div class="poem-container">
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Liegt mir ein Lämmlein</p>
+ <p class="verse">Im reißenden Strome,</p>
+ <p class="verse">Frag&rsquo; ich nicht lange,</p>
+ <p class="verse">Ob ich&rsquo;s errette,</p>
+ <p class="verse">Nein doch, ich springe ihm nach.</p>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Liegt der Geliebte</p>
+ <p class="verse">Im Arme der Muhme,</p>
+ <p class="verse">Frag&rsquo; ich mich täglich,</p>
+ <p class="verse">Ob ihn erretten,</p>
+ <p class="verse">Und ich weiß doch nicht wie.</p>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Gönn&rsquo; ich den Lieben</p>
+ <p class="verse">Der bösen Muhme,</p>
+ <p class="verse">Die ihm mit Tränkchen,</p>
+ <p class="verse">Aus Giftkraut bereitet,</p>
+ <p class="verse">Zankend den Schlummer verdirbt?</p>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Oder ich sage:</p>
+ <p class="verse">&bdquo;Komm, lieber Schwager,</p>
+ <p class="verse">In meiner Kammer</p>
+ <p class="verse">Steht eine Bettstatt</p>
+ <p class="verse">&mdash; Ach, so schmal ist das Bett! &mdash;</p>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Aber zur Mauer,</p>
+ <p class="verse">Der eiskalten Mauer,</p>
+ <p class="verse">Rück&rsquo; ich geschwinde,</p>
+ <p class="verse">Daß du es warm hast</p>
+ <p class="verse">Und mich im Arm hast und schläfst.&ldquo;</p>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+<a id="page-116" class="pagenum" title="116"></a>
+ <p class="verse">Soll ich&rsquo;s ihm sagen,</p>
+ <p class="verse">Oder verschweig&rsquo; ich&rsquo;s,</p>
+ <p class="verse">Bis einst der Kummer</p>
+ <p class="verse">Vom Lager der Muhme</p>
+ <p class="verse">Nach dem Strome ihn treibt?</p>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Und hätt&rsquo; ich tausend</p>
+ <p class="verse">Der Lämmlein errettet,</p>
+ <p class="verse">Ihn, den ich liebe,</p>
+ <p class="verse">Ließ ich verderben,</p>
+ <p class="verse">Und ich sprang ihm nicht nach.</p>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="noindent">
+Sachte schlich Miks sich aus ihrer Nähe, denn
+er wollte sie nicht wissen lassen, daß sie von ihm
+belauscht worden war. Und als er sie wiedersah
+und ihr lachendes, glattes Gesichtchen betrachtete,
+konnte er es nicht fassen, daß sie ein so finsteres
+und hitziges Lied gesungen hatte.
+</p>
+
+<p>
+Und ein anderes Mal, als sie die kleine
+Anikke auf dem Schoße hielt, sang sie folgendes:
+</p>
+
+<div class="poem-container">
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Kindchen, mein Kindchen, gehörtest du mir,</p>
+ <p class="verse">Ich schenkte dir Kleider und goldene Zier,</p>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Ich schenkte dir Betten von Seide so weich</p>
+ <p class="verse">Und schenkte dir Gott und das Himmelreich.</p>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Auch einen Liebsten schenkt&rsquo; ich dir wohl,</p>
+ <p class="verse">Der dich zur Kirche hinführen soll.</p>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Du aber, Kindchen, was schenktest du mir?</p>
+ <p class="verse">Ich lieg&rsquo; alleine und bang&rsquo; mich und frier&rsquo;,</p>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Und der, der dich liebt wie sein Augenlicht,</p>
+ <p class="verse">Der siehet mich nicht und höret mich nicht.</p>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Wenn der mich wollte und ließe von ihr,</p>
+ <p class="verse">Dann, Kindchen, mein Kindchen, gehörtest du mir.</p>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="noindent">
+<a id="page-117" class="pagenum" title="117"></a>
+Von nun an fing Miks an zu überlegen, ob
+er sie nicht einmal in die Arme nehmen sollte.
+Aber er bezwang sein Gelüste, denn wenn er an
+all die jungen Leute dachte, die bei ihr angeklopft
+hatten, erschien es ihm nicht gut genug, ein
+&bdquo;Kuszbendris&ldquo; &mdash; ein Weibsteilhaber &mdash; zu sein;
+auch mochte er um des Kindes willen das Haus
+nicht mit Verdacht und Unfrieden erfüllen.
+</p>
+
+<p>
+Aber der Unfriede kam auch ohne dies.
+</p>
+
+<p>
+Als es kalt wurde, siedelte Madlyne mit
+dem Kinde von der anderen Seite des Hauses
+her in die gutgeheizte Kleine Stube über, deren
+Zwischentür kein Schloß und keine Klinke hatte
+und darum immer ein wenig offen stand.
+</p>
+
+<p>
+Von nun an schämte er sich, bei seiner Frau
+zu liegen, und machte allerlei Ausflüchte, um
+sich irgendwo anders einzuquartieren. Und da
+ihm nichts Besseres einfiel, fing er das Leben
+wieder an, das er einst geführt hatte, als
+das große Unglück noch nicht geschehen war.
+Denn nur so konnte er die Nacht zum Tage
+machen.
+</p>
+
+<p>
+Er suchte die Krüge auf, von wo aus im
+Schutze der Dunkelheit der Schmuggel über die
+Grenze ging, und da es nicht immer was zu
+tragen gab, nahm er auf alle Fälle die Flinte
+mit, um das Frühmorgenlicht für einen Rehbock
+auszunutzen.
+</p>
+
+<p>
+So konnte es nicht ausbleiben, daß er wieder
+<a id="page-118" class="pagenum" title="118"></a>
+in schlechten Ruf kam, und Alute, die deswegen
+gerade einstmals ihr Herz an ihn gehängt und
+ihn noch kurz vorher einen &bdquo;Schwanzeinkneifer&ldquo;
+genannt hatte, schalt ihn nun heftig aus, weil
+ihre ehrliche Wirtschaft durch ihn zu einer Räuberhöhle
+würde.
+</p>
+
+<p>
+Aber er kehrte sich nicht daran.
+</p>
+
+<p>
+Eines Tages nahm ihn Madlyne beiseite und
+sagte: &bdquo;Es tut nicht gut, Miks, daß du so oft
+unterwegs bist, du solltest dich mehr zum Hause
+halten.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Aus welchem Grunde wünschst du mir das?&ldquo;
+fragte er.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Sieh dir das Kind an,&ldquo; erwiderte sie und
+wandte sich ab.
+</p>
+
+<p>
+Er erschrak, denn er hatte es bisher für selbstverständlich
+genommen, daß es der kleinen Anikke
+gut ging. Tagsüber war sie in der Schule, die
+Nacht schlief Madlyne mit ihr. Zudem hatte
+seine Frau noch nie etwas Feindseliges gegen sie
+unternommen. Höchstens daß sie sie nicht beachtete.
+</p>
+
+<p>
+Jetzt aber, da er das Kind im Auge behielt,
+fiel ihm auf, daß es ungerufen nicht mehr an
+ihn herankam, sondern sich zaghaft in den Winkeln
+herumdrückte. Auch sah es blaß und schwächlich
+aus und hatte doch während des Sommers geblüht
+wie ein Tausendschönchen.
+</p>
+
+<p>
+Er versuchte, es ins Gebet zu nehmen,
+<a id="page-119" class="pagenum" title="119"></a>
+aber es wollte nicht mit der Sprache heraus.
+Nur weinen tat es bitterlich.
+</p>
+
+<p>
+Da legte er sich eines Abends auf die Lauer
+und mußte erleben, daß Alute das Kind mit
+einem Lederzaum schlug, in dem noch die messingnen
+Schnallen steckten.
+</p>
+
+<p>
+Er stürzte aus seinem Versteck hervor, riß
+der Armen Kleider und Hemde herunter und
+fand das Körperchen von oben bis unten mit
+Striemen und blauen Flecken bedeckt.
+</p>
+
+<p>
+Da hob er den Zaum auf, den das wütende
+Weib von sich geworfen hatte, und prügelte es
+so lange, bis es sich winselnd am Boden krümmte.
+Auch gegen Madlyne wandte er sich in seinem
+Zorn, und von nun an saß der Teufel im Hause.
+</p>
+
+<p>
+Madlynens Lied wird Recht behalten, dachte
+er oft, wenn der Kummer ihn zur Nacht aus
+dem Hause trieb.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-3-11">
+11
+</h3>
+
+<p class="first">
+So geschah es eines Novembermorgens kurz
+vor dem roten Sonnenaufgang, als er durchfroren
+im jungen Schnee saß und gerade auf
+einen schönen Bock anlegen wollte, daß er rückschauend
+eine Flintenmündung auf sich gerichtet
+sah und einen grünbändrigen Hut dahinter, den
+er wohl kannte.
+</p>
+
+<p>
+Er wollte sein Gewehr an die Backe reißen,
+aber er wußte: es war zu spät. Darum stand
+<a id="page-120" class="pagenum" title="120"></a>
+er ganz gemächlich auf und sagte: &bdquo;Na, wieviel
+Jahr&rsquo; wird es kosten?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nicht halb so viel, wie du mich Nächte gekostet
+hast, Miks,&ldquo; erwiderte der stämmige Förster,
+der des erschossenen Hegemeisters Nachfolger war,
+und er fügte hinzu: &bdquo;Die Flinte laß liegen.
+Die hol&rsquo; ich mir später. Sonst könnte es passieren,
+daß du sie mir beim Transport wieder abnimmst
+und meine dazu.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich bin gar nicht so schlimm, wie die Leute
+es machen,&ldquo; lachte Miks und schlug, ohne erst viel
+zu fragen, den Weg zum Gendarmen ein, dem er
+ja doch abgeliefert werden mußte. Der Förster
+ging zehn Schritt weit hinterdrein und hielt die
+Flinte schußbereit.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Dreh dich lieber nicht um,&ldquo; sagte er ganz
+freundlich, als Miks das Gespräch fortsetzen
+wollte, &bdquo;sonst sitzt dir doch gleich eine Kugel im
+Genick.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Miks hatte nun eine halbe Stunde Zeit, über
+das Geschehene nachzudenken. Daß er von der
+Alute wegkam, war eigentlich ein Segen. Aber
+dann plötzlich gab ihm das Herz einen Stoß bis
+in die Kniekehlen hinein. Das Kind! Was wird
+nun aus dem Kinde?
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich Dummerjan,&ldquo; dachte er, &bdquo;schon wegen
+des Kindes allein hätt&rsquo; ich es nicht dürfen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und er fing tausend Pläne zu schmieden an,
+wie er von der Untersuchungshaft aus die kleine
+<a id="page-121" class="pagenum" title="121"></a>
+Anikke in andre Pflegschaft bringen könnte.
+Aber er verwarf sie alle. Wenn er die Aufmerksamkeit
+der Behörden auf das Kind zurücklenkte
+und in den Verhören irgend ein Widerspruch
+laut wurde, so konnte das künstliche Fachwerk,
+das Alute damals aufgebaut hatte, davon
+zusammenfallen wie eine Haferhocke.
+</p>
+
+<p>
+Bald begegneten ihnen auch Leute, die halb
+mitleidig, halb schadenfroh den Zug begleiteten.
+Reden durften sie nicht mit ihm. Das verbat
+sich der Förster. So gingen sie in halblauten
+Gesprächen neben dem Miks daher, und weil sie
+wußten, daß der Förster kein Litauisch verstand,
+erwogen sie auch ohne Scheu, ob er nicht doch
+den Mord auf dem Gewissen habe.
+</p>
+
+<p>
+Miks Bumbullis hörte das alles. Es war
+ein rechter Leidensweg.
+</p>
+
+<p>
+Die Schar der Neugierigen wuchs mit jedem
+Schritte, und als er vor dem Hause des Gendarmen
+ankam, hatte er ein Gefolge wie ein
+König. &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Miks bestritt natürlich alles. Von dem
+Bock wisse er nichts. Er habe nur ein paar
+Krähchen schießen wollen, und das könne unmöglich
+ein großes Verbrechen sein.
+</p>
+
+<p>
+Ob er sich nicht schäme, so faule Ausreden
+zu machen, fragte der Richter.
+</p>
+
+<p>
+O nein, er schämte sich nicht. Er wollte ja
+bei dem Kinde bleiben.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-122" class="pagenum" title="122"></a>
+In der Hauptverhandlung kam er mit seinem
+Weibe und Madlyne wieder zusammen.
+Er hatte bisher in seinem Innern gewünscht,
+das Kind möchte nicht geladen sein, denn es war
+nun schon groß genug, um zu verstehen, welche
+Schande er ihm antat. Aber nun es wirklich
+nicht da war, tat ihm das Herz weh. Er hätte
+es so gern einmal wiedergesehen.
+</p>
+
+<p>
+Madlyne gab sich lange nicht so adrett und
+fixniedlich wie dazumal, und ihre Augen waren
+klein und verheult. Aber ihre Antworten kamen
+auch diesmal wie aus der Pistole geschossen.
+</p>
+
+<p>
+Die Flinte habe er wohl gehabt, aber nie in
+Gebrauch genommen. Ja richtig! Einmal habe
+er eine Eule geschossen. Das war alles.
+</p>
+
+<p>
+Alute schien ihm die schlechte Behandlung
+längst wieder vergessen zu haben. Nie sei er
+zu ungewöhnlichen Zeiten aus dem Hause gewesen,
+nie habe er die Flinte vom Nagel geholt,
+nie habe er ein Stück Wild oder das Geld dafür
+von seinen Wegen nach Hause gebracht.
+</p>
+
+<p>
+Schade, daß die Frauensleute nicht schwören
+durften!
+</p>
+
+<p>
+Alute zögerte zwar keinen Augenblick, von
+ihrem Eidesrechte Gebrauch zu machen, aber
+der böse Staatsanwalt wußte es zu verhindern,
+ebenso wie bei Madlyne, die ihm als Hehlerin
+verdächtig schien, und so blieben beider Aussagen
+wirkungslos.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-123" class="pagenum" title="123"></a>
+Doch auch die andern, die vereidigt wurden,
+hielten sich wacker. Selbst diejenigen, die ihn
+so und so viele Male wegen seiner Schießereien
+geneckt hatten, konnten sich nicht erinnern, je
+davon gehört, geschweige denn eine Flinte an
+ihm gesehen zu haben.
+</p>
+
+<p>
+Aber was half das alles! Seine einstige Bestrafung
+richtete sich drohend hinter ihm auf, und
+der unaufgeklärte Mord schwebte mit dunklen Flügeln
+über ihm. Wenn auch nur der Staatsanwalt
+mit argwöhnischer Anspielung darauf Bezug
+nahm, ein jeder fühlte, daß um ihn herum Geheimnisse
+verborgen lagen, die nur eines rächenden
+Anlasses bedurften, um gegen ihn loszubrechen.
+</p>
+
+<p>
+Als der Richterspruch verkündet wurde, der
+ihm drei Jahre Gefängnis zuerkannte, erhob sich
+Alute, die bis dahin vermieden hatte, seinem
+Auge zu begegnen, langsam von der Zeugenbank
+und nickte, den Kopf feierlich wiegend, eine
+ganze Weile lang zu ihm herüber.
+</p>
+
+<p>
+Er schauderte noch Tags hinterher, wenn er
+dran dachte.
+</p>
+
+<p>
+Trotzdem bezwang er sich und verlangte, daß,
+bevor er in die Strafanstalt überführt wurde,
+die Seinen ihn besuchten, denn er wußte, daß
+dies die einzige Möglichkeit war, die kleine Anikke
+noch einmal zu sehen.
+</p>
+
+<p>
+Madlyne hatte ihn wohl verstanden. Denn
+als die Zellentür sich öffnete und hinter der
+<a id="page-124" class="pagenum" title="124"></a>
+Alute auch sie hereintrat, da hielt sie richtig das
+Kind an der Hand.
+</p>
+
+<p>
+Miks Bumbullis mußte sich sehr zusammennehmen,
+sonst wäre er vor dem Kinde niedergekniet
+und hätte geweint und geweint.
+</p>
+
+<p>
+Nun aber sagte er bloß: &bdquo;Da seid ihr ja
+alle,&ldquo; und begrüßte sie freundlich der Reihe
+nach.
+</p>
+
+<p>
+Alute, die einen neuen, weißen Schafpelz
+trug und auch sonst sehr unternehmend aussah,
+sagte zu ihm: &bdquo;Ich könnte mich jetzt von dir
+scheiden lassen, aber das werde ich nicht tun.
+Nein, das werde ich nicht tun.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er antwortete: &bdquo;Tu, was du für recht hältst.
+Wenn du nur gut zu dem Kinde sein willst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich bin gut zu dem Kinde gewesen,&ldquo; erwiderte
+sie, &bdquo;aber da hast du alles verdorben.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er demütigte sich vor ihr und sagte: &bdquo;Ich
+werde meine Fehler bereuen und ablegen, wenn
+du mir nur versprichst, daß du gut zu dem Kinde
+sein willst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie machte ein hochmütiges Gesicht und antwortete:
+&bdquo;Ich verspreche es.&ldquo; Dann reichte sie
+ihm die Hand und verlangte von dem Aufseher,
+er möge sie hinauslassen.
+</p>
+
+<p>
+Der Aufseher tat es und wollte auch die
+andern auffordern fortzugehen, da bemerkte er,
+daß Miks vor dem Kinde niedergekniet war und
+weinte und weinte. Und weil er ein guter und
+<a id="page-125" class="pagenum" title="125"></a>
+aufrichtiger Mann war, so schloß er die Tür noch
+einmal und ließ ihn gewähren.
+</p>
+
+<p>
+Miks streichelte Madlynens Rock und sagte:
+&bdquo;Erbarm dich des Kindes!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Madlyne beugte sich zu ihm nieder und sagte:
+&bdquo;Ich schwöre dir, daß ich auf das Kind achtgeben
+werde.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und wenn du heiratest und weggehst, &mdash;
+schwöre mir, daß du das Kind mitnehmen wirst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Madlyne beugte sich noch tiefer zu ihm und
+sagte: &bdquo;Ich werde nicht heiraten.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da wurde Miks wieder ruhig und küßte das
+Kind und küßte auch Madlyne.
+</p>
+
+<p>
+Und dann war die Besuchszeit um.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-3-12">
+12
+</h3>
+
+<p class="first">
+Nach zwei Jahren erhielt Miks Bumbullis
+die Nachricht, daß das Kind gestorben war.
+</p>
+
+<p>
+Er wunderte sich nicht, denn es war ihm schon
+einige Male im Traume erschienen.
+</p>
+
+<p>
+Der Brief, in dem Alute ihm von dem Unglück
+Mitteilung machte, lautete so:
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nunmehr will ich Dich wissen lassen, daß die
+kleine Anikke ein seliges Hinscheiden erlitten hat.
+Ich und Madlyne haben sie gepflegt, wie es unsre
+Schuldigkeit war. Um ihr die fallende Sucht
+zu vertreiben, habe ich Madlyne zu einer weisen
+Frau geschickt, die sie nach den Regeln besprochen
+<a id="page-126" class="pagenum" title="126"></a>
+hat. Auch eine Kreuzotter habe ich abgekocht
+und ihr den Saft mit getrockneten Quitschen
+zu trinken gegeben. Kurz, es ist nichts versäumt
+worden. Ein Begräbnis habe ich ihr ausgerichtet
+wie meinem eigenen Kinde. Die Festlichkeiten
+haben zwei Tage gedauert, und es sind dabei
+drei Fässer Alaus und zwanzig Stof Branntwein
+ausgetrunken worden. Nicht zu rechnen,
+was die Gäste alles aufgegessen haben. Einen
+Sarg habe ich ihr machen lassen, in dem sie
+sich ordentlich ausstrecken kann. Auch ist sie in
+ihren besten Sonntagskleidern beerdigt worden.
+Du siehst also, daß ich mein Versprechen gehalten
+habe, und wenn du die Madlyne fragen
+wirst, so kann sie es nicht anders sagen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Von nun an erschien die kleine Anikke dem
+Miks Bumbullis in jeder Nacht. Er brauchte
+nur die Augen zuzumachen, und sie war da.
+Und in vielerlei Gestalt erschien sie ihm &mdash; manchmal
+im Sarge liegend, manchmal als eine
+Braut mit dem Rautenkranz im Haar, manchmal
+als ein Engelchen mit gläsernen Flügeln,
+manchmal auch im Hemdchen blutend oder mit
+einem Strick um den Hals. Und immer wieder
+in neuen Gestalten.
+</p>
+
+<p>
+Als ein großes Glück empfand er es, daß
+Alute nun doch gut zu dem Kinde gewesen war.
+Auch das große Begräbnis sprach dafür. Denn
+wenn sie das Licht der Welt zu scheuen gehabt hätte,
+<a id="page-127" class="pagenum" title="127"></a>
+würde sie die Tote so heimlich wie möglich eingescharrt
+haben. Aber vor allem war ja Madlyne
+dagewesen, auf die er sich ganz verlassen konnte.
+</p>
+
+<p>
+Und doch mußte etwas versäumt worden
+sein, sonst würde die kleine Anikke Ruhe im Grabe
+gehabt haben und ihm nicht immer von neuem
+erschienen sein.
+</p>
+
+<p>
+Das ging so Nacht für Nacht, bis eines Tages
+der Anstaltsarzt zu ihm trat und ihn fragte,
+was ihm eigentlich fehle.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was soll mir fehlen?&ldquo; erwiderte Miks. &bdquo;Ich
+habe satt zu essen, und keiner ist schlecht zu mir.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Arzt befahl ihm darauf, sich auszuziehen.
+Miks tat es, aber der Arzt fand eine Krankheit
+nicht an ihm. Ob ihm vielleicht ein Kummer
+zugestoßen sei, fragte er dann.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich habe ein Kind verloren,&ldquo; antwortete
+Miks. Aber von den Erscheinungen sagte er
+nichts, denn vor diesen Deutschen muß man sich
+immer in acht nehmen.
+</p>
+
+<p>
+Einige Tage später besuchte ihn der Pfarrer,
+derselbe, der am Sonntag gewöhnlich predigte.
+</p>
+
+<p>
+Der fing ihm eine schöne Trostrede zu halten
+an, aber er hatte sich nicht einmal die Mühe genommen,
+die Akten durchzusehen, sonst würde
+er gewußt haben, daß Miks ein eigenes Kind
+gar nicht besaß.
+</p>
+
+<p>
+Miks beließ ihn in seinem Irrtum und
+küßte ihm die Hand, um ihn glauben zu machen,
+<a id="page-128" class="pagenum" title="128"></a>
+daß er nun ganz getröstet sei. Er war nun so
+weit, daß er sich schon den ganzen Tag über auf
+die Erscheinung freute. Aber dann machte er
+sich wieder Vorwürfe um dieser Freude willen,
+denn wenn es der Anikke im Grabe an gar nichts
+fehlte, so würde sie ihm nicht erschienen sein.
+Entweder drückte sie der Sargdeckel, oder man
+hatte ihr etwas Erstickendes auf den Mund gelegt.
+Vielleicht gar auch war die Giltinne &mdash; die Todesgöttin
+&mdash; nicht versöhnt worden, wie es nach
+dem Glauben Vieler geschehen muß, so daß sie
+aus Rache die arme Tote allnächtlich aus ihrem
+Frieden scheuchte.
+</p>
+
+<p>
+Er wollte der Alute deswegen schreiben, aber
+er schämte sich vor den Deutschen, die den Brief
+durchlesen und in ihrer Dummheit über ihn
+lachen würden.
+</p>
+
+<p>
+Darum war es ihm ganz recht, daß der Anstaltsdirektor
+ihn eines Tages rufen ließ und ihm
+eröffnete, der Rest seiner Strafe sei ihm vorläufig
+erlassen, und wenn er sich ordentlich führe,
+brauche er sie auch später nicht mehr abzusitzen.
+</p>
+
+<p>
+Er dachte: &bdquo;Da kann ich nun selber nach dem
+Grabe sehen,&ldquo; und machte sich auf den Heimweg.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-3-13">
+13
+</h3>
+
+<p class="first">
+Die Kartoffeln wurden gerade gesetzt, und
+alle arbeiteten auf den Feldern. Kaum einer
+<a id="page-129" class="pagenum" title="129"></a>
+sah sich nach ihm um, und so kam er unbeachtet
+bis nach Haus.
+</p>
+
+<p>
+Der Hofhund bellte ihm freudig entgegen,
+und er streichelte ihn, denn das Kind hatte ihn
+lieb gehabt.
+</p>
+
+<p>
+Das Haus war leer und alles offen. Ihn
+hungerte, aber er wagte nicht, sich ein Stück
+Brot zu schneiden, so fremd kam er sich vor auf
+seinem eigenen Besitz. Er sah sich erst in der
+Kleinen Stube um, wo das Bettchen zuletzt gestanden
+hatte. Aber nichts mehr war davon
+zu bemerken. Sie schien ganz ausgelöscht aus der
+Welt. Aber dann fand er auf Madlynens Brett
+ihre Schiefertafel stehen und eine Schnur mit
+Griffen daran zum Drüberspringen, wie er sie
+ihr einmal gemacht hatte.
+</p>
+
+<p>
+Wenn er nicht so müde gewesen wäre, so wäre
+er auf den Kirchhof gegangen. Und so setzte er
+sich vor das Haus auf die Milcheimerbank, dort,
+wo die Sonne schien, und wartete. Dabei
+schlief er ein und wachte erst auf, als die Stimmen
+der Heimkehrenden im Hoftor laut wurden.
+</p>
+
+<p>
+Die Alute war die erste, die ihn bemerkte.
+Sie richtete sich hoch auf und schritt in ihren
+Klotzkorken mit geraden Schritten auf ihn zu,
+während sie ihm ganz starr in die Augen sah.
+Sie freute sich nicht, aber sie hatte auch keine
+Furcht.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Sie haben dich zur rechten Zeit freigelassen,&ldquo;
+<a id="page-130" class="pagenum" title="130"></a>
+sagte sie, ihm die Hand reichend, &bdquo;der Wirt ist
+gerade sehr nötig im Hause.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich werde schon arbeiten,&ldquo; entgegnete er.
+</p>
+
+<p>
+Dann ging sie, das Abendbrot machen.
+</p>
+
+<p>
+Madlyne war hinter ihr gekommen. Er
+bemerkte, daß sie ganz schmal geworden war
+und daß um ihren Mund herum allerhand kleine
+Falten standen.
+</p>
+
+<p>
+Sie reichte ihm auch die Hand und lief dann
+rasch fort.
+</p>
+
+<p>
+Ein fremder Knecht war da, ein ältlicher Mann,
+mit dem die Alute sicher nichts vorgehabt hatte &mdash;
+&bdquo;drum werd&rsquo; ich ihn ruhig behalten können,&ldquo; dachte
+er &mdash;, und eine Magd, die ihn schief ansah, weil
+sie nicht wußte, was sie aus ihm machen sollte.
+</p>
+
+<p>
+Zum Abendbrot hatte die Alute rasch einen
+Hahn geschlachtet. &bdquo;Damit alle erfahren, daß
+der Herr wieder da ist,&ldquo; sagte sie.
+</p>
+
+<p>
+Sie war nun ganz freundlich und sah ihn
+immer von unten auf an, wie eine Bittende.
+</p>
+
+<p>
+Er tunkte die Kartoffeln ins Fett, ließ aber
+das Fleisch auf dem Rande liegen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Warum ißt du nicht?&ldquo; fragte die Madlyne,
+der immer die Augen voll Wasser standen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich will&rsquo;s mir bis nachher verwahren,&ldquo; erwiderte
+er, &bdquo;denn ich hab&rsquo; so was Gutes lang&rsquo;
+nicht gehabt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Auch ein Glas Alaus bat er sich aus, rührte
+es aber nicht an.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-131" class="pagenum" title="131"></a>
+Nach dem Essen trug er beides in die Kammer
+hinüber, wo er sich still hinsetzte, bis es dunkel
+wurde. Dann holte er sich einen Topf von der
+Herdwand und eine leere Flasche, tat Essen und
+Trinken hinein und verbarg es unter seinem Rocke.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich will nur noch einen kleinen Gang
+machen,&ldquo; sagte er, und die beiden Frauen fragten
+ihn nicht, wohin.
+</p>
+
+<p>
+Das kleine Grab hatte er bald gefunden.
+Ein neues Holzkreuz stand zu Kopfenden mit
+einem Dachchen darauf, wie es die jungfräulich
+Entschlafenen haben sollen, und zwei Vögelchen
+an den schrägen Enden. Die hatte sicherlich
+die Madlyne angebracht als Spielzeug für die
+Tote in der langen Ewigkeit.
+</p>
+
+<p>
+Er wühlte in dem Sande des Grabhügels
+eine kleine Kaule aus und stellte Topf und
+Flasche hinein. Dann glättete er den Sand
+wieder, so daß nicht das mindeste zu bemerken
+war.
+</p>
+
+<p>
+Manche sind der Meinung, daß dies zur Nahrung
+für den Geist der Toten gut ist, andere
+aber &mdash; und die sind wohl in der Wahrheit &mdash;
+meinen, daß die böse Giltinne damit besänftigt
+wird, so daß sie der abgeschiedenen Seele
+die Ruhe nicht fortnimmt.
+</p>
+
+<p>
+Und dann saß er noch eine Weile und dachte
+bei sich: &bdquo;Hier ist gut sein.&ldquo; Und ihm war, als
+sei er erst jetzt in die Heimat gekommen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-132" class="pagenum" title="132"></a>
+Als er wieder im Hause war und alle sich
+zum Schlafengehen bereiteten, sann er darüber
+nach, wohin er sich wohl legen sollte. Er wußte
+genau, daß, wenn er sich absonderte, der Hader
+von neuem losgehen würde. Darum kroch er
+in seines Weibes Bett, und sie tat so, als sei er nie
+weggewesen.
+</p>
+
+<p>
+Nun fing sie auch aus freien Stücken von
+dem Kinde zu reden an. Gegen Gottes allmächtigen
+Willen sei Menschenkraft ohnmächtig;
+man müsse zufrieden sein, wenn man sich nichts
+vorzuwerfen habe.
+</p>
+
+<p>
+Und sie weinte.
+</p>
+
+<p>
+Er sagte nur: &bdquo;Erzähle mir nichts.&ldquo; Denn
+er wußte, daß er es nicht ertragen würde.
+</p>
+
+<p>
+In dieser Nacht erschien der Geist des Kindes
+ihm nicht. Er freute sich, daß er mit der Gabe
+an die Giltinne das Rechte getroffen hatte.
+</p>
+
+<p>
+Als er am nächsten Morgen den Spaten
+schulterte, um mit den andern in die Kartoffeln
+zu gehen, sagte die Madlyne zu ihm: &bdquo;Ruh dich
+erst aus, du bist noch zu schwach.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und er wunderte sich, daß sie so wenig von
+seinen Kräften hielt.
+</p>
+
+<p>
+Aber als er eine Weile vorgegraben hatte,
+mußte er sich setzen, denn der Atem fing an, ihm
+zu fehlen, und die Madlyne sah ihn an wie die
+Mutter ihr krankes Kind. &mdash; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Auch die Alute war von nun an immer gut
+<a id="page-133" class="pagenum" title="133"></a>
+zu ihm. Sie brachte ihm Paradieskörner in
+Essig und andere stärkende Sachen, und er dachte:
+&bdquo;Wenn das Kind noch lebte, was würde es jetzt
+für gute Tage haben!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Erscheinung war nun nicht mehr wiedergekommen,
+und er begann schon, der Giltinne
+mit geringerer Ehrerbietung zu gedenken.
+</p>
+
+<p>
+Und so vertraut war er inzwischen mit der
+Alute geworden, daß er sich eines Abends ein
+Herz faßte und zu ihr von den Erscheinungen
+sprach. Auch von dem Mittel, das sich dagegen
+bewährt hatte.
+</p>
+
+<p>
+Sie lachte und sagte: &bdquo;Wenn das so leicht ist,
+will ich dir Hähne schlachten, so viel du willst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ja, so gut war sie jetzt immer zu ihm. Und
+er fragte sich manches Mal, warum er sich früher
+eigentlich vor ihr gefürchtet hatte.
+</p>
+
+<p>
+Auch von der Krankheit des Kindes wollte
+er jetzt Näheres wissen. Nicht daß sein Kummer
+geringer gewesen wäre als in der ersten Nacht,
+nur hielt er sie jetzt so wert, daß er glaubte, sie
+würde die richtige Teilnahme haben.
+</p>
+
+<p>
+Aber Alute erwiderte: &bdquo;Du Armer würdest
+es auch heute noch nicht ertragen, drum warte
+noch eine kleine Weile.&ldquo; Und so sagte sie immer
+aufs neue.
+</p>
+
+<p>
+Da kam er auf den Gedanken, die Madlyne
+zu fragen. Aber die Madlyne war jetzt wie
+umgewandelt. Sie ging ihm aus dem Wege,
+<a id="page-134" class="pagenum" title="134"></a>
+wo sie nur konnte, sprach bei Tisch kein Wort
+und bohrte mit den Augen Löcher ins Holz.
+</p>
+
+<p>
+Auch der Alute fiel das auf, und einmal sagte
+sie: &bdquo;Die Madlyne muß aus dem Hause, und
+schickt sie auch die nächsten Freier zurück, die ich
+ihr aussuche, so setze ich ihr eines Tages Bettsack
+und Kasten vors Hoftor.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er erschrak, daß er an einem so bösen
+Ende die Schuld tragen sollte, und beschloß,
+das Seine zu tun, um alles zum bessern zu
+wenden.
+</p>
+
+<p>
+Darum ging er der Madlyne eines Morgens
+zum Melken nach und sagte: &bdquo;Du mußt nicht
+denken, Madlyne, daß ich dir vom Tode des
+Kindes etwas nachtrage.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie stand von der Hocke auf und sagte:
+&bdquo;Aber ich trage es mir nach.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er antwortete, die Rede Alutens nachsprechend,
+daß gegen Gottes allmächtigen Willen
+Menschenkraft ohnmächtig sei, und man müsse
+zufrieden sein, wenn man sich nichts vorzuwerfen
+habe.
+</p>
+
+<p>
+Da legte sie plötzlich beide Hände auf seine
+Schultern, sah ihn lange mit den bohrenden
+Augen an, die sie jetzt immer machte, und sagte
+dann: &bdquo;Schlaf bei mir, Miks Bumbullis! Dann
+werd&rsquo; ich dir etwas erzählen, was zu wissen dir
+nottut.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er fühlte eine große Unruhe und antwortete:
+<a id="page-135" class="pagenum" title="135"></a>
+&bdquo;Mir ist nach lockeren Streichen nicht zumut.
+Erzähl es mir auch so.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nein,&ldquo; sagte sie, &bdquo;anders tu&rsquo; ich es nicht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich werd&rsquo; es mir überlegen,&ldquo; antwortete
+er und ging aus dem Stalle.
+</p>
+
+<p>
+In derselben Nacht kam die Erscheinung
+wieder. Sie war in ihrem Hemdchen, hatte
+auf jeder Achsel einen Vogel sitzen und trug
+einen Stengel in der Hand, aber das war ein
+Schierlingstengel.
+</p>
+
+<p>
+Er sagte der Alute nichts davon. Und als
+der Abend kam, sparte er wieder sein Essen auf,
+holte sich heimlich einen Topf und trug es darin
+zum Kirchhof hinaus.
+</p>
+
+<p>
+Er war des Glaubens, das alles sei unbemerkt
+geschehen, aber hinter dem Hofzaun stand Alute
+und sah ihm nach.
+</p>
+
+<p>
+Diesmal gab die Giltinne sich nicht so leicht
+zufrieden, denn das Kind erschien ihm auch in
+der nächsten Nacht.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Es wird wohl wieder ein Hahn sein müssen,&ldquo;
+dachte er, aber ein unbestimmtes Gefühl hielt
+ihn ab, Alute zu bitten, daß sie ihn schlachte.
+</p>
+
+<p>
+Die Erscheinung kam immer wieder, und die
+Unruhe verließ ihn nicht mehr.
+</p>
+
+<p>
+Da faßte er sich ein Herz, und während die
+Frau noch auf dem Felde war, ging er der Madlyne
+nach in die Kammer. Als sie ihn kommen
+sah, stieß sie einen Seufzer aus und faltete die
+<a id="page-136" class="pagenum" title="136"></a>
+Hände wie eine, die sich bereit macht, selig zu
+sterben.
+</p>
+
+<p>
+So schlief er also bei ihr, und als ihr Kopf an
+seiner Schulter lag, da kam es ihm zur Klarheit, daß
+er immer und immer nur nach ihr verlangt hatte.
+</p>
+
+<p>
+Sie weinte ohne Aufhören und küßte ihm
+beide Hände.
+</p>
+
+<p>
+Und dann ermahnte er sie, daß sie nun ihr
+Versprechen erfüllen solle.
+</p>
+
+<p>
+Sie kniete vor dem Bette nieder und flehte:
+&bdquo;Verlange es nicht! Verlange es nicht!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber er verlangte es immer wieder.
+</p>
+
+<p>
+Da sah sie, daß es kein Entrinnen mehr gab,
+und erzählte ihm, auf welche Art Alute das
+Kind umgebracht hatte. Und sie würde nie und
+nimmer zu überführen sein.
+</p>
+
+<p>
+In seinem ersten Zorn griff er nach Madlynens
+Halse, um sie zu erwürgen, weil sie die
+Tat nicht verhindert hatte.
+</p>
+
+<p>
+Sie sagte: &bdquo;Drück nur zu! Drück nur zu!
+Oben am Hühnerbalken kannst du die Schlinge
+sehen, mit der ich mich aufhängen wollte. Und
+wärst du nicht so plötzlich gekommen, hätte ich es
+auch getan.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da sprang er aus dem Bette und lief nach
+dem Schleifstein. &mdash; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Alute arbeitete noch in den Kartoffeln, da sah
+sie einen Menschen auf sich zustürmen, der halb
+angezogen war und eine Axt schwang.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-137" class="pagenum" title="137"></a>
+Und als sie ihren Mann erkannte, da wußte
+sie sofort, was geschehen war und daß es ihr
+nun ans Leben ging.
+</p>
+
+<p>
+Sie rannte schreiend nach der Richtung des
+Dorfes hin, und er mit der erhobenen Axt hinter
+ihr drein.
+</p>
+
+<p>
+Aber sie wagte nicht, nach einem der verstreuten
+Höfe einzubiegen, denn sie wußte, daß
+kein Türschloß und keine Menschenhand ihn hindern
+würde, die Tat zu begehen.
+</p>
+
+<p>
+So lief sie weiter, und der Raum zwischen
+ihr und ihm verkürzte sich immer mehr.
+</p>
+
+<p>
+Da sah sie nicht fern das Haus des Gendarmen
+und erkannte gleich, daß sie sich für heute
+und künftig nur retten konnte, wenn sie dem alles
+gestand. Die Anstiftung würde ihr niemand
+nachweisen, und der Meineid war bald gebüßt.
+</p>
+
+<p>
+Als ihr Verfolger einsah, wohin sie steuerte,
+da ließ er von ihr ab, denn des Wachtmeisters
+Pistolen waren immer geladen. Er kehrte in
+seinen Fußtapfen um, und die Leute, die ihm
+gefolgt waren, gingen in großem Bogen um
+ihn herum.
+</p>
+
+<p>
+Das Haus war jetzt so leer, wie er es bei
+seiner Heimkehr gefunden hatte. Auch nach
+Madlyne rief er umsonst.
+</p>
+
+<p>
+Er zog sich einen warmen Rock an, steckte Geld
+in die Tasche, holte ein altes Gewehr hinter den
+Sparren hervor, das seit seiner Wilddiebszeit
+<a id="page-138" class="pagenum" title="138"></a>
+dort noch versteckt lag, und kroch auf dem Bauche
+von Graben zu Graben.
+</p>
+
+<p>
+Als es finster geworden war, floh er über
+die Grenze. Rußland ist groß.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-3-14">
+14
+</h3>
+
+<p class="first">
+Der Gendarm erstattete die Anzeige.
+</p>
+
+<p>
+Die Herren vom Gericht nahmen sich der
+Sache mit großem Eifer an. Ein Steckbrief
+wurde erlassen, Polizisten hielten Nachforschungen
+hüben und drüben, auch wurden Auslieferungsverhandlungen
+angebahnt, damit, wenn
+man ihn faßte, kein Aufschub entstand.
+</p>
+
+<p>
+Alute, die trotz ihrer Selbstbezichtigung noch
+immer frei herumlief, lachte zu alledem und sagte:
+&bdquo;Was gebt ihr euch für Müh&rsquo;! Das Kind wird
+ihn schon holen gehn.&ldquo; Sie hütete sich wohl, in
+ihrem Hause zu bleiben, und selbst für kurze
+Zeit ging sie nur in Begleitung hinein, denn
+sie fürchtete, daß Miks ihr dort auflauern würde.
+</p>
+
+<p>
+Nacht für Nacht hielt sie sich mit dem Gendarmen
+und ein paar Männern, die dazu aufgeboten
+waren, hinter dem Kirchhofzaune versteckt.
+Die Männer wechselten ab, denn keiner
+konnte für die Dauer die Nachtwachen vertragen.
+Sie aber war immer zur Stelle. Bei Tage
+streifte sie herum wie ein wildernder Jagdhund.
+Wo und wann sie schlief, wußte keiner.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-139" class="pagenum" title="139"></a>
+Wenn einer von den fremden Gendarmen,
+die den hiesigen jede zweite Nacht ablösen kamen,
+gegen Morgen hin frierend und mißmutig sagte:
+&bdquo;Ich denke, wir stellen die vergebliche Arbeit ein,
+denn er müßte schön dumm sein, uns freiwillig
+in die Arme zu laufen,&ldquo; dann wehklagte sie und
+flehte mit erhobenen Armen: &bdquo;Erbarmen, Pons
+Wackmeisteris! Ich weiß, das Kind wird ihn
+schon holen gehn, &mdash; wird ihn schon holen gehn.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Was sie aber nicht wußte, war, daß zu gleicher
+Zeit und gar nicht weit vom Kirchhof Madlyne
+im Graben lag &mdash; dicht an dem Wege, der von der
+Grenze her auf das Dorf zuführte. Sie hielt sich
+heimlich in dem Hause eines früheren Bewerbers
+auf, dessen Frau ihr dankbar war, weil sie ihn
+nicht genommen hatte. Und allabendlich, wenn
+es dunkel wurde, schlich sie sich hinaus auf Wache
+für den Fall, daß er vorbeikommen sollte.
+</p>
+
+<p>
+Manchmal war es noch kalt, und manchmal
+regnete es, aber sie fror nicht und ließ sich ruhig
+durchweichen. Nur gegen den Schlaf anzukämpfen
+fiel ihr schwer. Darum legte sie sich
+gewöhnlich eine ihrer Klotzkorken auf den Kopf,
+die ihr gegen die Kniee fiel, wenn sie ihn einschlafend
+nach vorn überneigte. Und von dem
+Schmerze wurde sie dann wieder ganz wach.
+</p>
+
+<p>
+Ab und zu ließ vom Kirchhof her ein leises
+Stimmengeräusch oder ein Säbelklirren sich hören;
+ab und zu, wenn der Wind danach stand, zog auch
+<a id="page-140" class="pagenum" title="140"></a>
+ein Tabaksgeruch über sie hin. Dann lachte sie
+höhnisch und schüttelte die Fäuste in das Dunkel
+hinein. Solange sie wachte, war keine Gefahr.
+</p>
+
+<p>
+Aber in einer Nacht &mdash; es mag die vierzehnte
+oder fünfzehnte ihres Dienstes gewesen
+sein &mdash;, da muß der Schlaf sie doch überwältigt
+haben, oder aber er war nicht auf
+dem Wege, sondern quer über die Felder gegangen,
+denn plötzlich hörte sie auffahrend vom
+Kirchhof her Knallen und Männergeschrei. Und
+die Stimme Alutens mischte sich keifend darein.
+</p>
+
+<p>
+Da wußte sie: sie hatten ihn.
+</p>
+
+<p>
+Weinend lief sie auf den Lichtschein los, der
+plötzlich aufgeflammt war.
+</p>
+
+<p>
+Und da sah sie ihn auch schon kommen. Zwei
+Männer brachten ihn geführt, und Alute tanzte
+um ihn herum, indem sie ihm die Zähne zeigte
+und die Zunge ausstreckte.
+</p>
+
+<p>
+In seinem Gürtel hing der Oberteil einer breithalsigen
+Flasche, die wohl beim Kampfe mitten
+durchgeschlagen war. Darin war das Opfer für
+die Giltinne gewesen, mit dem er dem Kinde noch
+einmal die ewige Ruhe hatte erkaufen wollen.
+</p>
+
+<p>
+Madlyne warf sich ihm in den Weg und
+küßte die eisernen Ringe, in die sie seine blutigen
+Hände gesteckt hatten.
+</p>
+
+<p>
+Er sah gleichsam mitten durch sie hindurch
+und schritt weiter &mdash; seinem Schicksal entgegen.
+</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<h2 class="chapter" id="part-4">
+<a id="page-141" class="pagenum" title="141"></a>
+Jons und Erdme
+</h2>
+
+</div>
+
+<div class="chapter">
+
+<h3 class="section section1" id="chapter-4-1">
+<a id="page-143" class="pagenum" title="143"></a>
+1
+</h3>
+
+</div>
+
+<p class="first">
+Am Osternachmittag sitzen im Chausseegraben
+nicht weit vom Matzicker Walde zwei
+Liebesleute &mdash; der Jons Baltruschat und die
+Erdme Maurus.
+</p>
+
+<p>
+Ach du gütiger Gott, was sich nicht alles lieben
+will auf Erden! Selbst die Aller-, Allerärmsten,
+die kaum das nackte Leben haben, möchten ein
+Nest bauen.
+</p>
+
+<p>
+Der Jons ist das, was der Litauer einen
+&bdquo;Antrininkas&ldquo; nennt, der &bdquo;Knecht eines Knechtes&ldquo;.
+Das sagt wohl genug.
+</p>
+
+<p>
+Und die Erdme hat unter den Deutschen ihr
+Glück machen wollen. Vorläufig dient sie als
+Abwaschmädchen in dem Schlopsniesschen Gasthaus
+nicht weit vom Bahnhof, das die Leute
+in Heydekrug meistens das &bdquo;Hotel Lausequetsch&ldquo;
+nennen. Mit Unrecht übrigens, denn in der letzten
+Zeit hat es sich sehr gehoben. Sogar die
+besseren Viehverlader verkehren bisweilen darin.
+</p>
+
+<p>
+Ausgeputzt sind sie beide. Der Jons hat
+seine blanken Kirchgangsstiefel an und die
+schwarze Tuchjacke mit dem türkischen Halstuch.
+<a id="page-144" class="pagenum" title="144"></a>
+Und die Erdme &mdash; die ist nun gar eine Feine!
+Litauisch trägt sich die doch nicht mehr! Sie hat
+ein weißes Zephirwollentuch um den Kopf geknüpft
+und eine halbseidene Bluse an, die hinten
+zuzuhaken ist. Die hat ihr einmal die Kellnerin
+geschenkt, weil sie ihr in ihrem Fortkommen
+hinderlich war.
+</p>
+
+<p>
+Jung, stark und hübsch sind sie beide. Aber
+das ist auch alles. Eltern mit Haus und Hof
+haben sie nicht. Überhaupt &mdash; wo sie herstammen,
+davon reden sie lieber gar nicht.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme hat nicht viel Zeit. Denn um
+acht kommen die Handwerksburschen, die bringen
+Feiertagsfladen von der Walze mit und wollen
+reine Teller haben. Es geht da auch sonst sehr
+üppig zu. In der Küche werden jetzt sogar Ölsardinen
+gehalten, und das Öl darf man hinterher
+austrinken.
+</p>
+
+<p>
+Der Jons fühlt sich dadurch gedemütigt.
+Wie wird eine Frau, die an so vornehme Lebensart
+gewöhnt ist, später neben ihm aushalten
+wollen?
+</p>
+
+<p>
+Aber die Erdme beruhigt ihn gleich. Was
+hat das alles zu sagen gegen einen eigenen
+Besitz? Denn mit dem Besitzersein fängt das
+Leben doch erst eigentlich an.
+</p>
+
+<p>
+Der Jons ist ganz ihrer Meinung. Jawohl &mdash;
+aber wie? Die Vögel, die ringsum Halme suchen,
+die haben&rsquo;s leicht. Denen liegt der Baustoff
+<a id="page-145" class="pagenum" title="145"></a>
+frei auf der Straße, und für ihren Nestplatz
+brauchen sie auch nichts zu zahlen.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme, die einen fixen Geist hat, redet
+ihm Mut zu. Und so ganz ohne Vermögen sind
+sie ja beide nicht mehr. Nun holen sie rasch
+ihre Beutelchen vor und breiten die Schätze
+neben sich aus, geben aber sorgfältig acht, daß
+beide nicht untereinander geraten. Denn das
+kann erst nach der Trauung geschehen, wenn die
+Gütergemeinschaft erklärt ist.
+</p>
+
+<p>
+Das Häufchen der Erdme ist viel größer
+als seines, so groß, daß er beinahe argwöhnisch
+wird und nach dem Ursprung fragt. Sechsundsechzig
+Mark, die kriegt man nicht leicht zusammen.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme wird zwar etwas verlegen, aber sie
+kann doch Auskunft geben. Das goldne Zwanzigmarkstück,
+das den Hauptstock bildet, hat ihr
+einmal ein Betrunkener geschenkt, der hernach
+verhaftet wurde. Doch das macht ja nichts,
+wieder abgefordert hat es ihr niemand. Und
+auch das übrige ist nicht etwa der Lohn für Gefälligkeiten,
+wie sie Bräutigams nicht gerne sehen,
+sondern redlich verdient von ehrbaren Gästen, die
+höchstens einmal in die Küche kommen, um ein
+ehrbares Mädchen zu kneifen, wo es sich kneifen
+läßt. Zuguterletzt hat sie ein reicher Viehhändler
+durchaus an Kindesstatt annehmen wollen und
+sich erst nach vielem Zureden damit begnügt,
+<a id="page-146" class="pagenum" title="146"></a>
+ihr neun Mark funfzig zu schenken, denn mehr
+hat er gerade nicht bei sich gehabt.
+</p>
+
+<p>
+Das alles ist also in guter Ordnung, aber
+die lumpigen fünfundzwanzig Mark, die er sich
+in zwei Jahren &mdash; und mit was für Opfern! &mdash;
+von seinem Lohne erspart hat, können sich daneben
+nicht sehen lassen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ach was,&ldquo; sagt die Erdme, &bdquo;zusammen sind
+das einundneunzig. Und für hundert kann man
+sich schon ein Haus bauen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ja wo?&ldquo; fragt er. &bdquo;Etwa im Monde?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Durchaus nicht im Monde, sondern sogar
+ganz nah&rsquo; von hier. Auf der anderen Seite von
+Heydekrug, nach Ruß zu, wo im Rupkalwer Moor
+die Kolonie Bismarck liegt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ach so, in Kolonie Bismarck, wo die Diebe
+und die Mörder hausen,&ldquo; meint er, denn in gutem
+Ruf steht sie nicht, die Kolonie Bismarck.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme wird ärgerlich. Erstens gibt es
+Diebe und Mörder überall, und zweitens kommt
+es zunächst darauf an, daß man ein Haus über
+dem Kopfe hat. Dort ist man sozusagen beim
+preußischen Staat zu Gaste, der Grund und
+Boden vergibt, und einen vornehmeren Herrn
+kann sich keiner erdenken.
+</p>
+
+<p>
+Er zweifelt noch immer, daß es möglich ist,
+für hundert Mark ein Haus zu erbauen, aber sie
+weiß es genau.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Natürlich, nachhelfen muß man ein bißchen,&ldquo;
+<a id="page-147" class="pagenum" title="147"></a>
+sagt sie und lacht ihm verstohlen zu. &bdquo;Nachhelfen
+tut ein jeder, und der Moorvogt weiß viel, wo
+es herkommt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Nun lacht auch er, und der Entschluß wird
+besiegelt.
+</p>
+
+<p>
+Wie sie aufstehen und die Kleider abgeklopft
+haben, betrachten sie einander und finden, daß
+sie ein Paar sind, das sich sehen lassen kann.
+</p>
+
+<p>
+Er &mdash; straff, breit, knorrig, mit wagerechten
+Trageschultern und zwei Fäusten, die nicht mehr
+loslassen, wo sie einmal zugepackt haben.
+</p>
+
+<p>
+Sie &mdash; eine richtige Scharwerksmarjell, hochbusig
+mit federnden Armen und Schenkeln von
+Eisen, mit flinkem Halse und blanken Backen,
+in denen zwei Augen listig und lustig Nähe und
+Ferne nach Beute durchmustern.
+</p>
+
+<p>
+Zwei richtige Lebenskämpfer, bereit, dem
+Schwersten Stand zu halten und das Widrigste
+mit Schlauheit zu umgehen.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-2">
+2
+</h3>
+
+<p class="first">
+Zuerst der Moorvogt.
+</p>
+
+<p>
+Der Moorvogt ist der unumschränkte Herrscher
+der Kolonie, der zweitausend Lebensschicksale
+sorgsam und strenge an obrigkeitlicher Leine
+führt. Über ihm steht nur noch die Generalkommission;
+doch wer und was das eigentlich ist,
+ahnen nur wenige.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-148" class="pagenum" title="148"></a>
+Drei Tage später gehen sie also zum Moorvogt.
+</p>
+
+<p>
+Mit List und Gewalt haben sie sich beide
+aus ihren Dienststellungen freigemacht. Die
+Erdme hat sich von ihrer Herrin eine Scheuerbürste
+an den Kopf werfen lassen und hierauf
+mit einer Anzeige wegen Körperverletzung gedroht,
+so daß sie schließlich mit dem Zeugnis
+auch noch ein Schmerzensgeld bekommen hat,
+und der Jons, der weniger gerissen ist, hat seinem
+Brotherrn bloß einen etwaigen Totschlag
+in Aussicht gestellt, falls er ihn nicht auf der
+Stelle abziehen lasse. Manchmal hilft das,
+manchmal geht es auch schlimm aus. Aber diesmal
+hat es geholfen.
+</p>
+
+<p>
+So wandern sie also wohlgemut auf der
+Rußner Chaussee zur Kolonie Bismarck hinaus,
+die bald hinter dem Szlaszner Kirchhof beginnt
+und sich so weit ins Moor hinausstreckt, daß man
+ihr Ende nirgends absehen kann.
+</p>
+
+<p>
+Als sie an der langen Brücke sind, die über
+die Sumpfniederung führt, bleibt die Erdme
+an dem schwarz-weißen Geländer stehen und
+zeigt auf die Kuhblumen hinunter, die ihre
+buttergelben Köpfe aus dem Überschwemmungswasser
+stecken, und sie sagt: &bdquo;Wie die Blumchen
+da vorwärts kommen, ohne zu ertrinken, so werden
+wir auch vorwärts kommen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und der Jons meint dasselbe.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-149" class="pagenum" title="149"></a>
+Als sie aber vor dem ehemaligen Chausseehause
+stehen, in dem jetzt der Moorvogt wohnt,
+da fällt ihnen doch das Herz in die Schuhe.
+</p>
+
+<p>
+Der Moorvogt ist ein starker Mann gegen
+die Vierzig, mit ernsten Augen und einem Munde,
+der ungern zu lächeln scheint. Eigentlich hart
+sieht er nicht aus, aber seine Rede ist scharf und
+gemessen. Angst muß man schon darum vor
+ihm haben, weil er so mächtig ist.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Also anbauen wollt ihr euch?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Jawohl.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Seid ihr verheiratet?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Das sind sie nun eigentlich nicht, aber das
+Aufgebot kann jeden Augenblick bestellt werden.
+Jetzt gleich, wenn er will.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Sind die Papiere in Ordnung?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Alles tragen sie bei sich, vom Taufschein an.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Sind die nötigen Mittel da?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ob die da sind! Und mit zaghaftem Stolze
+ziehen sie ihre Beutelchen. Das Goldstück, das
+bei ihr obenauf liegt, scheint ihm einen großen
+Eindruck zu machen, denn zum ersten Male geht
+ein Lächeln über sein Gesicht.
+</p>
+
+<p>
+Und er greift nach Mütze und Hakenstock
+und sagt: &bdquo;Kommt mit.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Dann geht er ihnen voran auf einer Straße
+aus Knüppeln und Lehm, die geradeswegs von
+der hohen Chaussee weg ins Moor hinunterführt.
+Das sieht nun freilich fürs erste nach
+<a id="page-150" class="pagenum" title="150"></a>
+allem aus, nur nicht nach einem Moor. Rechts
+und links nichts wie Kartoffeläcker und Siedlungen
+bis in den grauen Dunst hinein. <em>Die</em>
+Häuser haben etwas mehr als hundert Mark
+gekostet! Da reichen selbst tausend nicht! Und
+ringsum Ställe und Schuppen! Und Gärten
+sogar &mdash; die Zäune mit Ölfarbe gestrichen!
+Und jeder Zufahrtsweg hat seine kleine Allee,
+aus Quitschen und Birken &mdash; weiß wie Schnee
+und schnurgerade.
+</p>
+
+<p>
+Das Herz wird ihnen immer schwerer, aber
+zu reden wagen sie nicht. Sonst wären sie vielleicht
+noch umgekehrt. Denn wie kann man je
+daran denken, solche Herrlichkeiten sein eigen
+zu nennen?
+</p>
+
+<p>
+So gehen sie wohl eine halbe Stunde lang.
+Eine Wirtschaft folgt der anderen, ein Ackerfeld
+dem anderen. Nur hie und da auf höherem
+Boden, wie aus Versehen stehen geblieben, ein
+Gebüsch von krüppeligen Fichten, die kaum einmal
+die Kraft haben, Nadeln zu tragen.
+</p>
+
+<p>
+Dann allmählich verändert sich das Bild.
+Die Wohnhäuser werden ärmlicher &mdash; demütiger,
+möchte man sagen &mdash;, die Wirtschaftsgebäude
+hören auf, und statt der beackerten Felder breiten
+sich kahle Moorheiden aus bis ins Endlose hin,
+von viereckigen schwarzen Teichen unterbrochen,
+die vom Torfstechen übriggeblieben sind. Auf
+denen sprießt ein junges Sumpfgrün. Sonst
+<a id="page-151" class="pagenum" title="151"></a>
+ist alles braun vor ihnen her. Wie beschorft ist
+alles.
+</p>
+
+<p>
+Der Moorvogt hat den ganzen Weg über
+kein Wort zu ihnen gesprochen. Jetzt wendet
+er sich um und sagt: &bdquo;Hier könnt ihr euch nun
+eine Baustelle aussuchen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und er geht ihnen voran, seitwärts auf den
+Moorboden hinaus, der unter ihren Füßen
+quatscht und einsinkt. Und wo der Moorvogt
+den Stock einstößt, bleibt ein wasserglänzendes
+Löchelchen übrig.
+</p>
+
+<p>
+Da endlich macht der Jons seinem bedrückten
+Herzen Luft und fragt beinahe schreiend:
+&bdquo;Kann man denn hier überhaupt bauen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Moorvogt weist mit seinem Stocke zurück
+und in die Runde: &bdquo;Die haben alle einmal
+so gebaut,&ldquo; sagt er. &bdquo;Das Trockenmachen ist
+eure Sache.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Jons und Erdme sehen sich an und denken:
+&bdquo;Was die anderen gekonnt haben, müssen wir
+auch können.&ldquo; Und so suchen sie sich aufs Geratewohl
+einen Platz für Haus und Ackerland und
+sind dabei immer dem Weinen nahe.
+</p>
+
+<p>
+Der Moorvogt umgeht mit ausgreifenden
+Schritten die ungefähr in Betracht kommende
+Fläche. &bdquo;Diese Parzelle,&ldquo; sagt er dann stehen
+bleibend, &bdquo;gibt euch der Staat zur Bewirtschaftung.
+Sie wird natürlich genau ausgemessen
+werden und ist dann einen Hektar groß. Geht
+<a id="page-152" class="pagenum" title="152"></a>
+es euch gut, so dürft ihr später noch drei weitere
+dazu pachten. Auf dem Rückwege kommt bei
+mir an und gebt eure Unterschrift. Bis dahin
+überlegt es euch. Braucht ihr einen Rat, so
+bin ich dazu da. Viel Glück und guten Morgen!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Damit gibt er ihnen die Hand, und weg ist er.
+</p>
+
+<p>
+Nun stehen sie da und sehen sich wieder an.
+</p>
+
+<p>
+Ja oder nein?
+</p>
+
+<p>
+Nein &mdash; dann müssen sie zurück in Dienst &mdash;
+in einen härteren vielleicht, vielleicht auch niedrigeren,
+obgleich das kaum noch möglich ist, und
+die Hoffnung auf Haus und Herd versinkt für
+Jahre. Wozu sind sie jung und übervoll von
+unverbrauchten Kräften, die sich sonst für Fremde
+erschöpfen müssen? Also ja &mdash; dreimal und
+tausendmal ja.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was die anderen gekonnt haben, müssen
+wir auch können,&ldquo; wiederholt der Jons noch
+einmal laut, und die Erdme wiederholt es auch.
+Und damit sind sie fertig.
+</p>
+
+<p>
+Das Nötigste, woran sie denken müssen, ist,
+sich für die nächsten Monate ein Obdach zu
+besorgen.
+</p>
+
+<p>
+Sie gehen also an die ersten zwei Leute
+heran, die sie auf dem Acker arbeiten sehen, und
+sagen: &bdquo;Wir wollen uns in der Nähe anbauen.
+Könnt ihr uns wohl so lange eine Kammer vermieten?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Mann, der sanftblickende Augen hat
+<a id="page-153" class="pagenum" title="153"></a>
+und dem um das magere, bartlose Gesicht
+langes, graues Haar bis auf die Schultern fällt,
+sieht sie lange an und fragt dann: &bdquo;Seid ihr
+verheiratet?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Erdme lügt rasch &bdquo;ja&ldquo;, denn sie überlegt sich,
+daß ihr wahrhafter Stand, mag er noch so kurze
+Zeit andauern, ihnen bei allen Gutgesinnten
+Hindernisse bereiten würde.
+</p>
+
+<p>
+Und die Frau, die auch nicht mehr jung ist
+und die so aussieht, als muß sie immer Senf
+aufschmieren, hat aber keinen Senftopf, die
+sagt: &bdquo;Wir sind nämlich Gebetsleute. Wer nicht
+nach den Geboten des Herrn lebt, den nehmen
+wir nicht auf.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Erdme sagt: &bdquo;Auch wir wollen uns den Erleuchteten
+zuwenden,&ldquo; denn sie weiß sofort, daß
+sie beide durch dieses Bekenntnis Freiwohnen
+erlangen werden.
+</p>
+
+<p>
+Betten wird sie mitbringen, und so ist für
+Unterschlupf gesorgt.
+</p>
+
+<p>
+Dann kehren sie wieder beim Moorvogt an.
+</p>
+
+<p>
+Er hat einen großen Bogen ausgefertigt,
+sieht noch einmal ihre Papiere durch, und dann
+gibt Jons die Unterschrift.
+</p>
+
+<p>
+Der Moorvogt ist zugleich auch der Standesbeamte
+und trägt sie als Brautleute in die Register
+ein.
+</p>
+
+<p>
+Jons denkt an die Unwahrheit, die Erdme
+vorhin ausgesprochen hat, und fragt: &bdquo;Die Zeit
+<a id="page-154" class="pagenum" title="154"></a>
+ist knapp. Werden wir als ledige Leute schon
+einziehen dürfen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Moorvogt lächelt, wie er damals getan
+hat, als er ihr Vermögen besah, und sagt: &bdquo;Die
+Aushängebogen liest keiner.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Damit sind sie entlassen.
+</p>
+
+<p>
+Nun aber bleibt noch eins zu ordnen, das
+wichtigste von allem &mdash; außer dem Pfarrer
+natürlich, bei dem das Aufgebot bestellt werden
+muß. Das ist für Jons, sich eine regelrechte
+Arbeit zu beschaffen, damit durch den Tagelohn
+für den künftigen Unterhalt gesorgt wird und
+ab und zu noch ein paar Groschen in die Baukasse
+kommen.
+</p>
+
+<p>
+Man hat die Wahl zwischen der Torfstreufabrik
+und der Sägemühle, die beide jetzt zum
+Frühling Leute brauchen. Jons wählt die
+Sägemühle, weil er hoffen kann, dort am ehesten
+Gelegenheit zu billigem oder &mdash; wenn das
+Glück es will &mdash; auch kostenlosem Holzerwerb zu
+finden.
+</p>
+
+<p>
+Sie gehen also den langen Weg nach Heydekrug
+zurück, &mdash; und siehe da! kaum nachgefragt,
+da hat er auch schon die Zusage in der Tasche,
+daß er am nächsten Morgen antreten kann.
+</p>
+
+<p>
+Zwei Mark pro Tag &mdash; so viel hat er in
+seinem ganzen Leben noch nicht verdient.
+</p>
+
+<p>
+Als die Dunkelheit gekommen ist, überlegen
+sie sich, daß noch nie ein Tag da war, der sie
+<a id="page-155" class="pagenum" title="155"></a>
+ein so großes Stück im Leben weiterführte.
+Aber er hat sie auch sehr hungrig gemacht. Und
+da sie beileibe kein Geld ausgeben wollen und
+zum Betteln zu jung und zu anständig aussehen,
+so scharren sie sich auf dem Weg nach dem neuen
+Zuhause ein paar Saatkartoffeln aus einer Miete,
+was gewiß eine große Sünde ist, aber der Besitzer
+hat noch genug, und so geschieht niemandem
+ein Schade.
+</p>
+
+<p>
+Die Taschen voll kommen sie heim, und als
+sie beim Abkochen ein andächtiges Abendlied
+singen, schenkt ihnen der fromme Wirt sogar
+noch ein Stückchen Speck dazu.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-3">
+3
+</h3>
+
+<p class="first">
+Der Entwässerungsgraben ist das erste. Ohne
+den geht nichts.
+</p>
+
+<p>
+Erdme hat ihn fast allein gezogen. Denn
+wenn Jons auch um drei aufsteht, um fünf
+muß er ja auf dem Weg zur Sägemühle sein,
+und abends ist sein Helfen auch nicht viel wert.
+Dann hängen ihm die Arme immer wie Säcke
+am Leibe.
+</p>
+
+<p>
+Aber Erdme &mdash; die schafft es. Sie steht bis
+zu den Knieen im eiskalten Wasser und sticht
+und gräbt und gräbt und sticht &mdash; quer durch das
+widerspenstige Wurzelwerk, das manchmal durch
+keine Menschenkraft bezwingbar scheint.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-156" class="pagenum" title="156"></a>
+Der fromme Taruttis &mdash; so heißt der Wirt &mdash;
+sieht von weitem ihr maßloses Mühen, und da
+sein mitleidiges Gemüt es ihm befiehlt, so läßt
+er oft die eigene Arbeit im Stich und kommt, ihr
+über die schwersten Stellen hinwegzuhelfen.
+</p>
+
+<p>
+Dafür aber sieht sich Jons zu seinem bitteren
+Ärger genötigt, die kostbaren Freistunden des
+Sonntags mit Singen und Beten zu verschwenden.
+Frommsein ist gewiß eine schöne und
+notwendige Sache, aber man muß Zeit dazu
+haben. Sonst wird es zur Landplag&rsquo;.
+</p>
+
+<p>
+Die Arbeitsgelegenheit in der Sägemühle
+hat sich übrigens als ein Glücksfall erwiesen.
+Denn aus den Gesprächen mit den Fuhrleuten
+kann man auf unauffällige Weise tagtäglich
+erfahren, in welchem Walde und an welcher
+Stelle geeignetes Holz zu nächtlicher Abholung
+bereit liegt.
+</p>
+
+<p>
+Aber Jons ist nicht der Mann dazu, sich mit
+gebundenen Händen irgend einem Aufseher auszuliefern,
+dem es beliebt, ihn anzuhalten.
+</p>
+
+<p>
+Die erste der kräftigen vier Kieferstangen,
+die als Eckpfeiler eines zu erbauenden Hauses
+nun einmal unentbehrlich sind, kauft er sich für
+blankes Geld von einem Besitzer, der wegen
+leidiger Hypothekenzinsen ein schönes Eckchen
+seines Waldes niederlegt. Dabei bekommt er
+einen regelrechten Kaufschein, den er fortan als
+Schirm und Schutz in seiner Tasche mit sich führt.
+<a id="page-157" class="pagenum" title="157"></a>
+Und als er mit Erdme in der übernächsten Nacht
+einen zweiten Stamm nach Hause bringt, der
+nicht ganz so rechtsgültig erworben ist, da kann er
+sich des guten Gewissens erfreuen, <a id="corr-2"></a>das solch ein
+Stückchen Papier seinem Träger verleiht.
+</p>
+
+<p>
+Den Handwagen borgt der fromme Taruttis,
+der natürlich nichts Böses ahnt, und legt sogar
+noch einen goldumränderten Spruch hinein.
+Ob der nun hilft oder was Anderes, kurz, auch
+der dritte Stamm gelangt unangehalten nach
+Hause. Als aber der vierte an der Reihe ist,
+da kommt als ein unaufschiebbares Hindernis
+die Hochzeit dazwischen.
+</p>
+
+<p>
+Die muß wegen der Wirtsleute in strengster
+Heimlichkeit vollzogen werden und kostet beim
+Standesamt allein zwei Funfzigpfennigstücke für
+die fremden Zeugen, die sich Jons von der Landstraße
+mitgebracht hat. Ein Glück ist, daß die sich
+bereit erklären, auch bei der Trauung am nächsten
+Sonntag das Zeugenamt zu versehen, vorausgesetzt,
+daß sie hernach drei süße Schnäpse bekommen.
+</p>
+
+<p>
+Der Moorvogt verhält sich nicht im mindesten
+feierlich, er hat nicht einmal die Lichter angesteckt,
+so gering achtet er sie. Zum Schlusse reicht er
+ihnen die Hand und sagt: &bdquo;Von nun an könnt
+ihr in Ehren beieinander wohnen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Als ob das ohne den Pfarrer so ginge!
+</p>
+
+<p>
+Der fromme Taruttis ist zwar wenig erfreut,
+<a id="page-158" class="pagenum" title="158"></a>
+als er am Sonntag das junge Paar im besten
+Staate zur Kirche gehen sieht, denn ihm erscheint
+die Kanzelpredigt nur als ein heidnischer Tand;
+aber da sie schon halbwegs zu den Erleuchteten
+gehören, so hofft er, sie durch inbrünstiges Gebet
+bald ganz und gar bekehrt zu haben, und trägt
+es ihnen weiter nicht nach.
+</p>
+
+<p>
+Heimlich pflücken sie sich im Garten ein paar
+jungsprossende Rautenblättchen, die sie als Merkmal
+ihrer Brautschaft nicht entbehren wollen,
+und treten dann den langen Weg zum Gotteshause
+an.
+</p>
+
+<p>
+Die beiden Zeugen sind richtig zur Stelle,
+sie aber schämen sich, auf einer der vordersten
+Bänke Platz zu nehmen, wo immer die Hochzeitsleute
+sitzen, und verkriechen sich hinter
+einem der rückwärtigen Pfeiler. Nicht einmal
+die Rautensträußchen legen sie an, sondern
+bekneifen sie mit den heißen Fingern.
+</p>
+
+<p>
+Der Gottesdienst ist zu Ende. Aber jetzt
+kommt erst eine große Hochzeitsgesellschaft, die
+mit ihren blumengeschmückten Wagen den halben
+Vorplatz erfüllt hat. Bebänderte Ordner
+laufen umher, und die Brautführer umgeben
+wie eine Königsgarde den Marschall.
+</p>
+
+<p>
+Die beiden aber sitzen geduckt im Winkelchen,
+und ihre Zeugen riechen nach Mist.
+</p>
+
+<p>
+Als der letzte von der großen Hochzeit den
+Kirchenraum verlassen hat, fassen sie sich ein
+<a id="page-159" class="pagenum" title="159"></a>
+Herz und schieben sich bis nach dem Mittelgang.
+</p>
+
+<p>
+Der Pfarrer &mdash; ein junger Mann, mit einem
+Traumdeutergesicht &mdash; blickt ihnen freundlich
+entgegen, und da sie wegen ihrer Armut nicht
+vor den Altar zu treten wagen, öffnet er die
+rotgepolsterten Schranken und schreitet auf sie
+zu, um sie an seinen eigenen Händen dorthin
+zu führen.
+</p>
+
+<p>
+Er spricht auch nicht bloß die Worte, die im
+Buche stehen, sondern hält ihnen eine genau
+so schöne Rede, als ob sie vorher dafür bezahlt
+hätten.
+</p>
+
+<p>
+Er preist sie glücklich, daß sie, erfüllt von Jugendkraft
+und Hoffnung, die gemeinsame Reise
+durchs Leben anzutreten entschlossen sind, malt
+ihnen aus, was sie alles erreichen können, wenn
+sie fleißig und beharrlich an ihrem Glücke arbeiten
+und vor allem &mdash; vor allem, vor allem! &mdash;
+den schmalen Weg der Redlichkeit niemals verlassen
+wollen.
+</p>
+
+<p>
+Jons und Erdme weinen sehr, und jeder
+von ihnen schwört sich zu, die Ermahnungen des
+Pfarrers nicht zu vergessen.
+</p>
+
+<p>
+Als aber die Zeugen ihre drei Schnäpse erhalten
+haben und es dunkel zu werden beginnt,
+da müssen sie doch daran gehen, den vierten der
+Stämme aus dem Walde zu holen, denn jeder
+Tag Aufschub kann von Nachteil sein.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-160" class="pagenum" title="160"></a>
+Sie suchen sich den Handwagen, den sie schon
+gestern in sicherem Gewahrsam untergestellt
+haben, und anstatt wie andere bei fröhlichem
+Tanz und Gelage das neue Leben einzuweihen,
+ziehen sie beschämt und beklommen auf Raub aus.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn man so arm ist wie wir, dann kann
+das unmöglich eine Sünde sein,&ldquo; tröstet die
+Erdme sich und ihn.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Eine Sünde ist es schon,&ldquo; antwortet der
+Jons, &bdquo;das hat ja noch heute der Pfarrer gesagt.
+Aber wenn wir es nicht mehr nötig haben,
+dann wollen wir alles wieder gut machen, worin
+wir uns jetzt vergehen müssen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und das geloben sie einander, während
+sie im Chausseegraben die Nachtstille abwarten.
+</p>
+
+<p>
+Und noch manches geloben sie. Keinen Hader
+wollen sie aufkommen lassen und keine giftigen
+Worte in den Mund nehmen und in allem
+den Kindern ein gutes Beispiel geben.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ja, unsere Kinder sollen es einmal gut
+haben,&ldquo; meint der Jons.
+</p>
+
+<p>
+Und die Erdme gerät ins Schwärmen:
+&bdquo;Wenn ich Töchter kriege, dann sollen sie in
+Samt und Seide gehen &mdash; und ihre Hochzeiten
+sollen acht Tage dauern &mdash; und der Bräutigamsvater
+soll nichts Geringeres sein als ein
+Gendarm.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Doch der Gedanke an den Gendarmen ist
+ihnen unbehaglich, darum spinnen sie ihn nicht
+<a id="page-161" class="pagenum" title="161"></a>
+weiter, sondern eilen, im Dunkel des Matzicker
+Waldes zu verschwinden, wo der vierte Pfosten
+ihres künftigen Glückes als frischgefällte Kiefer
+mattschimmernd am Boden liegt.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-4">
+4
+</h3>
+
+<p class="first">
+Hausbauen! Leicht gesagt, wenn man für
+den Winter noch nichts zu essen hat! Die Tage
+werden heiß. Erst muß die Kartoffelaussaat
+geschafft sein.
+</p>
+
+<p>
+Jons berechnet die Bodenfläche, die im ersten
+Frühjahr allenfalls in Arbeit genommen werden
+kann, Erdme leiht sich eine Moorhacke aus, und
+nachdem die Quergräben gezogen sind, die die
+weitere Trockenlegung verlangt, kann das Urbarmachen
+beginnen.
+</p>
+
+<p>
+Ein Freitagmorgen ist es zu Ende Mai &mdash;
+wenn man das Morgen nennen kann, denn noch
+stehen die Sterne am Himmel &mdash;, da schultern
+sie Hacke und Spaten und ziehen hinaus auf
+das kahle Moor, dorthin, wo die vier Kiefernstangen
+lang ausgestreckt für ihr künftiges Amt
+auf Vorrat schlafen.
+</p>
+
+<p>
+Rohrhalme, gestern noch eingesteckt, bezeichnen
+die Grenzen des Ackers, der nun werden
+soll.
+</p>
+
+<p>
+Den beiden ist bang und feierlich zumut.
+Gemeinsam zu beten getrauen sie sich nicht, weil
+<a id="page-162" class="pagenum" title="162"></a>
+sie ein schlechtes Gewissen haben, und darum
+spricht jeder von ihnen sein Vaterunser ganz
+im geheimen, als ob er Wunder was Unrechtes
+täte.
+</p>
+
+<p>
+Und dann geht es los.
+</p>
+
+<p>
+Die oberste Schicht des Moores, die aus
+lebendigen Pflanzenstoffen besteht, muß zerkleinert
+und heruntergeschält werden &mdash; &bdquo;abplacken&ldquo;
+nennt man es &mdash;, weil der drunter
+liegende Boden erst dann, wenn sie mit ihm
+gemischt ist, die natürliche Fruchtbarkeit erhält,
+die eine Aussicht auf künftige &mdash; wenn auch
+spärliche &mdash; Ernten eröffnet.
+</p>
+
+<p>
+Die paar Stunden der Frühe vergehen im
+Fluge. Dann muß er ja weg, um mit dem Taglohn
+Bargeld nach Hause zu bringen. Denn wo
+soll der Stoff zum Hausbau sonst herkommen?
+</p>
+
+<p>
+Es ist gar nicht auszudenken, was alles fehlt.
+Zuerst die Latten oder Schwarten, mittels deren
+die Eckpfeiler verbunden werden, damit so das
+Viereck entsteht, das den Grundriß des Hauses
+bilden soll. Dann die Sparrbalken &mdash; die Sparren
+selbst &mdash; die Ziegel für die Feuerstätte und
+so noch vieles, was nur zum Teil gemaust werden
+kann.
+</p>
+
+<p>
+Ein jeder sorgt auf seine Art, und keiner will
+hinter dem andern zurückstehn. Von einem,
+dessen Tagwerk um drei Uhr früh beginnt und
+um acht Uhr abends endet, kann niemand
+<a id="page-163" class="pagenum" title="163"></a>
+auf Erden sagen, er habe es sich zu knapp bemessen.
+</p>
+
+<p>
+So kommt der Acker rasch voran.
+</p>
+
+<p>
+Eines Vormittags, als Erdme sich aufrichtet,
+um sich den rieselnden Schweiß aus den Augen
+zu wischen, sieht sie den Moorvogt hinter
+sich stehen.
+</p>
+
+<p>
+Sie erschrickt sehr, denn die zwölf Mark
+Pacht, die für das erste Jahr gezahlt werden
+sollen &mdash; später werden es dreißig &mdash;, sind noch
+nicht abgeliefert.
+</p>
+
+<p>
+Er sagt: &bdquo;Es ist spät im Jahr. Werdet ihr
+mit der Aussaat zurechtkommen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie antwortet: &bdquo;Wie Gott will.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Gott will, wie der Mensch will,&ldquo; sagt er.
+&bdquo;Wenn er erst weiß, daß ihr tüchtig seid, wird
+er euch nichts in den Weg legen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Dann prüft er die vier Kiefernstämme, die,
+schon geschält, wie Silber in der Sonne funkeln.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Schöne Stangen habt ihr da,&ldquo; sagt er und
+sieht Erdme dabei mit schiefem Munde halb von
+der Seite an, als sei ihm nicht einer ihrer nächtlichen
+Gänge verborgen geblieben.
+</p>
+
+<p>
+In ihrer Verlegenheit streicht sie sich mit den
+Sohlen den schwarzen Schlamm von den Beinen,
+denn sie wartet, daß er nun nach dem Ursprung
+fragen werde; aber die Frage bleibt aus.
+</p>
+
+<p>
+Auch ein Haufen Schwarten liegt schon
+da, die Jons sich für billiges Geld unter
+<a id="page-164" class="pagenum" title="164"></a>
+den Abfällen des Holzplatzes hat aussuchen
+dürfen.
+</p>
+
+<p>
+Der Moorvogt betrachtet sie einzeln, und die
+untauglichen zeichnet er mit der Spitze seines
+Hakenstocks.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Denen sieht man es an, daß sie redlich erworben
+sind,&ldquo; sagt er und wendet sich ohne
+Gruß wieder dem Wege zu.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Da geht er hin wie der liebe Gott,&ldquo; denkt
+Erdme und ist sehr froh, mit heiler Haut davongekommen
+zu sein. Vieles an ihm begreift sie
+nicht, aber beim lieben Gott geht es einem ja
+ebenso. &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Auf dem Wochenmarkt hat Jons drei Scheffel
+Saatkartoffeln gekauft, glasblank und dünnschalig,
+wie sie für den Moorboden gut sind.
+Die werden in Hälften geschnitten und in die
+flachen Rücke gleichsam obenauf gelegt, denn
+nicht weit darunter sitzt immer noch das quatschende
+Wasser.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Auch die sind redlich erworben,&ldquo; sagt Erdme
+mit Stolz. Und darum brauchen sie sich nicht
+zu schämen, über der frischen Saat ein Bittgebet
+zu tun.
+</p>
+
+<p>
+Aber noch muß viel zusammengegrapscht
+werden!
+</p>
+
+<p>
+Denn die Hölzer, aus denen man die Sparrbalken
+zurechthackt, mit blankem Gelde zu bezahlen,
+während sie freundlich in den Wäldern
+<a id="page-165" class="pagenum" title="165"></a>
+herumliegen, wäre ein Wahnsinn gewesen. Aber
+vorsichtig muß man schon sein, darum wird Jons
+auch diesmal die erste Ladung nach allen Regeln
+käuflich erstehen und ärgert sich bloß, daß er
+den Schein dafür nicht gleich vor den Mützenschirm
+stecken kann. Jetzt und auch bei den
+nächsten Fahrten hernach, wenn alles an Ort
+und Stelle ist, fragt niemand mehr. Höchstens
+der Moorvogt hätte ein Recht dazu, aber der
+fragt ja nicht, wie man weiß.
+</p>
+
+<p>
+Eine Nacht um die andere ziehen sie los,
+denn ab und zu schlafen muß doch der Mensch.
+</p>
+
+<p>
+Der fromme Taruttis ahnt immer noch nichts.
+Ihm hat der Kaufschein die Augen verblendet.
+Nur daß sie sich die nötige Zeit zum Beten nicht
+nehmen, quält sein mildes Gemüt, und darum
+betet er fleißig für sie, während sie auf seinem
+Handwagen das gestohlene Gut mit Hupp und
+Hopp nach Hause fahren.
+</p>
+
+<p>
+Und die Taruttene, die unzufrieden ist, wenn
+sie ihn nicht übertrumpfen kann, steht sogar
+im Finstern schon auf, um ihnen was Warmes
+bereitzuhalten.
+</p>
+
+<p>
+So nehmen die Dinge ihren guten Verlauf,
+und die Baukasse wird kaum einmal magerer.
+</p>
+
+<p>
+Endlich ist auch der Tag nahe, an dem die
+Aufrichtung des Hauses vonstattengehen kann.
+Hierzu genügen die Kräfte zweier Menschen
+nun freilich nicht, und darum entschließt sich
+<a id="page-166" class="pagenum" title="166"></a>
+Erdme auf des Taruttis Rat, bei den Nachbarn
+herumzugehen und sich eine Talka zusammenzubitten.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Talka&ldquo; heißt auf deutsch &bdquo;Arbeitsgesellschaft&ldquo;,
+und auf solchen gemeinsamen Hilfeleistungen
+beruht vieles, was unter diesen armen Menschen,
+die gemietete Hände niemals bezahlen könnten,
+an Tüchtigem zustandekommt. Dafür erweist
+man sich dann später dankbar, wenn der Ruf an
+einen selber ergeht, und alles schließt mit einer
+fröhlichen Bewirtung, so viel oder so wenig der
+Bittende zu geben vermag.
+</p>
+
+<p>
+Taruttis bezeichnet der Erdme mit der Hand
+die Häuser, in denen sie vorsprechen kann, und
+die, an denen sie vorbeigehen muß. Dort wohnt
+einer, der hilft <em>nicht</em>, aber dort wohnt einer,
+der hilft, weil man ihm selber geholfen hat.
+</p>
+
+<p>
+Zu dem, der wohl hundert Schritt weit auf
+der anderen Seite des Weges sein kleines Anwesen
+hat, geht Erdme zuerst.
+</p>
+
+<p>
+Er heißt Witkuhn, stammt aus dem Goldapschen
+und ist weit in der Welt herumgewesen.
+Sogar die Moorwirtschaft im Westen soll ihm
+bekannt sein, so daß er schon manchem der Langeingesessenen
+einen guten Ratschlag hat geben
+können.
+</p>
+
+<p>
+Erdme findet einen blonden, scheuen Mann zu
+Mitte der Dreißig, der die Gewohnheit hat, beim
+Reden irgendwohin ins Leere zu blicken, und
+<a id="page-167" class="pagenum" title="167"></a>
+dabei zittert ihm immer der Unterkiefer. Wie
+er die Erdme daherkommen sieht, die frisch von
+der Arbeit weg, mit hochgebundenem Rock und
+aufgeschlagenen Ärmeln, über die Äcker schreitet,
+macht er große Augen vor ihrer Glieder Pracht,
+um dann erst &mdash; gleichsam erschrocken &mdash; den Blick
+von ihr wegzuwenden.
+</p>
+
+<p>
+Er spricht ein richtiges, aber fremdklingendes
+Litauisch, etwa wie die Pfarrer sprechen, die
+es erst später gelernt haben, und sieht überhaupt
+aus wie ein verkappter Deutscher. Aber er ist
+gut und höflich zu ihr &mdash; nur, daß er sie nicht
+ansehen kann.
+</p>
+
+<p>
+Seine Frau kommt später zum Vorschein. &mdash;
+Eine Halblitauerin ist auch sie, klein und kümmerlich
+&mdash; ach Gott, wie sehr! &mdash;, mit grauer Gesichtsfarbe
+und abgemüdeten Augen. Sie wirft
+einen neidischen Blick auf Erdmes kräftige Gestalt,
+begrüßt sie dann aber ganz freundlich.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn wir nun Nachbarn werden,&ldquo; sagt sie,
+&bdquo;möge Gott geben, daß Frieden zwischen uns
+bleibt.&ldquo; Und dabei sieht sie nicht Erdme, sondern
+ihren Mann an, der auch vor ihr den Blick zur
+Seite wendet.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;An uns soll es wahrhaftig nicht liegen,&ldquo;
+sagt Erdme und verabschiedet sich. Sie fühlt sich
+zu den Leuten hingezogen, obgleich, wie man
+ja sehen kann, das Unglück im Hause sitzt.
+</p>
+
+<p>
+Ein anderer, an den sie durch Taruttis gewiesen
+<a id="page-168" class="pagenum" title="168"></a>
+ist, hat sein Eigentum dicht neben dem
+kleinen Moorwalde, der auf einer Sandnase
+sitzt und so niedrig ist, daß man bloß auf eine
+Fußbank zu steigen braucht, um darüber hinwegzublicken.
+Diese Wirtschaft sieht schon etwas
+vorgeschrittener aus. Ein Stall ist da, und an
+den grünen Simsenbüscheln rupfen zwei magere
+Kühe.
+</p>
+
+<p>
+Der Besitzer heißt Smailus und hat vor
+kurzem schon die zweite Frau begraben. Er ist
+ein großer, starker Mann, dem die Tür bis an
+die Schultern reicht, mit einem kühnen Polengesicht
+und langhängendem Hetmansschnurrbart,
+aber seine Augen haben einen stumpfen
+und schläfrigen Blick, als ob die ganze Welt ihn
+nichts anginge.
+</p>
+
+<p>
+Um so luchterner kuckt das Marjellchen ins
+Leben, das sich dicht hinter ihm aus dem Hause
+drängt. Etwa zwölf Jahr kann sie sein, höchstens
+dreizehn, geht barfuß und ziemlich zerlumpt,
+aber unter dem Halse hat sie eine goldene Brosche
+sitzen. Sie mischt sich auch gleich ins Gespräch und
+sagt, sie sei zwar nur die Tochter von einem
+ganz kleinen Besitzer, aber eine Besitzerstochter sei
+sie immerhin, und was sie tun könne, um Frischzugezogenen
+das Leben zu erleichtern, das solle
+gewiß geschehen.
+</p>
+
+<p>
+Erdme sieht ganz verblüfft auf das kleine
+Ding, das mit dem Maulwerk vorneweg ist wie
+<a id="page-169" class="pagenum" title="169"></a>
+eine Alte. Aber der Vater tut, als ob das nicht
+anders sein kann, und sagt bloß: &bdquo;Ja, ja, das
+Bauen und das Begraben muß man schon immer
+gemeinsam verrichten.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;In dem Begraben hat er wohl Übung,&ldquo;
+denkt die Erdme, sich bedankend, und die Kleine
+begleitet sie noch ein Stück und schwatzt unaufhörlich.
+</p>
+
+<p>
+Sie wird nun bald eingesegnet sein, sagt
+sie, und dann wird sie in die Stadt gehen und
+ihr Glück machen als Kellnerin oder als Ladenfräulein,
+wie es in der Kolonie schon viele
+getan haben. Vorerst aber muß sie dem Vater
+noch eine Frau besorgen. So eine schöne und
+starke wie Erdme wäre ihr schon recht &mdash; aber
+Geld muß sie haben &mdash;; die zweite, von der sie
+die Brosche trägt, hat auch Geld gehabt &mdash;
+bloß nicht genug &mdash;, und ob Erdme nicht eine
+weiß, damit sie selber bald auf die Reise kann.
+</p>
+
+<p>
+Erdme weiß zwar keine, aber die Rede der
+Kleinen schlägt ihr aufs Herz wie ein starker
+Wein. Alles, was ihr einst als Ziel des eigenen
+Lebens vorgeschwebt hat, steckt ja darin. Doch
+ihr Schicksal liegt nun bereits so steinern fest,
+daß keiner auf der Welt mehr daran rühren
+kann. Wie eingesunken in diesen Moorschlamm
+liegt es, der keinen Grund und Boden hat und
+nichts mehr hergibt, was er einmal mit seinen
+Wurzelfäden umwindet.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-170" class="pagenum" title="170"></a>
+Die Kleine heißt Ulele. &bdquo;Das ist ein altertümlicher
+Name,&ldquo; sagt sie, &bdquo;den ich natürlich
+nicht beibehalten werde, wenn meine Zeit gekommen
+sein wird.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Damit verabschiedet sie sich, und Erdme sieht
+ihr traurig und bewundernd nach, wie sie mit
+ihren nackten, dünnen Beinchen über das Erdreich
+flitzt, als ob sie es gar nicht berühre. Und
+die Lumpen flattern an ihr wie zwei Fledermausflügel.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Für mich ist es nun schon zu spät,&ldquo; denkt
+Erdme. &bdquo;Ich muß warten, bis ich Töchter
+kriege.&ldquo; &mdash; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Weiter links liegt ein Anwesen, das, wenn
+es auch schon älter scheint, doch noch zur Nachbarschaft
+gehört. Es macht aus der Ferne gesehen
+einen recht kläglichen Eindruck, und gerade
+darum möchte Erdme es kennen lernen, denn
+sie will wissen, wie man sich hier behelfen
+muß, wenn man ganz arm bleibt. Gleichsam
+als abschreckendes Beispiel will sie es kennen
+lernen.
+</p>
+
+<p>
+Aber der fromme Taruttis hat daran vorbei
+gezeigt, und als sie ihn am Mittag noch einmal
+fragt, da wendet er sich ab und macht sich mit
+dem Sensenschärfer zu schaffen, obwohl es hier
+nichts zu mähen gibt.
+</p>
+
+<p>
+So fragt sie also zum drittenmal. Da sagt
+er: &bdquo;Über meine Nächsten rede ich nichts Böses,
+<a id="page-171" class="pagenum" title="171"></a>
+und wenn ich Böses reden müßte, so schweige
+ich lieber.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie nimmt sich vor, die Ulele zu fragen,
+aber als sie gegen den Abend desselben Tages
+wieder in den Kartoffeln kniet, wird sie vom
+Wege aus angerufen.
+</p>
+
+<p>
+Sie sieht einen kleinen, alten Mann im
+Graben sitzen, der einen Arm voll Weidenruten
+neben sich liegen hat und einer gerade mit dem
+Taschenmesser die Haut abzieht.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was willst du von mir?&ldquo; fragt sie, ohne
+sich stören zu lassen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Du bittest dir wohl heut eine Talka zusammen?&ldquo;
+ruft er herüber.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das kann schon sein,&ldquo; sagt sie. &bdquo;Arme zum
+Helfen kann man immer brauchen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Zwei Arme hab&rsquo; ich auch,&ldquo; sagt er.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Gehörst du zur Nachbarschaft?&ldquo; fragt sie.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich gehöre so sehr zur Nachbarschaft,&ldquo; sagt
+er, &bdquo;daß du heute schon zweimal an meinem
+Haus vorbeigegangen bist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und er weist mit seinem Messer gerade auf
+das Anwesen hin, von dem der Taruttis durchaus
+nicht reden will.
+</p>
+
+<p>
+Da legt sie neugierig das Schleifbrett nieder,
+mit dem sie die Rücke glättet, und tritt näher
+auf ihn zu. Und was sie da sieht, ist aus zusammengebettelten
+Kleidern sich streckend ein
+zahnloses, plieräugiges Greisengesicht, dem die
+<a id="page-172" class="pagenum" title="172"></a>
+Brauen sowie die Wimpern fehlen und in dessen
+Furchen und Gruben eine Art von rotrandigem
+Aussatz klebt.
+</p>
+
+<p>
+Man kann sich schütteln vor ihm, so sieht er
+aus.
+</p>
+
+<p>
+Sie fragt: &bdquo;Wer bist du denn?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich bin ein verdienter Mann,&ldquo; sagt er und
+fährt fort, seine Ruten zu schälen. &bdquo;Durch
+fünfunddreißig Jahre bin ich für den Staat
+tätig gewesen, und nun prozessiere ich mit ihm,
+da er mir keine Altersversorgung zahlen will.
+Andere mästen ihre Ferkel, ich aber muß Ruten
+flechten, weil meine Leistungen nicht anerkannt
+werden, die ich ganz ohne Lohn vollbracht
+habe ... Übrigens bin ich noch stark bei Kräften,
+und wenn du mich mit zu der Gesellschaft bitten
+willst, so werde ich dir die Balken heben wie
+ein Spielzeug.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Schon will die Erdme Ja sagen, da besinnt
+sie sich auf die abweisenden Worte des milden
+Taruttis, wie auch auf den eigenen Abscheu,
+der sie beim Näherkommen befallen hat, und
+darum antwortet sie: &bdquo;Ich danke dir, Nachbar,
+für guten Willen, aber unsere Gesellschaft hat
+schon ihre volle Zahl.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da kriegt ihn die Wut zu packen; er springt
+vom Grabenrand auf und speit ihr seine wilde
+Bosheit sozusagen ins Gesicht.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Also auch du willst mich nicht, du Giftschnauze?&ldquo;
+<a id="page-173" class="pagenum" title="173"></a>
+schreit er. &bdquo;Haben die Ohrenbläser
+dir schon den Kopf mit Ekel gefüllt? ... Keiner
+will mich! Keiner will das Grauen des Scheuchhauses
+von mir nehmen! Aber ich werd&rsquo; es euch
+antun! Wenn das Unglück kommen wird, die
+große Not, die Wassersnot, daß eure Häuser zerfließen
+werden zu Brei und euer Herd sinken
+wird in den Abgrund, wenn ihr eingeklemmt
+sitzen werdet im Schornstein und schreien um
+Gnade, dann werde ich lachend anspannen lassen
+die Arche Noah und vorüberfahren und lachen
+über das Todesquieken eurer Schweine und das
+Todesgebrüll eurer Kuh &mdash; am meisten aber
+werde ich lachen über euch selber, wenn der
+Schornstein zusammenfällt und das schwimmende
+Eis euch die Gurgel zerschneidet. So soll es
+sein. Amen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Damit nimmt er sein Bündel Weidenruten
+auf, zieht die zerlumpten Beinlinge über den
+Hintern und geht seines Weges, aber immer
+noch kehrt er sich um und schüttelt die Faust und
+speilt die roten Gaumen.
+</p>
+
+<p>
+Der Erdme ist zumut, als wäre ein Klumpen
+von dem höllischen Feuer auf sie niedergefallen.
+Wenn das das Ende sein soll, warum bauen
+sie dann erst? Und warum haben die anderen
+gebaut? Doch deren Häuser stehen ja
+noch weit und breit, und die Fenster karfunkeln
+in der Abendsonne. Es ist also wohl der böse
+<a id="page-174" class="pagenum" title="174"></a>
+Feind selber gewesen, der ihr das Herz hat abschnüren
+wollen.
+</p>
+
+<p>
+Aber sie bleibt still und bedrückt, auch als
+Jons von der Arbeit kommt und ihr mit Stolz
+zeigt, was er alles mitgebracht hat.
+</p>
+
+<p>
+Zuerst sind da soundsoviel Pakete mit vierzölligen
+Drahtnägeln, denn ohne die geht&rsquo;s
+nicht. Dann aber zur Bewirtung zwei Flaschen
+Kornschnaps aus der Schmidtschen Destillation
+und alle die Zutaten zu einem
+süßen Fladen, der heute noch gebacken werden
+muß.
+</p>
+
+<p>
+Die Taruttene liefert das Mehl und viele
+erbauliche Sprüche dazu, und als die Hähne
+krähen, bringt Erdme ihrem Mann das erste
+dampfende Abbruchsel auf den Bauplatz hinaus,
+wo er die Nacht über Balken behauen hat wie
+ein gelernter Zimmermann.
+</p>
+
+<p>
+Aber von dem bösen alten Mann sagt sie
+ihm nichts.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-5">
+5
+</h3>
+
+<p class="first">
+Und nun ist es wieder Nacht geworden, und
+das Haus steht gerichtet. Die vier Kiefernstämme
+sind in den Boden hineingeschlagen, so tief, daß
+rund um sie das Wasser in schwarzem Gestrudel
+hochschoß wie ein Quell, und sind dann durch
+die aufgenagelten Latten verbunden. Oben
+darauf haben sich Sparren und Sparrbalken zum
+<a id="page-175" class="pagenum" title="175"></a>
+Dachgerüst zusammengefügt, und die künftige
+Zimmerdecke ist genagelt.
+</p>
+
+<p>
+Ringsum aber liegen wie Rasenbänke die
+viereckigen Stücke der obersten Moorschicht, die
+für den Hofplatz nicht nötig ist, um so nötiger
+aber, um später von außen her an die Latten
+geklatscht zu werden und so eine mauerähnliche
+Wand zu bilden, die für den Winter Abhalt und
+Wärme gibt.
+</p>
+
+<p>
+Darauf sitzt nun die ganze Arbeitsgesellschaft
+und ruht sich aus. Der fromme Taruttis natürlich
+und die noch frömmere Frau, Witkuhn, der halbdeutsche
+Fremdling, und der lange Smailus
+mit seiner kleinen Ulele, die ihm meistens das
+Wort aus dem Munde nimmt. Vorhin aber hat
+sie wie ein Vogel hoch auf den Sparren gesessen,
+und wo keiner die Schlinge befestigen konnte zum
+Hochziehen, da war sie schon oben. Und niemand
+hat sie viel klettern gesehen. Fixes Ding!
+</p>
+
+<p>
+Müde sind sie und warten voll Freuden des
+kleinen Festes, das der Besitzer ihnen zu bieten
+hat. Jedem liegt ein Fladenstück auf dem
+Schoße, und die spiegelnde Flasche geht manchmal
+reihum.
+</p>
+
+<p>
+Nur die Frau des Witkuhn fehlt. &bdquo;Sie ist
+immer elend,&ldquo; sagt er, &bdquo;und muß mit den Hühnern
+zu Bette.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Da werd&rsquo; ich mich dir wohl bald erkenntlich
+zeigen können, Nachbar,&ldquo; meint die Erdme.
+<a id="page-176" class="pagenum" title="176"></a>
+Er antwortet nichts, aber über sein abgehärmtes
+Gesicht geht rot eine Flamme wie von verbotener
+Freude.
+</p>
+
+<p>
+Die Nacht ist hell, wie im frühen Juni ja
+immer, und zum Überfluß steht der Mond ziemlich
+hoch.
+</p>
+
+<p>
+Taruttis schlägt vor, ein geistliches Lied zu
+singen, damit die bösen Geister das unfertige
+Bauwerk nicht umschmeißen können, und das
+geschieht denn auch.
+</p>
+
+<p>
+Noch sind sie mitten darin, da bemerkt Erdme,
+daß auf dem Wege, der wohl hundert Schritte
+abseits liegt, eine Gestalt sich unruhig hin und
+her bewegt.
+</p>
+
+<p>
+Und sie erschrickt sehr, denn sie erkennt den
+bösen alten Mann von gestern. Die Stimme
+zum Singen verschlägt ihr, aber sie will den
+heiligen Gesang nicht stören, darum wartet sie,
+bis sie zu Ende sind, dann weist sie mit der Hand
+auf den Schatten hin, der in dem ungewissen
+Mondlicht zu tanzen scheint.
+</p>
+
+<p>
+Alle wenden die Gesichter, aber keiner spricht
+ein Wort. Es scheint, sie fürchten sich alle.
+</p>
+
+<p>
+Selbst der Jons braucht eine ganze Weile,
+bis er fragt, was da los ist.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Scht&ldquo; macht die Taruttene.
+</p>
+
+<p>
+Der lange Smailus grunzt etwas vom
+&bdquo;Kipszas&ldquo;, dem Satan, und seine Tochter, die
+Ulele, beugt sich zu Erdme hinüber und sagt leise:
+<a id="page-177" class="pagenum" title="177"></a>
+&bdquo;Es müßte doch sonderbar zugehen, wenn er dich
+nicht gebeten hätte, heute zur Talka zu kommen,
+denn die Zugezogenen wissen ja nichts von ihm.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da erzählt Erdme ebenso leise, was ihr gestern
+mit ihm begegnet ist.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;So versucht er es immer aufs neue,&ldquo;
+sagt Taruttis, &bdquo;denn der Arme kann es nicht
+verschmerzen, daß man sich nichts mit ihm zu
+schaffen macht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Jons fragt: &bdquo;Warum tut man es nicht?&ldquo;
+Und Erdme meint, abscheulich genug sehe er
+ja aus, aber das könne unmöglich allein die
+Schuld daran tragen.
+</p>
+
+<p>
+Und da erfahren sie beide seine furchtbare
+Geschichte. Sie ist weit furchtbarer, als Menschen
+sich ausdenken können.
+</p>
+
+<p>
+Als ein überführter und geständiger Raubmörder
+hat er fast sein ganzes Leben im Zuchthaus
+zugebracht. Zuerst hat er einen zu Tode
+geschleift, mit dem er zusammen nächtlicherweile
+auf einem Wagen gefahren war, und
+zwar, indem er heimlich einen Lederriemen mit
+dem einen Ende um die Radfelge, mit dem
+anderen um dessen Arm geschlungen hatte. Dann,
+als er nach mehr als zwanzig Jahren freigekommen
+ist, hat er dasselbe Kunststück noch einmal
+probiert &mdash; an einem Fuhrmann, den er auf
+stillstehendem Wagen betrunken im Walde vorgefunden
+hatte. Aber diesmal ist es ihm mißglückt,
+<a id="page-178" class="pagenum" title="178"></a>
+denn dabei war ihm die eigene Hand
+ins Rad hineingeraten. Darum hat er auch
+den Dusel gehabt, trotz der Wiederholung solch
+einer Untat noch einmal herauszukommen.
+Und nun haust er wie ein Dachs in seiner Kate,
+die er sich als junger Mensch gebaut und in
+der Zeit nach den Strafen mit allerhand geheimnisvollen
+Vorrichtungen gegen die Überschwemmung
+versehen hat. Worin sie bestehen,
+weiß keiner, denn niemals geht einer zu ihm
+hinein; von außen aber liegt an der Wand eine
+schräg dagegen geschaufelte Mistschicht, die bis
+zum Fenster hinauf alles verbirgt.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme fürchtet sich nicht so leicht, und
+doch läuft es ihr einmal nach dem anderen kalt
+über den Leib. Und während der alte Raubmörder
+in seiner Sehnsucht nach Menschen dort
+auf dem Wege herumtanzt, erzählt sie so leise wie
+die anderen, mit was für fürchterlichen Worten
+er ihr die künftige Wassersnot ausgemalt hat.
+</p>
+
+<p>
+Jons horcht hoch auf und tut dann dieselbe
+Frage, die ihr seit gestern wie ein Mühlrad im
+Kopfe herumgeht: &bdquo;Wenn die wirklich einmal
+kommen wird, warum bauen wir uns erst hier an?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da nimmt der Witkuhn, der doch von weit
+her ist, das Wort und sagt beinahe feierlich:
+&bdquo;Wir bauen uns hier an, weil wir arme Leute
+sind und eine Zuflucht nötig haben. Wo anders
+gibt man uns keine, sondern hetzt uns herum.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-179" class="pagenum" title="179"></a>
+Und dann erzählt er, wie schon zweimal das
+Hochwasser unermeßlichen Schaden verursacht
+hat und daß es für die Zukunft immer häufiger
+zu befürchten ist; denn das sei eben das Schlimme:
+durch die Urbarmachung sterbe das Torfmoos
+ab, und dann senke sich das Erdreich von Jahr
+zu Jahr. So werde der Segen der Arbeit selber
+zu einer Gefahr, die mit Vernichtung bedrohe,
+was im Schweiße seines Angesichts ein jeder sich
+geschaffen hat. &bdquo;Aber darum arbeiten wir doch
+ruhig weiter,&ldquo; sagt er zum Schluß und zieht
+den Rock enger, wie einer, der sich endlich geborgen
+fühlt, &bdquo;denn wir lieben dieses Stückchen
+Erde, das für die anderen zu schlecht ist und wo
+uns darum keiner verfolgt. Und wir lieben
+auch die, die das gleiche mit uns tun und erdulden.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und wir lieben auch den lieben Gott,&ldquo; sagt
+der fromme Taruttis, &bdquo;der Gutes und Böses
+über uns verhängt und nach dessen Ratschluß der
+Mensch sogar ein Mörder wird.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Alle sehen erschrocken nach dem Wege hin,
+denn er hat lauter gesprochen als die anderen,
+aber da ist das graue Gespenst schon fort.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-6">
+6
+</h3>
+
+<p class="first">
+Wie macht man einen Herd? Wie baut man
+einen Ofen? Der Boden trägt ja nichts. Willst
+<a id="page-180" class="pagenum" title="180"></a>
+du ihm was Schweres anvertrauen, so gibt er
+nach und schluckt es langsam unter.
+</p>
+
+<p>
+Aber der Witkuhn weiß Rat. Er kennt alle
+Nücken und Tücken des Moores. Und er ist
+immer da, wenn man ihn brauchen kann. Aber
+nicht etwa von selber kommt er. Wie ein
+furchtsamer Hund schleicht er sich um die
+Baustatt herum und wartet, daß man ihn herruft.
+Und ruft man ihn nicht, so geht er von
+dannen.
+</p>
+
+<p>
+Wenn er auch ganz verdeutscht ist, wie einer
+von den Deutschen benimmt er sich nicht, die
+immer eine große Schnauze haben und die Litauer
+als Vieh ansehen. Und er verkehrt auch
+nicht mit ihnen, soviel ihrer auch auf der Kolonie
+herumwohnen, denn die nimmt jeden auf, dem
+eine Heimat fehlt.
+</p>
+
+<p>
+Seine Frau ist wirklich ein Kummergewächs.
+Schleppt sich &rsquo;rum und tut ihre Arbeit mit Wehklag&rsquo;.
+Wenn die flinke Ulele nicht hülfe, wäre
+das nötigste oft nicht getan.
+</p>
+
+<p>
+Und nun ist ja auch die Erdme da. Die
+knapst sich manche Viertelstunde ab, um für sie
+Hausarbeit zu tun, während der Mann draußen
+auf dem Felde ist.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn mein Kindchen noch lebte,&ldquo; sagt sie,
+&bdquo;dann könnte es mir schon in manchem behilflich
+sein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber das war ja schon in der Geburt gestorben
+<a id="page-181" class="pagenum" title="181"></a>
+und hatte dabei der Mutter den Leib zerrissen,
+so daß er nie mehr ganz heil ward.
+</p>
+
+<p>
+Und nun kann sie ihrem Mann keine Frau
+mehr sein und ihrem Haus keine Wirtin.
+</p>
+
+<p>
+Und dann ist noch das Unglück da, von dem
+<em>sie</em> nicht spricht und <em>er</em> nicht spricht und das
+man doch gleichsam riecht, wenn man dem Hof
+nur in die Nähe kommt.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ja also,&ldquo; sagt der Witkuhn eines Tages, &bdquo;den
+Herd baut man so: Man kauft sich&ldquo; &mdash; er sagt
+&bdquo;kauft&ldquo;, &bdquo;holen&ldquo; sagt er nicht &mdash; &bdquo;man kauft sich
+den Wurzelstubben von einer Tanne. Eine
+Kiefer darf es nicht sein, denn deren Wurzel
+ist geformt wie ein spitzer Pfahl und sinkt unter,
+als wäre er nicht gewesen. Eine Tanne muß es
+sein &mdash; deren Wurzel hat Querläufer nach allen
+Seiten &mdash; die legen sich wie Riegel vor, wenn
+der Stubben einsinken will. So trägt er vielleicht
+den Herd, und ein anderer trägt auch den Ofen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Jons streift also nachts durch die Wälder
+und sucht die Stellen, wo Tannen gerodet
+werden. Solche Stellen sind selten, denn die
+Tanne ist ein kostbarer Baum, nicht so gemein
+wie die Kiefer.
+</p>
+
+<p>
+Er sucht, und er findet. Und wieder leiht
+der Taruttis den Handwagen, und beide ziehen
+aus bis nach dem Norkaiter Forst, wohl zwei
+Meilen weit. Der preußische Staat ist reich.
+Ob der einen Stubben mehr oder weniger hat,
+<a id="page-182" class="pagenum" title="182"></a>
+was macht ihm das? Und auch den zweiten
+kann er noch leidlich entbehren.
+</p>
+
+<p>
+Aber noch mehrere müssen daran glauben,
+denn die Schlammschicht ist tief. Einer muß
+über den anderen gelegt werden, und dann erst
+hält der Grund so fest, daß man mit Ziegeln und
+Lehm darauf arbeiten kann.
+</p>
+
+<p>
+Aber die Ziegel kann man leider nicht
+&bdquo;holen&ldquo;, denn der Herr Ökonomierat, dem der
+große Ringofen gehört, hält sich einen Wächter
+und hält sich auch Hunde. Ja, der kennt seine Leute.
+</p>
+
+<p>
+Vielleicht versucht man es also mit Betteln.
+Denn weit und breit weiß jeder, welch ein guter
+und wohlmeinender Herr der Herr Ökonomierat
+ist.
+</p>
+
+<p>
+Mit Zittern und Zagen stehen sie vor ihm in
+dem großen Saal, der mit Bücherregalen gefüllt
+ist von einem Ende bis zum anderen. Man
+kann sich nicht vorstellen, daß es so viele Bücher
+gibt auf der Welt. Aber es ist kein &bdquo;Bagoszius&ldquo;
+&mdash; kein Geldprotz &mdash;, der zu ihnen spricht,
+sondern er ist freundlich und leutselig und wischt
+sich mit der Zunge über die Zähne und schmunzelt
+sie an. Aber seinen Augen ist nicht zu trauen.
+Die sehen einen durch und durch.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Schenken werd&rsquo; ich euch die Ziegel nicht,&ldquo;
+sagt er, als sie ihre Bitte vorgebracht haben,
+&bdquo;denn wer sich Häuser baut, der ist kein Pracher.
+Aber verkaufen werd&rsquo; ich sie euch.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-183" class="pagenum" title="183"></a>
+Sie machen lange Gesichter. Dazu hätten
+sie ja einfach aufs Kontor gehen können.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und ich werde euch auch gleich den Kaufpreis
+sagen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Jons hält sein Beutelchen fest und denkt:
+Vielleicht probiert man es doch mit dem &bdquo;Holen&ldquo;.
+</p>
+
+<p>
+Sie verstehen seine Frage erst nicht, obwohl
+er litauisch spricht, beinahe so gut wie sie selber.
+Zweimal muß er sie wiederholen. Da erst lachen
+sie hell auf.
+</p>
+
+<p>
+<em>Ob</em> sie singen können!
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Könnt ihr auch Märchen erzählen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Fünfhundert können sie erzählen. Tag und
+Nacht und noch einmal Tag und Nacht lang
+können sie erzählen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;So viel will ich gar nicht wissen,&ldquo; sagt er.
+&bdquo;Singt mir zehn Lieder und erzählt mir zehn
+Märchen. Vielleicht daß ich was Fremdes darunter
+finde. Und dann könnt ihr euch Ziegel
+auf die Karre laden, soviel ihr braucht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er gießt ihnen auch noch einen Schnaps ein,
+damit sie den nötigen Mut bekommen, und dann
+geht&rsquo;s los.
+</p>
+
+<p>
+Die ersten drei kennt er, die dürfen sie gleich
+wieder abbrechen. Aber das vierte ist ihm neu,
+das schreibt er sich auf. Und von den Märchen, die
+die Erdme erzählt, schreibt er sich sogar zweie auf.
+</p>
+
+<p>
+Dann gibt er ihnen einen Zettel für seinen
+Ziegelmeister, und damit haben sie sich Feuerstatt
+<a id="page-184" class="pagenum" title="184"></a>
+und Ofen ehrlich erworben. Der zugehörige
+Lehm muß ja freilich doch noch gemaust
+werden, aber den liefert zur Nachtzeit
+die Grube des Ökonomierats ohne viel Fragen,
+und das Strauchwerk, das als Halt in die Brandmauer
+gepackt werden muß, kann man sich ringsum
+von den Weidenbüschen schneiden.
+</p>
+
+<p>
+So steigt die Mauer bald bis zur Decke.
+</p>
+
+<p>
+Auf der einen Seite lehnt sich die Feuerstelle
+daran, auf der anderen der Ofen. Sehr
+schön sieht er nicht aus. Einer aus glasierten
+Kacheln würde sich sicher weit besser machen,
+und gerade steht er ja auch nicht, aber wärmen
+wird er vielleicht, wenn erst die Torfstücke drin
+prasseln.
+</p>
+
+<p>
+Nun aber der Schornstein! Denn sonst erstickt
+man im Rauch.
+</p>
+
+<p>
+Das Loch in der Zimmerdecke ist längst schon
+geschnitten. Wenn man nur weiter wüßte!
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Bei Schmidt auf dem Hofe,&ldquo; sagt der Witkuhn,
+&bdquo;liegt ein Haufen von rostigen Kannen.
+In denen ist früher Petroleum gewesen. Da
+kostet jede zehn Pfennig. Davon kauft euch ein
+Dutzend.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie kaufen sich zehn und schmuggeln zwei
+noch mit durch.
+</p>
+
+<p>
+Aber nun weiter!
+</p>
+
+<p>
+Und der Witkuhn zeigt ihnen, wie man aus
+Latten eine vierseitige Röhre macht und sie mit
+<a id="page-185" class="pagenum" title="185"></a>
+dem Blech so dicht beschlägt, daß der Rauch durch
+die Ritzen nicht durchkann. Diese Röhre wird
+durch das Deckenloch geschoben und so hoch geführt,
+daß sie die Sparren noch überragt. Dann
+wird unten von Latten ein Mantel schräg darangenagelt,
+&mdash; und siehe da! der Schornstein ist
+fertig.
+</p>
+
+<p>
+Das Anheizen will ausprobiert werden. Ach,
+wie qualmt das &mdash; und stinken tut es nicht weniger
+&mdash; vor allem nach Leim und Petroleum,
+aber das wird sich schon legen.
+</p>
+
+<p>
+Und als der Rauch sich einige Zeit besonnen
+hat, findet er schließlich den richtigen Weg und
+entfernt sich gefälligst dorthin, wo es schnurgerade
+in den Himmel geht. Wenn er es im
+Winter ebenso macht, ist die Stubenwärme gesichert.
+</p>
+
+<p>
+Vorausgesetzt natürlich, daß Hauswand und
+Dach das ihrige tun. Die Hauswand &mdash; das
+ist nun gar ein schwieriges Stück, und wäre der
+kluge Witkuhn nicht zur Stelle, man brächte sie
+niemals fertig.
+</p>
+
+<p>
+Aber wie können kluge Leute so ängstlich
+sein? Er wartet ja bloß darauf, daß die Erdme
+ihn ruft. Aber bitten läßt er sich doch.
+</p>
+
+<p>
+Die viereckigen Moorfladen, die man an die
+Bretterwand preßt, halten wohl fest, solange sie
+feucht sind; trocknen sie aber, so fallen sie ab,
+wie Sandbrocken fallen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-186" class="pagenum" title="186"></a>
+Da baut der Witkuhn aus dem Abfall der
+schlechtesten Latten noch eine zweite Wand &mdash;
+fünf bis sechs Zoll von der ersten entfernt. Die
+ist ganz luftig, nicht dichter als etwa ein Zaun.
+In dem Raum zwischen den beiden sackt sich die
+Moorschicht und kriegt Halt und lernt auf sich
+selber beruhen.
+</p>
+
+<p>
+Nach ein paar Wochen kann man die Latten
+wieder entfernen. Nur zur besseren Sicherung
+läßt man ein paar zwischen Dachwand und Erde
+geklemmt, denn es werden die Winterstürme
+kommen, und der Sturzregen wird wühlen
+und der Rauhfrost klaffende Spalten hindurchziehen.
+</p>
+
+<p>
+So warnt der kluge Witkuhn, der alles weiß
+und alles kennt, und sieht an Erdme vorbei, und
+das Kinn zittert ihm so, daß die Zähne oft klirren.
+</p>
+
+<p>
+Wenn sie mit ihm allein ist &mdash; und das geschieht
+fast alltäglich &mdash;, dann hat sie stets ein
+Gefühl aus Mitleid und Neugier gemischt, zu
+dem noch was Anderes hinzukommt, das ihr das
+Herz beklemmt. Es ist, als hätte sie Angst vor
+<em>seiner</em> Angst, denn Angst hat er immer, das
+ist ganz klar. Wenn man nur wüßte, wovor. &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Aber dem Jons sagt sie nichts. Sie will sich
+den guten Nachbar erhalten.
+</p>
+
+<p>
+Nach der Hauswand das Dach!
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Jons, bring Rohr!&ldquo; Es können auch Binsen
+sein &mdash; oder beides zusammen. &mdash; An Rohr und
+<a id="page-187" class="pagenum" title="187"></a>
+Binsen ist die Gegend wahrhaftig nicht arm, wenn
+auch das Moor selbst sie nicht liebt &mdash; oder sie
+nicht das Moor, was auf dasselbe herauskommt.
+Ein Strom wächst ringsum aus dem anderen,
+und alle sind sie mit Röhricht umstanden.
+</p>
+
+<p>
+Dem Taruttis sein kleiner Handwagen hat
+leichte Last, wenn er hochgetürmt vom Rußufer
+daherkommt, und der Gendarm fragt nicht viel,
+denn daß man sich dergleichen nimmt, wo man
+es findet, versteht sich von selber.
+</p>
+
+<p>
+In der Julihitze trocknet das Rohr auch leicht,
+so daß man bald ans Dachdecken gehen kann.
+Der Taruttis borgt seine Leiter, die Querstangen
+werden genagelt, und nun steht Erdme Tag für
+Tag hoch auf den Sprossen und legt ein Bündel
+dicht neben das andere und preßt es zusammen
+und besichelt die Enden. Und unten lauert die
+kleine Ulele und reicht ihr zu, denn eine Mannsperson
+kann man dazu nicht brauchen, es sei
+denn der eigene.
+</p>
+
+<p>
+O Gott, o Gott, du glaubst es nicht! Nun
+sieht es schon bald aus wie ein Haus. Aber
+noch fehlen die Türen, die Fenster &mdash; kein Mensch
+kann sich ausdenken, was alles noch fehlt.
+</p>
+
+<p>
+Doch wer den Jons etwa für dumm nimmt,
+der irrt sich. Eines Tages bringt er zwei Fenster
+an, hellblau gestrichen und sogar mit Glas drin,
+nur daß die Rauten gebrochen und die Rahmen
+angekohlt sind. Vorige Nacht hat es nämlich
+<a id="page-188" class="pagenum" title="188"></a>
+in Trackseden gebrannt. Darauf ist er zu dem Besitzer
+gegangen und hat gesagt: &bdquo;Verkauf mir den
+Kram für zwei Stof Schnaps. Dem Versicherungsinspektor
+erzählst du, es ist dir beim Retten verschwunden,
+und dann kriegst du neues dafür.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Dem Abgebrannten leuchtet der Vorschlag
+ein, er hilft sogar dem Jons in der Nacht darauf
+die noch stehenden Türgerüste ausbrechen und
+auf den Handwagen laden.
+</p>
+
+<p>
+Das Schlimme ist nur, sie riechen auf zwanzig
+Schritt nach Feuersbrunst, und wer ihm begegnet,
+der lacht ihn an, denn er denkt, er habe
+es aus dem Brandschutt gestohlen.
+</p>
+
+<p>
+So kann man selbst bei dem ehrlichsten Handel
+in schweren Verdacht kommen.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-7">
+7
+</h3>
+
+<p class="first">
+Wenn gegen Mitte August ein Fremder quer
+durch das Moor die Lynckerstraße heruntergeht
+und dann links um die Ecke biegt, so fragt er wohl
+seinen Begleiter: &bdquo;Wer hat sich das hübsche
+kleine Hauschen gebaut?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und wenn der Ortskenntnis hat, so antwortet
+er: &bdquo;Das ist der Losmann Jons Baltruschat,
+der mit seiner jungen Frau im Frühling
+zugezogen ist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und der Fremde sagt wohl: &bdquo;Das müssen
+fleißige Leute sein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-189" class="pagenum" title="189"></a>
+Aber durch die himmelblaue Tür darf er
+bei Jesu Leibe nicht eintreten, denn drin sieht
+es fürchterlich aus. Nichts ist getan, rein gar
+nichts. Nicht einmal die Ritzen, die zwischen
+den Schwarten klaffen, und die Astaugen darin
+sind richtig verschmiert, und überall hängen die
+Fasern der Moorschicht.
+</p>
+
+<p>
+Doch lange darf die Schande nicht dauern.
+</p>
+
+<p>
+Vor allem der Fußboden! Viele wohnen
+ja auf dem nackten Moor, und das soll sogar
+trocken halten und im Winter gar nicht so kalt
+sein. Aber da kennt ihr die Erdme schlecht!
+Neuer Lehm wird im Finstern geholt und ein
+Estrich gewalzt, auf dem man tanzen könnte
+zu Fastnacht. Dann werden die Wände verklebt,
+und dann kommt das feinste: der Bildschmuck.
+Überall in den Heydekrüger Läden sind wunderschöne,
+bunte Bilder ausgehängt. Die preisen
+Zichorienpulver und Chinawein und Malzextrakt
+und Hühneraugenringe in der Uhr und tausend
+andere nützliche Sachen. Und immer
+kommen neue Plakate. Die alten aber, die auf
+dem Speicher herumliegen, die bettelt man sich
+zusammen. Und die jungen Gehilfen lachen
+und holen sie gern. Außerdem war doch &mdash;
+Erdme besinnt sich genau &mdash; in der Rumpelkammer
+der Frau Schlopsnies ein Haufen alter
+Blätter aufgestapelt mit Ansichten aus allen
+fünf Erdteilen. Der Niagarafall und die Pariser
+<a id="page-190" class="pagenum" title="190"></a>
+Weltausstellung und die Spitze des Monte Rosa
+und so noch manches andere.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;<em>Liebe</em> Frau Schlopsnies, <em>gute</em> Frau
+Schlopsnies, ich hab&rsquo; mich so sehr nach Ihnen
+gebangt! Und wenn ich ein Mädchen kriege,
+möcht&rsquo; ich&rsquo;s fürs Leben gern nach Ihnen benennen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und dabei weiß sie gar nicht, wie die Frau
+Schlopsnies mit Vornamen eigentlich heißt.
+Aber die Blätter bekommt sie geschenkt, sogar
+die Kupferstiche aus einer Modenzeitung sind
+dabei, die Frau Schlopsnies sich einst gesammelt
+hat, als sie noch keine alte Schachtel war und
+als Kellnerin hochkommen wollte.
+</p>
+
+<p>
+Die sind noch so gut wie neu. Und wenn
+die Erdme wirklich einmal Töchter kriegt, dann
+müssen sie genau so angezogen gehen wie alle
+diese schönen Damen, die einem das Herz vor
+Neid im Leibe umdrehen.
+</p>
+
+<p>
+Und nun wird die Stube geschmückt! Bild
+neben Bild geklebt, und die buntesten kriegen
+die vornehmsten Plätze. Schließlich sind ihrer
+so viele, daß man den Niagarafall wegschmeißen
+muß, und die Spitze des Monte Rosa schon deshalb,
+weil es da oben so kalt ist.
+</p>
+
+<p>
+So schön wie bei den Baltruschats ist es wohl
+nirgends. Der Taruttis hat ja auch Bilder geklebt,
+aber die sind bloß griesgrau und stammen
+aus Kindergeschichten und heiligen Büchern. Und
+<a id="page-191" class="pagenum" title="191"></a>
+bei Witkuhn hängt nur das Kaiserpaar mit dem
+Bismarck darunter, genau wie im Zimmer des
+Moorvogts.
+</p>
+
+<p>
+Dem Witkuhn hat sie noch nichts gezeigt.
+Die Tage werden kürzer, und darum getraut
+sie sich nicht, ihn zum Helfen zu holen. Aber
+wie die Zimmerdecke gedichtet werden muß, da
+braucht sie ihn doch. Denn wenn der Jons
+heimkommt, dann ist es schon immer fast dunkel.
+</p>
+
+<p>
+Erst will er gar nicht hereinkommen &mdash; gewiß
+hat er wieder mal Angst &mdash;, aber als er die
+Farbenpracht sieht, da geht doch ein Lächeln &mdash;
+ein Lächeln der Freude natürlich, daß es so schön
+ist &mdash; über sein stilles Gesicht.
+</p>
+
+<p>
+Und der Erdme wird das Herz voll von Dankbarkeit.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ohne dich, Nachbar,&ldquo; sagt sie, &bdquo;hätten wir&rsquo;s
+nie so weit gebracht.&ldquo; Und sie legt ihm die
+Hände auf beide Schultern.
+</p>
+
+<p>
+Da plötzlich klappt er vor ihr zusammen wie
+ein Taschenmesser, sinkt auf den Bock, wo der
+Kleistertopf steht, schlägt die Hände vors Gesicht
+und weint.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was ist? Was ist?&ldquo; fragt sie erschrocken.
+</p>
+
+<p>
+Und weil sie ihn trösten will, beugt sie sich
+zu ihm nieder und streichelt ihn.
+</p>
+
+<p>
+Und &mdash; was tut er? Er umschlingt ihre Hüften
+und küßt ihr den Rock und küßt ihr die wehrenden
+Hände und will sie gar zu sich niederziehen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-192" class="pagenum" title="192"></a>
+&bdquo;Nicht doch, Nachbar,&ldquo; sagt sie mit einem Blick
+auf den Kleistertopf, &bdquo;so was mußt du nicht tun.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und er sagt, sie solle sich seiner erbarmen,
+sonst muß er ins Torfloch.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Schade, Nachbar,&ldquo; sagt sie und lacht, wie
+sie immer gelacht hat, wenn sie einer hat haben
+wollen, &bdquo;schade, daß du nicht früher gekommen
+bist. Als Mädchen nahm ich&rsquo;s nicht so genau.
+Da hat mich bald der geliebt und bald jener.
+Aber jetzt, wo wir uns so quälen müssen, der
+Jons und ich, da würde ich mich vor ihm schämen,
+wenn er des Abends nach Haus kommt. Außerdem,
+wenn du&rsquo;s wissen willst, in anderen Umständen
+bin ich wohl auch.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da steht er langsam auf, greift nach der Wand,
+sich festzuhalten, und geht hinaus wie betrunken.
+</p>
+
+<p>
+Dem Jons sagt sie auch hiervon nichts,
+denn innerlich hat sie den Nachbar gern. Und
+um so gerner, seit sie weiß, daß er so an ihr
+hängt. Und weil ihr ist, als habe sie was an ihm
+gutzumachen, so hält sie es mit der Frau und
+hilft ihr, wo sie nur irgend kann. Ihr eigenes
+Tagwerk kommt zwar dabei oftmals in Rückstand,
+aber über das Schwerste ist sie ja weg.
+Und die Frau kann kaum noch den Eimer tragen,
+wenn sie vom Melken kommt. Zur Dienstmagd
+aber reicht es auch dort nicht.
+</p>
+
+<p>
+Und die Frau sieht sie immer mit großen,
+bittenden Augen an, als will sie was sagen.
+<a id="page-193" class="pagenum" title="193"></a>
+Aber sie sagt es nicht, soviel die Erdme auch
+nachhilft.
+</p>
+
+<p>
+Was kann es nur sein, was sie will? Manchmal
+denkt die Erdme: &bdquo;Jetzt weiß ich&rsquo;s.&ldquo; Aber
+das geht wider Natur und Religion, und darum
+wirft sie es weit von sich weg.
+</p>
+
+<p>
+Der Nachbar wagt sich ihr nun gar nicht
+mehr in die Nähe, und wenn er vom Felde kommt
+und hört auf dem Hof ihre Stimme, kehrt er
+lieber noch einmal um. Sie möchte ihm manchmal
+entgegengehen, aber das sähe ja aus, als
+ermuntere sie ihn, und darum läßt sie es lieber.
+</p>
+
+<p>
+Das Haus ist nun so weit, daß es bezogen
+werden kann, aber alles Geräte fehlt. Nur die
+Bank an der Giebelwand, die in jedem litauischen
+Hause steht, ist gleich beim Bauen festgemacht
+worden.
+</p>
+
+<p>
+Und der Jons kommt immer später. Er
+sagt, er habe Überstunden, aber das glaubt sie
+ihm nicht.
+</p>
+
+<p>
+Der Winter steht vor der Tür, und noch ist
+die Bettstatt nicht da und auch kein Tisch und
+kein Kasten.
+</p>
+
+<p>
+Sie mahnt ihn tagtäglich, er solle nun zimmern,
+aber er schüttelt bloß immer den Kopf.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Mein Gott, mein Gott,&ldquo; denkt sie, denn
+sie geht mit der Katrike &mdash; so wird es heißen,
+wenn es ein Mädchen ist &mdash; nun schon im vierten
+Monat.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-194" class="pagenum" title="194"></a>
+Ein Glück ist noch, daß die Kartoffeln gedeihen.
+Wie andere heimlich nach einem vergrabenen
+Schatze sehen, ob er noch da ist, so geht sie wohl
+dreimal am Tage zum Acker und kuckt sich erst
+um, ob niemand am Weg ist, und dann kniet
+sie rasch nieder und scharrt an <em>der</em> Stelle und
+jener, nicht mehr, als ein Hündchen mit dem
+Vorderfuß klaut, &mdash; und siehe da! überall sagt
+ihr ein junges Knollchen: &bdquo;Labsriets&ldquo; und &bdquo;da
+bin ich&ldquo;. &mdash; Jetzt sind sie wie Walnüsse so groß
+und nach vierzehn Tagen schon, wie Katrikes
+künftige Fäustchen sein werden, und so wachsen
+sie immer noch weiter.
+</p>
+
+<p>
+Aber der Jons tut, als gehe es ihn nicht
+das mindeste an. Für nichts hat er Sinn und
+Verstand, und nicht einmal den Wochenlohn
+liefert er ab. Er kommt und geht &mdash; das ist alles.
+</p>
+
+<p>
+Da fängt sie an zu glauben, er habe sich nicht
+weit vom Wege was Liebes angekramt &mdash; und
+da sitzt er nun wohl die Abende über und wird
+sie zum Winter verlassen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Dann steck&rsquo; ich das Haus in Brand,&ldquo; denkt
+sie, &bdquo;und zieh&rsquo; hinüber zum Nachbar.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber eines Abends so um die Michaeliszeit
+&mdash; da kommt nach Sonnenuntergang ein
+Einspänner den Weg entlang &mdash; beladen mit
+allerhand Zeug &mdash; man weiß nicht recht was.
+Und neben dem Fuhrmann sitzt einer &mdash; der
+hat so breite Schultern wie Jons &mdash; und sieht
+<a id="page-195" class="pagenum" title="195"></a>
+auch sonst aus wie Jons &mdash; und schließlich ist es
+auch Jons.
+</p>
+
+<p>
+Und der Wagen hält vor dem Zufahrtssteg
+und tut, als will er aufs Moor einbiegen. Aber
+das trägt ja noch nicht. Das Pferd hat keine
+Schuhe an und würde versinken bis an den
+Leibgurt.
+</p>
+
+<p>
+Und wie sie herzuläuft &mdash; um Gotteswillen,
+was sieht sie da? Hoch auf dem Wagen steht
+ein Schrank, schön grün gestrichen mit roten
+und gelben Blumchen, und eine Bettstatt ebenso
+grün, und ein Tisch mit kreuzweisen Füßen,
+und sogar &mdash; man kann es nicht fassen, ob auch
+das Abendrot draus in die Augen sticht wie mit
+feurigen Nadeln &mdash; ein Spiegel ist da! &mdash;
+Wahrhaftig, in goldblanker Leiste ein Spiegel!
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme denkt, sie muß in die Erde sinken,
+und das wäre auf dem Moor auch gar nicht so
+schwierig.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ist das für uns?&ldquo; schreit sie ihn an.
+</p>
+
+<p>
+Er lacht, wie er seit Wochen nicht mehr gelacht
+hat, und reicht ihr den Spiegel herunter.
+Sie solle ins Haus gehen, sich rasch das Haar
+zurechtmachen, sie sehe ja aus wie die Hexe,
+die Rágana selber.
+</p>
+
+<p>
+Und sie kuckt in den Spiegel &mdash; der spiegelt
+zwar nicht &mdash; aber es ist doch ein Spiegel.
+</p>
+
+<p>
+Der Schrank wird gleich in die Stube gestellt,
+aber die Bettstatt muß auseinandergenommen
+<a id="page-196" class="pagenum" title="196"></a>
+werden, denn die Tür ist zu schmal,
+und der Tisch geht erst recht nicht hindurch. Aber
+schließlich steht alles an seinem Platz, und der
+Fuhrmann kriegt seinen Freitrunk.
+</p>
+
+<p>
+Nur schade! Stockfinster ist es geworden.
+Selbst die Blumchen der Schranktür sind nirgends
+mehr zu erkennen.
+</p>
+
+<p>
+Da sagt der Jons: &bdquo;Was du wohl denkst!
+Das Schönste ist immer noch draußen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er geht, und sie wartet gehorsam. Nie im
+Leben hat sie gedacht, daß man so klein dastehen
+könne neben dem eigenen Mann.
+</p>
+
+<p>
+Da läuft ein Lichtschein über sie her. Und
+was bringt er getragen? Eine Lampe. Eine
+richtige Petroleumlampe mit Glasbehälter und
+Glocke, wie sie im Hoffmannschen Laden im
+Schaufenster stehen. Selbst in der Wirtsstube
+der Frau Schlopsnies hat es das niemals gegeben.
+Dort hatten sie alle bloß blecherne
+Schilder.
+</p>
+
+<p>
+Der Fuhrmann fährt ab, und der Jons steht
+da und läßt sich bewundern.
+</p>
+
+<p>
+Wie hat das zugehen können?
+</p>
+
+<p>
+Ja, wie hat das zugehen können? Die Bretter
+sind aus der Sägemühle, das ist klar. Aber
+weiter? Als der Tischler Kuntze sich auf dem
+Holzplatz seinen Bedarf aussuchte, hat Jons ihn
+gefragt, wie man wohl am besten zu einer Einrichtung
+kommen könne. Da hat der Tischler
+<a id="page-197" class="pagenum" title="197"></a>
+sich erst umgesehen und dann gesagt: &bdquo;Wer mir
+beim Aufladen behilflich ist, so daß ich nicht etwa
+zu kurz komme, dem werd&rsquo; ich nach Feierabend
+zur Hand gehen und ihm zeigen, wie er es macht.&ldquo;
+Nun, der Tischler Kuntze ist <em>nicht</em> zu kurz gekommen.
+Im Gegenteil. Und zum Dank dafür
+hat der Jons sechs Wochen lang in seiner Werkstatt
+arbeiten dürfen bis in die Nacht hinein.
+Dann hat er noch zwanzig Mark zuzahlen müssen
+für Licht und für Ölfarbe, und noch heute können
+sie &rsquo;rüberziehen und im eigenen Heim wohnen
+wie jeder Besitzer.
+</p>
+
+<p>
+So tüchtig ist der Jons und so gescheit. Es
+müßte wirklich mit unrechten Dingen zugehen,
+wenn zwei solche Eheleute nicht vorwärts kämen.
+</p>
+
+<p>
+Und sie kommen vorwärts.
+</p>
+
+<p>
+Die Kartoffelernte bringt zwanzig Scheffel.
+Davon kann neben ihnen noch ein Ferkelchen
+satt werden. An dem Giebelende, das fensterlos
+ist, erhebt sich alsbald ein Abschlag mit
+Schwarten als Dach und rohrgeflochtenen Wänden.
+Darin hat das Schweinchen Platz und
+später wohl auch eine Ziege, deren Milch man
+als Wöchnerin ungern entbehrt. Im Sommer
+nährt die sich selber am Wegrand, für den Winter
+aber muß vorgesorgt werden.
+</p>
+
+<p>
+Das Heu rupft man sich, indem man in nächtlicher
+Finsternis hinter den Fudern daherläuft,
+die auf der Chaussee von den Wiesen kommen
+<a id="page-198" class="pagenum" title="198"></a>
+und Gott sei Dank bloß in kurzem Trab fahren &mdash;
+sonst würde die Erdme in ihrem Zustand ihnen
+nicht folgen können. Das Verstreute sammelt
+man auf dem hinterher fahrenden Handwagen,
+so rasch es nur geht, denn unverschämte Diebe
+gibt es genug, die einem das sauer Erworbene
+vor der Nase wegschnappen wollen. Manchmal
+findet man die Plätze hinter den Fudern
+bereits von anderen Schatten besetzt; mit denen
+prügelt man sich herum, oder man einigt sich
+besser in Güte.
+</p>
+
+<p>
+So wird allmählich der Bodenraum voll.
+Nur für die Heizung muß Platz bleiben. Um
+die zu beschaffen, hat man vom Moorvogt das
+Randstück eines Torflochs gepachtet und ist auch
+diese Pacht schuldig geblieben &mdash; genau so wie
+jene. Denn der merkwürdige Mensch mahnt
+ja nicht. Warum soll man ihm also entgegenkommen?
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Er wird schon mahnen,&ldquo; lacht die kleine
+Ulele. &bdquo;Er hat ein dickes Buch. Darin steht
+alles geschrieben wie in dem Buch des ewigen
+Richters. Was ehrlich erworben ist und was
+nicht. Es steht alles darin.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Erdme zittern die Knie, sie quiekt wie
+eine Maus und sinkt nach hinten zurück. Aber
+das hängt ja mit ihrem Zustand zusammen.
+Und so entschuldigt sie&rsquo;s auch bei der kleinen
+Ulele.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-8">
+<a id="page-199" class="pagenum" title="199"></a>
+8
+</h3>
+
+<p class="first">
+Der Winter kommt wie alles Schlimme
+früher, als man sich&rsquo;s denkt.
+</p>
+
+<p>
+Eines Morgens zu Anfang November ist das
+Moor gefroren wie ein Brett. Bis dahin hat man
+im Kalten gelebt, aber nun geht es nicht mehr.
+</p>
+
+<p>
+Der Handwagen des frommen Taruttis, der
+so viel Unfrommes mit angesehen hat, ist ihm
+zurückgegeben. Statt dessen dient nun die Karre,
+die Jons vom Markte gebracht hat.
+</p>
+
+<p>
+Das Torfloch trägt eine Eisdecke. Die wiegt
+sich und klingt, wenn man auf dem Moore daherkommt.
+Die Torfziegel, die Erdme alle selber
+gestochen hat, stehen in viereckigen Haufen geschichtet.
+Obwohl sie sie mit Rohr bedeckt hat
+gegen den Herbstregen, trocken sind sie noch immer
+nicht. Aber wenn man ihnen gut zuredet,
+brennen werden sie doch, und der Qualm geht
+zum Schornstein hinaus.
+</p>
+
+<p>
+Ja, Kuchen! Wie der Jons des Abends nach
+Haus kommt, findet er die Stube so voller Rauch,
+daß von der Lampe gar nichts zu sehen ist. Und
+auf dem Bett liegt die Erdme kraftlos und hustet.
+</p>
+
+<p>
+Aber die kleine Ulele, die jetzt immer dabei
+ist, lacht und sagt: &bdquo;An den Rauch gewöhnt
+man sich wie ans Grundwasser. Oben ersticken
+wir, unten versinken wir und sind ganz lustig
+dabei.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-200" class="pagenum" title="200"></a>
+Und sie hat Recht gehabt. Bald weiß man
+kaum mehr, ob es raucht oder nicht, wenn man&rsquo;s
+nur warm hat. Und das ist die Hauptsache.
+</p>
+
+<p>
+Denn Tage brechen herein, so naß und so
+kalt, daß einem das Herz im Leibe erklammt,
+wenn man die Nase ins Freie steckt. Was schlimmer
+ist, der suppende Nebel oder der rotklare
+Frost, die fegenden Schneestürme oder der windstille
+Rauhreif, &mdash; man weiß es wahrhaftig kaum;
+nirgends friert man so wie hier auf dem Moor.
+Die Kälte auf der Spitze des Monte Rosa muß
+dagegen ein Kinderspiel sein.
+</p>
+
+<p>
+Ein Glück ist, daß, noch ehe der erste Schnee
+kam, der Zufahrtssteg angelegt und mit kleinen
+Birken und Quitschen bepflanzt ist, sonst würde
+der Jons, wenn er in der Finsternis heimkehrt,
+nicht wissen, wo er abbiegen muß, so verstiemt
+ist alles in Weite und Breite. &mdash; Selbst das
+Fensterchen steckt manchmal tief unterm Schnee
+und muß am Morgen ausgeschaufelt werden,
+damit man weiß, daß es Tag ist.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme geht nicht viel mehr ins Freie.
+Nur das Ferkelchen muß sie versehen, das prächtig
+gedeiht. Wenn man das schlachten dürfte,
+könnte man pökeln für Jahre. Aber so üppig
+leben wir nicht. Wir sind froh, wenn wir ab und
+zu einen Hering haben. Das Schwein wird,
+wenn es fett ist, an den Schlachter verkauft,
+und was dafür einkommt, bildet das Grundkapital
+<a id="page-201" class="pagenum" title="201"></a>
+für die künftige Kuh. Aber das sind
+noch Zukunftsträume. Fürs erste wollen wir
+mit der Ziege zufrieden sein.
+</p>
+
+<p>
+Im Januar rückt sie an. Sie heißt Gertrud,
+frißt mit aus dem Schweinetrog und stößt, wenn
+man sie melken will.
+</p>
+
+<p>
+Aber schließlich gewöhnt sie sich und gibt
+ihre Milch so großmütig her, wie nur eine kann,
+deren Haltung nichts kostet. &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Am schlimmsten in dieser schlimmen Zeit ist
+das Gefangensein. Man kuckt nach rechts &mdash;
+man kuckt nach links &mdash; alles ist weiß, alles ist
+weit, und nicht ein Fuhrwerk fährt auf dem
+Wege, um zu zeigen, daß es noch Dinge gibt
+auf der Welt, die anders aussehen als weiß.
+Die Häuser der Nachbarn stehen ja da, aber sie
+sind fast ganz in Schneefluchten versunken, und
+nur wo der Rauch sich niederschlägt, gibt&rsquo;s auf
+dem Dach einen graulichen Flecken.
+</p>
+
+<p>
+Man kann sich kaum vorstellen, daß dort
+überall Menschen wohnen, denn niemals sieht
+man einen, und man geht auch nicht gerne
+hinüber.
+</p>
+
+<p>
+Wäre die kleine Ulele nicht, man wüßte tagsüber
+kaum mehr, wie eine fremde Menschenstimme
+sich anhört.
+</p>
+
+<p>
+Aber die kleine Ulele hat viel zu tun. Sie
+geht auf Freiersfüßen. Wenn sie zum Frühling
+eingesegnet wird, muß der Vater schon seine
+<a id="page-202" class="pagenum" title="202"></a>
+Frau haben. Denn dann will sie in die große
+Welt, ihr Glück machen. Sie weiß eine, die
+hat dreihundert Taler, und eine andere, die
+hat noch mehr. Aber an der hängen zwei Kinder,
+deren Vater sie manchmal besucht. Und die
+Ulele meint mit Recht, das werde Streitigkeiten
+geben, wenn sie selbst als Vermittlerin nicht
+mehr im Lande ist. Sie wird also wohl die
+erste wählen, aber der muß noch viel zugeredet
+werden, denn sie fürchtet, der Weg der Vorgängerinnen
+werde alsbald auch der ihrige sein.
+</p>
+
+<p>
+So hat man seine Sorgen, auch wenn man
+noch Kind ist.
+</p>
+
+<p>
+Von dem Nachbar Witkuhn hat Erdme seit
+Monaten nichts mehr gesehen, und die Hilfeleistung
+bei seiner Frau muß die kleine Ulele für
+sie mit übernehmen.
+</p>
+
+<p>
+Es bleibt also nur der fromme Taruttis, an
+den man sich halten kann. An jedem Sonntagabend
+gibt&rsquo;s eine Versammlung bei ihm. Zu
+der kommen die Gebetsleute weit und breit,
+und manchmal sind Stube und Vorflur so voll,
+daß die Haustür offen stehen muß, und dann zieht
+der eisige Wind wie mit Peitschenhieben über
+die Köpfe.
+</p>
+
+<p>
+Aber schön ist es trotzdem. Andächtige Lieder
+werden gesungen, Sündenbekenntnisse abgegeben,
+und meistens kriegt der heilige Geist
+einen oder den anderen zu packen, so daß er aufsteht
+<a id="page-203" class="pagenum" title="203"></a>
+und mit Zungen redet, während die anderen
+horchen und weinen. Das ist dann ein rechtes
+Sonntagsvergnügen.
+</p>
+
+<p>
+Zu der Gemeinde gehören Jons und Erdme
+noch nicht, denn das Abtun des Irdischen ist
+wenig nach ihrem Geschmack. Aber sie werden
+als Gäste geduldet, zumal der Tag der Erleuchtung
+auch ihnen nicht ausbleiben kann.
+</p>
+
+<p>
+Zweimal hat es Tauzeit gegeben und Regen
+und Weststurm. Dann hat der Schnee sich gelöst,
+und die Welt ist zu Torfschmutz geworden. Dann
+riecht es nach Rauch und nach Pferdeurin, und
+doch sind gar wenige Pferde ringsum. Nur der
+Wohlhabende kann sich eins halten.
+</p>
+
+<p>
+Aber Jons und Erdme wissen, daß, wenn
+die Zeit erfüllt ist, ihnen ihr Pferdchen nicht
+fehlen wird. Jahre und Jahre kann es dauern,
+aber kommen wird es gewiß, genau wie das
+Fettschwein gekommen ist, um das der Schlachter
+schon lange herumstreicht.
+</p>
+
+<p>
+Aber vorerst wird was Anderes kommen &mdash;
+etwas, das einst in Samt und Seide gehen
+wird und wofür der Sohn eines Gendarmen
+schon längst nicht mehr gut genug ist. Ein großer
+Besitzer muß es sein, wie die reichen Herren
+der Niederung, die hundert Kühe halten und
+deren Käsereien mit Dampf betrieben werden.
+Billiger macht die Erdme es nicht, wenn selbst
+der Jons mit sich handeln läßt.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-204" class="pagenum" title="204"></a>
+Um Mitte März kann das Kleine schon da
+sein. Und der März steht vor der Tür. Die
+Sonne bohrt Pockennarben tief in den Schnee,
+und wenn mittags die Eiszapfen tropfen, klingt
+es wie Frühlingsmusik.
+</p>
+
+<p>
+Eines Tages kommt die Frau des Witkuhn.
+Mühselig schleppt sie sich ins Haus. Die Erdme
+ist noch ein Wiesel dagegen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nachbarin,&ldquo; sagt sie. &bdquo;Ich weiß, deine
+Stunde wird bald kommen. Ich hab&rsquo; eine Bitte
+an dich.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was für eine Bitte?&ldquo; fragt die Erdme.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Sieh mich an,&ldquo; sagt sie darauf. &bdquo;So quiem&rsquo;
+ich nun schon an die zehn Jahr. Und die Wirtschaft
+kann nicht gedeihen. Hätte der liebe Gott
+ein Einsehen, so würd&rsquo; er mich zu sich nehmen,
+damit der Witkuhn sich nach etwas Besserem
+umsehen kann. Aber so werd&rsquo; ich ihm zur Last
+liegen, wer weiß wie lange.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie weint, und die Erdme sagt zu ihr, was
+man so sagen kann.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Darum sollst du mir das Versprechen geben,&ldquo;
+fährt sie fort, &bdquo;daß du es bei der Hebamme nicht
+bewenden läßt, sondern dir auch den Doktor
+bestellst aus Heydekrug oder aus Ruß.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Um Gotteswillen!&ldquo; schreit die Erdme ganz
+erschrocken. &bdquo;Das kostet zehn Mark!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das haben wir auch schon überlegt,&ldquo; meint
+die Nachbarin, &bdquo;und der Witkuhn hat gesagt,
+<a id="page-205" class="pagenum" title="205"></a>
+wenn ihr es noch knapp habt, die zehn Mark gibt
+er mit Freuden.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme wird heißrot, denn sie denkt an
+das, was im Frühherbst passiert ist. Und sie
+sagt: &bdquo;Dank deinem Mann, Nachbarin, aber soviel
+haben wir selber. Nur sollt&rsquo; es für die Kuh
+gespart bleiben.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Die Kuh kann krepieren,&ldquo; sagt die Witkuhn,
+&bdquo;und dann spart man sich eine neue. Aber wenn
+man selbst zuschanden ist, dann spart man sich
+keine mehr.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<em>Die</em> Wahrheit leuchtet der Erdme ein, und
+sie gibt das Versprechen. Sie kann es ruhig
+tun, auch für den Jons. Nur wie es mit dem
+Fuhrwerk werden wird, weiß sie noch nicht.
+Denn wenn der Doktor sich selbst eins bestellt,
+so kostet es weitere zehn Mark. Aber Witkuhn hat
+auch dafür schon Rat geschafft. Er hat mit einem
+der besseren Besitzer gesprochen, und der wird
+sein Pferdchen gerne hergeben, wenn es erst so
+weit ist.
+</p>
+
+<p>
+Und jetzt ist es so weit. Die Erdme liegt und
+schreit wie ein Tier. Seit Stunden folgt eine
+Wehenwelle der anderen und will ihr das Gedärm
+aus dem Leibe reißen.
+</p>
+
+<p>
+Da tritt ein deutscher Mann an ihr Bett,
+anzusehen wie ein rotbärtiger Riese &mdash; Perkuhn,
+der Donnergott, muß so ausgesehen haben &mdash;,
+und blickt aus großen, rollenden Gottesaugen
+<a id="page-206" class="pagenum" title="206"></a>
+auf sie herab und sagt mit einer Stimme, bullrig
+und gut wie abziehendes Ungewitter: &bdquo;Na&mdash;a?
+Kommt es denn immer noch nicht?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Nein, es kommt immer noch nicht. Und
+kommt auch die ganze Nacht hindurch nicht.
+Wenn eine Wehe heranjagt, dann kriegt sie seine
+Knie zu fassen und kneift sich darin fest, daß er
+lachend schreit: &bdquo;Wirst du wohl loslassen!&ldquo;
+Aber sie kneift nur noch fester.
+</p>
+
+<p>
+Zuerst, wie er gestanden hat, ist er weit höher
+gewesen als die Decke des Zimmers; nur ganz
+gebückt hat sein Kopf darunter Platz gehabt, und
+auch jetzt, wie er neben dem Bett auf der Hocke
+sitzt, erscheint er noch immer so groß wie etwa ein
+Pferd. Aber dann ist es ihr, als wird er langsam
+kleiner und kleiner. Mit jeder Nachtstunde wird
+er kleiner. &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Wie es gegen den Morgen geht, denkt sie
+mit einmal: &bdquo;Für zehn Mark wird er das gar
+nicht machen.&ldquo; Und sie fängt vor Angst und Ungeduld
+zu weinen an, weil es so teuer wird.
+</p>
+
+<p>
+Er wiederum denkt, daß es die ausgestandenen
+Schmerzen sind, die ihr die Tränen zum
+Fließen bringen. Und wie er ihr tröstend die
+Hand beklopft, da ist er schon ganz klein.
+</p>
+
+<p>
+Und mit einem Male kriegt er das Übergewicht
+und kippt mit seinem mächtigen Schmerbauch
+nach hinten zurück, so daß die Beine hoch
+in der Luft herumrudern.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-207" class="pagenum" title="207"></a>
+Da weiß sie, was es ist. Die Lehmschicht
+und der Moorboden haben dem mächtigen Körper
+nicht standhalten können, und die vier
+Beine der Hocke sind unter ihm in die Tiefe
+gesunken.
+</p>
+
+<p>
+Und da befällt sie ein Lachen. Sie lacht
+und lacht, und aus dem Lachen heraus kreischt
+sie hell auf, denn ihr Leib wird plötzlich in Stücke
+geschnitten, und &mdash; wupp! &mdash; ist die Katrike da!
+</p>
+
+<p>
+Nachher, wie er gehen will, dreht der Jons
+demütig die Mütze in der Hand und fragt ihn,
+was es wohl kostet.
+</p>
+
+<p>
+Da sieht er sich in der Stube um, besieht den
+grünbunten Schrank und den goldrahmigen
+Spiegel und sagt: &bdquo;Nun, nun, ihr scheint ja ganz
+wohlhabende Leute zu sein. Gebt mir also&ldquo;
+&mdash; der Erdme steht das Herz still vor Angst &mdash;
+&bdquo;gebt mir also &mdash; drei Mark.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und die Erdme denkt jubelnd: &bdquo;Wenn das
+so billig ist, krieg&rsquo; ich nächsten Frühling ein
+zweites.&ldquo;
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-9">
+9
+</h3>
+
+<p class="first">
+Man müßte lügen, wollte man sagen, daß
+das nun folgende Jahr für den Jons und die
+Erdme kein gesegnetes gewesen sei.
+</p>
+
+<p>
+Das Schwein wird gut verkauft, und die Kuh
+zieht ein. &mdash; Sie ist die klügste, die schönstgefärbte,
+die milchreichste Kuh, die es auf Erden
+<a id="page-208" class="pagenum" title="208"></a>
+je gegeben hat. Die Milch muß morgens und
+abends zur Sammelstelle getragen werden und
+bringt manchen nützlichen Groschen. Das
+Schlimme ist nur, daß es an Futter fehlt, denn
+auf dem kalklosen Moor kommen die Wiesen erst,
+wenn es Jahre und Jahre bebaut ist, und seine
+Bewohner helfen sich dadurch, daß sie im Umkreis
+&mdash; bis über den großen Strom hin &mdash; jedes
+Rasenstück pachten, das irgend zu pachten ist.
+</p>
+
+<p>
+So geht auch Jons auf die Suche, findet
+aber nichts, was nahe genug gelegen wäre,
+daß man das Heu auf der Karre heimschaffen
+könnte.
+</p>
+
+<p>
+In all den Sorgen muß also wohl oder übel
+der Moorvogt heran, der ja am besten Bescheid
+weiß.
+</p>
+
+<p>
+Sie tun also so, als hätten sie <em>kein</em> schlechtes
+Gewissen, stecken für alle Fälle die schuldig gebliebene
+Pacht in die Tasche und gehen zu ihm.
+</p>
+
+<p>
+Er sieht sie lange und nachdenklich an, schlägt
+dann ein großes Buch auf &mdash; das Buch gewiß,
+in dem all ihre Sünden stehen &mdash; und sieht
+sie darauf wieder an.
+</p>
+
+<p>
+Erdme gibt dem Jons einen heimlichen Stoß,
+und er denkt: &bdquo;In Gottes Namen.&ldquo; Damit
+zieht er die Pachtschuld aus der Tasche und legt
+sie auf den Tisch. &bdquo;Schad&rsquo; um das schöne Geld,&ldquo;
+denkt die Erdme. Aber wenn man so angesehen
+wird, was kann man da machen?
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-209" class="pagenum" title="209"></a>
+&bdquo;Es war Zeit,&ldquo; sagt der Moorvogt &mdash; weiter
+nichts &mdash; und schreibt ein Zeichen in das Buch.
+</p>
+
+<p>
+Der Jons ist ganz geschwollen von dem plötzlichen
+Bewußtsein seiner Rechtlichkeit und sagt
+mit Würde: &bdquo;Die Pacht fürs zweite Jahr wird
+auch bald da sein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;<em>Das</em> wär&rsquo; nun nicht nötig gewesen,&ldquo; denkt
+die Erdme, aber weil es doch mal heraus ist,
+will sie sich auch nicht lumpen lassen und setzt
+hinzu: &bdquo;Es fällt uns ja schwer, aber unsere Verpflichtungen
+erfüllen wir pünktlich.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Moorvogt kneift die Lippen ein, als
+will er ein Prusten verstecken, und der Erdme
+wird sehr verdrießlich zumut. Man weiß mit
+dem Manne nie, wie man dran ist.
+</p>
+
+<p>
+Er breitet eine große Plankarte aus und fragt
+dann: &bdquo;Wieviel Kartoffelland nehmt ihr dieses
+Jahr in Arbeit?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn&rsquo;s Glück gut ist,&ldquo; sagt die Erdme,
+&bdquo;wird die Hälfte von dem Gepachteten fertig.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er wiegt langsam den Kopf, sieht sie wieder
+eine Weile an und sagt dann: &bdquo;Für ordentliche
+Leute hab&rsquo; ich immer noch ein Stückchen Wiese
+bereit, das nicht zu weit liegt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;O Gott, o Gott,&ldquo; denkt die Erdme. &bdquo;Wie
+erträgt der Mensch so viel Glück? Erst die
+Wiese und dann auch noch gelobt werden.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Außerdem,&ldquo; fährt der Moorvogt fort, &bdquo;ist
+der Fiskus bereit, Ansiedlern, die sich bewähren,
+<a id="page-210" class="pagenum" title="210"></a>
+zur Verbesserung des Bodens mit einigem Kalkmergel
+unter die Arme zu greifen. Das gibt
+dann die doppelte Ernte.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Das wird der Erdme zu viel. Sie kriegt
+das Heulen, rennt hinaus und rennt schnurstracks
+nach Hause. Der Jons kann sehen, wo er bleibt.
+Dann wirft sie sich über die Wiege der kleinen
+Katrike und erzählt ihr die ganze Geschichte.
+Und daß das Fräulein Tochter nun ganz sicher
+einmal in Samt und Seide gehen wird, erzählt
+sie ihr auch.
+</p>
+
+<p>
+Wie der Jons nachkommt, der inzwischen
+alles festgemacht hat, fällt ihr ein, daß der Moorvogt,
+wenn er sie so sehr belobt, von ihren nächtlichen
+Fahrten unmöglich was wissen kann.
+Die kleine Ulele hat sie gewiß umsonst in Angst
+gejagt. Und ihr gutes Gewissen kennt keine
+Grenzen.
+</p>
+
+<p>
+Unschuld liebt Blumen. Der Garten muß
+angelegt werden, sonst wird&rsquo;s für den Sommer
+zu spät. Zu Staketen ist das Geld noch nicht
+da, Weidenruten tun&rsquo;s auch. Wenn die bloß
+nicht immer von neuem losgrünen wollten.
+Tag für Tag muß man die jungen Triebe abschneiden,
+sogar die Brandmauer zwischen Kochherd
+und Ofen schlägt noch einmal aus, weil
+die Ruten, die ihr den Halt geben sollen, sich in
+dem Glauben befinden, sie seien zu neuem
+Wachstum in den fetten Lehm hineingepackt.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-211" class="pagenum" title="211"></a>
+So will alles leben und gedeihen, selbst
+wenn es längst tot ist. Und der Jons und die
+Erdme sollten <em>nicht</em> gedeihen, in denen doch
+Leben steckt für zehne?
+</p>
+
+<p>
+Sonnenblumen, Krauseminze, Schnittlauch
+und Fenchel werden gesät, vor allem aber die
+Raute, die Mädchenblume, die Brautblume.
+Denn wenn die Katrike heiratet, muß sie sich
+ihren Kranz aus dem eigenen Garten winden.
+Das schickt sich für eine Besitzerstochter nicht
+anders. &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Um dieselbe Zeit macht der Vater Uleles
+zum dritten Mal Hochzeit. Die Kleine hat viel
+Plage gehabt, und erst die Überzeugung, die
+sie der künftigen Stiefmutter beibrachte, daß
+sie selbst einmal etwas sehr Reiches werden wird,
+hat, als sie noch zögerte, den Ausschlag gegeben.
+</p>
+
+<p>
+Sie ist eine hübsche Person zu Ende der
+Zwanzig mit einem gutherzigen und gekränkten
+Gesicht. Und wie sie dasitzt in ihrem schwarzen
+deutschen Kleide und einer Jettbrosche unter
+dem Halse, sieht sie aus, als ob sie gekommen
+wäre, ihr eigenes Begräbnis zu feiern. Aber
+die kleine Ulele weicht ihr nicht von der Seite
+und erzählt ihr immer aufs neue, wie herrlich
+hier alles bestellt ist und was für vornehme
+Gäste die Stube erfüllen und daß es für ihre
+dreihundert Taler eine bessere Verwertung nicht
+gebe.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-212" class="pagenum" title="212"></a>
+Der große Smailus dagegen streicht seinen
+rundbogigen Schnurrbart, sieht kühn in die
+Weite und berichtet jedem, der es längst weiß,
+dies sei nun schon seine Dritte. Und hernach,
+wie er betrunken ist, setzt er hinzu, wenn daraus
+eine Vierte und Fünfte würde, ihm wäre es
+ganz recht. Aber da hat ihn die Ulele bald
+beiseite geschafft.
+</p>
+
+<p>
+Abends spät, wie viele der Gäste schon weg
+sind und die verlassene junge Frau aus dem
+Brautwinkel mit großen Augen zur Tür sieht,
+als möchte sie rasch wieder anspannen lassen,
+da nimmt die kleine Ulele die Erdme beiseite
+und sagt: &bdquo;Ich wollte eigentlich jetzt gleich nach
+der Stadt, um das Nähen und die Putzmacherei
+zu erlernen, denn das muß immer das erste
+sein, weil man zugleich die Abendschule besuchen
+kann. Aber ich seh&rsquo; ein, ich kann die Stiefmutter,
+bis sie ein Kindchen hat, nicht ganz allein lassen.
+Darum will ich fürs erste in Heydekrug bleiben.
+Von dort wutsch&rsquo; ich des Abends manchmal herüber
+und red&rsquo; ihr gut zu. Dich, Erdme, aber
+bitt&rsquo; ich, daß du oft um sie bist. Der Vater
+meint es nicht schlecht, aber sein Wesen könnt&rsquo;
+sie verschrecken.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und die Erdme verspricht es und denkt:
+&bdquo;Zusammen mit der kranken Witkuhn sind es
+schon zwei. Die Katrike noch gar nicht gerechnet.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-213" class="pagenum" title="213"></a>
+Dann setzt sie sich auch gleich neben die junge
+Frau und erzählt, wie verzagt sie einmal gewesen
+ist, als sie aufs Moor hat hinausziehen
+sollen, und wie sie jetzt gar nicht mehr weg möchte.
+</p>
+
+<p>
+Und die junge Frau meint traurig: &bdquo;Aber
+deiner war jung und war auch kein Witmann.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Dagegen läßt sich nichts sagen. Darum küßt
+sie sie bloß und hält ihr die Hände. Und langsam
+beruhigt sie sich und ißt von dem dickbezuckerten
+Fladen.
+</p>
+
+<p>
+Der Witkuhn ist auch da &mdash; ohne die Frau &mdash;,
+aber er spricht die Erdme nicht an. Sie muß
+selbst auf ihn zugehen und ihn an frühere Zeiten
+erinnern.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Es war doch so hübsch, Nachbar,&ldquo; sagt sie,
+&bdquo;darum komm nur immer herüber. Was nicht
+sein soll, das hab&rsquo; ich vergessen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er sagt: &bdquo;Du bist gut gegen die kranke Frau
+und darum auch gut gegen mich. Ich bete für
+dich am Morgen und Abend, aber kommen &mdash;
+das kann ich nicht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie ärgert sich, daß es nicht nach ihrem Willen
+gehen soll, und nimmt sich vor, ihn nächstens
+kirre zu kriegen.
+</p>
+
+<p>
+Wie sie nach Hause gehen, der Jons und sie
+&mdash; sie führt ihn natürlich, denn hätt&rsquo; er sich nüchtern
+gehalten, so wär&rsquo;s eine schlechte Hochzeit
+gewesen &mdash;, da sieht sie auf dem Weg den grauen
+Schatten herumlaufen, der voriges Jahr, als
+<a id="page-214" class="pagenum" title="214"></a>
+sie das Haus gerichtet hatten und nun gemütlich
+ausruhen wollten, mit seinem Getanze dazwischen
+gefahren war.
+</p>
+
+<p>
+Sie denkt an die Worte des frommen Taruttis
+und denkt auch an die Wassersnot, vor der
+sie manch liebes Mal zittert, wenn sie voll Stolz
+ihr wachsendes Eigen besieht. Sie weiß nicht,
+wie es geschieht &mdash;, sie hätt&rsquo; es auch nicht für
+möglich gehalten, aber sie muß das Stück Fladen
+hervorziehen, das sie heimlich eingesteckt
+hat, und es ihm hinreichen. Und sagt: &bdquo;Da
+nimm, Nachbar, und wenn <em>du</em> Hochzeit machst,
+gibst du mir auch was.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er greift zu wie ein Verhungernder und
+prustet und faucht und läuft rasch davon, als
+muß er den Raub in Sicherheit bringen.
+</p>
+
+<p>
+Doch sie kann sich der Guttat nicht freuen.
+Denn sie denkt, er werde nun ein Recht an sie
+haben und verlangen, daß sie mit ihm redet,
+wenn er des Wegs kommt. Und es redet doch
+sonst niemand mit ihm. Selbst der fromme
+Taruttis tut es nicht.
+</p>
+
+<p>
+Doch ihre Sorge ist unnütz gewesen. Nie hat
+er sie anzuhalten versucht, und manchmal ist
+er vor ihr sogar auf die Seite gegangen. &mdash; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme hat mächtig zu tun. Kind und
+Kuh verlangen Wartung, eines so viel wie das
+andere. Und ein Ferkel ist auch wieder da.
+</p>
+
+<p>
+Der Frau des Witkuhn fällt das Melken sehr
+<a id="page-215" class="pagenum" title="215"></a>
+schwer, und die junge Frau Smailus muß eingewöhnt
+werden, sonst läuft sie womöglich wieder
+davon.
+</p>
+
+<p>
+Jetzt sieht die Erdme erst, was sie an der
+kleinen Ulele gehabt hat. Aber klein ist die schon
+lange nicht mehr. Wenn sie zum Sonntagsbesuch
+kommt, dann trägt sie ein Fräuleinskleid
+und einen Strohhut mit Blumen. Sie nimmt
+die Stiefmutter unter den Arm und setzt sich
+mit ihr in das Kieferngestrüpp, das nicht höher
+ist als der Vater und dessen Nadeln büschelweis
+stehen wie Haare auf Warzen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ach, wie ist es schön, so in einem grünen
+Walde zu sitzen,&ldquo; sagt sie dann, &bdquo;und die gesegnete
+Flur zu erblicken!&ldquo; Und dabei zeigt sie nach den
+struppigen Kartoffeln und auf das brandige
+Moor, auf dem nichts weiter wächst als Torf in
+kohlschwarzen Haufen.
+</p>
+
+<p>
+Und alsbald hat sie die junge Frau für acht
+Tage wieder getröstet.
+</p>
+
+<p>
+Eines Sonntags sagt sie zur Erdme: &bdquo;Gott
+sei Dank, jetzt wird sie&rsquo;s leichter haben, denn es
+ist zugesät bei ihr.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Mit dem Leichterhaben irrt sie sich freilich.
+Oft muß die Erdme heran, der traurigen Frau
+den Kopf zu halten, wenn sie sich weinend erbricht
+und immer nach Hause will.
+</p>
+
+<p>
+Und auch bei der Erdme ist es wieder so weit.
+Da heißt es, sich dreifach zusammennehmen
+<a id="page-216" class="pagenum" title="216"></a>
+und sich nichts merken lassen, sonst geht die
+Wirtschaft den Krebsgang.
+</p>
+
+<p>
+Der Jons hat neben der Taglöhnerarbeit jetzt
+auch für die Wiese zu sorgen. Die Karre nimmt
+er des Morgens meist mit und schiebt sie des
+Abends mit Grünfutter beladen nach Hause.
+Dazu kommt noch die Heuaust, das Mähen, das
+Wenden, das Inhaufenbringen und Wiederausstreuen,
+wenn der Regen alles durchweicht hat.
+</p>
+
+<p>
+Man kann es wohl verstehen, daß er maulfaul
+wird und kaum Antwort gibt, wenn man
+ihn fragt. Wäre die kleine Katrike nicht da, gäb&rsquo;s
+wenig Unterhaltung im Hause. Aber die lacht
+schon, macht Brummchen und zappelt, solange
+man Zeit hat zum Spielen.
+</p>
+
+<p>
+Die Kartoffeln bringen in diesem Jahr funfzig
+Scheffel. Davon darf man sogar verkaufen.
+Milchgeld, Taglohn, Ertrag des Schweines
+kommen dazu. Man kann fürs nächste Jahr
+an eine weitere Pachtung denken.
+</p>
+
+<p>
+Der zweite Winter vergeht wie der erste. Nur
+daß die Erdme ein Spielzeug hat und daß die
+Ulele den Kopf nicht mehr zur Tür hereinsteckt.
+</p>
+
+<p>
+Im April kommt die kleine Urte zugereist.
+Ganz leicht und plötzlich ist sie gekommen. Der
+Doktor hat gar nicht geholt werden brauchen.
+</p>
+
+<p>
+Nun sind es schon zweie, und darum wird
+Schluß gemacht. Das Nötige hat die Erdme als
+Mädchen gelernt.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-217" class="pagenum" title="217"></a>
+Die Jahreszeit ist für die Entbindung günstig
+gewesen. Noch bleibt Zeit genug für die Frühjahrsbestellung.
+Am neunten Tage nach der
+Geburt hat die Erdme schon wieder bis an die
+Knie im eiskalten Schlamm gestanden. So ein
+Kerl ist die Erdme.
+</p>
+
+<p>
+Nicht so leicht hat es die junge Frau Smailus
+gehabt, aber daran ist ihr Herzweh wohl schuld.
+Was wäre erst ohne die Ulele geworden! Mit
+einem Male ist sie dagewesen, hat Hebammendienste
+getan, hat das Kind gewartet so gut wie
+die Mutter und hat dabei noch in den Büchern
+gelesen.
+</p>
+
+<p>
+Eines Tages kommt sie zur Erdme und sagt:
+&bdquo;Nun wird es wohl gehen, daß ich weg kann.
+Wenn ihr das Kleine nicht hilft, hilft ihr nichts
+auf der Welt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme fragt sie, wo sie eigentlich hin will.
+</p>
+
+<p>
+Und sie sagt: &bdquo;Zuerst nach Königsberg und
+dann nach Berlin. Denn diese kleinen Nester sind
+nichts für mich. Nicht einmal, was ein kleidsamer
+Hut ist, versteht man da. Auch muß ich des
+Abends die Schreibmaschine erlernen sowie die
+Schnellschrift, die man Stenographie nennt.
+Dann muß ich noch einmal aufs Land, das
+heißt auf ein Rittergut, um die Wirtschaft zu
+lernen und die Verwaltung. Wenn ich das ordentlich
+verstehe, gehe ich in ein großes Getreidegeschäft
+und mach&rsquo; mich dort unentbehrlich.
+<a id="page-218" class="pagenum" title="218"></a>
+Vielleicht, daß der Prinzipal mich dann heiratet,
+weil er einsieht, daß ohne mich doch nichts mehr
+los ist. Aber im Grunde glaub&rsquo; ich es nicht.
+Denn die Männer sehen mich nicht an.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Du bist ja noch so jung,&ldquo; sagt die Erdme.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das ist wahr,&ldquo; sagt sie, &bdquo;Busen hab&rsquo; ich
+noch gar nicht. Vielleicht werd&rsquo; ich auch nie
+einen kriegen. Ich hab&rsquo; immer gedacht, ich werd&rsquo;
+durch das Mannsvolk in die Höhe kommen, aber
+das muß ich mir wohl aus dem Kopf schlagen.
+Und es wird ja auch so gehen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und die Erdme lacht und sagt: &bdquo;Du mit
+deinen fünfzehn &mdash; was kannst du da Großes
+verlangen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Um mich herum liebt sich schon alles,&ldquo; gibt
+sie zur Antwort, &bdquo;bloß mich wollen sie nicht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und Erdme, die erst sehr neidisch gewesen ist,
+sieht auf die Wiege, in der Kopf an Kopf die
+Urte und die Katrike liegen, beide mit Lutschpfropfen
+im Munde, und denkt: &bdquo;Euch wird es
+nicht so gehen, denn ihr habt von meinem Blut
+in den Adern.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und es ist, als ob die Ulele ihren Gedanken
+erriete, denn sie sagt seufzend: &bdquo;Ja, wenn man
+so eine wäre wie du!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was willst du damit sagen?&ldquo; fragt die Erdme
+argwöhnisch. &bdquo;Weißt du etwas von mir?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das gerade nicht,&ldquo; sagt sie, &bdquo;aber &mdash;
+aber &mdash;&ldquo; Und sie druckst und druckst und kommt
+<a id="page-219" class="pagenum" title="219"></a>
+nicht zu Rande. Schließlich, wie sie gehen will,
+dreht sie sich noch einmal um und sagt: &bdquo;Eine
+Bestellung ist es eigentlich nicht, das würde sie
+sich nicht getrauen. Aber wünschen tut sie gewiß,
+daß du es erfährst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wer? Was?&ldquo; fragt die Erdme ganz erstaunt.
+</p>
+
+<p>
+Also: die Frau Witkuhn hat zu ihr gesprochen
+wie zu einer Alten. Das Elend mit ihrem Manne
+reißt ihr das Herz aus dem Leibe. Wenn er nicht
+da ist, sitzt sie in Angst, er könne sich ein Leid
+antun. Und ob es keine Möglichkeit gebe, daß
+die Erdme sich seiner erbarme.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme erschrickt. Wenn die eigene Frau
+sich wirklich so an der Natur und der Religion
+versündigt, dann muß es wohl schlimm stehen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Warum hängt er sich gerade an mich?&ldquo;
+fragt sie. &bdquo;Mädchen, die ihm gern einen Gefallen
+täten, laufen genug herum auf dem Moor.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Ulele macht eine pfiffige Nase. &bdquo;Das
+ist es gerade,&ldquo; sagt sie. &bdquo;Ursprünglich wäre ihm
+wohl jede die Rechte gewesen, aber wenn eine
+ihm nah kommt, schrickt er zurück. Früher, als
+ich noch dümmer war und nicht wußte, warum,
+da hab&rsquo; ich mich ihm manchmal auf den Schoß
+setzen wollen, aber da hat er mich von sich
+gewiesen wie das höllische Feuer. Nun aber
+hat er seine Sinne auf dich allein gesetzt. Ich
+verstehe ja nicht viel davon, aber ich meine,
+wenn der Jons nichts erfährt, könntest du ihm
+<a id="page-220" class="pagenum" title="220"></a>
+wohl einmal Mitleid erweisen. Wollte er mich,
+ich tät&rsquo;s, aber ich bin ihm wohl noch zu klein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme fühlt, daß sie heiß wird von Kopf
+bis zu Füßen. &bdquo;Du verstehst wirklich noch nichts
+davon,&ldquo; sagt sie und schiebt die Ulele hinaus
+und nimmt auch keinen Abschied von ihr.
+</p>
+
+<p>
+Aber der Gedanke an den Nachbar geht ihr
+nicht mehr aus dem Kopf. Sitzt der Jons ihr
+gegenüber, stumm und schwer, wie es seine Gewohnheit
+ist, dann sieht sie ihn immerzu an
+und denkt: &bdquo;Soll ich &mdash; soll ich nicht?&ldquo; Und ihr
+Entschluß ist dann stets: &bdquo;Nein, ich soll nicht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber wenn sie den Nachbar arbeiten sieht
+fernab auf dem Feld und sich sein feines, stilles
+Gesicht vorstellt und die zitternden Backenknochen,
+dann denkt sie doch wieder: &bdquo;Ich soll.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und ihr Mitleid wird so groß, daß sie nachts
+von ihm träumt und bei Tage auf dem Grabenrand
+sitzt und ihm nachsieht. Dabei leidet natürlich
+die Arbeit.
+</p>
+
+<p>
+Schließlich denkt sie: &bdquo;Komm&rsquo;s, wie es will,
+geschehen muß was.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Darum faßt sie sich eines Tages ein Herz
+und geht zu ihm &rsquo;rüber.
+</p>
+
+<p>
+Als er sie kommen sieht, fällt ihm die Hacke
+aus der Hand. Er steht da und sieht sie an wie
+eine Himmelserscheinung, und dabei hat er sie
+doch immer vor Augen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nachbar,&ldquo; sagt sie, als hätte sie noch gestern
+<a id="page-221" class="pagenum" title="221"></a>
+mit ihm gesprochen, &bdquo;willst du nicht einmal nach
+unserer Kuh sehen? Die frißt nicht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er zieht die Klotzkorken über die nackten Füße
+und kommt. Er befühlt der Kuh den Leib, legt
+ihr die Hand auf die Schnauze und dreht die
+Augenhaut um. &bdquo;Die Kuh ist gesund,&ldquo; sagt er.
+Weiter nichts.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme schämt sich und fühlt, wie sie
+zittert. Aber sie weiß, so ein Augenblick kommt
+nicht wieder. Darum ladet sie ihn ein, noch
+ein wenig in die Stube zu treten.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was soll ich da drin?&ldquo; fragt er.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich hab&rsquo; schon lange einmal mit dir reden
+wollen,&ldquo; sagt sie.
+</p>
+
+<p>
+Er streift die Klotzkorken ab und tritt ein.
+Die Wiege hat sie vorher auf den Hof gestellt,
+damit die Kinder nicht zusehen.
+</p>
+
+<p>
+Und jetzt stehen sie da und zittern beide.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nachbar,&ldquo; sagt sie, &bdquo;ich muß immer an die
+Stunde denken vor zwei Jahren, und mir ist, als
+habe ich dir ein Unrecht getan. Wenn ich es
+gutmachen kann, will ich es gerne.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Es ist nichts gutzumachen,&ldquo; sagt er und bekuckt
+sich die Bilder.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Setz dich auf die Bank, Nachbar,&ldquo; sagt sie.
+</p>
+
+<p>
+Er gehorcht, und sie setzt sich neben ihn. Mehr
+kann sie wahrhaftig nicht tun.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nachbar,&ldquo; sagt sie, &bdquo;du hast ein seltsames
+Wesen. Nicht bloß gegen mich. Dir muß irgend
+<a id="page-222" class="pagenum" title="222"></a>
+was geschehen sein. Das Beste wär&rsquo; schon, du
+sprichst dich aus.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Jawohl,&ldquo; sagt er, &bdquo;das will ich.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und dann erzählt er ihr eine Geschichte, wie
+es ihm in der Jugend ergangen ist. Er ist ein
+froher Bursch gewesen, Besitzerssohn, ansehnlich
+und beliebt. Und die Mädchen haben ihn gern
+gewollt zum Heiraten sowohl wie zu dem anderen.
+Und eine &mdash; die war wild und heimlich zugleich.
+Wie wohl die wildesten sind. Und nichts war
+ihr heimlich genug. Und eines Nachts im Finstern
+trafen sie sich unter dem Kadigbusch auf
+der Heide, wo sonst kein Menschenfuß hintritt.
+Da wollte sie ihm zu Willen sein. Aber plötzlich
+sind ringsum Lichter aufgetaucht von Jägern,
+die sich schon im Finstern auf eine Jagd begaben.
+Da hat sie zu schreien angefangen, daß er
+ihr Gewalt antue. Als ob sie am Speer stak, so
+hat sie geschrieen. Und so ist er ins Unglück
+gekommen. Das hat ihn verfolgt von Ort zu
+Ort und ist stets offenbar geworden, wenn er
+ein Führungsattest gebraucht hat oder als Zeuge
+vor Gericht hat stehen müssen. Schließlich hat
+er im Moor eine Zuflucht gefunden, wo mancher
+bestraft ist und keinem viel Schaden daraus
+erwächst. Der Moorvogt weiß es und seine Frau.
+Sonst niemand. Bei der Frau hat er Rettung
+gesucht, aber die ist ja schon lang&rsquo; keine Frau
+mehr. Und sobald eine andere ihm zugelächelt
+<a id="page-223" class="pagenum" title="223"></a>
+hat, ist ihm sofort der Gedanke gekommen:
+&bdquo;Sie wird schreien.&ldquo; Immer hört er das
+Schreien. Und dann zittert ihm das Gesicht,
+wie es ihm damals gezittert hat, als er sich
+stumm und ohne Verteidigung hat abführen
+lassen. So vertattert ist er gewesen, und so ist
+er noch heute.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wie hast du dich dann aber an mir vergreifen
+können?&ldquo; fragt sie und lächelt ihn an.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das weiß ich selber nicht,&ldquo; sagt er und streicht
+sich übers Gesicht.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nun, ich hab&rsquo; doch <em>nicht</em> geschrieen,&ldquo; sagt
+sie und lächelt ihn immerzu auffordernd an.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Aber &mdash; abgewiesen hast du mich, und seitdem
+ist es schlimmer als je!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Soll sie nun sagen: &bdquo;Heute würd&rsquo; ich dich
+<em>nicht</em> abweisen?&ldquo; Das kann sie nicht. Das
+bringt keine Frau über die Lippen. Bloß seinen
+Arm streichelt sie und sagt: &bdquo;Armer Nachbar.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie denkt, er wird sie nun umfassen, aber
+was tut er? Er zittert und rückt von ihr
+weg und stöhnt: &bdquo;Laß man, mir hilft keiner
+mehr.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Gott wird helfen!&ldquo; sagt sie, wie man sagt:
+&bdquo;Guten Tag&ldquo; und &bdquo;Guten Weg&ldquo;.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Auch Gott hilft mir nicht,&ldquo; schluchzt er und
+ringt die Hände. &bdquo;Ich hab&rsquo; zu ihm gebetet bei
+Tag und bei Nacht, er soll die große Zuneigung
+von mir nehmen, aber geholfen hat er mir nicht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-224" class="pagenum" title="224"></a>
+&bdquo;<em>Ich</em> werd&rsquo; für dich beten,&ldquo; sagt sie. Sündigen
+möcht&rsquo; sie viel lieber, aber man muß doch
+so tun.
+</p>
+
+<p>
+Er in seiner Not greift den Gedanken auf wie
+der Hungernde den Knochen, den man zum Fenster
+hinauswirft.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ja, bet für mich, bet für mich, oder wenn
+du mir eine große Gnade antun willst, dann
+laß uns zusammen beten. Vielleicht daß Gott
+mich dann hört.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und richtig! Sie holt ihr Gesangbuch hervor
+und das von Jons, und jeder schlägt auf,
+und sie beten und beten.
+</p>
+
+<p>
+Und siehe da! Immer frömmer wird ihr
+zumute. Sie denkt an die schlafenden Kinderchen
+draußen und an den Mann, der sich abschindet
+von früh bis spät, und bald begreift sie
+gar nicht mehr, daß sie eine so große Sünde hat
+begehen wollen.
+</p>
+
+<p>
+Wie sie eine halbe Stunde gebetet haben,
+sagt sie: &bdquo;Nun, Nachbar, fühlst du, daß es dir
+hilft?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er schüttelt bloß den Kopf.
+</p>
+
+<p>
+Sie denkt: &bdquo;Aber mir hat es geholfen.&ldquo; Und
+nun &mdash; ganz aufrichtig gesonnen &mdash; redet sie ihm
+gut zu und meint, sie möchte ihm ja gerne den
+Wunsch erfüllen, aber es gehe nicht an. Die
+Kinderchen sind noch so klein, und der Jons hat
+sie alle dreie so lieb, wenn er es auch nicht recht
+<a id="page-225" class="pagenum" title="225"></a>
+ausdrücken kann. Aber vielleicht wird es später
+einmal anders werden, so daß sie sich dann wegen
+des Unrechts nicht mehr so zu schämen braucht.
+Es könnte ja sein, daß Jons einmal zu trinken
+anfängt und sie schlägt oder so. Dann würd&rsquo;
+sie sich kein Gewissen draus machen.
+</p>
+
+<p>
+Der Nachbar steht auf, tastet nach seiner
+Mütze und sagt im Gehen: &bdquo;Ich werd&rsquo; also
+warten.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie denkt: &bdquo;Schade! Aber wer weiß,
+wozu es gut ist?&ldquo;
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-10">
+10
+</h3>
+
+<p class="first">
+Wenn <em>das</em> Überschwemmung ist, das läßt
+sich ertragen!
+</p>
+
+<p>
+Wohl stehen Hof und Garten zollhoch unter
+Wasser, auch ist der Knüppelweg zur Chaussee
+an vielen Stellen unbegehbar. Und der Estrich
+in der Stube fühlt sich an, als möchte er sich von
+neuem kneten lassen. Aber schließlich &mdash; zu seinem
+Vergnügen lebt man nicht im Moor, und
+alles geht vorüber. Die Wege trocknen, über
+Hof und Gräben legt man Bretter, und der Estrich
+wird wieder glatt gewalzt.
+</p>
+
+<p>
+So ist es nun im Märzenmonat schon zweimal
+gewesen, und die Erdme denkt nicht mehr
+mit Angst an die finsteren Prophezeiungen, mit
+denen der alte Raubmörder einst ihre Hoffnungen
+vergiftete.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-226" class="pagenum" title="226"></a>
+Manchmal fragt sie die Nachbarn, aber die
+scheinen ungern davon zu sprechen, und darum
+unterläßt sie es. &mdash; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Jetzt im vierten Jahre zeigt es sich, daß man
+stark genug ist, noch weitere Sprünge zu machen.
+Die Wiese liefert Heu genug, um eine zweite
+Kuh zu ernähren, und deshalb muß ein Stall
+gebaut werden. Der Abschlag am Giebelende
+reicht schon für die eine nicht aus, besonders wenn
+die Mastferkel an den Pfosten herumwühlen,
+so daß an manchem Morgen das ganze Dach der
+Kuh auf dem Rücken liegt.
+</p>
+
+<p>
+Gespart ist ja, aber ob man ausreichen wird,
+ist zu bezweifeln. Und da zu gleicher Zeit wegen
+der Pachtung eines zweiten Hektars mit dem
+Moorvogt gesprochen werden muß, könnte man
+vielleicht aus dem Raiffeisenverein ein Darlehen
+von ihm erlangen.
+</p>
+
+<p>
+Eines Sonntagnachmittags zu Anfang April
+stellen sie die Lampe hoch, verstecken die Streichhölzer,
+schließen die Kinder ein, und dann gehen
+sie zum Moorvogt.
+</p>
+
+<p>
+Er hört ihnen schweigend zu und schlägt darauf
+sein großes Buch auf. Ach, dieses fürchterliche
+Buch! Je länger er darin liest, desto
+zittriger werden der Erdme die Beine, denn
+die Ulele hat ja einmal gesagt &mdash; &mdash; man
+wagt gar nicht auszudenken, was die Ulele gesagt
+hat.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-227" class="pagenum" title="227"></a>
+Dann sieht er sie eine Weile an, gerade wie
+damals, und endlich macht er den Mund auf.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Also alles in allem geht es euch gut?&ldquo;
+fragt er.
+</p>
+
+<p>
+Nun möchte ich den Landmann sehen &mdash; ob
+litauisch oder deutsch, ob Bauer oder Graf &mdash;,
+der auf eine solche Frage mit einem schlichten
+Ja geantwortet hätte.
+</p>
+
+<p>
+Sie fangen also alle beide fürchterlich zu
+klagen an. Die Nachtfröste im vorigen Herbst &mdash;
+und die verschorften Kartoffeln &mdash; und die wartungsbedürftigen
+Kinder &mdash; und die Überschwemmung
+noch jüngst!
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was wißt ihr von Überschwemmung!&ldquo; sagt
+er, und ein bitteres, ein fast verzagtes Lächeln
+fliegt über sein starkes Gesicht.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Jedenfalls geht es euch so gut,&ldquo; fährt er
+fort, &bdquo;daß ihr eine erhebliche Vergrößerung
+eurer Wirtschaft in Angriff nehmen könnt. Es
+kommt mir das nicht unerwartet, denn ich habe
+euch natürlich im Auge behalten. Das zweite
+Hektar ist euch bewilligt, und auch für das Darlehen
+werde ich eintreten. Nur &mdash; nur &mdash;&ldquo;
+er stockt und sieht sie wieder an, &bdquo;nur scheint mir,
+daß ihr noch von der Bauzeit her dies und jenes
+in Ordnung zu bringen habt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Jons und Erdme werfen sich einen heimlichen
+Blick zu. Was kann er nur meinen?
+</p>
+
+<p>
+Und er sieht sie immer weiter an mit starren,
+<a id="page-228" class="pagenum" title="228"></a>
+bohrenden Augen, als ob sie splinterfasernackig
+vor ihm stünden.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;O Gott, o Gott!&ldquo; denkt die Erdme. Denn
+<em>was</em> hat die Ulele gesagt?
+</p>
+
+<p>
+Und das Versprechen fällt ihr ein, das sie sich
+am Abend ihrer Trauung im Matzicker Chausseegraben
+gegeben haben. Ach, wie bald ist das
+vergessen gewesen!
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Es scheint, ihr wißt nicht, was ich meine,&ldquo;
+fährt der Moorvogt fort. &bdquo;Geht also nach Hause
+und denkt darüber nach. Wenn ihr findet, daß
+ich Unrecht habe, dann kommt wieder, aber nicht
+früher.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Damit sind sie entlassen.
+</p>
+
+<p>
+In stolzer Hoffnung waren sie gekommen.
+Stillschweigend, mit gesenkten Köpfen gehen sie
+wieder heim.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Allwissend ist Gott allein,&ldquo; denkt die Erdme.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Hier hilft bloß eines,&ldquo; sagt schließlich der
+Jons, &bdquo;daß wir nun doch noch unter die Gebetsleute
+gehen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Warum?&ldquo; fragt die Erdme. &bdquo;Wir sind ja
+fromm genug.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn man unter die Gebetsleute geht,&ldquo;
+sagt der Jons, &bdquo;kann man seine Sünden bekennen
+und alles gutmachen, ohne daß einem daraus ein
+Schade erwächst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Gutmachen kann man auch so,&ldquo; sagt die
+Erdme. &bdquo;Wozu noch erst viel bekennen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-229" class="pagenum" title="229"></a>
+&bdquo;Das ist nicht das Richtige,&ldquo; sagt der Jons.
+</p>
+
+<p>
+Sie beschließen also, den frommen Taruttis
+zu besuchen und zu sehen, ob es lohnt, sich in die
+Gemeinde der Erleuchteten aufnehmen zu lassen.
+</p>
+
+<p>
+Der fromme Taruttis empfängt sie mit Freuden.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich habe schon oft gebetet,&ldquo; sagt er, &bdquo;daß ihr
+den Weg zum Heile finden möget, und nun ist
+mein Gebet erhört.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+So mager und so sanft sieht er aus wie ein
+Sendbote des Herrn. Und seine Augen leuchten
+wie zwei weinende Sonnen. Er ruft auch die
+Taruttene, die ihnen Schmand mit Glumse vorsetzt.
+Sie ist nun ganz hutzlig geworden und will
+gleich zu singen anfangen. Sie hält es schon
+gar nicht mehr aus. Aber er beruhigt sie. Damit
+habe es bis zur nächsten Versammlung Zeit.
+Erst müsse ein Sündenverzeichnis hergestellt
+werden. Und bei dem öffentlichen Bekenntnis
+werde die ganze Gemeinde Gott auf den Knieen
+um Vergebung anflehen. Das habe noch immer
+geholfen.
+</p>
+
+<p>
+Jons und Erdme sehen sich an. Sie haben
+es zwar oft schon mitgemacht, aber nun sie selbst
+daran glauben müssen, wird es ihnen doch fürchterlich
+sauer.
+</p>
+
+<p>
+Der Taruttis legt auch gleich ein Blatt Papier
+auf den Tisch, macht eine römische Eins
+und sieht sie erwartungsvoll an. Da nimmt
+<a id="page-230" class="pagenum" title="230"></a>
+die Erdme das Wort und sagt: &bdquo;Damit das Bekenntnis
+ganz vollständig wird, wollen wir uns vorerst
+im einsamen Kämmerlein gehörig kräftigen.
+Sonst könnte es geschehen, daß etwas fehlt, und
+das würden wir uns niemals verzeihen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der fromme Taruttis lobt den Ernst ihrer
+Bestrebungen und ladet sie zu der nächsten Versammlung.
+Und dann gehen sie heim.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nein,&ldquo; sagt die Erdme entschieden, &bdquo;damit
+die Leute hernach mit Fingern auf uns weisen:
+&sbquo;Da seht das verstohlene Pack&lsquo;. Das könnte mir
+passen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Jons meint zwar schüchtern, man könne
+das Bekenntnis so undeutlich sprechen &mdash; besonders
+wenn man zu zweit ist &mdash;, daß niemand
+was Rechtes versteht. Aber die Erdme bleibt
+fest. &bdquo;Unsere Kinder sollen einmal in Samt
+und Seide gehen,&ldquo; sagt sie, &bdquo;für die muß vorgesorgt
+werden.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Auf alle Fälle machen sie jetzt das Verzeichnis.
+Der Mann, dem sie die Saatkartoffeln ausbuddelten,
+bekommt die erste Nummer. Und dann folgt
+eine sehr lange Reihe. Einzelnes bietet Schwierigkeiten.
+Wem zum Beispiel sollen sie das Heu
+für die Ziege ersetzen, das sie im Dunkel der
+Nacht aus den fahrenden Fudern zupften?
+Oder: Wem hat der Jons Schaden getan, als
+er mit dem Abgebrannten wegen der Türen
+und Fenster den heimlichen Handel abschloß?
+<a id="page-231" class="pagenum" title="231"></a>
+Denn was eine Versicherungsgesellschaft ist, wer
+kann sich das vorstellen? Und dann das Allerschlimmste:
+die Veruntreuungen auf dem Holzplatz,
+auf dem der Jons ja heute noch arbeitet!
+Der Möbeltischler ist nicht der Einzige gewesen.
+Gar manchem, der eine offene Hand hatte, ist
+beim Verladen eine oder die andere Planke mehr
+auf den Wagen geschmissen worden. Und der
+Aufseher hat dann den Rüffel gekriegt.
+</p>
+
+<p>
+Schlimme Sache! Schlimme Sache!
+</p>
+
+<p>
+Trotz alledem gehen sie ans Werk. Der Jons
+bringt Postanweisungen und Linienpapier, und
+nun schreiben sie einen Brief nach dem anderen,
+gerade so, als ob sie wirklich bei den Gebetsleuten
+eintreten wollten ... Und das tun sie
+aus Klugheit, denn sie wissen, deren Sündenbekenntnisse
+werden von den Deutschen mit
+Lustigkeit, von den Litauern mit Andacht aufgenommen
+und niemals weiter verfolgt. Aber
+in zweifelhaften Fällen vermeiden sie der Sicherheit
+halber, ihre Namen anzugeben.
+</p>
+
+<p>
+Einer der Briefe lautet so:
+</p>
+
+<p class="addr">
+&bdquo;Wehrter Herr Hahn!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Da ich den Herrn Jesus gefunden und er mich
+eretet hat aus allen meinen Sünden. Bezeugt
+mir der Heilige Geist Gottes mein Ibelthat. Um
+mit Gott und Menschen ins reine zu komen,
+soll ich mihr reinigen wie auch der Herr Jesus
+rein war. Der Herr zeiget mir, daß ich auch
+<a id="page-232" class="pagenum" title="232"></a>
+Ihnen währent meinem Hausbau beschädigt habe
+indem ich aus Ihrem Walde Holz stahl. Ich
+biete um Vergebung der Schuld, das sie mir
+nicht vor dem Throne Gottes verklagen wirde.
+Darum läge die 30 Mark für den Wert des Entwändeten
+Matirials. Der liebe Gott ist selber
+Richter und weis am bästen den Weg. Er hat
+meinem Gewissen soviel geurteilt. Ich biete
+nochmals um Verzeihung und vergebung der
+Schuld, das ich Frieden mit Gott häbe und mein
+Gewissen mich nicht verklagen wirde. Der Herr
+Jesus hat mir schon vergäben, als er am Kreuze
+auf Golgatha das Wort ausrief Es ist volbracht.
+</p>
+
+<p class="sign">
+Achtungsvol<br />
+J. Baltruschat.&ldquo;
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Und ein anderer lautete so:
+</p>
+
+<p class="addr">
+&bdquo;Hochgerter Herr!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Als ich in einen neien Abschnit meines Lebens
+mich mit meinem Gott versähnen wolte,
+fand ich unter den verbannten Gegenstenden,
+das ich mich auch an Ihnen vergangen habe.
+Zwar glaubte ich früher das wen man von
+einen reichen Herrn Kleinigkeit stiehlt, keine
+Sünde ist. Komme daher ihnen dankbar um
+Vergebung zu bieten, wenn Sie so gütig sind.
+Ich befand mich vor langer Zeit bei meinem
+bauen in großer Verlegenheit und da ging ich
+hin und holte mir aus ihre Grube den Lähm
+gleichwie es Gott gefiel. Daher sände Sie gefälligst
+<a id="page-233" class="pagenum" title="233"></a>
+10 Mark. Biete wenn möglich um
+Sündenvergebung.
+</p>
+
+<p class="sign">
+Hochachtend<br />
+ein Nachbar.&ldquo;
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Diese beiden Briefe, den frömmeren und
+den weltlicheren, nehmen sie sich zum Muster
+und richten danach die übrigen ein.
+</p>
+
+<p>
+So schreiben sie noch manchen Brief und berechnen
+genau die Beträge, die sie den Empfängern
+schuldig sind.
+</p>
+
+<p>
+Der Abgebrannte, zu dem der Jons geht,
+um zu erfahren, an wen er sich wegen des Ersatzes
+zu wenden habe, wohnt in einem nagelneuen
+Hause. Dessen Türen und Fenster sind
+tausendmal schöner als die, die er damals beiseite
+geschafft hat. Er lacht zuerst fürchterlich,
+als er aber hört, daß Jons zu den Gebetsleuten
+gehen will, sieht er gleich ein, daß es sein muß,
+und gibt ihm genaueste Auskunft.
+</p>
+
+<p>
+So bliebe also nur noch das Holzgeschäft übrig,
+denn das Ziegenheu kann auch von selber gefallen
+sein. Aber das Holzgeschäft!
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das deutsche Schwein kann Wind auf dich
+kriegen und zeigt dich am Ende noch an,&ldquo; warnt
+die Erdme. &bdquo;Selbst ohne Unterschrift kann es
+dir schlecht gehen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Das sieht er auch ein und schreibt darum
+zur Sicherheit den Namen eines anderen Arbeiters,
+der vor kurzem nach Rußland zu den
+<a id="page-234" class="pagenum" title="234"></a>
+Holzfällern gegangen ist und der ebenso gemaust
+hat wie er. So reinigt er zugleich auch dessen
+Gedenken, was als eine doppelte Guttat angesehen
+werden muß.
+</p>
+
+<p>
+Als die Briefe und die Postanweisungen weg
+sind, wird ihnen beiden sehr wohl zumut. Die
+Ersparnisse haben sich zwar erheblich vermindert,
+aber statt dessen hilft ja der Moorvogt.
+</p>
+
+<p>
+Darüber vergessen sie ganz, daß sie auf der
+nächsten Versammlung der Gebetsleute das Sündenbekenntnis
+ablegen sollen.
+</p>
+
+<p>
+So kommt der Sonntagnachmittag heran.
+Sie sitzen vergnügt vor der Tür. Er raucht seine
+Pfeife, sie riecht an einem Marienblatt, und die
+Kinder spielen um sie herum. Da hören sie
+mit <a id="corr-5"></a>einem Male einen feierlichen Gesang.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Es wird ein Begräbnis sein,&ldquo; meint die Erdme.
+</p>
+
+<p>
+Aber der Gesang kommt immer näher, und
+was sehen sie? Der fromme Taruttis und zwei
+andere fromme Männer gehen zwischen den
+Kartoffeln geradeswegs auf sie zu, und jeder hält
+sein Gesangbuch in der einen Hand und sein
+Schnupftuch in der anderen, und eine Mütze
+hat keiner auf.
+</p>
+
+<p>
+O Gott, wie wird ihnen da! Weglaufen
+können sie nicht, und Ausreden haben sie auch
+nicht.
+</p>
+
+<p>
+Der Jons in seiner Verlegenheit heißt sie
+willkommen und fragt, ob er den werten Gästen
+<a id="page-235" class="pagenum" title="235"></a>
+vielleicht einen Schnaps anbieten kann. Wo er
+doch wissen muß, daß die Erleuchteten geistige
+Getränke nicht zu sich nehmen.
+</p>
+
+<p>
+Der fromme Taruttis tut, als hat er die
+Frage gar nicht gehört, und sagt: &bdquo;Teurer Bruder
+und geliebte Schwester. Die Stunde des Segens
+ist da. Die Pforten der Himmelsstadt sind aufgetan!
+Folget uns nach Jerusalem, wo ihr alsbald
+in weißen Kleidern dastehen werdet zur
+rechten Seite des Herrn.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Jons, der wie vor den Kopf geschlagen
+ist, will richtig schon gehen, aber die Erdme hält
+ihn gerad&rsquo; noch am Ärmel.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Lieber Nachbar und ihr anderen geehrten
+Gäste,&ldquo; sagt sie und macht ein scheinheiliges Gesicht,
+&bdquo;seit wir unseren Entschluß kundgetan
+haben, prüfen wir uns unaufhörlich, aber es
+will uns gar keine Sünde einfallen. Nun
+müßten wir uns jedoch schämen, so selbstgerecht
+vor euch zu erscheinen, wo doch ein jeder sonst
+sein Bündelchen auspackt. Darum lasset uns Zeit,
+ein Monatchen oder ein Jahrchen &mdash; oder noch
+mehr, damit wir ein gehöriges Bekenntnis zusammenkriegen.
+Vielleicht sündigen wir inzwischen
+auch noch was Neues, und das ist dann gleich
+ein Abwaschen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+So einfältigen Glaubens der fromme Taruttis
+auch sein mag, &mdash; daß diese freche Person
+sich lustig macht, das sieht er doch ein.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-236" class="pagenum" title="236"></a>
+&bdquo;Warum seid ihr denn zu mir gekommen?&ldquo;
+fragt er sie ganz verdutzt.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ihr seid ja auch zu uns gekommen,&ldquo; gibt
+sie zur Antwort.
+</p>
+
+<p>
+Darauf wissen die frommen Männer nichts
+zu erwidern und heben sich wieder von hinnen.
+Und Jons geleitet sie bis an den Grenzgraben,
+dorthin, wo das Brett &rsquo;rüberführt.
+</p>
+
+<p>
+Wie er zurückkommt, sieht er, daß Erdme die
+beiden Kleinen im Arm hat und liebkost.
+</p>
+
+<p>
+Dann läßt sie sie fallen, hebt beide Fäuste
+hinter den Weggehenden her und ruft ganz laut:
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Meinen Töchtern die Heirat verderben, das
+wär&rsquo; euer ganzer Segen, ihr Schufte!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Jons ist beinahe erschrocken. Nie hätte
+er gedacht, daß sein Weib so böse sein kann.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-11">
+11
+</h3>
+
+<p class="first">
+Über den Nachbar Witkuhn scheint etwas
+wie Frieden gekommen. Er weicht der Erdme
+nicht mehr aus, bleibt ruhig zu Hause, wenn sie
+der kranken Frau beispringt, und kommt herüber,
+so oft es nottut. Ohne ihn wäre der Stall
+gar nicht zustande gekommen. Der ist nun viel
+prächtiger als das Wohnhaus und bietet Platz
+für zwei Kühe und zwei Schweine und sogar &mdash;
+der Himmel bewahr&rsquo; uns vor Hochmut! &mdash; sogar
+für ein künftiges Pferd.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-237" class="pagenum" title="237"></a>
+Der Nachbar Witkuhn weiß, daß er selber es
+nie so weit bringen wird. Um so eifriger ist er
+darauf bedacht, daß Jons und Erdme dahin gelangen.
+</p>
+
+<p>
+Der Ankauf der zweiten Kuh ist auch sein
+Werk. Eine Holländerin ist sie, wollstirnig mit
+einem schwarzen und einem weißen Auge. Und
+Milch gibt sie &mdash; man schämt sich zu sagen, wieviel
+Milch sie gibt, aber die an der Ablieferungsstelle,
+die wissen&rsquo;s.
+</p>
+
+<p>
+Jetzt kommt des Abends schon manchmal
+Butter auf den Tisch, und die Kleinen trinken
+frische Milch, soviel sie nur mögen.
+</p>
+
+<p>
+Im Frühling des fünften Jahres geschieht
+das Große, daß Jons seine ständige Arbeitsstelle
+aufgeben muß, denn Erdme schafft es nicht
+mehr, selbst wenn er die Freistunden noch so sehr
+ausnutzt.
+</p>
+
+<p>
+Der Sägemühlenbesitzer schenkt ihm zum Abschied
+zehn Mark und eine Kiste Zigarren wegen
+der Ehrlichkeit, die er immer bewiesen hat, im
+Gegensatz zu anderen, die sich jetzt in Rußland
+herumtreiben.
+</p>
+
+<p>
+Nun kann sogar das dritte Hektar in Angriff
+genommen werden, zumal der am frühesten
+urbar gemachte Boden für Roggen bald
+reif ist.
+</p>
+
+<p>
+Der Moorvogt gibt noch ein neues Stück
+Wiese dazu und verspricht sogar, den Jons bei
+<a id="page-238" class="pagenum" title="238"></a>
+der Entwässerung zu beschäftigen, wenn es ab
+und zu in der Wirtschaft zu still wird.
+</p>
+
+<p>
+So ist für alles gesorgt, und die Zukunft liegt
+da wie ein blühendes Kleefeld.
+</p>
+
+<p>
+Wenn Erdme bei ihrer Arbeit die schlammbespritzten
+Beine hebt und senkt, daß der federnde
+Grund schaukelt wie eine Wiege, und wenn das
+schwarze Wurzelwerk unter den Streichen der
+Hacke zerblättert, als wäre es Torfgrus, dann
+ist ihr zumut, als sei das ganze Moor nur geschaffen,
+um ihrem Glücke zu dienen. Und sie dehnt
+in lauter Wohlsein die starke Brust dem Gelingen
+entgegen.
+</p>
+
+<p>
+Wenn es nur allen so ginge wie ihr! Aber
+ringsum sitzt Kummer genug. Von der hinfälligen
+Frau des Witkuhn gar nicht zu reden.
+Die wird sich vielleicht noch Jahre so schleppen,
+ohne daß Hoffnung kommt. Aber neben ihr
+lebt die junge Frau Smailus. Die ist sehnig
+von Gliedern und schafft auch, aber in ihrem
+Innern scheint sie noch kränker als jene.
+</p>
+
+<p>
+Sie geht umher wie im Traum, gibt falsche
+Antwort, wenn man sie fragt, und ihre Brust
+hat nicht Milch für die Kinder.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was ihr fehlt, weiß ich lange,&ldquo; sagt der Nachbar
+Witkuhn. &bdquo;Die Moorkrankheit hat sie.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme fragt, was das ist.
+</p>
+
+<p>
+Und er sagt: &bdquo;Die Moorkrankheit kommt wie
+durch ein Gift, das aus dem Boden aufsteigt.
+<a id="page-239" class="pagenum" title="239"></a>
+Niemand weiß, wie es aussieht, und kein
+Doktor hat es gefunden. Es ist da und ist auch
+nicht da. Wie man will. Den einen wirft es
+nieder, dem anderen ist es Arznei. Und für
+den, der daran krankt, gibt es nur eine Rettung:
+&rsquo;raus aus dem Moor, rasch &rsquo;raus, ohne
+sich umzusehen. Aber für die meisten ist es zu
+spät.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Was die Erdme einst der Ulele versprochen
+hat, das hält sie getreulich. Sie steht der gemütskranken
+Frau zur Seite, wo sie nur kann. Nicht
+bei der Arbeit. Die macht sie allein. Aber des
+Sonntags oder zum Feierabend &mdash; denn Feierabend
+gibt es schon manchmal &mdash; geht sie hinüber
+zu ihr, legt den Arm um ihre Schulter und sagt:
+&bdquo;Komm, Nachbarin, wir wollen uns was erzählen.&ldquo;
+Und sie führt sie die Sandnase hoch
+und in das Fichtengestrüpp. Da sitzt die kranke
+Frau am liebsten, denn es gemahnt sie an die
+verlorene Heide, von der sie herstammt.
+</p>
+
+<p>
+Und dann seufzt sie und weint: &bdquo;Ach, meine
+Heide, meine Heide!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme kann ihr die Heide noch so schlecht
+machen. &bdquo;Ich bin ja auch von der Heide zu
+Hause,&ldquo; sagt sie, &bdquo;und weiß: schinden tut man
+sich dort nicht weniger als hier. Auf dem Sand
+gedeiht nicht einmal Roggen, und der Hafer sieht
+aus, als hat er die Schwindsucht. Und Fichten
+&mdash; na ja &mdash; die stehen ja dort höher. Aber Schatten
+<a id="page-240" class="pagenum" title="240"></a>
+geben sie auch nicht. Und vorwärts kommt
+man hier besser als dort.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Aber wenn dort das Heidekraut blüht,&ldquo; sagt
+die Frau und starrt sehnsüchtig ins Weite, &bdquo;und
+alles ist rot von lauter Blumchen, und die Hummeln
+singen drum &rsquo;rum, und die Luft ist warm,
+und unter dem Kadig liegt man geborgen so wie
+im Himmel! Aber hier friert man ja selbst im
+August und ist stets am Versinken. Vier Wochen
+sind&rsquo;s her, da ist mir mit einmal der Herd eingesunken
+&mdash; vor meinen sehenden Augen ist er
+gesunken.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Dann ist er eben zu schwer gewesen,&ldquo; tröstet
+die Erdme, &bdquo;man muß ihm einen besseren Untergrund
+schaffen.&ldquo; Und um die Frau aufzuheitern,
+erzählt sie ihr die Geschichte von dem großen,
+rotbärtigen Doktor, der immer kleiner und kleiner
+wurde, weil die Schemelbeine ihm unter dem
+Leibe versanken.
+</p>
+
+<p>
+Hätte sie gewußt, was für ein Unheil sie damit
+anrichtet, sie hätte es lieber <em>nicht</em> getan.
+Als sie das nächste Mal mit der Frau zusammenkommt,
+da krallt die sich an ihr fest und sagt:
+&bdquo;Stell dir vor, Nachbarin, jetzt kann ich des
+Nachts gar nicht mehr schlafen, denn ich muß
+immerzu denken, daß die Bettfüße unter mir
+wegsinken, und das ganze Bett versinkt, und ich
+versink&rsquo; mit.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+In ihrem Mitleid fällt der Erdme das Mittel
+<a id="page-241" class="pagenum" title="241"></a>
+ein, das der Nachbar Witkuhn die einzige Rettung
+genannt hat, und sie entschließt sich, die verängstigte
+Frau langsam an den Gedanken des
+Weggehens zu gewöhnen.
+</p>
+
+<p>
+Ob ihr Mann, der Smailus, gut zu ihr ist.
+</p>
+
+<p>
+Sie kann nicht klagen. Schläge kriegt sie
+keine, trinken tut er auch nicht, aber &mdash; und nun
+legt sie den Mund ganz dicht an Erdmes Ohr &mdash;
+&bdquo;aber er wartet schon&ldquo;.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Worauf wartet er denn?&ldquo; fragt die Erdme.
+</p>
+
+<p>
+Da macht die Frau die Augen weit auf &mdash;
+die richtigen Unglücksaugen macht sie &mdash; und sagt
+ganz leise ihr großes Geheimnis: &bdquo;Er wartet
+schon auf die Vierte.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Woher weißt du das?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie weiß es nicht, aber das fühlt man.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme wird dreister. &bdquo;Da kannst du ihm
+aber behilflich sein,&ldquo; sagt sie.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Womit?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Indem du gar nicht erst wartest, bis sie dich
+&rsquo;raustragen. Dann bist du das Moor los und
+gehst auf die Heide.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und die Kinder?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Natürlich die Kinder! Als ob es für alles,
+was Mutter ist, einen anderen Gedanken gäbe.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Die nimmst du mit.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und dann?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ja dann! Die dreihundert Taler, die sie
+mitgekriegt hat, die stecken hier in der Wirtschaft.
+<a id="page-242" class="pagenum" title="242"></a>
+Das Väterliche hat längst der Bruder. Wenn sie
+nun wiederkommt &mdash; ohne einen Groschen und
+ein Kind an jeder Hand, &mdash; wer wird sie aufnehmen?
+Betteln kann sie gehen.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme denkt: &bdquo;Wenn das Herz ihr nicht
+längst gebrochen wär&rsquo;, würd&rsquo; sie schon durchkommen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber so! Wie Recht hat der Witkuhn gehabt!
+Auch die gehört zu den meisten, für die es zu
+spät ist.
+</p>
+
+<p>
+Da hört die Erdme auf, in sie zu dringen, und
+denkt: &bdquo;Dann werd&rsquo; ich sie also zu Tode trösten.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und das hat sie auch redlich getan. Ein
+Lungenhusten ist gekommen, und die Frau ist
+schwächer und schwächer geworden. Und erst,
+als gar nirgends mehr ein anderer Weg zu erblicken
+war als der, der auf den Kirchhof führt,
+da hat sie zu hoffen begonnen und hat Pläne
+gemacht. Der Smailus werde verkaufen, ihr
+zuliebe werd&rsquo; er verkaufen &mdash; genau so ist der
+Smailus! &mdash;, dann werden sie auf die Heide
+ziehen, und sie wird sich unter den Kadigbusch
+legen, wo es ganz warm und ganz trocken ist
+&mdash; und dann wird sie schlafen und schlafen &mdash;
+alle Angst und alle Müdigkeit wird sie ausschlafen.
+</p>
+
+<p>
+Und darüber ist sie auch eingeschlafen. Aber
+es hat doch noch zwei Jahre gedauert. &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+In der Nacht nach dem Tode, so gegen
+<a id="page-243" class="pagenum" title="243"></a>
+Zwölfe, da gibt es ein Klopfen an Baltruschats
+Haus. Sie ziehen sich an. Der Nachbar Smailus
+ist da und weint dicke Tränen. Es ist ihm so
+graulich zu Haus, und ob sie ihn nicht behalten
+möchten bis gegen den Morgen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Da hast du&rsquo;s, Nachbar,&ldquo; sagt die Erdme.
+&bdquo;Erst konntest du&rsquo;s nicht erwarten, und jetzt tut
+es dir weh.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Es ist nicht ums Wehtun,&ldquo; sagt er, &bdquo;aber
+ohne Frau kann man nicht sein. Wer wird mir
+jetzt die Schweine futtern und die Kuh?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich denk&rsquo;, die hast du schon lange gefuttert,&ldquo;
+sagt die Erdme.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das ist richtig,&ldquo; sagt er, &bdquo;aber sie war doch
+da.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und er sitzt und sitzt und trinkt einen Schnaps
+nach dem anderen. Und langsam wird er beredt.
+Was man beim Nachbar Smailus so nennen
+kann.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich darf mich ja nicht beklagen,&ldquo; sagt er,
+&bdquo;denn das Sprichwort heißt: &sbquo;<em>Der</em> Bauer hat
+Glück, dem die Pferde stehen und die Frauen
+sterben.&lsquo; Pferde hab&rsquo; ich ja keine, aber von
+Frauen ist mir nun schon die dritte gestorben.
+Also hab&rsquo; ich doch Glück. Aber so was ist leicht
+gesagt. Denn wo krieg&rsquo; ich nun gleich die Vierte
+her?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Damit hat&rsquo;s ja noch Zeit,&ldquo; tröstet die Erdme.
+&bdquo;Laß sie doch erst unter der Erde sein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-244" class="pagenum" title="244"></a>
+&bdquo;Nein, damit hat&rsquo;s keine Zeit,&ldquo; entgegnet er.
+&bdquo;Die Trauerfrist werd&rsquo; ich schon abwarten. Das
+versteht sich. Aber man muß sich doch umsehen.
+Und so eine, wie meine Dritte war, die findet
+sich nicht leicht. So sanft von Gemüt, und dreihundert
+Taler. Die hat mir auch noch die Ulele
+besorgt. Aber wo ist jetzt die Ulele?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Die Ulele ist doch leicht zu erreichen,&ldquo; sagt
+die Erdme. &bdquo;Die hat ja noch unlängst Wein
+geschickt zur Stärkung und Ölsardinen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie hat noch viel andere gute Sachen geschickt,
+die Ulele, aber die Ölsardinen haben der
+Erdme den stärksten Eindruck gemacht &mdash; in Erinnerung
+an den Glanz ihrer Mädchenzeit.
+</p>
+
+<p>
+Und sie schlägt vor, der Ulele am nächsten
+Tage eine Depesche zu schicken. Berlin ist ja
+weit, aber denkbar wär&rsquo;s immerhin, daß sie käme.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wieviel kostet so eine Depesche?&ldquo; fragt der
+Smailus. Und ob er womöglich auch noch die
+Reise bezahlen muß.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme beruhigt ihn. Das Geld für die
+Depesche werde sie auslegen und sich später
+von der Ulele entrichten lassen. Was aber die
+Reise belangt, so sei die ohnehin viel, viel zu
+teuer für ihn.
+</p>
+
+<p>
+Da willigt er ein und gibt auch gleich den
+Umschlag mit ihrer Adresse.
+</p>
+
+<p>
+Ulele heißt sie nicht mehr. Sie heißt Adele.
+</p>
+
+<p>
+Und wie sie zwei Tage später auf dem Bahnhof
+<a id="page-245" class="pagenum" title="245"></a>
+zu Heydekrug ankommt, da steigt sie aus
+einem Abteil mit roten Polstern und ist überhaupt
+eine Dame. In ganz Heydekrug gibt es nicht
+so eine Dame! Ganz in Schwarz mit langem
+Schleier und noch einem Schleier und noch
+einem Schleier. Nie im Leben hat die Erdme
+so viele schwarze Schleier gesehen.
+</p>
+
+<p>
+Sie traut sich gar nicht an sie heran, obgleich
+sie den Wagen selber kutschiert, der die Nachbarstochter
+heimfahren soll. Die muß erst kommen
+und sie in die Arme schließen. Und das tut sie
+vor allen den Leuten und schämt sich nicht im
+geringsten.
+</p>
+
+<p>
+Von nun ist der Erdme alles egal. Sie denkt
+nicht mehr an die tote Nachbarsfrau, nicht an
+den Sarg, nicht ans Begräbnis &mdash; wo sie doch
+selber alles herrichten soll, denn der Smailus ist
+wie ein hilfloses Kind, &mdash; sie sieht bloß die Ulele.
+</p>
+
+<p>
+Der Inbegriff von allem, was sie hat werden
+wollen und nicht geworden ist, das Abbild, das
+Vorbild von sämtlichen schönen Mädchen der
+Modebilder, die bei ihr an den Wänden kleben,
+das Feinste, das Höchste auf und über der Erde,
+Milda, die Göttin der Liebe, Laime, die Göttin
+des Glücks: das ist die Ulele. Keine Königstochter,
+keine Kellnerin kann so schön sein wie
+die Ulele.
+</p>
+
+<p>
+Und sie spricht sogar Litauisch. Nie hat man
+solch eine Dame Litauisch sprechen gehört. Es
+<a id="page-246" class="pagenum" title="246"></a>
+geht zwar etwas humplig, aber es ist doch noch
+Litauisch.
+</p>
+
+<p>
+Sie fragt gleich nach allem: &bdquo;Wo ist der
+Vater? Wer macht den Sarg? Wer trägt mir
+Koffer und Kranz auf den Wagen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Einen Kranz hat sie mitgebracht mit dreißig
+Lilien, und es ist doch noch Winter.
+</p>
+
+<p>
+Dann wünscht sie sofort zum Tischler Werdermann
+zu fahren, um den Sarg zu besehen. Und
+zum Fleischer Steil und zur Schmidtschen Destillation
+wegen des Leichenschmauses.
+</p>
+
+<p>
+Sie befiehlt und wirft das Geld hin, und
+alles ist da.
+</p>
+
+<p>
+Das ist die Ulele.
+</p>
+
+<p>
+Aber stolz ist sie eigentlich nicht.
+</p>
+
+<p>
+Noch ehe die Begräbnisgäste kommen, hat
+sie all ihre Schleier abgetan und sieht nun in
+dem langen, schwarzen Kleide gar nicht viel
+anders aus als eine Deutsche auf dem Szibbener
+Kirchhof.
+</p>
+
+<p>
+Und wie die Erdme sie fragt, warum sie das
+tut, da sagt sie: &bdquo;Ich bin ein dummes Kalb gewesen.
+Ich hab&rsquo; mich von euch bewundern
+lassen wollen, und darum hab&rsquo; ich mir all das
+Gefunzel gekauft. Aber jetzt schäm&rsquo; ich mich
+recht vor eurem bißchen Armut.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie streichelt der, die im Sarge liegt, die
+gelben, knöchernen Hände und sagt: &bdquo;Die hab&rsquo;
+ich allein auf dem Gewissen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-247" class="pagenum" title="247"></a>
+&bdquo;Wieso?&ldquo; fragt die Erdme.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Sie hat ja niemals zum Vater gewollt, und
+nur auf mein Zureden ist sie gekommen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Während der Leichenfeier hält sie die Kinder
+auf dem Schoß und wischt ihnen die Näschen,
+aber sie sorgt auch für den Vater, daß der in
+seinem Kummer nicht nach hinten geht und zu
+viel trinkt. Und jedem der Gäste schenkt sie ein
+Stückchen Seife.
+</p>
+
+<p>
+Nachdem nun alles vorbei ist, bleibt sie noch
+weitere acht Tage, ist aber selten zu sehen. Und
+wie die Erdme sie fragt, wo sie eigentlich immer
+steckt, da gibt sie zur Antwort: &bdquo;Ich muß doch
+den Kindern eine Mutter besorgen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Am Abend vor ihrer Abfahrt kommt sie und
+setzt sich mit der Erdme an den Feuerherd.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich glaube, jetzt wird es auch ohne mich
+weiter gehen,&ldquo; sagt sie. &bdquo;Sie ist aus Pagrienen
+und kennt die Moorwirtschaft schon. Auch etwas
+Geld hat sie, und das übrige leg&rsquo; ich zu. Aber
+das darf der Vater nicht wissen. Damit er sie
+richtig in Ehren hält.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Du bist wohl sehr reich?&ldquo; fragt die Erdme
+bewundernd.
+</p>
+
+<p>
+Sie lächelt und sagt: &bdquo;Eigentlich bin ich ärmer
+als ihr, nur bei euch hat das Geld einen anderen
+Wert.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und dann erzählt sie der Erdme ihre ganze
+Geschichte.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-248" class="pagenum" title="248"></a>
+Sie hat alles genau so durchgeführt, wie es
+einmal in ihrem Kopf entstanden war. Hat die
+Wirtschaft gelernt, die Buchführung und die Verwaltung
+und ist jetzt mit ihren zwanzig Jahren
+Geschäftsleiterin in einer Seifenfabrik. Daß es
+kein Getreide ist, wie es einst ihr Vornehmen war,
+sondern bloß Seife, macht kaum einen Unterschied.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und wird Er dich heiraten?&ldquo; fragt die Erdme
+begierig, denn sie hat jedes Wort im Gedächtnis
+behalten.
+</p>
+
+<p>
+Die Ulele macht den Zeigefinger naß und
+streicht sich über die Augenbrauen. Das tut sie
+oft, wenn sie nachdenkt.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das geht nicht so leicht, wie man sich&rsquo;s vorgestellt
+hat,&ldquo; sagt sie und lächelt. &bdquo;Denn meistens
+ist schon eine Frau da, und wenn die einen gar
+noch ins Haus zieht und auch sonst gut ist, dann
+begnügt man sich gerne damit, daß Er manchmal
+abends zu einem kommt und bis Mitternacht
+bleibt. Dann muß man Ihn heimschicken, damit
+die Frau nicht Verdacht schöpft.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Aber Er gibt dir doch, was du willst?&ldquo; fragt
+die Erdme mit blitzenden Augen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was ich will, gibt Er mir schon,&ldquo; sagt die
+Ulele. &bdquo;Aber viel darf es nicht sein, damit die
+anderen nicht denken, daß man sich &rsquo;rumtreibt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Das begreift die Erdme nicht recht. Sie
+würde gegrapscht haben ohne Unterlaß, ohne Bedenken.
+So was versteht sich von selber.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-249" class="pagenum" title="249"></a>
+&bdquo;Und dann ist auch noch der Oberbuchhalter
+da,&ldquo; fährt die Ulele fort, &bdquo;der mich durchaus
+heiraten will. Der darf natürlich nichts ahnen
+und niemand. Darum muß man immer hübsch
+einfach sein. Nun ist die Frage: soll ich darauf
+hinarbeiten, daß Er ihn als Teilhaber annimmt,
+oder mach&rsquo; ich mit diesem ein Seifengeschäft auf?
+Das erstere wäre mir lieber, denn dann bliebe
+ich in der Fabrik. Aber gleich von Anfang an
+zwei Männer &mdash; das ist mir zuviel. Und schließlich
+kommt&rsquo;s einmal &rsquo;raus, und die ganze Blase
+platzt auseinander. Ich werd&rsquo;s aber trotzdem
+wohl tun, denn ich lieb&rsquo; die Fabrik wie mein
+Kind.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;So hast du also doch durch das Mannsvolk
+dein Glück gemacht,&ldquo; sagt die Erdme mit Stolz.
+</p>
+
+<p>
+Die Ulele schüttelt den Kopf. &bdquo;Dann sieht die
+Geschichte ganz anders aus,&ldquo; sagt sie. &bdquo;Stöckrig
+bin ich geblieben, und Busen hab&rsquo; ich richtig
+auch heute noch nicht. Und wenn Er bei mir ist,
+reden wir vom Geschäft viel mehr als von Liebe.
+Durch Tätigkeit hab ich&rsquo;s gemacht und durch
+Nachdenken, &mdash; aber natürlich: das Mannsvolk
+muß mithelfen, sonst bleibt man im Mustopf.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Zum Abschied küßt sie die Erdme und küßt
+auch die Kinder. Und jedem schenkt sie ein Stückchen
+Seife, die riecht noch schöner als die beim
+Begräbnis.
+</p>
+
+<p>
+An demselben Abend, nachdem Erdme die
+<a id="page-250" class="pagenum" title="250"></a>
+Kinder zur Ruhe gebracht hat, kniet sie an ihren
+Betten nieder und schwört bei Gott und bei dem
+Erlöser und dem Heiligen Geist, daß die ebenso
+fein und ebenso vornehm werden sollen wie die
+Ulele, die jetzt Adele heißt.
+</p>
+
+<p>
+Und die sollen <em>gerade</em> durch das Mannsvolk
+ihr Glück machen.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-12">
+12
+</h3>
+
+<p class="first">
+Von der Katrike und der Urte hab&rsquo; ich noch
+gar nichts erzählt.
+</p>
+
+<p>
+Die sind nun schon längst zwei große Mädchen,
+gehen in die Schule und lernen ein vornehmes
+Deutsch. Und die Erdme spricht auch nur noch
+Deutsch mit ihnen, denn sie sollen ja in die weite
+Welt hinaus, dorthin, wo die Menschen nicht
+einmal wissen, daß es Litauer gibt. Sie ist
+unerbittlich, wenn sie das &bdquo;h&ldquo; nicht aussprechen
+können, und wie sie&rsquo;s endlich gelernt haben,
+da verwechseln sie &bdquo;Ecke&ldquo; und &bdquo;Hecke&ldquo; und sagen
+&bdquo;der Uhn at Heier gelegt&ldquo;. Und manchmal
+weiß die Erdme es selbst nicht.
+</p>
+
+<p>
+Tagtäglich hält sie ihnen vor, daß sie zu was
+Besserem geschaffen sind, als sich hier von dem
+Moorschlamm die Beine verderben zu lassen,
+denn das Moor beizt und macht Schrunden und
+Risse. Darum sollen sie in den Kartoffeln nur
+arbeiten, wenn die knappe Zeit es dringend verlangt.
+<a id="page-251" class="pagenum" title="251"></a>
+Am liebsten schickt sie sie in die Wiese.
+Dort dürfen sie auf den Heuhaufen liegen und
+den Schwalben nachgucken, soviel es ihnen gefällt.
+So wie die Schwalbchen werden sie auch
+einmal in andere Gegenden ziehen, aber heimkehren
+zum Nestbau, das werden sie nicht. Dafür
+sind sie zu schade.
+</p>
+
+<p>
+Und die beiden Marjellen nutzen die Freizeit
+nach Kräften. Sie treiben sich weit und breit
+im Moore herum und entdecken allsommerlich
+neue Gebiete.
+</p>
+
+<p>
+Der Fremde, der solch eine Öde durchwandert,
+wird nicht leicht glauben, wieviel es darin zu
+entdecken gibt. Da steht mit einem Male ein Birkengebüsch
+&mdash; von fern sah es nach gar nichts aus,
+aber steckt man die Nase hinein, dann ist es voll
+von heimlichen Wundern. Rauschbeeren wachsen
+darin, die sind giftig, aber gerade darum ißt man
+sie gern, denn sie schmecken noch schöner als die
+Blaubeeren, denen sie ähneln, und sie machen
+die Sinne wirr und heiß, so daß man taumelt
+und einschläft. Und der ledrige Porst treibt
+Büsche, in denen man sich verstecken kann, noch
+besser als in dem kitzelnden Heu.
+</p>
+
+<p>
+Und manchmal findet man Blänken und
+Teiche &mdash; nicht die viereckigen mit dem kohlschwarzen
+Steilrand, die durch Torfstechen künstlich
+gemacht sind &mdash; o nein doch &mdash; diese hier
+stehen seit Erschaffung der Welt und stechen von
+<a id="page-252" class="pagenum" title="252"></a>
+weitem ins Auge wie verborgene Spiegel, die
+einer im Sonnenlicht hin und her dreht.
+</p>
+
+<p>
+Aber hinzukommen ist schwer. Von Humpel
+zu Humpel muß man springen, sonst versinkt
+man womöglich im Schlamm, und wer einen
+dann noch herausholt, wie kann man das wissen?
+Aber ist man erst da, dann hat man Freude genug.
+Ringsherum kriecht wohl Nadelgestrüpp,
+wie Knäuel von Schlangen durcheinandergewunden.
+Darin klettert man &rsquo;rum und genießt
+das eigene Fürchten. Und noch was weit,
+weit Schöneres gibt es. Das ist der Rasen,
+der in das Wasser hineinwächst und auf dem
+man sich schaukeln kann, noch lustiger als zwischen
+zwei Birken. Aber fix muß man sein und das
+Fliegen verstehen, denn der Rasen schwimmt oben
+auf, und will man verweilen, dann sinkt er schwer
+in die Tiefe. Auch sind seine Ränder sehr böse
+gesinnt. Denn nie kann man wissen, wie weit
+er hält. Mit einem Male kann das Wasser an
+einem hochspritzen, und wie man dann &rsquo;rauskommt,
+das weiß man noch weniger.
+</p>
+
+<p>
+Aber das macht nichts. Bisher hat man sich
+immer gerettet. Zwei so&rsquo;nen Moorkröten wird
+das Moor doch nichts tun. Das wär&rsquo; ja noch
+besser.
+</p>
+
+<p>
+Im Winter freilich ist&rsquo;s schlimm &mdash; wenn man
+zur Schule muß und der Frost durch die Handschuhe
+durchbeißt, als wären sie leinene Lappen.
+<a id="page-253" class="pagenum" title="253"></a>
+Und in den Schlorren erfrieren die Füße. Da
+muß die Mutter zur Nacht Terpentin auflegen.
+Das brennt wie das höllische Feuer.
+</p>
+
+<p>
+Und schlimmer noch ist der Schneesturm, wenn
+man die Hand vor den Augen nicht sieht und vom
+Wege abkommt, ohne daß man es merkt, und
+plötzlich im Schnee steckt bis über die Achseln.
+</p>
+
+<p>
+Dann möchte man wohl gerne zu Hause
+bleiben wie die anderen, deren Eltern ein solcher
+Gang zu gefährlich erscheint. Aber wie nachsichtig
+die Mutter sonst wohl auch ist, hierin
+kennt sie kein Mitleid.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Die Schule <em>muß</em> sein,&ldquo; sagt sie, &bdquo;denn
+wenn sie nicht lernen, können Besitzerstöchter
+niemals ihr Glück machen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Daß sie Besitzerstöchter sind, hören sie morgens
+und abends und bei jeder Gelegenheit.
+Keine Prinzessin kann öfter an den Vorzug
+ihrer Geburt erinnert werden als sie. Auch
+daß sie einmal in Samt und Seide gehen
+werden, wissen sie längst und putzen zunächst
+an den Lumpen herum, die zum Schulgang
+immer noch taugen. Aber ihre Sonntagsröcke
+sind fein &mdash; bunter Kattun aus dem Hoffmannschen
+Laden, mit weißen Spitzen besetzt &mdash; dreißig
+Pfennig das Meter. Und blanke Schuhe haben
+sie auch und Zwickelstrümpfe, die hat die Mutter
+selber bestickt.
+</p>
+
+<p>
+Der Vater läßt es gehen, wie es geht; nur
+<a id="page-254" class="pagenum" title="254"></a>
+wenn sie mithelfen sollen und die Mutter meint,
+sie brauchen es nicht, dann trumpft er gelegentlich
+auf. Und dann muß sie klein beigeben.
+Wer weiß, ob er ihr sonst nicht eins überrisse.
+</p>
+
+<p>
+Vom Vater wissen sie wenig. Meistens
+hockt er des Abends stumm auf der Ofenbank,
+oder, wenn er sich mit an den Tisch setzt, dann
+nimmt er ein Blatt Papier vor und rechnet.
+</p>
+
+<p>
+Viel hat er zu rechnen, und viel hat er zu tun.
+</p>
+
+<p>
+Das vierte Hektar ist nun schon gepachtet und
+damit der Höchststand erreicht. Das Pferd ist
+auch angeschafft, fährt Kartoffeln zu Markte und
+bringt von der Wiese Grünfutter mit. Es ist
+eine braune, struppige Kragge mit Spatbeinen
+und einem hohlen Kreuz, aber es hat immerhin
+achtzig Taler gekostet, und die will es verdienen.
+Darum läuft es trotz seiner vierzehn Jahre noch
+immer mit Ehrgeiz, und wenn man neben dem
+Leiterwagen einen Spazierwagen hätte, grüngestrichen
+mit einem Lehnensitz, man könnte
+sich unter den Herrenleuten schon sehen lassen.
+</p>
+
+<p>
+Aber solche Sprünge machen wir lange noch
+nicht. Wir sammeln Pfennig für Pfennig und
+tragen das Geld auf die Sparkasse. Erst muß
+das Pracherhaus heruntergerissen und statt
+seiner ein anderes aufgebaut werden, wie es die
+Großbesitzer haben, mit Kammer und Klete,
+mit Kachelofen und Dielen unter den Füßen.
+</p>
+
+<p>
+Das Beste wäre, man versicherte so hoch, wie
+<a id="page-255" class="pagenum" title="255"></a>
+es geht, und steckte das Gekrassel dann an. Aber
+zwischen Versicherung und Brand müßten anstandshalber
+zwei Jahrchen liegen oder auch drei,
+sonst steigt einem womöglich der Staatsanwalt
+auf den Puckel. Versichern kann man ja immerhin
+schon des Stalls und des Viehzeugs wegen,
+das immer besser gedeiht und das auf dem
+Markte Preise kriegt, wie man sie niemals geträumt
+hat.
+</p>
+
+<p>
+Ach, wie schön ist die Welt, wenn man darin
+vorwärts kommt und der liebe Gott seine Hände
+sichtbarlich ausstreckt, um Haus und Familie zu
+hüten!
+</p>
+
+<p>
+Dann ist auch das Frommsein leicht, und die
+Kirchfahrt wird ein Vergnügen. Schon weil
+einen die Leute ansehen und sagen: &bdquo;Das ist
+der Jons Baltruschat mit seiner Frau und zwei
+Töchtern. Der fing einmal ganz klein an und
+hat unlängst eine Belobigung bekommen für
+Mastvieh.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Taruttis freilich ist böse. Er kommt nicht
+mehr, und keiner geht jemals zu ihm.
+</p>
+
+<p>
+Bis endlich die Erdme sagt: &bdquo;Ich muß ihm
+die Kinder bringen, damit er sieht, wer wir sind.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie putzt die Urte und die Katrike aus,
+steckt ihnen Kämme ins Haar und Schleifen
+unter den Halsrand und geht mit ihnen hinüber.
+</p>
+
+<p>
+Er ist nun ein Greis, und die Taruttene
+pappelt wer weiß was.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-256" class="pagenum" title="256"></a>
+&bdquo;Nachbar,&ldquo; sagt die Erdme, &bdquo;du hast uns
+einmal Obdach gegeben, als wir jung waren
+und arm. Jetzt geht es uns gut, und darum
+kommen die Mädchen schön Dank sagen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Urte, die auch schon zwölfe ist, küßt ihm
+die Hand, und die Katrike will nicht, aber sie
+muß.
+</p>
+
+<p>
+Der fromme Taruttis scheint inzwischen ganz
+übersinnig geworden. Er muß erst nachdenken,
+wer sie wohl sind, dann sagt er: &bdquo;Ja ja &mdash; ja ja.
+Der Mensch ist boshaft von Anbeginn und bösen
+Trachtens voll. Und keine Reue hilft und keine
+Demütigung und kein Gebet. Darum soll er
+sich züchtigen mit Geißeln und den Kopf im
+Staube bergen vor seinem Gott.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme sagt gekränkt: &bdquo;Wenn ich gewußt
+hätte, daß du so nachtragend bist, Nachbar, dann
+wär&rsquo; ich nicht zu dir gekommen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er versteht sie erst nicht und besinnt sich von
+neuem. Dann sagt er: &bdquo;Es will mir scheinen,
+Nachbarin, du beziehst meine Worte auf dich,
+während ich doch nur mich selber im Sinne habe.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wieso?&ldquo; fragt die Erdme verwundert.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Es gab einmal einen Tag, an dem habt ihr
+mich und meine gottgefälligen Freunde mit Kränkung
+von dannen gehen heißen. Da habe ich
+Lieblosigkeit gegen euch aufgesammelt in meinem
+Herzen und habe euch Übles antun wollen. Ich
+habe zwar nie gewußt, wie, und wenn ich es gewußt
+<a id="page-257" class="pagenum" title="257"></a>
+hätte, hätte ich es auch nicht gekonnt, aber
+daß ich bösem Willen eine Herberge geben konnte
+in meiner Seele, das ist eine schwere Sünde.
+Die bitte ich Gott ab, indem ich sie dir abbitte,
+Nachbarin.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und da geschieht das Wunderbare: der arme
+alte Mann kniet mühsam vor ihr nieder und hebt
+die Arme zu ihr auf, so daß sie Arbeit genug hat,
+ihn wieder hochzuziehen.
+</p>
+
+<p>
+Die beiden Marjellen aber lachen sich eins
+und machen, daß sie hinauskommen. Und wenn
+Jahre nachher eine der anderen einen Schabernack
+spielt, dann verlangt sie von ihr noch dazu, daß
+sie niederkniet und Abbitte leistet, sonst sei sie
+kein gottgefälliges Mädchen.
+</p>
+
+<p>
+Und dann vertragen sie sich und lachen immer
+aufs neue.
+</p>
+
+<p>
+Aber über Einen lachen sie nicht. Der geht
+als der Baubau &mdash; &bdquo;der Baboszius&ldquo;, wie die Litauer
+sagen &mdash; durch ihre ganze Kinderzeit. Vor
+dem zittern sie, wenn sie nur an ihn denken.
+</p>
+
+<p>
+Das ist der alte Raubmörder drüben in der
+baufälligen Kate, der korbflechtend am Wege
+sitzt und sie mit rotem Gaumen angrinst, wenn
+sie, aus der Schule kommend, vorbeimüssen.
+Dann nehmen sie die Röcke zwischen die Beine,
+und heidi! jagen sie quer übers Moor &mdash; über
+Kartoffeläcker und Gräben der schützenden Heimat
+entgegen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-258" class="pagenum" title="258"></a>
+Und doch hat er ihnen nie was getan.
+</p>
+
+<p>
+Der Nachbar Witkuhn hingegen ist ihnen ein
+gütiger Onkel, bringt Gerstenzucker und Walnüsse
+mit und schenkt ihnen deutsche Bücher.
+Darin stehen Geschichten von Königstöchtern und
+Prinzen und anderen vornehmen Leuten, zu
+denen sie hingehören. Seine siechende Frau lebt
+immer noch und läßt sich von der Mutter betreuen.
+Aber ihnen sollte es einfallen, für fremde
+Leute Magddienste zu tun!
+</p>
+
+<p>
+Und möchte die Urte noch allenfalls, die Katrike
+ließ&rsquo; es nicht zu, denn warum so was Unnützes
+überhaupt lebt, dafür gibt es keine Erklärung.
+</p>
+
+<p>
+Die Frau des Smailus &mdash; die vierte &mdash; ist
+ihnen nicht grün und will kaum einmal, daß die
+Kinder mit ihnen spielen. Sie ist eine spitze
+Person, die ihren Mann hält, als wär&rsquo; er ihr
+Knecht.
+</p>
+
+<p>
+Aber die Wirtschaft gedeiht. Nur kommt der
+Smailus bisweilen und klagt: &bdquo;Was können die
+Pferde mir helfen, die jetzt im Stalle stehen,
+und die gestorbenen Frauen? Denn ich bang&rsquo;
+mich so sehr nach der Dritten.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und dann sagt die Mutter bloß: &bdquo;Siehst du,
+Nachbar, da hast du&rsquo;s.&ldquo; &mdash; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Urte hat weiße Glieder und einen anschlägigen
+Kopf und soll drum in der Fremde
+ihr Glück machen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-259" class="pagenum" title="259"></a>
+Die Katrike wird nächstens zum Unterricht
+gehn. Sie wächst und wächst dem lieben Gott
+ein Loch in den Himmel. Und darum wird sie
+&bdquo;das Katzchen&ldquo; genannt. Faul ist sie wie die
+Pest. Sie muß daher ein Rittergut haben. Und
+so ist alles aufs beste bestellt.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-13">
+13
+</h3>
+
+<p class="first">
+Joijoi! Wassersnot! Joijoi! Wassersnot!
+Wassersnot!
+</p>
+
+<p>
+Was heißt Wassersnot? Das bißchen Wasser
+wird man doch noch aushalten können. Das
+ist doch fast in jedem Frühling so gewesen.
+</p>
+
+<p>
+Aber man hat erzählt, die Leute, die vom
+großen Strom herkommen, haben Vieh angebunden
+und Betten aufgeladen. In langer
+Reihe stehen die Wagen auf dem Rußner Chausseedamm,
+und vor der langen Brücke sollen sie
+aufeinandergefahren sein und nicht mehr weiter
+können. Der Heydekrüger Markt sei übervoll,
+und nirgends mehr geb&rsquo; es ein Obdach.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme sagt zum Jons: &bdquo;Sieh doch mal
+nach, was dran wahr ist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der zieht die langen Stiefel an und planscht
+drauf los.
+</p>
+
+<p>
+Der Hof steht unter Wasser. Das will am
+Ende nicht viel sagen. Der Knüppelweg steht
+auch unter Wasser, aber der Boden darunter
+<a id="page-260" class="pagenum" title="260"></a>
+ist noch steif gefroren. Man kann vom Fenster
+aus sehen, daß er fest hält. Wie der Jons marschiert,
+macht das Wasser spielende Wellchen
+über dem Fußgelenk. Sänke er ein, dann würde
+es spritzen.
+</p>
+
+<p>
+Die Nachbarhäuser drüben stehen im grauen
+Nebel und scheinen so weit weg, daß man meinen
+könnte, sie seien aus einer anderen Welt.
+</p>
+
+<p>
+Alles ist still, und kein Windchen rührt sich,
+und die Dächer tropfen.
+</p>
+
+<p>
+Dann hebt im Stall die Rotbunte zu brüllen
+an. Die Kühe haben heute früh noch kein Heu
+gekriegt, und die Schweine quaksen.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme sagt zu den beiden Marjellen:
+&bdquo;Wir müssen abfuttern gehen.&ldquo; Aber die wollen
+nicht &rsquo;ran, denn das Wasser ist naß.
+</p>
+
+<p>
+So zieht sie sich also die Strümpfe aus, schnürt
+die Röcke hoch und geht auf Klotzkorken nach
+dem Hof.
+</p>
+
+<p>
+Die Bretter, die bis zum Stall gelegt sind,
+schwimmen schon, und wenn man von einem
+zum anderen springt, dann knallt das Wasser nur
+so in die Höhe.
+</p>
+
+<p>
+Aber man kommt doch noch hin.
+</p>
+
+<p>
+Den Schweinen geht das Wasser schon an
+die Läufe. Sie sind unruhig und fressen nicht.
+Die Schwarzweiße hingegen hat Hunger. Die
+kommt aus der Niederung und kennt den Dienst.
+Aber die Rotbunte macht Sperenzchen. Die
+<a id="page-261" class="pagenum" title="261"></a>
+will trocken stehen. Brav ist natürlich das Pferdchen,
+obwohl ihm die nasse Streu kein Vergnügen
+bereitet. Die Erdme hilft, so gut sie kann, aber
+sie müßte den Stallboden um einen Fuß höher
+legen, und dazu gehört eine Sommerarbeit von
+vierzehn Tagen.
+</p>
+
+<p>
+Sie will sich von den Tieren nicht trennen,
+läuft von einem zum anderen und klopft ihnen
+beruhigend die Hälse. Mehr kann sie nicht tun.
+</p>
+
+<p>
+Da hört sie vom Wohnhaus her schreien:
+&bdquo;Mamma! Mamma!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was ist?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das Wasser ist in der Stube!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Also zurück.
+</p>
+
+<p>
+Jetzt wollen die Bretter schon nicht mehr
+halten. Tritt man darauf, so gleiten sie seitwärts,
+und man sieht sich im Wasser bis über die
+Waden. Aber man kommt doch noch immer
+zurück.
+</p>
+
+<p>
+Richtig! Das Wasser steht in der Stube.
+Gar nicht wie ein Gast, der nicht hingehört. Hat
+sich ganz häuslich eingerichtet. Und man kann
+sich drin spiegeln.
+</p>
+
+<p>
+Die Marjellen sehen sie vorwurfsvoll an und
+sagen: &bdquo;Wo sollen wir nun sitzen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Setzt euch auf den Tisch,&ldquo; sagt die Erdme.
+Ihr sind die Beine wie Eis. Sie sucht einen
+Wollenlappen, um sie zu reiben, und öffnet den
+Kasten. Da ist das Wasser schon an den Kleidern
+<a id="page-262" class="pagenum" title="262"></a>
+hochgeklettert und hat alles verfeuchtet. So
+setzt sie sich auf die Ofenbank und hebt die Beine
+an der heißen Ziegelwand hoch, denn geheizt
+ist noch worden. Das wärmt sie wieder ein
+bißchen.
+</p>
+
+<p>
+Die Marjellen haben sich richtig auf den
+Tisch gehuckt, wo das Frühstück noch &rsquo;rumsteht.
+Sie brechen sich Brotkampen ab und stupsen sie
+in die Schmalzschüssel. Zum Schmieren sind sie
+zu träge ...
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme will die Füße zur Erde sinken
+lassen, aber erschrocken zieht sie sie wieder zurück,
+denn das Wasser reicht auch hier schon bis über
+die Knöchel. Und von unter dem Bett her kommen
+Kartoffeln geschwommen und der Schmandtopf
+zum Buttern.
+</p>
+
+<p>
+Den fischt sich die Urte glücklich auf, und da
+nun doch nicht gebuttert wird, so trinken sie ihn
+umzech aus, und jede freut sich an dem weißen
+Schnurrbart der anderen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Mamma,&ldquo; sagt die Katrike, &bdquo;wenn wir hier
+&rsquo;raus müssen, wer wird uns dann abholen kommen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Der König wird einen Prinzen schicken,&ldquo;
+sagt die Erdme, die sich zu ärgern anfängt.
+</p>
+
+<p>
+Und sie wollen sich schief lachen.
+</p>
+
+<p>
+Aber da fällt ihnen ein, daß ihre Wichsschuhe
+in dem Kleiderschrank auf dem Boden stehen
+und notwendig naß werden müssen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-263" class="pagenum" title="263"></a>
+&bdquo;Ach, Mamma,&ldquo; sagt die Katrike, &bdquo;du hast ja
+schon sowieso kalte Füße. Sei so gut und hol
+uns die Schuhe.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Holt sie euch selber,&ldquo; sagt die Erdme, die
+immer noch zittert.
+</p>
+
+<p>
+Darüber sind sie sehr ungehalten, aber da
+die Katrike am Mittwoch zum Unterricht muß,
+so gibt sie sich drein und schiebt mit dem Fuß
+einen Stuhl bis in die Gegend des Schrankes.
+Auf dem Sitz kniet sie nieder und öffnet die
+Schranktür. Die Schuhe schwimmen schon längst,
+und einer ist umgekippt, so daß beim Hochheben
+das Wasser im Bogen herausläuft.
+</p>
+
+<p>
+Nun fangen sie an zu heulen, als ob jetzt
+erst ein Unglück geschehen ist. Wenn <em>die</em> eine
+Ahnung hätten, was ihnen bevorsteht!
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme fühlt sich immer ratloser werden.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Paßt auf, ob der Vater kommt,&ldquo; sagt sie
+zu den Marjellen.
+</p>
+
+<p>
+Die kucken zum Fenster &rsquo;raus und sagen nach
+einer Weile: &bdquo;Der Nachbar Witkuhn will das
+Vieh auf den Weg treiben, aber sie gehen nicht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ist es schon so weit?&ldquo; denkt die Erdme, und
+das Herz steigt ihr hoch. Doch dann gibt sie sich
+einen Stoß und springt von der Ofenbank &rsquo;runter.
+Wie oft hat sie im eiskalten Grabenwasser gestanden,
+stundenlang &mdash; sie wird auch das aushalten
+können.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Kommt mit in den Stall,&ldquo; sagt sie.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-264" class="pagenum" title="264"></a>
+Die beiden glauben nicht recht gehört zu
+haben. Quer durch die Überschwemmung &mdash;
+o pfui doch!
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Dann ersauft meinetwegen hier,&ldquo; sagt sie.
+</p>
+
+<p>
+Da leuchtet es ihnen schon eher ein.
+</p>
+
+<p>
+Draußen reicht das Wasser bereits bis an
+die Knie, und den Marjellen noch höher. Sie
+heulen und schimpfen, aber hinterher laufen sie
+doch.
+</p>
+
+<p>
+Das Vieh ist ganz wie verrückt. Die Schweine
+drehen sich quiekend im Kreise, und die Kühe
+reißen ihr mit den Halftern die Hände wund.
+Nur das Pferdchen steht voll Ergebung und
+zittert.
+</p>
+
+<p>
+Mein Gott, und der Vater kommt immer noch
+nicht!
+</p>
+
+<p>
+Da plötzlich steht der Nachbar Witkuhn hinter
+ihr &mdash; naß bis gegen den Nabel.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich hab&rsquo; mein Vieh dem Smailus mitgegeben,&ldquo;
+sagt er. &bdquo;Die Schweine sind in den
+Graben geraten und werden ertrinken. Eure
+kriegt ihr schon nicht mehr heraus.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was wird werden, Nachbar?&ldquo; Sie ringt
+die Hände.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Euer Heuboden hat Raum. Es ist das Beste,
+ihr schafft die Kühe hinauf.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme glaubt nicht recht gehört zu haben.
+Seit wann kann eine Kuh die Leiter hochklettern?
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Bringt Säge und Schaufeln,&ldquo; sagt er.
+<a id="page-265" class="pagenum" title="265"></a>
+&bdquo;Auch Mistgabeln bringt, ich werd&rsquo;s euch zeigen.
+Dann muß ich &rsquo;rüber, meine Frau auf den
+Boden tragen. Die liegt im Bett und kann sich
+nicht rühren.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Säge und Schaufeln sind da. Auch zwei
+Mistgabeln.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Draußen liegen Ziegel vom Bau her,&ldquo; sagt
+er weiter, &bdquo;die klaut aus dem Wasser und schafft
+sie herein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und wie die Marjellen nicht wollen, da gibt
+er jeder einen Stoß gegen den Hintern. Das
+hilft. Nun bringen sie auf nassen Armen die
+Ziegel, und die Katrike schimpft, sie wird sich
+erkälten.
+</p>
+
+<p>
+Der Nachbar Witkuhn breitet eine Schicht
+auf dem Estrich aus, gerade unter der Luke, und
+dann noch eine. Darauf stellt er die Rotbunte,
+die ihm willig folgt. Und dann fängt er Mist
+zu staken an, der Kuh immer unter die Hufe,
+so daß sie höher steigt, ob sie will oder nicht.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;So macht&rsquo;s weiter,&ldquo; sagt er und schwingt
+sich hinauf durch die Luke. Deren Bretter sägt
+er ringsum entzwei und macht das Loch so groß,
+daß eine Kuh ohne Beschwerde hindurch kann.
+</p>
+
+<p>
+Die Rotbunte reicht mit dem Kopf schon
+gegen die Decke, aber unten weicht das Wasser
+die Mistschicht auf, so daß sie wegfließen will.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Stemmt Bretter gegen!&ldquo; sagt er. Die Marjellen
+tun&rsquo;s. Nun sie naß sind bis gegen den
+<a id="page-266" class="pagenum" title="266"></a>
+Hals hin, arbeiten sie kräftig. Denn das ist das
+einzige, was sie vor dem Erstarren bewahrt.
+</p>
+
+<p>
+Die Schweine stehen auf den Hinterläufen
+und trippeln an der Wand entlang wie große
+Ratten im Käfig.
+</p>
+
+<p>
+Wer wird sie heben können? Denn um stille
+zu halten, sind sie zu dumm.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Manneskraft fehlt,&ldquo; sagt der Nachbar. Dann,
+sich vor die Stirn fassend, stöhnt er leise: &bdquo;Und
+sie liegt und kann sich nicht rühren.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Man sieht, ihm schlägt das Gewissen, aber
+er bleibt. Es ist ja die Erdme, die ihn braucht.
+</p>
+
+<p>
+Und wie die Rotbunte eben schon oben ist,
+da steht der Jons mit einem Male da &mdash; naß wie
+eine ertränkte Katze.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich hatt&rsquo; einen Kahn beschafft für euch,&ldquo;
+sagt er, &bdquo;da haben die anderen mich &rsquo;rausgeschmissen.
+Im Kampf ist der Kahn umgeschlagen,
+und ein Kind ist ertrunken. Von
+nun kommt keiner mehr zu Fuß bis an den
+Chausseedamm.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme befühlt ihn. Seine Glieder sind
+starr. Nur ein Rucken zeigt, daß noch Leben
+in ihnen ist.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nachbar,&ldquo; sagt der Witkuhn, &bdquo;die eine Kuh
+ist oben. Versuch&rsquo;s mit der anderen. Die Erdme
+weiß, wie. Das Pferd laß &rsquo;raus, das schwimmt
+zum Damm von alleine. Aber die Schweine
+müssen ersaufen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-267" class="pagenum" title="267"></a>
+&bdquo;Vielleicht krieg&rsquo; ich sie auch noch &rsquo;rauf,&ldquo; sagt
+der Jons.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Unmöglich ist nichts,&ldquo; sagt der Nachbar und
+planscht zur Tür.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wo willst du hin?&ldquo; fragt der Jons.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Meine Frau liegt im Bett und kann sich
+nicht rühren!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Dann bet ein Vaterunser für sie,&ldquo; sagt der
+Jons. &bdquo;Jenseits des Wegs ist jetzt Strömung.
+Durch die kannst du nicht durch. Und erklammen
+tust du auch.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich muß!&ldquo; sagt der Nachbar und geht. &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Sie tragen den Misthaufen ab. Dessen
+Stücke schwimmen nun &rsquo;rum. Auch die Schwarzweiße
+folgt willig auf die Ziegelerhöhung, doch
+der Mist will unter dem Wasser jetzt nicht mehr
+halten. Der Jons bricht die Raufen entzwei
+und nimmt den Schweinen die Tröge weg. So
+kommt Festigkeit in den Bau.
+</p>
+
+<p>
+Die Schweine in ihrer Todesangst klettern
+jetzt an den Menschen hoch &mdash; man muß sie mit
+Mühe abwehren &mdash;, und auch das Pferdchen
+wird unruhig.
+</p>
+
+<p>
+Jons führt es hinaus, und richtig! Nachdem
+es eine Weile lang in den Stall zurückgewollt
+hat, begibt es sich klug auf die Reise.
+</p>
+
+<p>
+Sie schaufeln und staken und staken und
+schaufeln und nutzen jeden Eimer und jede
+Tonne, um selber so hoch wie möglich zu stehen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-268" class="pagenum" title="268"></a>
+Wie sie auch die Schwarzweiße oben haben,
+da liegt schon das eine der Schweine regungslos
+auf dem Wasser. Das andere, das immer noch
+quiekt, schieben sie den Mistberg hoch, so daß es
+halb erwürgt oben ankommt.
+</p>
+
+<p>
+Essen fehlt. Trockene Kleider fehlen.
+</p>
+
+<p>
+Der Jons kann nicht mehr. Er liegt im Heu
+und hat Krämpfe.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich geh&rsquo; ins Haus und hole, was nötig ist,&ldquo;
+sagt die Erdme.
+</p>
+
+<p>
+Die Marjellen schreien: &bdquo;Du wirst ertrinken!&ldquo;
+Aber sie macht sich nichts draus.
+</p>
+
+<p>
+Das Wasser auf dem Hofe geht ihr bis an die
+Brust. Es steht nicht mehr still wie zuvor.
+Wirbel kreisen und führen Eisstücke mit sich,
+dicker als Torfziegel. Die kommen sicher vom
+Strome. Es muß also ein Dammbruch geschehen
+sein.
+</p>
+
+<p>
+Aber die Luft ist ruhig. Es scheint frieren
+zu wollen über Nacht. Aus der Gegend der
+Chaussee kommt ein dumpfes Gebrause von
+Menschen und Tieren. Ab und zu ein Schrei
+wie aus Todesnot. Aber ringsum ist alles still.
+Wie längst gestorben ist alles.
+</p>
+
+<p>
+Im Hause reicht das Wasser schon bis gegen
+die Tischplatte. Die Stühle schwimmen. Die
+im Schranke verwahrten Kleider sind oben noch
+trocken. Nur das unterste Stück hängt ins
+Wasser.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-269" class="pagenum" title="269"></a>
+Sie rafft, was sie raffen kann. Ein Glück
+ist&rsquo;s, daß dem Jons sein Schafpelz zum Trocknen
+noch auf dem Ofen liegt. Er wenigstens wird
+Wärme haben.
+</p>
+
+<p>
+Zwei-, dreimal geht sie beladen hin und
+her, die Arme hochhaltend, und immer schwieriger
+werden die Wirbel.
+</p>
+
+<p>
+Dann zieht sie sich aus, reibt sich mit Heu
+die Glieder warm und wühlt sich nackt in den
+Haufen. Und während die Marjellen kreischen
+und Jons im Fieber sich schüttelt, schläft sie ein
+und schläft die ganze Nacht durch wie ein Sack. &mdash;
+</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p class="noindent">
+Die Dämmerung ist rot, und auf dem Wasser
+glänzt eine dünne, blaßblaue Eisschicht, in die
+schneegraue Blöcke eingefroren sind.
+</p>
+
+<p>
+Sie denkt an die Prophezeiung des alten
+Raubmörders. Wer jetzt noch gegen das
+Wasser an wollte, dem würde das haarscharfe
+Eis mit tausend Messern das Fleisch zerschneiden.
+</p>
+
+<p>
+Nun hat sich alles erfüllt, womit der Alte
+ihr einstmals drohte. Nur daß sie nicht im
+Schornstein stecken. Freilich wären sie drüben
+im Hause geblieben, weiß Gott, wie es dann
+aussähe! Das, was dort Dach heißt, hätte sie
+niemals getragen. Die Pfosten stehen windschief,
+das Haus sieht aus wie eine Roggenhocke
+kurz vor dem Umfall. &mdash;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-270" class="pagenum" title="270"></a>
+Sie steht auf und zieht sich an. &mdash; Die Röcke
+von gestern sind noch patschnaß, aber die mitgebrachten
+scheinen fast trocken.
+</p>
+
+<p>
+Die Marjellen schlafen, und Jons in seinem
+Fieber redet Dummzeug. Die Kühe haben sich
+eingerichtet, und das Schwein will sein Frühstück.
+</p>
+
+<p>
+Wie sie ordentlich auftritt, merkt sie, daß auch
+der Stall nicht mehr festhält. Und der war doch
+wie für die Ewigkeit gebaut.
+</p>
+
+<p>
+Wie geht&rsquo;s denn mit den Häusern ringsum?
+Heute ist klare Luft. Man sieht sie, als wäre
+man dicht davor. Beim Nachbar Witkuhn läuft
+das Wasser zur Bodenluke heraus. Ob er heimgekommen
+sein mag? Ob die Frau wohl noch
+lebt? Beim Nachbar Smailus hat der Schornstein
+das Dach durchschlagen, denn der bestand
+bis hoch oben aus Ziegeln.
+</p>
+
+<p>
+Und dicht daneben? Was ist das? Da steht
+ja ein anderes Haus, das gestern nicht da war! &mdash;
+Wie kommt das dahin? Dafür ist die Kate des
+alten Raubmörders von ihrem Platze verschwunden.
+</p>
+
+<p>
+Um Himmelswillen &mdash; das fremde Haus
+dicht neben dem Hofe des Smailus, das ist sie ja!
+</p>
+
+<p>
+Und sie steht auch da nicht einmal fest. Langsam,
+langsam treibt sie der Wasserdrang vor sich
+her. In jedem Augenblick verschiebt sich die
+Richtung gegen den Hof hin.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-271" class="pagenum" title="271"></a>
+Oder ist es am Ende gar nicht das Wasser,
+das sie weiter bewegt? So viel Kraft kann das
+kaum haben, denn dann gäb&rsquo; es ja keine Eisschicht.
+Und was bedeutet die Stange, die sich am hinteren
+Ende hebt und senkt?
+</p>
+
+<p>
+Das ist gar keine Kate mehr, das ist ein
+Kahn. &mdash; Ein Kahn, der sich fortbewegt, ein
+Kahn, der gelenkt wird.
+</p>
+
+<p>
+Und hat das alte Schreckgespenst nicht einst
+von einer Arche Noah gesprochen?
+</p>
+
+<p>
+Das ist sie ja. Da kommt sie ja. Langsam
+kommt sie, aber sie kommt. Kommt
+sie nicht gar auf ihr Haus zu, oder fährt sie
+vorbei?
+</p>
+
+<p>
+Erdme streckt die Arme zur Luke hinaus und
+schreit: &bdquo;Hierher! Hierher!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die beiden Marjellen fahren hoch: &bdquo;Mamma,
+was ist?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Schreit, schreit, schreit!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und alle drei schreien: &bdquo;Hierher! Hierher!
+Hierher!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Jetzt ist sie schon nah an dem Zufahrtsweg,
+dort, wo die Birken bis an die Kronen im
+Eise stehen.
+</p>
+
+<p>
+Wahrhaftig, es ist ein richtiger Prahm mit
+hochstehenden Rändern. Die hat er all die Jahre
+mit Mist zugedeckt, damit die Nachbarn nichts
+ahnen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Hierher! Hierher!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-272" class="pagenum" title="272"></a>
+Und jetzt hört man schon das Zerspellen des
+Eises, das sich am Holze hochschiebt und klingende
+Risse voraufwirft.
+</p>
+
+<p>
+Und jetzt wird der Alte selber sichtbar. Die
+Lumpen eines Schafpelzes hängen an ihm herum.
+Er schwingt die Stange und lacht &mdash; lacht &mdash;
+lacht.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nachbar, hierher!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Jetzt bin ich mit einmal der Nachbar &mdash; hä?
+&mdash; Der geliebte Nachbar! Der wertvolle Nachbar
+&mdash; hä? Wenn wir jetzt eine Talka machen
+wollten, dann wär&rsquo; ich euch nicht zu schlecht &mdash;
+hä?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nachbar &mdash; vergiß und hilf!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nichts wird vergessen! Keine Ehrenkränkung!
+Und kein Abseitsrücken! Jetzt wird spazierengefahren
+an allen vorbei, die ertrinken,
+und gelacht wird wie bei einer Hochzeit.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nachbar &mdash; erbarm dich!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Hast <em>du</em> dich erbarmt? Ja, du <em>hast</em> dich
+erbarmt! Du hast mir einmal ein Stück Hochzeitsfladen
+hingeworfen. Hast es wohl längst
+vergessen. Aber ich nicht. Darum bist du eingeladen,
+Hochzeit zu feiern bei mir. &mdash; Du und
+was mit dir da drin ist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Jons, steh auf!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Jons ist wer weiß wo. Der träumt
+von Sommerwiesen und Heuaust. Und die
+Marjellen schreien, sie wollen nicht. Sie wollen
+<a id="page-273" class="pagenum" title="273"></a>
+lieber ertrinken als zu dem Raubmörder ins
+Haus.
+</p>
+
+<p>
+Aber die Erdme fackelt nicht lang&rsquo;. Sie
+kriegt die Urte zu packen und wirft sie dem Alten
+aufs Dach, so daß die Rohrschicht beinahe entzweiknallt.
+Und mit der Katrike macht sie&rsquo;s
+nicht anders.
+</p>
+
+<p>
+Aber der Jons! Der Jons! &bdquo;Jons, steh auf,
+wir müssen in die Wiesen!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und wahrhaftigen Gott, er steht auf. Er
+läßt sich auch den Pelz anziehen, mit dem er
+über Nacht bedeckt war.
+</p>
+
+<p>
+Aber nun &rsquo;runter. Wie schafft man ihn
+&rsquo;runter? Denn auch ihn aufs Dach werfen &mdash;
+das geht nicht. Er würde abrutschen und ins
+Wasser stürzen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Jons, spring! Nimm Vernunft an und
+spring!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber das tut er nicht. Er muß ja in die
+Wiesen.
+</p>
+
+<p>
+Da kommt sie auf den Gedanken, Heu durch
+die Luft zu werfen, so daß es das Rohrdach in
+Haufen bedeckt.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Jons, sieh, da steht das Fuder! Spring
+&rsquo;rauf, sonst fahren wir ohne dich nach Haus.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Heufuder! Das leuchtet ihm ein. Und &mdash;
+Gott sei gesegnet! Er springt. Bleibt in dem
+Rohrloch stecken, und da ist er geborgen!
+</p>
+
+<p>
+Das Vieh kann natürlich nicht mitgeführt
+<a id="page-274" class="pagenum" title="274"></a>
+werden. Die Kühe haben Futter, aber das
+Schwein muß verhungern, wenn es sich nicht
+von dem Miste ernährt.
+</p>
+
+<p>
+Also los!
+</p>
+
+<p>
+Und der Alte wendet und stakt dem Chausseedamm
+entgegen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Willst du denn keinem sonst helfen, Nachbar?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wer hat mir geholfen &mdash; hä?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Der Taruttis hat für dich gebetet.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Aber gesprochen hat er nicht mit mir &mdash; und
+der Taruttis ist auch schon weg.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Aber der Witkuhn ist noch da und seine
+todkranke Frau.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Der Witkuhn soll ersaufen. Ersaufen sollen
+sie alle.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Der Witkuhn wird <em>nicht</em> ersaufen. Und
+wenn du mir nicht gehorchst &mdash; ich bin stärker als
+du und schmeiß&rsquo; dich ins Wasser.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ist das der Dank, du Bestije?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ob Dank oder nicht &mdash; ich schmeiß&rsquo; dich ins
+Wasser.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie hat Fäuste wie Eisen &mdash; das merkt er
+sofort und läßt schimpfend die Stake in ihrer
+Hand.
+</p>
+
+<p>
+Und sie lenkt hinüber zum Weg &mdash; an den
+eingefrorenen Birken entlang und über den
+Weg hinweg. Langsam geht es &mdash; o Gott, wie
+langsam! &mdash; Das Eis knirscht, als fletscht es ihr
+tausend grimmige Zähne entgegen, und der
+<a id="page-275" class="pagenum" title="275"></a>
+Alte tanzt hin und her und droht, er wird die
+Axt holen und sie erschlagen; aber sie lacht nur
+und stakt, bis die Witkuhnsche Wirtschaft dicht
+vor ihr liegt.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nachbar! Nachbar Witkuhn!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Nichts rührt sich. Keine Seele scheint mehr
+lebendig. Nur die Katze sitzt auf dem Dachfirst
+und knaut. Und das Wasser spült über das zersplitterte
+Eis weg rund um den Giebel.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nachbar Witkuhn!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da &mdash; was schiebt sich aus der schwarzen
+Luke langsam ins Helle? Ein Bett kommt gekrochen,
+und in dem Bett liegt mit Stricken beschnürt
+die tote Frau, und der Nachbar geht
+hinterher und schiebt.
+</p>
+
+<p>
+Das Bett planscht ins Wasser, und der Nachbar
+schwimmt hinterher. Und schließlich kommt
+auch die Katze gesprungen. Wie das Bett hinten
+festgebunden ist, klettert der Nachbar zu ihnen
+herein.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wie fandst du sie?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ob sie ertrunken ist oder erfroren, das weiß
+ich nicht. Als ich sie auf den Boden hob, war sie
+längst tot.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Weiterfahren!
+</p>
+
+<p>
+Der Nachbar Witkuhn reicht dem Alten dankbar
+die Hand. Und der nimmt sie auch und hält
+sie ganz gierig, als hätte <em>er</em> die Rettung vollbracht.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-276" class="pagenum" title="276"></a>
+Und nun will er auch wieder staken. Er verspricht,
+an keiner Wirtschaft vorbeizufahren, aus
+der noch Rufe erschallen. Er hat am Retten
+Geschmack gefunden, seitdem eine Menschenhand
+in der seinigen lag.
+</p>
+
+<p>
+Aber Erdme gibt die Stange dem Nachbar
+Witkuhn, denn er ist naß und darf nicht erklammen.
+Jetzt erst hat sie Zeit, sich umzusehen.
+Die beiden Marjellen sitzen zusammengekrochen
+im Winkel, und der Jons stöhnt oben im Rohrdach.
+</p>
+
+<p>
+Komisch ist die Behausung. Nicht viel geräumiger
+als ein Ziegenverschlag. Der Fußboden
+besteht aus langen Rudern, den Putschinen,
+mit denen die Flößer ihre Holztriften
+lenken. Die hat er dicht neben einander gelegt
+und die Ritzen mit Sorgfalt verstopft und
+verteert. Ein Bett und ein eiserner Ofen &mdash;
+viel mehr steht nicht drin. Und da kein Herd
+da ist, der einen Untergrund braucht, so kann
+das Ganze vom steigenden Wasser sich hochheben
+lassen, wie irgend ein Floß oder Prahm.
+</p>
+
+<p>
+Noch aus drei Häusern holen sie die nassen
+und steifgefrorenen Bewohner. Die dürfen ins
+Innere kriechen und sich erwärmen, denn Kohlen
+zum Heizen sind auch da.
+</p>
+
+<p>
+Der alte Raubmörder geht immer von einem
+zum andern und kriegt nicht genug Hände zu
+schütteln. Wer es nicht will, den beschimpft er.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-277" class="pagenum" title="277"></a>
+So kommen sie näher und näher an den
+Chausseedamm, an dessen Höhe dem Wasser kaum
+noch ein Zoll fehlt.
+</p>
+
+<p>
+Das Vieh steht dort und brüllt nach Stall
+und nach Fütterung, und auf den Wagen weinen
+die frierenden Kinder, und Frauen rennen herum
+mit Eimern voll dampfendem Kaffee.
+</p>
+
+<p>
+Und überall die Stimme des Moorvogts.
+Vorne und hinten, in Streit und in Jammer &mdash;
+überall ist der Moorvogt und schlichtet und hilft
+und schiebt die Achsen und halftert das Vieh
+und ordnet die allmähliche Abfahrt.
+</p>
+
+<p>
+Er ist auch der erste, der das Haus heranschwimmen
+sieht und den Bootshaken streckt,
+an dem man sich festhält.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Also das war dein Kunststück,&ldquo; sagt er zu dem
+aussteigenden Alten. Und der nicht faul, verlangt
+sofort seine Pension.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Erst geht in mein Haus und wärmt euch,&ldquo;
+sagt der Moorvogt. Da gewahrt er das Bett
+mit der toten Frau, das immer noch hinterherschwimmt.
+Sein Gesicht, das von dem zweinächtigen
+Tagewerk wild gedunsen und rot ist,
+wird lang und grau. Er schlägt sich mit den
+Fäusten vor die Stirn, und wie einer, den beim
+letzten kleinen Anlaß Verzweiflung überkommt,
+sagt er leis&rsquo; vor sich hin:
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Alles umsonst. Zwanzig Jahre Arbeit umsonst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-278" class="pagenum" title="278"></a>
+Aber in demselben Augenblick hat er sich schon
+einen Ruck gegeben und ist obenauf. Niemand
+als die Erdme hat den heimlichen Aufschrei
+gehört.
+</p>
+
+<p>
+Das Bett wird losgemacht und an den Chausseedamm
+herangefischt. Und während es langsam
+dem Wasser entsteigt, ziehen die Männer die
+Mützen vom Kopf. Einer stimmt an, und alle
+bis weit in die Ferne hinein, auch jene, die
+noch nicht wissen können, was los ist, singen das
+alte Begräbnislied:
+</p>
+
+<div class="poem-container">
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse"><span class="antiqua">Jau su Diewu gywenkite</span></p>
+ <p class="verse"><span class="antiqua">Jus mylimi, ne werkite,</span></p>
+ <p class="verse"><span class="antiqua">Kunelí manó dekite</span></p>
+ <p class="verse"><span class="antiqua">I zemé ir pakaskite.</span></p>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="noindent">
+Das heißt auf deutsch:
+</p>
+
+<div class="poem-container">
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">&bdquo;Lebt in Gottes Schutz, ihr Lieben,</p>
+ <p class="verse">Weint nicht, nun ich selig werde,</p>
+ <p class="verse">Und den Leib, der hier geblieben,</p>
+ <p class="verse">Senket in die dunkle Erde.&ldquo;</p>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="noindent">
+Laut und andächtig singen sie, denn wenn
+es, Gott sei gedankt, auch nur wenig Tote gab,
+jeder hat ja eine Hoffnung begraben.
+</p>
+
+<p>
+Bloß einem geht es so gut wie noch nie.
+</p>
+
+<p>
+Das ist der alte Raubmörder.
+</p>
+
+<p>
+Der sitzt in der guten Stube des Moorvogts
+mitten auf dem gestreiften Sofa, hat die Hände
+um einen Topf mit heißem Kaffee gelegt, keift,
+speit, zeigt die Gaumen und erzählt allen, die
+<a id="page-279" class="pagenum" title="279"></a>
+ihn voll Achtung umstehen, wie klug vorausschauend
+er einst sein Haus umgebaut hat und
+wie vielen durch seine Guttat heute das Leben
+erhalten blieb. Darum und aus noch vielen anderen
+Gründen wird er jetzt auch vom Staat eine
+Pension bekommen und hochgeehrt seine Tage
+beschließen.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-14">
+14
+</h3>
+
+<p class="first">
+Wie kann der Frühling so unbarmherzig
+sein!
+</p>
+
+<p>
+Je wärmer die Tage werden, desto frostigere
+Nebel haucht das durchkältete Moor; je heller
+die Sonne scheint, desto mehr Elend bringt sie
+zutage.
+</p>
+
+<p>
+Der Jons ist von seiner Lungenentzündung
+aufgestanden und schleicht am Stock wie ein
+nichtsnutziger Greis. Im Kreislazarett hat er
+gelegen, und Erdme mitsamt den Marjellen ist
+derweilen bei Fremden in Pflege gewesen.
+</p>
+
+<p>
+Nun sich das Wasser verläuft, können die
+Moorleute endlich wieder zurück.
+</p>
+
+<p>
+Aber Gott behüte uns vor dem, was sie da
+finden!
+</p>
+
+<p>
+Das Wohnhaus, das Jons und Erdme vor
+fünfzehn Jahren erbauten, das steht zwar noch &mdash;
+aber nur dem Scheine nach steht es. Wenn einer
+stark schüttelt, dann fällt die Kabache zusammen.
+Tritt man ein, so stinkt es nach Moder und
+<a id="page-280" class="pagenum" title="280"></a>
+Verwesung. Der Estrich ist aufgequollen, der
+Herd auseinandergespellt, und was von dem
+Ofen übrig blieb, sieht aus wie ein mächtiger
+Maulwurfshaufen. Die ganze Stube füllt es
+mit Lehm und mit Ziegeln bis in die Tischecke
+hin.
+</p>
+
+<p>
+Ein Wohnen darin ist unmöglich.
+</p>
+
+<p>
+Darum beschließt die Erdme, mit dem noch
+krankenden Mann und den Töchtern zum Stall
+hin überzusiedeln. Das Vieh ist von den Pionieren
+geholt worden, die an jenem Tage
+im Extrazug aus Königsberg kamen. Und das
+Pferdchen fand sich richtig auf dem Chausseedamm.
+Die müssen sich alle mit der linken
+Seite behelfen, die rechte, wo früher die
+Schweine hausten, wird Wohnung.
+</p>
+
+<p>
+Jons ist mit allem zufrieden, aber die Marjellen
+wollen nicht &rsquo;ran. In einem Schweinestall
+zu wohnen, hätten Besitzerstöchter nicht nötig.
+Das sei eine Entwürdigung. Besonders wenn
+man dicht vor der Fräuleinschaft steht.
+</p>
+
+<p>
+Doch das Bösesein hilft ihnen nichts, und der
+trostlose Zustand dauert nicht ewig. Denn dort,
+wo vor jenen Zeiten Jons und Erdme sich mühten,
+um mit Hilfe der Nachbarn aus vier Kieferstangen
+und vier Dutzend Schwarten ein Haus zu errichten,
+rücken eines Tages die Zimmerleute an,
+und langgestreckte Gefährte bringen Balken und
+Bretter.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-281" class="pagenum" title="281"></a>
+Das ist nun freilich ein anderer Hausbau als
+damals! &mdash; Der Raiffeisenverein hilft, und was
+noch fehlen mag, liegt auf der Sparbank.
+</p>
+
+<p>
+Der Meister hat einen Grundriß gemacht für
+eine Große und eine Kleine Stube, für Kammern
+und Klete, und statt des lehmbeschmierten Ziegelgestells
+wird ein glitzernder Kachelofen herrlich
+erstehen.
+</p>
+
+<p>
+In die gleiche Zeit fällt ein Ereignis, das
+den Stolz der Familie noch weiter in die Höhe
+hebt.
+</p>
+
+<p>
+Das Unglück, das dem Moor widerfuhr, ist
+in der weiten Welt nicht unbemerkt geblieben.
+Die Zeitungen der Hauptstadt haben lange Schilderungen
+gebracht, und sowohl die rettende Arche
+Noah als auch die Frauenleiche im schwimmenden
+Bett sind beschrieben und abgebildet
+gewesen. Wenn die arme Frau Witkuhn, die
+auf Erden so lange und so still gelitten hat, vom
+Himmel herabschauen könnte, so sähe sie sich zu
+ihrem Erstaunen als eine Berühmtheit gefeiert.
+</p>
+
+<p>
+In den großen Städten haben die schönen
+jungen Damen zugunsten der Überschwemmten
+getanzt, gegessen, gesungen und Theater gespielt.
+Haben Bonbons, Ansichtskarten, Hutnadeln,
+Schaumwein und Küsse verkauft und sind, wenn
+das Glück gut war, dabei zu einem Gatten gekommen.
+</p>
+
+<p>
+Vor allem aber hat man seine Schränke durchwühlt
+<a id="page-282" class="pagenum" title="282"></a>
+und dabei vielerlei Sachen gefunden, die
+den ihrer Habe beraubten Moorleuten von höchstem
+Werte sein mußten: Festkleider von vor
+sechs Jahren, durchgescheuerte Unterröcke, zerpliesertes
+Pelzwerk, Sportjacken mit Mottenlöchern,
+vertanzte Seiden-, vertretene Lackschuhe,
+gespenstische Bademäntel und zu alledem Hüte
+für jede Jahreszeit, verblaßt, verbogen, verbeult,
+verregnet, aber jenen Hinterwäldlern gewiß der
+Inbegriff aller irdischen Pracht.
+</p>
+
+<p>
+Auch die feinen Herren haben das ihre getan.
+Die einen haben alte Hochgebirgskostüme geliefert,
+weil ihnen etwas vom Hochmoor erinnerlich
+war. Die anderen haben weißen Flanell
+bevorzugt, weil so ein Moor doch nahe am
+Seestrand liegt. Aber fast alle haben dem ländlichen
+Wesen der Notleidenden entsprechend
+ihren Gaben den Charakter der Sommerfrische
+gegeben. Nur einzelne meinten, so auf gute Weise
+ihr altes Ballzeug loswerden zu können.
+</p>
+
+<p>
+Kisten und Kisten wurden verfrachtet und
+gingen per Eilzug an den Heydekrüger Frauenverein.
+Endlich, endlich werden die armen, nackten
+Moorleute was anzuziehen kriegen!
+</p>
+
+<p>
+Wie die Vorstandsdamen den bunten Tand
+vor sich liegen sehen, schlagen sie voll Entsetzen
+die Arme über dem Kopf zusammen und meinen,
+ihn ihren Pflegebefohlenen gar nicht erst anbieten
+zu dürfen. Sie kramen alles heraus,
+<a id="page-283" class="pagenum" title="283"></a>
+was sich allenfalls brauchen läßt, und wollen
+das andere verstecken. Aber da kennen sie
+unsere Moorleute schlecht.
+</p>
+
+<p>
+Kaum haben die erfahren, was für Herrlichkeiten
+für sie ins Land geflogen sind, da
+stürmen sie den Schmidtschen Speicher und
+suchen mit List und Gewalt das Feinste des
+Feinen für sich zu erraffen. Wunder auch! Wer,
+der sein Lebtag mit schmutzigen Lumpen behängt
+den schwarzen Erdenschlamm knetet, wird es sich
+nehmen lassen, des Abglanzes fernher leuchtender
+Paradiese teilhaftig zu werden?
+</p>
+
+<p>
+Ein neidisches Hadern erhebt sich um jeden
+flittrigen Fetzen. Wer was Warmes und Dunkles
+in Händen hält, fühlt sich verachtet, betrogen.
+Schandworte fliegen herum, und draußen kommen
+Tauschgeschäfte zustande, die wohl zehnmal
+zurückgehen und erst mit sinkender Nacht in einer
+Tracht Prügel ein Ende nehmen.
+</p>
+
+<p>
+Auf dem Heimwege ziehen viele schon an,
+was das Glück ihnen zuschanzte, und haben ein
+Aussehen, als kämen sie stracks aus dem Tollhaus.
+Manche spiegeln sich nach jedem hundertsten
+Schritte im Wasser der Gräben, und alle
+fürchten sich voreinander, denn keiner ist sicher,
+ob ihm in der Dämmerung nicht was weggegrapscht
+wird. Den alten Raubmörder will
+einer gesehen haben, wie er, gegen einen
+Chausseebaum gelehnt, barhäuptig dastand und
+<a id="page-284" class="pagenum" title="284"></a>
+einen geheimnisvollen Zylinderhut bald auf der
+Brust plattdrückte, bald wieder nachdenklich hochknallen
+ließ.
+</p>
+
+<p>
+Auch die Erdme und ihre zwei Töchter kommen
+reich beladen nach Hause. Sie haben die
+lichten und leichten Gewebe verschmäht und sich
+mehr an das Schwere und Feierliche gehalten,
+denn Erdme war ihres alten Schwures gedenk,
+daß ihre Kinder dereinst in Samt und Seide
+einhergehen sollen.
+</p>
+
+<p>
+Und das können sie fortan wirklich.
+</p>
+
+<p>
+Da ist unter anderem ein Kleid von himmelblauem
+Samt, tiefausgeschnitten und mit glitzernden
+Perlen bestickt.
+</p>
+
+<p>
+Das soll die Katrike zur Einsegnung tragen
+und damit selbst die vornehmsten Töchter der
+Deutschen ausstechen, die immer zum Ärger des
+Volkes in weißen Mullkleidern um den Altar
+herumstehen.
+</p>
+
+<p>
+Da die frühere Eigentümerin von mächtigem
+Leibesumfang gewesen sein muß, so können beim
+Zurechtschneiden so viele Breiten herausgenommen
+werden, daß sich auch für die Urte ein
+Staatskleid ergibt. Und als das fertig ist, bleiben
+noch immer Streifen und Flicken genug, daß Erdme
+die eigene Bluse reichlich damit besetzen kann.
+</p>
+
+<p>
+So fahren sie also am Einsegnungstage alle
+drei in himmelblauem Samt zur Kirche. Und
+die Heydekrüger sind neidisch und lachen hinterher.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-285" class="pagenum" title="285"></a>
+Aber wer nicht lacht, das ist die Frau Pfarrerin.
+</p>
+
+<p>
+Kaum kriegt sie die Katrike zu sehen, die
+lichterziehend und wie ein Paradiesvogel bunt
+in dem Haufen der Einsegnungskinder auftaucht,
+da packt sie sie an dem Samtschlafittchen und
+schiebt sie ins Pfarrhaus.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wie hat deine Mutter sich unterstehen können,
+Marjell, dich in solchem Aufzug vor den Altar
+Gottes treten zu lassen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie will sie wahrhaftig nach Hause schicken.
+</p>
+
+<p>
+Aber wie die Katrike bittet und weint, da
+fühlt sie ein menschliches Rühren, holt aus dem
+Schranke ein schwarzwollenes Tuch und wirft
+es ihr um die Schultern.
+</p>
+
+<p>
+Und so kann sie denn eingesegnet werden.
+</p>
+
+<p>
+Gleich auf einer der vordersten Bänke sitzen
+die Baltruschats, von neidischem Staunen umgeben.
+Nur des Jons muß man sich etwas schämen,
+weil er nicht fein genug ist.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme fühlt sich wohl bitter enttäuscht,
+wie sie den Stolz der Familie zu schwarzer Unscheinbarkeit
+verdammt hinter dem Pfarrer herkommen
+sieht, aber sie tröstet sich bald.
+</p>
+
+<p>
+Steckt auch der Glanz noch in schlichtem
+Futteral, er ist doch schon da. Und das ganze
+kommende Leben soll nur dazu dienen, ihn zu
+entfalten.
+</p>
+
+<p>
+Sie umfaßt die Urte, deren Augen noch
+<a id="page-286" class="pagenum" title="286"></a>
+blauer sind als der Samt, den sie anhat, und
+denkt beim Singen und Beten an die künftigen
+Bräutigams.
+</p>
+
+<p>
+Und der Jons denkt beim Singen und Beten
+an das wachsende Haus, dessen glatt behobelte
+Wände schon über das Moor hinleuchten.
+</p>
+
+<p>
+Wer hätte vor jenen Jahren an so viel Pracht
+zu denken gewagt?
+</p>
+
+<p>
+Und alles durch fleißiger Hände Arbeit aus
+dem Moorschlamm herausgeholt, der zäh und
+unfruchtbar über dem schwarzen Grundwasser
+lagert, bereit zu verschlingen, was sich ihm anvertraut.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme faßt unter dem Tisch dem Jons
+seine zerarbeitete Hand und denkt: Hat es zwischen
+uns keinen Hader gegeben, als wir es schwer
+hatten, haben wir selbst die große Not einträchtiglich
+überstanden, &mdash; wo sollte er herkommen,
+nun es leichter und leichter wird?
+</p>
+
+<p>
+Und beide fühlen in Seligkeit, daß ihr Erntetag
+nah ist.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-15">
+15
+</h3>
+
+<p class="first">
+So! Nun mach&rsquo; ich einen langen Atemzug &mdash;
+der dauert volle zehn Jahre lang &mdash;, und dann
+erzähl&rsquo; ich, was aus dem Jons und der Erdme
+und den zwei hoch hinaus wollenden Töchtern
+weiter noch wird.
+</p>
+
+<p>
+Von der jüngeren, der Urte, ist freilich vorderhand
+<a id="page-287" class="pagenum" title="287"></a>
+nicht viel zu berichten. Als sie mit
+siebzehn Jahren nach Königsberg ging, um als
+Kellnerin einzutreten &mdash; denn das sollte die
+Schwelle sein zu dem künftigen Glück &mdash;, da
+war sie ein appetitliches Marjellchen mit kornblumenblauen
+Augen und einem süßen Schnauzchen,
+rund und feucht wie eine betaute und
+gespaltene Pflaume; aber die Bilder von ihr,
+die sie inzwischen geschickt hat, zeigen, daß sie
+schlank und hoch geworden ist und überhaupt
+wie eine von den schönen Damen, die in dem
+früheren Hause an den Wänden klebten. Sie
+schreibt bald von der Pariser Weltausstellung,
+bald aus dem schönen Italien, sogar von der
+Spitze des Monte Rosa hat sie eine Ansichtskarte
+geschickt, obgleich einem dort von der großen
+Kälte die Finger erklammen.
+</p>
+
+<p>
+Sie heißt jetzt auch nicht mehr Urte, sondern
+Ortrud, und auch Baltruschat heißt sie nicht
+mehr &mdash; so ein litauischer Name ist viel zu gemein
+für sie &mdash;, sondern einmal schreibt sie sich
+Balté, ein andermal Baldamus und ein drittes
+Mal sogar wie der katholische heilige Balthasar.
+</p>
+
+<p>
+Kurz: man weiß sich vor Stolz nicht zu lassen,
+wenn man ihrer gedenkt.
+</p>
+
+<p>
+Die Katrike allerdings &mdash; die ist noch etwas
+im Rückstand. Sie hat keine Lust gehabt, sich
+ihr Glück aus der weiten Welt zu holen, und auch
+daheim läßt es warten, denn ihren Rittergutsbesitzer
+<a id="page-288" class="pagenum" title="288"></a>
+hat sie immer noch nicht. Woran das
+liegt, ist schwer zu sagen.
+</p>
+
+<p>
+An Schönheit fehlt es ihr nicht. Etwas lang
+ist sie geraten &mdash; das wissen wir schon &mdash;, und die
+Straßenjungen in Heydekrug schreien hinter ihr
+her: &bdquo;Kiek &mdash; die lange Latte!&ldquo; Dafür ruft man
+sie zu Hause auch &bdquo;Pusze, Pusze&ldquo;, das heißt
+&bdquo;Miesekatzchen&ldquo;, und dieser liebliche Name macht
+viel wieder gut.
+</p>
+
+<p>
+An Bildung fehlt es ihr auch nicht. Sie
+spricht ein sehr feines Deutsch und spitzt den
+Mund dabei, soviel sie nur kann. Sie sagt zum
+Beispiel: &bdquo;Üch bün eune reuche Besützerstochter.&ldquo;
+Und das soll ihr mal einer nachmachen!
+</p>
+
+<p>
+Viel tun &mdash; tut sie nicht. Hat sie auch nicht
+nötig. Dafür ist jetzt die Jette da, die Dienstmagd.
+Eine niederträchtige Kröt&rsquo; übrigens. Die spottet
+der Katrike doch immer nach. Wenn sie über
+den Hof geht, faßt sie den Unterrock mit zwei
+Fingerspitzen, wackelt mit dem Hintern und dreht
+den Kopf wie ein Truthahn. Aber man kann
+ihr nichts nachweisen.
+</p>
+
+<p>
+Zum Dienengehen ist die Katrike natürlich zu
+schade. Eine Stelle als Stütze oder Gesellschafterin
+müßte es sein. Aber sie will nicht.
+Sie will lieber vor dem kleinen Handspiegel sitzen
+und sich mit der Brennschere &mdash; die hat ihr einmal
+die Urte geschickt &mdash; die Haare in Wickel drehen.
+Manchmal ist alles so kraus und so fettig und so
+<a id="page-289" class="pagenum" title="289"></a>
+graugelb wie bei einem Mutterschaf auf der
+Scherbank.
+</p>
+
+<p>
+Für das Überirdische ist sie sehr eingenommen.
+Sie liebt die Traumbücher und die Zaubersprüche
+und liest darin morgens und abends.
+</p>
+
+<p>
+Viel hat sie unter den Flöhen zu leiden, und
+die bespricht sie fortwährend. An einem Ostermorgen
+ist sie sogar früh aufgestanden, hat splitterfasernackt
+das Haus ausgefegt und das Gemüll
+ebenso nackt über die Grenze getragen. Aber
+geholfen hat auch das nur für kurze Zeit. Die
+Jette meint, sie solle es machen wie sie und die
+Flöhe mit einem Spirituslappen betupfen, so
+daß sie nicht hoch können. Aber diese Fangart
+ist ihr zu umständlich. Darum versucht sie es
+lieber mit Zaubern.
+</p>
+
+<p>
+Dem Jons paßt die Nichtstuerei der Katrike
+sehr wenig. Aber was soll er machen? Die
+Erdme stellt sich vor sie, wo sie nur kann. Barfuß
+gehen darf sie nicht, und die Hände zerreißen
+darf sie sich auch nicht, denn wenn der reiche
+Freier kommt und findet sie nicht wie ein Fräulein,
+dann zieht er sofort wieder ab.
+</p>
+
+<p>
+Inzwischen ist der dicke kleine Tuleweit, der
+Allerweltsfreiwerber, schon zweimal im Hause
+gewesen, hat das Glockenspiel gezeigt an seiner
+Uhr und den Mohrenkopf auf seinem Spazierstock
+die Zunge ausstrecken lassen und was er
+sonst noch für Kunststücke weiß, aber die Bräutigams,
+<a id="page-290" class="pagenum" title="290"></a>
+die er anbot, waren bloß Kroppzeug.
+Nicht <em>ein</em> richtiger deutscher Besitzer ist darunter
+gewesen. Aber die Erdme hat&rsquo;s ihm auch vergolten.
+Kaum soviel Schnaps bekam er vorgesetzt,
+um sich die Nase zu begießen.
+</p>
+
+<p>
+Ja, die Erdme! Nun lebt sie mit dem Jons
+schon an die fünfundzwanzig Jahr. Sehr schön
+ist sie nicht mehr, und ihr Fleisch hat auch nachgelassen.
+Jetzt würde sich kein Nachbar mehr
+in sie verlieben. Hart und knochig ist sie geworden,
+und einen bösen Blick hat sie gekriegt
+von dem ewigen Sorgen und Bemißtrauen.
+</p>
+
+<p>
+Denn es ist gar nicht auszusagen, wie viele
+ihnen ihr bißchen Wohlstand beneiden und ihnen
+jede erdenkliche Heimsuchung an den Hals wünschen.
+Schon manches liebe Mal hat sie einen
+Zauberbesen in den Quitschen hängen gefunden,
+und wie oft der weiße Hexenspeichel an den
+Zaunlatten hing, ist gar nicht zu zählen. Einer
+hat sogar bei dem katholischen Pfarrer in Szibben
+für den Jons eine Totenmesse bestellt; es hat
+ihm aber, Gott sei Dank, nichts geschadet, außer
+daß er das Reißen bekam.
+</p>
+
+<p>
+Der Jons ist ein ziemlich alter Mann geworden.
+Sein Haar ist grau, und sein Gesicht sieht
+aus wie ein dürrer Kartoffelacker bei Nachtfrost.
+</p>
+
+<p>
+Was hat der Mann aber nicht alles in seinem
+Kopfe! Allein das viele Geld zu verwalten!
+Denn es liegen fünftausend Mark auf der Sparbank.
+<a id="page-291" class="pagenum" title="291"></a>
+Und die Wirtschaft wird staatsmäßiger
+Jahr für Jahr.
+</p>
+
+<p>
+Das Wohnhaus mit seinen gehobelten Wänden
+glänzt in der Sonne wie Silber, und der
+massive Schornstein zeigt jedem, der es versteht,
+was der Moorgrund schon aushalten kann. Auch
+drinnen ist alles aufs beste. Der Herd steht
+noch an der alten Stelle, aber der Hausflur, in
+dem er den Platz hat, ist hoch und weit und voll
+von bemalten Türen.
+</p>
+
+<p>
+Links geht&rsquo;s in die Große und in die Kleine
+Stube und rechts in die Kammern. In keinem
+litauischen Hause kann es geräumiger sein. Wollte
+ich erst den Hausrat schildern, die Kaiserbilder
+in goldenen Rahmen und den glasierten, doppelten
+Ofen, &mdash; von der Tapete mit ihren blanken
+Sternchen gar nicht zu reden, &mdash; weiß Gott, ich
+würde kein Ende finden! Winklig zum Stall
+ist jetzt auch noch eine Scheune gekommen mit
+Wagenschauer und Anklapp zum Trocknen des
+Torfes. Der Garten hat einen richtigen Staketenzaun,
+und nicht bloß Raute und Riechblatt
+wachsen darin und was man an Buntem wohl
+liebhat, sondern auch Möhren, Salat und mannshohe
+Schoten, wovon man essen kann, soviel
+man nur will, selbst wenn man Dienstags Körbe
+voll auf den Markt bringt.
+</p>
+
+<p>
+So sieht es jetzt bei den Baltruschats aus, und
+keiner der Nachbarn kann sich mit ihnen vergleichen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-292" class="pagenum" title="292"></a>
+Übrigens: der fromme Taruttis ist tot. Die
+Taruttene auch. Beide starben am gleichen
+Tage, und als man ihnen die Leichenhemden
+anzog, hat der Flachs in der Leinwand noch einmal
+zu blühen begonnen. Überall saßen die
+blauen Sternchen. So fromm sind sie beide
+gewesen.
+</p>
+
+<p>
+Der alte Raubmörder hat richtig seine Pension
+gekriegt, und als er zu Grabe getragen wurde,
+sind ihm nicht weniger als drei Gendarmen gefolgt.
+Ob aus Hochachtung oder zur besseren
+Bewachung, hat niemand zu sagen gewußt.
+</p>
+
+<p>
+Der lange Smailus ist nun auch schon alt.
+Seine Vierte, von der niemand was Gutes weiß,
+soll sich schließlich an ihm krank geärgert haben,
+und wenn das Glück es will, kommt er dazu und
+nimmt sich noch eine Fünfte. Die Ulele schreibt
+ein paarmal im Jahr, und die Seife, die sie
+schickt, riecht immer noch schöner. Sie hat längst
+ihren Oberbuchhalter geheiratet. Der ist Teilhaber
+an der Fabrik, und die beiden Besitzer
+vertragen sich prächtig. &mdash; Da sieht man, was
+ein tüchtiges Mädchen kann!
+</p>
+
+<p>
+Und der Nachbar Witkuhn? Mein Gottchen,
+wie ist der zusammengefallen! Eine Dienstmagd
+besorgt ihm den Haushalt, und er selber robotet
+von früh bis spät mit krummem Puckel und unkräftigen
+Armen und sucht aus dem Boden herauszuschlagen,
+daß er gerade zu leben hat.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-293" class="pagenum" title="293"></a>
+Aber raten und helfen, das tut er noch immer,
+und sieht an der Erdme noch immer vorbei, und
+das Kinn zittert ihm. Doch das ist nun ganz und
+gar seine Gewohnheit geworden, das wird wohl
+so bleiben, bis auch das andere stille steht.
+</p>
+
+<p>
+Wie ein treuer Wächter ist er, der heimlich
+über den Weg hin aufpaßt, und wenn er gleich
+fremden Reichtum behütet, nicht danach fragt,
+ob ihn selber friert oder schläfert.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-16">
+16
+</h3>
+
+<p class="first">
+Der Jons und die Erdme sitzen im Garten
+zwischen den eingefaßten Beeten und haben sich
+lieb &mdash; denn es ist ihr Silberner Hochzeitstag.
+</p>
+
+<p>
+Fladen ist gebacken worden und ein Mohnstriezel,
+aber außer der Katrike weiß keiner, weshalb.
+</p>
+
+<p>
+Die Katrike hat ihnen einen Myrtenkranz
+aus Silberpapier schenken wollen, hat auch schon
+Maß genommen und so, aber dann ist es doch
+unterblieben, weil das Besorgen zu schwer war.
+</p>
+
+<p>
+Und es ist gut so, denn nun kann es kein Gerede
+geben unter den Leuten.
+</p>
+
+<p>
+Die liebe Frühlingssonne sticht ihnen auf die
+dünnbehaarten Köpfe. Jons nimmt die Mütze,
+die neben ihm auf der Bank liegt, und setzt
+sie ihr auf. Sie muß furchtbar lachen, denn solch
+einen Scherz hat er in all den fünfundzwanzig
+<a id="page-294" class="pagenum" title="294"></a>
+Jahren nicht gemacht. Und sie fühlt so recht
+im innersten Herzen, wie sehr sie ihn lieb hat.
+</p>
+
+<p>
+Fünfundzwanzig Jahre sind sie nun fleißig
+und glücklich nebeneinander hergegangen, und
+nie hat ein Zank ihren Frieden gestört. Betrunken
+hat er sich nie &mdash; außer bei Hochzeiten
+natürlich und ab und zu wohl am Markttag,
+aber das gehört ja zum Leben, &mdash; und geschlagen
+hat er sie auch nicht.
+</p>
+
+<p>
+Sie hat einen guten Mann gehabt, und dafür
+dankt sie ihm mit Tränen. Und auch er weint
+ein bißchen, denn so ein Tag kommt nicht wieder.
+</p>
+
+<p>
+Und sie gedenken des jungen Pfarrers mit
+den Traumdeuteraugen und der zwei Trauzeugen,
+die auch am Sonntag nach Mist rochen.
+Und der Abendstunde im Matzicker Chausseegraben
+gedenken sie auch und sehen sich um, ob
+niemand sie hört.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Denkst du daran,&ldquo; sagt die Erdme, &bdquo;was wir
+uns damals alles gelobt haben? Leicht war es
+nicht, es zu halten, aber nun haben wir es doch
+getan, denn nie hat ein Hader unseren Frieden
+gestört.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und er sagt: &bdquo;Das ist dein Verdienst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie sagt: &bdquo;Deins ist es auch.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie freuen sich, wie zweie wohl tun,
+denen ein guter Streich geglückt ist wider Erwarten.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Gott sei gelobt!&ldquo; sagt die Erdme; &bdquo;jetzt sind
+<a id="page-295" class="pagenum" title="295"></a>
+wir über den Berg, denn was kann uns nun noch
+Böses geschehen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und er sagt: &bdquo;Ein Dreck kann uns geschehen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Bei der Hand gefaßt sitzen sie noch ein Weilchen
+im blanken Sonnenschein und denken:
+&bdquo;Schöner kann es eigentlich gar nicht mehr
+kommen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber es kommt doch noch schöner! Viel
+schöner kommt es.
+</p>
+
+<p>
+Als sie gerade wieder an die Arbeit gehen
+wollen wie alle Tage, da bemerkt die Erdme,
+daß ein Wagen auf der Knüppelstraße daherfährt,
+ein Herrschaftswagen, wie er hier selten
+zu sehen ist.
+</p>
+
+<p>
+Und Jons erkennt die zwei Braunen aus der
+&bdquo;Germania&ldquo; und denkt natürlich, es sind Herren
+von der Regierung, die im Moor nach dem
+Rechten sehen wollen.
+</p>
+
+<p>
+Aber wie der Wagen immer noch näher
+kommt, erkennen sie beide, daß keine Herren darin
+sitzen, sondern bloß eine Dame. Und eigentlich
+sitzt sie auch nicht, sondern steht und hält
+einen weißen Sonnenschirm in der Hand &mdash; mit
+dem winkt sie und winkt sie und winkt.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;O Jezau!&ldquo; sagt die Erdme und fällt wie
+leblos auf die Bank zurück.
+</p>
+
+<p>
+Da biegt der Wagen auch schon nach dem
+Zufahrtsweg ein und hält vor dem Hoftor.
+</p>
+
+<p>
+Die Katrike kommt aus dem Hause gestürzt,
+<a id="page-296" class="pagenum" title="296"></a>
+Brennschere und Seidenpapier noch in der Hand,
+und rings um die Stirn sitzen die gewickelten
+Knötchen.
+</p>
+
+<p>
+Also wirklich: es ist die Urte, die jetzt Ortrud
+heißt. In einem feinen graukarierten Wollenkleide
+springt sie aus dem Wagen, und hinter ihr
+her springt ein Hund, wie ihn noch nie eines
+Menschen Auge sah. Mit schneeweißen Locken,
+größer noch als ein Wolf und magerer als ein
+Schmalreh.
+</p>
+
+<p>
+Doch daß die Urte mager ist, kann man
+nicht sagen. Einen Busen hat sie &mdash; der ist
+kein Leichenbrett! Und der Veilchenstrauß im
+dritten Knopfloch wiegt sich wie auf der Schaukel.
+Und die blauen Kornblumenaugen hat sie noch
+immer, aber goldene Haare hat sie inzwischen
+gekriegt und Lippen so rot wie Rübensaft.
+</p>
+
+<p>
+Nachdem die Erdme sie abgeküßt hat, da
+kniet sie vor ihr und befühlt das Kleid und betastet
+die Schuhe, und wie sie das Kleid ein
+wenig hebt, was kommt da zum Vorschein? Ein
+Unterrock von lauter &mdash; du wagst es gar nicht auszusprechen,
+nicht auszudenken wagst du es! &mdash;
+ein Unterrock von lauter Seide, von resedagrüner,
+ruschelnder, klingender Seide.
+</p>
+
+<p>
+Wie wenn der Wind durch die Quitschen geht,
+so klingt bei jeder Bewegung die Seide.
+</p>
+
+<p>
+Der Jons steht eingeklemmt zwischen Hoftor
+und Zaun und traut sich an die hochgeborene
+<a id="page-297" class="pagenum" title="297"></a>
+Tochter gar nicht heran. Sie muß ihn selber bei
+der Hand nehmen und aus dem Winkel hervorziehen.
+Und sie küßt auch ihn, aber man sieht:
+sehr gerne tut sie es nicht.
+</p>
+
+<p>
+Die Katrike ist rasch einmal ins Haus gelaufen,
+sich die gebrannten Wickel auszukämmen,
+und wie sie wiederkommt, hat sie das Rotgeblümte
+an und möchte auch für sich was
+Bewunderndes hören, doch das sagt ihr heut
+keiner.
+</p>
+
+<p>
+Der weißgelockte Hund, von dem man glauben
+könnte, man zerbricht ihn, wenn man ihn anfaßt,
+steht in der Mitte des Hofes, sieht mit erstaunten
+Menschenaugen um sich und streckt den
+witternden Schlangenkopf bald nach rechts und
+bald nach links, als kann er sich nicht erklären,
+wie er plötzlich in eine so schlecht riechende Gesellschaft
+geraten ist. Den belfernden Köter,
+der mit seiner Kette wie verrückt über die Bude
+springt, würdigt er keines Blickes. &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Der Koffer wird ausgepackt. Es ist ein lackglänzender
+Lederkoffer, hoch wie ein Haus und
+wohlriechend wie russische Gurten.
+</p>
+
+<p>
+Und wenn die Urte sich bückt in ihrer vollbrüstigen
+Anmutigkeit und ihrer rundhüftigen
+Ruhe, dann weiß man, daß sie die Männer
+führen kann, wie man die Lämmer zu Markte
+führt.
+</p>
+
+<p>
+Der Jons bekommt einen Tabakskasten, der
+<a id="page-298" class="pagenum" title="298"></a>
+ist von poliertem Holz und hat silberne Einlagen.
+Auch etwas zum Essen bekommt er, und das soll
+noch viel feiner sein als Ölsardinen. Es sieht
+aus wie schwarze, runde Graupenkörner und
+schmeckt nach gesalzenen Fischen.
+</p>
+
+<p>
+Für die Erdme kommt ein dunkles Seidenkleid
+zum Vorschein mit einem Spitzeneinsatz
+und Rüschen am Hals und an Ärmeln. Und
+auch die Katrike kriegt ein Kleid, ein hellblaues
+Jungmädchenkleid mit einer Tüllbluse und einem
+hellgelben Strohhut dazu, der biegt sich und
+federt, wenn man ihn anrührt.
+</p>
+
+<p>
+Und das Allerschönste hab&rsquo; ich noch gar nicht
+genannt: das ist der Silberkranz. Kein Silberkranz
+aus Papierblättern, wie ihn die Katrike
+beinahe geschenkt hätte, sondern aus wirklichem
+schweren, klirrenden Silber, und ein gleiches
+Sträußchen noch außerdem, dem Jons ins
+Knopfloch zu stecken.
+</p>
+
+<p>
+Von nun an ist&rsquo;s mit den Heimlichkeiten
+vorbei. Die Erdme muß das seidene Kleid anziehen
+und den silbernen Myrtenkranz aufsetzen,
+Jons bekommt das Sträußchen wirklich
+ins Knopfloch gesteckt, und nun sitzen sie beide
+im Brautwinkel, trinken fremden, süßen Wein
+und lassen sich&rsquo;s gut sein.
+</p>
+
+<p>
+Die Töchter sind um sie herum, und sogar
+die Jette, die abscheuliche Kröt&rsquo;, tut sich lieblich,
+wer weiß wie. Sie hat aber auch eine grüne
+<a id="page-299" class="pagenum" title="299"></a>
+Schürze geschenkt gekriegt und Wollenschuhe,
+damit sie des Morgens nicht klappert.
+</p>
+
+<p>
+Nur einer ist nicht zufrieden &mdash; das ist der
+große, magere, weißlockige Hund. Der schnüffelt
+und schnobert, und wenn man ihn &rsquo;reinzieht,
+läuft er wieder hinaus. Auch das vorgesetzte
+Fressen rührt er nicht an. Die Urte muß ihm
+von dem mitgebrachten Hundekuchen was geben,
+sonst würde er am Ende verhungern.
+</p>
+
+<p>
+Die Urte erklärt: &bdquo;Das ist ein sibirischer Windhund,
+Barsoi genannt, aus einer ganz alten vornehmen
+Zucht mit einem Stammbaum, der reicht
+wohl hundert Jahre zurück.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie hat ihn von einem russischen Grafen
+bekommen, der mit ihrem Freunde befreundet
+war und auch mit ihr. Er hat den Namen Petruschka,
+und alle lachen sehr, als sie ihn hören,
+denn Petruschka heißt &bdquo;Petersilie&ldquo;.
+</p>
+
+<p>
+Erdme kann nichts den ganzen Tag lang, als
+die nach Hause gekommene Tochter ansehen und
+ansehen.
+</p>
+
+<p>
+Wenn die auf dem harten Bretterstuhle sitzt &mdash;
+einen besseren gibt es ja nicht &mdash; und mit den
+dunkelroten Lippen lächelt und die goldenen
+Haare geben Feuerstrahlen um sie herum, dann
+ist der Erdme, als muß sie in einen finsteren
+Winkel kriechen und weinen und beten, daß
+Gott sie nicht strafen wolle für dieses allzu
+große Glück.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-17">
+<a id="page-300" class="pagenum" title="300"></a>
+17
+</h3>
+
+<p class="first">
+Der Urte &mdash; die jetzt Ortrud heißt &mdash; ist in
+der Kleinen Stube ein Lager bereitet, und Jons
+und Erdme wagen beim Aufstehen kaum, sich
+zu rühren &mdash; aus Angst, sie möchten die Tochter
+erwecken.
+</p>
+
+<p>
+Aber die läßt sich nicht stören. Die schläft in
+Frieden bis in den blanken Vormittag. Eine
+Stunde dauert ihr Anziehen, und wenn der Vater
+zum Essen vom Felde kommt, ist sie seit kurzem
+erst fertig.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme hat Kaffee gekauft, das Pfund
+zu zwei Mark, und läuft zwischen Herd und Stubentür
+hin und her, um zu horchen, wann die
+Zeit zum Frühstück gekommen ist. Dann trägt
+sie ihr alles ans Bett und sieht mit Sorgen,
+ob die Urte sich&rsquo;s wohl schmecken läßt.
+</p>
+
+<p>
+Wie ein Engelchen liegt sie da in ihrem weißen
+Spitzenhemd, mit dem ruscheligen Goldhaar und
+den Grübchen unter dem Halse, und die Ringe,
+die sie bloß zum Waschen abnimmt, blitzen wie rote
+und blaue Sonnen auf der gewürfelten Decke.
+</p>
+
+<p>
+Dies ist die Stunde, in der sie was zu erzählen
+pflegt. Aber viel ist es nicht. Und lange Zeiten
+übergeht sie mit Schweigen. Daß sie weit in
+der Welt herumgekommen ist, weiß die Erdme
+schon aus den Briefen, aber was sie da überall
+getan hat, läßt sie im Dunkeln.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-301" class="pagenum" title="301"></a>
+Viele Männer haben sie heiraten wollen,
+aber es ist nie etwas daraus geworden. Bei den
+Reichen und Hochgestellten haben die Eltern
+es nicht erlaubt, und den anderen hat sie selber
+den Laufpaß gegeben. Als sie in Königsberg
+Kellnerin war, sind alle Studenten hinter ihr
+hergelaufen. Viele haben sich duelliert, und
+einige haben sich totgeschossen. Schließlich hat
+sie das große Blutvergießen nicht mehr mit ansehen
+können und ist nach Berlin ausgerückt.
+Und dort hat das Leben erst recht begonnen.
+</p>
+
+<p>
+Wenn die Erdme sie fragt, was sie in Zukunft
+zu machen gedenkt, lächelt sie mit ihren Blauaugen
+bloß so verschwommen ins Weite und
+sagt: &bdquo;Mach dir keine Sorgen, Mamusze. Für
+eine wie mich liegt der Reichtum nur auf der
+Straße. Aber erst möcht&rsquo; ich mich hier noch ein
+bißchen ausruhen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und das tut sie auch gründlich. Niemals
+faßt sie mit an oder kümmert sich um was. Sie
+sitzt bald drin im Fensterwinkel, bald draußen
+auf der Gartenbank, blickt nach dem Himmel und
+lächelt. Nur ihre Kleider hält sie in Ordnung,
+steckt die Schuhe auf Leisten und bürstet und
+bügelt, und ihre Finger, die rund und lecker aussehen
+wie marzipanene Würstchen, führen die
+Nadel schnell und mit Ruhe.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme ist noch immer wie von einem
+Zauber befallen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-302" class="pagenum" title="302"></a>
+Was sie auch arbeitet, immer denkt sie an
+das heimgekommene Kind, macht sich in ihrer
+Nähe zu schaffen und schleicht um sie &rsquo;rum, bloß
+um sie still und andächtig zu betrachten. Oft
+ist ihr bange vor lauter Stolz, so daß sie sagen
+möchte: &bdquo;Sei doch einmal wieder wie früher.&ldquo;
+Aber sie weiß, das kann die Urte nicht mehr,
+dazu ist sie zu lange weggewesen und hat zu
+viel deutsche Lehrer gehabt. Denn daß sie
+Schönschreiben kann und Französisch, das hat
+die Urte erzählt, sogar Ballettstunden hat sie gehabt.
+Erdme weiß zwar nicht recht, was das ist,
+aber es muß wohl das Feinste sein, was auf der
+Welt gelehrt werden kann.
+</p>
+
+<p>
+Manchmal nimmt sie den Jons bei der Hand
+und sagt: &bdquo;Ach, freu dich doch! Freu dich doch!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber er freut sich nicht. Ihm ist es ängstlich,
+mit der Tochter zusammenzusein, und er schämt
+sich vor ihr. Weiß nicht, was er mit ihr reden
+und wie er den Löffel halten soll, und das Brot
+schneidet er heimlich unter dem Tisch.
+</p>
+
+<p>
+Anfangs hat sie ihn zu umschmeicheln gesucht,
+hat ihn &bdquo;lieb Väterchen&ldquo; genannt und so. Wie
+er aber nicht darauf einging und wegsah, ist auch
+sie ängstlich geworden und spricht bloß, was nottut.
+Es liegt noch nicht Übles zwischen ihnen,
+bloß fremd sind sie sich und werden sich fremder
+Tag für Tag.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme sieht es mit Kummer. Das Herz
+<a id="page-303" class="pagenum" title="303"></a>
+will ihr zerbrechen bei seinem stillschweigenden
+Abseitsstehen, aber man kann ihn doch nicht
+zwingen, daß er sie lieb hat.
+</p>
+
+<p>
+Ganz verrückt ist die Katrike. Die will der
+Schwester alles nachmachen und versteht es doch
+nicht. Putzt an den Nägeln, bepinselt die Lippen
+und wäscht das Haar mit Kamillen. Aber die
+Nägel werden bloß noch dreckiger, der Mund
+sieht aus wie ein Blutfleck, und das Haar steht ab
+wie vertrocknetes Krummstroh.
+</p>
+
+<p>
+Nur das lange Bettliegen gelingt ihr ohne
+Beschwerde.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme erkennt den Unterschied wohl und
+macht sich ihre Gedanken. Nicht daß sie die Katrike
+nun weniger liebte. Im Gegenteil, es ist
+wie ein Vorwurf für sie, daß die so vernachlässigt
+dasitzt und sich in rein gar nichts mit der
+Schwester vergleichen kann. Denn auch, wenn
+sie das Hellblaue angezogen und den großen
+Strohhut aufgesetzt hat, ist es noch immer wie
+Tag und Nacht.
+</p>
+
+<p>
+Und sie zerquält sich, wie ihr zu helfen ist.
+</p>
+
+<p>
+Die Schwestern stehen nicht schlecht miteinander.
+Die Urte unterweist die Katrike in allem,
+was sie wohl wissen will, und schenkt ihr Kämme
+und Rüschen und sonst alles mögliche Kleinzeug,
+so daß der Neid in ihr nicht hochwachsen kann.
+</p>
+
+<p>
+Aber auch die Urte sieht ein, daß es nicht
+länger so mit ihr geht.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-304" class="pagenum" title="304"></a>
+&bdquo;Wenn du die Ulele wärst,&ldquo; sagt die Mutter,
+&bdquo;dann würdest du jetzt einen Mann für sie suchen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich kann ebensoviel wie die Ulele,&ldquo; sagt
+die Urte.
+</p>
+
+<p>
+Und da sie&rsquo;s verlangt, wird eines Tages,
+als der Jons in die Wiesen gefahren ist, der kleine
+Tuleweit bestellt, der schon für hundert Vermittlungen
+seine Prozente gekriegt hat.
+</p>
+
+<p>
+Der in seinem langen Pfarrersrock und den
+knallengen Hosen kommt forsch herein und denkt,
+er wird hier wieder einmal den spaßigen Onkel
+spielen; wie er aber die Urte zu sehen kriegt, die
+ihn in ihrer rosenfarbenen Fleischlichkeit ankuckt,
+da wird ihm schon ganz anders.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Aus was für &rsquo;nem Himmel ist denn <em>das</em>
+hierher geflogen?&ldquo; fragt er.
+</p>
+
+<p>
+Und die Urte sagt: &bdquo;Nehmen Sie Platz, Herr
+Tuleweit.&ldquo; Und sie, die Erdme, bringt von
+dem fremden, süßen Wein, von dem noch immer
+was da ist.
+</p>
+
+<p>
+Und die Urte sagt weiter: &bdquo;Sie sehen es mir
+vielleicht nicht an, Herr Tuleweit, daß ich aus
+diesen kleinen Verhältnissen stamme, aber das
+macht nichts.&ldquo; Und dann lobt sie ihn, weil ihr
+bekannt ist, daß er bei seinen Vorschlägen immer
+das Richtige trifft.
+</p>
+
+<p>
+Er bedankt sich und dienert.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nun bin ich aber drauf und dran,&ldquo; sagt sie
+weiter, &bdquo;eine große Partie zu machen. Eine
+<a id="page-305" class="pagenum" title="305"></a>
+wirklich große Partie. Und da wär&rsquo; es mir natürlich
+angenehm, wenn ich durch meine Schwester
+nicht in Verlegenheit käme. Ein Deutscher
+müßte es sein, und sein Eigenes müßte er haben,
+so daß man sagen könnte: &sbquo;Meine Schwester ist
+an einen Gutsbesitzer verheiratet.&lsquo; Das würde
+dann schon den richtigen Eindruck machen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme denkt: &bdquo;Sie ist noch klüger als die
+Ulele.&ldquo; Und der ganze Herr Tuleweit schwimmt
+wie Öl auf Zuckerwasser.
+</p>
+
+<p>
+Was an seinen bescheidenen Kräften liege,
+das werde sicher geschehen, aber letzten Endes
+sei es ja leider Sache der Mitgift.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Natürlich, natürlich,&ldquo; sagt die Urte. Und
+wäre sie schon verheiratet, so würde es ihr auch
+nicht darauf ankommen, die Schwester reichlich
+auszustatten. Aber für jetzt müßte man schon
+mit etwas Bescheidenem vorlieb nehmen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was heißt bei Ihnen &sbquo;bescheiden&lsquo;?&ldquo; fragt der
+kleine Herr Tuleweit und dienert nicht mehr.
+</p>
+
+<p>
+Der Erdme schlägt das Herz hoch. Was wird
+sie sagen?
+</p>
+
+<p>
+Und sie sagt: &bdquo;Nun, etwa fünftausend Mark.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Fünftausend Mark hat der Jons auf der
+Sparbank. Die hat er mit ihr in zwanzig Jahren
+zusammengekratzt. Aber die kann die Urte nicht
+meinen. Die sollen ihnen ja Stütze und Zuflucht
+sein für das kommende Alter. Gewiß will sie
+aus eigener Tasche geben, was fehlt. Und es
+<a id="page-306" class="pagenum" title="306"></a>
+fehlt womöglich noch mehr, denn der Herr Tuleweit
+macht eine hängende Nase und sagt, bei
+einem so kleinen Anerbieten werde man leicht
+behandelt wie ein nichtsnutziger Schwätzer, aber
+er wolle schon sehen, er wolle schon Rat schaffen
+und hoffe auf spätere reiche Belohnung.
+</p>
+
+<p>
+Damit trinkt er sein Weinglas leer und verspricht,
+in acht Tagen wiederzukommen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Willst du die Fünftausend wirklich aus
+Eigenem geben?&ldquo; fragt die Erdme voll Dankbarkeit.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Sehr gern wollt&rsquo; ich sie geben,&ldquo; sagt die
+Urte und lächelt; &bdquo;nur, wenn ich sie hätte, dann
+braucht&rsquo; ich sie selber.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wo sollen sie denn aber herkommen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Von da, wo der Vater sie hingetragen hat,&ldquo;
+erwidert die Urte. &bdquo;Ist es nicht schon genug,
+daß ich auf meine Hälfte verzichte?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme will reden, aber ihr ist, als sitzt ihr
+ein Klumpen Heede im Schlund.
+</p>
+
+<p>
+Alles soll hin! Alles soll weg! Bloß damit
+die Katrike ein Nest kriegt.
+</p>
+
+<p>
+Und die, die solange in der Kammer gelauert
+hat, kommt begierig gelaufen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wer wird es? Wer ist es? Wieviel Hufen
+hat er? Wieviel Pferde stehen im Stalle? Wieviel
+Rindvieh weidet am Ufer?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da kriegt die Erdme die Sprache wieder.
+&bdquo;Wenn es um <em>den</em> Preis geht, dann schlag
+<a id="page-307" class="pagenum" title="307"></a>
+dir die Heirat nur aus dem Kopf. All sein
+Gespartes gibt der Vater dir nie.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und die Katrike heult und wälzt sich am
+Boden. Ihren Besitzer will sie nicht lassen. Der
+ist ihr versprochen, seit sie ein Kind war. Der
+kommt ihr zu. Der gehört ihr zu eigen.
+</p>
+
+<p>
+Der Erdme dreht sich das Herz im Leib um.
+Ihr Kind ist im Recht. Nie ist von was Anderem
+die Rede gewesen. Nie hat sie selbst es sich anders
+gedacht.
+</p>
+
+<p>
+Sie hebt die Katrike auf und liebkost sie
+und verspricht ihr das Blaue vom Himmel.
+</p>
+
+<p>
+Der Jons kommt aus den Wiesen, sieht die
+dickgeweinten Gesichter und wundert sich. Aber
+fragen tut er nichts. Das hat er sich lange schon
+abgewöhnt.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme, deren Gewissen nicht das reinste
+ist, geht ihm aus dem Wege, so viel sie nur kann,
+aber begegnen muß sie ihm doch, und schließlich
+versucht sie&rsquo;s mit Vorwürfen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Du hast kein Herz für deine Töchter,&ldquo; sagt sie,
+&bdquo;und du achtest sie wie einen Strick um den Hals.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er fragt: &bdquo;Wer hat dir das zu wissen getan?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie sagt: &bdquo;Das ersieht man aus deinem
+Benehmen. Schon die Katrike hast du nicht
+leiden mögen, und seit die Urte wieder da ist,
+ist es noch schlimmer. Du bist eben ein Kúmetis&ldquo;
+&mdash; ein gemeiner Mann &mdash; &bdquo;und bleibst ein
+Kúmetis, und alles Hochgeborene ist dir zuwider.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-308" class="pagenum" title="308"></a>
+Er sagt: &bdquo;Ich habe nie erfahren, daß du von
+besserer Herkunft wärest als ich. Als wir anfingen,
+Pracher waren wir da alle beide.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich habe doch wenigstens meine Betten
+gehabt,&ldquo; entgegnet sie drauf, &bdquo;und sechsundsechzig
+Mark hatt&rsquo; ich auch, aber du hattest so
+gut wie gar nichts.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und er sagt: &bdquo;Zu meinem bißchen habe ich
+zwei Jahre Arbeit gebraucht, aber wo du deine
+Reichtümer herhattest, darüber weiß man nichts
+Rechtes.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ihr ist, als schlägt ihr einer mit der Axt vor
+die Stirn. &bdquo;Ich habe dir vorgerechnet auf Heller
+und Pfennig,&ldquo; sagt sie, wie mit Blut übergossen,
+und wendet sich ab.
+</p>
+
+<p>
+Sie ist nun so wütend auf ihn &mdash; sie könnt&rsquo; ihn
+beinahe vergiften.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-18">
+18
+</h3>
+
+<p class="first">
+Acht Tage später ist der kleine Tuleweit wieder
+da. Er hat einen, der wäre nicht abgeneigt.
+Schmidt heißt er, ist aber nicht verwandt mit
+dem Kaufmann in Heydekrug. Sein Vater hat
+eine verschuldete Wirtschaft nicht weit von Mineiken,
+und er ist der Dritte von Fünfen, hat
+eben gedient und hält bereits Umschau unter
+den Töchtern der Gegend. Ob man nach
+deutscher Art sich mit ihm treffen wolle. Auf
+<a id="page-309" class="pagenum" title="309"></a>
+dem Markt oder auf dem Gericht oder sonst
+irgendwo, als käm&rsquo; es durch Zufall.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme versteht von diesen Sachen nichts,
+aber ihre Tochter, die Urte, will alles schön in
+die Hand nehmen.
+</p>
+
+<p>
+Beim nächsten Pferdemarkt soll es geschehen.
+Dort wird der junge Herr Schmidt einen Schimmel
+seines Vaters am Halfter führen, und die
+Schwestern sollen herzutreten und ihn bewundern.
+Und was dann folgt, wird Herr Tuleweit
+bestens besorgen.
+</p>
+
+<p>
+Das wird von nun durch und durch geredet,
+stundenlang, tagelang. Für die drei Frauensleute
+gibt es rein nichts mehr sonst auf der Welt.
+Kaum daß die Hausarbeit notdürftig besorgt
+wird zwischen all dem Getuschel.
+</p>
+
+<p>
+Der Jons geht still nebenher wie ein Fremder.
+Wenn er nicht einen neuen Freund bekommen
+hätte, wäre er im Leben noch nie so mutterseelenallein
+gewesen.
+</p>
+
+<p>
+Und dieser Freund ist Urtes weißer, vornehmer
+Hund. Du glaubst es nicht, wie sich das
+langsam gemacht hat. Zuerst hat er auf dem
+Hof gestanden und ist still zur Seite gewichen,
+wenn ihn einer hat anrühren wollen. Keinen
+hat er angeknurrt oder gar angefletscht, aber wer
+ihn zu streicheln meinte, der griff in die Luft.
+Ins Haus hat ihn keiner &rsquo;reinholen können,
+selbst seine Herrin, die Urte, nicht, und wenn sie
+<a id="page-310" class="pagenum" title="310"></a>
+ihn am Halsband hereinzog, dann ist er wohl
+mit ihr gegangen, aber beim nächsten Wupp war
+er schon draußen. Einen Schlafplatz hat er sich
+ausgesucht dort, wo in dem offenen Abschlag die
+Arbeitswagen stehen und etwas Heu immer verstreut
+liegt. Dorthin hat die Urte ihm auch sein
+Fressen gebracht, und da lag er und blickte still
+um sich.
+</p>
+
+<p>
+Der einzige, der nie versucht hatte, ihm mit
+Locken und mit Betatschen zu nahe zu kommen,
+war der Jons. Dazu schien ihm der Hund zu
+fein und zu herrschaftlich. Aber siehe da! Eines
+Frühmorgens, wie der Jons als erster aus dem
+Hause trat, um zur Arbeit auf das Moor zu gehen,
+wer ist da in etlicher Entfernung vorsichtig hinterhergeschlichen
+und hat sich zukuckend auf die
+Grabenkante gelegt? Und wer ist da stillschweigend
+geblieben ohne Trunk und ohne Frühstück,
+bis der Jons zum Mittagessen nach Hause ging?
+Und wer ist allmählich näher gekommen und hat
+sich mit leisem, langem Bisse das Brot aus den
+Fingern geholt? Und wer ist schließlich sogar,
+wenn der Jons in die Wiesen fuhr, mit kugelnden
+Sprüngen dem Wagen vorausgetollt und hat
+bei ihm Wache gehalten stundenlang, bis er beladen
+zurückkehrte?
+</p>
+
+<p>
+Die Urte wundert sich des Todes, aber Windhunde
+sollen ja immer untreu sein, sagen die
+Leute. Und darum läßt sie ihn ruhig dem Vater;
+<a id="page-311" class="pagenum" title="311"></a>
+nur wenn sie spazieren geht auf der Chaussee
+nach Heydekrug oder nach Ruß hin, dann nimmt
+sie ihn mit sich, damit die Begegnenden etwas
+zum Staunen haben.
+</p>
+
+<p>
+Bis Heydekrug ist es fast eine Stunde, aber
+das macht nichts. Denn dort sieht man doch
+Menschen, die stehen bleiben und aufgeregt hinterherraten,
+weil sie das plötzliche Wunder nicht
+zu fassen vermögen. Und Urte fühlt sich als
+Ortrud und als Botin der größeren Welt, die erst
+mit Berlin ihren Anfang nimmt und auf die
+alle sehnsüchtig hinstarren, denen im Hinterwalde
+zu hausen bestimmt ist.
+</p>
+
+<p>
+Bisweilen trifft man auch junge Männer mit
+Schmissen, die sicherlich in Königsberg studiert
+haben und denen man vielleicht einmal auf
+dem Schoße gesessen hat.
+</p>
+
+<p>
+Denen wirft man gelegentlich einen lockenden
+Blick zu und bringt sie zum Rasen. Denn irgend
+eine Kleinigkeit fürs Herz muß man doch haben
+in der torfschwarzen Öde.
+</p>
+
+<p>
+Nur an dem Hause des Moorvogts geht man
+ungern vorbei. Man weiß es nicht, aber man
+spürt&rsquo;s in den Gliedern, daß dort hinter den
+Fensterscheiben zwei Augen forschend und unbestechlich
+sie und ihr Leben durchmustern. &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+So kommt der große Vieh- und Pferdemarkt
+heran, auf dem die Besitzer von weit und breit zu
+Kauf und Trunk sich treffen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-312" class="pagenum" title="312"></a>
+Der Jons hat in der ersten Frühe eine Kuh
+hingebracht, die demnächst stehen soll und die
+darum eingetauscht werden muß.
+</p>
+
+<p>
+Die Schwestern melden sich erst, als er weg
+ist, denn mit dem Vater zusammen einzuziehen,
+hätte die Hochachtung der anderen nicht sehr gefördert.
+Wenn alles gut geht, gleitet man im
+Gedränge an ihm vorbei und braucht ihn nicht
+einmal anzureden.
+</p>
+
+<p>
+Die Katrike wird heute von der Urte extra
+zurechtgemacht. Sie darf die Haare nicht brennen
+und die Lippen nicht färben, und das Miesekatzchen
+faucht, die Schwester sei nichts weiter
+als neidisch. Aber die lächelt nur und ist nicht
+einmal böse, wie zwei Paar ihrer schneeweißen
+Handschuhe auf den Pranken der Schwester zerplatzen.
+</p>
+
+<p>
+Dann ziehen sie los, und die Erdme weint
+und betet hinter ihnen her.
+</p>
+
+<p>
+Der Vormittag vergeht in Arbeit und Bangen.
+</p>
+
+<p>
+Gegen zwei kommt der Jons zurück. Er
+hat einen guten Handel gemacht. Die neue
+Kuh gibt laut Bescheinigung zehn Liter, und
+kaum einmal zuzahlen hat er dürfen.
+</p>
+
+<p>
+Aber in freundlicher Stimmung ist er nicht.
+Er schlingt finster sein Mittagbrot und fragt mit
+keinem Wort nach den Töchtern.
+</p>
+
+<p>
+Dann geht er hinaus zu der Petruschka, die
+heute früh hat angebunden werden müssen, weil
+<a id="page-313" class="pagenum" title="313"></a>
+sie bei dem Kuhhandel durchaus zugegen sein
+wollte.
+</p>
+
+<p>
+Erdme sieht, wie er den langen, spitzen Kopf
+in seine Arme nimmt und leise zu ihm herniederredet.
+</p>
+
+<p>
+Das will ihr das Herz abdrücken. Sie geht
+hinter ihm her und sagt: &bdquo;Mit dem unvernünftigen
+Tier sprichst du, aber mir, deiner Frau,
+gönnst du kein gutes Wort.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und er sagt: &bdquo;Ich habe die beiden Marjellen
+getroffen, ausgeputzt und mit fremden Männern.
+Als sie mich sahen, haben sie den Kopf zur Seite
+gedreht. Ist das nicht etwa genug?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie nimmt natürlich die Töchter in Schutz.
+&bdquo;Wer kann seine Augen überall haben?&ldquo; sagt sie.
+</p>
+
+<p>
+Aber er bleibt dabei. Sogar umgekehrt hätten
+sie sich, ob er nicht endlich schon weg sei.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und <em>wenn</em> auch,&ldquo; sagt sie. &bdquo;Was kann
+<em>ich</em> dafür?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da läuft ihm die Galle über, und alles, was
+er in sich verborgen hat seit Jahren, kommt ans
+Tageslicht.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was du dafür kannst?&ldquo; schreit er. &bdquo;Du hast
+zwei Faulenzerinnen erzogen, zwei Rumtreibersche
+hast du erzogen, die kein Verlangen tragen
+nach Arbeit, die bloß Pyragge essen wollen
+und sich den Rücken wundschlafen bis Mittag &mdash;
+die es mit den Deutschen halten und ihren Vater
+achten, als wär&rsquo; er ein Schnodder. Soviel kannst
+<a id="page-314" class="pagenum" title="314"></a>
+du dafür, wie die Stute kann, daß ein Fohlen
+aus ihrem Leibe kommt und nicht eine Ziege!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme denkt an das, was sie neulich
+heruntergeschluckt hat. Eine so zornige Rede
+darf sie nicht ohne Antwort lassen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Schon einmal hast du mit mir Hader gesucht,&ldquo;
+sagt sie, &bdquo;aber da kommst du gerad&rsquo; an
+die Rechte.&ldquo; Und dann wirft sie ihm vor, daß
+sie es war, die den ganzen Wohlstand geschaffen
+hat, daß er nichts Anderes gewesen ist als ihr
+Knecht, der nach ihren Anordnungen gearbeitet
+hat fünfundzwanzig Jahre lang und den jeder
+andere Knecht ersetzen kann, wenn es ihr paßt,
+ihn zu mieten.
+</p>
+
+<p>
+Die Augen schwellen ihm zu und glupen
+nach rechts und glupen nach links, als sucht er
+was und kann es nicht finden.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was du sagst, mag wohl so sein,&ldquo; sagt er,
+&bdquo;nur in einem könnt&rsquo; er mich nicht ersetzen, nämlich
+dir jetzt eine gehörige Tracht Prügel zu
+geben.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und da er nichts Anderes sieht, reißt er den
+Pfahl aus der Erde, an dem die Petruschka angebunden
+ist, und schlägt damit die Erdme über
+den Rücken.
+</p>
+
+<p>
+Sie schreit und fällt in die Knie und nimmt
+die flachen Hände als Stütze. Die Jette, die
+grienend zugehört hat, schreit auch und springt
+auf ihn zu, ihm den Arm hochzuhalten, denn
+<a id="page-315" class="pagenum" title="315"></a>
+der Pfahl ist zu dick, als daß menschliche Glieder
+unter ihm ganz bleiben könnten.
+</p>
+
+<p>
+Darum wirft er ihn auch weg und holt aus
+dem Stalle die Peitsche. Die Petruschka läuft
+winselnd neben ihm her und leckt ihm bittend
+die Hände, aber er achtet ihrer nicht, schlingt die
+hanfene Schnur um den Stiel und läßt ihn im
+Bogen durch die Luft hinpfeifen.
+</p>
+
+<p>
+So kommt er zurück; dorthin, wo die Erdme
+noch kniet.
+</p>
+
+<p>
+Aber da steht mit einem Male der Nachbar Witkuhn
+vor ihm da &mdash; bleich und zusammengefallen
+wie immer &mdash; umpusten könnte man ihn &mdash;, aber in
+seiner rechten Hand hält er das Teschin, mit dem
+er sich sonst die Spatzen vom Kirschbaume schießt.
+</p>
+
+<p>
+Ihm das Gewehr zu entreißen, wär&rsquo; leicht,
+aber was dann? Wie kann man sein Weib noch
+bestrafen, wenn zweie dazwischenstehen?
+</p>
+
+<p>
+Drum bleibt er ruhig und sagt: &bdquo;Nachbar,
+hast du mal was von Hausfriedensbruch gehört
+und Bedrohung mit tödlichen Waffen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Nachbar Witkuhn antwortet nicht und
+stellt sich so vor die Erdme, daß er sie mit dem
+Leibe deckt.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich fordere dich also auf, meinen Grund
+und Boden zu verlassen &mdash; zum ersten, zum
+zweiten und zum dritten Male.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Nachbar Witkuhn rührt sich nicht. Sein
+rechter Zeigefinger liegt dicht vor dem Abzug.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-316" class="pagenum" title="316"></a>
+&bdquo;Gut,&ldquo; sagt der Jons, &bdquo;ich geh&rsquo; jetzt zum
+Rechtsanwalt, der wird die Anzeige erstatten.
+Aber die Peitsche nehm&rsquo; ich mit, und treff&rsquo; ich
+unterwegs die beiden Marjellen, dann werden
+sie die Prügel kriegen, die ihrer Mutter noch zustehen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme schluchzt hell auf und sinkt dann
+völlig zu Boden. Er aber kehrt sich nicht daran
+und geht seiner Wege ...
+</p>
+
+<p>
+Er ist bei keinem Rechtsanwalt gewesen, und
+die beiden Marjellen hat er auch nicht getroffen.
+Er hat mit der Petruschka auf einem Heuhaufen
+geschlafen, und wie er morgens um die Abfutterungszeit
+zu Hause angelangt ist, da hat er
+das Nest leer gefunden. &mdash; Keine Frau, keine
+Töchter, keine Magd.
+</p>
+
+<p>
+Die sitzen alle drüben beim Nachbar. Man
+kann ihre Stimmen hören über den Weg hin.
+</p>
+
+<p>
+Und das Sparkassenbuch ist auch weg.
+</p>
+
+<p>
+Von allem, was gestern zu ihm gehörte, ist
+bloß der fremde Hund da, der aus traurigen
+Menschenaugen zu ihm aufblickt, als wolle er
+die Übeltat gutmachen, die man ihm angetan
+hat und die im Grunde genommen seine eigene
+Übeltat ist.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-19">
+19
+</h3>
+
+<p class="first">
+Dreiundzwanzig Jahre hat der Nachbar Witkuhn
+auf die Erdme gewartet.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-317" class="pagenum" title="317"></a>
+Und nun sie da ist, ist er ein alter Mann.
+</p>
+
+<p>
+Er sitzt und sieht sie an und sieht sie wieder
+und wieder an. Sie ist die Schönste, die Jüngste,
+die Kräftigste geblieben, aber er ist ein alter Mann.
+</p>
+
+<p>
+Ihre Töchter läßt er lachen und laufen und
+schwatzen, wie sie nur mögen, und achtet ihrer
+nicht. Sie sind ihm wie zwei fremde Tiere, die
+die Erdme mitgebracht hat und denen er Obdach
+geben muß, weil sie nun einmal zu ihr gehören.
+Und die Jette wirtschaftet draußen mit seiner
+Magd.
+</p>
+
+<p>
+Die Urte und die Katrike haben gestern Großes
+erlebt, und das erzählen sie immer von neuem:
+Kaum daß der junge Herr Schmidt sie gesehen
+hat, da ist er gleich ganz hingenommen gewesen.
+Zuerst hat er freilich gedacht, die Urte sei ihm als
+Zukünftige bestimmt, und da hat er sich zurückziehen
+wollen, denn er ist sich nicht gut genug
+erschienen für sie; wie er aber gehört hat, daß
+die Katrike es ist, da hat er um so freudiger zugegriffen
+und hat mit ihnen beiden und dem
+Herrn Tuleweit in der &bdquo;Germania&ldquo; gesessen
+bis in den späten Nachmittag. Herr Tuleweit
+weiß auch schon eine Wirtschaft für ihn, die mit
+Fünftausend Anzahlung wohl zu haben wäre,
+nur das Viehzeug müßte beschafft werden, denn
+sein Vater gibt ihm rein gar nichts.
+</p>
+
+<p>
+Wie vom Viehzeug die Rede ist, da horcht
+die Erdme hoch auf, denn von ihrem Eigenen
+<a id="page-318" class="pagenum" title="318"></a>
+her kommt kläglich das Brüllen der Kühe, die
+nicht gemolken, vielleicht auch nicht gefuttert sind
+in der Frühe.
+</p>
+
+<p>
+Darum sagt sie der Jette, sie soll mit einem
+Eimer hinübergehen. Die wehrt sich erst, denn
+sie glaubt, sie kriegt Prügel, aber schließlich tut
+sie&rsquo;s doch, und wie sie zurückkommt, erzählt sie,
+der Wirt habe auf der Häckselbank gesessen, den
+Kopf in die Hände gestützt, und die Petruschka
+vor ihm, und keines habe sich auch nur nach ihr
+umgesehen.
+</p>
+
+<p>
+Und die Urte erzählt weiter: Um drei
+nachmittags habe der junge Herr Schmidt
+weggemußt, aber am Nebentisch &mdash; da hätten
+ein paar vornehme junge Herren gesessen mit
+Schmissen und goldenen Kneifern, die wären
+schon lange bemüht gewesen, sich mit ihnen bekannt
+zu machen, und hätten ihr zugeprostet
+und so. Und schließlich wären sie alle zueinander
+gerückt und hätten fröhlich getrunken bis an den
+Abend. Den kleinen Herrn Tuleweit hätten die
+fremden Herren erst für den Vater gehalten;
+als sie aber hörten, daß er bloß ein Heiratsvermittler
+sei, da wäre des Neckens kein Ende gewesen,
+so daß er nichts Besseres zu tun gewußt
+habe, als bald zu verschwinden. Und von nun
+an sei es erst recht hoch hergegangen.
+</p>
+
+<p>
+Und sie kichern und blinzen sich zu und kommen
+mit Heimlichtun nicht zu Ende.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-319" class="pagenum" title="319"></a>
+Die Erdme will dem Nachbar Witkuhn den
+Haushalt besorgen, aber das Kreuz ist ihr wie
+gebrochen von dem Streiche des Pfahls. Darum
+redet die Urte ihr auch zu, sich beizeiten ein Attest
+zu beschaffen wegen der künftigen Scheidung.
+</p>
+
+<p>
+Um vier Uhr nachmittags wird drüben der
+gute Wagen angespannt, und Jons fährt weg,
+ohne das Gesicht nach ihr hinzudrehen.
+</p>
+
+<p>
+Nun ist die Zeit da, herüberzuholen, was
+gestern zur Nacht nicht mitgebracht werden konnte.
+</p>
+
+<p>
+Vor die Haustür, deren Schlüssel die Erdme
+bei sich trägt, hat der Jons zum Schutze vor Einbruch
+ein paar Bretter genagelt. Mit zwei Fingern
+kann man die losreißen. Es ist wahrhaftig
+zum Lachen.
+</p>
+
+<p>
+Die Urte, die Katrike packen rasch ihre Sachen,
+und auch sie selber gibt an, was sie für Sonntags
+wohl braucht. Ebenso muß jeder sein Bettzeug
+haben, denn wie kann der Nachbar Witkuhn soviel
+Gäste versorgen?
+</p>
+
+<p>
+Mag der Jons sehen, womit er sich zudeckt!
+Die Federbetten gehen mit, und so noch vieles
+andere, so daß der Handwagen des Nachbars
+viermal hochbeladen den Knüppelweg überquert.
+</p>
+
+<p>
+Schwer wird der Abschied von den Kühen,
+die die Erdme nicht einmal melken kann, so weh
+tut ihr das Kreuz. Sie streichelt sie nur und
+wirft ihnen Heu hin und denkt: &bdquo;Wie gut wär&rsquo;s,
+wenn ich sie drüben hätte!&ldquo; Auch die Neue ist
+<a id="page-320" class="pagenum" title="320"></a>
+ihr bereits ans Herz gewachsen, und doch hat
+sie sie kaum schon gesehen.
+</p>
+
+<p>
+Dann kriegen noch die Schweine ihr Futter,
+und dann geht es heim.
+</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p class="noindent">
+Gegen Mitternacht erhebt sich vor dem Hause
+des Nachbars ein furchtbarer Lärm. Schwere
+Schläge fallen gegen die Läden, und des Jons
+betrunkene Stimme schreit: &bdquo;Ihr Diebe! Ihr
+Räuber! Kommt &rsquo;raus! Ich schlag&rsquo; euch tot,
+ihr Räuber! Das verhurte Weib zuerst! Und
+dann ihren&ldquo; &mdash; &bdquo;Liebhaber&ldquo; sagt er nicht, es
+ist ein viel schlimmeres Wort, das er sagt. Und
+ebenso beschimpft er die Töchter und die Magd
+und droht, sie alle zu erschlagen.
+</p>
+
+<p>
+Die Urte und die Katrike knien im Hemd an
+der Mutter Bett und kreischen bei jedem Schlage,
+der das Ladenholz zersplittern will. Und vor
+der Stubentür steht der Nachbar Witkuhn und
+ruft durchs Schlüsselloch, sie möchten ganz ruhig
+sein, er halte das Teschin in der Hand, und wenn
+der draußen einbräche, so sei es um ihn geschehen.
+</p>
+
+<p>
+Aber schließlich entfernt sich der Wüterich,
+und auch das Winseln und Heulen Petruschkas
+verstummt nach und nach.
+</p>
+
+<p>
+Am nächsten Morgen gibt es ein langes Gespräch
+zwischen dem Nachbar Witkuhn und der
+Erdme.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Gestern dachte ich noch, du würdest zurückkönnen,&ldquo;
+<a id="page-321" class="pagenum" title="321"></a>
+sagt der Nachbar, &bdquo;aber heute seh&rsquo; ich
+ein, daß die Brücke zerbrochen ist. Nun tu, was
+du für richtig hältst. Ich werde dir in allem zu
+Diensten sein, was dein Wunsch ist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich weiß nicht aus, nicht ein,&ldquo; sagt die Erdme.
+</p>
+
+<p>
+Und der Nachbar sagt: &bdquo;Ich habe es mein
+Lebenlang für das größte Glück auf Erden gehalten,
+daß du einmal meine Frau würdest.
+Aber nun mir plötzlich die Möglichkeit gegeben
+ist, daß es so werden könnte, da seh&rsquo; ich ein,
+ich bring&rsquo; es nicht übers Herz. Denn jeder wird
+sagen, wie Er es ausschrie heute nacht, daß wir
+in Buhlschaft gelebt haben alle die Jahre.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Beinahe wär&rsquo; es ja so gewesen,&ldquo; sagt die
+Erdme.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn es so gewesen wäre,&ldquo; erwidert der
+Nachbar, &bdquo;dann hätten wir längst kein Gewissen
+mehr und keine Scham und würden lachen, wenn
+die Leute mit Fingern auf uns zeigen. Aber
+nun schreck&rsquo; ich schon zurück bei dem Gedanken,
+Ihm auf dem Weg zu begegnen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich dränge mich niemandem auf,&ldquo; sagt die
+Erdme gekränkt.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und ich bin ein alter Mann,&ldquo; sagt der Nachbar.
+&bdquo;Ich möchte nicht, daß du mir fluchst,
+wenn du mich auf den Kirchhof trägst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;So bleibt mir als einziges,&ldquo; sagt die Erdme,
+&bdquo;daß ich in Ausgedinge zu der Katrike zieh&rsquo;, wenn
+die jetzt heiratet.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-322" class="pagenum" title="322"></a>
+&bdquo;Ist es denn schon so weit?&ldquo; fragt der Nachbar.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn ich alles hergebe,&ldquo; sagt die Erdme
+und drückt die Hand gegen das Sparkassenbuch,
+das sie auf nackigem Leibe trägt, &bdquo;dann ist es
+so weit.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Er wird das Geld schon gesperrt haben,&ldquo;
+sagt der Nachbar.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Vielleicht auch nicht,&ldquo; sagt die Erdme, und
+weil sie sowieso nach Heydekrug muß wegen
+des Doktorattestes, wird sie auch gleich die Fünftausend
+abheben, die ihr nicht weniger gehören
+als ihm.
+</p>
+
+<p>
+Der Nachbar beschafft ein Fuhrwerk, denn
+er selber hat immer noch keins, und wie sie aufsteigen
+will, muß sie von zweien gehoben werden,
+so verschwollen ist alles.
+</p>
+
+<p>
+Als der Doktor sie untersucht hat, macht er
+ein ernstes Gesicht und sagt: &bdquo;Schlimm genug
+sieht es aus, und schlimm wird auch, was ich
+schreiben muß, aber ich rat&rsquo; euch trotzdem: Vertragt
+euch!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Bisher ist der Erdme noch alles gewesen wie
+ein ängstlicher Traum, und oft hat sie gedacht:
+&bdquo;Wenn er jetzt käme und sagte: &sbquo;Laß gut sein&lsquo; &mdash;
+weiß Gott, ich ginge zurück.&ldquo; Wie der Doktor
+aber sagt: &bdquo;Es sieht schlimm aus,&ldquo; da wird ihr
+Sinn wie von Stein, und sie denkt bloß, daß
+sie sich Recht verschaffen muß vor Gott und den
+Menschen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-323" class="pagenum" title="323"></a>
+Der Beamte der Sparkasse kennt sie seit langem
+und zahlt ihr das Geld ohne Bedenken.
+&bdquo;Ja ja,&ldquo; sagt er, &bdquo;wenn man Töchter verheiraten
+will.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und da hat sie&rsquo;s auch schon in den Händen.
+</p>
+
+<p>
+Die Katrike, die mitgefahren ist, denn sie
+selber kann sich nicht an- und nicht ausziehen,
+weiß sich vor Liebe gar nicht zu lassen. Sie nennt
+sie &bdquo;Mamusze&ldquo; und &bdquo;Mammelyte&ldquo;, was sonst
+nur die Urte sagt, und &bdquo;Mane Baltgalwele&ldquo; &mdash;
+mein Weißköpfchen &mdash; nennt sie sie, wie die alten
+Mütter in den Liedern heißen, ob auch ihr Haar
+noch fast braun ist.
+</p>
+
+<p>
+Auf dem Heimweg denkt die Erdme immerzu,
+jetzt wird sie dem Jons begegnen, aber sie begegnet
+ihm nicht. Doch auf ihrer Wiese, die wohl
+fünfhundert Schritt weit auf der anderen Seite
+der Chaussee gelegen ist, sieht sie was Helles.
+Das ist die Petruschka. Die sitzt und bewacht ihn,
+denn er ist wohl wieder betrunken.
+</p>
+
+<p>
+Von weitem schon hört man das Brüllen
+der Kühe. Die müssen verkommen, wenn man
+sie da läßt.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Hast du Platz im Stalle für sie?&ldquo; fragt die
+Erdme.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich habe Platz für alles, was dein ist,&ldquo; sagt
+der Nachbar.
+</p>
+
+<p>
+Darum schickt sie auch gleich die Jette und die
+Witkuhnsche Magd hinüber, die Kühe zu holen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-324" class="pagenum" title="324"></a>
+Und die Katrike tanzt herum wie eine Besessene.
+&mdash; Das Geld und das Vieh &mdash; alles ist
+da. Nun kann geheiratet werden.
+</p>
+
+<p>
+Und noch am selben Abend macht sie sich auf,
+zum kleinen Tuleweit zu gehen, damit er so rasch
+wie möglich alles in Ordnung bringt.
+</p>
+
+<p>
+Die Urte will sie begleiten, um einen Abstecher
+nach Heydekrug zu machen, wo irgendwo am
+Spazierweg die jungen Herren von gestern schon
+warten. Sie ärgert sich bloß, daß die Petruschka
+nicht bei ihr ist &mdash; dann wäre ihr Anblick zehnmal
+so vornehm gewesen. Und darum bleibt sie
+schließlich zu Hause.
+</p>
+
+<p>
+Die Erdme liegt und zittert vor Angst, daß
+der Spektakel von voriger Nacht heut wegen der
+Kühe noch einmal losgehen wird.
+</p>
+
+<p>
+Aber nichts regt sich fortan.
+</p>
+
+<p>
+Sie muß im Bette bleiben wohl eine Woche
+lang, und wenn sie sich aufrichten will, kriegt
+sie ein Handtuch anzufassen, woran sie sich hochzieht.
+</p>
+
+<p>
+Die Marjellen aber nützen die Zeit und holen
+herüber, was für die Aussteuer irgend von Wert
+ist &mdash; den großen Ecktisch und den buntblumigen
+Schrank und noch vieles andere.
+</p>
+
+<p>
+Niemand hindert sie dran, denn morgens
+fährt er weg, und mit der Dunkelheit kommt er
+wieder, und die Petruschka läuft nebenher. Was
+er macht und wo er sich aufhält, weiß keiner.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-325" class="pagenum" title="325"></a>
+Am fünften Tage von Erdmes Bettlägerigkeit
+tritt ein junger Mensch in die Kammer. Der
+hat einen deutschen Backenbart und schiefe, ängstliche
+Augen. Und hinterher schiebt sich mit
+heißem Gesicht und frisch gebranntem Strohhaar
+die Katrike. Sie ist fast einen Kopf größer
+als er und sieht aus, als möcht&rsquo; sie ihn auf den
+Arm nehmen.
+</p>
+
+<p>
+Das ist der junge Herr Schmidt, ihrer Tochter
+künftiger Bräutigam.
+</p>
+
+<p>
+Er spricht die Erdme in stolprigem Litauisch
+an, und sie richtet sich auf und sagt auf Deutsch:
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was Sie sich wohl denken, Ponusze! Wir
+reden das Deutsche genau so wie Sie. Und im
+Bett liege ich nur, weil ich das Gliederreißen
+habe. Gewöhnlich arbeit&rsquo; ich wie sonst nur die
+Jüngste.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Katrike und der junge Mensch sehen sich
+verstohlen an, woraus sie schließen muß, daß
+ihm die Tochter schon alles gesagt hat. Und
+noch etwas Anderes will sie daraus schließen,
+aber das drängt sie sofort von sich ab.
+</p>
+
+<p>
+Er möchte am liebsten das Geld gleich mit
+sich nehmen, aber sie weiß, daß es ihr wohlgeborgen
+unter dem Leibe liegt, und erst müßte
+man sie totschlagen, ehe sie es hergäbe.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;In dem Kontrakt soll stehen,&ldquo; sagt sie, &bdquo;daß
+ich eine Altsitzerstelle bekomme mit so und so
+viel Korn und Kartoffeln und dem Recht, Hühner
+<a id="page-326" class="pagenum" title="326"></a>
+zu halten, und noch anderen Rechten, die ich
+alle bezeichnen werde. Sonst wird aus dem
+Kaufe nichts.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Katrike fängt sofort an zu weinen und
+klagt sie an, sie steh&rsquo; ihrem Glücke entgegen. Der
+junge Herr Schmidt aber sagt: &bdquo;Es <em>wird</em> auch
+alles in dem Kontrakte stehen, aber das ist ein
+ganz anderer Kontrakt als der, den ich mit dem
+Besitzer abschließen werde. Denn den geht es
+nichts an, was wir miteinander ausmachen
+wollen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da sieht sie ein, daß der dumme Deutsche
+klüger ist als sie selbst, und schickt sich in das,
+was verlangt wird.
+</p>
+
+<p>
+Aber erst will sie gesund sein und mit aufs
+Gericht gehen und alles bewachen können bis
+in das kleinste.
+</p>
+
+<p>
+Die Katrike und der junge Herr Schmidt
+sehen sich schon wieder an. Dann aber geben
+sie sich die Hand und knien am Bette nieder und
+bitten um ihren Segen.
+</p>
+
+<p>
+Sie weint und küßt und segnet die beiden,
+aber in ihrem Innern denkt sie dabei: &bdquo;Ich will
+doch erst den Rechtsanwalt fragen.&ldquo;
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-20">
+20
+</h3>
+
+<p class="first">
+Der Moorvogt sitzt über seinen Schreibereien,
+und wenn einer am Chausseehaus vorübergeht,
+<a id="page-327" class="pagenum" title="327"></a>
+sieht er zum Fenster hinaus. Das ist seine Art,
+über die Leute, die ihm anvertraut sind, ins
+klare zu kommen. Aus ihrem Aussehen, ihrem
+Gang und der Stunde, die sie sich aussuchen,
+und den Lasten, die sie tragen, kann er genau
+erkennen, wie er mit ihnen dran ist, ob sie vorwärts
+kommen oder ob sie ins Lüdern geraten sind.
+</p>
+
+<p>
+Der Moorvogt ist nun auch kein Jüngling
+mehr, und die dreißig Jahre, die er dem Moor
+geopfert hat, fangen an, seine Haare zu bleichen.
+Aber sein Auge sieht noch so scharf wie je, und
+noch immer hält er zweitausend Schicksale straff
+an der Leine.
+</p>
+
+<p>
+Eines schönen Sommerabends sieht er den
+Jons Baltruschat zu Fuß nach Hause gehen, und
+doch ist er des Morgens im Leiterwagen vorübergefahren.
+Der Jons Baltruschat ist ihm
+schon seit einiger Zeit auffällig gewesen. Morgens
+macht er sich auf nach der Wiese, und abends
+fährt er betrunken zurück. Und der fremde
+weiße Hund, der dem Weibsbild von Tochter
+gehört, läuft nebenher.
+</p>
+
+<p>
+Aber heute kommt er zu Fuß. Auch schwanken
+tut er. Aber seine Gangart ist mehr wie
+die eines Kranken als die eines Betrunkenen.
+</p>
+
+<p>
+Darum macht der Moorvogt das kleine
+Fensterchen auf, durch das früher die Stange
+mit dem Lederbeutel geschoben wurde, und ruft
+ihm nach: &bdquo;Jons, komm doch mal &rsquo;rein!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-328" class="pagenum" title="328"></a>
+Der Jons erschrickt und tut, als hat er nichts
+gehört, doch wie der Moorvogt nicht nachläßt,
+da muß er sich wohl bequemen, kehrt um und
+tritt in das Zimmer. Die Petruschka mit ihm.
+Sie läuft sofort zu dem Moorvogt, steckt die
+Schlangenschnauze in seine Hand und schlägt
+die nassen Augen zu ihm auf, als will sie sagen:
+&bdquo;Wenn <em>du</em> nicht hilfst!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Moorvogt braucht nur <em>einen</em> Blick,
+um zu sehen: Der Jons ist so gut wie ein verlorener
+Mann; aber er weiß, große Worte verschrecken
+bloß und verschüchtern, darum sagt er
+gleichsam so nebenher: &bdquo;Mir war doch, als bist
+du heut früh mit Fuhrwerk gewesen. Hast du
+das irgendwo stehen gelassen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ja,&ldquo; sagt der Jons, &bdquo;das hab&rsquo; ich stehen
+gelassen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Na, wo denn?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Auf &mdash; der &mdash; Chaussee.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Aber warum denn?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ja &mdash; na.&ldquo; Mehr ist nicht aus ihm &rsquo;rauszukriegen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Dann wollen wir&rsquo;s doch gleich einmal holen
+gehen,&ldquo; sagt der Moorvogt und greift nach der
+Mütze.
+</p>
+
+<p>
+Aber der Jons will nicht. &bdquo;Wenn es &rsquo;n
+Zweck hätt&rsquo;,&ldquo; sagt er.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Warum hat&rsquo;s keinen Zweck?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Weil das Pferd gar nich mehr da is.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-329" class="pagenum" title="329"></a>
+&bdquo;Wo ist es denn?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wer kann wissen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ach so,&ldquo; sagt der Moorvogt. &bdquo;Du bist betrunken
+gewesen, hast dich in&rsquo;n Chausseegraben
+gelegt, und unterdessen hat&rsquo;s dir einer ausgespannt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wer kann wissen?&ldquo; sagt der Jons.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und da gehst du hier vorbei und machst
+keine Anzeige? Möchtest du den hübschen Braunen
+gar nicht mehr wiederhaben?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Is ja alles egal,&ldquo; sagt der Jons.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Sonst war dir sowas durchaus nicht egal.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Da waren auch noch die Kühe da.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Sind die denn <em>nicht</em> mehr da?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nichts is mehr da. Die Schweine werden
+sie heute auch wohl geholt haben.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wer denn?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Na, die Erdme und die Marjellen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und das läßt du dir ruhig gefallen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Is ja alles egal.&ldquo; Und dabei bleibt er.
+</p>
+
+<p>
+Die Petruschka sieht immer zum Moorvogt
+auf, wie der Mensch zum rettenden Herrgott.
+Der streichelt ihr den hohlen Rücken, dessen Fell
+verfilzt ist und verschorft von Wunden und
+schwarzgrau. Und er sagt: &bdquo;Wie kommt&rsquo;s, daß
+der fremde Hund sich an dich gewöhnt hat?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das is so gekommen,&ldquo; sagt der Jons.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Weißt du, was deine Tochter für eine ist?&ldquo;
+fragt der Moorvogt.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-330" class="pagenum" title="330"></a>
+&bdquo;Ich will es auch gar nicht wissen,&ldquo; sagt der
+Jons.
+</p>
+
+<p>
+Damit geht er.
+</p>
+
+<p>
+Der Moorvogt telephoniert an alle Amtsvorsteher
+wegen des Braunen und hat dann eine
+schlaflose Nacht.
+</p>
+
+<p>
+Am nächsten Morgen läßt er sich den Smailus
+kommen. Der bibbert am Krückstock, und seine
+Augen sind ganz und gar wie verglast, aber das
+kühne Polengesicht hat er noch immer, und sein
+Schnurrbart wölbt sich forsch, als will er den
+Moskauern demnächst eine Schlacht ansagen.
+</p>
+
+<p>
+Doch Schlachten schlägt der nicht mehr. Dafür
+hat seine Vierte reichlich gesorgt. Wenn es
+Gott will und sie stirbt, die ist imstande und
+verleidet ihm vorher die Fünfte.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was ist also mit den Baltruschats los?&ldquo;
+fragt der Moorvogt. Und nun erfährt er das
+Nötige.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Warum bist du nicht freiwillig zu mir gekommen
+und hast es erzählt?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Seine Frau hat es nicht gewollt.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;<em>Warum</em> hat deine Frau es nicht gewollt?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Jons hat ihr einmal eine Ziege gepfändet,
+und dafür muß sie sich rächen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und was hat sie ihm gepfändet?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Smailus lacht schadenfroh. &bdquo;Das ist gar
+nicht zu zählen,&ldquo; sagt er. Überhaupt <em>das</em> Weib!
+Aber davon will der Moorvogt nichts wissen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-331" class="pagenum" title="331"></a>
+&bdquo;Glaubst du, daß die Erdme mit dem Witkuhn
+mal was vorgehabt hat?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Diese Frage ist ihm zu schwer. Daß seine
+eigenen vier Weiber ihm treu gewesen sind, das
+weiß er, bei den anderen kann man niemals
+drauf schwören.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Aber bemerkt hast du nichts?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Nein, bemerkt hat er nichts. Und darum
+wird er entlassen. &mdash; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Der Moorvogt ist sich noch ungewiß. Soll
+er die Erdme in dem Witkuhnschen Hause besuchen
+oder soll er sie zu sich bestellen? Da sieht
+er sie eben vorbeigehen. Sie lahmt zwar noch,
+und Kreuz und Kopf trägt sie bewickelt, aber
+kriechen kann sie doch schon.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Du &mdash; komm mal &rsquo;rein!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie steht da und sieht ihn böse an.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Schöne Geschichten hör&rsquo; ich von dir.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie schweigt und sieht ihn böse an.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nach fünfundzwanzigjährigem Leben &mdash;
+schämst du dich nicht?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da legt sie los: mit dem Zaunspfahl hat er
+sie geschlagen &mdash; beinahe das Rückgrat hat er
+ihr gebrochen &mdash; mit Schmutznamen hat er sie
+belegt &mdash; ihren ehelichen Wandel hat er bekotzt &mdash;
+die ehr- und tugendsamen Töchter hat er mißhandeln
+wollen, und was das Schlimmste ist, das
+Vieh hat er verhungern lassen, so daß sie es nur
+durch Rüberholen mit knapper Not errettet hat.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-332" class="pagenum" title="332"></a>
+Der Moorvogt sieht sofort: die Sache liegt
+schlimm für den Jons, und <em>sie</em> ist eine Furie
+geworden. Mit gut Zureden wird der nicht
+beizukommen sein. So versucht er es also mit
+böse: &bdquo;Weißt du, was ich jetzt tun werde? Ich
+werd&rsquo; dich durch den Gendarm in die Kaluse
+bringen lassen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber sie lacht ihn nur aus. &bdquo;Das können
+Sie ja. Bloß morgen werd&rsquo; ich schon wieder bei
+Ihnen vorbeigehen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn du dich nur nicht irrst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Warum soll ich mich irren? Er hat ja keinen
+Antrag gestellt. Und er wird auch gar keinen
+stellen. Denn hier unter der Wiste hab&rsquo; ich das
+Doktorattest. Darin steht geschrieben, wie
+schlimm es gewesen ist und daß ich nur durch
+ein Wunder am Leben bin. Wenn einer in die
+Kalus&rsquo; fliegt, dann ist er es. Und ich zieh&rsquo; jetzt
+zu meiner älteren Tochter. Die wird eine reiche
+Besitzersfrau. Und morgen wird sie das Aufgebot
+bestellen kommen. Und wenn ich erst
+hier &rsquo;raus bin, dann kann man mir sonst was.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Das ist nicht Trotz mehr, das ist offene Auflehnung.
+Im Laufe der Jahre haben nur
+wenige ihm so entgegenzutreten gewagt.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was du eben gesagt hast, Erdme Baltruschat,
+das will ich nicht verstanden haben. Aber eins
+prophezei&rsquo; ich dir: der Tag wird kommen, und
+er ist gar nicht weit, da wirst du dich glücklich
+<a id="page-333" class="pagenum" title="333"></a>
+preisen, bei dem Jons noch einmal unterkriechen
+zu können. Wir wollen hoffen, daß er dich dann
+auch aufnimmt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie beißt die Zähne zusammen und schwört
+bei Gott dem Allmächtigen: &bdquo;Eher geh&rsquo; ich und
+ertränk&rsquo; mich im Torfloch.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und damit humpelt sie wieder hinaus nach
+Heydekrug zu, wo der Rechtsanwalt ihr raten
+soll, wie sie sich sichert, wenn Tochter und Schwiegersohn,
+denen sie alles opfert, sie übervorteilen
+wollen.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-21">
+21
+</h3>
+
+<p class="first">
+Das Geld muß hergegeben werden. Da ist
+nichts zu machen. Denn ohne Anzahlung kommt
+das Grundstück nicht in ihren Besitz. Es wird
+aus Vorsicht auf den Namen der Tochter geschrieben,
+damit der junge Herr Schmidt vor der Hochzeit
+nicht etwa noch abschnappt.
+</p>
+
+<p>
+Die Kühe und die Schweine und alles, was
+vom Hausrat herübergetragen ist, sollen mit in
+die Wirtschaft kommen, denn es fehlt ja nicht
+weniger als alles.
+</p>
+
+<p>
+Der Kontrakt wird unterschrieben, und das
+Geld ist weg &mdash; so schnell, wie man eine Fliege
+in der Hand sterben läßt. Den Kauftrunk spendiert
+die Erdme, aber gemütlich ist er nicht. Der
+bisherige Besitzer behauptet, er hätte sein Hab
+und Gut wegwerfen müssen, und der junge Herr
+<a id="page-334" class="pagenum" title="334"></a>
+Schmidt ist der Ansicht, die Hälfte des Preises
+wäre auch noch reichlich gewesen. Daß es zum
+Prügeln nicht kommt, daran ist nur die Urte
+schuld, die nach beiden Seiten schöne Augen
+macht und dadurch das Schlimmste verhindert.
+</p>
+
+<p>
+Hierfür belohnt sie sich, indem sie hernach
+noch ein bißchen spazieren geht, wobei sie alsbald
+die jungen Herren mit den Schmissen trifft, die
+ihr vorsichtig folgen, bis man sich auf der leeren
+Chaussee freundschaftlich einigen kann.
+</p>
+
+<p>
+Die Katrike will mit dem jungen Herrn
+Schmidt über Nacht zu den Schwiegereltern fahren,
+was ihr nicht zu verdenken ist, und darum
+geht die Erdme allein nach Hause.
+</p>
+
+<p>
+Nach Hause? &mdash; Als ob sie ein &bdquo;Zuhause&ldquo;
+hätte &mdash; das soll erst morgen kommen. Denn
+für morgen hat der Rechtsanwalt den Ausgedingevertrag
+bereitgelegt. Darin steht aufs genaueste
+geschrieben, was ihr bis zu ihrem seligen
+Tode zukommen wird &mdash; ja sogar für die Zeit
+<em>nach</em> dem Tode hat sie gesorgt. Nicht weniger
+als zehn Fladen und sechs Achtel Bier müssen
+den Begräbnisgästen vorgesetzt werden, und das
+Kreuz auf ihrem Grabe muß aus Gußeisen sein.
+</p>
+
+<p>
+So ist alles aufs beste geordnet. Aber wohl
+ist ihr doch nicht zumut. Wenn jetzt zum Beispiel
+der Jons des Weges käme, wie könnte sie
+ohne ein Wort an ihm vorübergehen?
+</p>
+
+<p>
+Da ist nun die lange Brücke, die über die
+<a id="page-335" class="pagenum" title="335"></a>
+Sumpfniederung führt! Und sie muß des Frühlingstages
+gedenken, an dem sie vor fünfundzwanzig
+Jahren mit Jons zum Moor hinauszog.
+Da kuckten die Kuhblumen vergnügt aus
+dem blauen Stauwasser, und sie sagte zu ihm:
+&bdquo;Wie die Blumchen da vorwärts kommen, ohne
+zu ertrinken, so werden auch wir vorwärts kommen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Genau so sagte sie. Ihr ist, als wäre es gestern
+gewesen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Aber was hilft das Vorwärtskommen,&ldquo;
+denkt sie, &bdquo;wenn einem zuguterletzt alles wieder
+zunichte wird.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+In ihrer Unwissenheit hat sie gemeint, sie
+seien längst über den Berg, und Hader könnt&rsquo;s
+gar nicht mehr geben; da ist er mit einmal da
+gewesen wie der Dieb in der Nacht und hat
+alles &mdash; aber auch alles &mdash; zunichte gemacht.
+</p>
+
+<p>
+Übrigens: eine Wut hat sie auf die Katrike,
+die ihr das Geld aus den Händen riß! Kaum
+einmal warten konnte die Kröt&rsquo;, bis sie die
+Wiste aufgehakt hatte!
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Aber morgen,&ldquo; denkt sie, &bdquo;morgen wird
+alles festgemacht werden.&ldquo; Aus dem Hause
+wird sie keiner fortekeln können, dafür hat der
+Rechtsanwalt schon gesorgt, und das Brautpaar
+hat wohl oder übel seine Zustimmung geben
+müssen.
+</p>
+
+<p>
+Bloß daß die Unterschrift fehlt. Morgen
+<a id="page-336" class="pagenum" title="336"></a>
+um elf werden sie sich wieder in Heydekrug
+treffen, und übernächsten Sonntag kann dann
+die Hochzeit sein.
+</p>
+
+<p>
+Wie sie beim Nachbar anlangt, ist ihr zumut,
+als muß sie sich wieder krank hinlegen, so zerschlagen
+fühlt sie sich. Aber das kommt nicht
+vom Rücken her, das ist das Herzweh, weil sie
+alles hergeben muß.
+</p>
+
+<p>
+Der Nachbar erkennt ihren Zustand wohl
+und redet ihr Trost zu. Aber was kann er viel
+sagen?
+</p>
+
+<p>
+Zwei Stunden nach ihr kommt die Urte.
+Sie hat heiße Backen und sieht verjucht und verjachert
+aus. Sie ist dem Moorvogt begegnet,
+und der unverschämte Kerl hat sie angehalten
+und verlangt, sie soll ein Führungsattest beibringen.
+Was der sich wohl denkt?
+</p>
+
+<p>
+Sie macht sich viel an ihrem Koffer zu schaffen,
+aber zu der ermatteten Mutter ist sie voll Zärtlichkeit
+und besteht darauf, daß der Nachbar einen
+Wagen besorgt und sie morgen selber nach
+Heydekrug fährt. Denn der weite Gang zwei
+Tage gleich nach einander könnte zu viel für
+sie sein.
+</p>
+
+<p>
+Spät abends kniet sie noch vor der Mutter
+Bett und streichelt und küßt ihr die Hände und
+bittet ihr alles ab, was sie ihr Böses getan hat
+und weiter noch tun muß. Die Erdme weiß
+zwar nicht, was sie meint, aber von solcher
+<a id="page-337" class="pagenum" title="337"></a>
+Weichherzigkeit ist sie heut, daß sie den Kissenbezug
+ganz naß weint.
+</p>
+
+<p>
+Und morgens, wie sie mit dem Nachbar davonfährt,
+fängt die Urte von neuem an, gerade
+so, als wär&rsquo; es ein Abschied für immer.
+</p>
+
+<p>
+Heut achtet sie nicht darauf. Sie hat nur
+Augen für drüben. Ob nicht der Jons sich irgendwo
+sehen läßt. Aber drüben ist alles leer und
+still. Auch keine Petruschka blitzt irgendwo auf.
+Freilich, blitzen tut die nicht mehr, denn die ist
+jetzt dreckig, wer weiß wie.
+</p>
+
+<p>
+Pünktlich um elf hält der Wagen vor dem
+Rechtsanwaltshaus. Sie denkt, die Brautleute
+schon lauernd zu finden, aber keiner ist da. Auch
+um halb zwölfe noch nicht und um zwölfe ebensowenig.
+</p>
+
+<p>
+Der Rechtsanwalt hat auf dem Gerichte
+Termin und sagt im Vorbeigehen, jetzt müßte sie
+warten bis zwei, denn früher käm&rsquo; er nicht wieder.
+</p>
+
+<p>
+Und wie er um zwei wiederkommt, sind
+die Brautleute noch immer nicht da.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Jetzt ist Büroschluß bis um halb vier,&ldquo; sagt
+er. &bdquo;Inzwischen können sie immer noch kommen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Erdme, die auf der Schwelle sitzt, tut
+seit langem das Kreuz weh, und der Nachbar
+redet ihr zu, in die nächste Schenke zu gehen.
+Dort kann sie sich wenigstens ausstrecken. Aber
+sie will nicht. Sie könnte das Brautpaar am
+Ende verfehlen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-338" class="pagenum" title="338"></a>
+Der Nachbar kauft ihr Semmel und Schnaps,
+und dann geht es ja wieder.
+</p>
+
+<p>
+Wie die Uhr sechs schlägt, kommt der Bürovorsteher
+heraus und sagt, für heute sei es nun
+leider zu spät, aber der Schriftsatz liege ja da
+und der Herr Rechtsanwalt werde morgen oder
+auch sonst wann zur Beglaubigung gerne bereit
+sein.
+</p>
+
+<p>
+So fahren sie wieder zurück. Die Erdme
+hat das Kopftuch um Mund und Backen gebunden
+und redet kein Wort. Was soll sie auch reden?
+Man muß sich ja fürchten zu denken &mdash; um wieviel
+mehr noch zu reden!
+</p>
+
+<p>
+Auch dem Nachbar ist die Kehle erfroren.
+Und so kommen sie an.
+</p>
+
+<p>
+Was sie da finden, glaubt keiner. Ich kann
+es euch zehnmal erzählen, ihr glaubt es mir doch
+nicht.
+</p>
+
+<p>
+Die Kühe sind weg. Die Schweine sind
+weg, die Betten sind weg. Auch der andere
+Hausrat von drüben ist weg. Die Urte ist ebenso
+weg. Und selbst die kröt&rsquo;sche Marjell, die Jette,
+ist weg.
+</p>
+
+<p>
+Dem Nachbar Witkuhn Seine, die ein ordentliches
+Mädchen ist, sieht die erschreckten Gesichter
+und fängt hell zu weinen an. Sie haben gesagt,
+es geschehe im Auftrag der Erdme, sonst hätte
+sie den Nachbar Smailus gerufen oder sonst wen
+&mdash; und sie schielt hinüber nach Baltruschats Haus.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-339" class="pagenum" title="339"></a>
+Was bei Jesu Namen <em>ist</em> also geschehen?
+</p>
+
+<p>
+Bald nach elfe ist ein Leiterwagen vorgefahren.
+Darauf haben die Brautleute gesessen
+und haben erklärt, sie wollten jetzt alles
+überführen, was in die künftige Wirtschaft gehört.
+Und die Mutter wäre schon dort, um einzurichten,
+und käme nur später noch einmal, die
+eigenen Sachen zu holen.
+</p>
+
+<p>
+Und dann haben sie vorne das Hausgerät
+aufgeladen und hinten die Schweine. Und die
+Kühe haben sie angebunden, und so sind sie davongefahren.
+Und die Urte hat ihr noch fünf Mark
+geschenkt für die gute Bedienung.
+</p>
+
+<p>
+Ja richtig! Zwei Briefe haben sie auf den
+Tisch gelegt. An wen die sind, weiß sie nicht,
+denn Aufschrift hat keiner.
+</p>
+
+<p>
+Der Erdme wird das Kreuz ganz steif und
+gefühllos. Der Nachbar und die Magd müssen
+sie in die Stube tragen.
+</p>
+
+<p>
+Da liegen die Briefe.
+</p>
+
+<p>
+Die Katrike schreibt so:
+</p>
+
+<p class="addr">
+&bdquo;Mein geliebtes Mütterlein!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Es bereitet mir einen großen Schmerz, mich
+von Dir zu trennen. Mein Bräutigam, der junge
+Herr Schmidt und seine Familie wollen es aber
+so. Die Deutschen sagen, es ist bei ihnen nicht
+Sitte, daß gleich die Mutter als Altsitzerin in die
+Wirtschaft mitgeschleppt wird. Und sie sagen, sie
+wollen dann lieber zurücktreten. Die Hochzeit
+<a id="page-340" class="pagenum" title="340"></a>
+wird in kleinstem Kreise gefeiert werden, und
+darum kann ich Dich nicht dazu einladen. Was
+mir auch gewißlich einen großen Schmerz bereitet.
+Das Vieh und die anderen Sachen
+habe ich gleich mitgenommen, denn mein
+Bräutigam, der junge Herr Schmidt, hat es
+schriftlich. Eine Klage würde also nichts nutzen.
+Ich bedanke mich auch sehr für alles, womit
+Du mich beschenkt hast, und werde Dich lieben
+in Ewigkeit.
+</p>
+
+<p class="sign">
+Deine treue Tochter Katrike.&ldquo;
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Und die Urte schreibt so:
+</p>
+
+<p class="addr">
+&bdquo;Meine Mamusze!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Ich weiß, ich habe schlecht an Dir gehandelt,
+aber die Katrike bestand darauf. Darum habe
+ich Dich gestern und heute auch immerfort um
+Verzeihung gebeten. Bei der Katrike bleibe ich
+nicht, sondern fahre von Jugnaten aus gleich
+nach Berlin. Wenn ich trotz meiner schönen
+Kleider nicht arm wäre wie eine Kirchenmaus,
+noch weit ärmer, als die Ulele einst war, dann
+würde ich Dich jetzt mit mir nehmen. Aber so
+würden wir uns beide gegenseitig nur hinderlich
+sein. Darum rate ich Dir, laß Dich rasch scheiden
+und heirate den Nachbar Witkuhn, der Dich ja
+immer geliebt hat. Wenn man daran denkt,
+scheint es einem wie ein trauriges Buch, und
+das muß doch wenigstens einen befriedigenden
+Schluß haben. Zu dem bösen Vater kannst Du
+<a id="page-341" class="pagenum" title="341"></a>
+ja doch nicht zurück. Die untreue Petruschka mag
+bei ihm bleiben. Ich will sie nicht mehr. Lebe
+wohl, meine Mamusze, und sei mir nicht böse.
+Ich schicke Dir bald etwas Schönes.
+</p>
+
+<p class="sign">
+Deine Urte.&ldquo;
+</p>
+
+<p class="noindent">
+So lauten die Abschiedsbriefe der beiden
+Töchter.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-4-22">
+22
+</h3>
+
+<p class="first">
+Die Erdme will sich ins Bett legen, denn
+die Beine tragen sie nicht.
+</p>
+
+<p>
+Da tritt der Nachbar Witkuhn zu ihr in die
+Kammer. Er hat seinen Mantel auf dem Arme
+und sagt: &bdquo;Bis heute waren die Töchter da. Ich
+könnte ja jetzt die Magd bei dir schlafen lassen,
+aber vor Gericht glauben sie ihr am Ende nicht,
+weil sie doch von mir abhängig ist. Und wenn
+ich auch ein alter Mann bin, da ich nun einmal
+mit dir im Verdacht stehe, so möchte ich dir das
+künftige Leben nicht erschweren, indem ich mit
+dir zur Nacht allein unter einem Dache verweile.
+Oder doch so gut wie allein. Ich werde darum
+den Nachbar Smailus um eine Schlafgelegenheit
+bitten und darin fortfahren, solange dein
+Ruf es verlangt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da sieht die Erdme ein, daß sie kein Dach
+mehr über dem Kopfe hat, denn den Nachbar
+aus seinem Hause vertreiben, das kann sie nicht.
+</p>
+
+<p>
+Weil sie aber weiß, daß er von seiner Meinung
+<a id="page-342" class="pagenum" title="342"></a>
+nicht abzubringen sein wird, so willigt sie
+zum Scheine darein, gibt ihm auch ihre Danksagung
+mit auf den Weg und sagt, sie wird
+gleich zur Ruhe gehn.
+</p>
+
+<p>
+Sowie er aber weg ist, ergreift sie den Stock,
+auf den sie sich stützen muß, &mdash; und siehe da!
+jetzt tragen die Beine sie wieder.
+</p>
+
+<p>
+Der Magd sagt sie, sie will an die frische Luft,
+und damit verläßt sie den Hof.
+</p>
+
+<p>
+Es ist ein lieblicher Abend, nur &mdash; Gott sei&rsquo;s
+geklagt &mdash; sie weiß nicht, wohin.
+</p>
+
+<p>
+Dem Moorvogt hat sie geschworen: ins Torfloch.
+So ein Schwur ist leicht gegeben, will
+man ihn aber erfüllen, dann fällt es einem recht
+schwer.
+</p>
+
+<p>
+Trotzdem wird es ja wohl das Torfloch sein
+müssen, denn was bleibt ihr sonst übrig?
+</p>
+
+<p>
+Auf dem Knüppelweg hält sie an und blickt
+noch einmal nach ihrem Eigenen hinüber.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Es ist merkwürdig,&ldquo; denkt sie, &bdquo;daß man
+nie etwas von ihm sieht oder hört.&ldquo; Seit sie
+ihm das Pferd gestohlen haben, kann er nicht
+mehr wegfahren. Und zu Fuß kommt er auch
+nicht vorbei. Selbst die Petruschka ist wie in
+die Erde gesunken.
+</p>
+
+<p>
+Sie wirft einen Blick auf die Quitschenbäume,
+deren Beeren schon halb und halb rot sind, und
+auch den Garten besieht sie von ferne. Viel
+erkennt sie nicht mehr, denn die Dunkelheit ist
+<a id="page-343" class="pagenum" title="343"></a>
+schon im Fallen, aber daß die Sonnenblumen
+im Aufblühen sind und daß der Wind die Stangen
+der Zuckerschoten umgeschmissen hat, das
+bemerkt man auch von dem Weg her.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn ich nicht so kreuzlahm wäre,&ldquo; denkt
+sie, &bdquo;so würd&rsquo; ich nachher über den Zaun klettern
+und sie noch aufrichten.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und dann macht sie sich auf &mdash; nach dem
+Torfloch.
+</p>
+
+<p>
+Die Ziegel, die schwarz und wie mit Fett
+übergossen an seinem Rande stehen, hat sie noch
+selber gestochen. Aber nicht mehr allein wie
+einst in den Jahren der Jugend. Mit der Magd
+waren sie drei, so wie es die Regel verlangt.
+Und der Jons hatte den schwersten, den Stechplatz.
+</p>
+
+<p>
+Der Abendschein liegt feuerrot auf dem
+Wasser.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn ich jetzt hier &rsquo;reinspringe,&ldquo; denkt sie,
+&bdquo;dann wird er sein Lebtag glauben, ich sei mit
+dem Nachbar Witkuhn im Verschwiegenen einig
+gewesen. Denn wer soll es ihm sagen? Will
+der Nachbar ihn anreden, so schlägt er ihn tot.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und dabei fällt ihr auf, daß das Totgeschlagenwerden
+gar nicht so schlimm ist. Hier &rsquo;reinzuspringen
+ist schlimmer.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wie wär&rsquo;s,&ldquo; denkt sie weiter, &bdquo;wenn ich vorher
+noch mit ihm spreche und alles ins klare
+bringe? Mehr als mich totschlagen kann er ja
+auch nicht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-344" class="pagenum" title="344"></a>
+Und so froh wird ihr dabei zumut, als wenn
+das noch ein Segen wär&rsquo;. Bloß hier nicht &rsquo;reinspringen
+müssen!
+</p>
+
+<p>
+Darum macht sie sich gleich auf den Rückweg.
+</p>
+
+<p>
+Um die weggelaufenen Töchter klagt sie schon
+gar nicht mehr, nur daß das Vieh weg ist, erfüllt
+sie mit Kummer.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Hätt&rsquo; ich bloß eine einzige Kuh an die Leine
+zu nehmen,&ldquo; denkt sie, &bdquo;dann könnte ich mich
+schon vor ihm sehen lassen. Aber so ganz als
+Bettlerin auf seiner Schwelle zu stehen, fällt doch
+recht schwer.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und nun möchte sie wieder lieber ins Torfloch.
+&mdash; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Wie sie von neuem am Quitschenweg steht,
+ist es schon Nacht, aber richtig Nacht wird es im
+Juli ja doch nicht.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Find&rsquo; ich ihn nicht zu Hause,&ldquo; denkt sie, &bdquo;so
+setz&rsquo; ich mich an die Feuerstelle und warte, bis
+er zurückkommt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und so geht sie langsam den Zufahrtsweg
+hinauf und bis an das Hoftor. Der Kettenhund
+rührt sich nicht. Ja richtig, den hat er vergiftet,
+weil er sich losgemacht und die Petruschka
+zerbissen hat. So hat es der Magd die Smailene
+erzählt.
+</p>
+
+<p>
+Das Tor steht offen. Warum auch nicht?
+Das Vieh ist längst fort, das hat sie ja selber gestohlen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-345" class="pagenum" title="345"></a>
+Ob er wenigstens die Haustür verschlossen
+hat?
+</p>
+
+<p>
+Aber wie kann er? Sie selber hat ja den
+Schlüssel.
+</p>
+
+<p>
+So drückt sie also die Klinke auf zum Vorflur.
+</p>
+
+<p>
+Da kommt aus dem Finstern was Helles gesprungen
+und riecht an ihr hoch und riecht und
+riecht und stellt sich dann vor sie hin und fängt
+zu heulen an, wie ein Mensch heult.
+</p>
+
+<p>
+Heult er vor Freude? Heult er vor Jammer?
+Wer kann es wissen?
+</p>
+
+<p>
+Ihre Augen haben sich schon an das Dunkel
+gewöhnt, und wie der Jons in seinen Kleidern
+aus der Stubentür tritt, erkennt sie ihn deutlich.
+Sie sieht auch gleich, daß er nüchtern ist. Bloß
+verschlafen scheint er zu sein.
+</p>
+
+<p>
+Und wie er fragt, wer da ist, gibt sie gar nicht
+erst Antwort, sondern fällt vor der Feuerstelle
+zusammen. Sie denkt, nun wird er die Schaufel
+nehmen oder die Axt.
+</p>
+
+<p>
+Aber was tut er?
+</p>
+
+<p>
+Er macht die Haustür weit auf, damit er sie
+besser besehen kann, und dann stellt er sich neben
+sie hin und fragt: &bdquo;Ist es noch immer das Kreuz,
+daß du nicht aufkannst?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Nein, das Kreuz ist es nicht mehr, auch die
+Angst ist es nicht mehr, jetzt sind es die Tränen,
+daß sie nicht aufkann.
+</p>
+
+<p>
+Und sie kniet vor der Feuerstelle und legt die
+<a id="page-346" class="pagenum" title="346"></a>
+Stirn auf die Kante und weint und weint, weil
+sie da ist und weil er die Axt nicht nimmt oder
+die Schaufel.
+</p>
+
+<p>
+Wie wird sie&rsquo;s ihm aber bloß beibringen von
+dem Sparkassenbuch und dem Vieh? Und dann
+auch, wie sie mit dem Nachbar steht und gestanden
+hat, treu nach der Wahrheit?
+</p>
+
+<p>
+Und weil sie nicht weiß, was sie reden soll,
+liegt sie da und weint.
+</p>
+
+<p>
+Da sagt der Jons: &bdquo;Die Marjellens sind ja,
+Gott sei Dank, auch weg.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das weißt du?&ldquo; sagt sie und richtet sich auf.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich hab&rsquo; ja alles aufladen sehen heute
+mittag,&ldquo; sagt er.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und du hast sie nicht zuschanden geprügelt?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich hab&rsquo; schon eine zuschanden geprügelt,&ldquo;
+sagt er und setzt sich neben sie auf den Herd.
+</p>
+
+<p>
+Da hebt sie den Kopf und legt ihn ihm
+zwischen die Knie, und er legt die Hand auf ihr
+Haar, und so sitzen sie lange.
+</p>
+
+<p>
+Aber endlich muß sie es ihm doch sagen &mdash;
+das mit dem Nachbar zuerst.
+</p>
+
+<p>
+Sie druckst und druckst, doch es will nicht recht
+losgehen. &bdquo;Der Nachbar &mdash;&ldquo; sagt sie, &bdquo;der Nachbar
+&mdash;&ldquo; und dabei bleibt es.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Is ja alles egal mit dem Nachbar,&ldquo; sagt er,
+&bdquo;wenn du bloß da bist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Nun weiß sie, daß er ihr alles verziehen hat,
+wenn es auch noch so schlimm wäre. Aber sie
+<a id="page-347" class="pagenum" title="347"></a>
+will es nicht auf sich sitzen lassen &mdash; nicht eine
+Stunde mehr.
+</p>
+
+<p>
+Und da kann sie mit einem Male ganz fix in die
+Höhe und setzt sich neben ihn und erzählt ihm
+von dem Gesangbuch &mdash; wie wundertätig sich
+das in der Jugend an ihr erwiesen hat. Nun
+aber sind sie längst angejahrt und drüber hinweg.
+Und daß der Nachbar heut für die Nacht zum
+Nachbar Smailus gegangen ist, erzählt sie ihm
+auch.
+</p>
+
+<p>
+Er sagt: &bdquo;Wenn du bloß da bist.&ldquo; Und sonst
+sagt er nichts. &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<p>
+Nun wollen sie schlafen gehen. Doch es sind
+keine Betten da.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich lieg&rsquo; sonst auf dem Stroh,&ldquo; sagt er,
+&bdquo;und bedecken tu&rsquo; ich mich mit dem Woilach.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Das Pferd ist weg, aber sein Woilach dient
+weiter.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wie wir anfingen,&ldquo; sagt sie und schämt sich,
+&bdquo;da hatten wir wenigstens Bettzeug.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ach Gott,&ldquo; sagt er, &bdquo;das Vieh ist ja weg und
+viel von dem Hausrat und alles Gesparte&ldquo; &mdash;
+wie er sagt &bdquo;alles Gesparte&ldquo;, da schluckt er doch,
+und ihr zerreißt es das Herz &mdash;, &bdquo;aber die schönen
+Gebäude sind da, und die Wiese haben wir auch,
+und die Kartoffeln gedeihen &mdash; und der Moorvogt
+sagt: &sbquo;Das Pferd wird sich finden,&lsquo; und fürs
+übrige leiht er. Wir fangen eben noch einmal
+von vorne an, das ist alles.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-348" class="pagenum" title="348"></a>
+Wie er das sagt, da kommt die Erdme sich
+wieder ganz jung vor.
+</p>
+
+<p>
+Und dann kriechen sie still in das kahle
+Bett und decken sich zu, so viel die kurze Pferdedecke
+nur hergibt. Und sie frieren auch nicht,
+denn die Nacht ist ja mild, und sie können sich
+gegenseitig erwärmen.
+</p>
+
+<p>
+Wie die Erdme da liegt, denkt sie: &bdquo;O Gott,
+o Gott, wie liegt es sich schön hier!&ldquo; Und ihr
+Kreuz wird bald heil sein, und dann wird sie
+arbeiten wieder für dreie. Und der Segen wird
+kommen, wie er das erstemal kam. Nein, er <em>ist</em>
+schon gekommen, denn der Jons liegt ja bei
+ihr und sagt halb im Schlaf: &bdquo;Wenn du bloß
+da bist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Petruschka hat den Kopf zwischen die
+Pfoten gesteckt und träumt von einer Wanne
+mit lauwarmem Seifenwasser und einem tüchtigen
+Schrubber.
+</p>
+
+<p>
+Und wie ich die Erdme kenne, wird der
+Traum sich morgen erfüllen. &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;
+&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<h2 class="chapter" id="part-5">
+<a id="page-349" class="pagenum" title="349"></a>
+Die Magd
+</h2>
+
+</div>
+
+<div class="chapter">
+
+<h3 class="section section1" id="chapter-5-1">
+<a id="page-351" class="pagenum" title="351"></a>
+1
+</h3>
+
+</div>
+
+<p class="first">
+Es war am ersten Juli und schon Feierabend,
+als die Marinke Tamoszus im Dorfe einfuhr.
+Der Vater hatte sie in seinem Wagen selber gebracht.
+Trotzdem kam sie nicht aus dem Elternhause.
+Sie kam von dem Gute des Herrn Westphal,
+wo sie erst ein Jahr im Haushalt gedient
+und dann zwei Jahre lang die Meierei verwaltet
+hatte.
+</p>
+
+<p>
+Dort war sie dem alten Enskys aus Ussainen
+in die Augen gefallen. Er hatte beim Milchabliefern
+die fleißige Wirtin in ihr erkannt und
+erst seine Frau und dann auch seinen Sohn, den
+Jurris, auf sie aufmerksam gemacht. Hierauf, als
+beide freudig Ja sagten, hatte er sich mit ihrem
+Vater verständigt, und das Ende vom Liede
+war, daß sie dem Herrn Westphal kündigte und
+vom alten Enskys den Mietstaler nahm.
+</p>
+
+<p>
+Aber nein doch, das Ende war es nicht!
+Es sollte vielmehr ein glücklicher Anfang sein.
+</p>
+
+<p>
+Denn wenn man sich gegenseitig gefiel, so
+konnte nach den letzten Kartoffeln, um Mitte
+Oktober etwa, die Hochzeit gefeiert werden.
+<a id="page-352" class="pagenum" title="352"></a>
+Wenigstens war es mit dem Vater so abgemacht
+worden. Und sie, die Marinke, hatte sich nicht
+gewehrt. Denn nach Hause konnte sie nicht,
+weil dort eine böse Stiefmutter schaltete, und
+ewig auf dem großen Gute zu scharwerken, hatte
+erst recht keinen Zweck. Man kam schließlich
+bloß ins Gerede.
+</p>
+
+<p>
+Sie saß in ihren Sonntagskleidern mit gründurchflochtenen
+Zöpfen und brauner Taftschürze,
+blond und rund und schüchtern neben dem dürrgearbeiteten
+Vater, der auf seine Gäule losprügelte,
+denn er wollte forsch vorgefahren
+kommen.
+</p>
+
+<p>
+Er kannte die Enskyssche Wirtschaft schon,
+sie hingegen war noch niemals dort gewesen
+und fuhr ins neue Leben hinein, wie man aufs
+Meer hinausfährt.
+</p>
+
+<p>
+Sie blickte nicht vorwärts und nicht in die
+Runde, und von freudiger Erwartung stand
+wenig auf ihrem Gesichte zu lesen. Sie fragte
+auch nicht: &bdquo;Ist es hier? Ist es dort?&ldquo; Aber
+wenn der Wagen an einem neuen Zugangswege
+vorbeifuhr, atmete sie erleichtert auf, weil
+ihr noch eine Galgenfrist blieb.
+</p>
+
+<p>
+Endlich bog er doch um die Ecke, und im
+Abendschein lag die künftige Heimat vor ihr.
+Vier schwarz-weiße Kühe weideten im Roßgarten.
+Daß die tüchtige Milchgeberinnen waren, das
+wußte sie schon von der Meierei her. Der
+<a id="page-353" class="pagenum" title="353"></a>
+Garten mit Blumen voll. Der Hofraum gepflastert.
+Der Stumpf einer Dreschmaschine
+vor der massiven Scheune. In ihrem Herzensbangen
+fiel ihr sonst nicht viel auf. Nur die
+braunen Netze, die zum Trocknen über den
+Staketen hingen, gewahrte sie mit etlichem Staunen,
+denn noch nie war sie in einer Fischergegend
+gewesen.
+</p>
+
+<p>
+Vor der Tür standen die Alten mitsamt dem
+Jurris. Auch ein Knecht war da und eine Taglöhnerfrau.
+Um derentwillen durfte der Willkomm
+nicht allzu herzlich sein. Aber sie dachten
+sich doch ihr Teil, denn sie grieflachten heimlich
+zusammen.
+</p>
+
+<p>
+Wenn ein junger Sohn im Hause ist und die
+Magd kommt zweispännig angefahren, und der
+eigene Vater kutschiert!
+</p>
+
+<p>
+Der Jurris war ebenso schüchtern wie sie.
+Man hätte es nicht von ihm glauben sollen, denn
+er war unlängst von den Kürassieren nach Hause
+gekommen, und die blau-weiße Mütze saß ihm
+noch auf dem linken Ohr. Aber als er ihr kaum
+die Hand gegeben hatte, machte er sich schon
+eifrig an dem Kasten zu schaffen, den er mit Hilfe
+des Knechts über die Sprossen hob. Nur um
+nicht mit ihr reden zu müssen.
+</p>
+
+<p>
+Eigentlich wie ein Kürassier sah er nicht
+aus. Nach seiner Gestalt hätte man ihn eher bei
+den Ulanen vermutet. Lang und biegsam und von
+<a id="page-354" class="pagenum" title="354"></a>
+sinkendem Schulterbau. Die Augen blau und
+still. Viel von Bart noch nicht auf den Lippen.
+</p>
+
+<p>
+Das Ausspannen verbat sich der alte Tamoszus.
+Denn bis nach Piktaten, wo seine Wirtschaft
+lag, sind es mehr als drei Meilen, und er wollte
+nachts schon zu Hause sein. Aber einen Bissen
+geräucherten Aal aß er doch und trank den
+Himbeer dazu, der nicht im mindesten kratzte.
+Er fühlte es mit Zufriedenheit: die Marinke kam
+in ein gutes Haus, und die fünfhundert Taler,
+die er ihr mitgeben konnte, würden gut angewandt
+sein.
+</p>
+
+<p>
+So fuhr er also von dannen, und die Marinke
+saß in der Kammer und weinte.
+</p>
+
+<p>
+Aber da man bei fleißiger Arbeit eher ans
+Lachen als ans Weinen denkt, so war sie am
+nächsten Morgen schon wieder ganz fröhlich.
+Die Kühe standen über dem Melkeimer so still,
+als hätte sie sie schon seit Wochen geliebkost, und
+der Schweinetrank schwippte in weitem Bogen
+gerade unter die hungernden Rüssel.
+</p>
+
+<p>
+Die Enskene ging ihr nach auf Schritt und
+Tritt, aber so, daß sie von ihr nicht gesehen werden
+konnte, und als das Frühstücksbrot kam, sagte
+sie leise zu ihrem Mann: &bdquo;Wir haben gut gewählt.
+Sie ist eine Gesegnete.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der alte Enskys faltete die rissigen Hände
+und sagte noch zweifelnd: &bdquo;Geb&rsquo; Gott!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und beide dachten daran, wie sie nun im
+<a id="page-355" class="pagenum" title="355"></a>
+Herbste sich zur Ruhe setzen könnten, waren dabei
+aber erst um die Funfzig.
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke tat, als merke sie nichts von
+dem Beobachtetwerden und dem Getuschel, und
+machte ihre Arbeit als eine, die das Arbeiten
+liebt und nicht nach rechts und nach links sieht.
+</p>
+
+<p>
+Die Schwiegermutter gefiel ihr. Bequem
+und gütigen Herzens und nicht gewillt, sie ihre
+Herrschaft fühlen zu lassen.
+</p>
+
+<p>
+Aus dem Schwiegervater war vorderhand
+noch nicht klug zu werden. Bescheiden im Wesen,
+als wär&rsquo; er ein Instmann, aber pfiffigen Blicks
+und im kleinen ein Quengler. Denn er gemahnte
+sie zwei-, dreimal an etwas, was sie noch gar
+nicht wissen konnte. Aber das mochte auch Unvernunft
+sein.
+</p>
+
+<p>
+Der Jurris saß steif neben ihr da und sprach
+sie nicht an. Und so blieb es Tage und Tage lang,
+so daß der Knecht und die Taglöhnerin ihren
+Verdacht bald wieder fahren ließen.
+</p>
+
+<p>
+Der Marinke war es recht so, denn ihre Gedanken
+weilten ganz, ganz wo anders als bei
+dem Jurris. Nur neugierig war sie auf ihn und
+wollte wissen, wie er es anfangen würde. Aber
+er fing es lieber gar nicht an. Und mit der Zeit
+begann sie zu fürchten, sie könnte wieder heimgeschickt
+werden. Und noch etwas Schlimmeres
+fürchtete sie, doch daran ging das Denken gerne
+vorüber.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-5-2">
+<a id="page-356" class="pagenum" title="356"></a>
+2
+</h3>
+
+<p class="first">
+Um ihre Milch am besten zu verwerten, hatten
+die fünf größten Wirte des Dorfes mit Herrn
+Westphal einen Pachtvertrag abgeschlossen und
+lieferten ihm so und so viel Liter täglich für
+seine Meierei. Im Hinfahren wechselten sie sich
+allwöchentlich ab, und daher kannte die Marinke
+sie alle. Und besser noch kannte sie ihre Frauen
+und Kinder, denn die Besitzer spielten den Kutscher
+meistens nur dann, wenn sie in Augustenhof sonst
+noch zu tun hatten.
+</p>
+
+<p>
+In der Woche nach Marinkes Ankunft war
+der Jozup an der Reihe. Der Jozup Wilkat,
+der mit seiner Mutter die Wirtschaft führte.
+Ein dunkler junger Mensch von Dreiviertelgröße
+mit buschigem Schnurrbart und zusammengewachsenen
+Brauen, die ihm ein finsteres und
+fremdartiges Aussehen gaben. Den Hof, der
+übrigens wohlhabend und gutgehalten war,
+nannte man in der Gegend die &bdquo;Wilkija&ldquo;, das
+Wolfsnest. Zuerst natürlich des Namens wegen,
+denn Wilkat heißt im Deutschen der &bdquo;Werwolf&ldquo;.
+Dann aber auch, weil die drei Söhne, die vaterlos
+herangewachsen waren, sich von früher Jugend
+an in den Haaren gelegen hatten, bis die
+Mutter, deren Liebling der Jozup war, die beiden
+Älteren herausbiß, so daß sie nun in Berlin auf
+Beförderung dienten. Der Jozup aber wartete
+<a id="page-357" class="pagenum" title="357"></a>
+nur auf eine passende Frau, um dann die Wirtschaft
+zu übernehmen.
+</p>
+
+<p>
+In Augustenhof waren alle Mägde hinter
+ihm her, aber er kümmerte sich wenig um sie.
+Selbst die Marinke hatte er immer bloß stumm
+angeglupt, hatte seine Milch aufschreiben lassen &mdash;
+und weg war er.
+</p>
+
+<p>
+Man sagte von ihm, er sei ein &bdquo;Bedraugis&ldquo;,
+das ist einer, der keinen Freund hat, und das
+mochte früher vielleicht gestimmt haben; wenn
+er jetzt aber abends die Milch abholen kam, machte
+er sich lange im Stall bei dem Jurris zu schaffen,
+rauchte eine Zigarre mit ihm und versäumte
+womöglich die Abfahrt. Denn bis Augustenhof
+sind es im Schritt immerhin doch anderthalb
+Stunden. Es schien, als wären sie Herzensfreunde
+immer gewesen.
+</p>
+
+<p>
+Am vierten Abend mochte es sein, da trat er
+zu der Marinke, die eben die Milchkannen auflud,
+und redete sie mit den Worten an: &bdquo;Gestern
+hat mich der Herr Westphal halten lassen und
+hat gesagt, ich möchte dir sagen, du möchtest
+doch bei Gelegenheit einmal nach Augustenhof
+kommen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke wurde rot und sagte: &bdquo;Was
+soll ich in Augustenhof? Ich bin nicht mehr in
+Dienst dort.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und der Jozup entgegnete: &bdquo;Es ist noch etwas
+abzurechnen, hat er gesagt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-358" class="pagenum" title="358"></a>
+Die Marinke antwortete: &bdquo;Ich <em>habe</em> abgerechnet,&ldquo;
+und ging ihrer Wege.
+</p>
+
+<p>
+Aber am Sonnabend kam er noch einmal
+und sagte: &bdquo;Der Herr Westphal ist gestern auf
+der Meierei gewesen und hat gesagt, er würde
+aus einem Posten nicht klug und er müsse durchaus
+mit dir reden. Morgen am Sonntag ist mein
+letzter Abend. Vielleicht erweist du mir das
+Vertrauen und fährst mit mir.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Marinke gab es einen Stoß gegen das
+Herz. Sie sah den Jurris an, der still nebenbei
+stand, und sagte: &bdquo;Wenn ich durchaus fahren
+muß, so fahr&rsquo; ich doch lieber, wenn <em>wir</em> an der
+Reihe sind. Die acht Tage wird der Herr Westphal
+sich wohl noch gedulden.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Jozup zog die Brauenhaare noch finsterer
+zusammen, stieg auf und fuhr vom Hofe herunter.
+</p>
+
+<p>
+Der Jurris stand da und sah ihm nach, und
+die Marinke grämte sich, daß er noch immer nicht
+zu ihr sprach. Schließlich war sie doch &bdquo;auf
+Prob&rsquo;&ldquo; hier. Was sollte werden, wenn es so
+blieb?
+</p>
+
+<p>
+Darum tat sie etwas, was ihrem schüchternen
+Sinne ganz zuwider war und wozu sie bisher
+den Mut noch nie gefunden hatte. Sie stellte
+sich neben ihn und sagte: &bdquo;Vielleicht bist <em>du</em>
+so gut und nimmst mich dann einmal mit.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Hätte er nun eine kurze und unwirsche Antwort
+gegeben oder ihr sonst sein Mißfallen gezeigt,
+<a id="page-359" class="pagenum" title="359"></a>
+dann hätte sie gewußt, daß sie ihren Kasten
+bald würde packen müssen. Aber was tat er?
+</p>
+
+<p>
+Er drehte sich nach ihr um; ein gutes, man
+konnte sagen, ein glückliches Lächeln ging
+über sein ganzes Gesicht, und er entgegnete:
+&bdquo;Wirst du dann auch einmal mit mir fischen
+kommen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Nun wußte sie, wie sie mit ihm dran war
+und daß sie mit ihrem Kasten würde hierbleiben
+können für ihre ganze Lebenszeit. Am liebsten
+wäre sie gleich davongelaufen und hätte
+im Winkel geweint, aber sie bezwang sich und
+lächelte nur und sagte: &bdquo;Du <em>hast</em> ja bisher noch
+gar nicht gefischt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich habe immer auf dich gewartet,&ldquo; entgegnete
+er.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn du die Mutter gebeten hättest, hätte
+sie mich wohl freigelassen,&ldquo; sagte sie.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ja, das hätte ich eigentlich tun können,&ldquo;
+entgegnete er, &bdquo;aber ich dachte immer, du hättest
+zu viel zu tun.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Zu tun habe ich wohl genug,&ldquo; war ihre Antwort,
+&bdquo;aber wie man fischt, das sähe ich gar zu
+gerne.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da führte er sie vor die braunen, nach Teer
+riechenden Netze, die über die Stakete gehängt
+waren, und erklärte ihr alles.
+</p>
+
+<p>
+Sie hörte ihm zu und hörte doch nichts. Vor
+lauter Glück hörte sie nichts. Das Schwere, das
+<a id="page-360" class="pagenum" title="360"></a>
+Dunkle, das sonst über ihr Denken gebreitet war,
+löste sich auf.
+</p>
+
+<p>
+Nichts war um sie und in ihr als ein milder
+Sommerabend mit braunen Netzen und grünen
+Staketen und vielen Blumen dahinter, und
+Vögelchen, die sie ansangen, und einem Hofhund,
+der sie anwedelte, und einem lieben, guten
+Menschen, der fortan der Ihre war.
+</p>
+
+<p>
+Sie ging neben ihm hin wie ein seliger Geist,
+und hätte er ihre Hand gefaßt und wäre mit ihr
+in den Himmel geflogen, sie hätte sich nicht im
+geringsten gewundert.
+</p>
+
+<p>
+Daß sie nun auch gemeinsam den Garten
+besuchten, geschah wie von selbst. Er zeigte ihr
+den Goldlack und den Reiherschnabel, und sie
+zeigte ihm den Ehrenpreis und die Studentennelke,
+und nur an dem Rautenbeet gingen sie
+schweigend vorüber.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-5-3">
+3
+</h3>
+
+<p class="first">
+Zwei Tage später am frühen Morgen sagte
+der Jurris zur Marinke: &bdquo;Die Mutter hat erlaubt,
+daß wir zusammen fischen dürfen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie fragte: &bdquo;Wer wird die Kühe melken?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und er erwiderte: &bdquo;Sie wird es selber tun.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Als sie mit ihm das Netz auf den Handwagen
+lud, schämte sie sich sehr vor den Blicken, die sie
+auf sich gerichtet fühlte. Sie nahm sich auch nichts
+<a id="page-361" class="pagenum" title="361"></a>
+zu essen mit und sagte zu keinem: &bdquo;Ich geh&rsquo; nun.&ldquo;
+Wie eine Übeltäterin machte sie, daß sie davonkam.
+</p>
+
+<p>
+Er zog den Handwagen, und sie schob nach.
+Aber zu schieben war eigentlich nichts, denn die
+Räder drehten sich wie von selber.
+</p>
+
+<p>
+Bis zum Haff geht man quer durch die Felder
+mehr als eine halbe Stunde. Zuerst war nichts
+davon zu sehen als ein rötlicher Nebel, wie er
+morgens wohl auf den Wiesen liegt, dann aber
+brach das blaue Wasser durch, hoch über dem
+Rohr und dem Buschwerk, und zwischen Wasser
+und Himmel blänkerten in der Ferne die Sandberge
+der Nehrung, anzusehen wie ein Gürtelband
+von weißgelber Seide.
+</p>
+
+<p>
+Marinke dachte: &bdquo;Wie schön wird meine Heimat
+sein!&ldquo; Sie wollte was sagen, aber sie traute
+sich nicht, denn er, der vor ihr ging, drehte sich
+nie nach ihr um.
+</p>
+
+<p>
+Und so kamen sie dem Ufer immer näher.
+</p>
+
+<p>
+Dort standen Schuppen errichtet, um die
+Kähne aufzunehmen, wenn die Zeit der Stürme
+drohte. Jetzt aber, bei stillem Sommerwetter,
+waren sie nicht einmal auf den Strand gezogen
+und schaukelten sich, an Pfähle gebunden, zwischen
+Grasbank und Röhricht.
+</p>
+
+<p>
+Keiner von den andern, die die Fischgerechtsamkeit
+haben, war am Ufer zu sehen. Denn
+jetzt bei beginnender Ernte gab es zu viel auf
+den Feldern zu tun.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-362" class="pagenum" title="362"></a>
+Und Marinke fühlte in beklommener Seele,
+daß auch <em>seine</em> Ausfahrt nur ihr zuliebe geschah.
+</p>
+
+<p>
+Nun lud er das Netz aus dem Wagen, und
+sie half ihm dabei, obgleich es auch hier nichts zu
+helfen gab. Erst wie sie schon draußen waren,
+weit draußen im Blauen, wo nur die Ruder
+klatschten und die Kielwellen schälten, da forderte
+er sie auf, ihm beim Auswerfen zur Hand zu
+gehen.
+</p>
+
+<p>
+Und sie verstand auch gleich, was zu tun war,
+so daß alsbald die &bdquo;Pluden&ldquo; &mdash; das sind die leichten
+Hölzer, die das Netz obenhalten &mdash; in schönem
+Bogen rings um sie herschwammen.
+</p>
+
+<p>
+Nun kam eine Zeit der Ausruhe, und die
+Sonne fing etwas zu stechen an.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Du hast kein Tuch,&ldquo; sagte er, &bdquo;du wirst
+Kopfschmerzen kriegen.&ldquo; Und er holte eine Ölkappe
+hervor, die sollte sie aufsetzen. Aber sie
+wollte nicht, denn sie fürchtete, er werde über ihr
+Aussehen lachen müssen. Und das sagte sie ihm
+auch.
+</p>
+
+<p>
+Aber da begann er schon im voraus zu lachen
+und rief: &bdquo;Hundertmal reichen nicht, daß ich dich
+in der Ölkappe sehen werde.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und ohne sich zu besinnen, <em>was</em> sie da sagte,
+entgegnete sie: &bdquo;Aber dann werden wir auch
+verheiratet sein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Noch wie das Wort kaum heraus war, da
+schämte sie sich schon so sehr, daß sie sich am liebsten
+<a id="page-363" class="pagenum" title="363"></a>
+ins Wasser gestürzt hätte. &bdquo;O Gott, o Gott,&ldquo;
+dachte sie, &bdquo;jetzt wird er mich für dreist und für
+zudringlich halten.&ldquo; Und weil sie fühlte, daß
+sie ganz glutrot geworden war und immer noch
+röter wurde, drehte sie ihm den Rücken und
+machte sich klein.
+</p>
+
+<p>
+Er &mdash; vom Steuer her &mdash; sagte: &bdquo;Marinke,
+dreh dich doch um.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber sie vermochte es nicht. Denn plötzlich
+stieg der Gedanke in ihr auf: &bdquo;Es wird nicht sein
+&mdash; es kann nicht sein. Es ist zu schön für mich &mdash;
+und ich bin es nicht wert.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Wie ein Herzbruch kam es über sie, so daß
+sie bitterlich zu weinen begann.
+</p>
+
+<p>
+Der Jurris stand von seinem Platze auf und
+setzte sich neben sie, so dicht, daß ihr Rücken an
+seine Brust stieß.
+</p>
+
+<p>
+Und er fragte sie, ob sie ihn denn wirklich
+nicht wolle, da sonst ja die Heirat kein Grund
+zu solchen Tränen sei.
+</p>
+
+<p>
+Aber sie weinte nur um so heftiger.
+</p>
+
+<p>
+Da schlang er von hinten her die Arme um
+ihren Hals, so daß ihr Kopf auf seine Schulter
+zu liegen kam. Sie drehte sich ein wenig nach
+ihm um, damit sie ihr nasses Gesicht nicht dem
+hellen Tage preiszugeben brauchte, und so lag sie
+an seine Jacke gedrückt und wurde wieder ganz still.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ach wenn er mich doch küssen möchte!&ldquo;
+dachte sie.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-364" class="pagenum" title="364"></a>
+Aber er küßte sie nicht.
+</p>
+
+<p>
+Und dann war es Zeit, nach dem Netze zu
+sehen. Viel brachte der Fang nicht. Ein paar
+Bleie, ein paar Plötze. Das war alles. Aber
+sie kümmerten sich nicht darum, und schließlich
+lachten sie gar darüber.
+</p>
+
+<p>
+Als sie den Wagen heimwärts fuhren, schob
+sie nicht mehr wie in der Frühe, sondern schritt
+an seiner Seite und zog mit ihm. Aber da es
+beim besten Willen auch jetzt nichts zu ziehen
+gab, legte er seinen freien Arm um ihre Hüfte,
+so daß er ihren Arm von der Deichsel abdrängte.
+Und darum gab es des Lachens kein Ende.
+</p>
+
+<p>
+Doch zu Hause taten sie wieder ganz ernst,
+und als die künftige Schwiegermutter ihnen das
+Frühstück auftischte, wollte sie es nicht dulden
+und küßte ihr Ärmel und Rocksaum.
+</p>
+
+<p>
+Da sagte die Enskene mit einem freundlichen
+Lächeln: &bdquo;Was ihr gefischt habt, ist ja nicht viel,
+und doch hat mein Jurris einen guten Fang
+gemacht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der alte Enskys aber ging mit mißtrauischen
+und ängstlichen Blicken um beide herum, so daß
+auch der Marinke wieder ganz angst ward.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ob er was weiß?&ldquo; dachte sie.
+</p>
+
+<p>
+Aber dann hätte er wohl nicht gewollt, daß
+sie &bdquo;auf Prob&rsquo;&ldquo; ins Haus kam.
+</p>
+
+<p>
+Und darum ging sie wieder beruhigt an ihre
+Arbeit.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-5-4">
+<a id="page-365" class="pagenum" title="365"></a>
+4
+</h3>
+
+<p class="first">
+In dieser Woche hatte der Jozup Wilkat
+eigentlich nichts mehr auf dem Hofe zu tun, denn
+das Milchabholen besorgte ein anderer. Aber
+trotzdem sah man ihn morgens und abends.
+Einmal hatte er sich einen Bohrer geborgt, den
+er zurückbringen mußte, ein andermal war ihm
+die Wagenschmiere ausgegangen, und schließlich
+kam er ganz ohne Grund, setzte sich neben den
+Jurris auf eine Deichsel und rauchte manchmal
+drei Pfeifen aus.
+</p>
+
+<p>
+Daß man den jemals einen &bdquo;Bedraugis&ldquo;
+genannt hatte, war zum Verwundern.
+</p>
+
+<p>
+Der Jurris wußte nicht recht, wie er zu der
+neuen Freundschaft gekommen war, die eigentlich
+schon seit zwanzig Jahren hätte bestehen müssen,
+aber da sie ihm plötzlich vom Himmel fiel, ließ
+er es sich gefallen. Der Jozup, den alle für
+störrisch und abstoßend gehalten hatten, war gar
+nicht so schlimm. Er wußte Geschichten und
+Lieder die Menge, und wenn man die Auflösungen
+seiner Rätsel erfuhr, konnte man sich
+vor Lachen den Bauch halten.
+</p>
+
+<p>
+Darum kamen auch die beiden Alten häufig
+dazu, und nur die Marinke machte sich ungern
+in seiner Nähe zu schaffen. Nicht daß er ihr einen
+Widerwillen eingeflößt hätte. Wenn sie ihn
+kommen und gehen sah mit seinen strammen
+<a id="page-366" class="pagenum" title="366"></a>
+Beinen und seiner pröpschen Kopfhaltung, gefiel
+er ihr immer ganz gut, aber die Herzbeklommenheit,
+die sie schon in Augustenhof manchmal befallen
+hatte, wenn er auf dem Milchwagen
+vorfuhr, verließ sie auch jetzt nicht.
+</p>
+
+<p>
+Zuweilen dachte sie: &bdquo;Der wird mir gewiß
+einmal ein Leid antun.&ldquo; Aber ein bißchen
+Angst vor den Männern hatte sie ja wohl immer,
+seitdem sie erfahren hatte, wie wenig ein armes
+Mädchen vor ihrem starken Willen vermag.
+</p>
+
+<p>
+Und sie brauchte auch nur nach dem Jurris
+hinüberzublicken, um zu wissen, wie gut geborgen
+sie war und daß jener ihr niemals würde zu nah
+kommen können.
+</p>
+
+<p>
+Eines Spätabends beim Weggehen blieb
+der Jozup am Gartenzaun stehen und rief zu
+ihr herein: &bdquo;Du, richt dich mal auf!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie wollte erst nicht, denn sie zog gerade
+Mohrrüben aus der Erde für morgen Mittag,
+aber sie mußte es doch tun.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Warum hältst du dich so weit ab von mir?&ldquo;
+war seine Frage. &bdquo;Ich beiß&rsquo; dich nicht. Ich beiß&rsquo;
+bloß in Rindfleisch.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich bin die Magd hier,&ldquo; gab sie zur Antwort,
+&bdquo;und ich habe zu tun.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn du von Magd sprichst,&ldquo; sagte er,
+&bdquo;dann lachen die Hühner. Ich weiß am besten,
+wie bald du hier Herrin sein wirst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn du das weißt,&ldquo; entgegnete sie, &bdquo;dann
+<a id="page-367" class="pagenum" title="367"></a>
+wart hübsch, bis ich das Recht hab&rsquo;, mit dir zu
+reden.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich glaube nicht, daß dir Stummheit auferlegt
+ist,&ldquo; sagte er, &bdquo;und ich habe auch eine Bestellung
+an dich.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie erschrak, aber sie nahm sich zusammen.
+&bdquo;Wenn es wieder von Herrn Westphal ist,&ldquo; entgegnete
+sie, &bdquo;dann sag ihm nur, sobald die Reihe
+an uns ist, würde ich kommen &mdash; und früher
+nicht!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber diesmal war es was Anderes.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Meine Mutter leidet an der Knochenkrankheit,&ldquo;
+sagte er. &bdquo;Sie hat gehört, daß du eine
+heilkräftige Hand hast, und bittet dich, sie ihr
+einmal aufzulegen. Bei <em>der</em> Gelegenheit könntest
+du dir gleich unsere Wirtschaft besehn.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ihr wurde ganz heiß von dem allen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wer das gesagt hat von meiner Hand,&ldquo;
+entgegnete sie, &bdquo;der erfindet sich Lügen, denn
+ich weiß nichts davon. Und was ich an eurer
+Wirtschaft zu sehen hätte, das weiß ich noch weniger.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Damit bückte sie sich nach dem Gelbrübenbeet
+hinunter und sah ihn nicht mehr an.
+</p>
+
+<p>
+Er stand noch eine kleine Weile, und ihr war,
+als fühle sie seine Blicke auf ihrer Haut; dann
+wünschte er &bdquo;Guten Abend&ldquo; und ging von
+hinnen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Mein Gott, mein Gott!&ldquo; dachte sie. &bdquo;Trachtet
+<a id="page-368" class="pagenum" title="368"></a>
+der auch nach mir?&ldquo; Aber das konnte nicht
+sein! Würde er sich alsdann den Jurris zum
+Freunde ausgesucht haben?
+</p>
+
+<p>
+Nach einer Weile hörte sie dessen Schritte
+den Mittelsteg herabkommen, und ihr Herz flog
+ihm entgegen. Sie dachte: &bdquo;Wie kann man
+einen bloß so rasch liebhaben!&ldquo; Aber sie blickte
+nicht auf und beklopfte die Möhren nur um so
+fleißiger.
+</p>
+
+<p>
+Er blieb hinter ihr stehen und sagte: &bdquo;Kannst
+du dir denn gar nicht genug tun? Es ist halbdunkel
+und Schlafenszeit, und du arbeitest noch
+immer.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie stand auf und wischte das Schrapmesser
+an ihrer Schürze ab. &bdquo;Du mußt nicht glauben,&ldquo;
+sagte sie, &bdquo;daß ich mich zeigen will vor dir oder
+den Eltern. Aber wenn ich daran denke, daß es
+vielleicht auch bald <em>meine</em> Erde ist, auf der ich
+da kniee, dann wird mir der Abend zum Morgen
+und die Arbeit zum Spiel.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er sagte: &bdquo;Wir haben uns immer noch nicht
+richtig miteinander versprochen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nein,&ldquo; sagte sie, &bdquo;das haben wir noch nicht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie schickte sich an, den Korb mit den
+Gelbrüben ins Haus zu tragen.
+</p>
+
+<p>
+Aber er nahm ihn ihr aus der Hand und
+führte sie den Mittelsteg weiter zu dem Eschenbaum,
+unter dem die Bank stand für Mittagsruh&rsquo;
+und für Feierabend.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-369" class="pagenum" title="369"></a>
+Dort unter den hängenden Zweigen war es
+fast Nacht, und wer einen auffinden wollte, den
+sah man schon lang&rsquo; auf dem helleren Stege
+daherkommen.
+</p>
+
+<p>
+Der Jurris stellte den Korb auf die Erde
+und setzte sich neben sie. Ihre Hand ließ er nicht
+los und nahm auch die andere dazu.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Weißt du, was der Jozup heute gesagt hat?&ldquo;
+begann er das Gespräch. &bdquo;Wenn wir Hochzeit
+machen, möcht&rsquo; er Brautführer sein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie konnte ihm doch nicht sagen, daß sie
+Angst vor dem Jozup hatte, denn ihr war ja
+nichts Böses von ihm geschehen, und darum
+meinte sie nur: &bdquo;So weit ist es ja noch nicht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er antwortete: &bdquo;Warum nicht? Wenn <em>du</em>
+mich willst, <em>ich</em> will dich. Ich hab&rsquo; dich schon
+immer gewollt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie erwiderte: &bdquo;Ich will dich gern.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Nun saßen sie eine Weile ganz still. Sie
+lehnte den Kopf an seine Schulter, und er lehnte
+die Backe an ihren Kopf. Und sie dachte:
+&bdquo;Warum küßt er mich immer noch nicht?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Nicht daß sie unzufrieden gewesen wäre oder
+ihn für linkisch gehalten hätte, aber sie hatte so
+große Sehnsucht nach ihm. Darum schob sie
+auch den Kopf sachte, ganz sachte immer weiter
+nach hinten, so daß erst ihre Backe auf seiner
+Backe und dann ihr Mund fast ganz auf seinem
+Munde lag.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-370" class="pagenum" title="370"></a>
+Da mußte er es wohl tun, und es war wie ein
+Schaudern und wie ein Schlag. Und wie eine
+ängstliche Erinnerung war es und auch wie eine
+neue Angst.
+</p>
+
+<p>
+Aber dann kam um so stärker die Seligkeit.
+Sie wußte nicht mehr, wieviel von ihrer Seele
+und ihrem Leibe noch ihr selbst gehörte, sie wollte
+ihm immer noch mehr von sich schenken und
+immer noch mehr die Seinige sein.
+</p>
+
+<p>
+Doch da schien es ihr, als höre sie irgendwo
+rings ein Geräusch, und es war doch niemand
+den Steg heruntergekommen.
+</p>
+
+<p>
+Darum sprang sie auf und sagte: &bdquo;Komm.
+Es ist nicht mehr sicher hier.&ldquo; Und wünschte ihm
+rasch &bdquo;Gute Nacht&ldquo; und lief stracks nach der Klete,
+wo ihre Kammer gelegen war.
+</p>
+
+<p>
+Aber schlafen konnte sie nicht, denn sie dachte,
+es würde nicht lange mehr dauern, dann würde
+er nachgefolgt sein. In dem Nebenraum
+schnarchte die Taglöhnerfrau. Derentwegen hätte
+er es ruhig auf sich nehmen können.
+</p>
+
+<p>
+Sie horchte und horchte nach der Türklinke
+hin, aber die rührte sich nicht. Statt dessen war
+es ihr, als ob draußen im Hofe leise, ganz leise
+Schritte sich regten, die zwischen Wohnhaus
+und Klete unaufhörlich hin und her liefen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Der Arme!&ldquo; dachte sie. &bdquo;Er traut sich nicht.
+Ich muß es ihm leichter machen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und darum stand sie auf und öffnete sacht
+<a id="page-371" class="pagenum" title="371"></a>
+den oberen Teil der Tür nur eine Handbreit
+weit. Gott sei Dank, daß der Spalt nicht größer
+geriet! Denn als sie den Kopf für einen Augenblick
+durchgesteckt hatte, wurde ihr gleich offenbar,
+daß der, der da draußen im Sommernachtschein
+ruhelos umging, nicht etwa der Jurris,
+sondern sein Vater war, der wider Recht und
+Gewohnheit lauerte, damit, was sich liebte, nicht
+zueinanderkam.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-5-5">
+5
+</h3>
+
+<p class="first">
+Wider Recht und Gewohnheit! Gewiß.
+Denn wenn eine Braut, die &bdquo;auf Prob&rsquo;&ldquo; ist,
+sich mit dem Bräutigam einig geworden ist, dann
+ziehen sie womöglich in eine Kammer, und
+keiner kümmert sich drum.
+</p>
+
+<p>
+Aber hier geschah folgendes: Als am nächsten
+Vormittag der Jurris vom Felde kam, um kaltes
+Braunbier zum Trinken zu holen &mdash; denn draußen
+beim Mähen und Binden starben sie alle vor
+Durst &mdash;, da fand er, als er den Rückweg antreten
+wollte, den Vater, der sich schon gern die Ruhe
+gönnte, wartend im Hausflur stehen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Komm doch mal &rsquo;rein,&ldquo; sagte er.
+</p>
+
+<p>
+Der Jurris stellte den Topf in den Schatten,
+und als er in die Stube trat, was sah er da?
+</p>
+
+<p>
+Der große Tisch war mit einem weißen Handtuch
+bedeckt. Darauf standen zwei brennende
+Lichter, und zwischen ihnen lag das Gesangbuch.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-372" class="pagenum" title="372"></a>
+Der Alte war barhaupt und hatte die
+Schlorren nicht an und sah furchtsam und
+heimlich aus.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nimm deine Mütze ab,&ldquo; sagte er.
+</p>
+
+<p>
+Der Jurris tat verwundert, wie ihm geheißen
+war.
+</p>
+
+<p>
+Und der Vater fuhr fort: &bdquo;Als die Marinke
+ins Haus kommen sollte, sagte ich zu dir: kennen
+lernen müssen sich die Menschen, die beieinander
+bleiben wollen ein Leben lang. Aber erst verlangte
+ich von dir das Versprechen, daß du ihr
+nicht zu nahe kommen wollest, solange die Hand
+des Pfarrers nicht auf eurem Kopfe gelegen hat.
+Und das gabst du mir auch.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich wußte nicht, wie das ist, Vater,&ldquo; fiel
+ihm der Jurris ins Wort, &bdquo;wenn die Braut
+einem so dicht nebenbei wohnt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und die Herren vom Gericht wissen es noch
+viel weniger,&ldquo; gab der Vater zur Antwort, &bdquo;denn
+es sind Deutsche. Und die Deutschen haben von
+Gott eine andere Vernunft bekommen als wir.
+So hat es sich vor etlicher Zeit auf dem Tilsiter
+Schwurgericht zugetragen, daß ein alter, ehrbarer
+Besitzer, der sein Lebtag nicht um Haaresbreite
+vom Pfade der Tugend gewichen war,
+ein Jahr Zuchthaus &mdash; nicht Gefängnis, mein
+Sohn, sondern Zuchthaus &mdash; gekriegt hat, weil
+sein Sohn und die Braut, die auch auf Prob&rsquo;
+war, genau wie die Marinke, unter seinem Dache
+<a id="page-373" class="pagenum" title="373"></a>
+zusammen geschlafen haben. Er hat geweint
+und geschworen, es sei alles in Ehren geschehen,
+denn im Herbst sollt&rsquo; ja die Hochzeit sein, und zu
+der Aust könnt&rsquo; man zwei fleißige Händ&rsquo; nicht
+entbehren; aber unbarmherzig, wie die Deutschen
+sind, haben sie dem alten Mann die Ehre genommen
+und haben ihn eingesperrt zusammen
+mit Räubern und Mördern.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das kann nicht sein!&ldquo; rief der Jurris voll
+Empörung. &bdquo;Das wär&rsquo; ja die schlimmste Gewalttat!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Die Deutschen nennen&rsquo;s Gerechtigkeit,&ldquo; sagte
+der Vater, &bdquo;und unter einander strafen sie sich
+genau so. Nun möchte ich aber auf meine alten
+Tage nicht auch in das Scheuchhaus kommen,
+denn Aufpasser gibt es ja überall. Und weil ich
+gestern abend gesehen habe, daß es so weit mit
+euch ist, weiß ich nur zwei Wege, mich vor Angst
+und Unglück zu retten: entweder ich schick&rsquo; sie
+solang&rsquo; zu den Eltern zurück &mdash;&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das geht ja nicht, Vater,&ldquo; rief der Jurris
+entsetzt, &bdquo;das würde aussehen, als wollten wir
+sie nicht haben.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;&mdash; oder du schwörst mir hier auf das heilige
+Gotteswort, daß du dich ihrem Leibe fernhalten
+wirst bis zu dem Tage der Hochzeit. Und niemand,
+selbst deine Mutter nicht, wird davon wissen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Das kam <a id="corr-8"></a>den Jurris hart an, aber was sollte
+er machen? Und er schwor zwischen den Lichtern,
+<a id="page-374" class="pagenum" title="374"></a>
+die Hand aufs Gesangbuch gelegt, was der
+Vater verlangte. Und daß, wenn er den Eid
+verletze, Gott ihn mit Drangsal und Tod heimsuchen
+wolle, das schwor er auch, genau wie der
+Vater es vorsprach.
+</p>
+
+<p>
+Und dann brachte er das warm gewordene
+Braunbier aufs Feld hinaus.
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke, die in Rock und Hemde schwer
+atmend dastand, griff nach dem Krug, als ob er
+ein Glückstopf gewesen wäre. Aber ihm war,
+als tränke sie Trübsal daraus.
+</p>
+
+<p>
+Nachher zur Mittagspause, als die Mäher
+alle im kargen Schatten zweier Weidenstümpfe
+lagen, rückte er so weit von ihr ab, daß sie sich
+erstaunt nach ihm umsah; aber sie dachte, daß es
+der Leute wegen geschehe, und darum beruhigte
+sie sich wieder.
+</p>
+
+<p>
+Auch beim Nachhausegang schritt er nicht
+etwa an ihrer Seite, sondern machte sich mit den
+kleinen Steinen zu schaffen, die in den Wagenspuren
+lagen.
+</p>
+
+<p>
+Und immer und immer wich er ihr aus, so
+daß sie schließlich ganz krank war.
+</p>
+
+<p>
+Aber sie hatten sich ja miteinander versprochen.
+Darum zweifelte sie auch nicht an
+seiner aufrichtigen Meinung, und nur die große
+Sehnsucht nach ihm war es, die sie krank machte.
+</p>
+
+<p>
+So kam der Montagabend heran, an dem
+der Enskyssche Wagen zum ersten Male wieder
+<a id="page-375" class="pagenum" title="375"></a>
+die Milch der fünf Wirte nach Augustenhof zu
+bringen hatte. Seit langem war ausgemacht
+worden, daß Marinke mit dem Jurris mitfahren
+solle, um dem Verlangen ihres früheren Brotherrn
+nicht länger entgegenzustehen.
+</p>
+
+<p>
+Sie könne mit leichtem Herzen fahren, sagte
+sie zu ihrer künftigen Schwiegermutter, denn
+sie habe die Bücher aufs genaueste geführt, und
+nur ein Irrtum des Schweizers, der ihr Nachfolger
+war, könne schuld daran sein, daß etwas
+nicht stimmte.
+</p>
+
+<p>
+Aber in Wahrheit war das Herz ihr schwer &mdash;
+wenn auch nicht wegen der Bücher.
+</p>
+
+<p>
+Sie schmückte sich mit Sorgfalt, flocht bunte
+Bänder durch die Zöpfe und legte ein seidenes
+Gürtelband an, dessen Sprüche sie selber eingewebt
+hatte. Und wenn sie daran dachte, daß
+sie nun zwei Stunden lang in der roten Dämmerung
+mit dem Jurris allein durch die Welt fahren
+sollte, so verschwand alles andere, wovor ihr
+wohl bangte.
+</p>
+
+<p>
+Aber siehe da! Als die Stunde des Einsammelns
+kam, war der Jurris nirgends zu finden.
+Die Milchgefäße der Wirtschaft standen aufgeladen,
+und auch die der anderen Wirte warteten
+sicher schon lange, aber alles Rufen nach ihm
+blieb vergeblich.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Dann wirst du wohl allein fahren müssen,
+mein Täubchen,&ldquo; sagte die Schwiegermutter.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-376" class="pagenum" title="376"></a>
+Sie erschrak sehr und weigerte sich. Und
+viel mehr Tränen weinte sie, als die kleine Fahrt
+wert war.
+</p>
+
+<p>
+Da kam auch der Alte herzu, und wie er nun
+einmal war, fing er sogleich zu quengeln an.
+&bdquo;Was machst du für ein Wesen?&ldquo; sagte er. &bdquo;Es
+scheint, daß du dich fürchtest, weil du mit Pferden
+nicht umzugehen verstehst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Das kränkte die Marinke natürlich aufs
+tiefste, denn den Litauer oder die Litauerin
+möchte ich sehen, die die Pferde nicht wie ihre
+Gespielen <a id="corr-9"></a>betrachten. Das Reiten und Fahren
+können sie alle womöglich noch früher, als sie
+das Gehen gelernt haben.
+</p>
+
+<p>
+Darum erwiderte die Marinke auch nicht ein
+Wort, sondern biß nur die Lippen zusammen,
+stieg auf und fuhr vom Hofplatz herunter.
+</p>
+
+<p>
+Der Schwiegermutter tat es leid, daß ihr
+Mann so häßliche Reden geführt hatte, und deshalb
+ging sie hinter dem Wagen her, um, wenn es
+sich machte, der Marinke was Tröstliches mit auf
+den Weg zu geben.
+</p>
+
+<p>
+Aber sie holte sie nicht mehr ein, und nur
+von weitem konnte sie sehen, daß, als der
+Wagen bei den Wilkats hielt, die Alte trotz
+ihrer gichtbrüchigen Glieder flink auf die Achse
+stieg und die Marinke abbutschte, wer weiß
+wie sehr.
+</p>
+
+<p>
+Und sie ärgerte sich noch, denn sie dachte:
+<a id="page-377" class="pagenum" title="377"></a>
+&bdquo;Was hat die alte Wölfin ihr Maul an der
+Marinke abzuwischen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Eine Stunde später sah sie den Jurris wieder
+zum Vorschein kommen. Er sei auf dem Haff
+gewesen, nach den Aalreusen zu sehen, sagte er zu
+seiner Entschuldigung. Und als sie ihm Vorwürfe
+machte und weiter in ihn drang, erwiderte
+er nur noch: &bdquo;Frage den Vater.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber der wußte von gar nichts. Und beide
+Männer gingen zur Ruhe.
+</p>
+
+<p>
+Sie hingegen konnte nicht schlafen, ehe die
+künftige Tochter wieder zu Hause war.
+</p>
+
+<p>
+Darum bereitete sie das Abendbrot, setzte
+sich unter den Lindenbaum, ließ auch die Lampe
+brennen am Herd und schloß nur die Tür gegen
+die Mücken.
+</p>
+
+<p>
+Der Mond ging auf, und der Nachtwind streichelte
+sie gleichwie ihr Slinka, der alte Kater. Sie
+wartete und wartete, aber die Marinke kam nicht.
+</p>
+
+<p>
+Endlich gegen halb zwölfe hörte sie einen
+Wagen langsam, langsam näher knarren. Die
+Räder mahlten, und die <a id="corr-10"></a>Achsen schlackerten.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Sie wird eingeschlafen sein,&ldquo; dachte sie,
+&bdquo;und die Pferde machen es sich zunutze.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber als sie sie auf dem Sitzkasten sah, mit
+großen Augen nach dem Mond hinstarren, und
+dann absteigen ohne &bdquo;Wie geht&rsquo;s?&ldquo; und &bdquo;Guten
+Abend&ldquo;, da wußte sie, sie hatte nicht geschlafen,
+sondern ihr war etwas geschehen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-378" class="pagenum" title="378"></a>
+Sie liebkoste sie und sagte: &bdquo;Du bist müde,
+mein Tochterchen, darum iß einen Bissen und
+lege dich nieder. Ich selbst werde ausspannen
+statt deiner.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und die Marinke ließ es auch zu.
+</p>
+
+<p>
+Als die Mutter hereinkam, saß sie am Herde
+und kaute. Aber es war, als täte sie&rsquo;s nur,
+weil man es ihr befohlen hatte. Jetzt, da das
+Lampenlicht auf ihr lag, ließ sich erkennen, daß
+sie von Gesicht ganz weiß war, bloß daß unter
+den Augen zwei Flecken brannten.
+</p>
+
+<p>
+Die Mutter umarmte sie und sagte: &bdquo;Gestehe,
+was dir begegnet ist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie erwiderte immer ins Leere hinaus:
+&bdquo;Es hat nicht gestimmt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Um wieviel hat es nicht gestimmt?&ldquo; fragte
+die Mutter.
+</p>
+
+<p>
+Sie besann sich einen Augenblick und erwiderte
+dann: &bdquo;Mehr als funfzig Mark sind es,
+die fehlen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da lachte die Mutter und sagte: &bdquo;Die schick&rsquo;
+ich noch in der Frühe und lege funfzig als Zinsen
+dazu. Die kann sich der Wieszpatis sauer kochen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und die Marinke entgegnete heftig: &bdquo;Um
+das Geld ist es nicht. Das hat er mir gleich
+geschenkt. Der Verdacht ist es &mdash; die Schande
+ist es, daß der Schweizer nun sagen wird: &sbquo;Eine
+lüderliche Kröt&rsquo; ist vor mir im Amte gewesen.&lsquo;
+Oder er sagt gar noch Schlimmeres.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-379" class="pagenum" title="379"></a>
+Die Mutter schalt sie, daß sie sich mit so unnützen
+Sorgen abgab, aber in ihrem Innern
+freute sie sich darüber, daß Gottes Gnade ihrem
+Jurris eine so rechtschaffene Frau hatte bescheren
+wollen.
+</p>
+
+<p>
+Und sie sagte: &bdquo;Morgen fahr&rsquo; <em>ich</em> mit der
+Milch, und wenn ich deinen Herrn Westphal seh&rsquo;,
+dann sag&rsquo; ich ihm ordentlich die Meinung, weil
+er ein ehrliches Mädchen in schändlichen Ruf gebracht
+hat. Ja, das werd&rsquo; ich tun und fürcht&rsquo;
+mich nicht im geringsten.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Als sie das sagte, hatte die Marinke zuerst
+ein sehr erschrockenes Gesicht gemacht. Dann
+aber lächelte sie ein weniges, wie man zu Kinderworten
+wohl lächelt. Dem Herrn Westphal
+trat kein Mann und keine Frau mit Vorwürfen
+unter die Augen. Dem nahte man höchstens
+mit einer Bitte im Munde.
+</p>
+
+<p>
+Nicht ohne Grund nannten die Leute ihn
+weit und breit den &bdquo;Wieszpatis&ldquo;. Das heißt
+auf deutsch &bdquo;König und Herrscher&ldquo;. Und der
+liebe Herrgott heißt auch so.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-5-6">
+6
+</h3>
+
+<p class="first">
+Am nächsten Morgen benahm sich die Marinke
+fast wieder so wie gewöhnlich.
+</p>
+
+<p>
+Sie küßte der Mutter den Ärmel und gab
+dem Jurris die Hand. Aber warum er sich
+<a id="page-380" class="pagenum" title="380"></a>
+gestern versteckt hatte, danach fragte sie nicht.
+Sie fragte überhaupt nichts mehr, sondern ging
+still an die Arbeit.
+</p>
+
+<p>
+Die Tage verflossen. Der Roggen kam trocken
+herein, und Erbsen und Gerste nicht minder.
+Es war ein Jahr, gesegnet, wie wenige sind.
+Keine Trespe und kein Brand, nichts Ausgewintertes
+und nichts Enthülstes.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Die Laumen meinen es gut mit uns,&ldquo;
+sagte die Mutter, &bdquo;seit das Kind bei uns
+wohnt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und der Vater sagte: &bdquo;Wenn nur nicht &mdash;&ldquo;
+Aber das weitere verschwieg er.
+</p>
+
+<p>
+Zwischen der Marinke und dem Jurris wurde
+es nie mehr so, wie es gewesen war. Sie gingen
+wohl freundlich nebeneinander her und sprachen
+auch, was der Augenblick brachte, aber zusammen
+allein zu sein, das suchte der eine nicht und auch
+nicht der andere.
+</p>
+
+<p>
+Und jeder grämte sich auf seine Art.
+</p>
+
+<p>
+Wenn die Marinke sich unbeobachtet glaubte,
+dann hing sie mit fragenden und ängstlichen
+Blicken an seinem Angesicht, und er wieder ging
+um sie &rsquo;rum wie ein Dieb und scheute sich, sie
+zu berühren.
+</p>
+
+<p>
+Auch von der kommenden Hochzeit war nie
+mehr die Rede. Höchstens daß die Mutter einmal
+von der Aussteuer sprach und zu wissen begehrte,
+was das Elternhaus ihr wohl mitgab.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-381" class="pagenum" title="381"></a>
+Der Jozup kam Tag für Tag. Wenn der Feierabend
+nahte, dann war er da. Und beide
+Freunde saßen vorm Pferdestall und rauchten
+oder aßen unreife Äpfel.
+</p>
+
+<p>
+Einmal, als die Marinke das Rindvieh von
+der Weide heimtrieb, tauchte der Jozup neben
+ihr auf und begann ein Gespräch.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Hast du auch schon den Schwiegereltern
+das Stück Brautleinwand geschenkt,&ldquo; sagte er,
+&bdquo;und Rautenblüte hineingelegt?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Warum sollt&rsquo; ich das?&ldquo; fragte sie. &bdquo;Ich
+bin die Magd hier und sonst nichts.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das hast du mir schon einmal gesagt,&ldquo; erwiderte
+er. &bdquo;Es ist Zeit, daß du freundlicher
+zu mir wirst, denn ich bin drauf und dran, dir
+die Hochzeitsgäste zusammenzubitten.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich weiß von keiner Hochzeit,&ldquo; erwiderte sie.
+</p>
+
+<p>
+Er stieß ein Gelächter aus. &bdquo;Aber im Leibe
+sitzt sie uns schon, als hätten wir Tollwasser gesoffen.
+Ich lieg&rsquo; bis zum Morgen und denk&rsquo; an
+die Braut und die Brautnacht und soll doch bloß
+der Brautführer sein. Vom Jurris red&rsquo; ich nicht,
+der schwitzt Öl vor Angst, wenn er daran denkt,
+die Junggesellenschaft zu verlieren, aber du,
+mein Tausendschönchen, du siehst mir nicht danach
+aus, als ob dir sehr davor graute, über ein
+Heunetz geworfen zu werden. Bloß er tut es
+nicht, der ehrbare Bräutigam. Vielleicht nimmt
+er sich einen Vertreter.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-382" class="pagenum" title="382"></a>
+Der Weg war schmal, darum mußte sie das
+lästerliche Gerede anhören, und als sie es ihm
+gerade verweisen wollte, da kam ihr mit eins der
+Gedanke: &bdquo;Vielleicht weiß er mehr von mir,
+als mir gut ist; sonst könnte er gar nicht so dreist
+sein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie fürchtete sich so sehr vor ihm, daß
+sie nur den Kopf senkte und ihn reden ließ, was
+er wollte.
+</p>
+
+<p>
+Auch dem Jurris sagte sie nichts, obwohl
+sie innerlich wünschte, er möchte ihn mit der
+Peitsche vom Hof hinunterjagen.
+</p>
+
+<p>
+Und bald darauf kamen Tage voll neuer
+Herzensangst. Die drückten noch härter als alles,
+was vordem gewesen war.
+</p>
+
+<p>
+Sie lief von der Arbeit weg und versteckte
+sich in der Scheune, um in den Garben nach
+Brandkörnern zu suchen, sie irrte im Dorfe umher,
+ob nicht irgendwo ein Sadebaum sich über
+den Zaun hinstreckte, und ihre Füße waren verbrüht
+von kochendem Wasser.
+</p>
+
+<p>
+Nachts lag sie auf den Knieen und betete, aber
+bei Tage machte sie freundliche Augen. Mit
+denen täuschte sie alle, nur die Schwiegermutter
+täuschte sie nicht.
+</p>
+
+<p>
+Die legte eines Tages die Arme um ihren
+Hals und sagte: &bdquo;Mein Täubchen, du bist nun
+bei uns schon bald sechs Wochen, und ich habe
+dich wohl geprüft. Wenn ich dir sage, daß ich dem
+<a id="page-383" class="pagenum" title="383"></a>
+Jurris nichts Besseres wünsche als dich, so weißt
+du, wie ich gesonnen bin. Aber uns Frauensleuten
+spielen die Männer oft so schlimme Streiche,
+daß wir ins Unglück kommen und wissen nicht
+wie. Darum, sollte es dir vielleicht ebenso gehen,
+nimm deinen Mut zusammen und suche gutzumachen,
+was sich noch gutmachen läßt. Auf
+etwas Täuschung kommt es dabei nicht an, nur
+muß man den Knaben liebhaben, wenn man
+ihn täuscht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Wie die Mutter diese Worte gemeint hatte,
+vermochte Marinke nicht zu ergründen, aber gute
+Wirkung taten sie doch. Denn nun hörte sie
+auf, in Verzagtheit am Boden zu knieen, und sann
+darüber nach, wie sie dem Jurris wieder nahkommen
+könne. Leicht war das nicht, denn in
+den Garten ging er zum Feierabend nie mehr,
+und nie mehr wollte er einen Gang mit ihr
+machen.
+</p>
+
+<p>
+Am nächsten Sonntag, so um die Dämmerstunde,
+hörte sie, wie er zum Alten sagte: &bdquo;Ich
+bin schon lange nicht mehr am Ufer gewesen,
+ich muß einmal nach dem Kahn und dem Schuppen
+sehn.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Wäre alles zwischen ihnen gewesen wie früher,
+so hätte er jetzt zu ihr gesagt: &bdquo;Komm mit!&ldquo;
+und wäre mit ihr an der Hand durchs Hoftor gegangen.
+Aber statt dessen schlich er sich um die
+Scheune herum und kroch durch die Zäune und
+<a id="page-384" class="pagenum" title="384"></a>
+blickte verstohlen zurück, ob es auch niemand
+bemerke.
+</p>
+
+<p>
+Da sagte sie sich: &bdquo;Ich tu&rsquo;s.&ldquo; Und ging ihm
+nach. Aber sie ließ eine weite Entfernung, so
+daß seine scharfen Augen sie nicht erkennen
+konnten, sonst hätte er womöglich einen anderen
+Rückweg genommen.
+</p>
+
+<p>
+Als sie wohl eine Viertelstunde gegangen war,
+setzte sie sich auf den Grabenrand und wartete.
+</p>
+
+<p>
+Die Dunkelheit fiel herab, und rings um sie
+sangen die Heimchen.
+</p>
+
+<p>
+Da schämte sie sich sehr, daß sie mit schiefen
+Gedanken im Kopfe hinter ihm herlief. Wäre
+es wie früher aus großer und reiner Liebe geschehen,
+so hätte sie sich kein Gewissen gemacht,
+aber nun die Not sie zwang, kam sie sich als eine
+Betrügerin vor. Dabei fühlte sie wohl, daß ihre
+Liebe zu ihm nur noch größer und reiner war.
+Aber es hätte ihr keiner geglaubt. Und auch sie
+selber glaubte es kaum.
+</p>
+
+<p>
+So verging eine geraume Zeit, da hörte sie
+seine Schritte näherkommen. Beinahe wäre
+sie jetzt noch weggelaufen, aber sie zitterte so sehr,
+daß sie die Kraft zum Aufstehen nicht finden
+konnte.
+</p>
+
+<p>
+Er blieb vor ihr stehen und fragte: &bdquo;Wer ist
+da?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie fragte: &bdquo;Wie kommst <em>du</em> hierher?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da erkannte er sie und sagte: &bdquo;Es wird dir
+<a id="page-385" class="pagenum" title="385"></a>
+zwar keiner was tun, aber Sitte ist es nicht, daß
+die Mädchen am Sonntagabend allein in den
+Wiesen herumlaufen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie erwiderte: &bdquo;Was soll ich machen? Eine
+Freundin habe ich nicht, und der, der sich um
+mich kümmern sollte, der unterläßt es.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er fragte: &bdquo;Meinst du mich?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie erwiderte: &bdquo;Nein, ich meine den
+Jozup.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da setzte er sich neben sie und sagte: &bdquo;Du hast
+Recht, Marinke, daß du mir Vorwürfe machst.
+Ich weiß, ich habe nicht gut an dir gehandelt,
+aber was sollte ich tun? Der Vater verlangt es
+so und hat mir einen schweren Eid abgenommen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie zuckte die Achseln und sagte: &bdquo;Was ist
+ein Eid? Für dich schwör&rsquo; ich fünftausend, und
+wenn sie zufällig falsch sind, dann lach&rsquo; ich.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er antwortete: &bdquo;Dies war kein gewöhnlicher
+Eid, wie man ihn etwa vor Gericht schwört.
+Der ging um <em>meinen</em> Tod und um <em>deinen</em>
+Tod, und zwei Lichter brannten rechts und links
+vom Gesangbuch.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie sagte: &bdquo;Dein Vater könnte auch was
+Besseres tun, als zwei Liebesleute zu ängstigen.&ldquo;
+Und dann fragte sie ihn, ob es darum gewesen
+war, daß er sich bei jener Fahrt nach Augustenhof
+vor ihr versteckt hatte.
+</p>
+
+<p>
+Er sagte: &bdquo;Ja&ldquo;, und sie legte den Kopf auf
+seine Kniee und schluchzte. Sie dachte nicht mehr
+<a id="page-386" class="pagenum" title="386"></a>
+an das, was sie mit ihm vorhatte, nur sattweinen
+wollte sie sich.
+</p>
+
+<p>
+Den Jurris kostete es große Mühe, sie wieder
+in die Höhe zu kriegen, und dann küßte er ihr
+die Tränen von den Backen und weinte mit ihr.
+</p>
+
+<p>
+Sie wollte ihm wehren, denn sie dachte:
+&bdquo;Ich taug&rsquo; ja nichts mehr,&ldquo; aber sie war so glücklich,
+wieder bei ihm zu sein, daß sie den Mut
+dazu nicht fand.
+</p>
+
+<p>
+Als sie heimgingen, hatte jeder den Arm
+um des anderen Hüfte gelegt, und der Jurris
+sagte: &bdquo;Jetzt ängstige ich mich nicht mehr vor dir,
+denn ich weiß, es <em>kann</em> nichts Böses geschehen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Das gab ihr einen Stich durch die Brust,
+denn es <em>mußte</em> ja was Böses geschehen.
+Heut&rsquo; oder nächstens. Und ob es auf Tod oder
+Leben ging &mdash; gleichviel.
+</p>
+
+<p>
+Von neuem hub sie an, den Eid ins Lächerliche
+zu ziehen. Diesmal aber tat sie&rsquo;s mit guter
+Berechnung. Und sie küßte ihn wieder und
+wieder und merkte mit Freuden, daß er schwindlig
+wurde und wankte.
+</p>
+
+<p>
+Als sie auf den Hof gelangten, war alles schon
+dunkel und still.
+</p>
+
+<p>
+Er konnte sich nicht von ihr trennen, und
+sie dachte bereits, er würde bitten, ihn mit sich
+zu nehmen in die verschwiegene Stube, aber da
+riß er sich los und floh ins Haus, als säße der
+Böse ihm auf den Hacken.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-387" class="pagenum" title="387"></a>
+Sie kniete vor ihrem Bette nieder, wie sie
+schon manche Nacht gekniet hatte. Und betete
+und rang mit sich und horchte ab und zu, ob die
+Klinke sich nicht bewegte.
+</p>
+
+<p>
+Die Taglöhnerfrau schlief fest, aber selbst
+wenn die sie hörte, was tat ihr das noch?
+</p>
+
+<p>
+Und dann stand sie auf. Und da er noch
+immer nicht kam, trat sie den schweren Gang
+an nach seiner Kammer.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-5-7">
+7
+</h3>
+
+<p class="first">
+Das war am Sonntag. Am Sonnabend darauf
+kam der Jurris zu dem Alten in die Stube
+und sagte: &bdquo;Ich möchte dich in Gehorsam bitten,
+Vater, daß die Hochzeit etwas frühzeitiger stattfinden
+kann.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Alte blickte von der Bibel auf, in der er
+las, und sagte: &bdquo;Du hast wohl deinen Eid gebrochen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und der Jurris erwiderte: &bdquo;Ja, ich habe
+meinen Eid gebrochen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da geriet der Alte in großen Zorn und rief:
+&bdquo;Dafür strafe dich Gott!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Jurris senkte den Kopf und sagte: &bdquo;Gott
+wird mir vielleicht vergeben, denn es war gar
+zu schwer.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Alte aber schrie: &bdquo;Nein, Gott wird dir
+<em>nicht</em> vergeben. Ebenso wenig, wie <em>ich</em> dir vergebe,
+<a id="page-388" class="pagenum" title="388"></a>
+daß du mich in so große Ungelegenheit gebracht
+hast.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und er lief auf seinen Schlorren umher wie
+ein Rasender.
+</p>
+
+<p>
+Nach einer Weile sagte er weiter: &bdquo;Natürlich
+muß die Hochzeit früher stattfinden. So
+früh als möglich muß sie stattfinden, damit
+nicht vielleicht hinterher ein Stein auf mich
+geworfen wird. Aber das sage ich dir:
+Kummer und Drangsal werden mit euch zu
+Tische sitzen, und der Tod wird hinter euch
+stehen, weil du den Willen Gottes so wenig
+geachtet hast, und den Willen deines Vaters
+noch weniger.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da ging der Jurris traurig hinaus und sprach
+mit keinem ein Wort, nur daß er zur Marinke,
+die in Ängsten stand, im Vorübergehen sagte:
+&bdquo;Er hat es erlaubt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und alsbald erhob sich im Hause ein großes
+Rumoren, denn die Vorbereitungen zur Hochzeit
+sollten sogleich beginnen.
+</p>
+
+<p>
+Das Aufgebot war bestellt beim Standesamt
+sowohl wie beim Pfarrer, und der Jozup erschien
+am hellen Vormittag auf einem mit Bändern
+geschmückten Pferde und selber mit Bändern
+geschmückt an Achseln und Hutrand. Dem reichte
+die Mutter eine lange Liste hinauf in den Sattel
+von allen den Gästen, die zu der Hochzeit zu
+laden waren.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-389" class="pagenum" title="389"></a>
+Und die Marinke wurde geschickt, ihm den
+Festtrunk zu zapfen.
+</p>
+
+<p>
+Als sie das Glas zu ihm hochhob, packte er
+es so gierig mit seinen Händen, daß sie die ihren
+nicht lösen konnte. Und so hielt er sie fest und
+sagte: &bdquo;Wenn ich nun losreite, dann mußt du
+mit und kommst nicht mehr frei bis ans Ende
+der Welt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie sagte erschrocken: &bdquo;Dann wärst du
+ein schlechter Hochzeitsbitter.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er trank und sprengte lachend davon, sie
+aber fühlte seine Hände brennen bis gegen
+Abend.
+</p>
+
+<p>
+Es war gerade die Zeit der Hafereinfuhr
+und des ersten Pflügens, aber beides mußte
+hintangestellt werden, weil es im Hause soviel
+zu tun gab.
+</p>
+
+<p>
+Und die Leute im Dorf wunderten sich und
+sagten: &bdquo;Die Marinke ist doch erst so kurze Zeit
+hier; sollten die beiden schon vorher miteinander
+gekramt haben?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Es war ein Glück, daß der Alte durch keinen
+erfuhr, daß er gerade das Gegenteil davon erreichte,
+was seine Absicht gewesen war; er hätte
+sich sonst vielleicht den Schlag an den Hals geärgert.
+Der Jurris aber erfuhr&rsquo;s. Dem steckte
+es der Jozup nur allzubald.
+</p>
+
+<p>
+Und obgleich im Grunde ja nichts dabei war,
+so grämte er sich doch immer noch mehr und
+<a id="page-390" class="pagenum" title="390"></a>
+dachte in seinem Herzen: &bdquo;Sollte so das Unglück
+bereits beginnen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und der Jozup bestärkte ihn noch und warf
+immer neue Kohlen ins Feuer.
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke hingegen tröstete ihn und
+sagte: &bdquo;Wenn zweie sich liebhaben, für die
+gibt es kein Unglück und kein Verschulden,
+denen steht Gott zur Seite und nimmt den
+Eidbruch von ihrer Seele und noch viel Schlimmeres.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie war nun wieder ganz obenauf, und wenn
+sie ihn heimlich im Arm hielt, vergaß sie alles,
+auch daß sie vor kurzem noch so große Angst gehabt
+hatte. Dabei arbeitete sie für dreie, und
+Töpfe und Eimer und Garben und was sie zu
+fassen bekam, flog wie Spielzeug durch ihre
+dankbaren Hände.
+</p>
+
+<p>
+Der Jurris aber hielt&rsquo;s mit dem Müßiggang.
+Sie mochte ihm noch so viel zureden, seine Arbeit
+wurde nur halb getan, und wäre nicht glücklicherweise
+ein Scharwerker zu mieten gewesen, wer
+weiß, ob der Hafer nicht ins Faulen gekommen
+wäre. Dafür trieb er sich um so mehr auf dem
+Haffe herum. In einer Zeit, in der keiner, der
+Landwirtschaft hat, ans Fischen nur denken
+kann, machte er sich morgens und abends draußen
+zu schaffen.
+</p>
+
+<p>
+Der Frühherbstregen setzte ein, und oft kam
+er naß bis auf die Knochen vom Ufer nach Hause.
+<a id="page-391" class="pagenum" title="391"></a>
+Aber im Käscher hatte er nichts. Nur auf das
+Draußensein kam es ihm an.
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke küßte ihm beide Hände und
+sagte: &bdquo;Jurris, Jurris, es tut dir ja keiner was.&ldquo;
+Aber auch das half nicht viel.
+</p>
+
+<p>
+Eines Morgens wehte stark der &bdquo;Aulaukis&ldquo;,
+der Südwest, den die Fischer nicht mögen, besonders
+wenn Regen als Zugabe kommt.
+</p>
+
+<p>
+Als die Marinke hinaussah, dachte sie: &bdquo;Nun,
+heute wird er wohl nicht gefahren sein,&ldquo; aber
+wen sie zum Frühstück nicht finden konnte, weder
+im Hof noch auf dem Felde, das war der Jurris.
+</p>
+
+<p>
+Die Vormittagsstunden vergingen, und sie
+dachte: &bdquo;Um Gottes willen, wo bleibt der
+Jurris?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und als er zum Mittagbrot noch nicht da
+war und auch die Mutter das Fürchten bekam,
+da hielt sie sich nicht länger, sondern sprang von
+der Mahlzeit auf und rannte hinaus und dem
+Strande zu.
+</p>
+
+<p>
+Schon als sie quer durch die Wiesen lief, erkannte
+sie: das war kein Wind mehr, das war ein
+Sturm. Und der Regen bohrte wie Hagelschlacken.
+</p>
+
+<p>
+Die Tür des Schuppens schlug auf und zu,
+und der Handkahn war weg.
+</p>
+
+<p>
+Vom Haffwasser ließ sich nicht viel erkennen,
+denn die Regenwolken strichen ganz niedrig darüber
+hin, aber die Strandwellen gingen so hoch,
+als wollten sie jeden auffressen, der ihnen zu nah
+<a id="page-392" class="pagenum" title="392"></a>
+kam, und das Rohr schrie, als hätte es eine Menschenstimme
+bekommen.
+</p>
+
+<p>
+Die anderen Kähne waren alle zurückgeschoben,
+so weit, daß die Wellen sie nicht erreichen
+konnten, und die Marinke dachte bei sich:
+&bdquo;Jetzt muß ich hinausfahren &mdash; muß ihm entgegenfahren.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber wenn sie einen Kahn bis an das Wasser
+herangebracht hatte, dann schlugen die Wellen
+ihn sofort zur Seite, so daß er beinahe kieloben
+lag.
+</p>
+
+<p>
+Da sah sie ein, daß ihr Wille voll Unvernunft
+war und daß sie davon nur den Tod haben würde.
+</p>
+
+<p>
+Und sie warf sich im nassen Sande auf die
+Kniee, wie sie es jüngst vor ihrem Bette oft getan
+hatte, und dachte es durch Beten zu zwingen.
+</p>
+
+<p>
+Aber kein Kahn kam aus den Regenwolken
+gekrochen, und keine Menschenstimme rief: &bdquo;Da
+bin ich.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ja, <em>eine</em> Menschenstimme war da. Ganz
+plötzlich schallte sie ihr in die Ohren und sagte:
+&bdquo;Was machst du?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und diese Stimme gehörte dem Jozup.
+</p>
+
+<p>
+Da vergaß sie alles, was sie gegen ihn auf
+dem Herzen gehabt hatte, und hob die gefalteten
+Hände zu ihm auf und flehte ihn an, er möchte
+mit ihr hinausfahren. Für sie allein sei es zu
+schwer. Aber zusammen würden sie ihn schon
+finden.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-393" class="pagenum" title="393"></a>
+Der Jozup fragte: &bdquo;Seit wann ist er fort?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie erwiderte: &bdquo;Seit in der Frühe.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da lachte er bloß und sagte: &bdquo;Dann ist er
+längst wieder an Land und sitzt verschlagen wer
+weiß wo.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber sie glaubte ihm nicht. Und er fuhr
+fort: &bdquo;Denkst du denn, daß Menschen sich acht
+Stunden lang in so &rsquo;nem Wetter draußen herumtreiben
+können? Oder sich erst den Platz aussuchen
+zum Landen? Da ist es jedem egal, wo
+ihn der Sturm an den Strand wirft. Du aber
+komm ins Trockene, denn dir klappern ja alle
+Glieder.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und er führte sie in den Schuppen und schlug
+die Tür hinter sich zu, so daß sie fortan im Halbdunkel
+waren.
+</p>
+
+<p>
+An den Wänden hingen die Netze, und über
+das Heu, das im Winkel lag, war der Mantel des
+Jurris gebreitet. Da hielt er sich wohl öfters
+versteckt, wenn alle ihn suchten.
+</p>
+
+<p>
+Und sie streichelte den Mantel mit ihren erklammten
+Fingern und küßte den Saum und
+sagte: &bdquo;Komm doch wieder! Komm doch wieder!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber weinen konnte sie nicht mehr, denn sie
+hatte schon all ihre Tränen verschüttet.
+</p>
+
+<p>
+Der Jozup stand daneben und biß sich die
+Lippen. Und dann sagte er: &bdquo;<em>Warum</em> soll er
+eigentlich wiederkommen? Es sind ihrer genug
+da, die bloß auf dich warten.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-394" class="pagenum" title="394"></a>
+Da drehte sie sich um und spie nach ihm.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Warum speist du mich an,&ldquo; sagte er, &bdquo;da ich
+doch einstmals dein Mann sein werde?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie sagte: &bdquo;Laß mich hinaus. Ich habe
+schon lange gewußt, was du für einer bist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber er drückte sie auf den Mantel zurück,
+und indem er ihre Hände hielt wie in Klammern
+geschroben, sagte er folgendes: &bdquo;Du betest da
+immerzu, er möchte doch wiederkommen, aber
+wenn ich jetzt als sein Freund mein Gebet mit
+dem deinen vereinigen wollte, dann würde es
+lauten: er soll <em>nicht</em> wiederkommen. Und er
+<em>wird</em> auch nicht wiederkommen. Wenigstens
+als Lebendiger nicht. Und darum gehörst du
+schon mir, und das will ich dir gleich beweisen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie rang mit ihm und schrie: &bdquo;Vergreife dich
+nicht an mir, denn ich trage ein Kind von ihm.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber er lachte sie aus: &bdquo;Du willst ein Kind
+von ihm tragen? Hat er mir doch oft genug von
+dem Eid vorgeklagt, den er dem Vater hat ablegen
+müssen. Der Schlappschwanz kehrt sich an Eide!
+Ich aber kehr&rsquo; mich an nichts und will tausend
+Tode sterben, wenn ich dich kriegen kann.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie rang weiter mit ihm und schrie: &bdquo;Ich
+trage ein Kind von ihm!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und er sagte mitten im Ringen: &bdquo;Wenn es
+die Wahrheit wäre, daß du ein Kind trägst, dann
+ist es nicht von ihm. Gott wird schon wissen,
+von wem es ist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-395" class="pagenum" title="395"></a>
+Da brachen ihr die Arme mit einmal entzwei,
+und sie fiel hintenüber und wußte von nichts
+mehr.
+</p>
+
+<p>
+Als sie sich wieder aufrichtete, stand die Tür
+offen, und niemand war da außer ihr.
+</p>
+
+<p>
+Unter ihr lag noch immer der Mantel des
+Jurris. Den streichelte sie von neuem und küßte
+den Saum, aber sie dachte dabei: &bdquo;Mir ist
+ganz recht geschehen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie betete nun auch nicht mehr, er möchte
+wiederkommen. Hätte sie ein Gebet gehabt,
+so würde es gelautet haben wie das von dem
+Jozup: &bdquo;Er soll <em>nicht</em> wiederkommen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+So ohne Mut und so voll Scham war ihre
+Seele.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-5-8">
+8
+</h3>
+
+<p class="first">
+Im nächsten Frühling bekam die Marinke
+einen Knaben. Der sollte einmal die Enskyssche
+Wirtschaft erben, denn außer weitläufiger Verwandtschaft
+war keiner als Erbe da.
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke war den Winter über im Hause geblieben
+und durfte um den Ertrunkenen trauern,
+als ob ihn der Pfarrer ihr angetraut hätte. Und
+niemand in der Gegend nahm Anstoß daran, denn
+die Hochzeit war ja bestellt gewesen. &mdash; Bloß
+daß nun ein Begräbnis daraus wurde.
+</p>
+
+<p>
+Und die Enskene, die beinahe ihre Schwiegermutter
+geworden wäre, ehrte sie wie ihres
+<a id="page-396" class="pagenum" title="396"></a>
+Sohnes leibliche Frau, ja selbst der Alte war
+immer gut zu ihr, aber das geschah um des Enkelsohnes
+willen, den er von ihr erwartete.
+</p>
+
+<p>
+Vor den Gerichten hatte er keine Angst mehr,
+denn er fühlte sich durch den Eid, den er dem
+Sohne abgenommen hatte, hinreichend gesichert
+auch über dessen Tod hinaus.
+</p>
+
+<p>
+Der Jozup war während des ganzen Winters
+nur dann im Hause zu sehen gewesen, wenn er
+die Milch abholte, und Marinke hatte sich wohl
+gehütet, ihm zu begegnen.
+</p>
+
+<p>
+Aber einmal geschah es doch. Sie kam gerade
+vom Melken, da stand er breit in der Stalltür.
+Hinter ihr ging mit den Eimern die Magd.
+Um derentwillen mußte sie tun, als ob nichts
+vorgefallen war.
+</p>
+
+<p>
+Er bot ihr die Hand und sagte: &bdquo;Ich halte
+mich fern von dir, aber wenn die Zeit gekommen
+ist, wirst du ja wissen, wo du hingehörst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und ohne Widerspruch ging sie an ihm vorüber,
+denn daß sie ihm verfallen war, daran
+zweifelte sie nicht.
+</p>
+
+<p>
+Und so sehr hatte sie sich an den Gedanken
+gewöhnt, daß sie die alte Wilkene, die das Haus
+bisweilen besuchte, bereits als zukünftige Schwiegermutter
+betrachtete.
+</p>
+
+<p>
+Aber freundlich war die durchaus nicht mehr.
+</p>
+
+<p>
+Wenn sie an ihrem klappernden Stock über
+den Hof gehumpelt kam, gab es der Marinke
+<a id="page-397" class="pagenum" title="397"></a>
+stets einen Stich durch das Herz, und sie dachte
+in ihrem Innern: &bdquo;Bin ich erst in dem Wolfsnest
+drin, dann werde auch ich das Hemd auf den
+Schultern mit meinen Tränen waschen.&ldquo; Denn
+so heißt es in dem alten Liede.
+</p>
+
+<p>
+Manchmal kam ihr wohl der Gedanke, sich
+nach der Entbindung ins Elternhaus zurückzubegeben;
+aber wie man sie aufnehmen würde,
+wenn sie mit dem Kinde auf dem Arm um Unterkunft
+bat, daran gab&rsquo;s nicht den mindesten
+Zweifel. Im übrigen wäre auch das vergebens
+gewesen. Der Jozup hätte sie auch von dorther
+geholt.
+</p>
+
+<p>
+So neigte sie sich also in Demut vor dem
+kommenden Schicksal, und nur die bösen Augen
+der Alten machten ihr Angst.
+</p>
+
+<p>
+Eines Tages sagte die Mutter zu ihr: &bdquo;Was
+will die alte Wölfin immer von dir? Du willst
+ja nichts von ihr.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber was der Jozup wollte, davon ahnte
+sie nichts.
+</p>
+
+<p>
+Und eines späteren Tages &mdash; der kleine
+Jurris mochte acht Wochen gewesen sein &mdash; da
+kam er in Sonntagskleidern zu ungewohnter
+Stunde und setzte sich neben die Wiege, die
+gerade ohne Aufsicht neben der Haustür
+stand.
+</p>
+
+<p>
+Die Mutter, die heraustrat, erschrak sehr,
+denn beim ersten Blicke hatte sie den Mann, der
+<a id="page-398" class="pagenum" title="398"></a>
+sich tief über das schlafende Kleine beugte, gar
+nicht erkannt.
+</p>
+
+<p>
+Er richtete sich auf und sagte: &bdquo;Der Tote
+ist mein Freund gewesen, und ich habe sein Kind
+bis heute noch nicht gesehen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und die Mutter sagte: &bdquo;So sieh es dir
+ordentlich an.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber er tat nichts dergleichen, sondern fragte
+sogleich: &bdquo;Habt ihr auch schon daran gedacht,
+ihm einen Vater zu geben?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Sein Vater liegt im Grabe,&ldquo; sagte die Enskene,
+&bdquo;und einen anderen braucht es nicht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nun, da wird seine Mutter wohl auch noch
+ein Wort mitzusprechen haben,&ldquo; entgegnete er,
+&bdquo;oder glaubt ihr, daß ihr sie ihr Leben lang als
+Magd bei euch behalten könnt?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das Kind in der Wiege,&ldquo; sagte sie, &bdquo;wird
+künftig einmal Herr auf diesem Hofe sein, und
+die du meinst, halt&rsquo; ich wie meine Tochter. Im
+übrigen glaube ich nicht, daß dich dies alles was
+angeht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Dies geht mich nur insoweit was an,&ldquo; erwiderte
+er, &bdquo;als die Marinke demnächst meine
+Frau werden soll.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Enskene erkannte sogleich, wie wenig
+Macht ihr über die einstige Braut ihres Sohnes
+gegeben war. Aber sie wollte es ihm nicht zeigen,
+und darum sagte sie: &bdquo;Deine Werbung ist mir
+so willkommen, daß ich Lust hätte, meinen
+<a id="page-399" class="pagenum" title="399"></a>
+Mann zu rufen, damit er dich von dem Hofe
+weist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich <em>habe</em> gar nicht geworben,&ldquo; entgegnete
+er, &bdquo;denn ihr Vater wohnt ja wo anders.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da gab sie sich drein, setzte sich ihm gegenüber
+und weinte.
+</p>
+
+<p>
+Und er wartete schweigend, bis die Marinke
+vom Felde kam.
+</p>
+
+<p>
+Die Mutter ging ihr entgegen und sagte:
+&bdquo;Schick ihn fort, so daß er nie wiederkommt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie getraute sich nicht, ihn anzublicken,
+wünschte ihm kaum &bdquo;Guten Tag&ldquo; und nahm
+dann das Kind aus der Wiege, um es zu
+stillen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Da hast du ja ein schönes Kind,&ldquo; sagte er,
+&bdquo;und ich will hinfort sein Vater sein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie neigte den Kopf und entgegnete leise:
+&bdquo;Kannst du nicht wenigstens warten, bis die
+Trauerzeit um ist?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da rang die Mutter die Hände und schrie:
+&bdquo;Du ermunterst ihn ja!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie antwortete nichts, sondern hakte die Wiste
+auf und reichte dem Kinde die Brust.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Pfleg es mir gut,&ldquo; sagte er mit einem Lachen
+und schritt nach dem Hoftor.
+</p>
+
+<p>
+Von nun an gab es trübe Tage im Hause.
+Die Mutter weinte, der Alte schalt, und beide
+verlangten, sie solle nicht von ihnen gehen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Hier hast du&rsquo;s wie eine Prinzessin, aber
+<a id="page-400" class="pagenum" title="400"></a>
+dort in dem Wolfsnest werden die Wölfe dich
+fressen mit Haut und mit Haar.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+So ging das Lied immerzu.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Oder glaubst du, sie werden dir jemals verzeihen,
+daß das Kind dem Jurris sein Kind ist?
+Jetzt wird ja offenbar, warum die Alte dich anglupt,
+als schlepptest du ein ganzes Gehetz von
+Bankerts mit dir herum.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+So ging eine andere Weise.
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke sagte nur immer: &bdquo;Habt Geduld,
+bis die Trauerzeit um ist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Alte aber war nicht faul, sondern fuhr
+zum Rechtsanwalt zweimal in der Woche, denn
+er wollte den Enkelsohn in den Händen behalten.
+</p>
+
+<p>
+Als der Todestag des Jurris sich eben gejahrt
+hatte und sein Grab von frischen Blumen
+noch voll war, erschien der Jozup von neuem
+auf dem Hofe.
+</p>
+
+<p>
+Diesmal hatte er es so einzurichten gewußt,
+daß er die Marinke allein sprach.
+</p>
+
+<p>
+Sie kam mit einem Wäschekorb von der
+Bleiche und lief ihm gerade in die Arme.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich habe deinem Willen nicht entgegengestanden,&ldquo;
+sagte er, &bdquo;und Geduld bewiesen ein
+Jahr lang. Aber nun ist sie zu Ende, und darum
+frage ich dich: Wann wirst du mir das Jawort
+geben?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie schaute um sich, wie sie der Antwort entgehen
+könne, aber niemand war weit und breit.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-401" class="pagenum" title="401"></a>
+&bdquo;Deine Mutter ist mir böse gesinnt,&ldquo; sagte sie.
+&bdquo;Und du wirst zu ihr stehen gegen mich.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Meine Mutter ist dir böse gesinnt,&ldquo; entgegnete
+er, &bdquo;weil sie sich ärgert, daß du ein
+fremdes Kind ins Haus bringen wirst. Daß
+es mein eigenes ist, darf sie nie erfahren, sonst
+würde sie&rsquo;s ausschreien bis hinter Prökuls.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Es <em>ist</em> auch nicht dein eigenes!&ldquo; rief sie.
+&bdquo;Das weißt du, und wenn du es nicht weißt,
+dann schwör&rsquo; ich es dir.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber er lachte sie aus. &bdquo;Der gute Jurris
+ist tot,&ldquo; sagte er. &bdquo;Darum will ich so tun, als
+hättest du Recht. Wenn du aber denkst, ich würde
+zu ihr stehn gegen dich, dann kennst du mich
+falsch. Ich bin nach dir ausgewesen wie ein
+Verrückter, seit ich dir auf Augustenhof die
+erste Kanne vom Wagen gab. Ich habe mit
+meiner Mutter die Sache beredet bei Tag und
+bei Nacht, aber die verfluchten Enskys sind
+fixer gewesen als ich. Ich hab&rsquo; ihnen den Hof
+anzünden wollen über dem Kopf, &mdash; ich habe
+den Jurris &mdash; na, nun ist egal, was ich wollte
+mit deinem Jurris. Aber hast du dir nie gedacht,
+warum ich da saß Abend für Abend neben ihm
+auf der Deichsel? Hast du geglaubt, daß ich ein
+Augenschmeißer bin und weiter sonst nichts?
+Ich hab&rsquo; kein Wort von meinem Zustand zu dir
+geredet, denn schaliges Bier lieb&rsquo; ich nicht, und
+den Bettler beißen die Hunde. Aber das hättest
+<a id="page-402" class="pagenum" title="402"></a>
+du wissen müssen, daß du mich entzweischneiden
+kannst mit dem Hackmesser, und ich würde noch
+nicht den Finger heben gegen dich. <em>Ich</em> sollte zur
+Mutter stehn gegen dich? Ja, Marjell, was
+dachtest du von mir?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Wie er das sagte, geschah es zum ersten Male,
+daß sie ihm recht in die Augen sah. Und es war,
+als spritze Feuer daraus, und es war, als sei
+eine Wendezeit gekommen und jage sie auf unbetretene
+Wege.
+</p>
+
+<p>
+Ihre Seele wand sich vor ihm und konnte
+seinem Willen doch nicht entweichen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Die Eltern werden es nicht zugeben,&ldquo; sagte
+sie, um doch etwas zu sagen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Welche Eltern? Deine oder dem Jurris
+seine?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Meine sind froh, wenn sie mich los sind,&ldquo;
+entgegnete sie, &bdquo;aber diese hier lassen mich nicht
+mehr weg.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wenn der Habicht kommt, fliegt selbst die
+Krähe vom Neste, und um zwei solche Grasmücken
+sollt&rsquo; ich mich kümmern?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Sie haben das Kind zum Erben bestimmt.
+So ein Glück kommt nicht wieder.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich habe ihm auch einen Hof zu vererben,
+wenn ich das will.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Hier geht es nicht nach deinem Willen, das
+weißt du sehr gut. Denn eigene Kinder kommen
+zuerst.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-403" class="pagenum" title="403"></a>
+Der Jozup war rasch von Begriffen. Er
+sah gleich ein: wenn er nicht drohte, kam er zu
+nichts.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Na, gut,&ldquo; sagte er, &bdquo;dann muß ich doch wohl
+meiner Mutter erzählen, was zwischen uns passiert
+ist an jenem Sturmtag, als dem Jurris sein
+Kahn koppheister schoß. Was weiter geschieht,
+dafür wird <em>sie</em> dann schon sorgen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke sah vor sich nichts als Schmach
+und Beschmutzung. Und auch des Jurris&rsquo; Andenken
+würde beschmutzt sein bis in die Ewigkeit.
+Darum wurde sie stark in ihrer Schwäche und
+sagte: &bdquo;Ein Eid gilt dir nichts,&ldquo; &mdash; daß er auch
+ihr einmal wenig gegolten hatte, daran dachte
+sie nicht &mdash; &bdquo;und so schwör&rsquo; ich erst gar nicht.
+Aber was ich jetzt sage, das ist so wahr, wie
+daß der Jurris nicht wiederkommt. Wenn du
+mich heiraten willst, so werd&rsquo; ich nicht widerstehen
+und werd&rsquo; auch das Kind bei mir behalten,
+bis wir beide ein eigenes kriegen. Dann muß es
+zu denen zurück, die es beerben wird. Sagst
+du aber deiner Mutter oder sonst einem auf der
+Welt, was du mir angetan hast, dann nehm&rsquo; ich
+mir am selbigen Tage den ersten besten Kahn
+von denen, die am Ufer stehen, und fahre hinaus
+und komme nicht anders wieder, als einstmals
+der Jurris kam. Nun weißt du&rsquo;s.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Damit hob sie den Wäschekorb auf und schritt
+an ihm vorüber dem Hofraum zu.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-404" class="pagenum" title="404"></a>
+Er aber hatte seinen Willen. Und was heute
+noch daran fehlte, das mußte die Zukunft ihm
+bringen, wenn die Marinke erst ganz in seiner
+Gewalt war.
+</p>
+
+<p>
+Am nächsten Vormittag kam die Alte auf
+Freischaft.
+</p>
+
+<p>
+Sie sah noch böser, noch verdrossener aus,
+und als sie die Marinke küßte, war&rsquo;s ihr, als gösse
+der blankzähnige Mund ein Gift über sie aus.
+</p>
+
+<p>
+Aber sie widerstand nicht mehr.
+</p>
+
+<p>
+Mochte die gute Mutter ihr auch weinend
+Rücken und Hände streicheln, mochte der gnitschige
+Vater ihr ein Viertel von seinem Vermögen
+versprechen, &mdash; sie blieb fest. Und auch was mit
+dem Kinde werden sollte, bestimmte sie nach
+ihrem Willen.
+</p>
+
+<p>
+Der alte Enskys hatte schon alles besorgt,
+was nötig war, um den Enkel an eigener Kindesstatt
+anzunehmen, aber das durfte nun erst in
+Kraft treten, wenn Marinkes Leib von neuem
+gesegnet war. Bis dahin sollte der Kleine bei
+seiner Mutter verbleiben, und der Jozup durfte die
+Vaterrechte ausüben, wie jeder Stiefvater es tat.
+</p>
+
+<p>
+So wurde es festgemacht, und niemand sagte
+mehr Nein.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-5-9">
+9
+</h3>
+
+<p class="first">
+Die Hochzeit wurde bald nach dem Erntedankfest
+gefeiert. Die alten Enskys hatten sie
+<a id="page-405" class="pagenum" title="405"></a>
+ausgerichtet, besser noch, als ob die Marinke
+ihres Sohnes richtige Frau gewesen wäre. Wer
+einen Stein auf ihre Sittsamkeit hatte werfen
+wollen, dem fiel er nun aus der Hand. Und
+nur die alte Wölfin grollte und kicherte höhnisch
+in sich hinein.
+</p>
+
+<p>
+Am Morgen des ersten Tages &mdash; lange vor
+Sonnenaufgang &mdash; war Marinke auf den Kirchhof
+gegangen, um von dem Grabe des Jurris
+Abschied zu nehmen, denn daß ihre Gänge hierher
+von nun an nicht gern gesehen sein würden,
+das ahnte sie wohl. Sie betete und stärkte sich
+für das schwere Leben, das vor ihr lag. Auch
+bat sie ihm noch einmal alles Unrecht ab, das sie
+ihm im geheimen angetan hatte und wodurch
+er auch schließlich zu Tode gekommen war.
+</p>
+
+<p>
+Sie wußte, daß ihr künftiges Dasein wohl
+nichts wie eine große Buße sein würde, und
+die nahm sie auf sich mit Freuden.
+</p>
+
+<p>
+Am frühen Vormittag kamen ihre Eltern
+angefahren. Auch die zwei erwachsenen Brüder
+fanden sich ein, die waren zu Pferde gekommen.
+</p>
+
+<p>
+Obgleich alle vier sie oftmals herzten und
+küßten, erschienen sie ihr nur wie weitläufige
+Verwandte. Sie hatte sie ja auch seit Jahren
+kaum noch gesehen.
+</p>
+
+<p>
+Die Stiefmutter, deren Mißgunst sie einst
+von hinnen getrieben hatte, schämte sich ein
+<a id="page-406" class="pagenum" title="406"></a>
+wenig, daß die Hochzeit nicht im Vaterhause ausgerichtet
+worden war, und erzählte jedem, mit
+dem sie bekannt wurde, es wäre nur der weiten
+Entfernung wegen nicht geschehen und außerdem,
+weil die Eltern des verstorbenen Bräutigams
+durchaus darauf bestanden hätten, das Fest an
+Ort und Stelle zu feiern. Und noch drei oder
+vier sonstige Gründe führte sie an.
+</p>
+
+<p>
+Der Vater hatte das Heiratsgut gleich mitgebracht
+und trug den Beutel mit den vielen
+Goldstücken immer in der Hand. Er blickte bei
+jeder Gelegenheit nach der Stiefmutter hinüber,
+und man erkannte wohl, daß er keinen anderen
+Willen besaß als den, den sie ihm eingab.
+</p>
+
+<p>
+Sobald sie eingesehen hatte, daß die Marinke
+in diesem Hause wie eine Tochter geehrt wurde
+und die Gefahr, sie könne vielleicht einstmals
+hilfesuchend bei ihr anklopfen, nicht bestand, trat
+sie an sie heran, umarmte sie und sagte, so laut,
+daß die Enskene es hörte: &bdquo;Du wirst hoffentlich
+dessen gedenk sein, meine Tochter, daß du in
+deinem Elternhause eine Zuflucht hast und keine
+Fremden brauchst, dich zu beschützen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und die Enskene erwiderte darauf: &bdquo;Ebenso
+wirst du hoffentlich dessen gedenk sein, meine
+Tochter, wer eigentlich die Fremden sind.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Obgleich die Stiefmutter durch diese Gegenrede
+gedemütigt wurde, schwieg sie ganz still,
+denn sie hatte erreicht, was sie wollte.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-407" class="pagenum" title="407"></a>
+Das Kind begehrte keiner von der Familie
+zu sehen, und es wurde ihnen auch nicht gezeigt.
+</p>
+
+<p>
+In der Kirche sah die Marinke den Jozup
+an diesem Tage zum ersten Male, denn es war
+damals in manchen Orten noch Sitte, daß Braut
+und Bräutigam &mdash; jeder mit seinem Anhang &mdash;
+gesondert zur Kirche fahren und nicht früher
+zueinandertreten, als bis der fromme Gesang
+zu Ende ist und der Pfarrer vor dem Altare steht,
+den Segen über sie zu sprechen.
+</p>
+
+<p>
+Auf der rechten Seite saßen die Brautgäste,
+und die auf der linken, die zu dem Bräutigam
+gehörten, sahen feindlich herüber.
+</p>
+
+<p>
+Die hatte die Alte schon alle aufgehetzt, weil
+die Marinke keinen Rautenkranz trug, sondern
+bereits das dunkle Frauentuch angelegt hatte,
+das ihre blonden Haare umschlang und verdeckte.
+</p>
+
+<p>
+Und das kam daher, daß sie eine Entweihte
+war, wie die alte Wölfin jedem zuraunte, der
+es längst wußte und nichts dabei gefunden hatte,
+bis die Verachtung so in ihm wach wurde.
+</p>
+
+<p>
+Der Jozup sah und hörte nichts von dem
+allen. Er starrte bloß immer mit einem wilden
+und freudigen Leuchten des Auges zu der Marinke
+herüber, als wollte er ihr zurufen: &bdquo;Hab&rsquo;
+ich dich endlich?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie neigte den Kopf in Ergebung, als
+müßte sie ihm erwidern: &bdquo;Ja, nun hast du mich
+ganz.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-408" class="pagenum" title="408"></a>
+Und als der Pfarrer hernach das Jawort
+von ihr verlangte, sprach sie es so hell und deutlich,
+als hätte statt des Jozup der Jurris an ihrer
+Seite gestanden.
+</p>
+
+<p>
+Die Enskene aber schluchzte hell auf. Auch
+sie gedachte dessen, der in der Erde lag.
+</p>
+
+<p>
+Die alte Sitte hierorts verlangt, daß Braut
+und Bräutigam vom Kruge aus, wo die Trauung
+begossen wird, ein jeder gesondert nach
+Hause fahren, um erst am zweiten Tage der
+Feierlichkeiten fürs Leben zusammenzukommen;
+aber der folgte man nicht mehr, sondern schlug,
+wie es jetzt immer üblicher wurde, gemeinsam
+den Weg zur Brautwohnung ein.
+</p>
+
+<p>
+Der Jozup saß neben seiner jungen Frau.
+Er sprach nicht zu ihr und sah sie nicht an, aber
+wenn beim Fahren ihre Achsel gegen die seine
+schlug, zitterte er wie ein Kranker, so daß ihr
+angst und bange wurde. Und noch bänger wurde
+ihr, wenn sie sich umwandte und auf dem zweiten
+Wagen die Alte sitzen sah, die die Lippen eingekniffen
+hatte und deren Blick sie durch und durch
+stach.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Er wird mich mit seiner Liebe fressen,&ldquo;
+dachte sie, &bdquo;und die Alte mit ihrem Haß.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+In dem Hochzeitshause war alles aufs Beste
+gerichtet. Die Türrahmen mit Gewinden umgeben
+und Ehrenpfosten bis an das Hoftor. Die
+Tische konnten all die guten Gerichte nicht fassen.
+<a id="page-409" class="pagenum" title="409"></a>
+Da gab es Rindfleisch mit Reis und Pflaumen
+mit Klößen, auch Schweinebraten gab es und
+Neunaugen, gewürzt und gesäuert. Und noch
+vieles andere mehr, von dem süßen Fladen gar
+nicht zu reden. Zum Trinken war da: Braunbier
+und Alaus und Kirschen- und Kornschnaps &mdash;
+alles sehr reichlich.
+</p>
+
+<p>
+Im Brautwinkel, wo neben dem jungen
+Paare die vornehmsten Gäste sitzen, stand sogar
+in hochhalsigen Flaschen der teure Portwein;
+der war aus Memel extra verschrieben.
+</p>
+
+<p>
+Aber allen diesen Herrlichkeiten zum Trotz
+wollte eine behagliche oder gar freudige Stimmung
+nicht aufkommen. Die Verwandten des
+Bräutigams hielten sich abseits von den Verwandten
+der Braut, giftige Blicke flogen hin
+und her, und wer beiden Seiten freundlich gesinnt
+war, der sah mit Sorge, daß, wenn das
+Haderwasser erst seinen Dienst tat, giftige Reden
+nachfolgen würden.
+</p>
+
+<p>
+Zum Überfluß hetzte die alte Wilkene noch
+immer. Ihr Sohn habe was Besseres verdient,
+als Jungfernkinder großzuziehn, und niemandem
+könne es als Ehre gelten, auf einer Hochzeit zugegen
+zu sein, bei der die Brauteltern, anstatt
+sie auszurichten, sich als Gäste breitmachen.
+</p>
+
+<p>
+Die beiden Wirtsleute mühten sich umsonst,
+den drohenden Sturm zu verscheuchen. Die gute
+Mutter schleppte Teller und Gläser, als wäre
+<a id="page-410" class="pagenum" title="410"></a>
+sie die letzte der eigenen Mägde, und wie mißtrauisch
+der Alte auch sonst die Schätze seiner
+Truhen hütete, heute öffnete er die Deckel weit
+und verteilte Handschuhe und Handtücher in
+Menge, selbst seidengewebte Jostbänder verteilte
+er. Die lagen seit hundert Jahren in dunklem
+Verstecke.
+</p>
+
+<p>
+Aber nichts wollte helfen. Die Magila,
+die Göttin des Zornes, saß schon im Rauchfang,
+und fuhr sie hernieder mit Ruten und Peitsche,
+dann wehe!
+</p>
+
+<p>
+Die arme Marinke traute sich nicht mehr
+zu reden, zu lächeln, und der Jozup saß da mit
+eingekniffenen Fäusten und Augen, die flammten
+nach rechts und nach links, als wolle er bald
+dem, bald jenem stracks an den Hals.
+</p>
+
+<p>
+Und immerzu ging das Getuschel der Alten.
+Wie ein Messerstich hierhin und dorthin flog schon
+ab und zu ein häßliches Wort durch die eintretende
+Stille.
+</p>
+
+<p>
+Wäre der Pfarrer zugegen gewesen, dann
+hätte sich wohl alles anders gestaltet. Er war
+ja auch geziemend geladen, aber er hatte gleich
+abgesagt, und jeder mochte sich denken, weshalb.
+</p>
+
+<p>
+Als einziger Deutscher saß der Lehrer unter
+den Gästen, aber der war noch sehr jung und besaß
+nicht Ansehen genug, die Seelen sich untertänig
+zu machen.
+</p>
+
+<p>
+So konnte das Unheil weiter gedeihen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-411" class="pagenum" title="411"></a>
+Einer der Nachbarn, sonst ein verträglicher
+Mann, der harmlos gekommen war, sich zu vergnügen,
+hob mit einemmal sein Glas und rief
+zu dem Brautvater hinüber: &bdquo;Du &mdash; prost auf
+die billige Hochzeit!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Das gab natürlich den Anstoß zu bösem Gelächter.
+Der alte Tamoszus sprang auf und
+wollte dem Höhnenden sein Glas an den Kopf
+werfen, andere fielen ihm in den Arm, ein
+großes Lärmen hub an, &mdash; das Schlimmste
+schien nun gekommen.
+</p>
+
+<p>
+Da geschah etwas, was niemand geahnt oder
+für möglich gehalten hätte. Wäre der Herrgott
+vom Himmel herniedergestiegen, um Frieden zu
+stiften, keiner hätte sich mehr gewundert als jetzt.
+</p>
+
+<p>
+Und es war ja auch eine Art von Herrgott,
+ein &bdquo;Wieszpatis&ldquo; war es, der sich selber bemühte.
+</p>
+
+<p>
+Wer kannte nicht die zwei weißen Trakehner,
+die plötzlich herangebraust kamen? Wer kannte
+nicht den Mikas auf dem Bock mit der Mardermütze
+und der rotsamtnen Troddel? Wer kannte
+nicht das Lacklederverdeck mit den silbernen
+Bügeln?
+</p>
+
+<p>
+Und wer kannte nicht den Mann, der fünf
+Fuß zehn Zoll hoch mit blitzendem Auge unter
+buschigen Brauen und auseinandergestrichenem
+dunklem Barte schwer und gewaltig den blautuchenen
+Polstern entstieg, um sich dann umzuwenden
+<a id="page-412" class="pagenum" title="412"></a>
+und einer Dame im seidenen Schleier
+und seidenen Mantel aus dem Innern zu helfen?
+</p>
+
+<p>
+Ja, wenn <em>der</em> zur Hochzeit kam! Der und
+die Frau, die alle liebten, wie man einstmals
+die Milda geliebt hat, die Göttin, die nicht bloß
+schön war, sondern in ihrem Gutsein sich auch
+zu den Demütigen neigte!
+</p>
+
+<p>
+Wenn <em>das</em> geschah, dann gab es nicht Hadern
+mehr und nicht Hochmut. Dann gab es keine
+Entweihte mehr mit dem Frauenkopftuch, da
+wo der Rautenkranz und die silberne Krone hingehört
+hätten. Dann gab es nur Frieden und
+Glück und Geehrtsein.
+</p>
+
+<p>
+Alle, die vor der Tür und im Hausflur tafelten,
+erhoben sich stumm von den Sitzen, und
+so betraten beide suchend die Stube, in der sein
+Kopf die Decke durchstoßen hätte, wenn er sich ganz
+hätte aufrichten wollen. Auf den Brautwinkel
+gingen sie zu und gaben der Marinke freundlich
+die Hand, die blutübergossen und stumm den
+Blick auf die Dielen geheftet hielt. Und auch
+den Jozup begrüßten sie &mdash; glückwünschend, daß
+er solch eine Frau, deren Wert sie ja kannten,
+sich zu eigen genommen. Und dann begrüßten
+sie die Wirtsleute wie alte Freunde, und sie, die
+Herrin, wechselte einen ernsten Blick mit der
+Mutter, den nur sie beide verstanden, und die
+Marinke, die gerade erst aufzusehen wagte.
+</p>
+
+<p>
+Ihre Stiefmutter, die eine ansehnliche und
+<a id="page-413" class="pagenum" title="413"></a>
+immer noch hübsche Frau war, drängte sich vor,
+um auch einen Gruß zu bekommen, aber die
+Herrschaften achteten ihrer nicht mehr, als ob sie
+ein Unkraut gewesen wäre.
+</p>
+
+<p>
+Und auch die alte Wilkene erkannten sie nicht,
+oder vielleicht wußten sie gar nicht, daß eine
+Bräutigamsmutter noch da war.
+</p>
+
+<p>
+Dann setzten sie sich dem jungen Ehepaar
+gegenüber, und er, der Wieszpatis, zog einen
+Kasten unter dem Arme vor und reichte ihn hin.
+Der war innen mit Seide gefüttert, und auf
+der hellblauen Seide lagen silberne Messer und
+Gabel und Löffel, die kosteten hundert Taler
+und mehr. Das war sicher.
+</p>
+
+<p>
+Noch niemals hatte man jemand gekannt,
+dem zur Hochzeit solch eine Gabe beschert worden
+war.
+</p>
+
+<p>
+Und der Herr sagte: &bdquo;Ihr alle sollt daraus
+erfahren, wie treu die Marinke mir einstmals
+gedient hat und wie hoch meine Frau und ich
+ihre Dienste heute noch schätzen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie aber, die Herrin, sagte auf Deutsch, denn
+Litauisch konnte sie nicht: &bdquo;Es muß ein besonderes
+Glück für Sie sein, Herr Wilkat, daß Sie dem
+Kindchen ihres toten Freundes den Vater ersetzen
+dürfen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da fuhr die Marinke erschrocken hoch, denn
+des Kindes war heute noch niemals von einem
+gedacht worden.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-414" class="pagenum" title="414"></a>
+Und die Herrin fragte: &bdquo;Kann man es sehen,
+Marinke?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da lief die Mutter Enskys rasch in die Kammer,
+wo die Wiege versteckt war, und brachte
+es angetragen in seinen rotbunten Kissen.
+</p>
+
+<p>
+Und die Herrin nahm es auf ihre Arme und
+schaukelte es und sagte: &bdquo;Ein hübsches Jungchen.
+Es ähnelt dem Vater, soweit ich mich an ihn
+erinnere. Findest du nicht auch, John?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Wieszpatis wollte das gleiche aussprechen,
+da gewahrte er, daß die Augen der Marinke
+sich auf ihn richteten mit einem Blicke so voller
+Inbrunst und Angst, daß er ganz stutzig wurde,
+und darum nickte er nur bedächtig und nachsinnend
+vor sich hin. Nachdem sie dann ein Glas Wein
+auf das Wohl des jungen Paares geleert hatten,
+nahmen die Herrschaften freundlichen Abschied
+und fuhren von dannen.
+</p>
+
+<p>
+Das Kind und das Silberbesteck aber gingen
+noch lange Zeit bei den Gästen von einem Schoß
+auf den andern und wurden abwechselnd bekuckt
+und bewundert.
+</p>
+
+<p>
+Und nur die alte Wilkene, die murmelnd und
+kichernd draußen herumlief, wollte von beiden
+nichts wissen.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-5-10">
+10
+</h3>
+
+<p class="first">
+Das Gehöft, das die Leute das &bdquo;Wolfsnest&ldquo;
+nannten, lag ein wenig abseits vom Dorfe und
+<a id="page-415" class="pagenum" title="415"></a>
+war gewiß die stattlichste Wirtschaft unter den
+fünfen, denen man Hochachtung schuldete. Aber
+man sah nicht viel davon, denn es war auf drei
+Seiten von einem Erlengehölze so dicht umgeben,
+daß man höchstens bei Nacht die Lichter durchschimmern
+sah.
+</p>
+
+<p>
+Was darinnen vorging, blieb jedem Nachbarn
+verborgen. Und nur wer von der Landseite
+herfuhr, gewahrte die roten Ziegeldächer,
+die als Wahrzeichen des Wohlstandes selbst Stall
+und Scheune bedeckten.
+</p>
+
+<p>
+Wer durch das Gittertor eintrat, wurde erst
+recht überrascht durch die schönen Maschinen,
+die auf dem Hofe der Reihe nach standen.
+</p>
+
+<p>
+Hier die Wirtin zu sein, mußte jede mit ehrfürchtigem
+Stolze erfüllen, die auf Arbeit hielt
+und auf Ordnung.
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke fand sich rasch in das neue
+Leben, und war sie von Kindesbeinen an fleißig
+und tüchtig gewesen, wie hätte sie&rsquo;s hier nicht
+sein sollen, wo sie auf eigenem Boden stand?
+</p>
+
+<p>
+Das erkannte voll Ingrimm sogar die Schwiegermutter
+an, wenn sie vom Fenster der Altsitzerstube
+aus, bereit zu Tadel und Zank, das
+Wirken der Hausfrau verfolgte. Und sie hütete
+sich wohl, sich an ihr zu vergreifen oder den Sohn
+gegen sie aufzubringen. Beides versparte sie sich
+auf günstigere Zeit. Nur daß sie niemals zur Mahlzeit
+erschien und ohne Gruß aus und ein ging.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-416" class="pagenum" title="416"></a>
+Die Marinke kümmerte sich nicht viel um
+ihr feindseliges Benehmen, denn sie hatte ja
+Schlimmeres erwartet. Wie Jozup sich stellen
+würde, wenn es zwischen ihr und der Alten zu
+offenem Zwiste kam, das wußte sie nicht. Ob
+er ihr auch in heißer Liebe zugetan war, der
+Mutter würde er doch wohl nicht Unrecht geben,
+denn er mußte ihr ewiglich dankbar sein, weil
+sie ihn in der Erbfolge den älteren Brüdern vorgezogen
+hatte. Der eine war Schutzmann in
+Berlin, und der andere stand kurz vor dem Versorgungsschein.
+Schreiben taten sie beide nicht
+mehr.
+</p>
+
+<p>
+Mit dem Jozup war&rsquo;s eine eigene Sache.
+Manchmal, wenn er dasaß und sie ansah halbe
+Stunden lang, ganze Stunden lang, ohne ein
+Wort zu reden, und sie gleichsam aufzehrte mit
+seinen schwarzen Rauschbeerenaugen, dann dachte
+sie innerlich schaudernd: &bdquo;Das ist zu viel, das
+darf nicht sein, das geht wider Gottes Macht
+und Willen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und wenn er bei ihr lag und zitterte vor
+allzugroßer Liebe und ihr nicht nahe zu kommen
+wagte, dann dachte sie wieder: &bdquo;Das ist die
+Strafe, weil er sich an dem Jurris vergangen
+hat.&ldquo; Bis er sich dann auf sie stürzte wie ein
+wildes Tier, so daß <em>sie</em> nun zitterte vor seiner
+allzugroßen Liebe. Und manchmal dachte sie
+dabei: &bdquo;Vielleicht ist er wirklich ein Werwolf und
+<a id="page-417" class="pagenum" title="417"></a>
+heißt nicht bloß so.&ldquo; Aber dann warf sie die
+Furcht wieder ab und tröstete sich: &bdquo;Das kommt
+bloß daher, daß er zu lange nach mir begehrt hat
+und ganz ohne Hoffnung gewesen ist. Und nun
+kann er&rsquo;s noch immer nicht fassen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und dann war es ihr manchmal, als könnte
+sie ihn mit der Zeit auch wiederlieben. Aber ihr
+Herz war immer noch auf dem Kirchhof, dort,
+wo der Jurris lag. Und hätte sie sich getraut, ab
+und zu an das Grab zu gehen, ihr wäre manches
+leichter geworden.
+</p>
+
+<p>
+Auch auf das Kind übertrug der Jozup seine
+wilde Liebe. Ob es sein eigenes war oder nicht,
+darüber hatten sie beide nicht mehr geredet, und
+Marinke war wohl darauf bedacht, ihm seinen
+Glauben zu lassen, denn sie wußte, wenn&rsquo;s anders
+käme, würd&rsquo; es ihr schlecht gehn.
+</p>
+
+<p>
+Er nannte den Kleinen auch nicht &bdquo;Jurris&ldquo;,
+wie er getauft war, sondern &bdquo;Wilkiutis&ldquo; oder
+&bdquo;Wilkytis&ldquo;, was gar kein christlicher Vorname ist,
+sondern das &bdquo;Wölfchen&ldquo; bedeutet. Und er war
+ganz zornig, wenn die Dienstboten nicht taten
+wie er. Nur die Marinke durfte seinen wirklichen
+Namen noch in den Mund nehmen, aber schließlich
+brachte sie&rsquo;s auch nicht mehr übers Herz und
+nannte ihn immer bloß &bdquo;Kindchen&ldquo; oder auch
+&bdquo;Liebling&ldquo;.
+</p>
+
+<p>
+Der Kleine wuchs rasch heran und konnte
+gehen und sprechen, noch ehe das erste Ehejahr
+<a id="page-418" class="pagenum" title="418"></a>
+um war. Und der Jozup spielte mit ihm wie
+der Wolf mit seiner Brut vor der Höhle im Sonnenschein.
+Lag lang auf der Erde und ließ ihn
+klettern über sich her und hob ihn hoch in die
+Luft, und dann mußte er sehen, wie er von den
+Handflächen wieder herabkam.
+</p>
+
+<p>
+Um das Erlengehölz aber schlichen oft in der
+Dämmerung zwei alte Leute und kuckten sich die
+Augen entzwei nach dem künftigen Erben, und
+kuckten nicht minder nach der Marinke, ob ihr
+Leib noch immer nicht Spuren zeige von kommendem
+Segen, damit alsbald der Vertrag in
+Kraft treten könne, der ihnen den Enkel zurückgab.
+</p>
+
+<p>
+Den Hof zu besuchen, war ihnen verboten,
+obwohl der Alte die Vormundschaft hatte, und
+ebenso durfte Marinke nie mehr zu ihnen gehen.
+Oft hätte sie gern ihren Kopf auf den Schoß der
+Mutter gelegt und sich streicheln lassen von
+ihren verständigen Händen, aber um des lieben
+Friedens willen entbehrte sie auch das.
+</p>
+
+<p>
+Um wenigstens etwas von ihr und dem Kinde
+zu haben, hatten die Alten es auf sich genommen,
+den Milchwagen, der ja zum Verladen der Kannen
+bei den Besitzern immer reihum fuhr, selbst
+zu kutschieren, wenn ihre Woche gekommen war.
+Aber der Jozup ließ die Kannen schon vorher
+an den Rand des großen Weges bringen, wo sie
+herrenlos standen, bis der Wagen sie auflud, und
+<a id="page-419" class="pagenum" title="419"></a>
+als die Alten sich dumm stellten und unter diesem
+oder jenem Vorwand doch aufs Gehöft fuhren,
+da machte er kurzen Prozeß und trat aus der
+Genossenschaft aus. Und das tat er um so lieber,
+als er selber nicht gerne mehr nach Augustenhof
+hinwollte. Den Grund sagte er nicht, und vielleicht
+besaß er auch keinen. Aber den Wieszpatis
+nannte er nur noch &bdquo;den Deutschen&ldquo;, und das
+schöne Besteck sah er nicht an. Das lag auf
+dem Grunde des Schrankes und zehn Schichten
+Kleider darübergefliehen.
+</p>
+
+<p>
+Nun war der liebe Jurris schon zwei Jahrchen
+tot, und der Tag seines Sterbens kam heran.
+</p>
+
+<p>
+Ob der Jozup sich dessen erinnerte oder auch
+nicht, kurz, um die Stunde, in der damals das
+alles geschehen war, erklärte er plötzlich, er wolle
+aufs Haff hinaus, mit dem Keitelnetz ein Gericht
+Fische zu fangen. Er tat das sehr selten, denn
+den Fischer zu spielen war er zu stolz. Und wie
+er die Marinke zum Abschied küßte, da war
+Triumph in seinem Auge, so daß sie sich dachte:
+&bdquo;Jetzt geht er Gott danken und sich freuen an
+seiner Gewalttat.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und weiter dachte sie: &bdquo;Soll der arme Jurris
+nun ganz allein da liegen und denken, ich hab&rsquo;
+ihn vergessen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie wußte, die Eltern gingen nicht gern auf
+den Kirchhof, und der Vorwurf in ihr sprach
+lauter und lauter.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-420" class="pagenum" title="420"></a>
+Darum nahm sie den kleinen Jurris kurzweg
+bei der Hand, denn es mußte ja aussehen
+wie ein ganz kleiner Spaziergang. Sobald sie
+aber hinter den Erlen war und die Alte ihr nicht
+mehr nachblicken konnte, hob sie ihn auf den
+Arm und schritt, so rasch sie konnte, dem Kirchhof
+zu, der wohl eine halbe Stunde entfernt lag.
+</p>
+
+<p>
+Das Grab war ziemlich verfallen. Frische
+Blumen lagen nicht darauf, und auch sie hatte
+ja keine mitbringen können. Darum pflückte sie
+Blätter von den Ahornbäumen, und weil sie
+zufällig ein Knäulchen Zwirn in der Tasche hatte,
+machte sie sich daran, eine schöne Girlande zu
+winden, die den Grabhügel der Länge und Breite
+nach festlich umrahmen sollte. Zeit hatte sie
+genug, und der Kleine grub artig im Sande.
+</p>
+
+<p>
+Ihm die Zeit zu vertreiben, sang sie ein Lied,
+und auch weil ihr hier an dem Grabe so wohl war.
+</p>
+
+<p>
+Sie sang:
+</p>
+
+<div class="poem-container">
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">&bdquo;Dort unter den Linden</p>
+ <p class="verse">In jenem Grabe,</p>
+ <p class="verse">Da liegt und schlummert</p>
+ <p class="verse">Mein lieber Knabe.</p>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Auf seinem Denkmal</p>
+ <p class="verse">Stehet zu lesen,</p>
+ <p class="verse">Wie schön und tapfer</p>
+ <p class="verse">Er einst gewesen.</p>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Mit Blumen schmück&rsquo; ich&rsquo;s</p>
+ <p class="verse">In jedem Lenze,</p>
+<a id="page-421" class="pagenum" title="421"></a>
+ <p class="verse">Sitz&rsquo; auf dem Grabe</p>
+ <p class="verse">Und flecht&rsquo; ihm Kränze.</p>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Und ranke Grünes</p>
+ <p class="verse">Rings um die Kanten</p>
+ <p class="verse">Und pflanze Goldlack</p>
+ <p class="verse">Und Amaranten.</p>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Und klag&rsquo; und weine,</p>
+ <p class="verse">Weil sie den Knaben</p>
+ <p class="verse">Mir aus dem Brautbett</p>
+ <p class="verse">Gerissen haben.</p>
+ </div>
+ <div class="stanza">
+ <p class="verse">Doch aus dem Herzen</p>
+ <p class="verse">Stiehlt ihn mir keine,</p>
+ <p class="verse">Und jeden Abend</p>
+ <p class="verse">Komm&rsquo; ich und weine.&ldquo;</p>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p class="noindent">
+&bdquo;Wenn <em>ich</em> hier mit meinem Kinde an jedem
+Abend ein Stündchen sitzen könnte,&ldquo; dachte sie,
+&bdquo;ich wollte, weiß Gott, nicht weinen, sondern
+immer vergnügt sein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und wie sie sich noch an ihrer Geborgenheit
+freute, da wurden mit einemmal vom Kirchhoftor
+Schritte laut, schwere, unsichere Schritte, und
+ein Klappern dabei &mdash; das kannte sie wohl.
+</p>
+
+<p>
+Sie ließ die Girlande liegen, nahm das Kind
+auf den Arm und ging der Schwiegermutter
+entgegen.
+</p>
+
+<p>
+Die schwang die Krücke und schrie: &bdquo;So also
+bist du dem Jozup treu, du Allerweltsfrauenzimmer,
+daß du selbst mit den Gräbern buhlen
+gehst? Ohne Jungfernschaft bist du ins Haus
+gekommen, den Muturis&ldquo; &mdash; das Frauenkopftuch
+<a id="page-422" class="pagenum" title="422"></a>
+&mdash; &bdquo;hat die Pestgöttin dir umgelegt und nicht
+ich. Aus der Mistpfütze bist du gekrochen, und
+nicht eher werde ich ruhen, als bis ich dich dahin
+zurückgeprügelt habe.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie schlug mit dem Krückstock auf die
+Marinke los.
+</p>
+
+<p>
+Die dachte nur daran, den kleinen Jurris
+zu schützen, der bitterlich zu weinen begann,
+weil einer der Schläge auch ihn getroffen hatte,
+und ging davon ohne ein Wort der Erwiderung.
+</p>
+
+<p>
+Die Alte kam nachgehumpelt und setzte sich
+vor das Hoftor, um dem Jozup aufzupassen.
+</p>
+
+<p>
+Und als er um die Dämmerstunde vom Haffe
+zurückkam, erzählte sie ihm alles. &bdquo;So hat sie
+dich beseift,&ldquo; sagte sie. &bdquo;Nun strafe sie, wie sich&rsquo;s
+gebührt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er zog die Augenbrauen noch dicker zusammen
+und kämpfte lange mit sich. &bdquo;Warum soll
+ich sie strafen?&ldquo; sagte er dann. &bdquo;Es ist besser, ihr
+Zeit zu lassen, damit das Andenken an jenen
+aussauern kann aus ihrem Gemüte.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Bist du ein Mann oder ein Stöpsel?&ldquo; fragte
+höhnisch die Alte.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Weil ich ein Mann bin,&ldquo; entgegnete er,
+&bdquo;weiß ich, was ich zu tun habe.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber sie ließ ihm keine Ruhe. &bdquo;Weiche Äpfel
+faulen bald,&ldquo; sagte sie, &bdquo;und wer bloß Krumen
+essen will, bricht sich am ehesten die Zähne entzwei.
+Darum tu deine Schuldigkeit an ihr.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-423" class="pagenum" title="423"></a>
+Aber er liebte die Marinke zu sehr, um sie zu
+schelten. Nur fernhalten tat er sich von ihr, und
+auch das Kind sah er nicht an wohl eine Woche
+lang.
+</p>
+
+<p>
+Und die Alte wühlte und hetzte bei jedem
+Begegnen, denn jetzt hatte sie einen Grund.
+</p>
+
+<p>
+Und da sie den Krückstock gegen die Schwiegertochter
+schon einmal gehoben hatte, ohne daß
+ihr ein Übles geschehen war, so wagte sie es alsbald
+von neuem und fiel über sie her, allemal,
+wenn sie ihr nicht entweichen konnte.
+</p>
+
+<p>
+Zuerst ließ die Marinke sich alles gefallen
+und war auf nichts weiter bedacht, als den
+Kleinen zu schützen. Da sie aber immer häufiger
+angefallen wurde, mußte sie sich wohl zur Wehr
+setzen. Und eines Tages &mdash; nicht weit vom Herde
+&mdash; riß sie der Krüppligen den Stock aus der Hand
+und warf sie gegen den hängenden Kessel, so
+daß ein wenig von dem kochenden Wasser herausspritzte.
+</p>
+
+<p>
+Die Alte hub sofort furchtbar zu heulen an.
+Die Schwiegertochter habe sie geschlagen und
+verbrüht, und sie zeigte den Dienstboten die
+Blasen an Hals und an Händen. Und als der
+Jozup vom Felde kam, zeigte sie sie auch ihm
+und klagte, sie sei schon seit langem ihres Lebens
+nicht sicher.
+</p>
+
+<p>
+Da geschah es zum ersten Male, daß er sich
+an seinem Weibe vergriff. Er schlug sie nicht,
+<a id="page-424" class="pagenum" title="424"></a>
+wozu ein zorniger Mann wohl das Recht hat,
+sondern warf sie schweigend über den Tisch und
+schüttelte und würgte sie, wie man mit einem
+bissigen Hunde tut.
+</p>
+
+<p>
+Als er sie losgelassen hatte, nahm sie den
+kleinen Jurris auf den Arm und rannte in ihrer
+Seelennot zu der Mutter Enskys, obwohl ihr ja
+jeder Verkehr verboten war.
+</p>
+
+<p>
+Die küßte zuerst den kleinen Jurris halbtot
+und rief dann den Alten herbei. Der tat desgleichen,
+und als Marinke ihnen alles erzählt
+hatte, wollten sie sie sogleich bei sich behalten.
+</p>
+
+<p>
+Aber die Marinke willigte nicht darein. &bdquo;Von
+hier holt er mich schon morgen vormittag,&ldquo;
+sagte sie, &bdquo;und wenn ich mich wehre, schleppt er
+mich womöglich an den Haaren zurück. Aber
+ich weiß jetzt, was ich ihm sagen werde, wenn
+ich auch nicht danach tun kann.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Damit ging sie zurück. Der Alte bat sich aus,
+ihr den Kleinen noch eine Strecke zu tragen,
+und als sie es nicht erlaubte, lief er auf seinen
+Schlorren hinter ihr drein und machte mit leeren
+Armen Eiapopeia.
+</p>
+
+<p>
+Am nächsten Morgen wollte der Jozup
+schweigend von dannen gehen, aber sie hielt ihn
+zurück und sagte: &bdquo;Ich habe es satt, mich schlecht
+behandeln zu lassen. Ein Kind hat uns der
+Himmel bisher nicht geschenkt, es hält uns also
+auch nichts zusammen. Wenn ich auch eine böse
+<a id="page-425" class="pagenum" title="425"></a>
+Stiefmutter habe, geprügelt oder gewürgt werd&rsquo;
+ich dort nicht, und darum ist es das Beste, ich
+gehe nach Hause. Die fünfhundert Taler kannst
+du behalten.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er wurde weiß wie der Kalk an der Wand
+und entgegnete drauf: &bdquo;Das Einzige ist, ich teile
+ihr mit, wessen Blut in den Adern des Kleinen
+fließt. Dann wird sie&rsquo;s vielleicht weitererzählen,
+aber im Hause wird Ruhe sein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da sagte die Marinke: &bdquo;Gestern vor vierzehn
+Tagen war des Jurris&rsquo; Todestag, und heute wird
+<em>mein</em> Todestag, wenn du das tust, so wahr ich
+dein Weib bin.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Jozup wußte nun, daß in dieser Sache
+ihr Sinn unveränderlich war und daß er nie
+und nimmermehr daran würde rühren dürfen.
+Darum sagte er: &bdquo;Ich werde nachsinnen, ob es
+ein anderes Mittel gibt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und die Marinke sagte: &bdquo;Du kannst nachsinnen,
+soviel du willst. Ein anderes Mittel, als
+daß <em>sie</em> aus dem Hause geht oder ich, wirst du
+nicht finden.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Jozup lief in der Stube umher und schrie:
+&bdquo;Sie hat mich vorgezogen, seit ich im Kinderkleid
+war &mdash; sie hat die Brüder hinausgejagt, damit
+ich hier Herr bin. Verlange du nicht zu viel
+von mir!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und die Marinke erwiderte: &bdquo;Ich verlange
+ja nichts.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-426" class="pagenum" title="426"></a>
+An demselben Morgen ging er in die Altsitzerstube
+und blieb dort länger als eine Stunde.
+Und das Ende war, daß gegen Mittag die Alte
+herauskam, das Gesicht wie behonigt, und zu der
+Marinke sagte: &bdquo;Setze meinen Teller auch auf
+den Tisch, liebe Tochter. Damit Friede wird,
+will ich fortan mit euch zusammen essen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber die Marinke traute ihr nicht, und als die
+Alte den Kleinen ihren &bdquo;Putytis&ldquo;, ihr Hähnchen,
+nannte und ihn gar auf den Arm nehmen wollte,
+zog sie ihn rasch auf die Seite.
+</p>
+
+<p>
+Von diesem Tage an war die Wilkene wie
+umgewandelt, und niemand konnte wissen, wodurch
+es geschehen war.
+</p>
+
+<p>
+Die Mutter Enskys aber, die alle Freitagabend
+im Erlengebüsch auf Marinke lauerte &mdash;
+&mdash; denn so war es jüngst ausgemacht worden &mdash;,
+sagte zu ihr: &bdquo;Paß gut auf, daß sie nicht an den
+Herd kommt. Ich will mich rösten lassen wie
+Flachs, wenn sie nicht darauf sinnt, dich und das
+Kind zu vergiften.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Alte aber saß allabendlich am Rande
+des Sumpfteichs hinter dem Roßgarten, um
+Fischbrut zu käschern, wie sie sagte, für die Angeln,
+die nächstens ausgelegt werden sollten, und in der
+Dunkelheit kam sie mit Kräutern beladen nach
+Hause, die sie niemandem zeigte.
+</p>
+
+<p>
+Am Sumpfteich wuchs neben der Hundsromei
+und dem Kalmus auch Wasserschierling
+<a id="page-427" class="pagenum" title="427"></a>
+in Menge. Das ganze Dorf hätte man ausrotten
+können, so viel Schierlingsstauden standen dort
+mit ihren weißlichen Schirmchen.
+</p>
+
+<p>
+Ja, die Marinke paßte gut auf.
+</p>
+
+<p>
+Daß die Alte Spiritus wollte zum Einreiben
+gegen die Gicht, das hatte nichts auf sich, aber
+daß sie sich auch das Kesselchen holte mitsamt dem
+Kocher, während sie doch jetzt immer am Tische
+aß, das gab schon mehr zu bedenken. Und
+stundenlang saß sie am Herde, um sich die Glieder
+zu wärmen, obwohl die Luft noch ganz sommerlich
+war.
+</p>
+
+<p>
+Vom Wasseransetzen bis zur fertigen Mahlzeit
+wich die Marinke nicht von der Stelle. Kaum
+den Kopf zu wenden traute sie sich, und schließlich
+wurd&rsquo; ihr ganz wirblig von dem ewigen Argwohn.
+</p>
+
+<p>
+Und eines Abends, als es Kürbisbrei gab mit
+Zucker und Rosinen, da fiel ihr ein fremder Geruch
+auf, der aus der Schüssel emporstieg. Der
+Jozup mochte wie viele den Kürbis nicht und
+kriegte was Anderes, die Alte aber bekam mit
+einemmal die Kolik, ging zu Bett und ließ sich
+Melissentee kochen, so daß nur sie selbst und das
+Kind noch übrigblieben, davon zu essen, denn
+den Leuten war schon vorher zugeteilt worden.
+</p>
+
+<p>
+Darum tat sie nur so, als ob sie aß, und gab
+auch dem Kinde nichts, füllte aber, soviel sie
+konnte, in eine breithalsige Flasche und lief
+<a id="page-428" class="pagenum" title="428"></a>
+heimlich damit zu der Mutter Enskys, damit
+sie nun tue, was not war.
+</p>
+
+<p>
+Und als der Freitagabend herankam, da
+sagte die Mutter: &bdquo;Ich bin in Heydekrug gewesen
+beim alten Settegast, der hat den Brei untersucht
+und gesagt, der Pons Stootsanwalts, wenn
+man&rsquo;s dem anzeigen wollte, wär&rsquo; mit der Hälfte
+zufrieden. Und hier auf dem Zettel steht alles.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke nahm den Zettel und ging zum
+Jozup. &bdquo;Deine Mutter ist mir die rechte,&ldquo;
+sagte sie.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wieso?&ldquo; fragte er und ließ die Halsbinde
+los, denn er zog sich eben die Kleider vom Leibe.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Weil sie mich hat vergeben wollen &mdash; mich
+und das Kind.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er wurde so rot, als müsse er an ihren Worten
+ersticken, und riß sich das Hemd am Halse entzwei.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich habe das Versprechen getan, dich niemals
+zu schlagen,&ldquo; sagte er, &bdquo;aber du machst es
+einem recht schwer.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Hier ist der Zettel,&ldquo; sagte sie.
+</p>
+
+<p>
+Er las den Namen des alten Settegast, den
+jeder ehrte weit und breit, und so rot, wie er gewesen
+war, so blaß wurde er nun. Und dann
+ließ er sich alles von ihr erzählen. Auch daß die
+Mutter Enskys die Probe zur Apotheke getragen
+hatte, verschwieg sie ihm nicht. &bdquo;Straf mich,
+wenn du willst,&ldquo; sagte sie, &bdquo;aber das Kind mußt&rsquo;
+ich am Leben erhalten, gleichviel, wer sein Vater
+<a id="page-429" class="pagenum" title="429"></a>
+ist. Und das Beste wird sein, du läßt mich jetzt
+gehen, sonst gelingt es mir doch nicht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Du und das Kind bleiben hier,&ldquo; erwiderte er.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Gut,&ldquo; sagte sie, &bdquo;dann muß deine Mutter
+fort, oder ich zeige sie an.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Du zeigst sie an?&ldquo; fragte er, als ob er nicht
+recht gehört hätte.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;So wahr ich ein Kind habe, ich zeige sie an.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da lief er hinaus, halbnackt wie er war, und
+kam die ganze Nacht nicht mehr wieder. Auch
+am nächsten Morgen war er nirgends zu sehen,
+erst gegen Mittag trat er mit einemmal aus der
+Altsitzerstube. Er zitterte am ganzen Leibe und
+sagte: &bdquo;Ich habe mit der Mutter gesprochen.
+Was sie jetzt tun muß, das habe ich ihr schon damals
+prophezeit und habe für alle Fälle mit den
+Brüdern das Nötige geordnet. Sie werden die
+Hälfte aller Einkünfte bekommen und sie dafür
+in Pflege nehmen, solange sie lebt. Siehst du
+nun wohl, wie lieb du mir bist &mdash; du und das
+Kind?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Drei Tage später fuhr die Alte ab. Sie hatte
+kaum einen Widerspruch zu leisten gewagt, denn
+sie wußte, die Anzeige drohte.
+</p>
+
+<p>
+Als sie auf dem Wagen saß, mit dem der
+Jozup sie zur Bahn brachte, reckte sie noch einmal
+den Krückstock nach der Marinke und schrie
+ihr den schwersten Fluch an den Hals: &bdquo;Mag der
+Perkuhns dich treffen nach Bartholomä!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-430" class="pagenum" title="430"></a>
+Und da es bis zum nächsten Bartholomä
+noch lange hin war, verbesserte sie sich: &bdquo;Nein,
+noch vorher, jetzt gleich soll der Perkuhns dich
+treffen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da zogen die Pferde an, und sie fuhr in
+die Weite, dorthin, wo kein Litauergott mehr
+donnert.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-5-11">
+11
+</h3>
+
+<p class="first">
+Nun folgten vier Ehejahre, die konnte man
+glückliche nennen.
+</p>
+
+<p>
+In Marinkes Herzen wurde das Bild des
+Jurris allmählich blasser und blasser. Da eine
+Aufpasserin nicht mehr vorhanden war, hätte
+sie manches liebe Mal nach seinem Grabe sehen
+können, aber es drängte sie nichts mehr dorthin.
+</p>
+
+<p>
+Der Kleine wuchs zu einem kräftigen Strampler
+heran, der sich die Butter vom Brote nicht
+nehmen ließ und seinen Willen vom Morgen
+bis zum Abend in die Welt hinauskrähte.
+</p>
+
+<p>
+Der Jozup konnte nicht satt werden, ihn
+darin zu bestärken, und wenn der Junge recht
+unartig war, sagte der Vater: &bdquo;So ist&rsquo;s gut,
+mein Lümmelchen. Pech und Teer sind Verwandte.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er lehrte ihn Schweine treiben und die Kühe
+zur Weide führen und setzte ihn jedem Tier
+auf den Rücken, das gerade zur Hand war. Mit
+vier Jahren ritt er bereits auf der bockigen
+<a id="page-431" class="pagenum" title="431"></a>
+Schimmelstute, und die war auch sonst nicht die
+frömmste.
+</p>
+
+<p>
+Von Monat zu Monat wurde das Leben inniger
+zwischen den beiden, und als der fünfte
+Frühling herankam und die künftige Schulzeit
+schon drohte, da nahm der Jozup ihn morgens
+sogar auf das Feld mit. Er ließ ihn die Lenkstange
+der Pflugschar anfassen, er gab ihm einen
+Zipfel des Säelakens zu tragen und meinte:
+&bdquo;Das muß das Erste sein, was ein Wirtssohn
+erlernt, sonst nützt ihm kein Schreiben und
+Rechnen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ein Glück war&rsquo;s &mdash; ein unaussprechliches und
+nie besprochenes &mdash;, daß noch immer kein Zeichen
+sich meldete, der kleine Jurris werde ein Brüderchen
+oder ein Schwesterchen kriegen. Es war gerade
+so, als ob der Himmel selbst darüber wachte,
+daß in dieses ängstliche Wohlsein Bestand und
+Ruhe allmählich einkehrte.
+</p>
+
+<p>
+Im Enskysschen Hause aber lagen allabendlich
+zwei alte Leute auf ihren Knieen und flehten
+zum lieben Gott, er möge sie davor behüten, einsam
+in die Grube zu fahren, und ihnen den Großsohn
+und Erben zurückgeben.
+</p>
+
+<p>
+Und endlich, endlich wurde ihr Gebet erhört.
+Die Marinke mochte sich noch so sorgsam verstecken,
+die Dienstleute trugen es doch hinaus, und bald
+wußte das ganze Dorf, daß sie gesegneten Leibes
+war.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-432" class="pagenum" title="432"></a>
+Der Jozup ging umher wie ein Wüterich
+und erklärte, wer ihm den Knaben nehmen wolle,
+den schieße er nieder.
+</p>
+
+<p>
+Aber als die beiden Enskys von seinen
+Reden hörten, da lachten sie nur, denn sie
+hatten es schriftlich.
+</p>
+
+<p>
+Und eines Tages waren sie dreist genug und
+erschienen beide im Hoftor.
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke, die im achten Monat war und
+nur noch leichte Gartenarbeit verrichten konnte,
+saß hinten in den Zuckerschoten und ließ die Alten
+unbemerkt an den Staketen vorbeiziehen. Die
+aber hatten sie wohl gesehen und wollten gerade
+in den Garten einbiegen, da stießen sie auf
+den Jozup, der eben aus dem Hause trat.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ihr wollt wohl, daß ich den Hund losmache?&ldquo;
+sagte er ihnen zum Gruße.
+</p>
+
+<p>
+Die Großelternliebe war stärker in ihnen
+als jegliche Angst, und obwohl der Alte sich ein
+wenig hinter der Mutter verkroch, soviel Klugheit
+hatte er doch, um zu sagen: &bdquo;Ich würde an deiner
+Stelle versuchen, dich mit uns zu verständigen,
+denn vor den Behörden bist du ja machtlos.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da dachte er nicht anders, als sie würden
+wohl mit sich handeln lassen, und lud sie ein, in
+die Stube zu treten.
+</p>
+
+<p>
+Aber bald sah er ein, daß sie auf ihrem Scheine
+bestanden und nur Gewißheit haben wollten,
+wann sie das Kind heimholen könnten.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-433" class="pagenum" title="433"></a>
+Vor seinem Sinn stand nur der eine Gedanke:
+wie sich den Sohn erhalten, an dem seine Seele
+hing. Für einen Augenblick stieg wohl der
+Wunsch in ihm hoch, das Heimliche zu offenbaren,
+das ihn mit dessen Leben verband, aber er warf
+ihn sogleich wieder von sich, denn er hatte inzwischen
+wohl erkannt, daß, wenn die Marinke,
+mochte sie sonst noch so weich sein, zu einer Sache
+entschlossen war, nichts auf der Welt sie davon
+abbringen konnte.
+</p>
+
+<p>
+Und ihren Leichnam aus dem Haffe fischen &mdash;
+das wollte er doch nicht.
+</p>
+
+<p>
+In seiner wilden Ratlosigkeit suchte er hin
+und her, ob nicht ein einziger Grund sich finden
+ließe, mit dem er sein Fleisch und Blut sich für
+immer erobern könnte. Aber es fiel ihm kein
+anderer ein als der, mit dem er sein Weib
+nun schändete.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Jurris habt ihr ihn ja genannt,&ldquo; sagte er,
+&bdquo;aber was wißt ihr, ob er wirklich dem Jurris
+sein Kind ist?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Mutter Enskys hob die gefalteten Hände
+zu ihm auf, als wollte sie ihn anflehen, den Schlag
+<em>nicht</em> zu tun, der ihnen die Hoffnung raubte.
+Der Alte aber tanzte um den Jozup herum und
+schrie immerzu: &bdquo;Wer ist es? Wer ist es? Wer
+ist es?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und er &mdash; mehr aufs Geratewohl, als weil
+er sich eines bestimmten Verdachtes bewußt war
+<a id="page-434" class="pagenum" title="434"></a>
+&mdash; entgegnete dieses: &bdquo;Nun &mdash; es kann ja zum
+Beispiel &mdash; der &mdash; Wieszpatis gewesen sein.
+Nicht umsonst hat er Kinder sitzen weit und
+breit &mdash; und sie ist drei Jahre lang bei ihm auf
+dem Hofe gewesen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Mutter sank auf den Stuhl wie vom
+Blitze getroffen, der Alte aber rannte spornstreichs
+hinaus und in den Garten &mdash; dorthin,
+wo die Marinke vorhin gearbeitet hatte.
+</p>
+
+<p>
+Erschrocken erhob sie sich von der Erde, denn
+sie dachte, der Jozup wolle dem Alten zu Leibe,
+da schrie er auch schon: &bdquo;Nun ist es heraus, du
+Weibsbild! Dem Wieszpatis Seine bist du gewesen.
+Und das Kind ist von ihm. Gesteh,
+daß das Kind von ihm ist!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+In ihrer großen Überraschung dachte sie nicht
+anders, als es sei durch ein Unglück alles ruchbar
+geworden, was sie sich selber kaum eingestand,
+und den Kopf auf die Brust herabneigend entgegnete
+sie: &bdquo;Wenn du es weißt, warum fragst
+du mich erst?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da rannte er spornstreichs zurück und schrie
+es durch Garten und Hof: &bdquo;Sie hat gestanden,
+daß der Wieszpatis der Vater ist. Sie hat es
+eben gestanden.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Der Jozup, der aus dem Hause trat, wurde
+so gelb wie die Asche im Eimer. Er nahm den
+Alten beim Wickel und schleppte ihn vor das Hoftor.
+Dort gab er ihm noch einen Stoß mit dem
+<a id="page-435" class="pagenum" title="435"></a>
+Absatz und überließ ihn seinem weinenden Weibe.
+Dann ging er der Marinke entgegen, die mit vorgeschobenem
+Leibe mühsam aus dem Garten kam.
+</p>
+
+<p>
+Sie dachte: Er sieht gerade so aus, als sei
+er der Henker. Aber da sie wußte, daß nichts auf
+der Welt sie aus seinen Händen erretten konnte,
+so gab sie sich drein.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Geh ins Haus,&ldquo; sagte er und blieb ihr dicht
+auf den Hacken.
+</p>
+
+<p>
+Dann peitschte er die Mägde hinaus, die
+ängstlich um die Feuerstätte standen, und folgte
+ihr in die Stube.
+</p>
+
+<p>
+Sie mußte sich niedersetzen, so beinschwach
+war sie geworden, und seine Augen stachen nach
+ihr wie grüne Lichter zur Nachtzeit.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Also wie war das mit dem Wieszpatis?&ldquo;
+fragte er ganz freundlich.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wie wird&rsquo;s gewesen sein?&ldquo; sagte sie. &bdquo;Er
+war doch der Herr, und ich war die Magd. Und
+wenn ich Sonnabends zur Abrechnung kam,
+dann hat er gesagt, ich gefall&rsquo; ihm.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und das ging so die ganzen Jahre lang?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Solang&rsquo; ich die Meierei unter mir hatte,
+wird&rsquo;s wohl gegangen sein.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Und als du merktest, daß du ein Kind von
+ihm trugst, da suchtest du dir den Jurris als Vater
+dazu?&ldquo; fragte er immer noch freundlicher.
+</p>
+
+<p>
+Sie schüttelte den Kopf. &bdquo;Nein, das war
+anders.&ldquo; Und nun berichtete sie ihm der Wahrheit
+<a id="page-436" class="pagenum" title="436"></a>
+nach, wie der Wieszpatis sie noch einmal
+nach Augustenhof hatte hinkommen lassen &mdash;
+der Jozup selber war ja Vermittler gewesen &mdash;
+und wie sie allein hatte fahren müssen, weil
+der Jurris nicht war zu finden gewesen. Da
+hatte der Herr gesagt: &bdquo;Wir wollen nun Abschied
+feiern, Marinke.&ldquo; Und sie hatte gebeten und gefleht:
+&bdquo;Ach lassen Sie mich doch gehn, Ponusze.&ldquo;
+Aber er war ja der Herr, und sie hatte ihm schon
+so oft den Willen getan, daß sie meinte, sich ihm
+auch diesmal nicht weigern zu dürfen. Und von
+daher war alles Unglück gekommen.
+</p>
+
+<p>
+Er sagte: &bdquo;Ich habe das Gelöbnis getan,
+dich nicht zu schlagen. Und das ist dein Glück,
+sonst würdest du wohl nicht lebendig aus dieser
+Stube kommen. Auch sollst du mir zuerst einen
+Sohn zur Welt bringen, denn das bist du mir
+jetzt schuldig. Was ich dann aus dir machen
+werde, das weiß ich noch nicht. Aber ich rate
+dir, den Bengel, den du mir hergeschleppt hast,
+den schaffe mir aus den Augen. Denn Herrensohn
+ist Hurensohn. Und kommt er mir in den
+Weg, so schmeiß&rsquo; ich nach ihm mit allem, was ich
+grad finde. Und wenn es der Schleifstein ist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke hob die Arme nach ihrem
+Manne auf und weinte und bat: &bdquo;Wo soll ich hin
+mit ihm in meinem Zustand?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das geht bloß dich an,&ldquo; entgegnete er und
+schritt aus der Türe.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-437" class="pagenum" title="437"></a>
+Sie rannte, so rasch sie konnte, hinter ihm
+drein, um den Kleinen vor ihm zu sichern, der
+wohl irgendwo bei den Pferden im Gras saß.
+Und sie fand ihn auch glücklich und wartete ab,
+bis der Weg frei war, dann zog sie ihn rasch
+in die Klete.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Hole mir Betten für mich und das Kind,&ldquo;
+sagte sie zu der Hausmagd, &bdquo;denn hier werd&rsquo;
+ich wohnen, bis meine Stunde gekommen ist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und der Kleine schrie nach dem Vater, er
+wolle hinaus und mit ihm spielen, wie er&rsquo;s gewohnt
+war. Und sie hielt ihm den Mund zu aus
+Furcht, der Jozup möchte eindringen und mit
+ihm tun, was er gedroht hatte.
+</p>
+
+<p>
+In der Klete hielt sie sich mit dem kleinen
+Jurris wohl vierzehn Tage auf und traute sich
+nicht, sie zu verlassen. Und die Mägde sorgten
+gut für sie, denn sie war ihnen immer eine freundliche
+Herrin gewesen.
+</p>
+
+<p>
+Der Jozup aber gab keine Ruhe. Wenn er
+an der Klete vorbeiging, schüttelte er die Faust
+nach dem Fenster und stieß Schimpfwörter aus,
+wie man sie sonst nur an schlechten Orten hört.
+</p>
+
+<p>
+Er nannte sein Weib eine &bdquo;Klorke&ldquo;. Und
+&bdquo;Szunjôda&ldquo; und &bdquo;Pajudêle&ldquo; nannte er sie. Das
+sind Namen, die man am besten ins Deutsche
+nicht überträgt.
+</p>
+
+<p>
+Und drohen tat er ihr auch und immer aufs
+neue. Sie konnte das Fenster noch so fest schließen,
+<a id="page-438" class="pagenum" title="438"></a>
+sie hörte und verstand ihn in allem. &bdquo;Denke
+nur nicht, daß du straflos ausgehen wirst, mein
+Täubchen, weil ich das Gelöbnis getan habe,
+dich niemals zu schlagen. Ich werde mir jemand
+kommen lassen, der wird das alles statt meiner
+besorgen. Der wird dir mit der Bratpfanne den
+Rücken salben und wird dir die Beine mit Ruten
+streichen, so daß du das ganze Jahr über glauben
+wirst, heute feiern wir Ostern.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und die Marinke lag zitternd allnächtlich und
+dachte: &bdquo;Wer mag es nur sein, den er meint?&ldquo;
+Aber niemand fiel ihr ein, der den Willen haben
+konnte, an ihr zum Quälgeist zu werden.
+</p>
+
+<p>
+Am allermeisten hatte sie Angst um den
+Knaben, dem der Jozup Tag für Tag ans Leben
+gehen wollte. Und in dem Maße, als ihre Zeit
+sich verkürzte, wurde die Unruhe größer in ihr,
+daß er, wenn sie nicht mehr auf ihn aufpassen
+konnte, dem Zorne des Vaters verfallen war.
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-5-12">
+12
+</h3>
+
+<p class="first">
+Eines Nachmittags &mdash; es war zu Ende August,
+und die Leute arbeiteten draußen im Grummet &mdash;,
+da sah die Marinke durch das Fenster der Klete,
+daß der Jozup den Spazierwagen anspannte,
+sich einen Korb mit Essen und Trinken aufladen
+ließ und davon fuhr.
+</p>
+
+<p>
+Da wartete sie nicht länger, zog dem Kleinen
+<a id="page-439" class="pagenum" title="439"></a>
+die Sonntagskleider an und schmückte sich selber,
+so gut es ihr Zustand erlaubte. Dann wagte
+sie sich hinaus in das Freie. Die Hausmagd war
+die einzige, die auf dem Hofe geblieben war.
+Sie fragte sie nicht, wohin der Jozup sich begeben
+habe, sondern sagte nur im Vorbeigehn: &bdquo;Ich
+will jetzt den Kleinen wegbringen. Erzähle dem
+Herrn nichts davon, auch wenn ich zur Nacht
+nicht zu Haus bin.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und das tat sie aus Vorsicht, denn ob sie auch
+fortgehen wollte, so wußte sie doch nicht, wohin.
+Und die Magd sah ihr kopfschüttelnd nach.
+</p>
+
+<p>
+Sehr schwer war es, auf dem Wege zu bleiben,
+wenn Leute ihr entgegenkamen, denn das Geschehene
+war ja längst allen bekannt; aber jeder
+grüßte sie freundlich, wenn er auch nicht mit ihr
+sprach.
+</p>
+
+<p>
+Als sie an dem Enskysschen Hofe vorbeigehen
+wollte, in dem sie so glückliche Tage verlebt hatte,
+da überfiel sie der Jammer, so daß sie sich weinend
+auf den Grabenrand setzte. Und eine Stimme
+sprach in ihr: &bdquo;Kehre an! Vielleicht daß die
+Mutter dich nicht fortweist und einen Rat für
+dich hat!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und siehe da! Es traf sich so günstig, daß
+der Alte auch auf dem Felde war und die gute
+Mutter sich keinen Zwang anzutun brauchte.
+</p>
+
+<p>
+Sie hob den Knaben gleich auf den Schoß
+und sagte: &bdquo;Da ist er nun, um den wir Jahre
+<a id="page-440" class="pagenum" title="440"></a>
+und Jahre gebetet haben, und ist ein Jungchen,
+so hübsch wie ein Bild. Nun müßte er bloß noch
+zu uns gehören.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und sie küßte ihn und sagte weiter: &bdquo;Wenn
+der Jurris noch lebte, der würde es nie erfahren
+haben und hätte ihn liebgehabt wie sein eigenes.
+Weiß Gott, mir wär&rsquo; es gleich! Ich würd&rsquo; ihn
+auch weiter liebhaben, schon weil er von dem
+Jurris ein Erbstück ist. Aber der Enskys, der will
+nicht. Der spuckt aus.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke streichelte ihr den Ärmel und
+bat: &bdquo;Sag, Mutter, was soll ich tun?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und die Enskene erwiderte: &bdquo;Es ist doch ein
+Vater da. Der muß sich jetzt kümmern.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Marinke erschrak in tiefster Seele, denn nie
+hatte sie daran gedacht, daß sie dem Wieszpatis
+mit ihren Angelegenheiten lästig fallen dürfe.
+</p>
+
+<p>
+Und die Mutter Enskys fuhr fort: &bdquo;Wenn
+er erfährt, daß sein Fleisch und Blut ganz und
+gar verkommen muß und ohne Heimat ist, so
+wird er es zu sich nehmen. Denn nicht umsonst
+sagen alle, daß er ein guter Mann ist und ein
+gerechter Mann.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke bebte, und eine große Mattigkeit
+kam über sie. Beinahe wäre sie von der
+Bank herab auf die Erde gesunken. Aber die
+Mutter Enskys hielt sie fest und sagte: &bdquo;Daß
+es dir schwer fällt, kann man sich denken. Es
+trifft sich aber gut, daß wir die Woche haben,
+<a id="page-441" class="pagenum" title="441"></a>
+darum kannst du gleich mit dem Milchfuhrwerk
+mitfahren, das der Hütejunge kutschiert.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Aber bei den andern anhalten, wenn er die
+Kannen einsammelt, das bring&rsquo; ich nicht übers
+Herz,&ldquo; sagte die Marinke.
+</p>
+
+<p>
+Und die Mutter fand, daß das gar nicht nötig
+sein würde, der Junge könne ja erst die Runde
+machen und sie dann abholen kommen.
+</p>
+
+<p>
+Und so geschah es.
+</p>
+
+<p>
+Es war schon dunkel, als sie mit dem Kleinen
+auf Augustenhof eintraf. Der Schweizer in
+der Meierei sah sie mißtrauisch an, aber sie
+kümmerte sich nicht um ihn, sondern nahm den
+kleinen Jurris bei der Hand und schlug den Weg
+zum Herrenhause ein.
+</p>
+
+<p>
+Als sie an den Bach kam, der vom Hofteich
+in den Garten läuft, schlug ihr das Herz so sehr,
+daß sie meinte, über das Brückengeländer fallen
+zu müssen, und als sie gar lachende Stimmen
+auf der Veranda hörte und milchfarbene Windlichter
+sah, da war es vollends mit ihren Kräften
+zu Ende.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wer ist da?&ldquo; hörte sie die Stimme des Herrn.
+</p>
+
+<p>
+Und da sie nicht zu antworten vermochte,
+sagte er weiter: &bdquo;Sieh doch einmal nach, Agnes,
+wer da ist.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ein junges Mädchen kam die Treppenstufen
+herab &mdash; sollte das wirklich die Agnes sein? &mdash;
+und fragte: &bdquo;Was wünschen Sie?&ldquo; Und da sie
+<a id="page-442" class="pagenum" title="442"></a>
+noch immer nicht antwortete, rief das Mädchen
+hinauf: &bdquo;Eine Frau ist da mit einem Kinde,
+aber sie spricht nichts.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da kam er, der Herr, selber die Treppe
+herab. Und sie neigte sich vor ihm und küßte
+ihm den Ärmel.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich kann nicht recht sehen,&ldquo; sagte er. &bdquo;Bist
+du etwa die Marinke?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da bekam sie die Sprache wieder und sagte:
+&bdquo;Die bin ich.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Komm herein,&ldquo; befahl er und schritt ihr und
+dem Kinde voran die Stufen empor, an lauter
+Herrenleuten vorbei &mdash; jungen und alten &mdash;, es
+waren deren mindestens sechs oder sieben. Sie
+erkannte die gnädige Frau, der küßte sie rasch
+noch die Hand, und dann ging sie durch die
+Sommerstube und den Saal und den mittleren
+Korridor immer hinter ihm her, und der Kleine
+war tapfer und quarrte nicht im geringsten.
+</p>
+
+<p>
+Und so kamen sie in sein Arbeitszimmer,
+das am Giebelende gelegen war und drei
+Polstertüren hatte, eine rechts, eine links und
+eine zum Korridor hin, durch die sie nun eintraten.
+</p>
+
+<p>
+Er drehte das elektrische Licht an, das sie noch
+nie gesehen hatte, denn damals war es Petroleum
+gewesen. Da stand noch der Schreibtisch, an
+dem sie Sonnabends immer Rechnung gelegt
+hatte, und das Ruhebett in der linken Fensterecke
+<a id="page-443" class="pagenum" title="443"></a>
+stand auch noch da. Und alles war überhaupt,
+als sei sie nie weg gewesen.
+</p>
+
+<p>
+Er hatte sich unter den Kronleuchter gestellt
+und betrachtete sie lange, aber von dem Kinde,
+das sie erwartete, und auch von dem, das sie an
+der Hand hielt, sagte er nichts, sondern begann
+so: &bdquo;Es hat mir leid getan, Marinke, daß dein
+Mann mir vor ein paar Jahren die Milch gekündigt
+hat. So sind wir ganz außer Verkehr
+gekommen, und ich weiß nichts mehr von dir. Du
+hast dich in der ganzen Zeit nicht einmal an mich
+gewandt, und das passiert mir in ähnlichen Fällen
+eigentlich niemals. Ich will nicht sagen, daß ich
+dir das besonders hoch anrechne, denn wenn ich
+kann, helf&rsquo; ich gerne. Aber nun setz dich hin,
+denn du wirst müde sein, und sage, was führt dich
+her?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie dachte bloß immer: &bdquo;Und sein Kind
+sieht er nicht an.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Aber nun, wie sie sich auf die äußerste Kante
+des Ruhebetts setzte und das Kind zwischen die
+Kniee nahm, da sah er es doch.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ei ei, das ist ein strammer Kerl geworden,&ldquo;
+sagte er und streckte von seinem Schreibstuhl
+her lockend die Hand aus, wie man ein Hündchen
+lockt.
+</p>
+
+<p>
+Aber der Kleine wollte nicht und drückte sich
+nur um so enger an sie.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Wie werd&rsquo; ich&rsquo;s ihm bloß sagen?&ldquo; dachte
+<a id="page-444" class="pagenum" title="444"></a>
+sie. &bdquo;Das Beste wird sein, ich geh&rsquo; wieder weg,
+wie ich gekommen bin.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nun also, Marinke, erzähle.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich hab&rsquo; nichts zu erzählen, Ponusze.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Na, na. Umsonst macht eine Frau, der es
+schwer fällt, nicht einen so weiten Weg. Also
+sag, braucht dein Mann eine Hypothek oder
+möcht&rsquo; er bauen oder sonst was? Ich geb&rsquo;, was
+er will, denn ihr seid mir sicher.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Mein Mann braucht keine Hypothek,&ldquo; sagte
+sie, &bdquo;und bauen möcht&rsquo; er auch nicht, aber es ist
+&rsquo;rausgekommen, was zwischen Ihnen gewesen
+ist, Herrchen, und mir.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Er wandte sich auf dem drehbaren Sitz kurz
+nach ihr um, so daß es knarrte, und machte sich
+ganz krumm, um ihr mit finsteren Augen scharf
+ins Gesicht zu sehen. Der Lampenschein fiel
+hart auf ihn herab.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Er ist ganz grau geworden,&ldquo; dachte sie.
+Und nun sah er vollkommen so aus, als wär&rsquo; er
+der Herrgott. Aber wie ein strenger und zorniger
+Herrgott sah er aus.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nur du und ich haben&rsquo;s gewußt,&ldquo; herrschte
+er sie an, &bdquo;und von mir hat&rsquo;s keiner erfahren.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Sie hätte nun sagen müssen: &bdquo;Von mir auch
+nicht,&ldquo; aber ihre Angst vor ihm war so groß, daß
+sie sich keine Antwort getraute.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich werd&rsquo; denn man gehen,&ldquo; sagte sie und
+<a id="page-445" class="pagenum" title="445"></a>
+versuchte aufzustehen. Aber sie war so schwach,
+daß sie wieder zurückfiel.
+</p>
+
+<p>
+Da sah er wohl, daß er zu schroff zu ihr gewesen
+war. Die geschliffene Karaffe stand immer
+noch auf dem Tische. Aus der schenkte er ihr
+ein Glas Wein. Und das Büchschen mit Schokolade,
+aus dem sie manches liebe Mal hatte
+naschen dürfen, hielt er dem Kleinen hin. Der
+wollte erst nicht, aber was ihm in die hohlen
+Händchen geschüttet wurde, das nahm er.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nun laß uns vernünftig reden,&ldquo; sagte der
+Herr, &bdquo;und erzähl alles.&ldquo; Aber sie konnte nicht.
+Sie saß bloß so da und sah vor sich hin.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Marinke,&ldquo; sagte der Herr, &bdquo;du bist einmal
+die Freude meiner Feierabende gewesen, und
+ich habe dir nie dafür gedankt. Du hast einen
+großen Stein bei mir im Brett. Denk daran
+und faß dir ein Herz.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da faßte sie sich ein Herz und sagte frischweg:
+&bdquo;Das Kind hier ist <em>Ihr</em> Kind, Ponusze.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ei der Deiwel,&ldquo; sagte er und lachte hellauf,
+&bdquo;das ist ja ganz was Neues.&ldquo; Dann nahm er
+den Kleinen bei der Hand, führte ihn unter die
+Lampe und betrachtete ihn von oben bis unten.
+&bdquo;Wie gesagt, stramm ist er. Wenn er sich auswächst,
+kann er mir schon ähneln. Denn das
+weißt du ja, sie ähneln mir alle.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ja, das wußte sie wohl. Manchmal arbeiteten
+fünf oder sechs auf dem Hof. Wenn
+<a id="page-446" class="pagenum" title="446"></a>
+man die in eine Reihe stellte, sah einer aus wie
+der andere.
+</p>
+
+<p>
+Und er fuhr fort: &bdquo;An sich wär&rsquo;s also schon
+möglich. Aber ich denk&rsquo;, es ist deinem ertrunkenen
+Bräutigam seiner. Von dem, soviel ich
+weiß, hat er ja auch den Namen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das ist richtig,&ldquo; entgegnete sie, &bdquo;aber von
+dem ist er nicht. Und von meinem jetzigen Mann
+ist er auch nicht.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;War der denn auch dabei?&ldquo; fragte er, und
+sie konnte nicht anders als Ja sagen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Du &mdash; das ist aber ein bißchen reichlich,&ldquo;
+rief da der Herr und wußte vor Lachen sich nicht
+zu halten. Ach, dies Lachen tat ihr sehr weh!
+</p>
+
+<p>
+Bis jetzt hatten sie Deutsch miteinander gesprochen.
+Aber die Marinke sah ein, daß sie in der
+fremden Sprache nicht vorwärts kommen würde,
+wenn sie ihm alles sagen wollte. Und das
+mußte sie jetzt tun, denn er allein konnte sie
+verstehen, und es drückte ihr längst schon das
+Herz ab.
+</p>
+
+<p>
+Darum begann sie auf Litauisch zu erzählen,
+wie alles gekommen war. Er hörte ihr aufmerksam
+zu und wurde ernster und immer noch
+ernster.
+</p>
+
+<p>
+Mitten darin griff er mit der Hand nach dem
+Kleinen und hob ihn sich auf das Knie. Und
+der hatte jetzt gar keine Furcht mehr vor ihm und
+lutschte still weiter.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-447" class="pagenum" title="447"></a>
+Als sie fertig war, fuhr er ihm durch den
+Wuschelkopf und setzte ihn sacht auf die Erde.
+Sie kannte die Gewohnheit des Herrn. Er
+mußte die Beine freikriegen zum Rumgehen,
+denn das tat er immer, wenn ihm das Herz von
+irgend was voll war.
+</p>
+
+<p>
+Er ging und ging, und dann klingelte er
+und sagte dem eintretenden Mädchen: &bdquo;Man
+soll nicht auf mich warten &mdash; ich habe zu tun.&ldquo;
+Einst war sie selbst dieses Mädchen gewesen,
+und oft hatte er dasselbe zu ihr gesagt. Und
+dann ging er immer noch länger.
+</p>
+
+<p>
+Schließlich blieb er vor ihr stehen und fragte:
+&bdquo;Wie wirst du nach Hause kommen?&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Der Enskyssche Milchwagen wartet auf
+mich,&ldquo; entgegnete sie.
+</p>
+
+<p>
+Der große Augenblick war nun da. In ihm
+mußte das Schicksal des Kindes sich entscheiden.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Die Enskene hat gemeint,&ldquo; stotterte sie,
+&bdquo;weil es doch dein Fleisch und Blut ist, Herrchen,
+und ich nicht weiß, wohin mit ihm, so würdest
+du es vielleicht in Pflegschaft nehmen und es
+großziehen lassen auf deinem Hofe. Von Instleuten
+wohnen ja bei dir so viele.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Ursprünglich hatte sie weit Größeres von ihm
+erbitten wollen, aber jetzt, da sie das vornehme
+Herrschaftshaus wiedergesehen hatte, fühlte
+sie, daß auch dieses Wenige schwer zu erfüllen
+war.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-448" class="pagenum" title="448"></a>
+&bdquo;Du vergißt, Marinke,&ldquo; sagte er, &bdquo;daß da
+draußen die gnädige Frau sitzt, der ich Rechenschaft
+schuldig bin. Das Gerede würde sehr bald
+auch ihr zu Ohren kommen, und dann gäbe
+es Gram ohne Ende. Daß ich damals ihrem
+Wunsche nachgab, mit zu deiner Hochzeit zu
+kommen, war schon zu viel, aber ich mochte es
+ihr nicht abschlagen &mdash; auch um deinetwillen
+nicht, Kind, weil du so außer jedem Verdacht
+bliebst. Kommt&rsquo;s nun aber heraus, dann ist
+jenes eine Verfehlung gewesen, die ich nie
+wieder gutmachen kann.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke verstand nicht recht, was er
+meinte, aber daß ihr Verlangen eine Vermessenheit
+war, das wußte sie nun.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich werd&rsquo; denn man gehn,&ldquo; sagte sie zum
+zweiten Male. Diesmal fiel sie nicht von selbst
+zurück, sondern wurde von ihm an der Schulter
+gefaßt und festgehalten, so daß sie das Aufstehen
+vergaß.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;In den sechsundzwanzig Jahren, die ich hier
+bin,&ldquo; sagte er, &bdquo;ist kein Fremder ohne Trost aus
+dieser Stube gegangen, und dich, die ich mal sehr
+gern gehabt habe, die sollte ich einfach in die Nacht
+hinausschicken? Das geht nicht, Marinke, wenn
+ich dir auch leider was Anderes als Geld nicht
+zu bieten hab&rsquo;.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ich will kein Geld!&ldquo; stieß sie hervor.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Verachte das Geld nicht,&ldquo; ermahnte er sie.
+<a id="page-449" class="pagenum" title="449"></a>
+&bdquo;Denn es macht die Bösen gut und die Harten
+gefügig. Ich gebe sonst jeder, die ein Kind von
+mir hat oder wenigstens sagt, daß es von mir ist,
+tausend Taler mit auf den Weg. Und noch keine
+hat sich beklagt. Diesem Jungchen will ich eine
+Mitgift geben, dreimal so groß, so daß er als ein
+wohlhabender Erbe gelten kann, und du wirst
+sehen, er findet seine Heimat noch heute abend.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Damit setzte er sich an den Schreibtisch und
+schrieb einen Schenkungsbrief über zehntausend
+Mark, und noch vieles andere schrieb er dazu,
+wie die Zinsen zu erheben seien und wie das
+Kapital einst ausgezahlt werden sollte. Das
+unterstempelte er mit dem Stempel des Amtsvorstehers,
+dessen Dienst er selber versah, und
+reichte es der Marinke.
+</p>
+
+<p>
+Die dachte bloß immer das eine: &bdquo;Aus mir
+kann nun werden, was will. Das Kind ist fürs
+Leben geborgen.&ldquo;
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-5-13">
+13
+</h3>
+
+<p class="first">
+Als die Marinke mit ihrem schlafenden Jungchen
+auf dem Enskysschen Hofe einfuhr, saß die
+Mutter gerade so wartend im Mondschein wie
+an jenem Abend vor sechs Jahren, von dem alles
+Unglück seinen Ursprung hatte.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Der Vater ist schon lange zur Ruhe,&ldquo; sagte
+sie, &bdquo;drum komm herein und stärke dich.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und nun saß die Marinke an der Feuerstelle
+<a id="page-450" class="pagenum" title="450"></a>
+genau so wie damals und aß und wußte nicht,
+was sie aß. Der Kleine aber schlief immer weiter.
+</p>
+
+<p>
+Und die Mutter verlangte, sie solle erzählen.
+</p>
+
+<p>
+Da zog sie den Schenkungsbrief aus der Tasche
+und reichte ihn ihr.
+</p>
+
+<p>
+Die Mutter traute ihren Augen erst gar nicht
+und ließ sich die Summe immer wieder von
+neuem sagen, bevor sie sie glaubte.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Aber dann ist ja alles gut,&ldquo; sagte sie, &bdquo;und
+dann will ich erst mal den Vater wecken.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke hatte Angst, der Alte würde
+sie und das Kind sofort zur Tür hinausweisen,
+aber die Mutter lachte nur, nahm den Brief und
+ging damit nach der Stube.
+</p>
+
+<p>
+Es dauerte eine ganze Weile, ehe sie wieder
+da war, und hinter ihr in Hosen und Hemd, die
+Schlorren auf nackten Füßen, kam der Alte gesprungen
+&mdash; wie ein Wiesel kam er gesprungen
+&mdash; und bot der Marinke den Willkomm und
+klatschte den Kleinen aufs nackte Knie und wollte
+ihn selber ins Bettchen tragen, denn Kinder
+müßten mit den Hühnern zur Ruhe.
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke wußte nicht, wie ihr geschah.
+&bdquo;In was für ein Bettchen?&ldquo; fragte sie.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Nun, das für ihn bereit steht schon seit
+Jahren.&ldquo; Und er habe immer gesagt, das mit
+dem Wieszpatis sei nichts wie ein Schwindel.
+Das habe der Jozup sich ausgedacht, um ihn
+und die Mutter zu täuschen. Und nun sei es
+<a id="page-451" class="pagenum" title="451"></a>
+offenbar, denn für eigene Kinder gebe der Herr
+Westphal so viel bares Geld nicht aus, sonst
+wäre er längst schon ein Bettler.
+</p>
+
+<p>
+Und als die Marinke ihm verwundert dreinreden
+wollte, stieß die Mutter sie an und sagte ihr
+leise: &bdquo;Laß ihn nur immer. Er redet sich&rsquo;s ein
+und wird&rsquo;s auch den andern einreden &mdash; und so
+ist&rsquo;s am besten.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Da gedachte die Marinke der Worte, die der
+Herr zu ihr gesprochen hatte, ehe er die Schenkung
+niederschrieb, und dankte Gott, daß der Kleine
+nun wirklich die Heimat gefunden hatte noch am
+heutigen Abend.
+</p>
+
+<p>
+Sie ließ es sich nicht nehmen, ihn selber auszuziehn,
+denn sie wußte wohl, daß es zum letzten
+Male geschah. Dann tat sie noch ein Gebet über
+ihm, siegelte ihm den Mund mit dem Zeichen
+des Kreuzes und ging vor die Haustür.
+</p>
+
+<p>
+Dort standen die beiden und warteten ihrer.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ach, möchten sie mich doch einladen, bei
+ihnen zu bleiben!&ldquo; dachte die Marinke. Aber
+sie taten es nicht. Wie konnten sie auch!
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das Schriftstück bleibt in meiner Hand,&ldquo;
+sagte der Alte, &bdquo;denn ich bin der Vormund.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und die Mutter geleitete sie noch eine Strecke
+ins Dunkel hinein und sagte zum Abschied: &bdquo;Ich
+bin gesund und erst vierundfunfzig. Zwanzig
+Jahr&rsquo; hab&rsquo; ich gewiß noch. Und so lange wird
+es ihm gut gehn, das weißt du.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-452" class="pagenum" title="452"></a>
+Ja, das wußte die Marinke, und sie dankte ihr
+mit Tränen.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was wird aber mit dir werden?&ldquo; fragte die
+Mutter.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Bet für mich, daß ich im Kindbett sterbe,&ldquo;
+sagte die Marinke und ging von ihr fort ...
+</p>
+
+<p>
+Der Mond stand hoch &mdash; es war schon ein
+Herbstmond &mdash;, aber die Luft wehte warm wie
+im Juni.
+</p>
+
+<p>
+Als die Marinke sich dem Wolfsnest näherte,
+überkam sie ein Schaudern. Der Hofhund würde
+bellen, bevor er sie noch erkannte, und darauf
+würde der Jozup, der einen leisen Schlaf hatte,
+hinausrufen: &bdquo;Wer ist da?&ldquo; Und wenn sie dann
+sagte: &bdquo;Ich bin es &mdash; ich, die Marinke,&ldquo; dann
+würde das Schimpfen losgehen &mdash; Klorke und
+Szunjôda und Pajudêle und alles, womit er
+sie sonst noch traktierte.
+</p>
+
+<p>
+Sie hielt an und tat einen tiefen Atemzug.
+Niemand paßte ihr auf. Sie konnte die Nachtstunden
+nützen, wie es ihr einfiel. Aber wo
+sollte sie sie hinbringen? Denn sonst eine Heimat
+hatte sie nicht. Da fiel der Kirchhof ihr ein,
+auf dem sie so lange Zeit nicht gewesen war.
+Wie eine Erleuchtung kam es da über sie.
+</p>
+
+<p>
+Auf dem Grabe des Jurris zu sitzen bis an
+den Morgen, das war es, was ihr jetzt fehlte. Da
+sah sie keiner, da hörte sie keiner, da konnte sie
+keiner anschreien und schimpfen.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-453" class="pagenum" title="453"></a>
+So schlug sie also den Weg zum Kirchhof
+ein, den sie beinahe vergessen hatte.
+</p>
+
+<p>
+Das Grab des Jurris war gar nicht so leicht
+zu finden, denn ringsherum hatte manch neuer
+Pilger sich angesiedelt, und die Gesträuche waren
+auch höher geworden. Aber schließlich unterschied
+sie es doch und setzte sich auf den Hügel,
+dessen sandiges Erdreich die Judenmyrte spärlich
+begrünte.
+</p>
+
+<p>
+Einen neuen hölzernen Pfosten hatten die
+Eltern errichtet. Der war inzwischen schon
+wieder alt geworden, denn die Inschrift auf der
+Tafel schien blaß und von Regen verwaschen,
+soviel man im Mondschein erkannte.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Bald werden sie ihn alle vergessen haben,&ldquo;
+dachte sie, und ihr schien&rsquo;s, als sei sie ihm doppelt
+und dreifach untreu gewesen. Oft hätte sie Zeit
+gehabt, das Grab zu besuchen, und keiner hätte
+danach gefragt. Trotzdem fand sie erst heute den
+Weg hierher, wie man verlassene Freunde nicht
+früher aufsucht, als wenn man nicht aus und
+nicht ein weiß.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Ach wenn ich doch ein bißchen weinen
+könnte!&ldquo; dachte sie, aber sie hatte heute schon
+zuviel Tränen vergossen, und ihr war auch gar
+nicht so schmerzhaft zumute. Nur müde war
+sie. Darum lehnte sie das abgerackerte Kreuz
+gegen den Pfosten und dachte: &bdquo;Hier möcht&rsquo;
+ich einschlafen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-454" class="pagenum" title="454"></a>
+Und das tat sie auch wirklich. Aber bald
+weckte der Nachtwind sie wieder. Sie lag nun
+mit geschlossenen Augen und wollte gar nicht
+mehr aufstehen.
+</p>
+
+<p>
+Es war eine große Stille ringsum, nur die
+harten Baumblätter rieben sich ab und zu aneinander,
+und in dem Grase raschelte es, wenn
+irgend ein Getier sich bewegte.
+</p>
+
+<p>
+Sie dachte an alle die Geister, die auf so
+einem Kirchhof zur Nachtzeit ihr Wesen treiben,
+aber sie fürchtete sich nicht im mindesten, denn
+unter ihnen wäre auch der des Jurris gewesen,
+und der hätte sie schon beschützt.
+</p>
+
+<p>
+Über diesem Gedanken schlief sie von neuem
+ein, und ihr war im Traume fortwährend, als
+stünde er neben ihr und streichelte ihr die Backe.
+Aber wie sie wieder einmal erwachte, merkte
+sie, daß es nur der Wind gewesen war, und da
+tat es ihr leid, daß sie nicht weiter schlief.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Jetzt muß ich wohl bald heimgehen,&ldquo; dachte
+sie. Da kam das Schaudern wieder, das sie auf
+dem Wege zum Wolfsnest schon einmal zurückgejagt
+hatte.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Was soll ich eigentlich dort?&ldquo; dachte sie
+weiter. &bdquo;Sobald er mich sieht, wird er mich
+quälen, und die Dienstleute werden nicht wissen,
+ob ich ihnen noch was zu befehlen hab&rsquo;. Hier
+gehör&rsquo; ich her. Zu meinem Jurrischen. Hierher
+auf den Kirchhof.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-455" class="pagenum" title="455"></a>
+Und sie beugte sich zur Seite und küßte das
+Grab, aber ihr kam davon nur Sand zwischen
+die Zähne. Und mutlos gedachte sie kommender
+Zeiten.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Das Kind wird er mir wohl bald wegnehmen,&ldquo;
+dachte sie. &bdquo;Denn ich bin für ihn gar
+nicht mehr eine richtige Mutter. Bloß die
+Gimdywe &mdash; die Gebärerin &mdash; bin ich ihm noch.
+Ein Kind habe ich ihm zu beschaffen anstatt des
+anderen, das er verstoßen hat, und dann kann
+ich abgehen. Er wird schon dafür sorgen, daß sie
+mich bald hierher auf den Kirchhof fahren.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und ihr war zumut, als bliebe sie am liebsten
+gleich hier.
+</p>
+
+<p>
+Und dann dachte sie an alle die Erniedrigungen,
+die er ihr zugefügt hatte seit jenem
+Sturmtage, an dem der Jurris ertrank, und an
+alle die, die er ihr noch zufügen würde &mdash; er und
+der Helfer, mit dem er drohte.
+</p>
+
+<p>
+Und sie sagte zu sich: &bdquo;Nun hab&rsquo; ich ihm umsonst
+prophezeit, daß ich ins Haff gehen werde,
+wenn er der Alten meine Schande verrät. Denn
+was er jetzt selber in die Welt hinausschreit, ist
+ebenso schlimm wie das, was sie damals zu erzählen
+gehabt hätte.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und wie das Bild der Alten vor ihr lebendig
+wurde, überfiel sie plötzlich ein Erschrecken, so
+furchtbar, daß sie vom Grabe in die Höhe sprang
+und wie eine Unvernünftige drum herumlief.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-456" class="pagenum" title="456"></a>
+Wenn der Helfer, der Peiniger, den er sich
+kommen lassen wollte, niemand sonst als die
+Wilkene, die Wölfin war? Was dann? Wohin
+dann?
+</p>
+
+<p>
+Sie rannte nach rechts und rannte nach
+links, als wollte sie ihr entrinnen, und wußte
+doch nicht wie. Sie anzuzeigen, dazu war es
+gewiß zu spät, und sie hatte auch nicht den Mut
+mehr. Wenn das noch zu fürchten gewesen
+wäre, hätte der Jozup die Mutter niemals zurückgeholt.
+</p>
+
+<p>
+Da war es ihr, als sagte eine Stimme: &bdquo;Er
+<em>hat</em> sie ja gar nicht zurückgeholt.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Das war natürlich dem Jurris seine Stimme.
+Entweder er schwebte um sie herum, oder sie
+hatte ihn mit ihren Klagen erweckt, so daß er von
+seinem Sarge aus zu ihr redete.
+</p>
+
+<p>
+Und so warf sie sich vor dem Grabhügel auf
+die Knie, wühlte die Stirn in den Sand, um ihm
+näher zu sein, und bat und flehte: &bdquo;Ach hilf mir
+doch, Jurrischen, hilf mir doch!&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und die Stimme sprach weiter: &bdquo;Gewiß hat
+er dir nur Angst machen wollen, wie man kleine
+Kinder mit dem Baboczius ängstigt. Und er ist
+sonst gar nicht so schlimm. Er hat dich lieb gehabt
+schon über fünf Jahr, und du bist so zufrieden
+mit ihm gewesen, daß du mich ganz vergessen
+hattest. Glaube nicht, daß ich dir deswegen böse
+bin. Nein, ich bin dir nicht im mindesten böse.
+<a id="page-457" class="pagenum" title="457"></a>
+Und weiß ich, daß du da oben froh bist, so hab&rsquo;
+ich hier stets meine Ruhe. Nur wenn du weinen
+kommst, das tut mir weh. Nun aber gehe getrost
+wieder heim und ertrage geduldig die Prüfungszeit,
+die Gott der Herr dir gesetzt hat.
+Der Jozup wird die Wölfin nicht kommen lassen,
+und auch sonst keinen Peiniger wird er kommen
+lassen. Und wenn er sieht, wie treu du ihm
+dienst, dann wird sein Sinn sich wieder zum
+Guten wandeln, und alles wird werden, wie es
+noch jüngstens war.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+So sprach der Jurris aus seinem Grabe,
+und sie hörte begierig darauf.
+</p>
+
+<p>
+Dann erhob sie sich voll Zuversicht und machte
+sich bereit, nach Hause zu gehen. Diesmal wandelte
+kein Schauder sie an, im Gegenteil, sie war
+wohlgemut, ihr Haupt neuen Leiden beugen
+zu können. Wenn nur das eine nicht kam,
+wenn nur die Schwiegermutter, die Wölfin,
+nicht kam, dann war alles gut! Von ihm
+selber wollte sie gerne erdulden, womit er sie
+kränkte.
+</p>
+
+<p>
+Sie scharrte den Sand zurecht, den ihr liegender
+Körper zur Seite gedrückt hatte, zog die
+Ranken sorgsam darüber her und betete dankbar
+ein Vaterunser.
+</p>
+
+<p>
+Dann machte sie sich auf den Heimweg.
+</p>
+
+<p>
+Über dem schwarzen Forst, der den Osten
+begrenzte, erhob sich bereits ein gelblicher Streif.
+<a id="page-458" class="pagenum" title="458"></a>
+Der Wind wehte schärfer, und die Vögelchen
+zwitscherten schon.
+</p>
+
+<p>
+Als sie vor dem Hoftor stand, war es halbhell.
+Darum bellte der Hund auch nicht, der sie
+von weitem erkannte, und klopfte nur mit dem
+Schweife gegen die Hüttenwand.
+</p>
+
+<p>
+Da, wie sie gerade an dem Wohnhaus vorübergehen
+wollte, gewahrte sie, daß in der Kleinen
+Stube noch Licht war. Rasch trat sie zurück und
+drückte sich gegen den Gartenzaun, in jene Ecke,
+wo er mit dem Giebel zusammenstößt.
+</p>
+
+<p>
+Und wie sie dort stand, wartend und lauschend,
+da hörte sie aus dem Innern zwei Stimmen.
+</p>
+
+<p>
+Die eine gehörte dem Jozup, die andere
+aber &mdash; vier Jahre hatte sie sie nicht mehr gehört,
+und nie mehr im Leben glaubte sie sie hören zu
+müssen.
+</p>
+
+<p>
+Sie war also <em>doch</em> gekommen, die Wölfin!
+Für sie hatte er heute den Spazierwagen angespannt,
+sie von der Bahn abzuholen, und die
+Magd hatte geschwiegen &mdash; aus Mitleid.
+</p>
+
+<p>
+Wohin nun? Die Enskysschen wollten sie
+nicht, das Elternhaus wollte sie nicht, der Wieszpatis
+wollte sie nicht, selbst der Jurris im Grabe
+wollte sie nicht. Der hatte sie heimgeschickt mit
+List und mit Täuschung.
+</p>
+
+<p>
+Sie kehrte sich um auf ihren Hacken und
+rannte und rannte &mdash; ohne Sinn und Verstand
+&mdash; so rasch ihr Körper es zuließ.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-459" class="pagenum" title="459"></a>
+Bloß weg! &mdash; Weg aus dem Hause! Weg
+aus dem Leben! Weg &mdash; weg &mdash; weg!
+</p>
+
+<p>
+Und mit einmal sah sie vor sich das graublaue
+Wasser und die schaukelnden Kähne. Und
+der Schuppen des Jurris war auch da.
+</p>
+
+<p>
+Noch ehe die Sonne aufging, fuhr sie aufs
+Haff hinaus &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;
+&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;
+</p>
+
+<h3 class="section" id="chapter-5-14">
+14
+</h3>
+
+<p class="first">
+Am Morgen desselben Tages segelte in drei
+Mittelbooten eine Trauergesellschaft aus der Richtung
+von Karkeln her nordwestlich nach der Nehrung
+hinüber.
+</p>
+
+<p>
+Es waren Männer und Frauen aus dem
+Kirchdorfe Nidden. Die hatten einer Niddnerin,
+die drüben verheiratet war und im ersten Kindbett
+hatte dran glauben müssen, das Geleite gegeben.
+</p>
+
+<p>
+Da der junge Witwer, um die Heimgegangene
+zu ehren, ein großes Begräbnis ausgerichtet
+hatte, so war die Nacht hindurch getanzt
+und getrunken worden, und alle befanden
+sich noch in der heitersten Stimmung.
+</p>
+
+<p>
+In dem ersten der Boote saßen die Eltern der
+Toten. Die freilich verhielten sich ruhig, aber
+sie freuten sich doch, daß die anderen so lustig
+waren, denn nun konnten sie sicher sein, daß man
+ihres Kindes lange und gern gedenken würde.
+</p>
+
+<p>
+Ihre Aufmerksamkeit galt vor allem einem
+<a id="page-460" class="pagenum" title="460"></a>
+länglichen Bündel, das die Alte vorsichtig in
+den Armen wog, während ihr Mann achtgab,
+daß die untere Kante des schlagenden Segels
+in guter Entfernung darüber hinstrich.
+</p>
+
+<p>
+In diesem Bündel barg sich die Hinterlassenschaft
+ihres Kindes, der Säugling, den sie mit
+sich genommen hatten, um ihn dem Schwiegersohn
+aufzuziehen. Drüben bei ihm war Muttermilch
+nirgends zu finden gewesen, aber ob sie
+sie eher in Nidden verschaffen konnten, war sehr
+zu bezweifeln.
+</p>
+
+<p>
+Vorläufig sog das Kleine mit Inbrunst an
+dem Lutschpfropfen, in dem gekaute Semmelkrume
+mit geriebenem Zucker gemischt war, und
+wenn es zu schreien begann, bekam es Fenchelwasser
+zu trinken, wovon man auch nicht sehr
+satt wird. Und da es die Kuhmilch noch nicht
+vertrug, so lag die Gefahr nicht sehr fern, daß es
+kurzerhand in die Ewigkeit zurückreisen würde,
+aus der es eben gekommen war.
+</p>
+
+<p>
+Aber die andern scherten sich wenig um solche
+Großmuttersorgen. Sie lachten und sangen, und
+wenn es still wurde, kreiste zur Wiederbelebung
+die Flasche.
+</p>
+
+<p>
+Da bemerkte einer, daß von Nordosten her
+mit der Richtung des Windes ein leerer Kahn
+auf sie zutrieb.
+</p>
+
+<p>
+Leere Kähne zu treffen bringt Glück, und
+darum wollte der Steuerer im vordersten Boote
+<a id="page-461" class="pagenum" title="461"></a>
+halbkehrt machen, um sich die Beute zu sichern.
+Aber die anderen, die hinter ihm fuhren, riefen
+ihm zu, er möge das lassen; der Kahn würde in
+einer halben Stunde von selber am Ufer der
+Nehrung erscheinen und wäre dann leichter zu
+bergen als jetzt.
+</p>
+
+<p>
+So blieb er also auf seinem Wege, und die
+anderen folgten ihm nach.
+</p>
+
+<p>
+Da &mdash; als sie gerade die Windlinie durchstrichen,
+die von dem leeren Kahn auf sie zulief,
+vernahmen sie etwas, das wie das Schreien eines
+kleinen Kindes klang.
+</p>
+
+<p>
+Die in den hinteren Booten glaubten natürlich,
+es käme von dem Bündelchen her, das die
+Alte hielt, aber die neben ihr saßen, merkten sofort,
+daß es damit eine andere Bewandtnis
+hatte.
+</p>
+
+<p>
+Nun ließ der Steuerer sich nicht mehr halten
+und fuhr in kurzem Bogen dem leeren Kahne
+entgegen.
+</p>
+
+<p>
+Der war aber nicht leer, sondern wie sie alle
+zu ihrer Verwunderung erkannten, lag auf dem
+Boden ausgestreckt eine bewußtlose Frau und
+zu ihren Füßen ein Neugeborenes.
+</p>
+
+<p>
+Die Weiber drängten die Männer zurück,
+damit deren Augen die Scham der Geburt nicht
+entweihten, und die beiden erfahrensten stiegen
+sacht in den Kahn, der Ohnmächtigen die ersten
+Dienste zu leisten.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-462" class="pagenum" title="462"></a>
+Dort aber, wo das Bündelchen unter dem
+Segelrand lag, sagte der alte Mann leise zu
+seiner Frau: &bdquo;Laß uns dem Herrn ein Dankgebet
+sprechen, denn mir scheint, er hat uns vom
+Himmel Nahrung geschickt für das Kleine.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Und die Großmutter sprach: &bdquo;Frohlocke nicht
+zu früh. Das dort ist kein Jungfernkind. Sie
+sieht aus wie eine vermögende Bauernfrau und
+wird uns bald wieder verlassen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Für alle Fälle aber erboten sie sich, die fremde
+Wöchnerin in Pflege zu nehmen, und die andern
+waren zufrieden, daß sie es nicht brauchten.
+</p>
+
+<p>
+So geschah es, daß die Marinke, die hinausgefahren
+war, sich in den Wellen die ewige Ruhstatt
+zu suchen, in einem weichen, warmen Federbett
+wieder erwachte und statt des einen Kindes,
+dem sie das Leben gegeben hatte, deren zwei
+in der Wiege neben sich vorfand.
+</p>
+
+<p>
+Und ob sie auch zum Verwundern und zum
+Fragen zu schwach war, so nahm sie sie doch
+gleich an die Brust, und die gab willig Nahrung
+für beide.
+</p>
+
+<p>
+Dann, als man zu wissen begehrte, woher
+sie sei und wie sie sich nenne, da weinte sie nur
+und wollte nicht reden.
+</p>
+
+<p>
+Es mußte aber die Meldung an das Standesamt
+gehen, und da sie auch am zweiten und
+dritten Tage nichts tat als weinen und schweigen,
+so wußten die beiden sich kaum einen Rat mehr.
+</p>
+
+<p>
+<a id="page-463" class="pagenum" title="463"></a>
+Nun traf es sich aber, daß damals in Nidden
+der Pfarrer Hoffheinz Seelsorger war, der
+jüngere Bruder des Superintendenten, den die
+Tilsiter heute noch preisen. Das war gleich
+diesem ein lebensfroher und gottgefälliger Mann,
+der die Litauer liebte, als wäre er einer von
+ihnen, und allen, die seines Schutzes bedurften,
+Ratschlag und Zuflucht bot, soweit sein Arm sich
+erstreckte.
+</p>
+
+<p>
+Der sagte: &bdquo;Sie scheint großes Leid erfahren
+zu haben. Darum laßt sie in Ruhe bis an den
+neunten Tag. Die Behörden werd&rsquo; ich solange
+auf mich nehmen. Und ist sie erst wieder bei
+Kräften, dann will ich sie selber befragen.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Das war das Richtige. Am neunten Tage
+trat er zu ihr an das Bett, schloß die Stubentür
+ab und verweilte bei ihr wohl an die zwei
+Stunden.
+</p>
+
+<p>
+Und als er wieder herauskam, hatte der fröhliche
+Mann die Augen voll Wasser und sagte:
+&bdquo;Hier hat Gott ein Wunder getan.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;An uns auch,&ldquo; sagte die Alte, &bdquo;denn ohne
+sie wäre das Kind der Anikke schon unter der
+Erde.&ldquo;
+</p>
+
+<p>
+Von nun an dauerte es keine zweite Nacht
+mehr, da erfuhr der Jozup Wilkat, wo sein Weib
+geblieben war &mdash; und mit ihr das Kind, das sie
+nach seinem Glauben ihm schuldete. Und weil
+er sich schämte, sie in den Tod getrieben zu haben,
+<a id="page-464" class="pagenum" title="464"></a>
+war er sehr froh und machte sich auf, sie heimzuholen
+&mdash; sie und das Kleine.
+</p>
+
+<p>
+Das aber war es gerade, wovor die Marinke
+zitterte bei Tag und bei Nacht und das zu verhüten
+der Pfarrer ihr hilfreich sein wollte.
+</p>
+
+<p>
+Und er, der klug war wie einer, hatte Befehl
+gegeben, daß, wenn ein Mann im Dorfe herumfragte,
+wo die Kiekutis wohnten, bei denen die
+Fremde sich aufhielt, kein einziger es wissen
+dürfe &mdash; nicht einmal der Schulze &mdash; und daß
+man ihn, wenn er durchaus keine Ruhe gab,
+ins Pfarrhaus weise; da könne er&rsquo;s wahrscheinlich
+erfahren.
+</p>
+
+<p>
+So kam es, daß der Jozup, der wütend von
+einem zum andern lief und alsbald erkannte,
+daß man ihn narre, schließlich einem Manne
+ins Angesicht sah, mit dem sich nicht so leicht
+umspringen ließ wie mit einem schutzlosen
+Weibe.
+</p>
+
+<p>
+Ja, das Weib &mdash; das sei ihm egal, das könne
+seinetwegen gehen, Filzschuhe wichsen, aber das
+Kind &mdash; das Kind, das müsse er haben, tot oder
+lebendig.
+</p>
+
+<p>
+Nun war der Pfarrer Hoffheinz aber ein
+guter Freund vom alten Settegast &mdash; er hat ja
+später in zweiter Ehe auch dessen Tochter geheiratet
+&mdash;, das sagte er dem Jozup so nebenbei.
+Und daß, wenn auf diese Weise die Kürbisgeschichte
+ruchbar würde, von einem Verschulden
+<a id="page-465" class="pagenum" title="465"></a>
+der Frau nicht mehr die Rede sein könne, das
+sagte er auch.
+</p>
+
+<p>
+Da wurde der Jozup alsbald ganz windelweich,
+ließ seine Ansprüche fahren und setzte für
+die Zeit nach der Scheidung auch noch ein Jahrgeld
+aus, so hoch, wie es einer Besitzersfrau zukommt.
+</p>
+
+<p>
+Ohne die Marinke mit einem Auge gesehen
+zu haben, fuhr er zurück übers Haff &mdash; zurück
+zu seiner Mutter, der Wölfin. Und nie mehr
+hat er einen solchen Angriff gewagt.
+</p>
+
+<p>
+Die Marinke blieb bei den guten Leuten, die
+ihr fast so zugetan waren wie einst die Mutter
+Enskys, und nährte zugleich mit dem eigenen
+Kinde das fremde rosig und blank.
+</p>
+
+<p>
+Und als ein Jahr darauf dessen Vater herbeigesegelt
+kam, nach ihm zu sehen, da fand er es
+nicht anders, als ob die tote Mutter noch lebte.
+</p>
+
+<p>
+So geschah es fast von selber, daß die beiden
+sich miteinander versprachen.
+</p>
+
+<p>
+Er hatte in manchem Ähnlichkeit mit dem
+Jurris, und das gefiel der Marinke am meisten.
+</p>
+
+<p>
+Die Hochzeit wurde in Frieden und Stille
+begangen. Und still und friedlich leben die beiden
+noch heute.
+</p>
+
+<p class="printer">
+<a id="page-466" class="pagenum" title="466"></a>
+Druck der<br />
+Union Deutsche Verlagsgesellschaft<br />
+in Stuttgart
+</p>
+
+<div class="ads chapter">
+<p class="h1 adh">
+<a id="page-467" class="pagenum" title="467"></a>
+Anzeigen des<br />
+Cotta&rsquo;schen Verlages
+</p>
+
+</div>
+
+<div class="ads chapter">
+<p class="h2 adh">
+<a id="page-468" class="pagenum" title="468"></a>
+<span class="line1">Hermann Sudermann:</span>
+</p>
+
+ <div class="table">
+<table class="ads468" summary="Table-1">
+<tbody>
+ <tr class="g">
+ <td class="col1" colspan="3">Gebunden</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Im Zwielicht</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Zwanglose Geschichten. 37. u. 38. Auflage</td>
+ <td class="col2">M.</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Frau Sorge</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Roman. 156.-160. Aufl. Mit Jugendbildnis</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Geschwister</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Zwei Novellen. 35.-37. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Der Katzensteg</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Roman. 106.-115. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Jolanthes Hochzeit</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Erzählung. 31.-33. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Es war</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Roman. 59.-63. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Das Hohe Lied</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Roman. 61.-65. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Die indische Lilie</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Sieben Novellen. 21.-25. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Litauische Geschichten</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Vier Geschichten. 1.-25. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Die Ehre</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Schauspiel in vier Akten. 46.-48. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Sodoms Ende</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Drama in fünf Akten. 27. u. 28. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Heimat</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Schauspiel in vier Akten. 42.-46. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Die Schmetterlingsschlacht</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Komödie in vier Akten. 11. u. 12. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Das Glück im Winkel</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Schauspiel in drei Akten. 21. u. 22. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Morituri</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Drei Einakter: <em>Teja</em>. Drama &mdash; <em>Fritzchen</em>. Drama &mdash; <em>Das Ewig-Männliche</em>. Spiel. 21. u. 22. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1"><a id="page-469" class="pagenum" title="469"></a>Johannes</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Tragödie in fünf Akten und einem Vorspiel 31. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Die drei Reiherfedern</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Dramatisches Gedicht in fünf Akten. 14. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Johannisfeuer</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Schauspiel in vier Akten. 29. u. 30. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Es lebe das Leben</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Drama in fünf Akten. 24. u. 25. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Der Sturmgeselle Sokrates</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Komödie in vier Akten. 15. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Stein unter Steinen</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Schauspiel in vier Akten. 13. u. 14. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Das Blumenboot</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Schauspiel in vier Akten und einem Zwischenspiel. 12. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Rosen</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Vier Einakter: <em>Die Lichtbänder.</em> Drama &mdash; <em>Margot.</em> Schauspiel &mdash; <em>Der letzte Besuch.</em> Schauspiel &mdash; <em>Die ferne Prinzessin.</em> Lustspiel. 2.-10. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Strandkinder</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Schauspiel in vier Akten. 6.-10. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Der Bettler von Syrakus</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Tragödie in fünf Akten und einem Vorspiel. 6.-10. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Der gute Ruf</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Schauspiel in vier Akten. 6.-10. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Die Lobgesänge des Claudian</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Drama in fünf Aufzügen. 6.-10. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr class="b">
+ <td class="col1">Die entgötterte Welt</td>
+ <td class="col2">&nbsp;</td>
+ <td class="col3">&nbsp;</td>
+ </tr>
+ <tr class="i">
+ <td class="col1">Szenische Bilder aus kranker Zeit Inhalt: <em>Die Freundin.</em> Schauspiel in vier Akten. &mdash; <em>Die gutgeschnittene Ecke.</em> Tragikomödie in fünf Akten. &mdash; <em>Das höhere Leben.</em> Lustspiel in vier Akten. 7. Auflage</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+ </div>
+</div>
+
+<div class="ads chapter">
+<p class="h2 adh">
+<a id="page-470" class="pagenum" title="470"></a>
+<span class="cottasche"><img src="images/cottasche.jpg" alt="" /></span>
+<span class="line1">Cotta&rsquo;sche Gelbe Bibliothek</span><br />
+<span class="line2">Romane und Novellen</span>
+</p>
+
+ <div class="table">
+<table class="ads470" summary="Table-2">
+<tbody>
+ <tr class="g">
+ <td class="col1" colspan="3">Gebunden</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Althof, Paul</em> (Alice Gurschner), Die wunderbare Brücke und andere Geschichten</td>
+ <td class="col2">M.</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Das verlorene Wort. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Andreas-Salomé, Lou</em>, Fenitschka &mdash; Eine Ausschweifung. Zwei Erzählungen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Ma. Ein Porträt. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Menschenkinder. Novellensammlung. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Ruth. Erzählung. 6. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Aus fremder Seele. Eine Spätherbstgeschichte. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Im Zwischenland. Fünf Geschichten. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Anzengruber, Ludwig</em>, Letzte Dorfgänge. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Wolken und Sunn&rsquo;schein. 6. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Arminius, W.</em>, Der Weg zur Erkenntnis. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Yorcks Offiziere. Roman von 1812/13. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Bertsch, Hugo</em>, Bilderbogen aus meinem Leben. 2. u. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Bob, der Sonderling. Seine Geschichte. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Geschwister. Mit Vorwort von Adolf Wilbrandt. 12. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Birt, Th.</em>, Menedem. Die Geschichte eines Ungläubigen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Böhlau, Helene</em>, Salin Kaliske. Novellen. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Boy-Ed, Ida</em>, Die säende Hand. Roman. 5. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Stille Helden. Roman. 8. u. 9. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Um Helena. Roman. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Ein königlicher Kaufmann. Hanseatischer Roman. 18. u. 19. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Lampe der Psyche. Roman. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Nur wer die Sehnsucht kennt ... Roman. 9. u. 10. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die große Stimme. Novellen. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Bülow, Frieda v.</em>, Kara. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Burckhard, Max</em>, Simon Thums. Roman. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Dove, A.</em>, Caracosa. Historischer Roman. 2 Bände. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">10.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Ebner-Eschenbach, Marie v.</em>, Bo&#382;ena. Erzählung. 12. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Erzählungen. 7. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Margarete. 8. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Ebner-Eschenbach, Moritz v.</em>, <span class="antiqua">Hypnosis perennis</span> &mdash; Ein Wunder des heiligen Sebastian. Zwei Wiener Geschichten</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Eckstein, Ernst</em>, Nero. Roman. 9. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>El-Correï</em>. Das Tal des Traumes. Roman. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Enderling, Paul</em>, Der Hungerhaufen und andere Novellen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Zwischen Tat und Traum. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Engel, Eduard</em>, Paraskewúla und andere Novellen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Fontane, Theodor</em>, Ellernklipp. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Grete Minde. 8. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Quitt. Roman. 7. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Vor dem Sturm. Roman. 17. u. 18. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Unwiederbringlich. Roman. 8. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Franzos, K. E.</em>, Der Gott des alten Doktors. Erzählung. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Juden von Barnow. Geschichten. 10. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Ein Kampf ums Recht. Roman. 2 Bände. 7. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">8.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Mann und Weib. Novellen. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><a id="page-471" class="pagenum" title="471"></a>&mdash;&bdquo;&mdash; Moschko von Parma. Erzählung. 5. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Neue Novellen. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der Pojaz. Eine Geschichte aus dem Osten. 11. u. 12. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der Präsident. Erzählung. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Reise nach dem Schicksal. Erzählung. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Judith Trachtenberg. Erzählung. 7. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der Wahrheitsucher. Roman. 2 Bände. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">9.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Leib Weihnachtskuchen und sein Kind. Erzählung. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Frei, Leonore</em>, Das leuchtende Reich. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Frey, Adolf</em>, Die Jungfer von Wattenwil. Historischer Schweizerroman. 5. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Fulda, L.</em>, Lebensfragmente. Novellen. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Gleichen-Rußwurm, A. v.</em>, Vergeltung. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Grimm, Herman</em>, Unüberwindliche Mächte. Roman. 2 Bde. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">11.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Harbou, Thea v.</em>, Der unsterbliche Acker. Ein Kriegsroman. 7. u. 8. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die nach uns kommen. Roman. 4. u. 5. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Flucht der Beate Hoyermann. 21.-30. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Masken des Todes. Sieben Geschichten in einer. 2.-8. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Hartmann, Alfred Georg</em>, Die Fahrt ins Himmelreich. Ein Künstlerroman aus Holland</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Haushofer, Max</em>, Geschichten zwischen Diesseits und Jenseits. Ein moderner Totentanz. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Planetenfeuer. Ein Zukunftsroman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Heer, J. C.</em>, Der lange Balthasar. Dorfroman. 21.-30. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Da träumen sie von Lieb&rsquo; und Glück! Drei Schweizer Novellen. 28.-30. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Joggeli. Geschichte einer Jugend. 23.-25. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der König der Bernina. Roman. 96.-105. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Laubgewind. Roman. 66.-75. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Felix Notvest. Roman. 26.-28. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Was die Schwalbe sang. Geschichten für Jung und Alt. 21.-25. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; An heiligen Wassern. Roman. 91.-100. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der Wetterwart. Roman. 91.-100. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Heilborn, Ernst</em>, Kleefeld. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Herzog, Rudolf</em>, Der Abenteurer. Roman 46.-50. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der Adjutant. Roman. 15.-17. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Burgkinder. Roman. 116.-125. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der Graf von Gleichen. Ein Gegenwartsroman. 34.-38. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Es gibt ein Glück ... Novellen. 37.-41. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Hanseaten. Roman. 86.-90. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Das große Heimweh. Roman. 91.-100. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Das Lebenslied. Roman. 81.-90. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die vom Niederrhein. Roman. 66.-75. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der alten Sehnsucht Lied. Erzählungen. 15. u. 16. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Wiskottens. Roman. 121.-130. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Das goldene Zeitalter. Roman. 11. u. 12. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Heyse, Paul</em>, L&rsquo;Arrabbiata und andere Novellen. 11. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.90</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Buch der Freundschaft. Novellen. 7. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Das Ewigmenschliche. Erinnerungen aus einem Alltagsleben &mdash; Ein Famlienhaus. Novelle. 2.-4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Geburt der Venus. Roman. 5. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><a id="page-472" class="pagenum" title="472"></a>&mdash;&bdquo;&mdash; Über allen Gipfeln. Roman. 9. u. 10. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Das Haus zum ungläubigen Thomas und andere Novellen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Jugenderinnerungen und Bekenntnisse. 5. Aufl. 2 Bände</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">7.80</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Kinder der Welt. Roman. 2 Bände. 29. u. 30. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">7.80</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Helldunkles Leben. Novellen. 2.-4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Himmlische und irdische Liebe und andere Novellen. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Neue Märchen. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Martha&rsquo;s Briefe an Maria. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">2.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Menschen und Schicksale. Charakterbilder. 2.-4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Merlin. Roman. 12. Aufl. 2 Bände in 1 Band</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.30</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Ninon und andere Novellen. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Letzte Novellen. Mit Begleitwort von E. Petzet. 2.-4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Novellen vom Gardasee. 8. u. 9. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.90</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Meraner Novellen. 12. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Neue Novellen. 6. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Im Paradiese. Roman. 2 Bände. 16. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">7.80</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Plaudereien eines alten Freundespaares. 2.-4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der Roman der Stiftsdame. 15. u. 16. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.90</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der Sohn seines Vaters und andere Novellen. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Crone Stäudlin. Roman. 5. u. 6. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.90</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Gegen den Strom. Eine weltliche Klostergeschichte. 7. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.90</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Moralische Unmöglichkeiten und andere Novellen. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Victoria regia und andere Novellen. 2.-4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Villa Falconieri und andere Novellen. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Vroni und andere Novellen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Xaverl und andere Novellen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Hillern, W. v.</em>, Der Gewaltigste. Roman. 5. u. 6. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; &rsquo;s Reis am Weg. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Ein Sklave der Freiheit. Roman. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Ein alter Streit. Roman. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Hirschfeld, Georg</em>, Nachwelt. Der Roman eines Starken. 4. u. 5. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Höcker, Paul Oskar</em>, Väterchen. Roman. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Hofe, Ernst von</em>, Sehnsucht. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Hofer, Klara</em>, Alles Leben ist Raub. Der Weg Friedrich Hebbels. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Das Schwert im Osten. Erzählung. 2. u. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Hopfen, Hans</em>, Der letzte Hieb. Eine Studentengeschichte. 6. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Huch, Ricarda</em>, Erinnerungen von Ludolf Ursleu dem Jüngeren. Roman. 15. u. 16. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Junghans, Sophie</em>, Schwertlilie. Roman. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Kaiser, Isabelle</em>, Seine Majestät! Novellen. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Wenn die Sonne untergeht. Novellen. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Knudsen, J.</em>, Angst. Der junge Martin Luther. Berechtigte Übersetzung von Mathilde Mann. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Krauel, Wilhelm</em>, Von der andern Art. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Das Erbe der Väter. Ein Lebensbericht</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Kurz, Hermann</em> (Der Schweizer), Sie tanzen Ringel-Ringel-Reihn. 2. u. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Kurz, Isolde</em>, Italienische Erzählungen. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Lebensfluten. Novellen. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Florentiner Novellen. 6. u. 7. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Langmann, Philipp</em>, Leben und Musik. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><a id="page-473" class="pagenum" title="473"></a><em>Lilienfein, Heinrich</em>, Von den Frauen und einer Frau. Erzählungen und Geschichten. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Ideale des Teufels. Eine boshafte Kulturfahrt. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Ein Spiel im Wind. Roman. 1.-3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der versunkene Stern. Roman. 2. u. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die große Stille. Roman. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Lindau, Paul</em>, Die blaue Laterne. Berliner Roman. 2 Bände. 7. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">8.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Arme Mädchen. Roman. 11. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Spitzen. Roman. 11. u. 12. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der Zug nach dem Westen. Roman. 12. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Mahn, Paul</em>, Der Kamerad. Roman. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Mauthner, Fritz</em>, Aus dem Märchenbuch der Wahrheit. Fabeln und Gedichte in Prosa. 2. Aufl. von &bdquo;<em>Lügenohr</em>&ldquo;</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Meyer-Förster, Wilh.</em>, Eldena. Roman. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Meyerhof-Hildeck, Leonie</em>, Das Ewig-Lebendige. Roman. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Töchter der Zeit. Münchner Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Moreck, Curt</em>, Büßer des Gefühls. Novellen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Moersberger, Felicitas Rose</em>, Pastor Verden. Ein Heideroman. 2.-5. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Muellenbach, E.</em> (E. Lenbach), Abseits. Erzählungen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Aphrodite und andere Novellen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Vom heißen Stein. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Niessen-Deiters, Leonore</em>, Leute mit und ohne Frack. Erzählungen und Skizzen. Buchschmuck von <em>Hans Deiters</em>. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Im Liebesfalle. Buchschmuck von <em>Hans Deiters</em></td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Mitmenschen. Buchschmuck von <em>Hans Deiters</em></td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Pietsch, Otto</em>, Das Gewissen der Welt. Roman. 9. u. 10. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Taten und Schicksale. Erzählungen. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Prel, Karl du</em>, Das Kreuz am Ferner. Roman. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Riehl, W. H.</em>, Aus der Ecke. Novellen. 5. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Am Feierabend. Novellen. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Geschichten aus alter Zeit. 1. Reihe. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Geschichten aus alter Zeit. 2. Reihe. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Lebensrätsel. Novellen. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Kulturgeschichtliche Novellen. 7. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Neues Novellenbuch. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Rittberg, Gräfin Charlotte</em>, Der Weg zur Höhe. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Rommel-Hohrath, Clara</em>, Im Banne Roms. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Rosner, Karl</em>, Der deutsche Traum. Ein Wiener Roman aus der Revolutionszeit. 1.-5. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Seidel, Heinrich</em>, Leberecht Hühnchen. Gesamt-Ausgabe. 14. Aufl. (71.-76. Tsd.)</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Vorstadtgeschichten. Gesamt-Ausgabe. 1. Reihe. 2. Aufl. (4. u. 5. Tsd.)</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Vorstadtgeschichten. Gesamt-Ausgabe. 2. Reihe. (4. Tsd.)</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Heimatgeschichten. Gesamt-Ausg. 1. Reihe. 2. Aufl. (3. Tsd.)</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Heimatgeschichten. Gesamt-Ausg. 2. Reihe. 2. Aufl. (3. Tsd.)</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Von Perlin nach Berlin. Aus meinem Leben. Gesamt-Ausg.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Phantasiestücke. Gesamt-Ausgabe</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Seidel, H. Wolfgang</em>, Erinnerungen an Heinrich Seidel. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><a id="page-474" class="pagenum" title="474"></a><em>Skowronnek, R.</em>, Der Bruchhof. Roman. 5. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Speidel, Felix</em>, Hindurch mit Freuden. Novellen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Stegemann, Hermann</em>, Der Gebieter. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Stille Wasser. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Steinhart, Armin</em> (F. A. Loofs), Der Hauptmann. Eine Erzählung aus dem Weltkriege. 11.-15. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Stratz, Rudolph</em>, Alt-Heidelberg, du Feine ... Roman einer Studentin. 18.-20. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Buch der Liebe. Sechs Novellen. 5. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die ewige Burg. Roman. 9. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der du von dem Himmel bist. Roman. 8. u. 9. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Du bist die Ruh&rsquo;. Roman. 11. u. 12. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Es war ein Traum. Berliner Novellen. 7 Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Seine englische Frau. Roman. 41.-45. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Für Dich. Roman. 29.-33. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Gib mir die Hand. Roman. 15. u. 16. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Herzblut. Roman. 24.-26. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Ich harr&rsquo; des Glücks. Novellen. 7. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der arme Konrad. Roman. 5. u. 6. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Liebestrank. Roman. 16.-20. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Montblanc. Roman. 10. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Du Schwert an meiner Linken. Ein Roman aus der deutschen Armee. 46.-50. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Stark wie die Mark. Roman. 28.-30. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die zwölfte Stunde. Novellen. 1.-5. Tsd.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der weiße Tod. Roman. 24. u. 25. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die letzte Wahl. Roman. 9. u. 10. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Sudermann, Hermann</em>, Es war. Roman. 59.-63. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Geschwister. Zwei Novellen. 35.-37. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Jolanthes Hochzeit. Erzählung. 31.-33. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der Katzensteg. Roman. 106.-115. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Das Hohe Lied. Roman. 61.-65. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die indische Lilie. Sieben Novellen. 21.-25. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Litauische Geschichten. 1.-25. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Frau Sorge. Roman. 156.-160. Aufl. Mit Jugendbildnis</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Im Zwielicht. Zwanglose Geschichten. 37. u. 38. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Telmann, Konrad</em>, Trinacria. Sizilische Geschichten</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Trojan, Johannes</em>, Das Wustrower Königsschießen und andere Humoresken. 4. u. 5. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Uxkull, Gräfin Lucy</em>, Rote Nelken. Ein sozialer Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Vockeradt, Emma</em>, Wanderer im Dunkeln. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Vogt, Martha</em>, An schwarzen Wassern. Zwei Novellen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Vollert, Konrad</em>, Sonja. Roman</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Voß, Richard</em>, Alpentragödie. Roman. 5. u. 6. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Römische Dorfgeschichten. 5. vermehrte Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Erdenschönheit. Ein Reisebuch. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Du mein Italien. Aus meinem römischen Leben. 2. u. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der Polyp und andere römische Erzählungen. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Richards Junge (Der Schönheitssucher). Roman. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Watzdorf-Bachoff, E. v.</em>, Maria und Yvonne. Geschichte einer Freundschaft. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Wilbrandt, Adolf</em>, Adams Söhne. Roman. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Adonis und andere Geschichten. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><a id="page-475" class="pagenum" title="475"></a>&mdash;&bdquo;&mdash; Meister Amor. Roman. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Das lebende Bild und andere Geschichten. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Dämonen und andere Geschichten. 3. u. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der Dornenweg. Roman. 5. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Erika &mdash; Das Kind. Erzählungen. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Fesseln. Roman. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Franz. Roman. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die glückliche Frau. Roman. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Fridolins heimliche Ehe. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Schleichendes Gift. Roman. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Hermann Ifinger. Roman. 7. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Irma. Roman. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Hildegard Mahlmann. Roman. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Ein Mecklenburger. Roman. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Opus 23 und andere Geschichten. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Osterinsel. Roman. 6. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Vater Robinson. Roman. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Familie Roland. Roman. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Rothenburger. Roman. 9.-11. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Der Sänger. Roman. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Schwestern. Roman. 2. u. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Sommerfäden. Roman. 2. u. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Am Strom der Zeit. Roman. 2. u. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Tochter. Roman. 2. u. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Vater und Sohn und andere Geschichten. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Villa Maria. Roman. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Große Zeiten und andere Geschichten. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Wildenbruch, E. v.</em>, Schwester-Seele. Roman. 22. u. 23. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Wohlbrück, Olga</em>, Die neue Rasse. Roman. 2.-5. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Worms, C.</em>, Aus roter Dämmerung. Baltische Skizzen. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Du bist mein. Zeitroman. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Erdkinder. Roman. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Schloß Mitau. Bilder aus Kurlands Vergangenheit. 1. u. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Stillen im Lande. Drei Erzählungen. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Thoms friert. Roman. 3. u. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Überschwemmung. Eine baltische Geschichte. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+ </div>
+</div>
+
+<div class="ads chapter">
+<p class="h2 adh">
+<a id="page-476" class="pagenum" title="476"></a>
+<span class="line1">Ferner werden empfohlen:</span>
+</p>
+
+ <div class="table">
+<table class="ads476" summary="Table-3">
+<tbody>
+ <tr class="g">
+ <td class="col1" colspan="3">Gebunden</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Auerbach, Berthold</em>, Barfüßele. 47. u. 48. Aufl.</td>
+ <td class="col2">M.</td>
+ <td class="col3">2.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Auf der Höhe. Roman. 2 Bände</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.20</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Das Landhaus am Rhein. Roman. 2 Bände</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.20</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Spinoza. Ein Denkerleben</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">1.70</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Waldfried. Eine vaterländische Familiengeschichte</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">2.10</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Baumbach, Rudolf</em>, Erzählungen und Märchen. 17. Tsd.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Es war einmal. Märchen. 15. u. 16. Tsd.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.80</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Aus der Jugendzeit. 10. Tsd.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.20</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Neue Märchen. 9. Tsd.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Sommermärchen. 40. u. 41. Tsd.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.20</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Boy-Ed, Ida</em>, Das Martyrium der Charlotte v. Stein. 3.-5. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Ebner-Eschenbach, Marie</em> v., Die erste Beichte. Miniatur-Ausgabe. Mit Bildnis. 2. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">2.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Grisebach. Ed.</em>, Kin-ku-ki-kuan. Chinesisches Novellenbuch</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Harbou, Thea v.</em>, Der Krieg und die Frauen. Novellen. Neue wohlfeile Ausgabe. 86.-95. Tsd. Leicht gebunden</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">1.80</td>
+ </tr>
+ <tr class="r">
+ <td class="col1" colspan="1">In Geschenkband</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Herzog, Rudolf</em>, Die Welt in Gold. Novelle. 16.-20. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">2.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Heyse, Paul</em>, L&rsquo;Arrabbiata. Novelle. 14. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">2.40</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; In der Geisterstunde und andere Spukgeschichten. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Melusine und andere Novellen. 5. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Novellen. Auswahl fürs Haus. 3 Bände. 14. u. 15. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">10.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Das Rätsel des Lebens und andere Charakterbilder. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Weihnachtsgeschichten. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Hoffmann, Hans</em>, Bozener Märchen und Mären. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Ostseemärchen. 3. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Keller, Gottfried</em>, Der grüne Heinrich. Roman. 3 Bände. 86.-90. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">13.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Leute von Seldwyla. 2 Bände. 101.-107. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">9.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Züricher Novellen. 88.-92. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Martin Salander. Roman. 54.-56. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Das Sinngedicht. Novellen &mdash; Sieben Legenden. 71.-75. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Sieben Legenden. Miniatur-Ausgabe. 8. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Romeo und Julia auf dem Dorfe. Erzählung. Miniatur-Ausgabe. 9. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Kügelgen, Wilhelm</em> v., Jugenderinnerungen eines alten Mannes. Original-Ausgabe. 26. u. 27. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Kurz, Isolde</em>, Unsere Carlotta. Erzählung</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Frutti di Mare. Zwei Erzählungen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Genesung &mdash; Sein Todfeind &mdash; Gedankenschuld. Erzählungen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">5.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Phantasieen und Märchen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">3.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Stadt des Lebens. Schilderungen aus der Florentinischen Renaissance. 7. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Müller, Hans</em>, Die Kunst sich zu freuen. Gestalten, Bilder und Ergebnisse. 4.-8. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">6.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Olfers, Marie v.</em>, Neue Novellen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Die Vernunftheirat und andere Novellen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Riehl, W. H.</em>, Ein ganzer Mann. Roman. 4. Aufl.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">7.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Seidel, Heinrich</em>, Reinhard Flemmings Abenteuer zu Wasser und zu Lande. 3 Bände. 10. Tsd. je</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Wintermärchen. 2 Bände. 4. Tsd. je</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1">&mdash;&bdquo;&mdash; Ludolf Marcipanis und Anderes. Aus dem Nachlasse herausgegeben von <em>H. W. Seidel</em>. 2. Tsd.</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.&mdash;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="col1"><em>Wilbrandt, Adolf</em>, Novellen</td>
+ <td class="col2">&bdquo;</td>
+ <td class="col3">4.50</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+ </div>
+</div>
+
+<div class="trnote chapter">
+<p class="transnote">
+Anmerkungen zur Transkription
+</p>
+
+<p>
+Der Zensurstempel &bdquo;A. g. XIII.&ldquo; wurde von der Titelseite entfernt.
+</p>
+
+<p>
+Systematische Schreibungen ohne Umlaut wurden belassen wie im Original: futtern,
+Hauschen, Blumchen, Katzchen, Tochterchen, Jahrchen u. a.
+</p>
+
+<p>
+Offensichtliche Fehler wurden stillschweigend korrigiert.
+Weitere Änderungen, teilweise unter Zuhilfenahme anderer Auflagen,
+sind hier aufgeführt (vorher/nachher):
+</p>
+
+
+
+<ul>
+
+<li>
+... sich des guten Gewissens erfreuen, <span class="underline">den</span> solch ein ...<br />
+... sich des guten Gewissens erfreuen, <a href="#corr-2"><span class="underline">das</span></a> solch ein ...<br />
+</li>
+
+<li>
+... mit <span class="underline">einen</span> Male einen feierlichen Gesang. ...<br />
+... mit <a href="#corr-5"><span class="underline">einem</span></a> Male einen feierlichen Gesang. ...<br />
+</li>
+
+<li>
+... Das kam <span class="underline">dem</span> Jurris hart an, aber was sollte ...<br />
+... Das kam <a href="#corr-8"><span class="underline">den</span></a> Jurris hart an, aber was sollte ...<br />
+</li>
+
+<li>
+... Gespielen <span class="underline">betrachtet</span>. Das Reiten und Fahren ...<br />
+... Gespielen <a href="#corr-9"><span class="underline">betrachten</span></a>. Das Reiten und Fahren ...<br />
+</li>
+
+<li>
+... Räder mahlten, und die <span class="underline">Achseln</span> schlackerten. ...<br />
+... Räder mahlten, und die <a href="#corr-10"><span class="underline">Achsen</span></a> schlackerten. ...<br />
+</li>
+</ul>
+</div>
+
+
+<pre style='margin-top:6em'>
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LITAUISCHE GESCHICHTEN ***
+
+This file should be named 63946-h.htm or 63946-h.zip
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+http://www.gutenberg.org/6/3/9/4/63946/
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you will have to check the laws of the country where
+ you are located before using this ebook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+</pre>
+</body>
+</html>