1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
|
The Project Gutenberg eBook, The Letters of Robert Louis Stevenson to his
Family and Friends - Volume 2 [of 2], by Robert Louis Stevenson, Edited by
Sidney Colvin
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
Title: The Letters of Robert Louis Stevenson to his Family and Friends - Volume 2 [of 2]
Author: Robert Louis Stevenson
Editor: Sidney Colvin
Release Date: August 27, 2019 [eBook #637]
[This file was first posted on July 11, 1996]
Language: English
Character set encoding: UTF-8
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LETTERS OF ROBERT LOUIS
STEVENSON TO HIS FAMILY AND FRIENDS - VOLUME 1 [OF 2]***
Transcribed from the 1906 Methuen and Co edition by David Price, email
ccx074@pglaf.org
[Picture: Book cover]
[Picture: Robert Louis Stevenson]
THE LETTERS OF
ROBERT LOUIS
STEVENSON
TO HIS FAMILY AND FRIENDS
SELECTED AND EDITED WITH
NOTES AND INTRODUCTION BY
SIDNEY COLVIN
VOLUME II
* * * * *
LONDON
METHUEN AND CO.
36 ESSEX STREET
_Seventh Edition_
_First Published_ _November 1899_
_Second Edition_ _November 1899_
_Third Edition_ _April 1900_
_Fourth Edition_ _November 1900_
_Fifth Edition_ _January 1901_
_Sixth Edition_ _October 1902_
_Seventh Edition_ _December 1906_
CONTENTS
VIII 6
LIFE AT BOURNEMOUTH—_Continued_
IX 59
THE UNITED STATES AGAIN
WINTER IN THE ADIRONDACKS
X 114
PACIFIC VOYAGES
XI 209
LIFE IN SAMOA
XII 285
LIFE IN SAMOA—_continued_
VIII
LIFE AT BOURNEMOUTH,
_Continued_,
JANUARY 1886-JULY 1887.
TO MRS. DE MATTOS
[_Skerryvore_, _Bournemouth_], _January_ 1_st_, 1886.
DEAREST KATHARINE,—Here, on a very little book and accompanied with lame
verses, I have put your name. Our kindness is now getting well on in
years; it must be nearly of age; and it gets more valuable to me with
every time I see you. It is not possible to express any sentiment, and
it is not necessary to try, at least between us. You know very well that
I love you dearly, and that I always will. I only wish the verses were
better, but at least you like the story; and it is sent to you by the one
that loves you—Jekyll, and not Hyde.
R. L. S.
_Ave_!
Bells upon the city are ringing in the night;
High above the gardens are the houses full of light;
On the heathy Pentlands is the curlew flying free;
And the broom is blowing bonnie in the north countrie.
We cannae break the bonds that God decreed to bind,
Still we’ll be the children of the heather and the wind;
Far away from home, O, it’s still for you and me
That the broom is blowing bonnie in the north countrie!
R. L. S.
TO ALISON CUNNINGHAM
[_Skerryvore_, _Bournemouth_], 1_st_, 1886.
MY DEAR KINNICUM,—I am a very bad dog, but not for the first time. Your
book, which is very interesting, came duly; and I immediately got a very
bad cold indeed, and have been fit for nothing whatever. I am a bit
better now, and aye on the mend; so I write to tell you, I thought of you
on New Year’s Day; though, I own, it would have been more decent if I had
thought in time for you to get my letter then. Well, what can’t be cured
must be endured, Mr. Lawrie; and you must be content with what I give.
If I wrote all the letters I ought to write, and at the proper time, I
should be very good and very happy; but I doubt if I should do anything
else.
I suppose you will be in town for the New Year; and I hope your health is
pretty good. What you want is diet; but it is as much use to tell you
that as it is to tell my father. And I quite admit a diet is a beastly
thing. I doubt, however, if it be as bad as not being allowed to speak,
which I have tried fully, and do not like. When, at the same time, I was
not allowed to read, it passed a joke. But these are troubles of the
past, and on this day, at least, it is proper to suppose they won’t
return. But we are not put here to enjoy ourselves: it was not God’s
purpose; and I am prepared to argue, it is not our sincere wish. As for
our deserts, the less said of them the better, for somebody might hear,
and nobody cares to be laughed at. A good man is a very noble thing to
see, but not to himself; what he seems to God is, fortunately, not our
business; that is the domain of faith; and whether on the first of
January or the thirty-first of December, faith is a good word to end on.
My dear Cummy, many happy returns to you and my best love.—The worst
correspondent in the world,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MR. AND MRS. THOMAS STEVENSON
[_Skerryvore_, _Bournemouth_], _January_ 1_st_, 1886.
MY DEAR PEOPLE,—Many happy returns of the day to you all; I am fairly
well and in good spirits; and much and hopefully occupied with dear
Jenkin’s life. The inquiry in every detail, every letter that I read,
makes me think of him more nobly. I cannot imagine how I got his
friendship; I did not deserve it. I believe the notice will be
interesting and useful.
My father’s last letter, owing to the use of a quill pen and the neglect
of blotting-paper, was hopelessly illegible. Every one tried, and every
one failed to decipher an important word on which the interest of one
whole clause (and the letter consisted of two) depended.
I find I can make little more of this; but I’ll spare the blots.—Dear
people, ever your loving son,
R. L. S.
I will try again, being a giant refreshed by the house being empty. The
presence of people is the great obstacle to letter-writing. I deny that
letters should contain news (I mean mine; those of other people should).
But mine should contain appropriate sentiments and humorous nonsense, or
nonsense without the humour. When the house is empty, the mind is seized
with a desire—no, that is too strong—a willingness to pour forth
unmitigated rot, which constitutes (in me) the true spirit of
correspondence. When I have no remarks to offer (and nobody to offer
them to), my pen flies, and you see the remarkable consequence of a page
literally covered with words and genuinely devoid of sense. I can always
do that, if quite alone, and I like doing it; but I have yet to learn
that it is beloved by correspondents. The deuce of it is, that there is
no end possible but the end of the paper; and as there is very little
left of that—if I cannot stop writing—suppose you give up reading. It
would all come to the same thing; and I think we should all be happier . . .
TO W. H. LOW
[_Skerryvore_, _Bournemouth_], _Jan._ 2_nd_, 1886.
MY DEAR LOW,—_Lamia_ has come, and I do not know how to thank you, not
only for the beautiful art of the designs, but for the handsome and apt
words of the dedication. My favourite is ‘Bathes unseen,’ which is a
masterpiece; and the next, ‘Into the green recessed woods,’ is perhaps
more remarkable, though it does not take my fancy so imperiously. The
night scene at Corinth pleases me also. The second part offers fewer
opportunities. I own I should like to see both _Isabella_ and the _Eve_
thus illustrated; and then there’s _Hyperion_—O, yes, and _Endymion_! I
should like to see the lot: beautiful pictures dance before me by
hundreds: I believe _Endymion_ would suit you best. It also is in
faery-land; and I see a hundred opportunities, cloudy and flowery
glories, things as delicate as the cobweb in the bush; actions, not in
themselves of any mighty purport, but made for the pencil: the feast of
Pan, Peona’s isle, the ‘slabbed margin of a well,’ the chase of the
butterfly, the nymph, Glaucus, Cybele, Sleep on his couch, a farrago of
unconnected beauties. But I divagate; and all this sits in the bosom of
the publisher.
What is more important, I accept the terms of the dedication with a frank
heart, and the terms of your Latin legend fairly. The sight of your
pictures has once more awakened me to my right mind; something may come
of it; yet one more bold push to get free of this prisonyard of the
abominably ugly, where I take my daily exercise with my contemporaries.
I do not know, I have a feeling in my bones, a sentiment which may take
on the forms of imagination, or may not. If it does, I shall owe it to
you; and the thing will thus descend from Keats even if on the wrong side
of the blanket. If it can be done in prose—that is the puzzle—I divagate
again. Thank you again: you can draw and yet you do not love the ugly:
what are you doing in this age? Flee, while it is yet time; they will
have your four limbs pinned upon a stable door to scare witches. The
ugly, my unhappy friend, is _de rigueur_: it is the only wear! What a
chance you threw away with the serpent! Why had Apollonius no pimples?
Heavens, my dear Low, you do not know your business. . . .
I send you herewith a Gothic gnome for your Greek nymph; but the gnome is
interesting, I think, and he came out of a deep mine, where he guards the
fountain of tears. It is not always the time to rejoice.—Yours ever,
R. L. S.
The gnome’s name is _Jekyll & Hyde_; I believe you will find he is
likewise quite willing to answer to the name of Low or Stevenson.
_Same day_.—I have copied out on the other sheet some bad verses, which
somehow your picture suggested; as a kind of image of things that I
pursue and cannot reach, and that you seem—no, not to have reached—but to
have come a thought nearer to than I. This is the life we have chosen:
well, the choice was mad, but I should make it again.
What occurs to me is this: perhaps they might be printed in (say) the
_Century_ for the sake of my name; and if that were possible, they might
advertise your book. It might be headed as sent in acknowledgment of
your _Lamia_. Or perhaps it might be introduced by the phrases I have
marked above. I dare say they would stick it in: I want no payment,
being well paid by _Lamia_. If they are not, keep them to yourself.
TO WILL H. LOW
_Damned bad lines in return for a beautiful book_
Youth now flees on feathered foot.
Faint and fainter sounds the flute;
Rarer songs of Gods.
And still,
Somewhere on the sunny hill,
Or along the winding stream,
Through the willows, flits a dream;
Flits, but shows a smiling face,
Flees, but with so quaint a grace,
None can choose to stay at home,
All must follow—all must roam.
This is unborn beauty: she
Now in air floats high and free,
Takes the sun, and breaks the blue;—
Late, with stooping pinion flew
Raking hedgerow trees, and wet
Her wing in silver streams, and set
Shining foot on temple roof.
Now again she flies aloof,
Coasting mountain clouds, and kissed
By the evening’s amethyst.
In wet wood and miry lane
Still we pound and pant in vain;
Still with earthy foot we chase
Waning pinion, fainting face;
Still, with grey hair, we stumble on
Till—behold!—the vision gone!
Where has fleeting beauty led?
To the doorway of the dead!
qy. omit? [Life is gone, but life was gay:
We have come the primrose way!] {11}
R. L. S.
TO EDMUND GOSSE
_Skerryvore_, _Bournemouth_, _Jan._ 2_nd_, 1886.
MY DEAR GOSSE,—Thank you for your letter, so interesting to my vanity.
There is a review in the St. James’s, which, as it seems to hold somewhat
of your opinions, and is besides written with a pen and not a poker, we
think may possibly be yours. The _Prince_ {12} has done fairly well in
spite of the reviews, which have been bad: he was, as you doubtless saw,
well slated in the _Saturday_; one paper received it as a child’s story;
another (picture my agony) described it as a ‘Gilbert comedy.’ It was
amusing to see the race between me and Justin M’Carthy: the Milesian has
won by a length.
That is the hard part of literature. You aim high, and you take longer
over your work, and it will not be so successful as if you had aimed low
and rushed it. What the public likes is work (of any kind) a little
loosely executed; so long as it is a little wordy, a little slack, a
little dim and knotless, the dear public likes it; it should (if
possible) be a little dull into the bargain. I know that good work
sometimes hits; but, with my hand on my heart, I think it is by an
accident. And I know also that good work must succeed at last; but that
is not the doing of the public; they are only shamed into silence or
affectation. I do not write for the public; I do write for money, a
nobler deity; and most of all for myself, not perhaps any more noble, but
both more intelligent and nearer home.
Let us tell each other sad stories of the bestiality of the beast whom we
feed. What he likes is the newspaper; and to me the press is the mouth
of a sewer, where lying is professed as from an university chair, and
everything prurient, and ignoble, and essentially dull, finds its abode
and pulpit. I do not like mankind; but men, and not all of these—and
fewer women. As for respecting the race, and, above all, that fatuous
rabble of burgesses called ‘the public,’ God save me from such
irreligion!—that way lies disgrace and dishonour. There must be
something wrong in me, or I would not be popular.
This is perhaps a trifle stronger than my sedate and permanent opinion.
Not much, I think. As for the art that we practise, I have never been
able to see why its professors should be respected. They chose the
primrose path; when they found it was not all primroses, but some of it
brambly, and much of it uphill, they began to think and to speak of
themselves as holy martyrs. But a man is never martyred in any honest
sense in the pursuit of his pleasure; and _delirium tremens_ has more of
the honour of the cross. We were full of the pride of life, and chose,
like prostitutes, to live by a pleasure. We should be paid if we give
the pleasure we pretend to give; but why should we be honoured?
I hope some day you and Mrs. Gosse will come for a Sunday; but we must
wait till I am able to see people. I am very full of Jenkin’s life; it
is painful, yet very pleasant, to dig into the past of a dead friend, and
find him, at every spadeful, shine brighter. I own, as I read, I wonder
more and more why he should have taken me to be a friend. He had many
and obvious faults upon the face of him; the heart was pure gold. I feel
it little pain to have lost him, for it is a loss in which I cannot
believe; I take it, against reason, for an absence; if not to-day, then
to-morrow, I still fancy I shall see him in the door; and then, now when
I know him better, how glad a meeting! Yes, if I could believe in the
immortality business, the world would indeed be too good to be true; but
we were put here to do what service we can, for honour and not for hire:
the sods cover us, and the worm that never dies, the conscience, sleeps
well at last; these are the wages, besides what we receive so lavishly
day by day; and they are enough for a man who knows his own frailty and
sees all things in the proportion of reality. The soul of piety was
killed long ago by that idea of reward. Nor is happiness, whether
eternal or temporal, the reward that mankind seeks. Happinesses are but
his wayside campings; his soul is in the journey; he was born for the
struggle, and only tastes his life in effort and on the condition that he
is opposed. How, then, is such a creature, so fiery, so pugnacious, so
made up of discontent and aspiration, and such noble and uneasy
passions—how can he be rewarded but by rest? I would not say it aloud;
for man’s cherished belief is that he loves that happiness which he
continually spurns and passes by; and this belief in some ulterior
happiness exactly fits him. He does not require to stop and taste it; he
can be about the rugged and bitter business where his heart lies; and yet
he can tell himself this fairy tale of an eternal tea-party, and enjoy
the notion that he is both himself and something else; and that his
friends will yet meet him, all ironed out and emasculate, and still be
lovable,—as if love did not live in the faults of the beloved only, and
draw its breath in an unbroken round of forgiveness! But the truth is,
we must fight until we die; and when we die there can be no quiet for
mankind but complete resumption into—what?—God, let us say—when all these
desperate tricks will lie spellbound at last.
Here came my dinner and cut this sermon short—_excusez_.
R. L. S.
TO JAMES PAYN
_Skerryvore_, _Bournemouth_, _Jan._ 2_nd_, 1886.
DEAR JAMES PAYN,—Your very kind letter came very welcome; and still more
welcome the news that you see —’s tale. I will now tell you (and it was
very good and very wise of me not to tell it before) that he is one of
the most unlucky men I know, having put all his money into a pharmacy at
Hyères, when the cholera (certainly not his fault) swept away his
customers in a body. Thus you can imagine the pleasure I have to
announce to him a spark of hope, for he sits to-day in his pharmacy,
doing nothing and taking nothing, and watching his debts inexorably mount
up.
To pass to other matters: your hand, you are perhaps aware, is not one of
those that can be read running; and the name of your daughter remains for
me undecipherable. I call her, then, your daughter—and a very good name
too—and I beg to explain how it came about that I took her house. The
hospital was a point in my tale; but there is a house on each side. Now
the true house is the one before the hospital: is that No. 11? If not,
what do you complain of? If it is, how can I help what is true?
Everything in the _Dynamiter_ is not true; but the story of the Brown Box
is, in almost every particular; I lay my hand on my heart and swear to
it. It took place in that house in 1884; and if your daughter was in
that house at the time, all I can say is she must have kept very bad
society.
But I see you coming. Perhaps your daughter’s house has not a balcony at
the back? I cannot answer for that; I only know that side of Queen
Square from the pavement and the back windows of Brunswick Row. Thence I
saw plenty of balconies (terraces rather); and if there is none to the
particular house in question, it must have been so arranged to spite me.
I now come to the conclusion of this matter. I address three questions
to your daughter:—
1st. Has her house the proper terrace?
2nd. Is it on the proper side of the hospital?
3rd. Was she there in the summer of 1884?
You see, I begin to fear that Mrs. Desborough may have deceived me on
some trifling points, for she is not a lady of peddling exactitude. If
this should prove to be so, I will give your daughter a proper
certificate, and her house property will return to its original value.
Can man say more?—Yours very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
I saw the other day that the Eternal had plagiarised from _Lost Sir
Massingberd_: good again, sir! I wish he would plagiarise the death of
Zero.
TO W. H. LOW
_Skerryvore_, _Bournemouth_, _Jan. Somethingorother-th_, 1886.
MY DEAR LOW,—I send you two photographs: they are both done by Sir Percy
Shelley, the poet’s son, which may interest. The sitting down one is, I
think, the best; but if they choose that, see that the little reflected
light on the nose does not give me a turn-up; that would be tragic.
Don’t forget ‘Baronet’ to Sir Percy’s name.
We all think a heap of your book; and I am well pleased with my
dedication.—Yours ever,
R. L. STEVENSON.
_P.S._—_Apropos_ of the odd controversy about Shelley’s nose: I have
before me four photographs of myself, done by Shelley’s son: my nose is
hooked, not like the eagle, indeed, but like the accipitrine family in
man: well, out of these four, only one marks the bend, one makes it
straight, and one suggests a turn-up. This throws a flood of light on
calumnious man—and the scandal-mongering sun. For personally I cling to
my curve. To continue the Shelley controversy: I have a look of him, all
his sisters had noses like mine; Sir Percy has a marked hook; all the
family had high cheek-bones like mine; what doubt, then, but that this
turn-up (of which Jeaffreson accuses the poet, along with much other
_fatras_) is the result of some accident similar to what has happened in
my photographs by his son?
R. L. S.
TO THOMAS STEVENSON
[_Skerryvore_, _Bournemouth_, _January_ 25, 1886.]
MY DEAR FATHER,—Many thanks for a letter quite like yourself. I quite
agree with you, and had already planned a scene of religion in _Balfour_;
the Society for the Propagation of Christian Knowledge furnishes me with
a catechist whom I shall try to make the man. I have another catechist,
the blind, pistol-carrying highway robber, whom I have transferred from
the Long Island to Mull. I find it a most picturesque period, and wonder
Scott let it escape. The _Covenant_ is lost on one of the Tarrans, and
David is cast on Earraid, where (being from inland) he is nearly starved
before he finds out the island is tidal; then he crosses Mull to
Toronsay, meeting the blind catechist by the way; then crosses Morven
from Kinlochaline to Kingairloch, where he stays the night with the good
catechist; that is where I am; next day he is to be put ashore in Appin,
and be present at Colin Campbell’s death. To-day I rest, being a little
run down. Strange how liable we are to brain fag in this scooty family!
But as far as I have got, all but the last chapter, I think David is on
his feet, and (to my mind) a far better story and far sounder at heart
than _Treasure Island_.
I have no earthly news, living entirely in my story, and only coming out
of it to play patience. The Shelleys are gone; the Taylors kinder than
can be imagined. The other day, Lady Taylor drove over and called on me;
she is a delightful old lady, and great fun. I mentioned a story about
the Duchess of Wellington which I had heard Sir Henry tell; and though he
was very tired, he looked it up and copied it out for me in his own
hand.—Your most affectionate son,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO C. W. STODDARD
_Skerryvore_, _Bournemouth_, _Feb._ 13_th_, 1886.
MY DEAR STODDARD,—I am a dreadful character; but, you see, I have at last
taken pen in hand; how long I may hold it, God knows. This is already my
sixth letter to-day, and I have many more waiting; and my wrist gives me
a jog on the subject of scrivener’s cramp, which is not encouraging.
I gather you were a little down in the jaw when you wrote your last. I
am as usual pretty cheerful, but not very strong. I stay in the house
all winter, which is base; but, as you continue to see, the pen goes from
time to time, though neither fast enough nor constantly enough to please
me.
My wife is at Bath with my father and mother, and the interval of
widowery explains my writing. Another person writing for you when you
have done work is a great enemy to correspondence. To-day I feel out of
health, and shan’t work; and hence this so much overdue reply.
I was re-reading some of your South Sea Idyls the other day: some of the
chapters are very good indeed; some pages as good as they can be.
How does your class get along? If you like to touch on _Otto_, any day
in a by-hour, you may tell them—as the author’s last dying
confession—that it is a strange example of the difficulty of being ideal
in an age of realism; that the unpleasant giddy-mindedness, which spoils
the book and often gives it a wanton air of unreality and juggling with
air-bells, comes from unsteadiness of key; from the too great realism of
some chapters and passages—some of which I have now spotted, others I
dare say I shall never spot—which disprepares the imagination for the
cast of the remainder.
Any story can be made _true_ in its own key; any story can be made
_false_ by the choice of a wrong key of detail or style: Otto is made to
reel like a drunken—I was going to say man, but let us substitute
cipher—by the variations of the key. Have you observed that the famous
problem of realism and idealism is one purely of detail? Have you seen
my ‘Note on Realism’ in Cassell’s _Magazine of Art_; and ‘Elements of
Style’ in the _Contemporary_; and ‘Romance’ and ‘Humble Apology’ in
_Longman’s_? They are all in your line of business; let me know what you
have not seen and I’ll send ’em.
I am glad I brought the old house up to you. It was a pleasant old spot,
and I remember you there, though still more dearly in your own strange
den upon a hill in San Francisco; and one of the most San Francisco-y
parts of San Francisco.
Good-bye, my dear fellow, and believe me your friend,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO J. A. SYMONDS
_Skerryvore_, _Bournemouth_ [_Spring_ 1886].
MY DEAR SYMONDS,—If we have lost touch, it is (I think) only in a
material sense; a question of letters, not hearts. You will find a warm
welcome at Skerryvore from both the lightkeepers; and, indeed, we never
tell ourselves one of our financial fairy tales, but a run to Davos is a
prime feature. I am not changeable in friendship; and I think I can
promise you you have a pair of trusty well-wishers and friends in
Bournemouth: whether they write or not is but a small thing; the flag may
not be waved, but it is there.
Jekyll is a dreadful thing, I own; but the only thing I feel dreadful
about is that damned old business of the war in the members. This time
it came out; I hope it will stay in, in future.
Raskolnikoff {20} is easily the greatest book I have read in ten years; I
am glad you took to it. Many find it dull: Henry James could not finish
it: all I can say is, it nearly finished me. It was like having an
illness. James did not care for it because the character of Raskolnikoff
was not objective; and at that I divined a great gulf between us, and, on
further reflection, the existence of a certain impotence in many minds of
to-day, which prevents them from living _in_ a book or a character, and
keeps them standing afar off, spectators of a puppet show. To such I
suppose the book may seem empty in the centre; to the others it is a
room, a house of life, into which they themselves enter, and are tortured
and purified. The Juge d’Instruction I thought a wonderful, weird,
touching, ingenious creation: the drunken father, and Sonia, and the
student friend, and the uncircumscribed, protaplasmic humanity of
Raskolnikoff, all upon a level that filled me with wonder: the execution
also, superb in places. Another has been translated—_Humiliés et
Offensés_. It is even more incoherent than _Le Crime et le Châtiment_,
but breathes much of the same lovely goodness, and has passages of power.
Dostoieffsky is a devil of a swell, to be sure. Have you heard that he
became a stout, imperialist conservative? It is interesting to know. To
something of that side, the balance leans with me also in view of the
incoherency and incapacity of all. The old boyish idea of the march on
Paradise being now out of season, and all plans and ideas that I hear
debated being built on a superb indifference to the first principles of
human character, a helpless desire to acquiesce in anything of which I
know the worst assails me. Fundamental errors in human nature of two
sorts stand on the skyline of all this modern world of aspirations.
First, that it is happiness that men want; and second, that happiness
consists of anything but an internal harmony. Men do not want, and I do
not think they would accept, happiness; what they live for is rivalry,
effort, success—the elements our friends wish to eliminate. And, on the
other hand, happiness is a question of morality—or of immorality, there
is no difference—and conviction. Gordon was happy in Khartoum, in his
worst hours of danger and fatigue; Marat was happy, I suppose, in his
ugliest frenzy; Marcus Aurelius was happy in the detested camp; Pepys was
pretty happy, and I am pretty happy on the whole, because we both
somewhat crowingly accepted a _via media_, both liked to attend to our
affairs, and both had some success in managing the same. It is quite an
open question whether Pepys and I ought to be happy; on the other hand,
there is no doubt that Marat had better be unhappy. He was right (if he
said it) that he was _la misère humaine_, cureless misery—unless perhaps
by the gallows. Death is a great and gentle solvent; it has never had
justice done it, no, not by Whitman. As for those crockery chimney-piece
ornaments, the bourgeois (_quorum pars_), and their cowardly dislike of
dying and killing, it is merely one symptom of a thousand how utterly
they have got out of touch of life. Their dislike of capital punishment
and their treatment of their domestic servants are for me the two
flaunting emblems of their hollowness.
God knows where I am driving to. But here comes my lunch.
Which interruption, happily for you, seems to have stayed the issue. I
have now nothing to say, that had formerly such a pressure of twaddle.
Pray don’t fail to come this summer. It will be a great disappointment,
now it has been spoken of, if you do.—Yours ever,
ROBERT LOUIS STEVENSON
TO W. H. LOW
[_Skerryvore_, _Bournemouth_, _March_ 1886.]
MY DEAR LOW,—This is the most enchanting picture. Now understand my
state: I am really an invalid, but of a mysterious order. I might be a
_malade imaginaire_, but for one too tangible symptom, my tendency to
bleed from the lungs. If we could go, (1_st_) We must have money enough
to travel with _leisure and comfort_—especially the first. (_2nd_) You
must be prepared for a comrade who would go to bed some part of every day
and often stay silent (3_rd_) You would have to play the part of a
thoughtful courier, sparing me fatigue, looking out that my bed was
warmed, etc. (4_th_) If you are very nervous, you must recollect a bad
hæmorrhage is always on the cards, with its concomitants of anxiety and
horror for those who are beside me.
Do you blench? If so, let us say no more about it.
If you are still unafraid, and the money were forthcoming, I believe the
trip might do me good, and I feel sure that, working together, we might
produce a fine book. The Rhone is the river of Angels. I adore it: have
adored it since I was twelve, and first saw it from the train.
Lastly, it would depend on how I keep from now on. I have stood the
winter hitherto with some credit, but the dreadful weather still
continues, and I cannot holloa till I am through the wood.
Subject to these numerous and gloomy provisos, I embrace the prospect
with glorious feelings.
I write this from bed, snow pouring without, and no circumstance of
pleasure except your letter. That, however, counts for much. I am glad
you liked the doggerel: I have already had a liberal cheque, over which I
licked my fingers with a sound conscience. I had not meant to make money
by these stumbling feet, but if it comes, it is only too welcome in my
handsome but impecunious house.
Let me know soon what is to be expected—as far as it does not hang by
that inconstant quantity, my want of health. Remember me to Madam with
the best thanks and wishes; and believe me your friend,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MRS. FLEEMING JENKIN
[_Skerryvore_, _Bournemouth_, _April_ 1886.]
MY DEAR MRS. JENKIN,—I try to tell myself it is good nature, but I know
it is vanity that makes me write.
I have drafted the first part of Chapter VI., Fleeming and his friends,
his influence on me, his views on religion and literature, his part at
the Savile; it should boil down to about ten pages, and I really do think
it admirably good. It has so much evoked Fleeming for myself that I
found my conscience stirred just as it used to be after a serious talk
with him: surely that means it is good? I had to write and tell you,
being alone.
I have excellent news of Fanny, who is much better for the change. My
father is still very yellow, and very old, and very weak, but yesterday
he seemed happier, and smiled, and followed what was said; even laughed,
I think. When he came away, he said to me, ‘Take care of yourself, my
dearie,’ which had a strange sound of childish days, and will not leave
my mind.
You must get Litolf’s _Gavottes Célèbres_: I have made another trover
there: a musette of Lully’s. The second part of it I have not yet got
the hang of; but the first—only a few bars! The gavotte is beautiful and
pretty hard, I think, and very much of the period; and at the end of it,
this musette enters with the most really thrilling effect of simple
beauty. O—it’s first-rate. I am quite mad over it. If you find other
books containing Lully, Rameau, Martini, please let me know; also you
might tell me, you who know Bach, where the easiest is to be found. I
write all morning, come down, and never leave the piano till about five;
write letters, dine, get down again about eight, and never leave the
piano till I go to bed. This is a fine life.—Yours most sincerely,
R. L. S.
If you get the musette (Lully’s), please tell me if I am right, and it
was probably written for strings. Anyway, it is as neat as—as neat as
Bach—on the piano; or seems so to my ignorance.
I play much of the Rigadoon but it is strange, it don’t come off _quite_
so well with me!
[Picture: Music store]
There is the first part of the musette copied (from memory, so I hope
there’s nothing wrong). Is it not angelic? But it ought, of course, to
have the gavotte before. The gavotte is in G, and ends on the keynote
thus (if I remember):—
[Picture: Music store]
staccato, I think. Then you sail into the musette.
_N.B._—Where I have put an ‘A,’ is that a dominant eleventh, or what? or
just a seventh on the D? and if the latter, is that allowed? It sounds
very funny. Never mind all my questions; if I begin about music (which
is my leading ignorance and curiosity), I have always to babble
questions: all my friends know me now, and take no notice whatever. The
whole piece is marked allegro; but surely could easily be played too
fast? The dignity must not be lost; the periwig feeling.
TO THOMAS STEVENSON
[_Skerryvore_, _Bournemouth_, _March_ 1886.]
MY DEAR FATHER,—The David problem has to-day been decided. I am to leave
the door open for a sequel if the public take to it, and this will save
me from butchering a lot of good material to no purpose. Your letter
from Carlisle was pretty like yourself, sir, as I was pleased to see; the
hand of Jekyll, not the hand of Hyde. I am for action quite unfit, and
even a letter is beyond me; so pray take these scraps at a vast deal more
than their intrinsic worth. I am in great spirits about David, Colvin
agreeing with Henley, Fanny, and myself in thinking it far the most human
of my labours hitherto. As to whether the long-eared British public may
take to it, all think it more than doubtful; I wish they would, for I
could do a second volume with ease and pleasure, and Colvin thinks it sin
and folly to throw away David and Alan Breck upon so small a field as
this one.—Ever your affectionate son,
R. L. S.
TO MRS. FLEEMING JENKIN
[_Skerryvore_, _Bournemouth_], _April_ 15 _or_ 16 (_the hour not being
known_), 1886.
MY DEAR MRS. JENKIN,—It is I know not what hour of the night; but I
cannot sleep, have lit the gas, and here goes.
First, all your packet arrived: I have dipped into the Schumann already
with great pleasure. Surely, in what concerns us there is a sweet little
chirrup; the _Good Words_ arrived in the morning just when I needed it,
and the famous notes that I had lost were recovered also in the nick of
time.
And now I am going to bother you with my affairs: premising, first, that
this is _private_; second, that whatever I do the _Life_ shall be done
first, and I am getting on with it well; and third, that I do not quite
know why I consult you, but something tells me you will hear with
fairness.
Here is my problem. The Curtin women are still miserable prisoners; no
one dare buy their farm of them, all the manhood of England and the world
stands aghast before a threat of murder. (1) Now, my work can be done
anywhere; hence I can take up without loss a back-going Irish farm, and
live on, though not (as I had originally written) in it: First Reason.
(2) If I should be killed, there are a good many who would feel it:
writers are so much in the public eye, that a writer being murdered would
attract attention, throw a bull’s-eye light upon this cowardly business:
Second Reason. (3) I am not unknown in the States, from which the funds
come that pay for these brutalities: to some faint extent, my death (if I
should be killed) would tell there: Third Reason. (4) _Nobody else is
taking up this obvious and crying duly_: Fourth Reason. (5) I have a
crazy health and may die at any moment, my life is of no purchase in an
insurance office, it is the less account to husband it, and the business
of husbanding a life is dreary and demoralising: Fifth Reason.
I state these in no order, but as they occur to me. And I shall do the
like with the objections.
First Objection: It will do no good; you have seen Gordon die and nobody
minded; nobody will mind if you die. This is plainly of the devil.
Second Objection: You will not even be murdered, the climate will
miserably kill you, you will strangle out in a rotten damp heat, in
congestion, etc. Well, what then? It changes nothing: the purpose is to
brave crime; let me brave it, for such time and to such an extent as God
allows. Third Objection: The Curtin women are probably highly
uninteresting females. I haven’t a doubt of it. But the Government
cannot, men will not, protect them. If I am the only one to see this
public duty, it is to the public and the Right I should perform it—not to
Mesdames Curtin. Fourth Objection: I am married. ‘I have married a
wife!’ I seem to have heard it before. It smells ancient! what was the
context? Fifth Objection: My wife has had a mean life (1), loves me (2),
could not bear to lose me (3). (1) I admit: I am sorry. (2) But what
does she love me for? and (3) she must lose me soon or late. And after
all, because we run this risk, it does not follow we should fail. Sixth
Objection: My wife wouldn’t like it. No, she wouldn’t. Who would? But
the Curtins don’t like it. And all those who are to suffer if this goes
on, won’t like it. And if there is a great wrong, somebody must suffer.
Seventh Objection: I won’t like it. No, I will not; I have thought it
through, and I will not. But what of that? And both she and I may like
it more than we suppose. We shall lose friends, all comforts, all
society: so has everybody who has ever done anything; but we shall have
some excitement, and that’s a fine thing; and we shall be trying to do
the right, and that’s not to be despised. Eighth Objection: I am an
author with my work before me. See Second Reason. Ninth Objection: But
am I not taken with the hope of excitement? I was at first. I am not
much now. I see what a dreary, friendless, miserable, God-forgotten
business it will be. And anyway, is not excitement the proper reward of
doing anything both right and a little dangerous? Tenth Objection: But
am I not taken with a notion of glory? I dare say I am. Yet I see quite
clearly how all points to nothing coming, to a quite inglorious death by
disease and from the lack of attendance; or even if I should be knocked
on the head, as these poor Irish promise, how little any one will care.
It will be a smile at a thousand breakfast-tables. I am nearly forty
now; I have not many illusions. And if I had? I do not love this
health-tending, housekeeping life of mine. I have a taste for danger,
which is human, like the fear of it. Here is a fair cause; a just cause;
no knight ever set lance in rest for a juster. Yet it needs not the
strength I have not, only the passive courage that I hope I could muster,
and the watchfulness that I am sure I could learn.
Here is a long midnight dissertation; with myself; with you. Please let
me hear. But I charge you this: if you see in this idea of mine the
finger of duty, do not dissuade me. I am nearing forty, I begin to love
my ease and my home and my habits, I never knew how much till this arose;
do not falsely counsel me to put my head under the bed-clothes. And I
will say this to you: my wife, who hates the idea, does not refuse. ‘It
is nonsense,’ says she, ‘but if you go, I will go.’ Poor girl, and her
home and her garden that she was so proud of! I feel her garden most of
all, because it is a pleasure (I suppose) that I do not feel myself to
share.
1. Here is a great wrong.
2. ,, growing wrong.
3. ,, wrong founded on crime.
4. ,, crime that the Government cannot prevent.
5. ,, crime that it occurs to no man to defy.
6. But it has occurred to me.
7. Being a known person, some will notice my defiance.
8. Being a writer, I can _make_ people notice it.
9. And, I think, _make_ people imitate me.
10. Which would destroy in time this whole scaffolding of oppression.
11. And if I fail, however ignominiously, that is not my concern. It
is, with an odd mixture of reverence and humorous remembrances of
Dickens, be it said—it is A-nother’s.
And here, at I cannot think what hour of the morning, I shall dry up, and
remain,—Yours, really in want of a little help,
R. L S.
Sleepless at midnight’s dewy hour.
,, ,, witching ,,
,, ,, maudlin ,,
,, ,, etc.
_Next morning_.—Eleventh Objection: I have a father and mother. And who
has not? Macduff’s was a rare case; if we must wait for a Macduff.
Besides, my father will not perhaps be long here. Twelfth Objection: The
cause of England in Ireland is not worth supporting. _À qui le
dites-vous_? And I am not supporting that. Home Rule, if you like.
Cause of decency, the idea that populations should not be taught to gain
public ends by private crime, the idea that for all men to bow before a
threat of crime is to loosen and degrade beyond redemption the whole
fabric of man’s decency.
TO MRS. FLEEMING JENKIN
[_Skerryvore_, _Bournemouth_, _April_ 1886.]
MY DEAR MRS. JENKIN,—The Book—It is all drafted: I hope soon to send you
for comments Chapters III., IV., and V. Chapter VII. is roughly but
satisfactorily drafted: a very little work should put that to rights.
But Chapter VI. is no joke; it is a _mare magnum_: I swim and drown and
come up again; and it is all broken ends and mystification: moreover, I
perceive I am in want of more matter. I must have, first of all, a
little letter from Mr. Ewing about the phonograph work: _If_ you think he
would understand it is quite a matter of chance whether I use a word or a
fact out of it. If you think he would not: I will go without. Also,
could I have a look at Ewing’s _précis_? And lastly, I perceive I must
interview you again about a few points; they are very few, and might come
to little; and I propose to go on getting things as well together as I
can in the meanwhile, and rather have a final time when all is ready and
only to be criticised. I do still think it will be good. I wonder if
Trélat would let me cut? But no, I think I wouldn’t after all; ’tis so
quaint and pretty and clever and simple and French, and gives such a good
sight of Fleeming: the plum of the book, I think.
You misunderstood me in one point: I always hoped to found such a
society; that was the outside of my dream, and would mean entire success.
_But_—I cannot play Peter the Hermit. In these days of the Fleet Street
journalist, I cannot send out better men than myself, with wives or
mothers just as good as mine, and sisters (I may at least say) better, to
a danger and a long-drawn dreariness that I do not share. My wife says
it’s cowardice; what brave men are the leader-writers! Call it
cowardice; it is mine. Mind you, I may end by trying to do it by the pen
only: I shall not love myself if I do; and is it ever a good thing to do
a thing for which you despise yourself?—even in the doing? And if the
thing you do is to call upon others to do the thing you neglect? I have
never dared to say what I feel about men’s lives, because my own was in
the wrong: shall I dare to send them to death? The physician must heal
himself; he must honestly _try_ the path he recommends: if he does not
even try, should he not be silent?
I thank you very heartily for your letter, and for the seriousness you
brought to it. You know, I think when a serious thing is your own, you
keep a saner man by laughing at it and yourself as you go. So I do not
write possibly with all the really somewhat sickened gravity I feel. And
indeed, what with the book, and this business to which I referred, and
Ireland, I am scarcely in an enviable state. Well, I ought to be glad,
after ten years of the worst training on earth—valetudinarianism—that I
can still be troubled by a duty. You shall hear more in time; so far, I
am at least decided: I will go and see Balfour when I get to London.
We have all had a great pleasure: a Mrs. Rawlinson came and brought with
her a nineteen-year-old daughter, simple, human, as beautiful as—herself;
I never admired a girl before, you know it was my weakness: we are all
three dead in love with her. How nice to be able to do so much good to
harassed people by—yourself! Ever yours,
R. L. S.
TO MISS RAWLINSON
[_Skerryvore_, _Bournemouth_, _April_ 1886.]
OF the many flowers you brought me,
Only some were meant to stay,
And the flower I thought the sweetest
Was the flower that went away.
Of the many flowers you brought me,
All were fair and fresh and gay,
But the flower I thought the sweetest
Was the blossom of the May.
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MISS MONROE
_Skerryvore_, _Bournemouth_, _May_ 25_th_, 1886.
DEAR MISS MONROE,—(I hope I have this rightly) I must lose no time in
thanking you for a letter singularly pleasant to receive. It may
interest you to know that I read to the signature without suspecting my
correspondent was a woman; though in one point (a reference to the
Countess) I might have found a hint of the truth. You are not pleased
with Otto; since I judge you do not like weakness; and no more do I. And
yet I have more than tolerance for Otto, whose faults are the faults of
weakness, but never of ignoble weakness, and who seeks before all to be
both kind and just. Seeks, not succeeds. But what is man? So much of
cynicism to recognise that nobody does right is the best equipment for
those who do not wish to be cynics in good earnest. Think better of
Otto, if my plea can influence you; and this I mean for your own sake—not
his, poor fellow, as he will never learn your opinion; but for yours,
because, as men go in this world (and women too), you will not go far
wrong if you light upon so fine a fellow; and to light upon one and not
perceive his merits is a calamity. In the flesh, of course, I mean; in
the book the fault, of course, is with my stumbling pen. Seraphina made
a mistake about her Otto; it begins to swim before me dimly that you may
have some traits of Seraphina?
With true ingratitude you see me pitch upon your exception; but it is
easier to defend oneself gracefully than to acknowledge praise. I am
truly glad that you should like my books; for I think I see from what you
write that you are a reader worth convincing. Your name, if I have
properly deciphered it, suggests that you may be also something of my
countrywoman; for it is hard to see where Monroe came from, if not from
Scotland. I seem to have here a double claim on your good nature: being
myself pure Scotch and having appreciated your letter, make up two
undeniable merits which, perhaps, if it should be quite without trouble,
you might reward with your photograph.—Yours truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MISS MONROE
[_Skerryvore_, _Bournemouth_, _June_ 1886.]
MY DEAR MISS MONROE,—I am ill in bed and stupid, incoherently stupid; yet
I have to answer your letter, and if the answer is incomprehensible you
must forgive me. You say my letter caused you pleasure; I am sure, as it
fell out, not near so much as yours has brought to me. The interest
taken in an author is fragile: his next book, or your next year of
culture, might see the interest frosted or outgrown; and himself, in
spite of all, you might probably find the most distasteful person upon
earth. My case is different. I have bad health, am often condemned to
silence for days together—was so once for six weeks, so that my voice was
awful to hear when I first used it, like the whisper of a shadow—have
outlived all my chief pleasures, which were active and adventurous, and
ran in the open air: and being a person who prefers life to art, and who
knows it is a far finer thing to be in love, or to risk a danger, than to
paint the finest picture or write the noblest book, I begin to regard
what remains to me of my life as very shadowy. From a variety of
reasons, I am ashamed to confess I was much in this humour when your
letter came. I had a good many troubles; was regretting a high average
of sins; had been recently reminded that I had outlived some friends, and
wondering if I had not outlived some friendships; and had just, while
boasting of better health, been struck down again by my haunting enemy,
an enemy who was exciting at first, but has now, by the iteration of his
strokes, become merely annoying and inexpressibly irksome. Can you fancy
that to a person drawing towards the elderly this sort of conjunction of
circumstances brings a rather aching sense of the past and the future?
Well, it was just then that your letter and your photograph were brought
to me in bed; and there came to me at once the most agreeable sense of
triumph. My books were still young; my words had their good health and
could go about the world and make themselves welcome; and even (in a
shadowy and distant sense) make something in the nature of friends for
the sheer hulk that stays at home and bites his pen over the manuscripts.
It amused me very much to remember that I had been in Chicago, not so
many years ago, in my proper person; where I had failed to awaken much
remark, except from the ticket collector; and to think how much more
gallant and persuasive were the fellows that I now send instead of me,
and how these are welcome in that quarter to the sitter of Herr Platz,
while their author was not very welcome even in the villainous restaurant
where he tried to eat a meal and rather failed.
And this leads me directly to a confession. The photograph which shall
accompany this is not chosen as the most like, but the best-looking. Put
yourself in my place, and you will call this pardonable. Even as it is,
even putting forth a flattered presentment, I am a little pained; and
very glad it is a photograph and not myself that has to go; for in this
case, if it please you, you can tell yourself it is my image—and if it
displeased you, you can lay the blame on the photographer; but in that,
there were no help, and the poor author might belie his labours.
_Kidnapped_ should soon appear; I am afraid you may not like it, as it is
very unlike _Prince Otto_ in every way; but I am myself a great admirer
of the two chief characters, Alan and David. _Virginibus Puerisque_ has
never been issued in the States. I do not think it is a book that has
much charm for publishers in any land; but I am to bring out a new
edition in England shortly, a copy of which I must try to remember to
send you. I say try to remember, because I have some superficial
acquaintance with myself: and I have determined, after a galling
discipline, to promise nothing more until the day of my death: at least,
in this way, I shall no more break my word, and I must now try being
churlish instead of being false.
I do not believe you to be the least like Seraphina. Your photograph has
no trace of her, which somewhat relieves me, as I am a good deal afraid
of Seraphinas—they do not always go into the woods and see the sunrise,
and some are so well-mailed that even that experience would leave them
unaffected and unsoftened. The ‘hair and eyes of several complexions’
was a trait taken from myself; and I do not bind myself to the opinions
of Sir John. In this case, perhaps—but no, if the peculiarity is shared
by two such pleasant persons as you and I (as you and me—the grammatical
nut is hard), it must be a very good thing indeed, and Sir John must be
an ass.
The _Book Reader_ notice was a strange jumble of fact and fancy. I wish
you could have seen my father’s old assistant and present partner when he
heard my father described as an ‘inspector of lighthouses,’ for we are
all very proud of the family achievements, and the name of my house here
in Bournemouth is stolen from one of the sea-towers of the Hebrides which
are our pyramids and monuments. I was never at Cambridge, again; but
neglected a considerable succession of classes at Edinburgh. But to
correct that friendly blunderer were to write an autobiography.—And so
now, with many thanks, believe me yours sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO R. A. M. STEVENSON
_Skerryvore_, _Bournemouth_, _July_ 1886.
SIR,—Your foolish letter was unduly received. There may be hidden
fifths, and if there are, it shows how dam spontaneous the thing was. I
could tinker and tic-tac-toe on a piece of paper, but scorned the act
with a Threnody, which was poured forth like blood and water on the
groaning organ. If your heart (which was what I addressed) remained
unmoved, let us refer to the affair no more: crystallised emotion, the
statement and the reconciliation of the sorrows of the race and the
individual, is obviously no more to you than supping sawdust. Well,
well. If ever I write another Threnody! My next op. will probably be a
Passepied and fugue in G (or D).
The mind is in my case shrunk to the size and sp. gr. of an aged Spanish
filbert. O, I am so jolly silly. I now pickle with some freedom (1) the
refrain of _Martini’s Moutons_; (2) _Sul margine d’un rio_, arranged for
the infant school by the Aged Statesman; (3) the first phrase of Bach’s
musette (Sweet Englishwoman, No. 3), {37} the rest of the musette being
one prolonged cropper, which I take daily for the benefit of my health.
All my other works (of which there are many) are either arranged (by R.
L. Stevenson) for the manly and melodious forefinger, or else prolonged
and melancholy croppers. . . . I find one can get a notion of music very
nicely. I have been pickling deeply in the Magic Flute; and have
arranged _La dove prende_, almost to the end, for two melodious
forefingers. I am next going to score the really nobler _Colomba o
tortorella_ for the same instruments.
This day is published
The works of Ludwig van Beethoven
arranged
and wiederdurchgearbeiteted
for two melodious forefingers
by,
Sir,—Your obedient servant,
PIMPERLY STIPPLE.
That’s a good idea? There’s a person called Lenz who actually does
it—beware his den; I lost eighteenpennies on him, and found the bleeding
corpses of pieces of music divorced from their keys, despoiled of their
graces, and even changed in time; I do not wish to regard music (nor to
be regarded) through that bony Lenz. You say you are ‘a spumfed idiot’;
but how about Lenz? And how about me, sir, me?
I yesterday sent Lloyd by parcel post, at great expense, an empty
matchbox and empty cigarette-paper book, a bell from a cat’s collar, an
iron kitchen spoon, and a piece of coal more than half the superficies of
this sheet of paper. They are now (appropriately enough) speeding
towards the Silly Isles; I hope he will find them useful. By that, and
my telegram with prepaid answer to yourself, you may judge of my
spiritual state. The finances have much brightened; and if _Kidnapped_
keeps on as it has begun, I may be solvent.—Yours,
THRENODIÆ AVCTOR
(The authour of ane Threnodie).
Op. 2: Scherzo (in G Major) expressive of the Sense of favours to come.
TO R. A. M. STEVENSON
_Skerryvore_ [_Bournemouth_, _July_ 1886].
DEAR BOB,—Herewith another shy; more melancholy than before, but I think
not so abjectly idiotic. The musical terms seem to be as good as in
Beethoven, and that, after all, is the great affair. Bar the dam
bareness of the base, it looks like a piece of real music from a
distance. I am proud to say it was not made one hand at a time; the base
was of synchronous birth with the treble; they are of the same age, sir,
and may God have mercy on their souls!—Yours,
THE MAESTRO.
TO MR. AND MRS. THOMAS STEVENSON
_Skerryvore_, _Bournemouth_, _July_ 7_th_, 1886.
MY DEAR PEOPLE,—It is probably my fault, and not yours, that I did not
understand. I think it would be well worth trying the winter in
Bournemouth; but I would only take the house by the month—this after
mature discussion. My leakage still pursues its course; if I were only
well, I have a notion to go north and get in (if I could) at the inn at
Kirkmichael, which has always smiled upon me much. If I did well there,
we might then meet and do what should most smile at the time.
Meanwhile, of course, I must not move, and am in a rancid box here,
feeling the heat a great deal, and pretty tired of things. Alexander did
a good thing of me at last; it looks like a mixture of an aztec idol, a
lion, an Indian Rajah, and a woman; and certainly represents a mighty
comic figure. F. and Lloyd both think it is the best thing that has been
done of me up to now.
You should hear Lloyd on the penny whistle, and me on the piano! Dear
powers, what a concerto! I now live entirely for the piano, he for the
whistle; the neighbours, in a radius of a furlong and a half, are packing
up in quest of brighter climes.—Ever yours,
R. L. S.
_P.S._—Please say if you can afford to let us have money for this trip,
and if so, how much. I can see the year through without help, I believe,
and supposing my health to keep up; but can scarce make this change on my
own metal.
R. L. S.
TO CHARLES BAXTER
[_Skerryvore_, _Bournemouth_, _July_ 1886].
DEAR CHARLES,—Doubtless, if all goes well, towards the 1st of August we
shall be begging at your door. Thanks for a sight of the papers, which I
return (you see) at once, fearing further responsibility.
Glad you like Dauvit; but eh, man, yon’s terrible strange conduc’ o’ thon
man Rankeillor. Ca’ him a legal adviser! It would make a bonny
law-shuit, the Shaws case; and yon paper they signed, I’m thinking,
wouldnae be muckle thought o’ by Puggy Deas.—Yours ever,
R. L. S.
TO THOMAS STEVENSON
[_Skerryvore_, _Bournemouth_], _July_ 28, 1886.
MY DEAR FATHER,—We have decided not to come to Scotland, but just to do
as Dobell wished, and take an outing. I believe this is wiser in all
ways; but I own it is a disappointment. I am weary of England; like
Alan, ‘I weary for the heather,’ if not for the deer. Lloyd has gone to
Scilly with Katharine and C., where and with whom he should have a good
time. David seems really to be going to succeed, which is a pleasant
prospect on all sides. I am, I believe, floated financially; a book that
sells will be a pleasant novelty. I enclose another review; mighty
complimentary, and calculated to sell the book too.
Coolin’s tombstone has been got out, honest man! and it is to be
polished, for it has got scratched, and have a touch of gilding in the
letters, and be sunk in the front of the house. Worthy man, he, too,
will maybe weary for the heather, and the bents of Gullane, where (as I
dare say you remember) he gaed clean gyte, and jumped on to his crown
from a gig, in hot and hopeless chase of many thousand rabbits. I can
still hear the little cries of the honest fellow as he disappeared; and
my mother will correct me, but I believe it was two days before he turned
up again at North Berwick: to judge by his belly, he had caught not one
out of these thousands, but he had had some exercise.
I keep well.—Ever your affectionate son,
R. L. S.
TO MRS. THOMAS STEVENSON
_British Museum_ [_August_ 10_th_, 1886].
MY DEAR MOTHER,—We are having a capital holiday, and I am much better,
and enjoying myself to the nines. Richmond is painting my portrait.
To-day I lunch with him, and meet Burne-Jones; to-night Browning dines
with us. That sounds rather lofty work, does it not? His path was paved
with celebrities. To-morrow we leave for Paris, and next week, I
suppose, or the week after, come home. Address here, as we may not reach
Paris. I am really very well.—Ever your affectionate son,
R. L. S.
TO T. WATTS-DUNTON
_Skerryvore_, _Bournemouth_ [_September_ 1886].
DEAR MR. WATTS, The sight of the last _Athenæum_ reminds me of you, and
of my debt, now too long due. I wish to thank you for your notice of
_Kidnapped_; and that not because it was kind, though for that also I
valued it, but in the same sense as I have thanked you before now for a
hundred articles on a hundred different writers. A critic like you is
one who fights the good fight, contending with stupidity, and I would
fain hope not all in vain; in my own case, for instance, surely not in
vain.
What you say of the two parts in _Kidnapped_ was felt by no one more
painfully than by myself. I began it partly as a lark, partly as a
pot-boiler; and suddenly it moved, David and Alan stepped out from the
canvas, and I found I was in another world. But there was the cursed
beginning, and a cursed end must be appended; and our old friend Byles
the butcher was plainly audible tapping at the back door. So it had to
go into the world, one part (as it does seem to me) alive, one part
merely galvanised: no work, only an essay. For a man of tentative
method, and weak health, and a scarcity of private means, and not too
much of that frugality which is the artist’s proper virtue, the days of
sinecures and patrons look very golden: the days of professional
literature very hard. Yet I do not so far deceive myself as to think I
should change my character by changing my epoch; the sum of virtue in our
books is in a relation of equality to the sum of virtues in ourselves;
and my _Kidnapped_ was doomed, while still in the womb and while I was
yet in the cradle, to be the thing it is.
And now to the more genial business of defence. You attack my fight on
board the _Covenant_: I think it literal. David and Alan had every
advantage on their side—position, arms, training, a good conscience; a
handful of merchant sailors, not well led in the first attack, not led at
all in the second, could only by an accident have taken the round-house
by attack; and since the defenders had firearms and food, it is even
doubtful if they could have been starved out. The only doubtful point
with me is whether the seamen would have ever ventured on the second
onslaught; I half believe they would not; still the illusion of numbers
and the authority of Hoseason would perhaps stretch far enough to justify
the extremity.—I am, dear Mr. Watts, your very sincere admirer,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO FREDERICK LOCKER-LAMPSON
_Skerryvore_, _September_ 4, 1886.
NOT roses to the rose, I trow,
The thistle sends, nor to the bee
Do wasps bring honey. Wherefore now
Should Locker ask a verse from me?
Martial, perchance,—but he is dead,
And Herrick now must rhyme no more;
Still burning with the muse, they tread
(And arm in arm) the shadowy shore.
They, if they lived, with dainty hand,
To music as of mountain brooks,
Might bring you worthy words to stand
Unshamed, dear Locker, in your books.
But tho’ these fathers of your race
Be gone before, yourself a sire,
To-day you see before your face
Your stalwart youngsters touch the lyre—
On these—on Lang, or Dobson—call,
Long leaders of the songful feast.
They lend a verse your laughing fall—
A verse they owe you at the least.
TO FREDERICK LOCKER-LAMPSON
[_Skerryvore_], _Bournemouth_, _September_ 1886.
DEAR LOCKER,—You take my verses too kindly, but you will admit, for such
a bluebottle of a versifier to enter the house of Gertrude, where her
necklace hangs, was not a little brave. Your kind invitation, I fear,
must remain unaccented; and yet—if I am very well—perhaps next
spring—(for I mean to be very well)—my wife might. . . . But all that is
in the clouds with my better health. And now look here: you are a rich
man and know many people, therefore perhaps some of the Governors of
Christ’s Hospital. If you do, I know a most deserving case, in which I
would (if I could) do anything. To approach you, in this way, is not
decent; and you may therefore judge by my doing it, how near this matter
lies to my heart. I enclose you a list of the Governors, which I beg you
to return, whether or not you shall be able to do anything to help me.
The boy’s name is —; he and his mother are very poor. It may interest
you in her cause if I tell you this: that when I was dangerously ill at
Hyères, this brave lady, who had then a sick husband of her own (since
dead) and a house to keep and a family of four to cook for, all with her
own hands, for they could afford no servant, yet took watch-about with my
wife, and contributed not only to my comfort, but to my recovery in a
degree that I am not able to limit. You can conceive how much I suffer
from my impotence to help her, and indeed I have already shown myself a
thankless friend. Let not my cry go up before you in vain!—Yours in
hope,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO FREDERICK LOCKER-LAMPSON
_Skerryvore_, _Bournemouth_, _September_ 1886.
MY DEAR LOCKER,—That I should call myself a man of letters, and land
myself in such unfathomable ambiguities! No, my dear Locker, I did not
want a cheque; and in my ignorance of business, which is greater even
than my ignorance of literature, I have taken the liberty of drawing a
pen through the document and returning it; should this be against the
laws of God or man, forgive me. All that I meant by my excessively
disgusting reference to your material well-being was the vague notion
that a man who is well off was sure to know a Governor of Christ’s
Hospital; though how I quite arrived at this conclusion I do not see. A
man with a cold in the head does not necessarily know a ratcatcher; and
the connection is equally close—as it now appears to my awakened and
somewhat humbled spirit. For all that, let me thank you in the warmest
manner for your friendly readiness to contribute. You say you have hopes
of becoming a miser: I wish I had; but indeed I believe you deceive
yourself, and are as far from it as ever. I wish I had any excuse to
keep your cheque, for it is much more elegant to receive than to return;
but I have my way of making it up to you, and I do sincerely beg you to
write to the two Governors. This extraordinary outpouring of
correspondence would (if you knew my habits) convince you of my great
eagerness in this matter. I would promise gratitude; but I have made a
promise to myself to make no more promises to anybody else, having broken
such a host already, and come near breaking my heart in consequence; and
as for gratitude, I am by nature a thankless dog, and was spoiled from a
child up. But if you can help this lady in the matter of the Hospital,
you will have helped the worthy. Let me continue to hope that I shall
make out my visit in the spring, and believe me, yours very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
It may amuse you to know that a very long while ago, I broke my heart to
try to imitate your verses, and failed hopelessly. I saw some of the
evidences the other day among my papers, and blushed to the heels.
R. L. S.
I give up finding out your name in the meantime, and keep to that by
which you will be known—Frederick Locker.
TO FREDERICK LOCKER-LAMPSON
[_Skerryvore_, _Bournemouth_], 24_th_ _September_ 1886.
MY DEAR LOCKER,—You are simply an angel of light, and your two letters
have gone to the post; I trust they will reach the hearts of the
recipients—at least, that could not be more handsomely expressed. About
the cheque: well now, I am going to keep it; but I assure you Mrs. — has
never asked me for money, and I would not dare to offer any till she did.
For all that I shall stick to the cheque now, and act to that amount as
your almoner. In this way I reward myself for the ambiguity of my
epistolary style.
I suppose, if you please, you may say your verses are thin (would you so
describe an arrow, by the way, and one that struck the gold? It scarce
strikes me as exhaustively descriptive), and, thin or not, they are (and
I have found them) inimitably elegant. I thank you again very sincerely
for the generous trouble you have taken in this matter which was so near
my heart, and you may be very certain it will be the fault of my health
and not my inclination, if I do not see you before very long; for all
that has past has made me in more than the official sense sincerely
yours,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO SIDNEY COLVIN
_Skerryvore_, _Dec._ 14, 1886.
MY DEAR COLVIN,—This is first-rate of you, the Lord love you for it! I
am truly much obliged. He—my father—is very changeable; at times, he
seems only a slow quiet edition of himself; again, he will be very heavy
and blank; but never so violent as last spring; and therefore, to my
mind, better on the whole.
Fanny is pretty peepy; I am splendid. I have been writing much
verse—quite the bard, in fact; and also a dam tale to order, which will
be what it will be: I don’t love it, but some of it is passable in its
mouldy way, _The Misadventures of John Nicholson_. All my bardly
exercises are in Scotch; I have struck my somewhat ponderous guitar in
that tongue to no small extent: with what success, I know not, but I
think it’s better than my English verse; more marrow and fatness, and
more ruggedness.
How goes _Keats_? Pray remark, if he (Keats) hung back from Shelley, it
was not to be wondered at, _when so many of his friends were Shelley’s
pensioners_. I forget if you have made this point; it has been borne in
upon me reading Dowden and the _Shelley Papers_; and it will do no harm
if you have made it. I finished a poem to-day, and writ 3000 words of a
story, _tant bien que mal_; and have a right to be sleepy, and (what is
far nobler and rarer) am so.—My dear Colvin, ever yours,
THE REAL MACKAY.
TO FREDERICK LOCKER-LAMPSON
_Skerryvore_, _Bournemouth_, _February_ 5_th_, 1887.
MY DEAR LOCKER,—Here I am in my bed as usual, and it is indeed a long
while since I went out to dinner. You do not know what a crazy fellow
this is. My winter has not so far been luckily passed, and all hope of
paying visits at Easter has vanished for twelve calendar months. But
because I am a beastly and indurated invalid, I am not dead to human
feelings; and I neither have forgotten you nor will forget you. Some day
the wind may round to the right quarter and we may meet; till then I am
still truly yours,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO HENRY JAMES
[_Skerryvore_, _Bournemouth_, _February_ 1887.]
MY DEAR JAMES,—My health has played me it in once more in the absurdest
fashion, and the creature who now addresses you is but a stringy and
white-faced _bouilli_ out of the pot of fever, with the devil to pay in
every corner of his economy. I suppose (to judge by your letter) I need
not send you these sheets, which came during my collapse by the rush. I
am on the start with three volumes, that one of tales, {48a} a second one
of essays, {48b} and one of—ahem—verse. {48c} This is a great order, is
it not? After that I shall have empty lockers. All new work stands
still; I was getting on well with Jenkin when this blessed malady
unhorsed me, and sent me back to the dung-collecting trade of the
republisher. I shall re-issue _Virg. Puer._ as Vol. I. of _Essays_, and
the new vol. as Vol. II. of ditto; to be sold, however, separately. This
is but a dry maundering; however, I am quite unfit—‘I am for action quite
unfit Either of exercise or wit.’ My father is in a variable state; many
sorrows and perplexities environ the house of Stevenson; my mother shoots
north at this hour on business of a distinctly rancid character; my
father (under my wife’s tutorage) proceeds to-morrow to Salisbury; I
remain here in my bed and whistle; in no quarter of heaven is anything
encouraging apparent, except that the good Colvin comes to the hotel here
on a visit. This dreary view of life is somewhat blackened by the fact
that my head aches, which I always regard as a liberty on the part of the
powers that be. This is also my first letter since my recovery. God
speed your laudatory pen!
My wife joins in all warm messages.—Yours,
R. L. S.
TO W. H. LOW
(_April_ 1887.)
MY DEAR LOW,—The fares to London may be found in any continental Bradshaw
or sich; from London to Bournemouth impoverished parties who can stoop to
the third class get their ticket for the matter of 10s., or, as my wife
loves to phrase it, ‘a half a pound.’ You will also be involved in a 3s.
fare to get to Skerryvore; but this, I dare say, friends could help you
in on your arrival; so that you may reserve your energies for the two
tickets—costing the matter of a pound—and the usual gratuities to
porters. This does not seem to me much: considering the intellectual
pleasures that await you here, I call it dirt cheap. I _believe_ the
third class from Paris to London (_viâ_ Dover) is _about_ forty francs,
but I cannot swear. Suppose it to be fifty.
50 × 2=100 100
The expense of spirit or spontaneous lapse of coin 10
on the journey, at 5 frcs. a head, 5 × 2=10
Victuals on ditto, at 5 frcs. a head, 5 × 2 = 10 10
Gratuity to stewardess, in case of severe 3
prostration, at 3 francs
One night in London, on a modest footing, say 20 20
Two tickets to Bournemouth at 12.50, 12.50 × 2=25 25
Porters and general devilment, say 5 5
Cabs in London, say 2 shillings, and in 6.25
Bournemouth, 3 shillings=5 shillings, 6 frcs. 25
frcs. 179.25
Or, the same in pounds, £7, 3s. 6½d.
Or, the same in dollars, $35.45
if there be any arithmetical virtue in me. I have left out dinner in
London in case you want to blow out, which would come extry, and with the
aid of _vangs fangs_ might easily double the whole amount—above all if
you have a few friends to meet you.
In making this valuable project, or budget, I discovered for the first
time a reason (frequently overlooked) for the singular costliness of
travelling with your wife. Anybody would count the tickets double; but
how few would have remembered—or indeed has any one ever remembered?—to
count the spontaneous lapse of coin double also? Yet there are two of
you, each must do his daily leakage, and it must be done out of your
travelling fund. You will tell me, perhaps, that you carry the coin
yourself: my dear sir, do you think you can fool your Maker? Your wife
has to lose her quota; and by God she will—if you kept the coin in a
belt. One thing I have omitted: you will lose a certain amount on the
exchange, but this even I cannot foresee, as it is one of the few things
that vary with the way a man has.—I am, dear sir, yours financially,
SAMUEL BUDGETT.
TO ALISON CUNNINGHAM
_Skerryvore_, _April_ 16_th_, 1887.
MY DEAREST CUMMY,—As usual, I have been a dreary bad fellow and not
written for ages; but you must just try to forgive me, to believe (what
is the truth) that the number of my letters is no measure of the number
of times I think of you, and to remember how much writing I have to do.
The weather is bright, but still cold; and my father, I’m afraid, feels
it sharply. He has had—still has, rather—a most obstinate jaundice,
which has reduced him cruelly in strength, and really upset him
altogether. I hope, or think, he is perhaps a little better; but he
suffers much, cannot sleep at night, and gives John and my mother a
severe life of it to wait upon him. My wife is, I think, a little
better, but no great shakes. I keep mightily respectable myself.
Coolin’s Tombstone is now built into the front wall of Skerryvore, and
poor Bogie’s (with a Latin inscription also) is set just above it. Poor,
unhappy wee man, he died, as you must have heard, in fight, which was
what he would have chosen; for military glory was more in his line than
the domestic virtues. I believe this is about all my news, except that,
as I write, there is a blackbird singing in our garden trees, as it were
at Swanston. I would like fine to go up the burnside a bit, and sit by
the pool and be young again—or no, be what I am still, only there instead
of here, for just a little. Did you see that I had written about John
Todd? In this month’s _Longman_ it was; if you have not seen it, I will
try and send it you. Some day climb as high as Halkerside for me (I am
never likely to do it for myself), and sprinkle some of the well water on
the turf. I am afraid it is a pagan rite, but quite harmless, and _ye
can sain it wi’ a bit prayer_. Tell the Peewies that I mind their
forbears well. My heart is sometimes heavy, and sometimes glad to mind
it all. But for what we have received, the Lord make us truly thankful.
Don’t forget to sprinkle the water, and do it in my name; I feel a
childish eagerness in this.
Remember me most kindly to James, and with all sorts of love to yourself,
believe me, your laddie,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
_P.S._—I suppose Mrs. Todd ought to see the paper about her man; judge of
that, and if you think she would not dislike it, buy her one from me, and
let me know. The article is called ‘Pastoral,’ in _Longman’s Magazine_
for April. I will send you the money; I would to-day, but it’s the
Sabbie day, and I cannae.
R. L. S.
Remembrances from all here.
TO SIDNEY COLVIN
[_Edinburgh_, _June_ 1887.]
MY DEAR S. C.,—At last I can write a word to you. Your little note in
the _P. M. G._ was charming. I have written four pages in the
_Contemporary_, which Bunting found room for: they are not very good, but
I shall do more for his memory in time.
About the death, I have long hesitated, I was long before I could tell my
mind; and now I know it, and can but say that I am glad. If we could
have had my father, that would have been a different thing. But to keep
that changeling—suffering changeling—any longer, could better none and
nothing. Now he rests; it is more significant, it is more like himself.
He will begin to return to us in the course of time, as he was and as we
loved him.
My favourite words in literature, my favourite scene—‘O let him pass,’
Kent and Lear—was played for me here in the first moment of my return. I
believe Shakespeare saw it with his own father. I had no words; but it
was shocking to see. He died on his feet, you know; was on his feet the
last day, knowing nobody—still he would be up. This was his constant
wish; also that he might smoke a pipe on his last day. The funeral would
have pleased him; it was the largest private funeral in man’s memory
here.
We have no plans, and it is possible we may go home without going through
town. I do not know; I have no views yet whatever; nor can have any at
this stage of my cold and my business.—Ever yours,
R. L. S.
IX
THE UNITED STATES AGAIN:
WINTER IN THE ADIRONDACKS
AUGUST 1887-OCTOBER 1888
TO W. E. HENLEY
[_Skerryvore_, _Bournemouth_], _August_ 1887.
DEAR LAD,—I write to inform you that Mr. Stevenson’s well-known work,
_Virginibus Puerisque_, is about to be reprinted. At the same time a
second volume called _Memories and Portraits_ will issue from the roaring
loom. Its interest will be largely autobiographical, Mr. S. having
sketched there the lineaments of many departed friends, and dwelt fondly,
and with a m’istened eye, upon byegone pleasures. The two will be issued
under the common title of _Familiar Essays_; but the volumes will be
vended separately to those who are mean enough not to hawk at both.
The blood is at last stopped: only yesterday. I began to think I should
not get away. However, I hope—I hope—remark the word—no boasting—I hope
I may luff up a bit now. Dobell, whom I saw, gave as usual a good
account of my lungs, and expressed himself, like his neighbours,
hopefully about the trip. He says, my uncle says, Scott says, Brown
says—they all say—You ought not to be in such a state of health; you
should recover. Well, then, I mean to. My spirits are rising again
after three months of black depression: I almost begin to feel as if I
should care to live: I would, by God! And so I believe I shall.—Yours,
BULLETIN M‘GURDER.
How has the Deacon gone?
TO W. H. LOW
[_Skerryvore_, _Bournemouth_], August 6_th_, 1887.
MY DEAR LOW,—We—my mother, my wife, my stepson, my maidservant, and
myself, five souls—leave, if all is well, Aug. 20th, per Wilson line SS.
_Ludgate Hill_. Shall probably evade N. Y. at first, cutting straight to
a watering-place: Newport, I believe, its name. Afterwards we shall
steal incognito into _la bonne villa_, and see no one but you and the
Scribners, if it may be so managed. You must understand I have been very
seedy indeed, quite a dead body; and unless the voyage does miracles, I
shall have to draw it dam fine. Alas, ‘The Canoe Speaks’ is now out of
date; it will figure in my volume of verses now imminent. However, I may
find some inspiration some day.—Till very soon, yours ever,
R. L. S.
TO MISS ADELAIDE BOODLE
_Bournemouth_, _August_ 19_th_, 1887.
MY DEAR MISS BOODLE,—I promise you the paper-knife shall go to sea with
me; and if it were in my disposal, I should promise it should return with
me too. All that you say, I thank you for very much; I thank you for all
the pleasantness that you have brought about our house; and I hope the
day may come when I shall see you again in poor old Skerryvore, now left
to the natives of Canada, or to worse barbarians, if such exist. I am
afraid my attempt to jest is rather _à contre-cœur_. Good-bye—_au
revoir_—and do not forget your friend,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MESSRS. CHATTO AND WINDUS
_Bournemouth_ [_August_ 1887].
DEAR SIRS,—I here enclose the two titles. Had you not better send me the
bargains to sign? I shall be here till Saturday; and shall have an
address in London (which I shall send you) till Monday, when I shall
sail. Even if the proofs do not reach you till Monday morning, you could
send a clerk from Fenchurch Street Station at 10.23 A.M. for Galleons
Station, and he would find me embarking on board the _Ludgate Hill_,
Island Berth, Royal Albert Dock. Pray keep this in case it should be
necessary to catch this last chance. I am most anxious to have the
proofs with me on the voyage.—Yours very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO SIDNEY COLVIN
_H.M.S._ ‘_Vulgarium_,’
_Off Havre de Grace_, _this_ 22_nd_ _day of August_ [1887].
SIR,—The weather has been hitherto inimitable. Inimitable is the only
word that I can apply to our fellow-voyagers, whom a categorist, possibly
premature, has been already led to divide into two classes—the better
sort consisting of the baser kind of Bagman, and the worser of
undisguised Beasts of the Field. The berths are excellent, the pasture
swallowable, the champagne of H. James (to recur to my favourite
adjective) inimitable. As for the Commodore, he slept awhile in the
evening, tossed off a cup of Henry James with his plain meal, walked the
deck till eight, among sands and floating lights and buoys and wrecked
brigantines, came down (to his regret) a minute too soon to see Margate
lit up, turned in about nine, slept, with some interruptions, but on the
whole sweetly, until six, and has already walked a mile or so of deck,
among a fleet of other steamers waiting for the tide, within view of
Havre, and pleasantly entertained by passing fishing-boats, hovering
sea-gulls, and Vulgarians pairing on deck with endearments of primitive
simplicity. There, sir, can be viewed the sham quarrel, the sham desire
for information, and every device of these two poor ancient sexes (who
might, you might think, have learned in the course of the ages something
new) down to the exchange of head-gear.—I am, sir, yours,
BOLD BOB BOLTSPRIT.
B. B. B. (_alias_ the Commodore) will now turn to his proofs. Havre de
Grace is a city of some show. It is for-ti-fied; and, so far as I can
see, is a place of some trade. It is situ-ated in France, a country of
Europe. You always complain there are no facts in my letters.
R. L. S.
TO SIDNEY COLVIN
_Newport_, _R. I. U.S.A._ [_September_ 1887].
MY DEAR COLVIN,—So long it went excellent well, and I had a time I am
glad to have had; really enjoying my life. There is nothing like being
at sea, after all. And O, why have I allowed myself to rot so long on
land? But on the Banks I caught a cold, and I have not yet got over it.
My reception here was idiotic to the last degree. . . . It is very
silly, and not pleasant, except where humour enters; and I confess the
poor interviewer lads pleased me. They are too good for their trade;
avoided anything I asked them to avoid, and were no more vulgar in their
reports than they could help. I liked the lads.
O, it was lovely on our stable-ship, chock full of stallions. She rolled
heartily, rolled some of the fittings out of our state-room, and I think
a more dangerous cruise (except that it was summer) it would be hard to
imagine. But we enjoyed it to the masthead, all but Fanny; and even she
perhaps a little. When we got in, we had run out of beer, stout, cocoa,
soda-water, water, fresh meat, and (almost) of biscuit. But it was a
thousandfold pleasanter than a great big Birmingham liner like a new
hotel; and we liked the officers, and made friends with the
quartermasters, and I (at least) made a friend of a baboon (for we
carried a cargo of apes), whose embraces have pretty near cost me a coat.
The passengers improved, and were a very good specimen lot, with no
drunkard, no gambling that I saw, and less grumbling and backbiting than
one would have asked of poor human nature. Apes, stallions, cows,
matches, hay, and poor men-folk, all, or almost all, came successfully to
land.—Yours ever,
R. L. S.
TO HENRY JAMES
[_Newport_, _U.S.A._, _September_ 1887.]
MY DEAR JAMES,—Here we are at Newport in the house of the good
Fairchilds; and a sad burthen we have laid upon their shoulders. I have
been in bed practically ever since I came. I caught a cold on the Banks
after having had the finest time conceivable, and enjoyed myself more
than I could have hoped on board our strange floating menagerie:
stallions and monkeys and matches made our cargo; and the vast continent
of these incongruities rolled the while like a haystack; and the
stallions stood hypnotised by the motion, looking through the ports at
our dinner-table, and winked when the crockery was broken; and the little
monkeys stared at each other in their cages, and were thrown overboard
like little bluish babies; and the big monkey, Jacko, scoured about the
ship and rested willingly in my arms, to the ruin of my clothing; and the
man of the stallions made a bower of the black tarpaulin, and sat therein
at the feet of a raddled divinity, like a picture on a box of chocolates;
and the other passengers, when they were not sick, looked on and laughed.
Take all this picture, and make it roll till the bell shall sound
unexpected notes and the fittings shall break lose in our state-room, and
you have the voyage of the _Ludgate Hill_. She arrived in the port of
New York, without beer, porter, soda-water, curaçoa, fresh meat, or fresh
water; and yet we lived, and we regret her.
My wife is a good deal run down, and I am no great shakes.
America is, as I remarked, a fine place to eat in, and a great place for
kindness; but, Lord, what a silly thing is popularity! I envy the cool
obscurity of Skerryvore. If it even paid, said Meanness! and was abashed
at himself.—Yours most sincerely,
R. L S.
TO SIDNEY COLVIN
[_New York_: _end of September_ 1887.]
MY DEAR S. C.,—Your delightful letter has just come, and finds me in a
New York hotel, waiting the arrival of a sculptor (St. Gaudens) who is
making a medallion of yours truly and who is (to boot) one of the
handsomest and nicest fellows I have seen. I caught a cold on the Banks;
fog is not for me; nearly died of interviewers and visitors, during
twenty-four hours in New York; cut for Newport with Lloyd and Valentine,
a journey like fairy-land for the most engaging beauties, one little
rocky and pine-shaded cove after another, each with a house and a boat at
anchor, so that I left my heart in each and marvelled why American
authors had been so unjust to their country; caught another cold on the
train; arrived at Newport to go to bed and to grow worse, and to stay in
bed until I left again; the Fairchilds proving during this time kindness
itself; Mr. Fairchild simply one of the most engaging men in the world,
and one of the children, Blair, _aet._ ten, a great joy and amusement in
his solemn adoring attitude to the author of _Treasure Island_.
Here I was interrupted by the arrival of my sculptor. I have begged him
to make a medallion of himself and give me a copy. I will not take up
the sentence in which I was wandering so long, but begin fresh. I was
ten or twelve days at Newport; then came back convalescent to New York.
Fanny and Lloyd are off to the Adirondacks to see if that will suit; and
the rest of us leave Monday (this is Saturday) to follow them up. I hope
we may manage to stay there all winter. I have a splendid appetite and
have on the whole recovered well after a mighty sharp attack. I am now
on a salary of £500 a year for twelve articles in _Scribner’s Magazine_
on what I like; it is more than £500, but I cannot calculate more
precisely. You have no idea how much is made of me here; I was offered
£2000 for a weekly article—eh heh! how is that? but I refused that
lucrative job. The success of _Underwoods_ is gratifying. You see, the
verses are sane; that is their strong point, and it seems it is strong
enough to carry them.
A thousand thanks for your grand letter, ever yours,
R. L. S.
TO W. E. HENLEY
_New York_ [_September_ 1887]
MY DEAR LAD,—Herewith verses for Dr. Hake, which please communicate. I
did my best with the interviewers; I don’t know if Lloyd sent you the
result; my heart was too sick: you can do nothing with them; and
yet—literally sweated with anxiety to please, and took me down in long
hand!
I have been quite ill, but go better. I am being not busted, but
medallioned, by St. Gaudens, who is a first-rate, plain, high-minded
artist and honest fellow; you would like him down to the ground. I
believe sculptors are fine fellows when they are not demons. O, I am now
a salaried person, £600 a year, {66} to write twelve articles in
_Scribner’s Magazine_; it remains to be seen if it really pays, huge as
the sum is, but the slavery may overweigh me. I hope you will like my
answer to Hake, and specially that he will.
Love to all.—Yours affectionately,
R. L. S.
(_le salarie_).
TO R. A. M. STEVENSON
_Saranac Lake_, _Adirondacks_,
_New York_, _U.S.A._ [_October_ 1887].
MY DEAR BOB,—The cold [of Colorado] was too rigorous for me; I could not
risk the long railway voyage, and the season was too late to risk the
Eastern, Cape Hatteras side of the steamer one; so here we stuck and
stick. We have a wooden house on a hill-top, overlooking a river, and a
village about a quarter of a mile away, and very wooded hills; the whole
scene is very Highland, bar want of heather and the wooden houses.
I have got one good thing of my sea voyage: it is proved the sea agrees
heartily with me, and my mother likes it; so if I get any better, or no
worse, my mother will likely hire a yacht for a month or so in summer.
Good Lord! What fun! Wealth is only useful for two things: a yacht and
a string quartette. For these two I will sell my soul. Except for these
I hold that £700 a year is as much as anybody can possibly want; and I
have had more, so I know, for the extry coins were for no use, excepting
for illness, which damns everything.
I was so happy on board that ship, I could not have believed it possible.
We had the beastliest weather, and many discomforts; but the mere fact of
its being a tramp-ship gave us many comforts; we could cut about with the
men and officers, stay in the wheel-house, discuss all manner of things,
and really be a little at sea. And truly there is nothing else. I had
literally forgotten what happiness was, and the full mind—full of
external and physical things, not full of cares and labours and rot about
a fellow’s behaviour. My heart literally sang; I truly care for nothing
so much as for that. We took so north a course, that we saw
Newfoundland; no one in the ship had ever seen it before.
It was beyond belief to me how she rolled; in seemingly smooth water, the
bell striking, the fittings bounding out of our state-room. It is worth
having lived these last years, partly because I have written some better
books, which is always pleasant, but chiefly to have had the joy of this
voyage. I have been made a lot of here, and it is sometimes pleasant,
sometimes the reverse; but I could give it all up, and agree that—was the
author of my works, for a good seventy ton schooner and the coins to keep
her on. And to think there are parties with yachts who would make the
exchange! I know a little about fame now; it is no good compared to a
yacht; and anyway there is more fame in a yacht, more genuine fame; to
cross the Atlantic and come to anchor in Newport (say) with the Union
Jack, and go ashore for your letters and hang about the pier, among the
holiday yachtsmen—that’s fame, that’s glory, and nobody can take it away;
they can’t say your book is bad; you _have_ crossed the Atlantic. I
should do it south by the West Indies, to avoid the damned Banks; and
probably come home by steamer, and leave the skipper to bring the yacht
home.
Well, if all goes well, we shall maybe sail out of Southampton water some
of these days and take a run to Havre, and try the Baltic, or somewhere.
Love to you all.—Ever your afft.,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO EDMUND GOSSE
_Saranac Lake_, _Oct._ 8_th_, 1887.
MY DEAR GOSSE,—I have just read your article twice, with cheers of
approving laughter. I do not believe you ever wrote anything so funny:
Tyndall’s ‘shell,’ the passage on the Davos press and its invaluable
issues, and that on V. Hugo and Swinburne, are exquisite; so, I say it
more ruefully, is the touch about the doctors. For the rest, I am very
glad you like my verses so well; and the qualities you ascribe to them
seem to me well found and well named. I own to that kind of candour you
attribute to me: when I am frankly interested, I suppose I fancy the
public will be so too; and when I am moved, I am sure of it. It has been
my luck hitherto to meet with no staggering disillusion. ‘Before’ and
‘After’ may be two; and yet I believe the habit is now too thoroughly
ingrained to be altered. About the doctors, you were right, that
dedication has been the subject of some pleasantries that made me grind,
and of your happily touched reproof which made me blush. And to miscarry
in a dedication is an abominable form of book-wreck; I am a good captain,
I would rather lose the tent and save my dedication.
I am at Saranac Lake in the Adirondacks, I suppose for the winter: it
seems a first-rate place; we have a house in the eye of many winds, with
a view of a piece of running water—Highland, all but the dear hue of
peat—and of many hills—Highland also, but for the lack of heather. Soon
the snow will close on us; we are here some twenty miles—twenty-seven,
they say, but this I profoundly disbelieve—in the woods; communication by
letter is slow and (let me be consistent) aleatory; by telegram is as
near as may be impossible.
I had some experience of American appreciation; I liked a little of it,
but there is too much; a little of that would go a long way to spoil a
man; and I like myself better in the woods. I am so damned candid and
ingenuous (for a cynic), and so much of a ‘cweatu’ of impulse—aw’ (if you
remember that admirable Leech), that I begin to shirk any more taffy; I
think I begin to like it too well. But let us trust the Gods; they have
a rod in pickle; reverently I doff my trousers, and with screwed eyes
await the _amari aliquid_ of the great God Busby.
I thank you for the article in all ways, and remain yours affectionately,
R. L. S.
TO W. H. LOW
[_Saranac_, _October_ 1887.]
SIR,—I have to trouble you with the following _paroles bien senties_. We
are here at a first-rate place. ‘Baker’s’ is the name of our house, but
we don’t address there; we prefer the tender care of the Post-Office, as
more aristocratic (it is no use to telegraph even to the care of the
Post-Office who does not give a single damn {70}). Baker’s has a
prophet’s chamber, which the hypercritical might describe as a garret
with a hole in the floor: in that garret, sir, I have to trouble you and
your wife to come and slumber. Not now, however: with manly hospitality,
I choke off any sudden impulse. Because first, my wife and my mother are
gone (a note for the latter, strongly suspected to be in the hand of your
talented wife, now sits silent on the mantel shelf), one to Niagara and
t’other to Indianapolis. Because, second, we are not yet installed. And
because third, I won’t have you till I have a buffalo robe and leggings,
lest you should want to paint me as a plain man, which I am not, but a
rank Saranacker and wild man of the woods.—Yours,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO WILLIAM ARCHER.
_Saranac Lake_, _October_ 1887.
DEAR ARCHER,—Many thanks for the Wondrous Tale. It is scarcely a work of
genius, as I believe you felt. Thanks also for your pencillings; though
I defend ‘shrew,’ or at least many of the shrews.
We are here (I suppose) for the winter in the Adirondacks, a hill and
forest country on the Canadian border of New York State, very unsettled
and primitive and cold, and healthful, or we are the more bitterly
deceived. I believe it will do well for me; but must not boast.
My wife is away to Indiana to see her family; my mother, Lloyd, and I
remain here in the cold, which has been exceeding sharp, and the hill
air, which is inimitably fine. We all eat bravely, and sleep well, and
make great fires, and get along like one o’clock.
I am now a salaried party; I am a _bourgeois_ now; I am to write a weekly
paper for Scribner’s, at a scale of payment which makes my teeth ache for
shame and diffidence. The editor is, I believe, to apply to you; for we
were talking over likely men, and when I instanced you, he said he had
had his eye upon you from the first. It is worth while, perhaps, to get
in tow with the Scribners; they are such thorough gentlefolk in all ways
that it is always a pleasure to deal with them. I am like to be a
millionaire if this goes on, and be publicly hanged at the social
revolution: well, I would prefer that to dying in my bed; and it would be
a godsend to my biographer, if ever I have one. What are you about? I
hope you are all well and in good case and spirits, as I am now, after a
most nefast experience of despondency before I left; but indeed I was
quite run down. Remember me to Mrs. Archer, and give my respects to
Tom.—Yours very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO HENRY JAMES
[_Saranac Lake_, _October_ 1887.]
I know not the day; but the month it
is the drear October by the
ghoul-haunted woodland of Weir
MY DEAR HENRY JAMES,—This is to say _First_, the voyage was a huge
success. We all enjoyed it (bar my wife) to the ground: sixteen days at
sea with a cargo of hay, matches, stallions, and monkeys, and in a ship
with no style on, and plenty of sailors to talk to, and the endless
pleasures of the sea—the romance of it, the sport of the scratch dinner
and the smashing crockery, the pleasure—an endless pleasure—of balancing
to the swell: well, it’s over.
_Second_, I had a fine time, rather a troubled one, at Newport and New
York; saw much of and liked hugely the Fairchilds, St. Gaudens the
sculptor, Gilder of the _Century_—just saw the dear Alexander—saw a lot
of my old and admirable friend Will Low, whom I wish you knew and
appreciated—was medallioned by St. Gaudens, and at last escaped to
_Third_, Saranac Lake, where we now are, and which I believe we mean to
like and pass the winter at. Our house—emphatically ‘Baker’s’—is on a
hill, and has a sight of a stream turning a corner in the valley—bless
the face of running water!—and sees some hills too, and the paganly
prosaic roofs of Saranac itself; the Lake it does not see, nor do I
regret that; I like water (fresh water I mean) either running swiftly
among stones, or else largely qualified with whisky. As I write, the sun
(which has been long a stranger) shines in at my shoulder; from the next
room, the bell of Lloyd’s typewriter makes an agreeable music as it
patters off (at a rate which astonishes this experienced novelist) the
early chapters of a humorous romance; from still further off—the walls of
Baker’s are neither ancient nor massive—rumours of Valentine about the
kitchen stove come to my ears; of my mother and Fanny I hear nothing, for
the excellent reason that they have gone sparking off, one to Niagara,
one to Indianapolis. People complain that I never give news in my
letters. I have wiped out that reproach.
But now, _Fourth_, I have seen the article; and it may be from natural
partiality, I think it the best you have written. O—I remember the
Gautier, which was an excellent performance; and the Balzac, which was
good; and the Daudet, over which I licked my chops; but the R. L. S. is
better yet. It is so humorous, and it hits my little frailties with so
neat (and so friendly) a touch; and Alan is the occasion for so much
happy talk, and the quarrel is so generously praised. I read it twice,
though it was only some hours in my possession; and Low, who got it for
me from the _Century_, sat up to finish it ere he returned it; and, sir,
we were all delighted. Here is the paper out, nor will anything, not
even friendship, not even gratitude for the article, induce me to begin a
second sheet; so here with the kindest remembrances and the warmest good
wishes, I remain, yours affectionately,
R. L. S.
TO CHARLES BAXTER
_Saranac_, 18_th_ _November_ 1887.
MY DEAR CHARLES,—No likely I’m going to waste a sheet of paper. . . . I
am offered £1600 ($8000) for the American serial rights on my next story!
As you say, times are changed since the Lothian Road. Well, the Lothian
Road was grand fun too; I could take an afternoon of it with great
delight. But I’m awfu’ grand noo, and long may it last!
Remember me to any of the faithful—if there are any left. I wish I could
have a crack with you.—Yours ever affectionately,
R. L. S.
I find I have forgotten more than I remembered of business. . . . Please
let us know (if you know) for how much Skerryvore is let; you will here
detect the female mind; I let it for what I could get; nor shall the
possession of this knowledge (which I am happy to have forgot) increase
the amount by so much as the shadow of a sixpenny piece; but my females
are agog.—Yours ever,
R. L. S.
TO CHARLES SCRIBNER
[_Saranac_, _November_ 20 _or_ 21, 1887.]
MY DEAR MR. SCRIBNER,—Heaven help me, I am under a curse just now. I
have played fast and loose with what I said to you; and that, I beg you
to believe, in the purest innocence of mind. I told you you should have
the power over all my work in this country; and about a fortnight ago,
when M’Clure was here, I calmly signed a bargain for the serial
publication of a story. You will scarce believe that I did this in mere
oblivion; but I did; and all that I can say is that I will do so no more,
and ask you to forgive me. Please write to me soon as to this.
Will you oblige me by paying in for three articles, as already sent, to
my account with John Paton & Co., 52 William Street? This will be most
convenient for us.
The fourth article is nearly done; and I am the more deceived, or it is
_A Buster_.
Now as to the first thing in this letter, I do wish to hear from you
soon; and I am prepared to hear any reproach, or (what is harder to hear)
any forgiveness; for I have deserved the worst.—Yours sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO E. L. BURLINGAME
_Saranac_, _November_ 1887.
DEAR MR. BURLINGAME,—I enclose corrected proof of _Beggars_, which seems
good. I mean to make a second sermon, which, if it is about the same
length as _Pulvis et Umbra_, might go in along with it as two sermons, in
which case I should call the first ‘The Whole Creation,’ and the second
‘Any Good.’ We shall see; but you might say how you like the notion.
One word: if you have heard from Mr. Scribner of my unhappy oversight in
the matter of a story, you will make me ashamed to write to you, and yet
I wish to beg you to help me into quieter waters. The oversight
committed—and I do think it was not so bad as Mr. Scribner seems to think
it-and discovered, I was in a miserable position. I need not tell you
that my first impulse was to offer to share or to surrender the price
agreed upon when it should fall due; and it is almost to my credit that I
arranged to refrain. It is one of these positions from which there is no
escape; I cannot undo what I have done. And I wish to beg you—should Mr.
Scribner speak to you in the matter—to try to get him to see this neglect
of mine for no worse than it is: unpardonable enough, because a breach of
an agreement; but still pardonable, because a piece of sheer carelessness
and want of memory, done, God knows, without design and since most
sincerely regretted. I have no memory. You have seen how I omitted to
reserve the American rights in _Jekyll_: last winter I wrote and
demanded, as an increase, a less sum than had already been agreed upon
for a story that I gave to Cassell’s. For once that my forgetfulness
has, by a cursed fortune, seemed to gain, instead of lose, me money, it
is painful indeed that I should produce so poor an impression on the mind
of Mr. Scribner. But I beg you to believe, and if possible to make him
believe, that I am in no degree or sense a _faiseur_, and that in matters
of business my design, at least, is honest. Nor (bating bad memory and
self-deception) am I untruthful in such affairs.
If Mr. Scribner shall have said nothing to you in the matter, please
regard the above as unwritten, and believe me, yours very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO E. L. BURLINGAME
_Saranac_, _November_ 1887.
DEAR MR. BURLINGAME,—The revise seemed all right, so I did not trouble
you with it; indeed, my demand for one was theatrical, to impress that
obdurate dog, your reader. Herewith a third paper: it has been a cruel
long time upon the road, but here it is, and not bad at last, I fondly
hope. I was glad you liked the _Lantern Bearers_; I did, too. I thought
it was a good paper, really contained some excellent sense, and was
ingeniously put together. I have not often had more trouble than I have
with these papers; thirty or forty pages of foul copy, twenty is the very
least I have had. Well, you pay high; it is fit that I should have to
work hard, it somewhat quiets my conscience.—Yours very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO J. A. SYMONDS
_Saranac Lake_, _Adirondack Mountains_,
_New York_, _U.S.A._, _November_ 21, 1887.
MY DEAR SYMONDS,—I think we have both meant and wanted to write to you
any time these months; but we have been much tossed about, among new
faces and old, and new scenes and old, and scenes (like this of Saranac)
which are neither one nor other. To give you some clue to our affairs, I
had best begin pretty well back. We sailed from the Thames in a vast
bucket of iron that took seventeen days from shore to shore. I cannot
describe how I enjoyed the voyage, nor what good it did me; but on the
Banks I caught friend catarrh. In New York and then in Newport I was
pretty ill; but on my return to New York, lying in bed most of the time,
with St. Gaudens the sculptor sculping me, and my old friend Low around,
I began to pick up once more. Now here we are in a kind of wilderness of
hills and firwoods and boulders and snow and wooden houses. So far as we
have gone the climate is grey and harsh, but hungry and somnolent; and
although not charming like that of Davos, essentially bracing and
briskening. The country is a kind of insane mixture of Scotland and a
touch of Switzerland and a dash of America, and a thought of the British
Channel in the skies. We have a decent house—
_December_ 6_th_.
—A decent house, as I was saying, sir, on a hill-top, with a look down a
Scottish river in front, and on one hand a Perthshire hill; on the other,
the beginnings and skirts of the village play hide and seek among other
hills. We have been below zero, I know not how far (10 at 8 A.M. once),
and when it is cold it is delightful; but hitherto the cold has not held,
and we have chopped in and out from frost to thaw, from snow to rain,
from quiet air to the most disastrous north-westerly curdlers of the
blood. After a week of practical thaw, the ice still bears in favoured
places. So there is hope.
I wonder if you saw my book of verses? It went into a second edition,
because of my name, I suppose, and its _prose_ merits. I do not set up
to be a poet. Only an all-round literary man: a man who talks, not one
who sings. But I believe the very fact that it was only speech served
the book with the public. Horace is much a speaker, and see how popular!
most of Martial is only speech, and I cannot conceive a person who does
not love his Martial; most of Burns, also, such as ‘The Louse,’ ‘The
Toothache,’ ‘The Haggis,’ and lots more of his best. Excuse this little
apology for my house; but I don’t like to come before people who have a
note of song, and let it be supposed I do not know the difference.
To return to the more important—news. My wife again suffers in high and
cold places; I again profit. She is off to-day to New York for a change,
as heretofore to Berne, but I am glad to say in better case than then.
Still it is undeniable she suffers, and you must excuse her (at least) if
we both prove bad correspondents. I am decidedly better, but I have been
terribly cut up with business complications: one disagreeable, as
threatening loss; one, of the most intolerable complexion, as involving
me in dishonour. The burthen of consistent carelessness: I have lost
much by it in the past; and for once (to my damnation) I have gained. I
am sure you will sympathise. It is hard work to sleep; it is hard to be
told you are a liar, and have to hold your peace, and think, ‘Yes, by
God, and a thief too!’ You remember my lectures on Ajax, or the
Unintentional Sin? Well, I know all about that now. Nothing seems so
unjust to the sufferer: or is more just in essence. _Laissez passer la
justice de Dieu_.
Lloyd has learned to use the typewriter, and has most gallantly completed
upon that the draft of a tale, which seems to me not without merit and
promise, it is so silly, so gay, so absurd, in spots (to my partial eyes)
so genuinely humorous. It is true, he would not have written it but for
the New Arabian Nights; but it is strange to find a young writer funny.
Heavens, but I was depressing when I took the pen in hand! And now I
doubt if I am sadder than my neighbours. Will this beginner move in the
inverse direction?
Let me have your news, and believe me, my dear Symonds, with genuine
affection, yours,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO W. E. HENLEY
_Saranac_ [_December_ 1887].
MY DEAR LAD,—I was indeed overjoyed to hear of the Dumas. In the matter
of the dedication, are not cross dedications a little awkward? Lang and
Rider Haggard did it, to be sure. Perpend. And if you should conclude
against a dedication, there is a passage in _Memories and Portraits_
written _at_ you, when I was most desperate (to stir you up a bit), which
might be quoted: something about Dumas still waiting his biographer. I
have a decent time when the weather is fine; when it is grey, or windy,
or wet (as it too often is), I am merely degraded to the dirt. I get
some work done every day with a devil of a heave; not extra good ever;
and I regret my engagement. Whiles I have had the most deplorable
business annoyances too; have been threatened with having to refund
money; got over that; and found myself in the worse scrape of being a
kind of unintentional swindler. These have worried me a great deal; also
old age with his stealing steps seems to have clawed me in his clutch to
some tune.
Do you play All Fours? We are trying it; it is still all haze to me.
Can the elder hand _beg_ more than once? The Port Admiral is at Boston
mingling with millionaires. I am but a weed on Lethe wharf. The wife is
only so-so. The Lord lead us all: if I can only get off the stage with
clean hands, I shall sing Hosanna. ‘Put’ is described quite differently
from your version in a book I have; what are your rules? The Port
Admiral is using a game of put in a tale of his, the first copy of which
was gloriously finished about a fortnight ago, and the revise gallantly
begun: _The Finsbury Tontine_ it is named, and might fill two volumes,
and is quite incredibly silly, and in parts (it seems to me) pretty
humorous.—Love to all from
AN OLD, OLD MAN.
I say, Taine’s _Origines de la France Contemporaine_ is no end; it would
turn the dead body of Charles Fox into a living Tory.
TO MRS. FLEEMING JENKIN
[_Saranac Lake_, _December_ 1887.]
MY DEAR MRS. JENKIN,—The Opal is very well; it is fed with glycerine when
it seems hungry. I am very well, and get about much more than I could
have hoped. My wife is not very well; there is no doubt the high level
does not agree with her, and she is on the move for a holiday to New
York. Lloyd is at Boston on a visit, and I hope has a good time. My
mother is really first-rate; she and I, despairing of other games for
two, now play All Fours out of a gamebook, and have not yet discovered
its niceties, if any.
You will have heard, I dare say, that they made a great row over me here.
They also offered me much money, a great deal more than my works are
worth: I took some of it, and was greedy and hasty, and am now very
sorry. I have done with big prices from now out. Wealth and
self-respect seem, in my case, to be strangers.
We were talking the other day of how well Fleeming managed to grow rich.
Ah, that is a rare art; something more intellectual than a virtue. The
book has not yet made its appearance here; the life alone, with a little
preface, is to appear in the States; and the Scribners are to send you
half the royalties. I should like it to do well, for Fleeming’s sake.
Will you please send me the Greek water-carrier’s song? I have a
particular use for it.
Have I any more news, I wonder?—and echo wonders along with me. I am
strangely disquieted on all political matters; and I do not know if it is
‘the signs of the times’ or the sign of my own time of life. But to me
the sky seems black both in France and England, and only partly clear in
America. I have not seen it so dark in my time; of that I am sure.
Please let us have some news; and, excuse me, for the sake of my
well-known idleness; and pardon Fanny, who is really not very well, for
this long silence.—Very sincerely your friend,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MISS ADELAIDE BOODLE
[_Saranac Lake_, _December_ 1887.]
MY DEAR MISS BOODLE,—I am so much afraid, our gamekeeper may weary of
unacknowledged reports! Hence, in the midst of a perfect horror of
detestable weathers of a quite incongruous strain, and with less desire
for correspondence than—well, than—well, with no desire for
correspondence, behold me dash into the breach. Do keep up your letters.
They are most delightful to this exiled backwoods family; and in your
next, we shall hope somehow or other to hear better news of you and
yours—that in the first place—and to hear more news of our beasts and
birds and kindly fruits of earth and those human tenants who are (truly)
too much with us.
I am very well; better than for years: that is for good. But then my
wife is no great shakes; the place does not suit her—it is my private
opinion that no place does—and she is now away down to New York for a
change, which (as Lloyd is in Boston) leaves my mother and me and
Valentine alone in our wind-beleaguered hilltop hatbox of a house. You
should hear the cows butt against the walls in the early morning while
they feed; you should also see our back log when the thermometer goes (as
it does go) away—away below zero, till it can be seen no more by the eye
of man—not the thermometer, which is still perfectly visible, but the
mercury, which curls up into the bulb like a hibernating bear; you should
also see the lad who ‘does chores’ for us, with his red stockings and his
thirteen year old face, and his highly manly tramp into the room; and his
two alternative answers to all questions about the weather: either
‘Cold,’ or with a really lyrical movement of the voice,
‘_Lovely_—raining!’
Will you take this miserable scarp for what it is worth? Will you also
understand that I am the man to blame, and my wife is really almost too
much out of health to write, or at least doesn’t write?—And believe me,
with kind remembrance to Mrs. Boodle and your sisters, very sincerely
yours,
ROBERT LOUIS STEVENSON
TO CHARLES BAXTER
_Saranac_, 12_th_ _December_ ’87.
Give us news of all your folk. A Merry Christmas from all of us.
MY DEAR CHARLES,—Will you please send £20 to — for a Christmas gift from
—? Moreover, I cannot remember what I told you to send to —; but as God
has dealt so providentially with me this year, I now propose to make it
£20.
I beg of you also to consider my strange position. I jined a club which
it was said was to defend the Union; and had a letter from the secretary,
which his name I believe was Lord Warmingpan (or words to that effect),
to say I am elected, and had better pay up a certain sum of money, I
forget what. Now I cannae verra weel draw a blank cheque and send to—
LORD WARMINGPAN (or words to that effect),
London, England.
And, man, if it was possible, I would be dooms glad to be out o’ this bit
scrapie. Mebbe the club was ca’d ‘The Union,’ but I wouldnae like to
sweir; and mebbe it wasnae, or mebbe only words to that effec’—but I
wouldnae care just exac’ly about sweirin’. Do ye no think Henley, or
Pollick, or some o’ they London fellies, micht mebbe perhaps find out for
me? and just what the soom was? And that you would aiblins pay for me?
For I thocht I was sae dam patriotic jinin’, and it would be a kind o’ a
come-doun to be turned out again. Mebbe Lang would ken; or mebbe Rider
Haggyard: they’re kind o’ Union folks. But it’s my belief his name was
Warmingpan whatever. Yours,
THOMSON,
_alias_ ROBERT LOUIS STEVENSON.
Could it be Warminster? {83}
TO MISS MONROE
_Saranac Lake_, _New York_ [_December_ 19, 1887].
DEAR MISS MONROE,—Many thanks for your letter and your good wishes. It
was much my desire to get to Chicago: had I done—or if I yet do—so, I
shall hope to see the original of my photograph, which is one of my show
possessions; but the fates are rather contrary. My wife is far from
well; I myself dread worse than almost any other imaginable peril, that
miraculous and really insane invention the American Railroad Car. Heaven
help the man—may I add the woman—that sets foot in one! Ah, if it were
only an ocean to cross, it would be a matter of small thought to me—and
great pleasure. But the railroad car—every man has his weak point; and I
fear the railroad car as abjectly as I do an earwig, and, on the whole,
on better grounds. You do not know how bitter it is to have to make such
a confession; for you have not the pretension nor the weakness of a man.
If I do get to Chicago, you will hear of me: so much can be said. And do
you never come east?
I was pleased to recognise a word of my poor old Deacon in your letter.
It would interest me very much to hear how it went and what you thought
of piece and actors; and my collaborator, who knows and respects the
photograph, would be pleased too.—Still in the hope of seeing you, I am,
yours very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO HENRY JAMES
_Saranac Lake_, _Winter_ 1887–8.
MY DEAR HENRY JAMES,—It may please you to know how our family has been
employed. In the silence of the snow the afternoon lamp has lighted an
eager fireside group: my mother reading, Fanny, Lloyd, and I devoted
listeners; and the work was really one of the best works I ever heard;
and its author is to be praised and honoured; and what do you suppose is
the name of it? and have you ever read it yourself? and (I am bound I
will get to the bottom of the page before I blow the gaff, if I have to
fight it out on this line all summer; for if you have not to turn a leaf,
there can be no suspense, the conspectory eye being swift to pick out
proper names; and without suspense, there can be little pleasure in this
world, to my mind at least)—and, in short, the name of it is _Roderick
Hudson_, if you please. My dear James, it is very spirited, and very
sound, and very noble too. Hudson, Mrs. Hudson, Rowland, O, all
first-rate: Rowland a very fine fellow; Hudson as good as he can stick
(did you know Hudson? I suspect you did), Mrs. H. his real born mother,
a thing rarely managed in fiction.
We are all keeping pretty fit and pretty hearty; but this letter is not
from me to you, it is from a reader of _R. H._ to the author of the same,
and it says nothing, and has nothing to say, but thank you.
We are going to re-read _Casamassima_ as a proper pendant. Sir, I think
these two are your best, and care not who knows it.
May I beg you, the next time _Roderick_ is printed off, to go over the
sheets of the last few chapters, and strike out ‘immense’ and
‘tremendous’? You have simply dropped them there like your
pocket-handkerchief; all you have to do is to pick them up and pouch
them, and your room—what do I say?—your cathedral!—will be swept and
garnished.—I am, dear sir, your delighted reader,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
_P.S._—Perhaps it is a pang of causeless honesty, perhaps. I hope it
will set a value on my praise of _Roderick_, perhaps it’s a burst of the
diabolic, but I must break out with the news that I can’t bear the
_Portrait of a Lady_. I read it all, and I wept too; but I can’t stand
your having written it; and I beg you will write no more of the like.
_Infra_, sir; Below you: I can’t help it—it may be your favourite work,
but in my eyes it’s BELOW YOU to write and me to read. I thought
_Roderick_ was going to be another such at the beginning; and I cannot
describe my pleasure as I found it taking bones and blood, and looking
out at me with a moved and human countenance, whose lineaments are
written in my memory until my last of days.
R. L. S.
My wife begs your forgiveness; I believe for her silence.
[Picture: Manuscript of letter]
[Picture: Manuscript of letter]
TO SIDNEY COLVIN
_Saranac Lake_ [_December_ 1887].
MY DEAR COLVIN,—This goes to say that we are all fit, and the place is
very bleak and wintry, and up to now has shown no such charms of climate
as Davos, but is a place where men eat and where the cattarh, catarrh
(cattarrh, or cattarrhh) appears to be unknown. I walk in my verandy in
the snaw, sir, looking down over one of those dabbled wintry landscapes
that are (to be frank) so chilly to the human bosom, and up at a grey,
English—nay, _mehercle_, Scottish—heaven; and I think it pretty bleak;
and the wind swoops at me round the corner, like a lion, and fluffs the
snow in my face; and I could aspire to be elsewhere; but yet I do not
catch cold, and yet, when I come in, I eat. So that hitherto Saranac, if
not deliriously delectable, has not been a failure; nay, from the mere
point of view of the wicked body, it has proved a success. But I wish I
could still get to the woods; alas, _nous n’irons plus au bois_ is my
poor song; the paths are buried, the dingles drifted full, a little walk
is grown a long one; till spring comes, I fear the burthen will hold
good.
I get along with my papers for _Scribner_ not fast, nor so far specially
well; only this last, the fourth one (which makes a third part of my
whole task), I do believe is pulled off after a fashion. It is a mere
sermon: ‘Smith opens out’; {86} but it is true, and I find it touching
and beneficial, to me at least; and I think there is some fine writing in
it, some very apt and pregnant phrases. _Pulvis et Umbra_, I call it; I
might have called it a Darwinian Sermon, if I had wanted. Its
sentiments, although parsonic, will not offend even you, I believe. The
other three papers, I fear, bear many traces of effort, and the ungenuine
inspiration of an income at so much per essay, and the honest desire of
the incomer to give good measure for his money. Well, I did my damndest
anyway.
We have been reading H. James’s _Roderick Hudson_, which I eagerly press
you to get at once: it is a book of a high order—the last volume in
particular. I wish Meredith would read it. It took my breath away.
I am at the seventh book of the _Æneid_, and quite amazed at its merits
(also very often floored by its difficulties). The Circe passage at the
beginning, and the sublime business of Amata with the simile of the boy’s
top—O Lord, what a happy thought!—have specially delighted me.—I am, dear
sir, your respected friend,
JOHN GREGG GILLSON, J.P., M.R.I.A., etc.
TO SIDNEY COLVIN
[_Saranac_, _December_ 24, 1887.]
MY DEAR COLVIN,—Thank you for your explanations. I have done no more
Virgil since I finished the seventh book, for I have, first been eaten up
with Taine, and next have fallen head over heels into a new tale, _The
Master of Ballantrae_. No thought have I now apart from it, and I have
got along up to page ninety-two of the draft with great interest. It is
to me a most seizing tale: there are some fantastic elements; the most is
a dead genuine human problem—human tragedy, I should say rather. It will
be about as long, I imagine, as _Kidnapped_.
DRAMATIS PERSONAE:
(1) My old Lord Durrisdeer.
(2) The Master of Ballantrae, _and_
(3) Henry Durie, _his sons_.
(4) Clementina, _engaged to the first_, _married to the second_.
(5) Ephraim Mackellar, _land steward at Durrisdeer and narrator of the
most of the book_.
(6) Francis Burke, Chevalier de St. Louis, _one of Prince Charlie’s
Irishmen and narrator of the rest_.
Besides these, many instant figures, most of them dumb or nearly so:
Jessie Brown the whore, Captain Crail, Captain MacCombie, our old friend
Alan Breck, our old friend Riach (both only for an instant), Teach the
pirate (vulgarly Blackbeard), John Paul and Macconochie, servants at
Durrisdeer. The date is from 1745 to ’65 (about). The scene, near
Kirkcudbright, in the States, and for a little moment in the French East
Indies. I have done most of the big work, the quarrel, duel between the
brothers, and announcement of the death to Clementina and my
Lord—Clementina, Henry, and Mackellar (nicknamed Squaretoes) are really
very fine fellows; the Master is all I know of the devil. I have known
hints of him, in the world, but always cowards; he is as bold as a lion,
but with the same deadly, causeless duplicity I have watched with so much
surprise in my two cowards. ’Tis true, I saw a hint of the same nature
in another man who was not a coward; but he had other things to attend
to; the Master has nothing else but his devilry. Here come my
visitors—and have now gone, or the first relay of them; and I hope no
more may come. For mark you, sir, this is our ‘day’—Saturday, as ever
was, and here we sit, my mother and I, before a large wood fire and await
the enemy with the most steadfast courage; and without snow and greyness:
and the woman Fanny in New York for her health, which is far from good;
and the lad Lloyd at the inn in the village because he has a cold; and
the handmaid Valentine abroad in a sleigh upon her messages; and
to-morrow Christmas and no mistake. Such is human life: _la carrière
humaine_. I will enclose, if I remember, the required autograph.
I will do better, put it on the back of this page. Love to all, and
mostly, my very dear Colvin, to yourself. For whatever I say or do, or
don’t say or do, you may be very sure I am,—Yours always affectionately,
R. L. S.
TO MISS ADELAIDE BOODLE
_Saranac Lake_, _Adirondacks_, _N.Y._, _U.S.A._, _Christmas_ 1887.
MY DEAR MISS BOODLE,—And a very good Christmas to you all; and better
fortune; and if worse, the more courage to support it—which I think is
the kinder wish in all human affairs. Somewhile—I fear a good
while—after this, you should receive our Christmas gift; we have no tact
and no taste, only a welcome and (often) tonic brutality; and I dare say
the present, even after my friend Baxter has acted on and reviewed my
hints, may prove a White Elephant. That is why I dread presents. And
therefore pray understand if any element of that hamper prove unwelcome,
_it is to be exchanged_. I will not sit down under the name of a giver
of White Elephants. I never had any elephant but one, and his initials
were R. L. S.; and he trod on my foot at a very early age. But this is a
fable, and not in the least to the point: which is that if, for once in
my life, I have wished to make things nicer for anybody but the Elephant
(see fable), do not suffer me to have made them ineffably more
embarrassing, and exchange—ruthlessly exchange!
For my part, I am the most cockered up of any mortal being; and one of
the healthiest, or thereabout, at some modest distance from the bull’s
eye. I am condemned to write twelve articles in _Scribner’s Magazine_
for the love of gain; I think I had better send you them; what is far
more to the purpose, I am on the jump with a new story which has
bewitched me—I doubt it may bewitch no one else. It is called _The
Master of Ballantrae_—pronounce Bällän-tray. If it is not good, well,
mine will be the fault; for I believe it is a good tale.
The greetings of the season to you, and your mother, and your sisters.
My wife heartily joins.—And I am, yours very sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
_P.S._—You will think me an illiterate dog: I am, for the first time,
reading _Robertson’s Sermons_. I do not know how to express how much I
think of them. If by any chance you should be as illiterate as I, and
not know them, it is worth while curing the defect.
R. L. S.
TO CHARLES BAXTER
_Saranac Lake_, _January_ ’88.
DEAR CHARLES,—You are the flower of Doers. . . . Will my doer collaborate
thus much in my new novel? In the year 1794 or 5, Mr. Ephraim Mackellar,
A.M., late steward on the Durrisdeer estates, completed a set of
memoranda (as long as a novel) with regard to the death of the (then)
late Lord Durrisdeer, and as to that of his attainted elder brother,
called by the family courtesy title the Master of Ballantrae. These he
placed in the hands of John Macbrair. W.S., the family agent, on the
understanding they were to be sealed until 1862, when a century would
have elapsed since the affair in the wilderness (my lord’s death). You
succeeded Mr. Macbrair’s firm; the Durrisdeers are extinct; and last
year, in an old green box, you found these papers with Macbrair’s
indorsation. It is that indorsation of which I want a copy; you may
remember, when you gave me the papers, I neglected to take that, and I am
sure you are a man too careful of antiquities to have let it fall aside.
I shall have a little introduction descriptive of my visit to Edinburgh,
arrival there, denner with yoursel’, and first reading of the papers in
your smoking-room: all of which, of course, you well remember.—Ever yours
affectionately,
R. L S.
Your name is my friend Mr. Johnstone Thomson, W.S.!!!
TO E. L. BURLINGAME
_Saranac_, _Winter_ 1887–8.
DEAR MR. BURLINGAME,—I am keeping the sermon to see if I can’t add
another. Meanwhile, I will send you very soon a different paper which
may take its place. Possibly some of these days soon I may get together
a talk on things current, which should go in (if possible) earlier than
either. I am now less nervous about these papers; I believe I can do the
trick without great strain, though the terror that breathed on my back in
the beginning is not yet forgotten.
_The Master of Ballantrae_ I have had to leave aside, as I was quite
worked out. But in about a week I hope to try back and send you the
first four numbers: these are all drafted, it is only the revision that
has broken me down, as it is often the hardest work. These four I
propose you should set up for me at once, and we’ll copyright ’em in a
pamphlet. I will tell you the names of the _bona fide_ purchasers in
England.
The numbers will run from twenty to thirty pages of my manuscript. You
can give me that much, can you not? It is a howling good tale—at least
these first four numbers are; the end is a trifle more fantastic, but
’tis all picturesque.
Don’t trouble about any more French books; I am on another scent, you
see, just now. Only the _French in Hindustan_ I await with impatience,
as that is for _Ballantrae_. The scene of that romance is Scotland—the
States—Scotland—India—Scotland—and the States again; so it jumps like a
flea. I have enough about the States now, and very much obliged I am;
yet if Drake’s _Tragedies of the Wilderness_ is (as I gather) a
collection of originals, I should like to purchase it. If it is a
picturesque vulgarisation, I do not wish to look it in the face.
Purchase, I say; for I think it would be well to have some such
collection by me with a view to fresh works.—Yours very sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
_P.S._—If you think of having the _Master_ illustrated, I suggest that
Hole would be very well up to the Scottish, which is the larger part. If
you have it done here, tell your artist to look at the hall of Craigievar
in Billing’s _Baronial and Ecclesiastical Antiquities_, and he will get a
broad hint for the hall at Durrisdeer: it is, I think, the chimney of
Craigievar and the roof of Pinkie, and perhaps a little more of Pinkie
altogether; but I should have to see the book myself to be sure. Hole
would be invaluable for this. I dare say if you had it illustrated, you
could let me have one or two for the English edition.
R. L. S.
TO WILLIAM ARCHER
[_Saranac_, _Winter_ 1887–8.]
MY DEAR ARCHER,—What am I to say? I have read your friend’s book with
singular relish. If he has written any other, I beg you will let me see
it; and if he has not, I beg him to lose no time in supplying the
deficiency. It is full of promise; but I should like to know his age.
There are things in it that are very clever, to which I attach small
importance; it is the shape of the age. And there are passages,
particularly the rally in presence of the Zulu king, that show genuine
and remarkable narrative talent—a talent that few will have the wit to
understand, a talent of strength, spirit, capacity, sufficient vision,
and sufficient self-sacrifice, which last is the chief point in a
narrator.
As a whole, it is (of course) a fever dream of the most feverish. Over
Bashville the footman I howled with derision and delight; I dote on
Bashville—I could read of him for ever; _de Bashville je suis le
fervent_—there is only one Bashville, and I am his devoted slave;
_Bashville est magnifique_, _mais il n’est guère possible_. He is the
note of the book. It is all mad, mad and deliriously delightful; the
author has a taste in chivalry like Walter Scott’s or Dumas’, and then he
daubs in little bits of socialism; he soars away on the wings of the
romantic griffon—even the griffon, as he cleaves air, shouting with
laughter at the nature of the quest—and I believe in his heart he thinks
he is labouring in a quarry of solid granite realism.
It is this that makes me—the most hardened adviser now extant—stand back
and hold my peace. If Mr. Shaw is below five-and-twenty, let him go his
path; if he is thirty, he had best be told that he is a romantic, and
pursue romance with his eyes open;—or perhaps he knows it;—God knows!—my
brain is softened.
It is HORRID FUN. All I ask is more of it. Thank you for the pleasure
you gave us, and tell me more of the inimitable author.
(I say, Archer, my God, what women!)—Yours very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO WILLIAM ARCHER
_Saranac_, _February_ 1888.
MY DEAR ARCHER,—Pretty sick in bed; but necessary to protest and continue
your education.
Why was Jenkin an amateur in my eyes? You think because not amusing (I
think he often was amusing). The reason is this: I never, or almost
never, saw two pages of his work that I could not have put in one without
the smallest loss of material. That is the only test I know of writing.
If there is anywhere a thing said in two sentences that could have been
as clearly and as engagingly and as forcibly said in one, then it’s
amateur work. Then you will bring me up with old Dumas. Nay, the object
of a story is to be long, to fill up hours; the story-teller’s art of
writing is to water out by continual invention, historical and technical,
and yet not seem to water; seem on the other hand to practise that same
wit of conspicuous and declaratory condensation which is the proper art
of writing. That is one thing in which my stories fail: I am always
cutting the flesh off their bones.
I would rise from the dead to preach!
Hope all well. I think my wife better, but she’s not allowed to write;
and this (only wrung from me by desire to Boss and Parsonise and
Dominate, strong in sickness) is my first letter for days, and will
likely be my last for many more. Not blame my wife for her silence:
doctor’s orders. All much interested by your last, and fragment from
brother, and anecdotes of Tomarcher.—The sick but still Moral
R. L. S.
Tell Shaw to hurry up: I want another.
TO WILLIAM ARCHER
[_Saranac_, _Spring_ 1888?]
MY DEAR ARCHER,—It happened thus. I came forth from that performance in
a breathing heat of indignation. (Mind, at this distance of time and
with my increased knowledge, I admit there is a problem in the piece; but
I saw none then, except a problem in brutality; and I still consider the
problem in that case not established.) On my way down the _Français_
stairs, I trod on an old gentleman’s toes, whereupon with that suavity
that so well becomes me, I turned about to apologise, and on the instant,
repenting me of that intention, stopped the apology midway, and added
something in French to this effect: No, you are one of the _lâches_ who
have been applauding that piece. I retract my apology. Said the old
Frenchman, laying his hand on my arm, and with a smile that was truly
heavenly in temperance, irony, good-nature, and knowledge of the world,
‘Ah, monsieur, vous êtes bien jeune!’—Yours very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO E. L. BURLINGAME
_Saranac_ [_February_ 1888].
DEAR MR. BURLINGAME,—Will you send me (from the library) some of the
works of my dear old G. P. R. James. With the following especially I
desire to make or to renew acquaintance: _The Songster_, _The Gipsy_,
_The Convict_, _The Stepmother_, _The Gentleman of the Old School_, _The
Robber_.
_Excusez du peu_.
This sudden return to an ancient favourite hangs upon an accident. The
‘Franklin County Library’ contains two works of his, _The Cavalier_ and
_Morley Ernstein_. I read the first with indescribable amusement—it was
worse than I had feared, and yet somehow engaging; the second (to my
surprise) was better than I had dared to hope: a good honest, dull,
interesting tale, with a genuine old-fashioned talent in the invention
when not strained; and a genuine old-fashioned feeling for the English
language. This experience awoke appetite, and you see I have taken steps
to stay it.
R. L. S.
TO E. L. BURLINGAME
[_Saranac_, _February_ 1888.]
DEAR MR. BURLINGAME,—1. Of course then don’t use it. Dear Man, I write
these to please you, not myself, and you know a main sight better than I
do what is good. In that case, however, I enclose another paper, and
return the corrected proof of _Pulvis et Umbra_, so that we may be
afloat.
2. I want to say a word as to the _Master_. (_The Master of Ballantrae_
shall be the name by all means.) If you like and want it, I leave it to
you to make an offer. You may remember I thought the offer you made when
I was still in England too small; by which I did not at all mean, I
thought it less than it was worth, but too little to tempt me to undergo
the disagreeables of serial publication. This tale (if you want it) you
are to have; for it is the least I can do for you; and you are to observe
that the sum you pay me for my articles going far to meet my wants, I am
quite open to be satisfied with less than formerly. I tell you I do
dislike this battle of the dollars. I feel sure you all pay too much
here in America; and I beg you not to spoil me any more. For I am
getting spoiled: I do not want wealth, and I feel these big sums
demoralise me.
My wife came here pretty ill; she had a dreadful bad night; to-day she is
better. But now Valentine is ill; and Lloyd and I have got breakfast,
and my hand somewhat shakes after washing dishes.—Yours very sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
_P.S._—Please order me the _Evening Post_ for two months. My
subscription is run out. The _Mutiny_ and _Edwardes_ to hand.
TO SIDNEY COLVIN
[_Saranac_, _March_ 1888.]
MY DEAR COLVIN,—Fanny has been very unwell. She is not long home, has
been ill again since her return, but is now better again to a degree.
You must not blame her for not writing, as she is not allowed to write at
all, not even a letter. To add to our misfortunes, Valentine is quite
ill and in bed. Lloyd and I get breakfast; I have now, 10.15, just got
the dishes washed and the kitchen all clear, and sit down to give you as
much news as I have spirit for, after such an engagement. Glass is a
thing that really breaks my spirit: I do not like to fail, and with glass
I cannot reach the work of my high calling—the artist’s.
I am, as you may gather from this, wonderfully better: this harsh, grey,
glum, doleful climate has done me good. You cannot fancy how sad a
climate it is. When the thermometer stays all day below 10°, it is
really cold; and when the wind blows, O commend me to the result.
Pleasure in life is all delete; there is no red spot left, fires do not
radiate, you burn your hands all the time on what seem to be cold stones.
It is odd, zero is like summer heat to us now; and we like, when the
thermometer outside is really low, a room at about 48°: 60° we find
oppressive. Yet the natives keep their holes at 90° or even 100°.
This was interrupted days ago by household labours. Since then I have
had and (I tremble to write it, but it does seem as if I had) beaten off
an influenza. The cold is exquisite. Valentine still in bed. The
proofs of the first part of the _Master of Ballantrae_ begin to come in;
soon you shall have it in the pamphlet form; and I hope you will like it.
The second part will not be near so good; but there—we can but do as
it’ll do with us. I have every reason to believe this winter has done me
real good, so far as it has gone; and if I carry out my scheme for next
winter, and succeeding years, I should end by being a tower of strength.
I want you to save a good holiday for next winter; I hope we shall be
able to help you to some larks. Is there any Greek Isle you would like
to explore? or any creek in Asia Minor?—Yours ever affectionately,
R. L. S.
TO THE REV. DR. CHARTERIS
[_Saranac Lake_, _Winter_ 1887–1888.]
MY DEAR DR. CHARTERIS,—I have asked Douglas and Foulis to send you my
last volume, so that you may possess my little paper on my father in a
permanent shape; not for what that is worth, but as a tribute of respect
to one whom my father regarded with such love, esteem, and affection.
Besides, as you will see, I have brought you under contribution, and I
have still to thank you for your letter to my mother; so more than kind;
in much, so just. It is my hope, when time and health permit, to do
something more definite for my father’s memory. You are one of the very
few who can (if you will) help me. Pray believe that I lay on you no
obligation; I know too well, you may believe me, how difficult it is to
put even two sincere lines upon paper, where all, too, is to order. But
if the spirit should ever move you, and you should recall something
memorable of your friend, his son will heartily thank you for a note of
it.—With much respect, believe me, yours sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO HENRY JAMES
[_Saranac Lake_, _March_ 1888.]
MY DEAR DELIGHTFUL JAMES,—To quote your heading to my wife, I think no
man writes so elegant a letter, I am sure none so kind, unless it be
Colvin, and there is more of the stern parent about him. I was vexed at
your account of my admired Meredith: I wish I could go and see him; as it
is I will try to write. I read with indescribable admiration your
_Emerson_. I begin to long for the day when these portraits of yours
shall be collected: do put me in. But Emerson is a higher flight. Have
you a _Tourgueneff_? You have told me many interesting things of him,
and I seem to see them written, and forming a graceful and _bildend_
sketch. My novel is a tragedy; four parts out of six or seven are
written, and gone to Burlingame. Five parts of it are sound, human
tragedy; the last one or two, I regret to say, not so soundly designed; I
almost hesitate to write them; they are very picturesque, but they are
fantastic; they shame, perhaps degrade, the beginning. I wish I knew;
that was how the tale came to me however. I got the situation; it was an
old taste of mine: The older brother goes out in the ’45, the younger
stays; the younger, of course, gets title and estate and marries the
bride designate of the elder—a family match, but he (the younger) had
always loved her, and she had really loved the elder. Do you see the
situation? Then the devil and Saranac suggested this _dénouement_, and I
joined the two ends in a day or two of constant feverish thought, and
began to write. And now—I wonder if I have not gone too far with the
fantastic? The elder brother is an INCUBUS: supposed to be killed at
Culloden, he turns up again and bleeds the family of money; on that
stopping he comes and lives with them, whence flows the real tragedy, the
nocturnal duel of the brothers (very naturally, and indeed, I think,
inevitably arising), and second supposed death of the elder. Husband and
wife now really make up, and then the cloven hoof appears. For the third
supposed death and the manner of the third reappearance is steep; steep,
sir. It is even very steep, and I fear it shames the honest stuff so
far; but then it is highly pictorial, and it leads up to the death of the
elder brother at the hands of the younger in a perfectly cold-blooded
murder, of which I wish (and mean) the reader to approve. You see how
daring is the design. There are really but six characters, and one of
these episodic, and yet it covers eighteen years, and will be, I imagine,
the longest of my works.—Yours ever,
R. L. S.
_Read Gosse’s Raleigh_. First-rate.—Yours ever,
R. L. S.
TO THE REV. DR. CHARTERIS
_Saranac Lake_, _Adirondacks_,
_New York_, _U.S.A._, _Spring_ 1888.
MY DEAR DR. CHARTERIS,—The funeral letter, your notes, and many other
things, are reserved for a book, _Memorials of a Scottish Family_, if
ever I can find time and opportunity. I wish I could throw off all else
and sit down to it to-day. Yes, my father was a ‘distinctly religious
man,’ but not a pious. The distinction painfully and pleasurably recalls
old conflicts; it used to be my great gun—and you, who suffered for the
whole Church, know how needful it was to have some reserve artillery!
His sentiments were tragic; he was a tragic thinker. Now, granted that
life is tragic to the marrow, it seems the proper function of religion to
make us accept and serve in that tragedy, as officers in that other and
comparable one of war. Service is the word, active service, in the
military sense; and the religious man—I beg pardon, the pious man—is he
who has a military joy in duty—not he who weeps over the wounded. We can
do no more than try to do our best. Really, I am the grandson of the
manse—I preach you a kind of sermon. Box the brat’s ears!
My mother—to pass to matters more within my competence—finely enjoys
herself. The new country, some new friends we have made, the interesting
experiment of this climate-which (at least) is tragic—all have done her
good. I have myself passed a better winter than for years, and now that
it is nearly over have some diffident hopes of doing well in the summer
and ‘eating a little more air’ than usual.
I thank you for the trouble you are taking, and my mother joins with me
in kindest regards to yourself and Mrs. Charteris.—Yours very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO S. R. CROCKETT
[_Saranac Lake_, _Spring_ 1888.]
DEAR MINISTER OF THE FREE KIRK AT PENICUIK,—For O, man, I cannae read
your name!—That I have been so long in answering your delightful letter
sits on my conscience badly. The fact is I let my correspondence
accumulate until I am going to leave a place; and then I pitch in,
overhaul the pile, and my cries of penitence might be heard a mile about.
Yesterday I despatched thirty-five belated letters: conceive the state of
my conscience, above all as the Sins of Omission (see boyhood’s guide,
the Shorter Catechism) are in my view the only serious ones; I call it my
view, but it cannot have escaped you that it was also Christ’s. However,
all that is not to the purpose, which is to thank you for the sincere
pleasure afforded by your charming letter. I get a good few such; how
few that please me at all, you would be surprised to learn—or have a
singularly just idea of the dulness of our race; how few that please me
as yours did, I can tell you in one word—_None_. I am no great kirkgoer,
for many reasons—and the sermon’s one of them, and the first prayer
another, but the chief and effectual reason is the stuffiness. I am no
great kirkgoer, says I, but when I read yon letter of yours, I thought I
would like to sit under ye. And then I saw ye were to send me a bit
buik, and says I, I’ll wait for the bit buik, and then I’ll mebbe can
read the man’s name, and anyway I’ll can kill twa birds wi’ ae stane.
And, man! the buik was ne’er heard tell o’!
That fact is an adminicle of excuse for my delay.
And now, dear minister of the illegible name, thanks to you, and greeting
to your wife, and may you have good guidance in your difficult labours,
and a blessing on your life.
ROBERT LOUIS STEVENSON.
(No just so young sae young’s he was, though—
I’m awfae near forty, man.)
Address c/o CHARLES SCRIBNER’S SONS,
743 BROADWAY, NEW YORK.
Don’t put ‘N.B.’ in your paper: put _Scotland_, and be done with it.
Alas, that I should be thus stabbed in the home of my friends! The name
of my native land is not _North Britain_, whatever may be the name of
yours.
R. L. S.
TO MISS FERRIER
[_Saranac Lake_, _April_ 1888.]
MY DEAREST COGGIE,—I wish I could find the letter I began to you some
time ago when I was ill; but I can’t and I don’t believe there was much
in it anyway. We have all behaved like pigs and beasts and barn-door
poultry to you; but I have been sunk in work, and the lad is lazy and
blind and has been working too; and as for Fanny, she has been (and still
is) really unwell. I had a mean hope you might perhaps write again
before I got up steam: I could not have been more ashamed of myself than
I am, and I should have had another laugh.
They always say I cannot give news in my letters: I shall shake off that
reproach. On Monday, if she is well enough, Fanny leaves for California
to see her friends; it is rather an anxiety to let her go alone; but the
doctor simply forbids it in my case, and she is better anywhere than
here—a bleak, blackguard, beggarly climate, of which I can say no good
except that it suits me and some others of the same or similar
persuasions whom (by all rights) it ought to kill. It is a form of
Arctic St. Andrews, I should imagine; and the miseries of forty degrees
below zero, with a high wind, have to be felt to be appreciated. The
greyness of the heavens here is a circumstance eminently revolting to the
soul; I have near forgot the aspect of the sun—I doubt if this be news;
it is certainly no news to us. My mother suffers a little from the
inclemency of the place, but less on the whole than would be imagined.
Among other wild schemes, we have been projecting yacht voyages; and I
beg to inform you that Cogia Hassan was cast for the part of passenger.
They may come off!—Again this is not news. The lad? Well, the lad wrote
a tale this winter, which appeared to me so funny that I have taken it in
hand, and some of these days you will receive a copy of a work entitled
‘_A Game of Bluff_, by Lloyd Osbourne and Robert Louis Stevenson.’
Otherwise he (the lad) is much as usual. There remains, I believe, to be
considered only R. L. S., the house-bond, prop, pillar, bread-winner, and
bully of the establishment. Well, I do think him much better; he is
making piles of money; the hope of being able to hire a yacht ere long
dances before his eyes; otherwise he is not in very high spirits at this
particular moment, though compared with last year at Bournemouth an angel
of joy.
And now is this news, Cogia, or is it not? It all depends upon the point
of view, and I call it news. The devil of it is that I can think of
nothing else, except to send you all our loves, and to wish exceedingly
you were here to cheer us all up. But we’ll see about that on board the
yacht.—Your affectionate friend,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO SIDNEY COLVIN
[_Saranac Lake_], _April_ 9_th_!! 1888
MY DEAR COLVIN,—I have been long without writing to you, but am not to
blame, I had some little annoyances quite for a private eye, but they ran
me so hard that I could not write without lugging them in, which (for
several reasons) I did not choose to do. Fanny is off to San Francisco,
and next week I myself flit to New York: address Scribner’s. Where we
shall go I know not, nor (I was going to say) care; so bald and bad is my
frame of mind. Do you know our—ahem!—fellow clubman, Colonel Majendie?
I had such an interesting letter from him. Did you see my sermon? It
has evoked the worst feeling: I fear people don’t care for the truth, or
else I don’t tell it. Suffer me to wander without purpose. I have sent
off twenty letters to-day, and begun and stuck at a twenty-first, and
taken a copy of one which was on business, and corrected several galleys
of proof, and sorted about a bushel of old letters; so if any one has a
right to be romantically stupid it is I—and I am. Really deeply stupid,
and at that stage when in old days I used to pour out words without any
meaning whatever and with my mind taking no part in the performance. I
suspect that is now the case. I am reading with extraordinary pleasure
the life of Lord Lawrence: Lloyd and I have a mutiny novel—
(_Next morning_, _after twelve other letters_)—mutiny novel on hand—a
tremendous work—so we are all at Indian books. The idea of the novel is
Lloyd’s: I call it a novel. ’Tis a tragic romance, of the most tragic
sort: I believe the end will be almost too much for human endurance—when
the hero is thrown to the ground with one of his own (Sepoy) soldier’s
knees upon his chest, and the cries begin in the Beebeeghar. O truly,
you know it is a howler! The whole last part is—well the difficulty is
that, short of resuscitating Shakespeare, I don’t know who is to write
it.
I still keep wonderful. I am a great performer before the Lord on the
penny whistle. Dear sir, sincerely yours,
ANDREW JACKSON.
TO MISS ADELAIDE BOODLE
[_Saranac Lake_, _April_ 1888.]
_Address c/o Messrs. Scribner’s Sons_,
743 _Broadway_, _N.Y._
MY DEAR GAMEKEEPER,—Your p. c. (proving you a good student of Micawber)
has just arrived, and it paves the way to something I am anxious to say.
I wrote a paper the other day—_Pulvis et Umbra_;—I wrote it with great
feeling and conviction: to me it seemed bracing and healthful, it is in
such a world (so seen by me), that I am very glad to fight out my battle,
and see some fine sunsets, and hear some excellent jests between whiles
round the camp fire. But I find that to some people this vision of mine
is a nightmare, and extinguishes all ground of faith in God or pleasure
in man. Truth I think not so much of; for I do not know it. And I could
wish in my heart that I had not published this paper, if it troubles folk
too much: all have not the same digestion, nor the same sight of things.
And it came over me with special pain that perhaps this article (which I
was at the pains to send to her) might give dismalness to my _Gamekeeper
at Home_. Well, I cannot take back what I have said; but yet I may add
this. If my view be everything but the nonsense that it may be—to me it
seems self-evident and blinding truth—surely of all things it makes this
world holier. There is nothing in it but the moral side—but the great
battle and the breathing times with their refreshments. I see no more
and no less. And if you look again, it is not ugly, and it is filled
with promise.
Pray excuse a desponding author for this apology. My wife is away off to
the uttermost parts of the States, all by herself. I shall be off, I
hope, in a week; but where? Ah! that I know not. I keep wonderful, and
my wife a little better, and the lad flourishing. We now perform duets
on two D tin whistles; it is no joke to make the bass; I think I must
really send you one, which I wish you would correct . . . I may be said
to live for these instrumental labours now, but I have always some
childishness on hand.—I am, dear Gamekeeper, your indulgent but
intemperate Squire,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO CHARLES BAXTER
_Union House_, _Manasquan_, _N.J._, _but address to Scribner’s_,
11_th_ _May_ 1888.
MY DEAR CHARLES,—I have found a yacht, and we are going the full pitch
for seven months. If I cannot get my health back (more or less), ’tis
madness; but, of course, there is the hope, and I will play big. . . . If
this business fails to set me up, well, £2000 is gone, and I know I can’t
get better. We sail from San Francisco, June 15th, for the South Seas in
the yacht _Casco_.—With a million thanks for all your dear friendliness,
ever yours affectionately,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO HOMER ST. GAUDENS
_Manasquan_, _New Jersey_, 27_th_ _May_ 1888.
DEAR HOMER ST. GAUDENS,—Your father has brought you this day to see me,
and he tells me it is his hope you may remember the occasion. I am going
to do what I can to carry out his wish; and it may amuse you, years
after, to see this little scrap of paper and to read what I write. I
must begin by testifying that you yourself took no interest whatever in
the introduction, and in the most proper spirit displayed a single-minded
ambition to get back to play, and this I thought an excellent and
admirable point in your character. You were also (I use the past tense,
with a view to the time when you shall read, rather than to that when I
am writing) a very pretty boy, and (to my European views) startlingly
self-possessed. My time of observation was so limited that you must
pardon me if I can say no more: what else I marked, what restlessness of
foot and hand, what graceful clumsiness, what experimental designs upon
the furniture, was but the common inheritance of human youth. But you
may perhaps like to know that the lean flushed man in bed, who interested
you so little, was in a state of mind extremely mingled and unpleasant:
harassed with work which he thought he was not doing well, troubled with
difficulties to which you will in time succeed, and yet looking forward
to no less a matter than a voyage to the South Seas and the visitation of
savage and desert islands.—Your father’s friend,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO HENRY JAMES
_Manasquan_ (_ahem_!), _New Jersey_, _May_ 28_th_, 1888.
MY DEAR JAMES,—With what a torrent it has come at last! Up to now, what
I like best is the first number of a _London Life_. You have never done
anything better, and I don’t know if perhaps you have ever done anything
so good as the girl’s outburst: tip-top. I have been preaching your
later works in your native land. I had to present the Beltraffio volume
to Low, and it has brought him to his knees; he was _amazed_ at the first
part of Georgina’s Reasons, although (like me) not so well satisfied with
Part II. It is annoying to find the American public as stupid as the
English, but they will waken up in time: I wonder what they will think of
_Two Nations_? . . .
This, dear James, is a valedictory. On June 15th the schooner yacht
_Casco_ will (weather and a jealous providence permitting) steam through
the Golden Gates for Honolulu, Tahiti, the Galapagos, Guayaquil, and—I
hope _not_ the bottom of the Pacific. It will contain your obedient
’umble servant and party. It seems too good to be true, and is a very
good way of getting through the green-sickness of maturity which, with
all its accompanying ills, is now declaring itself in my mind and life.
They tell me it is not so severe as that of youth; if I (and the _Casco_)
are spared, I shall tell you more exactly, as I am one of the few people
in the world who do not forget their own lives.
Good-bye, then, my dear fellow, and please write us a word; we expect to
have three mails in the next two months: Honolulu, Tahiti, and Guayaquil.
But letters will be forwarded from Scribner’s, if you hear nothing more
definite directly. In 3 (three) days I leave for San Francisco.—Ever
yours most cordially,
R. L. S.
X
PACIFIC VOYAGES
JUNE 1888-NOVEMBER 1890
TO SIDNEY COLVIN
_Yacht_ ‘_Casco_,’ _Anaho Bay_, _Nukahiva_,
_Marquesas Islands_ [_July_ 1888].
MY DEAR COLVIN,—From this somewhat (ahem) out of the way place, I write
to say how d’ye do. It is all a swindle: I chose these isles as having
the most beastly population, and they are far better, and far more
civilised than we. I know one old chief Ko-o-amua, a great cannibal in
his day, who ate his enemies even as he walked home from killing ’em, and
he is a perfect gentleman and exceedingly amiable and simple-minded: no
fool, though.
The climate is delightful; and the harbour where we lie one of the
loveliest spots imaginable. Yesterday evening we had near a score
natives on board; lovely parties. We have a native god; very rare now.
Very rare and equally absurd to view.
This sort of work is not favourable to correspondence: it takes me all
the little strength I have to go about and see, and then come home and
note, the strangeness around us. I shouldn’t wonder if there came
trouble here some day, all the same. I could name a nation that is not
beloved in certain islands—and it does not know it! {114} Strange: like
ourselves, perhaps, in India! Love to all and much to yourself.
R. L. S.
TO CHARLES BAXTER
_Yacht_ ‘_Casco_,’ _at sea_, _near the Paumotus_,
7 A.M., _September_ 6_th_, 1888, _with a dreadful pen_.
MY DEAR CHARLES,—Last night as I lay under my blanket in the cockpit,
courting sleep, I had a comic seizure. There was nothing visible but the
southern stars, and the steersman there out by the binnacle lamp; we were
all looking forward to a most deplorable landfall on the morrow, praying
God we should fetch a tuft of palms which are to indicate the Dangerous
Archipelago; the night was as warm as milk, and all of a sudden I had a
vision of—Drummond Street. It came on me like a flash of lightning: I
simply returned thither, and into the past. And when I remember all I
hoped and feared as I pickled about Rutherford’s in the rain and the east
wind; how I feared I should make a mere shipwreck, and yet timidly hoped
not; how I feared I should never have a friend, far less a wife, and yet
passionately hoped I might; how I hoped (if I did not take to drink) I
should possibly write one little book, etc. etc. And then now—what a
change! I feel somehow as if I should like the incident set upon a brass
plate at the corner of that dreary thoroughfare for all students to read,
poor devils, when their hearts are down. And I felt I must write one
word to you. Excuse me if I write little: when I am at sea, it gives me
a headache; when I am in port, I have my diary crying ‘Give, give.’ I
shall have a fine book of travels, I feel sure; and will tell you more of
the South Seas after very few months than any other writer has
done—except Herman Melville perhaps, who is a howling cheese. Good luck
to you, God bless you.—Your affectionate friend,
R. L. S.
TO SIDNEY COLVIN
_Fakarava_, _Low Archipelago_, _September_ 21_st_, 1888.
MY DEAR COLVIN,—Only a word. Get out your big atlas, and imagine a
straight line from San Francisco to Anaho, the N.E. corner of Nukahiva,
one of the Marquesas Islands; imagine three weeks there: imagine a day’s
sail on August 12th round the eastern end of the island to Tai-o-hae, the
capital; imagine us there till August 22nd: imagine us skirt the east
side of Ua-pu—perhaps Rona-Poa on your atlas—and through the Bondelais
straits to Taaka-uku in Hiva-Oa, where we arrive on the 23rd; imagine us
there until September 4th, when we sailed for Fakarava, which we reached
on the 9th, after a very difficult and dangerous passage among these
isles. Tuesday, we shall leave for Taiti, where I shall knock off and do
some necessary work ashore. It looks pretty bald in the atlas; not in
fact; nor I trust in the 130 odd pages of diary which I have just been
looking up for these dates: the interest, indeed, has been _incredible_:
I did not dream there were such places or such races. My health has
stood me splendidly; I am in for hours wading over the knees for shells;
I have been five hours on horseback: I have been up pretty near all night
waiting to see where the _Casco_ would go ashore, and with my diary all
ready—simply the most entertaining night of my life. Withal I still have
colds; I have one now, and feel pretty sick too; but not as at home:
instead of being in bed, for instance, I am at this moment sitting
snuffling and writing in an undershirt and trousers; and as for colour,
hands, arms, feet, legs, and face, I am browner than the berry: only my
trunk and the aristocratic spot on which I sit retain the vile whiteness
of the north.
Please give my news and kind love to Henley, Henry James, and any whom
you see of well-wishers. Accept from me the very best of my affection:
and believe me ever yours,
THE OLD MAN VIRULENT.
* * * * *
_Taiti_, _October_ 7_th_, 1888.
Never having found a chance to send this off, I may add more of my news.
My cold took a very bad turn, and I am pretty much out of sorts at this
particular, living in a little bare one-twentieth-furnished house,
surrounded by mangoes, etc. All the rest are well, and I mean to be
soon. But these Taiti colds are very severe and, to children, often
fatal; so they were not the thing for me. Yesterday the brigantine came
in from San Francisco, so we can get our letters off soon. There are in
Papeete at this moment, in a little wooden house with grated verandahs,
two people who love you very much, and one of them is
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO CHARLES BAXTER
_Taiti_, _as ever was_, 6_th_ _October_ 1888.
MY DEAR CHARLES,—. . . You will receive a lot of mostly very bad proofs
of photographs: the paper was so bad. Please keep them very private, as
they are for the book. We send them, having learned so dread a fear of
the sea, that we wish to put our eggs in different baskets. We have been
thrice within an ace of being ashore: we were lost (!) for about twelve
hours in the Low Archipelago, but by God’s blessing had quiet weather all
the time; and once, in a squall, we cam’ so near gaun heels ower hurdies,
that I really dinnae ken why we didnae athegither. Hence, as I say, a
great desire to put our eggs in different baskets, particularly on the
Pacific (aw-haw-haw) Pacific Ocean.
You can have no idea what a mean time we have had, owing to incidental
beastlinesses, nor what a glorious, owing to the intrinsic interest of
these isles. I hope the book will be a good one; nor do I really very
much doubt that—the stuff is so curious; what I wonder is, if the public
will rise to it. A copy of my journal, or as much of it as is made,
shall go to you also; it is, of course, quite imperfect, much being to be
added and corrected; but O, for the eggs in the different baskets.
All the rest are well enough, and all have enjoyed the cruise so far, in
spite of its drawbacks. We have had an awfae time in some ways, Mr.
Baxter; and if I wasnae sic a verra patient man (when I ken that I _have_
to be) there wad hae been a braw row; and ance if I hadnae happened to be
on deck about three in the marnin’, I _think_ there would have been
_murder_ done. The American Mairchant Marine is a kent service; ye’ll
have heard its praise, I’m thinkin’; an’ if ye never did, ye can get _Twa
Years Before the Mast_, by Dana, whaur forbye a great deal o’ pleisure,
ye’ll get a’ the needcessary information. Love to your father and all
the family.—Ever your affectionate friend,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MISS ADELAIDE BOODLE
_Taiti_, _October_ 10_th_, 1888.
DEAR GIVER,—I am at a loss to conceive your object in giving me to a
person so locomotory as my proprietor. The number of thousand miles that
I have travelled, the strange bed-fellows with which I have been made
acquainted, I lack the requisite literary talent to make clear to your
imagination. I speak of bed-fellows; pocket-fellows would be a more
exact expression, for the place of my abode is in my master’s righthand
trouser-pocket; and there, as he waded on the resounding beaches of
Nukahiva, or in the shallow tepid water on the reef of Fakarava, I have
been overwhelmed by and buried among all manner of abominable South Sea
shells, beautiful enough in their way, I make no doubt, but singular
company for any self-respecting paper-cutter. He, my master—or as I more
justly call him, my bearer; for although I occasionally serve him, does
not he serve me daily and all day long, carrying me like an African
potentate on my subject’s legs?—_he_ is delighted with these isles, and
this climate, and these savages, and a variety of other things. He now
blows a flageolet with singular effects: sometimes the poor thing appears
stifled with shame, sometimes it screams with agony; he pursues his
career with truculent insensibility. Health appears to reign in the
party. I was very nearly sunk in a squall. I am sorry I ever left
England, for here there are no books to be had, and without books there
is no stable situation for, dear Giver, your affectionate
WOODEN PAPER-CUTTER.
A neighbouring pair of scissors snips a kiss in your direction.
TO SIDNEY COLVIN
_Taiti_, _October_ 16_th_, 1888.
MY DEAR COLVIN,—The cruiser for San Francisco departs to-morrow morning
bearing you some kind of a scratch. This much more important packet will
travel by way of Auckland. It contains a ballant; and I think a better
ballant than I expected ever to do. I can imagine how you will wag your
pow over it; and how ragged you will find it, etc., but has it not spirit
all the same? and though the verse is not all your fancy painted it, has
it not some life? And surely, as narrative, the thing has considerable
merit! Read it, get a typewritten copy taken, and send me that and your
opinion to the Sandwiches. I know I am only courting the most
excruciating mortification; but the real cause of my sending the thing is
that I could bear to go down myself, but not to have much MS. go down
with me. To say truth, we are through the most dangerous; but it has
left in all minds a strong sense of insecurity, and we are all for
putting eggs in various baskets.
We leave here soon, bound for Uahiva, Reiatea, Bora-Bora, and the
Sandwiches.
O, how my spirit languishes
To step ashore on the Sanguishes;
For there my letters wait,
There shall I know my fate.
O, how my spirit languidges
To step ashore on the Sanguidges.
18_th_.—I think we shall leave here if all is well on Monday. I am quite
recovered, astonishingly recovered. It must be owned these climates and
this voyage have given me more strength than I could have thought
possible. And yet the sea is a terrible place, stupefying to the mind
and poisonous to the temper, the sea, the motion, the lack of space, the
cruel publicity, the villainous tinned foods, the sailors, the captain,
the passengers—but you are amply repaid when you sight an island, and
drop anchor in a new world. Much trouble has attended this trip, but I
must confess more pleasure. Nor should I ever complain, as in the last
few weeks, with the curing of my illness indeed, as if that were the
bursting of an abscess, the cloud has risen from my spirits and to some
degree from my temper. Do you know what they called the _Casco_ at
Fakarava? The _Silver Ship_. Is that not pretty? Pray tell Mrs.
Jenkin, _die silberne Frau_, as I only learned it since I wrote her. I
think of calling the book by that name: _The Cruise of the Silver
Ship_—so there will be one poetic page at least—the title. At the
Sandwiches we shall say farewell to the _S. S._ with mingled feelings.
She is a lovely creature: the most beautiful thing at this moment in
Taiti.
Well, I will take another sheet, though I know I have nothing to say.
You would think I was bursting: but the voyage is all stored up for the
book, which is to pay for it, we fondly hope; and the troubles of the
time are not worth telling; and our news is little.
Here I conclude (Oct. 24th, I think), for we are now stored, and the Blue
Peter metaphorically flies.
R. L. S.
TO WILLIAM AND THOMAS ARCHER
_Taiti_, _October_ 17_th_, 1888.
DEAR ARCHER,—Though quite unable to write letters, I nobly send you a
line signifying nothing. The voyage has agreed well with all; it has had
its pains, and its extraordinary pleasures; nothing in the world can
equal the excitement of the first time you cast anchor in some bay of a
tropical island, and the boats begin to surround you, and the tattooed
people swarm aboard. Tell Tomarcher, with my respex, that hide-and-seek
is not equal to it; no, nor hidee-in-the-dark; which, for the matter of
that, is a game for the unskilful: the artist prefers daylight, a
good-sized garden, some shrubbery, an open paddock, and—come on, Macduff.
TOMARCHER, I am now a distinguished litterytour, but that was not the
real bent of my genius. I was the best player of hide-and-seek going;
not a good runner, I was up to every shift and dodge, I could jink very
well, I could crawl without any noise through leaves, I could hide under
a carrot plant, it used to be my favourite boast that I always _walked_
into the den. You may care to hear, Tomarcher, about the children in
these parts; their parents obey them, they do not obey their parents; and
I am sorry to tell you (for I dare say you are already thinking the idea
a good one) that it does not pay one halfpenny. There are three sorts of
civilisation, Tomarcher: the real old-fashioned one, in which children
either had to find out how to please their dear papas, or their dear
papas cut their heads off. This style did very well, but is now out of
fashion. Then the modern European style: in which children have to
behave reasonably well, and go to school and say their prayers, or their
dear papas _will know the reason why_. This does fairly well. Then
there is the South Sea Island plan, which does not do one bit. The
children beat their parents here; it does not make their parents any
better; so do not try it.
Dear Tomarcher, I have forgotten the address of your new house, but will
send this to one of your papa’s publishers. Remember us all to all of
you, and believe me, yours respectably,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO CHARLES BAXTER
_Tautira_ (_The Garden of the World_), _otherwise called_
_Hans-Christian-Andersen-ville_ [_November_ 1888].
MY DEAR CHARLES,—Whether I have a penny left in the wide world, I know
not, nor shall know, till I get to Honolulu, where I anticipate a devil
of an awakening. It will be from a mighty pleasant dream at least:
Tautira being mere Heaven. But suppose, for the sake of argument, any
money to be left in the hands of my painful doer, what is to be done with
it? Save us from exile would be the wise man’s choice, I suppose; for
the exile threatens to be eternal. But yet I am of opinion—in case there
should be _some_ dibs in the hand of the P.D., _i.e._ painful doer;
because if there be none, I shall take to my flageolet on the high-road,
and work home the best way I can, having previously made away with my
family—I am of opinion that if — and his are in the customary state, and
you are thinking of an offering, and there should be still some funds
over, you would be a real good P.D. to put some in with yours and tak’
the credit o’t, like a wee man! I know it’s a beastly thing to ask; but
it, after all, does no earthly harm, only that much good. And besides,
like enough there’s nothing in the till, and there is an end. Yet I live
here in the full lustre of millions; it is thought I am the richest son
of man that has yet been to Tautira: I!—and I am secretly eaten with the
fear of lying in pawn, perhaps for the remainder of my days, in San
Francisco. As usual, my colds have much hashed my finances.
Do tell Henley I write this just after having dismissed Ori the
sub-chief, in whose house I live, Mrs. Ori, and Pairai, their adopted
child, from the evening hour of music: during which I Publickly (with a
k) Blow on the Flageolet. These are words of truth. Yesterday I told
Ori about W. E. H., counterfeited his playing on the piano and the pipe,
and succeeded in sending the six feet four there is of that sub-chief
somewhat sadly to his bed; feeling that his was not the genuine article
after all. Ori is exactly like a colonel in the Guards.—I am, dear
Charles, ever yours affectionately,
R. L. S.
_Tautira_, 10_th_ _November_ ’88.
MY DEAR CHARLES,—Our mainmast is dry-rotten, and we are all to the devil;
I shall lie in a debtor’s jail. Never mind, Tautira is first chop. I am
so besotted that I shall put on the back of this my attempt at words to
Wandering Willie; if you can conceive at all the difficulty, you will
also conceive the vanity with which I regard any kind of result; and
whatever mine is like, it has some sense, and Burns’s has none.
Home no more home to me, whither must I wander?
Hunger my driver, I go where I must.
Cold blows the winter wind over hill and heather;
Thick drives the rain, and my roof is in the dust.
Loved of wise men was the shade of my roof-tree.
The true word of welcome was spoken in the door—
Dear days of old, with the faces in the firelight,
Kind folks of old, you come again no more.
Home was home then, my dear, full of kindly faces,
Home was home then, my dear, happy for the child.
Fire and the windows bright glittered on the moorland;
Song, tuneful song, built a palace in the wild.
Now, when day dawns on the brow of the moorland,
Lone stands the house, and the chimney-stone is cold.
Lone let it stand, now the friends are all departed,
The kind hearts, the true hearts, that loved the place of old.
R. L. S.
TO J. A. SYMONDS
_November_ 11_th_ 1888.
_One November night_, _in the village of Tautira_, _we sat at the high
table in the hall of assembly_, _hearing the natives sing_. _It was dark
in the hall_, _and very warm_; _though at times the land wind blew a
little shrewdly through the chinks_, _and at times_, _through the larger
openings_, _we could see the moonlight on the lawn_. _As the songs arose
in the rattling Tahitian chorus_, _the chief translated here and there a
verse_. _Farther on in the volume you shall read the songs themselves_;
_and I am in hopes that not you only_, _but all who can find a savour in
the ancient poetry of places_, _will read them with some pleasure_. _You
are to conceive us_, _therefore_, _in strange circumstances and very
pleasing_; _in a strange land and climate_, _the most beautiful on
earth_; _surrounded by a foreign race that all travellers have agreed to
be the most engaging_; _and taking a double interest in two foreign
arts_.
_We came forth again at last_, _in a cloudy moonlight_, _on the forest
lawn which is the street of Tautira_. _The Pacific roared outside upon
the reef_. _Here and there one of the scattered palm-built lodges shone
out under the shadow of the wood_, _the lamplight bursting through the
crannies of the wall_. _We went homeward slowly_, _Ori a Ori carrying
behind us the lantern and the chairs_, _properties with which we had just
been enacting our part of the distinguished visitor_. _It was one of
those moments in which minds not altogether churlish recall the names and
deplore the absence of congenial friends_; _and it was your name that
first rose upon our lips_. ‘_How Symonds would have enjoyed this
evening_!’ _said one_, _and then another_. _The word caught in my mind_;
_I went to bed_, _and it was still there_. _The glittering_, _frosty
solitudes in which your days are cast arose before me_: _I seemed to see
you walking there in the late night_, _under the pine-trees and the
stars_; _and I received the image with something like remorse_.
_There is a modern attitude towards fortune_; _in this place I will not
use a graver name_. _Staunchly to withstand her buffets and to enjoy
with equanimity her favours was the code of the virtuous of old_. _Our
fathers_, _it should seem_, _wondered and doubted how they had merited
their misfortunes_: _we_, _rather how we have deserved our happiness_.
_And we stand often abashed and sometimes revolted_, _at those
partialities of fate by which we profit most_. _It was so with me on
that November night_: _I felt that our positions should be changed_. _It
was you_, _dear Symonds_, _who should have gone upon that voyage and
written this account_. _With your rich stores of knowledge_, _you could
have remarked and understood a thousand things of interest and beauty
that escaped my ignorance_; _and the brilliant colours of your style
would have carried into a thousand sickrooms the sea air and the strong
sun of tropic islands_. _It was otherwise decreed_. _But suffer me at
least to connect you_, _if only in name and only in the fondness of
imagination_, _with the voyage of the_ ‘Silver Ship.’
ROBERT LOUIS STEVENSON.
DEAR SYMONDS,—I send you this (November 11th), the morning of its
completion. If I ever write an account of this voyage, may I place this
letter at the beginning? It represents—I need not tell you, for you too
are an artist—a most genuine feeling, which kept me long awake last
night; and though perhaps a little elaborate, I think it a good piece of
writing. We are _in heaven here_. Do not forget
R. L. S.
Please keep this: I have no perfect copy.
_Tautira_, _on the peninsula of Tahiti_.
TO THOMAS ARCHER
_Tautira_, _Island of Tahiti_ [_November_ 1888].
DEAR TOMARCHER,—This is a pretty state of things! seven o’clock and no
word of breakfast! And I was awake a good deal last night, for it was
full moon, and they had made a great fire of cocoa-nut husks down by the
sea, and as we have no blinds or shutters, this kept my room very bright.
And then the rats had a wedding or a school-feast under my bed. And then
I woke early, and I have nothing to read except Virgil’s _Æneid_, which
is not good fun on an empty stomach, and a Latin dictionary, which is
good for naught, and by some humorous accident, your dear papa’s article
on Skerryvore. And I read the whole of that, and very impudent it is,
but you must not tell your dear papa I said so, or it might come to a
battle in which you might lose either a dear papa or a valued
correspondent, or both, which would be prodigal. And still no breakfast;
so I said ‘Let’s write to Tomarcher.’
This is a much better place for children than any I have hitherto seen in
these seas. The girls (and sometimes the boys) play a very elaborate
kind of hopscotch. The boys play horses exactly as we do in Europe; and
have very good fun on stilts, trying to knock each other down, in which
they do not often succeed. The children of all ages go to church and are
allowed to do what they please, running about the aisles, rolling balls,
stealing mamma’s bonnet and publicly sitting on it, and at last going to
sleep in the middle of the floor. I forgot to say that the whips to play
horses, and the balls to roll about the church—at least I never saw them
used elsewhere—grow ready made on trees; which is rough on toy-shops.
The whips are so good that I wanted to play horses myself; but no such
luck! my hair is grey, and I am a great, big, ugly man. The balls are
rather hard, but very light and quite round. When you grow up and become
offensively rich, you can charter a ship in the port of London, and have
it come back to you entirely loaded with these balls; when you could
satisfy your mind as to their character, and give them away when done
with to your uncles and aunts. But what I really wanted to tell you was
this: besides the tree-top toys (Hush-a-by, toy-shop, on the tree-top!),
I have seen some real _made_ toys, the first hitherto observed in the
South Seas.
This was how. You are to imagine a four-wheeled gig; one horse; in the
front seat two Tahiti natives, in their Sunday clothes, blue coat, white
shirt, kilt (a little longer than the Scotch) of a blue stuff with big
white or yellow flowers, legs and feet bare; in the back seat me and my
wife, who is a friend of yours; under our feet, plenty of lunch and
things: among us a great deal of fun in broken Tahitian, one of the
natives, the sub-chief of the village, being a great ally of mine.
Indeed we have exchanged names; so that he is now called Rui, the nearest
they can come to Louis, for they have no _l_ and no _s_ in their
language. Rui is six feet three in his stockings, and a magnificent man.
We all have straw hats, for the sun is strong. We drive between the sea,
which makes a great noise, and the mountains; the road is cut through a
forest mostly of fruit trees, the very creepers, which take the place of
our ivy, heavy with a great and delicious fruit, bigger than your head
and far nicer, called Barbedine. Presently we came to a house in a
pretty garden, quite by itself, very nicely kept, the doors and windows
open, no one about, and no noise but that of the sea. It looked like a
house in a fairy-tale, and just beyond we must ford a river, and there we
saw the inhabitants. Just in the mouth of the river, where it met the
sea waves, they were ducking and bathing and screaming together like a
covey of birds: seven or eight little naked brown boys and girls as happy
as the day was long; and on the banks of the stream beside them, real
toys—toy ships, full rigged, and with their sails set, though they were
lying in the dust on their beam ends. And then I knew for sure they were
all children in a fairy-story, living alone together in that lonely house
with the only toys in all the island; and that I had myself driven, in my
four-wheeled gig, into a corner of the fairy-story, and the question was,
should I get out again? But it was all right; I guess only one of the
wheels of the gig had got into the fairy-story; and the next jolt the
whole thing vanished, and we drove on in our sea-side forest as before,
and I have the honour to be Tomarcher’s valued correspondent, TERIITEPA,
which he was previously known as
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO SIDNEY COLVIN
_Yacht_ ‘_Casco_,’ _at Sea_, 14_th_ _January_, 1889.
MY DEAR COLVIN,—Twenty days out from Papeete. Yes, sir, all that, and
only (for a guess) in 4° north or at the best 4° 30′, though already the
wind seems to smell a little of the North Pole. My handwriting you must
take as you get, for we are speeding along through a nasty swell, and I
can only keep my place at the table by means of a foot against the divan,
the unoccupied hand meanwhile gripping the ink-bottle. As we begin (so
very slowly) to draw near to seven months of correspondence, we are all
in some fear; and I want to have letters written before I shall be
plunged into that boiling pot of disagreeables which I constantly expect
at Honolulu. What is needful can be added there.
We were kept two months at Tautira in the house of my dear old friend,
Ori a Ori, till both the masts of this invaluable yacht had been
repaired. It was all for the best: Tautira being the most beautiful
spot, and its people the most amiable, I have ever found. Besides which,
the climate suited me to the ground; I actually went sea-bathing almost
every day, and in our feasts (we are all huge eaters in Taiarapu) have
been known to apply four times for pig. And then again I got wonderful
materials for my book, collected songs and legends on the spot; songs
still sung in chorus by perhaps a hundred persons, not two of whom can
agree on their translation; legends, on which I have seen half a dozen
seniors sitting in conclave and debating what came next. Once I went a
day’s journey to the other side of the island to Tati, the high chief of
the Tevas—_my_ chief that is, for I am now a Teva and Teriitera, at your
service—to collect more and correct what I had already. In the meanwhile
I got on with my work, almost finished the _Master of Ballantrae_, which
contains more human work than anything of mine but _Kidnapped_, and wrote
the half of another ballad, the _Song of Rahero_, on a Taiarapu legend of
my own clan, sir—not so much fire as the _Feast of Famine_, but promising
to be more even and correct. But the best fortune of our stay at Tautira
was my knowledge of Ori himself, one of the finest creatures extant. The
day of our parting was a sad one. We deduced from it a rule for
travellers: not to stay two months in one place—which is to cultivate
regrets.
At last our contemptible ship was ready; to sea we went, bound for
Honolulu and the letter-bag, on Christmas Day; and from then to now have
experienced every sort of minor misfortune, squalls, calms, contrary
winds and seas, pertinacious rains, declining stores, till we came almost
to regard ourselves as in the case of Vanderdecken. Three days ago our
luck seemed to improve, we struck a leading breeze, got creditably
through the doldrums, and just as we looked to have the N.E. trades and a
straight run, the rains and squalls and calms began again about midnight,
and this morning, though there is breeze enough to send us along, we are
beaten back by an obnoxious swell out of the north. Here is a page of
complaint, when a verse of thanksgiving had perhaps been more in place.
For all this time we must have been skirting past dangerous weather, in
the tail and circumference of hurricanes, and getting only annoyance
where we should have had peril, and ill-humour instead of fear.
I wonder if I have managed to give you any news this time, or whether the
usual damn hangs over my letter? ‘The midwife whispered, Be thou dull!’
or at least inexplicit. Anyway I have tried my best, am exhausted with
the effort, and fall back into the land of generalities. I cannot tell
you how often we have planned our arrival at the Monument: two nights
ago, the 12th January, we had it all planned out, arrived in the lights
and whirl of Waterloo, hailed a hansom, span up Waterloo Road, over the
bridge, etc. etc., and hailed the Monument gate in triumph and with
indescribable delight. My dear Custodian, I always think we are too
sparing of assurances: Cordelia is only to be excused by Regan and
Goneril in the same nursery; I wish to tell you that the longer I live,
the more dear do you become to me; nor does my heart own any stronger
sentiment. If the bloody schooner didn’t send me flying in every sort of
direction at the same time, I would say better what I feel so much; but
really, if you were here, you would not be writing letters, I believe;
and even I, though of a more marine constitution, am much perturbed by
this bobbery and wish—O ye Gods, how I wish!—that it was done, and we had
arrived, and I had Pandora’s Box (my mail bag) in hand, and was in the
lively hope of something eatable for dinner instead of salt horse, tinned
mutton, duff without any plums, and pie fruit, which now make up our
whole repertory. O Pandora’s Box! I wonder what you will contain. As
like as not you will contain but little money: if that be so, we shall
have to retire to ’Frisco in the _Casco_, and thence by sea _via_ Panama
to Southampton, where we should arrive in April. I would like fine to
see you on the tug: ten years older both of us than the last time you
came to welcome Fanny and me to England. If we have money, however, we
shall do a little differently: send the _Casco_ away from Honolulu empty
of its high-born lessees, for that voyage to ’Frisco is one long dead
beat in foul and at last in cold weather; stay awhile behind, follow by
steamer, cross the States by train, stay awhile in New York on business,
and arrive probably by the German Line in Southampton. But all this is a
question of money. We shall have to lie very dark awhile to recruit our
finances: what comes from the book of the cruise, I do not want to touch
until the capital is repaid.
R. L. S.
TO E. L. BURLINGAME
_Honolulu_, _January_ 1889.
MY DEAR BURLINGAME,—Here at last I have arrived. We could not get away
from Tahiti till Christmas Day, and then had thirty days of calms and
squalls, a deplorable passage. This has thrown me all out of gear in
every way. I plunge into business.
1. _The Master_: Herewith go three more parts. You see he grows in
balk; this making ten already, and I am not yet sure if I can finish it
in an eleventh; which shall go to you _quam primum_—I hope by next mail.
2. _Illustrations to M_. I totally forgot to try to write to Hole. It
was just as well, for I find it impossible to forecast with sufficient
precision. You had better throw off all this and let him have it at
once. _Please do_: _all_, _and at once_: _see further_; and I should
hope he would still be in time for the later numbers. The three pictures
I have received are so truly good that I should bitterly regret having
the volume imperfectly equipped. They are the best illustrations I have
seen since I don’t know when.
3. _Money_. To-morrow the mail comes in, and I hope it will bring me
money either from you or home, but I will add a word on that point.
4. My address will be Honolulu—no longer Yacht _Casco_, which I am
packing off—till probably April.
5. As soon as I am through with _The Master_, I shall finish the _Game
of Bluff_—now rechristened _The Wrong Box_. This I wish to sell, cash
down. It is of course copyright in the States; and I offer it to you for
five thousand dollars. Please reply on this by return. Also please tell
the typewriter who was so good as to be amused by our follies that I am
filled with admiration for his piece of work.
6. _Master_ again. Please see that I haven’t the name of the Governor
of New York wrong (1764 is the date) in part ten. I have no book of
reference to put me right. Observe you now have up to August inclusive
in hand, so you should begin to feel happy.
Is this all? I wonder, and fear not. Henry the Trader has not yet
turned up: I hope he may to-morrow, when we expect a mail. Not one word
of business have I received either from the States or England, nor
anything in the shape of coin; which leaves me in a fine uncertainty and
quite penniless on these islands. H.M. {132} (who is a gentleman of a
courtly order and much tinctured with letters) is very polite; I may
possibly ask for the position of palace doorkeeper. My voyage has been a
singular mixture of good and ill-fortune. As far as regards interest and
material, the fortune has been admirable; as far as regards time, money,
and impediments of all kinds, from squalls and calms to rotten masts and
sprung spars, simply detestable. I hope you will be interested to hear
of two volumes on the wing. The cruise itself, you are to know, will
make a big volume with appendices; some of it will first appear as (what
they call) letters in some of M’Clure’s papers. I believe the book when
ready will have a fair measure of serious interest: I have had great
fortune in finding old songs and ballads and stories, for instance, and
have many singular instances of life in the last few years among these
islands.
The second volume is of ballads. You know _Ticonderoga_. I have written
another: _The Feast of Famine_, a Marquesan story. A third is half done:
_The Song of Rahero_, a genuine Tahitian legend. A fourth dances before
me. A Hawaiian fellow this, _The Priest’s Drought_, or some such name.
If, as I half suspect, I get enough subjects out of the islands,
_Ticonderoga_ shall be suppressed, and we’ll call the volume _South Sea
Ballads_. In health, spirits, renewed interest in life, and, I do
believe, refreshed capacity for work, the cruise has proved a wise folly.
Still we’re not home, and (although the friend of a crowned head) are
penniless upon these (as one of my correspondents used to call them)
‘lovely but _fatil_ islands.’ By the way, who wrote the _Lion of the
Nile_? My dear sir, that is Something Like. Overdone in bits, it has a
true thought and a true ring of language. Beg the anonymous from me, to
delete (when he shall republish) the two last verses, and end on ‘the
lion of the Nile.’ One Lampman has a good sonnet on a ‘Winter Evening’
in, I think, the same number: he seems ill named, but I am tempted to
hope a man is not always answerable for his name. {133} For instance,
you would think you knew mine. No such matter. It is—at your service
and Mr. Scribner’s and that of all of the faithful—Teriitera (pray
pronounce Tayree-Tayra) or (_gallicé_) Téri-téra.
R. L. S.
More when the mail shall come.
* * * * *
I am an idiot. I want to be clear on one point. Some of Hole’s drawings
must of course be too late; and yet they seem to me so excellent I would
fain have the lot complete. It is one thing for you to pay for drawings
which are to appear in that soul-swallowing machine, your magazine: quite
another if they are only to illustrate a volume. I wish you to take a
brisk (even a fiery) decision on the point; and let Hole know. To resume
my desultory song, I desire you would carry the same fire (hereinbefore
suggested) into your decision on the _Wrong Box_; for in my present state
of benighted ignorance as to my affairs for the last seven months—I know
not even whether my house or my mother’s house have been let—I desire to
see something definite in front of me—outside the lot of palace
doorkeeper. I believe the said _Wrong Box_ is a real lark; in which, of
course, I may be grievously deceived; but the typewriter is with me. I
may also be deceived as to the numbers of _The Master_ now going and
already gone; but to me they seem First Chop, sir, First Chop. I hope I
shall pull off that damned ending; but it still depresses me: this is
your doing, Mr. Burlingame: you would have it there and then, and I fear
it—I fear that ending.
R. L. S.
TO CHARLES BAXTER
_Honolulu_, _February_ 8_th_, 1889.
MY DEAR CHARLES,—Here we are at Honolulu, and have dismissed the yacht,
and lie here till April anyway, in a fine state of haze, which I am yet
in hopes some letter of yours (still on the way) may dissipate. No
money, and not one word as to money! However, I have got the yacht paid
off in triumph, I think; and though we stay here impignorate, it should
not be for long, even if you bring us no extra help from home. The
cruise has been a great success, both as to matter, fun, and health; and
yet, Lord, man! we’re pleased to be ashore! Yon was a very fine voyage
from Tahiti up here, but—the dry land’s a fine place too, and we don’t
mind squalls any longer, and eh, man, that’s a great thing. Blow, blow,
thou wintry wind, thou hast done me no appreciable harm beyond a few grey
hairs! Altogether, this foolhardy venture is achieved; and if I have but
nine months of life and any kind of health, I shall have both eaten my
cake and got it back again with usury. But, man, there have been days
when I felt guilty, and thought I was in no position for the head of a
house.
Your letter and accounts are doubtless at S. F., and will reach me in
course. My wife is no great shakes; she is the one who has suffered
most. My mother has had a Huge Old Time; Lloyd is first chop; I so well
that I do not know myself—sea-bathing, if you please, and what is far
more dangerous, entertaining and being entertained by His Majesty here,
who is a very fine intelligent fellow, but O, Charles! what a crop for
the drink! He carries it, too, like a mountain with a sparrow on its
shoulders. We calculated five bottles of champagne in three hours and a
half (afternoon), and the sovereign quite presentable, although
perceptibly more dignified at the end. . . .
The extraordinary health I enjoy and variety of interests I find among
these islands would tempt me to remain here; only for Lloyd, who is not
well placed in such countries for a permanency; and a little for Colvin,
to whom I feel I owe a sort of filial duty. And these two considerations
will no doubt bring me back—to go to bed again—in England.—Yours ever
affectionately,
R. L. S.
TO R. A. M. STEVENSON
_Honolulu_, _Hawaiian Islands_, _February_ 1889.
MY DEAR BOB,—My extremely foolhardy venture is practically over. How
foolhardy it was I don’t think I realised. We had a very small schooner,
and, like most yachts, over-rigged and over-sparred, and like many
American yachts on a very dangerous sail plan. The waters we sailed in
are, of course, entirely unlighted, and very badly charted; in the
Dangerous Archipelago, through which we were fools enough to go, we were
perfectly in ignorance of where we were for a whole night and half the
next day, and this in the midst of invisible islands and rapid and
variable currents; and we were lucky when we found our whereabouts at
last. We have twice had all we wanted in the way of squalls: once, as I
came on deck, I found the green sea over the cockpit coamings and running
down the companion like a brook to meet me; at that same moment the
foresail sheet jammed and the captain had no knife; this was the only
occasion on the cruise that ever I set a hand to a rope, but I worked
like a Trojan, judging the possibility of hæmorrhage better than the
certainty of drowning. Another time I saw a rather singular thing: our
whole ship’s company as pale as paper from the captain to the cook; we
had a black squall astern on the port side and a white squall ahead to
starboard; the complication passed off innocuous, the black squall only
fetching us with its tail, and the white one slewing off somewhere else.
Twice we were a long while (days) in the close vicinity of hurricane
weather, but again luck prevailed, and we saw none of it. These are
dangers incident to these seas and small craft. What was an amazement,
and at the same time a powerful stroke of luck, both our masts were
rotten, and we found it out—I was going to say in time, but it was
stranger and luckier than that. The head of the mainmast hung over so
that hands were afraid to go to the helm; and less than three weeks
before—I am not sure it was more than a fortnight—we had been nearly
twelve hours beating off the lee shore of Eimeo (or Moorea, next island
to Tahiti) in half a gale of wind with a violent head sea: she would
neither tack nor wear once, and had to be boxed off with the mainsail—you
can imagine what an ungodly show of kites we carried—and yet the mast
stood. The very day after that, in the southern bight of Tahiti, we had
a near squeak, the wind suddenly coming calm; the reefs were close in
with, my eye! what a surf! The pilot thought we were gone, and the
captain had a boat cleared, when a lucky squall came to our rescue. My
wife, hearing the order given about the boats, remarked to my mother,
‘Isn’t that nice? We shall soon be ashore!’ Thus does the female mind
unconsciously skirt along the verge of eternity. Our voyage up here was
most disastrous—calms, squalls, head sea, waterspouts of rain, hurricane
weather all about, and we in the midst of the hurricane season, when even
the hopeful builder and owner of the yacht had pronounced these seas
unfit for her. We ran out of food, and were quite given up for lost in
Honolulu: people had ceased to speak to Belle {137} about the _Casco_, as
a deadly subject.
But the perils of the deep were part of the programme; and though I am
very glad to be done with them for a while and comfortably ashore, where
a squall does not matter a snuff to any one, I feel pretty sure I shall
want to get to sea again ere long. The dreadful risk I took was
financial, and double-headed. First, I had to sink a lot of money in the
cruise, and if I didn’t get health, how was I to get it back? I have got
health to a wonderful extent; and as I have the most interesting matter
for my book, bar accidents, I ought to get all I have laid out and a
profit. But, second (what I own I never considered till too late), there
was the danger of collisions, of damages and heavy repairs, of
disablement, towing, and salvage; indeed, the cruise might have turned
round and cost me double. Nor will this danger be quite over till I hear
the yacht is in San Francisco; for though I have shaken the dust of her
deck from my feet, I fear (as a point of law) she is still mine till she
gets there.
From my point of view, up to now the cruise has been a wonderful success.
I never knew the world was so amusing. On the last voyage we had grown
so used to sea-life that no one wearied, though it lasted a full month,
except Fanny, who is always ill. All the time our visits to the islands
have been more like dreams than realities: the people, the life, the
beachcombers, the old stories and songs I have picked up, so interesting;
the climate, the scenery, and (in some places) the women, so beautiful.
The women are handsomest in Tahiti, the men in the Marquesas; both as
fine types as can be imagined. Lloyd reminds me, I have not told you one
characteristic incident of the cruise from a semi-naval point of view.
One night we were going ashore in Anaho Bay; the most awful noise on
deck; the breakers distinctly audible in the cabin; and there I had to
sit below, entertaining in my best style a negroid native chieftain, much
the worse for rum! You can imagine the evening’s pleasure.
This naval report on cruising in the South Seas would be incomplete
without one other trait. On our voyage up here I came one day into the
dining-room, the hatch in the floor was open, the ship’s boy was below
with a baler, and two of the hands were carrying buckets as for a fire;
this meant that the pumps had ceased working.
One stirring day was that in which we sighted Hawaii. It blew fair, but
very strong; we carried jib, foresail, and mainsail, all single-reefed,
and she carried her lee rail under water and flew. The swell, the
heaviest I have ever been out in—I tried in vain to estimate the height,
_at least_ fifteen feet—came tearing after us about a point and a half
off the wind. We had the best hand—old Louis—at the wheel; and, really,
he did nobly, and had noble luck, for it never caught us once. At times
it seemed we must have it; Louis would look over his shoulder with the
queerest look and dive down his neck into his shoulders; and then it
missed us somehow, and only sprays came over our quarter, turning the
little outside lane of deck into a mill race as deep as to the cockpit
coamings. I never remember anything more delightful and exciting.
Pretty soon after we were lying absolutely becalmed under the lee of
Hawaii, of which we had been warned; and the captain never confessed he
had done it on purpose, but when accused, he smiled. Really, I suppose
he did quite right, for we stood committed to a dangerous race, and to
bring her to the wind would have been rather a heart-sickening manœuvre.
R. L. S.
TO MARCEL SCHWOB
_Honolulu_, _Sandwich Islands_, _February_ 8_th_, 1889.
DEAR SIR,—I thank you—from the midst of such a flurry as you can imagine,
with seven months’ accumulated correspondence on my table—for your two
friendly and clever letters. Pray write me again. I shall be home in
May or June, and not improbably shall come to Paris in the summer. Then
we can talk; or in the interval I may be able to write, which is to-day
out of the question. Pray take a word from a man of crushing
occupations, and count it as a volume. Your little _conte_ is
delightful. Ah yes, you are right, I love the eighteenth century; and so
do you, and have not listened to its voice in vain.—The Hunted One,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO CHARLES BAXTER
_Honolulu_, 8_th_ _March_ 1889.
MY DEAR CHARLES,—At last I have the accounts: the Doer has done
excellently, and in the words of —, ‘I reciprocate every step of your
behaviour.’ . . I send a letter for Bob in your care, as I don’t know
his Liverpool address, by which (for he is to show you part of it) you
will see we have got out of this adventure—or hope to have—with wonderful
fortune. I have the retrospective horrors on me when I think of the
liabilities I incurred; but, thank God, I think I’m in port again, and I
have found one climate in which I can enjoy life. Even Honolulu is too
cold for me; but the south isles were a heaven upon earth to a puir,
catarrhal party like Johns’one. We think, as Tahiti is too complete a
banishment, to try Madeira. It’s only a week from England, good
communications, and I suspect in climate and scenery not unlike our dear
islands; in people, alas! there can be no comparison. But friends could
go, and I could come in summer, so I should not be quite cut off.
Lloyd and I have finished a story, _The Wrong Box_. If it is not funny,
I am sure I do not know what is. I have split over writing it. Since I
have been here, I have been toiling like a galley slave: three numbers of
_The Master_ to rewrite, five chapters of the _Wrong Box_ to write and
rewrite, and about five hundred lines of a narrative poem to write,
rewrite, and re-rewrite. Now I have _The Master_ waiting me for its
continuation, two numbers more; when that’s done, I shall breathe. This
spasm of activity has been chequered with champagne parties: Happy and
Glorious, Hawaii Ponoi paua: kou moi—(Native Hawaiians, dote upon your
monarch!) Hawaiian God save the King. (In addition to my other labours,
I am learning the language with a native moonshee.) Kalakaua is a
terrible companion; a bottle of fizz is like a glass of sherry to him, he
thinks nothing of five or six in an afternoon as a whet for dinner. You
should see a photograph of our party after an afternoon with H. H. M.:
my! what a crew!—Yours ever affectionately,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO HENRY JAMES
_Honolulu_ [_March_ 1889].
MY DEAR JAMES,—Yes—I own up—I am untrue to friendship and (what is less,
but still considerable) to civilisation. I am not coming home for
another year. There it is, cold and bald, and now you won’t believe in
me at all, and serve me right (says you) and the devil take me. But look
here, and judge me tenderly. I have had more fun and pleasure of my life
these past months than ever before, and more health than any time in ten
long years. And even here in Honolulu I have withered in the cold; and
this precious deep is filled with islands, which we may still visit; and
though the sea is a deathful place, I like to be there, and like squalls
(when they are over); and to draw near to a new island, I cannot say how
much I like. In short, I take another year of this sort of life, and
mean to try to work down among the poisoned arrows, and mean (if it may
be) to come back again when the thing is through, and converse with Henry
James as heretofore; and in the meanwhile issue directions to H. J. to
write to me once more. Let him address here at Honolulu, for my views
are vague; and if it is sent here it will follow and find me, if I am to
be found; and if I am not to be found the man James will have done his
duty, and we shall be at the bottom of the sea, where no post-office
clerk can be expected to discover us, or languishing on a coral island,
the philosophic drudges of some barbarian potentate: perchance, of an
American Missionary. My wife has just sent to Mrs. Sitwell a translation
(_tant bien que mal_) of a letter I have had from my chief friend in this
part of the world: go and see her, and get a hearing of it; it will do
you good; it is a better method of correspondence than even Henry
James’s. {141} I jest, but seriously it is a strange thing for a tough,
sick, middle-aged scrivener like R. L. S. to receive a letter so
conceived from a man fifty years old, a leading politician, a crack
orator, and the great wit of his village: boldly say, ‘the highly popular
M.P. of Tautira.’ My nineteenth century strikes here, and lies alongside
of something beautiful and ancient. I think the receipt of such a letter
might humble, shall I say even —? and for me, I would rather have
received it than written _Redgauntlet_ or the _Sixth Æneid_. All told,
if my books have enabled or helped me to make this voyage, to know Rui,
and to have received such a letter, they have (in the old prefatorial
expression) not been writ in vain. It would seem from this that I have
been not so much humbled as puffed up; but, I assure you, I have in fact
been both. A little of what that letter says is my own earning; not all,
but yet a little; and the little makes me proud, and all the rest
ashamed; and in the contrast, how much more beautiful altogether is the
ancient man than him of to-day!
Well, well, Henry James is pretty good, though he _is_ of the nineteenth
century, and that glaringly. And to curry favour with him, I wish I
could be more explicit; but, indeed, I am still of necessity extremely
vague, and cannot tell what I am to do, nor where I am to go for some
while yet. As soon as I am sure, you shall hear. All are fairly
well—the wife, your countrywoman, least of all; troubles are not entirely
wanting; but on the whole we prosper, and we are all affectionately
yours,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO SIDNEY COLVIN
_Honolulu_, _April_ 2_nd_, 1889.
MY DEAR COLVIN,—I am beginning to be ashamed of writing on to you without
the least acknowledgment, like a tramp; but I do not care—I am hardened;
and whatever be the cause of your silence, I mean to write till all is
blue. I am outright ashamed of my news, which is that we are not coming
home for another year. I cannot but hope it may continue the vast
improvement of my health: I think it good for Fanny and Lloyd; and we
have all a taste for this wandering and dangerous life. My mother I send
home, to my relief, as this part of our cruise will be (if we can carry
it out) rather difficult in places. Here is the idea: about the middle
of June (unless the Boston Board objects) we sail from Honolulu in the
missionary ship (barquentine auxiliary steamer) _Morning Star_: she takes
us through the Gilberts and Marshalls, and drops us (this is my great
idea) on Ponape, one of the volcanic islands of the Carolines. Here we
stay marooned among a doubtful population, with a Spanish vice-governor
and five native kings, and a sprinkling of missionaries all at
loggerheads, on the chance of fetching a passage to Sydney in a trader, a
labour ship, or (maybe, but this appears too bright) a ship of war. If
we can’t get the _Morning Star_ (and the Board has many reasons that I
can see for refusing its permission) I mean to try to fetch Fiji, hire a
schooner there, do the Fijis and Friendlies, hit the course of the
_Richmond_ at Tonga Tabu, make back by Tahiti, and so to S. F., and home:
perhaps in June 1890. For the latter part of the cruise will likely be
the same in either case. You can see for yourself how much variety and
adventure this promises, and that it is not devoid of danger at the best;
but if we can pull it off in safety, gives me a fine book of travel, and
Lloyd a fine lecture and diorama, which should vastly better our
finances.
I feel as if I were untrue to friendship; believe me, Colvin, when I look
forward to this absence of another year, my conscience sinks at thought
of the Monument; but I think you will pardon me if you consider how much
this tropical weather mends my health. Remember me as I was at home, and
think of me sea-bathing and walking about, as jolly as a sandboy: you
will own the temptation is strong; and as the scheme, bar fatal
accidents, is bound to pay into the bargain, sooner or later, it seems it
would be madness to come home now, with an imperfect book, no
illustrations to speak of, no diorama, and perhaps fall sick again by
autumn. I do not think I delude myself when I say the tendency to
catarrh has visibly diminished.
It is a singular tiring that as I was packing up old papers ere I left
Skerryvore, I came on the prophecies of a drunken Highland sibyl, when I
was seventeen. She said I was to be very happy, to visit America, and
_to be much upon the sea_. It seems as if it were coming true with a
vengeance. Also, do you remember my strong, old, rooted belief that I
shall die by drowning? I don’t want that to come true, though it is an
easy death; but it occurs to me oddly, with these long chances in front.
I cannot say why I like the sea; no man is more cynically and constantly
alive to its perils; I regard it as the highest form of gambling; and yet
I love the sea as much as I hate gambling. Fine, clean emotions; a world
all and always beautiful; air better than wine; interest unflagging;
there is upon the whole no better life.—Yours ever,
R. L. S.
TO E. L. BURLINGAME
[_Honolulu_, _April_ 1889.]
MY DEAR BURLINGAME,—This is to announce the most prodigious change of
programme. I have seen so much of the South Seas that I desire to see
more, and I get so much health here that I dread a return to our vile
climates. I have applied accordingly to the missionary folk to let me go
round in the _Morning Star_; and if the Boston Board should refuse, I
shall get somehow to Fiji, hire a trading schooner, and see the Fijis and
Friendlies and Samoa. He would be a South Seayer, Mr. Burlingame. Of
course, if I go in the _Morning Star_, I see all the eastern (or
western?) islands.
Before I sail, I shall make out to let you have the last of _The Master_:
though I tell you it sticks!—and I hope to have had some proofs forbye,
of the verses anyway. And now to business.
I want (if you can find them) in the British sixpenny edition, if not, in
some equally compact and portable shape—Seaside Library, for instance—the
Waverley Novels entire, or as entire as you can get ’em, and the
following of Marryat: _Phantom Ship_, _Peter Simple_, _Percival Keene_,
_Privateersman_, _Children of the New Forest_, _Frank Mildmay_, _Newton
Forster_, _Dog Fiend_ (_Snarleyyow_). Also _Midshipman Easy_,
_Kingsburn_, Carlyle’s _French Revolution_, Motley’s _Dutch Republic_,
Lang’s _Letters on Literature_, a complete set of my works, _Jenkin_, in
duplicate; also _Familiar Studies_, ditto.
I have to thank you for the accounts, which are satisfactory indeed, and
for the cheque for $1000. Another account will have come and gone before
I see you. I hope it will be equally roseate in colour. I am quite
worked out, and this cursed end of _The Master_ hangs over me like the
arm of the gallows; but it is always darkest before dawn, and no doubt
the clouds will soon rise; but it is a difficult thing to write, above
all in Mackellarese; and I cannot yet see my way clear. If I pull this
off, _The Master_ will be a pretty good novel or I am the more deceived;
and even if I don’t pull it off, it’ll still have some stuff in it.
We shall remain here until the middle of June anyway; but my mother
leaves for Europe early in May. Hence our mail should continue to come
here; but not hers. I will let you know my next address, which will
probably be Sydney. If we get on the _Morning Star_, I propose at
present to get marooned on Ponape, and take my chance of getting a
passage to Australia. It will leave times and seasons mighty vague, and
the cruise is risky; but I shall know something of the South Seas when it
is done, or else the South Seas will contain all there is of me. It
should give me a fine book of travels, anyway.
Low will probably come and ask some dollars of you. Pray let him have
them, they are for outfit. O, another complete set of my books should go
to Captain A. H. Otis, care of Dr. Merritt, Yacht _Casco_, Oakland, Cal.
In haste,
R. L. S.
TO MISS ADELAIDE BOODLE
_Honolulu_, _April_ 6_th_, 1889.
MY DEAR MISS BOODLE,—Nobody writes a better letter than my Gamekeeper: so
gay, so pleasant, so engagingly particular, answering (by some delicate
instinct) all the questions she suggests. It is a shame you should get
such a poor return as I can make, from a mind essentially and originally
incapable of the art epistolary. I would let the paper-cutter take my
place; but I am sorry to say the little wooden seaman did after the
manner of seamen, and deserted in the Societies. The place he seems to
have stayed at—seems, for his absence was not observed till we were near
the Equator—was Tautira, and, I assure you, he displayed good taste,
Tautira being as ‘nigh hand heaven’ as a paper-cutter or anybody has a
right to expect.
I think all our friends will be very angry with us, and I give the
grounds of their probable displeasure bluntly—we are not coming home for
another year. My mother returns next month. Fanny, Lloyd, and I push on
again among the islands on a trading schooner, the _Equator_—first for
the Gilbert group, which we shall have an opportunity to explore
thoroughly; then, if occasion serve, to the Marshalls and Carolines; and
if occasion (or money) fail, to Samoa, and back to Tahiti. I own we are
deserters, but we have excuses. You cannot conceive how these climates
agree with the wretched house-plant of Skerryvore: he wonders to find
himself sea-bathing, and cutting about the world loose, like a grown-up
person. They agree with Fanny too, who does not suffer from her
rheumatism, and with Lloyd also. And the interest of the islands is
endless; and the sea, though I own it is a fearsome place, is very
delightful. We had applied for places in the American missionary ship,
the _Morning Star_, but this trading schooner is a far preferable idea,
giving us more time and a thousandfold more liberty; so we determined to
cut off the missionaries with a shilling.
The Sandwich Islands do not interest us very much; we live here,
oppressed with civilisation, and look for good things in the future. But
it would surprise you if you came out to-night from Honolulu (all shining
with electric lights, and all in a bustle from the arrival of the mail,
which is to carry you these lines) and crossed the long wooden causeway
along the beach, and came out on the road through Kapiolani park, and
seeing a gate in the palings, with a tub of gold-fish by the wayside,
entered casually in. The buildings stand in three groups by the edge of
the beach, where an angry little spitfire sea continually spirts and
thrashes with impotent irascibility, the big seas breaking further out
upon the reef. The first is a small house, with a very large summer
parlour, or _lanai_, as they call it here, roofed, but practically open.
There you will find the lamps burning and the family sitting about the
table, dinner just done: my mother, my wife, Lloyd, Belle, my wife’s
daughter, Austin her child, and to-night (by way of rarity) a guest. All
about the walls our South Sea curiosities, war clubs, idols, pearl
shells, stone axes, etc.; and the walls are only a small part of a lanai,
the rest being glazed or latticed windows, or mere open space. You will
see there no sign of the Squire, however; and being a person of a humane
disposition, you will only glance in over the balcony railing at the
merry-makers in the summer parlour, and proceed further afield after the
Exile. You look round, there is beautiful green turf, many trees of an
outlandish sort that drop thorns—look out if your feet are bare; but I
beg your pardon, you have not been long enough in the South Seas—and many
oleanders in full flower. The next group of buildings is ramshackle, and
quite dark; you make out a coach-house door, and look in—only some
cocoanuts; you try round to the left and come to the sea front, where
Venus and the moon are making luminous tracks on the water, and a great
swell rolls and shines on the outer reef; and here is another door—all
these places open from the outside—and you go in, and find photography,
tubs of water, negatives steeping, a tap, and a chair and an inkbottle,
where my wife is supposed to write; round a little further, a third door,
entering which you find a picture upon the easel and a table sticky with
paints; a fourth door admits you to a sort of court, where there is a hen
sitting—I believe on a fallacious egg. No sign of the Squire in all
this. But right opposite the studio door you have observed a third
little house, from whose open door lamplight streams and makes hay of the
strong moonlight shadows. You had supposed it made no part of the
grounds, for a fence runs round it lined with oleander; but as the Squire
is nowhere else, is it not just possible he may be here? It is a grim
little wooden shanty; cobwebs bedeck it; friendly mice inhabit its
recesses; the mailed cockroach walks upon the wall; so also, I regret to
say, the scorpion. Herein are two pallet beds, two mosquito curtains,
strung to the pitch-boards of the roof, two tables laden with books and
manuscripts, three chairs, and, in one of the beds, the Squire busy
writing to yourself, as it chances, and just at this moment somewhat
bitten by mosquitoes. He has just set fire to the insect powder, and
will be all right in no time; but just now he contemplates large white
blisters, and would like to scratch them, but knows better. The house is
not bare; it has been inhabited by Kanakas, and—you know what children
are!—the bare wood walls are pasted over with pages from the _Graphic_,
_Harper’s Weekly_, etc. The floor is matted, and I am bound to say the
matting is filthy. There are two windows and two doors, one of which is
condemned; on the panels of that last a sheet of paper is pinned up, and
covered with writing. I cull a few plums:—
‘A duck-hammock for each person.
A patent organ like the commandant’s at Taiohae.
Cheap and bad cigars for presents.
Revolvers.
Permanganate of potass.
Liniment for the head and sulphur.
Fine tooth-comb.’
What do you think this is? Simply life in the South Seas foreshortened.
These are a few of our desiderata for the next trip, which we jot down as
they occur.
There, I have really done my best and tried to send something like a
letter—one letter in return for all your dozens. Pray remember us all to
yourself, Mrs. Boodle, and the rest of your house. I do hope your mother
will be better when this comes. I shall write and give you a new address
when I have made up my mind as to the most probable, and I do beg you
will continue to write from time to time and give us airs from home.
To-morrow—think of it—I must be off by a quarter to eight to drive in to
the palace and breakfast with his Hawaiian Majesty at 8.30: I shall be
dead indeed. Please give my news to Scott, I trust he is better; give
him my warm regards. To you we all send all kinds of things, and I am
the absentee Squire,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO CHARLES BAXTER
_Honolulu_, _April_ 1889.
MY DEAR CHARLES,—As usual, your letter is as good as a cordial, and I
thank you for it, and all your care, kindness, and generous and
thoughtful friendship, from my heart. I was truly glad to hear a word of
Colvin, whose long silence has terrified me; and glad to hear that you
condoned the notion of my staying longer in the South Seas, for I have
decided in that sense. The first idea was to go in the _Morning Star_,
missionary ship; but now I have found a trading schooner, the _Equator_,
which is to call for me here early in June and carry us through the
Gilberts. What will happen then, the Lord knows. My mother does not
accompany us: she leaves here for home early in May, and you will hear of
us from her; but not, I imagine, anything more definite. We shall get
dumped on Butaritari, and whether we manage to go on to the Marshalls and
Carolines, or whether we fall back on Samoa, Heaven must decide; but I
mean to fetch back into the course of the _Richmond_—(to think you don’t
know what the _Richmond_ is!—the steamer of the Eastern South Seas,
joining New Zealand, Tongatabu, the Samoas, Taheite, and Rarotonga, and
carrying by last advices sheep in the saloon!)—into the course of the
_Richmond_ and make Taheite again on the home track. Would I like to see
the _Scots Observer_? Wouldn’t I not? But whaur? I’m direckit at
space. They have nae post offishes at the Gilberts, and as for the
Car’lines! Ye see, Mr. Baxter, we’re no just in the punkshewal _centre_
o’ civ’lisation. But pile them up for me, and when I’ve decided on an
address, I’ll let you ken, and ye’ll can send them stavin’ after me.—Ever
your affectionate,
R. L. S.
TO CHARLES BAXTER
_Honolulu_, 10_th_ _May_ 1889.
MY DEAR CHARLES,—I am appalled to gather from your last just to hand that
you have felt so much concern about the letter. Pray dismiss it from
your mind. But I think you scarce appreciate how disagreeable it is to
have your private affairs and private unguarded expressions getting into
print. It would soon sicken any one of writing letters. I have no doubt
that letter was very wisely selected, but it just shows how things crop
up. There was a raging jealousy between the two yachts; our captain was
nearly in a fight over it. However, no more; and whatever you think, my
dear fellow, do not suppose me angry with you or —; although I was
_annoyed at the circumstance_—a very different thing. But it is
difficult to conduct life by letter, and I continually feel I may be
drifting into some matter of offence, in which my heart takes no part.
I must now turn to a point of business. This new cruise of ours is
somewhat venturesome; and I think it needful to warn you not to be in a
hurry to suppose us dead. In these ill-charted seas, it is quite on the
cards we might be cast on some unvisited, or very rarely visited, island;
that there we might lie for a long time, even years, unheard of; and yet
turn up smiling at the hinder end. So do not let me be ‘rowpit’ till you
get some certainty we have gone to Davie Jones in a squall, or graced the
feast of some barbarian in the character of Long Pig.
I have just been a week away alone on the lee coast of Hawaii, the only
white creature in many miles, riding five and a half hours one day,
living with a native, seeing four lepers shipped off to Molokai, hearing
native causes, and giving my opinion as _amicus curiæ_ as to the
interpretation of a statute in English; a lovely week among God’s best—at
least God’s sweetest works—Polynesians. It has bettered me greatly. If
I could only stay there the time that remains, I could get my work done
and be happy; but the care of my family keeps me in vile Honolulu, where
I am always out of sorts, amidst heat and cold and cesspools and beastly
_haoles_. {152} What is a haole? You are one; and so, I am sorry to
say, am I. After so long a dose of whites, it was a blessing to get
among Polynesians again even for a week.
Well, Charles, there are waur haoles than yoursel’, I’ll say that for ye;
and trust before I sail I shall get another letter with more about
yourself.—Ever your affectionate friend
R. L. S.
TO W. H. LOW
_Honolulu_, (_about_) 20_th_ _May_ ’89.
MY DEAR LOW,—. . . The goods have come; many daughters have done
virtuously, but thou excellest them all.—I have at length finished _The
Master_; it has been a sore cross to me; but now he is buried, his body’s
under hatches,—his soul, if there is any hell to go to, gone to hell; and
I forgive him: it is harder to forgive Burlingame for having induced me
to begin the publication, or myself for suffering the induction.—Yes, I
think Hole has done finely; it will be one of the most adequately
illustrated books of our generation; he gets the note, he tells the
story—_my_ story: I know only one failure—the Master standing on the
beach.—You must have a letter for me at Sydney—till further notice.
Remember me to Mrs. Will. H., the godlike sculptor, and any of the
faithful. If you want to cease to be a republican, see my little
Kaiulani, as she goes through—but she is gone already. You will die a
red, I wear the colours of that little royal maiden, _Nous allons chanter
à la ronde_, _si vous voulez_! only she is not blonde by several chalks,
though she is but a half-blood, and the wrong half Edinburgh Scots like
mysel’. But, O Low, I love the Polynesian: this civilisation of ours is
a dingy, ungentlemanly business; it drops out too much of man, and too
much of that the very beauty of the poor beast: who has his beauties in
spite of Zola and Co. As usual, here is a whole letter with no news: I
am a bloodless, inhuman dog; and no doubt Zola is a better
correspondent.—Long live your fine old English admiral—yours, I mean—the
U.S.A. one at Samoa; I wept tears and loved myself and mankind when I
read of him: he is not too much civilised. And there was Gordon, too;
and there are others, beyond question. But if you could live, the only
white folk, in a Polynesian village; and drink that warm, light _vin du
pays_ of human affection, and enjoy that simple dignity of all about
you—I will not gush, for I am now in my fortieth year, which seems highly
unjust, but there it is, Mr. Low, and the Lord enlighten your
affectionate
R. L. S.
TO MRS. R. L. STEVENSON
_Kalawao_, _Molokai_ [_May_ 1889].
DEAR FANNY,—I had a lovely sail up. Captain Cameron and Mr. Gilfillan,
both born in the States, yet the first still with a strong Highland, and
the second still with a strong Lowland accent, were good company; the
night was warm, the victuals plain but good. Mr. Gilfillan gave me his
berth, and I slept well, though I heard the sisters sick in the next
stateroom, poor souls. Heavy rolling woke me in the morning; I turned in
all standing, so went right on the upper deck. The day was on the peep
out of a low morning bank, and we were wallowing along under stupendous
cliffs. As the lights brightened, we could see certain abutments and
buttresses on their front where wood clustered and grass grew brightly.
But the whole brow seemed quite impassable, and my heart sank at the
sight. Two thousand feet of rock making 19° (the Captain guesses) seemed
quite beyond my powers. However, I had come so far; and, to tell you the
truth, I was so cowed with fear and disgust that I dared not go back on
the adventure in the interests of my own self-respect. Presently we came
up with the leper promontory: lowland, quite bare and bleak and harsh, a
little town of wooden houses, two churches, a landing-stair, all
unsightly, sour, northerly, lying athwart the sunrise, with the great
wall of the pali cutting the world out on the south. Our lepers were
sent on the first boat, about a dozen, one poor child very horrid, one
white man, leaving a large grown family behind him in Honolulu, and then
into the second stepped the sisters and myself. I do not know how it
would have been with me had the sisters not been there. My horror of the
horrible is about my weakest point; but the moral loveliness at my elbow
blotted all else out; and when I found that one of them was crying, poor
soul, quietly under her veil, I cried a little myself; then I felt as
right as a trivet, only a little crushed to be there so uselessly. I
thought it was a sin and a shame she should feel unhappy; I turned round
to her, and said something like this: ‘Ladies, God Himself is here to
give you welcome. I’m sure it is good for me to be beside you; I hope it
will be blessed to me; I thank you for myself and the good you do me.’
It seemed to cheer her up; but indeed I had scarce said it when we were
at the landing-stairs, and there was a great crowd, hundreds of (God save
us!) pantomime masks in poor human flesh, waiting to receive the sisters
and the new patients.
Every hand was offered: I had gloves, but I had made up my mind on the
boat’s voyage _not_ to give my hand; that seemed less offensive than the
gloves. So the sisters and I went up among that crew, and presently I
got aside (for I felt I had no business there) and set off on foot across
the promontory, carrying my wrap and the camera. All horror was quite
gone from me: to see these dread creatures smile and look happy was
beautiful. On my way through Kalaupapa I was exchanging cheerful
_alohas_ with the patients coming galloping over on their horses; I was
stopping to gossip at house-doors; I was happy, only ashamed of myself
that I was here for no good. One woman was pretty, and spoke good
English, and was infinitely engaging and (in the old phrase) towardly;
she thought I was the new white patient; and when she found I was only a
visitor, a curious change came in her face and voice—the only sad thing,
morally sad, I mean—that I met that morning. But for all that, they tell
me none want to leave. Beyond Kalaupapa the houses became rare; dry
stone dykes, grassy, stony land, one sick pandanus; a dreary country;
from overhead in the little clinging wood shogs of the pali chirruping of
birds fell; the low sun was right in my face; the trade blew pure and
cool and delicious; I felt as right as ninepence, and stopped and chatted
with the patients whom I still met on their horses, with not the least
disgust. About half-way over, I met the superintendent (a leper) with a
horse for me, and O, wasn’t I glad! But the horse was one of those
curious, dogged, cranky brutes that always dully want to go somewhere
else, and my traffic with him completed my crushing fatigue. I got to
the guest-house, an empty house with several rooms, kitchen, bath, etc.
There was no one there, and I let the horse go loose in the garden, lay
down on the bed, and fell asleep.
Dr. Swift woke me and gave me breakfast, then I came back and slept again
while he was at the dispensary, and he woke me for dinner; and I came
back and slept again, and he woke me about six for supper; and then in
about an hour I felt tired again, and came up to my solitary guest-house,
played the flageolet, and am now writing to you. As yet, you see, I have
seen nothing of the settlement, and my crushing fatigue (though I believe
that was moral and a measure of my cowardice) and the doctor’s opinion
make me think the pali hopeless. ‘You don’t look a strong man,’ said the
doctor; ‘but are you sound?’ I told him the truth; then he said it was
out of the question, and if I were to get up at all, I must be carried
up. But, as it seems, men as well as horses continually fall on this
ascent: the doctor goes up with a change of clothes—it is plain that to
be carried would in itself be very fatiguing to both mind and body; and I
should then be at the beginning of thirteen miles of mountain road to be
ridden against time. How should I come through? I hope you will think
me right in my decision: I mean to stay, and shall not be back in
Honolulu till Saturday, June first. You must all do the best you can to
make ready.
Dr. Swift has a wife and an infant son, beginning to toddle and run, and
they live here as composed as brick and mortar—at least the wife does, a
Kentucky German, a fine enough creature, I believe, who was quite amazed
at the sisters shedding tears! How strange is mankind! Gilfillan too, a
good fellow I think, and far from a stupid, kept up his hard Lowland
Scottish talk in the boat while the sister was covering her face; but I
believe he knew, and did it (partly) in embarrassment, and part perhaps
in mistaken kindness. And that was one reason, too, why I made my speech
to them. Partly, too, I did it, because I was ashamed to do so, and
remembered one of my golden rules, ‘When you are ashamed to speak, speak
up at once.’ But, mind you, that rule is only golden with strangers;
with your own folks, there are other considerations. This is a strange
place to be in. A bell has been sounded at intervals while I wrote, now
all is still but a musical humming of the sea, not unlike the sound of
telegraph wires; the night is quite cool and pitch dark, with a small
fine rain; one light over in the leper settlement, one cricket whistling
in the garden, my lamp here by my bedside, and my pen cheeping between my
inky fingers.
Next day, lovely morning, slept all night, 80° in the shade, strong,
sweet Anaho trade-wind.
LOUIS.
TO SIDNEY COLVIN
_Honolulu_, _June_ 1889.
MY DEAR COLVIN,—I am just home after twelve days journey to Molokai,
seven of them at the leper settlement, where I can only say that the
sight of so much courage, cheerfulness, and devotion strung me too high
to mind the infinite pity and horror of the sights. I used to ride over
from Kalawao to Kalaupapa (about three miles across the promontory, the
cliff-wall, ivied with forest and yet inaccessible from steepness, on my
left), go to the Sisters’ home, which is a miracle of neatness, play a
game of croquet with seven leper girls (90° in the shade), got a little
old-maid meal served me by the Sisters, and ride home again, tired
enough, but not too tired. The girls have all dolls, and love dressing
them. You who know so many ladies delicately clad, and they who know so
many dressmakers, please make it known it would be an acceptable gift to
send scraps for doll dressmaking to the Reverend Sister Maryanne, Bishop
Home, Kalaupapa, Molokai, Hawaiian Islands.
I have seen sights that cannot be told, and heard stories that cannot be
repeated: yet I never admired my poor race so much, nor (strange as it
may seem) loved life more than in the settlement. A horror of moral
beauty broods over the place: that’s like bad Victor Hugo, but it is the
only way I can express the sense that lived with me all these days. And
this even though it was in great part Catholic, and my sympathies flew
never with so much difficulty as towards Catholic virtues. The pass-book
kept with heaven stirs me to anger and laughter. One of the sisters
calls the place ‘the ticket office to heaven.’ Well, what is the odds?
They do their darg and do it with kindness and efficiency incredible; and
we must take folk’s virtues as we find them, and love the better part.
Of old Damien, whose weaknesses and worse perhaps I heard fully, I think
only the more. It was a European peasant: dirty, bigoted, untruthful,
unwise, tricky, but superb with generosity, residual candour and
fundamental good-humour: convince him he had done wrong (it might take
hours of insult) and he would undo what he had done and like his
corrector better. A man, with all the grime and paltriness of mankind,
but a saint and hero all the more for that. The place as regards scenery
is grand, gloomy, and bleak. Mighty mountain walls descending sheer
along the whole face of the island into a sea unusually deep; the front
of the mountain ivied and furred with clinging forest, one viridescent
cliff: about half-way from east to west, the low, bare, stony promontory
edged in between the cliff and the ocean; the two little towns (Kalawao
and Kalaupapa) seated on either side of it, as bare almost as bathing
machines upon a beach; and the population—gorgons and chimaeras dire.
All this tear of the nerves I bore admirably; and the day after I got
away, rode twenty miles along the opposite coast and up into the
mountains: they call it twenty, I am doubtful of the figures: I should
guess it nearer twelve; but let me take credit for what residents allege;
and I was riding again the day after, so I need say no more about health.
Honolulu does not agree with me at all: I am always out of sorts there,
with slight headache, blood to the head, etc. I had a good deal of work
to do and did it with miserable difficulty; and yet all the time I have
been gaining strength, as you see, which is highly encouraging. By the
time I am done with this cruise I shall have the material for a very
singular book of travels: names of strange stories and characters,
cannibals, pirates, ancient legends, old Polynesian poetry,—never was so
generous a farrago. I am going down now to get the story of a
shipwrecked family, who were fifteen months on an island with a murderer:
there is a specimen. The Pacific is a strange place; the nineteenth
century only exists there in spots: all round, it is a no man’s land of
the ages, a stir-about of epochs and races, barbarisms and civilisations,
virtues and crimes.
It is good of you to let me stay longer, but if I had known how ill you
were, I should be now on my way home. I had chartered my schooner and
made all arrangements before (at last) we got definite news. I feel
highly guilty; I should be back to insult and worry you a little. Our
address till further notice is to be c/o R. Towns and Co., Sydney. That
is final: I only got the arrangement made yesterday; but you may now
publish it abroad.—Yours ever,
R. L. S.
TO JAMES PAYN
_Honolulu_, _H.I._, _June_ 13_th_, 1889.
MY DEAR JAMES PAYN,—I get sad news of you here at my offsetting for
further voyages: I wish I could say what I feel. Sure there was never
any man less deserved this calamity; for I have heard you speak time and
again, and I remember nothing that was unkind, nothing that was untrue,
nothing that was not helpful, from your lips. It is the ill-talkers that
should hear no more. God knows, I know no word of consolation; but I do
feel your trouble. You are the more open to letters now; let me talk to
you for two pages. I have nothing but happiness to tell; and you may
bless God you are a man so sound-hearted that (even in the freshness of
your calamity) I can come to you with my own good fortune unashamed and
secure of sympathy. It is a good thing to be a good man, whether deaf or
whether dumb; and of all our fellow-craftsmen (whom yet they count a
jealous race), I never knew one but gave you the name of honesty and
kindness: come to think of it gravely, this is better than the finest
hearing. We are all on the march to deafness, blindness, and all
conceivable and fatal disabilities; we shall not all get there with a
report so good. My good news is a health astonishingly reinstated. This
climate; these voyagings; these landfalls at dawn; new islands peaking
from the morning bank; new forested harbours; new passing alarms of
squalls and surf; new interests of gentle natives,—the whole tale of my
life is better to me than any poem.
I am fresh just now from the leper settlement of Molokai, playing croquet
with seven leper girls, sitting and yarning with old, blind, leper
beachcombers in the hospital, sickened with the spectacle of abhorrent
suffering and deformation amongst the patients, touched to the heart by
the sight of lovely and effective virtues in their helpers: no stranger
time have I ever had, nor any so moving. I do not think it a little
thing to be deaf, God knows, and God defend me from the same!—but to be a
leper, of one of the self-condemned, how much more awful! and yet there’s
a way there also. ‘There are Molokais everywhere,’ said Mr. Dutton,
Father Damien’s dresser; you are but new landed in yours; and my dear and
kind adviser, I wish you, with all my soul, that patience and courage
which you will require. Think of me meanwhile on a trading schooner,
bound for the Gilbert Islands, thereafter for the Marshalls, with a diet
of fish and cocoanut before me; bound on a cruise of—well, of
investigation to what islands we can reach, and to get (some day or
other) to Sydney, where a letter addressed to the care of R. Towns & Co.
will find me sooner or later; and if it contain any good news, whether of
your welfare or the courage with which you bear the contrary, will do me
good.—Yours affectionately (although so near a stranger),
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO SIDNEY COLVIN
_Schooner_ ‘_Equator_,’ _Apaiang Lagoon_, _August_ 22_nd_, 1889.
MY DEAR COLVIN,—The missionary ship is outside the reef trying (vainly)
to get in; so I may have a chance to get a line off. I am glad to say I
shall be home by June next for the summer, or we shall know the reason
why. For God’s sake be well and jolly for the meeting. I shall be, I
believe, a different character from what you have seen this long while.
This cruise is up to now a huge success, being interesting, pleasant, and
profitable. The beachcomber is perhaps the most interesting character
here; the natives are very different, on the whole, from Polynesians:
they are moral, stand-offish (for good reasons), and protected by a dark
tongue. It is delightful to meet the few Hawaiians (mostly missionaries)
that are dotted about, with their Italian _brio_ and their ready
friendliness. The whites are a strange lot, many of them good, kind,
pleasant fellows; others quite the lowest I have ever seen even in the
slums of cities. I wish I had time to narrate to you the doings and
character of three white murderers (more or less proven) I have met.
One, the only undoubted assassin of the lot, quite gained my affection in
his big home out of a wreck, with his New Hebrides wife in her savage
turban of hair and yet a perfect lady, and his three adorable little
girls in Rob Roy Macgregor dresses, dancing to the hand organ, performing
circus on the floor with startling effects of nudity, and curling up
together on a mat to sleep, three sizes, three attitudes, three Rob Roy
dresses, and six little clenched fists: the murderer meanwhile brooding
and gloating over his chicks, till your whole heart went out to him; and
yet his crime on the face of it was dark: disembowelling, in his own
house, an old man of seventy, and him drunk.
It is lunch-time, I see, and I must close up with my warmest love to you.
I wish you were here to sit upon me when required. Ah! if you were but a
good sailor! I will never leave the sea, I think; it is only there that
a Briton lives: my poor grandfather, it is from him I inherit the taste,
I fancy, and he was round many islands in his day; but I, please God,
shall beat him at that before the recall is sounded. Would you be
surprised to learn that I contemplate becoming a shipowner? I do, but it
is a secret. Life is far better fun than people dream who fall asleep
among the chimney stacks and telegraph wires.
Love to Henry James and others near.—Ever yours, my dear fellow,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
* * * * *
_Equator Town_, _Apemama_, _October_ 1889.
No _Morning Star_ came, however; and so now I try to send this to you by
the schooner _J. L. Tiernan_. We have been about a month ashore, camping
out in a kind of town the king set up for us: on the idea that I was
really a ‘big chief’ in England. He dines with us sometimes, and sends
up a cook for a share of our meals when he does not come himself. This
sounds like high living! alas, undeceive yourself. Salt junk is the
mainstay; a low island, except for cocoanuts, is just the same as a ship
at sea: brackish water, no supplies, and very little shelter. The king
is a great character—a thorough tyrant, very much of a gentleman, a poet,
a musician, a historian, or perhaps rather more a genealogist—it is
strange to see him lying in his house among a lot of wives (nominal
wives) writing the History of Apemama in an account-book; his description
of one of his own songs, which he sang to me himself, as ‘about
sweethearts, and trees, and the sea—and no true, all-the-same lie,’ seems
about as compendious a definition of lyric poetry as a man could ask.
Tembinoka is here the great attraction: all the rest is heat and tedium
and villainous dazzle, and yet more villainous mosquitoes. We are like
to be here, however, many a long week before we get away, and then
whither? A strange trade this voyaging: so vague, so bound-down, so
helpless. Fanny has been planting some vegetables, and we have actually
onions and radishes coming up: ah, onion-despiser, were you but awhile in
a low island, how your heart would leap at sight of a coster’s barrow! I
think I could shed tears over a dish of turnips. No doubt we shall all
be glad to say farewell to low islands—I had near said for ever. They
are very tame; and I begin to read up the directory, and pine for an
island with a profile, a running brook, or were it only a well among the
rocks. The thought of a mango came to me early this morning and set my
greed on edge; but you do not know what a mango is, so—.
I have been thinking a great deal of you and the Monument of late, and
even tried to get my thoughts into a poem, hitherto without success. God
knows how you are: I begin to weary dreadfully to see you—well, in nine
months, I hope; but that seems a long time. I wonder what has befallen
me too, that flimsy part of me that lives (or dwindles) in the public
mind; and what has befallen _The Master_, and what kind of a Box the
Merry Box has been found. It is odd to know nothing of all this. We had
an old woman to do devil-work for you about a month ago, in a Chinaman’s
house on Apaiang (August 23rd or 24th). You should have seen the crone
with a noble masculine face, like that of an old crone [_sic_], a body
like a man’s (naked all but the feathery female girdle), knotting
cocoanut leaves and muttering spells: Fanny and I, and the good captain
of the _Equator_, and the Chinaman and his native wife and sister-in-law,
all squatting on the floor about the sibyl; and a crowd of dark faces
watching from behind her shoulder (she sat right in the doorway) and
tittering aloud with strange, appalled, embarrassed laughter at each
fresh adjuration. She informed us you were in England, not travelling
and now no longer sick; she promised us a fair wind the next day, and we
had it, so I cherish the hope she was as right about Sidney Colvin. The
shipownering has rather petered out since I last wrote, and a good many
other plans beside.
Health? Fanny very so-so; I pretty right upon the whole, and getting
through plenty work: I know not quite how, but it seems to me not bad and
in places funny.
South Sea Yarns:
1. _The Wrecker_
2. _The Pearl Fisher_
3. _The Beachcombers_
by R. L. S. and Lloyd O.
_The Pearl Fisher_, part done, lies in Sydney. It is _The Wrecker_ we
are now engaged upon: strange ways of life, I think, they set forth:
things that I can scarce touch upon, or even not at all, in my travel
book; and the yarns are good, I do believe. _The Pearl Fisher_ is for
the _New York Ledger_: the yarn is a kind of Monte Cristo one. _The
Wrecker_ is the least good as a story, I think; but the characters seem
to me good. _The Beachcombers_ is more sentimental. These three scarce
touch the outskirts of the life we have been viewing; a hot-bed of
strange characters and incidents: Lord, how different from Europe or the
Pallid States! Farewell. Heaven knows when this will get to you. I
burn to be in Sydney and have news.
R. L. S.
TO SIDNEY COLVIN
_Schooner_ ‘_Equator_,’ _at sea_. 190 _miles off Samoa_.
_Monday_, _December_ 2_nd_, 1889
MY DEAR COLVIN,—We are just nearing the end of our long cruise. Rain,
calms, squalls, bang—there’s the foretopmast gone; rain, calm, squalls,
away with the staysail; more rain, more calm, more squalls; a prodigious
heavy sea all the time, and the _Equator_ staggering and hovering like a
swallow in a storm; and the cabin, a great square, crowded with wet human
beings, and the rain avalanching on the deck, and the leaks dripping
everywhere: Fanny, in the midst of fifteen males, bearing up wonderfully.
But such voyages are at the best a trial. We had one particularity:
coming down on Winslow Reef, p. d. (position doubtful): two positions in
the directory, a third (if you cared to count that) on the chart; heavy
sea running, and the night due. The boats were cleared, bread put on
board, and we made up our packets for a boat voyage of four or five
hundred miles, and turned in, expectant of a crash. Needless to say it
did not come, and no doubt we were far to leeward. If we only had
twopenceworth of wind, we might be at dinner in Apia to-morrow evening;
but no such luck: here we roll, dead before a light air—and that is no
point of sailing at all for a fore and aft schooner—the sun blazing
overhead, thermometer 88°, four degrees above what I have learned to call
South Sea temperature; but for all that, land so near, and so much grief
being happily astern, we are all pretty gay on board, and have been
photographing and draught-playing and sky-larking like anything. I am
minded to stay not very long in Samoa and confine my studies there (as
far as any one can forecast) to the history of the late war. My book is
now practically modelled: if I can execute what is designed, there are
few better books now extant on this globe, bar the epics, and the big
tragedies, and histories, and the choice lyric poetics and a novel or
so—none. But it is not executed yet; and let not him that putteth on his
armour, vaunt himself. At least, nobody has had such stuff; such wild
stories, such beautiful scenes, such singular intimacies, such manners
and traditions, so incredible a mixture of the beautiful and horrible,
the savage and civilised. I will give you here some idea of the table of
contents, which ought to make your mouth water. I propose to call the
book _The South Seas_: it is rather a large title, but not many people
have seen more of them than I, perhaps no one—certainly no one capable of
using the material.
_Part I_. _General_. ‘_Of schooners_, _islands_, _and maroons_.’
CHAPTER I. Marine.
II. Contraband (smuggling, barratry, labour
traffic).
III. The Beachcomber.
IV. Beachcomber stories. i. The Murder of the
Chinaman. ii. Death of a Beachcomber. iii.
A Character. iv. The Apia Blacksmith.
_Part II_. _The Marquesas_.
V. Anaho. i. Arrival. ii. Death. iii. The
Tapu. iv. Morals. v. Hoka.
VI. Tai-o-hae. i. Arrival. ii. The French.
iii. The Royal Family. iv. Chiefless Folk.
v. The Catholics. vi. Hawaiian
Missionaries.
VII. Observations of a Long Pig. i. Cannibalism.
ii. Hatiheu. iii. Frère Michel. iv.
Toahauka and Atuona. v. The Vale of Atuona.
vi. Moipu. vii. Captain Hati.
_Part III_. _The Dangerous Archipelago_.
VIII. The Group.
IX. A House to let in a Low Island.
X. A Paumotuan Funeral. i. The Funeral. ii.
Tales of the Dead.
_Part IV_. _Tahiti_.
XI. Tautira.
XII. Village Government in Tahiti.
XIII. A Journey in Quest of Legends.
XIV. Legends and Songs.
XV. Life in Eden.
XVI. Note on the French Regimen.
_Part V_. _The Eight Islands_.
XVII. A Note on Missions.
XVIII. The Kona Coast of Hawaii. i. Hookena. ii.
A Ride in the Forest. iii. A Law Case. iv.
The City of Refuge. v. The Lepers.
XIX. Molokai. i. A Week in the Precinct. ii.
History of the Leper Settlement. iii. The
Mokolii. iv. The Free Island.
_Part VI_. _The Gilberts_.
XX. The Group. ii. Position of Woman. iii. The
Missions. iv. Devilwork. v. Republics.
XXI. Rule and Misrule on Makin. i. Butaritari,
its King and Court. ii. History of Three
Kings. iii. The Drink Question.
XXII. A Butaritarian Festival.
XXIII. The King of Apemama. i. First Impressions.
ii. Equator Town and the Palace. iii. The
Three Corselets.
_Part VII_. _Samoa_.
which I have not yet reached.
Even as so sketched it makes sixty chapters, not less than 300 _Cornhill_
pages; and I suspect not much under 500. Samoa has yet to be accounted
for: I think it will be all history, and I shall work in observations on
Samoan manners, under the similar heads in other Polynesian islands. It
is still possible, though unlikely, that I may add a passing visit to
Fiji or Tonga, or even both; but I am growing impatient to see yourself,
and I do not want to be later than June of coming to England. Anyway,
you see it will be a large work, and as it will be copiously illustrated,
the Lord knows what it will cost. We shall return, God willing, by
Sydney, Ceylon, Suez and, I guess, Marseilles the many-masted (copyright
epithet). I shall likely pause a day or two in Paris, but all that is
too far ahead—although now it begins to look near—so near, and I can hear
the rattle of the hansom up Endell Street, and see the gates swing back,
and feel myself jump out upon the Monument steps—Hosanna!—home again. My
dear fellow, now that my father is done with his troubles, and 17 Heriot
Row no more than a mere shell, you and that gaunt old Monument in
Bloomsbury are all that I have in view when I use the word home; some
passing thoughts there may be of the rooms at Skerryvore, and the
black-birds in the chine on a May morning; but the essence is S. C. and
the Museum. Suppose, by some damned accident, you were no more: well, I
should return just the same, because of my mother and Lloyd, whom I now
think to send to Cambridge; but all the spring would have gone out of me,
and ninety per cent. of the attraction lost. I will copy for you here a
copy of verses made in Apemama.
I heard the pulse of the besieging sea
Throb far away all night. I heard the wind
Fly crying, and convulse tumultuous palms.
I rose and strolled. The isle was all bright sand,
And flailing fans and shadows of the palm:
The heaven all moon, and wind, and the blind vault—
The keenest planet slain, for Venus slept.
The King, my neighbour, with his host of wives,
Slept in the precinct of the palisade:
Where single, in the wind, under the moon,
Among the slumbering cabins, blazed a fire,
Sole street-lamp and the only sentinel.
To other lands and nights my fancy turned,
To London first, and chiefly to your house,
The many-pillared and the well-beloved.
There yearning fancy lighted; there again
In the upper room I lay and heard far off
The unsleeping city murmur like a shell;
The muffled tramp of the Museum guard
Once more went by me; I beheld again
Lamps vainly brighten the dispeopled street;
Again I longed for the returning morn,
The awaking traffic, the bestirring birds,
The consentaneous trill of tiny song
That weaves round monumental cornices
A passing charm of beauty: most of all,
For your light foot I wearied, and your knock
That was the glad réveillé of my day.
Lo, now, when to your task in the great house
At morning through the portico you pass,
One moment glance where, by the pillared wall,
Far-voyaging island gods, begrimed with smoke,
Sit now unworshipped, the rude monument
Of faiths forgot and races undivined;
Sit now disconsolate, remembering well
The priest, the victim, and the songful crowd,
The blaze of the blue noon, and that huge voice
Incessant, of the breakers on the shore.
As far as these from their ancestral shrine,
So far, so foreign, your divided friends
Wander, estranged in body, not in mind.
R. L. S.
TO E. L. BURLINGAME
_Schooner_ ‘_Equator_,’ _at sea_, _Wednesday_, 4_th_ _December_ 1889.
MY DEAR BURLINGAME,—We are now about to rise, like whales, from this long
dive, and I make ready a communication which is to go to you by the first
mail from Samoa. How long we shall stay in that group I cannot forecast;
but it will be best still to address at Sydney, where I trust, when I
shall arrive, perhaps in one month from now, more probably in two or
three, to find all news.
_Business_.—Will you be likely to have a space in the Magazine for a
serial story, which should be, ready, I believe, by April, at latest by
autumn? It is called _The Wrecker_; and in book form will appear as
number 1 of South Sea Yarns by R. L. S. and Lloyd Osbourne. Here is the
table as far as fully conceived, and indeed executed. {170} . . .
The story is founded on fact, the mystery I really believe to be
insoluble; the purchase of a wreck has never been handled before, no more
has San Francisco. These seem all elements of success. There is,
besides, a character, Jim Pinkerton, of the advertising American, on whom
we build a good deal; and some sketches of the American merchant marine,
opium smuggling in Honolulu, etc. It should run to (about) three hundred
pages of my MS. I would like to know if this tale smiles upon you, if
you will have a vacancy, and what you will be willing to pay. It will of
course be copyright in both the States and England. I am a little
anxious to have it tried serially, as it tests the interest of the
mystery.
_Pleasure_.—We have had a fine time in the Gilbert group, though four
months on low islands, which involves low diet, is a largish order; and
my wife is rather down. I am myself, up to now, a pillar of health,
though our long and vile voyage of calms, squalls, cataracts of rain,
sails carried away, foretopmast lost, boats cleared and packets made on
the approach of a p. d. reef, etc., has cured me of salt brine, and
filled me with a longing for beef steak and mangoes not to be depicted.
The interest has been immense. Old King Tembinoka of Apemama, the
Napoleon of the group, poet, tyrant, altogether a man of mark, gave me
the woven corselets of his grandfather, his father and his uncle, and,
what pleased me more, told me their singular story, then all manner of
strange tales, facts and experiences for my South Sea book, which should
be a Tearer, Mr. Burlingame: no one at least has had such stuff.
We are now engaged in the hell of a dead calm, the heat is cruel—it is
the only time when I suffer from heat: I have nothing on but a pair of
serge trousers, and a singlet without sleeves of Oxford gauze—O, yes, and
a red sash about my waist; and yet as I sit here in the cabin, sweat
streams from me. The rest are on deck under a bit of awning; we are not
much above a hundred miles from port, and we might as well be in
Kamschatka. However, I should be honest: this is the first calm I have
endured without the added bane of a heavy swell, and the intoxicated
blue-bottle wallowings and knockings of the helpless ship.
I wonder how you liked the end of _The Master_; that was the hardest job
I ever had to do; did I do it?
My wife begs to be remembered to yourself and Mrs. Burlingame. Remember
all of us to all friends, particularly Low, in case I don’t get a word
through for him.—I am, yours very sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO CHARLES BAXTER
_Samoa_, [_December_ 1889].
MY DEAR BAXTER,—. . . I cannot return until I have seen either Tonga or
Fiji or both: and I must not leave here till I have finished my
collections on the war—a very interesting bit of history, the truth often
very hard to come at, and the search (for me) much complicated by the
German tongue, from the use of which I have desisted (I suppose) these
fifteen years. The last two days I have been mugging with a dictionary
from five to six hours a day; besides this, I have to call upon, keep
sweet, and judiciously interview all sorts of persons—English, American,
German, and Samoan. It makes a hard life; above all, as after every
interview I have to come and get my notes straight on the nail. I
believe I should have got my facts before the end of January, when I
shall make our Tonga or Fiji. I am down right in the hurricane season;
but they had so bad a one last year, I don’t imagine there will be much
of an edition this. Say that I get to Sydney some time in April, and I
shall have done well, and be in a position to write a very singular and
interesting book, or rather two; for I shall begin, I think, with a
separate opuscule on the Samoan Trouble, about as long as _Kidnapped_,
not very interesting, but valuable—and a thing proper to be done. And
then, hey! for the big South Sea Book: a devil of a big one, and full of
the finest sport.
This morning as I was going along to my breakfast a little before seven,
reading a number of _Blackwood’s Magazine_, I was startled by a soft
_talofa_, _alii_ (note for my mother: they are quite courteous here in
the European style, quite unlike Tahiti), right in my ear: it was Mataafa
coming from early mass in his white coat and white linen kilt, with three
fellows behind him. Mataafa is the nearest thing to a hero in my
history, and really a fine fellow; plenty sense, and the most dignified,
quiet, gentle manners. Talking of _Blackwood_—a file of which I was
lucky enough to find here in the lawyer’s—Mrs. Oliphant seems in a
staggering state: from the _Wrong Box_ to _The Master_ I scarce recognise
either my critic or myself. I gather that _The Master_ should do well,
and at least that notice is agreeable reading. I expect to be home in
June: you will have gathered that I am pretty well. In addition to my
labours, I suppose I walk five or six miles a day, and almost every day I
ride up and see Fanny and Lloyd, who are in a house in the bush with Ah
Fu. I live in Apia for history’s sake with Moors, an American trader.
Day before yesterday I was arrested and fined for riding fast in the
street, which made my blood bitter, as the wife of the manager of the
German Firm has twice almost ridden me down, and there seems none to say
her nay. The Germans have behaved pretty badly here, but not in all ways
so ill as you may have gathered: they were doubtless much provoked; and
if the insane Knappe had not appeared upon the scene, might have got out
of the muddle with dignity. I write along without rhyme or reason, as
things occur to me.
I hope from my outcries about printing you do not think I want you to
keep my news or letters in a Blue Beard closet. I like all friends to
hear of me; they all should if I had ninety hours in the day, and
strength for all of them; but you must have gathered how hard worked I
am, and you will understand I go to bed a pretty tired man.
29_th_ _December_, [1889].
To-morrow (Monday, I won’t swear to my day of the month; this is the
Sunday between Christmas and New Year) I go up the coast with Mr. Clarke,
one of the London Society missionaries, in a boat to examine schools, see
Tamasese, etc. Lloyd comes to photograph. Pray Heaven we have good
weather; this is the rainy season; we shall be gone four or five days;
and if the rain keep off, I shall be glad of the change; if it rain, it
will be beastly. This explains still further how hard pressed I am, as
the mail will be gone ere I return, and I have thus lost the days I meant
to write in. I have a boy, Henry, who interprets and copies for me, and
is a great nuisance. He said he wished to come to me in order to learn
‘long expressions.’ Henry goes up along with us; and as I am not fond of
him, he may before the trip is over hear some ‘strong expressions.’ I am
writing this on the back balcony at Moors’, palms and a hill like the
hill of Kinnoull looking in at me; myself lying on the floor, and (like
the parties in Handel’s song) ‘clad in robes of virgin white’; the ink is
dreadful, the heat delicious, a fine going breeze in the palms, and from
the other side of the house the sudden angry splash and roar of the
Pacific on the reef, where the warships are still piled from last year’s
hurricane, some under water, one high and dry upon her side, the
strangest figure of a ship was ever witnessed; the narrow bay there is
full of ships; the men-of-war covered with sail after the rains, and
(especially the German ship, which is fearfully and awfully top heavy)
rolling almost yards in, in what appears to be calm water.
Samoa, Apia at least, is far less beautiful than the Marquesas or Tahiti:
a more gentle scene, gentler acclivities, a tamer face of nature; and
this much aided, for the wanderer, by the great German plantations with
their countless regular avenues of palms. The island has beautiful
rivers, of about the bigness of our waters in the Lothians, with pleasant
pools and waterfalls and overhanging verdure, and often a great volume of
sound, so that once I thought I was passing near a mill, and it was only
the voice of the river. I am not specially attracted by the people; but
they are courteous; the women very attractive, and dress lovely; the men
purposelike, well set up, tall, lean, and dignified. As I write the
breeze is brisking up, doors are beginning to slam: and shutters; a
strong draught sweeps round the balcony; it looks doubtful for to-morrow.
Here I shut up.—Ever your affectionate,
R. L. STEVENSON.
TO DR. SCOTT
_Apia_, _Samoa_, _January_ 20_th_, 1890.
MY DEAR SCOTT,—Shameful indeed that you should not have heard of me
before! I have now been some twenty months in the South Seas, and am (up
to date) a person whom you would scarce know. I think nothing of long
walks and rides: I was four hours and a half gone the other day, partly
riding, partly climbing up a steep ravine. I have stood a six months’
voyage on a copra schooner with about three months ashore on coral
atolls, which means (except for cocoanuts to drink) no change whatever
from ship’s food. My wife suffered badly—it was too rough a business
altogether—Lloyd suffered—and, in short, I was the only one of the party
who ‘kept my end up.’
I am so pleased with this climate that I have decided to settle; have
even purchased a piece of land from three to four hundred acres, I know
not which till the survey is completed, and shall only return next summer
to wind up my affairs in England; thenceforth I mean to be a subject of
the High Commissioner.
Now you would have gone longer yet without news of your truant patient,
but that I have a medical discovery to communicate. I find I can (almost
immediately) fight off a cold with liquid extract of coca; two or (if
obstinate) three teaspoonfuls in the day for a variable period of from
one to five days sees the cold generally to the door. I find it at once
produces a glow, stops rigour, and though it makes one very
uncomfortable, prevents the advance of the disease. Hearing of this
influenza, it occurred to me that this might prove remedial; and perhaps
a stronger exhibition—injections of cocaine, for instance—still better.
If on my return I find myself let in for this epidemic, which seems
highly calculated to nip me in the bud, I shall feel very much inclined
to make the experiment. See what a gulf you may save me from if you
shall have previously made it on _anima vili_, on some less important
sufferer, and shall have found it worse than useless.
How is Miss Boodle and her family? Greeting to your brother and all
friends in Bournemouth, yours very sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO CHARLES BAXTER
_Februar den_ 3_en_ 1890.
_Dampfer Lübeck zwischen Apia und Sydney_.
MY DEAR CHARLES,—I have got one delightful letter from you, and heard
from my mother of your kindness in going to see her. Thank you for that:
you can in no way more touch and serve me. . . . Ay, ay, it is sad to
sell 17; sad and fine were the old days: when I was away in Apemama, I
wrote two copies of verse about Edinburgh and the past, so ink black, so
golden bright. I will send them, if I can find them, for they will say
something to you, and indeed one is more than half addressed to you.
This is it—
TO MY OLD COMRADES
Do you remember—can we e’er forget?—
How, in the coiled perplexities of youth,
In our wild climate, in our scowling town,
We gloomed and shivered, sorrowed, sobbed, and feared?
The belching winter wind, the missile rain,
The rare and welcome silence of the snows,
The laggard morn, the haggard day, the night,
The grimy spell of the nocturnal town,
Do you remember?—Ah, could one forget!
As when the fevered sick that all night long
Listed the wind intone, and hear at last
The ever-welcome voice of the chanticleer
Sing in the bitter hour before the dawn,—
With sudden ardour, these desire the day:
(Here a squall sends all flying.)
So sang in the gloom of youth the bird of hope;
So we, exulting, hearkened and desired.
For lo! as in the palace porch of life
We huddled with chimeras, from within—
How sweet to hear!—the music swelled and fell,
And through the breach of the revolving doors
What dreams of splendour blinded us and fled!
I have since then contended and rejoiced;
Amid the glories of the house of life
Profoundly entered, and the shrine beheld:
Yet when the lamp from my expiring eyes
Shall dwindle and recede, the voice of love
Fall insignificant on my closing ears,
What sound shall come but the old cry of the wind
In our inclement city? what return
But the image of the emptiness of youth,
Filled with the sound of footsteps and that voice
Of discontent and rapture and despair?
So, as in darkness, from the magic lamp,
The momentary pictures gleam and fade
And perish, and the night resurges—these
Shall I remember, and then all forget.
They’re pretty second-rate, but felt. I can’t be bothered to copy the
other.
I have bought 314½ acres of beautiful land in the bush behind Apia; when
we get the house built, the garden laid, and cattle in the place, it will
be something to fall back on for shelter and food; and if the island
could stumble into political quiet, it is conceivable it might even bring
a little income. . . . We range from 600 to 1500 feet, have five streams,
waterfalls, precipices, profound ravines, rich tablelands, fifty head of
cattle on the ground (if any one could catch them), a great view of
forest, sea, mountains, the warships in the haven: really a noble place.
Some day you are to take a long holiday and come and see us: it has been
all planned.
With all these irons in the fire, and cloudy prospects, you may be sure I
was pleased to hear a good account of business. I believed _The Master_
was a sure card: I wonder why Henley thinks it grimy; grim it is, God
knows, but sure not grimy, else I am the more deceived. I am sorry he
did not care for it; I place it on the line with _Kidnapped_ myself.
We’ll see as time goes on whether it goes above or falls below.
R. L. S.
TO E. L. BURLINGAME
_SS. Lübeck_, [_between Apia and Sydney_, _February_] 1890.
MY DEAR BURLINGAME,—I desire nothing better than to continue my relation
with the Magazine, to which it pleases me to hear I have been useful.
The only thing I have ready is the enclosed barbaric piece. As soon as I
have arrived in Sydney I shall send you some photographs, a portrait of
Tembinoka, perhaps a view of the palace or of the ‘matted men’ at their
singing; also T.’s flag, which my wife designed for him: in a word, what
I can do best for you. It will be thus a foretaste of my book of
travels. I shall ask you to let me have, if I wish it, the use of the
plates made, and to make up a little tract of the verses and
illustrations, of which you might send six copies to H. M. Tembinoka,
King of Apemama _via_ Butaritari, Gilbert Islands. It might be best to
send it by Crawford and Co., S. F. There is no postal service; and
schooners must take it, how they may and when. Perhaps some such note as
this might be prefixed:
_At my departure from the island of Apemama_, _for which you will look in
vain in most atlases_, _the king and I agreed_, _since we both set up to
be in the poetical way_, _that we should celebrate our separation in
verse_. _Whether or not his majesty has been true to his bargain_, _the
laggard posts of the Pacific may perhaps inform me in six months_,
_perhaps not before a year_. _The following lines represent my part of
the contract_, _and it is hoped_, _by their pictures of strange manners_,
_they may entertain a civilised audience_. _Nothing throughout has been
invented or exaggerated_; _the lady herein referred to as the author’s
Muse_, _has confined herself to stringing into rhyme facts and legends
that I saw or heard during two months’ residence upon the island_.
R. L. S.
You will have received from me a letter about _The Wrecker_. No doubt it
is a new experiment for me, being disguised so much as a study of
manners, and the interest turning on a mystery of the detective sort, I
think there need be no hesitation about beginning it in the fall of the
year. Lloyd has nearly finished his part, and I shall hope to send you
very soon the MS. of about the first four-sevenths. At the same time, I
have been employing myself in Samoa, collecting facts about the recent
war; and I propose to write almost at once and to publish shortly a small
volume, called I know not what—the War In Samoa, the Samoa Trouble, an
Island War, the War of the Three Consuls, I know not—perhaps you can
suggest. It was meant to be a part of my travel book; but material has
accumulated on my hands until I see myself forced into volume form, and I
hope it may be of use, if it come soon. I have a few photographs of the
war, which will do for illustrations. It is conceivable you might wish
to handle this in the Magazine, although I am inclined to think you
won’t, and to agree with you. But if you think otherwise, there it is.
The travel letters (fifty of them) are already contracted for in papers;
these I was quite bound to let M’Clure handle, as the idea was of his
suggestion, and I always felt a little sore as to one trick I played him
in the matter of the end-papers. The war-volume will contain some very
interesting and picturesque details: more I can’t promise for it. Of
course the fifty newspaper letters will be simply patches chosen from the
travel volume (or volumes) as it gets written.
But you see I have in hand:—
Say half done. 1. _The Wrecker_.
Lloyd’s copy half done, mine not 2. _The Pearl Fisher_ (a novel
touched. promised to the _Ledger_, and
which will form, when it comes in
book form, No. 2 of our _South
Sea Yarns_).
Not begun, but all material 3. _The War Volume_.
ready.
Ditto. 4. _The Big Travel Book_, which
includes the letters.
You know how they stand. 5. _The Ballads_.
_Excusez du peu_! And you see what madness it would be to make any fresh
engagement. At the same time, you have _The Wrecker_ and the _War
Volume_, if you like either—or both—to keep my name in the Magazine.
It begins to look as if I should not be able to get any more ballads done
this somewhile. I know the book would sell better if it were all
ballads; and yet I am growing half tempted to fill up with some other
verses. A good few are connected with my voyage, such as the ‘Home of
Tembinoka’ sent herewith, and would have a sort of slight affinity to the
_South Sea Ballads_. You might tell me how that strikes a stranger.
In all this, my real interest is with the travel volume, which ought to
be of a really extraordinary interest.
I am sending you ‘Tembinoka’ as he stands; but there are parts of him
that I hope to better, particularly in stanzas III. and II. I scarce
feel intelligent enough to try just now; and I thought at any rate you
had better see it, set it up if you think well, and let me have a proof;
so, at least, we shall get the bulk of it straight. I have spared you
Teñkoruti, Tenbaitake, Tembinatake, and other barbarous names, because I
thought the dentists in the States had work enough without my assistance;
but my chiefs name is TEMBINOKA, pronounced, according to the present
quite modern habit in the Gilberts, Tembinok’. Compare in the margin
Tengkorootch; a singular new trick, setting at defiance all South Sea
analogy, for nowhere else do they show even the ability, far less the
will, to end a word upon a consonant. Loia is Lloyd’s name, ship becomes
shipé, teapot, tipoté, etc. Our admirable friend Herman Melville, of
whom, since I could judge, I have thought more than ever, had no ear for
languages whatever: his Hapar tribe should be Hapaa, etc.
But this is of no interest to you: suffice it, you see how I am as usual
up to the neck in projects, and really all likely bairns this time. When
will this activity cease? Too soon for me, I dare to say.
R. L. S.
TO JAMES PAYN
_February_ 4_th_, 1890, _SS._ ‘_Lübeck_.’
MY DEAR JAMES PAYN,—In virtue of confessions in your last, you would at
the present moment, if you were along of me, be sick; and I will ask you
to receive that as an excuse for my hand of write. Excuse a plain seaman
if he regards with scorn the likes of you pore land-lubbers ashore now.
(Reference to nautical ditty.) Which I may however be allowed to add
that when eight months’ mail was laid by my side one evening in Apia, and
my wife and I sat up the most of the night to peruse the same—(precious
indisposed we were next day in consequence)—no letter, out of so many,
more appealed to our hearts than one from the pore, stick-in-the-mud,
land-lubbering, common (or garden) Londoner, James Payn. Thank you for
it; my wife says, ‘Can’t I see him when we get back to London?’ I have
told her the thing appeared to me within the spear of practical politix.
(Why can’t I spell and write like an honest, sober, god-fearing litry
gent? I think it’s the motion of the ship.) Here I was interrupted to
play chess with the chief engineer; as I grow old, I prefer the ‘athletic
sport of cribbage,’ of which (I am sure I misquote) I have just been
reading in your delightful _Literary Recollections_. How you skim along,
you and Andrew Lang (different as you are), and yet the only two who can
keep a fellow smiling every page, and ever and again laughing out loud.
I joke wi’ deeficulty, I believe; I am not funny; and when I am, Mrs.
Oliphant says I’m vulgar, and somebody else says (in Latin) that I’m a
whore, which seems harsh and even uncalled for: I shall stick to weepers;
a 5s. weeper, 2s. 6d. laugher, 1s. shocker.
My dear sir, I grow more and more idiotic; I cannot even feign sanity.
Sometime in the month of June a stalwart weather-beaten man, evidently of
seafaring antecedents, shall be observed wending his way between the
Athenæum Club and Waterloo Place. Arrived off No. 17, he shall be
observed to bring his head sharply to the wind, and tack into the outer
haven. ‘Captain Payn in the harbour?’—‘Ay, ay, sir. What
ship?’—‘Barquentin R. L. S., nine hundred and odd days out from the port
of Bournemouth, homeward bound, with yarns and curiosities.’
Who was it said, ‘For God’s sake, don’t speak of it!’ about Scott and his
tears? He knew what he was saying. The fear of that hour is the
skeleton in all our cupboards; that hour when the pastime and the
livelihood go together; and—I am getting hard of hearing myself; a pore
young child of forty, but new come frae my Mammy, O!
Excuse these follies, and accept the expression of all my regards.—Yours
affectionately,
R. L. STEVENSON.
TO CHARLES BAXTER
_Union Club_, _Sydney_, _March_ 7_th_, 1890.
MY DEAR CHARLES,—I did not send off the enclosed before from laziness;
having gone quite sick, and being a blooming prisoner here in the club,
and indeed in my bedroom. I was in receipt of your letters and your
ornamental photo, and was delighted to see how well you looked, and how
reasonably well I stood. . . . I am sure I shall never come back home
except to die; I may do it, but shall always think of the move as
suicidal, unless a great change comes over me, of which as yet I see no
symptom. This visit to Sydney has smashed me handsomely; and yet I made
myself a prisoner here in the club upon my first arrival. This is not
encouraging for further ventures; Sydney winter—or, I might almost say,
Sydney spring, for I came when the worst was over—is so small an affair,
comparable to our June depression at home in Scotland. . . . The pipe is
right again; it was the springs that had rusted, and ought to have been
oiled. Its voice is now that of an angel; but, Lord! here in the club I
dare not wake it! Conceive my impatience to be in my own backwoods and
raise the sound of minstrelsy. What pleasures are to be compared with
those of the Unvirtuous Virtuoso.—Yours ever affectionately, the
Unvirtuous Virtuoso,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO SIDNEY COLVIN
_SS._ ‘_Janet Nicoll_,’ _off Upolu_ [_Spring_ 1890].
MY DEAREST COLVIN,—I was sharply ill at Sydney, cut off, right out of
bed, in this steamer on a fresh island cruise, and have already reaped
the benefit. We are excellently found this time, on a spacious vessel,
with an excellent table; the captain, supercargo, our one
fellow-passenger, etc., very nice; and the charterer, Mr. Henderson, the
very man I could have chosen. The truth is, I fear, this life is the
only one that suits me; so long as I cruise in the South Seas, I shall be
well and happy—alas, no, I do not mean that, and _absit omen_!—I mean
that, so soon as I cease from cruising, the nerves are strained, the
decline commences, and I steer slowly but surely back to bedward. We
left Sydney, had a cruel rough passage to Auckland, for the _Janet_ is
the worst roller I was ever aboard of. I was confined to my cabin, ports
closed, self shied out of the berth, stomach (pampered till the day I
left on a diet of perpetual egg-nogg) revolted at ship’s food and ship
eating, in a frowsy bunk, clinging with one hand to the plate, with the
other to the glass, and using the knife and fork (except at intervals)
with the eyelid. No matter: I picked up hand over hand. After a day in
Auckland, we set sail again; were blown up in the main cabin with calcium
fires, as we left the bay. Let no man say I am unscientific: when I ran,
on the alert, out of my stateroom, and found the main cabin incarnadined
with the glow of the last scene of a pantomime, I stopped dead: ‘What is
this?’ said I. ‘This ship is on fire, I see that; but why a pantomime?’
And I stood and reasoned the point, until my head was so muddled with the
fumes that I could not find the companion. A few seconds later, the
captain had to enter crawling on his belly, and took days to recover (if
he has recovered) from the fumes. By singular good fortune, we got the
hose down in time and saved the ship, but Lloyd lost most of his clothes
and a great part of our photographs was destroyed. Fanny saw the native
sailors tossing overboard a blazing trunk; she stopped them in time, and
behold, it contained my manuscripts. Thereafter we had three (or two)
days fine weather: then got into a gale of wind, with rain and a
vexatious sea. As we drew into our anchorage in a bight of Savage
Island, a man ashore told me afterwards the sight of the _Janet Nicoll_
made him sick; and indeed it was rough play, though nothing to the night
before. All through this gale I worked four to six hours per diem,
spearing the ink-bottle like a flying fish, and holding my papers
together as I might. For, of all things, what I was at was history—the
Samoan business—and I had to turn from one to another of these piles of
manuscript notes, and from one page to another in each, until I should
have found employment for the hands of Briareus. All the same, this
history is a godsend for a voyage; I can put in time, getting events
co-ordinated and the narrative distributed, when my much-heaving numskull
would be incapable of finish or fine style. At Savage we met the
missionary barque _John Williams_. I tell you it was a great day for
Savage Island: the path up the cliffs was crowded with gay islandresses
(I like that feminine plural) who wrapped me in their embraces, and
picked my pockets of all my tobacco, with a manner which a touch would
have made revolting, but as it was, was simply charming, like the Golden
Age. One pretty, little, stalwart minx, with a red flower behind her
ear, had searched me with extraordinary zeal; and when, soon after, I
missed my matches, I accused her (she still following us) of being the
thief. After some delay, and with a subtle smile, she produced the box,
gave me _one match_, and put the rest away again. Too tired to add
more.—Your most affectionate,
R. L. S.
TO E. L. BURLINGAME
_S.S._ ‘_Janet Nicoll_,’ _off Peru Island_, _Kingsmills Group_,
_July_ 13_th_, ’90.
MY DEAR BURLINGAME,—I am moved to write to you in the matter of the end
papers. I am somewhat tempted to begin them again. Follow the reasons
_pro_ and _con_:—
1st. I must say I feel as if something in the nature of the end paper
were a desirable finish to the number, and that the substitutes of
occasional essays by occasional contributors somehow fail to fill the
bill. Should you differ with me on this point, no more is to be said.
And what follows must be regarded as lost words.
2nd. I am rather taken with the idea of continuing the work. For
instance, should you have no distaste for papers of the class called
_Random Memories_, I should enjoy continuing them (of course at
intervals), and when they were done I have an idea they might make a
readable book. On the other hand, I believe a greater freedom of choice
might be taken, the subjects more varied and more briefly treated, in
somewhat approaching the manner of Andrew Lang in the _Sign of the Ship_;
it being well understood that the broken sticks {187} method is one not
very suitable (as Colonel Burke would say) to my genius, and not very
likely to be pushed far in my practice. Upon this point I wish you to
condense your massive brain. In the last lot I was promised, and I
fondly expected to receive, a vast amount of assistance from intelligent
and genial correspondents. I assure you, I never had a scratch of a pen
from any one above the level of a village idiot, except once, when a lady
sowed my head full of grey hairs by announcing that she was going to
direct her life in future by my counsels. Will the correspondents be
more copious and less irrelevant in the future? Suppose that to be the
case, will they be of any use to me in my place of exile? Is it possible
for a man in Samoa to be in touch with the great heart of the People?
And is it not perhaps a mere folly to attempt, from so hopeless a
distance, anything so delicate as a series of papers? Upon these points,
perpend, and give me the results of your perpensions.
3rd. The emolument would be agreeable to your humble servant.
I have now stated all the _pros_, and the most of the _cons_ are come in
by the way. There follows, however, one immense Con (with a capital
‘C’), which I beg you to consider particularly. I fear that, to be of
any use for your magazine, these papers should begin with the beginning
of a volume. Even supposing my hands were free, this would be now
impossible for next year. You have to consider whether, supposing you
have no other objection, it would be worth while to begin the series in
the middle of a volume, or desirable to delay the whole matter until the
beginning of another year.
Now supposing that the _cons_ have it, and you refuse my offer, let me
make another proposal, which you will be very inclined to refuse at the
first off-go, but which I really believe might in time come to something.
You know how the penny papers have their answers to correspondents. Why
not do something of the same kind for the ‘culchawed’? Why not get men
like Stimson, Brownell, Professor James, Goldwin Smith, and others who
will occur to you more readily than to me, to put and to answer a series
of questions of intellectual and general interest, until at last you
should have established a certain standard of matter to be discussed in
this part of the Magazine?
I want you to get me bound volumes of the Magazine from its start. The
Lord knows I have had enough copies; where they are I know not. A
wandering author gathers no magazines.
_The Wrecker_ is in no forrader state than in last reports. I have
indeed got to a period when I cannot well go on until I can refresh
myself on the proofs of the beginning. My respected collaborator, who
handles the machine which is now addressing you, has indeed carried his
labours farther, but not, I am led to understand, with what we used to
call a blessing; at least, I have been refused a sight of his latest
labours. However, there is plenty of time ahead, and I feel no anxiety
about the tale, except that it may meet with your approval.
All this voyage I have been busy over my _Travels_, which, given a very
high temperature and the saloon of a steamer usually going before the
wind, and with the cabins in front of the engines, has come very near to
prostrating me altogether. You will therefore understand that there are
no more poems. I wonder whether there are already enough, and whether
you think that such a volume would be worth the publishing? I shall hope
to find in Sydney some expression of your opinion on this point. Living
as I do among—not the most cultured of mankind (‘splendidly educated and
perfect gentlemen when sober’)—I attach a growing importance to friendly
criticisms from yourself.
I believe that this is the most of our business. As for my health, I got
over my cold in a fine style, but have not been very well of late. To my
unaffected annoyance, the blood-spitting has started again. I find the
heat of a steamer decidedly wearing and trying in these latitudes, and I
am inclined to think the superior expedition rather dearly paid for.
Still, the fact that one does not even remark the coming of a squall, nor
feel relief on its departure, is a mercy not to be acknowledged without
gratitude. The rest of the family seem to be doing fairly well; both
seem less run down than they were on the _Equator_, and Mrs. Stevenson
very much less so. We have now been three months away, have visited
about thirty-five islands, many of which were novel to us, and some
extremely entertaining; some also were old acquaintances, and pleasant to
revisit. In the meantime, we have really a capital time aboard ship, in
the most pleasant and interesting society, and with (considering the
length and nature of the voyage) an excellent table. Please remember us
all to Mr. Scribner, the young chieftain of the house, and the lady,
whose health I trust is better. To Mrs. Burlingame we all desire to be
remembered, and I hope you will give our news to Low, St. Gaudens, Faxon,
and others of the faithful in the city. I shall probably return to Samoa
direct, having given up all idea of returning to civilisation in the
meanwhile. There, on my ancestral acres, which I purchased six months
ago from a blind Scots blacksmith, you will please address me until
further notice. The name of the ancestral acres is going to be Vailima;
but as at the present moment nobody else knows the name, except myself
and the co-patentees, it will be safer, if less ambitious, to address R.
L. S., Apia, Samoa. The ancestral acres run to upwards of three hundred;
they enjoy the ministrations of five streams, whence the name. They are
all at the present moment under a trackless covering of magnificent
forest, which would be worth a great deal if it grew beside a railway
terminus. To me, as it stands, it represents a handsome deficit.
Obliging natives from the Cannibal Islands are now cutting it down at my
expense. You would be able to run your magazine to much greater
advantage if the terms of authors were on the same scale with those of my
cannibals. We have also a house about the size of a manufacturer’s
lodge. ’Tis but the egg of the future palace, over the details of which
on paper Mrs. Stevenson and I have already shed real tears; what it will
be when it comes to paying for it, I leave you to imagine. But if it can
only be built as now intended, it will be with genuine satisfaction and a
growunded pride that I shall welcome you at the steps of my Old Colonial
Home, when you land from the steamer on a long-merited holiday. I speak
much at my ease; yet I do not know, I may be now an outlaw, a bankrupt,
the abhorred of all good men. I do not know, you probably do. Has Hyde
{190} turned upon me? Have I fallen, like Danvers Carew?
It is suggested to me that you might like to know what will be my future
society. Three consuls, all at logger-heads with one another, or at the
best in a clique of two against one; three different sects of
missionaries, not upon the best of terms; and the Catholics and
Protestants in a condition of unhealable ill-feeling as to whether a
wooden drum ought or ought not to be beaten to announce the time of
school. The native population, very genteel, very songful, very
agreeable, very good-looking, chronically spoiling for a fight (a
circumstance not to be entirely neglected in the design of the palace).
As for the white population of (technically, ‘The Beach’), I don’t
suppose it is possible for any person not thoroughly conversant with the
South Seas to form the smallest conception of such a society, with its
grog-shops, its apparently unemployed hangers-on, its merchants of all
degrees of respectability and the reverse. The paper, of which I must
really send you a copy—if yours were really a live magazine, you would
have an exchange with the editor: I assure you, it has of late contained
a great deal of matter about one of your contributors—rejoices in the
name of _Samoa Times and South Sea Advertiser_. The advertisements in
the _Advertiser_ are permanent, being simply subsidies for its existence.
A dashing warfare of newspaper correspondence goes on between the various
residents, who are rather fond of recurring to one another’s antecedents.
But when all is said, there are a lot of very nice, pleasant people, and
I don’t know that Apia is very much worse than half a hundred towns that
I could name.
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO CHARLES BAXTER
_Hotel Sebastopol_, _Noumea_, _August_ 1890.
MY DEAR CHARLES,—I have stayed here a week while Lloyd and my wife
continue to voyage in the _Janet Nicoll_; this I did, partly to see the
convict system, partly to shorten my stay in the extreme cold—hear me
with my extreme! _moi qui suis originaire d’Edinbourg_—of Sydney at this
season. I am feeling very seedy, utterly fatigued, and overborne with
sleep. I have a fine old gentleman of a doctor, who attends and cheers
and entertains, if he does not cure me; but even with his ministrations I
am almost incapable of the exertion sufficient for this letter; and I am
really, as I write, falling down with sleep. What is necessary to say, I
must try to say shortly. Lloyd goes to clear out our establishments:
pray keep him in funds, if I have any; if I have not, pray try to raise
them. Here is the idea: to install ourselves, at the risk of bankruptcy,
in Samoa. It is not the least likely it will pay (although it may); but
it is almost certain it will support life, with very few external
expenses. If I die, it will be an endowment for the survivors, at least
for my wife and Lloyd; and my mother, who might prefer to go home, has
her own. Hence I believe I shall do well to hurry my installation. The
letters are already in part done; in part done is a novel for Scribner;
in the course of the next twelve months I should receive a considerable
amount of money. I am aware I had intended to pay back to my capital
some of this. I am now of opinion I should act foolishly. Better to
build the house and have a roof and farm of my own; and thereafter, with
a livelihood assured, save and repay . . . There is my livelihood, all
but books and wine, ready in a nutshell; and it ought to be more easy to
save and to repay afterwards. Excellent, say you, but will you save and
will you repay? I do not know, said the Bell of Old Bow. . . . It seems
clear to me. . . . The deuce of the affair is that I do not know when I
shall see you and Colvin. I guess you will have to come and see me: many
a time already we have arranged the details of your visit in the yet
unbuilt house on the mountain. I shall be able to get decent wine from
Noumea. We shall be able to give you a decent welcome, and talk of old
days. _Apropos_ of old days, do you remember still the phrase we heard
in Waterloo Place? I believe you made a piece for the piano on that
phrase. Pray, if you remember it, send it me in your next. If you find
it impossible to write correctly, send it me _à la récitative_, and
indicate the accents. Do you feel (you must) how strangely heavy and
stupid I am? I must at last give up and go sleep; I am simply a rag.
The morrow: I feel better, but still dim and groggy. To-night I go to
the governor’s; such a lark—no dress clothes—twenty-four hours’
notice—able-bodied Polish tailor—suit made for a man with the figure of a
puncheon—same hastily altered for self with the figure of a bodkin—sight
inconceivable. Never mind; dress clothes, ‘which nobody can deny’; and
the officials have been all so civil that I liked neither to refuse nor
to appear in mufti. Bad dress clothes only prove you are a grisly ass;
no dress clothes, even when explained, indicate a want of respect. I
wish you were here with me to help me dress in this wild raiment, and to
accompany me to M. Noel-Pardon’s. I cannot say what I would give if
there came a knock now at the door and you came in. I guess Noel-Pardon
would go begging, and we might burn the fr. 200 dress clothes in the back
garden for a bonfire; or what would be yet more expensive and more
humorous, get them once more expanded to fit you, and when that was done,
a second time cut down for my gossamer dimensions.
I hope you never forget to remember me to your father, who has always a
place in my heart, as I hope I have a little in his. His kindness helped
me infinitely when you and I were young; I recall it with gratitude and
affection in this town of convicts at the world’s end. There are very
few things, my dear Charles, worth mention: on a retrospect of life, the
day’s flash and colour, one day with another, flames, dazzles, and puts
to sleep; and when the days are gone, like a fast-flying thaumatrope,
they make but a single pattern. Only a few things stand out; and among
these—most plainly to me—Rutland Square,—Ever, my dear Charles, your
affectionate friend,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
_P.S._—Just returned from trying on the dress clo’. Lord, you should see
the coat! It stands out at the waist like a bustle, the flaps cross in
front, the sleeves are like bags.
TO E. L. BURLINGAME
_Union Club_, _Sydney_ [_August_ 1890].
MY DEAR BURLINGAME,—
_Ballads_.
The deuce is in this volume. It has cost me more botheration and dubiety
than any other I ever took in hand. On one thing my mind is made up: the
verses at the end have no business there, and throw them down. Many of
them are bad, many of the rest want nine years’ keeping, and the
remainder are not relevant—throw them down; some I never want to hear of
more, others will grow in time towards decent items in a second
_Underwoods_—and in the meanwhile, down with them! At the same time, I
have a sneaking idea the ballads are not altogether without merit—I don’t
know if they’re poetry, but they’re good narrative, or I’m deceived.
(You’ve never said one word about them, from which I astutely gather you
are dead set against: ‘he was a diplomatic man’—extract from epitaph of
E. L. B.—‘and remained on good terms with Minor Poets.’) You will have
to judge: one of the Gladstonian trinity of paths must be chosen. (1st)
Either publish the five ballads, such as they are, in a volume called
_Ballads_; in which case pray send sheets at once to Chatto and Windus.
Or (2nd) write and tell me you think the book too small, and I’ll try and
get into the mood to do some more. Or (3rd) write and tell me the whole
thing is a blooming illusion; in which case draw off some twenty copies
for my private entertainment, and charge me with the expense of the whole
dream.
In the matter of rhyme no man can judge himself; I am at the world’s end,
have no one to consult, and my publisher holds his tongue. I call it
unfair and almost unmanly. I do indeed begin to be filled with
animosity; Lord, wait till you see the continuation of _The Wrecker_,
when I introduce some New York publishers. . . It’s a good scene; the
quantities you drink and the really hideous language you are represented
as employing may perhaps cause you one tithe of the pain you have
inflicted by your silence on, sir, The Poetaster,
R. L. S.
Lloyd is off home; my wife and I dwell sundered: she in lodgings,
preparing for the move; I here in the club, and at my old
trade—bedridden. Naturally, the visit home is given up; we only wait our
opportunity to get to Samoa, where, please, address me.
Have I yet asked you to despatch the books and papers left in your care
to me at Apia, Samoa? I wish you would, _quam primum_.
R. L. S.
TO HENRY JAMES
_Union Club_, _Sydney_, _August_ 1890.
MY DEAR HENRY JAMES,—Kipling is too clever to live. The _Bête Humaine_ I
had already perused in Noumea, listening the while to the strains of the
convict band. He a Beast; but not human, and, to be frank, not very
interesting. ‘Nervous maladies: the homicidal ward,’ would be the better
name: O, this game gets very tedious.
Your two long and kind letters have helped to entertain the old familiar
sickbed. So has a book called _The Bondman_, by Hall Caine; I wish you
would look at it. I am not half-way through yet. Read the book, and
communicate your views. Hall Caine, by the way, appears to take Hugo’s
view of History and Chronology. (_Later_; the book doesn’t keep up; it
gets very wild.)
I must tell you plainly—I can’t tell Colvin—I do not think I shall come
to England more than once, and then it’ll be to die. Health I enjoy in
the tropics; even here, which they call sub- or semi-tropical, I come
only to catch cold. I have not been out since my arrival; live here in a
nice bedroom by the fireside, and read books and letters from Henry
James, and send out to get his _Tragic Muse_, only to be told they can’t
be had as yet in Sydney, and have altogether a placid time. But I can’t
go out! The thermometer was nearly down to 50° the other day—no
temperature for me, Mr. James: how should I do in England? I fear not at
all. Am I very sorry? I am sorry about seven or eight people in
England, and one or two in the States. And outside of that, I simply
prefer Samoa. These are the words of honesty and soberness. (I am
fasting from all but sin, coughing, _The Bondman_, a couple of eggs and a
cup of tea.) I was never fond of towns, houses, society, or (it seems)
civilisation. Nor yet it seems was I ever very fond of (what is
technically called) God’s green earth. The sea, islands, the islanders,
the island life and climate, make and keep me truly happier. These last
two years I have been much at sea, and I have _never wearied_; sometimes
I have indeed grown impatient for some destination; more often I was
sorry that the voyage drew so early to an end; and never once did I lose
my fidelity to blue water and a ship. It is plain, then, that for me my
exile to the place of schooners and islands can be in no sense regarded
as a calamity.
Good-bye just now: I must take a turn at my proofs.
_N.B._—Even my wife has weakened about the sea. She wearied, the last
time we were ashore, to get afloat again.—Yours ever,
R. L. S.
TO MARCEL SCHWOB
_Union Club_, _Sydney_, _August_ 19_th_, 1890.
MY DEAR MR. SCHWOB,—_Mais_, _alors_, _vous avez tous les bonheurs_,
_vous_! More about Villon; it seems incredible: when it is put in order,
pray send it me.
You wish to translate the _Black Arrow_: dear sir, you are hereby
authorised; but I warn you, I do not like the work. Ah, if you, who know
so well both tongues, and have taste and instruction—if you would but
take a fancy to translate a book of mine that I myself admired—for we
sometimes admire our own—or I do—with what satisfaction would the
authority be granted! But these things are too much to expect. _Vous ne
détestez pas alors mes bonnes femmes_? _moi_, _je les déteste_. I have
never pleased myself with any women of mine save two character parts, one
of only a few lines—the Countess of Rosen, and Madame Desprez in the
_Treasure of Franchard_.
I had indeed one moment of pride about my poor _Black Arrow_: Dickon
Crookback I did, and I do, think is a spirited and possible figure.
Shakespeare’s—O, if we can call that cocoon Shakespeare!—Shakespeare’s is
spirited—one likes to see the untaught athlete butting against the
adamantine ramparts of human nature, head down, breach up; it reminds us
how trivial we are to-day, and what safety resides in our triviality.
For spirited it may be, but O, sure not possible! I love Dumas and I
love Shakespeare: you will not mistake me when I say that the Richard of
the one reminds me of the Porthos of the other; and if by any sacrifice
of my own literary baggage I could clear the _Vicomte de Bragelonne_ of
Porthos, _Jekyll_ might go, and the _Master_, and the _Black Arrow_, you
may be sure, and I should think my life not lost for mankind if half a
dozen more of my volumes must be thrown in.
The tone of your pleasant letters makes me egotistical; you make me take
myself too gravely. Comprehend how I have lived much of my time in
France, and loved your country, and many of its people, and all the time
was learning that which your country has to teach—breathing in rather
that atmosphere of art which can only there be breathed; and all the time
knew—and raged to know—that I might write with the pen of angels or of
heroes, and no Frenchman be the least the wiser! And now steps in M.
Marcel Schwob, writes me the most kind encouragement, and reads and
understands, and is kind enough to like my work.
I am just now overloaded with work. I have two huge novels on hand—_The
Wrecker_ and the _Pearl Fisher_, {198} in collaboration with my stepson:
the latter, the _Pearl Fisher_, I think highly of, for a black, ugly,
trampling, violent story, full of strange scenes and striking characters.
And then I am about waist-deep in my big book on the South Seas: _the_
big book on the South Seas it ought to be, and shall. And besides, I
have some verses in the press, which, however, I hesitate to publish.
For I am no judge of my own verse; self-deception is there so facile.
All this and the cares of an impending settlement in Samoa keep me very
busy, and a cold (as usual) keeps me in bed.
Alas, I shall not have the pleasure to see you yet awhile, if ever. You
must be content to take me as a wandering voice, and in the form of
occasional letters from recondite islands; and address me, if you will be
good enough to write, to Apia, Samoa. My stepson, Mr. Osbourne, goes
home meanwhile to arrange some affairs; it is not unlikely he may go to
Paris to arrange about the illustrations to my South Seas; in which case
I shall ask him to call upon you, and give you some word of our
outlandish destinies. You will find him intelligent, I think; and I am
sure, if (_par hasard_) you should take any interest in the islands, he
will have much to tell you.—Herewith I conclude, and am your obliged and
interested correspondent,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
_P.S._—The story you refer to has got lost in the post.
TO ANDREW LANG
_Union Club_, _Sydney_ [_August _1890].
MY DEAR LANG,—I observed with a great deal of surprise and interest that
a controversy in which you have been taking sides at home, in yellow
London, hinges in part at least on the Gilbert Islanders and their
customs in burial. Nearly six months of my life has been passed in the
group: I have revisited it but the other day; and I make haste to tell
you what I know. The upright stones—I enclose you a photograph of one on
Apemama—are certainly connected with religion; I do not think they are
adored. They stand usually on the windward shore of the islands, that is
to say, apart from habitation (on _enclosed islands_, where the people
live on the sea side, I do not know how it is, never having lived on
one). I gathered from Tembinoka, Rex Apemamae, that the pillars were
supposed to fortify the island from invasion: spiritual martellos. I
think he indicated they were connected with the cult of Tenti—pronounce
almost as chintz in English, the _t_ being explosive; but you must take
this with a grain of salt, for I knew no word of Gilbert Island; and the
King’s English, although creditable, is rather vigorous than exact. Now,
here follows the point of interest to you: such pillars, or standing
stones, have no connection with graves. The most elaborate grave that I
have ever seen in the group—to be certain—is in the form of a _raised
border_ of gravel, usually strewn with broken glass. One, of which I
cannot be sure that it was a grave, for I was told by one that it was,
and by another that it was not—consisted of a mound about breast high in
an excavated taro swamp, on the top of which was a child’s house, or
rather _maniapa_—that is to say, shed, or open house, such as is used in
the group for social or political gatherings—so small that only a child
could creep under its eaves. I have heard of another great tomb on
Apemama, which I did not see; but here again, by all accounts, no sign of
a standing stone. My report would be—no connection between standing
stones and sepulture. I shall, however, send on the terms of the problem
to a highly intelligent resident trader, who knows more than perhaps any
one living, white or native, of the Gilbert group; and you shall have the
result. In Samoa, whither I return for good, I shall myself make
inquiries; up to now, I have neither seen nor heard of any standing
stones in that group.—Yours,
R. L. STEVENSON.
TO MRS. CHARLES FAIRCHILD
_Union Club_, _Sydney_ [_September_ 1890].
MY DEAR MRS. FAIRCHILD,—I began a letter to you on board the _Janet
Nicoll_ on my last cruise, wrote, I believe, two sheets, and ruthlessly
destroyed the flippant trash. Your last has given me great pleasure and
some pain, for it increased the consciousness of my neglect. Now, this
must go to you, whatever it is like.
. . . You are quite right; our civilisation is a hollow fraud, all the
fun of life is lost by it; all it gains is that a larger number of
persons can continue to be contemporaneously unhappy on the surface of
the globe. O, unhappy!—there is a big word and a false—continue to be
not nearly—by about twenty per cent.—so happy as they might be: that
would be nearer the mark.
When—observe that word, which I will write again and larger—WHEN you come
to see us in Samoa, you will see for yourself a healthy and happy people.
You see, you are one of the very few of our friends rich enough to come
and see us; and when my house is built, and the road is made, and we have
enough fruit planted and poultry and pigs raised, it is undeniable that
you must come—must is the word; that is the way in which I speak to
ladies. You and Fairchild, anyway—perhaps my friend Blair—we’ll arrange
details in good time. It will be the salvation of your souls, and make
you willing to die.
Let me tell you this: In ’74 or 5 there came to stay with my father and
mother a certain Mr. Seed, a prime minister or something of New Zealand.
He spotted what my complaint was; told me that I had no business to stay
in Europe; that I should find all I cared for, and all that was good for
me, in the Navigator Islands; sat up till four in the morning persuading
me, demolishing my scruples. And I resisted: I refused to go so far from
my father and mother. O, it was virtuous, and O, wasn’t it silly! But
my father, who was always my dearest, got to his grave without that pang;
and now in 1890, I (or what is left of me) go at last to the Navigator
Islands. God go with us! It is but a Pisgah sight when all is said; I
go there only to grow old and die; but when you come, you will see it is
a fair place for the purpose.
Flaubert {201} has not turned up; I hope he will soon; I knew of him only
through Maxime Descamps.—With kindest messages to yourself and all of
yours, I remain,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
XI
LIFE IN SAMOA,
NOVEMBER 1890–DECEMBER 1892
TO E. L. BURLINGAME
_Vailima_, _Apia_, _Samoa_, _Nov._ 7, 1890.
I WISH you to add to the words at the end of the prologue; they run, I
think, thus, ‘And this is the yarn of Loudon Dodd’; add, ‘not as he told,
but as he wrote it afterwards for his diversion.’ This becomes the more
needful, because, when all is done, I shall probably revert to Tai-o-hae,
and give final details about the characters in the way of a conversation
between Dodd and Havers. These little snippets of information and
_faits-divers_ have always a disjointed, broken-backed appearance; yet,
readers like them. In this book we have introduced so many characters,
that this kind of epilogue will be looked for; and I rather hope, looking
far ahead, that I can lighten it in dialogue.
We are well past the middle now. How does it strike you? and can you
guess my mystery? It will make a fattish volume!
I say, have you ever read the _Highland Widow_? I never had till
yesterday: I am half inclined, bar a trip or two, to think it Scott’s
masterpiece; and it has the name of a failure! Strange things are
readers.
I expect proofs and revises in duplicate.
We have now got into a small barrack at our place. We see the sea six
hundred feet below filling the end of two vales of forest. On one hand
the mountain runs above us some thousand feet higher; great trees stand
round us in our clearing; there is an endless voice of birds; I have
never lived in such a heaven; just now, I have fever, which mitigates but
not destroys my gusto in my circumstances.—You may envy
ROBERT LOUIS STEVENSON.
. . . O, I don’t know if I mentioned that having seen your new tail to
the magazine, I cried off interference, at least for this trip. Did I
ask you to send me my books and papers, and all the bound volumes of the
mag.? _quorum pars_. I might add that were there a good book or so—new—I
don’t believe there is—such would be welcome.
I desire—I positively begin to awake—to be remembered to Scribner, Low,
St. Gaudens, Russell Sullivan. Well, well, you fellows have the feast of
reason and the flow of soul; I have a better-looking place and climate:
you should hear the birds on the hill now! The day has just wound up
with a shower; it is still light without, though I write within here at
the cheek of a lamp; my wife and an invaluable German are wrestling about
bread on the back verandah; and how the birds and the frogs are rattling,
and piping, and hailing from the woods! Here and there a throaty
chuckle; here and there, cries like those of jolly children who have lost
their way; here and there, the ringing sleigh-bell of the tree frog. Out
and away down below me on the sea it is still raining; it will be wet
under foot on schooners, and the house will leak; how well I know that!
Here the showers only patter on the iron roof, and sometimes roar; and
within, the lamp burns steady on the tafa-covered walls, with their dusky
tartan patterns, and the book-shelves with their thin array of books; and
no squall can rout my house or bring my heart into my mouth.—The
well-pleased South Sea Islander,
R. L. S.
TO E. L. BURLINGAME
[_Vailima_, _December_ 1890.]
MY DEAR BURLINGAME,—By some diabolical accident, I have mislaid your
last. What was in it? I know not, and here I am caught unexpectedly by
the American mail, a week earlier than by computation. The computation,
not the mail, is supposed to be in error. The vols. of _Scribner’s_ have
arrived, and present a noble appearance in my house, which is not a noble
structure at present. But by autumn we hope to be sprawling in our
verandah, twelve feet, sir, by eighty-eight in front, and seventy-two on
the flank; view of the sea and mountains, sunrise, moonrise, and the
German fleet at anchor three miles away in Apia harbour. I hope some day
to offer you a bowl of kava there, or a slice of a pineapple, or some
lemonade from my own hedge. ‘I know a hedge where the lemons
grow’—_Shakespeare_. My house at this moment smells of them strong; and
the rain, which a while ago roared there, now rings in minute drops upon
the iron roof. I have no _Wrecker_ for you this mail, other things
having engaged me. I was on the whole rather relieved you did not vote
for regular papers, as I feared the traces. It is my design from time to
time to write a paper of a reminiscential (beastly word) description;
some of them I could scarce publish from different considerations; but
some of them—for instance, my long experience of gambling places—Homburg,
Wiesbaden, Baden-Baden, old Monaco, and new Monte Carlo—would make good
magazine padding, if I got the stuff handled the right way. I never
could fathom why verse was put in magazines; it has something to do with
the making-up, has it not? I am scribbling a lot just now; if you are
taken badly that way, apply to the South Seas. I could send you some, I
believe, anyway, only none of it is thoroughly ripe. If kept back the
volume of ballads, I’ll soon make it a respectable size if this fit
continue. By the next mail you may expect some more _Wrecker_, or I
shall be displeased. Probably no more than a chapter, however, for it is
a hard one, and I am denuded of my proofs, my collaborator having walked
away with them to England; hence some trouble in catching the just note.
I am a mere farmer: my talk, which would scarce interest you on Broadway,
is all of fuafua and tuitui, and black boys, and planting and weeding,
and axes and cutlasses; my hands are covered with blisters and full of
thorns; letters are, doubtless, a fine thing, so are beer and skittles,
but give me farmering in the tropics for real interest. Life goes in
enchantment; I come home to find I am late for dinner; and when I go to
bed at night, I could cry for the weariness of my loins and thighs. Do
not speak to me of vexation, the life brims with it, but with living
interest fairly.
Christmas I go to Auckland, to meet Tamate, the New Guinea missionary, a
man I love. The rest of my life is a prospect of much rain, much weeding
and making of paths, a little letters, and devilish little to eat.—I am,
my dear Burlingame, with messages to all whom it may concern, very
sincerely yours,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO HENRY JAMES
_Vailima_, _Apia_, _Samoa_, _December_ 29_th_, 1890.
MY DEAR HENRY JAMES,—It is terrible how little everybody writes, and how
much of that little disappears in the capacious maw of the Post Office.
Many letters, both from and to me, I now know to have been lost in
transit: my eye is on the Sydney Post Office, a large ungainly structure
with a tower, as being not a hundred miles from the scene of
disappearance; but then I have no proof. _The Tragic Muse_ you announced
to me as coming; I had already ordered it from a Sydney bookseller: about
two months ago he advised me that his copy was in the post; and I am
still tragically museless.
News, news, news. What do we know of yours? What do you care for ours?
We are in the midst of the rainy season, and dwell among alarms of
hurricanes, in a very unsafe little two-storied wooden box 650 feet above
and about three miles from the sea-beach. Behind us, till the other
slope of the island, desert forest, peaks, and loud torrents; in front
green slopes to the sea, some fifty miles of which we dominate. We see
the ships as they go out and in to the dangerous roadstead of Apia; and
if they lie far out, we can even see their topmasts while they are at
anchor. Of sounds of men, beyond those of our own labourers, there reach
us, at very long intervals, salutes from the warships in harbour, the
bell of the cathedral church, and the low of the conch-shell calling the
labour boys on the German plantations. Yesterday, which was Sunday—the
_quantième_ is most likely erroneous; you can now correct it—we had a
visitor—Baker of Tonga. Heard you ever of him? He is a great man here:
he is accused of theft, rape, judicial murder, private poisoning,
abortion, misappropriation of public moneys—oddly enough, not forgery,
nor arson: you would be amused if you knew how thick the accusations fly
in this South Sea world. I make no doubt my own character is something
illustrious; or if not yet, there is a good time coming.
But all our resources have not of late been Pacific. We have had
enlightened society: La Farge the painter, and your friend Henry Adams: a
great privilege—would it might endure. I would go oftener to see them,
but the place is awkward to reach on horseback. I had to swim my horse
the last time I went to dinner; and as I have not yet returned the
clothes I had to borrow, I dare not return in the same plight: it seems
inevitable—as soon as the wash comes in, I plump straight into the
American consul’s shirt or trousers! They, I believe, would come oftener
to see me but for the horrid doubt that weighs upon our commissariat
department; we have _often_ almost nothing to eat; a guest would simply
break the bank; my wife and I have dined on one avocado pear; I have
several times dined on hard bread and onions. What would you do with a
guest at such narrow seasons?—eat him? or serve up a labour boy
fricasseed?
Work? work is now arrested, but I have written, I should think, about
thirty chapters of the South Sea book; they will all want rehandling, I
dare say. Gracious, what a strain is a long book! The time it took me
to design this volume, before I could dream of putting pen to paper, was
excessive; and then think of writing a book of travels on the spot, when
I am continually extending my information, revising my opinions, and
seeing the most finely finished portions of my work come part by part in
pieces. Very soon I shall have no opinions left. And without an
opinion, how to string artistically vast accumulations of fact? Darwin
said no one could observe without a theory; I suppose he was right; ’tis
a fine point of metaphysic; but I will take my oath, no man can write
without one—at least the way he would like to, and my theories melt,
melt, melt, and as they melt the thaw-waters wash down my writing, and
leave unideal tracts—wastes instead of cultivated farms.
Kipling is by far the most promising young man who has appeared
since—ahem—I appeared. He amazes me by his precocity and various
endowment. But he alarms me by his copiousness and haste. He should
shield his fire with both hands ‘and draw up all his strength and
sweetness in one ball.’ (‘Draw all his strength and all His sweetness up
into one ball’? I cannot remember Marvell’s words.) So the critics have
been saying to me; but I was never capable of—and surely never guilty
of—such a debauch of production. At this rate his works will soon fill
the habitable globe; and surely he was armed for better conflicts than
these succinct sketches and flying leaves of verse? I look on, I admire,
I rejoice for myself; but in a kind of ambition we all have for our
tongue and literature I am wounded. If I had this man’s fertility and
courage, it seems to me I could heave a pyramid.
Well, we begin to be the old fogies now; and it was high time _something_
rose to take our places. Certainly Kipling has the gifts; the fairy
godmothers were all tipsy at his christening: what will he do with them?
Goodbye, my dear James; find an hour to write to us, and register your
letter.—Yours affectionately,
R. L. S.
TO RUDYARD KIPLING
[_Vailima_, 1891.]
SIR,—I cannot call to mind having written you, but I am so throng with
occupation this may have fallen aside. I never heard tell I had any
friends in Ireland, and I am led to understand you are come of no
considerable family. The gentleman I now serve with assures me, however,
you are a very pretty fellow and your letter deserves to be remarked.
It’s true he is himself a man of a very low descent upon the one side;
though upon the other he counts cousinship with a gentleman, my very good
friend, the late Mr. Balfour of the Shaws, in the Lothian; which I should
be wanting in good fellowship to forget. He tells me besides you are a
man of your hands; I am not informed of your weapon; but if all be true
it sticks in my mind I would be ready to make exception in your favour,
and meet you like one gentleman with another. I suppose this’ll be your
purpose in your favour, which I could very ill make out; it’s one I would
be sweir to baulk you of. It seems, Mr. McIlvaine, which I take to be
your name, you are in the household of a gentleman of the name of
Coupling: for whom my friend is very much engaged. The distances being
very uncommodious, I think it will be maybe better if we leave it to
these two to settle all that’s necessary to honour. I would have you to
take heed it’s a very unusual condescension on my part, that bear a
King’s name; and for the matter of that I think shame to be mingled with
a person of the name of Coupling, which is doubtless a very good house
but one I never heard tell of, any more than Stevenson. But your purpose
being laudable, I would be sorry (as the word goes) to cut off my nose to
spite my face.—I am, Sir, your humble servant,
A. STEWART,
_Chevalier de St. Louis_.
_To Mr. M’Ilvaine_,
_Gentleman Private in a foot regiment_,
_under cover to Mr. Coupling_.
He has read me some of your Barrack Room Ballants, which are not of so
noble a strain as some of mine in the Gaelic, but I could set some of
them to the pipes if this rencounter goes as it’s to be desired. Let’s
first, as I understand you to move, do each other this rational
courtesys; and if either will survive, we may grow better acquaint. For
your tastes for what’s martial and for poetry agree with mine.
A. S.
TO MARCEL SCHWOB
_Sydney_, _January_ 19_th_, 1891.
MY DEAR SIR,—_Sapristi_, _comme vous y allez_! Richard III. and Dumas,
with all my heart; but not Hamlet. Hamlet is great literature; Richard
III. a big, black, gross, sprawling melodrama, writ with infinite spirit
but with no refinement or philosophy by a man who had the world, himself,
mankind, and his trade still to learn. I prefer the Vicomte de
Bragelonne to Richard III.; it is better done of its kind: I simply do
not mention the Vicomte in the same part of the building with Hamlet, or
Lear, or Othello, or any of those masterpieces that Shakespeare survived
to give us.
Also, _comme vous y allez_ in my commendation! I fear my _solide
éducation classique_ had best be described, like Shakespeare’s, as
‘little Latin and no Greek,’ and I was educated, let me inform you, for
an engineer. I shall tell my bookseller to send you a copy of _Memories
and Portraits_, where you will see something of my descent and education,
as it was, and hear me at length on my dear Vicomte. I give you
permission gladly to take your choice out of my works, and translate what
you shall prefer, too much honoured that so clever a young man should
think it worth the pains. My own choice would lie between _Kidnapped_
and the _Master of Ballantrae_. Should you choose the latter, pray do
not let Mrs. Henry thrust the sword up to the hilt in the frozen
ground—one of my inconceivable blunders, an exaggeration to stagger Hugo.
Say ‘she sought to thrust it in the ground.’ In both these works you
should be prepared for Scotticisms used deliberately.
I fear my stepson will not have found time to get to Paris; he was
overwhelmed with occupation, and is already on his voyage back. We live
here in a beautiful land, amid a beautiful and interesting people. The
life is still very hard: my wife and I live in a two-roomed cottage,
about three miles and six hundred and fifty feet above the sea; we have
had to make the road to it; our supplies are very imperfect; in the wild
weather of this (the hurricane) season we have much discomfort: one night
the wind blew in our house so outrageously that we must sit in the dark;
and as the sound of the rain on the roof made speech inaudible, you may
imagine we found the evening long. All these things, however, are
pleasant to me. You say _l’artiste inconscient_ set off to travel: you
do not divide me right. 0.6 of me is artist; 0.4, adventurer. First, I
suppose, come letters; then adventure; and since I have indulged the
second part, I think the formula begins to change: 0.55 of an artist,
0.45 of the adventurer were nearer true. And if it had not been for my
small strength, I might have been a different man in all things.
Whatever you do, do not neglect to send me what you publish on Villon: I
look forward to that with lively interest. I have no photograph at hand,
but I will send one when I can. It would be kind if you would do the
like, for I do not see much chance of our meeting in the flesh: and a
name, and a handwriting, and an address, and even a style? I know about
as much of Tacitus, and more of Horace; it is not enough between
contemporaries, such as we still are. I have just remembered another of
my books, which I re-read the other day, and thought in places
good—_Prince Otto_. It is not as good as either of the others; but it
has one recommendation—it has female parts, so it might perhaps please
better in France.
I will ask Chatto to send you, then—_Prince Otto_, _Memories and
Portraits_, _Underwoods_, and _Ballads_, none of which you seem to have
seen. They will be too late for the New Year: let them be an Easter
present.
You must translate me soon; you will soon have better to do than to
transverse the work of others.—Yours very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON,
With the worst pen in the South Pacific.
TO CHARLES BAXTER
_SS._ ‘_Lübeck_,’ _at sea_ [_on the return voyage from Sydney_, _March_
1891].
MY DEAR CHARLES,—Perhaps in my old days I do grow irascible; ‘the old man
virulent’ has long been my pet name for myself. Well, the temper is at
least all gone now; time is good at lowering these distemperatures; far
better is a sharp sickness, and I am just (and scarce) afoot again after
a smoking hot little malady at Sydney. And the temper being gone, I
still think the same. . . . We have not our parents for ever; we are
never very good to them; when they go and we have lost our front-file
man, we begin to feel all our neglects mighty sensibly. I propose a
proposal. My mother is here on board with me; to-day for once I mean to
make her as happy as I am able, and to do that which I know she likes.
You, on the other hand, go and see your father, and do ditto, and give
him a real good hour or two. We shall both be glad hereafter.—Yours
ever,
R. L. S.
TO H. B. BAILDON
_Vailima_, _Upolu_ [_Undated_, _but written in_ 1891].
MY DEAR BAILDON,—This is a real disappointment. It was so long since we
had met, I was anxious to see where time had carried and stranded us.
Last time we saw each other—it must have been all ten years ago, as we
were new to the thirties—it was only for a moment, and now we’re in the
forties, and before very long we shall be in our graves. Sick and well,
I have had a splendid life of it, grudge nothing, regret very little—and
then only some little corners of misconduct for which I deserve hanging,
and must infallibly be damned—and, take it all over, damnation and all,
would hardly change with any man of my time, unless perhaps it were
Gordon or our friend Chalmers: a man I admire for his virtues, love for
his faults, and envy for the really A1 life he has, with everything
heart—my heart, I mean—could wish. It is curious to think you will read
this in the grey metropolis; go the first grey, east-windy day into the
Caledonian Station, if it looks at all as it did of yore: I met Satan
there. And then go and stand by the cross, and remember the other
one—him that went down—my brother, Robert Fergusson. It is a pity you
had not made me out, and seen me as patriarch and planter. I shall look
forward to some record of your time with Chalmers: you can’t weary me of
that fellow, he is as big as a house and far bigger than any church,
where no man warms his hands. Do you know anything of Thomson? Of A—,
B—, C—, D—, E—, F—, at all? As I write C.’s name mustard rises my nose;
I have never forgiven that weak, amiable boy a little trick he played me
when I could ill afford it: I mean that whenever I think of it, some of
the old wrath kindles, not that I would hurt the poor soul, if I got the
world with it. And Old X—? Is he still afloat? Harmless bark! I
gather you ain’t married yet, since your sister, to whom I ask to be
remembered, goes with you. Did you see a silly tale, _John Nicholson’s
Predicament_, {220} or some such name, in which I made free with your
home at Murrayfield? There is precious little sense in it, but it might
amuse. Cassell’s published it in a thing called _Yule-Tide_ years ago,
and nobody that ever I heard of read or has ever seen _Yule-Tide_. It is
addressed to a class we never met—readers of Cassell’s series and that
class of conscientious chaff, and my tale was dull, though I don’t recall
that it was conscientious. Only, there’s the house at Murrayfield and a
dead body in it. Glad the _Ballads_ amused you. They failed to
entertain a coy public, at which I wondered, not that I set much account
by my verses, which are the verses of Prosator; but I do know how to tell
a yarn, and two of the yarns are great. _Rahero_ is for its length a
perfect folk-tale: savage and yet fine, full of tailforemost morality,
ancient as the granite rocks; if the historian, not to say the
politician, could get that yarn into his head, he would have learned some
of his A B C. But the average man at home cannot understand antiquity; he
is sunk over the ears in Roman civilisation; and a tale like that of
_Rahero_ falls on his ears inarticulate. The _Spectator_ said there was
no psychology in it; that interested me much: my grandmother (as I used
to call that able paper, and an able paper it is, and a fair one) cannot
so much as observe the existence of savage psychology when it is put
before it. I am at bottom a psychologist and ashamed of it; the tale
seized me one-third because of its picturesque features, two-thirds
because of its astonishing psychology, and the _Spectator_ says there’s
none. I am going on with a lot of island work, exulting in the knowledge
of a new world, ‘a new created world’ and new men; and I am sure my
income will DECLINE and FALL off; for the effort of comprehension is
death to the intelligent public, and sickness to the dull.
I do not know why I pester you with all this trash, above all as you
deserve nothing. I give you my warm _talofa_ (‘my love to you,’ Samoan
salutation). Write me again when the spirit moves you. And some day, if
I still live, make out the trip again and let us hob-a-nob with our grey
pows on my verandah.—Yours sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO W. CRAIBE ANGUS
_Vailima_, _Samoa_, _April_ 1891.
DEAR MR. ANGUS,—Surely I remember you! It was W. C. Murray who made us
acquainted, and we had a pleasant crack. I see your poet is not yet
dead. I remember even our talk—or you would not think of trusting that
invaluable _Jolly Beggars_ to the treacherous posts, and the perils of
the sea, and the carelessness of authors. I love the idea, but I could
not bear the risk. However—
‘Hale be your heart, hale be your fiddle—’
it was kindly thought upon.
My interest in Burns is, as you suppose, perennial. I would I could be
present at the exhibition, with the purpose of which I heartily
sympathise; but the _Nancy_ has not waited in vain for me, I have
followed my chest, the anchor is weighed long ago, I have said my last
farewell to the hills and the heather and the lynns: like Leyden, I have
gone into far lands to die, not stayed like Burns to mingle in the end
with Scottish soil. I shall not even return like Scott for the last
scene. Burns Exhibitions are all over. ’Tis a far cry to Lochow from
tropical Vailima.
‘But still our hearts are true, our hearts are Highland,
And we in dreams behold the Hebrides.’
When your hand is in, will you remember our poor Edinburgh Robin? Burns
alone has been just to his promise; follow Burns, he knew best, he knew
whence he drew fire—from the poor, white-faced, drunken, vicious boy that
raved himself to death in the Edinburgh madhouse. Surely there is more
to be gleaned about Fergusson, and surely it is high time the task was
set about. I may tell you (because your poet is not dead) something of
how I feel: we are three Robins who have touched the Scots lyre this last
century. Well, the one is the world’s, he did it, he came off, he is for
ever; but I and the other—ah! what bonds we have—born in the same city;
both sickly, both pestered, one nearly to madness, one to the madhouse,
with a damnatory creed; both seeing the stars and the dawn, and wearing
shoe-leather on the same ancient stones, under the same pends, down the
same closes, where our common ancestors clashed in their armour, rusty or
bright. And the old Robin, who was before Burns and the flood, died in
his acute, painful youth, and left the models of the great things that
were to come; and the new, who came after, outlived his greensickness,
and has faintly tried to parody the finished work. If you will collect
the strays of Robin Fergusson, fish for material, collect any last
re-echoing of gossip, command me to do what you prefer—to write the
preface—to write the whole if you prefer: anything, so that another
monument (after Burns’s) be set up to my unhappy predecessor on the
causey of Auld Reekie. You will never know, nor will any man, how deep
this feeling is: I believe Fergusson lives in me. I do, but tell it not
in Gath; every man has these fanciful superstitions, coming, going, but
yet enduring; only most men are so wise (or the poet in them so dead)
that they keep their follies for themselves.—I am, yours very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO EDMUND GOSSE
_Vailima_, _April_ 1891.
MY DEAR GOSSE,—I have to thank you and Mrs. Gosse for many mementoes,
chiefly for your _Life_ of your father. There is a very delicate task,
very delicately done. I noted one or two carelessnesses, which I meant
to point out to you for another edition; but I find I lack the time, and
you will remark them for yourself against a new edition. They were two,
or perhaps three, flabbinesses of style which (in your work) amazed me.
Am I right in thinking you were a shade bored over the last chapters? or
was it my own fault that made me think them susceptible of a more
athletic compression? (The flabbinesses were not there, I think, but in
the more admirable part, where they showed the bigger.) Take it all
together, the book struck me as if you had been hurried at the last, but
particularly hurried over the proofs, and could still spend a very
profitable fortnight in earnest revision and (towards the end) heroic
compression. The book, in design, subject, and general execution, is
well worth the extra trouble. And even if I were wrong in thinking it
specially wanted, it will not be lost; for do we not know, in Flaubert’s
dread confession, that ‘prose is never done’? What a medium to work in,
for a man tired, perplexed among different aims and subjects, and spurred
by the immediate need of ‘siller’! However, it’s mine for what it’s
worth; and it’s one of yours, the devil take it; and you know, as well as
Flaubert, and as well as me, that it is _never done_; in other words, it
is a torment of the pit, usually neglected by the bards who (lucky
beggars!) approached the Styx in measure. I speak bitterly at the
moment, having just detected in myself the last fatal symptom, three
blank verses in succession—and I believe, God help me, a hemistich at the
tail of them; hence I have deposed the labourer, come out of hell by my
private trap, and now write to you from my little place in purgatory.
But I prefer hell: would I could always dig in those red coals—or else be
at sea in a schooner, bound for isles unvisited: to be on shore and not
to work is emptiness—suicidal vacancy.
I was the more interested in your _Life_ of your father, because I
meditate one of mine, or rather of my family. I have no such materials
as you, and (our objections already made) your attack fills me with
despair; it is direct and elegant, and your style is always admirable to
me—lenity, lucidity, usually a high strain of breeding, an elegance that
has a pleasant air of the accidental. But beware of purple passages. I
wonder if you think as well of your purple passages as I do of mine? I
wonder if you think as ill of mine as I do of yours? I wonder; I can
tell you at least what is wrong with yours—they are treated in the spirit
of verse. The spirit—I don’t mean the measure, I don’t mean you fall
into bastard cadences; what I mean is that they seem vacant and smoothed
out, ironed, if you like. And in a style which (like yours) aims more
and more successfully at the academic, one purple word is already much;
three—a whole phrase—is inadmissible. Wed yourself to a clean austerity:
that is your force. Wear a linen ephod, splendidly candid. Arrange its
folds, but do not fasten it with any brooch. I swear to you, in your
talking robes, there should be no patch of adornment; and where the
subject forces, let it force you no further than it must; and be ready
with a twinkle of your pleasantry. Yours is a fine tool, and I see so
well how to hold it; I wonder if you see how to hold mine? But then I am
to the neck in prose, and just now in the ‘dark _interstylar_ cave,’ all
methods and effects wooing me, myself in the midst impotent to follow
any. I look for dawn presently, and a full flowing river of expression,
running whither it wills. But these useless seasons, above all, when a
man _must_ continue to spoil paper, are infinitely weary.
We are in our house after a fashion; without furniture, ’tis true,
camping there, like the family after a sale. But the bailiff has not yet
appeared; he will probably come after. The place is beautiful beyond
dreams; some fifty miles of the Pacific spread in front; deep woods all
round; a mountain making in the sky a profile of huge trees upon our
left; about us, the little island of our clearing, studded with brave old
gentlemen (or ladies, or ‘the twa o’ them’) whom we have spared. It is a
good place to be in; night and morning, we have Theodore Rousseaus
(always a new one) hung to amuse us on the walls of the world; and the
moon—this is our good season, we have a moon just now—makes the night a
piece of heaven. It amazes me how people can live on in the dirty north;
yet if you saw our rainy season (which is really a caulker for wind, wet,
and darkness—howling showers, roaring winds, pit-blackness at noon) you
might marvel how we could endure that. And we can’t. But there’s a
winter everywhere; only ours is in the summer. Mark my words: there will
be a winter in heaven—and in hell. _Cela rentre dans les procédés du bon
Dieu_; _et vous verrez_! There’s another very good thing about Vailima,
I am away from the little bubble of the literary life. It is not all
beer and skittles, is it? By the by, my _Ballads_ seem to have been dam
bad; all the crickets sing so in their crickety papers; and I have no
ghost of an idea on the point myself: verse is always to me the
unknowable. You might tell me how it strikes a professional bard: not
that it really matters, for, of course, good or bad, I don’t think I
shall get into _that_ galley any more. But I should like to know if you
join the shrill chorus of the crickets. The crickets are the devil in
all to you: ’tis a strange thing, they seem to rejoice like a strong man
in their injustice. I trust you got my letter about your Browning book.
In case it missed, I wish to say again that your publication of
Browning’s kind letter, as an illustration of _his_ character, was
modest, proper, and in radiant good taste.—In Witness whereof, etc.,
etc.,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MISS RAWLINSON
_Vailima_, _Apia_, _Samoa_, _April_ 1891.
MY DEAR MAY,—I never think of you by any more ceremonial name, so I will
not pretend. There is not much chance that I shall forget you until the
time comes for me to forget all this little turmoil in a corner (though
indeed I have been in several corners) of an inconsiderable planet. You
remain in my mind for a good reason, having given me (in so short a time)
the most delightful pleasure. I shall remember, and you must still be
beautiful. The truth is, you must grow more so, or you will soon be
less. It is not so easy to be a flower, even when you bear a flower’s
name. And if I admired you so much, and still remember you, it is not
because of your face, but because you were then worthy of it, as you must
still continue.
Will you give my heartiest congratulations to Mr. S.? He has my
admiration; he is a brave man; when I was young, I should have run away
from the sight of you, pierced with the sense of my unfitness. He is
more wise and manly. What a good husband he will have to be! And
you—what a good wife! Carry your love tenderly. I will never forgive
him—or you—it is in both your hands—if the face that once gladdened my
heart should be changed into one sour or sorrowful.
What a person you are to give flowers! It was so I first heard of you;
and now you are giving the May flower!
Yes, Skerryvore has passed; it was, for us. But I wish you could see us
in our new home on the mountain, in the middle of great woods, and
looking far out over the Pacific. When Mr. S. is very rich, he must
bring you round the world and let you see it, and see the old gentleman
and the old lady. I mean to live quite a long while yet, and my wife
must do the same, or else I couldn’t manage it; so, you see, you will
have plenty of time; and it’s a pity not to see the most beautiful
places, and the most beautiful people moving there, and the real stars
and moon overhead, instead of the tin imitations that preside over
London. I do not think my wife very well; but I am in hopes she will now
have a little rest. It has been a hard business, above all for her; we
lived four months in the hurricane season in a miserable house, overborne
with work, ill-fed, continually worried, drowned in perpetual rain,
beaten upon by wind, so that we must sit in the dark in the evenings; and
then I ran away, and she had a month of it alone. Things go better now;
the back of the work is broken; and we are still foolish enough to look
forward to a little peace. I am a very different person from the
prisoner of Skerryvore. The other day I was three-and-twenty hours in an
open boat; it made me pretty ill; but fancy its not killing me half-way!
It is like a fairy story that I should have recovered liberty and
strength, and should go round again among my fellow-men, boating, riding,
bathing, toiling hard with a wood-knife in the forest. I can wish you
nothing more delightful than my fortune in life; I wish it you; and
better, if the thing be possible.
Lloyd is tinkling below me on the typewriter; my wife has just left the
room; she asks me to say she would have written had she been well enough,
and hopes to do it still.—Accept the best wishes of your admirer,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MISS ADELAIDE BOODLE
[_Vailima_, _May_ 1891.]
MY DEAR ADELAIDE,—I will own you just did manage to tread on my gouty
toe; and I beg to assure you with most people I should simply have turned
away and said no more. My cudgelling was therefore in the nature of a
caress or testimonial.
God forbid, I should seem to judge for you on such a point; it was what
you seemed to set forth as your reasons that fluttered my old
Presbyterian spirit—for, mind you, I am a child of the Covenanters—whom I
do not love, but they are mine after all, my father’s and my mother’s—and
they had their merits too, and their ugly beauties, and grotesque
heroisms, that I love them for, the while I laugh at them; but in their
name and mine do what you think right, and let the world fall. That is
the privilege and the duty of private persons; and I shall think the more
of you at the greater distance, because you keep a promise to your
fellow-man, your helper and creditor in life, by just so much as I was
tempted to think the less of you (O not much, or I would never have been
angry) when I thought you were the swallower of a (tinfoil) formula.
I must say I was uneasy about my letter, not because it was too strong as
an expression of my unregenerate sentiments, but because I knew full well
it should be followed by something kinder. And the mischief has been in
my health. I fell sharply sick in Sydney, was put aboard the _Lübeck_
pretty bad, got to Vailima, hung on a month there, and didn’t pick up as
well as my work needed; set off on a journey, gained a great deal, lost
it again; and am back at Vailima, still no good at my necessary work. I
tell you this for my imperfect excuse that I should not have written you
again sooner to remove the bad taste of my last.
A road has been called Adelaide Road; it leads from the back of our house
to the bridge, and thence to the garden, and by a bifurcation to the pig
pen. It is thus much traversed, particularly by Fanny. An oleander, the
only one of your seeds that prospered in this climate, grows there; and
the name is now some week or ten days applied and published. ADELAIDE
ROAD leads also into the bush, to the banana patch, and by a second
bifurcation over the left branch of the stream to the plateau and the
right hand of the gorges. In short, it leads to all sorts of good, and
is, besides, in itself a pretty winding path, bound downhill among big
woods to the margin of the stream.
What a strange idea, to think me a Jew-hater! Isaiah and David and Heine
are good enough for me; and I leave more unsaid. Were I of Jew blood, I
do not think I could ever forgive the Christians; the ghettos would get
in my nostrils like mustard or lit gunpowder. Just so you as being a
child of the Presbytery, I retain—I need not dwell on that. The
ascendant hand is what I feel most strongly; I am bound in and in with my
forbears; were he one of mine, I should not be struck at all by Mr. Moss
of Bevis Marks, I should still see behind him Moses of the Mount and the
Tables and the shining face. We are all nobly born; fortunate those who
know it; blessed those who remember.
I am, my dear Adelaide, most genuinely yours,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
Write by return to say you are better, and I will try to do the same.
TO CHARLES BAXTER
[_Vailima_], _Tuesday_, 19_th_ _May_ ’91.
MY DEAR CHARLES,—I don’t know what you think of me, not having written to
you at all during your illness. I find two sheets begun with your name,
but that is no excuse. . . . I am keeping bravely; getting about better,
every day, and hope soon to be in my usual fettle. My books begin to
come; and I fell once more on the Old Bailey session papers. I have
1778, 1784, and 1786. Should you be able to lay hands on any other
volumes, above all a little later, I should be very glad you should buy
them for me. I particularly want _one_ or _two_ during the course of the
Peninsular War. Come to think, I ought rather to have communicated this
want to Bain. Would it bore you to communicate to that effect with the
great man? The sooner I have them, the better for me. ’Tis for Henry
Shovel. But Henry Shovel has now turned into a work called ‘The Shovels
of Newton French: Including Memoirs of Henry Shovel, a Private in the
Peninsular War,’ which work is to begin in 1664 with the marriage of
Skipper, afterwards Alderman Shovel of Bristol, Henry’s
great-great-grandfather, and end about 1832 with his own second marriage
to the daughter of his runaway aunt. Will the public ever stand such an
opus? Gude kens, but it tickles me. Two or three historical personages
will just appear: Judge Jeffreys, Wellington, Colquhoun, Grant, and I
think Townsend the runner. I know the public won’t like it; let ’em lump
it then; I mean to make it good; it will be more like a saga.—Adieu,
yours ever affectionately,
R. L. STEVENSON.
TO E. L. BURLINGAME
_Vailima_ [_Summer_ 1891].
MY DEAR BURLINGAME,—I find among my grandfather’s papers his own
reminiscences of his voyage round the north with Sir Walter, eighty years
ago, _labuntur anni_! They are not remarkably good, but he was not a bad
observer, and several touches seem to me speaking. It has occurred to me
you might like them to appear in the _Magazine_. If you would, kindly
let me know, and tell me how you would like it handled. My grandad’s MS.
runs to between six and seven thousand words, which I could abbreviate of
anecdotes that scarce touch Sir W. Would you like this done? Would you
like me to introduce the old gentleman? I had something of the sort in
my mind, and could fill a few columns rather _à propos_. I give you the
first offer of this, according to your request; for though it may
forestall one of the interests of my biography, the thing seems to me
particularly suited for prior appearance in a magazine.
I see the first number of the _Wrecker_; I thought it went lively enough;
and by a singular accident, the picture is not unlike Tai-o-hae!
Thus we see the age of miracles, etc.—Yours very sincerely,
R. L. S.
Proofs for next mail.
TO W. CRAIBE ANGUS
[_Summer_ 1891.]
DEAR MR. ANGUS,—You can use my letter as you will. The parcel has not
come; pray Heaven the next post bring it safe. Is it possible for me to
write a preface here? I will try if you like, if you think I must:
though surely there are Rivers in Assyria. Of course you will send me
sheets of the catalogue; I suppose it (the preface) need not be long;
perhaps it should be rather very short? Be sure you give me your views
upon these points. Also tell me what names to mention among those of
your helpers, and do remember to register everything, else it is not
safe.
The true place (in my view) for a monument to Fergusson were the
churchyard of Haddington. But as that would perhaps not carry many
votes, I should say one of the two following sites:—First, either as near
the site of the old Bedlam as we could get, or, second, beside the Cross,
the heart of his city. Upon this I would have a fluttering butterfly,
and, I suggest, the citation,
Poor butterfly, thy case I mourn.
For the case of Fergusson is not one to pretend about. A more miserable
tragedy the sun never shone upon, or (in consideration of our climate) I
should rather say refused to brighten.—Yours truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
Where Burns goes will not matter. He is no local poet, like your Robin
the First; he is general as the casing air. Glasgow, as the chief city
of Scottish men, would do well; but for God’s sake, don’t let it be like
the Glasgow memorial to Knox: I remember, when I first saw this, laughing
for an hour by Shrewsbury clock.
R. L. S.
TO H. C. IDE
[_Vailima_, _June_ 19, 1891.]
DEAR MR. IDE,—Herewith please find the DOCUMENT, which I trust will prove
sufficient in law. It seems to me very attractive in its eclecticism;
Scots, English, and Roman law phrases are all indifferently introduced,
and a quotation from the works of Haynes Bayly can hardly fail to attract
the indulgence of the Bench.—Yours very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
I, Robert Louis Stevenson, Advocate of the Scots Bar, author of _The
Master of Ballantrae_ and _Moral Emblems_, stuck civil engineer, sole
owner and patentee of the Palace and Plantation known as Vailima in the
island of Upolu, Samoa, a British Subject, being in sound mind, and
pretty well, I thank you, in body:
In consideration that Miss Annie H. Ide, daughter of H. C. Ide, in the
town of Saint Johnsbury, in the county of Caledonia, in the state of
Vermont, United States of America, was born, out of all reason, upon
Christmas Day, and is therefore out of all justice denied the consolation
and profit of a proper birthday;
And considering that I, the said Robert Louis Stevenson, have attained an
age when O, we never mention it, and that I have now no further use for a
birthday of any description;
And in consideration that I have met H. C. Ide, the father of the said
Annie H. Ide, and found him about as white a land commissioner as I
require:
_Have transferred_, and _do hereby transfer_, to the said Annie H. Ide,
_all and whole_ my rights and priviledges in the thirteenth day of
November, formerly my birthday, now, hereby, and henceforth, the birthday
of the said Annie H. Ide, to have, hold, exercise, and enjoy the same in
the customary manner, by the sporting of fine raiment, eating of rich
meats, and receipt of gifts, compliments, and copies of verse, according
to the manner of our ancestors;
_And I direct_ the said Annie H. Ide to add to the said name of Annie H.
Ide the name Louisa—at least in private; and I charge her to use my said
birthday with moderation and humanity, _et tamquam bona filia familiæ_,
the said birthday not being so young as it once was, and having carried
me in a very satisfactory manner since I can remember;
And in case the said Annie H. Ide shall neglect or contravene either of
the above conditions, I hereby revoke the donation and transfer my rights
in the said birthday to the President of the United States of America for
the time being:
In witness whereof I have hereto set my hand and seal this nineteenth day
of June in the year of grace eighteen hundred and ninety-one.
[Picture: Circle with word ‘seal’ in it]
ROBERT LOUIS STEVENSON.
_Witness_, LLOYD OSBOURNE,
_Witness_, HAROLD WATTS.
TO HENRY JAMES
[_Vailima_, _October_ 1891.]
MY DEAR HENRY JAMES,—From this perturbed and hunted being expect but a
line, and that line shall be but a whoop for Adela. O she’s delicious,
delicious; I could live and die with Adela—die, rather the better of the
two; you never did a straighter thing, and never will.
_David Balfour_, second part of _Kidnapped_, is on the stocks at last;
and is not bad, I think. As for _The Wrecker_, it’s a machine, you
know—don’t expect aught else—a machine, and a police machine; but I
believe the end is one of the most genuine butcheries in literature; and
we point to our machine with a modest pride, as the only police machine
without a villain. Our criminals are a most pleasing crew, and leave the
dock with scarce a stain upon their character.
What a different line of country to be trying to draw Adela, and trying
to write the last four chapters of _The Wrecker_! Heavens, it’s like two
centuries; and ours is such rude, transpontine business, aiming only at a
certain fervour of conviction and sense of energy and violence in the
men; and yours is so neat and bright and of so exquisite a surface!
Seems dreadful to send such a book to such an author; but your name is on
the list. And we do modestly ask you to consider the chapters on the
_Norah Creina_ with the study of Captain Nares, and the forementioned
last four, with their brutality of substance and the curious (and perhaps
unsound) technical manœuvre of running the story together to a point as
we go along, the narrative becoming more succinct and the details fining
off with every page.—Sworn affidavit of
R. L. S.
_No person now alive has beaten Adela_: _I adore Adela and her maker_.
_Sic subscrib._
ROBERT LOUIS STEVENSON.
A Sublime Poem to follow.
Adela, Adela, Adela Chart,
What have you done to my elderly heart?
Of all the ladies of paper and ink
I count you the paragon, call you the pink.
The word of your brother depicts you in part:
‘You raving maniac!’ Adela Chart;
But in all the asylums that cumber the ground,
So delightful a maniac was ne’er to be found.
I pore on you, dote on you, clasp you to heart,
I laud, love, and laugh at you, Adela Chart,
And thank my dear maker the while I admire
That I can be neither your husband nor sire.
Your husband’s, your sire’s were a difficult part;
You’re a byway to suicide, Adela Chart;
But to read of, depicted by exquisite James,
O, sure you’re the flower and quintessence of dames.
R. L. S.
_Eructavit cor meum._
My heart was inditing a goodly matter about Adela Chart.
Though oft I’ve been touched by the volatile dart,
To none have I grovelled but Adela Chart,
There are passable ladies, no question, in art—
But where is the marrow of Adela Chart?
I dreamed that to Tyburn I passed in the cart—
I dreamed I was married to Adela Chart:
From the first I awoke with a palpable start,
The second dumfoundered me, Adela Chart!
Another verse bursts from me, you see; no end to the violence of the
Muse.
TO E. L. BURLINGAME
_October_ 8_th_, 1891.
MY DEAR BURLINGAME,—All right, you shall have the _Tales of my
Grandfather_ soon, but I guess we’ll try and finish off _The Wrecker_
first. _À propos_ of whom, please send some advanced sheets to
Cassell’s—away ahead of you—so that they may get a dummy out.
Do you wish to illustrate _My Grandfather_? He mentions as excellent a
portrait of Scott by Basil Hall’s brother. I don’t think I ever saw this
engraved; would it not, if you could get track of it, prove a taking
embellishment? I suggest this for your consideration and inquiry. A new
portrait of Scott strikes me as good. There is a hard, tough,
constipated old portrait of my grandfather hanging in my aunt’s house,
Mrs. Alan Stevenson, 16 St. Leonard’s Terrace, Chelsea, which has never
been engraved—the better portrait, Joseph’s bust has been reproduced, I
believe, twice—and which, I am sure, my aunt would let you have a copy
of. The plate could be of use for the book when we get so far, and thus
to place it in the _Magazine_ might be an actual saving.
I am swallowed up in politics for the first, I hope for the last, time in
my sublunary career. It is a painful, thankless trade; but one thing
that came up I could not pass in silence. Much drafting, addressing,
deputationising has eaten up all my time, and again (to my contrition) I
leave you Wreckerless. As soon as the mail leaves I tackle it
straight.—Yours very sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO E. L. BURLINGAME
_Vailima_ [_Autumn_ 1891].
MY DEAR BURLINGAME,—The time draws nigh, the mail is near due, and I
snatch a moment of collapse so that you may have at least some sort of a
scratch of note along with the
end
of
The
Wrecker.
Hurray!
which I mean to go herewith. It has taken me a devil of a pull, but I
think it’s going to be ready. If I did not know you were on the stretch
waiting for it and trembling for your illustrations, I would keep it for
another finish; but things being as they are, I will let it go the best
way I can get it. I am now within two pages of the end of Chapter XXV.,
which is the last chapter, the end with its gathering up of loose
threads, being the dedication to Low, and addressed to him: this is my
last and best expedient for the knotting up of these loose cards. ’Tis
possible I may not get that finished in time, in which case you’ll
receive only Chapters XXII. to XXV. by this mail, which is all that can
be required for illustration.
I wish you would send me _Memoirs of Baron Marbot_ (French);
_Introduction to the Study of the History of Language_, Strong, Logeman &
Wheeler; _Principles of Psychology_, William James; Morris & Magnusson’s
_Saga Library_, any volumes that are out; George Meredith’s _One of our
Conquerors_; _Là Bas_, by Huysmans (French); O’Connor Morris’s _Great
Commanders of Modern Times_; _Life’s Handicap_, by Kipling; of Taine’s
_Origines de la France Contemporaine_, I have only as far as _la
Révolution_, vol. iii.; if another volume is out, please add that. There
is for a book-box.
I hope you will like the end; I think it is rather strong meat. I have
got into such a deliberate, dilatory, expansive turn, that the effort to
compress this last yarn was unwelcome; but the longest yarn has to come
to an end sometime. Please look it over for carelessnesses, and tell me
if it had any effect upon your jaded editorial mind. I’ll see if ever I
have time to add more.
I add to my book-box list Adams’ _Historical Essays_; the Plays of A. W.
Pinero—all that have appeared, and send me the rest in course as they do
appear; _Noughts and Crosses_ by Q.; Robertson’s _Scotland under her
Early Kings_.
_Sunday_.
The deed is done, didst thou not hear a noise? ‘The end’ has been
written to this endless yarn, and I am once more a free man. What will
he do with it?
TO W. CRAIBE ANGUS
_Vailima_, _Samoa_, _November_ 1891.
MY DEAR MR. ANGUS,—Herewith the invaluable sheets. They came months
after your letter, and I trembled; but here they are, and I have scrawled
my vile name on them, and ‘thocht shame’ as I did it. I am expecting the
sheets of your catalogue, so that I may attack the preface. Please give
me all the time you can. The sooner the better; you might even send me
early proofs as they are sent out, to give me more incubation. I used to
write as slow as judgment; now I write rather fast; but I am still ‘a
slow study,’ and sit a long while silent on my eggs. Unconscious
thought, there is the only method: macerate your subject, let it boil
slow, then take the lid off and look in—and there your stuff is, good or
bad. But the journalist’s method is the way to manufacture lies; it is
will-worship—if you know the luminous quaker phrase; and the will is only
to be brought in the field for study, and again for revision. The
essential part of work is not an act, it is a state.
I do not know why I write you this trash.
Many thanks for your handsome dedication. I have not yet had time to do
more than glance at Mrs. Begg; it looks interesting.—Yours very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MISS ANNIE H. IDE
_Vailima_, _Samoa_ [_November_ 1891].
MY DEAR LOUISA,—Your picture of the church, the photograph of yourself
and your sister, and your very witty and pleasing letter, came all in a
bundle, and made me feel I had my money’s worth for that birthday. I am
now, I must be, one of your nearest relatives; exactly what we are to
each other, I do not know, I doubt if the case has ever happened
before—your papa ought to know, and I don’t believe he does; but I think
I ought to call you in the meanwhile, and until we get the advice of
counsel learned in the law, my name-daughter. Well, I was extremely
pleased to see by the church that my name-daughter could draw; by the
letter, that she was no fool; and by the photograph, that she was a
pretty girl, which hurts nothing. See how virtues are rewarded! My
first idea of adopting you was entirely charitable; and here I find that
I am quite proud of it, and of you, and that I chose just the kind of
name-daughter I wanted. For I can draw too, or rather I mean to say I
could before I forgot how; and I am very far from being a fool myself,
however much I may look it; and I am as beautiful as the day, or at least
I once hoped that perhaps I might be going to be. And so I might. So
that you see we are well met, and peers on these important points. I am
_very_ glad also that you are older than your sister. So should I have
been, if I had had one. So that the number of points and virtues which
you have inherited from your name-father is already quite surprising.
I wish you would tell your father—not that I like to encourage my
rival—that we have had a wonderful time here of late, and that they are
having a cold day on Mulinuu, and the consuls are writing reports, and I
am writing to the _Times_, and if we don’t get rid of our friends this
time I shall begin to despair of everything but my name-daughter.
You are quite wrong as to the effect of the birthday on your age. From
the moment the deed was registered (as it was in the public press with
every solemnity), the 13th of November became your own _and only_
birthday, and you ceased to have been born on Christmas Day. Ask your
father: I am sure he will tell you this is sound law. You are thus
become a month and twelve days younger than you were, but will go on
growing older for the future in the regular and human manner from one
13th November to the next. The effect on me is more doubtful; I may, as
you suggest, live for ever; I might, on the other hand, come to pieces
like the one-horse shay at a moment’s notice; doubtless the step was
risky, but I do not the least regret that which enables me to sign myself
your revered and delighted name-father,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO FRED ORR
_Vailima_, _Upolu_, _Samoa_, _November_ 28_th_, 1891.
DEAR SIR,—Your obliging communication is to hand. I am glad to find that
you have read some of my books, and to see that you spell my name right.
This is a point (for some reason) of great difficulty; and I believe that
a gentleman who can spell Stevenson with a v at sixteen, should have a
show for the Presidency before fifty. By that time
I, nearer to the wayside inn,
predict that you will have outgrown your taste for autographs, but
perhaps your son may have inherited the collection, and on the morning of
the great day will recall my prophecy to your mind. And in the papers of
1921 (say) this letter may arouse a smile.
Whatever you do, read something else besides novels and newspapers; the
first are good enough when they are good; the second, at their best, are
worth nothing. Read great books of literature and history; try to
understand the Roman Empire and the Middle Ages; be sure you do not
understand when you dislike them; condemnation is non-comprehension. And
if you know something of these two periods, you will know a little more
about to-day, and may be a good President.
I send you my best wishes, and am yours,
ROBERT LOUIS STEVENSON,
_Author of a vast quantity of little books_.
TO E. L. BURLINGAME
[_Vailima_, _December_ 1891.]
MY DEAR BURLINGAME,—The end of _The Wrecker_ having but just come in, you
will, I dare say, be appalled to receive three (possibly four) chapters
of a new book of the least attractive sort: a history of nowhere in a
corner, for no time to mention, running to a volume! Well, it may very
likely be an illusion; it is very likely no one could possibly wish to
read it, but I wish to publish it. If you don’t cotton to the idea,
kindly set it up at my expense, and let me know your terms for
publishing. The great affair to me is to have per return (if it might
be) four or five—better say half a dozen—sets of the roughest proofs that
can be drawn. There are a good many men here whom I want to read the
blessed thing, and not one would have the energy to read MS. At the same
time, if you care to glance at it, and have the time, I should be very
glad of your opinion as to whether I have made any step at all towards
possibly inducing folk at home to read matter so extraneous and
outlandish. I become heavy and owlish; years sit upon me; it begins to
seem to me to be a man’s business to leave off his damnable faces and say
his say. Else I could have made it pungent and light and lively. In
considering, kindly forget that I am R. L. S.; think of the four chapters
as a book you are reading, by an inhabitant of our ‘lovely but fatil’
islands; and see if it could possibly amuse the hebetated public. I have
to publish anyway, you understand; I have a purpose beyond; I am
concerned for some of the parties to this quarrel. What I want to hear
is from curiosity; what I want you to judge of is what we are to do with
the book in a business sense. To me it is not business at all; I had
meant originally to lay all the profits to the credit of Samoa; when it
comes to the pinch of writing, I judge this unfair—I give too much—and I
mean to keep (if there be any profit at all) one-half for the artisan;
the rest I shall hold over to give to the Samoans _for that which I
choose and against work done_. I think I have never heard of greater
insolence than to attempt such a subject; yet the tale is so strange and
mixed, and the people so oddly charactered—above all, the whites—and the
high note of the hurricane and the warships is so well prepared to take
popular interest, and the latter part is so directly in the day’s
movement, that I am not without hope but some may read it; and if they
don’t, a murrain on them! Here is, for the first time, a tale of
Greeks—Homeric Greeks—mingled with moderns, and all true; Odysseus
alongside of Rajah Brooke, _proportion gardée_; and all true. Here is
for the first time since the Greeks (that I remember) the history of a
handful of men, where all know each other in the eyes, and live close in
a few acres, narrated at length, and with the seriousness of history.
Talk of the modern novel; here is a modern history. And if I had the
misfortune to found a school, the legitimate historian might lie down and
die, for he could never overtake his material. Here is a little tale
that has not ‘caret’-ed its ‘vates’; ‘sacer’ is another point.
R. L. S.
TO HENRY JAMES
_December_ 7_th_, 1891.
MY DEAR HENRY JAMES,—Thanks for yours; your former letter was lost; so it
appears was my long and masterly treatise on the _Tragic Muse_. I
remember sending it very well, and there went by the same mail a long and
masterly tractate to Gosse about his daddy’s life, for which I have been
long expecting an acknowledgment, and which is plainly gone to the bottom
with the other. If you see Gosse, please mention it. These gems of
criticism are now lost literature, like the tomes of Alexandria. I could
not do ’em again. And I must ask you to be content with a dull head, a
weary hand, and short commons, for to-day, as I am physically tired with
hard work of every kind, the labours of the planter and the author both
piled upon me mountain deep. I am delighted beyond expression by
Bourget’s book: he has phrases which affect me almost like Montaigne; I
had read ere this a masterly essay of his on Pascal; this book does it; I
write for all his essays by this mail, and shall try to meet him when I
come to Europe. The proposal is to pass a summer in France, I think in
Royat, where the faithful could come and visit me; they are now not many.
I expect Henry James to come and break a crust or two with us. I believe
it will be only my wife and myself; and she will go over to England, but
not I, or possibly incog. to Southampton, and then to Boscombe to see
poor Lady Shelley. I am writing—trying to write in a Babel fit for the
bottomless pit; my wife, her daughter, her grandson and my mother, all
shrieking at each other round the house—not in war, thank God! but the
din is ultra martial, and the note of Lloyd joins in occasionally, and
the cause of this to-do is simply cacao, whereof chocolate comes. You
may drink of our chocolate perhaps in five or six years from now, and not
know it. It makes a fine bustle, and gives us some hard work, out of
which I have slunk for to-day.
I have a story coming out: God knows when or how; it answers to the name
of the _Beach of Falesà_, and I think well of it. I was delighted with
the _Tragic Muse_; I thought the Muse herself one of your best works; I
was delighted also to hear of the success of your piece, as you know I am
a dam failure, {245} and might have dined with the dinner club that
Daudet and these parties frequented.
_Next day_.
I have just been breakfasting at Baiae and Brindisi, and the charm of
Bourget hag-rides me. I wonder if this exquisite fellow, all made of
fiddle-strings and scent and intelligence, could bear any of my bald
prose. If you think he could, ask Colvin to send him a copy of these
last essays of mine when they appear; and tell Bourget they go to him
from a South Sea Island as literal homage. I have read no new book for
years that gave me the same literary thrill as his _Sensations d’Italie_.
If (as I imagine) my cut-and-dry literature would be death to him, and
worse than death—journalism—be silent on the point. For I have a great
curiosity to know him, and if he doesn’t know my work, I shall have the
better chance of making his acquaintance. I read _The Pupil_ the other
day with great joy; your little boy is admirable; why is there no little
boy like that unless he hails from the Great Republic?
Here I broke off, and wrote Bourget a dedication; no use resisting; it’s
a love affair. O, he’s exquisite, I bless you for the gift of him. I
have really enjoyed this book as I—almost as I—used to enjoy books when I
was going twenty—twenty-three; and these are the years for reading!
R. L. S.
TO E. L. BURLINGAME
[_Vailima_] _Jan._ 2_nd_, ’92.
MY DEAR BURLINGAME,—Overjoyed you were pleased with _Wrecker_, and shall
consider your protests. There is perhaps more art than you think for in
the peccant chapter, where I have succeeded in packing into one a
dedication, an explanation, and a termination. Surely you had not
recognised the phrase about boodle? It was a quotation from Jim
Pinkerton, and seemed to me agreeably skittish. However, all shall be
prayerfully considered.
To come to a more painful subject. Herewith go three more chapters of
the wretched _History_; as you see, I approach the climax. I expect the
book to be some 70,000 words, of which you have now 45. Can I finish it
for next mail? I am going to try! ’Tis a long piece of journalism, and
full of difficulties here and there, of this kind and that, and will make
me a power of friends to be sure. There is one Becker who will probably
put up a window to me in the church where he was baptized; and I expect a
testimonial from Captain Hand.
Sorry to let the mail go without the Scott; this has been a bad month
with me, and I have been below myself. I shall find a way to have it
come by next, or know the reason why. The mail after, anyway.
A bit of a sketch map appears to me necessary for my _History_; perhaps
two. If I do not have any, ’tis impossible any one should follow; and I,
even when not at all interested, demand that I shall be able to follow;
even a tourist book without a map is a cross to me; and there must be
others of my way of thinking. I inclose the very artless one that I
think needful. Vailima, in case you are curious, is about as far again
behind Tanugamanono as that is from the sea.
M‘Clure is publishing a short story of mine, some 50,000 words, I think,
_The Beach of Falesà_; when he’s done with it, I want you and Cassell to
bring it out in a little volume; I shall send you a dedication for it; I
believe it good; indeed, to be honest, very good. Good gear that pleases
the merchant.
The other map that I half threaten is a chart for the hurricane. Get me
Kimberley’s report of the hurricane: not to be found here. It is of most
importance; I _must_ have it with my proofs of that part, if I cannot
have it earlier, which now seems impossible.—Yours in hot haste,
R. L. STEVENSON.
TO J. M. BARRIE
_Vailima_, _Samoa_, _February_ 1892.
DEAR MR. BARRIE,—This is at least the third letter I have written you,
but my correspondence has a bad habit of not getting so far as the post.
That which I possess of manhood turns pale before the business of the
address and envelope. But I hope to be more fortunate with this: for,
besides the usual and often recurrent desire to thank you for your
work-you are one of four that have come to the front since I was watching
and had a corner of my own to watch, and there is no reason, unless it be
in these mysterious tides that ebb and flow, and make and mar and murder
the works of poor scribblers, why you should not do work of the best
order. The tides have borne away my sentence, of which I was weary at
any rate, and between authors I may allow myself so much freedom as to
leave it pending. We are both Scots besides, and I suspect both rather
Scotty Scots; my own Scotchness tends to intermittency, but is at times
erisypelitous—if that be rightly spelt. Lastly, I have gathered we had
both made our stages in the metropolis of the winds: our Virgil’s ‘grey
metropolis,’ and I count that a lasting bond. No place so brands a man.
Finally, I feel it a sort of duty to you to report progress. This may be
an error, but I believed I detected your hand in an article—it may be an
illusion, it may have been by one of those industrious insects who catch
up and reproduce the handling of each emergent man—but I’ll still hope it
was yours—and hope it may please you to hear that the continuation of
_Kidnapped_ is under way. I have not yet got to Alan, so I do not know
if he is still alive, but David seems to have a kick or two in his
shanks. I was pleased to see how the Anglo-Saxon theory fell into the
trap: I gave my Lowlander a Gaelic name, and even commented on the fact
in the text; yet almost all critics recognised in Alan and David a Saxon
and a Celt. I know not about England; in Scotland at least, where Gaelic
was spoken in Fife little over the century ago, and in Galloway not much
earlier, I deny that there exists such a thing as a pure Saxon, and I
think it more than questionable if there be such a thing as a pure Celt.
But what have you to do with this? and what have I? Let us continue to
inscribe our little bits of tales, and let the heathen rage! Yours, with
sincere interest in your career,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO WILLIAM MORRIS
_Vailima_, _Samoa_, _Feb._ 1892.
MASTER,—A plea from a place so distant should have some weight, and from
a heart so grateful should have some address. I have been long in your
debt, Master, and I did not think it could be so much increased as you
have now increased it. I was long in your debt and deep in your debt for
many poems that I shall never forget, and for _Sigurd_ before all, and
now you have plunged me beyond payment by the Saga Library. And so now,
true to human nature, being plunged beyond payment, I come and bark at
your heels.
For surely, Master, that tongue that we write, and that you have
illustrated so nobly, is yet alive. She has her rights and laws, and is
our mother, our queen, and our instrument. Now in that living tongue
_where_ has one sense, _whereas_ another. In the _Heathslayings Story_,
p. 241, line 13, it bears one of its ordinary senses. Elsewhere and
usually through the two volumes, which is all that has yet reached me of
this entrancing publication, _whereas_ is made to figure for _where_.
For the love of God, my dear and honoured Morris, use _where_, and let us
know _whereas_ we are, wherefore our gratitude shall grow, whereby you
shall be the more honoured wherever men love clear language, whereas now,
although we honour, we are troubled.
Whereunder, please find inscribed to this very impudent but yet very
anxious document, the name of one of the most distant but not the
youngest or the coldest of those who honour you.
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MRS. CHARLES FAIRCHILD
[_Vailima_, _March_ 1892.]
MY DEAR MRS. FAIRCHILD,—I am guilty in your sight, but my affairs besiege
me. The chief-justiceship of a family of nineteen persons is in
itself no sinecure, and sometimes occupies me for days: two weeks ago for
four days almost entirely, and for two days entirely. Besides which, I
have in the last few months written all but one chapter of a _History of
Samoa_ for the last eight or nine years; and while I was unavoidably
delayed in the writing of this, awaiting material, put in one-half of
_David Balfour_, the sequel to _Kidnapped_. Add the ordinary impediments
of life, and admire my busyness. I am now an old, but healthy skeleton,
and degenerate much towards the machine. By six at work: stopped at
half-past ten to give a history lesson to a step-grandson; eleven, lunch;
after lunch we have a musical performance till two; then to work again;
bath, 4.40, dinner, five; cards in the evening till eight; and then to
bed—only I have no bed, only a chest with a mat and blankets—and read
myself to sleep. This is the routine, but often sadly interrupted. Then
you may see me sitting on the floor of my verandah haranguing and being
harangued by squatting chiefs on a question of a road; or more privately
holding an inquiry into some dispute among our familiars, myself on my
bed, the boys on the floor—for when it comes to the judicial I play
dignity—or else going down to Apia on some more or less unsatisfactory
errand. Altogether it is a life that suits me, but it absorbs me like an
ocean. That is what I have always envied and admired in Scott; with all
that immensity of work and study, his mind kept flexible, glancing to all
points of natural interest. But the lean hot spirits, such as mine,
become hypnotised with their bit occupations—if I may use Scotch to
you—it is so far more scornful than any English idiom. Well, I can’t
help being a skeleton, and you are to take this devious passage for an
apology.
I thought _Aladdin_ capital fun; but why, in fortune, did he pretend it
was moral at the end? The so-called nineteenth century, _où va-t-il se
nicher_? ’Tis a trifle, but Pyle would do well to knock the passage out,
and leave his boguey tale a boguey tale, and a good one at that.
The arrival of your box was altogether a great success to the castaways.
You have no idea where we live. Do you know, in all these islands there
are not five hundred whites, and no postal delivery, and only one
village—it is no more—and would be a mean enough village in Europe? We
were asked the other day if Vailima were the name of our post town, and
we laughed. Do you know, though we are but three miles from the village
metropolis, we have no road to it, and our goods are brought on the
pack-saddle? And do you know—or I should rather say, can you believe—or
(in the famous old Tichborne trial phrase) would you be surprised to
learn, that all you have read of Vailima—or Subpriorsford, as I call
it—is entirely false, and we have no ice-machine, and no electric light,
and no water supply but the cistern of the heavens, and but one public
room, and scarce a bedroom apiece? But, of course, it is well known that
I have made enormous sums by my evanescent literature, and you will smile
at my false humility. The point, however, is much on our minds just now.
We are expecting an invasion of Kiplings; very glad we shall be to see
them; but two of the party are ladies, and I tell you we had to hold a
council of war to stow them. You European ladies are so particular; with
all of mine, sleeping has long become a public function, as with natives
and those who go down much into the sea in ships.
Dear Mrs. Fairchild, I must go to my work. I have but two words to say
in conclusion.
First, civilisation is rot.
Second, console a savage with more of the milk of that over civilised
being, your adorable schoolboy.
As I wrote these remarkable words, I was called down to eight o’clock
prayers, and have just worked through a chapter of Joshua and five
verses, with five treble choruses of a Samoan hymn; but the music was
good, our boys and precentress (’tis always a woman that leads) did
better than I ever heard them, and to my great pleasure I understood it
all except one verse. This gave me the more time to try and identify
what the parts were doing, and further convict my dull ear. Beyond the
fact that the soprano rose to the tonic above, on one occasion I could
recognise nothing. This is sickening, but I mean to teach my ear better
before I am done with it or this vile carcase.
I think it will amuse you (for a last word) to hear that our
precentress—she is the washerwoman—is our shame. She is a good, healthy,
comely, strapping young wench, full of energy and seriousness, a splendid
workwoman, delighting to train our chorus, delighting in the poetry of
the hymns, which she reads aloud (on the least provocation) with a great
sentiment of rhythm. Well, then, what is curious? Ah, we did not know!
but it was told us in a whisper from the cook-house—she is not of good
family. Don’t let it get out, please; everybody knows it, of course,
here; there is no reason why Europe and the States should have the
advantage of me also. And the rest of my housefolk are all chief-people,
I assure you. And my late overseer (far the best of his race) is a
really serious chief with a good ‘name.’ Tina is the name; it is not in
the Almanach de Gotha, it must have got dropped at press. The odd thing
is, we rather share the prejudice. I have almost always—though not quite
always—found the higher the chief the better the man through all the
islands; or, at least, that the best man came always from a highish rank.
I hope Helen will continue to prove a bright exception.
With love to Fairchild and the Huge Schoolboy, I am, my dear Mrs.
Fairchild, yours very sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO E. L. BURLINGAME
[_Vailima_, _March_ 1892.]
MY DEAR BURLINGAME,—Herewith Chapters IX. and X., and I am left face to
face with the horrors and dilemmas of the present regimen: pray for those
that go down to the sea in ships. I have promised Henley shall have a
chance to publish the hurricane chapter if he like, so please let the
slips be sent _quam primum_ to C. Baxter, W.S., 11 S. Charlotte Street,
Edinburgh. I got on mighty quick with that chapter—about five days of
the toughest kind of work. God forbid I should ever have such another
pirn to wind! When I invent a language, there shall be a direct and an
indirect pronoun differently declined—then writing would be some fun.
DIRECT INDIRECT
He Tu
Him Tum
His Tus
Ex.: _He_ seized _tum_ by _tus_ throat; but _tu_ at the same moment
caught _him_ by _his_ hair. A fellow could write hurricanes with an
inflection like that! Yet there would he difficulties too.
Do what you please about _The Beach_; and I give you _carte blanche_ to
write in the matter to Baxter—or telegraph if the time press—to delay the
English contingent. Herewith the two last slips of _The Wrecker_. I
cannot go beyond. By the way, pray compliment the printers on the proofs
of the Samoa racket, but hint to them that it is most unbusiness-like and
unscholarly to clip the edges of the galleys; these proofs should really
have been sent me on large paper; and I and my friends here are all put
to a great deal of trouble and confusion by the mistake. For, as you
must conceive, in a matter so contested and complicated, the number of
corrections and the length of explanations is considerable.
Please add to my former orders—
_Le Chevalier Des Touches_ by Barbey d’Aurévilly.
_Les Diaboliques_
_Correspondance de Henri Beyle_ (Stendahl).
Yours sincerely,
R. L. STEVENSON.
TO T. W. DOVER
_Vailima Plantation_, _Upolu_, _Samoa_, _June_ 20_th_, 1892.
SIR,—In reply to your very interesting letter, I cannot fairly say that I
have ever been poor, or known what it was to want a meal. I have been
reduced, however, to a very small sum of money, with no apparent prospect
of increasing it; and at that time I reduced myself to practically one
meal a day, with the most disgusting consequences to my health. At this
time I lodged in the house of a working man, and associated much with
others. At the same time, from my youth up, I have always been a good
deal and rather intimately thrown among the working-classes, partly as a
civil engineer in out-of-the-way places, partly from a strong and, I
hope, not ill-favoured sentiment of curiosity. But the place where,
perhaps, I was most struck with the fact upon which you comment was the
house of a friend, who was exceedingly poor, in fact, I may say
destitute, and who lived in the attic of a very tall house entirely
inhabited by persons in varying stages of poverty. As he was also in
ill-health, I made a habit of passing my afternoon with him, and when
there it was my part to answer the door. The steady procession of people
begging, and the expectant and confident manner in which they presented
themselves, struck me more and more daily; and I could not but remember
with surprise that though my father lived but a few streets away in a
fine house, beggars scarce came to the door once a fortnight or a month.
From that time forward I made it my business to inquire, and in the
stories which I am very fond of hearing from all sorts and conditions of
men, learned that in the time of their distress it was always from the
poor they sought assistance, and almost always from the poor they got it.
Trusting I have now satisfactorily answered your question, which I thank
you for asking, I remain, with sincere compliments,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO E. L. BURLINGAME
_Vailima_, _Summer_ 1892.
MY DEAR BURLINGAME,—First of all, _you have all the corrections on_ ‘_The
Wrecker_.’ I found I had made what I meant and forgotten it, and was so
careless as not to tell you.
Second, of course, and by all means, charge corrections on the Samoa book
to me; but there are not near so many as I feared. The Lord hath dealt
bountifully with me, and I believe all my advisers were amazed to see how
nearly correct I had got the truck, at least I was. With this you will
receive the whole revise and a typewritten copy of the last chapter. And
the thing now is Speed, to catch a possible revision of the treaty. I
believe Cassells are to bring it out, but Baxter knows, and the thing has
to be crammed through _prestissimo_, _à la chasseur_.
You mention the belated Barbeys; what about the equally belated Pineros?
And I hope you will keep your bookshop alive to supplying me continuously
with the _Saga Library_. I cannot get enough of _Sagas_; I wish there
were nine thousand; talk about realism!
All seems to flourish with you; I also prosper; none the less for being
quit of that abhorred task, Samoa. I could give a supper party here were
there any one to sup. Never was such a disagreeable task, but the thing
had to be told. . . .
There, I trust I am done with this cursed chapter of my career, bar the
rotten eggs and broken bottles that may follow, of course. Pray
remember, speed is now all that can be asked, hoped, or wished. I give
up all hope of proofs, revises, proof of the map, or sic like; and you on
your side will try to get it out as reasonably seemly as may be.
Whole Samoa book herewith. Glory be to God.—Yours very sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO CHARLES BAXTER
_Vailima Plantation_, _Upolu_, _Samoan Islands_, 18_th_ _July_ 1892.
MY DEAR CHARLES,—. . . I have been now for some time contending with
powers and principalities, and I have never once seen one of my own
letters to the _Times_. So when you see something in the papers that you
think might interest the exiles of Upolu, do not think twice, out with
your saxpence, and send it flying to Vailima. Of what you say of the
past, eh, man, it was a queer time, and awful miserable, but there’s no
sense in denying it was awful fun. Do you mind the youth in Highland
garb and the tableful of coppers? Do you mind the SIGNAL of Waterloo
Place?—Hey, how the blood stands to the heart at such a memory!—Hae ye
the notes o’t? Gie’s them.—Gude’s sake, man, gie’s the notes o’t; I mind
ye made a tune o’t an’ played it on your pinanny; gie’s the notes. Dear
Lord, that past.
Glad to hear Henley’s prospects are fair: his new volume is the work of a
real poet. He is one of those who can make a noise of his own with
words, and in whom experience strikes an individual note. There is
perhaps no more genuine poet living, bar the Big Guns. In case I cannot
overtake an acknowledgment to himself by this mail, please let him hear
of my pleasure and admiration. How poorly—compares! He is all smart
journalism and cleverness: it is all bright and shallow and limpid, like
a business paper—a good one, _s’entend_; but there is no blot of heart’s
blood and the Old Night: there are no harmonics, there is scarce harmony
to his music; and in Henley—all of these; a touch, a sense within sense,
a sound outside the sound, the shadow of the inscrutable, eloquent beyond
all definition. The First London Voluntary knocked me wholly.—Ever yours
affectionately, my dear Charles,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
Kind memories to your father and all friends.
TO W. E. HENLEY
_Vailima Plantation_, _Upolu_, _Samoa_, _August_ 1_st_, 1892.
MY DEAR HENLEY,—It is impossible to let your new volume pass in silence.
I have not received the same thrill of poetry since G. M.’s _Joy of
Earth_ volume and _Love in a Valley_; and I do not know that even that
was so intimate and deep. Again and again, I take the book down, and
read, and my blood is fired as it used to be in youth. _Andante con
moto_ in the _Voluntaries_, and the thing about the trees at night (No.
XXIV. I think) are up to date my favourites. I did not guess you were so
great a magician; these are new tunes, this is an undertone of the true
Apollo; these are not verse, they are poetry—inventions, creations, in
language. I thank you for the joy you have given me, and remain your old
friend and present huge admirer,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
The hand is really the hand of Esau, but under a course of threatened
scrivener’s cramp.
For the next edition of the Book of Verses, pray accept an emendation.
Last three lines of Echoes No. XLIV. read—
‘But life in act? How should the grave
Be victor over these,
Mother, a mother of men?’
The two vocatives scatter the effect of this inimitable close. If you
insist on the longer line, equip ‘grave’ with an epithet.
R. L. S.
TO E. L. BURLINGAME
_Vailima_, _Upolu_, _August_ 1_st_, ’92.
MY DEAR BURLINGAME,—Herewith _My Grandfather_. I have had rather a bad
time suppressing the old gentleman, who was really in a very garrulous
stage; as for getting him _in order_, I could do but little towards that;
however, there are one or two points of interest which may justify us in
printing. The swinging of his stick and not knowing the sailor of
Coruiskin, in particular, and the account of how he wrote the lives in
the Bell Book particularly please me. I hope my own little introduction
is not egoistic; or rather I do not care if it is. It was that old
gentleman’s blood that brought me to Samoa.
By the by, vols. vii., viii., and ix. of Adams’s _History_ have never
come to hand; no more have the dictionaries.
Please send me _Stonehenge on Horse_, _Stories and Interludes_ by Barry
Pain, and _Edinburgh Sketches and Memoirs_ by David Masson. _The
Wrecker_ has turned up. So far as I have seen, it is very satisfactory,
but on pp. 548, 549, there has been a devil of a miscarriage. The two
Latin quotations instead of following each other being separated
(doubtless for printing considerations) by a line of prose. My
compliments to the printers; there is doubtless such a thing as good
printing, but there is such a thing as good sense.
The sequel to _Kidnapped_, _David Balfour_ by name, is about
three-quarters done and gone to press for serial publication. By what I
can find out it ought to be through hand with that and ready for volume
form early next spring.—Yours very sincerely,
R. L. S.
TO ANDREW LANG
[_Vailima_, _August_ 1892.]
MY DEAR LANG,—I knew you would prove a trusty purveyor. The books you
have sent are admirable. I got the name of my hero out of Brown—Blair of
Balmyle—Francie Blair. But whether to call the story _Blair of Balmyle_,
or whether to call it _The Young Chevalier_, I have not yet decided. The
admirable Cameronian tract—perhaps you will think this a cheat—is to be
boned into _David Balfour_, where it will fit better, and really
furnishes me with a desired foothold over a boggy place.
_Later_; no, it won’t go in, and I fear I must give up ‘the idolatrous
occupant upon the throne,’ a phrase that overjoyed me beyond expression.
I am in a deuce of a flutter with politics, which I hate, and in which I
certainly do not shine; but a fellow cannot stand aside and look on at
such an exhibition as our government. ’Taint decent; no gent can hold a
candle to it. But it’s a grind to be interrupted by midnight messengers
and pass your days writing proclamations (which are never proclaimed) and
petitions (which ain’t petited) and letters to the _Times_, which it
makes my jaws yawn to re-read, and all your time have your heart with
David Balfour: he has just left Glasgow this morning for Edinburgh, James
More has escaped from the castle; it is far more real to me than the
Behring Sea or the Baring brothers either—he got the news of James More’s
escape from the Lord Advocate, and started off straight to comfort
Catriona. You don’t know her; she’s James More’s daughter, and a
respectable young wumman; the Miss Grants think so—the Lord Advocate’s
daughters—so there can’t be anything really wrong. Pretty soon we all go
to Holland, and be hanged; thence to Dunkirk, and be damned; and the tale
concludes in Paris, and be Poll-parrotted. This is the last authentic
news. You are not a real hard-working novelist; not a practical
novelist; so you don’t know the temptation to let your characters
maunder. Dumas did it, and lived. But it is not war; it ain’t
sportsmanlike, and I have to be stopping their chatter all the time.
Brown’s appendix is great reading.
My only grief is that I can’t
Use the idolatrous occupant.
Yours ever,
R. L. S.
Blessing and praising you for a useful (though idolatrous) occupant of
Kensington.
TO THE COUNTESS OF JERSEY
_August_ 14, 1745.
TO MISS AMELIA BALFOUR—MY DEAR COUSIN,—We are going an expedition to
leeward on Tuesday morning. If a lady were perhaps to be encountered on
horseback—say, towards the Gasi-gasi river—about six A.M., I think we
should have an episode somewhat after the style of the ’45. What a
misfortune, my dear cousin, that you should have arrived while your
cousin Graham was occupying my only guest-chamber—for Osterley Park is
not so large in Samoa as it was at home—but happily our friend Haggard
has found a corner for you!
The King over the Water—the Gasi-gasi water—will be pleased to see the
clan of Balfour mustering so thick around his standard.
I have (one serious word) been so lucky as to get a really secret
interpreter, so all is for the best in our little adventure into the
_Waverley Novels_.—I am your affectionate cousin,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
Observe the stealth with which I have blotted my signature, but we must
be political _à outrance_.
TO THE COUNTESS OF JERSEY
MY DEAR COUSIN,—I send for your information a copy of my last letter to
the gentleman in question. ’Tis thought more wise, in consideration of
the difficulty and peril of the enterprise, that we should leave the town
in the afternoon, and by several detachments. If you would start for a
ride with the Master of Haggard and Captain Lockhart of Lee, say at three
o’clock of the afternoon, you would make some rencounters by the wayside
which might be agreeable to your political opinions. All present will be
staunch.
The Master of Haggard might extend his ride a little, and return through
the marsh and by the nuns’ house (I trust that has the proper flavour),
so as a little to diminish the effect of separation.—I remain, your
affectionate cousin to command,
O TUSITALA.
_P.S._—It is to be thought this present year of grace will be historical.
TO MRS. CHARLES FAIRCHILD
[_Vailima_, _August_ 1892.]
MY DEAR MRS. FAIRCHILD,—Thank you a thousand times for your letter. You
are the Angel of (the sort of) Information (that I care about); I appoint
you successor to the newspaper press; and I beg of you, whenever you wish
to gird at the age, or think the bugs out of proportion to the roses, or
despair, or enjoy any cosmic or epochal emotion, to sit down again and
write to the Hermit of Samoa. What do I think of it all? Well, I love
the romantic solemnity of youth; and even in this form, although not
without laughter, I have to love it still. They are such ducks! But
what are they made of? We were just as solemn as that about atheism and
the stars and humanity; but we were all for belief anyway—we held atheism
and sociology (of which none of us, nor indeed anybody, knew anything)
for a gospel and an iron rule of life; and it was lucky enough, or there
would have been more windows broken. What is apt to puzzle one at first
sight in the New Youth is that, with such rickety and risky problems
always at heart, they should not plunge down a Niagara of Dissolution.
But let us remember the high practical timidity of youth. I was a
particularly brave boy—this I think of myself, looking back—and plunged
into adventures and experiments, and ran risks that it still surprises me
to recall. But, dear me, what a fear I was in of that strange blind
machinery in the midst of which I stood; and with what a compressed heart
and what empty lungs I would touch a new crank and await developments! I
do not mean to say I do not fear life still; I do; and that terror (for
an adventurer like myself) is still one of the chief joys of living.
But it was different indeed while I was yet girt with the priceless robes
of inexperience; then the fear was exquisite and infinite. And so, when
you see all these little Ibsens, who seem at once so dry and so
excitable, and faint in swathes over a play (I suppose—for a wager) that
would seem to me merely tedious, smile behind your hand, and remember the
little dears are all in a blue funk. It must be very funny, and to a
spectator like yourself I almost envy it. But never get desperate; human
nature is human nature; and the Roman Empire, since the Romans founded it
and made our European human nature what it is, bids fair to go on and to
be true to itself. These little bodies will all grow up and become men
and women, and have heaps of fun; nay, and are having it now; and
whatever happens to the fashion of the age, it makes no difference—there
are always high and brave and amusing lives to be lived; and a change of
key, however exotic, does not exclude melody. Even Chinamen, hard as we
find it to believe, enjoy being Chinese. And the Chinaman stands alone
to be unthinkable; natural enough, as the representative of the only
other great civilisation. Take my people here at my doors; their life is
a very good one; it is quite thinkable, quite acceptable to us. And the
little dears will be soon skating on the other foot; sooner or later, in
each generation, the one-half of them at least begin to remember all the
material they had rejected when first they made and nailed up their
little theory of life; and these become reactionaries or conservatives,
and the ship of man begins to fill upon the other tack.
Here is a sermon, by your leave! It is your own fault, you have amused
and interested me so much by your breath of the New Youth, which comes to
me from so far away, where I live up here in my mountain, and secret
messengers bring me letters from rebels, and the government sometimes
seizes them, and generally grumbles in its beard that Stevenson should
really be deported. O, my life is the more lively, never fear!
It has recently been most amusingly varied by a visit from Lady Jersey.
I took her over mysteriously (under the pseudonym of my cousin, Miss
Amelia Balfour) to visit Mataafa, our rebel; and we had great fun, and
wrote a Ouida novel on our life here, in which every author had to
describe himself in the Ouida glamour, and of which—for the Jerseys
intend printing it—I must let you have a copy. My wife’s chapter, and my
description of myself, should, I think, amuse you. But there were finer
touches still; as when Belle and Lady Jersey came out to brush their
teeth in front of the rebel King’s palace, and the night guard squatted
opposite on the grass and watched the process; or when I and my
interpreter, and the King with his secretary, mysteriously disappeared to
conspire.—Ever yours sincerely,
R. L. STEVENSON.
TO GORDON BROWNE
_Vailima_, _Samoa_, _Autumn_ 1892.
_To the Artist who did the illustrations to_ ‘_Uma_.’
DEAR SIR,—I only know you under the initials G. B., but you have done
some exceedingly spirited and satisfactory illustrations to my story _The
Beach of Falesà_, and I wish to write and thank you expressly for the
care and talent shown. Such numbers of people can do good black and
whites! So few can illustrate a story, or apparently read it. You have
shown that you can do both, and your creation of Wiltshire is a real
illumination of the text. It was exactly so that Wiltshire dressed and
looked, and you have the line of his nose to a nicety. His nose is an
inspiration. Nor should I forget to thank you for Case, particularly in
his last appearance. It is a singular fact—which seems to point still
more directly to inspiration in your case—that your missionary actually
resembles the flesh-and-blood person from whom Mr. Tarleton was drawn.
The general effect of the islands is all that could be wished; indeed I
have but one criticism to make, that in the background of Case taking the
dollar from Mr. Tarleton’s head—head—not hand, as the fools have printed
it—the natives have a little too much the look of Africans.
But the great affair is that you have been to the pains to illustrate my
story instead of making conscientious black and whites of people sitting
talking. I doubt if you have left unrepresented a single pictorial
incident. I am writing by this mail to the editor in the hopes that I
may buy from him the originals, and I am, dear sir, your very much
obliged,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MISS MORSE
_Vailima_, _Samoan Islands_, _October_ 7_th_, 1892.
DEAR MADAM,—I have a great diffidence in answering your valued letter.
It would be difficult for me to express the feelings with which I read
it—and am now trying to re-read it as I dictate this.
You ask me to forgive what you say ‘must seem a liberty,’ and I find that
I cannot thank you sufficiently or even find a word with which to qualify
your letter. Dear Madam, such a communication even the vainest man would
think a sufficient reward for a lifetime of labour. That I should have
been able to give so much help and pleasure to your sister is the subject
of my grateful wonder.
That she, being dead, and speaking with your pen, should be able to repay
the debt with such a liberal interest, is one of those things that
reconcile us with the world and make us take hope again. I do not know
what I have done to deserve so beautiful and touching a compliment; and I
feel there is but one thing fit for me to say here, that I will try with
renewed courage to go on in the same path, and to deserve, if not to
receive, a similar return from others.
You apologise for speaking so much about yourselves. Dear Madam, I
thought you did so too little. I should have wished to have known more
of those who were so sympathetic as to find a consolation in my work, and
so graceful and so tactful as to acknowledge it in such a letter as was
yours.
Will you offer to your mother the expression of a sympathy which (coming
from a stranger) must seem very airy, but which yet is genuine; and
accept for yourself my gratitude for the thought which inspired you to
write to me and the words which you found to express it.
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO E. L. BURLINGAME
_Vailima Plantation_, _Samoan Islands_, _Oct._ 10_th_, 1892.
MY DEAR BURLINGAME,—It is now, as you see, the 10th of October, and there
has not reached the Island of Upolu one single copy, or rag of a copy, of
the Samoa book. I lie; there has come one, and that in the pocket of a
missionary man who is at daggers drawn with me, who lends it to all my
enemies, conceals it from all my friends, and is bringing a lawsuit
against me on the strength of expressions in the same which I have
forgotten, and now cannot see. This is pretty tragic, I think you will
allow; and I was inclined to fancy it was the fault of the Post Office.
But I hear from my sister-in-law Mrs. Sanchez that she is in the same
case, and has received no ‘Footnote.’ I have also to consider that I had
no letter from you last mail, although you ought to have received by that
time ‘My Grandfather and Scott,’ and ‘Me and my Grandfather.’ Taking one
consideration with another, therefore, I prefer to conceive that No. 743
Broadway has fallen upon gentle and continuous slumber, and is become an
enchanted palace among publishing houses. If it be not so, if the
‘Footnotes’ were really sent, I hope you will fall upon the Post Office
with all the vigour you possess. How does _The Wrecker_ go in the
States? It seems to be doing exceptionally well in England.—Yours
sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO J. M. BARRIE
_Vailima Plantation_, _Samoan Islands_, _November_ 1_st_, 1892.
DEAR MR. BARRIE,—I can scarce thank you sufficiently for your extremely
amusing letter. No, _The Auld Licht Idyls_ never reached me—I wish it
had, and I wonder extremely whether it would not be good for me to have a
pennyworth of the Auld Licht pulpit. It is a singular thing that I
should live here in the South Seas under conditions so new and so
striking, and yet my imagination so continually inhabit that cold old
huddle of grey hills from which we come. I have just finished _David
Balfour_; I have another book on the stocks, _The Young Chevalier_, which
is to be part in France and part in Scotland, and to deal with Prince
Charlie about the year 1749; and now what have I done but begun a third
which is to be all moorland together, and is to have for a centrepiece a
figure that I think you will appreciate—that of the immortal
Braxfield—Braxfield himself is my _grand premier_, or, since you are so
much involved in the British drama, let me say my heavy lead. . . .
Your descriptions of your dealings with Lord Rintoul are frightfully
unconscientious. You should never write about anybody until you persuade
yourself at least for the moment that you love him, above all anybody on
whom your plot revolves. It will always make a hole in the book; and, if
he has anything to do with the mechanism, prove a stick in your
machinery. But you know all this better than I do, and it is one of your
most promising traits that you do not take your powers too seriously.
The _Little Minister_ ought to have ended badly; we all know it did; and
we are infinitely grateful to you for the grace and good feeling with
which you lied about it. If you had told the truth, I for one could
never have forgiven you. As you had conceived and written the earlier
parts, the truth about the end, though indisputably true to fact, would
have been a lie, or what is worse, a discord in art. If you are going to
make a book end badly, it must end badly from the beginning. Now your
book began to end well. You let yourself fall in love with, and fondle,
and smile at your puppets. Once you had done that, your honour was
committed—at the cost of truth to life you were bound to save them. It
is the blot on _Richard Feverel_, for instance, that it begins to end
well; and then tricks you and ends ill. But in that case there is worse
behind, for the ill-ending does not inherently issue from the plot—the
story _had_, in fact, _ended well_ after the great last interview between
Richard and Lucy—and the blind, illogical bullet which smashes all has no
more to do between the boards than a fly has to do with the room into
whose open window it comes buzzing. It _might_ have so happened; it
needed not; and unless needs must, we have no right to pain our readers.
I have had a heavy case of conscience of the same kind about my Braxfield
story. Braxfield—only his name is Hermiston—has a son who is condemned
to death; plainly, there is a fine tempting fitness about this; and I
meant he was to hang. But now on considering my minor characters, I saw
there were five people who would—in a sense who must—break prison and
attempt his rescue. They were capable, hardy folks, too, who might very
well succeed. Why should they not then? Why should not young Hermiston
escape clear out of the country? and be happy, if he could, with his—
But soft! I will not betray my secret of my heroine. Suffice it to
breathe in your ear that she was what Hardy calls (and others in their
plain way don’t) a Pure Woman. Much virtue in a capital letter, such as
yours was.
Write to me again in my infinite distance. Tell me about your new book.
No harm in telling _me_; I am too far off to be indiscreet; there are too
few near me who would care to hear. I am rushes by the riverside, and
the stream is in Babylon: breathe your secrets to me fearlessly; and if
the Trade Wind caught and carried them away, there are none to catch them
nearer than Australia, unless it were the Tropic Birds. In the
unavoidable absence of my amanuensis, who is buying eels for dinner, I
have thus concluded my despatch, like St. Paul, with my own hand.
And in the inimitable words of Lord Kames, Faur ye weel, ye bitch.—Yours
very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO E. L. BURLINGAME
_Vailima Plantation_, _Nov._ 2_nd_, 1892.
MY DEAR BURLINGAME,—In the first place, I have to acknowledge receipt of
your munificent cheque for three hundred and fifty dollars. Glad you
liked the Scott voyage; rather more than I did upon the whole. As the
proofs have not turned up at all, there can be no question of returning
them, and I am therefore very much pleased to think you have arranged not
to wait. The volumes of Adams arrived along with yours of October 6th.
One of the dictionaries has also blundered home, apparently from the
Colonies; the other is still to seek. I note and sympathise with your
bewilderment as to _Falesà_. My own direct correspondence with Mr.
Baxter is now about three months in abeyance. Altogether you see how
well it would be if you could do anything to wake up the Post Office.
Not a single copy of the ‘Footnote’ has yet reached Samoa, but I hear of
one having come to its address in Hawaii. Glad to hear good news of
Stoddard.—Yours sincerely,
R. L. STEVENSON.
_P.S._—Since the above was written an aftermath of post matter came in,
among which were the proofs of _My Grandfather_. I shall correct and
return them, but as I have lost all confidence in the Post Office, I
shall mention here: first galley, 4th line from the bottom, for ‘AS’ read
‘OR.’
Should I ever again have to use my work without waiting for proofs, bear
in mind this golden principle. From a congenital defect, I must suppose,
I am unable to write the word OR—wherever I write it the printer
unerringly puts AS—and those who read for me had better, wherever it is
possible, substitute _or_ for _as_. This the more so since many writers
have a habit of using _as_ which is death to my temper and confusion to
my face.
R. L. S.
TO LIEUTENANT EELES
_Vailima Plantation_, _Upolu_, _Samoan Islands_, _November_ 15_th_, 1892.
DEAR EELES,—In the first place, excuse me writing to you by another hand,
as that is the way in which alone all my correspondence gets effected.
Before I took to this method, or rather before I found a victim, it
_simply_ didn’t get effected.
Thank you again and again, first for your kind thought of writing to me,
and second for your extremely amusing and interesting letter. You can
have no guess how immediately interesting it was to our family. First of
all, the poor soul at Nukufetau is an old friend of ours, and we have
actually treated him ourselves on a former visit to the island. I don’t
know if Hoskin would approve of our treatment; it consisted, I believe,
mostly in a present of stout and a recommendation to put nails in his
water-tank. We also (as you seem to have done) recommended him to leave
the island; and I remember very well how wise and kind we thought his
answer. He had half-caste children (he said) who would suffer and
perhaps be despised if he carried them elsewhere; if he left them there
alone, they would almost certainly miscarry; and the best thing was that
he should stay and die with them. But the cream of the fun was your
meeting with Burn. We not only know him, but (as the French say) we
don’t know anybody else; he is our intimate and adored original;
and—prepare your mind—he was, is, and ever will be, TOMMY HADDON! {271}
As I don’t believe you to be inspired, I suspect you to have suspected
this. At least it was a mighty happy suspicion. You are quite right:
Tommy is really ‘a good chap,’ though about as comic as they make them.
I was extremely interested in your Fiji legend, and perhaps even more so
in your capital account of the _Curaçoa’s_ misadventure. Alas! we have
nothing so thrilling to relate. All hangs and fools on in this isle of
misgovernment, without change, though not without novelty, but wholly
without hope, unless perhaps you should consider it hopeful that I am
still more immediately threatened with arrest. The confounded thing is,
that if it comes off, I shall be sent away in the Ringarooma instead of
the _Curaçoa_. The former ship burst upon by the run—she had been sent
off by despatch and without orders—and to make me a little more easy in
my mind she brought newspapers clamouring for my incarceration. Since
then I have had a conversation with the German Consul. He said he had
read a review of my Samoa book, and if the review were fair, must regard
it as an insult, and one that would have to be resented. At the same
time, I learn that letters addressed to the German squadron lie for them
here in the Post Office. Reports are current of other English ships
being on the way—I hope to goodness yours will be among the number. And
I gather from one thing and another that there must be a holy row going
on between the powers at home, and that the issue (like all else
connected with Samoa) is on the knees of the gods. One thing, however,
is pretty sure—if that issue prove to be a German Protectorate, I shall
have to tramp. Can you give us any advice as to a fresh field of energy?
We have been searching the atlas, and it seems difficult to fill the
bill. How would Rarotonga do? I forget if you have been there. The
best of it is that my new house is going up like winking, and I am
dictating this letter to the accompaniment of saws and hammers. A
hundred black boys and about a score draught-oxen perished, or at least
barely escaped with their lives, from the mud-holes on our road, bringing
up the materials. It will be a fine legacy to H.I.G.M.’s Protectorate,
and doubtless the Governor will take it for his country-house. The
Ringarooma people, by the way, seem very nice. I liked Stansfield
particularly.
Our middy {272} has gone up to San Francisco in pursuit of the phantom
Education. We have good word of him, and I hope he will not be in
disgrace again, as he was when the hope of the British Navy—need I say
that I refer to Admiral Burney?—honoured us last. The next time you
come, as the new house will be finished, we shall be able to offer you a
bed. Nares and Meiklejohn may like to hear that our new room is to be
big enough to dance in. It will be a very pleasant day for me to see the
Curaçoa in port again and at least a proper contingent of her officers
‘skipping in my ’all.’
We have just had a feast on my birthday at which we had three of the
Ringaromas, and I wish they had been three _Curaçoas_—say yourself,
Hoskin, and Burney the ever Great. (Consider this an invitation.) Our
boys had got the thing up regardless. There were two huge sows—oh,
brutes of animals that would have broken down a hansom cab—four smaller
pigs, two barrels of beef, and a horror of vegetables and fowls. We sat
down between forty and fifty in a big new native house behind the kitchen
that you have never seen, and ate and public spoke till all was blue.
Then we had about half an hour’s holiday with some beer and sherry and
brandy and soda to restrengthen the European heart, and then out to the
old native house to see a siva. Finally, all the guests were packed off
in a trackless black night and down a road that was rather fitted for the
_Curaçoa_ than any human pedestrian, though to be sure I do not know the
draught of the _Curaçoa_. My ladies one and all desire to be
particularly remembered to our friends on board, and all look forward, as
I do myself, in the hope of your return.—Yours sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
And let me hear from you again!
TO CHARLES BAXTER
1_st_ _Dec._ ’92.
. . . I have a novel on the stocks to be called _The Justice-Clerk_. It
is pretty Scotch, the Grand Premier is taken from Braxfield—(Oh, by the
by, send me Cockburn’s _Memorials_)—and some of the story is—well—queer.
The heroine is seduced by one man, and finally disappears with the other
man who shot him. . . . Mind you, I expect the _Justice-Clerk_ to be my
masterpiece. My Braxfield is already a thing of beauty and a joy for
ever, and so far as he has gone _far_ my best character.
[_Later_.]
Second thought. I wish Pitcairn’s _Criminal Trials quam primum_. Also,
an absolutely correct text of the Scots judiciary oath.
Also, in case Pitcairn does not come down late enough, I wish as full a
report as possible of a Scotch murder trial between 1790–1820.
Understand, _the fullest possible_.
Is there any book which would guide me as to the following facts?
The Justice-Clerk tries some people capitally on circuit. Certain
evidence cropping up, the charge is transferred to the J.-C.’s own son.
Of course, in the next trial the J.-C. is excluded, and the case is
called before the Lord-Justice General.
Where would this trial have to be? I fear in Edinburgh, which would not
suit my view. Could it be again at the circuit town?
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MRS. JENKIN
_December_ 5_th_, 1892.
MY DEAR MRS. JENKIN,—. . . So much said, I come with guilty speed to what
more immediately concerns myself. Spare us a month or two for old sake’s
sake, and make my wife and me happy and proud. We are only fourteen days
from San Francisco, just about a month from Liverpool; we have our new
house almost finished. The thing _can_ be done; I believe we can make
you almost comfortable. It is the loveliest climate in the world, our
political troubles seem near an end. It can be done, it must! Do,
please, make a virtuous effort, come and take a glimpse of a new world I
am sure you do not dream of, and some old friends who do often dream of
your arrival.
Alas, I was just beginning to get eloquent, and there goes the lunch
bell, and after lunch I must make up the mail.
Do come. You must not come in February or March—bad months. From April
on it is delightful.—Your sincere friend,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO HENRY JAMES
_December_ 5_th_, 1892.
MY DEAR JAMES,—How comes it so great a silence has fallen? The still
small voice of self-approval whispers me it is not from me. I have
looked up my register, and find I have neither written to you nor heard
from you since June 22nd, on which day of grace that invaluable work
began. This is not as it should be. How to get back? I remember
acknowledging with rapture the — of the _Master_, and I remember
receiving _Marbot_: was that our last relation?
Hey, well! anyway, as you may have probably gathered from the papers, I
have been in devilish hot water, and (what may be new to you) devilish
hard at work. In twelve calendar months I finished _The Wrecker_, wrote
all of _Falesà_ but the first chapter (well, much of), the _History of
Samoa_, did something here and there to my _Life of my Grandfather_, and
began And Finished _David Balfour_. What do you think of it for a year?
Since then I may say I have done nothing beyond draft three chapters of
another novel, _The Justice-Clerk_, which ought to be shorter and a
blower—at least if it don’t make a spoon, it will spoil the horn of an
Aurochs (if that’s how it should be spelt).
On the hot water side it may entertain you to know that I have been
actually sentenced to deportation by my friends on Mulinuu, C. J.
Cedercrantz, and Baron Senfft von Pilsach. The awful doom, however,
declined to fall, owing to Circumstances over Which. I only heard of it
(so to speak) last night. I mean officially, but I had walked among
rumours. The whole tale will be some day put into my hand, and I shall
share it with humorous friends.
It is likely, however, by my judgment, that this epoch of gaiety in Samoa
will soon cease; and the fierce white light of history will beat no
longer on Yours Sincerely and his fellows here on the beach. We ask
ourselves whether the reason will more rejoice over the end of a
disgraceful business, or the unregenerate man more sorrow over the
stoppage of the fun. For, say what you please, it has been a deeply
interesting time. You don’t know what news is, nor what politics, nor
what the life of man, till you see it on so small a scale and with your
own liberty on the board for stake. I would not have missed it for much.
And anxious friends beg me to stay at home and study human nature in
Brompton drawing-rooms! _Farceurs_! And anyway you know that such is
not my talent. I could never be induced to take the faintest interest in
Brompton _qua_ Brompton or a drawing-room _qua_ a drawing-room. I am an
Epick Writer with a k to it, but without the necessary genius.
Hurry up with another book of stories. I am now reduced to two of my
contemporaries, you and Barrie—O, and Kipling—you and Barrie and Kipling
are now my Muses Three. And with Kipling, as you know, there are
reservations to be made. And you and Barrie don’t write enough. I
should say I also read Anstey when he is serious, and can almost always
get a happy day out of Marion Crawford—_ce n’est pas toujours la guerre_,
but it’s got life to it and guts, and it moves. Did you read the _Witch
of Prague_? Nobody could read it twice, of course; and the first time
even it was necessary to skip. _E pur si muove_. But Barrie is a
beauty, the _Little Minister_ and the _Window in Thrums_, eh? Stuff in
that young man; but he must see and not be too funny. Genius in him, but
there’s a journalist at his elbow—there’s the risk. Look, what a page is
the glove business in the _Window_! knocks a man flat; that’s guts, if
you please.
Why have I wasted the little time that is left with a sort of naked
review article? I don’t know, I’m sure. I suppose a mere ebullition of
congested literary talk I am beginning to think a visit from friends
would be due. Wish you could come!
Let us have your news anyway, and forgive this silly stale
effusion.—Yours ever,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO J. M. BARRIE
[_Vailima_, _December_ 1892.]
DEAR J. M. BARRIE,—You will be sick of me soon; I cannot help it. I have
been off my work for some time, and re-read the _Edinburgh Eleven_, and
had a great mind to write a parody and give you all your sauce back
again, and see how you would like it yourself. And then I read (for the
first time—I know not how) the _Window in Thrums_; I don’t say that it is
better than _The Minister_; it’s less of a tale—and there is a beauty, a
material beauty, of the tale _ipse_, which clever critics nowadays long
and love to forget; it has more real flaws; but somehow it is—well, I
read it last anyway, and it’s by Barrie. And he’s the man for my money.
The glove is a great page; it is startlingly original, and as true as
death and judgment. Tibbie Birse in the Burial is great, but I think it
was a journalist that got in the word ‘official.’ The same character
plainly had a word to say to Thomas Haggard. Thomas affects me as a
lie—I beg your pardon; doubtless he was somebody you knew, that leads
people so far astray. The actual is not the true.
I am proud to think you are a Scotchman—though to be sure I know nothing
of that country, being only an English tourist, quo’ Gavin Ogilvy. I
commend the hard case of Mr. Gavin Ogilvy to J. M. Barrie, whose work is
to me a source of living pleasure and heartfelt national pride. There
are two of us now that the Shirra might have patted on the head. And
please do not think when I thus seem to bracket myself with you, that I
am wholly blinded with vanity. Jess is beyond my frontier line; I could
not touch her skirt; I have no such glamour of twilight on my pen. I am
a capable artist; but it begins to look to me as if you were a man of
genius. Take care of yourself, for my sake. It’s a devilish hard thing
for a man who writes so many novels as I do, that I should get so few to
read. And I can read yours, and I love them.
A pity for you that my amanuensis is not on stock to-day, and my own hand
perceptibly worse than usual.—Yours,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
_December_ 5_th_, 1892.
_P.S._—They tell me your health is not strong. Man, come out here and
try the Prophet’s chamber. There’s only one bad point to us—we do rise
early. The Amanuensis states that you are a lover of silence—and that
ours is a noisy house—and she is a chatterbox—I am not answerable for
these statements, though I do think there is a touch of garrulity about
my premises. We have so little to talk about, you see. The house is
three miles from town, in the midst of great silent forests. There is a
burn close by, and when we are not talking you can hear the burn, and the
birds, and the sea breaking on the coast three miles away and six hundred
feet below us, and about three times a month a bell—I don’t know where
the bell is, nor who rings it; it may be the bell in Hans Andersen’s
story for all I know. It is never hot here—86 in the shade is about our
hottest—and it is never cold except just in the early mornings. Take it
for all in all, I suppose this island climate to be by far the healthiest
in the world—even the influenza entirely lost its sting. Only two
patients died, and one was a man nearly eighty, and the other a child
below four months. I won’t tell you if it is beautiful, for I want you
to come here and see for yourself. Everybody on the premises except my
wife has some Scotch blood in their veins—I beg your pardon—except the
natives—and then my wife is a Dutchwoman—and the natives are the next
thing conceivable to Highlanders before the forty-five. We would have
some grand cracks!
R. L. S.
COME, it will broaden your mind, and be the making of me.
XII
LIFE IN SAMOA,
_Continued_
JANUARY 1893–DECEMBER 1894
TO CHARLES BAXTER
[_April_, 1893.]
. . . About _The Justice-Clerk_, I long to go at it, but will first try
to get a short story done. Since January I have had two severe
illnesses, my boy, and some heart-breaking anxiety over Fanny; and am
only now convalescing. I came down to dinner last night for the first
time, and that only because the service had broken down, and to relieve
an inexperienced servant. Nearly four months now I have rested my
brains; and if it be true that rest is good for brains, I ought to be
able to pitch in like a giant refreshed. Before the autumn, I hope to
send you some _Justice-Clerk_, or _Weir of Hermiston_, as Colvin seems to
prefer; I own to indecision. Received _Syntax_, _Dance of Death_, and
_Pitcairn_, which last I have read from end to end since its arrival,
with vast improvement. What a pity it stops so soon! I wonder is there
nothing that seems to prolong the series? Why doesn’t some young man
take it up? How about my old friend Fountainhall’s _Decisions_? I
remember as a boy that there was some good reading there. Perhaps you
could borrow me that, and send it on loan; and perhaps Laing’s
_Memorials_ therewith; and a work I’m ashamed to say I have never read,
_Balfour’s Letters_. . . . I have come by accident, through a
correspondent, on one very curious and interesting fact—namely, that
Stevenson was one of the names adopted by the MacGregors at the
proscription. The details supplied by my correspondent are both
convincing and amusing; but it would be highly interesting to find out
more of this.
R. L. S.
TO A. CONAN DOYLE
_Vailima_, _Apia_, _Samoa_, _April_ 5_th_, 1893.
DEAR SIR,—You have taken many occasions to make yourself very agreeable
to me, for which I might in decency have thanked you earlier. It is now
my turn; and I hope you will allow me to offer you my compliments on your
very ingenious and very interesting adventures of Sherlock Holmes. That
is the class of literature that I like when I have the toothache. As a
matter of fact, it was a pleurisy I was enjoying when I took the volume
up; and it will interest you as a medical man to know that the cure was
for the moment effectual. Only the one thing troubles me: can this be my
old friend Joe Bell?—I am, yours very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
_P.S._—And lo, here is your address supplied me here in Samoa! But do
not take mine, O frolic fellow Spookist, from the same source; mine is
wrong.
R. L. S.
TO S. R. CROCKETT
_Vailima_, _Samoa_, _May_ 17_th_, 1893.
DEAR MR. CROCKETT,—I do not owe you two letters, nor yet nearly one, sir!
The last time I heard of you, you wrote about an accident, and I sent you
a letter to my lawyer, Charles Baxter, which does not seem to have been
presented, as I see nothing of it in his accounts. Query, was that lost?
I should not like you to think I had been so unmannerly and so inhuman.
If you have written since, your letter also has miscarried, as is much
the rule in this part of the world, unless you register.
Your book is not yet to hand, but will probably follow next month. I
detected you early in the _Bookman_, which I usually see, and noted you
in particular as displaying a monstrous ingratitude about the footnote.
Well, mankind is ungrateful; ‘Man’s ingratitude to man makes countless
thousands mourn,’ quo’ Rab—or words to that effect. By the way, an
anecdote of a cautious sailor: ‘Bill, Bill,’ says I to him, ‘_or words to
that effect_.’
I shall never take that walk by the Fisher’s Tryst and Glencorse. I
shall never see Auld Reekie. I shall never set my foot again upon the
heather. Here I am until I die, and here will I be buried. The word is
out and the doom written. Or, if I do come, it will be a voyage to a
further goal, and in fact a suicide; which, however, if I could get my
family all fixed up in the money way, I might, perhaps, perform, or
attempt. But there is a plaguey risk of breaking down by the way; and I
believe I shall stay here until the end comes like a good boy, as I am.
If I did it, I should put upon my trunks: ‘Passenger to—Hades.’ How
strangely wrong your information is! In the first place, I should never
carry a novel to Sydney; I should post it from here. In the second
place, _Weir of Hermiston_ is as yet scarce begun. It’s going to be
excellent, no doubt; but it consists of about twenty pages. I have a
tale, a shortish tale in length, but it has proved long to do, _The Ebb
Tide_, some part of which goes home this mail. It is by me and Mr.
Osbourne, and is really a singular work. There are only four characters,
and three of them are bandits—well, two of them are, and the third is
their comrade and accomplice. It sounds cheering, doesn’t it? Barratry,
and drunkenness, and vitriol, and I cannot tell you all what, are the
beams of the roof. And yet—I don’t know—I sort of think there’s
something in it. You’ll see (which is more than I ever can) whether
Davis and Attwater come off or not.
_Weir of Hermiston_ is a much greater undertaking, and the plot is not
good, I fear; but Lord Justice-Clerk Hermiston ought to be a plum. Of
other schemes, more or less executed, it skills not to speak.
I am glad to hear so good an account of your activity and interests, and
shall always hear from you with pleasure; though I am, and must continue,
a mere sprite of the inkbottle, unseen in the flesh. Please remember me
to your wife and to the four-year-old sweetheart, if she be not too
engrossed with higher matters. Do you know where the road crosses the
burn under Glencorse Church? Go there, and say a prayer for me:
_moriturus salutat_. See that it’s a sunny day; I would like it to be a
Sunday, but that’s not possible in the premises; and stand on the
right-hand bank just where the road goes down into the water, and shut
your eyes, and if I don’t appear to you! well, it can’t be helped, and
will be extremely funny.
I have no concern here but to work and to keep an eye on this distracted
people. I live just now wholly alone in an upper room of my house,
because the whole family are down with influenza, bar my wife and myself.
I get my horse up sometimes in the afternoon and have a ride in the
woods; and I sit here and smoke and write, and rewrite, and destroy, and
rage at my own impotence, from six in the morning till eight at night,
with trifling and not always agreeable intervals for meals.
I am sure you chose wisely to keep your country charge. There a minister
can be something, not in a town. In a town, the most of them are empty
houses—and public speakers. Why should you suppose your book will be
slated because you have no friends? A new writer, if he is any good,
will be acclaimed generally with more noise than he deserves. But by
this time you will know for certain.—I am, yours sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
_P.S._—Be it known to this fluent generation that I R. L. S., in the
forty-third of my age and the twentieth of my professional life, wrote
twenty-four pages in twenty-one days, working from six to eleven, and
again in the afternoon from two to four or so, without fail or
interruption. Such are the gifts the gods have endowed us withal: such
was the facility of this prolific writer!
R. L. S.
TO AUGUSTUS ST. GAUDENS
_Vailima_, _Samoa_, _May_ 29_th_, 1893
MY DEAR GOD-LIKE SCULPTOR,—I wish in the most delicate manner in the
world to insinuate a few commissions:—
No. 1. Is for a couple of copies of my medallion, as gilt-edged and
high-toned as it is possible to make them. One is for our house here,
and should be addressed as above. The other is for my friend Sidney
Colvin, and should be addressed—Sidney Colvin, Esq., Keeper of the Print
Room, British Museum, London.
No. 2. This is a rather large order, and demands some explanation. Our
house is lined with varnished wood of a dark ruddy colour, very beautiful
to see; at the same time, it calls very much for gold; there is a limit
to picture frames, and really you know there has to be a limit to the
pictures you put inside of them. Accordingly, we have had an idea of a
certain kind of decoration, which, I think, you might help us to make
practical. What we want is an alphabet of gilt letters (very much such
as people play with), and all mounted on spikes like drawing-pins; say
two spikes to each letter, one at top, and one at bottom. Say that they
were this height, [Picture: large letter capital I about 4 times bigger
than normal size] and that you chose a model of some really exquisitely
fine, clear type from some Roman monument, and that they were made either
of metal or some composition gilt—the point is, could not you, in your
land of wooden houses, get a manufacturer to take the idea and
manufacture them at a venture, so that I could get two or three hundred
pieces or so at a moderate figure? You see, suppose you entertain an
honoured guest, when he goes he leaves his name in gilt letters on your
walls; an infinity of fun and decoration can be got out of hospitable and
festive mottoes; and the doors of every room can be beautified by the
legend of their names. I really think there is something in the idea,
and you might be able to push it with the brutal and licentious
manufacturer, using my name if necessary, though I should think the name
of the god-like sculptor would be more germane. In case you should get
it started, I should tell you that we should require commas in order to
write the Samoan language, which is full of words written thus: la’u,
ti’e ti’e. As the Samoan language uses but a very small proportion of
the consonants, we should require a double or treble stock of all vowels
and of F, G, L, U, N, P, S, T, and V.
The other day in Sydney, I think you might be interested to hear, I was
sculpt a second time by a man called —, as well as I can remember and
read. I mustn’t criticise a present, and he had very little time to do
it in. It is thought by my family to be an excellent likeness of Mark
Twain. This poor fellow, by the by, met with the devil of an accident.
A model of a statue which he had just finished with a desperate effort
was smashed to smithereens on its way to exhibition.
Please be sure and let me know if anything is likely to come of this
letter business, and the exact cost of each letter, so that I may count
the cost before ordering.—Yours sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO EDMUND GOSSE
_June_ 10_th_, 1893.
MY DEAR GOSSE,—My mother tells me you never received the very long and
careful letter that I sent you more than a year ago; or is it two years?
I was indeed so much surprised at your silence that I wrote to Henry
James and begged him to inquire if you had received it; his reply was an
(if possible) higher power of the same silence; whereupon I bowed my head
and acquiesced. But there is no doubt the letter was written and sent;
and I am sorry it was lost, for it contained, among other things, an
irrecoverable criticism of your father’s _Life_, with a number of
suggestions for another edition, which struck me at the time as
excellent.
Well, suppose we call that cried off, and begin as before? It is
fortunate indeed that we can do so, being both for a while longer in the
day. But, alas! when I see ‘works of the late J. A. S.,’ {292} I can
see no help and no reconciliation possible. I wrote him a letter, I
think, three years ago, heard in some roundabout way that he had received
it, waited in vain for an answer (which had probably miscarried), and in
a humour between frowns and smiles wrote to him no more. And now the
strange, poignant, pathetic, brilliant creature is gone into the night,
and the voice is silent that uttered so much excellent discourse; and I
am sorry that I did not write to him again. Yet I am glad for him; light
lie the turf! The _Saturday_ is the only obituary I have seen, and I
thought it very good upon the whole. I should be half tempted to write
an _In Memoriam_, but I am submerged with other work. Are you going to
do it? I very much admire your efforts that way; you are our only
academician.
So you have tried fiction? I will tell you the truth: when I saw it
announced, I was so sure you would send it to me, that I did not order
it! But the order goes this mail, and I will give you news of it. Yes,
honestly, fiction is very difficult; it is a terrible strain to _carry_
your characters all that time. And the difficulty of according the
narrative and the dialogue (in a work in the third person) is extreme.
That is one reason out of half a dozen why I so often prefer the first.
It is much in my mind just now, because of my last work, just off the
stocks three days ago, _The Ebb Tide_: a dreadful, grimy business in the
third person, where the strain between a vilely realistic dialogue and a
narrative style pitched about (in phrase) ‘four notes higher’ than it
should have been, has sown my head with grey hairs; or I believe so—if my
head escaped, my heart has them.
The truth is, I have a little lost my way, and stand bemused at the
cross-roads. A subject? Ay, I have dozens; I have at least four novels
begun, they are none good enough; and the mill waits, and I’ll have to
take second best. _The Ebb Tide_ I make the world a present of; I
expect, and, I suppose, deserve to be torn to pieces; but there was all
that good work lying useless, and I had to finish it!
All your news of your family is pleasant to hear. My wife has been very
ill, but is now better; I may say I am ditto, _The Ebb Tide_ having left
me high and dry, which is a good example of the mixed metaphor. Our
home, and estate, and our boys, and the politics of the island, keep us
perpetually amused and busy; and I grind away with an odd, dogged, down
sensation—and an idea _in petto_ that the game is about played out. I
have got too realistic, and I must break the trammels—I mean I would if I
could; but the yoke is heavy. I saw with amusement that Zola says the
same thing; and truly the _Débâcle_ was a mighty big book, I have no need
for a bigger, though the last part is a mere mistake in my opinion. But
the Emperor, and Sedan, and the doctor at the ambulance, and the horses
in the field of battle, Lord, how gripped it is! What an epical
performance! According to my usual opinion, I believe I could go over
that book and leave a masterpiece by blotting and no ulterior art. But
that is an old story, ever new with me. Taine gone, and Renan, and
Symonds, and Tennyson, and Browning; the suns go swiftly out, and I see
no suns to follow, nothing but a universal twilight of the
demi-divinities, with parties like you and me and Lang beating on toy
drums and playing on penny whistles about glow-worms. But Zola is big
anyway; he has plenty in his belly; too much, that is all; he wrote the
_Débâcle_ and he wrote _La Bête humaine_, perhaps the most excruciatingly
silly book that I ever read to an end. And why did I read it to an end,
W. E. G.? Because the animal in me was interested in the lewdness. Not
sincerely, of course, my mind refusing to partake in it; but the flesh
was slightly pleased. And when it was done, I cast it from me with a
peal of laughter, and forgot it, as I would forget a Montépin. Taine is
to me perhaps the chief of these losses; I did luxuriate in his
_Origines_; it was something beyond literature, not quite so good, if you
please, but so much more systematic, and the pages that had to be
‘written’ always so adequate. Robespierre, Napoleon, were both excellent
good.
_June_ 18_th_, ’93
Well, I have left fiction wholly, and gone to my _Grandfather_, and on
the whole found peace. By next month my _Grandfather_ will begin to be
quite grown up. I have already three chapters about as good as done; by
which, of course, as you know, I mean till further notice or the next
discovery. I like biography far better than fiction myself: fiction is
too free. In biography you have your little handful of facts, little
bits of a puzzle, and you sit and think, and fit ’em together this way
and that, and get up and throw ’em down, and say damn, and go out for a
walk. And it’s real soothing; and when done, gives an idea of finish to
the writer that is very peaceful. Of course, it’s not really so finished
as quite a rotten novel; it always has and always must have the incurable
illogicalities of life about it, the fathoms of slack and the miles of
tedium. Still, that’s where the fun comes in; and when you have at last
managed to shut up the castle spectre (dulness), the very outside of his
door looks beautiful by contrast. There are pages in these books that
may seem nothing to the reader; but you _remember what they were_, _you
know what they might have been_, and they seem to you witty beyond
comparison. In my _Grandfather_ I’ve had (for instance) to give up the
temporal order almost entirely; doubtless the temporal order is the great
foe of the biographer; it is so tempting, so easy, and lo! there you are
in the bog!—Ever yours,
R. L. STEVENSON.
With all kind messages from self and wife to you and yours. My wife is
very much better, having been the early part of this year alarmingly ill.
She is now all right, only complaining of trifles, annoying to her, but
happily not interesting to her friends. I am in a hideous state, having
stopped drink and smoking; yes, both. No wine, no tobacco; and the
dreadful part of it is that—looking forward—I have—what shall I
say?—nauseating intimations that it ought to be for ever.
TO HENRY JAMES
_Vailima Plantation_, _Samoan Islands_, _June_ 17_th_, 1893.
MY DEAR HENRY JAMES,—I believe I have neglected a mail in answering
yours. You will be very sorry to hear that my wife was exceedingly ill,
and very glad to hear that she is better. I cannot say that I feel any
more anxiety about her. We shall send you a photograph of her taken in
Sydney in her customary island habit as she walks and gardens and shrilly
drills her brown assistants. She was very ill when she sat for it, which
may a little explain the appearance of the photograph. It reminds me of
a friend of my grandmother’s who used to say when talking to younger
women, ‘Aweel, when I was young, I wasnae just exactly what ye wad call
_bonny_, but I was pale, penetratin’, and interestin’.’ I would not
venture to hint that Fanny is ‘no bonny,’ but there is no doubt but that
in this presentment she is ‘pale, penetratin’, and interesting.’
As you are aware, I have been wading deep waters and contending with the
great ones of the earth, not wholly without success. It is, you may be
interested to hear, a dreary and infuriating business. If you can get
the fools to admit one thing, they will always save their face by denying
another. If you can induce them to take a step to the right hand, they
generally indemnify themselves by cutting a caper to the left. I always
held (upon no evidence whatever, from a mere sentiment or intuition) that
politics was the dirtiest, the most foolish, and the most random of human
employments. I always held, but now I know it! Fortunately, you have
nothing to do with anything of the kind, and I may spare you the horror
of further details.
I received from you a book by a man by the name of Anatole France. Why
should I disguise it? I have no use for Anatole. He writes very
prettily, and then afterwards? Baron Marbot was a different pair of
shoes. So likewise is the Baron de Vitrolles, whom I am now perusing
with delight. His escape in 1814 is one of the best pages I remember
anywhere to have read. But Marbot and Vitrolles are dead, and what has
become of the living? It seems as if literature were coming to a stand.
I am sure it is with me; and I am sure everybody will say so when they
have the privilege of reading _The Ebb Tide_. My dear man, the grimness
of that story is not to be depicted in words. There are only four
characters, to be sure, but they are such a troop of swine! And their
behaviour is really so deeply beneath any possible standard, that on a
retrospect I wonder I have been able to endure them myself until the yarn
was finished. Well, there is always one thing; it will serve as a
touchstone. If the admirers of Zola admire him for his pertinent
ugliness and pessimism, I think they should admire this; but if, as I
have long suspected, they neither admire nor understand the man’s art,
and only wallow in his rancidness like a hound in offal, then they will
certainly be disappointed in _The Ebb Tide_. _Alas_! poor little tale,
it is not _even_ rancid.
By way of an antidote or febrifuge, I am going on at a great rate with my
_History of the Stevensons_, which I hope may prove rather amusing, in
some parts at least. The excess of materials weighs upon me. My
grandfather is a delightful comedy part; and I have to treat him besides
as a serious and (in his way) a heroic figure, and at times I lose my
way, and I fear in the end will blur the effect. However, _à la grâce de
Dieu_! I’ll make a spoon or spoil a horn. You see, I have to do the
Building of the Bell Rock by cutting down and packing my grandsire’s
book, which I rather hope I have done, but do not know. And it makes a
huge chunk of a very different style and quality between Chapters II. and
IV. And it can’t be helped! It is just a delightful and exasperating
necessity. You know, the stuff is really excellent narrative: only,
perhaps there’s too much of it! There is the rub. Well, well, it will
be plain to you that my mind is affected; it might be with less. _The
Ebb Tide_ and _Northern Lights_ are a full meal for any plain man.
I have written and ordered your last book, _The Real Thing_, so be sure
and don’t send it. What else are you doing or thinking of doing? News I
have none, and don’t want any. I have had to stop all strong drink and
all tobacco, and am now in a transition state between the two, which
seems to be near madness. You never smoked, I think, so you can never
taste the joys of stopping it. But at least you have drunk, and you can
enter perhaps into my annoyance when I suddenly find a glass of claret or
a brandy-and-water give me a splitting headache the next morning. No
mistake about it; drink anything, and there’s your headache. Tobacco
just as bad for me. If I live through this breach of habit, I shall be a
white-livered puppy indeed. Actually I am so made, or so twisted, that I
do not like to think of a life without the red wine on the table and the
tobacco with its lovely little coal of fire. It doesn’t amuse me from a
distance. I may find it the Garden of Eden when I go in, but I don’t
like the colour of the gate-posts. Suppose somebody said to you, you are
to leave your home, and your books, and your clubs, and go out and camp
in mid-Africa, and command an expedition, you would howl, and kick, and
flee. I think the same of a life without wine and tobacco; and if this
goes on, I’ve got to go and do it, sir, in the living flesh!
I thought Bourget was a friend of yours? And I thought the French were a
polite race? He has taken my dedication with a stately silence that has
surprised me into apoplexy. Did I go and dedicate my book {298a} to the
nasty alien, and the ’norrid Frenchman, and the Bloody Furrineer? Well,
I wouldn’t do it again; and unless his case is susceptible of
explanation, you might perhaps tell him so over the walnuts and the wine,
by way of speeding the gay hours. Sincerely, I thought my dedication
worth a letter.
If anything be worth anything here below! Do you know the story of the
man who found a button in his hash, and called the waiter? ‘What do you
call that?’ says he. ‘Well,’ said the waiter, ‘what d’you expect?
Expect to find a gold watch and chain?’ Heavenly apologue, is it not? I
expected (rather) to find a gold watch and chain; I expected to be able
to smoke to excess and drink to comfort all the days of my life; and I am
still indignantly staring on this button! It’s not even a button; it’s a
teetotal badge!—Ever yours,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO HENRY JAMES
_Apia_, _July_ 1893.
MY DEAR HENRY JAMES,—Yes. _Les Trophées_, on the whole, a book. {298b}
It is excellent; but is it a life’s work? I always suspect _you_ of a
volume of sonnets up your sleeve; when is it coming down? I am in one of
my moods of wholesale impatience with all fiction and all verging on it,
reading instead, with rapture, _Fountainhall’s Decisions_. You never
read it: well, it hasn’t much form, and is inexpressibly dreary, I should
suppose, to others—and even to me for pages. It’s like walking in a mine
underground, and with a damned bad lantern, and picking out pieces of
ore. This, and war, will be my excuse for not having read your
(doubtless) charming work of fiction. The revolving year will bring me
round to it; and I know, when fiction shall begin to feel a little
_solid_ to me again, that I shall love it, because it’s James. Do you
know, when I am in this mood, I would rather try to read a bad book?
It’s not so disappointing, anyway. And _Fountainhall_ is prime, two big
folio volumes, and all dreary, and all true, and all as terse as an
obituary; and about one interesting fact on an average in twenty pages,
and ten of them unintelligible for technicalities. There’s literature,
if you like! It feeds; it falls about you genuine like rain. Rain:
nobody has done justice to rain in literature yet: surely a subject for a
Scot. But then you can’t do rain in that ledger-book style that I am
trying for—or between a ledger-book and an old ballad. How to get over,
how to escape from, the besotting _particularity_ of fiction. ‘Roland
approached the house; it had green doors and window blinds; and there was
a scraper on the upper step.’ To hell with Roland and the scraper!—Yours
ever,
R. L. S.
TO A. CONAN DOYLE
_Vailima_, _July_ 12, 1893.
MY DEAR DR. CONAN DOYLE,—The _White Company_ has not yet turned up; but
when it does—which I suppose will be next mail—you shall hear news of me.
I have a great talent for compliment, accompanied by a hateful, even a
diabolic frankness.
Delighted to hear I have a chance of seeing you and Mrs. Doyle; Mrs.
Stevenson bids me say (what is too true) that our rations are often
spare. Are you Great Eaters? Please reply.
As to ways and means, here is what you will have to do. Leave San
Francisco by the down mail, get off at Samoa, and twelve days or a
fortnight later, you can continue your journey to Auckland per Upolu,
which will give you a look at Tonga and possibly Fiji by the way. Make
this a _first part of your plans_. A fortnight, even of Vailima diet,
could kill nobody.
We are in the midst of war here; rather a nasty business, with the
head-taking; and there seem signs of other trouble. But I believe you
need make no change in your design to visit us. All should be well over;
and if it were not, why! you need not leave the steamer.—Yours very
truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO CHARLES BAXTER
19_th_ _July_ ’93.
. . . We are in the thick of war—see _Illustrated London News_—we have
only two outside boys left to us. Nothing is doing, and _per contra_
little paying. . . My life here is dear; but I can live within my income
for a time at least—so long as my prices keep up—and it seems a clear
duty to waste none of it on gadding about. . . . My life of my family
fills up intervals, and should be an excellent book when it is done, but
big, damnably big.
My dear old man, I perceive by a thousand signs that we grow old, and are
soon to pass away! I hope with dignity; if not, with courage at least.
I am myself very ready; or would be—will be—when I have made a little
money for my folks. The blows that have fallen upon you are truly
terrifying; I wish you strength to bear them. It is strange, I must seem
to you to blaze in a Birmingham prosperity and happiness; and to myself I
seem a failure. The truth is, I have never got over the last influenza
yet, and am miserably out of heart and out of kilter. Lungs pretty
right, stomach nowhere, spirits a good deal overshadowed; but we’ll come
through it yet, and cock our bonnets. (I confess with sorrow that I am
not yet quite sure about the _intellects_; but I hope it is only one of
my usual periods of non-work. They are more unbearable now, because I
cannot rest. _No rest but the grave for Sir Walter_! O the words ring
in a man’s head.)
R. L. S.
TO A. CONAN DOYLE
_Vailima_, _August_ 23_rd_, 1893.
MY DEAR DR. CONAN DOYLE,—I am reposing after a somewhat severe experience
upon which I think it my duty to report to you. Immediately after dinner
this evening it occurred to me to re-narrate to my native overseer Simelè
your story of _The Engineer’s Thumb_. And, sir, I have done it. It was
necessary, I need hardly say, to go somewhat farther afield than you have
done. To explain (for instance) what a railway is, what a steam hammer,
what a coach and horse, what coining, what a criminal, and what the
police. I pass over other and no less necessary explanations. But I did
actually succeed; and if you could have seen the drawn, anxious features
and the bright, feverish eyes of Simelè, you would have (for the moment
at least) tasted glory. You might perhaps think that, were you to come
to Samoa, you might be introduced as the Author of _The Engineer’s
Thumb_. Disabuse yourself. They do not know what it is to make up a
story. _The Engineer’s Thumb_ (God forgive me) was narrated as a piece
of actual and factual history. Nay, and more, I who write to you have
had the indiscretion to perpetrate a trifling piece of fiction entitled
_The Bottle Imp_. Parties who come up to visit my unpretentious mansion,
after having admired the ceilings by Vanderputty and the tapestry by
Gobbling, manifest towards the end a certain uneasiness which proves them
to be fellows of an infinite delicacy. They may be seen to shrug a brown
shoulder, to roll up a speaking eye, and at last secret bursts from them:
‘Where is the bottle?’ Alas, my friends (I feel tempted to say), you
will find it by the Engineer’s Thumb! Talofa-soifuia.
Oa’u, O lau no moni, O Tusitala.
More commonly known as,
R. L. STEVENSON.
Have read the _Refugees_; Condé and old P. Murat very good; Louis XIV.
and Louvois with the letter bag very rich. You have reached a trifle
wide perhaps; too _many_ celebrities? Though I was delighted to
re-encounter my old friend Du Chaylu. Old Murat is perhaps your high
water mark; ’tis excellently human, cheerful and real. Do it again.
Madame de Maintenon struck me as quite good. Have you any document for
the decapitation? It sounds steepish. The devil of all that first part
is that you see old Dumas; yet your Louis XIV. is _distinctly good_. I
am much interested with this book, which fulfils a good deal, and
promises more. Question: How far a Historical Novel should be wholly
episodic? I incline to that view, with trembling. I shake hands with
you on old Murat.
R. L. S.
TO GEORGE MEREDITH
_Sept._ 5_th_, 1893, _Vailima Plantation_, _Upolu_, _Samoa_.
MY DEAR MEREDITH,—I have again and again taken up the pen to write to
you, and many beginnings have gone into the waste paper basket (I have
one now—for the second time in my life—and feel a big man on the strength
of it). And no doubt it requires some decision to break so long a
silence. My health is vastly restored, and I am now living patriarchally
in this place six hundred feet above the sea on the shoulder of a
mountain of 1500. Behind me, the unbroken bush slopes up to the backbone
of the island (3 to 4000) without a house, with no inhabitants save a few
runaway black boys, wild pigs and cattle, and wild doves and flying
foxes, and many parti-coloured birds, and many black, and many white: a
very eerie, dim, strange place and hard to travel. I am the head of a
household of five whites, and of twelve Samoans, to all of whom I am the
chief and father: my cook comes to me and asks leave to marry—and his
mother, a fine old chief woman, who has never lived here, does the same.
You may be sure I granted the petition. It is a life of great interest,
complicated by the Tower of Babel, that old enemy. And I have all the
time on my hands for literary work. My house is a great place; we have a
hall fifty feet long with a great red-wood stair ascending from it, where
we dine in state—myself usually dressed in a singlet and a pair of
trousers—and attended on by servants in a single garment, a kind of
kilt—also flowers and leaves—and their hair often powdered with lime.
The European who came upon it suddenly would think it was a dream. We
have prayers on Sunday night—I am a perfect pariah in the island not to
have them oftener, but the spirit is unwilling and the flesh proud, and I
cannot go it more. It is strange to see the long line of the brown folk
crouched along the wall with lanterns at intervals before them in the big
shadowy hall, with an oak cabinet at one end of it and a group of Rodin’s
(which native taste regards as _prodigieusement leste_) presiding over
all from the top—and to hear the long rambling Samoan hymn rolling up
(God bless me, what style! But I am off business to-day, and this is not
meant to be literature.).
I have asked Colvin to send you a copy of _Catriona_, which I am
sometimes tempted to think is about my best work. I hear word
occasionally of the _Amazing Marriage_. It will be a brave day for me
when I get hold of it. Gower Woodseer is now an ancient, lean, grim,
exiled Scot, living and labouring as for a wager in the tropics; still
active, still with lots of fire in him, but the youth—ah, the youth where
is it? For years after I came here, the critics (those genial gentlemen)
used to deplore the relaxation of my fibre and the idleness to which I
had succumbed. I hear less of this now; the next thing is they will tell
me I am writing myself out! and that my unconscientious conduct is
bringing their grey hairs with sorrow to the dust. I do not know—I mean
I do know one thing. For fourteen years I have not had a day’s real
health; I have wakened sick and gone to bed weary; and I have done my
work unflinchingly. I have written in bed, and written out of it,
written in hemorrhages, written in sickness, written torn by coughing,
written when my head swam for weakness; and for so long, it seems to me I
have won my wager and recovered my glove. I am better now, have been
rightly speaking since first I came to the Pacific; and still, few are
the days when I am not in some physical distress. And the battle goes
on—ill or well, is a trifle; so as it goes. I was made for a contest,
and the Powers have so willed that my battlefield should be this dingy,
inglorious one of the bed and the physic bottle. At least I have not
failed, but I would have preferred a place of trumpetings and the open
air over my head.
This is a devilish egotistical yarn. Will you try to imitate me in that
if the spirit ever moves you to reply? And meantime be sure that away in
the midst of the Pacific there is a house on a wooded island where the
name of George Meredith is very dear, and his memory (since it must be no
more) is continually honoured.—Ever your friend,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
Remember me to Mariette, if you please; and my wife sends her most kind
remembrances to yourself.
R. L. S.
TO AUGUSTUS ST. GAUDENS
_Vailima_, _September_ 1893.
MY DEAR ST. GAUDENS,—I had determined not to write to you till I had seen
the medallion, but it looks as if that might mean the Greek Kalends or
the day after to-morrow. Reassure yourself, your part is done, it is
ours that halts—the consideration of conveyance over our sweet little
road on boys’ backs, for we cannot very well apply the horses to this
work; there is only one; you cannot put it in a panier; to put it on the
horse’s back we have not the heart. Beneath the beauty of R. L. S., to
say nothing of his verses, which the publishers find heavy enough, and
the genius of the god-like sculptor, the spine would snap and the
well-knit limbs of the (ahem) cart-horse would be loosed by death. So
you are to conceive me, sitting in my house, dubitative, and the
medallion chuckling in the warehouse of the German firm, for some days
longer; and hear me meanwhile on the golden letters.
Alas! they are all my fancy painted, but the price is prohibitive. I
cannot do it. It is another day-dream burst. Another gable of
Abbotsford has gone down, fortunately before it was builded, so there’s
nobody injured—except me. I had a strong conviction that I was a great
hand at writing inscriptions, and meant to exhibit and test my genius on
the walls of my house; and now I see I can’t. It is generally thus. The
Battle of the Golden Letters will never be delivered. On making
preparation to open the campaign, the King found himself face to face
with invincible difficulties, in which the rapacity of a mercenary
soldiery and the complaints of an impoverished treasury played an equal
part.—Ever yours,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
I enclose a bill for the medallion; have been trying to find your letter,
quite in vain, and therefore must request you to pay for the bronze
letters yourself and let me know the damage.
R. L. S.
TO J. HORNE STEVENSON
_Vailima_, _Samoa_, _November_ 5_th_, 1893.
MY DEAR STEVENSON,—A thousand thanks for your voluminous and delightful
collections. Baxter—so soon as it is ready—will let you see a proof of
my introduction, which is only sent out as a sprat to catch whales. And
you will find I have a good deal of what you have, only mine in a
perfectly desultory manner, as is necessary to an exile. My uncle’s
pedigree is wrong; there was never a Stevenson of Caldwell, of course,
but they were tenants of the Muirs; the farm held by them is in my
introduction; and I have already written to Charles Baxter to have a
search made in the Register House. I hope he will have had the
inspiration to put it under your surveillance. Your information as to
your own family is intensely interesting, and I should not wonder but
what you and we and old John Stevenson, ‘land labourer in the parish of
Dailly,’ came all of the same stock. Ayrshire—and probably
Cunningham—seems to be the home of the race—our part of it. From the
distribution of the name—which your collections have so much extended
without essentially changing my knowledge of—we seem rather pointed to a
British origin. What you say of the Engineers is fresh to me, and must
be well thrashed out. This introduction of it will take a long while to
walk about!—as perhaps I may be tempted to let it become long; after all,
I am writing _this_ for my own pleasure solely. Greetings to you and
other Speculatives of our date, long bygone, alas!—Yours very sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
_P.S._—I have a different version of my grandfather’s arms—or my father
had if I could find it.
R. L. S.
TO JOHN P—N
_Vailima_, _Samoa_, _December_ 3_rd_, 1893.
DEAR JOHNNIE,—Well, I must say you seem to be a tremendous fellow!
Before I was eight I used to write stories—or dictate them at least—and I
had produced an excellent history of Moses, for which I got £1 from an
uncle; but I had never gone the length of a play, so you have beaten me
fairly on my own ground. I hope you may continue to do so, and thanking
you heartily for your nice letter, I shall beg you to believe me yours
truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO RUSSELL P—N
_Vailima_, _Samoa_, _December_ 3_rd_, 1893.
DEAR RUSSELL,—I have to thank you very much for your capital letter,
which came to hand here in Samoa along with your mother’s. When you
‘grow up and write stories like me,’ you will be able to understand that
there is scarce anything more painful than for an author to hold a pen;
he has to do it so much that his heart sickens and his fingers ache at
the sight or touch of it; so that you will excuse me if I do not write
much, but remain (with compliments and greetings from one Scot to
another—though I was not born in Ceylon—you’re ahead of me there).—Yours
very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO ALISON CUNNINGHAM
_Vailima_, _December_ 5, 1893.
MY DEAREST CUMMY,—This goes to you with a Merry Christmas and a Happy New
Year. The Happy New Year anyway, for I think it should reach you about
_Noor’s Day_. I dare say it may be cold and frosty. Do you remember
when you used to take me out of bed in the early morning, carry me to the
back windows, show me the hills of Fife, and quote to me.
‘A’ the hills are covered wi’ snaw,
An’ winter’s noo come fairly’?
There is not much chance of that here! I wonder how my mother is going
to stand the winter. If she can, it will be a very good thing for her.
We are in that part of the year which I like the best—the Rainy or
Hurricane Season. ‘When it is good, it is very, very good; and when it
is bad, it is horrid,’ and our fine days are certainly fine like heaven;
such a blue of the sea, such green of the trees, and such crimson of the
hibiscus flowers, you never saw; and the air as mild and gentle as a
baby’s breath, and yet not hot!
The mail is on the move, and I must let up.—With much love, I am, your
laddie,
R. L. S.
TO CHARLES BAXTER
6_th_ _December_ 1893.
‘_October_ 25, 1685.—At Privy Council, George Murray, Lieutenant of
the King’s Guard, and others, did, on the 21st of September last,
obtain a clandestine order of Privy Council to apprehend the person
of Janet Pringle, daughter to the late Clifton, and she having
retired out of the way upon information, he got an order against
Andrew Pringle, her uncle, to produce her. . . . But she having
married Andrew Pringle, her uncle’s son (to disappoint all their
designs of selling her), a boy of thirteen years old.’ But my boy is
to be fourteen, so I extract no further.—FOUNTAINHALL, i. 320.
‘_May_ 6, 1685.—Wappus Pringle of Clifton was still alive after all,
and in prison for debt, and transacts with Lieutenant Murray, giving
security for 7000 marks.’—i. 372.
No, it seems to have been _her_ brother who had succeeded.
* * * * *
MY DEAR CHARLES,—The above is my story, and I wonder if any light can be
thrown on it. I prefer the girl’s father dead; and the question is, How
in that case could Lieutenant George Murray get his order to ‘apprehend’
and his power to ‘sell’ her in marriage?
Or—might Lieutenant G. be her tutor, and she fugitive to the Pringles,
and on the discovery of her whereabouts hastily married?
A good legal note on these points is very ardently desired by me; it will
be the corner-stone of my novel.
This is for—I am quite wrong to tell you—for you will tell others—and
nothing will teach you that all my schemes are in the air, and vanish and
reappear again like shapes in the clouds—it is for _Heathercat_: whereof
the first volume will be called _The Killing Time_, and I believe I have
authorities ample for that. But the second volume is to be called (I
believe) _Darien_, and for that I want, I fear, a good deal of truck:—
_Darien Papers_,
_Carstairs Papers_,
_Marchmont Papers_,
_Jerviswoode Correspondence_,
I hope may do me. Some sort of general history of the Darien affair (if
there is a decent one, which I misdoubt), it would also be well to
have—the one with most details, if possible. It is singular how obscure
to me this decade of Scots history remains, 1690–1700—a deuce of a want
of light and grouping to it! However, I believe I shall be mostly out of
Scotland in my tale; first in Carolina, next in Darien. I want also—I am
the daughter of the horse-leech truly—‘Black’s new large map of
Scotland,’ sheets 3, 4, and 5, a 7s. 6d. touch. I believe, if you can
get the
_Caldwell Papers_,
they had better come also; and if there be any reasonable work—but no, I
must call a halt. . . .
I fear the song looks doubtful, but I’ll consider of it, and I can
promise you some reminiscences which it will amuse me to write, whether
or not it will amuse the public to read of them. But it’s an unco
business to _supply_ deid-heid coapy.
TO J. M. BARRIE
_Vailima_, _Samoa_, _December_ 7_th_, 1893.
MY DEAR BARRIE,—I have received duly the _magnum opus_, and it really is
a _magnum opus_. {311} It is a beautiful specimen of Clark’s printing,
paper sufficient, and the illustrations all my fancy painted. But the
particular flower of the flock to whom I have hopelessly lost my heart is
Tibby Birse. I must have known Tibby Birse when she was a servant’s
mantua-maker in Edinburgh and answered to the name of Miss _Broddie_.
She used to come and sew with my nurse, sitting with her legs crossed in
a masculine manner; and swinging her foot emphatically, she used to pour
forth a perfectly unbroken stream of gossip. I didn’t hear it, I was
immersed in far more important business with a box of bricks, but the
recollection of that thin, perpetual, shrill sound of a voice has echoed
in my ears sinsyne. I am bound to say she was younger than Tibbie, but
there is no mistaking that and the indescribable and eminently Scottish
expression.
I have been very much prevented of late, having carried out thoroughly to
my own satisfaction two considerable illnesses, had a birthday, and
visited Honolulu, where politics are (if possible) a shade more
exasperating than they are with us. I am told that it was just when I
was on the point of leaving that I received your superlative epistle
about the cricket eleven. In that case it is impossible I should have
answered it, which is inconsistent with my own recollection of the fact.
What I remember is, that I sat down under your immediate inspiration and
wrote an answer in every way worthy. If I didn’t, as it seems proved
that I couldn’t, it will never be done now. However, I did the next best
thing, I equipped my cousin Graham Balfour with a letter of introduction,
and from him, if you know how—for he is rather of the Scottish
character—you may elicit all the information you can possibly wish to
have as to us and ours. Do not be bluffed off by the somewhat stern and
monumental first impression that he may make upon you. He is one of the
best fellows in the world, and the same sort of fool that we are, only
better-looking, with all the faults of Vailimans and some of his own—I
say nothing about virtues.
I have lately been returning to my wallowing in the mire. When I was a
child, and indeed until I was nearly a man, I consistently read
Covenanting books. Now that I am a grey-beard—or would be, if I could
raise the beard—I have returned, and for weeks back have read little else
but Wodrow, Walker, Shields, etc. Of course this is with an idea of a
novel, but in the course of it I made a very curious discovery. I have
been accustomed to hear refined and intelligent critics—those who know so
much better what we are than we do ourselves,—trace down my literary
descent from all sorts of people, including Addison, of whom I could
never read a word. Well, laigh i’ your lug, sir—the clue was found. My
style is from the Covenanting writers. Take a particular case—the
fondness for rhymes. I don’t know of any English prose-writer who rhymes
except by accident, and then a stone had better be tied around his neck
and himself cast into the sea. But my Covenanting buckies rhyme all the
time—a beautiful example of the unconscious rhyme above referred to.
Do you know, and have you really tasted, these delightful works? If not,
it should be remedied; there is enough of the Auld Licht in you to be
ravished.
I suppose you know that success has so far attended my banners—my
political banners I mean, and not my literary. In conjunction with the
Three Great Powers I have succeeded in getting rid of My President and My
Chief-Justice. They’ve gone home, the one to Germany, the other to
Souwegia. I hear little echoes of footfalls of their departing footsteps
through the medium of the newspapers. . . .
Whereupon I make you my salute with the firm remark that it is time to be
done with trifling and give us a great book, and my ladies fall into line
with me to pay you a most respectful courtesy, and we all join in the
cry, ‘Come to Vailima!’
My dear sir, your soul’s health is in it—you will never do the great
book, you will never cease to work in L., etc., till you come to Vailima.
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO R. LE GALLIENNE
_Vailima_, _Samoa_, _December_ 28_th_, 1893.
DEAR MR. LE GALLIENNE,—I have received some time ago, through our friend
Miss Taylor, a book of yours. But that was by no means my first
introduction to your name. The same book had stood already on my
shelves; I had read articles of yours in the _Academy_; and by a piece of
constructive criticism (which I trust was sound) had arrived at the
conclusion that you were ‘Log-roller.’ Since then I have seen your
beautiful verses to your wife. You are to conceive me, then, as only too
ready to make the acquaintance of a man who loved good literature and
could make it. I had to thank you, besides, for a triumphant exposure of
a paradox of my own: the literary-prostitute disappeared from view at a
phrase of yours—‘The essence is not in the pleasure but the sale.’ True:
you are right, I was wrong; the author is not the whore, but the
libertine; and yet I shall let the passage stand. It is an error, but it
illustrated the truth for which I was contending, that
literature—painting—all art, are no other than pleasures, which we turn
into trades.
And more than all this, I had, and I have to thank you for the intimate
loyalty you have shown to myself; for the eager welcome you give to what
is good—for the courtly tenderness with which you touch on my defects. I
begin to grow old; I have given my top note, I fancy;—and I have written
too many books. The world begins to be weary of the old booth; and if
not weary, familiar with the familiarity that breeds contempt. I do not
know that I am sensitive to criticism, if it be hostile; I am sensitive
indeed, when it is friendly; and when I read such criticism as yours, I
am emboldened to go on and praise God.
You are still young, and you may live to do much. The little, artificial
popularity of style in England tends, I think, to die out; the British
pig returns to his true love, the love of the styleless, of the
shapeless, of the slapdash and the disorderly. There is trouble coming,
I think; and you may have to hold the fort for us in evil days.
Lastly, let me apologise for the crucifixion that I am inflicting on you
(_bien à contre-cœur_) by my bad writing. I was once the best of
writers; landladies, puzzled as to my ‘trade,’ used to have their honest
bosoms set at rest by a sight of a page of manuscript.—‘Ah,’ they would
say, ‘no wonder they pay you for that’;—and when I sent it in to the
printers, it was given to the boys! I was about thirty-nine, I think,
when I had a turn of scrivener’s palsy; my hand got worse; and for the
first time, I received clean proofs. But it has gone beyond that now, I
know I am like my old friend James Payn, a terror to correspondents; and
you would not believe the care with which this has been written.—Believe
me to be, very sincerely yours,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MRS. A. BAKER
_December_ 1893.
DEAR MADAM,—There is no trouble, and I wish I could help instead. As it
is, I fear I am only going to put you to trouble and vexation. This
Braille writing is a kind of consecration, and I would like if I could to
have your copy perfect. The two volumes are to be published as Vols. I.
and II. of _The Adventures of David Balfour_. 1st, _Kidnapped_; 2nd,
_Catriona_. I am just sending home a corrected _Kidnapped_ for this
purpose to Messrs. Cassell, and in order that I may if possible be in
time, I send it to you first of all. Please, as soon as you have noted
the changes, forward the same to Cassell and Co., La Belle Sauvage Yard,
Ludgate Hill.
I am writing to them by this mail to send you _Catriona_.
You say, dear madam, you are good enough to say, it is ‘a keen pleasure’
to you to bring my book within the reach of the blind.
Conceive then what it is to me! and believe me, sincerely yours,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
I was a barren tree before,
I blew a quenchèd coal,
I could not, on their midnight shore,
The lonely blind console.
A moment, lend your hand, I bring
My sheaf for you to bind,
And you can teach my words to sing
In the darkness of the blind.
R. L. S.
TO HENRY JAMES
_Apia_, _December_ 1893.
MY DEAR HENRY JAMES,—The mail has come upon me like an armed man three
days earlier than was expected; and the Lord help me! It is impossible I
should answer anybody the way they should be. Your jubilation over
_Catriona_ did me good, and still more the subtlety and truth of your
remark on the starving of the visual sense in that book. ’Tis true, and
unless I make the greater effort—and am, as a step to that, convinced of
its necessity—it will be more true I fear in the future. I _hear_ people
talking, and I _feel_ them acting, and that seems to me to be fiction.
My two aims may be described as—
1_st_. War to the adjective.
2_nd_. Death to the optic nerve.
Admitted we live in an age of the optic nerve in literature. For how
many centuries did literature get along without a sign of it? However,
I’ll consider your letter.
How exquisite is your character of the critic in _Essays in London_! I
doubt if you have done any single thing so satisfying as a piece of style
and of insight.—Yours ever,
R. L. S.
TO CHARLES BAXTER
1_st_ _January_ ’94.
MY DEAR CHARLES,—I am delighted with your idea, and first, I will here
give an amended plan and afterwards give you a note of some of the
difficulties.
[Plan of the Edinburgh edition—14 vols.]
. . . It may be a question whether my _Times_ letters might not be
appended to the ‘Footnote’ with a note of the dates of discharge of
Cedercrantz and Pilsach.
I am particularly pleased with this idea of yours, because I am come to a
dead stop. I never can remember how bad I have been before, but at any
rate I am bad enough just now, I mean as to literature; in health I am
well and strong. I take it I shall be six months before I’m heard of
again, and this time I could put in to some advantage in revising the
text and (if it were thought desirable) writing prefaces. I do not know
how many of them might be thought desirable. I have written a paper on
_Treasure Island_, which is to appear shortly. _Master of Ballantrae_—I
have one drafted. _The Wrecker_ is quite sufficiently done already with
the last chapter, but I suppose an historic introduction to _David
Balfour_ is quite unavoidable. _Prince Otto_ I don’t think I could say
anything about, and _Black Arrow_ don’t want to. But it is probable I
could say something to the volume of _Travels_. In the verse business I
can do just what I like better than anything else, and extend
_Underwoods_ with a lot of unpublished stuff. _Apropos_, if I were to
get printed off a very few poems which are somewhat too intimate for the
public, could you get them run up in some luxuous manner, so that fools
might be induced to buy them in just a sufficient quantity to pay
expenses and the thing remain still in a manner private? We could supply
photographs of the illustrations—and the poems are of Vailima and the
family—I should much like to get this done as a surprise for Fanny.
R. L. S.
TO H. B. BAILDON
_Vailima_, _January_ 15_th_, 1894.
MY DEAR BAILDON,—Last mail brought your book and its Dedication.
‘Frederick Street and the gardens, and the short-lived Jack o’ Lantern,’
are again with me—and the note of the east wind, and Froebel’s voice, and
the smell of soup in Thomson’s stair. Truly, you had no need to put
yourself under the protection of any other saint, were that saint our
Tamate himself! Yourself were enough, and yourself coming with so rich a
sheaf.
For what is this that you say about the Muses? They have certainly never
better inspired you than in ‘Jael and Sisera,’ and ‘Herodias and John the
Baptist,’ good stout poems, fiery and sound. ‘’Tis but a mask and behind
it chuckles the God of the Garden,’ I shall never forget. By the by, an
error of the press, page 49, line 4, ‘No infant’s lesson are the ways of
God.’ _The_ is dropped.
And this reminds me you have a bad habit which is to be comminated in my
theory of letters. Same page, two lines lower: ‘But the vulture’s track’
is surely as fine to the ear as ‘But vulture’s track,’ and this latter
version has a dreadful baldness. The reader goes on with a sense of
impoverishment, of unnecessary sacrifice; he has been robbed by footpads,
and goes scouting for his lost article! Again, in the second Epode,
these fine verses would surely sound much finer if they began, ‘As a
hardy climber who has set his heart,’ than with the jejune ‘As hardy
climber.’ I do not know why you permit yourself this license with
grammar; you show, in so many pages, that you are superior to the paltry
sense of rhythm which usually dictates it—as though some poetaster had
been suffered to correct the poet’s text. By the way, I confess to a
heartfelt weakness for _Auriculas_.—Believe me the very grateful and
characteristic pick-thank, but still sincere and affectionate,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO W. H. LOW.
_Vailima_, _January_ 15th, 1894.
MY DEAR LOW,—. . . Pray you, stoop your proud head, and sell yourself to
some Jew magazine, and make the visit out. I assure you, this is the
spot for a sculptor or painter. This, and no other—I don’t say to stay
there, but to come once and get the living colour into them. I am used
to it; I do not notice it; rather prefer my grey, freezing recollections
of Scotland; but there it is, and every morning is a thing to give thanks
for, and every night another—bar when it rains, of course.
About _The Wrecker_—rather late days, and I still suspect I had somehow
offended you; however, all’s well that ends well, and I am glad I am
forgiven—did you not fail to appreciate the attitude of Dodd? He was a
fizzle and a stick, he knew it, he knew nothing else, and there is an
undercurrent of bitterness in him. And then the problem that Pinkerton
laid down: why the artist can _do nothing else_? is one that continually
exercises myself. He cannot: granted. But Scott could. And Montaigne.
And Julius Cæsar. And many more. And why can’t R. L. S.? Does it not
amaze you? It does me. I think of the Renaissance fellows, and their
all-round human sufficiency, and compare it with the ineffable smallness
of the field in which we labour and in which we do so little. I think
_David Balfour_ a nice little book, and very artistic, and just the thing
to occupy the leisure of a busy man; but for the top flower of a man’s
life it seems to me inadequate. Small is the word; it is a small age,
and I am of it. I could have wished to be otherwise busy in this world.
I ought to have been able to build lighthouses and write _David Balfours_
too. _Hinc illae lacrymae_. I take my own case as most handy, but it is
as illustrative of my quarrel with the age. We take all these pains, and
we don’t do as well as Michael Angelo or Leonardo, or even Fielding, who
was an active magistrate, or Richardson, who was a busy bookseller.
_J’ai honte pour nous_; my ears burn.
I am amazed at the effect which this Chicago exhibition has produced upon
you and others. It set Mrs. Fairchild literally mad—to judge by her
letters. And I wish I had seen anything so influential. I suppose there
was an aura, a halo, some sort of effulgency about the place; for here I
find you louder than the rest. Well, it may be there is a time coming;
and I wonder, when it comes, whether it will be a time of little,
exclusive, one-eyed rascals like you and me, or parties of the old stamp
who can paint and fight, and write and keep books of double entry, and
sculp, and scalp. It might be. You have a lot of stuff in the kettle,
and a great deal of it Celtic. I have changed my mind progressively
about England, practically the whole of Scotland is Celtic, and the
western half of England, and all Ireland, and the Celtic blood makes a
rare blend for art. If it is stiffened up with Latin blood, you get the
French. We were less lucky: we had only Scandinavians, themselves
decidedly artistic, and the Low-German lot. However, that is a good
starting-point, and with all the other elements in your crucible, it may
come to something great very easily. I wish you would hurry up and let
me see it. Here is a long while I have been waiting for something _good_
in art; and what have I seen? Zola’s _Débâcle_ and a few of Kipling’s
tales. Are you a reader of Barbey d’Aurevilly? He is a never-failing
source of pleasure to me, for my sins, I suppose. What a work is the
_Rideau Cramoisi_! and _L’Ensorcelée_! and _Le Chevalier Des Touches_!
This is degenerating into mere twaddle. So please remember us all most
kindly to Mrs. Low, and believe me ever yours,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
_P.S._—Were all your privateers voiceless in the war of 1812? Did _no
one_ of them write memoirs? I shall have to do my privateer from chic,
if you can’t help me. {320} My application to Scribner has been quite in
vain. See if you can get hold of some historic sharp in the club, and
tap him; they must some of them have written memoirs or notes of some
sort; perhaps still unprinted; if that be so, get them copied for me.
R. L. S.
TO H. B. BAILDON
_Vailima_, _January_ 30_th_, 1894.
MY DEAR BAILDON,—‘Call not blessed.’—Yes, if I could die just now, or say
in half a year, I should have had a splendid time of it on the whole.
But it gets a little stale, and my work will begin to senesce; and
parties to shy bricks at me; and now it begins to look as if I should
survive to see myself impotent and forgotten. It’s a pity suicide is not
thought the ticket in the best circles.
But your letter goes on to congratulate me on having done the one thing I
am a little sorry for; a little—not much—for my father himself lived to
think that I had been wiser than he. But the cream of the jest is that I
have lived to change my mind; and think that he was wiser than I. Had I
been an engineer, and literature my amusement, it would have been better
perhaps. I pulled it off, of course, I won the wager, and it is pleasant
while it lasts; but how long will it last? I don’t know, say the Bells
of Old Bow.
All of which goes to show that nobody is quite sane in judging himself.
Truly, had I given way and gone in for engineering, I should be dead by
now. Well, the gods know best.
. . . I hope you got my letter about the _Rescue_.—Adieu,
R. L. S.
True for you about the benefit: except by kisses, jests, song, _et hoc
genus omne_, man _cannot_ convey benefit to another. The universal
benefactor has been there before him.
TO J. H. BATES
_Vailima_, _Samoa_, _March_ 25_th_, 1894.
MY DEAR MR. JOE H. BATES,—I shall have the greatest pleasure in acceding
to your complimentary request. I shall think it an honour to be
associated with your chapter, and I need not remind you (for you have
said it yourself) how much depends upon your own exertions whether to
make it to me a real honour or only a derision. This is to let you know
that I accept the position that you have seriously offered to me in a
quite serious spirit. I need scarce tell you that I shall always be
pleased to receive reports of your proceedings; and if I do not always
acknowledge them, you are to remember that I am a man very much occupied
otherwise, and not at all to suppose that I have lost interest in my
chapter.
In this world, which (as you justly say) is so full of sorrow and
suffering, it will always please me to remember that my name is connected
with some efforts after alleviation, nor less so with purposes of
innocent recreation which, after all, are the only certain means at our
disposal for bettering human life.
With kind regards, to yourself, to Mr. L. C. Congdon, to E. M. G. Bates,
and to Mr. Edward Hugh Higlee Bates, and the heartiest wishes for the
future success of the chapter, believe me, yours cordially,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO WILLIAM ARCHER
_Vailima_, _Samoa_, _March_ 27_th_, 1894.
MY DEAR ARCHER,—Many thanks for your _Theatrical World_. Do you know, it
strikes me as being really very good? I have not yet read much of it,
but so far as I have looked, there is not a dull and not an empty page in
it. Hazlitt, whom you must often have thought of, would have been
pleased. Come to think of it, I shall put this book upon the Hazlitt
shelf. You have acquired a manner that I can only call august;
otherwise, I should have to call it such amazing impudence. The _Bauble
Shop_ and _Becket_ are examples of what I mean. But it ‘sets you weel.’
Marjorie Fleming I have known, as you surmise, for long. She was
possibly—no, I take back possibly—she was one of the greatest works of
God. Your note about the resemblance of her verses to mine gave me great
joy, though it only proved me a plagiarist. By the by, was it not over
_The Child’s Garden of Verses_ that we first scraped acquaintance? I am
sorry indeed to hear that my esteemed correspondent Tomarcher has such
poor taste in literature. {323} I fear he cannot have inherited this
trait from his dear papa. Indeed, I may say I know it, for I remember
the energy of papa’s disapproval when the work passed through his hands
on its way to a second birth, which none regrets more than myself. It is
an odd fact, or perhaps a very natural one; I find few greater pleasures
than reading my own works, but I never, O I never read _The Black Arrow_.
In that country Tomarcher reigns supreme. Well, and after all, if
Tomarcher likes it, it has not been written in vain.
We have just now a curious breath from Europe. A young fellow just
beginning letters, and no fool, turned up here with a letter of
introduction in the well-known blue ink and decorative hieroglyphs of
George Meredith. His name may be known to you. It is Sidney Lysaght.
He is staying with us but a day or two, and it is strange to me and not
unpleasant to hear all the names, old and new, come up again. But oddly
the new are so much more in number. If I revisited the glimpses of the
moon on your side of the ocean, I should know comparatively few of them.
My amanuensis deserts me—I should have said you, for yours is the loss,
my script having lost all bond with humanity. One touch of nature makes
the whole world kin: that nobody can read my hand. It is a humiliating
circumstance that thus evens us with printers!
You must sometimes think it strange—or perhaps it is only I that should
so think it—to be following the old round, in the gas lamps and the
crowded theatres, when I am away here in the tropical forest and the vast
silences!
My dear Archer, my wife joins me in the best wishes to yourself and Mrs.
Archer, not forgetting Tom; and I am yours very cordially,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO W. B. YEATS
_Vailima_, _Samoa_, _April_ 14, 1894.
DEAR SIR,—Long since when I was a boy I remember the emotions with which
I repeated Swinburne’s poems and ballads. Some ten years ago, a similar
spell was cast upon me by Meredith’s _Love in the Valley_; the stanzas
beginning ‘When her mother tends her’ haunted me and made me drunk like
wine; and I remember waking with them all the echoes of the hills about
Hyères. It may interest you to hear that I have a third time fallen in
slavery: this is to your poem called the _Lake Isle of Innisfrae_. It is
so quaint and airy, simple, artful, and eloquent to the heart—but I seek
words in vain. Enough that ‘always night and day I hear lake water
lapping with low sounds on the shore,’ and am, yours gratefully,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO GEORGE MEREDITH
_Vailima_, _Samoa_, _April_ 17_th_, 1894.
MY DEAR MEREDITH,—Many good things have the gods sent to me of late.
First of all there was a letter from you by the kind hand of Mariette, if
she is not too great a lady to be remembered in such a style; and then
there came one Lysaght with a charming note of introduction in the
well-known hand itself. We had but a few days of him, and liked him
well. There was a sort of geniality and inward fire about him at which I
warmed my hands. It is long since I have seen a young man who has left
in me such a favourable impression; and I find myself telling myself, ‘O,
I must tell this to Lysaght,’ or, ‘This will interest him,’ in a manner
very unusual after so brief an acquaintance. The whole of my family
shared in this favourable impression, and my halls have re-echoed ever
since, I am sure he will be amused to know, with _Widdicombe Fair_.
He will have told you doubtless more of my news than I could tell you
myself; he has your European perspective, a thing long lost to me. I
heard with a great deal of interest the news of Box Hill. And so I
understand it is to be enclosed! Allow me to remark, that seems a far
more barbaric trait of manners than the most barbarous of ours. We
content ourselves with cutting off an occasional head.
I hear we may soon expect the _Amazing Marriage_. You know how long, and
with how much curiosity, I have looked forward to the book. Now, in so
far as you have adhered to your intention, Gower Woodsere will be a
family portrait, age twenty-five, of the highly respectable and slightly
influential and fairly aged _Tusitala_. You have not known that
gentleman; console yourself, he is not worth knowing. At the same time,
my dear Meredith, he is very sincerely yours—for what he is worth, for
the memories of old times, and in the expectation of many pleasures still
to come. I suppose we shall never see each other again; flitting youths
of the Lysaght species may occasionally cover these unconscionable
leagues and bear greetings to and fro. But we ourselves must be content
to converse on an occasional sheet of notepaper, and I shall never see
whether you have grown older, and you shall never deplore that Gower
Woodsere should have declined into the pantaloon _Tusitala_. It is
perhaps better so. Let us continue to see each other as we were, and
accept, my dear Meredith, my love and respect.
ROBERT LOUIS STEVENSON.
_P.S._—My wife joins me in the kindest messages to yourself and Mariette.
TO CHARLES BAXTER
[_Vailima_], _April_ 17, ’94.
MY DEAR CHARLES,—_St. Ives_ is now well on its way into the second
volume. There remains no mortal doubt that it will reach the three
volume standard.
I am very anxious that you should send me—
1_st_. _Tom and Jerry_, a cheap edition.
2nd. The book by Ashton—the _Dawn of the Century_, I think it was
called—which Colvin sent me, and which has miscarried, and
3rd. If it is possible, a file of the _Edinburgh Courant_ for the years
1811, 1812, 1813, or 1814. I should not care for a whole year. If it
were possible to find me three months, winter months by preference, it
would do my business not only for _St. Ives_, but for the _Justice-Clerk_
as well. Suppose this to be impossible, perhaps I could get the loan of
it from somebody; or perhaps it would be possible to have some one read a
file for me and make notes. This would be extremely bad, as unhappily
one man’s food is another man’s poison, and the reader would probably
leave out everything I should choose. But if you are reduced to that,
you might mention to the man who is to read for me that balloon
ascensions are in the order of the day.
4th. It might be as well to get a book on balloon ascension,
particularly in the early part of the century.
. . . . .
III. At last this book has come from Scribner, and, alas! I have the
first six or seven chapters of _St. Ives_ to recast entirely. Who could
foresee that they clothed the French prisoners in yellow? But that one
fatal fact—and also that they shaved them twice a week—damns the whole
beginning. If it had been sent in time, it would have saved me a deal of
trouble. . . .
I have had a long letter from Dr. Scott Dalgleish, 25 Mayfield Terrace,
asking me to put my name down to the Ballantyne Memorial Committee. I
have sent him a pretty sharp answer in favour of cutting down the
memorial and giving more to the widow and children. If there is to be
any foolery in the way of statues or other trash, please send them a
guinea; but if they are going to take my advice and put up a simple
tablet with a few heartfelt words, and really devote the bulk of the
subscriptions to the wife and family, I will go to the length of twenty
pounds, if you will allow me (and if the case of the family be at all
urgent), and at least I direct you to send ten pounds. I suppose you had
better see Scott Dalgleish himself on the matter. I take the opportunity
here to warn you that my head is simply spinning with a multitude of
affairs, and I shall probably forget a half of my business at last.
R. L. S.
TO MRS. SITWELL
_Vailima_, _April_ 1894.
MY DEAR FRIEND,—I have at last got some photographs, and hasten to send
you, as you asked, a portrait of Tusitala. He is a strange person; not
so lean, say experts, but infinitely battered; mighty active again on the
whole; going up and down our break-neck road at all hours of the day and
night on horseback; holding meetings with all manner of chiefs; quite a
political personage—God save the mark!—in a small way, but at heart very
conscious of the inevitable flat failure that awaits every one. I shall
never do a better book than _Catriona_, that is my high-water mark, and
the trouble of production increases on me at a great rate—and mighty
anxious about how I am to leave my family: an elderly man, with elderly
preoccupations, whom I should be ashamed to show you for your old friend;
but not a hope of my dying soon and cleanly, and ‘winning off the stage.’
Rather I am daily better in physical health. I shall have to see this
business out, after all; and I think, in that case, they should have—they
might have—spared me all my ill-health this decade past, if it were not
to unbar the doors. I have no taste for old age, and my nose is to be
rubbed in it in spite of my face. I was meant to die young, and the gods
do not love me.
This is very like an epitaph, bar the handwriting, which is anything but
monumental, and I dare say I had better stop. Fanny is down at her own
cottage planting or deplanting or replanting, I know not which, and she
will not be home till dinner, by which time the mail will be all closed,
else she would join me in all good messages and remembrances of love. I
hope you will congratulate Burne Jones from me on his baronetcy. I
cannot make out to be anything but raspingly, harrowingly sad; so I will
close, and not affect levity which I cannot feel. Do not altogether
forget me; keep a corner of your memory for the exile
LOUIS.
TO CHARLES BAXTER
[_Vailima_, _May_ 1894.]
MY DEAR CHARLES,—My dear fellow, I wish to assure you of the greatness of
the pleasure that this Edinburgh Edition gives me. I suppose it was your
idea to give it that name. No other would have affected me in the same
manner. Do you remember, how many years ago—I would be afraid to hazard
a guess—one night when I communicated to you certain intimations of early
death and aspirations after fame? I was particularly maudlin; and my
remorse the next morning on a review of my folly has written the matter
very deeply in my mind; from yours it may easily have fled. If any one
at that moment could have shown me the Edinburgh Edition, I suppose I
should have died. It is with gratitude and wonder that I consider ‘the
way in which I have been led.’ Could a more preposterous idea have
occurred to us in those days when we used to search our pockets for
coppers, too often in vain, and combine forces to produce the threepence
necessary for two glasses of beer, or wander down the Lothian Road
without any, than that I should be strong and well at the age of
forty-three in the island of Upolu, and that you should be at home
bringing out the Edinburgh Edition? If it had been possible, I should
almost have preferred the Lothian Road Edition, say, with a picture of
the old Dutch smuggler on the covers. I have now something heavy on my
mind. I had always a great sense of kinship with poor Robert
Fergusson—so clever a boy, so wild, of such a mixed strain, so
unfortunate, born in the same town with me, and, as I always felt, rather
by express intimation than from evidence, so like myself. Now the
injustice with which the one Robert is rewarded and the other left out in
the cold sits heavy on me, and I wish you could think of some way in
which I could do honour to my unfortunate namesake. Do you think it
would look like affectation to dedicate the whole edition to his memory?
I think it would. The sentiment which would dictate it to me is too
abstruse; and besides, I think my wife is the proper person to receive
the dedication of my life’s work. At the same time, it is very odd—it
really looks like the transmigration of souls—I feel that I must do
something for Fergusson; Burns has been before me with the gravestone.
It occurs to me you might take a walk down the Canongate and see in what
condition the stone is. If it be at all uncared for, we might repair it,
and perhaps add a few words of inscription.
I must tell you, what I just remembered in a flash as I was walking about
dictating this letter—there was in the original plan of the _Master of
Ballantrae_ a sort of introduction describing my arrival in Edinburgh on
a visit to yourself and your placing in my hands the papers of the story.
I actually wrote it, and then condemned the idea—as being a little too
like Scott, I suppose. Now I must really find the MS. and try to finish
it for the E. E. It will give you, what I should so much like you to
have, another corner of your own in that lofty monument.
Suppose we do what I have proposed about Fergusson’s monument, I wonder
if an inscription like this would look arrogant—
This stone originally erected
by Robert Burns has been
repaired at the
charges of Robert Louis Stevenson,
and is by him re-dedicated to
the memory of Robert Fergusson,
as the gift of one Edinburgh
lad to another.
In spacing this inscription I would detach the names of Fergusson and
Burns, but leave mine in the text.
Or would that look like sham modesty, and is it better to bring out the
three Roberts?
TO R. A. M. STEVENSON
_Vailima_, _June_ 1894.
MY DEAR BOB,—I must make out a letter this mail or perish in the attempt.
All the same, I am deeply stupid, in bed with a cold, deprived of my
amanuensis, and conscious of the wish but not the furnished will. You
may be interested to hear how the family inquiries go. It is now quite
certain that we are a second-rate lot, and came out of Cunningham or
Clydesdale, therefore _British_ folk; so that you are Cymry on both
sides, and I Cymry and Pict. We may have fought with King Arthur and
known Merlin. The first of the family, Stevenson of Stevenson, was quite
a great party, and dates back to the wars of Edward First. The last male
heir of Stevenson of Stevenson died 1670, £220, 10s. to the bad, from
drink. About the same time the Stevensons, who were mostly in Cunningham
before, crop up suddenly in the parish of Neilston, over the border in
Renfrewshire. Of course, they may have been there before, but there is
no word of them in that parish till 1675 in any extracts I have. Our
first traceable ancestor was a tenant farmer of Muir of Cauldwells—James
in Nether-Carsewell. Presently two families of maltmen are found in
Glasgow, both, by re-duplicated proofs, related to James (the son of
James) in Nether Carsewell. We descend by his second marriage from
Robert; one of these died 1733. It is not very romantic up to now, but
has interested me surprisingly to fish out, always hoping for more—and
occasionally getting at least a little clearness and confirmation. But
the earliest date, 1655, apparently the marriage of James in Nether
Carsewell, cannot as yet be pushed back. From which of any number of
dozen little families in Cunningham we should derive, God knows! Of
course, it doesn’t matter a hundred years hence, an argument fatal to all
human enterprise, industry, or pleasure. And to me it will be a deadly
disappointment if I cannot roll this stone away! One generation further
might be nothing, but it is my present object of desire, and we are so
near it! There is a man in the same parish called Constantine; if I
could only trace to him, I could take you far afield by that one talisman
of the strange Christian name of Constantine. But no such luck! And I
kind of fear we shall stick at James.
So much, though all inchoate, I trouble you with, knowing that you, at
least, must take an interest in it. So much is certain of that strange
Celtic descent, that the past has an interest for it apparently
gratuitous, but fiercely strong. I wish to trace my ancestors a thousand
years, if I trace them by gallowses. It is not love, not pride, not
admiration; it is an expansion of the identity, intimately pleasing, and
wholly uncritical; I can expend myself in the person of an inglorious
ancestor with perfect comfort; or a disgraced, if I could find one. I
suppose, perhaps, it is more to me who am childless, and refrain with a
certain shock from looking forwards. But, I am sure, in the solid
grounds of race, that you have it also in some degree. {332}
I. JAMES, a tenant of the Muirs, in Nether-Carsewell, Neilston,
married (1665?) Jean Keir.
II. ROBERT (Maltman in Glasgow), died 1733, married 1st; married
second, Elizabeth Cumming.
[Of ROBERT and 1st marriage: William (Maltman in Glasgow), of him:
ROBERT, MARION and ELIZABETH]
III. ROBERT [of Robert and Elizabeth Cumming] (Maltman in Glasgow),
married Margaret Fulton (had a large family).
IV. ALAN, West India merchant, married Jean Lillie.
V. ROBERT, married Jean Smith.
VI. ALAN.—Margaret Jones.
VII. R. A. M. S.
NOTE.—Between 1730–1766 flourished in Glasgow Alan the Coppersmith, who
acts as a kind of a pin to the whole Stevenson system there. He was
caution to Robert the Second’s will, and to William’s will, and to the
will of a John, another maltman.
Enough genealogy. I do not know if you will be able to read my hand.
Unhappily, Belle, who is my amanuensis, is out of the way on other
affairs, and I have to make the unwelcome effort. (O this is beautiful,
I am quite pleased with myself.) Graham has just arrived last night (my
mother is coming by the other steamer in three days), and has told me of
your meeting, and he said you looked a little older than I did; so that I
suppose we keep step fairly on the downward side of the hill. He thought
you looked harassed, and I could imagine that too. I sometimes feel
harassed. I have a great family here about me, a great anxiety. The
loss (to use my grandfather’s expression), the ‘loss’ of our family is
that we are disbelievers in the morrow—perhaps I should say, rather, in
next year. The future is _always_ black to us; it was to Robert
Stevenson; to Thomas; I suspect to Alan; to R. A. M. S. it was so almost
to his ruin in youth; to R. L. S., who had a hard hopeful strain in him
from his mother, it was not so much so once, but becomes daily more so.
Daily so much more so, that I have a painful difficulty in believing I
can ever finish another book, or that the public will ever read it.
I have so huge a desire to know exactly what you are doing, that I
suppose I should tell you what I am doing by way of an example. I have a
room now, a part of the twelve-foot verandah sparred in, at the most
inaccessible end of the house. Daily I see the sunrise out of my bed,
which I still value as a tonic, a perpetual tuning fork, a look of God’s
face once in the day. At six my breakfast comes up to me here, and I
work till eleven. If I am quite well, I sometimes go out and bathe in
the river before lunch, twelve. In the afternoon I generally work again,
now alone drafting, now with Belle dictating. Dinner is at six, and I am
often in bed by eight. This is supposing me to stay at home. But I must
often be away, sometimes all day long, sometimes till twelve, one, or two
at night, when you might see me coming home to the sleeping house,
sometimes in a trackless darkness, sometimes with a glorious tropic moon,
everything drenched with dew—unsaddling and creeping to bed; and you
would no longer be surprised that I live out in this country, and not in
Bournemouth—in bed.
My great recent interruptions have (as you know) come from politics; not
much in my line, you will say. But it is impossible to live here and not
feel very sorely the consequences of the horrid white mismanagement. I
tried standing by and looking on, and it became too much for me. They
are such illogical fools; a logical fool in an office, with a lot of red
tape, is conceivable. Furthermore, he is as much as we have any reason
to expect of officials—a thoroughly common-place, unintellectual lot.
But these people are wholly on wires; laying their ears down, skimming
away, pausing as though shot, and presto! full spread on the other tack.
I observe in the official class mostly an insane jealousy of the smallest
kind, as compared to which the artist’s is of a grave, modest
character—the actor’s, even; a desire to extend his little authority, and
to relish it like a glass of wine, that is _impayable_. Sometimes, when
I see one of these little kings strutting over one of his
victories—wholly illegal, perhaps, and certain to be reversed to his
shame if his superiors ever heard of it—I could weep. The strange thing
is that they _have nothing else_. I auscultate them in vain; no real
sense of duty, no real comprehension, no real attempt to comprehend, no
wish for information—you cannot offend one of them more bitterly than by
offering information, though it is certain that you have _more_, and
obvious that you have _other_, information than they have; and talking of
policy, they could not play a better stroke than by listening to you, and
it need by no means influence their action. _Tenez_, you know what a
French post office or railway official is? That is the diplomatic card
to the life. Dickens is not in it; caricature fails.
All this keeps me from my work, and gives me the unpleasant side of the
world. When your letters are disbelieved it makes you angry, and that is
rot; and I wish I could keep out of it with all my soul. But I have just
got into it again, and farewell peace!
My work goes along but slowly. I have got to a crossing place, I
suppose; the present book, _Saint Ives_, is nothing; it is in no style in
particular, a tissue of adventures, the central character not very well
done, no philosophic pith under the yarn; and, in short, if people will
read it, that’s all I ask; and if they won’t, damn them! I like doing it
though; and if you ask me why!—after that I am on _Weir of Hermiston_ and
_Heathercat_, two Scotch stories, which will either be something
different, or I shall have failed. The first is generally designed, and
is a private story of two or three characters in a very grim vein. The
second—alas! the thought—is an attempt at a real historical novel, to
present a whole field of time; the race—our own race—the west land and
Clydesdale blue bonnets, under the influence of their last trial, when
they got to a pitch of organisation in madness that no other peasantry
has ever made an offer at. I was going to call it _The Killing Time_,
but this man Crockett has forestalled me in that. Well, it’ll be a big
smash if I fail in it; but a gallant attempt. All my weary reading as a
boy, which you remember well enough, will come to bear on it; and if my
mind will keep up to the point it was in a while back, perhaps I can pull
it through.
For two months past, Fanny, Belle, Austin (her child), and I have been
alone; but yesterday, as I mentioned, Graham Balfour arrived, and on
Wednesday my mother and Lloyd will make up the party to its full
strength. I wish you could drop in for a month or a week, or two hours.
That is my chief want. On the whole, it is an unexpectedly pleasant
corner I have dropped into for an end of it, which I could scarcely have
foreseen from Wilson’s shop, or the Princes Street Gardens, or the
Portobello Road. Still, I would like to hear what my _alter ego_ thought
of it; and I would sometimes like to have my old _maître ès arts_ express
an opinion on what I do. I put this very tamely, being on the whole a
quiet elderly man; but it is a strong passion with me, though
intermittent. Now, try to follow my example and tell me something about
yourself, Louisa, the Bab, and your work; and kindly send me some
specimens of what you’re about. I have only seen one thing by you, about
Notre Dame in the _Westminster_ or _St. James’s_, since I left England,
now I suppose six years ago.
I have looked this trash over, and it is not at all the letter I wanted
to write—not truck about officials, ancestors, and the like
rancidness—but you have to let your pen go in its own broken-down gait,
like an old butcher’s pony, stop when it pleases, and go on again as it
will.—Ever, my dear Bob, your affectionate cousin,
R. L. STEVENSON.
TO HENRY JAMES
_Vailima_, _July_ 7_th_, 1894.
DEAR HENRY JAMES,—I am going to try and dictate to you a letter or a
note, and begin the same without any spark of hope, my mind being
entirely in abeyance. This malady is very bitter on the literary man. I
have had it now coming on for a month, and it seems to get worse instead
of better. If it should prove to be softening of the brain, a melancholy
interest will attach to the present document. I heard a great deal about
you from my mother and Graham Balfour; the latter declares that you could
take a First in any Samoan subject. If that be so, I should like to hear
you on the theory of the constitution. Also to consult you on the force
of the particles _o lo ’o_ and _ua_, which are the subject of a dispute
among local pundits. You might, if you ever answer this, give me your
opinion on the origin of the Samoan race, just to complete the favour.
They both say that you are looking well, and I suppose I may conclude
from that that you are feeling passably. I wish I was. Do not suppose
from this that I am ill in body; it is the numskull that I complain of.
And when that is wrong, as you must be very keenly aware, you begin every
day with a smarting disappointment, which is not good for the temper. I
am in one of the humours when a man wonders how any one can be such an
ass as to embrace the profession of letters, and not get apprenticed to a
barber or keep a baked-potato stall. But I have no doubt in the course
of a week, or perhaps to-morrow, things will look better.
We have at present in port the model warship of Great Britain. She is
called the _Curaçoa_, and has the nicest set of officers and men
conceivable. They, the officers, are all very intimate with us, and the
front verandah is known as the Curaçoa Club, and the road up to Vailima
is known as the Curaçoa Track. It was rather a surprise to me; many
naval officers have I known, and somehow had not learned to think
entirely well of them, and perhaps sometimes ask myself a little uneasily
how that kind of men could do great actions? and behold! the answer comes
to me, and I see a ship that I would guarantee to go anywhere it was
possible for men to go, and accomplish anything it was permitted man to
attempt. I had a cruise on board of her not long ago to Manu’a, and was
delighted. The goodwill of all on board; the grim playfulness of — {337}
quarters, with the wounded falling down at the word; the ambulances
hastening up and carrying them away; the Captain suddenly crying, ‘Fire
in the ward-room!’ and the squad hastening forward with the hose; and,
last and most curious spectacle of all, all the men in their
dust-coloured fatigue clothes, at a note of the bugle, falling
simultaneously flat on deck, and the ship proceeding with its prostrate
crew—_quasi_ to ram an enemy; our dinner at night in a wild open
anchorage, the ship rolling almost to her gunwales, and showing us
alternately her bulwarks up in the sky, and then the wild broken cliffy
palm-crested shores of the island with the surf thundering and leaping
close aboard. We had the ward-room mess on deck, lit by pink wax tapers,
everybody, of course, in uniform but myself, and the first lieutenant
(who is a rheumaticky body) wrapped in a boat cloak. Gradually the
sunset faded out, the island disappeared from the eye, though it remained
menacingly present to the ear with the voice of the surf; and then the
captain turned on the searchlight and gave us the coast, the beach, the
trees, the native houses, and the cliffs by glimpses of daylight, a kind
of deliberate lightning. About which time, I suppose, we must have come
as far as the dessert, and were probably drinking our first glass of port
to Her Majesty. We stayed two days at the island, and had, in addition,
a very picturesque snapshot at the native life. The three islands of
Manu’a are independent, and are ruled over by a little slip of a
half-caste girl about twenty, who sits all day in a pink gown, in a
little white European house with about a quarter of an acre of roses in
front of it, looking at the palm-trees on the village street, and
listening to the surf. This, so far as I could discover, was all she had
to do. ‘This is a very dull place,’ she said. It appears she could go
to no other village for fear of raising the jealousy of her own people in
the capital. And as for going about ‘tafatafaoing,’ as we say here, its
cost was too enormous. A strong able-bodied native must walk in front of
her and blow the conch shell continuously from the moment she leaves one
house until the moment she enters another. Did you ever blow the conch
shell? I presume not; but the sweat literally hailed off that man, and I
expected every moment to see him burst a blood-vessel. We were
entertained to kava in the guest-house with some very original features.
The young men who run for the _kava_ have a right to misconduct
themselves _ad libitum_ on the way back; and though they were told to
restrain themselves on the occasion of our visit, there was a strange
hurly-burly at their return, when they came beating the trees and the
posts of the houses, leaping, shouting, and yelling like Bacchants.
I tasted on that occasion what it is to be great. My name was called
next after the captain’s, and several chiefs (a thing quite new to me,
and not at all Samoan practice) drank to me by name.
And now, if you are not sick of the _Curaçoa_ and Manu’a, I am, at least
on paper. And I decline any longer to give you examples of how not to
write.
By the by, you sent me long ago a work by Anatole France, which I confess
I did not _taste_. Since then I have made the acquaintance of the _Abbé
Coignard_, and have become a faithful adorer. I don’t think a better
book was ever written.
And I have no idea what I have said, and I have no idea what I ought to
have said, and I am a total ass, but my heart is in the right place, and
I am, my dear Henry James, yours,
R. L. S.
TO MR. MARCEL SCHWOB
_Vailima_, _Upolu_, _Samoa_, _July_ 7, 1894.
DEAR MR. MARCEL SCHWOB,—Thank you for having remembered me in my exile.
I have read _Mimes_ twice as a whole; and now, as I write, I am reading
it again as it were by accident, and a piece at a time, my eye catching a
word and travelling obediently on through the whole number. It is a
graceful book, essentially graceful, with its haunting agreeable
melancholy, its pleasing savour of antiquity. At the same time, by its
merits, it shows itself rather as the promise of something else to come
than a thing final in itself. You have yet to give us—and I am expecting
it with impatience—something of a larger gait; something daylit, not
twilit; something with the colours of life, not the flat tints of a
temple illumination; something that shall be _said_ with all the
clearnesses and the trivialities of speech, not _sung_ like a
semi-articulate lullaby. It will not please yourself as well, when you
come to give it us, but it will please others better. It will be more of
a whole, more worldly, more nourished, more commonplace—and not so
pretty, perhaps not even so beautiful. No man knows better than I that,
as we go on in life, we must part from prettiness and the graces. We but
attain qualities to lose them; life is a series of farewells, even in
art; even our proficiencies are deciduous and evanescent. So here with
these exquisite pieces the XVIIth, XVIIIth, and IVth of the present
collection. You will perhaps never excel them; I should think the
‘Hermes,’ never. Well, you will do something else, and of that I am in
expectation.—Yours cordially,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO A. ST. GAUDENS
_Vailima_, _Samoa_, _July_ 8, 1894.
MY DEAR ST. GAUDENS,—This is to tell you that the medallion has been at
last triumphantly transported up the hill and placed over my smoking-room
mantelpiece. It is considered by everybody a first-rate but flattering
portrait. We have it in a very good light, which brings out the artistic
merits of the god-like sculptor to great advantage. As for my own
opinion, I believe it to be a speaking likeness, and not flattered at
all; possibly a little the reverse. The verses (curse the rhyme) look
remarkably well.
Please do not longer delay, but send me an account for the expense of the
gilt letters. I was sorry indeed that they proved beyond the means of a
small farmer.—Yours very sincerely,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MISS ADELAIDE BOODLE
_Vailima_, _July_ 14, 1894.
MY DEAR ADELAIDE,—. . . So, at last, you are going into mission work?
where I think your heart always was. You will like it in a way, but
remember it is dreary long. Do you know the story of the American tramp
who was offered meals and a day’s wage to chop with the back of an axe on
a fallen trunk. ‘Damned if I can go on chopping when I can’t see the
chips fly!’ You will never see the chips fly in mission work, never; and
be sure you know it beforehand. The work is one long dull
disappointment, varied by acute revulsions; and those who are by nature
courageous and cheerful and have grown old in experience, learn to rub
their hands over infinitesimal successes. However, as I really believe
there is some good done in the long run—_gutta cavat lapidem non vi_ in
this business—it is a useful and honourable career in which no one should
be ashamed to embark. Always remember the fable of the sun, the storm,
and the traveller’s cloak. Forget wholly and for ever all small
pruderies, and remember that _you cannot change ancestral feelings of
right and wrong without what is practically soul-murder_. Barbarous as
the customs may seem, always hear them with patience, always judge them
with gentleness, always find in them some seed of good; see that you
always develop them; remember that all you can do is to civilise the man
in the line of his own civilisation, such as it is. And never expect,
never believe in, thaumaturgic conversions. They may do very well for
St. Paul; in the case of an Andaman islander they mean less than nothing.
In fact, what you have to do is to teach the parents in the interests of
their great-grandchildren.
Now, my dear Adelaide, dismiss from your mind the least idea of fault
upon your side; nothing is further from the fact. I cannot forgive you,
for I do not know your fault. My own is plain enough, and the name of it
is cold-hearted neglect; and you may busy yourself more usefully in
trying to forgive me. But ugly as my fault is, you must not suppose it
to mean more than it does; it does not mean that we have at all forgotten
you, that we have become at all indifferent to the thought of you. See,
in my life of Jenkin, a remark of his, very well expressed, on the
friendships of men who do not write to each other. I can honestly say
that I have not changed to you in any way; though I have behaved thus
ill, thus cruelly. Evil is done by want of—well, principally by want of
industry. You can imagine what I would say (in a novel) of any one who
had behaved as I have done. _Deteriora sequor_. And you must somehow
manage to forgive your old friend; and if you will be so very good,
continue to give us news of you, and let us share the knowledge of your
adventures, sure that it will be always followed with interest—even if it
is answered with the silence of ingratitude. For I am not a fool; I know
my faults, I know they are ineluctable, I know they are growing on me. I
know I may offend again, and I warn you of it. But the next time I
offend, tell me so plainly and frankly like a lady, and don’t lacerate my
heart and bludgeon my vanity with imaginary faults of your own and purely
gratuitous penitence. I might suspect you of irony!
We are all fairly well, though I have been off work and off—as you know
very well—letter-writing. Yet I have sometimes more than twenty letters,
and sometimes more than thirty, going out each mail. And Fanny has had a
most distressing bronchitis for some time, which she is only now
beginning to get over. I have just been to see her; she is lying—though
she had breakfast an hour ago, about seven—in her big cool,
mosquito-proof room, ingloriously asleep. As for me, you see that a doom
has come upon me: I cannot make marks with a pen—witness ‘ingloriously’
above; and my amanuensis not appearing so early in the day, for she is
then immersed in household affairs, and I can hear her ‘steering the
boys’ up and down the verandahs—you must decipher this unhappy letter for
yourself and, I fully admit, with everything against you. A letter
should be always well written; how much more a letter of apology!
Legibility is the politeness of men of letters, as punctuality of kings
and beggars. By the punctuality of my replies, and the beauty of my
hand-writing, judge what a fine conscience I must have!
Now, my dear gamekeeper, I must really draw to a close. For I have much
else to write before the mail goes out three days hence. Fanny being
asleep, it would not be conscientious to invent a message from her, so
you must just imagine her sentiments. I find I have not the heart to
speak of your recent loss. You remember perhaps, when my father died,
you told me those ugly images of sickness, decline, and impaired reason,
which then haunted me day and night, would pass away and be succeeded by
things more happily characteristic. I have found it so. He now haunts
me, strangely enough, in two guises; as a man of fifty, lying on a
hillside and carving mottoes on a stick, strong and well; and as a
younger man, running down the sands into the sea near North Berwick,
myself—_ætat_. 11—somewhat horrified at finding him so beautiful when
stripped! I hand on your own advice to you in case you have forgotten
it, as I know one is apt to do in seasons of bereavement.—Ever yours,
with much love and sympathy,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MRS. BAKER
_Vailima_, _Samoa_, _July_ 16, 1894.
DEAR MRS. BAKER,—I am very much obliged to you for your letter and the
enclosure from Mr. Skinner. Mr. Skinner says he ‘thinks Mr. Stevenson
must be a very kind man’; he little knows me. But I am very sure of one
thing, that you are a very kind woman. I envy you—my amanuensis being
called away, I continue in my own hand, or what is left of it—unusually
legible, I am thankful to see—I envy you your beautiful choice of an
employment. There must be no regrets at least for a day so spent; and
when the night falls you need ask no blessing on your work.
‘Inasmuch as ye have done it unto one of these.’—Yours truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO J. M. BARRIE
_Vailima_, _July_ 13, 1894.
MY DEAR BARRIE,—This is the last effort of an ulcerated conscience. I
have been so long owing you a letter, I have heard so much of you, fresh
from the press, from my mother and Graham Balfour, that I have to write a
letter no later than to-day, or perish in my shame. But the deuce of it
is, my dear fellow, that you write such a very good letter that I am
ashamed to exhibit myself before my junior (which you are, after all) in
the light of the dreary idiot I feel. Understand that there will be
nothing funny in the following pages. If I can manage to be rationally
coherent, I shall be more than satisfied.
In the first place, I have had the extreme satisfaction to be shown that
photograph of your mother. It bears evident traces of the hand of an
amateur. How is it that amateurs invariably take better photographs than
professionals? I must qualify invariably. My own negatives have always
represented a province of chaos and old night in which you might dimly
perceive fleecy spots of twilight, representing nothing; so that, if I am
right in supposing the portrait of your mother to be yours, I must salute
you as my superior. Is that your mother’s breakfast? Or is it only
afternoon tea? If the first, do let me recommend to Mrs. Barrie to add
an egg to her ordinary. Which, if you please, I will ask her to eat to
the honour of her son, and I am sure she will live much longer for it, to
enjoy his fresh successes. I never in my life saw anything more
deliciously characteristic. I declare I can hear her speak. I wonder my
mother could resist the temptation of your proposed visit to Kirriemuir,
which it was like your kindness to propose. By the way, I was twice in
Kirriemuir, I believe in the year ’71, when I was going on a visit to
Glenogil. It was Kirriemuir, was it not? I have a distinct recollection
of an inn at the end—I think the upper end—of an irregular open place or
square, in which I always see your characters evolve. But, indeed, I did
not pay much attention; being all bent upon my visit to a shooting-box,
where I should fish a real trout-stream, and I believe preserved. I did,
too, and it was a charming stream, clear as crystal, without a trace of
peat—a strange thing in Scotland—and alive with trout; the name of it I
cannot remember, it was something like the Queen’s River, and in some
hazy way connected with memories of Mary Queen of Scots. It formed an
epoch in my life, being the end of all my trout-fishing. I had always
been accustomed to pause and very laboriously to kill every fish as I
took it. But in the Queen’s River I took so good a basket that I forgot
these niceties; and when I sat down, in a hard rain shower, under a bank,
to take my sandwiches and sherry, lo! and behold, there was the basketful
of trouts still kicking in their agony. I had a very unpleasant
conversation with my conscience. All that afternoon I persevered in
fishing, brought home my basket in triumph, and sometime that night, ‘in
the wee sma’ hours ayont the twal,’ I finally forswore the gentle craft
of fishing. I dare say your local knowledge may identify this historic
river; I wish it could go farther and identify also that particular Free
kirk in which I sat and groaned on Sunday. While my hand is in I must
tell you a story. At that antique epoch you must not fall into the
vulgar error that I was myself ancient. I was, on the contrary, very
young, very green, and (what you will appreciate, Mr. Barrie) very shy.
There came one day to lunch at the house two very formidable old
ladies—or one very formidable, and the other what you please—answering to
the honoured and historic name of the Miss C— A—’s of Balnamoon. At
table I was exceedingly funny, and entertained the company with tales of
geese and bubbly-jocks. I was great in the expression of my terror for
these bipeds, and suddenly this horrid, severe, and eminently matronly
old lady put up a pair of gold eye-glasses, looked at me awhile in
silence, and pronounced in a clangorous voice her verdict. ‘You give me
very much the effect of a coward, Mr. Stevenson!’ I had very nearly left
two vices behind me at Glenogil—fishing and jesting at table. And of one
thing you may be very sure, my lips were no more opened at that meal.
_July_ 29_th_
No, Barrie, ’tis in vain they try to alarm me with their bulletins. No
doubt, you’re ill, and unco ill, I believe; but I have been so often in
the same case that I know pleurisy and pneumonia are in vain against
Scotsmen who can write, (I once could.) You cannot imagine probably how
near me this common calamity brings you. _Ce que j’ai toussé dans ma
vie_! How often and how long have I been on the rack at night and
learned to appreciate that noble passage in the Psalms when somebody or
other is said to be more set on something than they ‘who dig for hid
treasures—yea, than those who long for the morning’—for all the world, as
you have been racked and you have longed. Keep your heart up, and you’ll
do. Tell that to your mother, if you are still in any danger or
suffering. And by the way, if you are at all like me—and I tell myself
you are very like me—be sure there is only one thing good for you, and
that is the sea in hot climates. Mount, sir, into ‘a little frigot’ of
5000 tons or so, and steer peremptorily for the tropics; and what if the
ancient mariner, who guides your frigot, should startle the silence of
the ocean with the cry of land ho!—say, when the day is dawning—and you
should see the turquoise mountain tops of Upolu coming hand over fist
above the horizon? Mr. Barrie, sir, ’tis then there would be larks! And
though I cannot be certain that our climate would suit you (for it does
not suit some), I am sure as death the voyage would do you good—would do
you _Best_—and if Samoa didn’t do, you needn’t stay beyond the month, and
I should have had another pleasure in my life, which is a serious
consideration for me. I take this as the hand of the Lord preparing your
way to Vailima—in the desert, certainly—in the desert of Cough and by the
ghoul-haunted woodland of Fever—but whither that way points there can be
no question—and there will be a meeting of the twa Hoasting Scots Makers
in spite of fate, fortune, and the Devil. _Absit omen_!
My dear Barrie, I am a little in the dark about this new work of yours
{347}: what is to become of me afterwards? You say carefully—methought
anxiously—that I was no longer me when I grew up? I cannot bear this
suspense: what is it? It’s no forgery? And AM I HANGIT? These are the
elements of a very pretty lawsuit which you had better come to Samoa to
compromise. I am enjoying a great pleasure that I had long looked
forward to, reading Orme’s _History of Indostan_; I had been looking out
for it everywhere; but at last, in four volumes, large quarto, beautiful
type and page, and with a delectable set of maps and plans, and all the
names of the places wrongly spelled—it came to Samoa, little Barrie. I
tell you frankly, you had better come soon. I am sair failed a’ready;
and what I may be if you continue to dally, I dread to conceive. I may
be speechless; already, or at least for a month or so, I’m little better
than a teetoller—I beg pardon, a teetotaller. It is not exactly
physical, for I am in good health, working four or five hours a day in my
plantation, and intending to ride a paper-chase next Sunday—ay, man,
that’s a fact, and I havena had the hert to breathe it to my mother
yet—the obligation’s poleetical, for I am trying every means to live well
with my German neighbours—and, O Barrie, but it’s no easy! To be sure,
there are many exceptions. And the whole of the above must be regarded
as private—strictly private. Breathe it not in Kirriemuir: tell it not
to the daughters of Dundee! What a nice extract this would make for the
daily papers! and how it would facilitate my position here! . . .
_August_ 5_th_.
This is Sunday, the Lord’s Day. ‘The hour of attack approaches.’ And it
is a singular consideration what I risk; I may yet be the subject of a
tract, and a good tract too—such as one which I remember reading with
recreant awe and rising hair in my youth, of a boy who was a very good
boy, and went to Sunday Schule, and one day kipped from it, and went and
actually bathed, and was dashed over a waterfall, and he was the only son
of his mother, and she was a widow. A dangerous trade, that, and one
that I have to practise. I’ll put in a word when I get home again, to
tell you whether I’m killed or not. ‘Accident in the (Paper) Hunting
Field: death of a notorious author. We deeply regret to announce the
death of the most unpopular man in Samoa, who broke his neck at the
descent of Magagi, from the misconduct of his little raving lunatic of an
old beast of a pony. It is proposed to commemorate the incident by the
erection of a suitable pile. The design (by our local architect, Mr.
Walker) is highly artificial, with a rich and voluminous Crockett at each
corner, a small but impervious Barrièer at the entrance, an arch at the
top, an Archer of a pleasing but solid character at the bottom; the
colour will be genuine William-Black; and Lang, lang may the ladies sit
wi’ their fans in their hands.’ Well, well, they may sit as they sat for
me, and little they’ll reck, the ungrateful jauds! Muckle they cared
about Tusitala when they had him! But now ye can see the difference;
now, leddies, ye can repent, when ower late, o’ your former cauldness and
what ye’ll perhaps allow me to ca’ your _tepeedity_! He was beautiful as
the day, but his day is done! And perhaps, as he was maybe gettin’ a wee
thing fly-blawn, it’s nane too shüne.
_Monday_, _August_ 6_th_.
Well, sir, I have escaped the dangerous conjunction of the widow’s only
son and the Sabbath Day. We had a most enjoyable time, and Lloyd and I
were 3 and 4 to arrive; I will not tell here what interval had elapsed
between our arrival and the arrival of 1 and 2; the question, sir, is
otiose and malign; it deserves, it shall have no answer. And now without
further delay to the main purpose of this hasty note. We received and we
have already in fact distributed the gorgeous fahbrics of Kirriemuir.
Whether from the splendour of the robes themselves, or from the direct
nature of the compliments with which you had directed us to accompany the
presentations, one young lady blushed as she received the proofs of your
munificence. . . . Bad ink, and the dregs of it at that, but the heart in
the right place. Still very cordially interested in my Barrie and
wishing him well through his sickness, which is of the body, and long
defended from mine, which is of the head, and by the impolite might be
described as idiocy. The whole head is useless, and the whole sitting
part painful: reason, the recent Paper Chase.
There was racing and chasing in Vailile plantation,
And vastly we enjoyed it,
But, alas! for the state of my foundation,
For it wholly has destroyed it.
Come, my mind is looking up. The above is wholly impromptu.—On oath,
TUSITALA.
_August_ 12, 1894
And here, Mr. Barrie, is news with a vengeance. Mother Hubbard’s dog is
well again—what did I tell you? Pleurisy, pneumonia, and all that kind
of truck is quite unavailing against a Scotchman who can write—and not
only that, but it appears the perfidious dog is married. This incident,
so far as I remember, is omitted from the original epic—
She went to the graveyard
To see him get him buried,
And when she came back
The Deil had got merried.
It now remains to inform you that I have taken what we call here ‘German
offence’ at not receiving cards, and that the only reparation I will
accept is that Mrs. Barrie shall incontinently upon the receipt of this
Take and Bring you to Vailima in order to apologise and be pardoned for
this offence. The commentary of Tamaitai upon the event was brief but
pregnant: ‘Well, it’s a comfort our guest-room is furnished for two.’
This letter, about nothing, has already endured too long. I shall just
present the family to Mrs. Barrie—Tamaitai, Tamaitai Matua, Teuila,
Palema, Loia, and with an extra low bow, Yours,
TUSITALA.
TO DR. BAKEWELL
_Vailima_, _August_ 7, 1894.
DEAR DR. BAKEWELL,—I am not more than human. I am more human than is
wholly convenient, and your anecdote was welcome. What you say about
_unwilling work_, my dear sir, is a consideration always present with me,
and yet not easy to give its due weight to. You grow gradually into a
certain income; without spending a penny more, with the same sense of
restriction as before when you painfully scraped two hundred a year
together, you find you have spent, and you cannot well stop spending, a
far larger sum; and this expense can only be supported by a certain
production. However, I am off work this month, and occupy myself instead
in weeding my cacao, paper chases, and the like. I may tell you, my
average of work in favourable circumstances is far greater than you
suppose: from six o’clock till eleven at latest, {350} and often till
twelve, and again in the afternoon from two to four. My hand is quite
destroyed, as you may perceive, to-day to a really unusual extent. I can
sometimes write a decent fist still; but I have just returned with my
arms all stung from three hours’ work in the cacao.—Yours, etc.,
R. L. S.
TO JAMES PAYN
_Vailima_, _Upolu_, _Samoa_ [_August_ 11, 1894].
MY DEAR JAMES PAYN,—I hear from Lang that you are unwell, and it reminds
me of two circumstances: First, that it is a very long time since you had
the exquisite pleasure of hearing from me; and second, that I have been
very often unwell myself, and sometimes had to thank you for a grateful
anodyne.
They are not good, the circumstances, to write an anodyne letter. The
hills and my house at less than (boom) a minute’s interval quake with
thunder; and though I cannot hear that part of it, shells are falling
thick into the fort of Luatuanu’u (boom). It is my friends of the
_Curaçoa_, the _Falke_, and the _Bussard_ bombarding (after all
these—boom—months) the rebels of Atua. (Boom-boom.) It is most
distracting in itself; and the thought of the poor devils in their fort
(boom) with their bits of rifles far from pleasant. (Boom-boom.) You
can see how quick it goes, and I’ll say no more about Mr. Bow-wow, only
you must understand the perpetual accompaniment of this discomfortable
sound, and make allowances for the value of my copy. It is odd, though,
I can well remember, when the Franco-Prussian war began, and I was in
Eilean Earraid, far enough from the sound of the loudest cannonade, I
could _hear_ the shots fired, and I felt the pang in my breast of a man
struck. It was sometimes so distressing, so instant, that I lay in the
heather on the top of the island, with my face hid, kicking my heels for
agony. And now, when I can hear the actual concussion of the air and
hills, when I _know_ personally the people who stand exposed to it, I am
able to go on _tant bien que mal_ with a letter to James Payn! The
blessings of age, though mighty small, are tangible. I have heard a
great deal of them since I came into the world, and now that I begin to
taste of them—Well! But this is one, that people do get cured of the
excess of sensibility; and I had as lief these people were shot at as
myself—or almost, for then I should have some of the fun, such as it is.
You are to conceive me, then, sitting in my little gallery room, shaken
by these continual spasms of cannon, and with my eye more or less singly
fixed on the imaginary figure of my dear James Payn. I try to see him in
bed; no go. I see him instead jumping up in his room in Waterloo Place
(where _ex hypothesi_ he is not), sitting on the table, drawing out a
very black briar-root pipe, and beginning to talk to a slim and
ill-dressed visitor in a voice that is good to hear and with a smile that
is pleasant to see. (After a little more than half an hour, the voice
that was ill to hear has ceased, the cannonade is over.) And I am
thinking how I can get an answering smile wafted over so many leagues of
land and water, and can find no way.
I have always been a great visitor of the sick; and one of the sick I
visited was W. E. Henley, which did not make very tedious visits, so I’ll
not get off much purgatory for them. That was in the Edinburgh
Infirmary, the old one, the true one, with Georgius Secundus standing and
pointing his toe in a niche of the façade; and a mighty fine building it
was! And I remember one winter’s afternoon, in that place of misery,
that Henley and I chanced to fall in talk about James Payn himself. I am
wishing you could have heard that talk! I think that would make you
smile. We had mixed you up with John Payne, for one thing, and stood
amazed at your extraordinary, even painful, versatility; and for another,
we found ourselves each students so well prepared for examinations on the
novels of the real Mackay. Perhaps, after all, this is worth something
in life—to have given so much pleasure to a pair so different in every
way as were Henley and I, and to be talked of with so much interest by
two such (beg pardon) clever lads!
The cheerful Lang has neglected to tell me what is the matter with you;
so, I’m sorry to say, I am cut off from all the customary consolations.
I can’t say, ‘Think how much worse it would be if you had a broken leg!’
when you may have the crushing repartee up your sleeve, ‘But it is my leg
that is broken.’ This is a pity. But there are consolations. You are
an Englishman (I believe); you are a man of letters; you have never been
made C.B.; your hair was not red; you have played cribbage and whist; you
did not play either the fiddle or the banjo; you were never an æsthete;
you never contributed to —_’s Journal_; your name is not Jabez Balfour;
you are totally unconnected with the Army and Navy departments; I
understand you to have lived within your income—why, cheer up! here are
many legitimate causes of congratulation. I seem to be writing an
obituary notice. _Absit omen_! But I feel very sure that these
considerations will have done you more good than medicine.
By the by, did you ever play piquet? I have fallen a victim to this
debilitating game. It is supposed to be scientific; God save the mark,
what self-deceivers men are! It is distinctly less so than cribbage.
But how fascinating! There is such material opulence about it, such vast
ambitions may be realised—and are not; it may be called the Monte Cristo
of games. And the thrill with which you take five cards partakes of the
nature of lust—and you draw four sevens and a nine, and the seven and
nine of a suit that you discarded, and O! but the world is a desert! You
may see traces of discouragement in my letter: all due to piquet! There
has been a disastrous turn of the luck against me; a month or two ago I
was two thousand ahead; now, and for a week back, I have been anything
from four thousand eight hundred to five thousand two hundred astern. If
I have a sixième, my beast of a partner has a septième; and if I have
three aces, three kings, three queens, and three knaves (excuse the
slight exaggeration), the devil holds quatorze of tens!—I remain, my dear
James Payn, your sincere and obliged friend—old friend let me say,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO MISS MIDDLETON
_Vailima_, _Samoa_, _September_ 9, 1894.
DEAR MISS MIDDLETON,—Your letter has been like the drawing up of a
curtain. Of course I remember you very well, and the Skye terrier to
which you refer—a heavy, dull, fatted, graceless creature he grew up to
be—was my own particular pet. It may amuse you, perhaps, as much as ‘The
Inn’ amused me, if I tell you what made this dog particularly mine. My
father was the natural god of all the dogs in our house, and poor Jura
took to him of course. Jura was stolen, and kept in prison somewhere for
more than a week, as I remember. When he came back Smeoroch had come and
taken my father’s heart from him. He took his stand like a man, and
positively never spoke to my father again from that day until the day of
his death. It was the only sign of character he ever showed. I took him
up to my room and to be my dog in consequence, partly because I was sorry
for him, and partly because I admired his dignity in misfortune.
With best regards and thanks for having reminded me of so many pleasant
days, old acquaintances, dead friends, and—what is perhaps as pathetic as
any of them—dead dogs, I remain, yours truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO A. CONAN DOYLE
_Vailima_, _Samoa_, _September_ 9, 1894.
MY DEAR CONAN DOYLE,—If you found anything to entertain you in my
_Treasure Island_ article, it may amuse you to know that you owe it
entirely to yourself. _Your_ ‘First Book’ was by some accident read
aloud one night in my Baronial ’All. I was consumedly amused by it, so
was the whole family, and we proceeded to hunt up back _Idlers_ and read
the whole series. It is a rattling good series, even people whom you
would not expect came in quite the proper tone—Miss Braddon, for
instance, who was really one of the best where all are good—or all but
one! . . . In short, I fell in love with ‘The First Book’ series, and
determined that it should be all our first books, and that I could not
hold back where the white plume of Conan Doyle waved gallantly in the
front. I hope they will republish them, though it’s a grievous thought
to me that that effigy in the German cap—likewise the other effigy of the
noisome old man with the long hair, telling indelicate stories to a
couple of deformed negresses in a rancid shanty full of wreckage—should
be perpetuated. I may seem to speak in pleasantry—it is only a
seeming—that German cap, sir, would be found, when I come to die,
imprinted on my heart. Enough—my heart is too full. Adieu.—Yours very
truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON
(in a German cap, damn ’em!)
TO CHARLES BAXTER
[_Vailima_, _September_ 1894.]
MY DEAR CHARLES,—. . . Well, there is no more Edmund Baxter now; and I
think I may say I know how you feel. He was one of the best, the
kindest, and the most genial men I ever knew. I shall always remember
his brisk, cordial ways and the essential goodness which he showed me
whenever we met with gratitude. And the always is such a little while
now! He is another of the landmarks gone; when it comes to my own turn
to lay my weapons down, I shall do so with thankfulness and fatigue; and
whatever be my destiny afterward, I shall be glad to lie down with my
fathers in honour. It is human at least, if not divine. And these
deaths make me think of it with an ever greater readiness. Strange that
you should be beginning a new life, when I, who am a little your junior,
am thinking of the end of mine. But I have had hard lines; I have been
so long waiting for death, I have unwrapped my thoughts from about life
so long, that I have not a filament left to hold by; I have done my
fiddling so long under Vesuvius, that I have almost forgotten to play,
and can only wait for the eruption, and think it long of coming.
Literally, no man has more wholly outlived life than I. And still it’s
good fun.
R. L. S.
TO R. A. M. STEVENSON
[_Vailima_, _September_ 1894.]
DEAR BOB,—You are in error about the Picts. They were a Gaelic race,
spoke a Celtic tongue, and we have no evidence that I know of that they
were blacker than other Celts. The Balfours, I take it, were plainly
Celts; their name shows it—the ‘cold croft,’ it means; so does their
country. Where the _black_ Scotch come from nobody knows; but I
recognise with you the fact that the whole of Britain is rapidly and
progressively becoming more pigmented; already in one man’s life I can
decidedly trace a difference in the children about a school door. But
colour is not an essential part of a man or a race. Take my Polynesians,
an Asiatic people probably from the neighbourhood of the Persian gulf.
They range through any amount of shades, from the burnt hue of the Low
Archipelago islander, which seems half negro, to the ‘bleached’ pretty
women of the Marquesas (close by on the map), who come out for a festival
no darker than an Italian; their colour seems to vary directly with the
degree of exposure to the sun. And, as with negroes, the babes are born
white; only it should seem a _little sack_ of pigment at the lower part
of the spine, which presently spreads over the whole field. Very
puzzling. But to return. The Picts furnish to-day perhaps a third of
the population of Scotland, say another third for Scots and Britons, and
the third for Norse and Angles is a bad third. Edinburgh was a Pictish
place. But the fact is, we don’t know their frontiers. Tell some of
your journalist friends with a good style to popularise old Skene; or say
your prayers, and read him for yourself; he was a Great Historian, and I
was his blessed clerk, and did not know it; and you will not be in a
state of grace about the Picts till you have studied him. J. Horne
Stevenson (do you know him?) is working this up with me, and the fact
is—it’s not interesting to the public—but it’s interesting, and very
interesting, in itself, and just now very embarrassing—this rural parish
supplied Glasgow with such a quantity of Stevensons in the beginning of
last century! There is just a link wanting; and we might be able to go
back to the eleventh century, always undistinguished, but clearly
traceable. When I say just a link, I guess I may be taken to mean a
dozen. What a singular thing is this undistinguished perpetuation of a
family throughout the centuries, and the sudden bursting forth of
character and capacity that began with our grandfather! But as I go on
in life, day by day, I become more of a bewildered child; I cannot get
used to this world, to procreation, to heredity, to sight, to hearing;
the commonest things are a burthen. The prim obliterated polite face of
life, and the broad, bawdy, and orgiastic—or mænadic—foundations, form a
spectacle to which no habit reconciles me; and ‘I could wish my days to
be bound each to each’ by the same open-mouthed wonder. They _are_
anyway, and whether I wish it or not.
I remember very well your attitude to life, this conventional surface of
it. You had none of that curiosity for the social stage directions, the
trivial _ficelles_ of the business; it is simian, but that is how the
wild youth of man is captured; you wouldn’t imitate, hence you kept
free—a wild dog, outside the kennel—and came dam’ near starving for your
pains. The key to the business is of course the belly; difficult as it
is to keep that in view in the zone of three miraculous meals a day in
which we were brought up. Civilisation has become reflex with us; you
might think that hunger was the name of the best sauce; but hunger to the
cold solitary under a bush of a rainy night is the name of something
quite different. I defend civilisation for the thing it is, for the
thing it has _come_ to be, the standpoint of a real old Tory. My ideal
would be the Female Clan. But how can you turn these crowding dumb
multitudes _back_? They don’t do anything _because_; they do things,
write able articles, stitch shoes, dig, from the purely simian impulse.
Go and reason with monkeys!
No, I am right about Jean Lillie. Jean Lillie, our double
great-grandmother, the daughter of David Lillie, sometime Deacon of the
Wrights, married, first, Alan Stevenson, who died May 26, 1774, ‘at Santt
Kittes of a fiver,’ by whom she had Robert Stevenson, born 8th June 1772;
and, second, in May or June 1787, Thomas Smith, a widower, and already
the father of our grandmother. This improbable double connection always
tends to confuse a student of the family, Thomas Smith being doubly our
great-grandfather.
I looked on the perpetuation of our honoured name with veneration. My
mother collared one of the photos, of course; the other is stuck up on my
wall as the chief of our sept. Do you know any of the Gaelic-Celtic
sharps? you might ask what the name means. It puzzles me. I find a
_M‘Stein_ and a _MacStephane_; and our own great-grandfather always
called himself Steenson, though he wrote it Stevenson. There are at
least three _places_ called Stevenson—_Stevenson_ in Cunningham,
_Stevenson_ in Peebles, and _Stevenson_ in Haddington. And it was not
the Celtic trick, I understand, to call places after people. I am going
to write to Sir Herbert Maxwell about the name, but you might find some
one.
Get the Anglo-Saxon heresy out of your head; they superimposed their
language, they scarce modified the race; only in Berwickshire and
Roxburgh have they very largely affected the place names. The
Scandinavians did much more to Scotland than the Angles. The Saxons
didn’t come.
Enough of this sham antiquarianism. Yes, it is in the matter of the
book, {359} of course, that collaboration shows; as for the manner, it is
superficially all mine, in the sense that the last copy is all in my
hand. Lloyd did not even put pen to paper in the Paris scenes or the
Barbizon scene; it was no good; he wrote and often rewrote all the rest;
I had the best service from him on the character of Nares. You see, we
had been just meeting the man, and his memory was full of the man’s words
and ways. And Lloyd is an impressionist, pure and simple. The great
difficulty of collaboration is that you can’t explain what you mean. I
know what kind of effect I mean a character to give—what kind of _tache_
he is to make; but how am I to tell my collaborator in words? Hence it
was necessary to say, ‘Make him So-and-so’; and this was all right for
Nares and Pinkerton and Loudon Dodd, whom we both knew, but for Bellairs,
for instance—a man with whom I passed ten minutes fifteen years ago—what
was I to say? and what could Lloyd do? I, as a personal artist, can
begin a character with only a haze in my head, but how if I have to
translate the haze into words before I begin? In our manner of
collaboration (which I think the only possible—I mean that of one person
being responsible, and giving the _coup de pouce_ to every part of the
work) I was spared the obviously hopeless business of trying to explain
to my collaborator what _style_ I wished a passage to be treated in.
These are the times that illustrate to a man the inadequacy of spoken
language. Now—to be just to written language—I can (or could) find a
language for my every mood, but how could I _tell_ any one beforehand
what this effect was to be, which it would take every art that I
possessed, and hours and hours of deliberate labour and selection and
rejection, to produce? These are the impossibilities of collaboration.
Its immediate advantage is to focus two minds together on the stuff, and
to produce in consequence an extraordinarily greater richness of purview,
consideration, and invention. The hardest chapter of all was ‘Cross
Questions and Crooked Answers.’ You would not believe what that cost us
before it assumed the least unity and colour. Lloyd wrote it at least
thrice, and I at least five times—this is from memory. And was that last
chapter worth the trouble it cost? Alas, that I should ask the question!
Two classes of men—the artist and the educationalist—are sworn, on soul
and conscience, not to ask it. You get an ordinary, grinning, red-headed
boy, and you have to educate him. Faith supports you; you give your
valuable hours, the boy does not seem to profit, but that way your duty
lies, for which you are paid, and you must persevere. Education has
always seemed to me one of the few possible and dignified ways of life.
A sailor, a shepherd, a schoolmaster—to a less degree, a soldier—and (I
don’t know why, upon my soul, except as a sort of schoolmaster’s
unofficial assistant, and a kind of acrobat in tights) an artist, almost
exhaust the category.
If I had to begin again—I know not—_si jeunesse savait_, _si vieillesse
pouvait_ . . . I know not at all—I believe I should try to honour Sex
more religiously. The worst of our education is that Christianity does
not recognise and hallow Sex. It looks askance at it, over its shoulder,
oppressed as it is by reminiscences of hermits and Asiatic self-tortures.
It is a terrible hiatus in our modern religions that they cannot see and
make venerable that which they ought to see first and hallow most. Well,
it is so; I cannot be wiser than my generation.
But no doubt there is something great in the half-success that has
attended the effort of turning into an emotional religion, Bald Conduct,
without any appeal, or almost none, to the figurative, mysterious, and
constitutive facts of life. Not that conduct is not constitutive, but
dear! it’s dreary! On the whole, conduct is better dealt with on the
cast-iron ‘gentleman’ and duty formula, with as little fervour and poetry
as possible; stoical and short.
. . . There is a new something or other in the wind, which exercises me
hugely: anarchy,—I mean, anarchism. People who (for pity’s sake) commit
dastardly murders very basely, die like saints, and leave beautiful
letters behind ’em (did you see Vaillant to his daughter? it was the New
Testament over again); people whose conduct is inexplicable to me, and
yet their spiritual life higher than that of most. This is just what the
early Christians must have seemed to the Romans. Is this, then, a new
_drive_ {361} among the monkeys? Mind you, Bob, if they go on being
martyred a few years more, the gross, dull, not unkindly bourgeois may
get tired or ashamed or afraid of going on martyring; and the anarchists
come out at the top just like the early Christians. That is, of course,
they will step into power as a _personnel_, but God knows what they may
believe when they come to do so; it can’t be stranger or more improbable
than what Christianity had come to be by the same time.
Your letter was easily read, the pagination presented no difficulty, and
I read it with much edification and gusto. To look back, and to
stereotype one bygone humour—what a hopeless thing! The mind runs ever
in a thousand eddies like a river between cliffs. You (the ego) are
always spinning round in it, east, west, north, and south. You are
twenty years old, and forty, and five, and the next moment you are
freezing at an imaginary eighty; you are never the plain forty-four that
you should be by dates. (The most philosophical language is the Gaelic,
which has _no present tense_—and the most useless.) How, then, to choose
some former age, and stick there?
R. L. S.
TO SIR HERBERT MAXWELL
_Vailima_, _Samoa_, _September_ 10, 1894.
DEAR SIR HERBERT MAXWELL,—I am emboldened by reading your very
interesting Rhind Lectures to put to you a question: What is my name,
Stevenson?
I find it in the forms Stevinetoun, Stevensoune, Stevensonne, Stenesone,
Stewinsoune, M’Stein, and MacStephane. My family, and (as far as I can
gather) the majority of the inglorious clan, hailed from the borders of
Cunningham and Renfrew, and the upper waters of the Clyde. In the Barony
of Bothwell was the seat of the laird Stevenson of Stevenson; but, as of
course you know, there is a parish in Cunningham and places in Peebles
and Haddington bearing the same name.
If you can at all help me, you will render me a real service which I wish
I could think of some manner to repay.—Believe me, yours truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
_P.S._—I should have added that I have perfect evidence before me that
(for some obscure reason) Stevenson was a favourite alias with the
M‘Gregors.
TO ALISON CUNNINGHAM
[_Vailima_], _October_ 8_th_ 1894.
MY DEAR CUMMY,—So I hear you are ailing? Think shame to yourself! So
you think there is nothing better to be done with time than that? and be
sure we can all do much ourselves to decide whether we are to be ill or
well! like a man on the gymnastic bars. We are all pretty well. As for
me, there is nothing the matter with me in the world, beyond the
disgusting circumstance that I am not so young as once I was. Lloyd has
a gymnastic machine, and practises upon it every morning for an hour: he
is beginning to be a kind of young Samson. Austin grows fat and brown,
and gets on not so ill with his lessons, and my mother is in great price.
We are having knock-me-down weather for heat; I never remember it so hot
before, and I fancy it means we are to have a hurricane again this year,
I think; since we came here, we have not had a single gale of wind! The
Pacific is but a child to the North Sea; but when she does get excited,
and gets up and girds herself, she can do something good. We have had a
very interesting business here. I helped the chiefs who were in prison;
and when they were set free, what should they do but offer to make a part
of my road for me out of gratitude? Well, I was ashamed to refuse, and
the trumps dug my road for me, and put up this inscription on a board:—
‘_Considering the great love of His Excellency Tusitala in his loving
care of us in our tribulation in the prison we have made this great
gift_; _it shall never be muddy_, _it shall go on for ever_, _this road
that we have dug_!’ We had a great feast when it was done, and I read
them a kind of lecture, which I dare say Auntie will have, and can let
you see. Weel, guid bye to ye, and joy be wi’ ye! I hae nae time to say
mair. They say I’m gettin’ _fat_—a fact!—Your laddie, with all love,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO JAMES PAYN
_Vailima_, _Samoa_, _Nov._ 4, 1894.
MY DEAR JAMES PAYN,—I am asked to relate to you a little incident of
domestic life at Vailima. I had read your _Gleams of Memory_, No. 1; it
then went to my wife, to Osbourne, to the cousin that is within my gates,
and to my respected amanuensis, Mrs. Strong. Sunday approached. In the
course of the afternoon I was attracted to the great ’all—the winders is
by Vanderputty, which upon entering I beheld a memorable scene. The
floor was bestrewn with the forms of midshipmen from the
_Curaçoa_—‘boldly say a wilderness of gunroom’—and in the midst of this
sat Mrs. Strong throned on the sofa and reading aloud _Gleams of Memory_.
They had just come the length of your immortal definition of boyhood in
the concrete, and I had the pleasure to see the whole party dissolve
under its influence with inextinguishable laughter. I thought this was
not half bad for arthritic gout! Depend upon it, sir, when I go into the
arthritic gout business, I shall be done with literature, or at least
with the funny business. It is quite true I have my battlefields behind
me. I have done perhaps as much work as anybody else under the most
deplorable conditions. But two things fall to be noticed: In the first
place, I never was in actual pain; and in the second, I was never funny.
I’ll tell you the worst day that I remember. I had a hæmorrhage, and was
not allowed to speak; then, induced by the devil, or an errant doctor, I
was led to partake of that bowl which neither cheers nor inebriates—the
castor-oil bowl. Now, when castor-oil goes right, it is one thing; but
when it goes wrong, it is another. And it went _wrong_ with me that day.
The waves of faintness and nausea succeeded each other for twelve hours,
and I do feel a legitimate pride in thinking that I stuck to my work all
through and wrote a good deal of Admiral Guinea (which I might just as
well not have written for all the reward it ever brought me) in spite of
the barbarous bad conditions. I think that is my great boast; and it
seems a little thing alongside of your _Gleams of Memory_ illustrated by
spasms of arthritic gout. We really should have an order of merit in the
trade of letters. For valour, Scott would have had it; Pope too; myself
on the strength of that castor-oil; and James Payn would be a Knight
Commander. The worst of it is, though Lang tells me you exhibit the
courage of Huish, that not even an order can alleviate the wretched
annoyance of the business. I have always said that there is nothing like
pain; toothache, dumb-ague, arthritic gout, it does not matter what you
call it, if the screw is put upon the nerves sufficiently strong, there
is nothing left in heaven or in earth that can interest the sufferer.
Still, even to this there is the consolation that it cannot last for
ever. Either you will be relieved and have a good hour again before the
sun goes down, or else you will be liberated. It is something after all
(although not much) to think that you are leaving a brave example; that
other literary men love to remember, as I am sure they will love to
remember, everything about you—your sweetness, your brightness, your
helpfulness to all of us, and in particular those one or two really
adequate and noble papers which you have been privileged to write during
these last years.—With the heartiest and kindest good-will, I remain,
yours ever,
R. L. S.
TO LIEUTENANT EELES
_Vailima_, _Samoa_, _November_ 24, 1894.
MY DEAR EELES,—The hand, as you will perceive (and also the spelling!),
is Teuila’s, but the scrannel voice is what remains of Tusitala’s. First
of all, for business. When you go to London you are to charter a hansom
cab and proceed to the Museum. It is particular fun to do this on
Sundays when the Monument is shut up. Your cabman expostulates with you,
you persist. The cabman drives up in front of the closed gates and says,
‘I told you so, sir.’ You breathe in the porter’s ears the mystic name
of _Colvin_, and he immediately unfolds the iron barrier. You drive in,
and doesn’t your cabman think you’re a swell. A lord mayor is nothing to
it. Colvin’s door is the only one in the eastern gable of the building.
Send in your card to him with ‘From R. L. S.’ in the corner, and the
machinery will do the rest. Henry James’s address is 34 De Vere Mansions
West. I cannot remember where the place is; I cannot even remember on
which side of the park. But it’s one of those big Cromwell Road-looking
deserted thoroughfares out west in Kensington or Bayswater, or between
the two; and anyway, Colvin will be able to put you on the direct track
for Henry James. I do not send formal introductions, as I have taken the
liberty to prepare both of them for seeing you already.
Hoskyn is staying with us.
It is raining dismally. The Curaçoa track is hardly passable, but it
must be trod to-morrow by the degenerate feet of their successor the
Wallaroos. I think it a very good account of these last that we don’t
think them either deformed or habitual criminals—they seem to be a kindly
lot.
The doctor will give you all the gossip. I have preferred in this letter
to stick to the strictly solid and necessary. With kind messages from
all in the house to all in the wardroom, all in the gunroom, and (may we
dare to breathe it) to him who walks abaft, believe me, my dear Eeles,
yours ever,
R. L. STEVENSON.
TO SIR HERBERT MAXWELL
_Vailima_, _Samoa_, _December_ 1, 1894.
DEAR SIR HERBERT,—Thank you very much for your long and kind letter. I
shall certainly take your advice and call my cousin, the Lyon King, into
council. It is certainly a very interesting subject, though I don’t
suppose it can possibly lead to anything, this connection between the
Stevensons and M’Gregors. Alas! your invitation is to me a mere
derision. My chances of visiting Heaven are about as valid as my chances
of visiting Monreith. Though I should like well to see you, shrunken
into a cottage, a literary Lord of Ravenscraig. I suppose it is the
inevitable doom of all those who dabble in Scotch soil; but really your
fate is the more blessed. I cannot conceive anything more grateful to
me, or more amusing or more picturesque, than to live in a cottage
outside your own park-walls.—With renewed thanks, believe me, dear Sir
Herbert, yours very truly,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
TO ANDREW LANG
_Vailima_, _Samoa_, _December_ 1, 1894.
MY DEAR LANG,—For the portrait of Braxfield, much thanks! It is engraved
from the same Raeburn portrait that I saw in ’76 or ’77 with so extreme a
gusto that I have ever since been Braxfield’s humble servant, and am now
trying, as you know, to stick him into a novel. Alas! one might as well
try to stick in Napoleon. The picture shall be framed and hung up in my
study. Not only as a memento of you, but as a perpetual encouragement to
do better with his Lordship. I have not yet received the transcripts.
They must be very interesting. Do you know, I picked up the other day an
old _Longman’s_, where I found an article of yours that I had missed,
about Christie’s? I read it with great delight. The year ends with us
pretty much as it began, among wars and rumours of wars, and a vast and
splendid exhibition of official incompetence.—Yours ever,
R. L. STEVENSON.
TO EDMUND GOSSE
_Vailima_, _Samoa_, _December_ 1, 1894.
I AM afraid, MY DEAR WEG, that this must be the result of bribery and
corruption! The volume to which the dedication stands as preface seems
to me to stand alone in your work; it is so natural, so personal, so
sincere, so articulate in substance, and what you always were sure of—so
rich in adornment.
Let me speak first of the dedication. I thank you for it from the heart.
It is beautifully said, beautifully and kindly felt; and I should be a
churl indeed if I were not grateful, and an ass if I were not proud. I
remember when Symonds dedicated a book to me; I wrote and told him of
‘the pang of gratified vanity’ with which I had read it. The pang was
present again, but how much more sober and autumnal—like your volume.
Let me tell you a story, or remind you of a story. In the year of grace
something or other, anything between ’76 and ’78 I mentioned to you in my
usual autobiographical and inconsiderate manner that I was hard up. You
said promptly that you had a balance at your banker’s, and could make it
convenient to let me have a cheque, and I accepted and got the money—how
much was it?—twenty or perhaps thirty pounds? I know not—but it was a
great convenience. The same evening, or the next day, I fell in
conversation (in my usual autobiographical and . . . see above) with a
denizen of the Savile Club, name now gone from me, only his figure and a
dim three-quarter view of his face remaining. To him I mentioned that
you had given me a loan, remarking easily that of course it didn’t matter
to you. Whereupon he read me a lecture, and told me how it really stood
with you financially. He was pretty serious; fearing, as I could not
help perceiving, that I should take too light a view of the
responsibility and the service (I was always thought too light—the
irresponsible jester—you remember. O, _quantum mutatus ab illo_!) If I
remember rightly, the money was repaid before the end of the week—or, to
be more exact and a trifle pedantic, the sennight—but the service has
never been forgotten; and I send you back this piece of ancient history,
_consule Planco_, as a salute for your dedication, and propose that we
should drink the health of the nameless one, who opened my eyes as to the
true nature of what you did for me on that occasion.
But here comes my Amanuensis, so we’ll get on more swimmingly now. You
will understand perhaps that what so particularly pleased me in the new
volume, what seems to me to have so personal and original a note, are the
middle-aged pieces in the beginning. The whole of them, I may say,
though I must own an especial liking to—
‘I yearn not for the fighting fate,
That holds and hath achieved;
I live to watch and meditate
And dream—and be deceived.’
You take the change gallantly. Not I, I must confess. It is all very
well to talk of renunciation, and of course it has to be done. But, for
my part, give me a roaring toothache! I do like to be deceived and to
dream, but I have very little use for either watching or meditation. I
was not born for age. And, curiously enough, I seem to see a contrary
drift in my work from that which is so remarkable in yours. You are
going on sedately travelling through your ages, decently changing with
the years to the proper tune. And here am I, quite out of my true
course, and with nothing in my foolish elderly head but love-stories.
This must repose upon some curious distinction of temperaments. I gather
from a phrase, boldly autobiographical, that you are—well, not precisely
growing thin. Can that be the difference?
It is rather funny that this matter should come up just now, as I am at
present engaged in treating a severe case of middle age in one of my
stories—‘The Justice-Clerk.’ The case is that of a woman, and I think
that I am doing her justice. You will be interested, I believe, to see
the difference in our treatments. _Secreta Vitæ_, comes nearer to the
case of my poor Kirstie. Come to think of it, Gosse, I believe the main
distinction is that you have a family growing up around you, and I am a
childless, rather bitter, very clear-eyed, blighted youth. I have, in
fact, lost the path that makes it easy and natural for you to descend the
hill. I am going at it straight. And where I have to go down it is a
precipice.
I must not forget to give you a word of thanks for _An English Village_.
It reminds me strongly of Keats, which is enough to say; and I was
particularly pleased with the petulant sincerity of the concluding
sentiment.
Well, my dear Gosse, here’s wishing you all health and prosperity, as
well as to the mistress and the bairns. May you live long, since it
seems as if you would continue to enjoy life. May you write many more
books as good as this one—only there’s one thing impossible, you can
never write another dedication that can give the same pleasure to the
vanished
TUSITALA.
FOOTNOTES
{11} In _Underwoods_ the lines thus queried stand with the change: ‘Life
is over; life was gay.’
{12} _Prince Otto_.
{20} The name of the hero in Dostoieffsky’s _Le Crime et le Châtiment_.
{37} _Suite anglaise_.
{48a} _The Merry Men_.
{48b} _Memories and Portraits_.
{48c} _Underwoods_.
{66} The sum was really £700.
{70} ‘But she was more than usual calm,
She did not give a single dam.’—_Marjorie Fleming_.
{83} The secretary was really, I believe, Lord Pollington.
{86} ‘Smith opens out his cauld harangues
On practice and on morals.’
The Rev. George Smith of Galston, the minister thus referred to by Burns
(in the _Holy Fair_), was a great-grandfather of Stevenson on the
mother’s side; and against Stevenson himself, in his didactic moods, the
passage was often quoted by his friends when they wished to tease him.
{114} The French; the Marquesas, Paumotus, and Tahiti being all
dependencies of France.
{132} King Kalakaua.
{133} This is the Canadian poet Mr. Archibald Lampman, the news of whose
death reaches England as these sheets are preparing for the press.
{137} Stevenson’s stepdaughter, Mrs. Strong, who was at this time living
at Honolulu, and joined his party and family for good when they continued
their voyage from thence in the following June.
{141} The following is the letter in question:—
‘I make you to know my great affection. At the hour when you left
us, I was filled with tears; my wife, Rui Telime, also, and all of my
household. When you embarked I felt a great sorrow. It is for this
that I went upon the road, and you looked from that ship, and I
looked at you on the ship with great grief until you had raised the
anchor and hoisted the sails. When the ship started I ran along the
beach to see you still; and when you were on the open sea I cried out
to you, “Farewell Louis”; and when I was coming back to my house I
seemed to hear your voice crying “Rui farewell.” Afterwards I
watched the ship as long as I could until the night fell; and when it
was dark I said to myself, “If I had wings I should fly to the ship
to meet you, and to sleep amongst you, so that I might be able to
come back to shore and to tell Rui Telime, ‘I have slept upon the
ship of Teriitera.’” After that we passed that night in the
impatience of grief. Towards eight o’clock I seemed to hear your
voice, “Teriitera—Rui—here is the hour for _putter_ and _tiro_”
(cheese and syrup). I did not sleep that night, thinking continually
of you, my very dear friend, until the morning; being then still
awake, I went to see Tapina Tutu on her bed, and alas, she was not
there. Afterwards I looked into your rooms; they did not please me
as they used to do. I did not hear your voice saying, “Hail Rui”; I
thought then that you had gone, and that you had left me. Rising up,
I went to the beach to see your ship, and I could not see it. I
wept, then, until the night, telling myself continually, “Teriitera
returns into his own country and leaves his dear Rui in grief, so
that I suffer for him, and weep for him.” I will not forget you in
my memory. Here is the thought: I desire to meet you again. It is
my dear Teriitera makes the only riches I desire in this world. It
is your eyes that I desire to see again. It must be that your body
and my body shall eat together at one table: there is what would make
my heart content. But now we are separated. May God be with you
all. May His word and His mercy go with you, so that you may be well
and we also, according to the words of Paul.
ORI A ORI, that is to say, RUI.’
{152} The Polynesian name for white men.
{170} Table of chapter headings follows.
{187} French _bâtons rompus_: disconnected thoughts or studies.
{190} The Rev. Dr. Hyde, of Honolulu: in reference to Stevenson’s letter
on Father Damien.
{198} Afterwards re-named _The Ebb Tide_.
{201} His letters.
{220} _The Misadventures of John Nicholson_.
{245} _i.e._ On the stage.
{271} A character in _The Wrecker_.
{272} The lad Austin Strong.
{292} John Addington Symonds.
{298a} _Across the Plains_.
{298b} Volume of Sonnets by José Maria de Hérédia.
{311} _The Window in Thrums_, with illustrations by W. Hole, R.S.A.
Hodder and Stoughton. 1892.
{320} This question is with a view to the adventures of the hero in _St.
Ives_, who, according to Stevenson’s original plan, was to have been
picked up from his foundered balloon by an American privateer.
{323} As to admire _The Black Arrow_.
{332} In the book the genealogy is given as a diagram. It has been
converted to text for this transcription so it’s available for everyone,
with the original diagram below.—DP.
[Picture: The Genealogy]
{337} Word omitted in MS.
{347} _Sentimental Tommy_: whose chief likeness to R. L. S. was meant to
be in the literary temperament and passion for the _mot propre_.
{350} _Sic_: query ‘least’?
{359} Of _The Wrecker_.
{361} _Trieb_, impulse
***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LETTERS OF ROBERT LOUIS
STEVENSON TO HIS FAMILY AND FRIENDS - VOLUME 2 [OF 2]***
******* This file should be named 637-0.txt or 637-0.zip *******
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/6/3/637
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
United States, you'll have to check the laws of the country where you
are located before using this ebook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that
* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation."
* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
works.
* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
* You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|