1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 63647 ***
RENÉ BOYLESVE
LA MARCHANDE
DE PETITS PAINS
POUR LES CANARDS
NEUVIÈME ÉDITION
PARIS
CALMANN-LÉVY, ÉDITEURS
3, RUE AUBER, 3
DU MÊME AUTEUR
LE MÉDECIN DES DAMES DE NÉANS 1 vol.
LES BAINS DE BADE 1 --
LA LEÇON D'AMOUR DANS UN PARC 1 --
SAINTE-MARIE-DES-FLEURS 1 --
LE PARFUM DES ILES BORROMÉES 1 --
MADEMOISELLE CLOQUE 1 --
LA BECQUÉE 1 --
L'ENFANT A LA BALUSTRADE 1 --
LE BEL AVENIR 1 --
MON AMOUR 1 --
LE MEILLEUR AMI 1 --
LA JEUNE FILLE BIEN ÉLEVÉE 1 --
MADELEINE JEUNE FEMME 1 --
Droits de reproduction et de traduction réservés pour tous les pays.
Copyright, 1913, by CALMANN-LÉVY.
E. GREVIN--IMPRIMERIE DE LAGNY.
Il a été tiré de cet ouvrage
SOIXANTE EXEMPLAIRES SUR PAPIER DE HOLLANDE,
et
DIX EXEMPLAIRES SUR PAPIER DE CHINE,
tous numérotés.
A
FERNAND VANDÉREM
LA
MARCHANDE DE PETITS PAINS
POUR LES CANARDS
Un abbé saute précipitamment dans une des barques amarrées au petit
embarcadère du Lac, et le voilà qui se met à manier les avirons avec une
remarquable gaucherie, et qui perd son chapeau, et qui heurte un canot
ramenant plusieurs promeneurs; enfin, il pointe vers l'île en ramant à
tour de bras. La scène a des allures de sauvetage. Plusieurs personnes
semblent s'inquiéter. J'avise une marchande de petits pains qui se
trouve là:
--Qu'est-ce qu'il y a donc?
--Oh! dit-elle... c'est monsieur l'abbé qui se fait du mauvais sang,
rapport aux enfants qui sont allés dans l'île, à la buvette.
D'ordinaire, ils m'achètent chacun deux gaufrettes, une madeleine, avec
un verre de coco; mais les enfants, au jour d'aujourd'hui, y a plus
moyen de les tenir, il faut qu'ils aillent au plus loin... Celui qu'est
encore jeune, il peut courir après... Mais quand une fois l'âge est
venu...
Je crois qu'elle s'apitoie sur le sort de l'abbé; mais c'est d'elle-même
qu'elle m'entretient déjà. En quatre mots, je sais son histoire. Elle me
dit:
--Je ne peux plus tenir sur les jambes; à soixante-cinq ans, si c'est
pas malheureux! ma mère qu'en a quatre-vingt-sept, à l'heure qu'il est,
et qui va et qui vient, droite comme les fûts de sapins!... Autrefois,
je courais après le client: faut le lanciner; il a besoin de ça;
autrement il ne s'arrête pas pour demander... Et en plus de ça, point
d'estomac dans notre famille: c'est peut-être d'avoir été nourris au
pain trempé dans de l'eau; huit enfants, monsieur, d'un père qui gagnait
ses douze sous à la journée... Comment ça se fait-il que nous soyons
encore huit de vivants?... Nous autres, nous sommes de l'Eure; monsieur
connaît peut-être bien, tout près le château à monsieur le comte Baudru
qu'est député à présent... même que monsieur Baudru a fait placer un de
mes frères dans un grand restaurant comme plongeur... Ah! dame, c'est
bien la moindre des choses: on vote pour lui... On s'en est donné du
mal, la dernière fois, pour sa candidature contre monsieur Plateau,
qu'ils l'appellent, un pur parisien, celui-là... Ah! malheur! ont-ils
bu! ont-ils salivé!... Lequel des deux qu'était le meilleur? Baudru?
Plateau? Après ça, voilà ce qu'il ne faut pas nous demander à nous
autres, le pauvre monde... On vote pour celui-là qu'on croit qui
réussira, pas vrai?... Des petits pains tout chauds, madame,
mesdemoiselles! voulez-vous du pain pour les cygnes, les canards?...
Faites excuse, monsieur, faut que je me déplace, voilà le garde qui
s'approche à grands pas...
Elle trottine derrière une institutrice qui pousse devant elle trois
fillettes; mais elle les perd, et revient vers l'entrée du sentier
conduisant à l'embarcadère. Un homme y est déjà, avec un panier tout
pareil au sien, garni de patisseries couleur de miel. Elle fronce les
sourcils et passe devant lui en extirpant de ses mauvaises jambes tout
le rendement possible. Je la rattrape:
--Hein? Il y a de la concurrence?...
--Ne m'en parlez pas, monsieur! Si ce n'est pas une calamité de voir là
un homme valide venir faire le commerce où l'on a déjà tant de peine à
tirer une malheureuse pièce de quarante sous, trois francs, les jours de
beau temps encore--et ça n'est pas tous les jours!--C'est les
protections, voyez-vous, monsieur; mais patience!... qui vivra verra...
Le plus fort tuera le plus faible... Monsieur le comte Baudru est bien
puissant... Oh! si seulement on était moins craintif!... Mais j'aperçois
le brigadier, cette fois: il faut que je circule, bon gré mal gré, c'est
le règlement... Mes pauvres jambes!... et quand on pense que ces
messieurs, à l'hôpital, m'ont dit: «Dame, ma bonne femme, arrangez-vous
pour rester assise, ou c'est la mort...» C'est des varices internes, je
demande bien pardon du mot à monsieur, qui m'ont tenue couchée tout
l'hiver... Y a pas huit jours encore, est-ce que je n'ai pas cru mon
dernier quart d'heure venu?
--Mais, ne pouvez-vous obtenir la permission de vendre assise?
--C'est ça qu'il me faudrait, monsieur voit juste... Pardi, il m'arrive
bien quelquefois de m'accroupir de lassitude, sur la bordure en fer, en
guise de siège; songez donc, monsieur: depuis midi jusqu'à huit heures
du soir à faire le pas gymnastique, mon panier d'un bras, ma cruche à
coco de l'autre... Être assise, oui... J'ai bien un papier signé du
médecin-chef... En le présentant au brigadier... Le brigadier n'est pas
un mauvais homme; il «me cause bien», en passant, sans dureté... Je l'ai
là, sur moi, mon papier...
--Eh bien! présentez-le: le brigadier vous fera asseoir!
--C'est bien ce que je me dis: faudra sans doute en venir là si je dois
mourir de rester debout... Pardi, la vie, c'est pas qu'on y tienne...
D'autres fois je me dis: voilà ma mère qui a quatre-vingt-sept ans; si
je dois vivre aussi longtemps qu'elle, c'est-il pas de la lâcheté de
s'asseoir à l'âge que j'ai?...
Le concurrent mâle a déjà dû «circuler» avec toute sa marchandise; ma
bonne femme, qui ne cessait de guigner sa place, s'y reporte avec
rapidité. Je mange une gaufrette pour me donner un prétexte à continuer
la causerie qui m'intéresse: évidemment la marchande a une raison de ne
pas demander la faveur d'être assise. Elle me dit:
--Ah! si le brigadier me permettait de m'asseoir là! C'est la bonne
place...
--Fichtre!... vous allez bien! Mais vous garderiez, vous, assise, la
meilleure place, tandis que les autres marchandes, même aux mauvais
endroits, on les pourchasse!...
L'idée d'une inégalité ne la choque aucunement. Elle me dit:
--Si mon frère, le cadet, en finissait seulement d'obtenir de monsieur
Baudru ce qu'il a en vue, je pourrais peut-être moi aussi me faire
recommander de monsieur Baudru... Il a le bras long, à ce qu'ils disent.
--Ah! ah! monsieur Baudru vous obtiendrait d'être assise, et à la
meilleure place!
--Si j'étais seulement recommandée au brigadier avant que je fasse ma
demande, il y a tout à espérer... Pourquoi pas? Monsieur Baudru, tous
mes frères ont voté pour lui comme un seul homme! C'est le tour du cadet
à demander, à cette heure; mais il est craintif... Il a pourtant fait
écrire, depuis six mois, une fois, deux fois, trois fois. On est sans
réponse... Ah! ça n'est pas qu'on soit dans l'inquiétude: monsieur
Baudru est un honnête homme; il nous doit ça. Il ne lésinera pas: on l'a
nommé.
--Que désire donc votre frère cadet?
--Être placé dans le Bois, pardi, monsieur! Pourquoi donc pas lui aussi
bien qu'un autre?
--Et qu'est-ce qu'il fait pour le moment?
--Il attend... Pardi, il aurait bien trouvé du travail au pays; mais,
établi là-bas, ça n'est pas un bon moyen pour obtenir ici... Voilà de ça
bientôt un an, depuis l'élection de monsieur Baudru, tout juste, que le
malheureux garçon est sans place. Où est-ce qu'il était auparavant? Il
était au chemin de fer, monsieur; la compagnie l'a mis à pied sous
prétexte qu'il s'était trop occupé de politique... Jugez ça, monsieur:
faut-il élire un député? faut-il point? et si c'est pas les bons qui
s'en occupent, faut-il donc laisser la place aux ennemis du pays?...
--«Aux ennemis du pays!...» vous arrangez bien ce pauvre Plateau: je le
connais, savez-vous; c'est un ancien camarade à moi...
--C'est-il vrai Dieu possible, monsieur, que vous connaîtriez monsieur
Plateau! On a dit de lui tant de mal!
--Il a quatre petits enfants qui viennent par ici tous les jours; ils
sont peut-être de vos clients; lui-même, souvent les accompagne; il a dû
vous parler en passant; il n'est pas fier.
Elle tombe assise sur les arceaux de fer de la bordure, relève ses
lunettes sur son front; abandonne à terre son panier, sa cruche à coco.
Si monsieur Plateau avait été élu, elle aurait pu lui parler tous les
jours!... parler à son député!... Sa cervelle chavire.
--Voyez ce que c'est que le pauvre monde, dit-elle: où voulez-vous qu'il
aille se renseigner sur celui qui est le bon, sur celui qui est le
mauvais?
--Mais je ne dis pas que monsieur Baudru, votre député, soit mauvais; je
dis que je connais Plateau, qu'il passe ici tous les jours.
--Oui, oui; vous ne dites pas... vous dites... C'est entendu!...
N'empêche que nous autres, avec monsieur Baudru, voilà près de douze
mois qu'on attend, le bec dans l'eau, après une place pour mon frère
cadet!...
--Mais, qui vous dit, ma pauvre bonne femme, que monsieur Baudru peut
disposer ainsi d'une place? et d'une place au Bois-de-Boulogne qui
relève de la Ville?
--De la Ville, c'est bien ça; mais, à en croire les on-dit, chez nous,
monsieur Baudru serait un homme qui fait la pluie et le beau temps...
--C'est beaucoup dire!
--Oh! tenez, monsieur, j'en aurai le coeur net, puisque je vois bien que
vous en savez long sur les uns et sur les autres, et vous avez la
franchise peinte sur la figure; j'ai bien entendu dire aussi contre
monsieur Baudru... allez!... Il y a un cocher de remise, nommé Grincet,
qui ne s'en prive pas... Voyons! c'est-il vrai, oui ou non: il y en a
qui vont jusqu'à soutenir qu'il n'est pas républicain!...
Elle prononce le mot «républicain» d'une voix assourdie et comme s'il
s'agissait d'un terme fatidique, surtout propre à ouvrir toutes les
portes. Je me tais. Elle reprend, très anxieuse:
--Il y en a qui disent qu'il est républicain, d'autres qui soutiennent
qu'il ne l'était que sur ses affiches: allez donc voir, nous autres, le
pauvre monde, à qui croire là-dedans?
--Mais, je ne sais pas plus que vous ce qu'est en réalité monsieur
Baudru: sans voter avec le gouvernement...
--Il ne vote pas avec!... Il n'est pas du côté du gouvernement!... Voilà
bien ce que je m'étais laissé dire!... Et comment être prévenus de ça,
nous autres? moi qui ne vois quasiment point de mes yeux à lire
l'imprimé, et mon frère qui n'achète point de journal de peur d'être vu
par un mouchard en train de lire celui qu'il ne faut pas!...
Elle se relève; le sang lui monte au visage; elle rajuste ses lunettes,
se flanque de son panier et de sa cruche de coco; et elle vocifère:
--C'est donc ça, qu'il ne fait rien pour nous: pardi! il n'est pas du
côté du manche!... Ah! Grincet avait raison de dire à mon frère cadet:
«Mon vieux, tu peux te taper avec La baudruche!...»
Et elle ajoute:
--Alors, pourquoi qu'ils l'ont élu, s'il n'est pas puissant?...
Deux fillettes ont puisé à même le panier pendant que la marchande
parlait; la fräulein demande un «ferre de gogo»; la bonne femme les
comble de politesses, de saluts, de mots sucrés, veut leur faire
accepter une demi-tablette de chocolat par-dessus le marché. Quand elles
sont parties, elle me dit:
--Ça ne serait pas les demoiselles à monsieur Plateau, par hasard?
--Non.
L'abbé revient avec les deux jeunes gens qui tiennent eux-mêmes les
avirons, cette fois, plus adroitement que leur précepteur. La marchande
sur ses mauvaises jambes se précipite vers l'embarcadère en même temps
que deux de ses collègues plus agiles; les gamins, impitoyables, qui, en
virant, ont été témoins du match des marchandes, jettent quatre sous
dans le panier de celle qui est arrivée bonne première.
Le soir tombe en peignant de rose les beaux troncs rectilignes des pins;
contre le miroir étincelant du lac, je vois la silhouette affaissée de
ma vieille, qui me paraît agrandie de tout ce qu'elle signifie à mes
yeux, depuis le dernier quart d'heure écoulé: confiance éperdue, espoir
insensé, candeur du «pauvre monde».
LE GARDIEN DES CHANTIERS
Chaque soir, quand la nuit tombait, avant de me décider à allumer la
lampe, je n'avais qu'à mettre le nez à la fenêtre: j'étais sûr de voir
poindre vers la rue du Bouquet-d'Auteuil le vieux gardien de chantiers
et son chien. Il ne passe à cette heure-là presque personne, et le
bonhomme et son chien, réguliers comme la chute du jour, avançant
doucement avec l'ombre dans la ruelle silencieuse, étaient devenus pour
moi comme une personnification du soir qui vient à pas de loup, on ne
sait pas d'où.
Je savais bien où ils allaient. A cinquante pas de chez moi, un immeuble
était en construction. Le gardien arrive au moment où les ouvriers vont
quitter le chantier; c'est lui qui pose sur la palissade la porte
mobile, facile à enlever d'un coup d'épaule, mais qui constitue, en
vertu d'une fiction, l'inviolable clôture, et communique à toute
velléité d'entrée incongrue la qualité d'effraction. Le gardien est muni
d'un revolver, et il doit posséder un chien capable d'annoncer et de
réprimer une tentative d'escalade: dans les limites du domaine confié à
leur vigilance, les gardiens de chantiers exercent les droits de
propriétaires. Ce sont de pauvres bougres généralement incapables de
travail et à qui des certificats de bonne vie et moeurs ont procuré
l'avantage de passer les nuits à la fraîcheur des moellons et des
plâtres, moyennant une rétribution de trois francs.
La construction avait commencé à l'automne. Les jours étant assez longs
encore, je voyais mon bonhomme assis derrière sa palissade à
claire-voie, à côté de son fidèle chien; et aussi longtemps qu'une lueur
crépusculaire tombait du ciel, il lisait attentivement des paperasses.
J'avais envie de faire sa connaissance.
Un soir, je me permis de couper sa lecture:
--Eh bien, mes compliments!... vous avez de bons yeux...
Le chien bondit, hérissa son échine et m'assourdit de ses aboiements.
C'était un braque à poil roux, jeune, un assez beau chien; son maître
l'apaisa en lui prodiguant, avec douceur et même avec une tendresse
touchante, le nom de «Baladin». Je répétai, moi aussi: «Baladin!...
Allons, tout beau, Baladin!»
--Ah! ah! dis-je au bonhomme, il s'appelle Baladin?
Le vieux parut me savoir gré de lui parler de son compagnon. Dans ce
premier entretien, il ne fut question que de Baladin. Un chien de deux
ans et demi, de bonne garde,--j'en avais bien la preuve!--et «amical»,
avec cela, «friand», par exemple! Il fallait l'avoir à l'oeil en passant
«devant chez les restaurateurs». Il le tenait d'une fruitière de la rue
Lepic qui l'allait noyer, encore aveugle, sur le pas de sa porte, dans
un arrosoir. Il l'avait eu pour rien: la peine de le prendre en passant;
mais le lait que le cabot lui avait coûté, pour remplacer la mère,
c'était un prix! Il l'avait payé, son chien, en somme, disait-il, et, à
cause de cela, il le sentait mieux à lui.
La seconde fois, ce fut à ce brave animal que je m'adressai tout
d'abord:
--Ah! ah! bonsoir, Baladin!... Comment vas-tu, mon vieux Baladin?
Et je dis au gardien:
--C'est un ami, n'est-ce pas? Avec un chien on n'est pas seul...
Le vieux abandonna lentement ses papiers et me dit:
--Sans lui, c'est la vérité, la vie me serait moins gentille.
Je ne pus me retenir de sourire à cette épithète de «gentille» accolée à
la vie d'un miséreux de soixante-dix ans réduit à veiller la nuit dans
les plâtras. Mais il sortait de l'hôpital, où il avait bien cru laisser
sa peau, et la lumière du jour, et la «belle étoile», comme il disait,
et qu'il devait, en effet, connaître, l'invitaient à prendre tout en
beau. Il avait redouté, en outre, d'être obligé d'aller garder un
chantier à Saint-Denis, où les vols sont fréquents, où il avait dû faire
feu, une nuit. «Ce n'est pas pour moi que je crains», disait-il; et,
regardant son chien avec amour: «Voilà de ça huit ans, ils m'en ont
étranglé un, nommé Finaud.» Au contraire, il appréciait Passy,
tranquille, son air salubre et son eau excellente; depuis six semaines
qu'il y veillait, sa santé s'était rétablie.
--Et puis, vous habitez sans doute le voisinage?
Non, non! Il habitait Ménilmontant; il faisait le trajet à pied, deux
fois par jour, avec Baladin. La distance était pour lui peu de chose; il
s'agissait de partir à temps. «Il est vrai, ajoutait-il, qu'il y a la
chaussure... Mais jusqu'ici, pour être juste, je n'en ai pas manqué.»
--Quand donc mangez-vous? Je ne vous vois point faire votre petit
fricot...
Il attendait pour cela que la nuit fût venue; il allumait des
«brindilles» qui l'éclairaient bien suffisamment en réchauffant sa
soupe, mais il utilisait le jour, jusqu'à la dernière lueur, pour la
lecture. Il s'instruisait. Je lui avais vu entre les mains des journaux.
Sa logeuse lui donnait _L'Humanité_; une certaine comtesse, dont il
avait gardé l'hôtel lui faisait remettre _La Croix_ par son concierge;
la contradiction entre les idées de ces feuilles lui échappait, ou il ne
faisait allusion à ce désaccord qu'avec un certain dédain; dans les
journaux, quels qu'ils fussent, il cherchait des faits divers, et il
leur préférait de beaucoup les fascicules d'une publication sur
l'astronomie. L'astronomie était son affaire; voilà un sujet qui lui
plaisait. «Ça n'est pas mesquin, disait-il, et puis ça porte l'homme à
penser...» Il choisissait ses termes; il avait, comme certaines gens du
peuple, la coquetterie du beau langage. Pour le moment, les jours
s'écourtaient; il ne pouvait consacrer que peu de temps à sa lecture.
J'avais remarqué qu'il possédait une petite lampe:
--Par économie, me dit-il, je n'allume que contraint et forcé;
d'ailleurs, il faut compter avec ces canailles de courants d'air...
Ce bon vieux me gagnait tout à fait. Pour n'avoir pas l'air ému, je lui
adressai une question banale:
--Comment vous appelez-vous?
--Loriot, Henri-Théodore-Auguste...
Et, selon l'habitude des pauvres, il porta aussitôt la main à la poche
intérieure de sa veste, afin d'«exhiber ses papiers». Je protestai: je
ne demandais son nom que pour savoir comment l'appeler tant qu'il serait
mon voisin. Mais il n'était pas homme à interrompre un geste commencé;
je dus lire.
--Tiens! vous êtes médaillé militaire?
Il secoua la tête:
--Oh! oh!... Solferino, ça ne me rajeunit pas!
Pour me raconter son histoire, il donna le coup d'épaule à la porte
mobile, car il n'était pas à l'aise pour me parler à travers la
claire-voie, et il s'avança dans la rue encore obscure, jusque sous le
quinquet allumé qui signalait le chantier. Il avait une figure assez
fine, des cheveux blancs et drus, coupés ras, un oeil intelligent, avec
je ne sais quoi de jeune ou de timide qui me déconcertait un peu. Deux
choses me gênaient en lui, qui n'en faisaient peut-être qu'une: ce
regard, si vif pourtant, et qui, je ne sais pourquoi, me donnait l'idée
de quelque étoile à l'éclat brouillé par un tumulte atmosphérique, et
l'obstination à me parler la tête découverte, avec une déférence
exagérée. J'avais remarqué aussi qu'il cirait les chaussures du maître
compagnon et se montrait serviable aux maçons même. Le moindre goujat le
traitait de haut. Cependant tout, en lui, marquait qu'il n'avait pas
passé sa vie dans une situation inférieure.
En effet, il m'apprit qu'il avait eu de beaux jours; il avait été
entrepreneur, concessionnaire de la Ville. «C'était un temps, disait-il,
où l'on ne brassait pas les affaires aussi en grand qu'aujourd'hui, mais
où il y avait plus d'honneur dans les traités...» Un moment était venu
où plus de «malice» était nécessaire; il confessait son défaut: il
manquait de méfiance; il ne se tenait pas sur le «qui vive!» On avait dû
l'étriller ferme. Il disait tout à coup: «mes malheurs», sans les
spécifier davantage. «C'était un temps, disait-il encore, où l'on ne se
relevait pas aussi effrontément qu'aujourd'hui...»
Son besoin de se confier était évident, mais il avait une peur de chien
battu qu'on abusât de sa confiance. Bien des soirs, il me parla de «ses
malheurs» avant de me confesser qu'il avait fait faillite. Et la sueur
lui perlait au front, au moment où il prononça ce mot, et il regardait
autour de nous comme un animal aux abois, comme s'il eût craint que
Baladin lui-même n'allât aboyer le déshonneur de son maître.
Il avait une telle foi en la tare que certains mots comportent, qu'il
traînait depuis l'événement son existence comme un galérien marqué au
fer; il acceptait le mépris des hommes et trouvait que la vie était
encore «gentille» de permettre à un failli non réhabilité de contempler,
la nuit, les étoiles, et de faire deux fois par jour, et sans manquer de
chaussures, le trajet de Ménilmontant à Passy, en compagnie d'un chien
«amical».
*
* *
Un soir d'hiver, le père Loriot, par extraordinaire, n'arriva pas à
l'heure. De ma fenêtre, j'explorai la rue, et de droite et de gauche;
l'apparition quotidienne de mon pauvre vieux et de son chien Baladin me
manquait; les becs de gaz s'allumaient; les maçons quittaient le
chantier; je vis le maître compagnon faire comme moi, les mains en
lunette d'approche, vers la rue du Bouquet-d'Auteuil. La curiosité me
prit, un peu d'inquiétude aussi, et je descendis dans la rue, simulant
la flânerie, pour avoir le droit de dire au maître compagnon:
--Le gardien est en retard...
--Sacré vieux traînard! dit le maître compagnon, en voilà un qui ne se
soucie pas que je manque mon train des Moulineaux!...
--Ah! osai-je observer, c'est qu'il ne prend pas le train, lui...
Le maître compagnon eut un sourire: il me jugeait «original» et un peu
«rigolo» parce que je m'intéressais à son gardien de nuit. Il dit,
haussant l'épaule:
--C'est quelqu'un qui lui aura joué encore une de ces bonnes farces,
histoire de plaisanter: le vieux est sans défense...
--C'est un bien brave homme, obligeant, ponctuel, pas veinard, et point
sot, ma foi: j'ai plaisir à bavarder avec lui...
Le maître compagnon se mit à se tordre, puis, soudain sérieux, il me
regarda de biais, se demandant si je me moquais de lui.
Mais, à ce moment, nous vîmes, sous le premier bec de gaz, notre père
Loriot arriver, clopin-clopant, tricotant des guiboles et tirant au bout
d'une ficelle quelque chose comme un paquet. Il était hors d'haleine; il
n'avait point son Baladin avec lui: ce qu'il tirait était un sale chien
barbet. Il nous aborda avec sa politesse ordinaire, chapeau bas,
balbutiant des paroles d'excuses, tout en se précipitant à l'intérieur
du bâtiment pour cirer les chaussures du maître compagnon. Celui-ci
l'arrêta rudement:
--Inutile, j'ai fait votre ouvrage... Qu'est-ce qu'est donc arrivé avec
votre chien?
Mais, sans attendre la réponse, le maître compagnon prenait sa course
vers la gare afin d'attraper son train.
Et le pauvre bonhomme demeurait là, tirant toujours par la corde
l'affreux barbet qui voulait s'enfuir, et tenant son chapeau à la main.
--Mais couvrez-vous donc, sacrebleu! vous allez attraper la mort.
Le froid piquait, et le vieux avait tant trotté dans sa journée que la
sueur lui ruisselait sur les tempes. Je pénétrai avec lui dans le
chantier pour qu'il se mît au moins à l'abri. Aussitôt sous un toit, il
ôta encore son chapeau. Il avait envie de parler, mais l'émotion, la
fatigue l'étranglaient, et, sans doute aussi, une sorte de prudence
excessive, comme son humilité vis-à-vis de tous. Je lui dis:
--On vous a volé votre chien?
--Je n'accuse personne, dit-il; il y a sans doute plus pauvre que moi...
--Plus pauvre, ce n'est pas une raison pour vous prendre votre chien,
que diable!... Mais comment un chien de la force de Baladin ne s'est-il
pas défendu?
--L'animal a son faible, comme l'homme: Baladin, monsieur, c'était un
chien à se laisser séduire par la gourmandise...
--Les traiteurs, le long de votre trajet?... Mais ne pouvez-vous faire
une enquête dans les gargotes?
--Ce n'est pas les traiteurs qui m'ont pris Baladin.
--Mais on dirait que vous savez qui vous l'a pris...
--Je n'accuse personne... Ah! si j'avais seulement vingt années de
moins, et si je n'avais pas eu mes malheurs!...
--Père Loriot, vous savez qui vous a pris Baladin!
Ah! le satané bonhomme, avec sa circonspection et sa servilité, qu'il
était donc agaçant aussi! Il détourna la conversation et me parla du
barbet qu'il était allé acheter aux Batignolles, pour trois francs;
encore le chien avait-il la gale.
Sur le cas de Baladin, il désirait ne pas s'étendre.
Cela, c'était tout de même un peu fort! Être aplati au point de se
laisser voler, sans murmurer, son dernier bien, son seul ami, son chien
Baladin! Ah! c'est à moi que la moutarde montait au nez. C'est moi qui
voulais revoir Baladin! Nous faillîmes nous fâcher. J'offrais au père
Loriot de prendre l'affaire en main; je me faisais fort de lui avoir son
chien. Et puis, sacré tonnerre! je l'aimais, moi, ce Baladin; et si lui,
Loriot, ne tenait pas plus que cela à son chien, c'est qu'il n'était
qu'un rien du tout! Je le lui dis à la face. Mais le père Loriot se
laissait maltraiter par moi comme par les maçons: qu'il ne fût qu'un
rien du tout, il y avait beau temps qu'on l'obligeait à le croire!...
Nous ne parlions plus de Baladin; le barbet se familiarisait; on
traitait sa maladie; mais quand le bonhomme regardait cet avorton de
roquet galeux, je croyais voir un nuage de poussière ternir ses yeux
encore jeunes, et je devinais qu'une douleur muette, un regret
ineffaçable, un deuil profond du coeur, minaient à la dérobée le pauvre
vieux gardien. Il dépérissait et fondait comme un bonhomme de neige.
Tout ce qui lui restait d'innocent et de puéril se fanait. Jamais il
n'atteindrait les longs jours qui lui devaient permettre de reprendre
ses fascicules d'astronomie! Sans doute, les courants d'air étaient
moins vifs sur la lumière de la petite lampe, car l'immeuble avançait,
mais les soins du barbet absorbaient les économies du père Loriot, et,
pis que cela, je crois qu'il n'avait plus envie de lire...
*
* *
Il disparut, lui aussi, comme Baladin.
Un soir, je vis apparaître, au bout de la rue, un autre vieux
dépenaillé, et un autre chien; ils s'arrêtèrent au chantier, à côté de
chez moi. Me voilà aussitôt dans la rue. J'interroge le maître
compagnon, qui n'avait jamais compris que je pusse avoir du goût pour le
père Loriot.
--Eh bien, dit-il, quoi? on n'est pas éternel!
En rentrant chez lui, ce matin, le père Loriot avait piqué son attaque.
Je me tus pour n'avoir pas l'air ridicule, car mes yeux se mouillaient.
Et j'avais envie de dire: «Le pauvre vieux!... le pauvre vieux!...»
Le maître compagnon parlait:
--Heureusement que la logeuse a eu le nez de m'avertir à temps sur le
chantier; sans quoi, qui c'est qu'aurait été de faction, cette nuit?
C'est Bibi!
Et il riait bruyamment d'avoir échappé à une telle corvée. Je voulus
tout de même dire un mot du père Loriot:
--Pour moi, le bonhomme s'est rongé du regret de son chien... sans
compter que sous ce vol il y a un mystère...
Le maître compagnon haussa une épaule et dit, dédaigneusement, en allant
prendre son train des Moulineaux:
--Celui-là qu'a volé le chien au père Loriot... le père Loriot savait
bien qui c'est, et son adresse, et tout: seulement, c'est quelqu'un
qu'avait sans cesse la menace à la bouche de révéler aux architèques et
entrepreneurs que le vieux avait fait de mauvaises affaires...
MESDAMES DESBLOUZE
Je viens d'apprendre, par un journal local, la mort de mademoiselle
Radegonde de Saint-Quenain, à Poitiers, et je me souviens que, lorsque
j'étais élève des Pères, je passais mes jours de «sortie» chez madame de
Saint-Quenain, rue du Gervis-Vert, en compagnie de Radegonde qui devait
être âgée de vingt à vingt-quatre ans quand j'en avais de douze à seize,
comme son frère Raoul, mon camarade de classe. Je revois cette maison de
la rue du Gervis-Vert, à droite, en venant de la rue d'Orléans, un peu
passé la tourelle à pignon... On descendait trois marches, et madame de
Saint-Quenain nous recommandait de nous essuyer les pieds; l'entrée,
étroite et longue, était obscure, ne prenant jour qu'à l'autre
extrémité, sur le jardin, par une porte à vitres de couleurs du plus
discordant assemblage. Raoul, aussitôt dans ce couloir, s'adonnait à un
grand tapage, autant pour faire enrager sa soeur Radegonde et la voir,
par la porte entre-bâillée du salon, les mains sur les oreilles, le
«pif» en avant, disait-il, que pour annoncer notre présence aux dames
Desblouze qui habitaient le second étage. Les dames Desblouze ne
répondaient pas à ce vacarme, car elles étaient d'une discrétion
extrême. Alors nous filions au jardin et lancions du sable, des mottes
de terre, voire de petits cailloux contre les fenêtres du second,
jusqu'à ce que se montrât, sinon madame Desblouze, la mère, du moins sa
fille Armande.
Armande apparaissait, derrière la vitre si c'était l'hiver, ou en
s'accoudant à la barre d'appui, si la température le permettait; et,
invariablement, en même temps que nous recevions son sourire de bon
accueil, nous l'entendions, ou bien nous voyions ses lèvres articuler:
«Oh! les vilains!... oh! les vilains garçons!...»
*
* *
Les dames Desblouze étaient deux pauvres femmes très malheureuses. Nous
savions qu'elles avaient eu leur fortune engloutie dans un désastre
financier qui venait de ruiner beaucoup d'honnêtes gens; à la suite de
quoi M. Desblouze était mort. De plus, madame Desblouze se trouvait
affligée d'une maladie, nous ne savions laquelle, qui nécessitait une
opération dont les frais plus que la chose elle-même la terrorisaient.
La mère et la fille restaient presque sans ressources; un parent,
habitant Paris, dont elles parlaient souvent, avait promis de «faire
quelque chose» pour Armande au moment de son mariage; mais Armande, du
même âge à peu près que Radegonde, et quoique beaucoup plus jolie
qu'elle, ne se mariait toujours pas.
Armande et sa mère ne recevaient pas tout à fait l'hospitalité de madame
de Saint-Quenain, mais elles étaient logées chez elle à meilleur compte
que nulle part et elles ne se trouvaient ni aussi isolées ni aussi
humiliées qu'elles l'eussent été dans un appartement correspondant à
leurs ressources, et, comme madame Desblouze se plaisait à le répéter,
elles jouissaient de la vue sur le jardin.
Ce jardin se composait d'une bande de terre large comme la maison, ce
qui n'était guère, longue trois fois autant, et qu'emprisonnaient de
hauts murs; ses allées, en ligne droite, étaient garnies, comme celles
de tout jardin qui se respecte, de ces petits galets roulants qui
préservent de la boue et exaspèrent le pied des promeneurs; un cordon de
buis bordait quelques-unes d'entre elles, d'autres étaient séparées des
plates-bandes par des touffes ou «bouillées» d'oseille où se dissimulait
une tortue nommée Amalazonte, charme de cet endroit.
Madame Desblouze ne disait-elle pas qu'une de ses «distractions»
consistait à suivre, de sa fenêtre, à l'aide d'une lorgnette de théâtre,
ancienne et sans emploi, les lents déplacements d'Amalazonte?... Au bout
du jardin était une tonnelle avec un banc de bois et une statuette de
Notre-Dame de Lourdes dans une niche en fer blanc. Les heures tombaient
dans cet enclos du haut de la cloche des Frères des Écoles chrétiennes
dont l'Établissement était situé dans le voisinage, et le brusque éclat
des récréations, à intervalles réguliers, déchirait la quiétude.
Ce jardin, que nous ne voyions qu'aux jours de congé, nous semblait
magnifique et l'asile de la gaieté et du bonheur.
Je me souviens qu'un jour, à peine franchie la porte du collège, dans la
vieille rue des Feuillantines, madame de Saint-Quenain nous dit:
--Ce n'est pas moi qui vous reconduirai ce soir, mes enfants; l'abbé
Dardennois a bien voulu se charger de venir vous prendre à la maison...
--Ah!
Madame de Saint-Quenain prit une figure singulière où il y avait de la
joie secrète et du mystère.
--Ces demoiselles vont en soirée, dit-elle, je dois les accompagner.
Tout ce que nous pûmes tirer d'elle jusqu'à mi-chemin, fut que la soirée
avait lieu chez madame de Porcheton, que c'était une réunion tout
intime, mais que néanmoins ces demoiselles étaient sens dessus dessous à
cause de leur toilette.
--Je vois ça, dit Raoul, on va leur présenter un type.
--Un type! s'écria madame de Saint-Quenain; mon enfant, tu ne respectes
rien; en outre je te trouve indiscret.
--Mais pour laquelle est-ce? demanda Raoul, qui ne se laissait pas
décontenancer.
--Je ne te comprends pas.
--Je dis, maman: «pour laquelle est-ce?» Est-ce Radegonde qui aurait
enfin trouvé une poire?
--Allons, Raoul, assez! je te prie. Tu as un esprit déplorable et un
langage qui me fait honte.
La vérité, nous la connûmes aussitôt arrivés à la maison. C'était chez
madame Desblouze que l'on s'occupait des toilettes. Nous y fûmes en
quatre enjambées. Tout le petit appartement n'était qu'un atelier de
couture. Madame Desblouze et sa fille, qui coupaient et cousaient
elles-mêmes leurs robes, avaient acquis une grande adresse, et Radegonde
aussi bien que madame de Saint-Quenain en usaient. Pour le moment, les
dames Desblouze étaient à genoux, les lèvres hérissées d'épingles
qu'elles piquaient à l'envi au bas d'une robe, du bleu ciel le plus
tendre, d'où émergeait une Radegonde méconnaissable et les bras nus. Ce
détail, dont on s'aperçut aussitôt que nous fûmes entrés, fit pousser
des cris aux trois femmes, et l'on s'empressa de couvrir d'une serviette
les bras de Radegonde où j'avais eu toutefois le temps de discerner une
peau rougeaude et grenue. A part cela et son nez long, mademoiselle de
Saint-Quenain était passable. Elle ne dissimulait point une grande
agitation, elle bavardait, riait, criait, faisait aujourd'hui beaucoup
plus de bruit que son frère.
Elle nous dit que madame de Saint-Quenain la croyait ignorante de ce qui
se tramait, mais que le secret avait été dévoilé par Suzanne de
Porcheton qui accompagnait sa mère lorsque l'entrevue s'était décidée.
Madame de Saint-Quenain avait fourni le chiffre de la dot et tous les
tenants et aboutissants, «jusqu'à l'âge», disait bravement Radegonde en
éclatant de rire. C'était une soirée organisée strictement pour elle.
«Soyez sans crainte, avait dit madame de Porcheton, je n'inviterai pas
une jeune fille qui puisse lui nuire;... d'ailleurs...»
--Mais! fîmes-nous, Raoul et moi, d'un seul élan, et Armande?...
Armande sourit mélancoliquement; sa mère hocha la tête et dit:
--Armande est garantie par le chiffre de sa dot... qu'on ne m'entendra
jamais prononcer, dit-elle, avec un sourire délicat, charmant, qui
révélait combien elle avait dû être jolie, combien sa fille lui
ressemblait, et quelle devait être, à toutes les deux, leur secrète
douleur.
Elle ajouta:
--C'est madame de Saint-Quenain qui a eu la gentillesse d'exiger
qu'Armande accompagne son amie.
--Oh! dit aussitôt Radegonde, je ne serais jamais allée à cette soirée
sans Armande!
Raoul, esprit positif, s'informa:
--Mais, le type?...
--D'abord je te prie de ne pas l'appeler comme le premier venu, il
paraît que c'est un monsieur tout à fait bien.
--Un prince?...
--Des princes, on t'en souhaite!... Il est d'excellente famille, et
gagne, dit-on, beaucoup d'argent.
--Ce qui veut dire qu'il s'appelle Tartempion, qu'il n'a pas le rond et
qu'il fait des affaires louches...
--Oh! tiens, tu es exaspérant! et puis fais-moi le plaisir de descendre:
ce n'est pas la place des garçons là où il y a une jeune fille qui
essaie!...
Elle piétinait; la serviette se déplaça, et nous revîmes son bras grenu.
Ce fut une bien amusante journée. On était un peu contraints en présence
de madame de Saint-Quenain qui n'admettait pas la plaisanterie, mais on
se rattrapait dès qu'elle avait le dos tourné. Raoul disait à sa soeur:
--Tu quittes la maison, comme de juste, et ça se trouve joliment bien:
où est-ce que j'aurais logé, moi, l'année prochaine, quand je vais être
étudiant? Je prends ta chambre comme cabinet de travail.
--Tu prendras ce qu'il te plaira, je m'en moque... Et d'abord, mon
bonhomme, rien n'affirme que tu seras étudiant l'an prochain: il y a un
examen à passer...
--Ni que, toi, tu seras mariée, ma vieille: tu passes ton examen ce
soir!...
Le soir, nous tremblions que l'abbé Dardennois ne vînt nous prendre
avant que nous n'eussions vu ces demoiselles entièrement parées. Elles
furent en avance, heureusement, car elles avaient passé tout le jour à
se coiffer et pomponner. Cet animal de Raoul était assommant; il voulait
à toute force me faire dire laquelle des deux je préférais. Et je me
souviens à ce propos que j'éprouvais une impression singulière et qui
m'étonnait: je savais bien, depuis longtemps, que je préférais Armande,
qu'elle était cent fois mieux que Radegonde, et je regardais ses bras
dont la peau était si fine et si pure; mais pour Radegonde avaient été
tous les frais; Radegonde avait des boucles dans la chevelure, un petit
décolleté, et une des robes de Peau-d'Ane, tandis que la pauvre Armande
Desblouze pouvait vraiment passer pour sa demoiselle de compagnie: je
crois que j'ai partagé ce soir-là le sentiment général,--celui de madame
de Saint-Quenain qui n'avait pas l'ombre d'un doute sur la supériorité
de sa fille; celui de Radegonde; celui de la bonne madame Desblouze
dépourvue de toute arrière-pensée; celui d'Armande elle-même, en extase
devant son amie et devant la robe, son propre ouvrage; celui de
Clarisse, la cuisinière, qui joignait les mains d'attendrissement en
regardant sa jeune maîtresse.--Raoul, lui, était de parti pris. Ma
conviction fut que mademoiselle de Saint-Quenain était la plus belle.
Lorsque l'abbé sonna, Radegonde s'enfuit comme si elle eût été le
diable.
*
* *
Aussitôt au collège, il va sans dire que nous n'eûmes aucun souci du
résultat de la soirée. Raoul, à cause de son tempérament indiscipliné,
était condamné à l'internat le plus sévère, tout comme les élèves dont
les familles habitaient au loin. Pour qu'il vît sa mère dans le courant
du mois, il fallait une circonstance extraordinaire: que madame de
Saint-Quenain fût appelée parce que son fils avait commis quelque
insigne sottise, ou que lui-même lui donnât l'alarme, sachant qu'elle ne
venait jamais au parloir sans être munie d'une livre ou deux de
chocolat. Mais, pour le jour de l'An, je devais prendre mes cinq jours
de vacances rue du Gervis-Vert; on me ramenait seulement le soir coucher
au collège. Et nous trouvâmes la maison bouleversée.
Mesdames de Saint-Quenain faisaient des têtes longues et jaunes,
affreuses à voir; elles recommandèrent à Raoul de leur épargner ses
habituels cris d'animaux.
--Mais pour avertir le second?...
--Il faut laisser le second en paix.
Oh! oh! cela était dit sur un certain ton qui n'admettait aucune
réplique et qui nous avertissait suffisamment qu'il y avait du froid
avec les dames Desblouze. Événement inouï, presque invraisemblable.
Le souvenir de la soirée nous revint. Mais, sur la soirée, motus!
Impossible d'arracher là-dessus une parole ni à madame de Saint-Quenain,
ni à Radegonde.
Cependant Radegonde, c'était très apparent, enrageait de l'envie de
parler. Dans l'après-midi, au retour d'une promenade au jardin de
Blossac, après avoir échangé avec madame de Porcheton, à la porte du
pâtissier, quelques mots qui nous parurent d'une sécheresse
inaccoutumée, et pendant que madame de Saint-Quenain était à la caisse,
Radegonde dit à son frère:
--Tu sais que l'histoire de la présentation, c'était une plaisanterie...
--Une plaisanterie?...
--Oui. Tu avais voulu me faire parler; moi, j'ai voulu me payer ta
tête...
Elle allongeait son «pif», en disant cela, et elle faisait des yeux de
mouton coupé de son troupeau. Elle n'était pas belle, pour le moment,
Radegonde!
--Ah! tu as voulu te payer ma tête!... dit Raoul. Et ta toilette,
c'était pour le roi de Prusse? Et la brouille avec les Desblouze et avec
les Porcheton, c'est une plaisanterie?... Moi, dit-il, on ne me la fait
pas: je sais ce qui s'est passé.
--Tu sais?... comment?... par qui?...
--Ça y est! Tu vois bien que tu es prise, ma pauvre fille.
Elle n'était pas difficile à prendre. Raoul me pinça le bras pour avoir
un témoin bien éveillé, et me dit:
--Regarde un peu la tête que va faire ma chère soeur.
Et, se penchant à son oreille et m'obligeant à entendre, il lui dit:
--Ce n'est pas toi qui as fait la conquête du monsieur, c'est Armande.
Radegonde devint rouge comme une brique. Son frère fit:
--Ksss!... Ksss!...
D'un mouvement instinctif et puéril, cette grande fille allait se
réfugier dans le giron maternel, mais madame de Saint-Quenain comptait
sa monnaie, et, l'opération achevée, nous poussa dehors.
Ces dames nous faisaient toujours marcher en avant, de peur que notre
tenue dans la rue fût défectueuse, et elles préféraient suivre à trois
pas en arrière notre allure folle, plutôt que de nous exposer à
commettre dans leur dos quelque excentricité. De temps en temps,
exténuées, l'une ou l'autre nous criait halte.
Madame de Saint-Quenain avait encore plusieurs courses à faire rue du
Commerce; nous pataugions dans la boue entre des boutiques éclairées,
foisonnant de victuailles; nous croisions de nos camarades, comme nous
en casquette à bande de velours violet; nous saluions tous les prêtres;
l'idée des vacances nous possédait et tournait pour nous la moindre
chose en sujet d'allégresse.
A la première station, madame de Saint-Quenain, d'un ton à nous casser
les jambes:
--J'aurai un entretien avec vous, en rentrant.
Et cela même nous amusa. Ce qui comblait Raoul de joie, c'est que sa
soeur avait «rapporté» déjà, si vite! D'où il tirait prétexte à des
vengeances. La guerre avec Radegonde était son jeu favori.
Aux gamins que nous étions, la vérité historique sur la soirée, la
présentation et la brouille même n'importaient guère. Mais nous étions
très intrigués d'avoir vu, pour un seul mot, écumer Radegonde.
Raoul regardait sa mère à la dérobée, chemin faisant, afin d'augurer de
sa figure ce qui nous attendait en rentrant.
--Maman va éclater, pour sûr, me dit-il, elle est gonflée.
Mais, en arrivant, rue du Gervis-Vert, nous nous trouvâmes presque nez à
nez, devant la porte, avec madame de Porcheton qui s'arrêta court et dit
à madame de Saint-Quenain:
--J'allais vous demander quelques minutes d'entretien...
Raoul me pinça le bras, à me faire crier; il était aux anges; c'était sa
mère qui, à notre place, allait y être de son «entretien»!
Madame de Saint-Quenain s'enferma seule avec madame de Porcheton. Vingt
minutes plus tard, elle la reconduisait en causant le plus cordialement
du monde. Et elle la reconduisait non pas à la porte, mais au petit
escalier qui, près de la porte, menait à l'appartement de madame
Desblouze. Et, ce qui était plus fort encore, elle montait avec elle cet
escalier. Ah! ça, toutes deux n'allaient-elles pas demander à madame
Desblouze aussi un «entretien»?
A l'issue de la double visite de madame de Porcheton à madame de
Saint-Quenain et à madame Desblouze, revirement complet, situation
retournée bout pour bout, visages détendus, pas la plus petite
souvenance de «l'entretien» que l'on devait avoir avec nous,
autorisation de faire du bruit au dîner, excellente humeur, et tout à
coup ce propos, qui éclate après le potage:
--Eh bien! ma foi, il se pourrait que la petite Desblouze eût trouvé
chaussure à son pied...
--Ah!
--Ah!
--Ce serait un grand bonheur, dit Radegonde, non pour moi qui y perdrais
ma meilleure amie...
--Ce serait surtout une puissante consolation pour la pauvre madame
Desblouze dont la terreur est de mourir sans avoir casé sa fille, dit
madame de Saint-Quenain.
Et ce matin même, au déjeuner, il y avait interdiction sur les noms
d'Armande et de sa mère!... Que diable madame de Porcheton avait-elle
apporté tantôt avec elle?
Madame de Saint-Quenain commença un récit:
--Il y avait à la soirée des Porcheton un monsieur assez comme il faut à
qui mademoiselle Desblouze a su plaire... Quand je dis «assez comme il
faut», je ne dis pas un homme dont nous nous fussions contentées s'il se
fût agi de Radegonde, car il n'est ni très jeune ni sans défaut; il a
trente-sept ans sonnés, les tempes grisonnantes, et qui pis est, madame
de Porcheton vient de m'apprendre qu'il est marié...
--Comment!... marié... mais alors?
--Entendons-nous: son mariage est sur le point d'être annulé en Cour de
Rome...
--J'aurais moins de répugnance pour un veuf, dit Radegonde.
--Ma fille, il faut bien te garder de parler dédaigneusement de ce
parti, quel qu'il soit, puisqu'il s'offre à ton amie Armande qui n'est
pas en situation de faire la petite bouche. Cet homme est de famille
excellente, affirme madame de Porcheton--qui, il est vrai, n'était pas
informée, il y a un mois, du mariage et de l'instance en
annulation!...--il gagne honorablement et largement sa vie, paraît-il,
quoi qu'un peu trop lancé, pour mon goût, dans les affaires; enfin il
fait preuve de sentiments désintéressés, puisque, parmi d'autres jeunes
filles infiniment plus mariables à tous points de vue que mademoiselle
Desblouze,--qui l'auraient éconduit, c'est possible, mais enfin qu'il
eût pu courir la chance d'obtenir en les demandant,--il demande
mademoiselle Desblouze.
--Et Armande, fîmes-nous presque en même temps, Raoul et moi, qu'est-ce
qu'elle dit de cela, la pauvre Armande?
--Armande est enchantée de tout ce qui peut faire le bonheur de sa mère.
Madame Desblouze pleure de joie. Elle n'espérait pas pouvoir jamais
marier sa fille... C'est depuis que j'ai bien voulu accompagner madame
de Porcheton chez elle... Car, mes enfants, il faut vous le dire, ces
dames se tenaient, depuis plusieurs semaines, vis-à-vis de nous, sur une
certaine réserve... N'ont-elles pas eu la naïveté de m'avouer qu'elles
craignaient que nous ne vissions pas ce mariage d'un bon oeil!... Et
pourquoi? mon Dieu!
--Me voyez-vous jalouse, s'écria Radegonde, et à cause d'un homme déjà
marié... qui sait?... bigame peut-être!...
--Il n'est pas exact de dire «un homme marié», ma fille, puisque encore
une fois, le mariage de cet homme est annulé...
--En instance d'annulation, maman; pas si vite! Sa femme, qui ne veut
pas se séparer de lui, a interjeté appel... j'ai retenu les termes...
--Tu es calée! dit Raoul. Oh! toi, quand une affaire t'intéresse!
--Elle m'intéresse à cause d'Armande, c'est bien naturel;
personnellement, tu penses que je ne m'en soucie guère!
--Depuis que tu sais que le prétendant est marié!... ou en instance de
tout ce que tu voudras... enfin avec un de ces fils à la patte qu'on
n'est jamais tout à fait sûr de casser...
--Raoul! dit madame de Saint-Quenain, tu es blessant pour ta soeur.
--Pourquoi est-ce qu'elle se défend d'être jalouse?
--Parce qu'Armande et sa mère ont eu, je te l'ai dit, la naïveté de
laisser entendre qu'elles pouvaient nous mécontenter en écoutant les
propositions de ce monsieur... Ce sont de pauvres femmes, et je ne leur
en veux nullement...
Raoul se tut devant sa mère, mais Radegonde continuait à pester d'une
façon plus «naïve» que celle de mesdames Desblouze; et son frère, sous
la table, lui allongeait des coups de pied, et faisait «Ksss! ksss!»
selon son incurable manie de collégien.
Et dans la soirée, les dames Desblouze descendirent. Si nous n'avions
rien su de la «réserve» qu'elles avaient observée depuis un mois, nous
aurions eu de la peine à croire qu'il s'était passé quelque chose entre
le rez-de-chaussée et le second étage. Pourtant, à y regarder de près,
il y avait de part et d'autre un empressement, une aménité, de plusieurs
degrés supérieurs à la moyenne connue, et Armande ainsi que sa mère,
montraient une mine chiffonnée, pâlie, fatiguée, comme les petites
filles qui se sont fait un gros chagrin et, tout en riant, ont encore
quelques soubresauts de la poitrine et les yeux trop facilement humides.
Mesdames de Saint-Quenain entamèrent carrément l'éloge du prétendant que
l'on appelait le «jeune homme». Elles le trouvaient «distingué,
intelligent, fort bien de sa personne, jeune encore,» et juraient qu'il
«portait la bonté sur sa figure». Armande avouait qu'elle le trouvait
bien. Madame Desblouze, pour tout ce qui était de l'homme qui avait
choisi sa fille et la voulait épouser pour elle-même, sans fortune,
était d'un optimisme éperdu. Lorsque Armande disait sur un ton
d'angoisse: «Mais, ce premier mariage?...» sa mère nous stupéfiait par
la connaissance qu'elle semblait avoir acquise de la procédure
ecclésiastique; elle avait eu trois conférences avec M. l'abbé
Dardennois, docteur en droit canon, tout fraîchement revenu de Rome,
qui, exprès pour elle, venait d'obtenir une entrevue avec le R. P.
Pascalin, «le bras droit de monseigneur» disait-elle; elle se croyait
autorisée à compter sur son influence pour l'issue du procès qui allait
se plaider incessamment. Nous ne comprenions pas très bien, à l'âge que
nous avions, les subtilités d'une affaire d'annulation en cour de Rome,
d'un jugement déjà prononcé, au dire du «jeune homme», d'un appel
interjeté par l'épouse, etc., etc., et nous les comprenions d'autant
moins qu'on en tenait les motifs à demi secrets. Qu'avait-elle fait,
l'épouse qui se cramponnait ainsi à son mari récalcitrant? Nous ne
devions jamais le savoir. On parlait constamment d'une «erreur»; ce
mariage avait été une erreur; c'était une chose établie; et la cause du
mari était juste, cela ne faisait doute pour aucune de ces dames ni pour
M. l'abbé Dardennois.
Le bonheur de madame Desblouze était touchant jusque pour nous,
vauriens. A sa façon de s'exprimer, à son optimisme béat, à son
exubérance si peu coutumière, on devinait de quel poids avait été pour
elle le grand souci des mères, la terreur de ne pas marier sa fille; et
l'on devinait non moins clairement le supplice enduré, pendant quatre
semaines de bouderie silencieuse, par ces deux obligées des
Saint-Quenain, en conflit tout à coup avec la susceptibilité jalouse et
l'amour-propre piqué de leurs bienfaitrices. Car enfin, l'aventure était
d'une clarté trop évidente: le «jeune homme» avait été destiné à
Radegonde et le sort voulait qu'il eût été séduit par Armande. Le «jeune
homme» devait être un bon parti; et, jusqu'au jour où venait d'être
révélée la sorte de tare du mariage à dissoudre, ni les Saint-Quenain
n'avaient pu dissimuler leur mauvaise humeur, ni les Desblouze leur
désolation de la mauvaise humeur des Saint-Quenain; et celles-ci,
jugeant soudain le mariage non regrettable pour elles et excellent pour
Armande, la détente presque trop rapide affolait de joie les pauvres
femmes.
Je me rappelle avoir entendu, ce soir-là, madame Desblouze confier à
madame de Saint-Quenain, comme le terme suprême de ses heureux espoirs:
--Et je pourrai me faire opérer à l'automne!...
Il eût fallu être bien cruel pour ne pas former des voeux en faveur du
dénouement que souhaitait madame Desblouze. Nous commencions, nous qui
ne faisions que nous amuser de toutes choses, à nous laisser prendre de
coeur à l'aventure d'Armande. Derrière madame et mademoiselle de
Saint-Quenain qui me reconduisaient coucher au Collège, par une assez
douce soirée d'hiver, nous marchions, Raoul et moi, scandant le pas, et
traduisant notre préoccupation, de la façon la plus rudimentaire et la
plus gosse:
--L'épous'ra!
--... pous'ra pas!
--L'épous'ra!
--... pous'ra pas!
*
* *
Le lendemain, qui était le jour de l'An, nous fîmes je ne sais combien
de sottises dans le corridor aux vitres de couleur et dans l'escalier
conduisant chez mesdames Desblouze. Le vent était à l'indulgence, et il
venait chez madame de Saint-Quenain des visites qui la retenaient au
salon avec Radegonde.
Nous étions dans l'ombre du corridor, à chaque coup de sonnette, le
corps tapi dans une embrasure, le nez seul dépassant le plan de la
muraille, lorsque nous reconnûmes la voix de madame de Porcheton qui
demandait madame Desblouze, et celle de la bonne qui indiquait le petit
escalier. Nos deux têtes s'avancèrent, mues par un même ressort, et nous
vîmes un monsieur qui entrait derrière madame de Porcheton et gravissait
la première marche de l'escalier; c'était le «jeune homme», le
«monsieur», le «type», l'«homme marié», le «bigame», disait cet animal
de Raoul.
En un clin d'oeil, nous prîmes connaissance du personnage. Il était
grand; c'était un assez bel homme; mais comme il avait les cheveux gris,
nous autres, à seize ans, nous le trouvions un peu vieux; il portait une
jolie moustache; il avait incontestablement très bon air.
Nous nous mîmes à imaginer l'émotion, là-haut, au second, après le coup
de sonnette, quand Armande «le» reconnaîtrait.
Nous attendîmes, l'oreille au guet, que la visite fût terminée. Elle fut
courte, étant, comme il convenait, toute de cérémonie. Au premier bruit,
nous étions à notre poste d'observation. Une!... deux!... nos têtes se
penchèrent, nous croyions que nos yeux nous sortaient de l'orbite. Cette
fois nous vîmes le monsieur en pleine lumière, car c'était lui qui
ouvrait la porte de la rue; il tenait son chapeau haut de forme à la
main, il était vêtu d'une pelisse; il laissa sortir madame de Porcheton,
se couvrit et monta lestement les trois marches.
Nous étions disposés à le trouver «très chic».
Pour raconter notre aubaine, Raoul surmonta l'aversion qu'il avait à
entrer dans le salon de sa mère pendant les visites. Quand Radegonde fut
témoin de notre enthousiasme pour le «jeune homme», elle riposta du bout
des lèvres:
--... Le «jeune homme»!... le «jeune homme» d'une quarantaine
d'années...
--Ah! dit Raoul, c'est toi qui l'as appelé «le jeune homme», avant la
présentation et en nous donnant son âge!
Madame de Saint-Quenain fit publiquement l'éloge du «jeune homme»,
qu'elle avait aperçu, disait-elle, à une soirée chez madame de
Porcheton. Le bruit se répandit rapidement que mademoiselle Desblouze se
mariait. Et toutes les fois que quelqu'un annonçait: «Mademoiselle
Desblouze se marie», il était rare qu'il ne se trouvât pas là un amateur
de jeu de mots, pour ajouter en clignant des yeux: «Mademoiselle
Desblouze se marie..., si le mari se démarie!...» Cette phrase
remportait partout le succès d'une observation très spirituelle.
*
* *
Je me souviens qu'un dimanche de janvier, au retour d'une promenade de
notre «division», et comme nous passions, trois par trois, en longue
file, dans la rue Saint-Porchaire, madame Desblouze et sa fille, sortant
de l'église et n'osant traverser nos rangs, attendaient que notre flot
fût écoulé, pour traverser la rue. Je les saluai, en «piquant mon fard»
parce qu'autour de moi toutes les jeunes têtes avaient été attirées,
comme par un aimant, vers la beauté d'Armande. Le même phénomène avait
dû se produire autour de Raoul. Le Père de la Roquette, notre
surveillant, vint immédiatement s'enquérir du motif qui avait pu
susciter un double centre de perturbation dans les rangs. Je lui dis que
je venais de saluer deux dames qui habitaient chez les Saint-Quenain.
--N'est-ce pas cette jeune fille, dit le Père, qui doit épouser un
monsieur dont le mariage?...
Le Père, lui-même, était déjà informé de ce qu'il y avait de particulier
dans le projet de mariage Desblouze!
*
* *
A notre sortie suivante, Armande nous parut beaucoup plus jolie que de
coutume. Était-ce parce qu'autour de nous une dizaine de nos camarades
l'avaient jugée belle? C'est possible, mais je crois qu'il y avait
vraiment quelque chose de changé en elle. Elle semblait heureuse. Le
«jeune homme» que l'on appelait maintenant par son nom: «monsieur
Claudion» ou «monsieur Pierre», venait, nous dit-on, tous les quinze
jours rue du Gervis-Vert, bien qu'il dût pour cela faire le voyage de la
Rochelle. Radegonde disait, en parlant d'Armande: «Elle a toutes les
chances, et par-dessus le marché, elle est sûre d'être aimée pour
elle-même!» M. Claudion plaisait à Armande, c'était tellement apparent
que nous en étions jaloux, Raoul et moi, sans savoir d'ailleurs
aucunement pourquoi. Elle ne parlait plus que de lui; elle ne pouvait
plus se contenir. Madame Desblouze, elle, ressuscitait à miracle, et,
bien qu'on fût encore dans l'incertitude quant à l'issue du procès, rien
n'entamait sa confiance absolue en une conclusion conforme à ses désirs.
Elle disait: «Que voulez-vous! dans notre situation, faire un mariage
sans aucune anicroche, ce serait trop beau; le bon Dieu ne veut pas nous
accorder un sort privilégié; mais, patience! il nous permettra de
triompher des obstacles.»
*
* *
Je n'ai aucune mémoire d'une sortie à l'époque du Carnaval ni de la
Mi-Carême. Pour les vacances de Pâques, je pris le train et passai la
dizaine de jours dans ma famille jusqu'à la dernière minute autorisée,
de sorte que je ne sus rien des événements de la rue du Gervis-Vert,
bien qu'au Collège je visse Raoul tous les jours; mais nous étions ainsi
faits, que cette histoire qui nous intriguait dès que nous avions
pénétré chez madame de Saint-Quenain, aussitôt franchie la loge du Frère
portier, s'effaçait devant nos innombrables petites préoccupations de
collégiens. Ce ne fut guère que dans la première semaine de mai, que
nous nous retrouvâmes plongés tout à coup au coeur de l'aventure. Les
histoires, comme les chats, sont attachées aux lieux, aux habitations;
on les quitte, on les retrouve. Dès que j'apercevais le pignon de la rue
du Gervis-Vert, je m'informais avec empressement d'Armande Desblouze.
--J'espère, nous dit ce jour-là madame de Saint-Quenain, que nous allons
en avoir fini bientôt avec ce roman...
L'humeur n'était pas très bonne, au rez-de-chaussée. On y sentait une
lassitude d'entendre perpétuellement parler mariage, amour, projet
d'avenir; de chez les déshéritées du second, tombait sans répit une
pluie paradoxale de mots de bonheur. En y faisant de brèves allusions,
madame de Saint-Quenain haussait les épaules.
--Madame Desblouze est insensée, disait-elle; tant qu'un homme n'est pas
libre de tous liens, une mère n'accepte pas qu'il fasse la cour à sa
fille... Que le mariage vienne à manquer ou plutôt que l'autre demeure
indissoluble--au point de vue religieux s'entend--la situation d'Armande
sera délicate...
Radegonde enchérissait:
--Il lui restera une ressource: épouser un homme divorcé.
--Tu es dure, lui fit observer son frère.
--Ce n'est pas moi, dit Radegonde, qui ai trouvé cette solution, ce sont
des parents que madame Desblouze possède à Paris, et qui la lui ont
laissé entrevoir.
--Et que dit madame Desblouze de cette solution?
--Madame Desblouze est bien loin de songer à une telle extrémité; madame
Desblouze voit tout en rose.
--Est-ce curieux! et chez une femme qui a eu tous les malheurs
imaginables!...
Je crois que ce qui confondait le plus mesdames de Saint-Quenain et leur
entourage, c'était ce besoin de croire au bonheur, qui avait envahi un
beau jour les Desblouze vouées pour tout le monde à l'infortune. Le
salut entrevu dans leur geôle, fût-ce par la plus modeste ouverture,
elles s'étaient précipitées, quittes à s'écraser à l'étroite issue. M.
l'abbé Dardennois, qui avait pris en main la cause de l'annulation,
défendait madame Desblouze en toute son attitude, il fallait le
reconnaître, et il disait qu'une foi si parfaite ne saurait manquer de
trouver sa récompense.
Aussitôt après le déjeuner, nous courûmes au jardin où des lilas et des
cytises étaient en fleurs et où il y avait aussi des coucous jaunes et
des violettes. Il faisait un temps admirable; nous appelâmes à grands
cris Armande qui s'accouda sur la barre d'appui et nous parut avoir une
si belle poitrine! Tout en elle avait certainement embelli, avec l'amour
et avec l'espoir serein qu'elle cultivait depuis quatre mois à côté de
sa mère. Raoul la menaça, si elle ne descendait pas au jardin, de lui
jeter la tortue Amalazonte qu'il torturait en la balançant au bout d'une
ficelle, comme un encensoir.
Armande et madame Desblouze descendirent. Leur bonheur les rendait moins
timorées. Autrefois, quelles sollicitations, quelles invitations en
règle ne fallait-il pas pour les décider à mettre le pied au jardin! A
présent, elles parlaient aussi avec plus d'assurance et plus d'entrain.
Je pensais en les regardant et les écoutant: «Elles sont maintenant
comme des femmes ordinaires.» Et ma pensée de collégien contenait
l'émerveillement de la métamorphose qui s'accomplit soudain chez ceux
qui cessent d'être assujettis par l'indigence. Dans leur ivresse,
peut-être allaient-elles un peu loin, les pauvres femmes, ou se
pressaient-elles trop, et par là il était possible qu'elles fussent
inconsciemment irritantes, mais après avoir été si tristes, si abîmées,
si dénuées, et à tel point dépourvues de toute espérance, pouvait-il
leur venir à l'idée qu'un événement heureux et d'ailleurs commun, parût
désobligeant aux yeux de quelqu'un?
On alla s'asseoir sous la tonnelle, dont le treillage en losange mal
garni encore par les pampres naissants, filtrait agréablement les rayons
du soleil; quelques oiseaux piaillaient dans un jardin voisin, plus
feuillu; un homme bêchant la terre, éternuait à grand bruit; toutes
sortes d'insectes bourdonnaient, et on entendait par-dessus les hauts
murs, chez les Frères des Écoles chrétiennes, un choeur de voix
d'enfants s'exerçant déjà pour la célébration de la Fête-Dieu. C'était
une heure exquise; nous restions, et le turbulent Raoul lui-même, sous
la tonnelle, avec ces dames, parce que la grâce d'Armande nous charmait.
Notre imagination de seize ans était pleinement d'accord avec son
épanouissement, avec ses espérances, avec son bonheur. Tant qu'elle ne
parlait pas trop directement de son M. Claudion, nous ne voyions
qu'elle, jeune fille, jolie, heureuse et répandant autour d'elle je ne
sais quel rayonnement et quel parfum. Nous prêtions l'oreille, comme des
enfants, à ce qui se disait, mais il nous semblait que rien n'avait
d'importance, sauf la beauté, l'allégresse d'Armande. Et cependant, les
choses qui se disaient devaient compter, hélas!
Madame de Saint-Quenain disait à madame Desblouze:
--Eh bien! ma chère amie, puisque je vous vois en si grande confiance
dans l'avenir et que vos projets consistent à suivre votre fille à La
Rochelle, moi, je vais vous demander de me fixer sur un point. Voilà un
grand garçon, dit-elle en désignant son fils, qui va, je l'espère, ne
pas trop tarder à entrer à la Faculté de Droit; je devrai le loger chez
moi, ce sera un jeune homme, et vous savez que je n'ai à lui donner
qu'une pièce vraiment exiguë: quand puis-je compter sur votre
appartement?...
Je vois encore la figure sans ombre aucune de madame Desblouze, son
sourire ingénu, sa foi en le bonheur prochain, qui l'illuminait. Son
ivresse, au sortir de tous ses désastres, était telle, qu'elle en
oubliait de témoigner quelque regret des trois petites pièces qu'elle
allait quitter, et, ne voulant songer qu'à une chose heureuse, elle ne
songeait pour le moment qu'à la joie de pouvoir répondre à madame de
Saint-Quenain en comblant le désir exprimé par elle.
Madame de Saint-Quenain dit, en pesant ses mots:
--C'est une chose entendue?
--C'est une chose entendue, répondit madame Desblouze.
Et elle parla avec la même tranquillité heureuse de l'opération qu'elle
devait aller se faire faire à la clinique du docteur Dumarais.
--Après cela, dit-elle, de deux choses l'une: ou bien je n'aurai plus
jamais besoin d'appartement... ou bien je m'envole passer le temps de ma
convalescence auprès de «mes chers enfants...»
Le choeur, chez les Frères des Écoles chrétiennes, entonna le _Tantum
ergo_; et, par une habitude commune à nous tous, nous laissions
descendre et ondoyer sur nos têtes, en nous taisant respectueusement,
ces beaux et lents accords religieux, dans le jardin paisible. Quelque
chose de céleste paraissait se mêler à la nature en fleurs et à une
minute enchanteresse de pauvres âmes humaines.
Nous entendîmes sonner à la porte d'entrée. Les deux jeunes filles,
simultanément, rajustèrent leur coiffure. Presque aussitôt Clarisse
parut. Elle marchait très gauchement dans l'allée bordée d'oseille, en
introduisant, je ne sais pourquoi, un des coins de son tablier sous sa
ceinture. Elle s'arrêta, un instant infinitésimal, parce qu'elle avait
aperçu la tortue, puis, en arrivant à la tonnelle, elle tira de sous son
tablier devenu triangulaire, un papier bleu: c'était un télégramme pour
madame Desblouze. Chacun s'agita pour avoir l'air de s'occuper à autre
chose, pendant que madame Desblouze ouvrait avec la difficulté
coutumière, en le déchirant, le télégramme; et pendant qu'elle lisait,
il n'y eut personne qui ne jetât à la dérobée, sur son visage, un regard
vif comme l'éclair.
Elle le relut, et, comme il était déchiré, elle en rajusta les morceaux
bout à bout, ce qu'on fait quand on espère qu'un autre sens pourrait
résulter d'une disposition des mots différente. Son visage n'avait rien
reflété d'extraordinaire. La bonne demeurait là; elle demanda s'il y
avait une réponse. Madame Desblouze dit que non. Et tout à coup elle eut
l'air empêtré comme un être qui ne se trouve plus dans son élément; le
sang se retira de ses joues qui diminuèrent de volume. Madame de
Saint-Quenain s'écria: «Mais, qu'y a-t-il, ma bonne amie?» Armande se
précipita sur le télégramme, et, elle, en un instant, elle fut par
terre. Nous étions bêtes comme tout, Raoul et moi; nous n'avions jamais
vu une femme perdre connaissance; au lieu de la secourir, nous restions
là, pétrifiés; nous n'osions pas non plus trop toucher à une jeune
fille, surtout à celle-ci. Madame de Saint-Quenain nous dit: «Mais
relevez-la donc, grands dadais!» Puis, par une contradiction singulière,
presque aussitôt elle nous cria: «Allons! allez-vous-en!...
allez-vous-en, tous les deux!...» Nous nous en allâmes, pendant que, je
le suppose, on dégrafait le corsage d'Armande.
Sur le sens du télégramme, sans en avoir été informés, nous étions
fixés: tout espoir d'annulation était perdu, c'était clair.
Clarisse nous dépassa, courant à grandes enjambées vers la maison
chercher de l'eau de mélisse.
Nous nous réfugiâmes au salon, un peu penauds, ne sachant que dire. Mais
la jeunesse est si déconcertante, que nous jouions, Raoul et moi, à
saute-mouton, quand madame de Saint-Quenain entra, la tête haute et
disant à sa fille:
--L'ai-je prévu? l'ai-je assez répété? Qu'est-ce que je n'ai cessé de
dire sur ce fameux projet de mariage?
Je fis, pour ma part, des efforts pour arrêter ma pensée sur le malheur
effroyable, incalculable en ses suites, qui venait de foudroyer les
pauvres dames Desblouze. Mais nos seize ans regimbaient contre toute
idée de désespoir. Nous ne pouvions pas nous attrister profondément.
Nous entendîmes jusqu'au soir, sans protester, les airs quasi victorieux
que ne cessa d'entonner madame de Saint-Quenain qui voulait absolument
avoir tout prophétisé dès le premier jour, qui, si on l'avait écoutée,
etc., etc... Raoul était sans verve du moment que les événements ne
tournaient pas contre Radegonde.
Le soir, pourtant, un malaise nous prit à l'idée de rentrer au Collège
sans avoir salué nos malheureuses amies. Mais, comme nous montions,
Raoul me fit observer:
--Qu'est-ce que nous allons dire, si elles se mettent à pleurer?
Alors nous allâmes, par le jardin, voir. Il faisait doux, elles étaient
peut-être à la fenêtre, nous pourrions leur dire adieu sans être obligés
de parler.
La soirée était délicieuse, les fenêtres au second étaient ouvertes.
Nous ne vîmes personne à la barre d'appui, mais, en écoutant, il nous
vint un bruit de sanglots qui nous fit fuir et nous laissa décontenancés
et muets jusqu'à la porte du Collège.
*
* *
Par une rouerie du sort, vraiment assez maligne, nous qui oubliions si
vite cette aventure, aussitôt loin de la rue du Gervis-Vert, nous fûmes
privés de la sortie de juin parce qu'en pleine étude Raoul me lança un
billet qu'il venait de recevoir de sa soeur et dans lequel elle
s'empressait de l'informer que, malgré l'événement, il pouvait compter
occuper dès la fin de juillet le petit appartement des Desblouze. Il y
avait «des drames», écrivait-elle; la famille riche, de Paris, qui
fournissait quelques subsides aux deux femmes et qui même s'était
engagée à constituer à Armande une petite dot de vingt mille francs en
cas de mariage, avait réédité, d'une façon même un peu vive, son opinion
touchant le divorce et le mariage civil: «ces institutions étant faites
pour qu'on en use» et pouvant parfaitement sauver «certaines détresses
sans issue». Madame Desblouze, d'accord avec sa fille, avait simplement
répondu que, si sa santé le lui permettait, toutes deux, avant l'automne
prochain, seraient «établies couturières».
«C'est une bonne réponse, disait Radegonde, et le mot «couturières» doit
joliment faire bisquer les parents qui, à Paris, mènent grand train...
Mais, comme madame Desblouze et Armande sont résolues à mettre leur
projet à exécution, nous ne pouvons pas, nous autres, tolérer dans la
maison un établissement commercial: elles quitteront donc dès le mois
prochain.»
C'est pour avoir lu ce billet, lentement, effrontément, en traversant
d'un bout à l'autre la salle d'étude et en montant le petit escalier
conduisant à la chaire du Père de la Roquette, que je fus privé de
sortie et de revoir jamais Armande Desblouze. Au mois de juillet, autant
que je m'en souvienne, la distribution des prix fut avancée parce que
notre Collège devait fermer ses portes en exécution de l'article 7 d'un
fameux décret, et, de même que nos esprits de gamins, épris surtout de
vacances, demeuraient assez indifférents à cette mesure gouvernementale,
ils n'accordèrent pas grande attention à la tragique simplicité de
l'acte accompli par madame Desblouze et sa fille.
LA PAIX
A marée basse, ils regagnaient leur villa, par la plage. Dans leurs
oreilles, à tous les deux, bruissait l'écho du bacchanal de
l'après-midi: rires, mots, jeux de mots, médisances, compliments,
caquetages, éclats d'orchestre, cris d'enfants, résultats des courses,
flons-flons, refrains ineptes, camions, omnibus d'hôtels, trompes et
sirènes d'automobiles. Lui, se plaignait que son tympan continuât à
résonner comme une conque marine, et déplorait que l'on vînt l'été, sous
le prétexte de se reposer, se mêler à un tintamarre plus assourdissant
que celui de Paris.
--Oh!... la paix!... soupira-t-il.
--La paix, dit son amie, on ne la goûte nulle part, sinon le soir, quand
tout s'éteint, quand tout s'endort...
--Et quand nous sommes nous-mêmes endormis, avouez-le.
--Non, ne vous moquez pas: il y a chaque soir, quand la mer se retire,
ici, un silence et un calme extraordinaires... Attendez, cela va venir.
--Ah!... la paix!... la paix! répéta-t-il.
Le soir tombait. Ils marchaient sur le sable fin, le plus près possible
de la mer; lui, afin d'avoir sous le pied un sol dur; elle, afin de
courir le risque de mouiller ses bottines. Un flot étalé et sans cesse
déroulé à perte de vue, frangeait d'une mousse sensible au vent le bord
sinueux du rivage. Au loin, au loin, des groupes de pêcheurs d'équilles
avaient l'air d'un cent d'épingles piquées.
Ils marchèrent durant quelque temps sans rien dire; lui, absorbé par la
contemplation des minuscules paquets de sable que le bout de sa semelle,
à chaque pas, dérobait au sol humide et lançait en avant, selon
d'amusantes trajectoires; elle, frôlant l'écume éphémère de la lame, et
ne manquant pas de pousser un cri puéril, lorsque le jusant trompeur
mouillait soudain jusqu'à la cheville, et, d'ailleurs, détériorait
irrémédiablement les délicates chaussures.
Et puis, la nuit accourut au-devant d'eux. Ils remontèrent vers les
dunes de sable où quelques villas s'allumaient, tandis que, de son côté,
la mer s'enfonçait plus profondément vers le large. De longs nuages,
d'un ton de prunes violacées et meurtries, s'étirèrent en fuseaux au
couchant; le ciel verdit; et quelques personnes attardées, venant sur la
grève, apparurent, émergeant soudain hors de l'ombre. La jeune femme
frissonna; son ami lui tendit la main; ils s'arrêtèrent. Le grésillement
des pas étrangers sur le sable, derrière eux, diminua, s'éteignit. Elle
dit tout à coup:
--Voilà!... voilà!...
--Quoi donc?
--La paix!... Écoutez.
Le silence, en effet, semblait établi sur cette immense étendue de
sables déserts; la mer, au loin, avait à peine, à intervalles égaux, la
sonorité d'un ongle promené sur la soie; et quelque chose
d'inappréciable au premier abord rendait ce silence plus touchant;
quelque chose que l'on soupçonnait de n'être pas le calme parfait,
contribuait à en donner plus complètement l'illusion.
--C'est la paix!... la paix!... répéta la jeune femme. Vous demandiez la
paix, mon ami, goûtez-la!... Plus un mouvement, plus un son; tout est
fini; la terre repose... Dieu est bon: il accorde une trêve aux actions
meurtrières des créatures; les combats du jour ont cessé; l'homme,
l'animal, la terre, la mer, le ciel même s'arrêtent; tout est immobile;
le temps, selon l'expression du poète, a suspendu son vol...
--Écoutez! dit à son tour le jeune homme.
--J'écoute. C'est le silence, c'est la sérénité divine, c'est la paix!
--Écoutez! écoutez!...
Ce qui contribuait à donner la parfaite illusion du silence était un
bruit ténu, perceptible à peine, mais également répandu sur l'étendue
totale des grèves. Il provenait de l'amas de coquilles, «coques»,
clovisses, palourdes, etc., abandonnées par la mer descendante et dont
le lent remuement produisait, par myriades, de petits chocs d'une
discrétion infinie, faisant songer à des visites de très vieilles gens
du fond des provinces, excessivement peu pressés, excessivement polis,
et qui heurtent, d'un fin doigt osseux, la porte des maisons amies.
Parmi ces «coques» abandonnées par la mer, beaucoup vivaient encore et
semblaient marcher sur la langue: elles entr'ouvraient leur valve, comme
une huître qui bâille, et la chair pâle, issue de l'anfractuosité, en
rampant sur le sol, valait à l'animal un déplacement presque illusoire.
Dans ces allées et venues malhabiles, les coquilles se touchaient; et le
«toc-toc» infinitésimal, par milliards de fois répété sur ce rivage sans
fin et sous la nuit tombante, c'est cela qui composait le charme que
nous nommons silence. Le silence, il était fait des efforts tumultueux
et désespérés de petits êtres expulsés de la mer maternelle par la mer
elle-même, jetés là sur un sable inhospitalier, qui se sèche et où ils
expirent!...
Accroupie pour observer le curieux mouvement des coquillages, la jeune
femme éprouva tout à coup la surprise d'un spectacle féerique.
--Venez voir, s'écria-t-elle, venez voir! Voici les fêtes de la paix
célébrées par les mollusques eux-mêmes!
Des jets d'eau, d'innombrables jets d'eau minuscules jaillissaient des
valves entr'ouvertes; de chaque «coque» encore vivante un jet d'eau
s'élevait, d'un doigt, d'un pied de haut, mais si fluet que la chute en
demeurait insonore; un long fuseau orangé fixé au couchant illuminait et
colorait cette fête aquatique singulière où la jeune femme, spectatrice
extasiée, voulait voir de «grandes eaux» à la manière de Versailles,
destinées à célébrer chez le petit monde des coquillages le retour de la
paix du soir,--et qui n'étaient que la façon, pour ces animaux,
d'exhaler leur dernier soupir, c'est-à-dire la dernière goutte d'eau
pompée au dernier pouce de sable humide.
--Venez voir, venez voir les fêtes de la paix!
--Voyez plutôt, dit l'ami, le drôle de peuple qui court en gambadant à
vos fêtes de la paix!
Du pied des dunes de sable sec, trottinant, sautillant, bondissant,
pirouettant, dansant, dégringolait pêle-mêle la horde redoutable de ces
crustacés des plages, qui rappellent, par la forme, de toutes petites
crevettes, et que l'on nomme vulgairement «puces de mer» sur les côtes
de la Manche. Nombreux comme les grains du sable, ils se répandent le
soir, à marée basse, en foule désordonnée, cahotique, affamée et
barbare, donnant de près l'impression du crépitement de la grêle. Ils
sont gras, dodus, alertes, revêtus d'une armure légère et pourvus d'une
agilité et d'une voracité prodigieuses. Ils absorbent tout ce qui est
mangeable et d'autres choses aussi; ils mangent ce qui est mort et ce
qui est vivant: les étoiles de mer raidies, les méduses gélatineuses,
les algues marines, les crabes blessés, les semelles de bottes, les
chats, les chiens crevés et les vieux chapeaux que le flot a vomis.
La jeune femme et son compagnon en furent bientôt environnés; les puces
de mer bondissaient jusqu'à leurs genoux, et par leur nombre, leur
grouillement et l'impétuosité de leurs sauts, embarrassaient la marche
des promeneurs comme un champ de seigle ou de blé. Et elles s'abattaient
sur les coquillages, tombant à l'improviste entre deux valves
entr'ouvertes, ou rongeant avec une fureur gloutonne le ligament qui
clôt la demeure du mollusque.
--Oh! fit la jeune femme, mes pauvres «coques»! et leurs fontaines
lumineuses! et leur belle fête nocturne!... Ces bandits-là ne vont faire
d'elles qu'une bouchée!...
--Le repas est commencé, répondit le jeune homme; voyez: les petits jets
d'eau s'affaissent un à un; la tourbe cruelle s'est ruée au festin. Elle
dévore. Écoutez cet autre murmure qui rend plus délicieux le silence et
le calme du soir. C'est le mouvement des mandibules! C'est le carnage
universel!
Il souleva du bout de la canne une coquille: elle abritait un festin; le
mollusque servait sa propre chair à ses hôtes.
--Oh! mais c'est indigne, c'est affreux!... Et d'un bout à l'autre de la
côte, c'est ainsi?...
--D'un bout à l'autre de la côte qui a l'air de s'endormir d'un sommeil
si doux!
--Allons-nous-en! allons-nous-en!
Ils remontèrent vers la villa. Vingt pas plus haut, ils tournèrent la
tête encore une fois vers l'immense grève unie, paisible, parfaitement
silencieuse, car déjà, à cette distance, aucun mouvement, aucun murmure
n'était plus perceptible. Et quelqu'un, venu doucement à leur rencontre,
dit, près d'eux, à voix basse, et comme pour ne point troubler
l'admirable repos:
--La paix!...
Et tous les deux, à voix basse aussi, de peur de ternir la beauté d'une
illusion pacifique, mais d'un ton mieux averti, répétèrent:
--La paix?...
GRENOUILLEAU
--J'ai déjà composé mon menu, dit madame Bullion, pour le déjeuner que
les Peaussier ont bien voulu accepter...
--Prends l'habitude, dit monsieur Bullion, de dire «le comte et la
comtesse Peaussier», principalement devant les domestiques, qui ne
doivent pas manquer de leur fournir leur titre.
--J'aurai de la peine à m'y accoutumer; j'ai toujours dit «les
Peaussier»; toi-même as toujours dit «Peaussier» en parlant de ton
ancien camarade...
--Donnons du comte aux Peaussier! La République fait bien la gentille
avec les monarchies! Donnons du comte aux Peaussier, d'autant plus que
je réserve à leur vanité un plat de ma façon, et que, entre parenthèses,
je te prie d'ajouter à ton menu!...
--Une bouillabaisse, je suis sûre?...
--Non! Je fais déjeuner le comte et la comtesse Peaussier côte à côte
avec le fils d'un de mes ouvriers, d'un simple ouvrier: il se nomme
Grenouilleau.
--Quelle singulière idée!
--C'est mon idée. Je paye le voyage du Midi au jeune Grenouilleau. Je
pouvais inviter tel et tel freluquet de notre connaissance, utile au
polo, au tennis ou au bridge: j'invite Grenouilleau. Je pouvais, comme
les Peaussier, m'orner le front d'une couronne de papier pour pénétrer
dans une classe de la société qui n'est pas la mienne et qui se fût
moquée de moi; je tends, moi, loyalement, la main à une classe dite
inférieure...
--Et qui se moquera de toi comme si elle était supérieure!
--Est-ce là toute l'objection que tu as à me présenter?
--Mon Dieu, oui... Ce que tu veux faire là n'est pas une mauvaise
action... Je n'en vois pas la nécessité absolue; mais, en toutes vos
idées, messieurs, je le sais, il faut tenir compte de l'exagération. En
tout cas, je te conseille de ne pas mettre d'ostentation dans
l'hospitalité que tu offres à ce Grenouilleau;... car quelque chose me
dit que si tu fais déjeuner Grenouilleau avec les Peaussier, c'est plus
pour les Peaussier que pour Grenouilleau que tu le fais...
*
* *
Grenouilleau arriva à la villa Bullion le samedi saint au matin, ayant
passé vingt-deux heures dans son compartiment de seconde classe, non
compris le trajet de Corbeil à Paris. M. Bullion se fit conduire à la
gare, au-devant du jeune homme, en automobile. Par hasard, Grenouilleau
connaissait le mécanicien, Pfister, et il dit au «patron» qui le
poussait à l'intérieur de la limousine:
--Si ça ne vous fait rien, m'sieu Bullion, j'vas monter à côté de
Pfister... C'est un bon coup, ça, par exemple, de tomber en plein pays
de connaissance!...
--Ah!... bon!... très bien, mon garçon. Si je t'ai fait venir, c'est
pour que tu sois à ton aise...
--Vous tourmentez pas, m'sieu Bullion!
Et Grenouilleau d'entamer la conversation avec Pfister, qui répond par
monosyllabes, sans broncher la tête, attentif à sa direction. M.
Bullion, condescendant, n'ose interrompre l'exubérance du voyageur, muet
sans doute depuis Corbeil. Cependant, de l'intérieur, il lui frappe sur
l'épaule:
--Pas fatigué, Grenouilleau?... trajet un peu longuet?...
Grenouilleau fait signe qu'il n'est pas fatigué; et il dit au
mécanicien:
--Oh! ce que j'ai dormi, mon colon!... Jamais de ma vie je n'ai tant
roupillé.
A la villa, tandis que Grenouilleau est conduit à sa chambre, madame
Bullion demande à son mari:
--Eh bien! que dit-il, Grenouilleau?...
--Grenouilleau?... ce qu'il dit?... Ah!... il connaît Pfister.
--As-tu averti ce jeune homme que nous partions, aussitôt après le
déjeuner, en excursion? Il ne faut pas qu'il se croie obligé de faire
toilette!...
--Sois tranquille, son bagage tient dans son mouchoir.
Cependant, Grenouilleau semblait être long à sa toilette; on l'attendait
pour servir; on envoya frapper à sa porte; on n'obtint pas de réponse;
on le cherchait dans la maison: ne s'y était-il pas égaré? Mais non!
Grenouilleau était descendu au garage, et il en racontait, en racontait,
à son ami Pfister! Il fallut l'arracher de là:
--Vous n'avez donc pas faim, mon brave ami?
--Si fait! madame Bullion, si fait! Il y a bien douze heures que je n'ai
pas mangé.
Il mangea tant, en effet, que ce fut un plaisir pour monsieur et madame
Bullion de voir ce garçon se remettre si allègrement d'un long voyage.
On comprenait très bien qu'il parlât peu, car il avait sans cesse la
bouche pleine.
On partit en automobile. Cette fois, M. Bullion conduisait lui-même, et
le chauffeur était assis à côté de lui sur le siège; Grenouilleau fut à
l'intérieur avec madame Bullion qui le comblait de prévenances et
l'interrogeait sur sa famille, son passé, son avenir. Elle dit d'abord
«_Madame_ votre mère»; puis, par un retour soudain à une plus exacte
mesure des valeurs, elle se reprit et dit: «votre mère». Elle disait à
ce pauvre Grenouilleau: «vos études»! Elle s'informait de la date de «la
première communion»; elle touchait à tous les points de repère
importants dans la famille bourgeoise, et peu s'en fallut qu'elle ne
parlât «des relations». Le pauvre Grenouilleau bâillait entre des
réponses ambiguës à des questions qui l'effaraient et, parmi ces
réponses, un mot souvent répété apprenait à madame Bullion que, dans sa
famille à lui, les dates qui comptaient surtout étaient celles qui
correspondaient aux périodes où l'on était entré dans la «purée» et à
celles où l'on en était sorti. Mais que le pauvre Grenouilleau bâillait
donc! Et l'excellente madame Bullion de lui faire observer: «Jeune
homme, vous avez eu tort de rester douze heures sans rien prendre...» Et
elle ajoutait, comme pour elle-même, par une longue habitude de
dorlotements, de petits soins: «Monsieur Bullion et moi ne voyageons
jamais sans emporter quelques biscuits ou du chocolat...», ce qui, par
exemple, amena le sourire sur les lèvres de Grenouilleau.
On avait fait une première halte à la Promenade des Anglais, et M.
Bullion, sous un palmier poudreux, désignant Grenouilleau, confiait à
ses amis:
--Un pauvre petit gars qui n'est pas sorti de la cuisse de Jupiter, je
vous prie de le croire! à qui je paye le voyage du Midi...
Et il leur glissait à l'oreille:
--Le fils d'un ouvrier, d'un simple petit ouvrier...
--Ah! ah! faisait-on, vous voici dans un beau pays, mon gaillard?...
--Un beau pays, oui, m'sieu...
Et Grenouilleau, anxieux, semblait attendre, regardant peu le pays,
reluquant toute voiture au passage.
On lui disait: «Ah! de la poussière, par exemple!» Et Grenouilleau, que
la poussière ne gênait pas, avouait: «Je cherche de l'oeil si, des fois,
je ne connaîtrais pas quelqu'un.»
--Mais vous êtes en bonne compagnie, j'imagine?...
--Pour ça, je ne dis pas non!... faisait Grenouilleau en riant d'une
oreille à l'autre.
Et l'excursion en automobile continua jusqu'à Cannes, où madame Bullion
avait une ou deux visites à faire. Mais, cette fois, dans la voiture,
Grenouilleau dormit innocemment, sans vergogne, et à fond, comme un
petit enfant. On n'osa seulement pas le réveiller pour lui montrer la
Croisette. Monsieur et madame Bullion allèrent à leurs devoirs et dirent
au mécanicien: «S'il s'éveille, menez-le visiter la rue d'Antibes et le
port; nous irons à pied vous rejoindre là.»
Ils vinrent, en effet, à pied, les rejoindre là, une bonne heure après,
environ, et trouvèrent la voiture devant un débit de vins où
Grenouilleau et Pfister buvaient à la santé du mécanicien d'une famille
anglaise, un nommé Robiot, dont madame Bullion entendit parler, pendant
le trajet du retour, à en bâiller elle-même, à son tour, à en dormir
aussi, à la fin.
--Eh bien, mon garçon, demanda-t-on à Grenouilleau, au dîner, êtes-vous
satisfait de votre première journée dans le Midi?
Grenouilleau était enchanté. Il avait même déjà écrit à son père:
qu'est-ce qu'il dirait, le pauvre vieux, quand il allait savoir que ce
«sacré Robiot» était là, gros, gras, à se prélasser en baladant des
«Engliches»!
Et M. Bullion, lui aussi, connut l'histoire de ce «sacré Robiot» qui, à
lui seul, semblait valoir tout l'azur de la Méditerranée.
Grenouilleau monta se coucher de bonne heure; il avait fait tantôt,
pourtant, un fameux somme! Madame Bullion dit à son mari que c'est une
manie bien bizarre de faire ainsi voyager le prolétaire. «Il mange, il
boit, il dort, il veut à toute force rencontrer ses pareils et ne
profite point de son déplacement.»
En quoi madame Bullion se trompait.
Grenouilleau se couchait tôt, mais il se leva de bonne heure. A neuf
heures du matin, quand ses hôtes en étaient encore à prendre leur petit
déjeuner, Grenouilleau remontait à la villa, revenant de la ville, qu'il
arpentait depuis l'aube, et il en avait vu tous les méandres, tous les
coins: les marchés, les monuments, les promenades, les points de vue, et
jusqu'à des curiosités que les Bullion eux-mêmes et toute la classe
riche ou aisée qui vient à Nice, chaque année, ignore. Il avait causé
avec les maraîchers, les bouchers, les marchands de poisson, les
matelots du port, les fleuristes, les conducteurs de tramways et les
pauvres. Grenouilleau s'intéressait à tout, à condition qu'on le laissât
faire à sa guise, à son heure, en compagnie des siens: le matin
appartient au peuple. Et il en rapportait une moisson de connaissances
sur le Midi qu'il confiait à son ami Pfister en le regardant faire son
automobile, et dont profita et s'émerveilla M. Bullion, un moment, en
passant par là pour donner des ordres.
--Ah! ah! dit à sa femme M. Bullion, en se frottant les mains, je le
savais bien que ce «populo» n'est pas si bête, et qu'en plus d'une
occasion même il nous en peut remontrer! Ce gavroche, arrivé d'hier, et
qui ne sait que dormir, dites-vous, pour peu que je réussisse à le faire
parler au déjeuner, va en donner à rabattre au comte et à la comtesse
Peaussier. C'est très curieux, très curieux, ce que ce garçon racontait
à Pfister; nous ne nous levons pas si matin, nous autres; nous
n'interrogeons pas directement les gens, nous ne savons rien que de
seconde main... Je ferai raconter à Grenouilleau toute cette vie
matinale d'une grande ville, et ses impressions naïves, qui sont si
justes, avec des expressions... non pas académiques--tant pis!--mais de
poète, oui, de poète, ma parole d'honneur!... Et je leur dirai, au comte
et à la comtesse Peaussier: «C'est un pauvre petit gars, le fils d'un
ouvrier, d'un simple ouvrier...»
*
* *
A une heure moins le quart, le comte et la comtesse Peaussier arrivèrent
à la villa Bullion dans une auto superbe et du dernier modèle.
C'étaient, d'ailleurs, des gens fort bien. D'autres personnes étaient là
déjà, et, quoiqu'on n'eût point encore vu Grenouilleau, M. Bullion leur
annonça qu'il leur réservait une surprise. On attendit la surprise. Elle
ne se présentait point. M. Bullion dit un mot à l'oreille d'un
domestique. Le domestique revint et dit un mot à l'oreille de son
maître. M. Bullion commanda d'attendre. Madame Bullion, plus avisée et
qui s'impatientait, commanda qu'on allât voir au garage. L'anxiété des
convives augmenta: quelle surprise pouvait venir du garage? On hasardait
cent hypothèses; enfin l'on s'agitait. M. Bullion leur dit alors:
--Voilà: j'aurai l'honneur de vous faire déjeuner avec un pauvre petit
gars qui n'est pas sorti de la cuisse de Jupiter, le fils d'un ouvrier,
d'un simple ouvrier...
--Mais bravo!... mais bravo!...
La surprise fut accueillie à merveille; et l'on parla, en attendant
Grenouilleau, de l'opportunité, voire de la nécessité, de se mêler aux
gens du peuple; et l'on félicita chaleureusement M. Bullion de son
intéressante initiative. Mais l'enfant du peuple, à qui une société
élégante réservait un si gracieux accueil, ne se montrait toujours pas.
On décida de se mettre à table. M. Bullion était mécontent.
A peine assis, et dans le premier silence, il fit signe au maître
d'hôtel et l'interrogea péremptoirement. Les convives, malgré eux,
étaient suspendus à la moindre parole pouvant éclaircir le mystère.
Aussi l'on entendit distinctement la réponse du maître d'hôtel:
--Monsieur Grenouilleau est bien là... mais monsieur Grenouilleau a dit
qu'il préférait manger à la cuisine.
L'INDIVIDU
Prouville-sur-Mer, 3 septembre.
«Voici, chère amie, le petit événement qui a, pendant trois jours,
bouleversé la paisible population de la villa Vauvillier, dont je suis
l'hôte, et des villas Brodeau et Escroignard, ses voisines. Ne vous
ai-je pas dit déjà, dans une de mes lettres précédentes, comment ces
maisons normandes, c'est-à-dire celle des Escroignard et celle des
Brodeau, se disposent, en face de nos dunes désertes, aux environs de la
colossale construction des Vauvillier, qui a la prétention de
reconstituer un de ces magnifiques séjours d'été que les riches Romains
se faisaient édifier à Baïa, sous les empereurs? Il y a, entre notre
villa romaine et celle de la baronne d'Escroignard, un espace d'environ
dix-huit cents mètres carrés à vendre, aux trois quarts planté de jeunes
sapins. Les Brodeau, eux, plus éloignés de la mer, sont situés derrière
ce terrain. Enfin, sur la plage, il y a une petite cambuse en planches,
flanquée de quatre ou cinq cabines, et qui s'intitule «Buvette» et
«Bains de Prouville». Elle est habitée par le baigneur, à la chemise de
flanelle rouge, et sert surtout au douanier, qui vient s'y adosser quand
souffle le vent d'ouest.
»L'autre matin, en me faisant la barbe à la fenêtre, je remarque deux
gendarmes formant un groupe animé avec le baigneur, sa femme et le
douanier. L'un d'eux, le brigadier, a appuyé sa bicyclette contre la
porte de la cabane; il tient un carnet à la main et prend des notes; son
camarade, ayant mis seulement pied à terre sans abandonner sa machine,
semble prêt à bondir tantôt dans une direction, tantôt dans une autre,
selon les indications, sans doute confuses ou contradictoires, des trois
bras que je vois tendus successivement dans des sens divers: le bras de
drap vert du douanier, le bras de flanelle rouge du baigneur, le bras
nu, couleur pelure d'oignon, de sa femme. Un délit a été commis dans nos
environs. Le bruit s'en est déjà répandu dans la villa, je le sens à des
sonneries, à des allées et venues nombreuses et fébriles dans les
corridors. Moi-même, le menton savonneux, je me surprends à sonner la
femme de chambre: ah çà! est-ce que nous aurions été cambriolés, par
hasard? La femme de chambre ne sait rien encore, sinon que «madame a vu
les gendarmes, madame a fait réveiller monsieur, madame a une peur!...»
»En face de moi, près de la cambuse, le brigadier continue à écrire et
l'autre gendarme à faire de faux bonds vers l'est, vers le sud-est, vers
le midi. Les trois «témoins» ne sont plus du tout, mais plus du tout
d'accord; le douanier et le baigneur paraissent même échanger des propos
acerbes; les éclats de leur voix parviennent, malheureusement
indistincts, jusqu'ici. Quant à la femme, d'abord incertaine ou
prudente, c'est elle, à présent, la mieux renseignée, la plus
affirmative, la plus hardie de ton: son bras pelure d'oignon abat
successivement celui du douanier et celui du baigneur, et se fixe, lui,
lui seul, avec la rigidité d'un poteau indicateur, dans une direction
que j'estime sud-sud-est: cette femme a vu le ou les malfaiteurs
s'enfuir dans la direction de la villa Brodeau. Qui sait? peut-être
affirme-t-elle qu'il ou ils sont dissimulés sous les sapins du terrain à
vendre? Allons! gendarme, vas-tu bondir enfin?... Ce brigadier aussi,
qui prend des notes, des notes, comme un reporter!... Ah! les
cambrioleurs ont beau jeu! Du temps de la gendarmerie montée, les
chevaux au moins avaient de l'impatience, eux; ils piaffaient, ils
invitaient la police à sévir!...
»Je m'habille à la hâte, je descends. Toute la villa est informée, du
moins de ce fait que les gendarmes sont là et qu'ils se renseignent, et
cela suffit à agiter maîtres et gens. Les plus paresseux des invités
sont debout et s'enquièrent, chacun, au fond, charmé qu'un événement
vienne secouer la torpeur d'un séjour au bord de la mer, si monotone
aussitôt que le fort de la saison est passé. Songez que, depuis plus
d'une semaine, il ne s'est rien fait ici que du _bridge_!...
»Tout à coup, une nouvelle: le concierge de la villa a vu les gendarmes
de près, lui; il a été interrogé par le brigadier. «Où est-il, ce
concierge, où est-il?» On apprend par lui que l'enquête est fondée sur
une plainte de la baronne d'Escroignard, qui, par sa bow-window, aurait
remarqué, toute la journée de la veille, un individu de fort mauvaise
mine se dissimulant sous les sapins du terrain à vendre. Le concierge,
en effet, avait aussi parfaitement vu l'individu; le baigneur, la femme
du baigneur, le douanier aussi l'avaient vu. Madame Vauvillier, notre
gracieuse hôtesse, affirma qu'elle avait bien cru le voir. Le maître
d'hôtel déclara que ce n'était pas d'aujourd'hui que le terrain en
question servait d'asile à «toute une clique de propr' à rien». Eh bien,
voilà qui est rassurant, par exemple!... Plusieurs de nous songent à
prendre le train. On se raconte des histoires de voleurs. Nous avons
deux petites femmes ici, que vous connaissez, chère amie, qui sont
nerveuses à l'excès; l'une d'elles--c'est la plus blonde--dit: «Moi, je
sais quelqu'un qui ne fermera pas l'oeil de la nuit!» Son mari, pas
assez amoureux, soupire: «C'est moi!» On fait des projets pour la nuit
prochaine, au cas où les gendarmes ne se seraient pas rendus maîtres de
l'«individu».
»Vers midi arrive Brodeau. Comment! Brodeau n'est pas au _golf_? Non,
Brodeau renonce au golf, et, en général, à tout divertissement tant que
l'imbécile municipalité n'aura pas balayé la commune de la horde de
repris de justice qui en est la honte et qui en fera la ruine à bref
délai.
»--Avez-vous vu l'individu qui passe la nuit dans les sapins?... Eh
bien, dit-il, nous boycotterons!... Parfaitement! nous sommes plusieurs
propriétaires décidés à boycotter un pays livré aux apaches...
Défendons-nous, Vauvillier, que diable! si vous ne voulez pas que l'on
fasse main basse sur nos demeures...
»Vauvillier, cependant, n'a pas perdu son sang-froid; il fait observer
au bouillant Brodeau:
»--Permettez, mon cher Brodeau, de quoi s'agit-il, en somme? Avez-vous
été volé, pillé, assassiné, vous ou les vôtres? Vos voisins l'ont-ils
été? Quelqu'un de la commune l'a-t-il été?... Un individu, oui, a été
signalé dans le terrain à vendre. Après?
»--Permettez, osai-je ajouter moi-même, à l'appui de mon cher hôte,
passons en revue, s'il vous plaît, les forces que sont en mesure
d'opposer à cet individu les trois villas particulièrement menacées:
chez vous, quatre hommes valides, plus un mécanicien, plus trois
domestiques mâles,--quatre et un, cinq, et trois, huit. Ici, même, ce
matin, au petit déjeuner, nous étions sept mâles à table; il y en a
autant, paraît-il, à l'office... Huit et sept, quinze, et sept,
vingt-deux. Vingt-deux hommes déjà, monsieur Brodeau!... Si, maintenant,
nous mobilisons la maison de la baronne...
»Mais la facétie a paru du plus mauvais goût. Ces messieurs étaient fort
sérieux. Brodeau n'admettait pas qu'il se fût privé de son golf pour
venir ici plaisanter; il ne quitta pas Vauvillier qu'il n'eût obtenu de
lui le serment de l'accompagner chez «qui de droit». Il s'agissait
d'amalgamer un bloc de propriétaires en vue d'une protestation
collective, véhémente!
»La baronne d'Escroignard, qui ne met pas les pieds, d'ordinaire, chez
les Vauvillier, vint en personne, après déjeuner, à la villa romaine--le
danger raccourcit les distances--et elle donna un corps à la vague
terreur dont toutes ces dames étaient déjà saisies: elle avait vu, elle,
l'individu! Elle donna de lui un signalement peu ragoûtant. L'individu
avait couché sous ses fenêtres; elle n'avait pas fermé l'oeil de la
nuit; elle était harassée; elle excita la commisération tout à la ronde.
»Madame Vauvillier, intimement très flattée de recevoir la baronne,
essayait en vain de donner à l'entrevue un certain air de visite
mondaine; mais la baronne se maintenait ferme sur le terrain de la
défense commune, et n'abandonnait pas l'individu redoutable. Tout à
coup, ajustant son face-à-main, elle se dressa vers la baie ouverte sur
la mer et s'écria:
»--Le voici!
»Une dizaine de femmes et jeunes filles ne poussèrent ensemble qu'un
cri. L'individu était là-bas, assis sur la dune, et regardait la mer.
»Aussitôt, une réflexion unanime, comme le cri d'effroi: «Et la
gendarmerie, pendant ce temps, que fait-elle, s'il vous plaît? Elle
déjeune!...» Une si amère dérision souleva les épaules. Elle s'était
transportée là le matin, la gendarmerie, en manière de promenade, à
bicyclette, et pour quoi? pour prendre des notes! Prendre des notes
quand il n'y avait qu'à opérer une battue dans le bois de sapins!... Et
à présent elle déjeunait! elle s'adonnait à la sieste, peut-être! et
l'individu, en flagrant délit de vagabondage, est là, qui nous
nargue!... Ah!... la police et les autorités locales eurent un fichu
quart d'heure, je vous prie de le croire; et, sur le dos du
gouvernement, la hautaine baronne et madame Vauvillier se trouvèrent
unies par un commun ressentiment. Ensemble, elles désignaient du doigt
le va-nu-pieds assis sur la dune, le «propre-à-rien» qui troublait trois
villas opulentes, gorgées de personnel et d'invités. Il leur devait
sembler énorme et nombreux, quoique seul et misérable. Madame Vauvillier
eut un mot:
»--Voilà nos maîtres!...
»La baronne acquiesça par un soupir. Toutes deux se courbèrent sous la
même servitude.
»Et, l'après-midi entière, l'individu demeura sur la dune, assis sur son
derrière ou étendu tout de son long, à demi enseveli par le sable, les
chardons bleus et l'herbe fine. Jumelles, prismes binoculaires,
longue-vue puissante de l'illustre fabrique d'Iéna étaient braqués
tantôt sur lui, et tantôt sur la route poudreuse, où les plus optimistes
guettaient encore le retour de la maréchaussée. Sous un fort
grossissement, le malandrin, tranquille comme un professeur en vacances,
était, ma foi, assez sordide: la barbe en essuie-pieds, le paletot
troué, la chaussure indescriptible, un feutre ayant reçu l'eau du
déluge, il provoquait des frissons sur la peau de nos jolies joueuses de
bridge désemparées, qui, pour la première fois depuis leur séjour à
Prouville, regardaient enfin du côté de la mer. L'une d'elles ne se
plaignit-elle pas que l'individu lui gâtât le paysage? alors que la
vérité était qu'il le lui faisait découvrir;--car, enfin, qu'est-ce que
nous venons faire ici, tous tant que nous sommes, sinon continuer à
jouer au bridge, au tennis, au golf ou à l'amour, comme à Paris, où nous
serions tout aussi bien?...
»Vers le soir, la gendarmerie étant inactive, les trois villas, de plus
en plus nerveuses, se préparant à passer la nuit blanche, et l'individu
se prélassant impunément sur la dune, j'annonçai à ces dames ma
résolution d'aller un peu le regarder sous le nez. On m'y encouragea
comme à une expédition héroïque:
»--C'est cela, me dit-on, montrez-vous et faites en sorte qu'il
comprenne que, des trois villas, nous le gardons à vue...
»J'enjambai, en me piquant les chevilles, ces chardons des dunes qui
sont de la couleur d'une eau de savon et font, dans leur ensemble, un
tapis aux nuances roses et bleuâtres. Notre homme était étendu sur la
pente sablonneuse. Il ne dormait pas; son oeil, que ma présence ne
troubla point, semblait fixé sur l'horizon, où des nuages magnifiques
préparaient une apothéose au soleil couchant. La mer était d'un calme
absolu, assez basse, et de grandes flaques stagnantes, laissées par le
flot et singulièrement enchevêtrées, reflétaient le ciel en immenses
tessons de grès flammés ou en débris d'émaux anciens d'une richesse de
tons fabuleuse. De petits fleuves, çà et là, sortant du sable, en
sources vives, serpentaient, se grossissaient, se ramifiaient et
s'allaient perdre au loin en de larges estuaires infiniment compliqués.
Auprès de nous, un bruit sec et menu, comme celui qu'on entend par un
vent faible, à la lisière d'un champ de seigle ou de blé, provenait des
sautillements des puces de mer innombrables. Au milieu des bavardages
des villas, entendons-nous jamais aussi ce large chant puissant et
presque imperceptible, de la mer retirée?...
»Immobile et debout, à quelques pas du redoutable individu, je me
demandais comment j'allais l'aborder, lorsque lui, tout bonnement, me
dit, avec une simplicité et une conviction touchantes:
»--C'est beau...
»--Ah! fis-je étonné, cela vous plaît?
»--Ça serait malheureux que ça ne me plaise pas, dit-il; je viens de
Guerchy à pied pour voir à quoi que ça ressemble...
»--De Guerchy?...
»--... Canton de Joigny; c'est dans l'Yonne... C'est pas ici, tonnerre
de Dieu!... y a du ruban entre les deux!... Mais v'là quarante ans que
ça me démangeait... Une idée, qu'est-ce que vous voulez?... Ah! bougre,
si j'avais attendu que j'aie fait des économies, j'aurais bien crevé
avant de la voir...
»--De voir quoi?
»--La mer.
»--Il y a quarante ans que vous vouliez voir la mer?...
»--Peut-être bien plus!... Une idée qui s'est logée là, comme la teigne,
dans le temps que j'étais moutard: «Y a du beau, que je m'étais dit,
faudra voir!...» J'y ai mis le temps, comme c'est visible: le loisir et
l'argent m'ont manqué...
»Et il riait dans sa barbe de trois semaines.
»--Au moins, lui dis-je, êtes-vous content de vous être passé votre
fantaisie?
»Il porta son regard vers le large, où les grands chuchotements de la
mer semblaient la voix du crépuscule admirable, et il dit:
»--L'homme qui passe avec de mauvaises chaussures est mal vu dans les
pays, et, en plus de ça, la saison est pluvieuse; mais ça ne fait rien,
je suis satisfait: c'est beau!...»
CE BON MONSIEUR
Nous avons enterré aujourd'hui ce bon M. Ménétrier, par un petit temps
gris et doux, pareil à sa vie même. Sa disparition ne fera pas de bruit:
sa présence en ce monde n'a eu à peu près aucune importance. Il a vécu
de modestes rentes; il cultivait autrefois son jardin; il avait une
excellente santé; il ne fut, à la vérité, ni bon, ni mauvais pour sa
famille et pour son entourage, étant de naissance indifférent,
négligent, et, disons-le, égoïste, mais sans excès. Je ne crois pas
qu'il estima jamais rien au-dessus du plaisir qu'il éprouvait à jouer
aux cartes.
On le voyait si heureux, lorsqu'il tenait les cartes à la main,
qu'autour de lui chacun s'épanouissait, par contagion; et on lui sut gré
bien plus d'avoir fait, sa vie durant, cette figure-là, que s'il eût été
effectivement un homme de bien. Tout le monde l'appelait: ce _bon_ M.
Ménétrier.
Mais la fortune des petits bourgeois oisifs ayant subi quelques assauts
vers la fin du siècle, M. Ménétrier ne sut pas défendre la sienne et la
perdit. Ces dernières années, ses enfants se cotisaient à grand'peine
pour lui payer une pension de douze cents francs, à Saumur, dans une
maison de retraite tenue par des religieuses.
Pour l'aller voir, vous tiriez, à la porte-cochère, un pied-de-biche au
poil gras, suspendu à une chaînette, et mettant en branle une cloche
lointaine qui tintait pendant une demi-minute. Une petite porte
s'ouvrait dans la grande; vous entriez, et, avant d'avoir aperçu un être
humain, étiez frappé par la propreté d'un bout de jardin. Après quoi
paraissait un domestique mâle, sans âge, formé et usé au service de la
vieillesse et du culte, qui soulevait une calotte noire, huileuse, et,
en vous adressant la parole, vous regardait à l'endroit des genoux.
--Ah! ces messieurs et dames demandent Monsieur Ménétrier... Attendez
donc! Voyons un peu voir s'il n'est pas sorti...
Il consultait une planchette percée de trous, où, sous le nom de chaque
pensionnaire, une cheville de bois était enfoncée pour indiquer la
présence à la maison, ou bien pendait, dans le cas contraire, au bout
d'un fil.
M. Ménétrier ne sortait guère que pour aller entendre la musique
militaire, le jeudi, et le dimanche si, par hasard, il esquivait les
vêpres. Chez lui, il jouait aux cartes. On l'y trouvait installé, les
coudes au tapis de drap, les mains battant des cartes un peu rebelles. A
défaut de partenaire, il faisait, à lui seul, des réussites. La réussite
était un pis-aller, mais ne procurait point à M. Ménétrier tout son
contentement, et les bonnes soeurs, la tête penchée de côté, vous
confiaient que c'était bien dommage.
--Il est si bon! disaient-elles.
Elles aussi le trouvaient bon, quand il éprouvait du plaisir. Aussi,
s'employaient-elles de tout leur coeur à trouver des partenaires à M.
Ménétrier. Ce n'était pas toujours facile. Il n'y eut, toute une époque,
à la pension, qu'un vieux podagre si incapable qu'il ne fallait pas
songer à l'utiliser. Les autres pensionnaires étaient des dames; or,
aucune d'elles ne jugeait décent de s'enfermer avec un monsieur, fût-il
septuagénaire, et fût-ce pour jouer aux cartes. Ah! je connus M.
Ménétrier bien à plaindre: il ne faisait pas quatre bésigues par
semaine! Les soeurs prétendaient qu'il allait s'en laisser mourir. Soeur
Apolline, préposée à son service, soupirait, du creux de sa cornette:
--Oh!... s'il ne nous était pas défendu, à nous, de jouer aux cartes!...
On dénicha une pauvre femme de la ville, besogneuse, qui, pour vingt
sous, de trois à six, mais non pas tous les jours, consentit à faire le
bésigue de ce bon M. Ménétrier. A cet effet, la famille dut augmenter de
dix francs par mois la petite rente du vieux papa.
Cependant ces dames essayaient de dériver l'esprit de M. Ménétrier. Le
bonhomme se prêtait à ce qu'on voulait, allait à la messe, au sermon, au
triduum, à la neuvaine et suivait les retraites; mais il scandalisait
soeur Apolline, à l'issue de ces exercices, en lui affirmant que tout
cela n'était pour lui que maigre chère et ne le nourrissait pas.
Un beau jour, la famille fut avisée qu'un ancien magistrat venait
d'entrer à la pension, qui avait les mêmes goûts que ce bon M.
Ménétrier. Que l'on ne s'inquiétât donc plus! le vieux papa aurait
désormais son bésigue quotidien, et sans bourse délier, en compagnie
d'un galant homme aimant le jeu pour lui-même. Là-dessus la famille se
disposait à retenir le petit supplément mensuel de dix francs; mais le
vieux papa écrivit une lettre émue et émouvante. Il y peignait le sort
déplorable de la personne infortunée qui, moyennant salaire, l'avait
tiré pendant huit mois de l'ennui mortel: arracher, du moins si
brusquement, à la pauvresse l'espoir d'une ressource sans doute
escomptée serait peut-être un acte inhumain... On continua l'envoi du
subside mensuel. Ce bon M. Ménétrier eut deux partenaires au lieu d'un.
Il faisait quotidiennement son bésigue avec l'ancien magistrat, et il
faisait dix fois par mois un bésigue supplémentaire avec la personne
infortunée. Les dernières années de M. Ménétrier se présentaient
souriantes; on pouvait croire qu'elles seraient nombreuses.
Cependant un télégramme alarmant prévenait l'autre jour ses amis. La
supérieure, que j'attendis sous le porche, arriva par un long corridor
dallé et frais, où ses pas mesurés faisaient crépiter un semis de sable.
Elle dit:
--Dieu a pris l'âme du juste... Si vous voulez venir jusqu'à la chapelle
ardente, vous aurez la consolation de remarquer que ce bon monsieur a
l'air d'un saint...
Je la suivis. Elle continua, sur le même ton:
--Chaque dimanche, ce bon monsieur mangeait sa petite douzaine
d'huîtres; en portant quasi la dernière à sa bouche, il a eu un
hoquet... Soeur Apolline l'a trouvé le nez sur la table.
Ce bon M. Ménétrier était couché sur son lit, la chair un peu flapie,
mais la bouche encore heureuse. On lui avait posé sur la poitrine un
crucifix qui semblait un bien grave objet pour lui. De vieilles dames
priaient. En me reconnaissant, soeur Apolline me désigna des yeux le
cadavre et sanglota. Je m'agenouillai sur un prie-Dieu. Au bout de
quelques minutes, je me sentis frôlé par quelqu'un de larmoyant, et je
vis une longue femme, le nez dans son mouchoir, qui me tendait un petit
paquet où il était écrit: «Une pauvre mère de trois enfants, qui a de la
reconnaissance à M. Ménétrier, sollicite de la famille la faveur de
conserver ces deux jeux complets en souvenir.» Soeur Apolline se leva et
me dit: «C'est la personne qui venait de temps en temps pour le jeu de
ce bon monsieur...» Puis, elle me présenta l'ancien magistrat. Elle
poussait de gros soupirs et sanglotait toujours; elle bégayait en
s'adressant à moi:
--Oh! monsieur! oh! monsieur!...
--Je sais, lui dis-je, que vous avez soigné le pauvre défunt comme un
ange...
Mais elle ne voulait point de remerciements, et elle soupirait de plus
belle.
--Oh! monsieur! fit-elle tout à coup et à voix haute, il faut que je le
dise à quelqu'un!... Oui, je m'en confesse publiquement!... Il était si
bon! il était si bon!...
On commençait à s'émouvoir. Ah! mais, ah! mais, que s'était-il passé
entre soeur Apolline et feu M. Ménétrier?... Elle confessa son crime:
--Je lui faisais sa partie de bésigue en cachette!
En vérité, M. Ménétrier, qui fut toujours heureux, fut gâté dans ses
derniers jours! Il jouait aux cartes le matin, il jouait le tantôt, il
jouait le soir, avec la salariée, avec le magistrat, avec soeur
Apolline!... Et son innocente passion lui tenait lieu de vertus. On
l'admirait et on l'aimait pour la faculté qu'il avait d'être heureux. On
disait derrière son convoi: «Ce bon monsieur!... ce bon monsieur!...» Et
le souvenir de sa figure épanouie tirait les larmes.
ROMANCE
Quand j'étais petit, ma grand'mère me menait souvent chez madame de
Grébauval, qui habitait près de l'église et de la rivière. On sonnait à
une porte à judas, à demi encadrée par le câble tordu et retordu d'un
tronc de glycine; on disait bonjour à la vieille Annette; on traversait
une cour humide et l'on allait saluer la bonne dame dans une grande
pièce aux dalles de briques, qui exhalait une odeur de tabac à priser et
de prunes aigres.
Madame de Grébauval avait les joues molles et des cheveux enroulés en
double boudin sur chaque tempe. Elle pleurait une fille morte bien des
années auparavant, mais en son jeune âge et pour avoir respiré des
fleurs.
Le portrait en miniature de Clémence de Grébauval se trouvait sur la
cheminée, et c'était une figure si jolie que je ne m'étonnais point
qu'on la regrettât longtemps. Nous autres, nous avions aussi perdu
maman; nous n'étions pas heureux, et il nous semblait tout naturel que
l'on parlât de souvenirs tristes.
Clémence de Grébauval avait, sur son portrait, des cheveux noirs, bien
lissés, et elle vous regardait, du fond de son ovale d'ébène, avec des
yeux inoubliables. J'allais régulièrement lui souhaiter le bonjour. Peu
à peu, j'en étais venu à oser l'embrasser, et je lui disais: «Je t'aime,
Clémence de Grébauval!» Madame de Grébauval en était touchée, et me
permettait de faire tout ce que je voulais chez elle, sauf d'aller au
jardin.
C'était dans ce jardin que mon amie avait pris la mort. Il était
condamné. Un homme de peine y pénétrait une ou deux fois l'an, pour
élaguer, à coups de serpe. Une porte pleine, à solides gonds, à gros
verrous, en fermait l'entrée, au bout du corridor. En appliquant l'oeil
à une fissure que je connaissais, on voyait force toiles d'araignées,
avec quelque chose de vert et d'or, qui scintillait en vibrant. Je crois
que la plus grande tentation de ma vie a été de pénétrer dans ce jardin
interdit.
Pourtant, j'étais convaincu que je n'en reviendrais pas. Mais cela
m'était absolument indifférent, parce que j'étais amoureux de Clémence
de Grébauval.
Il ne faut pas trop rire des amours d'enfants. Il en existe de nombreux
exemples. Un rien suffit à les rompre, de là vient qu'on n'en tient pas
compte. Mais les petits solitaires qui manquent autour d'eux de jeunesse
et de distractions, peuvent conduire une passionnette très loin.
Pour moi, je résolus d'entrer au jardin et d'y mourir de la mort de
Clémence de Grébauval, afin d'aller la rejoindre là où elle était.
Les préparatifs ne me causèrent aucune émotion. J'attendis froidement
que la bonne fût occupée au dehors, pour prendre une chaise à la
cuisine, la traîner jusqu'à la porte et dégager le verrou d'en haut. Une
après-midi qu'Annette plumait un poulet dans la cour, j'accomplis ce
premier acte, et me reposai. Trois jours après, le verrou n'avait pas
été repoussé dans sa gaine, tant on fréquentait peu ce passage. Je tirai
le verrou du bas. Je me sentis rougir jusqu'aux oreilles. J'étais juste
assez grand pour soulever le loquet. Mon coeur alors se mit à battre
très fort. La porte vint à moi, en déchirant les toiles d'araignées, et
des insectes plats tombèrent et coururent.
Je pensais bien qu'il ne suffisait pas de mettre le pied dans le jardin,
pour mourir. Je fus d'ailleurs complètement ébloui par le soleil qui se
couchait juste en face, de l'autre bord de la rivière, et me réfugiai
sous un prunier de mirabelles. Alors je revis en imagination ma
grand'mère, et je sentis, je ne sais comment, le parfum léger d'iris que
répandaient ses vêtements: «Que va-t-elle dire quand elle ne me verra
plus?» Elle me répétait souvent: «Mon pauvre petit, je n'ai que toi au
monde...» Je me raisonnais: «Voyons! elle comprendra très bien que j'aie
eu besoin de rejoindre maman... Peut-être me gronderait-elle si elle
savait que c'est pour Clémence de Grébauval?...»
Le jardin n'était pas grand. Il était rempli d'herbes et de ronces, et
des fleurs à demi étouffées, l'air très malade, montraient un nez pâlot
au travers des végétations folles. «Ce sont ces fleurs-là!... me dis-je,
toutes sont mortelles peut-être ou bien une seule: laquelle?...» Je ne
me faisais point une autre idée de la mort que celle-ci: «Je vais
partir, disparaître, et puis je verrai Clémence de Grébauval.» Je
n'avais point peur.
Je me penchai sur une maigre fleur et la respirai de tous mes poumons.
Rien encore. En m'avançant vers la balustrade qui fermait le jardin,
j'entendis les battoirs des laveuses, et j'allai voir. La terrasse
donnait à pic sur la rivière, et il y avait en bas, dans un bateau
entouré d'un grand halo d'eau grasse, M. Blandin, l'agent-voyer, qui
pêchait à la ligne, le bras tendu, immobile comme un poteau. Les
laveuses étaient plus loin, sur la droite, agenouillées, pliées en Z et
battant le linge qui crachait une eau mousseuse aux beaux tons
d'émeraude. Et, au delà d'un abreuvoir était le pont, par où grand'mère
s'en irait sans moi... «O Clémence! Clémence! comme il faut que je
t'aime!...» Je revoyais la miniature, les beaux cheveux si bien lissés,
surtout les yeux qui me souriaient de loin, de loin, et comme personne
ne m'avait souri... «Oui, oui, je vais te trouver, je ne peux plus me
passer de toi, Clémence!...»
J'aspirai l'odeur des oeillets d'Inde qui est désagréable, le coeur des
pavots dont j'espérais beaucoup, et le pollen des lis qui dut me
barbouiller de jaune. A ce moment on m'appela. Grand'mère s'en
allait!... Annette appela aussi, puis madame de Grébauval elle-même. Je
me jugeai très méchant et très dur.
Mais j'aimais Clémence au delà de tout. Je me cachai, par prudence, en
m'écorchant la figure et les mains, sous un fourré épais comme de la
bourre de crin. Bien m'en prit, car on ouvrait la porte. A la trouver
bâillant, on ne doutait plus que je fusse au jardin. Ma pauvre
grand'mère passa non loin de moi. Ne m'apercevant pas au jardin et
voyant la balustrade, elle poussa un cri qui me fit plus de mal que la
mort. Je fus sur le point de courir me jeter dans ses bras. Mais
j'entendis M. Blandin qui la rassurait. Il disait:
--Je vous affirme qu'il n'est pas tombé un fétu: voyez donc l'eau! rien
n'a bougé depuis deux heures.
«Il sera rentré seul à la maison, dit grand'mère». Et elle se sauva.
Derrière elle on ferma les verrous. J'étais emprisonné dans le jardin.
Cela fortifiait mes desseins. Je n'avais qu'à mourir.
C'est alors que je m'aperçus que j'étais sérieusement écorché. J'avais
une main en sang et je voyais un petit filet rouge qui me dégringolait
le long du nez. Cela, pour le coup, m'effraya. Mais, je ne pouvais plus
remuer sans me blesser davantage. J'étais comme ficelé par un fouillis
de ronces et d'églantiers épineux. Pour pénétrer là, j'avais dû faire un
bond à me crever les yeux. Ainsi, ma destinée était de perdre mon sang
goutte à goutte... J'avais rêvé mieux. Mais j'acceptai ce genre de mort
et m'étendis sur mes épines, guettant le moment béni où apparaîtrait
Clémence de Grébauval.
L'_Angélus_ sonna, si près qu'on pouvait croire que la maison,
tremblante, allait s'effondrer. La nuit devait être venue. Mais je ne
voulais plus ouvrir les yeux, dans la crainte de voir mon nez et mes
mains qui devaient être maintenant tout gluants, comme les doigts
d'Annette quand elle préparait un civet. Les battoirs des laveuses se
taisaient, un à un; après le dernier il n'y eut plus de bruit. Parfois
cependant, sur la rivière endormie, un poisson sautait, et je distinguai
encore que M. Blandin fermait sa boîte d'asticots et déposait sa ligne;
puis il donna des coups d'aviron qui firent siffler la barque à la
surface de l'eau. Et tout finit pour moi.
Je fus réveillé par des aboiements de chien et des lumières. Quelqu'un
taillait et éventrait mon fourré, à grands coups de hache. Je criai: «Je
suis là! je suis là!» On me tira par les pieds. Je reconnus l'homme de
peine, puis Annette, madame de Grébauval et quantité de gens du
voisinage. Grand'mère venait de s'évanouir en entendant ma voix. Tous
avaient l'air stupide, et chacun me demandait: «Mais enfin, qu'est-ce
que tu faisais là?» Il me semblait que je revenais d'un grand voyage,
peut-être du ciel, et je n'étais pas trop honteux de déranger tant de
monde, plutôt content de ce que j'avais fait pour Clémence de Grébauval.
Mais je gardai mon secret, parce que personne ne m'aurait compris.
(Écrit en 1896.)
GOTHON
C'est gentil à vous, ma chère Yvonne, de me demander des nouvelles de
Gothon. La pauvre vieille a quitté la maison de mes parents le quinze de
ce mois, pour se retirer chez ses enfants. Elle a soixante-douze ans;
voilà quarante-huit ans qu'elle servait dans la famille! C'est elle,
vous le savez, qui a élevé maman; elle l'a suivie dans son ménage, elle
m'a vue naître, et elle a été la compagne de mon enfance, de mes années
de jeune fille; je ne me suis éloignée d'elle un peu, que depuis mon
mariage, mais je la voyais souvent, de sorte que je ne m'étais jamais
aperçue que j'étais tant attachée à elle. Je vais vous dire une chose,
Yvonne, qui peut-être vous semblera bien prétentieuse, car cela a l'air
d'une pensée: il y a des personnes que nous ne croyons point aimer
autant que nous les aimons, faute d'avoir jamais entendu dire que nous
pouvions les aimer.
Écoutez, ma chère amie, moi, j'ai été convaincue bien longtemps que
j'avais l'amour le plus chaleureux pour un vieil oncle que j'ai en
Roumanie, et qui ne m'a jamais vue, ainsi que pour une certaine cousine
habitant Béziers, à qui je n'ai de ma vie adressé trois paroles si ce
n'est par lettres fleuries, au Jour de l'An. Mais j'avais tant rédigé
pour eux de formules d'embrassements et de tendresses!... Les mots,
allez! font beaucoup pour nos sentiments.
Eh bien! tandis que j'écrivais des lettres vraiment exquises à mon oncle
le Roumain et à ma cousine de Béziers, j'envoyais aux cinq cents diables
la pauvre Gothon qui venait me rappeler l'heure du piano ou de
l'anglais, ou bien me dire, de ce ton impersonnel que vous lui avez
connu: «Mademoiselle ne pense pas, je présume, à replacer son petit
caoutchouc entre les deux dents!...» L'ai-je boudée, la malheureuse, à
la fin de ma rougeole, quand elle refusait, de cette même voix d'oracle,
de me donner à manger: «Mademoiselle a juré de se faire périr, je
présume!...» Et pendant ma scarlatine, alors qu'elle me veillait nuit et
jour, durant quatre longues semaines, tandis que je ne voyais des
personnes de ma famille, que le bout du nez, par l'entre-bâillement de
la porte! Quand mangeait-elle et trouvait-elle un instant de repos pour
dormir? Je ne me souviens pas d'avoir jamais entr'ouvert un oeil sans
avoir vu sa figure de pomme ridée à mon chevet. Et, pas une fois,
entendez-vous, Yvonne, pas une seule fois, il ne m'est venu à l'esprit
que Gothon fût un être d'un mérite particulier: ce que faisait Gothon
c'était son métier; elle était payée pour cela... quarante-cinq francs
par mois, ma chère!
C'était une Alsacienne, et elle avait dans sa jeunesse passé cinq ou six
ans en Angleterre: on tirait d'elle, pour mon service, le peu d'allemand
et d'anglais qu'elle possédait; elle faisait ma chambre, ma salle
d'études, avait soin du linge de toute la maison, taillait et cousait
mes robes, m'accompagnait à la promenade, me conduisait deux fois la
semaine chez mes grands-parents à Neuilly, aux bals d'enfants, aux cours
et chez le dentiste. Pendant bien des années, nous avons pris tous nos
repas en tête à tête; en effet, les heures des cours ne me permettaient
pas souvent de déjeuner avec mes parents, et, le soir, ils dînaient en
ville ou avaient à la maison des réceptions où je n'ai paru qu'à
dix-sept ans. Combien de jours n'ai-je vu maman que par hasard et pour
ainsi dire au vol, et papa point du tout!...
Papa venait m'embrasser quelquefois à la salle d'études, mais comme nous
n'y avions pas quinze degrés l'hiver, il partait vite et en se frottant
les mains. Gothon était accoutumée à avoir froid avec moi. Je savais
bien dans ce temps-là, déjà, que j'aimais beaucoup papa et maman; mais,
comme je vous l'ai dit, je ne savais pas que j'aimais Gothon.
Je lui parlais comme à un chien; tous mes mouvements de mauvaise humeur,
c'est sur elle qu'ils s'achevaient. Un col qui ne se laissait pas
boutonner, des cheveux qui étaient trop secs pour être peignés; un
problème qui ne marchait pas; une de ces damnées analyses logiques! et
c'était la faute à Gothon, et je piétinais, et j'arrachais le col, et je
brisais le peigne, et je déchirais le cahier, et Gothon entendait de ma
bouche des choses que je n'oserais pas répéter! Elle les écoutait avec
une expression de dignité froissée, de résignation et aussi de pitié qui
m'exaspérait. Parfois elle croyait nécessaire de faire un rapport, et je
recevais alors une semonce solennelle. Je me vengeais alors en semant
des poils de brosse dans le lit de Gothon, en chipant les lunettes de
Gothon, et puis, je savais qu'elle portait une fausse natte... Ah! dame,
si je l'avais fait disparaître!...
Mais elle essuyait elle aussi de rudes algarades; on la secouait ferme;
on la traitait parfois de haut en bas. Cela ne contribuait pas à la
hausser dans mon esprit d'enfant; je me disais: «Puisqu'on la gronde, à
son âge, c'est qu'elle est vraiment peu de chose.» Mais cela la
rapprochait un peu de moi: nous étions grondées aussi bien l'une que
l'autre; en somme, logées à la même enseigne. Ah! par exemple, quand je
la voyais pleurer, mon coeur se soulevait; j'allais à elle et elle
m'appelait son «cher baby». Ce sont ces moments-là qui, secrètement,
nous ont unies.
Quelque chose à quoi je n'avais jamais pensé, ma chère Yvonne, c'est que
je ne peux me ressouvenir d'aucun moment de ma vie où n'apparaisse,
comme un prolongement de moi-même, la figure de Gothon. Avant vingt-cinq
ans, on ne se recueille guère pour songer à ses mémoires, n'est-ce pas?
Eh bien! c'est la disparition de Gothon qui m'a fait pour la première
fois revenir en songerie sur mes jeunes années; et ni la mort de mon
grand-père, ni celle de bonne-maman ne m'ont produit cet effet-là. Vous
savez, Yvonne, que l'on a au fond de soi des minutes passées, qui ont eu
à elles seules plus d'importance que des années entières. Est-ce que
vous n'avez pas éprouvé cela? Il semble, par exemple, que tel jour, à
telle heure, le monde ait pris à nos yeux une certaine couleur qu'il
n'avait point auparavant et qu'il a gardée depuis... Il y a des minutes
où le premier sentiment naît dans notre coeur; la première grande
émotion! Ce n'est pas généralement au beau milieu de la sauterie ou du
dîner, ni sur le sol du tennis que cela se produit, mais quand nous
sommes seules, chez nous, tout à coup, en tordant nos cheveux, en
essayant un corsage, en écrivant un mot, à notre table;... et Gothon est
là avec sa tête de pomme de rainette de l'année dernière, qui nous passe
un ruban, qui nous sangle la taille, qui essuie un meuble, qui furète,
qui entre, qui sort; et le bas de sa jupe ou le talon de sa savate est
lié pour toujours désormais au plus délicat, au plus intime, au plus
profond de nos souvenirs...
Croiriez-vous que c'est aujourd'hui que je m'avise que cette bonne femme
toujours présente et qui ne me parlait que sur un ton impersonnel, qui
était dans la maison un être sans importance, qui, d'un mot, pouvait
être renvoyée, remplacée sans que personne y prît garde, a pesé d'un
plus grand poids sur ma direction particulière que tous les
représentants les plus autorisés de la morale! Je n'exagère pas; je vous
affirme que ça a été ainsi. De mauvaises têtes comme les nôtres--cela
est aussi pour vous, Yvonne--s'accommodent mal des sermons que nous
adressent les autorités constituées. Mais si indépendantes que nous
veuillions nous croire, il y a toujours quelqu'un qui influe sur notre
morale privée, et il y a quatre-vingt-dix chances sur cent pour que ce
soit la personne la plus loin d'être préposée à cet office. Ah! si
quelqu'un m'avait dit que c'était Gothon qui façonnait ma conscience!...
Eh bien! ma petite, en m'examinant à fond, je suis sûre de ce fait, oui:
c'est le bon sens, un peu «peuple» mais si juste, de ma vieille bonne,
c'est son assentiment ou sa réprobation exprimés par un soudain
tassement de rides, par une petite toux, par une certaine manière de
s'en aller ou de venir, presque jamais par un mot, qui m'ont dirigée
pendant une douzaine d'années. Enfin il n'y a pas jusqu'à mon mariage,
oui, qui n'ait dépendu de son flair et du désir désintéressé de bonheur
qu'elle formait pour moi, «son baby». D'autres, autour de moi, et
quelles que fussent leurs excellentes intentions, ne pouvaient
s'empêcher de considérer la fortune, la famille, les convenances, la
profession, enfin tout ce que vous savez que l'on considère; de combien
de jeunes gens la coquine de Gothon n'a-t-elle voulu entendre parler
qu'en faisant la sourde oreille! Et vous savez combien cela vous frappe,
lorsqu'il s'agit de cette diable d'affaire-là! Je croyais ne faire pas
grand cas de l'opinion de Gothon, mais j'étais vexée de ce qu'elle ne
voulût là-dessus donner aucun signe. De l'un d'eux, un beau jour, elle
m'a dit tout à coup: «Mademoiselle choisira celui-ci, je présume!...» Je
ne pensais pas à «celui-ci» particulièrement; j'ai même oublié
l'avertissement de Gothon. C'est elle qui m'en a fait souvenir lorsque,
beaucoup plus tard, ma foi! j'ai épousé précisément «celui-ci», que
j'avais cru choisir toute seule.
La voilà partie!... Savez-vous pourquoi elle ne mourra pas dans la
maison où elle a si longtemps servi? Croyez-vous qu'elle se retire après
fortune faite, la pauvre vieille?... Croyez-vous qu'elle tienne enfin à
échapper à la servitude?... Non. J'ai reçu l'autre jour une lettre
d'elle où elle me donne des nouvelles de mes chats qui sont logés chez
mes parents pendant mon absence: «la noire va encore avoir des petits,
je présume; quant au gros minou gris il est toujours triste du départ de
madame». Et, tout à coup, elle emploie l'anglais, «dear baby», ce qui
communique un caractère confidentiel à ce qui suit: «Cher Baby, je suis
sur le point de quitter la maison de madame, je suis trop vieille, j'ai
trop de douleurs pour être bonne à grand'chose; les autres domestiques
sont jeunes et ils n'aiment pas beaucoup voir avec eux une impotente qui
a l'autorisation de ne plus travailler par l'effet de la bonté de
madame...» Sa lettre est réduite à la plus simple expression, comme le
sont les documents qui relatent les choses les plus émouvantes; c'est
l'énoncé tout uni des faits; l'expression «dear baby» et ce sentiment
d'honneur qui consiste à n'être pas une bouche inutile, laissent
transparaître ce qu'il y a d'humain sous cet objet impersonnel que fut
quarante-huit ans et que veut être encore celle qui signe: «Votre
vieille servante. Gothon.»
L'ATTENTE
Je vous raconte le drame de la rue Decamps comme je l'ai vu. Dîner
habituel chez les Augustin, hier soir: ce gros réjoui de docteur
Boniface, le pauvre petit Grésidieux, l'oncle Anatole, dit «le
Maladroit», le ménage Bobet, les Malat, fille et gendre des Augustin,
votre serviteur.
Je trouve, en entrant, madame Augustin dans l'antichambre. Elle fait:
«Ah! c'est vous?» d'un air de dire: «Ah! ce n'est que vous?»
--Mais oui, madame. Comment vous portez-vous?
Sans prendre le temps de me répondre, la voilà qui file et disparaît
derrière une porte, en bousculant la femme de chambre.
Je serre les mains, au salon. Sourires. «Bon dernier, comme
toujours?--Non! fait quelqu'un.--Ah!»
La maîtresse de maison n'ayant pas reparu, je vais à la jeune Malat:
--Le papa va bien?... passe sa redingote, je pense...
--Mais non, il n'est pas rentré; j'ai même peur que maman ne
s'inquiète...
Et oup! voilà la jeune femme qui part rejoindre sa mère. Je me trouve
nez à nez avec Grésidieux, qui devait être dans un pli de la robe: «Ça
va, les affaires?...» Il croit que je fais allusion à son flirt, mal
dissimulé, avec la fille de la maison, et il me regarde d'un petit air
chagrin. Je me reprends: «Non, je veux dire les affaires sérieuses.»
C'est un pauvre garçon sans position, qui accable Augustin de demandes
d'emploi. «Ça va très bien, dit-il. Monsieur Augustin doit précisément
me rapporter une réponse définitive ce soir.»
--Saprelotte! dit l'oncle Anatole, si Augustin ne revient pas dîner
avant de vous avoir trouvé une situation!...
On rit; le pauvre Grésidieux se ratatine. Anatole profite de son succès
pour raconter un effrayant fait divers lu le matin: un monsieur élégant,
habitant le centre de Paris, traverse la chaussée pour aller dîner en
joyeuse compagnie sur le boulevard: habit, boutonnière fleurie, etc. Il
est coupé en deux morceaux par une voiture de livraison automobile, en
deux morceaux bien nets: ses amis les voient et les reconnaissent de la
fenêtre du restaurant.
--Oh! oh! c'est horrible; taisez-vous!
--Ah! écoutez, mieux vaut encore qu'ils les aient vus: supposez qu'ils
eussent attendu le malheureux à dîner jusqu'à dix heures!...
Madame Augustin et sa fille rentrent au salon; il faut à tout prix
changer de conversation. Le ménage Bobet s'écrie tout d'une voix:
--Il n'est pas tard, madame Augustin, il n'est pas tard!
Madame Augustin a sur les lèvres un sourire un peu forcé.
--Je vous demande vraiment bien pardon, dit-elle, de vous faire attendre
si longtemps. Je commence à me demander ce que peut faire mon mari...
--Allons donc!... Allons donc!... Il n'est seulement pas huit heures!
--Pardon! dit Anatole, huit heures quatre...
--La belle affaire!
--Mon mari ne dépasse jamais sept heures et demie, dehors. Il quitte son
bureau à sept heures moins le quart; c'est réglé comme papier à musique:
le temps de gagner le Métro.
--Ah! le Métro!... parlons-en, dit Anatole; on sait quand on y entre,
dans cette invention-là, mais Dieu sait quand et comment on en sort!...
--Anatole, dit madame Augustin, je suis sûre que vous allez nous faire
peur.
--Pardon! pardon! dit le gendre, nous sommes autorisés à affirmer qu'en
définitive, il n'y a pas d'accidents. Prenez les statistiques. Eu égard
à la quantité énorme de véhicules en mouvement, la proportion des
victimes de la locomotion urbaine est minime, pour ainsi dire
insignifiante.
--Ça n'empêche pas que...
--Sont-ils gais! dit le docteur Boniface, avec leurs écrabouillements!
Qui est-ce qui a eu les jambes cassées par un tramway, ici? Qui est-ce
qui a eu l'abdomen crevé par une auto? Personne! Des accidents?
parlez-moi d'un bon accouchement sur la voie publique, oui! parlez-moi
d'une belle noyade en Seine par dépit amoureux, à la bonne heure!...
--Rassurez-vous donc, ma bonne, dit Anatole, vous voyez bien que rien de
tout cela ne peut atteindre notre cher retardataire!
--Mais, qui est-ce qui vous dit que je sois inquiète de mon mari? Me
prenez-vous pour une enfant? Je suis seulement fâchée qu'il vous fasse
attendre... Madame Bobet, ma pauvre mignonne, je suis sûre que vous avez
des crampes d'estomac?
Madame Bobet nie énergiquement; elle bâille à en avoir les larmes aux
yeux.
--On se fait, bon gré mal gré, dit M. Bobet, à dîner de plus en plus
tard; c'est l'usage; et c'est tant pis, d'ailleurs, pour la santé...
--Ma pauvre petite! Venez prendre quelque chose; mais si! mais si! un
petit gâteau sec.
--Je vous en prie, madame, non, non, je vous assure; je ne dînerais
plus, et alors je souffrirais bien davantage!
--Oh! comme c'est ennuyeux!... Huit heures un quart!
Anatole consulte son chronomètre:
--Huit heures dix-neuf!...
--Mais qu'est-ce que peut bien faire Augustin?... Il sait cependant que
nous avons des amis à dîner... Voulez-vous que nous nous mettions à
table?
--On dit que cela fait venir les retardataires.
--Accordons-lui au moins jusqu'à la demie.
Le docteur Boniface tient Bobet et Malat sous le charme du récit d'un
curieux choc opératoire dont il fut récemment témoin. Grésidieux est
retourné s'acoquiner derrière madame Malat et lui parle tout bas, sur le
ton d'une confidence amoureuse.
Huit heures et demie sonnent à la pendule. Tout le monde tourne la tête
vers le cadran.
--Bigre, fit le gendre, voilà la demie.
--La demie! dit Anatole, il y a quatre minutes qu'elle est sonnée!
--Ah! vous êtes agaçant, vous, avec votre exactitude! réplique le gendre
qui commence à devenir nerveux.
Sa jeune femme se penche vers ces messieurs:
--Oh! je vous en prie, ne vous impatientez pas devant maman! Elle est
plus tourmentée qu'elle n'en a l'air...
--Tu as raison, ma petite, dit Anatole, tâchons plutôt de rassurer ta
pauvre mère...
Il embrasse sa nièce. Madame Augustin, qui va, qui vient, et rentre à
cet instant au salon, aperçoit Anatole penché sur le front de la jeune
femme.
--Qu'est-ce qu'il y a? Vous vous embrassez? Il s'est passé quelque
chose?...
On sent que cela se gâte.
--Que me conseillez-vous de faire? demande madame Augustin, dois-je
commander de servir le potage?
Tous se consultent en apparence; chacun est du même avis, qui est de se
mettre à table. Et puis on espère gagner plus d'entrain. La conversation
devenait difficile.
--Écoutez!... fait madame Augustin.
Elle a entendu une voiture s'arrêter devant la maison.
--C'est lui, dit-elle.
--Vous avez l'ouïe fine! du diable si j'ai entendu un bruit.
Elle s'est précipitée au balcon. Elle crie:
--C'est lui! c'est lui! Mettons-nous vite à table, ça lui apprendra!
--Ah! le gredin, c'est une idée! vite à table! vite à table!
--Vous l'avez vu? interroge le gendre.
--Certainement! un monsieur fort, avec une pelisse, qui rentrait sous le
porche, le fiacre qui repartait...
--Ah! dit Anatole, il était temps, on a beau dire qu'on ne se tourmente
pas...
Madame Augustin respire, le sang lui remonte à la peau, ses yeux
revivent:
--Je vous avoue, dit-elle, que le coeur commençait à me faire toc-toc...
--Quoi qu'en dise le docteur, un accident est si vite arrivé!
Le silence du potage. Chacun se démène. Déjà plusieurs cuillères
reposent au bord de l'assiette. Madame Augustin, qui n'a pas fini,
s'arrête tout à coup. Sa fille remarque l'angoisse qui l'envahit de
nouveau:
--L'escalier est haut! voyons maman.
--Mais oui! laissez-le monter, cet homme! saprelotte, quatre étages!...
--Sans compter l'entresol!...
--Et quels étages!...
--Augustin s'essouffle facilement...
--Pensez aussi qu'il est fatigué, qu'il a dû courir...
On prolonge, on prolonge l'attente. Les pouls battent; jamais les
parcelles du temps n'ont paru si précieuses.
Madame Augustin fait «non, non» de la tête. Elle a entendu, comme nous
tous, une porte se refermer à l'étage au-dessous. Ce n'est pas son mari
qu'elle a vu entrer sous le porche. Sa main tenant la cuiller à demi
pleine tremble; elle l'abaisse pour prendre un point d'appui sur la
table; et l'on entend, à la faveur du silence général, le petit trémolo
de la cuiller d'argent sur la faïence.
--Cette fois, dit madame Augustin, je n'y tiens plus; il y a quelque
chose...
--Bast! fait Anatole.
--Comment? mais vous-même disiez il n'y a qu'un instant...
--Parlons peu et parlons bien, dit le gendre. Inutile de dissimuler: il
y a retard, retard anormal, allons jusqu'à déclarer tout à fait
exceptionnel de la part de monsieur Augustin. Inutile non plus de
s'emballer et de croire tout perdu. Raisonnons en gens sensés. De son
bureau à la rue Decamps, que ce soit par tramways, omnibus, métro,
fiacres ou même à pied, donnons-lui une heure.
--Un peu plus, dit madame Malat, si papa s'est arrêté en route...
--Donnons-lui une heure un quart! Soyons généreux, donnons-lui une heure
vingt.
--Mais puisque je vous dis qu'il ne manque jamais d'être ici à sept
heures et demie, au plus tard, dit madame Augustin.
--Entendu! dit le gendre, mais si vous vouliez bien me faire l'honneur
d'admettre un instant mon calcul, mon beau-père aurait du être ici à
huit heures cinq, dernier délai.
--Il en est neuf moins dix!
--Moins six, rectifie Anatole.
--Ah! sacrédié! à la fin, avec vos «moins six!» nous ne sommes pas en
train de jouer des pantalonnades!... Oui, enfin, ça fait quarante-cinq
minutes de retard!... Eh bien! voilà!
--Quarante-cinq minutes, dit madame Augustin, je vous trouve superbes!
Je vous dis et vous répète qu'il n'est jamais de sa vie arrivé plus tard
que sept heures et demie, et il est neuf heures! Non, mais vous me
faites rire avec vos calculs! Ah! si j'étais à votre place, ce n'est pas
des calculs que je ferais.
--Vous feriez quoi?
--J'irais le chercher.
--Aller le chercher! reprend le gendre, mais où?
Grésidieux se lève de table:
--J'y cours, madame, vous avez raison...
--Mais où courez-vous? fait le gendre. Où pensez-vous aller, mon pauvre
monsieur?
--Je ne sais pas...
--Faites-nous donc le plaisir de ne pas vous déranger, monsieur
Grésidieux; si quelqu'un doit sortir, c'est moi.
Madame Malat supplie son mari de ne pas sortir:
--On pourrait avoir besoin de toi. S'il arrivait quelque chose, est-ce
qu'on sait?
--Mais saprelotte, dit Anatole, j'y songe! Il y a une heure que M.
Grésidieux nous a dit qu'Augustin devait faire une démarche pour lui ce
soir?
--Ah?
--Ah?
--Ah bah! mais il fallait donc le dire?
--Monsieur Augustin, dit Grésidieux, devait voir, en effet, le chef du
contentieux de la Compagnie du gaz...
--Entendez-vous, madame Augustin? voilà l'explication: votre mari devait
aller à la Compagnie du gaz pour Grésidieux.
--Mais pourquoi ne l'avez-vous pas dit plus tôt?
--On l'a dit, on l'a dit; ce sont de ces choses qu'on dit en entrant,
avec la santé, les affaires, on n'y attache pas d'importance.
--Mais, dit madame Augustin, monsieur Grésidieux, lui, il me semble,
devait bien savoir l'importance...
--Certainement, madame, certainement... aussi me suis-je offert à aller
chercher... J'ai déjà donné tant de mal à monsieur Augustin... Je
n'osais pas rappeler que j'étais peut-être cause...
--Ah! aussi, vous avez des choses si graves à raconter à ma fille. Vous
auriez mieux fait, vous en conviendrez, de me dire ce qu'il en était...
--Allons, maman, allons, calme-toi. Mais on n'ose pas dire qu'on est
inquiet, tu comprends, alors personne n'explique, personne ne dit ce
qu'il sait, on met toute son application à ne pas faire allusion au
retard. Mon avis est qu'on ferait beaucoup mieux en pareil cas, de dire
franchement: «Vous savez, je me meurs d'inquiétude.» Surtout quand c'est
la vérité.
--Mais non! dit Boniface, ce n'est pas la vérité; il n'y a pas lieu de
se mourir d'inquiétude, Augustin est à la Compagnie du gaz, c'est simple
comme bonjour!
--A la Compagnie du gaz, à neuf heures du soir!... et quand on a du
monde à dîner chez soi!... observe tout à coup madame Augustin, mais
vous perdez tous la raison, ma parole d'honneur; le chef du contentieux
est comme les autres, il va dîner, je suppose.
Chacun ne demande qu'à déraisonner pour épargner l'inquiétude à madame
Augustin; mais elle, qui est inquiète, ne déraisonne pas. Cependant la
passion de conserver son mari la porte à faire retomber la
responsabilité du retard sur quelqu'un. Et elle reprend l'argument
Grésidieux dont elle niait elle-même la valeur.
--Si Dieu veut qu'il soit arrivé un malheur à mon mari, dit-elle, que
cela lui serve de leçon! Il faut toujours qu'il se mette en quatre pour
servir Pierre, pour servir Paul; la moitié de sa vie se passe en
sollicitations; un homme qui n'a jamais voulu demander quoi que ce soit
pour lui-même, ni pour sa famille...
--Le fait est... dit le gendre.
On dînait cependant. Madame Augustin seule ne pouvait manger. Le temps
s'écoulait. Les uns, à un ronflement d'auto, se taisaient, d'autres
s'efforçaient au contraire d'en couvrir le bruit afin d'éviter le triste
moment de la déconvenue: le taxi ne s'arrête pas, ou bien il s'arrête,
ce qui est pis encore.
Malat jeta sa serviette et sortit. Sa femme sortit derrière lui. Elle
revint s'asseoir à sa place. Elle dit à son voisin:
--Il est allé voir.
--Où?
--En bas, chez la concierge, dans la rue, chez le commissaire, on n'y
peut plus tenir, vous comprenez.
--Je consentirais à ouvrir des portières jusqu'à la fin de mes jours,
soupirait Grésidieux, plutôt que d'avoir jamais demandé une place à
monsieur votre père.
Une demi-heure sonna. On crut reconnaître le son du timbre d'entrée.
Tout le monde sursauta. C'était la demie de neuf heures.
Madame Augustin se leva; elle suffoquait. Elle dit:
--A cette heure-ci, mes amis, je suis veuve! Ma pauvre fille, tu peux
pleurer ton père... Il aurait les deux jambes broyées, qu'on l'aurait
ramené ici à l'heure qu'il est: il a des papiers sur lui, vous pensez
bien.
--Mais, mort, on l'aurait ramené aussi, pour la même raison!
--Vous croyez?
--Mais certainement.
--J'entends un fiacre, dit madame Augustin.
--Non!... Pourquoi vous imaginer?... D'ailleurs il aurait pris une
auto...
--Je vous dis que j'ai entendu...
--Maman, maman, tu vas attraper froid!... Dans l'état où elle est, mon
Dieu!
Madame Augustin ouvre la fenêtre. Il y a bien un fiacre qui s'éloigne.
S'est-il arrêté? La malheureuse retombe dans un fauteuil, comprimant
avec la main les battements de son coeur. Tous errent de la salle à
manger au salon, du salon à la salle à manger, quelques-uns ne se
résignent pas à se séparer de leur serviette. Le domestique vient
timidement: «Et le rôti, madame?»
--Mais, écoutez donc! mais écoutez donc! crie en frappant du pied madame
Augustin.
Il semble qu'elle entende des choses que personne ne perçoit. Nous
savons bien qu'elle se leurre; on ne compte plus sur rien. On devine que
les uns se demandent maintenant: «Ce n'est pas tout, mais comment ça
va-t-il finir ce soir? Comment sortira-t-on d'ici?» D'autres examinent
la situation que va créer la mort d'Augustin, le changement aux
habitudes...
Madame Augustin nous fait peur. Elle a distingué un rire de femme, très
éloigné, à la cuisine; elle dit: «Les coquines!» Tout d'un coup, nous la
voyons se précipiter à la porte de l'antichambre sans raison apparente;
mais elle n'a pas touché le bouton, qu'on sonne... C'est bien le timbre,
cette fois, un solide coup de timbre... Nous calculons que c'est bien le
temps qu'aurait mis un homme de l'allure d'Augustin pour monter les
quatre étages depuis qu'on a signalé le fiacre. Nous sommes tous debout,
tous confiants, par un revirement soudain.
C'est madame Augustin qui a ouvert, les yeux hagards, folle du désir de
voir là, là, tout de suite, son mari.
C'est la concierge.
La figure de madame Augustin a complètement hébété la concierge qui
adopte aussitôt la même expression, par une habitude de servilité. A
nous voir tous là, haletants, elle s'effraie; pas un mot ne sort de sa
bouche. Son silence, sa stupeur, ont bien l'air d'annoncer la pire
nouvelle. Madame Augustin tombe tout d'une pièce sur le parquet de
l'antichambre. On l'emporte. Boniface, son médecin, s'empare d'elle.
J'avise la concierge, je la pince au bras si vivement qu'elle y porte la
main:
--Qu'y a-t-il? voyons, parlez? Un accident, n'est-ce pas? Il est mort?
Eh bien! dites-le?
--Mort? qui ça?...
--Augustin!
--Mais non, monsieur, monsieur Augustin est en bas. Il m'a dit: «Montez
d'abord, madame Colatin, je vous en prie, voyez dans quel état est ma
femme, j'ai trop peur d'essuyer le premier feu!»
Je m'écrie, malgré moi: «L'imbécile!» puis je hurle en me retournant
vers l'intérieur: «Il est en bas! il est en bas! Madame Augustin, votre
mari est là, il monte!»...
Tout le monde interroge la concierge au lieu de lui dire: «Allez le
chercher, faites-le monter vite, sa femme le croit mort!» Pas plus que
les autres je ne songe à le faire... Nous crions tous: «Il est là, il
est là!» Nous gambadons, nous sautons de joie comme des enfants.
Le charivari, le tumulte me refoulent vers l'entrée. La porte est
demeurée ouverte. Je reconnais le gros souffle d'Augustin. J'hésite une
seconde entre le parti d'aller à lui ou d'aller vers sa femme demander
au docteur si elle est en état d'embrasser son mari. Ceci est plus
prudent. Pendant que je pénètre au salon, j'entends Augustin qui est sur
le palier et qui fait: «Hem!... Hum!... Atch!... Hum!...» une petite
tousserie familière, une façon gamine de demander: «Peut-on entrer?
Vais-je être battu?»
Au salon, je vois le docteur Boniface relever son crâne rose qui
reposait sur la poitrine de madame Augustin, et au seul contraste de sa
figure avec celle qu'il a habituellement, je sens mes jambes manquer
sous moi.
Il dit:
--Eh bien, elle est morte, ni plus ni moins.
Augustin qui, sans doute, avait adopté le parti de simuler
l'inconscience pour excuser son retard, par la porte entr'ouverte,
faisait d'une voix de bambin innocent:
--Coucou! c'est moi!
On s'écarte. Il voit par terre le cadavre de sa femme.
Et voilà.
Que l'issue de l'aventure eût été seulement un peu moins tragique, le
retardataire n'échappait pas à la nécessité d'expliquer sa conduite. La
grandeur même du malheur l'a soustrait à toute inquisition. Nous avons
tous respecté son désespoir sans songer à lui demander la cause d'un tel
retard, sans songer même à lui demander, ne fût-ce que pour lui fournir
un alibi, s'il s'était au moins occupé du petit Grésidieux...
LE CLIENT
La saison a été si mauvaise! En passant devant la baraque qui
s'intitule: «Établissement de bains, café et liqueurs», j'ai voulu
interroger ce brave père Pillon, qui fait à la fois le cabaretier et le
maître-baigneur, et dont la chemise de flanelle écarlate, au pied de
quatre mâts à pavillons tricolores, appelle en vain, depuis des mois, la
clientèle. Chaque jour, je le vois là, arpentant, les pieds nus mais le
pantalon sec, le chemin de planches qui mène à la plage; il va et il
vient, suivi constamment d'un beau chien-loup au poil fauve, les
oreilles et la queue noires, animal fidèle, jeune, vigoureux, bien
dressé, et qui est un objet d'admiration pour les passants. Ensemble,
baigneur et chien vont humer le vent; quand le grain s'annonce, l'un
revient la tête basse, et l'autre la queue, et l'on amène un à un les
quatre pavillons qui proclamaient sans vergogne à l'entour, la vitalité
de l'établissement. Plus de couleurs: bonsoir encore pour
aujourd'hui!... L'humble cabane, portes closes, semble endormie jusqu'à
l'an prochain; il pleut; le chien lui-même ne hasarderait pas son museau
au dehors; les drisses, nues, battent contre les mâts et sifflent
lugubrement; il n'y a plus d'animé que le petit fourneau toujours
entretenu pour fournir l'eau chaude du bain de pieds--du bain de pieds
pour qui? Seigneur Dieu!
Souvent, je vois aussi, aux environs du fourneau, une espèce de
malandrin, oisif et de figure ingrate, reste de la semaine des courses à
la grande station voisine, le gousset trop plat pour pénétrer au débit
de vins, et qui attend la fin de l'averse, au moins à l'abri du vent.
*
* *
--Mauvaise année, père Pillon?...
--Ah! ne m'en parlez pas. Depuis l'ouverture, au mois de juillet, on n'a
pas compté huit jours de chaud!... Avec ça qu'au jour d'aujourd'hui tout
le monde a son auto ou sa bicyclette, ma parole, on le jurerait!
i'passent ici comme des bombes; y en a pas un qui se retournerait tant
seulement; n'y a plus en fait de piétons que des galvaudeux...
Le vieux baigneur jetait un coup d'oeil oblique sur le gars à mine
d'apache, qui tournillait aux environs de l'établissement.
--Après une saison pareille, vous devez y être de votre poche?...
--Monsieur ne croit pas si bien dire! Pour celui-là qui voudrait faire
le calcul, avec la soumission de la Ville, comme i' disent,--c'est cent
vingt francs le prix de l'adjudication c't'année-ci, rien que pour les
bains;--à présent la patente pour le débit; la jeune fille qu'on loue
pour laver le linge et aider la bourgeoise en cas d'affluence... Y a pas
quinze jours, le mauvais temps m'a brisé un pieu: faut que je le fasse
restaurer et remettre en place par le charpentier, et dare-dare--on ne
peut pas se passer de la corde en cas qu'il viendrait un rayon de
soleil, c'est-il pas vrai?--coût: vingt francs!... Comptez avec ça sur
vos doigts, combien qu'il en faudrait de bains à douze sous, dix sous
par abonnement, pour être à niveau de ses débours... Des consommations?
c'est presque plus la peine d'en parler à l'heure qu'il est... On n'a
pas versé une demi-tasse ni servi seulement une canette, de toute la
semaine... La vie est houleuse.
Mon pauvre baigneur est une victime de la crise que subissent nos
climats et des changements survenus dans la locomotion. Ses bains et sa
buvette étaient bien placés, jadis, à deux kilomètres de la ville, à
quinze cents mètres d'un «petit trou pas cher». De l'une et de l'autre
on venait jusqu'ici en promenade. Comme beaucoup, le père Pillon
s'obstine à espérer que ce qui fut hier se reconstitue pour demain. Sa
plainte de malade incurable me remplissait de tristesse. Je ne savais
plus que lui dire, et je détournai la conversation en lui parlant de son
beau chien-loup:
--La belle bête!... je vous ai entendu l'appeler Mouton: je parie qu'il
n'est pas si doux?
--La nuit, il ne faudrait pas s'y fier. Et, au commandement, il serait
nuisible. Mais, pour l'ordinaire, il porte bien son nom. Il vaut de
l'or: il y a un particulier, un richissime, qui m'en a offert deux cents
francs!... J'aurais du regret de m'en défaire. C'est de l'argent aussi
bien placé là comme dans l'armoire; il se défend de lui-même contre les
voleurs...
Il louchait encore du côté de l'apache, qui visiblement l'agaçait. Je
lui demandai:
--Qu'est-ce que c'est donc que cet individu?
Il haussa les épaules en manière de dérision:
--«L'efflanqué», qu'on l'appelle... Des prop' à rien! Ça a vingt-cinq
ans, c'est bon qu'à lézarder. Où ça mange-t-il? Allez enquêter là-dessus
si vous avez du temps de reste! Mais n'y a pas de pareil truqueur pour
se faire offrir une consommation...
*
* *
Pendant que je m'entretenais avec le père Pillon, deux bicyclettes
avaient paru sur la route et causé des distractions au baigneur. Il
louchait vers l'«efflanqué», mais il allongeait sa vue vers l'endroit où
grossissaient les deux taches mobiles que suivait une espèce de grosse
pelote boueuse en quoi il fut bientôt possible de reconnaître un bull
anglais tacheté de blanc comme les troupeaux de Normandie.
Le père Pillon, je le voyais bien, n'avait pas renoncé, quoi qu'il en
dît, à espérer des clients. Pour lui épargner une déconvenue, je lui fis
observer combien la lame était dure et la bise glaciale.
--Des fois, dit-il, rapport au chien qui s'essouffle, i'pourraient
s'arrêter prendre un verre...
Et il ajouta presque aussitôt, l'oeil animé:
--Je mets ma main au feu que c'est des Engliches, la pipe au bec; des
originaux... Je n'me trompe pas: y en a un des deux qu'a son maillot de
bain roulé dessous le bras!...
La patronne, de l'intérieur, avait aperçu, comme Pillon, le client
possible; elle était sortie sur le pas de la porte; elle regardait dans
la direction des cyclistes. Lui et elle échangèrent un signe, et le
baigneur me lâcha pour courir jeter des brindilles sous le fourneau du
bain de pieds.
La «jeune fille» se montra à son tour, apportant une petite table
qu'elle dressa au dehors et garnit d'un siphon d'eau de seltz.
«L'efflanqué» se rapprocha, comme pour voir du nouveau. Lui, moi, les
deux femmes, à l'entrée du débit, nous faisions nombre; le baigneur
courant à pas précipités sur les planches; Mouton, raidi, le poil déjà
en brosse au seul flair du chien étranger; un peignoir suspendu,
brimbalant entre deux maillots que le vent gonflait; les quatre
pavillons claquant au haut des mâts; notre air d'attente, sans compter
l'accueillant râtelier à bicyclettes, est-ce que tout cela ne faisait
pas une station animée, je vous le demande?...
Les deux Anglais--car c'était bien deux Anglais--mirent pied à terre,
s'engagèrent sur le chemin de planches, déposèrent leurs machines au
râtelier, sans regarder aucun de nous, mais reluquant l'horaire des
marées inscrit sur l'ardoise, et qu'ils allèrent consulter de près,
pendant que le bull, un affreux bull trapu, l'air féroce et mal
embouché, se jetait, sans préambule, à la gorge du docile Mouton. Puis
les deux Anglais, tirant tranquillement sur leurs bouffardes, se
dirigèrent vers les cabines et la mer.
Le père Pillon, à leur passage, les salua très poliment. Ils ne parurent
pas plus le voir qu'ils n'avaient fait mine de nous remarquer
nous-mêmes, et ils se plantèrent, d'aplomb, sur leurs mollets de coq, le
plus âgé, maigre et long, avec une moustache en boudin, l'autre, plutôt
gringalet, et le visage glabre; à leur droite huit cabines vacantes, à
leur gauche autant: de quoi choisir, sacrebleu! La fumée de leurs pipes,
avec celle du fourneau à bains de pieds, fuyait nord-nord-est, en trois
nuées effilées et parallèles.
*
* *
L'horrible bull, lui, avait tout l'air d'être en train d'égorger Mouton.
Il fonçait sur ce superbe et digne chien, en poussant hors de son front
des yeux stupides, soufflant comme un phoque et ouvrant une gueule
démesurée d'où éclatait un sinistre aboiement. Mouton recevait l'assaut
comme un soldat la fureur gréviste, sans riposter, brave à outrance,
attendant un ordre. Ce beau chien paraissait de bronze sur ses jarrets
tendus, le col gonflé, toute la mâchoire dehors, tout le poil en
aiguilles; seule, une haleine de fournaise qui s'exhalait en sifflant,
de ses poumons, semblait foudroyer l'adversaire. De temps en temps un
coup de reins, un coup de gueule, manifestaient que l'animal était
vivant et sur ses gardes.
Plus promptement indigné que nous d'une si lâche provocation de la part
d'un chien bourgeois, l'apache ou «l'efflanqué», sur ses jambes de
caoutchouc, avait couru instruire du fait le père Pillon, et nous le
voyions agiter ses longs bras, et l'entendions vociférer contre les
propriétaires du sale chien et flétrir l'inertie insensée du baigneur.
Le père Pillon demeurait sourd, indifférent, médusé: les bras ballants,
la figure abêtie, il ne perdait pas de l'oeil les deux hommes qui, d'un
instant à l'autre, allaient peut-être prendre un bain ou une
consommation... Harcelé par le jeune voyou, qui le traitait de «couard»,
de «poltron», d'«andouille», de «crevé», d'«épluchure» et de «résidu»,
il se contenta de ramasser un morceau de fonte détaché du fourneau
délabré, et, moyennant cet engin, de tenir son gêneur à l'écart.
C'était pourtant un gaillard que le père Pillon; il portait sur sa
chemise rouge trois médailles qu'il n'avait pas volées, et, d'ordinaire,
il n'était pas homme à laisser entamer son bien.
En face de moi, la femme Pillon et la «jeune fille» contemplaient d'un
regard anxieux et terrifié la lutte, mais sans faire à l'infortuné
Mouton la grâce de ce «commandement» dont m'avait parlé le baigneur, et
qui eût permis à une si belle et si forte bête de terrasser l'agresseur.
Une patience si voulue, une abstention si concertée me serraient le
coeur.
*
* *
Soudain les deux Anglais tournèrent sur leurs talons et remontèrent vers
l'établissement. Pillon les salua de nouveau à leur passage, au grand
scandale de «l'efflanqué» qui, en des termes de la plus basse ordure,
lui faisait honte de sa servilité, et lui annonçait qu'il allait s'en
mêler, lui, de secourir Mouton malgré ses «ganaches de patrons», et de
lui régler son compte au «sale cabot couleur de vache», et de «leur z'y
faire voir, aux deux tette-la-pipe, si qu'on s'imbibe ici avec du sang
de navet...» Et, ce disant, l'apache bondissait sur ses savates,
dépassait Pillon, faisait balle entre les deux étrangers flegmatiques,
et, tirant de sa poche un mouchoir vaste dont l'un des coins était noué
sur quelque matière dure, il s'avançait d'un pas rythmé, et, au-dessus
du bull attaché comme un taon au train de derrière du chien-loup, il
faisait le moulinet avec son arme rudimentaire, approchant à chaque tour
de la boîte cranienne du monstre, qu'il allait faire infailliblement
éclater.
Les deux Anglais, croyant sans doute à quelque facétie excessive,
étendirent chacun simultanément la main et firent:
--Stop!
Leur horreur de chien ne prit pas pour lui cette parole de paix, mais,
d'un seul mouvement, Pillon, sa femme et la «jeune fille» se ruèrent,
non sur le chien, mais sur l'apache, l'une, d'un geste vain lui
arrachant la casquette, l'autre lui déchirant bien maladroitement son
habit, enfin, le baigneur, d'une main sûre, rompant le moulinet mortel.
Après quoi, tous, père Pillon, mère Pillon et jeune fille regardèrent
les Anglais. La jeune fille même, disposa deux chaises près de la table
qui portait le siphon d'eau de seltz.
Mais les Anglais, eux, regardaient les chiens, non les gens.
Ils s'intéressaient au combat. L'un d'eux daigna sourire parce que le
bull relevait vers lui sa gueule toute poilue, poilue du poil sanglant
de l'héroïque Mouton. Cependant le bull, avalant du poil, reniflant du
poil, commença de s'étrangler, de chanter comme un gamin atteint de la
coqueluche et d'avoir des haut-le-corps comme un malade du mal de mer.
L'apache, tout à coup apaisé, se mourait de rire, se tordait en
tire-bouchon. Un des Anglais souleva le coin de la lèvre et laissa
entendre un seul mot «Up!» Tous deux enfourchèrent leur machine et
s'éloignèrent avec leur chien toussant, éternuant, vomissant, étouffant,
détalant quand même.
Je ne pus me tenir de dire au baigneur:
--Et vous ne lâchez pas à présent votre chien à leurs trousses?
Mais Pillon, sublime en son espoir têtu, répondit:
--Des fois qu'i s'raviseraient en repassant!...
*
* *
Il soulevait, à pincées, la peau de son bon chien blessé et en examinait
attentivement, affectueusement, les bourrelets velus, dégarnis çà et là,
ou piqués d'une tête d'épingle de rubis.
«L'efflanqué» avait ôté sa veste que la jeune fille s'apprêtait à
raccommoder. En attendant, il s'était installé à la petite table; il
badinait avec le siphon, et, la patronne elle-même, en rechignant sans
doute, mais par crainte peut-être, par hébétude douloureuse, ou par une
résignation dépitée au sort le plus désastreux, lui versait, à lui,
dérisoire client! la consommation qu'il avait dû, d'ailleurs, réclamer
impérieusement pour sa peine.
CE QUI NE SE PEUT PAS
--Oh! dit madame Bullion, je vous devine, vous: vous voilà encore en
train de manigancer des projets!...
M. Bullion revenait du fond de son jardin, un double mètre replié sous
le bras, son carnet à la main et prenant des notes avec impétuosité.
--Chut! fit monsieur Bullion en désignant du doigt les soupiraux de
l'office, je ne veux à aucun prix que les gens soient informés de ce que
je médite.
--Je vous connais! Vous méditez quelque invention qui va nous coûter les
yeux de la tête et qui ne sera appréciée de personne... Mais qu'est-ce
que vous pouvez bien combiner au bout de ce jardin, en cachette de vos
domestiques? Je suppose que votre intention n'est pas de leur installer
un jeu de boules?
--Ma bonne amie, dit monsieur Bullion, je me propose de faire participer
les gens qui m'entourent au progrès le plus élémentaire de l'hygiène
moderne. Il est inadmissible que nous vantions tous les jours devant nos
domestiques les bienfaits des ablutions générales, de la douche
écossaise ou du «tub» bouillant, à la manière des Japonais, sans songer
que ces gens sont pourvus du même système physiologique que le nôtre,
éliminent comme nous par les pores de la peau des toxines qu'il est
dangereux de laisser se résorber, enfin jalousent un bien-être évident
qu'ils contribuent à nous procurer de leurs mains et qui cependant leur
demeure totalement étranger. J'ai résolu de faire construire, au bout du
jardin, derrière la haie des troènes, proche de la prise d'eau qui sert
à l'arrosage, une salle de bains, telle qu'on en installe aujourd'hui
jusque dans les logements les plus modestes.
--C'est insensé! dit madame Bullion.
--Pourquoi est-ce insensé? Cela me semble, à moi, élémentaire.
--C'est insensé, dit madame Bullion, parce que cela ne se fait pas.
*
* *
Après trois mois et demi de travaux--coupés d'ailleurs par une grève
partielle du «bâtiment», puis par une grève des plombiers--un beau
matin, le petit édifice, au bout du jardin, derrière le rideau des
troènes, se trouve enfin couvert, clos et garni intérieurement des
accessoires que peut comporter une salle de bains munie de tout le
confort moderne.
M. Bullion, madame Bullion elle-même oublient les vicissitudes sans
nombre que cette construction leur a causées. La salle de bains a si bon
air, et l'appareil, plus perfectionné, ma foi, que leur propre
chauffe-bain, fonctionne avec une telle rapidité, une telle
complaisance, que M. Bullion émet un moment l'idée de s'en servir pour
son usage personnel.
--Mais, dit-il, ne renonçons pas à nos intentions généreuses; je vais
appeler François, Amélie et la cuisinière; je ne veux pas tarder plus
longtemps à jouir de leur heureuse surprise.
Ahuris, s'avancent les trois domestiques.
--Entrez, dit monsieur Bullion, entrez!
Et il les pousse à l'intérieur.
--Eh bien, qu'est-ce que vous dites de ça, mes braves?
La femme de chambre, Amélie, et Honorine, la cuisinière, sont prudentes;
elles soupçonnent quelque piège et s'en rapportent à la décision du
domestique mâle.
François, pour faire mieux que de parler, a pris soin, tout de suite, de
frotter une allumette, d'allumer la veilleuse, de tourner le robinet de
cuivre; il s'occupe, il expérimente, il se brûle même la main au filet
d'eau qui passe soudain du froid au tiède et à la température
d'ébullition, en répandant un nuage de vapeur. M. Bullion, par plaisir,
touche une à une les pièces de la robinetterie, il remue du pied le
tapis de liège, fait sonner du doigt la tôle de la baignoire que
supportent des griffes de félin, enfin, se retournant vers ses trois
serviteurs:
--Eh bien! je vous répète: qu'est-ce que vous dites de ça?
François, ayant médité, prononce à tout hasard:
--Pour de l'ouvrage qui nous a coûté à tous bien du tintouin, c'est de
l'ouvrage assez réussi.
Les deux femmes acquiescent du regard. François a exprimé leur opinion,
exactement. Et il reprend:
--Reste à savoir, à présent, à qui que ces ustensiles-là vont servir: ça
n'est toujours pas monsieur et madame qui vont venir s'ébouillanter au
fond de leur jardin?
Les deux femmes approuvent du bonnet avec plus d'empressement: Dieu sait
si la destination de cette mystérieuse salle de bains depuis longtemps
les taquine!
--Ah!... dit monsieur Bullion, vous avez mis le doigt sur le vif, mon
garçon! et voilà précisément la surprise que je vous réservais. Cette
salle de bains n'est ni pour madame ni pour moi; elle est pour vous...
pour vous François, Amélie, Honorine... C'est à vous trois qu'elle fut
de tout temps destinée!...
François n'a pas bronché; les deux femmes ensemble ont hoché la tête.
Une expression stupide leur est commune: ils regardent, hypnotisés,
médusés, le ruisselet brûlant que vomit le col de cygne, la nappe
bouillante qui s'élève, et le doux nuage vaporeux qui attiédit la pièce
et tend sur les vitres un voile de buée.
--Arrêtez! dit monsieur Bullion; ce n'est pas à cette heure-ci que vous
allez étrenner l'appareil; mais j'entends que désormais vous en usiez
selon vos besoins.
*
* *
--Je les ai trouvés un peu froids, dit madame Bullion, quand les
domestiques se furent retirés.
--Ils sont terrassés par l'étonnement, dit monsieur Bullion.
*
* *
Le lendemain, M. Bullion aborde François:
--Eh bien! et ce bain?
--Ah! j'ai pas eu le temps ce matin, monsieur...
--Mais, la femme de chambre?... la cuisinière?...
--J'crois ben qu'elles n'ont pas eu le temps non plus elles...
--Ah!
Huit jours après, une couche de poussière ternit la baignoire où
personne ne s'est avisé de répandre seulement le contenu d'un verre
d'eau... M. Bullion, voyant cela, court au soupirail de l'office, les
poings crispés, le sang à la tête:
--Sacré mille tonnerres de nom d'un nom!... Et ce bain?
François, qu'on peut voir attablé vis-à-vis des deux bonnes, prend le
temps d'avaler une rasade de vin rouge, puis il s'essuie du revers de la
main la lèvre. Il regarde successivement Honorine, Amélie, comme pour se
munir de leur mandat:
--Le bain?... C'est ma foi vrai, monsieur, qu'on ne l'a pas encore
pris... C'est-il donc possible que monsieur tienne tant à une chose
pareille?...
--Comment! si c'est possible?... Ah! çà, mais vous êtes fous!... Ah! çà,
mais, est-ce que vous voudriez vous payer ma tête?... Si c'est possible
que j'y tienne tant?... Vous me demandez ça, à moi, quand j'ai fait
bâtir pour vous, malheureux!... quand j'ai dépensé pour vous plus d'un
billet de mille francs de ma poche!... Et puis, je ne suis pas là pour
écouter vos réflexions: je mets à votre disposition une salle de bains
et je vous ordonne de vous baigner. Un point, c'est tout. Pas plus tard
que demain matin, si l'un de vous trois, pour commencer, n'est pas dans
l'eau, vous aurez vos huit jours! C'est compris?
*
* *
M. Bullion s'est levé dès le petit jour pour veiller à l'exécution de
ses ordres. Depuis six heures, il a l'oeil sur le jardin: il a lui-même,
hier au soir, passé le râteau dans l'allée nouvellement sablée qui
conduit au rideau de troènes: le sable n'a reçu encore l'empreinte
d'aucun pas humain. François fait l'escalier; on entend, à intervalles
réguliers, les chocs du balai-brosse contre les fers de la rampe. Ce
n'est donc pas François qui prend le bain, ni qui se dispose à le
prendre. M. Bullion sonne la femme de chambre. On va voir si Amélie est
disponible! M. Bullion sonne une seconde fois. La femme de chambre ne
monte pas. M. Bullion s'autorise de ce retard pour descendre un étage et
il se montre sur le palier.
--Eh bien! J'ai sonné Amélie...
--Monsieur a sonné Amélie, dit François, mais c'est que... Amélie est
dans le bain...
--Amélie est dans le bain! s'écrie M. Bullion, suffoqué; je serais
curieux de savoir par où elle y est allée, par exemple! Ah! Amélie est
dans le bain!... Elle a des ailes, Amélie, sans doute, pour aller au
bain? Elle s'y transporte en aéroplane!... Eh bien! moi, je vous
soutiens qu'Amélie n'est pas dans le bain.
--Je peux certifier à monsieur qu'Amélie est dans le bain; monsieur peut
demander à Honorine qui l'a vue dans le bain, elle, de ses yeux vue.
Monsieur veut-il voir son linge?
M. Bullion fonce tout d'un trait sur la cuisine où il pense se trouver
nez à nez avec Amélie. Point d'Amélie! mais la cuisinière, ébaubie,
terrorisée, ouvrant des yeux comme des trous de fourneau, et appliquée,
de sa puissante corpulence, contre la porte d'une soupente obscure qui
sert à l'occasion de buanderie.
--Qu'est-ce que c'est que la figure que vous faites là? Où est Amélie?
Qu'est-ce que vous cachez dans ce nid à rats?... Allons, sacrebleu,
laissez-moi passer!
Honorine, immobile comme une borne, mais dont l'effroi brise en secret
les jarrets, ne compte plus que sur la pesanteur de sa masse pour
obstruer l'entrée de la soupente. M. Bullion, au comble de l'humeur, va
se colleter avec sa cuisinière, lorsque celle-ci, sur un signe du sage
François, adopte un parti héroïque:
--Monsieur est le maître, dit-elle, mais monsieur n'entrera pas ici:
c'est ici qu'Amélie prend son bain!
Madame Bullion, attirée par le bruit des voix, est entrée sur ce
tragique aveu. C'est elle qui ouvre la porte de la soupente sans air ni
lumière, où une femme ne tient pas debout, et où Amélie, en effet, prend
honnêtement, chastement, aussi incommodément que possible, le bain
ordonné, dans le cuvier à lessive, qu'il a fallu une heure et quart pour
remplir à demi, bouillotte par bouillotte, d'une eau qui, de l'aveu des
deux femmes, refroidissait à mesure...
M. Bullion croit étrangler ou mourir d'un coup de sang; il s'affaisse,
anéanti, sur une chaise de la cuisine:
--Je vous fais construire de mes deniers... je vous installe une salle
de bains pareille à celle de madame, à la mienne;... je vous dis: «C'est
à vous... profitez comme moi-même du progrès...» et... vous vous
baignez, pour m'obéir, dans une caverne de voleurs, dans un trou de
taupe et dans un cuvier à lessive!... Ai-je le cauchemar? Suis-je dans
une maison d'aliénés?... M'expliquerez-vous?...
La cuisinière, d'un geste candide, désespéré et marqué d'une grandeur
qu'elle ignore, veut dire probablement qu'il y a des choses qui ne
s'expriment pas, qui ne s'exprimeront jamais entre les domestiques et
les maîtres.
François, plus disert, ayant roulé sa langue, prend la parole encore une
fois pour les deux femmes et lui-même:
--Sans doute qu'on ne demande pas mieux, tous les trois, que d'obéir aux
ordres de monsieur et madame; pour tout ce qui est du service, monsieur
et madame le reconnaîtront, on ne se refuse pas à la besogne. A présent,
pour ce qui est des bains, monsieur et madame sont témoins qu'on pouvait
encore faire ce qui est faisable sans ébruiter la chose et sans que le
voisinage en sache rien. Trois seilles d'eau dans un baquet, derrière
une porte, ni vu ni connu, la farce est jouée... Tant qu'à se baigner
dans une salle de bains pareille à celle de monsieur et madame, plus
belle à mon goût, plus neuve en tout cas, et qui a fait du bruit dans le
quartier autant que la construction d'un hôtel de ville, nous autres,
des domestiques, non! On a beau mépriser le qu'en-dira-t-on, on ne peut
pas s'exposer de gaieté de coeur à être montrés du doigt dans la rue, et
principalement deux honnêtes filles à se voir traiter chez les
fournisseurs comme des chanteuses qui ont soin de leur corps... Non!
monsieur et madame le comprendront: y a ce qui se peut, et y a aussi ce
qui ne se peut pas.
LE PAYSAGE ADMIRABLE
Il y avait, à la fin de l'hiver dernier, un poète et un peintre, jeunes
et peu fortunés, qui montaient à pied la route sinueuse du Mont-Boron.
C'est une belle voie qui s'élève doucement au sortir du port de Nice, en
découvrant, par intervalles, des jardins étagés, des villas et la mer.
Les automobiles et les tramways y sont bien gênants, et l'interminable
chemin de potences qu'on nomme «trolley», où sont suppliciés tous ceux
qui aimaient vraiment cette côte, arrachait au peintre des soupirs et
des vociférations; mais son compagnon, plus entraîné à dominer les
laideurs, lui disait qu'il faut, bon gré mal gré, accepter l'idée que,
de nos jours, tout est dévasté, et s'émerveiller comme d'un prodige,
lorsque, par hasard, au travers des travaux modernes, subsiste quelque
beauté naturelle ou bien un vestige, oublié, des périodes où l'homme
avait encore le goût d'orner la terre et de jouir de son embellissement.
Arrivés au point le plus élevé de la route, après lequel elle se dérobe
en s'enfonçant dans la rade de Villefranche, ils maudissaient le double
obstacle d'un haut mur et d'un sombre bois de cyprès et de pins, qui les
aveuglait au moment même où ils espéraient embrasser toute la baie. Sur
l'autre bord de la route, une muraille imposante et agreste, fortement
assise sur le roc, la tête enfouie sous les fleurs, soutenait des
terrasses à balustres, entre lesquels débordaient des touffes d'anthémis
et d'euphorbes et pendaient de lourdes stalactites de plantes grasses;
du haut en bas, des giroflées poussaient en liberté entre les moellons
décrépis. Une même idée arrêta les deux jeunes gens: «Là-haut... quelle
vue!...»
--La villa n'est peut-être pas occupée!... jouons au milliardaire:
visitons!...
Ils s'exercèrent à parler au concierge: «La villa ne serait pas à louer,
par hasard?... Combien de pièces, s'il vous plaît?... Tout le confort
moderne, bien entendu?... Comment! point d'électricité! oh! que c'est
incommode!...» Puis, tout à fait en dernier lieu, négligemment: «Quel
prix?»
«Quinze mille!...»
«A vingt mille, nous ne bronchons pas même!... Je me penche à ton
oreille et j'y glisse distinctement ces mots: «Cher ami, retenez donc
l'adresse du notaire...»
Ils s'amusaient comme des gamins, car il n'y a pas plus enfant qu'un
véritable artiste.
La villa était à louer, le gardien en permit la visite, malgré le chien,
nettement hostile aux habits défraîchis. Elle se nommait _Golden
Terrace_; c'était un petit palais de marbre, à l'italienne, avec une
colonnade, un toit plat, des salons à fresques pompéiennes, une piscine;
mais le plus étonnant était la vue, la vue plus admirable qu'ils ne
l'avaient pressenti, qui s'encadrait entre les sombres déchiquetures du
petit bois de pins et de cyprès.
Le nez aux fenêtres, ils y demeuraient, béats, extasiés, muets, se
communiquant leur plaisir par un coup d'oeil rapide ou par quelques
jurons grossiers et formidables, sous lesquels les tempéraments les plus
délicats voilent communément cette sorte de pudeur sacrée qu'il y a à se
déclarer subjugué par le beau. C'est par là qu'ils se rendaient plus
suspects au gardien que par leur mise négligée ou leur inaptitude à
traiter une importante location. L'homme leur escamota la moitié des
appartements, sans qu'ils y prissent seulement garde; ces deux originaux
ne voyaient que la merveille étalée à leurs pieds: le jardin, dès cette
époque, fleuri et embaumé, la balustrade surplombant la route, les cônes
des cyprès, le parasol des pins; au-dessous, à quatre-vingts mètres, à
pic, la mer. C'était l'immense et douce baie des Anges, dont le rivage
incurvé s'en va mourir au cap d'Antibes, et dont les montagnes, aux
pures lignes classiques, s'étagent en douze écrans de tons dégradés
jusqu'à l'Estérel lointain, taillé dans l'opale.
En bas, la colline du Château, au dos velu, au granit écorché, semblait
un gros monstre blessé, assoupi, entre la ville rose et le long môle du
port. Il n'était pas midi; le soleil resplendissant comblait d'aise
cette côte bienheureuse.
Les deux artistes furent incapables de dire quoi que ce fût de ce qu'ils
avaient combiné avant d'entrer là, car ils n'avaient plus envie de
plaisanter ni de rire. Descendus sur les marches de marbre du perron,
d'où la vue, plus ramassée, donnait encore un plus pur plaisir à des
hommes de goût, ils allaient ne plus pouvoir dissimuler qu'ils n'étaient
venus là que pour admirer, et essayer de faire entendre au concierge que
leur fonction à eux était non pas de louer des palais, mais d'admirer la
beauté où elle se trouve.
Peut-être le concierge leur eût-il été indulgent, mais le chien, plus
intime gardien de ce seuil opulent, ne cessait, par ses aboiements et
ses bonds menaçants, de leur faire entendre, à eux, qu'ils étaient ici
déplacés. Cette vérité leur parut tout à coup si évidente, qu'après être
demeurés un instant silencieux, le coin de l'oeil un peu humide, ils
s'esquivèrent comme deux voleurs, laissant le gardien ahuri et le chien
enfin satisfait.
Au dehors, sur la route, un peu calmé, le poète soupira:
--Ceux qui habiteront là!...
Et le peintre jura encore une fois, non d'envie, non de jalousie, mais
pour exprimer la volupté imaginaire des êtres heureux qui, durant des
semaines, des mois, jouiraient en paix de ce paysage admirable.
*
* *
Ceux qui habitèrent là, ce furent des personnes qui arrivèrent à fond de
train en automobile, et se répandirent aussitôt dans le jardin, les unes
y cherchant un tennis, les autres supputant, adossées à la balustrade,
et le chronomètre en main, le temps exact qu'elles avaient mis pour
parcourir le trajet de Toulon à Nice. Il y avait entre elles désaccord
sur la durée d'une halte appréciable à Cannes, le temps de faire un
bridge chez la comtesse Paimboeuf.
La discussion, qui semblait importante, occupa les parents durant la fin
de cette première journée, entrecoupée par les lamentations des jeunes
filles qui se désespéraient qu'il n'y eût pas de tennis à _Golden
Terrace_: «Comment avait-on loué une villa sans tennis? En voilà une
bicoque!... Eh bien, ça allait être gai, ici!...» Leur frère, un jeune
homme de vingt ans, rasé, robuste, avait déjà sauté de nouveau dans
l'auto, sous le prétexte d'aller avertir de son arrivée quelques amis de
Monte-Carlo.
On faisait observer aux jeunes filles qu'elles étaient invitées au
tennis de la princesse Ignatieff, à Cimiez, que l'on aperçoit d'ici, où
la voiture en dix minutes les déposerait chaque après-midi. «La voiture!
sans doute, mais que de temps perdu! pourquoi habiter si loin de la
ville?»
Le lendemain, une seconde automobile arrivait; elle contenait deux
jeunes femmes et leurs maris; ils avaient quelque retard; le récit d'un
pneu crevé occupa tous les esprits durant quarante minutes; il
s'agissait pourtant de repartir au plus vite, car on attendait ces
retardataires pour un goûter à la Turbie: n'avait-on pas failli perdre
cette première journée à demeurer à _Golden Terrace_ sans rien faire!...
Toute la compagnie ne revint qu'à la nuit pour s'habiller et dîner en
ville. Les jours suivants ce furent des excursions avec les deux autos,
à toutes sortes d'endroits renommés, où l'on mettait un instant pied à
terre pour acheter des cartes postales.
Et, pendant qu'ils n'étaient pas chez eux, des heures d'une merveilleuse
beauté s'écoulaient sur leur terrasse incomparable.
Le soleil semblait amoureux de cette baie; elle était vautrée devant
lui; l'après-midi, la ville ayant éteint ses fumées paraissait
s'assoupir, et elle étirait, le long du rivage courbé, son bras
paresseux, couleur de chair.
Vers deux heures, la mer, caressée par une brise très douce, scintillait
comme un ciel constellé. Une écume argentée frangeait la rive jusqu'à
l'embouchure du Var toute vaporisée; et au delà de cette blonde poudre
de lumière, les toits d'Antibes miroitaient et l'Estérel était suspendu
comme par un effet de mirage.
Quand la brise faiblissait, il se formait, au milieu de la baie, de
grandes bavures verdâtres, somptueux lambeaux couleur d'émeraude jetés
là comme en l'attente de quelque prince de féerie: et l'on eût pu voir
tout à coup s'avancer, calme, majestueuse et d'une simplicité antique,
une belle tartane aux voiles de rouille, ou bien, entre les pyramides
des cyprès, noircies par le soleil tournant, surgir la sombre masse d'un
gros bateau génois dont le battement des roues, au milieu d'un si grand
espace silencieux, faisait vivre et palpiter tout le paysage.
Peu à peu renaissaient les fumées de la ville, des milliers d'écharpes
de gaze, inclinées toutes au même souffle du vent, quelques-unes
ondulées, comme des serpentins lancés par les cheminées d'un quartier en
fête. Elles se mêlaient à la brume du soir, et, bientôt, la mer, la
ville et les montagnes étaient confondues en une vapeur d'un ton
d'ardoise; seulement, à la place de la mer, qui est la dernière à
renoncer aux jeux de la lumière, de vastes soieries pelure d'oignon et
des coulées de cuivre se mouvaient encore, languissamment, jusqu'à la
lanterne du môle, où le feu rouge s'allumait soudain, pendant
qu'apparaissaient au ciel Jupiter et Vénus.
Et les cloches se mettant à tinter, au moment où partout naissent les
lumières, répandaient sur ce crépuscule agonisant un enchantement
presque invraisemblable. Ce sont des cloches italiennes; elles ont la
même clarté légère que celles qu'on entend à Florence, du haut de la
colline de Fiesole à la tombée du jour... L'harmonieuse courbe de la
baie, mettant son collier de lampadaires, adoptait sa parure de soirée.
L'air, plus tiède, n'était plus traversé que par le vol des
chauves-souris, et le silence que par le coassement lointain des
grenouilles, étrange et féerique accompagnement du repos de la nuit.
Mais ceux qui avaient eu la chance de pouvoir louer cette demeure
privilégiée n'y étaient jamais durant le jour, et ils n'y rentraient que
pour discuter des moyens de s'en éloigner au plus vite.
Une seule fois, ils y passèrent l'après-midi; ce fut pour un goûter
magnifique servi dans le jardin: ce jour-là, dès le matin, on dressa des
tentes contre la balustrade, destinées à abriter du vent les chapeaux et
la coiffure des dames, et à protéger contre le soleil le champagne et
les pâtisseries. Elles obstruaient la vue de la mer.
*
* *
A la fin de la saison, le poète et le peintre repassèrent par le même
endroit, et tous les deux en même temps levèrent les yeux vers cette
villa où ils avaient fait une visite singulière. Mais ils regardaient la
terrasse avec reconnaissance, car ils avaient beaucoup pensé à ce
palais, à ce paysage, et au bonheur quasi divin évidemment assuré aux
êtres fortunés à qui le chien réservait un accueil favorable.
Le souvenir d'un tel Éden avait inspiré à l'un d'eux un poème dont il
était ravi, et l'autre songeait avec orgueil à l'esquisse qu'il avait
enlevée, dans un mouvement d'enthousiasme, sur la route même, au sortir
de la visite furtive de _Golden Terrace_.
D'une entrevue écourtée avec ce lieu et ce paysage admirable, ces deux
hommes, qui n'avaient pour toute richesse que leur esprit et leurs sens,
avaient emporté plus de félicité que ceux qui possédaient le rare
privilège d'y vivre, et, grâce au plus rare et plus enviable privilège
de leur art, ils avaient, l'un et l'autre, d'une minute d'intense
émotion, créé la miraculeuse fiction qui répand l'illusion du bonheur et
du beau par le monde.
L'ÉTOFFE A L'ENVERS
OU
L'INITIÉ
C'était une idée qui trottait par la tête de madame Petit, un goût
baroque peut-être, mais après tout légitime: elle voulait avoir à son
salon des rideaux violets.
--Vous voyez bien: c'est une couleur qui s'impose, disait-elle à son
tapissier, Lespinglé; d'abord, cette bergère bouton d'or en a plus envie
que moi; elle a besoin de violet, elle en réclame à grands cris; et puis
il y a ce canapé que vous m'avez garni vous-même avec la couleur
épiscopale que portait ma vieille maman; est-ce qu'il n'a pas l'air de
pleurer, ce meuble isolé?... Ça ne vous touche pas, Lespinglé? Je vous
vois venir: vous vous êtes fourré dans la caboche de ne pas me procurer
des rideaux violets!...
--N'y a pas plus d'opposition de ma part, dit Lespinglé, au violet qu'à
n'importe quelle autre couleur, madame Petit; c'est affaire de goût; à
présent, rapport à la facilité de mettre la main sur la nuance, je
prends la liberté de faire mes réserves. Le violet est-il une couleur
d'ameublement? Non, madame Petit, il ne l'est pas... Faudra peut-être se
résigner à fureter dans les magasins anglais...
--Furetez, mon brave Lespinglé, mais je vous avertis que j'en fais
autant de mon côté, car je suis résolue à ne pas attendre six mois pour
avoir mes rideaux... Et vous m'entendez, je les veux violets, je les
aurai! et quand le diable serait de la partie, je-les-au-rai!
Lespinglé ne se donna pas la peine de fureter dans les magasins anglais
ni dans les autres, parce qu'il était par instinct rebelle à toute
tentative non conforme aux usages reçus. Il attendit donc patiemment, en
vaquant à d'autres affaires, que madame Petit eût changé de lubie ou se
fût convaincue par elle-même de la difficulté qu'il y a à se procurer
des rideaux violets.
Et elle s'en convainquit, en effet.
Que d'allées et venues! Que d'heures de voiture! Que de magasins, tant
anglais que français ou que turcs, et tant d'ancien que d'ultra-moderne,
visités, retournés de fond en comble!
Tout à coup, au Bon Marché, mon Dieu! tout simplement, après avoir fait
tant de maisons exceptionnelles, madame Petit avise un rouleau demeuré
paisible pendant qu'employés et chef de rayon suaient sang et eau à
descendre tout ce qui, de près ou de loin, pouvait approcher du violet.
Madame Petit a prononcé:
--Voici mon affaire!
Elle braque son face-à-main sur le rouleau. Le rouleau répond exactement
à ce qu'elle cherche. Elle croit l'avoir désigné suffisamment.
Sans accorder aucune attention à son geste, le chef de rayon, ramassant
toute son autorité, croit pouvoir dire:
--Je vous conseillerais, madame, de porter votre choix sur les mauves...
Elle bondit:
--Comment! mais je vous ai dit, en vous désignant ce rouleau: «Voici mon
affaire!»... le rouleau violet... là-haut... Est-ce qu'il ne vous crève
pas les yeux?
Un même sourire mi-espiègle, mi-compatissant erre sur les lèvres du chef
de rayon et de l'employé. Mais, rompus aux excentricités comme à
l'humeur étourdie des femmes, tous deux ont promptement recouvré la
neutralité de leur tenue:
--Il va sans dire que c'est l'envers de l'étoffe que vous apercevez,
madame... Il s'agit d'un article broché dont la face ne rappelle en
rien...
--Eh bien, descendez-moi l'article, je vous prie!
L'article broché, violet à l'envers, est à peine descendu que l'employé,
avec toute sa dextérité, le déroule en un tour de main, afin d'en
exhiber la face.
--Mais non! Mais non! fait madame Petit en se levant et touchant du
doigt l'envers violet: voilà mon affaire...
L'employé, deux autres employés voisins, inoccupés et témoins de la
scène, se regardent entre eux et regardent le chef de rayon. Le chef de
rayon prend une physionomie accablée; une hébétude lui tombe comme un
poids sur la nuque; enfin, d'un mouvement léger de l'épaule, il semble
rejeter--après tout, que diable!--la responsabilité de l'acte saugrenu
qu'il va accomplir, et se résigner à satisfaire le caprice d'une femme
excentrique.
On mètre l'étoffe. Madame Petit donne son adresse à la caisse. Autour
d'elle, dix employés chuchotent: «C'est une toquée qui vient d'acheter
vingt mètres d'un article sans l'avoir vu autrement qu'à l'envers!»
Madame Petit s'en revint à la maison, l'âme meilleure et l'esprit
chantant, et elle fit aussitôt avertir le tapissier Lespinglé.
--Ah! vous voilà, vous, Lespinglé! Si je vous avais attendu pour me
dénicher mon étoffe, je ne serais pas sur le point de vous commander mes
rideaux!... Enfin, passons. Je l'ai trouvée, moi, l'étoffe introuvable,
et la voici. Qu'est-ce que vous en dites?
--Faudrait au moins la voir, pour en dire, fit Lespinglé, en
s'approchant de l'étoffe, la main en avant.
--Non! non! D'ici, Lespinglé!
Lespinglé ne bougeait pas; il regardait non pas l'étoffe, mais madame
Petit, et en dessous; et son oeil s'amenuisait pour un regard de
malignité, non pas, en vérité, pour juger mieux des couleurs. Il dit:
--Madame Petit veut me faire marcher, je vois ça, rapport à ce que j'ai
mis de la négligence à lui procurer les rideaux violets... Je ne suis
pas depuis quarante-deux ans dans le métier sans avoir appris à
distinguer l'endroit d'avec l'envers d'une pièce. Soit dit sans
arrière-pensée, madame Petit, je ne suis pas homme à m'offenser de la
plaisanterie...
--Ah! çà, sapristi, Lespinglé, est-ce que j'ai coutume de plaisanter
avec vous, moi, dites donc un peu?... Si je vous prie de venir regarder
cette étoffe, telle qu'elle est, à l'envers--mais oui, pardieu! à
l'envers--c'est que j'entends l'employer à l'envers...
--A l'envers!... répéta Lespinglé, sur un ton lamentable, et terrorisé
comme si on lui eût proposé de renier son pays, son père et sa
profession...
--Écoutez-moi, Lespinglé, dit madame Petit, je pourrais vous dire sans
préambule que j'ai le droit de faire faire chez moi ce que bon me
semble, et que si la fantaisie me prend d'employer une étoffe à l'envers
pour mes rideaux, vous êtes là pour l'exécuter à défaut de tout autre...
Mais ce n'est pas comme cela que j'agirai avec vous. Venez ici,
Lespinglé, et dites-moi si jamais le plus beau damas--à
l'endroit!...--consentirait à jouer avec les couleurs de mon salon une
symphonie pareille à celle qu'improvise ce chiffon broché en violet--à
l'envers!
Le tapissier protesta aussitôt; il était tout à l'heure à cent lieues de
croire que madame Petit parlât sérieusement de faire usage d'une étoffe
à l'envers; c'était un ouvrage qui ne s'était jamais vu, assurément, de
mémoire d'homme du métier, un travail ingrat et qui ne causerait pas de
fierté à celui qui l'exécuterait, il le soutenait encore, mais puisque
madame Petit en avait pris la décision ferme et résolue, il était là,
comme de juste, à son service.
Cependant, Lespinglé, qui s'était contraint et molesté, dut, bon gré mal
gré, laisser en lui s'épancher la nature, et, tandis qu'il enveloppait
et ficelait l'étoffe destinée aux rideaux, tout en branlant la tête, il
donna libre cours à un rire innocent, inextinguible. Tantôt il
considérait le paquet et tantôt les fenêtres destinées à recevoir
l'étoffe à l'envers, et il riait de tout son coeur de brave homme soumis
à l'usage coutumier des choses.
Entre temps, l'idée lui poussa qu'ils étaient tout de même seuls de
mèche, madame Petit et lui, pour accomplir un acte extraordinaire.
Le jour où il vint poser les rideaux à l'envers dans le petit salon, la
salle à manger était encombrée par les préparatifs d'un dîner de
dix-sept couverts, et un «extra», qui se joignait pour la circonstance
au maître d'hôtel, se laissait distraire involontairement par l'aspect
nettement inusité de la tenture qu'il voyait glisser et reglisser sur
les anneaux. Cet homme ne put longtemps s'interdire d'exprimer son
malaise, sous forme assez sarcastique, au tapissier, et, ce faisant, il
se frappait le front de l'index pour signifier qu'il y avait dans la
maison quelqu'un, évidemment, d'un peu loufoque.
Lespinglé le prit de très haut; il éleva aussitôt la voix et le débat,
échangea avec le valet quelques propos de la plus vive aigreur, parmi
lesquels madame Petit, qui s'habillait de l'autre côté de la cloison,
put entendre les suivants, de la bouche de son tapissier:
--L'envers!... l'endroit!... c'est bon pour ton fond de culotte, mon
garçon, et celui-là je te conseille de ne pas le retourner!... On n'est
pas assujetti, dans notre métier, à aligner des couteaux avec des
fourchettes comme le premier larbin venu; nous autres, il faut voir de
loin, en clignant de l'oeil, comme les peintres de panoramas... Et, en
plus de ça, dans les travaux d'art, sache ça pour ta gouverne, jeune
homme, il ne faut pas que le commun vienne nous embarrasser avec son
qu'en dira-t-on...
Madame Petit entr'ouvrit la porte, pencha la tête. L'extra se défila,
comme il convenait. Le tapissier échangea alors avec sa cliente un
regard avisé et fin, un sourire de haut goût, où se trahissaient et
l'orgueil d'une rare complicité et la malice altière d'une initiation
privilégiée. Lespinglé, calmé et dédaigneux, ajouta, désignant la
valetaille:
--C'est routinier comme père et mère!... La plus petite nouveauté--sauf
votre respect--les fait baver... On leur a dit: «Le blanc est blanc», et
en voilà pour jusqu'à temps qu'on leur ferme les paupières avec le
doigt...
LA CONVERSATION
Marie de Genaude, à peine arrivée à Paris, téléphona à son amie Lucile
Thècle afin de lui demander un rendez-vous.
--Comment! toi, chère amie, s'écria Lucile dans l'appareil, mais d'où me
parles-tu? d'Angoulême?
--Non! non! je suis au St-German-Palace... Oui, je viens un peu à
l'improviste, et pour longtemps peut-être...
--Ton mari est nommé à Paris?
--Ah! bien, ouiche! Mon mari est à Angoulême et moi ici...
--Ho, ho! des histoires alors? Dépêche-toi de venir me raconter ça!
--C'est précisément ce qui me démange. Ah! j'ai bien besoin de tes
conseils... Quand peux-tu me recevoir?
--Attends, voyons... Mais, au fait, j'ai quelques personnes qui viennent
prendre le thé chez moi à cinq heures, viens à quatre et j'aurai un bon
bout de temps pour écouter tes aventures.
--Mais je n'ai pas d'aventures, je te prie de le croire!
--Tant pis, ma chère!... A tantôt.
--A tantôt.
*
* *
A quatre heures précises, une assez jolie femme, très brune, de taille
élevée et à qui il ne manquait presque rien pour être élégante, se
présentait chez Lucile Thècle. Échange de baisers entre les deux jeunes
femmes.
--Ah! peut-on être si jolie en descendant du train, et sans rouge!...
Dis-moi: c'est ton monstre qui t'interdit d'en mettre, ou bien est-ce
que dans ta province?...
--Dans ma province ça n'est pas encore obligatoire, voilà tout; quant à
mon monstre, il a en tête d'autres objets que ces détails, et ce n'est
pas lui pour le moment qui songe à m'interdire quoi que ce soit!
--Il ne t'interdit pas de le tromper, en tout cas, et il fait bien.
--Pourquoi dis-tu: il fait bien?
--Parce qu'il perdrait sa peine, je suppose. Une femme jeune et jolie,
comme tu l'es, a le droit d'être choyée, adulée, caressée, aimée.
Allons, allons! Marie, tu ne me feras pas croire que tu te maintiennes
en beauté et en forme, comme te voilà, sans que l'amour y prête la
main...
--Ah! ma pauvre Lucile, je te jure...
--Oui, oui, par téléphone, tantôt, c'était bon; mais parce que c'était
par téléphone; tu as conservé ta prudence en même temps que ta beauté;
mais là, entre nous, voyons! ton mari te néglige, te trahit
probablement, c'est ce que je devine, et toi, tu laisses passer les
jours, les mois, les années peut-être, sans plus seulement connaître une
étreinte passionnée? Est-ce possible?
--Tu parles comme dans les romans, Lucile, mais dans la réalité, je
t'assure que vivre sans ce que tu dis est possible, très possible, et je
ne suis pas la seule à en avoir fait l'expérience. Diable! comme tu y
vas! mais, ah! çà, voyons, toi, Lucile, suppose que, par hasard...
--Oh! moi, c'est bien différent, mon cas est peut-être un peu singulier:
mon mari continue à m'adorer, depuis huit ans, et moi je ne conçois pas
d'autre homme que lui.
--Eh bien! j'ai au moins ceci de commun avec toi, Lucile, c'est que je
n'ai jamais imaginé, moi non plus, un autre homme que mon mari...
--Mais alors, tu l'aimes?
--Non, en vérité, non, je ne l'aime plus, et depuis beau temps déjà. Si
je l'aimais je n'aurais pas fait toute seule ce voyage, pour venir
causer de mes petites affaires avec toi et consulter un avoué.
--Tu ne l'aimes plus; en es-tu sûre?
--Mais, ma pauvre amie, voici trois ans et demi qu'il ne s'est pas passé
ça, entends-tu? ça, entre lui et moi. Il se ruine et se lance dans
toutes sortes d'affaires plus ou moins louches, pour une affreuse petite
grue qui chante dans un beuglant. Je me serais passée d'amour, encore,
mais je tiens à sauver la fortune de mon enfant...
--Tu te serais passée d'amour!... Trois ans et demi, dis-tu!... Mais, ma
petite Marie, c'est fou, c'est inouï, c'est criminel!...
--... Criminel?...
--Certainement! Cela équivaut à un suicide, tout le monde te le dira, et
tu es assez intelligente pour le comprendre: à un suicide!
--Tu exagères, Lucile, puisque, tout de même, je vis.
--Tu appelles cela vivre! Peigner tes cheveux, soigner ton corps, faire
tes mains chaque jour sans songer que tu prépares le plaisir d'un homme
et le tien, regarder tes beaux yeux, ta bouche, avec la froide certitude
que ton miroir sera seul à te parler de ta bouche et de tes yeux,
aujourd'hui, demain, après-demain!... Et le soir mettre ton linge de
nuit, le sentir si léger, si fin sur ta peau lavée, parfumée!... Mais
ton lit ne te dit donc rien?... Tu t'y blottis sans jamais attendre?...
Et tu appelles cela vivre? Mais vivre, Marie, vois-tu bien, c'est aimer,
rien de plus, et l'amour est plus que la vie.
--Je ne te dis pas non. Tout cela est très bien lorsque l'on a quelqu'un
en vue, lorsqu'on a le coeur bourré de l'idée de quelqu'un; mais
lorsqu'on ne pense à personne?...
--Ha, ha! tu es délicieuse, Marion! Mais, dis-moi: à Angoulême, on ne
t'y fait pas penser?...
--Les gens que je vois?... Ma foi, non.
--Ma petite Marie, je ne te quitte plus. On a sonné, tant pis; fais-moi
le plaisir de rester assise, je te présenterai à des amies à moi; tu es
jolie, elles t'apprécieront et je parie qu'elles sauront te distraire.
Deux jeunes femmes entrèrent en même temps, puis, coup sur coup, un très
jeune homme, une femme d'un certain âge, un monsieur grisonnant,
d'autres femmes, plus remarquables par leur toilette que par leur
beauté; un parterre de chapeaux développés outre mesure, mais la plupart
charmants et sur lesquels elles se complimentèrent les unes les autres,
avant tout. Soudainement, le premier brouhaha apaisé, Lucile jeta à la
tête de ses invités la question dont elle était toute émue:
--Que diriez-vous si l'on vous annonçait la nouvelle suivante: une femme
jeune et jolie est demeurée depuis trois ans et demi sans amour... et
par «sans amour» j'entends, et vous me comprenez: pas ça! vous entendez
bien: pas ça!...
Grands cris, rires, explosions d'étonnement, paroles de compassion.
--Je dirais, opina quelqu'un, qu'il s'agit d'une veuve inconsolable.
--Non, fit Lucile.
--D'une pauvre femme à qui ses convictions religieuses...
--Peuh!... ma foi non.
--Alors d'une naufragée, sur une île déserte!
--Pas le moins du monde.
--J'y suis: d'une malheureuse qui purge une condamnation pour vol
qualifié?
--Pas davantage.
--Alors c'est invraisemblable!
--Monstrueux!
--Immoral!
Et la causerie de s'engager, avec un feu qu'aucun autre objet ne saurait
attiser pareillement, sur l'éternel amour, sur la beauté de l'amour, sur
la bonté de l'amour, sur la vertu de l'amour, sur la nécessité de
l'amour, et presque aussitôt, d'ailleurs, de dégringoler aux privautés
de l'amour, à son usage, à ses dosages. Pas une femme présente chez
Lucile Thècle, qui consentît à placer quoi que ce fût au monde au-dessus
de l'amour ni à passer pour n'être pas initiée à ses plus inquiétants
mystères. L'une déclare le caractère impérieux de ses goûts amoureux,
une autre avoue leur précocité, une autre leur diversité; une quatrième
se lamente à propos des bornes que la nature, hélas! leur impose. Madame
de Genaude, un peu ébaubie, un peu intimidée, inaccoutumée à de telles
licences, confuse aussi et dépitée d'être la cause involontaire du
cynique débat, y prend part, à l'étourdie, et, comme il arrive en des
cas pareils, ne tarde pas à renchérir sur la liberté des propos qu'elle
entend. Puis elle s'étonne, se trouble, et, effrayée d'elle-même, elle
se retire toute rougissante.
*
* *
A peu de temps de là, Lucile Thècle, qui prend plaisir à dégourdir un
peu les idées de son amie provinciale par de longs bavardages et des
promenades aux magasins ou au Bois, se présente chez madame de Genaude à
l'improviste, au St-German-Palace. Toc, toc... On hésite à répondre;
puis un pas léger et qui semble vouloir effacer sa trace sur la carpette
se laisse entendre à peine; on ouvre enfin, et Lucile voit à son amie un
visage étrange qui pâlit et s'anime à l'excès et d'où sort un cri de
surprise, franchement hors de propos.
--Ah, çà! Marie, mais qu'y a-t-il? Tu attendais quelqu'un?
--Oui, dit Marie.
--Je parie que c'est ton avoué, et tu as peur que je fourre le nez dans
tes affaires?... Je n'aime pas ces gens-là, d'ailleurs, et je me sauve.
--Tu n'as pas l'air de te sauver du tout, dit Marie, et moi, je vais te
rassurer: ce n'est pas mon avoué que j'attends.
--Ce n'est pas ton avoué que tu attends!... Mais, en effet, tu fais une
drôle de tête, ma parole!... Ah! que je suis bête: c'est ton mari qui
vient te cueillir?...
--Non.
--Comment! non?... Mais, ah! çà, dis-moi, Marie, sais-tu bien que si tu
appartenais à un autre genre de femmes, on croirait que tu attends un
amant!...
--Pourquoi dis-tu: «Si tu appartenais à un autre genre de femmes?» Je
suis une femme comme toutes les femmes; j'ai les mêmes désirs qu'elles,
les mêmes besoins, les mêmes droits...
--Non! mais, voilà qu'elle se met à raisonner, Dieu me pardonne!...
Marie, Marie, est-ce que tu blagues? Est-ce que tu te paierais ma tête,
par hasard? Je ne marche pas, tu sais! Allons, tu ne peux pas avoir de
secrets pour moi; tout cela est une plaisanterie; dis-moi qui tu
attends.
--Mais, dit Marie, c'est tout simple: j'ai fait l'autre jour, chez mon
avoué, précisément, la connaissance d'un monsieur, un homme très bien,
qui m'a abordée, la main tendue, me prenant pour une dame de ses amies
dont il m'a dit le nom. Je lui ai fait observer qu'il commettait une
erreur; il a été si poli, si comme il faut, je dirai même si spirituel,
que je n'ai pas eu le courage de lui tenir rigueur de ce qu'en somme il
continuait à me parler... Nous nous sommes revus... Il m'a demandé la
permission de me faire visite...
--Et tu lui as accordé la permission, et il vient te «faire visite» ici,
à l'hôtel, dans ta chambre!
--Pourquoi pas?
--Mais tu es tout à fait innocente, ma pauvre petite: dans ta chambre,
là, au pied de ton lit?
--C'est toi, Lucile, qui trouves cela extraordinaire?
--Mais enfin, Marie, y songes-tu: dans un quart d'heure, cet homme que
tu ne connaissais pas il y a huit jours, va coucher avec toi, dans ce
lit!... Si je trouve cela extraordinaire? Mais je trouve cela inouï,
colossal, ahurissant, et d'un cynisme à faire dresser les cheveux!
--Cependant, rappelle-toi, Lucile: c'est à peu près les mêmes
expressions que tu employais, que vous employiez tous, chez toi, la
semaine dernière, pour qualifier l'effroyable aventure d'une femme qui
n'avait pas d'aventure...
--Mais, es-tu bête!... Mais, tu ne comprends donc rien?... Mais tu ne
sais donc pas ce que parler veut dire?... Moi? mes amis et moi? mais
nous causions, malheureuse insensée! nous causions, ni plus ni moins,
tout simplement. A toute heure du jour il s'en dit bien d'autres, ma
chère petite! Un esprit tant soit peu averti, à Paris, doit aussitôt
faire la part de ce qui se dit et de ce qui se fait, de ce qu'il faut
retenir d'une conversation et de ce que nous avons dit parce que cela
nous a plu!...
--Comment! comment! Mais, cette blonde qui, chez toi, affirmait qu'il
n'y a pas à l'heure qu'il est, à Paris, de femme du monde qui n'ait fait
pis que Messaline?
--C'est une femme qui a la vie la plus bourgeoise et la plus régulière.
--Soit, mais celle qui confessait n'avoir jamais vu un homme entrer dans
un salon ou dîner à côté d'elle à table sans l'imaginer «nu, ce qui
s'appelle nu?»
--C'est une femme qui d'abord n'a aucune imagination, mais qui en
revanche a cinq enfants, presque toujours malades et au chevet de qui
elle prend la plupart de ses repas.
--Oh! oh! tu ne me feras pas croire que parmi les femmes qui émettaient
chez toi, l'autre jour, des théories d'une si haute désinvolture, il ne
s'en trouve pas une qui ne les ait plus ou moins mises en actes!
--J'en compte deux, en tout et pour tout: l'une--cela est de notoriété
publique--qui a un amant, qui en a eu d'autres avant lui, et qui
vraisemblablement en aura d'autres après lui...
--Laquelle était-ce?
--Celle qui n'a pas parlé.
--Et l'autre?
--L'autre est une écervelée, tout près de devenir une petite grue, et
que d'ailleurs je me promets bien de ne plus recevoir, étant donné les
dispositions qu'elle manifeste...
--Vraiment? et laquelle était-ce?...
--Toi, ma belle.
--Merci... Enfin, et malgré tout ce que tu pourras m'objecter, je vois
bien que tu t'indignes parce que j'attends un monsieur qui n'est pas «du
monde» ou plutôt «de ton monde»; mais suppose que l'un des deux qui se
trouvaient chez toi m'ait fait la cour, si je m'en rapporte à tes
discours qui sont exactement ceux de ces dames et ceux de ces messieurs,
quel mal y aurait-il eu de ma part à lui permettre d'entrer ici?...
--Aucun! en effet: le plus âgé des deux est un noceur fatigué, un
carquois sans flèches!
--Oui, mais le jeune?
--Pis: pas même un carquois! Pourquoi ris-tu?
--Je vous trouve comiques. Moi, quand je parle c'est pour dire ce que je
pense ou ce qui est. Quand je t'ai dit: «Je n'ai pas d'aventure», c'est
que je n'en avais pas; aujourd'hui j'en ai une, sur tes propres
conseils, et je te dis: «J'attends un monsieur.»
--Tu es une cruche. Si tu habitais un peu Paris, tu comprendrais la
nécessité de parler, et tu apprendrais à discerner ce qu'il convient de
retenir d'une conversation. Quant au monsieur que tu attends, attends un
peu en effet, ma petite: c'est moi qui vais te le recevoir et je lui
apprendrai, à celui-là, à abuser de la bonne foi d'une provinciale!
STANISLAS RONDACHE
Le rédacteur en chef du _Journal des Affaires politiques et étrangères_
reçut un jour la visite d'un M. Stanislas Rondache, dont la carte
portait: «Administrateur du _Petit Eustasois_.»
M. Stanislas Rondache avait l'aspect d'un provincial robuste et décent,
la mine honnête et cependant froissée, ouverte à la fois et cachottière;
au coup d'oeil pressé d'un rédacteur de grand quotidien, ce pouvait être
quelque garde-chasse coupable d'un coup malheureux et qui venait
implorer main-forte.
Stanislas Rondache, à peine assis, commença en ces termes:
--Monsieur le rédacteur en chef, vous n'ignorez pas sans doute le
malheur qui s'est abattu sur la famille Poplité...
Le rédacteur en chef du _Journal des Affaires politiques et étrangères_,
prévoyant une de ces interminables et oiseuses histoires qui ne
sauraient intéresser en rien la rédaction d'un journal européen, se
leva, dit qu'il était attendu chez M. le président du Conseil, exprima
ses regrets et remit à une autre occasion la visite de l'administrateur
du _Petit Eustasois_.
Puis il l'oublia complètement.
Un peu moins de trois mois après, Stanislas Rondache, administrateur du
_Petit Eustasois_, ayant inscrit sur sa carte: «De court passage à
Paris», sollicitait de nouveau l'honneur d'être introduit auprès de M.
le rédacteur en chef du _Journal des Affaires politiques et étrangères_.
Celui-ci fit dire qu'il lui était présentement impossible de recevoir
qui que ce fût. Stanislas Rondache se retira.
Mais pour réapparaître à la suite d'un autre délai de trois mois.
Et se voir éconduire pareillement.
Cependant, avec une ponctualité méthodique, infatigable, Stanislas
Rondache venait solliciter chaque trimestre la faveur d'être introduit
près de M. le rédacteur en chef. Il était connu au journal, les garçons
clignaient de l'oeil à son entrée, et se mordaient la langue en lui
rapportant la réponse évasive de M. le rédacteur en chef. Le secrétaire
de la rédaction et quelques-uns de ces messieurs entr'ouvraient une
porte pour apercevoir le visiteur trimestriel, toujours poli à
l'extrême, visiblement ému, anxieux, et pénétré, jusqu'au comique, du
caractère auguste de la maison où il semblait quasi flatté d'être admis,
ne fût-ce qu'à l'antichambre.
Enfin, un jour faste, où les choses de l'Europe étaient par hasard au
calme, et le rédacteur en chef d'humeur favorable, Stanislas Rondache
fut reçu.
Il se montra en toutes façons identique à l'homme qu'on avait vu environ
deux ans auparavant à cette même place, et reprit son discours jadis
trop tôt coupé:
--Comme j'ai eu l'honneur de vous l'exposer, lors de ma précédente
visite, monsieur le rédacteur en chef, il y a donc eu un grand malheur
qui s'est abattu sur la famille Poplité, et par contre-coup sur le
_Petit Eustasois_; vous n'avez pas manqué de le remarquer, en jetant les
yeux sur les faits divers de l'époque...
Le rédacteur en chef, qui n'avait jamais jeté les yeux ni sur cet obscur
événement provincial ni même sur le _Petit Eustasois_, garda un visage
d'une complète sérénité, où ne se pouvait laisser découvrir la trace
d'un sentiment. Et, d'une telle froideur, Stanislas Rondache n'augura
rien de bon pour sa cause. Il reprit:
--Feu monsieur Poplité, propriétaire gérant et rédacteur à lui seul du
_Petit Eustasois_ avait fait emplette d'une automobile... oh! d'une
modeste 8 HP, qui n'était pas, bien entendu, un engin de quoi narguer
ses ennemis politiques!... Enfin, toujours est-il que monsieur Poplité
s'en était servi et qu'elle lui avait été d'un grand avantage pour la
campagne électorale qui a eu comme résultat la victoire de monsieur
Saintoux...
Le rédacteur en chef écoutait ces faits et ces noms comme ceux d'une
aventure tombée de la lune, et leur totale insignifiance exagérait
l'aspect rigide de son visage.
--Monsieur Poplité monta un jour dans sa modeste 8 HP, pour se rendre à
Sarrazin...
--Sarrazin?... fit le rédacteur en chef.
--Sarrazin-le-Pied, chef-lieu de canton, entre Vilmoreau et
Bressy-sous-Thone: c'est la résidence de monsieur Saintoux. Monsieur
Poplité avait quitté Saint-Eustas-le-Petit sur les quatre heures de
l'après-midi... Qu'est-ce qui est arrivé? Monsieur, ce qui est arrivé,
l'enquête ne l'a jamais établi, et quant à venir ici la bouche remplie
d'insinuations, spécialement sur un fait divers du temps passé, que la
justice n'a pas éclairci, Dieu m'en préserve! Toujours est-il, monsieur
le rédacteur en chef, qu'on a trouvé à la tombée de la nuit l'automobile
renversée, révérence parler, cul par-dessus tête, à cinq mètres de la
route départementale, dans la pièce de terre de monsieur Alalonge, face
au poteau télégraphique qu'elle avait heurté de la manivelle et du
capot. Le corps de M. Poplité gisait inanimé sous les décombres, la
poitrine perforée par la barre de direction.
Le rédacteur en chef se contenta de faire entendre sa respiration, sans
même communiquer à sa physionomie le moindre signe de détente.
--Par le décès de monsieur Poplité, voilà donc le _Petit Eustasois_ sans
direction, sans rédaction, on peut le dire, puisqu'il était le seul et
unique chez nous à mettre la main à la plume.--Et moi? direz-vous; moi,
monsieur, je remplissais dans ce temps-là les modestes fonctions de
metteur en page, de correcteur et de typographe en chef réunies.--Madame
Poplité, la veuve, qui se trouvait la plus grosse actionnaire, convoqua
d'urgence le conseil d'administration, avec l'idée bien arrêtée de
liquider. Les affaires du journal, il n'y a nulle honte à l'avouer,
n'étaient pas ce qui s'appelle des affaires d'or.
»Monsieur, j'étais occupé à attendre ces messieurs du conseil
d'administration, dans notre salle de rédaction qui se trouve au premier
sur la rue du Vieux-Chenil, quand la bonne de madame Poplité monte
quatre à quatre et ouvre la porte en faisant une figure comme si elle
avait vu ressusciter un mort. C'était pour m'annoncer qu'il y avait en
bas un archevêque... «Un archevêque! ma pauvre fille, vous avez sans
doute la berlue: c'est quelqu'un de ces messieurs prêtres qui vient
rapport au convoi...--Non, monsieur, il a une douillette d'un propre
comme il n'y a pas un chanoine de l'église métropolitaine qui en porte
une les jours de fête, et il tient une petite valise à la main: «--Je
viens du chef-lieu, entre deux trains, qu'il m'a dit comme ça, en
regardant dans les encoignures, veuillez avertir le représentant de la
direction du _Petit Eustasois_ que c'est de la part de monseigneur!...»
»Monsieur le rédacteur en chef, la personne qui nous faisait l'honneur
de venir du chef-lieu au _Petit Eustasois_, entre deux trains, était bel
et bien monsieur le vicaire général, monsieur l'abbé Barbeux, pour ne
pas le nommer, qui est même à l'heure qu'il est évêque _in partibus_.
»Monsieur l'abbé Barbeux venait nous recommander pour le journal un
rédacteur en chef qui était tout prêt à nous arriver de Paris, sortant
des hautes écoles, un garçon des plus distingués, et qui, ce qui ne gâte
rien, nous apporterait avec lui, «rien que pour débuter», un petit
capital de cinquante mille francs.
»C'était une proposition honnête et qui valait d'être prise en
considération. J'étais en train d'exprimer toute ma reconnaissance à
monsieur l'abbé, quand voilà de nouveau la bonne, nommée Nastasie, qui
remonte aussi précipitamment que la première fois pour me dire qu'il y
avait en bas--ah! il ne s'agissait plus d'un archevêque, pour le
coup!--cinq messieurs, dont quatre ensemble et qui avaient bien l'air de
former un même corps, assez mal mis d'ailleurs, mais jeunes et «de mine
décidée», disait-elle; ils avaient inscrit sur la feuille de demande
d'audience et sans autre motif de la visite, ces seules initiales,--au
nombre de trois quoiqu'ils fussent quatre:--C. G. T. «Ce monsieur
comprendra», avaient-ils dit.--C'est bien, c'est bien! dis-je à la
bonne, chacun son tour! priez votre monde d'attendre.--C'est que,
monsieur, me dit-elle, il y en a un que je ne peux tout de même pas
faire attendre avec n'importe qui: c'est un monsieur qui est arrivé dans
une auto d'au moins soixante chevaux!» Et elle me tend la carte du comte
de Couandrailles, ni plus, ni moins, qui, à la suite de son mariage avec
une richissime Américaine, est établi à présent au château de
Rochemaure. «Je ne crains pas de me rencontrer avec monsieur le comte,
me dit très poliment le vicaire général, le comte de Couandrailles est
un ami de l'évêché...--Eh! mon Dieu, monsieur l'abbé, si en ce cas
monsieur le comte voulait bien vous remmener dans son automobile, nous
aurions peut-être un peu plus le temps de causer, vous verriez madame
Poplité et ces messieurs du conseil d'administration!
»Nastasie, dépêchée aussitôt, pour faire entrer le comte de
Couandrailles, remontait en disant que ce monsieur avait engagé
amicalement la conversation avec les quatre qui se faisaient appeler C.
G. T., qu'il avait l'air de s'entendre avec eux et qu'il refusait d'être
introduit en passe-droit, étant arrivé en dernier. «C'est à moi de me
retirer, dit le vicaire général, et il ajouta, afin de donner un tour un
peu plus dévot à la conversation qui avait roulé plutôt sur des
chiffres: «Pour une fois, les premiers seront les premiers et les
derniers seront...»
--Les _deniers_!... comme partout, s'écria en se déridant un instant le
rédacteur en chef du _Journal des Affaires politiques et étrangères_.
--Eh bien! monsieur le rédacteur en chef, c'est ce qui vous trompe! Et
ça n'est pas les «deniers» comme vous dites si bien, par un jeu de mots
qui ne m'échappe pas, non ça n'est pas les deniers qui l'ont emporté,
bien qu'on soit venu nous en offrir, et de plusieurs côtés à la fois,
comme vous l'avez déjà parfaitement deviné. Ah! qui est-ce qui aurait
cru qu'une chétive feuille politique qui ne faisait seulement pas ses
affaires, exciterait de pareilles convoitises, et aux quatre coins de
l'horizon politique, c'est le cas de le dire, car, monsieur, c'était
bien une délégation du parti ouvrier qui était en bas, représentée par
les citoyens bouche à bouche avec monsieur le comte de Couandrailles,
lequel venait, lui, de la part des comités monarchistes. Monsieur le
comte les a tous emmenés le soir--si ça peut vous amuser de l'apprendre,
monsieur--oui, tous, y compris le vicaire général, dans sa grande
limousine;--entre nous, il y avait deux C. G. T., sur le devant, un à
côté du chauffeur et le second quasiment sur le marchepied, en
lapin...--Il a pu les emmener tous sans s'offenser les uns les autres,
attendu qu'aucun n'avait réussi dans sa mission!
»Ah! il y a eu une chaude séance du conseil d'administration, ce
jour-là, monsieur! mais à l'unanimité moins deux voix, le conseil s'est
prononcé pour l'adoption d'un parti qui me vaut précisément l'honneur de
vous entretenir aujourd'hui, car j'y arrive, à mon but, monsieur le
rédacteur en chef, j'y arrive; ça a été long, et je vous en fais bien
mes excuses, mais de ces préliminaires, comme vous l'allez voir, et
quand j'aurais eu là ma bonne paire de ciseaux, je ne pouvais rien
couper.
»J'arrive au but, monsieur le rédacteur en chef, et ça n'est pas sans
trembler un peu, car ce que j'ai à vous dire ressemble à s'y
méprendre... à une confession!
Le rédacteur en chef, dans l'impossibilité de soupçonner où son visiteur
en voulait venir, commençait à s'impatienter; il redressa tout à coup la
tête.
--Premier aveu: monsieur le rédacteur en chef, je ne m'appelle pas
Stanislas Rondache!...
»Non; puisque du vivant de monsieur Poplité, la même signature s'étalait
en caractères gras au sommaire du _Petit Eustasois_: c'était le
pseudonyme adopté par feu monsieur Poplité en personne--mais il est bien
possible que vous ayez négligé ce détail.--Non, je ne m'appelle pas
Stanislas Rondache, mais simplement et tout bonnement Joseph Ploux. Si
je m'introduis jusqu'à vous sous l'égide d'un nom honorablement connu
dans la région, c'est que j'y ai été autorisé, et dès cette mémorable
séance du conseil d'administration... J'y ai été autorisé, quoique sans
grande instruction et ne me donnant pas pour plus malin que je ne suis,
voici comment:
»Dans le moment même de la plus chaude discussion, et quand il
s'agissait de savoir ce qu'il adviendrait de notre infortuné quotidien
et si on ne le vendrait pas à gauche ou bien à droite, et comme ces
messieurs qui ne sont pas millionnaires, tant s'en faut, se trouvaient
tiraillés dans leurs intérêts et dans leur conscience, madame Poplité,
propriétaire du local et de tout le matériel d'imprimerie, s'est levée:
«Mon pauvre mari, dit-elle, m'a confié souvent que quand il était dans
l'embarras pour la rédaction de son journal, il avait pour principe de
ne pas s'arracher les cheveux: _On prend son bien où on le trouve_;
voilà quelle était sa devise, à ce pauvre ami, et il y a principalement
les grandes feuilles parisiennes qui sont excellemment rédigées et qui,
cependant, ne parviennent pas à la connaissance du dixième de nos
populations lisantes; ça n'est-il pas un grand dommage, messieurs, je
vous le demande, que tant de savoir et tant de talent soient plus qu'aux
trois quarts perdus?» Là-dessus, il y a quelqu'un du conseil, monsieur
Sablé, un qui ne mâche pas ce qu'il a à faire entendre, qui demande la
parole: «C'est très exact, dit-il, je connaissais l'usage adopté par
notre regretté directeur dans la confection de son journal, et, à mon
avis, pour la meilleure éducation de notre petit public, feu Poplité y
mettait encore beaucoup trop du sien!» Voilà l'idée qui court comme le
feu le long de la mèche, monsieur, et tout à coup deux ou trois de ces
messieurs qui éclatent d'une seule voix: «Nous n'avons besoin de
personne!... Méprisons les capitaux étrangers!... Gardons jalousement
notre indépendance!... Conformons-nous à la tradition transmise par
notre regretté directeur!...» Et madame Poplité elle-même qui prononce:
«Il y a, pour cette besogne, un homme tout trouvé...» Monsieur, soit dit
sans ostentation ni jactance, c'est mon nom qui sort à cette minute de
sa poitrine... C'est donc moi qui assume à cette heure la lourde
responsabilité de perpétuer les us et coutumes traditionnels de feu
monsieur Poplité. On m'a adjoint seulement un ouvrier typographe...
»Et je vous laisse à penser, monsieur, que si feu monsieur Poplité y
mettait encore trop du sien, ça n'est pas en cela que j'ai pu, moi, tel
que vous me connaissez, être tenté de l'imiter, car le maniement de la
plume n'est pas mon fait...
»Monsieur le rédacteur en chef, je ne viens pas ici dans l'intention de
me faire valoir, tant s'en faut, et je suppose que mon portrait
personnel, tel que je vous l'ai peint, est bien petit vis-à-vis de celui
de notre regretté directeur-fondateur. C'est en me retranchant derrière
ces préliminaires qu'il me sera permis de vous dire que si jamais feu
monsieur Poplité a eu un tort ou commis une erreur, ça n'a pu être que
de disperser les emprunts qu'il faisait à l'excellente presse
parisienne; il empruntait ici et il empruntait là; hier c'était du
rouge, et aujourd'hui du blanc. Je vous confie ceci à voix basse; mais
il y avait des mal intentionnés qui ne se sont pas fait faute d'appeler
notre journal «l'Arlequin» ou le «Pot Pourri». Dans mon petit coin,
monsieur, moi, je m'étais aperçu que de tous les quotidiens que la
capitale nous expédie à Saint-Eustas-le-Petit, le _Journal des Affaires
politiques et étrangères_ était premièrement le plus instructif--ça tout
le monde en tombera d'accord--et secondement celui qui nous garantissait
le mieux contre le risque d'éveiller les susceptibilités de l'opinion,
toujours chatouilleuse, comme on sait. Ce n'est pas un journal anodin,
mais c'est un journal qui sait se tenir à égale distance des extrêmes,
et a une «tenue», comme on dit, que c'est à croire quand on le lit, que
l'on assiste à une conversation d'ambassadeurs. On a beau dire que tout
s'altère, la province a conservé le sens du comme il faut. Il y a bien
d'autres qualités qui désignaient votre estimable journal à notre
attention particulière, et vous n'attendez pas qu'une parole aussi
malaisée que la mienne vous en fasse l'énumération... Bref, pour faire
honneur à la situation inattendue et brillante, j'ose le dire, qui
m'était accordée à l'improviste, et dans la louable intention d'être
utile à tous en prenant mon bien, comme disait le patron, là où il se
trouvait, dès ce jour-là, monsieur, j'ai mis à large contribution le
_Journal des Affaires politiques et étrangères_, lui et pas un autre, je
viens vous en faire ici le loyal aveu... J'étais venu dès les premiers
temps dans l'intention de vous informer de ce qui se passait, préférant
prendre les devants, bien entendu, que non pas d'encourir votre blâme;
et si vos occupations, monsieur le rédacteur en chef, vous avaient
permis de m'écouter lors de ma première visite, j'aurais eu, ma foi,
plus de coeur à m'acquitter depuis vingt-deux mois de ma besogne
quotidienne, car rien de tel que d'être d'accord avec qui vous fournit
le boire et le manger... Mais à quelque chose malheur est bon: si
j'avais eu l'honneur d'être entendu, et le soulagement de m'être
expliqué, aussitôt les débuts de ma petite pratique, il y a une chose
que je n'aurais pas pu vous apprendre, une chose qui va peut-être bien
me charger davantage à vos yeux et que je ne vais pourtant pas pouvoir
vous confier sans une certaine fierté, monsieur le rédacteur en chef:
c'est le succès de notre procédé, c'est la prospérité du _Petit
Eustasois_ depuis le jour qu'il n'est à peu près alimenté que par les
miettes qui tombent de votre table!... Quoique je ne vous copie pas, ce
qui s'appelle copier, vous m'entendez bien, le public régional sait
distinguer, même à travers les pièces mal cousues d'un remaniement, il
sait distinguer ce qui vient des maîtres de la plume et de la pensée, et
il y rend hommage; vous y serez sensible, monsieur le rédacteur en chef,
quand je vous dirai qu'en un an et dix mois le tirage du _Petit
Eustasois_ a quintuplé. Oh! ce n'est pas le pactole, parce que le
chiffre que nous multiplions par cinq n'était pas bien gros; mais le
branle est donné, nous allons, nous allons! Sans contredit, nous voilà
dans la main le conseil général et les prochaines élections
législatives... Il va sans dire que si vous aviez jamais quelque intérêt
dans le département, nous vous serions dévoués à vous et aux vôtres
comme le chien ne l'est pas à son maître...
»Voilà, monsieur le rédacteur en chef, ce que, sans vouloir rien
demander spécialement au langage des cléricaux, j'ai appelé «ma
confession»; elle est complète, elle part d'une âme dépourvue de malice,
mais--il y a un «mais», vous vous en doutez bien!--mais je ne peux tout
de même pas y joindre le ferme propos de ne plus recommencer, à moins
que, malgré ma démarche accomplie, vous ne m'en donniez l'ordre formel,
ce qui serait d'un coeur dur...
Stanislas Rondache ayant prononcé ces mots, un peu à bout de souffle, se
sentait la gorge sèche, et son anxiété avait été croissant parce que
vis-à-vis tant de rondeur, de bonhomie et de fondamentale innocence, le
rédacteur en chef du _Journal des Affaires politiques et étrangères_
conservait un oeil volontairement sans expression, un visage glacé, et,
dans l'espérance de l'attendrir par un argument de suprême ressource,
Stanislas Rondache, ou plutôt Joseph Ploux, ajouta encore:
--Je dois vous dire aussi, monsieur le rédacteur en chef, afin que vous
soyez bien informé de nos moeurs et que vous ayez tout à fait présent à
l'esprit notre petit tableau de famille provinciale, que pour cimenter
notre prospérité, madame Poplité et moi avons formé le projet d'une
union matrimoniale... Les premiers bans sont publiés de dimanche dernier
à l'église Saint-Pacôme...
Mais le rédacteur en chef du _Journal des Affaires politiques et
étrangères_ ne détendit pas, fût-ce devant ce tableau, un seul trait de
son visage impassible. Il se leva. Stanislas Rondache dut l'imiter; ses
jambes flageolaient, et tout son séant lui semblait être paralysé. Le
rédacteur en chef parisien vit pâlir son pauvre petit confrère de
province. Et il se demandait: «Quelle pénitence pourrais-je bien
infliger à ce brave homme qui, tout de même, a outrepassé les
droits?...»
Stanislas Rondache se croyait perdu. Il dit, sur un ton désespéré:
--Mais enfin, monsieur le rédacteur en chef, l'essentiel de toute cette
malheureuse affaire, vous le connaissiez depuis vingt-deux mois par le
service du journal qui vous a été fait régulièrement, sans
cachotterie?...
Alors le rédacteur en chef résolut de le frapper dans son amour-propre
qui apparemment était grand. Stanislas Rondache s'imaginait que le
_Petit Eustasois_, parce qu'il arrivait à Paris, y était lu: le
rédacteur en chef dit flegmatiquement en faisant un pas vers la porte:
--Toute cette malheureuse affaire? Mais nous l'ignorions complètement!
Et voyant que Stanislas Rondache s'anéantissait, il changea soudainement
d'attitude. Il prit sa figure d'homme du monde, indulgent, spirituel,
détaché de bien des choses, sensible au trait bien lancé, et estimant
au-dessus de tout la façon la plus élégante de trancher une difficulté:
--Allons! allons! mon cher confrère, dit-il, en tendant la main avec
cordialité à Stanislas Rondache, si vous voulez qu'à l'avenir nous
parcourions quelques colonnes du _Petit Eustasois_, citez-nous donc une
fois au moins! les agences nous enverront la coupure... et nous vous
tiendrons quitte.
PATATRAS!
Les Champenoy formaient un ménage uni depuis une dizaine d'années,
amoureux encore, modèle en plus d'un point, et qui donnait, entre autres
excellents exemples, celui de ne s'être pas séparé une nuit. Quand Louis
Champenoy accomplissait ses périodes d'instruction militaire? eh bien!
Huguette Champenoy l'accompagnait à Nancy, à Compiègne ou en tout autre
lieu de garnison où le lieutenant de réserve venait coucher à l'hôtel de
l'Éperon d'Or ou de l'Écu blanc. Huguette, au grand scandale de
quelques-unes de ses amies et de sa famille, laissait ses deux enfants
aux domestiques, à la gouvernante, et suivait son mari.
Très bien. Mais voilà que cette année, dès le mois de juillet, arrivent
des chaleurs torrides, néfastes aux enfants, néfastes à la maman
elle-même. Par la plus fâcheuse coïncidence, Louis est retenu à Paris
par ses affaires jusqu'au 10 août irrévocablement. Que faire? Oh! oh!
Huguette, quant à elle, eût attendu le 10 août! quitte à vivre à la
cave, dans les églises, dans le métro ou dans les galeries des Antiques,
si fraîches, au musée du Louvre. Mais les parents appellent leur fille à
grands cris, du fond de leur petite plage bretonne; le docteur ordonne;
Huguette elle-même se rend au parti raisonnable: il faut partir; pour la
première fois, on se séparera; on se séparera jusqu'au 10 août!
--Mais comment feras-tu, mon chéri? Tu n'y songes pas parce que ça ne
t'est jamais arrivé. Et ton bain, le matin!... Et ton linge!... sans
femme de chambre... désordonné comme tu l'es!... Te vois-tu seul à
table, mon pauvre amour?...
--Je m'arrangerai, que veux-tu!
--Écoute, je ne veux pas que tu dînes seul, entends-tu?... Tu te feras
inviter: parbleu! j'en connais qui seront bien contents de t'avoir: les
Caveau, les de Brize sont encore ici jusqu'au premier; tu vas les
informer que tu es sans femme, sans enfants...
C'est convenu. Louis Champenoy avertira les de Brize et les Caveau; il
s'arrangera. Mais la vérité est qu'il redoute beaucoup d'avoir à passer
trois mortelles semaines sans sa femme. Il ne se fait pas du tout à
l'idée de vivre privé des soins de son Huguette. Dix années vous créent
une habitude. Il conduit sa petite famille à la gare Montparnasse, pour
le moins aussi attristé que sa femme.
Aussi, de retour à la maison, suit-il aussitôt les conseils qu'Huguette
lui a donnés. Il s'arrange. Il expédie des bleus aux de Brize, aux
Caveau.
Elle avait pensé très juste, la chère Huguette: le moyen de s'arranger
se trouve avoir beaucoup de succès.
Des rendez-vous sont pris; des dîners fixés chez ceux-ci, chez ceux-là,
à Bellevue, à Versailles ou dans les restaurants du Bois. On doit aller
en bande voir une petite revue à Montmartre, dont il se dit tout le mal
possible, qui, paraît-il, est d'une audace folle et où Huguette, un peu
bourgeoise, ne voulait pas aller. Les ménages amoureux aiment à se
coucher de bonne heure et se moquent du piment des spectacles. Ah! par
exemple, il est convenu que pendant tout le temps que ce pauvre
Champenoy sera célibataire, du samedi après-midi au dimanche soir,
excursion dans l'auto des de Brize et, au besoin, coucher à Blois ou à
Saint-Quentin, enfin Dieu sait où! Le ménage des Champenoy est charmant,
c'est entendu, mais outre que l'excellente Huguette n'aime pas à quitter
ses gosses pour la nuit, on ne trimballe pas dans une douze chevaux deux
personnes aussi aisément qu'une. Joignez à cela que Champenoy est cent
fois plus agréable quand par hasard on le voit sans sa femme!
Enfin, tout un petit programme est dressé aussitôt après le départ
d'Huguette; Louis se garde toutefois d'en communiquer, dans sa lettre
quotidienne, ni les détails ni même les points principaux à la chère
absente. Il se contente de lui dire: «Je m'arrange; ce n'est pas drôle
assurément, mais les de Brize et les Caveau sont bien gentils: chacun se
met en quatre pour me consoler... Patientons, ma chérie; ne compte pas
les jours, ce ne serait pas une façon de les faire tomber plus vite...»
Qu'Huguette comptât les jours ou bien non, la huitaine n'était pas
écoulée qu'elle adresse, de sa lointaine plage bretonne à son mari la
dépêche suivante, dont Louis Champenoy eut connaissance après minuit, au
retour d'une gaie soirée chez les de Brize, employée à comploter pour le
lendemain samedi la première randonnée en auto:
_Chéri, serai demain matin dans tes bras, 7 h. 4, gare Montparnasse;
brusque retour indispensable, t'expliquerai. Baisers, heureuse te
revoir, baisers._
HUGUETTE.
A 7 h. 3 du matin, gare Montparnasse, éveillé depuis cinq heures et
demie pour avoir pris le temps d'écrire et d'envoyer des bleus aux
Caveau et aux de Brize--des bleus dont la rédaction fut nerveuse et
reprise à plusieurs coups (adieu, partie rêvée! etc... Mais il ne
s'agissait tout de même pas d'avoir l'air dépité du retour d'Huguette),
Louis Champenoy ne faisait pas du tout bonne figure. Quarante et une
minutes de retard à l'arrivée du train qui lui ramenait Huguette
n'amélioraient pas l'expression de son visage. Ce fut Huguette--qui
avait passé la nuit en chemin de fer--ce fut Huguette qui eut la mine
joyeuse. Et ce fut Huguette qui dit à son mari:
--Mais, mon chéri, qu'as-tu? Quelle tête tu fais?... Tu n'es donc pas
content de me revoir?...
--Content!... Content de te revoir, oui, oui, cela va sans dire; mais ce
retour, ces trois cents kilomètres déjà battus, il y a moins de huit
jours...
--Moins de huit jours!... On voit que tu n'as pas trouvé le temps long,
toi!...
--Enfin, que veux-tu? C'est inquiétant, c'est bouleversant! Que t'est-il
arrivé? Qu'y a-t-il?
--Gros bête! Tu n'as pas compris? Mais il y a que je ne peux pas me
passer de toi. Je ne peux pas! J'ai laissé les petits en bonnes mains
pour quinze jours, et me voilà!
--Et te voilà!...
--Ah! çà, mais, ma parole, on jurerait que je te dérange!...
--Que tu me déranges, moi? Toi? Guette, tu ne penses pas à ce que tu
dis. Mais laisse-moi respirer, que diable! Laisse-moi constater que tu
as toute ta tête, tout ton bon sens, malgré cette folle escapade...
--Constate, mon ami, constate! Mais cela n'empêche que tu ne reprends
pas ta figure habituelle; et je constate, moi, ce que j'ai constaté en
t'apercevant par la portière du compartiment: je tombe mal, j'ai été
sotte de revenir, ça y est: je-te-dé-ran-ge!
Pleurs, gémissements dans le taxi-auto qui ramène à la maison le ménage
Champenoy. Huguette a son impression; elle la veut justifiée; aussitôt
chez elle, elle en demande la justification aux murs de l'appartement,
aux objets qui traînent, à ce je ne sais quoi qui marque partout son
absence d'une semaine. D'instinct, elle remet en place les objets, elle
ramasse des bandes de journaux jetées hors du panier à papiers, et parmi
elles un fragment de l'écriture de Louis, un commencement de lettre,
abandonné, barré, chiffonné, jeté là; elle y déchiffre la date du jour:
c'est de ce matin même et cela porte ces seuls mots:
«_Chers amis,_
»_Patatras!_»
--«Patatras!» Tu as écrit à tes amis: «Patatras!» C'était pour leur
annoncer mon retour!...
--Je n'ai pas écrit «patatras!» à mes amis, puisque ce mot est biffé,
chiffonné, et mis au panier...
--«Patatras!» a été ta première pensée, la bonne!...
--Écoute, ma petite Huguette, n'est-ce pas toi qui m'avais conseillé...
--... De te distraire? Oui, c'est moi, je ne le nie pas. Mais je
reviens, et tu écris: «Patatras!»
--Guette, comprends, je t'en prie...
--Je comprends très bien «patatras!» Tout le monde comprendrait comme
moi «patatras!» Ce «patatras» explique tout. Je comprends que pendant
dix ans, nous avons cru ne pas pouvoir nous quitter. Je comprends qu'il
y a huit jours tu pleurais autant que moi en me quittant. Je comprends
que mon absence n'a pas duré une semaine, et que lorsque je t'annonce
mon retour inopiné, tu écris à tes amis: «Patatras!»
LES QUINQUETON
I
J'ai bien connu M. Quinqueton, il y a une trentaine d'années, du temps
que j'allais, tout petit, voir mes grands-parents à Vendôme. M.
Quinqueton habitait une maison de très simple apparence, rue Rochambeau,
et était juge de paix. Je me souviens particulièrement, dans cette
maison, d'immenses placards qu'ouvrait une certaine bonne à tout faire,
nommée madame Pacaud, pour y prendre des confitures de groseilles. Un de
ces placards contenait un portrait à l'huile, dépourvu de cadre et
représentant un homme blond avec une barbiche et un oeil inspiré. On
disait que c'était «le portrait du poète». On ne lui faisait point
d'honneur; «le poète» était un frère de M. Quinqueton, mort à Paris
pendant la Commune, on ne savait trop comment; peut-être ne tenait-on
pas à le savoir.
M. Quinqueton avait un fils appelé Prosper, qui mangeait avec moi la
confiture et jouait dans un bout de jardin grand comme la main, mais où
passait un de ces innombrables petits cours d'eau qui baignent si
gracieusement les pieds de Vendôme. Ce ruisseau sortait d'une voûte
obscure et grillagée retenant au passage la paille, le foin et des
objets divers. Prosper et moi construisions des bateaux, en bois quand
on pouvait, en papier de journal quand on était pressé; nous les
lancions à une extrémité du jardin et allions les recueillir à l'autre,
mais en nous querellant dans le trajet, parce que je l'effectuais en
courant au plus court, tandis que Prosper, qui prétendait s'embarquer
pour des contrées lointaines, perdait un temps précieux à expédier des
télégrammes, à se procurer des sommes folles au guichet d'une banque
imaginaire, à faire enregistrer de fantastiques cargaisons. Il
s'arrêtait au premier poirier, qui représentait pour lui la mer Rouge,
et tombait exténué sur un banc rustique, qui n'était ni plus ni moins
que la station au nom splendide de Seringapatam. Vous pensez bien que
j'étais arrivé depuis longtemps et que j'avais déchargé mes vaisseaux
quand Prosper en était encore à faire des embarras à Seringapatam!...
--Qu'est-ce que c'est, Seringapatam? demandais-je à Prosper. Es-tu sûr,
au moins, que ça soit sur un fleuve navigable?
--Seringapatam! s'écriait-il, en se gonflant tout entier; et la façon
dont il magnifiait ce mot impliquait réponse à tout.
M. Quinqueton sortait au bruit de nos disputes. C'était un doux homme,
veuf, très confiant et très bon. Il ne voulait nous contrarier ni l'un
ni l'autre, et cherchait un terrain d'entente avec l'expérience que
pouvait lui fournir sa fonction de juge. Il était d'une grande
impartialité, ce qui agaçait également les deux plaideurs, dont l'un
voulait surtout que l'autre eût tort.
--Voyons, monsieur Quinqueton! qui est-ce qui est arrivé le premier?
--C'est vous, Francis.
--Mais, papa! répliquait Prosper, c'est idiot. Il court sur ses deux
jambes, il saute par-dessus le banc et il est arrivé!
--Qui est-ce qui t'empêche d'en faire autant?
--Ah! bien, alors, si on ne peut plus s'amuser!...
Mon enfant, me disait monsieur Quinqueton, vous n'avez donc pas de
plaisir à naviguer sur les océans, à pénétrer dans les Indes?
--Mais, sacristi, monsieur! il n'y a pas d'océans ni d'Indes, puisqu'il
n'y a qu'un poirier et un banc.
--Il n'y a pas d'océans ni d'Indes! s'écriait Prosper; mais, mon pauvre
vieux, regarde donc comme je suis fatigué!...
En effet, il suait à grosses gouttes, à force d'avoir piétiné. M.
Quinqueton appelait madame Pacaud, afin qu'elle épongeât le front du
voyageur. Et madame Pacaud, la serviette à la main, disait avec
admiration:
--Parlez-moi d'un enfant aussi intrépide!
M. Quinqueton venait quelquefois dîner chez mes grands-parents. On le
taquinait parce qu'il n'entendait pas malice et parce qu'il faisait
volontiers étalage de «ses propriétés du Saumurois». M. Potu, notamment,
un ami commun, qui avait la prétention qu'on ne lui en fît point
accroire, empêtrait souvent M. Quinqueton en le pressant de dire avec
exactitude en quoi consistaient ses «propriétés du Saumurois». J'en
tirais prétexte à faire enrager Prosper, lors de notre prochaine partie
de transports maritimes:
--Tu te donnes un mal insensé pour aller jusqu'à Seringapatam, lui
disais-je; pourquoi ne t'arrêtes-tu seulement pas dans tes propriétés du
Saumurois?
--Pourquoi je ne m'arrête pas dans mes propriétés du Saumurois?
--Oui. C'est parce que tu n'en as pas!
Cependant M. Quinqueton allait bel et bien une ou deux fois l'an dans le
Saumurois; il en rapportait le plus clair de ses revenus et plaçait à
Vendôme même un vin blanc réputé nectar. Peut-être était-il capable
d'exagérer l'importance des «propriétés», mais c'était pour donner plus
de valeur à son cru.
--Alors, disais-je à Prosper, tu y as été, toi, dans les propriétés du
Saumurois?
--Si j'y ai été!...
--Fais voir combien c'est grand.
Nous étions sur une promenade publique que l'on nomme à Vendôme «la
Montagne» parce qu'elle est située sur une éminence d'où l'on domine
agréablement la ville et les environs.
Prosper embrassait l'horizon du regard et faisait la girouette avec son
bras tendu.
--C'est plus grand que tout ça!
--Oh! mais tu es archimillionnaire?
--Pourquoi?
--Parce que ton père dit que c'est tout vignes. Ça doit rapporter. Papa
en a, lui, trois carrés grands comme le toit de la sous-préfecture; il
en fait, bon an, mal an, deux mille francs. Calcule!... Et puis,
écoute-moi, mon vieux, ce que tu me dis là, ça n'est pas possible, parce
que la vigne, c'est sur des coteaux, c'est penché: il peut y en avoir
long, mais il n'y en a jamais si large que ça.
--Oh! avec toi, il faut toujours voir les choses telles qu'elles sont.
Tu es assommant.
II
Plus tard, lorsque le goût de jouer et de nous quereller fut passé, et
alors que nous étions, Prosper et moi, de petits messieurs pleins de
suffisance, en tenue de collégiens, je me rappelle avoir vu un pauvre M.
Quinqueton tout en feu. Il était des premiers à faire renouveler par des
«cépages américains» ses vignobles atteints du phylloxera. Les deux mots
«cépages américains» retentissaient aux dîners, comme autrefois les
«propriétés du Saumurois». M. Potu se moquait beaucoup de M. Quinqueton
à cause de sa confiance aveugle en ces racines étrangères dont les
journaux disaient merveilles, mais qui n'avaient, en somme, jamais
encore porté de fruits sur notre sol. M. Quinqueton poussait le zèle
jusqu'à dévaster lui-même ses vieux plants de vignes inattaqués, sous le
prétexte qu'ils ne sauraient manquer d'être phylloxérés l'an prochain,
et que mieux valait faire dès aujourd'hui peau neuve.
Le fait donna raison à l'initiative de M. Quinqueton, puisque ses
compatriotes durent l'imiter peu à peu; mais il reste à savoir si M.
Quinqueton se lança dans cette entreprise avec la hardiesse du sage,
c'est-à-dire muni d'informations contrôlées, appuyé sur des formules, ou
bien avec la témérité d'un homme épris de ressources paradoxales et
crédule aux panacées. Comme la plupart des vignerons qui le suivirent, à
prudente distance, il est vrai, n'eurent qu'à s'en louer, M. Quinqueton
jouit à Vendôme du prestige de l'initiateur heureux, sans que l'on sût
d'ailleurs nettement ce qui était résulté des opérations pratiquées dans
«ses propriétés du Saumurois».
A cette époque-là, M. Quinqueton me demandait, comme on fait aux
potaches:
--Eh bien! jeune homme, à quoi nous destinons-nous?
Et il me regardait entre les deux yeux, de l'air d'un profond penseur.
Je n'avais pas eu le temps de répondre, qu'il disait:
--Prosper, lui, oh!... oh!...
--Ah! ah!... Et qu'est-ce qu'il veut faire, Prosper?
--Je n'en suis pas embarrassé. C'est un garçon qui fera son chemin!
Je répétais à Prosper:
--Dis donc! ton père prétend que tu feras ton chemin.
--Eh bien?
--Quel chemin?
--Oh! oui... Toi, il faut toujours mettre les points sur les i... Mais,
d'abord, le chemin qu'il me plaira.
--Tu as de la chance!
--Je suis fils unique, n'est-ce pas?
--Ça, c'est exact. Et ton père ne mendie pas son pain.
--Et je compte me la couler douce.
--Est-ce que tu resteras à Vendôme?
--Cette farce!... Tu ne m'as pas regardé!...
--Et où est-ce que tu iras?
--Mais à Paris! mon bibi!... oh! la, la! tu retardes!... Veux-tu
l'heure?
L'exhibition était-elle préméditée? Il tirait de son gousset un
chronomètre.
--Mazette! tu as une montre en or!... avant ton bachot... Moi...
--Moi, papa est un amour.
III
J'avais perdu de vue depuis bien des années M. Quinqueton et son fils,
par suite de la mort de mes grands-parents, qui nous éloigna de Vendôme,
et j'avais oublié, je l'avoue, et mon ami Prosper et son amour de papa,
lorsqu'un de ces hasards que l'on s'obstine à dire extraordinaires, et
qui sont ce qu'il y a de plus commun dans la vie, vint me rappeler «les
propriétés du Saumurois».
Je venais de me marier, et présentais ma femme à de vieux amis que nous
avons à Chinon. Chinon est le plus joli pavillon du jardin de la France.
Quand on y va, on y voudrait vivre, et ses petites rues où Jeanne d'Arc
a passé et qu'ornent encore des pignons et des fenêtres en ogive par où,
un jour, des yeux ont vu monter au château le cortège qui ouvrait la
plus pure des épopées, ses petites rues vous donnent le goût des
vieilles demeures charmantes et paisibles dont la pierre effritée ou le
bois vermoulu inspirent la nostalgie enivrante des temps écoulés. Bon
sens, simplicité et belle humeur, c'est ce que nous chantent toutes ces
chères vieilleries françaises; elles disent aussi la soumission au
réalisme de la vie, le fin sourire aux billevesées. Charmantes gens aux
veines de qui coule le sang du très avisé Rabelais! Figures éclaircies
par l'incomparable vin! Palais flattés par la saveur du pain de seigle
et du fromage de chèvre, et dont la voûte retentit des plus gentilles et
des plus réjouissantes expressions de la plus belle langue du monde! Et
vous enfin, bonne vieille au bonnet tourangeau, que nous avons vue, dans
une pièce obscure d'une maison penchée sur le côté, dans la rue
Saint-Maurice, et qui battiez des mains avec un petit enfant en
chantant, c'est vous, qui nous avez arraché le cri: «Restons dans ce
pays!»
Une demi-heure après, nous montions en voiture, suivions la route qui
longe la Vienne jusqu'à son confluent avec la Loire, à Montsoreau, et
nous arrêtions là, sur la pente du coteau où tournent les ailes de
moulins à vent, non loin des ruines du château célèbre, en face d'un
fleuve de sable et d'eaux languides, pour visiter une maison du temps
d'Henri IV: «_Les Girouettes_, à vendre ou à louer, avec clos et
cellier.»
La maison nous ravit; le prix qu'on en demandait était modeste. Nous
revînmes le lendemain à Montsoreau pour voir maître Camus, le notaire.
Il nous énuméra les «joignants»: au nord, Baillavoine (Jean-Nicolas); à
l'est, Arnault (Adolphe), dit le Boitoux; au sud et à l'ouest,
Quinqueton (Pierre-Prosper).
--Quinqueton, Pierre-Prosper?
--Oui, monsieur.
--N'est-ce pas monsieur Quinqueton, de Vendôme?
--Lui-même, le juge de paix.
--C'est bien cela... Ah! par exemple! c'est comique... Ce bon monsieur
Quinqueton!... Et moi qui ne pensais pas à lui! Mais, en effet, nous
sommes en plein Saumurois!... Et comment va-t-il?
Le notaire pinça les lèvres pour comprimer un sourire à ma question
familière.
--Monsieur, dit-il, je ne saurais vous dire.
--Ah! pardon! vous n'êtes peut-être pas le notaire de monsieur
Quinqueton?
--Si fait; mais monsieur Quinqueton ne m'entretient pas de sa santé.
--Il ne vient donc pas ici?
Le notaire se tourna vers son maître clerc:
--Depuis combien d'années le sieur Quinqueton n'a-t-il pas comparu?
Le clerc roula son porte-plume entre les paumes de ses mains, leva les
yeux au loin; il compulsait les dossiers dans sa mémoire.
--Quinqueton? fit-il. Quinqueton... attendez!... Quinqueton
(Pierre-Prosper)--affaire Ballureau (Jacques), dit Cudasne, prêt sur
hypothèque... 88... 89? 89, c'est l'année de l'Exposition. Je le vois
encore ici. Ça fait sept ans.
--Il n'est pas venu ici depuis sept ans!
--Exactement.
--Mais, autrefois, ne venait-il pas plus souvent?
--Deux fois par an, ponctuellement.
--C'est curieux! Et depuis ce prêt...
--Cet emprunt. Le prêteur est Ballureau (Jacques), dit Cudasne.
--Ah! fis-je, surpris et inquiet tout à coup, le prêteur est Ballureau
dit Cudasne?... Je vous demande pardon, maître Camus! J'ai beaucoup
connu monsieur Quinqueton, vous comprenez!
--Passons-nous aux servitudes de l'immeuble dit _les Girouettes_?
--Mais certainement, maître Camus.
IV
Ce léger mystère touchant M. Quinqueton troubla ma joie de l'acquisition
des _Girouettes_. Je m'informai de lui dans le pays. Beaucoup de
cultivateurs l'avaient vu autrefois.
--Un bien bon et bien excellent homme, monsieur!
--Il a ici un beau domaine?
--Eh! pardi! c'est selon...
--Mais le vin de votre coteau est renommé; il se vend cher...
--Cher? c'est comme on l'entend; les années sont «traîtres»... Et son
fils à m'sieu Quinqueton, il doit être dégourdi, à cette heure?...
C'était à moi de répondre. J'interrogeais un autre:
--M'sieu Quinqueton? un homme qui avait le coeur sur la main;... de
l'amour-propre, par exemple!
--Il a du bien?
--Il en a.
--Mais il paraît qu'il n'y met plus les pieds?
--Ça, c'est la pure vérité.
--Comment expliquez-vous?...
--Expliquer! mon cher monsieur, expliquer!... J'avons seulement pas été
deux ans à l'école...
A un autre!
--M'sieu Quinqueton, oh! oh!... Fallait le voir du temps du phylloxera:
il aurait retourné le pays comme une descente de lit! En a-t-il arraché!
en a-t-il planté!... Et des bâtiments! et des pressoirs, en veux-tu en
voilà! sous prétexte que l'«américain» allait décupler la récolte!
--Et le résultat de l'«américain» a été trompeur?
--Il a été trompeur et il ne l'a pas été...
--Mais dans le cas de monsieur Quinqueton?
--Eh! pardi, le cas de monsieur Quinqueton est pareil aux autres,
allez...
--Le pays n'est pas endetté?
--Endetté? c'est-il donc qu'il l'est, endetté, m'sieu Quinqueton, que
vous voulez dire?
--Ce n'est pas moi qui le prétends.
--C'est des on-dit! rapport à ce qu'il se cache. On ne le voit plus. Il
était faraud! Y a-t-il longtemps que vous avez vu son garçon? Oh! son
garçon! Quand il parlait de lui, on voyait l'eau qui lui montait à la
vue; il vous regardait au travers d'une ondée, parole d'honneur! Tenez!
quand il disait comme ça: «C'est le meilleur sujet du lycée de Vendôme!»
y a pas à dire non, la voix lui gargouillait dans le gosier.
--Dites-moi, les affaires de monsieur Quinqueton sont mauvaises?
--Oh! oh! c'est selon...
--On m'a dit que son bien était hypothéqué.
--Oh! alors, si on vous l'a dit, vous en savez autant que ceux-là qui
vous l'ont dit... Et moi, donc, à cette heure, voilà que j'en sais aussi
long comme vous...
Je fus pris du remords de n'avoir pas conservé de relations avec ce
pauvre M. Quinqueton. Lui avais-je seulement fait part de mon mariage?
Aussitôt mon retour à Paris, j'envoyai une lettre de faire part au juge
de paix, sans lui annoncer, bien entendu, mon achat des _Girouettes_, ce
qui eût été l'aveu que je connaissais ses déboires.
Je reçus de M. Quinqueton sa carte accompagnée d'un énigmatique
assemblage de mots dont l'un était pour le moins étrange. Sous le nom de
M. Quinqueton et sa fonction: «juge de paix», une main ferme avait
écrit:
«_Heureux et fier de tout ce qui peut lui rappeler TRISTAN DE
MÉLISANDE, adresse ses compliments au jeune couple._»
Je me livrai à des supputations afin d'établir approximativement l'âge
que pouvait avoir atteint M. Quinqueton; tous mes calculs aboutissaient
à lui donner la soixantaine. Il fallait écarter l'hypothèse de la
sénilité. Mais M. Quinqueton serait-il devenu fou à la suite de la
mévente des vins succédant aux frais considérables de la réfection des
vignobles? Cependant sa carte portait «juge de paix», et, d'ailleurs, un
notaire aussi méticuleux que maître Camus ne m'eût point dit «juge de
paix» si M. Quinqueton eût été révoqué ou démissionnaire.
«Tristan de Mélisande!» En quoi, justes dieux! pouvais-je bien avoir
rappelé un Tristan de Mélisande à ce bon M. Quinqueton? Jamais ces
syllabes euphoniques et manifestement étrangères à tout état civil
n'avaient frappé mes oreilles. Qui était Tristan de Mélisande? Quel
rapport pouvais-je bien posséder avec Tristan de Mélisande? Enfin, en
vertu de quel sortilège ma lettre de faire part était-elle douée du
pouvoir d'évoquer un Tristan de Mélisande?... Je demandai à ma femme si
elle n'avait point dans sa famille quelque Tristan de Mélisande... Elle
n'en avait point, mais elle eut une inspiration:
--C'est un nom plus beau que nature, dit-elle; c'est quelque pseudonyme;
le fils de votre monsieur Quinqueton doit écrire...
--Bravo! ça y est!... Tristan de Mélisande enveloppe d'arabesques
gracieuses l'humble réalité de Prosper Quinqueton! Ce mélodieux
pseudonyme et un métier d'imagination sont la conséquence logique des
embarquements pour le banc de bois, qui était la cité asiatique de
Seringapatam!
Cependant je reçus une lettre qui était, elle, la conséquence logique de
l'acte de politesse accompli par moi envers M. Quinqueton, et qui laissa
en suspens notre dernière hypothèse.
Elle était signée tout bonnement: «Prosper Quinqueton», et ne faisait
aucune allusion à Tristan de Mélisande. Prosper m'appelait: «Mon vieux
Francis», me complimentait de l'heureux événement que son papa venait de
lui apprendre, puis s'égayait au souvenir de nos jeunes années et
m'appelait «sa vieille branche», puis m'entretenait «d'une large
entreprise de vulgarisation» qu'il avait faite récemment, qui lui avait
coûté les «yeux de la tête», puis s'assombrissait et confessait qu'il
avait «quelques petits trous à combler par-ci par-là», puis entonnait un
hymne en l'honneur de l'esprit positif et ordonné qu'il m'avait toujours
connu et qui ne saurait manquer de me valoir une «brillante situation»,
puis me priait de lui envoyer cent francs.
En post-scriptum: «Motus à papa!»
Mon Dieu! il y avait mille manières plus délicates de répondre à ma
lettre de faire part. Mais, précisément, pour que Prosper les eût toutes
négligées et eût choisi celle-ci, il fallait qu'il y fût contraint par
la nécessité. Ma femme, qui s'intéressait à son voisin de campagne, fut
touchée; peut-être aussi tenait-elle à éclaircir l'énigme du «Tristan de
Mélisande». Nous délibérâmes: enverrai-je le secours demandé, ou irai-je
moi-même à l'adresse indiquée par Prosper: «53, rue Hégésippe-Moreau»?
Voyons!... Prosper devait avoir passé trente-cinq ans... garçon...
Paris... embarras d'argent prolongés, sans doute, depuis le premier
emprunt de son père--affaire Quinqueton (Pierre-Prosper) et Ballureau
(Jacques), dit Cudasne:--j'allais tomber dans un faux ménage, sous les
toits, avec enfants, c'était probable. Peut-être Prosper préférait-il
que je ne connusse pas de si près sa misère... Lui-même, sachant mon
adresse à Paris, n'était pas venu, honteux sans doute d'être mis comme
un pauvre.
--Allez toujours jusque chez le concierge, après tout!
--Et puis, qui est-ce qui m'empêcherait de demander: «Vous n'auriez pas
ici, par hasard, un monsieur Tristan de...»
Je cours rue Hégésippe-Moreau. Le 53 est une maison de bon aspect. Une
forte odeur d'ail se dégage de la loge, mais il y a un essuie-pieds à
l'entrée, un tapis à l'escalier.
Je préparais mon: «Vous n'auriez pas ici, par hasard, un monsieur
Tristan de...» mais un instinct plus profond que nos volontés guide nos
paroles, et je dis, en poussant la porte de la loge:
--Monsieur Prosper Quinqueton, s'il vous plaît?
Une voix du Midi, joyeuse, résonna.
--Hé! à l'entresol-_e_ donc-_que_!
--A l'entresol! Ah! très bien... Mais, dites-moi, madame, croyez-vous
que je puisse le déranger?
--Hé! pourquoi donc-_que_?
--C'est que je ne connais pas ses habitudes... Est-ce qu'il est seul?
--_Mé_ oui!
Croyant à une occasion de causer, la concierge avait quitté son fourneau
aux vapeurs odorantes, et sa face réjouie s'offrait à mon service. Je
crus devoir en profiter pour glisser une question:
--Et monsieur Tristan de Mélisande?...
La face de la concierge s'arrondit comme une lune; dans cette lune, une
autre s'ouvrit: je vis toutes les dents et la langue jusqu'à la luette.
Et il sortit de là, comme un jet d'air comprimé:
--_Cé_ le m_é_me!
Je fis l'étonné. La concierge riait de tout son coeur; quand elle put
articuler à nouveau, elle dit:
--C_é_ d_é_ fan_n_tésies!
Je pressai, à l'entresol, un petit masque japonais qui mettait en branle
une sonnerie électrique. Un pas d'homme se fit entendre. Mon coeur
palpitait un peu, je l'avoue, à l'idée de retrouver tout à coup mon
camarade Prosper, que je n'avais pas vu depuis quelque vingt ans. A la
vérité j'avais aussi une crainte, que venaient de m'inspirer la maison
d'aspect confortable, le tapis, le bouton électrique, l'entresol au lieu
de la mansarde: la crainte de rencontrer, en la personne de Prosper, un
intrigant ayant tenté de me refaire, circonstance désobligeante.
Je vis un homme que je reconnus aussitôt, non qu'il me rappelât le jeune
Prosper, mais bien le juge de paix Quinqueton. Il était grand comme son
papa et d'aspect doux et débonnaire; il avait deux ou trois fils blancs
dans la moustache, la figure longue, mais agréable; il était décoré des
palmes académiques.
Je dus me nommer, car il ne me reconnaissait pas. Alors il s'écria, me
prit les mains, fut réellement ému, presque aux larmes. Il m'appelait:
«mon pauvre Francis!... ah! mon pauvre vieux! ah! sacré bougre!» Il me
scrutait le poil et l'habit. «Ah! mon pauvre ami!... Mais c'est que tu
n'as pas changé, non!»
--Cependant tu ne me reconnaissais pas.
--Depuis le temps!
--Comment va ton père?
--Papa? très bien. Ah! dame! il se décrépit un peu, on n'est plus de la
classe!...
--Et toi?
--Eh bien!... moi...
--Voyons! lui dis-je, tu as donc perdu ta situation?
Il eut la physionomie d'un aveugle à qui l'on parle de la lumière. Je
compris qu'il n'avait jamais eu de situation.
--Voilà, dit-il. Mon père m'a toujours fait une petite pension, même
convenable. Je reconnais que j'ai été des privilégiés du sort. Il m'a
dit, en m'envoyant à Paris: «J'ai confiance en toi; travaille, tu
arriveras. Je ne veux pas t'influencer; suis tes goûts. Écoute-moi bien;
je sais ce que c'est que la vie: un garçon ne réussit pas du jour au
lendemain. Je te donne six ans, sept ans, dix ans au maximum, parce que,
Dieu merci, je ne suis pas encore sur la paille et puis t'aider; mais il
ne faut pas compter sur la fortune... Va, débrouille-toi, en attendant,
avec trois cents francs par mois. Maintenant, mon garçon, je vais te
confier une chose: le jour où tu viendras dire à ton bonhomme de père:
«Papa, je gagne ma vie; mettez vos trois cents francs de côté,--eh bien!
ce jour-là, je serai content de toi.»
--Et qu'as-tu fait, une fois à Paris?
--Mon cher, le temps passe avec une rapidité vertigineuse!
--On a à peine le loisir de prendre la résolution de travailler!...
--Tu ne crois pas si bien dire! J'allais tous les mois à Vendôme. Dans
le train, en partant de Paris, je me suis quelquefois demandé: «Ah çà!
qu'est-ce que j'ai fait depuis mon dernier voyage?» Ce que j'avais fait?
Mon vieux, tu me croiras si tu veux, en voilà le détail. Aller et retour
Vendôme égalent trois jours, au bas mot, et à la condition encore qu'il
n'y eût pas une petite occasion de rester là-bas, pour un dîner, pour un
mariage, pour une sauterie chez les Potu, ou simplement pour faire
plaisir à mon pauvre papa. Retour à Paris: la journée passée avec les
camarades qu'on a lâchés depuis trois, quatre ou cinq jours, c'est bien
le moins! le soir, petite noce inévitable si l'on veut se conserver
quelques relations amicales. Lendemain: grasse matinée, cela va sans
dire; puis réflexion sur ce que l'on fera. Bonne résolution: j'écrirai
demain à Un Tel et à Un Tel. Pour cela, voir Tel autre et puis Tel autre
auparavant, afin de savoir par quel bout prendre Un Tel et un Tel; coût:
deux, trois, quatre journées. Puis attendu rendez-vous d'Un Tel et d'Un
Tel. Vu diverses personnes influentes, par hasard, dans l'intervalle. La
guigne! rendez-vous tombés même jour, même heure. L'un d'eux raté:
c'était le bon! Et ainsi de suite. Ajoute de nombreux amis, parce que
trois cents francs par mois constituent une petite fortune par rapport à
la quantité des citoyens qui sont dans la purée; ajoute cafés
obligatoires, balades du dimanche, petits services rendus, etc., qui
m'obligent à retourner à Vendôme toucher ma pension, en fraudant de
quarante-huit heures... Et voilà!...
--Les mois s'écoulent...
--Et les années!... un ouragan qui passe!
--Tout de même, tu t'aiguillais bien, je suppose, vers une direction
déterminée?
--Mon cher, il y a une carrière qui mène à tout. Autrefois, on disait
que c'était le droit; aujourd'hui c'est le journalisme.
--Tristan de Mélisande!...
--Tu as vu mon pseudonyme?
--Heu... heu...
--Tu m'obligerais, si tu l'as vu, en me disant dans quel endroit... Oh!
ce n'est pas pour moi! C'est pour mon père. Quand un journal parle de
moi, je le lui envoie avec le passage souligné au crayon bleu; il est si
heureux! Ne ris pas, c'est une douce manie à lui. Mon nom imprimé le
flatte; il fait circuler la remarque chez ses amis, au cercle. Ah! c'est
à Vendôme que je suis célèbre!... Mais, au fait, qui t'a dit que
Tristan...?
--C'est ton père... un mot sur une carte.
--Tu vois! il ne peut pas se tenir d'apprendre à tout le monde que son
fils a un nom dans la presse. Je m'aperçois que c'est par sa carte
seulement que tu connais mon pseudonyme.
--Je lis si peu!
--Ah! mon pauvre vieux, qu'on a de mal à se répandre!... Ils sont là un
tas de bonzes et de sinistres farceurs qui tiennent tout; c'est le canon
qu'il faudrait pour les déloger!
--Et qu'est-ce qu'a publié ce Tristan de Mélisande?
--Publier! te voilà bien! Mais publier, te dis-je, est impossible.
Publier est un monopole. Ils m'amusent avec leur «publier». Publier,
c'est avoir un journal, un éditeur. Si j'avais publié, mon cher, je
serais célèbre: j'ai là, dans la caboche, la matière à faire péter votre
civilisation!... Publier! peuh! je dirige un bout de revue: tiens, si tu
veux que j'inscrive ton nom comme membre fondateur, en première page?...
Publier!... non, mon vieux, non, tant qu'un monsieur qui détient la
place de chroniqueur dans un des trois premiers journaux du matin n'est
pas crevé, et qu'on ne s'est pas assis dans son fauteuil en jouant des
poings...
--Des poings! Mais encore faut-il avoir manifesté quelque part une
certaine compétence?...
--Tu retarderas toujours, toi. «Du toupet! entends-tu? du toupet et
encore du toupet!» a dit Danton, si je ne me trompe. En voilà un lascar
qui connaissait les moeurs de la République! J'ajouterai: «et des
relations», ce qui facilite la montée à l'assaut.
--Tu t'es fait des relations?
--Je connais tout le monde. Tiens! ce pauvre père Quinqueton en était
tout baba. Il est venu ici, il faut te dire, pendant l'Exposition. Le
nombre de personnes auxquelles je l'ai présenté, fabuleux! Des
directeurs de journaux, des hommes politiques, un ministre, et des
cabots, et des actrices, des danseuses célèbres, des gens du monde,
même. Il en était fourbu, rendu, vanné. Il me disait: «Prosper, je
n'aurais pas cru ça, je te l'avoue. J'ai passé ma vie à Vendôme au
milieu de gens distingués, mais je n'avais pas compté que je serrerais
la main à tant «d'illustrations». Je l'avais fait habiller, coiffer,
chausser et ganter dans une maison pseudo-anglaise qui me fait un petit
tant pour cent: il était superbe. Tous les soirs au théâtre, à l'oeil,
comme de juste, et aux répétitions générales; et des coups de chapeau,
et des clins d'oeil, et des poignées de mains!... «Qui est-ce?--C'est Un
Tel!--Tu le connais?--Comme ma poche!» Un émerveillement; un rêve. Le
bouquet: au quatorze juillet, pendant qu'il était là, j'ai eu les
palmes.
--Le couronnement d'une carrière, pour beaucoup.
--Alors, devant cela, qu'est-ce que tu veux qu'il dise, papa?
--Pauvre papa!
--Non! point «pauvre papa»; il a chanté, au contraire, comme le
vieillard Siméon, son _Nunc dimittis_, et s'en est allé à Vendôme, où il
repasse en sa mémoire ces brillants jours de fête.
--Prosper, je te sais gré de ta franchise, mais enfin tu me permettras
bien, à défaut de reproches, de te dire que tu es resté le petit garçon
avec qui j'ai joué: tu te montais la tête, tu la montais à ton père, à
madame Pacaud; tu croyais aller aux Indes; tu faisais presque croire que
tu y étais allé.
--Tout est illusion.
--Non! pas ton état présent.
--Mon état présent? Mais ne va pas t'imaginer!... Mon cher, je suis tout
simplement à la veille d'obtenir la plus belle situation. Il va se créer
à Paris...
--Ah! ce n'est pas créé!
--Toi aussi, tu es bien resté le même!... Eh bien! non, ce n'est pas
créé. Mais il n'y a pas que ce qui est créé qui mérite considération; il
y a ce qui sera créé demain. Toutes les grandes entreprises sont fondées
sur la confiance en un état de choses qui n'est pas, mais qui sera par
le fait même qu'on se met en branle. Donc il va se créer à Paris un
journal destiné à amener une véritable révolution dans la presse, un
journal...
--Passons.
--Soit. Mais tu admettras que, le temps aidant, le pouvoir, l'autorité,
bref, l'assiette au beurre, change de mains... Une génération chasse
l'autre, ou plus pacifiquement, la remplace. Ce journal est fondé par
des hommes de mon âge, des camarades, des amis. Nous avons intéressé à
la chose des capitalistes connus, sûrs, en dehors des bandes interlopes;
ce sont des banquiers, des industriels, des agriculteurs même, que, pour
la plupart et entre parenthèses, nous tutoyons... Et, à ce propos,
puisque te voilà, tu me permettras de te donner une preuve d'amitié en
te laissant cette petite feuille où tu verras les avantages réservés aux
souscripteurs...
--Je te remercie, Prosper.
--Nous n'acceptons pas le premier venu!... Eh bien, mon ami, dans cette
grande, immense affaire, ma place est assurée, taillée à ma mesure, et,
tu m'entends bien, je me considère comme _y étant déjà assis_, et les
pieds dans ma chancelière...
--Sinon les coudes au guichet de la caisse!...
--Tu es dur. Évidemment je n'en suis pas à passer à la caisse; et c'est
ce qui te prouve le sérieux de l'affaire; il ne s'agit pas pour ces
messieurs de nourrir la basse pègre du journalisme et de se laisser
assiéger par tous les claquedents de la littérature. La tenue sous
laquelle se présente l'entreprise nous oblige, cela se conçoit, à une
certaine décence dans la manière de manifester nos appétits. Je n'ai pas
pu frapper à cette porte avant d'en avoir acquis régulièrement tous les
droits, sans quoi je n'aurais pas pris la liberté de solliciter de ta
vieille amitié la petite avance...
--N'en parlons pas.
--Si, si! je te dois même des explications. Je te dirai qu'il m'est
interdit de m'adresser à mon père. Écoute-moi; c'est une petite
histoire. Papa m'avait donné dix ans au maximum pour me débrouiller à
Paris. Ce n'est pas lui qui m'aurait jamais fait observer que la dizaine
était écoulée; mais, tout de même, il est propriétaire, il a de l'ordre
dans ses affaires, et je me disais: il y pense, et il sera content le
jour où je lui confierai: «Je gagne ma vie.» Alors, voilà! Un jour que
nous nous promenions, bras dessus, bras dessous, à Vendôme... c'était
après l'Exposition... mon pauvre papa était si glorieux d'exhiber à la
ville et à la banlieue mon ruban violet; il avait recueilli tant de
compliments!... comme nous passions sous la porte Saint-Georges, que tu
connais, une des curiosités de la ville, je ne sais quelle mouche m'a
piqué; spontanément, sans la moindre préméditation, je me dis tout à
coup: «Il faut que je fasse un grand plaisir à papa.» Instantanément, je
lui presse le bras, je me penche à son oreille, et je lui susurre la
phrase que j'avais sur la langue depuis dix ans: «Papa, je gagne ma vie,
etc.» Mon cher, il n'a pas soufflé mot, tant ça l'a estomaqué. Mais
après quatre pas, voilà qu'il se retourne vers la porte monumentale, et
il prononce avec un brin d'emphase qui sent son cru: «Cette porte, mon
fils, sera notre arc de triomphe!...» Le coup avait porté. Puis il m'a
dit, plus simplement, une minute après, en me serrant la main: «Tu es un
honnête garçon.» Eh bien! tu le croiras si tu veux, je n'ai pas regretté
mon mouvement.
--En effet, tu es un honnête garçon. Et, depuis lors, comment vis-tu?
--D'expédients de toutes sortes... J'ai toujours eu une belle écriture;
je passe une partie de la nuit en copies... J'ai été typographe... J'ai
été contrôleur dans un petit théâtre... J'ai eu un emploi aux Pompes...
Mon ruban m'est avantageux.
--Tu as dû perdre bien des amis?
--Je m'en suis fait d'autres: il y a une certaine commisération, chez
les gens de lettres, pour les pauvres bougres...
--Mais tes amis influents?
--Toutes les fois que j'ai obtenu un semblant de secours ou de place,
c'est à de presque aussi gueux que moi que je l'ai dû.
--Suis-je indiscret, Prosper? tu me parais garder un lourd loyer...
--Si mon père venait à Paris!... Qu'il soit témoin de ma déchéance, non!
non! J'aime mieux m'imposer des sacrifices et sauvegarder les
apparences. Il parle sans cesse de revenir ici; il y reviendra; je ne
sais ce qui le retient. Mon «petit entresol» est un de ces _leitmotiv_
qu'il emploie volontiers, tu te souviens; il le connaît; il se le
représente. «Et qui as-tu reçu, là, dans ce fauteuil Voltaire? parle,
mon garçon!...» Je dois citer un nom; j'en cite un, ou deux, ou
davantage!
--Tu continues à aller à Vendôme comme par le passé?
--C'est mon bonheur et c'est mon supplice. Lorsque j'ai eu un emploi, la
difficulté était de m'absenter, et j'en ai perdu plusieurs pour avoir
manqué du courage de me priver de Vendôme. Vendôme est cause que je
meurs de faim; mais Vendôme me donne à manger quand j'y vais. Y
demeurer, toutefois, m'est interdit, sous peine de culbuter le château
de cartes où ma réputation est assise. Te l'avouerai-je? Tu vas te
moquer de moi, mais tant pis! J'ai du plaisir, là-bas, à vivre au milieu
du songe que Vendôme se fait de moi-même. Là je comprends, jusque pour
l'homme sans mérite, la bonne odeur de l'encens; et quelque chose de mes
intimes convoitises en est satisfait. C'est peut-être odieux, ce que je
t'avoue là, ou ridicule; mais je n'en suis pas à ça près...
--Et qui voit-on encore à Vendôme?
--Les Potu, toujours. Ils ont marié leur fille aînée, la belle.
--Autant que je m'en souvienne, le père Potu n'était pas un bonhomme à
s'en laisser conter?
--Ils sont pour moi pleins de sympathie, je t'assure. La seconde fille
est fort intelligente...
--Et dans les «propriétés du Saumurois», y vas-tu?
--Mon père, depuis longtemps, semble s'en désintéresser.
--Prosper, il est temps que je te quitte. Puisque tu as été si sincère
avec moi, dis-moi, mais là, sans ménagements, puis-je m'employer à
chercher aux embarras de ta situation une solution pratique?
--Que tu es drôle! Mais, mes embarras sont tout momentanés! La solution
pratique, elle est toute trouvée: c'est celle dont j'ai eu l'honneur de
t'entretenir. Avant trois mois, le journal tirera à quatre cent mille
exemplaires, et tu seras remboursé du prêt que j'ai sollicité de ta
complaisance... Que dis-je? remboursé au centuple! Si tu veux bien
abandonner un instant tes instincts de misonéisme et de provincialisme
arriéré, et profiter de l'avantage tout amical que je t'offre de couvrir
la première émission...
--Merci, encore une fois, Prosper; je ne manquerai pas d'y songer. Mais,
dis-moi, ton père n'est pas engagé dans l'affaire du journal?
--Papa est un terrien: il ne croit qu'à la vigne et au blé. Mais je ne
désespère pas de le convertir à l'évidence. Ah! il est clair que si
j'apportais les capitaux ou seulement portion des capitaux de mon père;
que si je t'amenais, toi, avec la part que tu es libre de te tailler
dans le gâteau, ma situation au journal serait étayée d'autant!...
--Eh bien! adieu, Prosper.
--Adieu, mon vieux, et merci, en attendant!...
V
Prosper fut invité à venir à la maison, tout à son aise et sans
cérémonie. Il ne vint jamais. Il m'écrivit qu'une affaire de la plus
haute importance l'appelait précisément à Vendôme. Une autre fois, c'est
un emploi qui l'enchaînait. En compensation, il m'envoyait la revue
qu'il dirigeait, «sous les auspices du plus haut patronage». Des noms
pompeux s'étalaient en effet sur la couverture, sinon au sommaire. Et
Prosper me faisait part, obligeamment, d'une innovation qu'il venait
d'introduire: c'était d'adjoindre aux «membres fondateurs» une série de
«membres bienfaiteurs» qui, moyennant un versement de cent francs,
auraient droit à avoir leur nom inscrit en première page.
Ce fut tout ce que je sus de la famille Quinqueton avant de retourner,
moi aussi, dans «mes propriétés du Saumurois».
_Les Girouettes_ se trouvèrent aménagées au mois d'août, non pas d'une
manière très confortable, car c'était une bien vieille bicoque, mais de
manière à y jouir paisiblement d'un air pur et d'une vue large et
simple; c'est le propre caractère du pays.
Les pièces étaient dallées de briques, les cheminées étaient de taille à
rôtir un veau à la broche, les solives apparentes et grossières, le
plafond si élevé que des toiles d'araignées résistaient aux têtes de
loup les mieux emmanchées. Mais nous avions de grandes fenêtres à
meneaux avec des sculptures naïves et des nids d'hirondelles, des
lucarnes hautes comme le toit, un toit haut comme la maison, et des
girouettes imitant le sifflement du merle et le miaulement des chats
dans la nuit.
Au pied d'une terrasse aux balustres noircis par les pluies séculaires,
les toitures d'ardoises et les cheminées du village, pressées, cahotées,
brinqueballant comme les coiffes de paysannes qui dégringolent un chemin
creux, s'en allaient tomber dans la Loire. La Loire, splendide en sa
paresse étalée, léchait de longs bonbons de sable rose entre les
peupliers disproportionnés de ses deux rives, portant ici un bateau
plat, plus spacieux que la place de l'Église, et là-bas un autre
semblable, réduit aux dimensions d'un sabot. A droite, au loin, c'est la
Vienne aimable, qui arrive de Chinon à travers les prairies, sous les
saules; en face, la Vallée d'Anjou plane et feuillue, que l'été avancé
couvre d'or; à gauche, les coteaux qui portent le vin.
Quelles journées! quels soirs délicats passés à respirer l'odeur des
pêches d'espalier d'un verger situé au-dessous de notre terrasse, ou
bien à regarder la lune tendre sa blanche lessive sur la Loire!
Une saveur paysanne se mêlait par instants à l'arome des fruits mûrs, et
aussi des bribes presque insaisissables de la fumée des fours où l'on
cuit le pain.
Quand nous montions à nos chambres, nous n'étions pas las de regarder la
calme campagne. Un moulin à vent aux ailes à demi déchirées, énorme
insecte nocturne, semblait garder les vignes de M. Quinqueton. Nous
nommions ce moulin, entre nous, «l'Hypothèque». Le terme barbare,
l'étrangeté de l'objet et l'horreur de la chose signifiée nous
rappelaient la situation équivoque de mon vieil ami de Vendôme. Comme un
dragon ailé, «l'Hypothèque» se tenait immobile à l'entrée du trésor,
mais frémissant au plus léger souffle; et quand ses longues antennes
bougeaient, la lune étant basse, le compas de leur ombre au loin, entre
les lignes rigides des échalas, avait l'ouverture d'un pas d'homme.
--Ce pauvre monsieur Quinqueton!... L'Hypothèque le mangera!
Septembre vint; les raisins mûrirent; on commença à parler des
vendanges. Des chariots passaient fréquemment sur la route, accompagnés
d'une étrange mélopée sur deux ou trois notes graves: ils transportaient
des fûts vides. Le village retentit bientôt de coups de maillet sur des
caisses sonores, curieux prélude des fêtes de Bacchus; sous chaque
hangar, en chaque cour, un homme cerclait des tonneaux; enfin, l'air du
pays fut imprégné d'odeurs nouvelles: celle des raisins meurtris, douce
et sucrée; celle des pressoirs, des celliers, humide et moisie, et de
l'acidité des cuves bouillantes et de la saveur âpre et traîtresse du
vin nouveau.
Personne ne vendangeait les vignes de M. Quinqueton.
On s'en inquiéta. Le maire dut faire protéger la récolte.
Or, un soir, une ombre fut signalée dans le clos Quinqueton. Il était
dix heures environ, la lune était à son déclin, mais les étoiles
brillaient. On distinguait une forme humaine qui avançait entre les
ceps, d'un pas inhabile, et marquant, du bras droit, une sorte de mesure
aux temps réguliers, comme eût fait quelqu'un comptant les pieds de
vigne. C'était une femme. La clarté incertaine, trompant sa marche, la
faisait enfoncer tout à coup, ou culbuter contre une motte de terre.
Elle disparut derrière un groupe de pêchers en plein vent. Nous fûmes
très intrigués. Qui était cette femme?
C'était madame Pacaud; je l'appris dès le matin par un mot du notaire,
qui me mandait en même temps, en ma qualité de «mitoyen», que la
vendange Quinqueton allait être vendue «debout» et la terre par autorité
de justice.
C'était fait! la grande bête au clair de lune, l'Hypothèque... elle
mangeait le pauvre monsieur Quinqueton!...
Au soleil du matin, je vis, par ma fenêtre, madame Pacaud dans les
vignes. Elle n'était déjà plus très jeune, vingt ans auparavant; elle
n'avait pas changé beaucoup; à la lorgnette, je la reconnaissais bien.
J'allai au-devant d'elle. Elle me prit pour le clerc du notaire. Je lui
dis:
--Mais non! je suis le petit Francis, qui jouait autrefois avec Prosper.
Ma rencontre ne lui plaisait point; je vis l'embarras de sa figure. Tout
un drame y fut apparent: la surprise, la crainte d'être bernée, l'examen
attentif de ma personne, l'envie de se donner le plaisir de me
reconnaître, de parler des temps anciens, la curiosité de savoir comment
j'étais là, puis le rappel de quelque nécessité supérieure qui lui
interdisait sans doute de parler.
--Je ne veux point vous gêner, madame Pacaud; j'avais seulement
l'intention de vous souhaiter le bonjour et de vous demander des
nouvelles de monsieur Quinqueton...
--Il va bien.
--C'est l'essentiel. Je ne vous demande pas de nouvelles de Prosper: je
l'ai vu à Paris.
--Nous savons ça, monsieur Prosper nous l'a dit. Ah! bien! si je pensais
me trouver nez à nez avec monsieur Francis dans le Saumurois!...
Elle était émue, madame Pacaud. Ma présence inopinée, mais plus encore
le poids écrasant du silence qu'elle était tenue d'observer, la
suffoquaient. C'était une bonne femme de soixante-cinq ans environ, aux
traits ordonnés, à la figure honnête. Elle portait la coiffe de Vendôme
et était vêtue avec une extrême propreté.
--Eh! mon Dieu! voilà comment on se retrouve, madame Pacaud. Le monde
est si petit! Mais aussi pourquoi venez-vous si matin à trois enjambées
de chez moi?...
--A trois enjambées? Vous habitez donc ici! fit-elle, sans cacher son
effroi.
--J'habite, madame Pacaud, le grand pigeonnier que vous voyez là.
--Un Parisien! vous voulez rire, monsieur Francis!...
--Venez déjeuner avec moi, madame Pacaud, je vous montrerai mes titres
de propriété.
Je sentais bien que par là je la poussais dans ses derniers
retranchements. Étant propriétaire voisin, j'étais destiné à apprendre
la vente, et sur l'heure. Il était vain désormais d'essayer de me taire
la détresse de son maître. La fin du drame se joua dans son regard
affolé; puis la joie de parler noya un moment sa douleur même.
Son premier cri fut:
--Vous ne direz rien à monsieur Prosper!
--Je vous le promets, madame Pacaud.
--Eh bien! c'est des «mentis», tout ce que je vous ai dit!... Oui. Et
d'abord monsieur Quinqueton ne va pas bien.
--Sa santé?
--Sa santé, et puis tout. Pour commencer, monsieur a eu une congestion.
--Ah!
--Faut être juste, c'est de sa faute!
--Comment! de sa faute?
--Si monsieur n'avait pas été si cachottier, le malheur ne serait pas
arrivé.
--Expliquez-vous!
--Oh! je vois que je vas être obligée de vous en dire davantage. Une
fois qu'on a commencé, c'est comme à confesse, il n'y a pas, il faut
fureter dans les coins jusqu'à ce qu'on ait déclaré le plus petit
péché... Monsieur Francis, nous avons passé par des histoires, allez!...
Monsieur Quinqueton est ruiné!
Après ce mot, ses bras, ses traits et l'animation de son regard
tombèrent: elle ressemblait à une femme qui voit descendre le cercueil
de son petit dans la fosse. Mais elle reprit:
--Je m'aperçois que je commence par la fin!... C'est parce que c'est le
principal et que ma langue ne l'a pas retenu. Je ne l'ai jamais dit
encore à personne. Vous ne le répéterez pas à monsieur Prosper, au
moins!...
--Comment! Prosper ne sait pas?...
--Il ne faut pas que monsieur Prosper le sache: monsieur en mourrait.
--Bah!
--Savez-vous comment il a eu son attaque, monsieur Francis? Je vas vous
le dire: ça n'est pas de ce que ses affaires étaient perdues, non! C'est
de ce que j'ai découvert le pot aux roses.
--Cependant, il me semble qu'il est de toute nécessité que Prosper, qui
peut compter sur l'héritage de son père... qui peut l'escompter, même...
--Ne parlez pas de ça, monsieur! Oh! je vois déjà que j'ai eu la langue
trop longue. Alors, je vas donc être obligée de vous en dire encore plus
pour vous empêcher de parler...
--Soyez convaincue, madame Pacaud, que c'est dans l'intérêt de Prosper,
uniquement, que je me place, intérêt que je crois connaître mieux que
personne, attendu que...
--Non, monsieur Francis, non, vous ne le connaissez pas mieux que
personne. Il y a quelque chose que vous ne connaissez pas, je le parie
bien: vous n'avez pas entendu parler d'un mariage que ce pauvre monsieur
faisait mijoter depuis des années... Faut-il vous dire avec qui? Eh! mon
Dieu! puisque j'ai tant fait que d'être bavarde, avez-vous entendu
parler de mademoiselle Potu? Elle n'est pas ce qu'on appelle une beauté,
non; ce n'est pas comme sa soeur qui a épousé un hussard; mais son père
a un château du côté de Lavardin, et il dit comme ça qu'il veut un
gendre qui ne soit pas de la nouveauté pour lui. Soi-disant que le
hussard, qu'on ne connaissait ni d'Ève ni d'Adam, leur aurait causé des
surprises... Ce serait donc cette demoiselle Potu, la cadette, qui
serait comme qui dirait promise, à cette heure, à monsieur Prosper.
--Prosper ne m'a pas parlé.
--Il est discret! L'occasion où je m'en suis aperçue, ça été pour sa
décoration: il n'en avait soufflé mot à âme qui vive, monsieur, non, pas
même à son père!... Ça devait pourtant lui faire tic tac, hein? Quand on
pense que monsieur Foureau, le principal du collège, qui pétitionne
depuis dix-huit ans pour l'avoir, lui, le ruban violet, ne le tient pas
encore!... Faut-il donc qu'il en ait fait, dans ce Paris, le cher
mignon! On dit qu'il est savant. Combien que ça lui rapporte, jusqu'au
jour d'aujourd'hui, par exemple, ça n'est pas à moi de vous l'apprendre;
mais il faut tenir compte de l'honneur. A présent, pour le reste, une
fois marié à mademoiselle Potu!...
--«Une fois marié à mademoiselle Potu!» Voyons, voyons! raisonnons un
peu, madame Pacaud. En accordant la main de sa fille à Prosper, le père
de mademoiselle Potu a peut-être pu faire fonds sur la fortune présumée
de monsieur Quinqueton, le juge de paix, que tout le monde à Vendôme
connaît comme possédant des propriétés dans le Saumurois...
--J'entends bien, mais monsieur Potu, voyez-vous, ça n'est pas ça qui
lui fera ni chaud ni froid: il est riche comme Crésus.
--Cela n'est pas une raison!
--Et les jeunes gens, monsieur, que c'est comme deux tourtereaux! Vous
ne voudriez pas les séparer? Non, rien que d'y penser, je sens mon coeur
qui se fend.
--Soyons logique, madame Pacaud. Vous me disiez précisément, il n'y a
qu'un instant, que la nouvelle de l'infortune de monsieur Quinqueton
serait sans influence sur la décision du papa Potu. J'en reviens à mes
moutons: le parti le plus sage, et j'ajouterai le seul digne, à l'heure
présente, est d'avertir Prosper.
--Vous voulez tuer son père; c'est votre idée bien arrêtée! Monsieur
Quinqueton n'a pas voulu dire à son fils qu'il était obligé de
s'endetter pour la chose de ces maudits cépages américains. Demandez-lui
pourquoi il ne l'a pas dit à son fils! A son fils? Mais c'était pour lui
payer sa pension à Paris qu'il empruntait de l'argent sur ses terres! Il
aurait mieux aimé engager les balances de la justice--c'est sa manière
de parler que je vous rapporte--plutôt que d'enrayer l'avancement de son
fils.
--L'avancement de son fils?...
--Vous n'êtes pas sans savoir que monsieur Prosper a à Paris une haute
situation. C'est un garçon qui ne pouvait pas faire autrement que d'être
distingué par ses chefs. Monsieur a été à Paris pendant l'Exposition;
son fils l'a reçu chez lui comme on ne reçoit pas un évêque! C'est les
propres paroles de monsieur. Voilà des choses qu'on n'oublie pas. Donc,
monsieur Prosper, ces derniers temps, était en passe d'obtenir quelque
chose comme un gros avancement... Ah! dame! dans une corbeille de
mariage, c'est encore d'un plus joli coup d'oeil qu'une truelle à
poisson!... Mais voilà!... Écoutez-moi bien, monsieur Francis, vous qui
êtes de Paris, vous me comprendrez certainement: qui ne donne rien n'a
rien, comme dit l'autre. Il paraît donc que, moyennant une dizaine de
mille francs, monsieur Prosper passait haut la main par-dessus les
épaules aux camarades. Ah! aujourd'hui, à ce qu'on dit, c'est l'assaut:
l'honneur et la victoire à celui qui arrive le premier. Dix mille
francs! c'est que ça ne traîne pas dans les bas de laine, un lingot de
ce calibre-là. Enfin, monsieur a dit comme ça: «Prosper a été honnête et
loyal avec moi: il m'a averti le jour où il s'est trouvé en état de
gagner sa vie, et, depuis ce temps-là, il ne m'a plus guère demandé
qu'une centaine de francs par-ci par-là; aujourd'hui il s'agit de lui
donner un coup de main: c'est pour son établissement définitif; il me
rendra le bienfait au centuple, et déjà il me promet six pour cent de
mon argent.»--«Qui sait, que je lui ai fait observer, si monsieur
Prosper ne va pas nous sortir de là avec la Légion d'honneur? Ha! ha!
est-ce qu'il a fait tambouriner à l'avance pour son ruban violet? Non.
Eh bien!...»--«Vous avez raison, ma fille, m'a dit monsieur, et Prosper
aura ses dix mille francs.»
Il les a eus, mon cher monsieur. Ah! si j'avais su où c'était que ce
pauvre monsieur les prenait!...--Dieu de Dieu! est-il bien possible
qu'un homme vivant soit fermé comme la tombe! Il les prenait, ces dix
mille francs, sur l'argent qu'il avait de côté pour payer les intérêts à
ses prêteurs! et savez-vous ce que c'était, ces dix mille francs?
c'était le fond de son sac! Oui, monsieur. Et pourquoi en était-il
arrivé là? et pourquoi n'avait-il pas vendu ses biens? Je vas vous le
dire: c'était de peur que ça ne fasse jaser à Vendôme avant que monsieur
Prosper soit tout à fait établi!
--Avant que Prosper soit tout à fait établi!...
--C'est d'un bon père de famille, monsieur Francis!
--Mais, après?... après?... lorsque Prosper eût été tout à fait établi?
--Après? Mais ce pauvre monsieur comptait que son fils serait en état de
lui avancer à son tour.
--Oh!
--Monsieur Prosper lui avait affirmé qu'il se ferait dans les vingt
mille avant un an au bas mot, et peut-être cinquante, peut-être cent
mille!... Ajoutez à ça la dot de mademoiselle Potu: tout s'arrange et
finit bien, comme dans les pièces de théâtre.
--Oh!
--Ça va donc être à moi, monsieur Francis, de vous faire une petite
question. Allons! Vous qui connaissez monsieur Prosper à Paris, c'est-il
votre avis qu'il sera bientôt en état d'aider son père?
--... D'aider son père?
--Voyons! c'est-il vrai qu'il y a à Paris des positions qui rapportent
des cent mille?
--Il y a de tout, à Paris, madame Pacaud.
--Oui, mais là, selon vous, monsieur Prosper est-il un homme à s'avancer
à ces grades-là?
--Tout est possible, madame Pacaud.
--Oh! je vois bien, allez, que vous n'y croyez point!
VI
Madame Pacaud faillit tomber du haut du songe que Vendôme se faisait de
Prosper. Plus que l'accident de son vieux maître et sa ruine, cette
chute de rêve menaçait de la démoraliser.
J'emmenai madame Pacaud déjeuner aux _Girouettes_. Nous essayions de la
distraire pour qu'au moins elle mangeât.
--Mon estomac est tordu comme un linge à essorer, monsieur, madame; vous
n'y feriez pas passer un grain de millet à nourrir les oiseaux.
Elle était tiraillée par la crainte que mon peu de confiance
correspondît à la réalité, et par le désir--plus fort que tout--que ses
chimères ne fussent pas blessées. Et, dans son for intérieur, elle me
boudait un peu, parce que j'avais molesté ses chimères.
--Madame Pacaud, lui dis-je, avertissez Prosper!
--Ça ne se peut pas!
--Alors, que monsieur Quinqueton lui-même l'avertisse!
--Il aimerait mieux se faire périr!
--Donc, que Prosper reste dans l'ignorance.
--Ça ne se peut pas non plus, s'il faut aider à présent son père!
--Avertissez Prosper.
--Non.
--Allez au diable, ma chère madame Pacaud!
Nous faillîmes nous fâcher. Je crus cependant devoir intervenir.
--Écoutez!
D'un bond, elle fut debout.
--Oh! tout beau!... tout beau!... Je n'ai pas trouvé le moyen d'aplanir
les difficultés. J'examine simplement ce qu'il est en mon pouvoir de
faire; et ce que je pourrai, je le ferai. Entendez-moi bien: il n'est
pas admissible que Prosper ne soit pas informé de la fâcheuse santé de
son père.
--Mais, monsieur...
--Cela est inadmissible, madame Pacaud. Il faut que vous écriviez sur
l'heure à Prosper quelque chose comme cela: «Monsieur Prosper, votre
papa va bien pour le moment; mais nous avons eu des inquiétudes pour sa
santé la semaine passée; vous devriez bien venir le voir.»
--Mais, monsieur!...
--Il viendra. Pour éviter tout désordre, taisez-vous sur les causes
morales qui ont altéré la santé de monsieur Quinqueton...
--Monsieur Francis, laissez-moi parler!
--Parlez, madame Pacaud.
--Eh bien! il faut que je vous dise pourquoi c'est que je n'ai pas tout
de suite envoyé une dépêche à monsieur Prosper: je n'aurais pas pu tenir
ma langue de lui tout raconter.
--Enfin, vous ne lui avez pas envoyé la dépêche et vous n'avez rien
raconté.
--Sans doute, monsieur Francis, mais quand il arrivera...
--Laissez-moi parler à mon tour: quand il arrivera, je serai là, ou je
serai sur le point d'arriver par le premier train: vous pourrez bien
tenir votre langue une heure!
--Vous viendrez à Vendôme, monsieur Francis? Vous ferez ça pour nous?
--Vendôme est sur le chemin de Paris; nous pensions quitter la campagne
ces jours-ci, et je serai heureux de revoir monsieur Quinqueton. Mais ce
n'est pas cela: il est indispensable que quelqu'un ici surveille la
vente des vendanges et s'occupe de la vente des terres; vous ne pouvez,
madame Pacaud, laisser plus longtemps seul monsieur Quinqueton; vous
retournerez à Vendôme et direz à votre maître que je m'acquitterai du
soin de ses affaires du Saumurois, et que je lui en rendrai compte avec
toute la discrétion que l'on ne serait peut-être pas en droit d'attendre
d'un homme d'affaires salarié. Ma présence à Vendôme sera d'ailleurs
moins suspecte que toute autre. Quant à Prosper, eh bien, nous
déciderons avec monsieur Quinqueton s'il convient ou non de lui parler.
--Je vas vous embrasser, monsieur Francis! il le faut. Madame, bien sûr,
n'en sera point jalouse? Et dire que j'ai failli ne point vous adresser
la parole ce matin!... Ah mais! c'est qu'un peu de plus, vous ne
m'auriez pas fait desserrer les dents!
VII
Une huitaine de jours après, je prenais tristement le train pour
Vendôme. Je n'avais point de fort bonnes nouvelles à donner à monsieur
Quinqueton: les opérations de la vente étaient déplorables; toutefois,
j'avais obtenu de quelques créanciers de surseoir à l'aliénation d'une
partie du domaine, ce qui permettrait au propriétaire de s'en défaire
plus avantageusement à l'amiable; mais, tous comptes faits
approximativement, le prix total ne couvrirait pas les sommes garanties
par hypothèque. Ah! s'il pouvait être temps encore de sauver les dix
mille francs confiés à Prosper!...
Quelle ne fut pas ma surprise, sur le quai de la gare de Vendôme,
d'apercevoir Prosper, tout jovial, l'oeil animé, la joue heureuse et
venant au-devant de moi les deux bras tendus! N'avait-il pas encore vu
l'état de son père? Il en ignorait, en tout cas, la cause.
--C'est gentil à toi, mon vieux, de venir voir le papa dans son
patelin!... c'est gentil!...
--Mais tu es aimable, toi aussi, Prosper, d'accourir au-devant de moi à
la gare.
--Tu serais arrivé une heure plus tôt, nos trains se croisaient: j'ai eu
tout juste le temps d'embrasser mon père. Hein! quel coup!
--Comment va-t-il?
--Très bien! Il est sauvé. D'abord je lui ai remonté le moral. Ne se
faisait-il pas du mauvais sang!...
--C'est que, sans doute, il avait ses raisons...
--Tu sais le mystère qu'il me tenait caché?
--J'arrive du Saumurois... Mais toi, Prosper?...
--Madame Pacaud m'a tout dit.
--Ah! parfait.
--J'ai failli le prendre de haut; non pour la perte des vignobles, mais
pour les cachotteries. Mon pauvre bonhomme de père était tout tremblant:
«Mon garçon, j'attendais que tu fusses de taille à faire fi de cent
arpents de vigne...» Alors j'ai dit: «Papa, vous avez bien fait!»
--En effet!... si tu es de taille!
--Cette bêtise! Tu n'as donc pas vu le lancement de l'_Intégral_?
--Ah! c'est le fameux journal?
--Affaire magnifique, mon ami!... dépasse toutes prévisions!... Nous
pouvons vivre deux ans sans réaliser un rouge liard de bénéfices. En
attendant, nous pénétrons dans le plus petit hameau; tu as dû voir notre
feuille à la campagne; à Vendôme, elle est entre toutes les mains; je
vais avoir l'honneur de te montrer mon portrait sur les murs!... Que je
te dise: madame Pacaud, hier soir, à la brune, a lacéré une affiche pour
apporter triomphalement mon effigie à la maison.
--C'est la gloire.
--Pour qui n'exagère pas, c'est l'aisance, ou, si tu préfères, une
prospérité honorable... Ah! mon vieux Francis, tu n'as pas eu de nez.
--Qui ça?... moi?...
--Toi, malin! Est-ce que je ne t'ai pas mis à même d'avoir part au
magot? La confiance t'a manqué: tant pis pour toi!... Oh! je ne t'en
veux pas; d'ailleurs, tu t'es montré avec moi d'une correction dont je
te saurai gré.
--Dis-moi, Prosper, je vais te poser une question peut-être indiscrète;
mais je sais que ton père t'a confié dernièrement une certaine somme.
L'as-tu tout entière employée?
--Parbleu!
--Aïe! aïe!
--Qu'en veux-tu faire? En aurais-tu besoin personnellement?... Tu peux
parler, Francis.
--Il s'agit des créanciers de ton père... La vente ne couvrira pas...
Enfin, on calcule qu'il restera bien sept à huit mille francs impayés.
--Baste! je me mets dans la manche du député de là-bas!... Comment
s'appelle-t-il?... Il n'y a qu'à ouvrir le Bottin... Et je fais fermer
la bouche à tous ces piaillards. Le journal, vois-tu, est aujourd'hui la
seule puissance. Si mon bonhomme de père était plus ingambe et plus
jeune, et si des liens--dont j'aurai à te faire part--ne nous retenaient
à Vendôme, je l'aurais, en quinze jours, fait nommer où il m'eût plu.
--Ta position au journal est solide, cela va sans dire?
--Je suis assis sur les dix mille francs de papa.
--Bonne garniture pour un fauteuil! Et tu la fais valoir, j'espère?
--Écoute, enfant: deux chroniques de tête, par mois, signées Tristan de
Mélisande, à dix louis l'une: c'est déjà de quoi caler les joues d'un
être humain, même pubère? A l'office des annonces, maintenant, et pour
débuter seulement--en six mois on estime que le chiffre d'affaires
centuplera--la ration m'est doublée. Mais, que vois-je?... Ne te
pâmes-tu point? Ajoute qu'il ne m'est pas interdit de faire passer au
rez-de-chaussée un feuilleton bâclé en douze nuits ou commandé dans les
prisons.
--Le traitement d'un préfet.
--De première classe.
--... Mais, il est vrai, révocable...
--J'ai un contrat en bonne forme. L'essentiel, toutefois, dans nos
boîtes, est, je l'avoue, de s'imposer...
--J'approuve ta prudence.
En passant le long d'un grand mur bariolé d'affiches, Prosper me dit:
--Regarde.
Et, de la canne, il m'indiquait un médaillon entre vingt autres inégaux
et agglomérés comme les yeux d'un bouillon. Le médaillon, de taille
moyenne, contenait des traits que j'eus du mal à reconnaître, mais une
banderole portait le nom de Tristan de Mélisande.
--Tu vois, dit Prosper, je ne mens pas.
Nous arrivâmes à la maison du juge de paix. Madame Pacaud vint nous
ouvrir. Elle semblait fort tranquillisée; elle regardait Prosper comme
au temps où elle admirait son intrépidité; par contre, il me parut
qu'elle ne m'envisageait pas d'un bon oeil. Était-ce qu'elle avait honte
de n'avoir pu tenir sa langue?
--Eh bien, madame Pacaud, comment cela va-t-il?
--Mais... tout va très bien! me dit-elle.
Le ton m'en disait plus que n'eussent fait de nombreuses paroles: elle
me reprochait de ne lui avoir point embelli la situation, lors de son
voyage dans le Saumurois, tandis que Prosper, en moins d'une heure,
avait retourné les visages comme un gant et vaporisé dans la maison
l'optimisme et l'espérance.
On me conduisit à M. Quinqueton, qui était assis dans un fauteuil, un
peu hébété par les crises récentes, et comparable, si j'ose dire, après
extraction de son secret, à une récente accouchée. Mais sa molle joue et
sa paupière pudique, froissées par le coup brutal, étaient réanimées en
dessous par un nouvel élixir.
J'avais dessein de l'entretenir des opérations effectuées, en partie par
mes soins, dans le Saumurois; mais, en vérité, il semblait assez peu
curieux de les connaître, en présumant le résultat mauvais, tandis que,
décidément, la journée était à la détente et presque à la joie. Je me
fis l'effet d'un trouble-fête et me demandai, un moment, pourquoi et
comment j'étais là. Boudé par madame Pacaud, qui m'avait fait venir,
porteur de faits précis qui jamais n'agréèrent à M. Quinqueton, et
continuant à jouer vis-à-vis de Prosper le rôle ingrat de confident
sceptique: quel parti meilleur me restait-il à adopter que celui de
prendre le premier train?
J'avisai M. Quinqueton que, rassuré sur sa santé, je ne comptais faire à
Vendôme qu'un court séjour. M. Quinqueton et Prosper eurent un même
sourire, ce sourire de complicité heureuse des enfants qui cachent un
petit cadeau sous la serviette de leurs parents, le jour de leur fête;
et ils dodelinèrent de la tête: non, non! on ne s'en va pas comme cela.
M. Quinqueton m'attira à lui.
--Vous ne vous en irez pas avant que nous ne vous ayons fait faire la
connaissance de quelqu'un.
Et Prosper eut un large rire.
--Ah! ah! fis-je, il y a du mystère!
--Il y a du mystère.
Je dus me frotter les mains, simulant la gaieté de celui à qui l'on en
annonce une bien bonne.
--Mon cher monsieur, me dit le juge de paix, on prétend qu'il n'y a
point de bonheur qui n'ait son revers; mais il est peut-être juste de
soutenir aussi que nos misères reçoivent parfois une certaine
compensation. Pour ma part, j'ai été secoué, ces derniers temps, comme
on ne secoue pas un vieux prunier... eh! eh! la comparaison n'est pas
mauvaise: il ne reste pas un seul fruit à l'arbre. Si ce n'était que
moi, mon Dieu, à mon âge on n'a ni coquetterie ni grand appétit; mais
mon dénuement n'est pas flatteur pour mon fils, qui, je puis vous le
confier, caressait un joli projet de mariage.
Je m'inclinai.
--Misère de Dieu! continua M. Quinqueton, j'ai eu la bouche amère quand
il m'a fallu avouer au père de la jeune fille que mes propriétés du
Saumurois ne pèseraient pas sur mes dispositions testamentaires le poids
d'un de mes cheveux blancs... Entre nous, on peut confesser sa
faiblesse: j'aurais eu moins de dépit à voir vendre, devant ma porte, ma
paillasse et mon bois de lit.
On reconnaissait bien là le M. Quinqueton «faraud» qui n'avait pas remis
le pied dans le Saumurois du jour où il y eût été exposé à rencontrer un
créancier.
--Notez, dit-il, qu'aucune parole n'avait encore été prononcée qui pût
engager les deux familles: chacun a sa fierté... Oh! oh! c'est qu'il
s'agit d'un contrat qui fera date dans l'étude du notaire! L'avenir
glorieux de Prosper, voilà le coup de fouet que j'attendais pour oser la
demande officielle. Eh bien! mon cher monsieur, vous ne croirez pas que
c'est ma fausse position, précisément, qui nous a fait tomber la poire
dans la main! Vous me direz que c'est donc qu'elle était mûre. Ah mais!
c'est qu'elle aurait aussi bien pu blettir sur la branche.--«Sacrédié,
mon cher Quinqueton», m'a dit le père de la jeune fille... Faut-il vous
le nommer? Non. Je préfère vous laisser la surprise de la voir entrer
ici, car nous l'attendons. C'est un homme carré en affaires et qui n'y
va pas par quatre chemins. «Mon cher Quinqueton», m'a dit
monsieur...--Ah! le bout de la langue me démange...--«voici cinq ans et
trois mois, pas plus, pas moins, que je sais l'état de votre fortune et
que vous vous endettez pour subvenir aux besoins de votre garnement de
fils». Il le savait, monsieur!... «Je n'attendais que votre confidence»,
m'a dit monsieur... mettons monsieur X... «pour vous parler à coeur
ouvert. Comment ai-je appris vos petites misères? Par ma police, donc!
Et pourquoi est-ce que j'ai lancé ma police à vos trousses? Tiens! à
cause de l'intérêt que je vous porte, sacrédié! et à cause d'un certain
sentiment qui unit nos enfants.»--«Oh! oh! lui ai-je fait, c'est donc
vrai, Potu, vous y pensez donc?...» Tant pis! le nom m'a échappé!--«Si
j'y pense! et vous, vieux gredin?»--«Oh! moi... Mais mes
vignobles?...»--«Je donne deux cent mille francs à ma fille, c'est-il
assez pour deux personnes?»--«Bonté du ciel!»--«Ne me remerciez pas», me
dit Potu, «ma fille n'est pas taillée pour épouser un marquis»...
Attrape ça, Prosper! «D'ailleurs», dit-il, «je suis moi-même plus
autoritaire qu'un sultan, et je veux me payer un gendre qui me tienne
dans le creux de la main.»
--Pour cela, dit Prosper, il y aura lieu de prendre un peu exactement
mes mesures!
--Qu'est-ce que vous dites de tout cela? me demanda M. Quinqueton.
Je ne disais rien de tout cela.
--Oh! oh! fit Prosper, si vous croyez, papa, que Francis va
s'emballer!...
M. Quinqueton reprit:
--Que Potu vienne pour la première fois faire allusion à un mariage
entre nos enfants le jour où je lui annonce mon infortune, ça, c'est le
fait d'un gentilhomme. Mais que ceci se produise dans la semaine même où
Prosper nous arrive de Paris avec une situation qui lui permet de
demander, pour la première fois et le front haut, la main d'une
héritière, voilà ce que j'appelle une rencontre providentielle.
Madame Pacaud ouvrit la porte précipitamment et nous lança:
--Voilà monsieur Potu!
Elle avait la figure épanouie, arrondie en galette; elle avait du nom de
M. Potu plein la bouche.
M. Quinqueton et son fils firent tous les deux, de la main, ce geste qui
semble élargir l'espace devant un personnage important. D'instinct, je
les imitai. A nous trois, nous étions la foule qui s'écarte devant les
pas d'un potentat.
La physionomie de M. Potu contrastait singulièrement avec celle que
venait de m'évoquer le juge de paix; ou, du moins, si elle était d'un
homme, à n'en pas douter, «carré en affaires», c'était un de ses angles
tranchants qu'il poussait brutalement dans le bel espace élargi devant
lui par nos bras accueillants, par le retrait de nos corps, par nos
bouches en coeur.
--Bonjour, Potu!
--Bonjour, monsieur Potu!
--Bonjour.
A sa façon de dire «bonjour», on connaissait que cet homme avait des
chiens, qu'il montait à cheval et qu'il aimait, le matin, faire le tour
de ses communs, la cravache à la main, en se fouettant les mollets. Je
jugeai décent de me retirer. On me présenta; il ne me reconnut pas.
--Charmé, monsieur, dit-il. Vous n'êtes pas de trop. Je regrette de ne
pouvoir dire sur la place publique ce que j'ai à dire.
Il n'accepta point de siège. Il se promena pesamment dans la pièce. Il
avait le menton rasé, le teint d'un fruit superbe qui garde, sous la
peau, des rayons de soleil, les moustaches jaunies du fumeur, des
favoris d'un blanc immaculé, un ventre bedonnant sur des jarrets
d'acier.
Il se tourna soudain vers Prosper et dit:
--Mais vous êtes fou, mon garçon!
Les Quinqueton s'affaissèrent. Une demi-minute s'écoula. M. Potu dit:
--Sacrédié!
Puis on sentit qu'il allait parler; mais il préférait encore recourir à
son juron, qu'il répéta avec des intonations énergiques signifiant sa
colère et le regret qu'il avait de ce qui arrivait.
--Sacrédié de sacrédié de sacrédié!...
C'était le mot qui ouvrait l'écluse; le flot s'épancha.
M. Potu croisa les bras et s'adressa à Prosper:
--Alors, vous êtes sérieusement journaliste?
Prosper tomba des nues, se releva, eut une étincelle de révolte, voulut
parler. On le coupa.
--Et vous étalez votre photographie sur les murs, comme un barnum, un
cabotin, une chanteuse de beuglant?... Et vous croyez que ça nous amuse,
et que ça nous honore, hein? et vous venez nous coller ça en face de ma
grille, de façon que je ne puisse ni entrer ni sortir de chez moi sans
me heurter à ces vingt faces patibulaires dont le tiers pour le moins a
passé devant le jury sous l'inculpation d'attentat aux moeurs! Et vous
allez nous servir tous les quinze jours une tartine comme celle que j'ai
lue avant-hier dans un journal qu'un aboyeur m'a mis de force dans la
main, où vous refaites le plan de l'Europe et celui de la société, où
vous traitez de Dieu, du Pape, de l'Enfant, de la Femme, du Capital et
du Salariat, avec l'assurance d'un pilier de taverne et l'ignorance de
mon garçon d'écurie! Et vous êtes payé pour ça!
--Mais, monsieur!... fit Prosper.
--Vous voudriez bien me le faire croire!
--Je le prouverai.
--Taisez-vous! Vous vous perdez corps et biens. Est-ce que vous me
prenez pour un jobard? Est-ce que vous vous imaginez que j'ai doublé la
fortune de mon père en donnant dans les panneaux? Est-ce que vous croyez
que je m'appelle Potu pour le plaisir de me laisser tirer en
bouteille?... Est-ce que vous croyez que je m'intéresse à vous dans
l'espoir de vous voir réussir dans le journalisme? Ah! la bonne farce!
Oh, oh! si vous aviez su vous en rendre capable!... Vous ne pouvez pas
réussir dans le journalisme, parce que là comme ailleurs, et quoi qu'on
dise, une certaine compétence est nécessaire. Qu'avez-vous fait pour
vous préparer à parler au public, à le diriger, à l'instruire? N'essayez
pas de me donner le change: vous n'avez rien fait, rien. Mais, mon
fiston, un maître d'école en sait plus que vous; et il ne fait la classe
qu'à des marmots. Vous n'avez pas ouvert un livre; vous n'avez pas
cherché à fréquenter les hommes de valeur; vous n'avez pas tenté un
effort pour réfléchir... Taisez-vous! Je vous connais, peut-être! Vous
êtes un âne bâté, un âne. Qu'est-ce que vous avez fait? Vous avez
attendu qu'il se trouve quelque part une place vacante. Qu'est-ce que je
dis? Vous l'avez achetée, cette place, à beaux deniers comptants, le
fond du sac de votre malheureux père. Vous l'avez payée le prix d'une
charge de greffier à la justice de paix! Voilà de quoi vous vous
enorgueillissez! Voilà de quoi vous faites part aux trente-six mille
communes de France! Sabre de bois! Autrefois on publiait le nom des
hommes célèbres; aujourd'hui, on se rend célèbre en publiant son
portrait. Sacrédié de sacrédié de sacrédié!
Le pauvre M. Quinqueton, sous les coups inopinés du tonnerre, tantôt
tendait le dos ou bien était redressé par une dernière goutte de sève
orgueilleuse. Ni lui ni son fils ne pouvaient parler dans les trop
courts intervalles des éclats de la foudre. Prosper était écorché dans
sa vanité, écartelé par l'envie de sauter à la gorge de M. Potu et par
le désir, ancien comme une habitude, d'être un jour uni à mademoiselle
Potu.
--Imbécile! reprit M. Potu, vous ne pouviez pas continuer à ronger vos
feuilles de chou sans faire de bruit? Mais votre situation était
excellente, mon garçon! On vous passait la littérature: d'abord personne
ne sait ce que c'est; et ça vous donne du luisant près des dames! Enfin,
ça n'est pas compromettant!...
--Mais, manger, monsieur! parvint à faire entendre Prosper.
--Vous ne mangiez donc pas? Ha! ha! mon pauvre Quinqueton! ce n'est pas
moi qui le lui fais dire: il ne mangeait pas! Et c'est pour lui
permettre pendant dix ans de ne pas manger que vous avez mis au clou vos
propriétés du Saumurois! Aidez donc vos enfants! Mieux vaudrait, mon
brave ami, leur couper les vivres à quinze ans. Voilà un dadais qui ne
fichait rien, parce qu'il comptait sur son père; voilà un bonhomme qui
se ruinait en escomptant l'avenir de son fils! Sacrédié de sacrédié!
--Potu! soupira le juge de paix, ratatiné dans son fauteuil, ne croyez
pas...
--«Ne croyez pas!» Mais il y a beau temps que je sais tout ça!... Oh!
oh! ce n'est pas à moi, Potu, que l'on fera prendre des vessies pour des
lanternes! Puisque je vous dis que la situation était excellente!... Eh!
pardieu! j'étais là. J'avais tout prévu. Ça me faisait plaisir, à moi,
de voir se réaliser mes pronostics. Je vous regardais vous enfoncer en
buvant de l'eau; je guettais le moment où vous toucheriez la vase.
Alors, un coup de filet; hop! Ma fille était de connivence: à nous deux,
nous opérions le sauvetage. Bonne action. J'ai de la fortune et j'aime à
en user. Sacristi! que tout allait bien! Nous avions quasiment pris
date. Pan! Qu'est-ce qui arrive? Ce cornichon-là qui, avant de sombrer,
s'avise de nous jeter pour dix mille francs de poudre aux yeux! Ah!
mais, c'est que je n'y vois plus goutte! Tirez-vous de là-dedans, mon
bonhomme, comme vous pourrez. Je me jette bien à la nage pour pêcher un
malandrin qui est en train de se noyer discrètement, proprement; mais je
ne sors pas de chez moi pour voir un acrobate qui pique une tête de la
hauteur du clocher au beau milieu de la rivière, au roulement du
tambour, devant les populations assemblées!
--Je ne vous demande pas la charité, dit Prosper; ni mon père ni moi ne
vous avons tendu la main.
--Morveux! je vous empoigne par la peau du dos comme un chien de cinq
jours, aveugle, qu'on a flanqué dans le canal, et vous criez!...
--La plaisanterie n'est pas de mise. Vous prétendez m'exécuter au yeux
de mon père, et chez nous; c'est une violation de domicile, un
assassinat moral!
--A quinzaine la chronique, Tristan de Mélisande!...
--J'appartiens à la presse, au public! Je ne souffrirai pas!...
Voici la vanité qui remontait à l'épiderme de Prosper. Je jugeai que,
pour plastronner devant moi, il était fort capable de compromettre son
avenir et celui de son père. Soustrait aux regards de la galerie, un
homme a plus le souci de sa conservation. Je me retirai dans la cuisine,
où je trouvai madame Pacaud, qui m'accueillit d'une manière maussade:
--C'est de votre faute, aussi! me dit-elle.
--S'il vous plaît?
--Vous voyez tout en noir!... Je m'en suis bien aperçue, dans le
Saumurois. Un coup que je vous ai vu entrer ici, je me suis dit: «Tout
va se gâter.»
--Oserai-je rappeler à votre bonne mémoire, madame Pacaud, les raisons
qui décidèrent mon voyage à Vendôme, et qui ne sont pas de pur agrément?
--Je n'ai pas la malhonnêteté de vous reprocher d'être venu à Vendôme;
mais n'empêche qu'avant que vous ayez été vous installer là-bas tout ras
les propriétés de monsieur, on a vécu ici tranquille comme Baptiste...
--Eh! grand Dieu! insinueriez-vous, madame Pacaud, que j'ai le mauvais
oeil?
--Il y en a qui l'ont sans qu'on s'en doute.
J'allai prendre l'air dans le petit jardin. Presque rien n'y était
changé. Le cours d'eau qui avait porté nos bateaux sortait de sa voûte
obscure en brisant contre le grillage des brindilles de paille. Le
poirier avait disparu, mais le banc de bois était là. Je m'y assis et
regardai l'eau. Quel miroir pour trente ans écoulés!
«Seringapatam!...» J'entends encore Prosper époumoné, piétinant,
transpirant, et hurlant ce nom sonore, tandis que madame Pacaud vient
lui éponger le front, tandis que son père, secrètement ébloui, descend
le pas de son cabinet, et tandis que je suis à décharger prosaïquement
mes bateaux au bout du jardin; et M. Quinqueton, et madame Pacaud ne
croyaient-ils pas qu'effectivement Prosper revenait du bout du monde?
Quant à Prosper lui-même, il n'en doutait pas. Serait-ce donc, par
hasard, une force réelle que cette étrange faculté de produire
indéfiniment l'illusion? Ah! cependant, M. Potu regimbait.
La porte du cabinet de M. Quinqueton fut ouverte et Prosper vint à moi.
Je lui dis:
--Je prends une part bien amicale, crois-moi, au contretemps...
Prosper sourit, se contentant de hausser une épaule.
--Je t'avais dit à Paris, Prosper: «Le père Potu m'a l'air d'un bonhomme
qui ne s'en laisse pas conter.»
--Qu'il ne s'en laisse pas conter, quand en effet on lui en conte, soit;
mais lorsque la réalité sera là, il faudra bien qu'il la touche.
--Après ce qu'il t'a dit, tu espérerais?...
--Je n'espère pas: je suis certain. Quelle tête tu as, mon bon Francis!
J'allai prendre congé de M. Quinqueton. Quatre mots de son fils avaient
suffi à panser les contusions reçues au cours de l'algarade Potu. M.
Quinqueton dirigeait son regard vers le vaste ciel de l'espérance.
Barbiche à part et cheveux blonds, il ressemblait étonnamment au
portrait du poète inspiré, jadis enclos dans un placard aux confitures.
Nous devisâmes un petit quart d'heure. Quant à lui parler de ses
affaires du Saumurois, ce pourquoi j'étais venu, la seule pensée, triste
et mesquine, m'en parut ridicule, tant elle était en désaccord avec la
grandeur des projets que roulaient ici les cervelles.
Madame Pacaud, rassérénée aussi, me souhaita bon voyage en passant. Et
d'un oeil malin et satisfait:
--Vous voyez bien! dit-elle.
Prosper vint me reconduire à la gare. Au bas de mon compartiment, il me
dit, d'un ton généreux:
--Et s'il vous prend la fantaisie, à ta femme ou à toi, d'avoir des
places de théâtre, n'allez pas vous gêner, au moins!...
FIN
TABLE
LA MARCHANDE DE PETITS PAINS POUR LES CANARDS 1
LE GARDIEN DE CHANTIERS 13
MESDAMES DESBLOUZE 29
LA PAIX 71
GRENOUILLEAU 81
L'INDIVIDU 93
CE BON MONSIEUR 107
ROMANCE 115
GOTHON 123
L'ATTENTE 133
LE CLIENT 153
CE QUI NE SE PEUT PAS 167
LE PAYSAGE ADMIRABLE 179
L'ÉTOFFE A L'ENVERS OU L'INITIÉ 191
LA CONVERSATION 201
STANISLAS RONDACHE 217
PATATRAS! 237
LES QUINQUETON 247
E. GREVIN--IMPRIMERIE DE LAGNY--3560-8-13.
DERNIÈRES PUBLICATIONS
Format in-18 à 3 fr. 50 le volume
GABRIELE D'ANNUNZIO
Francesca da Rimini 1 vol.
DOCTEUR BARTHEZ
La Famille Impériale à St-Cloud et à Biarritz 1
RENÉ BAZIN
Nord-Sud 1
JEAN BERTHEROY
Les Tablettes d'Erinna d'Agrigente 1
RENÉ BOYLESVE
Madeleine Jeune Femme 1
BARONNE A. DE BRIMONT
Tablettes de Cire 1
GÉNÉRAL BRUNEAU
En Colonne 1
GASTON CHÉRAU
L'Oiseau de Proie 1
HENRY DAGUERONES
Le Kilomètre 83 1
GASTON DESCHAMPS
A Constantinople 1
CHARLES ESQUIER
L'Entraîneuse 1
ANATOLE FRANCE
Les Dieux ont soif 1
FERNAND GAVARRY
L'Ultimatum 1
MAXIME GORKI
Une Tragique Enfance 1
PAUL LACOUR
Le Frelon 1
ÉTIENNE LAMY
Témoins de Jours passés (2e série) 1
PIERRE LOTI
Turquie agonisante 1
KARIN MICHAELIS
La Jeune Madame Jonna 1
CHARLES NICOLLE
Le Pâtissier de Bellone 1
ÉMILE NOLLY
Gens de Guerre au Maroc 1
HENRI DE NOUSSANNE
L'Aéroplane sur la Cathédrale 1
JULES SAGERET
L'Amour menteur 1
MARCELLE TINAYRE
Madeleine au Miroir 1
LÉON DE TINSEAU
Le Duc Rollon 1
PIERRE DE TRÉVIÈRES
Le Fouet 1
PAULINE VALMY
La Chasse à l'Amour 1
JEAN-LOUIS VAUDOYER
Poésies 1
RENÉ WALTZ
Vers les Humbles 1
Mrs. WILFRID WARD
Les Mains pleines 1
COLETTE YVER
Les Sables mouvants 1
End of the Project Gutenberg EBook of La marchande de petits pains pour les
canards, by René Boylesve
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 63647 ***
|