summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-04 07:47:10 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-04 07:47:10 -0800
commit530ec0ae6c19f4122eb0a8b5cf1b782670a686c0 (patch)
treeef9830119243cd8fe7c2f3c992413be6c295488c
parenta979dd81eb314108d9b612960f6e929dec86c812 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/63382-0.txt3682
-rw-r--r--old/63382-0.zipbin77062 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63382-h.zipbin298539 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63382-h/63382-h.htm5204
-rw-r--r--old/63382-h/images/cover.jpgbin236402 -> 0 bytes
8 files changed, 17 insertions, 8886 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..0eacdd2
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #63382 (https://www.gutenberg.org/ebooks/63382)
diff --git a/old/63382-0.txt b/old/63382-0.txt
deleted file mode 100644
index e92e9e5..0000000
--- a/old/63382-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3682 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, The Attack on the Mill and Other Sketches of
-War, by Émile Zola
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: The Attack on the Mill and Other Sketches of War
-
-
-Author: Émile Zola
-
-
-
-Release Date: October 5, 2020 [eBook #63382]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ATTACK ON THE MILL AND OTHER
-SKETCHES OF WAR***
-
-
-E-text prepared by Emmanuel Ackerman and the Online Distributed
-Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images generously made
-available by Internet Archive (https://archive.org)
-
-
-
-Note: Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- https://archive.org/details/AttackOnTheMillAndOtherSketchesOfWar
-
-
-
-
-
-THE ATTACK ON THE MILL
-AND OTHER SKETCHES OF WAR
-
-
- * * * * * *
-
-_Uniform with this Volume. Price 3s. 6d._
-
-_THE AVERAGE WOMAN_
-
-_By_
-
-_WOLCOTT BALESTIER_
-
-
-_World.--“Characteristic, fresh, and simply-pathetic.”_
-
-_St. James’s Gazette.--“Decidedly good stories and well
- told.”_
-
-_Scotsman.--“The book will interest every one who takes it up.”_
-
-_Morning Post.--“Considerable freshness of inspiration ...
- touches both of humour and pathos.”_
-
-
-_LONDON: WILLIAM HEINEMANN_
-
- * * * * * *
-
-
-THE ATTACK ON THE MILL
-AND OTHER SKETCHES OF WAR
-
-by
-
-ÉMILE ZOLA
-
-With an Essay on the
-Short Stories of M. Zola
-by Edmund Gosse
-
-
-
-
-
-
-London
-William Heinemann
-Bedford Street W.C.
-MDCCCXCII
-
-All rights reserved
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- PAGE
-
- ESSAY BY MR. GOSSE 1
-
- THE ATTACK ON THE MILL 47
-
- THREE WARS 131
-
- PUBLISHER’S CATALOG
-
- TRANSCRIBER’S NOTE
-
-
-
-
-THE SHORT STORIES OF M. ZOLA
-
-
-It is by his huge novels, and principally by those of the
-_Rougon-Macquart_ series, that M. Zola is known to the public and to
-the critics. Nevertheless, he has found time during the thirty years
-of his busy literary career to publish about as many small stories,
-now comprised in four separate volumes. It is natural that his novels
-should present so very much wider and more attractive a subject for
-analysis that, so far as I can discover, even in France no critic has
-hitherto taken the shorter productions separately, and discussed M.
-Zola as a maker of _contes_. Yet there is a very distinct interest
-in seeing how such a thunderer or bellower on the trumpet can breathe
-through silver, and, as a matter of fact, the short stories reveal a
-M. Zola considerably dissimilar to the author of “Nana” and of “La
-Terre”--a much more optimistic, romantic, and gentle writer. If,
-moreover, he had nowhere assailed the decencies more severely than he
-does in these thirty or forty short stories, he would never have been
-named among the enemies of Mrs. Grundy, and the gates of the Palais
-Mazarin would long ago have been opened to receive him. It is, indeed,
-to a lion with his mane _en papillotes_ that I here desire to attract
-the attention of English readers; to a man-eating monster, indeed, but
-to one who is on his best behaviour and blinking in the warm sunshine
-of Provence.
-
-
-I.
-
-The first public appearance of M. Zola in any form was made as a writer
-of a short story. A southern journal, _La Provence_, published at Aix,
-brought out in 1859 a little _conte_ entitled “La Fée Amoureuse.”
-When this was written, in 1858, the future novelist was a student
-of eighteen, attending the rhetoric classes at the Lycée St. Louis;
-when it was printed, life in Paris, far from his delicious South, was
-beginning to open before him, harsh, vague, with a threat of poverty
-and failure. “La Fée Amoureuse” may still be read by the curious in
-the _Contes à Ninon_. It is a fantastic little piece, in the taste of
-the eighteenth-century trifles of Crébillon or Boufflers, written with
-considerable care in an over-luscious vein--a fairy tale about an
-enchanted bud of sweet marjoram, which expands and reveals the amorous
-fay, guardian of the loves of Prince Loïs and the fair Odette. This is
-a moonlight-coloured piece of unrecognisable Zola, indeed, belonging
-to the period of his lost essay on “The Blind Milton dictating to his
-Elder Daughter, while the Younger accompanies him upon the Harp,” a
-piece which many have sighed in vain to see.
-
-He was twenty when, in 1860, during the course of blackening reams of
-paper with poems _à la Musset_, he turned, in the aërial garret, or
-lantern above the garret of 35 Rue St. Victor, to the composition of
-a second story--“Le Carnet de Danse.” This is addressed to Ninon, the
-ideal lady of all M. Zola’s early writings--the fleet and jocund virgin
-of the South, in whom he romantically personifies the Provence after
-which his whole soul was thirsting in the desert of Paris. This is an
-exquisite piece of writing--a little too studied, perhaps, too full
-of opulent and voluptuous adjectives; written, as we may plainly see,
-under the influence of Théophile Gautier. The story, such as it is, is
-a conversation between Georgette and the programme-card of her last
-night’s ball. What interest “Le Carnet de Danse” possesses it owes to
-the style, especially that of the opening pages, in which the joyous
-Provençal life is elegantly described. The young man, still stumbling
-in the wrong path, had at least become a writer.
-
-For the next two years M. Zola was starving, and vainly striving to
-be a poet. Another “belvédère,” as M. Aléxis calls it, another glazed
-garret above the garret, received him in the Rue Neuve St. Étienne
-du Mont. Here the squalor of Paris was around him; the young idealist
-from the forests and lagoons of Provence found himself lost in a loud
-and horrid world of quarrels, oaths, and dirt, of popping beer-bottles
-and yelling women. A year, at the age of two-and-twenty, spent in
-this atmosphere of sordid and noisy vice, left its mark for ever on
-the spirit of the young observer. He lived on bread and coffee, with
-two sous’ worth of apples upon gala days. He had, on one occasion,
-even to make an Arab of himself, sitting with the bed-wraps draped
-about him, because he had pawned his clothes. All the time, serene and
-ardent, he was writing modern imitations of Dante’s “Divina Commedia,”
-epics on the genesis of the world, didactic hymns to Religion, and
-love-songs by the gross. Towards the close of 1861 this happy misery,
-this wise folly, came to an end; he obtained a clerkship in the famous
-publishing house of M. Hachette.
-
-But after these two years of poverty and hardship he began to write a
-few things which were not in verse. Early in 1862 he again addressed
-to the visionary Ninon a short story called “Le Sang.” He confesses
-himself weary, as Ninon also must be, of the coquettings of the rose
-and the infidelities of the butterfly. He will tell her a terrible
-tale of real life. But, in fact, he is absolutely in the clouds of the
-worst romanticism. Four soldiers, round a camp-fire, suffer agonies
-of ghostly adventure, in the manner of Hofmann or of Petrus Borel. We
-seem to have returned to the age of 1830, with its vampires and its
-ghouls. “Simplice,” which comes next in point of date, is far more
-characteristic, and here, indeed, we find one talent of the future
-novelist already developed. Simplice is the son of a worldly king, who
-despises him for his innocence; the prince slips away into the primæval
-forest and lives with dragon-flies and water-lilies. In the personal
-life given to the forest itself, as well as to its inhabitants, we
-have something very like the future idealisations in _L’Abbé Mouret_,
-although the touch is yet timid and the flashes of romantic insight
-fugitive. “Simplice” is an exceedingly pretty fairy story, curiously
-like what Mrs. Alfred Gatty used to write for sentimental English girls
-and boys: it was probably inspired to some extent by George Sand.
-
-On a somewhat larger scale is “Les Voleurs et l’Âne,” which belongs
-to the same period of composition. It is delightful to find M. Zola
-describing his garret as “full of flowers and of light, and so high
-up that sometimes one hears the angels talking on the roof.” His
-story describes a summer day’s adventure on the Seine, an improvised
-picnic of strangers on a grassy island of elms, a siesta disturbed by
-the somewhat stagey trick of a fantastic coquette. According to his
-faithful biographer, M. Paul Aléxis, the author, towards the close of
-1862, chose another lodging, again a romantic chamber, overlooking
-this time the whole extent of the cemetery of Montparnasse. In this
-elegiacal retreat he composed two short stories, “Sœur des Pauvres” and
-“Celle qui m’Aime.” Of these, the former was written as a commission
-for the young Zola’s employer, M. Hachette, who wanted a tale
-appropriate for a children’s newspaper which his firm was publishing.
-After reading what his clerk submitted to him, the publisher is said
-to have remarked, “Vous êtes un révolté,” and to have returned
-him the manuscript as “too revolutionary.” “Sœur des Pauvres” is a
-tiresome fable, and it is difficult to understand why M. Zola has
-continued to preserve it among his writings. It belongs to the class
-of semi-realistic stories which Tolstoi has since then composed with
-such admirable skill. But M. Zola is not happy among saintly visitants
-to little holy girls, nor among pieces of gold that turn into bats
-and rats in the hands of selfish peasants. Why this anodyne little
-religious fable should ever have been considered revolutionary, it is
-impossible to conceive.
-
-Of a very different order is “Celle qui m’Aime,” a story of real power.
-Outside a tent, in the suburbs of Paris, a man in a magician’s dress
-stands beating a drum and inviting the passers-by to enter and gaze
-on the realisation of their dreams, the face of her who loves you.
-The author is persuaded to go in, and he finds himself in the midst of
-an assemblage of men and boys, women and girls, who pass up in turn to
-look through a glass trap in a box. In the description of the various
-types, as they file by, of the aspect of the interior of the tent,
-there is the touch of a new hand. The vividness of the study is not
-maintained; it passes off into romanesque extravagance, but for a few
-moments the attentive listener, who goes back to these early stories,
-is conscious that he has heard the genuine accent of the master of
-Naturalism.
-
-Months passed, and the young Provençal seemed to be making but little
-progress in the world. His poems definitely failed to find a publisher,
-and for a while he seems to have flagged even in the production of
-prose. Towards the beginning of 1864, however, he put together the
-seven stories which I have already mentioned, added to them a short
-novel entitled “Aventures du Grand Sidoine,” prefixed a fanciful and
-very prettily turned address “À Ninon,” and carried off the collection
-to a new publisher, M. Hetzel. It was accepted, and issued in October
-of the same year. M. Zola’s first book appeared under the title of
-_Contes à Ninon_. This volume was very well received by the reviewers,
-but ten years passed before the growing fame of its author carried it
-beyond its first edition of one thousand copies.
-
-There is no critical impropriety in considering these early stories,
-since M. Zola has never allowed them, as he has allowed several of
-his subsequent novels, to pass out of print. Nor, from the point of
-view of style, is there anything to be ashamed of in them. They are
-written with an uncertain and an imitative, but always with a careful
-hand, and some passages of natural description, if a little too
-precious, are excellently modulated. What is really very curious in
-the first _Contes à Ninon_ is the optimistic tone, the sentimentality,
-the luscious idealism. The young man takes a cobweb for his canvas,
-and paints upon it in rainbow-dew with a peacock’s feather. Except,
-for a brief moment, in “Celle qui m’Aime,” there is not a phrase that
-suggests the naturalism of the Rougon-Macquart novels, and it is an
-amusing circumstance that, while M. Zola has not only been practising,
-but very sternly and vivaciously preaching, the gospel of Realism, this
-innocent volume of fairy stories should all the time have been figuring
-among his works. The humble student who should turn from the master’s
-criticism to find an example in his writings, and who should fall by
-chance on the _Contes à Ninon_, would be liable to no small distress of
-bewilderment.
-
-
-II.
-
-Ten years later, in 1874, M. Zola published a second volume of short
-stories, entitled _Nouveaux Contes à Ninon_. His position, his literary
-character, had in the meantime undergone a profound modification. In
-1874 he was no longer unknown to the public or to himself. He had
-already published four of the Rougon-Macquart novels, embodying the
-natural and social history of a French family during the Second Empire.
-He was scandalous and famous, and already bore a great turbulent
-name in literature and criticism. The _Nouveaux Contes à Ninon_,
-composed at intervals during that period of stormy evolution, have the
-extraordinary interest which attends the incidental work thrown off
-by a great author during the early and noisy manhood of his talent.
-After 1864 M. Zola had written one unsuccessful novel after another,
-until at last, in _Thérèse Raquin_, with its magnificent study of
-crime chastised by its own hideous after-gust, he produced a really
-remarkable performance. The scene in which the paralytic mother tries
-to denounce the domestic murderess was in itself enough to prove that
-France possessed one novelist the more.
-
-This was late in 1867, when M. Zola was in his twenty-eighth year.
-A phrase of Louis Ulbach’s, in reviewing _Thérèse Raquin_, which he
-called “littérature putride,” is regarded as having stated the question
-of Naturalism and M. Zola who had not, up to that time, had any notion
-of founding a school, or even of moving in any definite direction, was
-led to adopt the theories which we identify with his name during the
-angry dispute with Ulbach. In 1865 he had begun to be drawn towards
-Edmond and Jules de Goncourt, and to feel, as he puts it, that in the
-_salons_ of the Parnassians he was growing more and more out of his
-element “among so many impenitent _romantiques_.” Meanwhile he was
-for ever feeding the furnaces of journalism, scorched and desiccated
-by the blaze of public life, by the daily struggle for bread. He was
-roughly affronting the taste of those who differed from him, with
-rude hands he was thrusting out of his path the timid, the dull, the
-old-fashioned. The spectacle of these years of M. Zola’s life is not
-altogether a pleasant one, but it leaves on us the impression of a
-colossal purpose pursued with force and courage. In 1870 the first
-of the _Rougon Macquart_ novels appeared, and the author was fairly
-launched on his career. He was writing books of large size, in which
-he was endeavouring to tell the truth about modern life with absolute
-veracity, no matter how squalid, or ugly, or venomous that truth might
-be.
-
-But during the whole of this tempestuous decade M. Zola, in his
-hot battle-field of Paris, heard the voice of Ninon calling to him
-from the leafy hollows, from behind the hawthorn hedges, of his own
-dewy Provence--the cool Provence of earliest flowery spring. When
-he caught these accents whistling to his memory from the past, and
-could no longer resist answering them, he was accustomed to write a
-little _conte_, light and innocent, and brief enough to be the note
-of a caged bird from indoors answering its mate in the trees of the
-garden. This is the real secret of the utterly incongruous tone of the
-_Nouveaux Contes_ when we compare them with the _Curée_ and _Madeleine
-Férat_ of the same period. It would be utterly to misunderstand the
-nature of M. Zola to complain, as Pierre Loti did the other day, that
-the coarseness and cynicism of the naturalistic novel, the tone of
-a ball at Belleville, could not sincerely co-exist with a love of
-beauty, or with a nostalgia for youth and country pleasures. In the
-short stories of the period of which we are speaking, that poet which
-dies in every middle-aged man lived on for M. Zola, artificially, in a
-crystal box carefully addressed “à Ninon là-bas,” a box into which, at
-intervals, the master of the Realists slipped a document of the most
-refined ideality.
-
-Of these tiny stories--there are twelve of them within one hundred
-pages--not all are quite worthy of his genius. He grimaces a little too
-much in “Les Epaules de la Marquise,” and M. Bourget has since analysed
-the little self-indulgent _dévote_ of quality more successfully than M.
-Zola did in “Le Jeûne.” But most of them are very charming. Here is “Le
-Grand Michu,” a study of gallant, stupid boyhood; here “Les Paradis des
-Chats,” one of the author’s rare escapes into humour. In “Le Forgeron,”
-with its story of the jaded and cynical town-man, who finds health
-and happiness by retiring to a lodging within the very thunders of a
-village blacksmith, we have a profound criticism of life. “Le Petit
-Village” is interesting to us here, because, with its pathetic picture
-of Woerth in Alsace, it is the earliest of M. Zola’s studies of war.
-In other of these stories the spirit of Watteau seems to inspire
-the sooty Vulcan of Naturalism. He prattles of moss-grown fountains,
-of alleys of wild strawberries, of rendezvous under the wings of the
-larks, of moonlight strolls in the bosquets of a château. In every one,
-without exception, is absent that tone of brutality which we associate
-with the notion of M. Zola’s genius. All is gentle irony and pastoral
-sweetness, or else downright pathetic sentiment.
-
-The volume of _Nouveaux Contes à Ninon_ closes with a story which is
-much longer and considerably more important than the rest. “Les Quatre
-Journées de Jean Gourdon” deserves to rank among the very best things
-to which M. Zola has signed his name. It is a study of four typical
-days in the life of a Provençal peasant of the better sort, told by
-the man himself. In the first of these it is spring: Jean Gourdon is
-eighteen years of age, and he steals away from the house of his uncle
-Lazare, a country priest, that he may meet his coy sweetheart Babet
-by the waters of the broad Durance. His uncle follows and captures
-him, but the threatened sermon turns into a benediction, the priestly
-malediction into an impassioned song to the blossoming springtide.
-Babet and Jean receive the old man’s blessing on their betrothal.
-
-Next follows a day in summer, five years later; Jean, as a soldier in
-the Italian war, goes through the horrors of a battle and is wounded,
-but not dangerously, in the shoulder. Just as he marches into action
-he receives a letter from Uncle Lazare and Babet, full of tender
-fears and tremors; he reads it when he recovers consciousness after
-the battle. Presently he creeps off to help his excellent colonel,
-and they support one another till both are carried off to hospital.
-This episode, which has something in common with the “Sevastopol” of
-Tolstoi, is exceedingly ingenious in its observation of the sentiments
-of a common man under fire.
-
-The third part of the story occurs fifteen years later. Jean and Babet
-have now long been married, and Uncle Lazare, in extreme old age, has
-given up his cure, and lives with them in their farm by the river.
-All things have prospered with them save one. They are rich, healthy,
-devoted to one another, respected by all their neighbours; but there
-is a single happiness lacking--they have no child. And now, in the
-high autumn splendour--when the corn and the grapes are ripe, and the
-lovely Durance winds like a riband of white satin through the gold and
-purple of the landscape--this gift also is to be theirs. A little son
-is born to them in the midst of the vintage weather, and the old uncle,
-to whom life has now no further good thing to offer, drops painlessly
-from life, shaken down like a blown leaf by his access of joy, on the
-evening of the birthday of the child.
-
-The optimistic tone has hitherto been so consistently preserved, that
-we must almost resent the tragedy of the fourth day. This is eighteen
-years later, and Jean is now an elderly man. His son Jacques is in
-early manhood. In the midst of their felicity, on a winter’s night,
-the Durance rises in spate, and all are swept away. It is impossible,
-in a brief sketch, to give an impression of the charm and romantic
-sweetness of this little masterpiece, a veritable hymn to the Ninon
-of Provence; but it raises many curious reflections to consider that
-this exquisitely pathetic pastoral, with all its gracious and tender
-personages, should have been written by the master of Naturalism, the
-author of _Germinal_ and of _Pot-Bouille_.
-
-
-III.
-
-In 1878, M. Zola, who had long been wishing for a place whither to
-escape from the roar of Paris, bought a little property on the right
-bank of the Seine, between Poissy and Meulan, where he built himself
-the house which he still inhabits, and which he has made so famous.
-Médan, the village in which this property is placed, is a very quiet
-hamlet of less than two hundred inhabitants, absolutely unillustrious,
-save that, according to tradition, Charles the Bold was baptised in
-the font of its parish church. The river lies before it, with its rich
-meadows, its poplars, its willow groves; a delicious and somnolent
-air of peace hangs over it, though so close to Paris. Thither the
-master’s particular friends and disciples soon began to gather: that
-enthusiastic Boswell, M. Paul Aléxis; M. Guy de Maupassant, a stalwart
-oarsman, in his skiff, from Rouen; others, whose names were soon to
-come prominently forward in connection with that naturalistic school of
-which M. Zola was the leader.
-
-It was in 1880 that the little hamlet on the Poissy Road awoke to find
-itself made famous by the publication of a volume which marks an epoch
-in French literature, and still more in the history of the short story.
-_Les Soirées de Médan_ was a manifesto by the naturalists, the most
-definite and the most defiant which had up to that time been made. It
-consisted of six short stories, several of which were of remarkable
-excellence, and all of which awakened an amount of discussion almost
-unprecedented. M. Zola came first with “L’Attaque du Moulin,” of which
-a translation is here offered to the English public. The next story
-was “Boule de Suif,” a veritable masterpiece in a new vein, by an
-entirely new writer, a certain M. Guy de Maupassant, thirty years of
-age, who had been presented to M. Zola, with warm recommendations,
-by Gustave Flaubert. The other contributors were M. Henri Céard, who
-also had as yet published nothing, a man who seems to have greatly
-impressed all his associates, but who has done little or nothing to
-justify their hopes. M. Joris Karel Huysmans, older than the rest, and
-already somewhat distinguished for picturesque, malodorous novels; M.
-Léon Hennique, a youth from Guadeloupe, who had attracted attention by
-a very odd and powerful novel, _La Dévouée_, the story of an inventor
-who murders his daughter that he may employ her fortune on perfecting
-his machine; and finally, the faithful Paul Aléxis, a native, like
-M. Zola himself, of Aix in Provence, and full of the perfervid
-extravagance of the South. The thread on which the whole book is hung
-is the supposition that these stories are brought to Médan to be read
-of an evening to M. Zola, and that he leads off by telling a tale of
-his own.
-
-Nothing need be said here, however, of the works of those disciples
-who placed themselves under the flag of Médan, and little of that
-story in which, with his accustomed _bonhomie_ of a good giant, M.
-Zola accepted their comradeship and consented to march with them. “The
-Attack on the Windmill” is here offered to those who have not already
-met with it in the original, and it is for our readers to estimate its
-force and truth. Whenever M. Zola writes of war, he writes seriously
-and well. Like the Julien of his late reminiscences, he has never
-loved war for its own sake. He has little of the mad and pompous
-chivalry of the typical Frenchman in his nature. He sees war as the
-disturber, the annihilator; he recognises in it mainly a destructive,
-stupid, unintelligible force, set in motion by those in power for the
-discomfort of ordinary beings, of workers like himself. But in the
-course of three European wars--those of his childhood, of his youth, of
-his maturity--he has come to see beneath the surface, and in his latest
-novel, _La Débâcle_, he almost agrees with our young Jacobin poets of
-one hundred years ago, that Slaughter is God’s daughter.
-
-In this connection, and as a commentary on “The Attack on the
-Windmill,” we may commend the three short papers appended to this
-story to the earnest attention of readers. Nothing on the subject has
-been written more picturesque, nor, in its simple way, more poignant,
-than the chain of reminiscences called “Three Wars.” Whether Louis and
-Julien existed under those forms, or whether the episodes which they
-illustrate are fictitious, matters little or nothing. The brothers are
-natural enough, delightful enough, to belong to the world of fiction,
-and if their story is, in the historical sense, true, it is one of
-those rare instances in which fact is better than fancy. The crisis
-under which the timid Julien, having learned the death of his spirited
-martial brother, is not broken down, but merely frozen into a cold
-soldierly passion, and spends the remainder of the campaign--he, the
-poet, the nestler by the fireside, the timid club-man--in watching
-behind hedges for Prussians to shoot or stab, is one of the most
-extraordinary and most interesting that a novelist has ever tried
-to describe. And the light that it throws on war as a disturber of
-the moral nature, as a dynamitic force exploding in the midst of an
-elaborately co-related society, is unsurpassed, even by the studies
-which Count Lyof Tolstoi has made in a similar direction. It is
-unsurpassed, because it is essentially without prejudice. It admits
-the discomfort, the horrible vexation and shame of war, and it tears
-aside the conventional purple and tinsel of it; but at the same time it
-admits, not without a sigh, that even this clumsy artifice may be the
-only one available for the cleansing of the people.
-
-
-IV.
-
-In 1883, M. Zola published a third volume of short stories, under
-the title of the opening one, _Le Capitaine Burle_. This collection
-contains the delicate series of brief semi-autobiographical essays
-called “Aux Champs,” little studies of past impression, touched with a
-charm which is almost kindred to that of Mr. Robert Louis Stevenson’s
-memories. With this exception, the volume consists of four short
-stories, and of a set of little death-bed anecdotes, called “Comment
-on Meurt.” This latter is hardly in the writer’s best style, and
-suffers by suggesting the immeasurably finer and deeper studies of the
-same kind which the genius of Tolstoi has elaborated. Of these little
-sketches of death, one alone, that of Madame Rousseau, the stationer’s
-wife, is quite of the best class. This is an excellent episode from the
-sort of Parisian life which M. Zola seems to understand best, the lower
-middle class, the small and active shopkeeper, who just contrives to
-be respectable and no more. The others seem to be invented rather than
-observed.
-
-The four stories which make up the bulk of this book are almost typical
-examples of M. Zola’s mature style. They are worked out with extreme
-care, they display in every turn the skill of the practised narrator,
-they are solid and yet buoyant in style, and the construction of each
-may be said to be faultless. It is faultless to a fault; in other
-words, the error of the author is to be mechanically and inevitably
-correct. It is difficult to define wherein the over-elaboration shows
-itself, but in every case the close of the story leaves us sceptical
-and cold. The _dénouement_ is too brilliant and conclusive, the
-threads are drawn together with too much evidence of preoccupation. The
-impression is not so much of a true tale told as of an extraordinary
-situation frigidly written up to and accounted for. In each case a
-certain social condition is described at the beginning, and a totally
-opposite condition is discovered at the end of the story. We are
-tempted to believe that the author determined to do this, to turn the
-whole box of bricks absolutely topsy-turvy. This disregard of the soft
-and supple contours of nature, this rugged air of molten metal, takes
-away from the pleasure we should otherwise legitimately receive from
-the exhibition of so much fancy, so much knowledge, so many proofs of
-observation.
-
-The story which gives its name to the book, “Le Capitaine Burle” is
-perhaps the best, because it has least of this air of artifice. In a
-military county town, a captain, who lives with his anxious mother and
-his little pallid, motherless son, sinks into vicious excesses, and
-pilfers from the regiment to pay for his vices. It is a great object
-with the excellent major, who discovers this condition, to save his
-friend the captain in some way which will prevent an open scandal, and
-leave the child free for ultimate success in the army. After trying
-every method, and discovering that the moral nature of the captain
-is altogether too soft and too far sunken to be redeemed, as the
-inevitable hour of publicity approaches, the major insults his friend
-in a café, so as to give him an opportunity of fighting a duel and
-dying honourably. This is done, and the scandal is evaded, without,
-however, any good being thereby secured to the family, for the little
-boy dies of weakness and his grandmother starves. Still, the name of
-Burle has not been dragged through the mud.
-
-M. Zola has rarely displayed the quality of humour, but it is present
-in the story called “La Fête à Coqueville.” Coqueville is the name
-given to a very remote Norman fishing-village, set in a gorge of
-rocks, and almost inaccessible except from the sea. Here a sturdy
-population of some hundred and eighty souls, all sprung from one or
-other of two rival families, live in the condition of a tiny Verona,
-torn between contending interests. A ship laden with liqueurs is
-wrecked on the rocks outside, and one precious cask after another
-comes riding into Coqueville over the breakers. The villagers, to
-whom brandy itself has hitherto been the rarest of luxuries, spend
-a glorious week of perfumed inebriety, sucking splinters that drip
-with bénédictine, catching noyeau in iron cups, and supping up curaçao
-from the bottom of a boat. Upon this happy shore chartreuse flows like
-cider, and trappistine is drunk out of a mug. The rarest drinks of the
-world--Chios mastic and Servian sliwowitz, Jamaica rum and arrack,
-crême de moka and raki drip among the mackerel nets and deluge the
-seaweed. In the presence of this extraordinary and fantastic bacchanal
-all the disputes of the rival families are forgotten, class prejudices
-are drowned, and the mayor’s rich daughter marries the poorest of
-the fisher-sons of the enemy’s camp. It is very amusingly and very
-picturesquely told, but spoiled a little by M. Zola’s pet sin--the
-overcrowding of details, the theatrical completeness and orchestral
-big-drum of the final scene. Too many barrels of liqueur come in, the
-village becomes too universally drunk, the scene at last becomes too
-Lydian for credence.
-
-In the two remaining stories of this collection--“Pour une Nuit
-d’Amour” and “L’Inondation”--the fault of mechanical construction is
-still more plainly obvious. Each of these narratives begins with a
-carefully accentuated picture of a serene life: in the first instance,
-that of a timid lad sequestered in a country town; in the second, that
-of a prosperous farmer, surrounded by his family and enjoying all the
-delights of material and moral success. In each case this serenity is
-but the prelude to events of the most appalling tragedy--a tragedy
-which does not merely strike or wound, but positively annihilates. The
-story called “L’Inondation,” which describes the results of a bore on
-the Garonne, would be as pathetic as it is enthralling, exciting, and
-effective, if the destruction were not so absolutely complete, if the
-persons so carefully enumerated at the opening of the piece were not
-all of them sacrificed, and, as in the once popular song called “An
-’Orrible Tale,” each by some different death of peculiar ingenuity.
-As to “Pour une Nuit d’Amour,” it is not needful to do more than say
-that it is one of the most repulsive productions ever published by its
-author, and a vivid exception to the general innocuous character of his
-short stories.
-
-No little interest, to the practical student of literature, attaches
-to the fact that in “L’Inondation” M. Zola is really re-writing, in a
-more elaborate form, the fourth section of his “Jean Gourdon.” Here,
-as there, a farmer who has lived in the greatest prosperity, close to
-a great river, is stripped of everything--of his house, his wealth,
-and his family--by a sudden rising of the waters. It is unusual for
-an author thus to re-edit a work, or tell the same tale a second time
-at fuller length, but the sequences of incidents will be found to be
-closely identical, although the later is by far the larger and the more
-populous story. It is not uninteresting to the technical student to
-compare the two pieces, the composition of which was separated by about
-ten years.
-
-
-V.
-
-Finally, in 1884, M. Zola published a fourth collection, named, after
-the first of the series, _Naïs Micoulin_. This volume contained in
-all six stories, each of considerable extent. I do not propose to
-dwell at any length on the contents of this book, partly because
-they belong to the finished period of naturalism, and seem more like
-castaway fragments of the _Rougon-Macquart_ epos than like independent
-creations, but also because they clash with the picture I have sought
-to draw of an optimistic and romantic Zola returning from time to time
-to the short story as a shelter from his theories. Of these tales, one
-or two are trifling and passably insipid; the Parisian sketches called
-“Nantas” and “Madame Neigon” have little to be said in favour of their
-existence. Here M. Zola seems desirous to prove to us that he could
-write as good Octave Feuillet, if he chose, as the author of _Monsieur
-de Camors_ himself. In “Les Coquillages de M. Chabre,” which I confess
-I read when it first appeared, and have now re-read, with amusement,
-we see the heavy M. Zola endeavouring to sport as gracefully as M. de
-Maupassant, and in the same style. The impression of buoyant Atlantic
-seas and hollow caverns is well rendered in this most unedifying story.
-“Naïs Micoulin,” which gives its name to the book, is a disagreeable
-tale of seduction and revenge in Provence, narrated with the usual
-ponderous conscientiousness. In each of the last mentioned the
-background of landscape is so vivid that we half forgive the faults of
-the narrative.
-
-The two remaining stories in the book are more remarkable, and one of
-them, at least, is of positive value. It is curious that in “Le Mort
-d’Olivier Bécaille” and “Jacques Damour” M. Zola should in the same
-volume present versions of the Enoch Arden story, the now familiar
-episode of the man who is supposed to be dead, and comes back to find
-his wife re-married. Olivier Bécaille is a poor clerk, lately arrived
-in Paris with his wife; he is in wretched health, and has always been
-subject to cataleptic seizures. In one of these he falls into a state
-of syncope so prolonged that they believe him to be dead, and bury him.
-He manages to break out of his coffin in the cemetery, and is picked up
-fainting by a philanthropic doctor. He has a long illness, at the end
-of which he cannot discover what has become of his wife. After a long
-search, he finds that she has married a very excellent young fellow, a
-neighbour; and in the face of her happiness, Olivier Bécaille has not
-the courage to disturb her. Like Tennyson’s “strong, heroic soul,” he
-passes out into the silence and the darkness.
-
-The exceedingly powerful story called “Jacques Damour” treats the same
-idea, but with far greater mastery, and in a less conventional manner.
-Jacques Damour is a Parisian artisan, who becomes demoralised during
-the siege, and joins the Commune. He is captured by the Versailles
-army, and sentenced to penal servitude in New Caledonia, leaving a wife
-and a little girl behind him in Paris. After some years, in company
-with two or three other convicts, he makes an attempt to escape. He,
-in fact, succeeds in escaping, with one companion, the rest being
-drowned before they get out of the colony. One of the dead men being
-mistaken for him, Jacques Damour is reported home deceased. When, after
-credible adventures, and at the declaration of the amnesty, he returns
-to Paris, his wife and daughter have disappeared. At length he finds
-the former married to a prosperous butcher in the Batignolles, and he
-summons up courage, egged on by a rascally friend, to go to the shop
-in midday and claim his lawful wife. The successive scenes in the shop,
-and the final one, in which the ruddy butcher, sure of his advantage
-over this squalid and prematurely wasted ex-convict, bids Félicie take
-her choice, are superb. M. Zola has done nothing more forcible or
-life-like. The poor old Damour retires, but he still has a daughter to
-discover. The finale of the tale is excessively unfitted for the young
-person, and no serious critic could do otherwise than blame it. But, at
-the same time, I am hardened enough to admit that I think it very true
-to life and not a little humorous, which, I hope, is not equivalent
-to a moral commendation. We may, if we like, wish that M. Zola had
-never written “Jacques Damour,” but nothing can prevent it from being
-a superbly constructed and supported piece of narrative, marred by
-unusually few of the mechanical faults of his later work.
-
-Since 1884 M. Zola, more and more absorbed in the completion of his
-huge central edifice, has not found time to build many arbours or
-pavilions in his literary garden. No one can possibly say what such
-an active and forcible talent, still in the prime of life, will or
-will not do in the future. But it is very probable that the day of his
-sentimental short stories is over, and that those who like the oddity
-of studying a moonlight-coloured Zola are already in full possession of
-the materials for so doing.
-
- EDMUND GOSSE.
-
-
-
-
-THE ATTACK ON THE MILL
-
-
-I.
-
-It was high holiday at Father Merlier’s mill on that pleasant summer
-afternoon. Three tables had been brought out into the garden and placed
-end to end in the shadow of the great elm, and now they were awaiting
-the arrival of the guests. It was known throughout the length and
-breadth of the land that that day was to witness the betrothal of old
-Merlier’s daughter, Françoise, to Dominique, a young man who was said
-to be not overfond of work, but whom never a woman for three leagues
-of the country around could look at without sparkling eyes, such a
-well-favoured young fellow was he.
-
-That mill of Father Merlier’s was truly a very pleasant spot. It was
-situated right in the heart of Rocreuse, at the place where the main
-road makes a sharp bend. The village has but a single street, bordered
-on either side by a row of low, whitened cottages, but just there,
-where the road curves, there are broad stretches of meadow-land, and
-huge trees, which follow the course of the Morelle, cover the low
-grounds of the valley with a most delicious shade. All Lorraine has no
-more charming bit of nature to show. To right and left dense forests,
-great monarchs of the wood, centuries old, rise from the gentle slopes
-and fill the horizon with a sea of verdure, while away toward the
-south extends the plain, of wondrous fertility and checkered almost to
-infinity with its small inclosures, divided off from one another by
-their live hedges. But what makes the crowning glory of Rocreuse is
-the coolness of this verdurous nook, even in the hottest days of July
-and August. The Morelle comes down from the woods of Gagny, and it
-would seem as if it gathered to itself on the way all the delicious
-freshness of the foliage beneath which it glides for many a league; it
-brings down with it the murmuring sounds, the glacial, solemn shadows
-of the forest. And that is not the only source of coolness; there
-are running waters of all kinds singing among the copses; one cannot
-take a step without coming on a gushing spring, and as he makes his
-way along the narrow paths he seems to be treading above subterranean
-lakes that seek the air and sunshine through the moss above and profit
-by every smallest crevice, at the roots of trees or among the chinks
-and crannies of the rocks, to burst forth in fountains of crystalline
-clearness. So numerous and so loud are the whispering voices of these
-streams that they silence the song of the bullfinches. It is as if one
-were in an enchanted park, with cascades falling on every side.
-
-The meadows below are never athirst. The shadows beneath the gigantic
-chestnut trees are of inky blackness, and along the edges of the
-fields long rows of poplars stand like walls of rustling foliage.
-There is a double avenue of huge plane trees ascending across the
-fields toward the ancient castle of Gagny, now gone to rack and ruin.
-In this region, where drought is never known, vegetation of all kinds
-is wonderfully rank; it is like a flower garden down there in the low
-ground between those two wooded hills, a natural garden, where the
-lawns are broad meadows and the giant trees represent colossal beds.
-When the noonday sun pours down his scorching rays the shadows lie blue
-upon the ground, the glowing vegetation slumbers in the heat, while
-every now and then a breath of icy coldness passes under the foliage.
-
-Such was the spot where Father Merlier’s mill enlivened with its
-cheerful clack nature run riot. The building itself, constructed of
-wood and plaster, looked as if it might be coeval with our planet. Its
-foundations were in part washed by the Morelle, which here expands into
-a clear pool. A dam, a few feet in height, afforded sufficient head of
-water to drive the old wheel, which creaked and groaned as it revolved,
-with the asthmatic wheezing of a faithful servant who has grown old in
-her place. Whenever Father Merlier was advised to change it, he would
-shake his head and say that like as not a young wheel would be lazier
-and not so well acquainted with its duties, and then he would set to
-work and patch up the old one with anything that came to hand, old
-hogshead-staves, bits of rusty iron, zinc, or lead. The old wheel only
-seemed the gayer for it, with its odd profile, all plumed and feathered
-with tufts of moss and grass, and when the water poured over it in a
-silvery tide its gaunt black skeleton was decked out with a gorgeous
-display of pearls and diamonds.
-
-That portion of the mill which was bathed by the Morelle had something
-of the look of a barbaric arch that had been dropped down there by
-chance. A good half of the structure was built on piles; the water
-came in under the floor, and there were deep holes, famous throughout
-the whole country for the eels and the huge crawfish that were to be
-caught there. Below the fall the pool was as clear as a mirror, and
-when it was not clouded by foam from the wheel one could see troops of
-great fish swimming about in it with the slow, majestic movements of a
-squadron. There was a broken stairway leading down to the stream, near
-a stake to which a boat was fastened, and over the wheel was a gallery
-of wood. Such windows as there were were arranged without any attempt
-at order. The whole was a quaint conglomeration of nooks and corners,
-bits of wall, additions made here and there as afterthoughts, beams and
-roofs, that gave the mill the aspect of an old dismantled citadel, but
-ivy and all sorts of creeping plants had grown luxuriantly and kindly
-covered up such crevices as were too unsightly, casting a mantle of
-green over the old dwelling. Young ladies who passed that way used to
-stop and sketch Father Merlier’s mill in their albums.
-
-The side of the house that faced the road was less irregular. A
-gateway in stone afforded access to the principal courtyard, on the
-right and left hand of which were sheds and stables. Beside a well
-stood an immense elm that threw its shade over half the court. At
-the further end, opposite the gate, stood the house, surmounted by a
-dovecote, the four windows of its first floor in a symmetrical line.
-The only vanity that Father Merlier ever allowed himself was to paint
-this façade every ten years. It had just been freshly whitened at the
-time of our story, and dazzled the eyes of all the village when the sun
-lighted it up in the middle of the day.
-
-For twenty years had Father Merlier been mayor of Rocreuse. He was held
-in great consideration on account of his fortune; he was supposed to
-be worth something like eighty thousand francs, the result of patient
-saving. When he married Madeleine Guillard, who brought him the mill as
-her dowry, his entire capital lay in his two strong arms, but Madeleine
-had never repented of her choice, so manfully had he conducted their
-joint affairs. Now his wife was dead, and he was left a widower with
-his daughter Françoise. Doubtless he might have sat himself down to
-take his rest and suffered the old mill-wheel to sleep among its moss,
-but he would have found idleness too irksome and the house would have
-seemed dead to him. He kept on working still, for the pleasure of it.
-In those days Father Merlier was a tall old man, with a long, silent
-face, on which a laugh was never seen, but beneath which there lay,
-none the less, a large fund of good-humour. He had been elected mayor
-on account of his money, and also for the impressive air that he knew
-how to assume when it devolved on him to marry a couple.
-
-Françoise Merlier had just completed her eighteenth year. She was
-small, and for that reason was not accounted one of the beauties of
-the country. Until she reached the age of fifteen she had been even
-homely; the good folks of Rocreuse could not see how it was that the
-daughter of Father and Mother Merlier, such a hale, vigorous couple,
-had such a hard time of it in getting her growth. When she was fifteen,
-however, though still remaining delicate, a change came over her and
-she took on the prettiest little face imaginable. She had black hair,
-black eyes, and was red as a rose withal; her mouth was always smiling,
-there were delicious dimples in her cheeks, and a crown of sunshine
-seemed to be ever resting on her fair, candid forehead. Although small
-as girls went in that region, she was far from being thin; she might
-not have been able to raise a sack of wheat to her shoulder, but she
-became quite plump as she grew older, and gave promise of becoming
-eventually as well-rounded and appetising as a partridge. Her father’s
-habits of taciturnity had made her reflective while yet a young girl;
-if she always had a smile on her lips it was in order to give pleasure
-to others. Her natural disposition was serious.
-
-As was no more than to be expected, she had every young man in the
-countryside at her heels as a suitor, more even for her money than
-for her attractiveness, and she had made a choice at last, a choice
-that had been the talk and scandal of the entire neighbourhood. On
-the other side of the Morelle lived a strapping young fellow who went
-by the name of Dominique Penquer. He was not to the manor born; ten
-years previously he had come to Rocreuse from Belgium to receive the
-inheritance of an uncle who had owned a small property on the very
-borders of the forest of Gagny, just facing the mill and distant
-from it only a few musket-shots. His object in coming was to sell
-the property, so he said, and return to his own home again; but he
-must have found the land to his liking, for he made no move to go
-away. He was seen cultivating his bit of a field and gathering the
-few vegetables that afforded him an existence. He fished, he hunted;
-more than once he was near coming in contact with the law through the
-intervention of the keepers. This independent way of living, of which
-the peasants could not very clearly see the resources, had in the end
-given him a bad name. He was vaguely looked on as nothing better than
-a poacher. At all events he was lazy, for he was frequently found
-sleeping in the grass at hours when he should have been at work. Then,
-too, the hut in which he lived, in the shade of the last trees of the
-forest, did not seem like the abode of an honest young man; the old
-women would not have been surprised at any time to hear that he was
-on friendly terms with the wolves in the ruins of Gagny. Still, the
-young girls would now and then venture to stand up for him, for he
-was altogether a splendid specimen of manhood, was this individual
-of doubtful antecedents, tall and straight as a young poplar, with a
-milk-white skin and ruddy hair and beard that seemed to be of gold
-when the sun shone on them. Now one fine morning it came to pass that
-Françoise told Father Merlier that she loved Dominique, and that
-never, never would she consent to marry any other young man.
-
-It may be imagined what a knockdown blow it was that Father Merlier
-received that day! As was his wont, he said never a word; his
-countenance wore its usual reflective look, only the fun that used to
-bubble up from within no longer shone in his eyes. Françoise, too, was
-very serious, and for a week father and daughter scarcely spoke to each
-other. What troubled Father Merlier was to know how that rascal of a
-poacher had succeeded in bewitching his daughter. Dominique had never
-shown himself at the mill. The miller played the spy a little, and was
-rewarded by catching sight of the gallant, on the other side of the
-Morelle, lying among the grass and pretending to be asleep. Françoise
-could see him from her chamber window. The thing was clear enough; they
-had been making sheep’s eyes at each other over the old mill-wheel, and
-so had fallen in love.
-
-A week slipped by; Françoise became more and more serious. Father
-Merlier still continued to say nothing. Then, one evening, of his own
-accord, he brought Dominique to the house, without a word. Françoise
-was just setting the table. She made no demonstration of surprise; all
-she did was to add another plate, but her laugh had come back to her,
-and the little dimples appeared again upon her cheeks. Father Merlier
-had gone that morning to look for Dominique at his hut on the edge of
-the forest, and there the two men had had a conference, with closed
-doors and windows that lasted three hours. No one ever knew what they
-said to each other; the only thing certain is that when Father Merlier
-left the hut he already treated Dominique as a son. Doubtless the old
-man had discovered that he whom he had gone to visit was a worthy young
-fellow, even though he did lie in the grass to gain the love of young
-girls.
-
-All Rocreuse was up in arms. The women gathered at their doors, and
-could not find words strong enough to characterise Father Merlier’s
-folly in thus receiving a ne’er-do-well into his family. He let them
-talk. Perhaps he thought of his own marriage. Neither had he possessed
-a penny to his name at the time he married Madeleine and her mill,
-and yet that had not prevented him from being a good husband to her.
-Moreover, Dominique put an end to their tittle-tattle by setting to
-work in such strenuous fashion that all the countryside was amazed. It
-so happened just then that the boy of the mill drew an unlucky number
-and had to go for a soldier, and Dominique would not hear of their
-engaging another. He lifted sacks, drove the cart, wrestled with the
-old wheel when it took an obstinate fit and refused to turn, and all so
-pluckily and cheerfully that people came from far and near merely for
-the pleasure of seeing him. Father Merlier laughed his silent laugh.
-He was highly elated that he had read the youngster aright. There is
-nothing like love to hearten up young men.
-
-In the midst of all that laborious toil Françoise and Dominique fairly
-worshipped each other. They had not much to say, but their tender
-smiles conveyed a world of meaning. Father Merlier had not said a
-word thus far on the subject of their marriage, and they had both
-respected his silence, waiting until the old man should see fit to
-give expression to his will. At last, one day along toward the middle
-of July, he had had three tables laid in the courtyard, in the shade
-of the big elm, and had invited his friends of Rocreuse to come that
-afternoon and drink a glass of wine with him. When the courtyard was
-filled with people, and every one there had a full glass in his hand,
-Father Merlier raised his own high above his head, and said:
-
-“I have the pleasure of announcing to you that Françoise and this lad
-will be married in a month from now, on Saint Louis’ fête-day.”
-
-Then there was a universal touching of glasses, attended by a
-tremendous uproar; every one was laughing. But Father Merlier, raising
-his voice above the din, again spoke:
-
-“Dominique, kiss your wife that is to be. It is no more than customary.”
-
-And they kissed, very red in the face, both of them, while the company
-laughed louder still. It was a regular fête; they emptied a small
-cask. Then, when only the intimate friends of the house remained,
-conversation went on in a calmer strain. Night had fallen, a starlit
-night, and very clear. Dominique and Françoise sat on a bench, side
-by side, and said nothing. An old peasant spoke of the war that the
-Emperor had declared against Prussia. All the lads of the village were
-already gone off to the army. Troops had passed through the place only
-the night before. There were going to be hard knocks.
-
-“Bah!” said Father Merlier, with the selfishness of a man who is quite
-happy, “Dominique is a foreigner; he won’t have to go--and if the
-Prussians come this way, he will be here to defend his wife.”
-
-The idea of the Prussians coming there seemed to the company an
-exceedingly good joke. The army would give them one good conscientious
-thrashing, and the affair would be quickly ended.
-
-“I have seen them before, I have seen them before,” the old peasant
-repeated, in a low voice.
-
-There was silence for a little, then they all touched glasses once
-again. Françoise and Dominique had heard nothing; they had managed to
-clasp hands behind the bench in such a way as not to be seen by the
-others, and this condition of affairs seemed so beatific to them that
-they sat there, mute, their gaze lost in the darkness of the night.
-
-What a magnificent, balmy night! The village lay slumbering on either
-side of the white road as peacefully as a little child. The deep
-silence was undisturbed save by the occasional crow of a cock in some
-distant barnyard acting on a mistaken impression that dawn was at
-hand. Perfumed breaths of air, like long-drawn sighs, came down from
-the great woods that lay around and above, sweeping softly over the
-roofs, as if caressing them. The meadows, with their black intensity of
-shadow, took on a dim, mysterious majesty of their own, while all the
-springs, all the brooks and watercourses that gurgled in the darkness,
-might have been taken for the cool and rhythmical breathing of the
-sleeping country. Every now and then the old dozing mill-wheel seemed
-to be dreaming like a watch-dog that barks uneasily in his slumber; it
-creaked, it talked to itself, rocked by the fall of the Morelle, whose
-current gave forth the deep, sustained music of an organ-pipe. Never
-was there a more charming or happier nook, never did a deeper peace
-came down to cover it.
-
-
-II.
-
-One month later to a day, on the eve of the fête of Saint Louis,
-Rocreuse was in a state of alarm and dismay. The Prussians had beaten
-the Emperor, and were advancing on the village by forced marches. For
-a week past people passing along the road had brought tidings of the
-enemy: “They are at Lormières, they are at Nouvelles;” and by dint of
-hearing so many stories of the rapidity of their advance, Rocreuse woke
-up every morning in the full expectation of seeing them swarming down
-out of Gagny wood. They did not come, however, and that only served
-to make the affright the greater. They would certainly fall upon the
-village in the night-time, and put every soul to the sword.
-
-There had been an alarm the night before, a little before daybreak.
-The inhabitants had been aroused by a great noise of men tramping upon
-the road. The women were already throwing themselves upon their knees
-and making the sign of the cross, when some one, to whom it happily
-occurred to peep through a half-opened window, caught sight of red
-trousers. It was a French detachment. The captain had forthwith asked
-for the mayor, and, after a long conversation with Father Merlier, had
-remained at the mill.
-
-The sun shone bright and clear that morning, giving promise of a warm
-day. There was a golden light floating over the woodland, while in
-the low grounds white mists were rising from the meadows. The pretty
-village, so neat and trim, awoke in the cool dawning, and the country,
-with its streams and its fountains, was as gracious as a freshly
-plucked bouquet. But the beauty of the day brought gladness to the face
-of no one; the villagers had watched the captain, and seen him circle
-round and round the old mill; examine the adjacent houses, then pass
-to the other bank of the Morelle, and from thence scan the country
-with a field-glass; Father Merlier, who accompanied him, appeared
-to be giving explanations. After that the captain had posted some of
-his men behind walls, behind trees, or in hollows. The main body of
-the detachment had encamped in the courtyard of the mill. So there
-was going to be a fight, then? And when Father Merlier returned, they
-questioned him. He spoke no word, but slowly and sorrowfully nodded his
-head. Yes, there was going to be a fight.
-
-Françoise and Dominique were there in the courtyard, watching him. He
-finally took his pipe from his lips and gave utterance to these few
-words:
-
-“Ah! my poor children, I shall not be able to marry you to-day!”
-
-Dominique, with lips tight set and an angry frown upon his forehead,
-raised himself on tiptoe from time to time and stood with eyes bent on
-Gagny wood, as if he would have been glad to see the Prussians appear
-and end the suspense they were in. Françoise, whose face was grave and
-very pale, was constantly passing back and forth, supplying the needs
-of the soldiers. They were preparing their soup in a corner of the
-courtyard, joking and chaffing one another while awaiting their meal.
-
-The captain appeared to be highly pleased. He had visited the chambers
-and the great hall of the mill that looked out on the stream. Now,
-seated beside the well, he was conversing with Father Merlier.
-
-“You have a regular fortress here,” he was saying. “We shall have no
-trouble in holding it until evening. The bandits are late; they ought
-to be here by this time.”
-
-The miller looked very grave. He saw his beloved mill going up in
-flame and smoke, but uttered no word of remonstrance or complaint,
-considering that it would be useless. He only opened his mouth to say:
-
-“You ought to take steps to hide the boat; there is a hole behind the
-wheel fitted to hold it. Perhaps you may find it of use to you.”
-
-The captain gave an order to one of his men. This captain was a tall,
-fine-looking man of about forty, with an agreeable expression of
-countenance. The sight of Dominique and Françoise seemed to afford
-him much pleasure; he watched them as if he had forgotten all about
-the approaching conflict. He followed Françoise with his eyes as she
-moved about the courtyard, and his manner showed clearly enough that he
-thought her charming. Then, turning to Dominique:
-
-“You are not with the army, I see, my boy?” he abruptly asked.
-
-“I am a foreigner,” the young man replied.
-
-The captain did not seem particularly pleased with the answer; he
-winked his eyes and smiled. Françoise was doubtless a more agreeable
-companion than a musket would have been. Dominique, noticing his smile,
-made haste to add:
-
-“I am a foreigner, but I can lodge a rifle-bullet in an apple at five
-hundred yards. See, there’s my rifle, behind you.”
-
-“You may find use for it,” the captain dryly answered.
-
-Françoise had drawn near; she was trembling a little, and Dominique,
-regardless of the bystanders, took and held firmly clasped in his own
-the two hands that she held forth to him, as if committing herself to
-his protection. The captain smiled again, but said nothing more. He
-remained seated, his sword between his legs, his eyes fixed on space,
-apparently lost in dreamy reverie.
-
-It was ten o’clock. The heat was already oppressive. A deep silence
-prevailed. The soldiers had sat down in the shade of the sheds in
-the courtyard and begun to eat their soup. Not a sound came from the
-village, where the inhabitants had all barricaded their houses, doors
-and windows. A dog, abandoned by his master, howled mournfully upon the
-road. From the woods and the near-by meadows, that lay fainting in the
-heat, came a long-drawn, whispering, soughing sound, produced by the
-union of what wandering breaths of air there were. A cuckoo called.
-Then the silence became deeper still.
-
-And all at once, upon that lazy, sleepy air, a shot rang out. The
-captain rose quickly to his feet, the soldiers left their half-emptied
-plates. In a few seconds all were at their posts; the mill was occupied
-from top to bottom. And yet the captain, who had gone out through the
-gate, saw nothing; to right and left the road stretched away, desolate
-and blindingly white in the fierce sunshine. A second report was heard,
-and still nothing to be seen, not even so much as a shadow; but just
-as he was turning to re-enter he chanced to look over toward Gagny and
-there beheld a little puff of smoke floating away on the tranquil air,
-like thistle-down. The deep peace of the forest was apparently unbroken.
-
-“The rascals have occupied the wood,” the officer murmured. “They know
-we are here.”
-
-Then the firing went on, and became more and more continuous, between
-the French soldiers posted about the mill and the Prussians concealed
-among the trees. The bullets whistled over the Morelle without doing
-any mischief on either side. The firing was irregular; every bush
-seemed to have its marksman, and nothing was to be seen save those
-bluish smoke wreaths that hung for a moment on the wind before they
-vanished. It lasted thus for nearly two hours. The officer hummed a
-tune with a careless air. Françoise and Dominique, who had remained
-in the courtyard, raised themselves to look out over a low wall. They
-were more particularly interested in a little soldier who had his post
-on the bank of the Morelle, behind the hull of an old boat; he would
-lie face downward on the ground, watch his chance, deliver his fire,
-then slip back into a ditch a few steps in his rear to reload, and his
-movements were so comical, he displayed such cunning and activity, that
-it was difficult for any one watching him to refrain from smiling. He
-must have caught sight of a Prussian, for he rose quickly and brought
-his piece to the shoulder, but before he could discharge it he uttered
-a loud cry, whirled completely around in his tracks and fell backward
-into the ditch, where for an instant his legs moved convulsively, just
-as the claws of a fowl do when it is beheaded. The little soldier had
-received a bullet directly through his heart. It was the first casualty
-of the day. Françoise instinctively seized Dominique’s hand and held it
-tight in a convulsive grasp.
-
-“Come away from there,” said the captain. “The bullets reach us here.”
-
-As if to confirm his words a slight, sharp sound was heard up in the
-old elm, and the end of a branch came to the ground, turning over and
-over as it fell, but the two young people never stirred, riveted to the
-spot as they were by the interest of the spectacle. On the edge of the
-wood a Prussian had suddenly emerged from behind a tree, as an actor
-comes upon the stage from the wings, beating the air with his arms and
-falling over upon its back. And beyond that there was no movement; the
-two dead men appeared to be sleeping in the bright sunshine; there was
-not a soul to be seen in the fields on which the heat lay heavy. Even
-the sharp rattle of the musketry had ceased. Only the Morelle kept on
-whispering to itself with its low, musical murmur.
-
-Father Merlier looked at the captain with an astonished air, as if to
-inquire whether that were the end of it.
-
-“Here comes their attack,” the officer murmured. “Look out for
-yourself! Don’t stand there!”
-
-The words were scarcely out of his mouth when a terrible discharge of
-musketry ensued. The great elm was riddled, its leaves came eddying
-down as thick as snowflakes. Fortunately the Prussians had aimed too
-high. Dominique dragged, almost carried Françoise from the spot, while
-Father Merlier followed them, shouting:
-
-“Get into the small cellar, the walls are thicker there.”
-
-But they paid no attention to him; they made their way to the main
-hall, where ten or a dozen soldiers were silently waiting, watching
-events outside through the chinks of the closed shutters. The captain
-was left alone in the courtyard, where he sheltered himself behind the
-low wall, while the furious fire was maintained uninterruptedly. The
-soldiers whom he had posted outside only yielded their ground inch
-by inch; they came crawling in, however, one after another, as the
-enemy dislodged them from their positions. Their instructions were to
-gain all the time they could, taking care not to show themselves, in
-order that the Prussians might remain in ignorance of the force they
-had opposed to them. Another hour passed, and as a sergeant came in,
-reporting that there were now only two or three men left outside, the
-officer took his watch from his pocket, murmuring:
-
-“Half-past two. Come, we must hold out for four hours yet.”
-
-He caused the great gate of the courtyard to be tightly secured, and
-everything was made ready for an energetic defence. The Prussians were
-on the other side of the Morelle, consequently there was no reason
-to fear an assault at the moment. There was a bridge, indeed, a mile
-and a quarter away, but they were probably unaware of its existence,
-and it was hardly to be supposed that they would attempt to cross the
-stream by fording. The officer, therefore, simply caused the road to
-be watched; the attack, when it came, was to be looked for from the
-direction of the fields.
-
-The firing had ceased again. The mill appeared to lie there in the
-sunlight, void of all life. Not a shutter was open, not a sound came
-from within. Gradually, however, the Prussians began to show themselves
-at the edge of Gagny wood. Heads were protruded here and there; they
-seemed to be mustering up their courage. Several of the soldiers
-within the mill brought up their pieces to an aim, but the captain
-shouted:
-
-“No, no; not yet; wait. Let them come nearer.”
-
-They displayed a great deal of prudence in their advance, looking at
-the mill with a distrustful air; they seemed hardly to know what to
-make of the old structure, so lifeless and gloomy, with its curtain of
-ivy. Still they kept on advancing. When there were fifty of them or so
-in the open, directly opposite, the officer uttered one word:
-
-“Now!”
-
-A crashing, tearing discharge burst from the position, succeeded by an
-irregular, dropping fire. Françoise, trembling violently, involuntarily
-raised her hands to her ears. Dominique, from his position behind the
-soldiers, peered out upon the field, and when the smoke drifted away a
-little, counted three Prussians extended on their backs in the middle
-of the meadow. The others had sought shelter among the willows and the
-poplars. And then commenced the siege.
-
-For more than an hour the mill was riddled with bullets; they beat and
-rattled on its old walls like hail. The noise they made was plainly
-audible as they struck the stonework, were flattened, and fell back
-into the water; they buried themselves in the woodwork with a dull
-thud. Occasionally a creaking sound would announce that the wheel had
-been hit. Within the building the soldiers husbanded their ammunition,
-firing only when they could see something to aim at. The captain kept
-consulting his watch every few minutes, and as a ball split one of the
-shutters in halves and then lodged in the ceiling:
-
-“Four o’clock,” he murmured. “We shall never be able to hold the
-position.”
-
-The old mill, in truth, was gradually going to pieces beneath that
-terrific fire. A shutter that had been perforated again and again,
-until it looked like a piece of lace, fell off its hinges into the
-water, and had to be replaced by a mattress. Every moment, almost,
-Father Merlier exposed himself to the fire in order to take account
-of the damage sustained by his poor wheel, every wound of which was
-like a bullet in his own heart. Its period of usefulness was ended
-this time for certain; he would never be able to patch it up again.
-Dominique had besought Françoise to retire to a place of safety, but
-she was determined to remain with him; she had taken a seat behind a
-great oaken clothes-press, which afforded her protection. A ball struck
-the press, however, the sides of which gave out a dull, hollow sound,
-whereupon Dominique stationed himself in front of Françoise. He had as
-yet taken no part in the firing, although he had his rifle in his hand;
-the soldiers occupied the whole breadth of the windows, so that he
-could not get near them. At every discharge the floor trembled.
-
-“Look out! look out!” the captain suddenly shouted.
-
-He had just descried a dark mass emerging from the wood. As soon as
-they gained the open they set up a telling platoon fire. It struck
-the mill like a tornado. Another shutter parted company, and the
-bullets came whistling in through the yawning aperture. Two soldiers
-rolled upon the floor; one lay where he fell and never moved a limb;
-his comrades pushed him up against the wall because he was in their
-way. The other writhed and twisted, beseeching some one to end his
-agony, but no one had ears for the poor wretch; the bullets were still
-pouring in, and every one was looking out for himself and searching for
-a loophole whence he might answer the enemy’s fire. A third soldier
-was wounded; that one said not a word, but with staring, haggard eyes
-sank down beneath a table. Françoise, horror-stricken by the dreadful
-spectacle of the dead and dying men, mechanically pushed away her chair
-and seated herself on the floor, against the wall; it seemed to her
-that she would be smaller there and less exposed. In the meantime men
-had gone and secured all the mattresses in the house; the opening of
-the window was partially closed again. The hall was filled with débris
-of every description, broken weapons, dislocated furniture.
-
-“Five o’clock,” said the captain. “Stand fast, boys. They are going to
-make an attempt to pass the stream.”
-
-Just then Françoise gave a shriek. A bullet had struck the floor, and,
-rebounding, grazed her forehead on the ricochet. A few drops of blood
-appeared. Dominique looked at her, then went to the window and fired
-his first shot, and from that time kept on firing uninterruptedly.
-He kept on loading and discharging his piece mechanically, paying
-no attention to what was passing at his side, only pausing from
-time to time to cast a look at Françoise. He did not fire hurriedly
-or at random, moreover, but took deliberate aim. As the captain
-had predicted, the Prussians were skirting the belt of poplars and
-attempting the passage of the Morelle, but each time that one of
-them showed himself he fell with one of Dominique’s bullets in his
-brain. The captain, who was watching the performance, was amazed; he
-complimented the young man, telling him that he would like to have many
-more marksmen of his skill. Dominique did not hear a word he said. A
-ball struck him in the shoulder, another raised a contusion on his arm.
-And still he kept on firing.
-
-There were two more deaths. The mattresses were torn to shreds and no
-longer availed to stop the windows. The last volley that was poured in
-seemed as if it would carry away the mill bodily, so fierce it was. The
-position was no longer tenable. Still, the officer kept repeating:
-
-“Stand fast. Another half-hour yet.”
-
-He was counting the minutes, one by one, now. He had promised his
-commanders that he would hold the enemy there until nightfall, and he
-would not budge a hair’s-breadth before the moment that he had fixed
-on for his withdrawal. He maintained his pleasant air of good-humour,
-smiling at Françoise by way of reassuring her. He had picked up the
-musket of one of the dead soldiers and was firing away with the rest.
-
-There were but four soldiers left in the room. The Prussians were
-showing themselves _en masse_ on the other bank of the Morelle, and it
-was evident that they might now pass the stream at any moment. A few
-moments more elapsed; the captain was as determined as ever, and would
-not give the order to retreat, when a sergeant came running into the
-room, saying:
-
-“They are on the road; they are going to take us in rear.”
-
-The Prussians must have discovered the bridge. The captain drew out his
-watch again.
-
-“Five minutes more,” he said. “They won’t be here within five minutes.”
-
-Then exactly at six o’clock he at last withdrew his men through a
-little postern that opened on a narrow lane, whence they threw
-themselves into the ditch, and in that way reached the forest of
-Sauval. The captain took leave of Father Merlier with much politeness,
-apologising profusely for the trouble he had caused. He even added:
-
-“Try to keep them occupied for a while. We shall return.”
-
-While this was occurring Dominique had remained alone in the hall. He
-was still firing away, hearing nothing, conscious of nothing; his sole
-thought was to defend Françoise. The soldiers were all gone, and he had
-not the remotest idea of the fact; he aimed and brought down his man
-at every shot. All at once there was a great tumult. The Prussians had
-entered the courtyard from the rear. He fired his last shot, and they
-fell upon him with his weapon still smoking in his hand.
-
-It required four men to hold him; the rest of them swarmed about him,
-vociferating like madmen in their horrible dialect. Françoise rushed
-forward to intercede with her prayers. They were on the point of
-killing him on the spot, but an officer came in and made them turn the
-prisoner over to him. After exchanging a few words in German with his
-men he turned to Dominique and said to him roughly, in very good French:
-
-“You will be shot in two hours from now.”
-
-
-III.
-
-It was the standing regulation, laid down by the German staff, that
-every Frenchman, not belonging to the regular army, taken with arms
-in his hands, should be shot. Even the _compagnies franches_ were not
-recognised as belligerents. It was the intention of the Germans, in
-making such terrible examples of the peasants who attempted to defend
-their firesides, to prevent a rising _en masse_, which they greatly
-dreaded.
-
-The officer, a tall, spare man about fifty years old, subjected
-Dominique to a brief examination. Although he spoke French fluently,
-he was unmistakably Prussian in the stiffness of his manner.
-
-“You are a native of this country?”
-
-“No, I am a Belgian.”
-
-“Why did you take up arms? These are matters with which you have no
-concern.”
-
-Dominique made no reply. At this moment the officer caught sight of
-Françoise where she stood listening, very pale; her slight wound had
-marked her white forehead with a streak of red. He looked from one to
-the other of the young people and appeared to understand the situation;
-he merely added:
-
-“You do not deny having fired on my men?”
-
-“I fired as long as I was able to do so,” Dominique quietly replied.
-
-The admission was scarcely necessary, for he was black with powder, wet
-with sweat, and the blood from the wound in his shoulder had trickled
-down and stained his clothing.
-
-“Very well,” the officer repeated. “You will be shot two hours hence.”
-
-Françoise uttered no cry. She clasped her hands and raised them above
-her head in a gesture of mute despair. Her action was not lost upon the
-officer. Two soldiers had led Dominique away to an adjacent room, where
-their orders were to guard him and not lose sight of him. The girl
-had sunk upon a chair; her strength had failed her, her legs refused
-to support her; she was denied the relief of tears, it seemed as if
-her emotion was strangling her. The officer continued to examine her
-attentively, and finally addressed her:
-
-“Is that young man your brother?” he inquired.
-
-She shook her head in negation. He was as rigid and unbending as ever,
-without the suspicion of a smile on his face. Then, after an interval
-of silence, he spoke again:
-
-“Has he been living in the neighbourhood long?”
-
-She answered yes, by another motion of the head.
-
-“Then he must be well acquainted with the woods about here?”
-
-This time she made a verbal answer. “Yes, sir,” she said, looking at
-him with some astonishment.
-
-He said nothing more, but turned on his heel, requesting that the mayor
-of the village should be brought before him. But Françoise had risen
-from her chair, a faint tinge of colour on her cheeks, believing that
-she had caught the significance of his questions, and with renewed hope
-she ran off to look for her father.
-
-As soon as the firing had ceased Father Merlier had hurriedly descended
-by the wooden gallery to have a look at his wheel. He adored his
-daughter and had a strong feeling of affection for Dominique, his
-son-in-law who was to be; but his wheel also occupied a large space in
-his heart. Now that the two little ones, as he called them, had come
-safe and sound out of the fray, he thought of his other love, which
-must have suffered sorely, poor thing, and bending over the great
-wooden skeleton he was scrutinising its wounds with a heart-broken air.
-Five of the buckets were reduced to splinters, the central framework
-was honeycombed. He was thrusting his fingers into the cavities that
-the bullets had made to see how deep they were, and reflecting how he
-was ever to repair all that damage. When Françoise found him he was
-already plugging up the crevices with moss and such débris as he could
-lay hands on.
-
-“They are asking for you, father,” said she.
-
-And at last she wept as she told him what she had just heard. Father
-Merlier shook his head. It was not customary to shoot people like that.
-He would have to look into the matter. And he re-entered the mill
-with his usual placid, silent air. When the officer made his demand
-for supplies for his men, he answered that the people of Rocreuse
-were not accustomed to be ridden roughshod, and that nothing would
-be obtained from them through violence; he was willing to assume all
-the responsibility, but only on condition that he was allowed to act
-independently. The officer at first appeared to take umbrage at this
-easy way of viewing matters, but finally gave way before the old man’s
-brief and distinct representations. As the latter was leaving the room
-the other recalled him to ask:
-
-“Those woods there, opposite, what do you call them?”
-
-“The woods of Sauval.”
-
-“And how far do they extend?”
-
-The miller looked him straight in the face. “I do not know,” he replied.
-
-And he withdrew. An hour later the subvention in money and provisions
-that the officer had demanded was in the courtyard of the mill. Night
-was closing in; Françoise followed every movement of the soldiers with
-an anxious eye. She never once left the vicinity of the room in which
-Dominique was imprisoned. About seven o’clock she had a harrowing
-emotion; she saw the officer enter the prisoner’s apartment, and for
-a quarter of an hour heard their voices raised in violent discussion.
-The officer came to the door for a moment and gave an order in German
-which she did not understand, but when twelve men came and formed in
-the courtyard with shouldered muskets, she was seized with a fit of
-trembling and felt as if she should die. It was all over, then; the
-execution was about to take place. The twelve men remained there ten
-minutes; Dominique’s voice kept rising higher and higher in a tone of
-vehement denial. Finally the officer came out, closing the door behind
-him with a vicious bang and saying:
-
-“Very well; think it over. I give you until to-morrow morning.”
-
-And he ordered the twelve men to break ranks by a motion of his hand.
-Françoise was stupefied. Father Merlier, who had continued to puff away
-at his pipe while watching the platoon with a simple, curious air, came
-and took her by the arm with fatherly gentleness. He led her to her
-chamber.
-
-“Don’t fret,” he said to her; “try to get some sleep. To-morrow it will
-be light and we shall see more clearly.”
-
-He locked the door behind him as he left the room. It was a fixed
-principle with him that women are good for nothing, and that they spoil
-everything whenever they meddle in important matters. Françoise did
-not lie down, however; she remained a long time seated on her bed,
-listening to the various noises in the house. The German soldiers
-quartered in the courtyard were singing and laughing; they must have
-kept up their eating and drinking until eleven o’clock, for the riot
-never ceased for an instant. Heavy footsteps resounded from time to
-time through the mill itself, doubtless the tramp of the guards as they
-were relieved. What had most interest for her was the sounds that she
-could catch in the room that lay directly under her own; several times
-she threw herself prone upon the floor and applied her ear to the
-boards. That room was the one in which they had locked up Dominique.
-He must have been pacing the apartment, for she could hear for a long
-time his regular, cadenced tread passing from the wall to the window
-and back again; then there was a deep silence; doubtless he had seated
-himself. The other sounds ceased too; everything was still. When it
-seemed to her that the house was sunk in slumber she raised her window
-as noiselessly as possible and leaned out.
-
-Without, the night was serene and balmy. The slender crescent of the
-moon, which was just setting behind Sauval wood, cast a dim radiance
-over the landscape. The lengthening shadows of the great trees
-stretched far athwart the fields in bands of blackness, while in such
-spots as were unobscured the grass appeared of a tender green, soft as
-velvet. But Françoise did not stop to consider the mysterious charm of
-night. She was scrutinising the country and looking to see where the
-Germans had posted their sentinels. She could clearly distinguish their
-dark forms outlined along the course of the Morelle. There was only one
-stationed opposite the mill, on the far bank of the stream, by a willow
-whose branches dipped in the water--Françoise had an excellent view
-of him; he was a tall young man, standing quite motionless with face
-upturned toward the sky, with the meditative air of a shepherd.
-
-When she had completed her careful inspection of localities she
-returned and took her former seat upon the bed. She remained there an
-hour, absorbed in deep thought. Then she listened again; there was
-not a breath to be heard in the house. She went again to the window
-and took another look outside, but one of the moon’s horns was still
-hanging above the edge of the forest, and this circumstance doubtless
-appeared to her unpropitious, for she resumed her waiting. At last
-the moment seemed to have arrived; the night was now quite dark; she
-could no longer discern the sentinel opposite her, the landscape lay
-before her black as a sea of ink. She listened intently for a moment,
-then formed her resolve. Close beside her window was an iron ladder
-made of bars set in the wall, which ascended from the mill-wheel to the
-granary at the top of the building, and had formerly served the miller
-as a means of inspecting certain portions of the gearing, but a change
-having been made in the machinery the ladder had long since become lost
-to sight beneath the thick ivy that covered all that side of the mill.
-
-Françoise bravely climbed over the balustrade of the little balcony in
-front of her window, grasped one of the iron bars and found herself
-suspended in space. She commenced the descent; her skirts were a great
-hindrance to her. Suddenly a stone became loosened from the wall, and
-fell into the Morelle with a loud splash. She stopped, benumbed with
-fear, but reflection quickly told her that the waterfall, with its
-continuous roar, was sufficient to deaden any noise that she could
-make, and then she descended more boldly, putting aside the ivy with
-her foot, testing each round of her ladder. When she was on a level
-with the room that had been converted into a prison for her lover she
-stopped. An unforeseen difficulty came near depriving her of all her
-courage; the window of the room beneath was not situated directly under
-the window of her bedroom; there was a wide space between it and the
-ladder, and when she extended her hand it only encountered the naked
-wall.
-
-Would she have to go back the way she came and leave her project
-unaccomplished? Her arms were growing very tired; the murmuring of
-the Morelle, far down below, was beginning to make her dizzy. Then
-she broke off bits of plaster from the wall and threw them against
-Dominique’s window. He did not hear; perhaps he was asleep. Again she
-crumbled fragments from the wall, until the skin was peeled from her
-fingers. Her strength was exhausted; she felt that she was about to
-fall backward into the stream, when at last Dominique softly raised
-his sash.
-
-“It is I,” she murmured. “Take me quick; I am about to fall.” Leaning
-from the window he grasped her and drew her into the room, where she
-had a paroxysm of weeping, stifling her sobs in order that she might
-not be heard. Then, by a supreme effort of the will she overcame her
-emotion.
-
-“Are you guarded?” she asked in a low voice.
-
-Dominique, not yet recovered from his stupefaction at seeing her there,
-made answer by simply pointing toward his door. There was a sound of
-snoring audible on the outside; it was evident that the sentinel had
-been overpowered by sleep and had thrown himself upon the floor close
-against the door in such a way that it could not be opened without
-arousing him.
-
-“You must fly,” she continued earnestly. “I came here to bid you fly
-and say farewell.”
-
-But he seemed not to hear her. He kept repeating:
-
-“What, is it you, is it you? Oh, what a fright you gave me! You might
-have killed yourself.” He took her hands, he kissed them again and
-again. “How I love you, Françoise! You are as courageous as you are
-good. The only thing I feared was that I might die without seeing you
-again; but you are here, and now they may shoot me when they will. Let
-me but have a quarter of an hour with you and I am ready.”
-
-He had gradually drawn her to him; her head was resting on his
-shoulder. The peril that was so near at hand brought them closer to
-each other, and they forgot everything in that long embrace.
-
-“Ah, Françoise!” Dominique went on in low, caressing tones, “to-day is
-the fête of Saint Louis, our wedding-day, that we have been waiting
-for so long. Nothing has been able to keep us apart, for we are both
-here, faithful to our appointment, are we not? It is now our wedding
-morning.”
-
-“Yes, yes,” she repeated after him, “our wedding morning.”
-
-They shuddered as they exchanged a kiss. But suddenly she tore herself
-from his arms; the terrible reality arose before her eyes.
-
-“You must fly, you must fly,” she murmured breathlessly. “There is not
-a moment to lose.” And as he stretched out his arms in the darkness to
-draw her to him again, she went on in tender, beseeching tones: “Oh!
-listen to me, I entreat you. If you die, I shall die. In an hour it
-will be daylight. Go, go at once; I command you to go.”
-
-Then she rapidly explained her plan to him. The iron ladder extended
-downward to the wheel; once he had got so far he could climb down by
-means of the buckets and get into the boat, which was hidden in a
-recess. Then it would be an easy matter for him to reach the other bank
-of the stream and make his escape.
-
-“But are there no sentinels?” said he.
-
-“Only one, directly opposite here, at the foot of the first willow.”
-
-“And if he sees me, if he gives the alarm?”
-
-Françoise shuddered. She placed in his hand a knife that she had
-brought down with her. They were silent.
-
-“And your father--and you?” Dominique continued. “But no, it is not to
-be thought of; I must not fly. When I am no longer here those soldiers
-are capable of murdering you. You do not know them. They offered to
-spare my life if I would guide them into Sauval forest. When they
-discover that I have escaped, their fury will be such that they will be
-ready for every atrocity.”
-
-The girl did not stop to argue the question. To all the considerations
-that he adduced her one simple answer was: “Fly. For the love of me,
-fly. If you love me, Dominique, do not linger here a single moment
-longer.”
-
-She promised that she would return to her bedroom; no one should know
-that she had helped him. She concluded by folding him in her arms and
-smothering him with kisses, in an extravagant outburst of passion. He
-was vanquished. He put only one more question to her:
-
-“Will you swear to me that your father knows what you are doing, and
-that he counsels my flight?”
-
-“It was my father who sent me to you,” Françoise unhesitatingly replied.
-
-She told a falsehood. At that moment she had but one great,
-overmastering longing, to know that he was in safety, to escape from
-the horrible thought that the morning’s sun was to be the signal for
-his death. When he should be far away, then calamity and evil might
-burst upon her head; whatever fate might be in store for her would seem
-endurable, so that only his life might be spared. Before and above all
-other considerations, the selfishness of her love demanded that he
-should be saved.
-
-“It is well,” said Dominique; “I will do as you desire.”
-
-No further word was spoken. Dominique went to the window to raise it
-again. But suddenly there was a noise that chilled them with affright.
-The door was shaken violently; they thought that some one was about
-to open it; it was evidently a party going the rounds who had heard
-their voices. They stood by the window, close locked in each other’s
-arms, awaiting the event with anguish unspeakable. Again there came
-the rattling at the door, but it did not open. Each of them drew a
-deep sigh of relief; they saw how it was. The soldier lying across the
-threshold had turned over in his sleep. Silence was restored indeed,
-and presently the snoring began again.
-
-Dominique insisted that Françoise should return to her room first of
-all. He took her in his arms, he bade her a silent farewell, then
-helped her to grasp the ladder, and himself climbed out on it in turn.
-He refused to descend a single step, however, until he knew that she
-was in her chamber. When she was safe in her room she let fall, in a
-voice scarce louder than a whisper, the words:
-
-“_Au revoir._ I love you!”
-
-She kneeled at the window, resting her elbows on the sill, straining
-her eyes to follow Dominique. The night was still very dark. She looked
-for the sentinel, but could see nothing of him; the willow alone was
-dimly visible, a pale spot upon the surrounding blackness. For a moment
-she heard the rustling of the ivy as Dominique descended, then the
-wheel creaked, and there was a faint plash which told that the young
-man had found the boat. This was confirmed when, a minute later, she
-descried the shadowy outline of the skiff on the grey bosom of the
-Morelle. Then a horrible feeling of dread seemed to clutch her by the
-throat. Every moment she thought she heard the sentry give the alarm;
-every faintest sound among the dusky shadows seemed to her overwrought
-imagination to be the hurrying tread of soldiers, the clash of steel,
-the click of musket-locks. The seconds slipped by, however, the
-landscape still preserved its solemn peace. Dominique must have landed
-safely on the other bank. Françoise no longer had eyes for anything.
-The silence was oppressive. And she heard the sound of trampling feet,
-a hoarse cry, the dull thud of a heavy body falling. This was followed
-by another silence, even deeper than that which had gone before. Then,
-as if conscious that Death had passed that way, she became very cold in
-presence of the impenetrable night.
-
-
-IV.
-
-At early daybreak the repose of the mill was disturbed by the clamour
-of angry voices. Father Merlier had gone and unlocked Françoise’s door.
-She descended to the courtyard, pale and very calm, but when there,
-could not repress a shudder upon being brought face to face with the
-body of a Prussian soldier that lay on the ground beside the well,
-stretched out upon a cloak.
-
-Around the corpse soldiers were shouting and gesticulating angrily.
-Several of them shook their fists threateningly in the direction of
-the village. The officer had just sent a summons to Father Merlier to
-appear before him in his capacity as mayor of the commune.
-
-“Here is one of our men,” he said, in a voice that was almost
-unintelligible from anger, “who was found murdered on the bank of the
-stream. The murderer must be found, so that we may make a salutary
-example of him, and I shall expect you to co-operate with us in finding
-him.”
-
-“Whatever you desire,” the miller replied, with his customary
-impassiveness. “Only it will be no easy matter.”
-
-The officer stooped down and drew aside the skirt of the cloak which
-concealed the dead man’s face, disclosing as he did so a frightful
-wound. The sentinel had been struck in the throat and the weapon had
-not been withdrawn from the wound. It was a common kitchen-knife, with
-a black handle.
-
-“Look at that knife,” the officer said to Father Merlier. “Perhaps it
-will assist us in our investigation.”
-
-The old man had started violently, but recovered himself at once; not a
-muscle of his face moved as he replied:
-
-“Every one about here has knives like that. Like enough your man was
-tired of fighting and did the business himself. Such things have
-happened before now.”
-
-“Be silent!” the officer shouted in a fury. “I don’t know what it is
-that keeps me from setting fire to the four corners of your village.”
-
-His anger fortunately kept him from noticing the great change that had
-come over Françoise’s countenance. Her feelings had compelled her to
-sit down upon the stone bench beside the well. Do what she would she
-could not remove her eyes from the body that lay stretched upon the
-ground, almost at her feet. He had been a tall, handsome young man in
-life, very like Dominique in appearance, with blue eyes and yellow
-hair. The resemblance went to her heart. She thought that perhaps the
-dead man had left behind him in his German home some sweetheart who
-would weep for his loss. And she recognised her knife in the dead man’s
-throat. She had killed him.
-
-The officer, meantime, was talking of visiting Rocreuse with some
-terrible punishment, when two or three soldiers came running in. The
-guard had just that moment ascertained the fact of Dominique’s escape.
-The agitation caused by the tidings was extreme. The officer went
-to inspect the locality, looked out through the still open window,
-saw at once how the event had happened, and returned in a state of
-exasperation.
-
-Father Merlier appeared greatly vexed by Dominique’s flight. “The
-idiot!” he murmured; “he has upset everything.”
-
-Françoise heard him, and was in an agony of suffering. Her father,
-moreover, had no suspicion of her complicity. He shook his head, saying
-to her in an undertone:
-
-“We are in a nice box, now!”
-
-“It was that scoundrel! it was that scoundrel!” cried the officer. “He
-has got away to the woods; but he must be found, or the village shall
-stand the consequences.” And addressing himself to the miller: “Come,
-you must know where he is hiding?”
-
-Father Merlier laughed in his silent way, and pointed to the wide
-stretch of wooded hills.
-
-“How can you expect to find a man in that wilderness?” he asked.
-
-“Oh! there are plenty of hiding-places that you are acquainted with. I
-am going to give you ten men; you shall act as guide to them.”
-
-“I am perfectly willing. But it will take a week to beat up all the
-woods of the neighbourhood.”
-
-The old man’s serenity enraged the officer; he saw, indeed, what a
-ridiculous proceeding such a hunt would be. It was at that moment that
-he caught sight of Françoise where she sat, pale and trembling, on her
-bench. His attention was aroused by the girl’s anxious attitude. He was
-silent for a moment, glancing suspiciously from father to daughter and
-back again.
-
-“Is not that man,” he at last coarsely asked the old man, “your
-daughter’s lover?”
-
-Father Merlier’s face became ashy pale, and he appeared for a moment
-as if about to throw himself on the officer and throttle him. He
-straightened himself up and made no reply. Françoise had hidden her
-face in her hands.
-
-“Yes, that is how it is,” the Prussian continued; “you or your daughter
-have helped him to escape. You are his accomplices. For the last time,
-will you surrender him?”
-
-The miller did not answer. He had turned away and was looking at the
-distant landscape with an air of indifference, just as if the officer
-were talking to some other person. That put the finishing touch to the
-latter’s wrath.
-
-“Very well, then!” he declared, “you shall be shot in his stead.”
-
-And again he ordered out the firing-party. Father Merlier was as
-imperturbable as ever. He scarcely did so much as shrug his shoulders;
-the whole drama appeared to him to be in very doubtful taste. He
-probably believed that they would not take a man’s life in that
-unceremonious manner. When the platoon was on the ground he gravely
-said:
-
-“So, then, you are in earnest? Very well, I am willing it should be so.
-If you feel you must have a victim, it may as well be I as another.”
-
-But Françoise arose, greatly troubled, stammering: “Have mercy, sir;
-do not harm my father. Kill me instead of him. It was I who helped
-Dominique to escape; I am the only guilty one.”
-
-“Hold your tongue, my girl,” Father Merlier exclaimed. “Why do you tell
-such a falsehood? She passed the night locked in her room, sir; I
-assure you that she does not speak the truth.”
-
-“I _am_ speaking the truth,” the girl eagerly replied. “I got down by
-the window; I incited Dominique to fly. It is the truth, the whole
-truth.”
-
-The old man’s face was very white. He could read in her eyes that she
-was not lying, and her story terrified him. Ah, those children! those
-children! how they spoiled everything, with their hearts and their
-feelings! Then he said angrily:
-
-“She is crazy; do not listen to her. It is a lot of trash she is
-telling you. Come, let us get through with this business.”
-
-She persisted in her protestations; she kneeled, she raised her clasped
-hands in supplication. The officer stood tranquilly by and watched the
-harrowing scene.
-
-“_Mon Dieu!_” he said at last, “I take your father because the other
-has escaped me. Bring me back the other man, and your father shall
-have his liberty.”
-
-She looked at him for a moment with eyes dilated by the horror which
-his proposal inspired in her.
-
-“It is dreadful,” she murmured. “Where can I look for Dominique now? He
-is gone; I know nothing beyond that.”
-
-“Well, make your choice between them; him or your father.”
-
-“Oh, my God! how can I choose? Even if I knew where to find Dominique
-I could not choose. You are breaking my heart. I would rather die at
-once. Yes, it would be more quickly ended thus. Kill me, I beseech you,
-kill me----”
-
-The officer finally became weary of this scene of despair and tears. He
-cried:
-
-“Enough of this! I wish to treat you kindly; I will give you two hours.
-If your lover is not here within two hours, your father shall pay the
-penalty that he has incurred.”
-
-And he ordered Father Merlier away to the room that had served as a
-prison for Dominique. The old man asked for tobacco, and began to
-smoke. There was no trace of emotion to be descried on his impassive
-face. Only when he was alone he wept two big tears that coursed slowly
-down his cheeks. His poor, dear child, what a fearful trial she was
-enduring!
-
-Françoise remained in the courtyard. Prussian soldiers passed back and
-forth, laughing. Some of them addressed her with coarse pleasantries
-which she did not understand. Her gaze was bent upon the door through
-which her father had disappeared, and with a slow movement she raised
-her hand to her forehead, as if to keep it from bursting. The officer
-turned sharply on his heel, and said to her:
-
-“You have two hours. Try to make good use of them.”
-
-She had two hours. The words kept buzzing, buzzing in her ears. Then
-she went forth mechanically from the courtyard; she walked straight
-ahead with no definite end. Where was she to go? what was she to do?
-She did not even endeavour to arrive at any decision, for she felt
-how utterly useless were her efforts. And yet she would have liked to
-see Dominique; they could have come to some understanding together,
-perhaps they might have hit on some plan to extricate them from their
-difficulties. And so, amid the confusion of her whirling thoughts, she
-took her way downward to the bank of the Morelle, which she crossed
-below the dam by means of some stepping-stones which were there.
-Proceeding onward, still involuntarily, she came to the first willow,
-at the corner of the meadow, and stooping down, beheld a sight that
-made her grow deathly pale--a pool of blood. It was the spot. And she
-followed the track that Dominique had left in the tall grass; it was
-evident that he had run, for the footsteps that crossed the meadow in a
-diagonal line were separated from one another by wide intervals. Then,
-beyond that point, she lost the trace, but thought she had discovered
-it again in an adjoining field. It led her onward to the border of the
-forest, where the trail came abruptly to an end.
-
-Though conscious of the futility of the proceeding, Françoise
-penetrated into the wood. It was a comfort to her to be alone. She sat
-down for a moment, then, reflecting that time was passing, rose again
-to her feet. How long was it since she left the mill? Five minutes,
-or a half-hour? She had lost all idea of time. Perhaps Dominique had
-sought concealment in a clearing that she knew of, where they had gone
-together one afternoon and eaten hazelnuts. She directed her steps
-toward the clearing; she searched it thoroughly. A blackbird flew out,
-whistling his sweet and melancholy note; that was all. Then she thought
-that he might have taken refuge in a hollow among the rocks where he
-went sometimes with his gun, but the spot was untenanted. What use
-was there in looking for him? She would never find him, and little
-by little the desire to discover his hiding-place became a passionate
-longing. She proceeded at a more rapid pace. The idea suddenly took
-possession of her that he had climbed into a tree, and thenceforth she
-went along with eyes raised aloft and called him by name every fifteen
-or twenty steps, so that he might know she was near him. The cuckoos
-answered her; a breath of air that rustled the leaves made her think
-that he was there and was coming down to her. Once she even imagined
-that she saw him; she stopped with a sense of suffocation, with a
-desire to run away. What was she to say to him? Had she come there to
-take him back with her and have him shot? Oh! no, she would not mention
-those things; she would tell him that he must fly, that he must not
-remain in the neighbourhood. Then she thought of her father awaiting
-her return, and the reflection caused her most bitter anguish. She sank
-upon the turf, weeping hot tears, crying aloud:
-
-“My God! My God! why am I here!”
-
-It was a mad thing for her to have come. And as if seized with sudden
-panic, she ran hither and thither, she sought to make her way out of
-the forest. Three times she lost her way, and had begun to think she
-was never to see the mill again, when she came out into a meadow,
-directly opposite Rocreuse. As soon as she caught sight of the village
-she stopped. Was she going to return alone?
-
-She was standing there when she heard a voice calling her by name,
-softly:
-
-“Françoise! Françoise!”
-
-And she beheld Dominique raising his head above the edge of a ditch.
-Just God! she had found him.
-
-Could it be, then, that Heaven willed his death? She suppressed a cry
-that rose to her lips, and slipped into the ditch beside him.
-
-“You were looking for me?” he asked.
-
-“Yes,” she replied bewilderedly, scarce knowing what she was saying.
-
-“Ah! what has happened?”
-
-She stammered, with eyes downcast: “Why, nothing; I was anxious, I
-wanted to see you.”
-
-Thereupon, his fears alleviated, he went on to tell her how it was
-that he had remained in the vicinity. He was alarmed for them. Those
-rascally Prussians were not above wreaking their vengeance on women and
-old men. All had ended well, however, and he added, laughing:
-
-“The wedding will be put off for a week, that’s all.”
-
-He became serious, however, upon noticing that her dejection did not
-pass away.
-
-“But what is the matter? You are concealing something from me.”
-
-“No, I give you my word I am not. I am tired; I ran all the way here.”
-
-He kissed her, saying it was imprudent for them both to talk there any
-longer, and was about to climb out of the ditch in order to return to
-the forest. She stopped him; she was trembling violently.
-
-“Listen, Dominique; perhaps it will be as well for you to stay here,
-after all. There is no one looking for you; you have nothing to fear.”
-
-“Françoise, you are concealing something from me,” he said again.
-
-Again she protested that she was concealing nothing. She only liked
-to know that he was near her. And there were other reasons still
-that she gave in stammering accents. Her manner was so strange that
-no consideration could now have induced him to go away. He believed,
-moreover, that the French would return presently. Troops had been seen
-over toward Sauval.
-
-“Ah! let them make haste; let them come as quickly as possible,” she
-murmured fervently.
-
-At that moment the clock of the church at Rocreuse struck eleven; the
-strokes reached them, clear and distinct. She arose in terror; it was
-two hours since she had left the mill.
-
-“Listen,” she said, with feverish rapidity, “should we need you, I
-will go up to my room and wave my handkerchief from the window.”
-
-And she started off homeward on a run, while Dominique, greatly
-disturbed in mind, stretched himself at length beside the ditch to
-watch the mill. Just as she was about to enter the village Françoise
-encountered an old beggar man, Father Bontemps, who knew every one and
-everything in that part of the country. He saluted her; he had just
-seen the miller, he said, surrounded by a crowd of Prussians; then,
-making numerous signs of the Cross and mumbling some inarticulate
-words, he went his way.
-
-“The two hours are up,” the officer said when Françoise made her
-appearance.
-
-Father Merlier was there, seated on the bench beside the well. He was
-smoking still. The young girl again proffered her supplication kneeling
-before the officer and weeping. Her wish was to gain time. The hope
-that she might yet behold the return of the French had been gaining
-strength in her bosom, and amid her tears and sobs she thought she
-could distinguish in the distance the cadenced tramp of an advancing
-army. Oh! if they would but come and deliver them all from their
-fearful trouble!
-
-“Hear me, sir: grant us an hour, just one little hour. Surely you will
-not refuse to grant us an hour!”
-
-But the officer was inflexible. He even ordered two men to lay hold of
-her and take her away, in order that they might proceed undisturbed
-with the execution of the old man. Then a dreadful conflict took place
-in Françoise’s heart. She could not allow her father to be murdered in
-that manner; no, no, she would die in company with Dominique rather;
-and she was just darting away in the direction of her room in order to
-signal to her _fiancé_, when Dominique himself entered the courtyard.
-
-The officer and his soldiers gave a great shout of triumph, but he, as
-if there had been no soul there but Françoise, walked straight up to
-her; he was perfectly calm, and his face wore a slight expression of
-sternness.
-
-“You did wrong,” he said. “Why did you not bring me back with you? Had
-it not been for Father Bontemps I should have known nothing of all
-this. Well, I am here, at all events.”
-
-
-V.
-
-It was three o’clock. The heavens were piled high with great black
-clouds, the tail-end of a storm that had been raging somewhere in
-the vicinity. Beneath the coppery sky and ragged scud the valley of
-Rocreuse, so bright and smiling in the sunlight, became a grim chasm,
-full of sinister shadows. The Prussian officer had done nothing with
-Dominique beyond placing him in confinement, giving no indication of
-his ultimate purpose in regard to him. Françoise, since noon, had been
-suffering unendurable agony; notwithstanding her father’s entreaties,
-she would not leave the courtyard. She was waiting for the French
-troops to appear, but the hours slipped by, night was approaching, and
-she suffered all the more since it appeared as if the time thus gained
-would have no effect on the final result.
-
-About three o’clock, however, the Prussians began to make their
-preparations for departure. The officer had gone to Dominique’s room
-and remained closeted with him for some minutes, as he had done the day
-before. Françoise knew that the young man’s life was hanging in the
-balance; she clasped her hands and put up fervent prayers. Beside her
-sat Father Merlier, rigid and silent, declining, like the true peasant
-he was, to attempt any interference with accomplished facts.
-
-“Oh! my God! my God!” Françoise exclaimed, “they are going to kill him!”
-
-The miller drew her to him, and took her on his lap as if she had been
-a little child. At this juncture the officer came from the room,
-followed by two men conducting Dominique between them.
-
-“Never, never!” the latter exclaimed. “I am ready to die.”
-
-“You had better think the matter over,” the officer replied. “I shall
-have no trouble in finding some one else to render us the service which
-you refuse. I am generous with you; I offer you your life. It is simply
-a matter of guiding us across the forest to Montredon; there must be
-paths.”
-
-Dominique made no answer.
-
-“Then you persist in your obstinacy?”
-
-“Shoot me, and let’s have done with it,” he replied.
-
-Françoise, in the distance, entreated her lover with clasped hands;
-she was forgetful of all considerations save one--she would have had
-him commit a treason. But Father Merlier seized her hands, that the
-Prussians might not see the wild gestures of a woman whose mind was
-disordered by her distress.
-
-“He is right,” he murmured, “it is best for him to die.”
-
-The firing-party was in readiness. The officer still had hopes of
-bringing Dominique over, and was waiting to see him exhibit some signs
-of weakness. Deep silence prevailed. Heavy peals of thunder were
-heard in the distance, the fields and woods lay lifeless beneath the
-sweltering heat. And it was in the midst of this oppressive silence
-that suddenly the cry arose:
-
-“The French! the French!”
-
-It was a fact; they were coming. The line of red trousers could be seen
-advancing along the Sauval road, at the edge of the forest. In the mill
-the confusion was extreme; the Prussian soldiers ran to and fro, giving
-vent to guttural cries. Not a shot had been fired as yet.
-
-“The French! the French!” cried Françoise, clapping her hands for joy.
-She was like a woman possessed. She had escaped from her father’s
-embrace and was laughing boisterously, her arms raised high in the air.
-They had come at last, then, and had come in time, since Dominique was
-still there, alive!
-
-A crash of musketry that rang in her ears like a thunderclap caused her
-to suddenly turn her head. The officer had muttered, “We will finish
-this business first,” and with his own hands pushing Dominique up
-against the wall of a shed, had given the command to the squad to fire.
-When Françoise turned, Dominique was lying on the ground, pierced by a
-dozen bullets.
-
-She did not shed a tear; she stood there like one suddenly rendered
-senseless. Her eyes were fixed and staring, and she went and seated
-herself beneath the shed, a few steps from the lifeless body. She
-looked at it wistfully; now and then she would make a movement with
-her hand in an aimless, childish way. The Prussians had seized Father
-Merlier as a hostage.
-
-It was a pretty fight. The officer, perceiving that he could not
-retreat without being cut to pieces, rapidly made the best disposition
-possible of his men; it was as well to sell their lives dearly. The
-Prussians were now the defenders of the mill and the French were the
-attacking party. The musketry fire began with unparalleled fury; for
-half an hour there was no lull in the storm. Then a deep report was
-heard, and a ball carried away a main branch of the old elm. The French
-had artillery; a battery, in position just beyond the ditch where
-Dominique had concealed himself, commanded the main street of Rocreuse.
-The conflict could not last long after that.
-
-Ah! the poor old mill! The cannon-balls raked it from wall to wall.
-Half the roof was carried away; two of the walls fell in. But it was on
-the side toward the Morelle that the damage was most lamentable. The
-ivy, torn from the tottering walls, hung in tatters, débris of every
-description floated away upon the bosom of the stream, and through a
-great breach Françoise’s chamber was visible, with its little bed, the
-snow-white curtains of which were carefully drawn. Two balls struck
-the old wheel in quick succession, and it gave one parting groan; the
-buckets were carried away down stream, the frame was crushed into a
-shapeless mass. It was the soul of the stout old mill parting from the
-body.
-
-Then the French came forward to carry the place by storm. There was
-a mad hand-to-hand conflict with the bayonet. Under the dull sky the
-pretty valley became a huge slaughter-pen; the broad meadows looked on
-in horror, with their great isolated trees and their rows of poplars,
-dotting them with shade, while to right and left the forest was like
-the walls of a tilting-ground enclosing the combatants, and in Nature’s
-universal panic the gentle murmur of the springs and watercourses
-sounded like sobs and wails.
-
-Françoise had not stirred from the shed where she remained hanging
-over Dominique’s body. Father Merlier had met his death from a stray
-bullet. Then the French captain, the Prussians being exterminated and
-the mill on fire, entered the courtyard at the head of his men. It was
-the first success that he had gained since the breaking out of the war,
-so, all inflamed with enthusiasm, drawing himself up to the full height
-of his lofty stature, he laughed pleasantly, as a handsome cavalier
-like him might laugh. Then, perceiving poor idiotic Françoise where she
-crouched between the corpses of her father and her intended, among the
-smoking ruins of the mill, he saluted her gallantly with his sword, and
-shouted:
-
-“Victory! Victory!”
-
-
-
-
-THREE WARS
-
-
-War! In France, to men of my generation, men who have passed their
-fiftieth year, this terrible word awakens three special memories, the
-memory of the Crimean expedition, of the campaign in Italy, and of our
-disasters in 1870. What victories, what defeats, and what a lesson!
-
-Assuredly, war is accursed. It is a horrible thing that nations should
-cut each other’s throats. According to our progressive humanitarian
-ideas, war must disappear on the day when nations come to exchange
-a kiss of peace. There are exalted minds which, beyond their native
-country, behold humanity, and prophesy universal concord. But how these
-theories fall to pieces on the day when the country is threatened! The
-philosophers themselves snatch a gun and shoot. All declarations of
-fraternity are over; and only a cry for extermination rises from the
-breast of the whole nation. For war is a dark necessity, like death. It
-may be that we must have something of a dungheap to keep civilisation
-in flower. It is necessary that death should affirm life; and war is
-like those cataclysms of the antediluvian world which prepared the
-world of man.
-
-We have grown tender; we make moan over every existence that passes
-away. And yet, do we know how many existences, more or less, are
-needed to balance the life of the earth? We yield to the idea that
-an existence is sacred. Perhaps the fatalism of the ancients, which
-could behold the massacres of old without leaping to a Utopia of
-universal brotherhood, had a truer greatness. To keep ourselves manly,
-to accept the dark work wrought by death in that night wherein none
-of us can read, to tell ourselves that, after all, people die, and
-that there are merely hours in which they die more--this, when all is
-said, is the wise man’s attitude. Those who are angry with war should
-be angry with all human infirmities. The soft-hearted philosophers
-who have been loudest in their curses of war, have been obliged to
-perceive that war will be the weapon of progress until the day when,
-ideal civilisation being attained, all nations join in the festival of
-universal peace. But that ideal civilisation lies so remote in the blue
-future, that there will assuredly be fighting for centuries yet. It is
-the fashionable thing, just now, to consider war as an old remnant of
-barbarism, from which the Republic will one day set us free. To declaim
-against war is one way of setting up as a progressive person. But let a
-single cry of alarm arise upon the frontier, let a trumpet sound in the
-street, and we shall all be shouting for arms. War is in the blood of
-man.
-
-Victor Hugo wrote that only kings desired war, that nations desired
-only to exchange marks of affection. Alas! that was but a poetic
-aspiration. The poet has been the high-priest of that dream-peace of
-which I spoke; he celebrated the _United States_ of Europe, he put
-forward the brotherhood of nations, and prophesied the new golden age.
-Nothing could be sweeter or larger. But to be brothers is a trifle; the
-first thing is to love one another, and the nations do not love one
-another at all. A falsehood is bad, merely in that it is a falsehood.
-Undoubtedly, a sovereign, when he sees himself in danger, may try the
-fortune of war against a neighbour, in the hope of consolidating his
-throne by victory. But after the first victory, or the first defeat,
-the nation makes the war its own, and fights for itself. If it were
-not fighting for itself, it would not go on fighting. And what shall
-we say of really national wars? Let us suppose that France and Germany
-some day again find themselves face to face. Republic, empire, or
-kingdom, the Government will count for nothing; it will be the whole
-nation which will rise. A great thrill will run from end to end of the
-land. The bugles will sound of themselves to call the people together.
-There has been war germinating in our midst, in spite of ourselves,
-these twenty years, and if ever the hour strikes, it will rise, an
-overflowing harvest, in every furrow.
-
-Three times in my life, I repeat, have I felt the passage of war over
-France; and never shall I forget the particular sound made by her
-wings. First of all comes a far-off murmur, heralding the approach of
-a great wind. The murmur grows, the tumult bursts, every heart beats:
-a dizzy enthusiasm, a need of killing and conquering takes hold of the
-nation. Then, when the men are gone and the noise has sunk, an anxious
-silence reigns, and every ear is on the stretch for the first cry from
-the army. Will it be a cry of triumph or of defeat? It is a terrible
-moment. Contradictory news comes; every tiniest indication is seized,
-every word is pondered and discussed until the hour when the truth is
-known. And what an hour that is, of delirious joy or horrible despair!
-
-
-I.
-
-I was fourteen at the time of the Crimean war. I was a pupil in the
-College of Aix, shut up with two or three hundred other urchins in an
-old Benedictine convent, whose long corridors and vast halls retained a
-great dreariness. But the two courts were cheerful under the spreading
-blue immensity of that glorious Southern sky. It is a tender memory
-that I keep of that college, in spite of the sufferings that I endured
-there.
-
-I was fourteen then; I was no longer a small boy, and yet I feel to-day
-how complete was the ignorance of the world in which we were living.
-In that forgotten corner, even the echo of great events hardly reached
-us. The town, a sad, old, dead capital, slumbered in the midst of its
-arid landscape; and the college, close to the ramparts, in the deserted
-quarter of the town, slumbered even more deeply. I do not remember any
-political catastrophe ever passing its walls while I was cloistered
-there. The Crimean war alone moved us, and even as to that it is
-probable that weeks elapsed before the fame of it reached us.
-
-When I recall my memories of that time, I smile to think what war
-was to us country schoolboys. In the first place, everything was
-extremely vague. The theatre of the struggle was so distant, so lost
-in a strange and savage country, that we seemed to be looking on at a
-story come true out of the “Arabian Nights.” We did not clearly know
-where the fighting was; and I do not remember that we had at any time
-curiosity enough to consult the atlases in our hands. It must be said
-that our teachers kept us in absolute ignorance of modern life. They
-themselves read the papers and learned the news; but they never opened
-their mouths to us about such things, and if we had questioned them,
-they would have dismissed us sternly to our exercises and essays. We
-knew nothing precise, except that France was fighting in the East, for
-reasons not within our ken.
-
-Certain points, however, stood out clear. We repeated the classic jokes
-about the Cossacks. We knew the names of two or three Russian generals,
-and we were not far from attributing to these generals the heads of
-child-devouring monsters. Moreover, we did not for one moment admit the
-possibility that the French could be beaten. That would have appeared
-to us contrary to the laws of nature. Then there were gaps. As the
-campaign was prolonged, we would forget, for months at a time, that
-there was any fighting, until some day some report came to arouse our
-attention again. I cannot tell whether we knew of the battles as they
-happened, or whether we felt the thrill which the fall of Sebastopol
-gave to France. All these things were confused. Virgil and Homer were
-realities which caused us more concern than the contemporary quarrels
-of nations.
-
-I only remember that for a time there was a game greatly in favour
-in our playgrounds. We divided ourselves into two camps. We drew two
-lines on the ground, and proceeded to fight. It was “prisoners’ base”
-simplified. One camp represented the Russian and one the French army.
-Naturally, the Russians ought to have been defeated, but the contrary
-sometimes occurred; the fury was extraordinary and the riot frightful.
-At the end of a week the superintendent was obliged to forbid this
-delightful game: two boys had had to be put on the sick list, with
-broken heads.
-
-Among the most distinguished in these conflicts was a tall, fair lad,
-who always got chosen General. Louis, who belonged to an old Breton
-family that had come to live in the South, assumed victorious airs. I
-can see him yet, with a handkerchief tied on his forehead by way of
-plume, a leather belt girded round him, leading on his soldiers with
-a wave of the hand as if it were the great wave of a sword. He filled
-us with admiration; we even felt a sort of respect for him. Strangely
-enough he had a twin-brother, Julien, who was much smaller, frail
-and delicate, and who greatly disliked these violent games. When we
-divided into two camps, he would go apart, sit down on a stone bench,
-and thence watch us with his sad and rather frightened eyes. One day,
-Louis, hustled and attacked by a whole band, fell under their blows,
-and Julien gave a cry, pallid, trembling, half-fainting like a woman.
-The two brothers adored each other, and none of us would have dared to
-laugh at the little one about his want of courage, for fear of the big
-one.
-
-The memory of these twins is closely involved for me in the memory of
-that time. Towards the spring, I became a day-boarder, and no longer
-slept at the college, but came in the morning for the seven o’clock
-lessons. The two brothers, also, were day-boarders. The three of us
-were inseparable. As we lived in the same street we used to wait to go
-in to college together. Louis, who was very precocious and dreamed of
-adventures, seduced us. We agreed to leave home at six, so as to have
-a whole hour of freedom in which we could be men. For us “to be men”
-meant to smoke cigars and to go and have drinks at a shabby wine-shop,
-which Louis had discovered in an out-of-the-way street. The cigars and
-the drinks made us frightfully ill; but, then, what an emotion it was
-to step into the wine-shop, casting glances to right and left, and in
-terror of being observed.
-
-These fine doings occurred towards the close of the winter. I remember
-there were mornings when the rain fell in torrents. We waded through,
-and arrived drenched. After that, the mornings became mild and fair,
-and then a mania took hold of us--that of going to see off the
-soldiers. Aix is on the road to Marseilles. Regiments came into the
-town by the road from Avignon, slept one night, and started off on
-the morrow by the road to Marseilles. At that time, fresh troops,
-especially cavalry and artillery, were being sent to the Crimea. Not
-a week elapsed without troops passing. A local paper even announced
-these movements beforehand, for the benefit of the inhabitants with
-whom the men lodged. Only we did not read the paper, and we were much
-concerned to know overnight whether there would be soldiers leaving in
-the morning. As the departure occurred at five in the morning, we were
-obliged to get up very early, often to no purpose.
-
-What a happy time it was! Louis and Julien would come and call me
-from the middle of the street, where not a person was yet to be seen.
-I hurried down. It would be chilly, notwithstanding the spring-time
-mildness of the days, and we three would cross the empty town. When a
-regiment was leaving, the soldiers would be assembling on the Cours,
-before a hotel where the colonel generally stayed. Therefore, the
-moment that we turned into the Cours, our necks were stretched out
-eagerly. If the Cours was empty, what a blow! And it was often empty.
-On these mornings, though we did not say so, we regretted our beds, and
-cooled our heels till seven o’clock, not knowing what to do with our
-freedom. But, then, what joy it was, when we turned the street and saw
-the Cours full of men and horses! An amazing commotion arose in the
-slight morning chill. Soldiers came in from every direction, while the
-drums beat and the bugles called. The officers had great difficulty in
-forming them on this esplanade. However, order was established, little
-by little, the ranks closed up, while we talked to the men and slipped
-under the horses legs, at the risk of being crushed. Nor were we the
-only people to enjoy this scene. Small proprietors appeared one by
-one, early townsfolk, and all that part of the population which rises
-betimes. Soon there were crowds. The sun rose. The gold and steel of
-the uniforms shone in the clear morning light.
-
-We thus beheld, on the Cours of that peaceful and still drowsy town,
-Dragoons, Cavalry Chasseurs, Lancers, and, in fact, all branches of
-light and heavy cavalry. But our favourites, those who aroused our
-keenest enthusiasm, were the Cuirassiers. They dazzled us as they
-sat square on their stout horses, with the glowing star of their
-breastplates before them. Their helmets took fire in the rising
-sun; their ranks were like rows of suns, whose rays shone on the
-neighbouring houses. When we knew that there were Cuirassiers going, we
-got up at four, so eager were we to fill our eyes with their glories.
-
-At last, however, the colonel would appear. The colours, which had
-passed the night with him, were displayed. And all at once, after two
-or three words of command cried aloud, the regiment gave way. It went
-down the Cours, and with the first fall of the hoofs on the dry earth,
-rose a beat of drums which made our hearts leap within us. We ran to
-keep at the head of the column, abreast of the band, which was greeting
-the town, as it went at a double. First there came three shrill bugle
-notes as a summons to the players, then the trumpet call broke out,
-and covered everything with its sounds. Outside the gates the “double”
-was ended in the open, where the last notes died away. Then there was
-a turn to the left along the Marseilles road, a fine road planted with
-elms hundreds of years old. The horses went at a foot pace, in rather
-open order, on the wide highway, white with dust. We felt as if we were
-going, too. The town was remote, college was forgotten; we ran and ran,
-delighted with our outbreak. It was like setting out to war ourselves
-every week.
-
-Ah, those lovely mornings! It was six o’clock, the sun, already high,
-lighted the country with great sloping rays. A milder warmth breathed
-through the little chill breeze of morning. Groups of birds flew up
-from the hedges. Far off the meadows were bathed in pink mist; and
-amid this smiling landscape these beautiful soldiers, the Cuirassiers
-shining like stars, passed with their glowing breasts. The road turned
-suddenly at the dip of a deep valley. The curious townsfolk never went
-farther; soon we were the only ones persisting. We went down the slope
-and reached the bridge crossing the river at the very bottom. It was
-only there that uneasiness would fall on us. It must be nearly seven;
-we had only just time to run home, if we did not wish to miss college.
-Often we suffered ourselves to be carried away; we pushed on farther
-still; and on those days we played truant, roaming about till noon,
-hiding ourselves in the grassy holes at the edge of the waterfall. At
-other times we stopped at the bridge, sitting on the stone parapet, and
-never losing sight of the regiment, as it went up the opposite slope
-of the valley before us. It was a moving spectacle. The road went up
-the hillside in a straight line for rather more than a mile. The horses
-slackened their pace yet more, the men grew smaller with the rhythmic
-swaying of their steeds. At first, each breastplate and each helmet was
-like a sun. Then the suns dwindled, and soon there was only an army of
-stars on the march. Finally, the last man disappeared and the road was
-bare. Nothing was left of the beautiful regiment that had passed by,
-except a memory.
-
-We were only children; but, all the same, that spectacle made us grave.
-As the regiment slowly mounted the steep, we would be taken by a great
-silence, our eyes fixed upon the troop, in despair at the thought of
-losing it, and when it had disappeared, something tightened in our
-throats, and for a moment or two we still watched the distant rock
-behind which it had just vanished. Would it ever come back? Would it
-some day come down this hillside again? These questions, stirring
-sadly within us, made us sad. Good-bye, beautiful regiment.
-
-Julien, in particular, always came home very tired. He only came so
-far in order not to leave his brother. These excursions knocked him
-up, and he had a mortal terror of the horses. I remember that one day
-we had lingered in the train of an artillery regiment, and spent the
-day in the open fields. Louis was wild with enthusiasm. When we had
-breakfasted on an omelette, in a village, he took us to a bend of the
-river, where he was set upon bathing. Then he talked of going for a
-soldier as soon as he was old enough.
-
-“No, no!” cried Julien, flinging his arms round his neck. He was quite
-pale. His brother laughed, and called him a great stupid. But he
-repeated: “You would be killed, I know you would.”
-
-On that day, Julien, excited, and jeered at by us, spoke his mind. He
-thought the soldiers horrid, he did not see what there was in them to
-attract us. It was all the soldiers’ fault, because if there were not
-any soldiers, there would not be any fighting. In fact, he hated war;
-it terrified him, and, later on, he would find some way to prevent his
-brother from going. It was a sort of morbid, unconquerable aversion
-which he felt.
-
-Weeks and months went by. We had got tired of the regiments; we had
-found out another sport, which was to go fishing, of a morning, for
-the little fresh-water fish, and to eat what we caught in a third-rate
-tavern. The water was icy. Julien got a cold on the chest, of which he
-nearly died. In college, war was no longer talked about. We had fallen
-back deeper than ever into Homer and Virgil. All at once, we learned
-that the French had conquered, which seemed to us quite natural. Then,
-regiments again began to pass, but in the other direction. They no
-longer interested us; still, we did see two or three. They did not seem
-to us so fine, diminished as they were by half--and the rest is lost
-in a mist. Such was the Crimean war, in France, for schoolboys shut up
-in a country college.
-
-
-II.
-
-In 1859 I was in Paris, finishing my studies at the Lycée St. Louis.
-As it happened, I was there with my two school-fellows from Aix, Louis
-and Julien. Louis was preparing for his entrance examination to the
-Ecole Polytechnique; Julien had decided to go in for law. We were all
-out-students.
-
-By this time we had ceased to be savages, entirely ignorant of the
-contemporary world. Paris had ripened us. Thus, when the war with Italy
-broke out, we were abreast of the stream of political events which had
-led to it. We even discussed the war in the character of politicians
-and military adepts. It was the fashion at college to take interest in
-the campaign, and to follow the movements of the troops on the map.
-During our college hours we used to mark our positions with pins and
-fight and lose battles. In order to be well up to date, we devoured an
-enormous supply of newspapers. It was the mission of us out-students
-to bring them in. We used to arrive with our pockets stuffed, with
-thicknesses of paper under our coats, enclosed from head to foot in an
-armour of newspapers. And while lectures were going on these papers
-were circulated; lessons and studies were neglected; we drank our fill
-of news, shielded by the back of a neighbour. In order to conceal the
-big sheets we used to cut them in four, and open them inside our books.
-The professors were not always blind, but they let us go our own way
-with the tolerance of men resigned to let the idler bear the burden of
-his idleness.
-
-At first, Julien shrugged his shoulders. He was possessed by a fine
-adoration of the poets of 1830, and there was always a volume of Musset
-or Hugo in his pocket which he used to read at lecture. So when anyone
-handed him a newspaper he used to pass it on scornfully without even
-condescending to look at it, and would continue reading the poem which
-he had begun. To him it seemed monstrous that anybody could care about
-men who were fighting one another. But a catastrophe which changed the
-whole course of his life caused him to alter his opinion.
-
-One fine day Louis, who had just failed in his examination, enlisted.
-It was a rash step which had long been in his mind. He had an uncle who
-was a general, and he thought himself sure of making his way without
-passing through the military schools. Besides, when the war was over,
-he could still try Saint-Cyr. When Julien heard this news, it came upon
-him like a thunderbolt. He was no longer the boy declaiming against war
-with missish arguments, but he still had an unconquerable aversion. He
-wished to show himself a hardened man; and he succeeded in not shedding
-tears before us. But from the time his brother went, he became one of
-the most eager devourers of newspapers. We came and went from college
-together; and our conversations turned on nothing but possible battles.
-I remember that he used to drag me almost every day to the Luxembourg
-Gardens. He would lay his books on a bench and trace a whole map of
-Northern Italy in the sand. That kept his thoughts with his brother. In
-the depths of his heart he was full of terror at the idea that he might
-be killed.
-
-Even now, when I inquire of my memory, I find it difficult to make
-clear the elements of this horror of war on Julien’s part. He was by no
-means a coward. He merely had a distaste for bodily exercises, to which
-he reckoned abstract mental speculations far superior. To live the
-life of a learned man or a poet, shut into a quiet room, seemed to him
-the real end of man on this earth; while the turmoils of the street,
-battles, whether with fist or sword, and everything which develops the
-muscles seemed to him only fit for a nation of savages. He despised
-athletes and acrobats and wild beast tamers. I must add that he had
-no patriotism. On this subject we heaped contempt upon him, and I can
-still see the smile and shrug of the shoulders with which he answered
-us.
-
-One of the most vivid memories of that time which remains with me is
-the memory of the fine summer day on which the news of the victory of
-Magenta became known in Paris. It was June--a splendid June, such as
-we seldom have in France. It was Sunday. Julien and I had planned the
-evening before to take a walk in the Champs Elysées. He was very uneasy
-about his brother, from whom he had had no letter, and I wanted to
-distract his thoughts. I called for him at one o’clock, and we strolled
-down towards the Seine at the idle pace of schoolboys with no usher
-behind them.
-
-Paris on a holiday in very hot weather is something that deserves
-knowing. The black shadow of the houses cuts the white pavement
-sharply. Between the shuttered, drowsy house fronts is visible but
-a strip of sky of a hard blue. I do not know any place in the world
-where, when it is hot, it is hotter than in Paris; it is a furnace,
-suffocating, asphyxiating. Some corners of Paris are deserted, among
-others the quays, whence the loungers have fled to suburban copses. And
-yet, what a delightful walk it is, along the wide, quiet quays, with
-their row of little thick trees, and below, the magnificent rush of the
-river all alive with its moving populace of vessels.
-
-Well, we had come to the Seine and were walking along the quays in the
-shadow of the trees. Slight sounds came up from the river, whose waters
-quivered in the sun and were marked out as with lines of silver into
-large wavering patterns. There was something special in the holiday air
-of this fine Sunday. Paris was positively being filled already by the
-news of which everybody, and even the very houses, seemed expectant.
-The Italian campaign, which was, as everybody knows, so rapid, had
-opened with successes; but so far there had been no important battle,
-and it was this battle which Paris had for two days been feeling. The
-great city held her breath and heard the distant cannon.
-
-I have retained the memory of this impression very clearly. I had just
-confided to Julien the strange sensation which I felt, by saying to
-him that Paris “looked queer,” when, as we came to the Quai Voltaire,
-we saw, afar off, in front of the printing-office of the _Moniteur_, a
-little knot of people, standing to read a notice. There were not more
-than seven or eight persons. From the pavement where we stood, we could
-see them gesticulating, laughing, calling out. We crossed the road
-quickly. The notice was a telegram, written, not printed; it announced
-the victory of Magenta, in four lines. The wafers which fixed it to the
-wall were not yet dry. Evidently we were the first to know in all this
-great Paris, that Sunday. People came running, and their enthusiasm was
-a sight to see. They fraternised at once, strangers shook hands with
-each other. A gentleman, with a ribbon at his button-hole, explained
-to a workman how the battle must have occurred; women were laughing
-with a pretty laughter and looking as if they were inclined to throw
-themselves into the arms of the bystanders. Little by little the crowd
-grew; passers-by were beckoned; coachmen stopped their vehicles and
-came down from their seats. When we came away there were more than a
-thousand people there.
-
-After that it was a glorious day. In a few minutes the news had spread
-to the whole town. We thought to bear it with us, but it out-stripped
-us, for we could not turn a corner or pass along a street without at
-once understanding by the joy on every face that the thing was known.
-It floated in the sunshine; it came on the wind. In half-an-hour the
-aspect of Paris was changed; solemn expectancy had given place to an
-outburst of triumph. We sauntered for a couple of hours in the Champs
-Elysées among crowds who laughed for joy. The eyes of the women had a
-special tenderness. And the word “Magenta” was in every mouth.
-
-But Julien was still very pale; he was much disturbed and I knew what
-was his secret terror, when he murmured:--
-
-“They laugh to-day, but how many will be crying to-morrow?”
-
-He was thinking of his brother. I made jokes to try and reassure him,
-and told him that Louis was sure to come back a captain.
-
-“If only he does come back,” he answered, shaking his head.
-
-As soon as night fell, Paris was illuminated. Venetian lanterns swung
-at all the windows. The poorest persons had lighted candles; I even
-saw some rooms whose tenants had merely pushed a table to the window
-and set their lamp on it. The night was exquisite, and all Paris was
-in the streets. There were people sitting all along upon the doorsteps
-as if they were waiting for a procession. Crowds were standing in the
-squares, the cafés and the wine-shops were thronged, and the urchins
-were letting off crackers which scented the air with a fine smell of
-powder.
-
-I repeat I never saw Paris so beautiful. That day, all joys were
-united, sunshine, a Sunday, and a victory. Afterwards, when Paris heard
-of the decisive battle of Solferino, there was not the same enthusiasm,
-even though it brought the immediate conclusion of the war. On the day
-when the troops made their entry, the demonstration was more solemn,
-but it lacked that spontaneous popular joy.
-
-We got a two days’ holiday from Magenta. We grew even more eager about
-the war, and were among those who thought that peace had been made too
-hastily. The school year was drawing to its end. The holidays were
-coming, bringing the feverish excitement of liberty; and Italy, the
-army, and the victories, all disappeared in the general setting free
-of the prize distribution. I remember that I was to go and spend my
-holidays in the South that year. When I was just about to start, in
-the beginning of August, Julien begged me to stay till the 14th, the
-date fixed for the triumphal entry of the troops. He was full of joy.
-Louis was coming back with the rank of sergeant, and he wished me to be
-present at his brother’s triumph. I promised to stay.
-
-Great preparations were made for the reception of the army which had
-for some days been encamped in the immediate neighbourhood of Paris.
-It was to enter by the Place de la Bastille, to follow the line of the
-Boulevards, to go down the Rue de la Paix, and cross the Place Vendôme.
-The Boulevards were decorated with flags. On the Place Vendôme, immense
-stands had been erected for the members of the Government and their
-guests. The weather was splendid. When the troops came into sight along
-the Boulevards, vast applause burst forth. The crowd thronged on both
-sides of the pavement. Heads rose above heads at the windows. Women
-waved their handkerchiefs and threw down the flowers from their dresses
-to the soldiers. All the while, the soldiers kept on passing with
-their regular step, in the midst of frantic hurrahs. The bands played;
-the colours fluttered in the sun. Several, which had been pierced by
-balls, received applause, and one in particular, which was in rags, and
-crowned. At the corner of the Rue du Temple an old woman flung herself
-headlong into the ranks and embraced a corporal, her son, no doubt.
-They came near to carrying that happy mother in triumph.
-
-The official ceremony took place in the Place Vendôme. There, ladies
-in full dress, magistrates in their robes, and officials in uniform
-applauded with more gravity. In the evening, the Emperor gave a banquet
-to three hundred persons at the Louvre, in the Salle des Etats. As
-he was proposing a toast, which has remained historic, he exclaimed:
-“If France has done so much for a friendly people what would she not
-do for her own independence?” An imprudent speech which he must have
-regretted later. Julien and I had seen the march past from a window in
-the Boulevard Poissonière. He had been to the camp the night before
-and had told Louis where we should be. Thus when his regiment passed
-Louis lifted his head to greet us. He was much older, and his face was
-brown and thin. I could hardly recognise him. He looked like a man,
-compared with us who were still children, slender and pale like women.
-Julien followed him with his eyes as long as he could, and I heard him
-murmur, with tears in his eyes, while a nervous emotion shook him: “It
-is beautiful after all--it is beautiful.”
-
-In the evening I met them both again in a little café of the Quartier
-Latin. It was a small place at the end of an alley where we generally
-went, because we were alone there and could talk at our ease. When I
-arrived, Julien, with both elbows on the table, was already listening
-to Louis, who was telling him about Solferino. He said that no battle
-had ever been less foreseen. The Austrians were thought to be in
-retreat and the allied armies were advancing when suddenly, about five
-in the morning, on the 24th, they had heard guns--it was the Austrians
-who had turned and were attacking us. Then a series of fights had
-begun, each division taking its turn. All day long, the different
-generals had fought separately, without having any clear idea of
-the total form of the struggle. Louis had taken part in a terrible
-hand-to-hand conflict in a cemetery, in the midst of graves; and that
-was about all he had seen. He also spoke of the terrible storm which
-had broken out towards the evening. The heavens took part and the
-thunder silenced the guns. The Austrians had to give up the field in a
-veritable deluge. They had been firing on each other for sixteen hours,
-and the night which followed was full of terrors, for the soldiers did
-not exactly know which way the victory had gone, and at every sound in
-the darkness they thought that the battle was beginning again.
-
-During this tale Julien kept on looking at his brother. Perhaps he
-was not even listening, but was happy in merely having him before his
-eyes. I shall never forget the evening spent thus in that obscure and
-peaceful café, whence we heard the murmur of festival Paris, while
-Louis was leading us across the bloody fields of Solferino. When he had
-finished Julien said quietly:--
-
-“Anyway, you are here and what does anything else matter?”
-
-
-III.
-
-Eleven years later, in 1870, we were grown men. Louis had reached the
-rank of captain. Julien, after various beginnings, had settled down to
-the idle, ever-occupied life of those wealthy Parisians who frequent
-literary and artistic society without themselves ever touching pen or
-paint brush.
-
-There was great excitement at the first report of a war with Germany.
-People’s brains were fevered: there was talk about our natural frontier
-on the Rhine, and about avenging Waterloo, which had remained a weight
-on our hearts. If the campaign had been opened by a victory, France
-would certainly have blessed this war which she ought to have cursed.
-
-Paris certainly would have felt disappointed if peace had been
-maintained, after the stormy sittings of the Corps Legislatif. On the
-day when conflict became inevitable, all hearts beat high. I am not
-speaking now of the scenes which took place in the evenings on the
-boulevards, of the shrieking crowds, or the shouts of men who may have
-been paid, as, later on, it was declared that they had been. I only
-say that, among sober citizens, the greater number were marking out on
-maps the different stages of our army as far as Berlin. The Prussians
-were to be driven back with the butt end of the rifle. This absolute
-confidence of victory was our inheritance from the days in which our
-soldiers had passed, always conquering, from one end of Europe to
-the other. Nowadays we are thoroughly cured of that very dangerous
-patriotic vanity.
-
-One evening when I was on the Boulevard des Capucines, watching hordes
-of men in blouses who passed along, yelling, “_À Berlin! À Berlin_,”
-I felt someone touch me on the shoulder. It was Julien. He was very
-gloomy. I reproached him with his lack of enthusiasm.
-
-“We shall be beaten,” said he, quietly.
-
-I protested, but he shook his head, without giving any reasons. He felt
-it, he said. I spoke of his brother. Louis was already at Metz with his
-regiment, and Julien showed me a letter which he had received the night
-before, a letter full of gaiety, in which the captain declared that he
-should have died of barrack-life if the war had not come to lift him
-out of it. He vowed that he would come home a colonel, with a medal.
-
-But when I tried to use this letter as an argument against Julien’s
-dark prognostications, he merely repeated:
-
-“We shall be beaten.”
-
-Paris’s time of anxiety began once more. I knew that solemn silence
-of the great city; I had witnessed it in 1859 before the first
-hostilities of the Italian campaign. But this time the silence seemed
-more tremulous. No one seemed in doubt about the victory; yet sinister
-rumours were current, coming no one knew whence. Surprise was felt that
-our army had not taken the initiative and carried the war at once into
-the enemy’s territory.
-
-One afternoon on the Exchange a great piece of news broke forth; we had
-gained an immense victory, taken a considerable number of cannons, and
-made prisoners a whole division. Houses were actually beginning to be
-decorated, people were embracing one another in the street, when the
-falsehood of the news had to be acknowledged. There had been no battle.
-The victory had not seemed natural in the expected order of events,
-but the sudden contradiction, the trick played on a populace that had
-been too ready with its rejoicings and had to put off its enthusiasm to
-another day, struck a chill to my heart. All at once I felt an immense
-sadness, I felt the quivering wing of some unexampled disaster passing
-over us.
-
-I shall always remember that ill-omened Sunday. It was a Sunday again,
-and many people must have remembered the radiant Sunday of Magenta. It
-was early in August; the sunshine had not the young brightness of June.
-The weather was heavy, great flags of stormcloud weighed upon the city.
-I was returning from a little town in Normandy, and I was particularly
-struck by the funereal aspect of Paris. On the boulevards, people were
-standing about in groups of three or four, and talking in low tones. At
-last I heard the horrible news: we had been defeated at Wörth, and the
-torrent of invasion was flowing into France.
-
-I never beheld such deep consternation. All Paris was stupefied.
-What! Was it possible? We were conquered! The defeat seemed to us
-unjust and monstrous. It not only struck a blow at our patriotism; it
-destroyed a religion in us. We could not yet measure all the disastrous
-consequences of this reverse, we still hoped that our soldiers might
-avenge it; and yet we remained as it were annihilated. The despairing
-silence of the town was full of a great shame.
-
-That day and that evening were frightful. The public gaiety of
-victorious days was not. Women no longer wore that tender smile, nor
-did people pass from group to group making friends. Night fell black on
-this despairing populace. Not a firework in the street; not a lamp at a
-window. Early on the morrow I saw a regiment going down the boulevard.
-People were pausing with sad faces, and the soldiers passed, hanging
-their heads, as if they had had their share in the defeat. Nothing
-saddened me so much as that regiment, applauded by no one, passing over
-the same ground where I had seen the army from Italy marching past amid
-rejoicings that shook the houses.
-
-Then began the days cursed with suspense. Every two or three hours I
-used to go to the door of the Mairie in the ninth _arrondissement_,
-which is in the Rue Drouot, where the telegrams were put up. There
-were always people gathered there, waiting, to the number of a hundred
-or so. Often the crowd would extend right to the boulevard. There was
-nothing noisy about these crowds. People spoke in low tones, as if
-they were in a sick-room. Directly a clerk appeared to put a telegram
-on the board, there was a rush. Soon the news ran from mouth to mouth.
-But the news had long been persistently bad, and public consternation
-grew. Even to-day I cannot pass along the Rue Drouot without thinking
-of those days of mourning. There, on that pavement, the people of Paris
-had to undergo the most awful of torments. From hour to hour we could
-hear the gallop of the German armies drawing nearer to Paris.
-
-I saw Julien very often. He did not boast to me of having foreseen
-the defeat. He only seemed to think what had happened was natural and
-in the order of things. Many Parisians shrugged their shoulders when
-they heard talk of a siege of Paris. Could there be a siege of Paris?
-And others would demonstrate mathematically that Paris could not be
-invested. Julien, by a sort of foreknowledge, which struck me later,
-declared that we should be surrounded on September 15th. He was still
-the schoolboy to whom physical exercises were strangely repulsive. All
-this war, upsetting all his customary ways, put him beside himself.
-Why, in the name of God, did people want to fight? And he would lift
-up his hands with a gesture of supreme protestation. Yet he read the
-telegrams greedily.
-
-“If Louis were not out there,” he would repeat, “I might make verses
-while we are waiting for the end of the commotion.”
-
-At long intervals letters came to him from Louis. The news was
-terrible, the army was getting discouraged. On the day when we heard of
-the battle of Borny I met Julien at the corner of the Rue Drouot. Paris
-had a gleam of hope that day. There was talk of a success. He, on the
-other hand, seemed to me gloomier than usual. He had read, somewhere,
-that his brother’s regiment had done heroically, and that its losses
-had been severe.
-
-Three days later a common friend came to tell me the terrible news. A
-letter had brought word to Julien the night before of his brother’s
-death. He had been killed at Borny by the bursting of a shell. I
-immediately hurried to go to the poor fellow, but I found no one at his
-lodging. The next morning, while I was still in bed, a young man came
-in dressed as a _franc-tireur_. It was Julien. At first I hardly knew
-him. Then I folded him in my arms and embraced him heartily, while my
-eyes were full of tears. He did not weep. He sat down for a moment and
-made a sign to stop my condolences.
-
-“There,” said he, quietly, “I wanted to say ‘good-bye’ to you. Now that
-I am alone I could not endure to do nothing.... So as I found that a
-company of _franc-tireurs_ was going, I joined yesterday. That will
-give me something to do.”
-
-“When do you leave Paris?” I asked him.
-
-“Why, in a couple of hours. Good-bye.”
-
-He embraced me in his turn. I did not dare to ask him any more
-questions. He went, and the thought of him was always with me.
-
-After the catastrophe of Sedan, some days before the surrounding of
-Paris, I had news of him. One of his comrades came to tell me that
-this young fellow, so pale and slender, fought like a wolf. He kept up
-a savage warfare against the Prussians, watching them from behind a
-hedge, using a knife rather than his gun. Whole nights long he would
-be on the hunt, watching for men as for his prey, and cutting the
-throat of anyone who came within his reach. I was stupefied. I could
-not think that this was Julien; I asked myself whether it was possible
-that the nervous poet could have become a butcher.
-
-Then Paris was isolated from the rest of the world, and the siege
-began with all its fits of sleepiness and of fever. I could not go out
-without remembering Aix on a winter evening. The streets were dark
-and empty, the houses were shut up early. There were, indeed, distant
-sounds of cannon and of shots, but the sounds seemed to get lost in
-the dull silence of the vast town. Some days, breaths of hope would
-come over, and then the whole population would awake, forgetful of the
-long standing at the baker’s door, the rations, the cold chimneys,
-the shells showering upon some districts of the left side of the
-river. Then the crowd would be struck dumb by some disaster, and the
-silence began again--the silence of a capital in the death agony.
-Yet, in the course of this long siege, I saw little glimpses of quiet
-happiness; people who had a little to live on, who kept up their daily
-“constitutional” in the pale wintry sunshine, lovers smiling at each
-other in some out of the way nook and never hearing the cannonade. We
-lived from day to day. All our illusions had fallen; we counted on some
-miracle, help from the provincial armies, or a sortie of the whole
-populace, or some prodigious intervention to arise in its due time.
-
-I was at one of the outposts, one day, when a man was brought in, who
-had been found in a trench. I recognised Julien. He insisted on being
-taken to a general, and gave him sundry pieces of information. I stayed
-with him, and we spent the night together. Since September he had never
-slept in a bed, but had given himself up obstinately to his vocation as
-a cut-throat. He seemed chary of details, shrugged his shoulders, and
-told me that all expeditions were alike; he killed as many Prussians
-as he could, and killed them how he could: with a gun or with a knife.
-According to him it was after all a very monotonous life, and much less
-dangerous than people thought. He had run no real danger, except once
-when the French took him for a spy and wanted to shoot him.
-
-The next day he talked of going off again, across fields and woods. I
-entreated him to stay in Paris. He was sitting beside me, but did not
-seem to listen to me. Then he said, all at once:
-
-“You are right, it is enough--I have killed my share.”
-
-Two days later he announced that he had enlisted in the
-Chasseurs-à-pied. I was stupefied. Had he not avenged his brother
-enough? Had the idea of his country awakened in him? And, as I smiled
-in looking at him, he said quietly:
-
-“I take Louis’ place. I cannot be anything but a soldier. Oh, powder
-intoxicates! And one’s country, you see, is the earth where they lie,
-whom we loved.”
-
-
-_Printed by_ BALLANTYNE HANSON & CO. _London and Edinburgh_
-
-
-
-
-A Selection
-
-FROM
-
-_MR. WM. HEINEMANN’S LIST_
-
-June 1892.
-
-
-The Great Educators.
-
-_Each subject will form a complete volume of about 300 pages, crown
-8vo._
-
- ARISTOTLE, AND THE ANCIENT EDUCATIONAL IDEALS. By THOMAS DAVIDSON,
- M.A., LL.D. 5_s._
-
- LOYOLA, AND THE EDUCATIONAL SYSTEM OF THE JESUITS. By Rev. THOMAS
- HUGHES, S.J. 5_s._
-
-
-_In preparation._
-
- ALCUIN, AND THE RISE OF THE CHRISTIAN SCHOOLS. By Professor ANDREW F.
- WEST, Ph.D.
-
- ABELARD, AND THE ORIGIN AND EARLY HISTORY OF UNIVERSITIES. By JULES
- GABRIEL COMPAYRE, Professor in the Faculty of Toulouse.
-
- ROUSSEAU; OR, EDUCATION ACCORDING TO NATURE.
-
- HERBART; OR MODERN GERMAN EDUCATION.
-
- PESTALOZZI; OR, THE FRIEND AND STUDENT OF CHILDREN.
-
- FROEBEL. By H. COURTHOPE BOWEN, M.A.
-
- HORACE MANN, AND PUBLIC EDUCATION IN THE UNITED STATES. By NICHOLAS
- MURRAY BUTLER, Ph.D.
-
- BELL, LANCASTER, AND ARNOLD; OR, THE ENGLISH EDUCATION OF TO-DAY. By
- J. G. FITCH, LL.D., Her Majesty’s Inspector of Schools.
-
-
-The Crown Copyright Series.
-
-_Mr. Heinemann has made arrangements with a number of the first and
-most popular authors of to-day,_
-
-_ENGLISH, AMERICAN, AND COLONIAL,_
-
-_which will enable him to issue a Series of new and original works
-to be known as the CROWN COPYRIGHT SERIES at a uniform price of FIVE
-SHILLINGS per volume._
-
-_These novels will not pass through an expensive two or three volume
-edition, but they will be obtainable at the Circulating Libraries as
-well as at all Booksellers and Bookstalls._
-
-
-_The following volumes are now ready_:--
-
- ACCORDING TO ST. JOHN. By AMÉLIE RIVES, Author of “The Quick or the
- Dead,” &c.
-
- THE PENANCE OF PORTIA JAMES. By “TASMA,” Author of “Uncle Piper of
- Piper’s Hill,” &c.
-
- INCONSEQUENT LIVES. A Village Chronicle, Shewing how certain Folk set
- out for El Dorado, What they Attempted, and What they Attained.
- By J. H. PEARCE, Author of “Esther Pentreath,” &c.
-
- A QUESTION OF TASTE. By MAARTEN MAARTENS, Author of “The Sin of
- Joost Avelingh,” &c.
-
- COME LIVE WITH ME AND BE MY LOVE. By ROBERT BUCHANAN.
-
-
-_In the Press._
-
- THE O’CONNORS OF BALLINAHINCH. By Mrs. HUNGERFORD, Author of “Molly
- Bawn.”
-
- A BATTLE AND A BOY. By BLANCHE WILLIS HOWARD, Author of “Guenn,” &c.
-
- VANITAS. By VERNON LEE, Author of “Hauntings,” &c.
-
-
-Heinemann’s 3_s._ 6_d._ Novels.
-
- THE SCAPEGOAT. A Romance. By HALL CAINE.
-
- THE BONDMAN. A New Saga. By HALL CAINE.
-
- DESPERATE REMEDIES. By THOMAS HARDY.
-
- MAMMON. By Mrs. ALEXANDER.
-
- UNCLE PIPER OF PIPER’S HILL. By “TASMA.”
-
- A MARKED MAN. Some Episodes in his Life. By ADA CAMBRIDGE.
-
- THE THREE MISS KINGS. By ADA CAMBRIDGE.
-
- NOT ALL IN VAIN. By ADA CAMBRIDGE.
-
- IN THE VALLEY. By HAROLD FREDERIC. Illustrated.
-
- PRETTY MISS SMITH. By FLORENCE WARDEN.
-
- A ROMANCE OF THE CAPE FRONTIER. By BERTRAM MITFORD.
-
- ’TWEEN SNOW AND FIRE. A Tale of the Kafir War of 1877. By BERTRAM
- MITFORD.
-
- A MODERN MARRIAGE. By the MARQUISE CLARA LANZA.
-
- LOS CERRITOS. A Romance of the Modern Time. By GERTRUDE FRANKLIN
- ATHERTON.
-
- DAUGHTERS OF MEN. By HANNAH LYNCH, Author of “The Prince of the
- Glades,” &c.
-
- THE MASTER OF THE MAGICIANS. By ELIZABETH STUART PHELPS and HERBERT
- D. WARD.
-
-
-Heinemann’s International Library.
-
-EDITED BY EDMUND GOSSE. Price 3_s._ 6_d._ cloth, 2_s._ 6_d._ paper.
-
-_New Review._--“If you have any pernicious remnants of literary
-chauvinism, I hope it will not survive the series of foreign classics
-of which Mr. William Heinemann, aided by Mr. Edmund Gosse, is
-publishing translations to the great contentment of all lovers of
-literature.”
-
-_Times._--“A venture which deserves encouragement.”
-
-⁂ Each Volume has an Introduction specially written by the Editor.
-
- IN GOD’S WAY. From the Norwegian of BJÖRNSTJERNE BJÖRNSON.
-
-_Athenæium._--“There are descriptions which certainly belong to the
-best and cleverest things our literature has ever produced.”
-
- PIERRE AND JEAN. From the French of GUY DE MAUPASSANT.
-
-_Pall Mall Gazette._--“It is admirable from beginning to end.”
-
- THE CHIEF JUSTICE. From the German of KARL EMIL FRANZOS, Author of
- “For the Right,” &c.
-
-_New Review._--“Few novels of recent times have a more sustained and
-vivid human interest.”
-
- WORK WHILE YE HAVE THE LIGHT. From the Russian of COUNT TOLSTOY.
-
-_Scotsman._--“It is impossible to convey any adequate idea of the
-simplicity and force with which the work is unfolded.”
-
- FANTASY. From the Italian of MATILDE SERAO.
-
-_Scottish Leader._--“It is a work of elfish art, a mosaic of life and
-love, of right and wrong, of human weakness and strength, and purity
-and wantonness pieced together in deft and witching precision.”
-
- FROTH. From the Spanish of DON ARMANDO PALACIO VALDÉS.
-
-_Daily Telegraph._--“Vigorous and powerful in the highest degree....
-Rare and graphic strength.”
-
- FOOTSTEPS OF FATE. From the Dutch of LOUIS COUPERUS.
-
- PEPITA JIMÉNEZ. From the Spanish of JUAN VALERA.
-
- THE COMMODORE’S DAUGHTERS. From the Norwegian of JONAS LIE.
-
- THE HERITAGE OF THE KURTS. From the Norwegian of BJÖRNSTJERNE
- BJÖRNSON.
-
-
-New Works of Fiction.
-
- THE HEAD OF THE FIRM. By Mrs. RIDDELL. In Three Vols.
-
- NOR WIFE, NOR MAID. By Mrs. HUNGERFORD, Author of “Molly Bawn,” &c.
- In Three Vols.
-
- THE NAULAKHA. A Tale of West and East. By RUDYARD KIPLING and WOLCOTT
- BALESTIER. In One Volume, crown 8vo, 6_s._
-
- THE AVERAGE WOMAN. Containing, A Common Story, Reffey, and Captain,
- My Captain! By WOLCOTT BALESTIER. With an Introduction by HENRY
- JAMES. Small crown 8vo, 3_s._ 6_d._
-
- THE ATTACK ON THE MILL and THREE WARS. By ÉMILE ZOLA. With an
- Introduction by EDMUND GOSSE. Small crown 8vo, 3_s._ 6_d._
-
-
-Popular Shilling Books.
-
- MADAME VALERIE. By F. C. PHILIPS, Author of “As in a Looking-Glass,”
- &c.
-
- THE MOMENT AFTER. A Tale of the Unseen. By ROBERT BUCHANAN.
-
-_Guardian._--“Particularly impressive, graphic, and powerful.”
-
- A VERY STRANGE FAMILY. By F. W. ROBINSON, Author of “Grandmother’s
- Money,” “Lazarus in London,” &c.
-
-_Glasgow Herald._--“Delightful reading from start to finish.”
-
- CLUES; OR, LEAVES FROM A CHIEF CONSTABLE’S NOTE-BOOK. By WILLIAM
- HENDERSON, Chief Constable of Edinburgh.
-
-MR. GLADSTONE.--“I found the book full of interest.”
-
-
-The Drama.
-
- THE DRAMATIC WORKS OF ARTHUR W. PINERO. Published in Monthly Volumes,
- each containing a Complete Play, with its Stage History. Price
- 1_s._ 6_d._ paper cover, 2_s._ 6_d._ cloth extra.
-
- VOL. I. The Times.
- II. The Profligate. (With a Portrait.)
- III. The Cabinet Minister.
- IV. The Hobby-Horse.
- V. Lady Bountiful.
- VI. The Magistrate.
-
- ⁂ To be followed by the Author’s other Plays.
-
- NERO AND ACTEA. A Tragedy. By ERIC MACKAY, Author of “A Lover’s
- Litanies,” and “Love Letters of a Violinist.” Crown 8vo, 5_s._
-
- HEDDA GABLER. A Drama in Four Acts. By HENRIK IBSEN. Translated from
- the Norwegian by EDMUND GOSSE. Library edition, with Portrait,
- small 4to, 5_s._ Vaudeville Edition, paper, 1_s._
-
- ⁂ A limited Large Paper Edition, with three Portraits, 21_s._ net.
-
- THE FRUITS OF ENLIGHTENMENT. A Comedy in Four Acts. By LYOF TOLSTOY.
- Translated from the Russian by E. J. DILLON. With an Introduction
- by A. W. PINERO, and a Portrait of the Author. Small 4to, 5_s._
-
- THE PRINCESS MALEINE. Translated from the French by GERARD HARRY; and
- THE INTRUDER. By MAURICE MAETERLINCK. Translated from the French.
- With an Introduction by HALL CAINE. Small 4to, with a Portrait.
- 5_s._
-
- STRAY MEMORIES. By ELLEN TERRY. One Volume, Illustrated.
- [_In the Press._
-
- THE LIFE OF HENRIK IBSEN. By HENRIK JÆGER. Translated by CLARA BELL.
- With the Verse done into English from the Norwegian original by
- EDMUND GOSSE. In One Volume, crown 8vo, 6_s._
-
- SOME INTERESTING FALLACIES OF THE MODERN STAGE. An Address delivered
- to the Playgoers’ Club at St. James’s Hall, on Sunday, 6th
- December, 1891. By HERBERT BEERBOHM TREE. Crown 8vo, sewed, 6_d._
-
-
-Miscellaneous.
-
- THE SPEECH OF MONKEYS. By R. L. GARNER. Crown 8vo, cloth, 7_s._ 6_d._
-
- THE GREAT WAR OF 18--. A Forecast. By Rear-Admiral COLOMB, Col.
- MAURICE, R.A., Major HENDERSON, Staff College, Captain MAUDE,
- ARCHIBALD FORBES, CHARLES LOWE, D. CHRISTIE MURRAY, F. SCUDAMORE,
- and Sir CHARLES DILKE. In 1 Vol., 4to, illustrated.
- [_Nearly ready._
-
- LOVE SONGS OF ENGLISH POETS, 1500-1800. With Notes by RALPH H. CAINE.
- Fcap. 8vo, cloth extra, 3_s._ 6_d._
-
- ⁂ Also 100 Copies printed on Hand-made paper, extra binding.
-
- IDYLLS OF WOMANHOOD. Poems. By AMY DAWSON. Foolscap 8vo, gilt top,
- 5_s._
-
- THE LITTLE MANX NATION. By HALL CAINE, Author of “The Bondman.” Crown
- 8vo, cloth, 3_s._ 6_d._; paper, 2_s._ 6_d._
-
- GOSSIP IN A LIBRARY. By EDMUND GOSSE. Second Edition. Crown 8vo, gilt
- top, 7_s._ 6_d._
-
- ⁂ Large Paper Edition, limited to 100 copies. Price 25_s._ net.
-
- THE CANADIAN GUIDE-BOOK. Part I. The Tourist’s and Sportsman’s Guide
- to Eastern Canada and Newfoundland, including all descriptions
- of Routes, Cities, Points of Interest, Summer Resorts, Fishing
- Places, &c. With an Appendix giving fish and game laws, and
- Official Lists of Trout and Salmon Rivers and their Lessees. By
- CHARLES G. D. ROBERTS. With Maps and many Illustrations. Crown
- 8vo, limp cloth, 6_s._
-
- NOTES FOR THE NILE. Together with a Metrical Rendering of the Hymns
- of Ancient Egypt, and of the Precepts of Ptah-Hotep (the oldest
- book in the world). By HARDWICKE D. RAWNSLEY, M.A. Small 4to,
- cloth, 5_s._
-
- THE OLD MAID’S CLUB. By I. ZANGWILL, Author of “The Bachelor’s Club,”
- &c. With Illustrations by F. H. TOWNSEND. Crown 8vo, 3_s._ 6_d._
-
- WOMAN--THROUGH A MAN’S EYEGLASS. By MALCOLM C. SALAMAN. With
- Illustrations by DUDLEY HARDY. Crown 8vo, 3_s._ 6_d._
-
- THE GENTLE ART OF MAKING ENEMIES. By J. M‘NEILL WHISTLER. In One
- Volume, pott 4to, 10_s._ 6_d._ Also, 150 Copies on Hand-made
- Paper, Numbered and Signed by the Author, £3 3_s._ each.
-
- THE WORKS OF HEINRICH HEINE. Translated by CHARLES G. LELAND,
- F.R.L.S., M.A. Volume I.--Florentine Nights, Schnabelewopski. The
- Rabbi of Bacharach, and Shakespeare’s Maidens and Women. Volumes
- II. and III., Pictures of Travel. In Two Volumes. Volume IV., The
- Book of Songs. Volumes V. and VI., Germany. In Two Volumes. Crown
- 8vo, 5_s._ each.
-
- DE QUINCEY MEMORIALS. Edited by ALEXANDER H. JAPP, LL.D., F.R.S.E.
- In Two Volumes. Demy 8vo, with Portrait, 30_s._ net.
-
- THE POSTHUMOUS WORKS OF THOMAS DE QUINCEY. Edited by ALEXANDER H.
- JAPP, LL.D., F.R.S.E. Volume I. Suspiria de Profundis and other
- Essays. Crown 8vo, 6_s._
-
- THE NEW EXODUS. The Story of the Jews in Russia. By HAROLD FREDERIC.
- Demy 8vo, illustrated. [_In the Press._
-
-
-Heinemann’s Scientific Handbooks.
-
- GEODESY. By J. HOWARD GORE. Small crown 8vo, illustrated, cloth, 5_s._
-
- MANUAL OF ASSAYING GOLD, SILVER, COPPER, AND LEAD ORES. By WALTER LEE
- BROWN, B.Sc. With a Chapter on the ASSAYING OF FUEL, by A. B.
- GRIFFITHS, Ph.D., F.R.S., F.C.S. Small crown 8vo, illustrated,
- cloth, 7_s._ 6_d._
-
-_Colliery Guardian._--“A delightful and fascinating book.”
-
- THE PHYSICAL PROPERTIES OF GASES. By ARTHUR L. KIMBALL. Small crown
- 8vo, illustrated, cloth, 5_s._
-
-_Chemical News._--“The man of culture who wishes for a general and
-accurate acquaintance with the physical properties of gases will find
-in Mr. Kimball’s work just what he requires.”
-
- HEAT AS A FORM OF ENERGY. Professor R. H. THURSTON. Small crown 8vo,
- illustrated, cloth, 5_s._
-
-_Chemical News._--“This work will prove both welcome and useful.”
-
-
-_21 BEDFORD STREET, LONDON, W.C._
-
-
-
-
- * * * * * *
-
-
-
-
-Transcriber’s note:
-
-Archaic, unusual and obsolete spellings have been maintained as in the
-original. Some words of French origin which are known in English, but
-unusual, appear in this text. The only changes from the original were
-to fix a few accents on French terms and add the Publisher’s Catalog
-and the Transcriber’s Note to the Table of Contents, and as detailed
-below:
-
- Page 100 if I would guide them into Sauvel[**Sauval] forest. When
-
- Page 155 copses. And yet, what a delightful wall[**walk] it
-
-The cover was produced by the transcriber and is hereby placed in the
-public domain.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ATTACK ON THE MILL AND OTHER
-SKETCHES OF WAR***
-
-
-******* This file should be named 63382-0.txt or 63382-0.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/6/3/3/8/63382
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/63382-0.zip b/old/63382-0.zip
deleted file mode 100644
index 1bddb5f..0000000
--- a/old/63382-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63382-h.zip b/old/63382-h.zip
deleted file mode 100644
index 61d21c0..0000000
--- a/old/63382-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63382-h/63382-h.htm b/old/63382-h/63382-h.htm
deleted file mode 100644
index 27968b9..0000000
--- a/old/63382-h/63382-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,5204 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
-<title>The Project Gutenberg eBook of The Attack on the Mill and Other Sketches of War, by Émile Zola</title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.fake-h1 {font-size: 2.5em;
- text-align: center;
- font-weight: bold;}
-.hang-ad {padding-left: 10em;
- text-indent: -10em;}
-.hang-pub {padding-left: 2em;
- text-indent: -2em;}
-.smaller {font-size: .7em;}
-.bigger {font-size: 1.3em;}
-.notop {margin-top: 0em;}
-.nobottom {margin-bottom: 0em;}
-.ad-div {max-width: 40em;
- margin: auto;}
-
-hr.chap {width: 65%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- clear: both;
- margin-left: 17.5%;
- margin-right: 17.5%;}
-
-div.chapter {page-break-before: always;}
-h2.nobreak {page-break-before: avoid;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
-.tdr {text-align: right;}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
-} /* page numbers */
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.u {text-decoration: underline;}
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
-.correction {text-decoration: none;
- border-bottom: thin dotted gray;}
-
-
- h1.pgx { text-align: center;
- clear: both;
- font-weight: bold;
- font-size: 190%;
- margin-top: 0em;
- margin-bottom: 1em;
- word-spacing: 0em;
- letter-spacing: 0em;
- line-height: 1; }
- h2.pgx { text-align: center;
- clear: both;
- font-weight: bold;
- font-size: 135%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 1em;
- word-spacing: 0em;
- letter-spacing: 0em;
- page-break-before: avoid;
- line-height: 1; }
- h3.pgx { text-align: center;
- clear: both;
- font-weight: bold;
- font-size: 110%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 1em;
- word-spacing: 0em;
- letter-spacing: 0em;
- line-height: 1; }
- h4.pgx { text-align: center;
- clear: both;
- font-weight: bold;
- font-size: 100%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 1em;
- word-spacing: 0em;
- letter-spacing: 0em;
- line-height: 1; }
- hr.pgx { width: 100%;
- margin-top: 3em;
- margin-bottom: 0em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- height: 4px;
- border-width: 4px 0 0 0; /* remove all borders except the top one */
- border-style: solid;
- border-color: #000000;
- clear: both; }
- </style>
-</head>
-<body>
-<h1 class="pgx" title="">The Project Gutenberg eBook, The Attack on the Mill and Other Sketches of
-War, by Émile Zola</h1>
-<p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States
-and most other parts of the world at no cost and with almost no
-restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
-under the terms of the Project Gutenberg License included with this
-eBook or online at <a
-href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you are not
-located in the United States, you'll have to check the laws of the
-country where you are located before using this ebook.</p>
-<p>Title: The Attack on the Mill and Other Sketches of War</p>
-<p>Author: Émile Zola</p>
-<p>Release Date: October 5, 2020 [eBook #63382]</p>
-<p>Language: English</p>
-<p>Character set encoding: UTF-8</p>
-<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ATTACK ON THE MILL AND OTHER SKETCHES OF WAR***</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<h4 class="pgx" title="">E-text prepared by Emmanuel Ackerman<br />
- and the Online Distributed Proofreading Team<br />
- (<a href="http://www.pgdp.net">http://www.pgdp.net</a>)<br />
- from page images generously made available by<br />
- Internet Archive<br />
- (<a href="https://archive.org">https://archive.org</a>)</h4>
-<p>&nbsp;</p>
-<table border="0" style="background-color: #ccccff;margin: 0 auto;" cellpadding="10">
- <tr>
- <td valign="top">
- Note:
- </td>
- <td>
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- <a href="https://archive.org/details/AttackOnTheMillAndOtherSketchesOfWar">
- https://archive.org/details/AttackOnTheMillAndOtherSketchesOfWar</a>
- </td>
- </tr>
-</table>
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="pgx" />
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-
-<h1>THE ATTACK ON THE MILL<br />
-<br />
-AND OTHER SKETCHES OF WAR</h1>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<div class="ad-div">
-<p class="center"><i>Uniform with this Volume. Price 3s. 6d.</i></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="The_Average_Woman"><i>THE AVERAGE WOMAN</i></h2>
-
-<p class="center"><i>By</i><br />
-<br />
-<i>WOLCOTT BALESTIER</i></p>
-<div class="blockquot">
-<p class="hang-ad"><i><span class="u">World.</span>&mdash;“Characteristic, fresh, and simply-pathetic.”</i></p>
-
-<p class="hang-ad"><i><span class="u">St. James’s Gazette.</span>&mdash;“Decidedly good stories and well
-told.”</i></p>
-
-<p class="hang-ad"><i><span class="u">Scotsman.</span>&mdash;“The book will interest every one who takes it up.”</i></p>
-
-<p class="hang-ad"><i><span class="u">Morning Post.</span>&mdash;“Considerable freshness of inspiration ...
-touches both of humour and pathos.”</i></p></div>
-
-
-<p class="center"><i>LONDON: WILLIAM HEINEMANN</i></p>
-</div>
-</div>
-<hr class="chap" />
-<div class="chapter">
-
-
-
-<p class="fake-h1"><span class="smcap">The Attack
-on the Mill</span><br />
-<br />
-
-<span class="smaller">AND OTHER
-SKETCHES
-OF WAR</span></p>
-</div>
-<p class="center"><span class="smaller">BY</span><br />
-<span class="smcap bigger">Émile Zola</span></p>
-
-<p class="p2 center">WITH AN ESSAY ON THE<br />
-SHORT STORIES OF M. ZOLA<br />
-BY EDMUND GOSSE</p>
-
-<p class="p2 center">LONDON<br />
-WILLIAM HEINEMANN<br />
-BEDFORD STREET W.C.<br />
-MDCCCXCII
-</p>
-
-
-<p class="p2 center"><i>All rights reserved</i></p>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="CONTENTS">CONTENTS</h2>
-</div>
-
-
-
-<table id="ToC" summary="Table of Contents">
-<tr><td></td><td class="tdr">PAGE</td></tr>
-<tr><td><a href="#THE_SHORT_STORIES">ESSAY BY MR. GOSSE</a></td><td class="tdr"><a href="#Page_1">1</a></td></tr>
-<tr><td><a href="#THE_ATTACK_ON_THE_MILL">THE ATTACK ON THE MILL</a></td><td class="tdr"><a href="#Page_47">47</a></td></tr>
-<tr><td><a href="#THREE_WARS">THREE WARS</a></td><td class="tdr"><a href="#Page_131">131</a></td></tr>
-<tr><td><a href="#A_Selection">PUBLISHER’S CATALOG</a></td></tr>
-<tr><td><a href="#TN">TRANSCRIBER’S NOTE</a></td></tr>
-</table>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_1"></a>[Pg 1]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="THE_SHORT_STORIES">THE SHORT STORIES
-OF M. ZOLA</h2>
-</div>
-
-
-<p>It is by his huge novels, and principally by
-those of the <i>Rougon-Macquart</i> series, that
-M. Zola is known to the public and to the
-critics. Nevertheless, he has found time
-during the thirty years of his busy literary
-career to publish about as many small stories,
-now comprised in four separate volumes. It
-is natural that his novels should present so
-very much wider and more attractive a
-subject for analysis that, so far as I can
-discover, even in France no critic has
-hitherto taken the shorter productions separately,
-and discussed M. Zola as a maker of
-<i>contes</i>. Yet there is a very distinct interest<span class="pagenum"><a id="Page_2"></a>[Pg 2]</span>
-in seeing how such a thunderer or bellower
-on the trumpet can breathe through silver,
-and, as a matter of fact, the short stories
-reveal a M. Zola considerably dissimilar to
-the author of “Nana” and of “La Terre”&mdash;a
-much more optimistic, romantic, and gentle
-writer. If, moreover, he had nowhere assailed
-the decencies more severely than he does in
-these thirty or forty short stories, he would
-never have been named among the enemies
-of Mrs. Grundy, and the gates of the Palais
-Mazarin would long ago have been opened
-to receive him. It is, indeed, to a lion with
-his mane <i>en papillotes</i> that I here desire to
-attract the attention of English readers; to a
-man-eating monster, indeed, but to one who
-is on his best behaviour and blinking in the
-warm sunshine of Provence.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_3"></a>[Pg 3]</span></p>
-
-
-<h3>I.</h3>
-
-<p>The first public appearance of M. Zola in
-any form was made as a writer of a short
-story. A southern journal, <i>La Provence</i>,
-published at Aix, brought out in 1859 a
-little <i>conte</i> entitled “La Fée Amoureuse.”
-When this was written, in 1858, the future
-novelist was a student of eighteen, attending
-the rhetoric classes at the Lycée St. Louis;
-when it was printed, life in Paris, far from
-his delicious South, was beginning to open
-before him, harsh, vague, with a threat of
-poverty and failure. “La Fée Amoureuse”
-may still be read by the curious in the <i>Contes
-à Ninon</i>. It is a fantastic little piece, in the
-taste of the eighteenth-century trifles of Crébillon
-or Boufflers, written with considerable
-care in an over-luscious vein&mdash;a fairy tale<span class="pagenum"><a id="Page_4"></a>[Pg 4]</span>
-about an enchanted bud of sweet marjoram,
-which expands and reveals the amorous fay,
-guardian of the loves of Prince Loïs and the
-fair Odette. This is a moonlight-coloured
-piece of unrecognisable Zola, indeed, belonging
-to the period of his lost essay on
-“The Blind Milton dictating to his Elder
-Daughter, while the Younger accompanies
-him upon the Harp,” a piece which many
-have sighed in vain to see.</p>
-
-<p>He was twenty when, in 1860, during the
-course of blackening reams of paper with
-poems <i>à la Musset</i>, he turned, in the aërial
-garret, or lantern above the garret of 35 Rue
-St. Victor, to the composition of a second
-story&mdash;“Le Carnet de Danse.” This is
-addressed to Ninon, the ideal lady of all
-M. Zola’s early writings&mdash;the fleet and
-jocund virgin of the South, in whom he
-romantically personifies the Provence after<span class="pagenum"><a id="Page_5"></a>[Pg 5]</span>
-which his whole soul was thirsting in the
-desert of Paris. This is an exquisite piece
-of writing&mdash;a little too studied, perhaps, too
-full of opulent and voluptuous adjectives;
-written, as we may plainly see, under the
-influence of Théophile Gautier. The story,
-such as it is, is a conversation between
-Georgette and the programme-card of her
-last night’s ball. What interest “Le Carnet
-de Danse” possesses it owes to the style,
-especially that of the opening pages, in
-which the joyous Provençal life is elegantly
-described. The young man, still stumbling
-in the wrong path, had at least become a
-writer.</p>
-
-<p>For the next two years M. Zola was
-starving, and vainly striving to be a poet.
-Another “belvédère,” as M. Aléxis calls it,
-another glazed garret above the garret, received
-him in the Rue Neuve St. Étienne<span class="pagenum"><a id="Page_6"></a>[Pg 6]</span>
-du Mont. Here the squalor of Paris was
-around him; the young idealist from the
-forests and lagoons of Provence found
-himself lost in a loud and horrid world of
-quarrels, oaths, and dirt, of popping beer-bottles
-and yelling women. A year, at the
-age of two-and-twenty, spent in this atmosphere
-of sordid and noisy vice, left its mark
-for ever on the spirit of the young observer.
-He lived on bread and coffee, with two sous’
-worth of apples upon gala days. He had,
-on one occasion, even to make an Arab of
-himself, sitting with the bed-wraps draped
-about him, because he had pawned his
-clothes. All the time, serene and ardent,
-he was writing modern imitations of Dante’s
-“Divina Commedia,” epics on the genesis of
-the world, didactic hymns to Religion, and
-love-songs by the gross. Towards the close
-of 1861 this happy misery, this wise folly,<span class="pagenum"><a id="Page_7"></a>[Pg 7]</span>
-came to an end; he obtained a clerkship
-in the famous publishing house of M.
-Hachette.</p>
-
-<p>But after these two years of poverty and
-hardship he began to write a few things
-which were not in verse. Early in 1862 he
-again addressed to the visionary Ninon a
-short story called “Le Sang.” He confesses
-himself weary, as Ninon also must be, of the
-coquettings of the rose and the infidelities of
-the butterfly. He will tell her a terrible tale
-of real life. But, in fact, he is absolutely in
-the clouds of the worst romanticism. Four
-soldiers, round a camp-fire, suffer agonies of
-ghostly adventure, in the manner of Hofmann
-or of Petrus Borel. We seem to have returned
-to the age of 1830, with its vampires
-and its ghouls. “Simplice,” which comes
-next in point of date, is far more characteristic,
-and here, indeed, we find one talent of<span class="pagenum"><a id="Page_8"></a>[Pg 8]</span>
-the future novelist already developed. Simplice
-is the son of a worldly king, who
-despises him for his innocence; the prince
-slips away into the primæval forest and lives
-with dragon-flies and water-lilies. In the
-personal life given to the forest itself, as well
-as to its inhabitants, we have something
-very like the future idealisations in <i>L’Abbé
-Mouret</i>, although the touch is yet timid
-and the flashes of romantic insight fugitive.
-“Simplice” is an exceedingly pretty fairy
-story, curiously like what Mrs. Alfred Gatty
-used to write for sentimental English girls
-and boys: it was probably inspired to some
-extent by George Sand.</p>
-
-<p>On a somewhat larger scale is “Les
-Voleurs et l’Âne,” which belongs to the
-same period of composition. It is delightful
-to find M. Zola describing his garret as
-“full of flowers and of light, and so high<span class="pagenum"><a id="Page_9"></a>[Pg 9]</span>
-up that sometimes one hears the angels
-talking on the roof.” His story describes a
-summer day’s adventure on the Seine, an
-improvised picnic of strangers on a grassy
-island of elms, a siesta disturbed by the
-somewhat stagey trick of a fantastic coquette.
-According to his faithful biographer, M. Paul
-Aléxis, the author, towards the close of 1862,
-chose another lodging, again a romantic
-chamber, overlooking this time the whole
-extent of the cemetery of Montparnasse.
-In this elegiacal retreat he composed two
-short stories, “Sœur des Pauvres” and
-“Celle qui m’Aime.” Of these, the former
-was written as a commission for the young
-Zola’s employer, M. Hachette, who wanted
-a tale appropriate for a children’s newspaper
-which his firm was publishing. After reading
-what his clerk submitted to him, the
-publisher is said to have remarked, “Vous<span class="pagenum"><a id="Page_10"></a>[Pg 10]</span>
-êtes un révolté,” and to have returned him
-the manuscript as “too revolutionary.”
-“Sœur des Pauvres” is a tiresome fable,
-and it is difficult to understand why M. Zola
-has continued to preserve it among his
-writings. It belongs to the class of semi-realistic
-stories which Tolstoi has since then
-composed with such admirable skill. But
-M. Zola is not happy among saintly visitants
-to little holy girls, nor among pieces of gold
-that turn into bats and rats in the hands of
-selfish peasants. Why this anodyne little
-religious fable should ever have been considered
-revolutionary, it is impossible to conceive.</p>
-
-<p>Of a very different order is “Celle qui
-m’Aime,” a story of real power. Outside a
-tent, in the suburbs of Paris, a man in a
-magician’s dress stands beating a drum and
-inviting the passers-by to enter and gaze on<span class="pagenum"><a id="Page_11"></a>[Pg 11]</span>
-the realisation of their dreams, the face of
-her who loves you. The author is persuaded
-to go in, and he finds himself in the midst of
-an assemblage of men and boys, women and
-girls, who pass up in turn to look through a
-glass trap in a box. In the description of the
-various types, as they file by, of the aspect
-of the interior of the tent, there is the touch
-of a new hand. The vividness of the study
-is not maintained; it passes off into romanesque
-extravagance, but for a few moments
-the attentive listener, who goes back to
-these early stories, is conscious that he has
-heard the genuine accent of the master of
-Naturalism.</p>
-
-<p>Months passed, and the young Provençal
-seemed to be making but little progress in
-the world. His poems definitely failed to
-find a publisher, and for a while he seems
-to have flagged even in the production of<span class="pagenum"><a id="Page_12"></a>[Pg 12]</span>
-prose. Towards the beginning of 1864, however,
-he put together the seven stories which
-I have already mentioned, added to them a
-short novel entitled “Aventures du Grand
-Sidoine,” prefixed a fanciful and very prettily
-turned address “À Ninon,” and carried off
-the collection to a new publisher, M. Hetzel.
-It was accepted, and issued in October of the
-same year. M. Zola’s first book appeared
-under the title of <i>Contes à Ninon</i>. This
-volume was very well received by the reviewers,
-but ten years passed before the
-growing fame of its author carried it beyond
-its first edition of one thousand copies.</p>
-
-<p>There is no critical impropriety in considering
-these early stories, since M. Zola
-has never allowed them, as he has allowed
-several of his subsequent novels, to pass out
-of print. Nor, from the point of view of
-style, is there anything to be ashamed of in<span class="pagenum"><a id="Page_13"></a>[Pg 13]</span>
-them. They are written with an uncertain
-and an imitative, but always with a careful
-hand, and some passages of natural description,
-if a little too precious, are excellently
-modulated. What is really very
-curious in the first <i>Contes à Ninon</i> is the
-optimistic tone, the sentimentality, the luscious
-idealism. The young man takes a
-cobweb for his canvas, and paints upon
-it in rainbow-dew with a peacock’s feather.
-Except, for a brief moment, in “Celle qui
-m’Aime,” there is not a phrase that suggests
-the naturalism of the Rougon-Macquart
-novels, and it is an amusing circumstance
-that, while M. Zola has not only been
-practising, but very sternly and vivaciously
-preaching, the gospel of Realism, this innocent
-volume of fairy stories should all the
-time have been figuring among his works.
-The humble student who should turn from<span class="pagenum"><a id="Page_14"></a>[Pg 14]</span>
-the master’s criticism to find an example in
-his writings, and who should fall by chance
-on the <i>Contes à Ninon</i>, would be liable to no
-small distress of bewilderment.</p>
-
-
-<h3>II.</h3>
-
-<p>Ten years later, in 1874, M. Zola published
-a second volume of short stories, entitled
-<i>Nouveaux Contes à Ninon</i>. His position, his
-literary character, had in the meantime undergone
-a profound modification. In 1874
-he was no longer unknown to the public or
-to himself. He had already published four
-of the Rougon-Macquart novels, embodying
-the natural and social history of a French
-family during the Second Empire. He was
-scandalous and famous, and already bore
-a great turbulent name in literature and
-criticism. The <i>Nouveaux Contes à Ninon</i>,<span class="pagenum"><a id="Page_15"></a>[Pg 15]</span>
-composed at intervals during that period
-of stormy evolution, have the extraordinary
-interest which attends the incidental work
-thrown off by a great author during the early
-and noisy manhood of his talent. After
-1864 M. Zola had written one unsuccessful
-novel after another, until at last, in <i>Thérèse
-Raquin</i>, with its magnificent study of crime
-chastised by its own hideous after-gust, he
-produced a really remarkable performance.
-The scene in which the paralytic mother
-tries to denounce the domestic murderess
-was in itself enough to prove that France
-possessed one novelist the more.</p>
-
-<p>This was late in 1867, when M. Zola
-was in his twenty-eighth year. A phrase of
-Louis Ulbach’s, in reviewing <i>Thérèse Raquin</i>,
-which he called “littérature putride,” is
-regarded as having stated the question of
-Naturalism and M. Zola who had not, up<span class="pagenum"><a id="Page_16"></a>[Pg 16]</span>
-to that time, had any notion of founding a
-school, or even of moving in any definite
-direction, was led to adopt the theories
-which we identify with his name during the
-angry dispute with Ulbach. In 1865 he had
-begun to be drawn towards Edmond and
-Jules de Goncourt, and to feel, as he puts it,
-that in the <i>salons</i> of the Parnassians he was
-growing more and more out of his element
-“among so many impenitent <i>romantiques</i>.”
-Meanwhile he was for ever feeding the
-furnaces of journalism, scorched and desiccated
-by the blaze of public life, by the
-daily struggle for bread. He was roughly
-affronting the taste of those who differed
-from him, with rude hands he was thrusting
-out of his path the timid, the dull, the old-fashioned.
-The spectacle of these years of
-M. Zola’s life is not altogether a pleasant
-one, but it leaves on us the impression of a<span class="pagenum"><a id="Page_17"></a>[Pg 17]</span>
-colossal purpose pursued with force and
-courage. In 1870 the first of the <i>Rougon
-Macquart</i> novels appeared, and the author
-was fairly launched on his career. He was
-writing books of large size, in which he was
-endeavouring to tell the truth about modern
-life with absolute veracity, no matter how
-squalid, or ugly, or venomous that truth
-might be.</p>
-
-<p>But during the whole of this tempestuous
-decade M. Zola, in his hot battle-field of
-Paris, heard the voice of Ninon calling to
-him from the leafy hollows, from behind the
-hawthorn hedges, of his own dewy Provence&mdash;the
-cool Provence of earliest flowery
-spring. When he caught these accents
-whistling to his memory from the past,
-and could no longer resist answering them,
-he was accustomed to write a little <i>conte</i>,
-light and innocent, and brief enough to be<span class="pagenum"><a id="Page_18"></a>[Pg 18]</span>
-the note of a caged bird from indoors
-answering its mate in the trees of the garden.
-This is the real secret of the utterly incongruous
-tone of the <i>Nouveaux Contes</i>
-when we compare them with the <i>Curée</i>
-and <i>Madeleine Férat</i> of the same period.
-It would be utterly to misunderstand the
-nature of M. Zola to complain, as Pierre
-Loti did the other day, that the coarseness
-and cynicism of the naturalistic novel, the
-tone of a ball at Belleville, could not sincerely
-co-exist with a love of beauty, or with a
-nostalgia for youth and country pleasures.
-In the short stories of the period of which
-we are speaking, that poet which dies in
-every middle-aged man lived on for M. Zola,
-artificially, in a crystal box carefully addressed
-“à Ninon là-bas,” a box into which, at intervals,
-the master of the Realists slipped a
-document of the most refined ideality.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_19"></a>[Pg 19]</span></p>
-
-<p>Of these tiny stories&mdash;there are twelve of
-them within one hundred pages&mdash;not all are
-quite worthy of his genius. He grimaces a
-little too much in “Les Epaules de la Marquise,”
-and M. Bourget has since analysed
-the little self-indulgent <i>dévote</i> of quality
-more successfully than M. Zola did in “Le
-Jeûne.” But most of them are very charming.
-Here is “Le Grand Michu,” a study of
-gallant, stupid boyhood; here “Les Paradis
-des Chats,” one of the author’s rare escapes
-into humour. In “Le Forgeron,” with its
-story of the jaded and cynical town-man,
-who finds health and happiness by retiring
-to a lodging within the very thunders of a
-village blacksmith, we have a profound criticism
-of life. “Le Petit Village” is interesting
-to us here, because, with its pathetic
-picture of Woerth in Alsace, it is the earliest
-of M. Zola’s studies of war. In other of<span class="pagenum"><a id="Page_20"></a>[Pg 20]</span>
-these stories the spirit of Watteau seems to
-inspire the sooty Vulcan of Naturalism. He
-prattles of moss-grown fountains, of alleys of
-wild strawberries, of rendezvous under the
-wings of the larks, of moonlight strolls in
-the bosquets of a château. In every one,
-without exception, is absent that tone of
-brutality which we associate with the notion
-of M. Zola’s genius. All is gentle irony and
-pastoral sweetness, or else downright pathetic
-sentiment.</p>
-
-<p>The volume of <i>Nouveaux Contes à Ninon</i>
-closes with a story which is much longer
-and considerably more important than the
-rest. “Les Quatre Journées de Jean Gourdon”
-deserves to rank among the very best
-things to which M. Zola has signed his
-name. It is a study of four typical days
-in the life of a Provençal peasant of the
-better sort, told by the man himself. In<span class="pagenum"><a id="Page_21"></a>[Pg 21]</span>
-the first of these it is spring: Jean Gourdon
-is eighteen years of age, and he steals away
-from the house of his uncle Lazare, a country
-priest, that he may meet his coy sweetheart
-Babet by the waters of the broad Durance.
-His uncle follows and captures him, but the
-threatened sermon turns into a benediction,
-the priestly malediction into an impassioned
-song to the blossoming springtide. Babet
-and Jean receive the old man’s blessing on
-their betrothal.</p>
-
-<p>Next follows a day in summer, five years
-later; Jean, as a soldier in the Italian war,
-goes through the horrors of a battle and
-is wounded, but not dangerously, in the
-shoulder. Just as he marches into action
-he receives a letter from Uncle Lazare and
-Babet, full of tender fears and tremors; he
-reads it when he recovers consciousness
-after the battle. Presently he creeps off to<span class="pagenum"><a id="Page_22"></a>[Pg 22]</span>
-help his excellent colonel, and they support
-one another till both are carried off to
-hospital. This episode, which has something
-in common with the “Sevastopol” of
-Tolstoi, is exceedingly ingenious in its observation
-of the sentiments of a common man
-under fire.</p>
-
-<p>The third part of the story occurs fifteen
-years later. Jean and Babet have now long
-been married, and Uncle Lazare, in extreme
-old age, has given up his cure, and lives with
-them in their farm by the river. All things
-have prospered with them save one. They are
-rich, healthy, devoted to one another, respected
-by all their neighbours; but there is a single
-happiness lacking&mdash;they have no child. And
-now, in the high autumn splendour&mdash;when the
-corn and the grapes are ripe, and the lovely
-Durance winds like a riband of white satin
-through the gold and purple of the land<span class="pagenum"><a id="Page_23"></a>[Pg 23]</span>scape&mdash;this
-gift also is to be theirs. A little
-son is born to them in the midst of the
-vintage weather, and the old uncle, to whom
-life has now no further good thing to offer,
-drops painlessly from life, shaken down like a
-blown leaf by his access of joy, on the evening
-of the birthday of the child.</p>
-
-<p>The optimistic tone has hitherto been so
-consistently preserved, that we must almost
-resent the tragedy of the fourth day. This
-is eighteen years later, and Jean is now an
-elderly man. His son Jacques is in early
-manhood. In the midst of their felicity, on
-a winter’s night, the Durance rises in spate,
-and all are swept away. It is impossible, in a
-brief sketch, to give an impression of the
-charm and romantic sweetness of this little
-masterpiece, a veritable hymn to the Ninon
-of Provence; but it raises many curious reflections
-to consider that this exquisitely pathetic<span class="pagenum"><a id="Page_24"></a>[Pg 24]</span>
-pastoral, with all its gracious and tender
-personages, should have been written by the
-master of Naturalism, the author of <i>Germinal</i>
-and of <i>Pot-Bouille</i>.</p>
-
-
-<h3>III.</h3>
-
-<p>In 1878, M. Zola, who had long been wishing
-for a place whither to escape from the roar
-of Paris, bought a little property on the right
-bank of the Seine, between Poissy and Meulan,
-where he built himself the house which
-he still inhabits, and which he has made so
-famous. Médan, the village in which this
-property is placed, is a very quiet hamlet of
-less than two hundred inhabitants, absolutely
-unillustrious, save that, according to tradition,
-Charles the Bold was baptised in the font of
-its parish church. The river lies before it,
-with its rich meadows, its poplars, its willow<span class="pagenum"><a id="Page_25"></a>[Pg 25]</span>
-groves; a delicious and somnolent air of
-peace hangs over it, though so close to Paris.
-Thither the master’s particular friends and
-disciples soon began to gather: that enthusiastic
-Boswell, M. Paul Aléxis; M. Guy de
-Maupassant, a stalwart oarsman, in his skiff,
-from Rouen; others, whose names were soon
-to come prominently forward in connection
-with that naturalistic school of which M. Zola
-was the leader.</p>
-
-<p>It was in 1880 that the little hamlet on
-the Poissy Road awoke to find itself made
-famous by the publication of a volume which
-marks an epoch in French literature, and still
-more in the history of the short story. <i>Les
-Soirées de Médan</i> was a manifesto by the
-naturalists, the most definite and the most
-defiant which had up to that time been made.
-It consisted of six short stories, several of
-which were of remarkable excellence, and all<span class="pagenum"><a id="Page_26"></a>[Pg 26]</span>
-of which awakened an amount of discussion
-almost unprecedented. M. Zola came first
-with “L’Attaque du Moulin,” of which a
-translation is here offered to the English
-public. The next story was “Boule de Suif,”
-a veritable masterpiece in a new vein, by an
-entirely new writer, a certain M. Guy de Maupassant,
-thirty years of age, who had been
-presented to M. Zola, with warm recommendations,
-by Gustave Flaubert. The other contributors
-were M. Henri Céard, who also had
-as yet published nothing, a man who seems to
-have greatly impressed all his associates, but
-who has done little or nothing to justify their
-hopes. M. Joris Karel Huysmans, older than
-the rest, and already somewhat distinguished
-for picturesque, malodorous novels; M. Léon
-Hennique, a youth from Guadeloupe, who
-had attracted attention by a very odd and
-powerful novel, <i>La Dévouée</i>, the story of<span class="pagenum"><a id="Page_27"></a>[Pg 27]</span>
-an inventor who murders his daughter that
-he may employ her fortune on perfecting his
-machine; and finally, the faithful Paul Aléxis,
-a native, like M. Zola himself, of Aix in
-Provence, and full of the perfervid extravagance
-of the South. The thread on which the
-whole book is hung is the supposition that
-these stories are brought to Médan to be
-read of an evening to M. Zola, and that he
-leads off by telling a tale of his own.</p>
-
-<p>Nothing need be said here, however, of the
-works of those disciples who placed themselves
-under the flag of Médan, and little of
-that story in which, with his accustomed
-<i>bonhomie</i> of a good giant, M. Zola accepted
-their comradeship and consented to march
-with them. “The Attack on the Windmill”
-is here offered to those who have not already
-met with it in the original, and it is for our
-readers to estimate its force and truth. When<span class="pagenum"><a id="Page_28"></a>[Pg 28]</span>ever
-M. Zola writes of war, he writes seriously
-and well. Like the Julien of his late reminiscences,
-he has never loved war for its
-own sake. He has little of the mad and
-pompous chivalry of the typical Frenchman
-in his nature. He sees war as the disturber,
-the annihilator; he recognises in it mainly a
-destructive, stupid, unintelligible force, set in
-motion by those in power for the discomfort
-of ordinary beings, of workers like himself.
-But in the course of three European wars&mdash;those
-of his childhood, of his youth, of his
-maturity&mdash;he has come to see beneath the
-surface, and in his latest novel, <i>La Débâcle</i>,
-he almost agrees with our young Jacobin
-poets of one hundred years ago, that Slaughter
-is God’s daughter.</p>
-
-<p>In this connection, and as a commentary
-on “The Attack on the Windmill,” we may
-commend the three short papers appended<span class="pagenum"><a id="Page_29"></a>[Pg 29]</span>
-to this story to the earnest attention of
-readers. Nothing on the subject has been
-written more picturesque, nor, in its simple
-way, more poignant, than the chain of reminiscences
-called “Three Wars.” Whether
-Louis and Julien existed under those forms,
-or whether the episodes which they illustrate
-are fictitious, matters little or nothing. The
-brothers are natural enough, delightful
-enough, to belong to the world of fiction,
-and if their story is, in the historical sense,
-true, it is one of those rare instances in
-which fact is better than fancy. The crisis
-under which the timid Julien, having learned
-the death of his spirited martial brother, is
-not broken down, but merely frozen into a
-cold soldierly passion, and spends the remainder
-of the campaign&mdash;he, the poet, the
-nestler by the fireside, the timid club-man&mdash;in
-watching behind hedges for Prussians to<span class="pagenum"><a id="Page_30"></a>[Pg 30]</span>
-shoot or stab, is one of the most extraordinary
-and most interesting that a novelist has ever
-tried to describe. And the light that it
-throws on war as a disturber of the moral
-nature, as a dynamitic force exploding in the
-midst of an elaborately co-related society,
-is unsurpassed, even by the studies which
-Count Lyof Tolstoi has made in a similar
-direction. It is unsurpassed, because it is
-essentially without prejudice. It admits the
-discomfort, the horrible vexation and shame
-of war, and it tears aside the conventional
-purple and tinsel of it; but at the same time
-it admits, not without a sigh, that even this
-clumsy artifice may be the only one available
-for the cleansing of the people.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_31"></a>[Pg 31]</span></p>
-
-
-<h3>IV.</h3>
-
-<p>In 1883, M. Zola published a third volume
-of short stories, under the title of the opening
-one, <i>Le Capitaine Burle</i>. This collection
-contains the delicate series of brief
-semi-autobiographical essays called “Aux
-Champs,” little studies of past impression,
-touched with a charm which is almost kindred
-to that of Mr. Robert Louis Stevenson’s
-memories. With this exception, the volume
-consists of four short stories, and of a set of
-little death-bed anecdotes, called “Comment
-on Meurt.” This latter is hardly in the
-writer’s best style, and suffers by suggesting
-the immeasurably finer and deeper studies of
-the same kind which the genius of Tolstoi
-has elaborated. Of these little sketches of
-death, one alone, that of Madame Rousseau,<span class="pagenum"><a id="Page_32"></a>[Pg 32]</span>
-the stationer’s wife, is quite of the best class.
-This is an excellent episode from the sort of
-Parisian life which M. Zola seems to understand
-best, the lower middle class, the small
-and active shopkeeper, who just contrives to
-be respectable and no more. The others
-seem to be invented rather than observed.</p>
-
-<p>The four stories which make up the bulk
-of this book are almost typical examples of
-M. Zola’s mature style. They are worked
-out with extreme care, they display in every
-turn the skill of the practised narrator, they
-are solid and yet buoyant in style, and the
-construction of each may be said to be faultless.
-It is faultless to a fault; in other words,
-the error of the author is to be mechanically
-and inevitably correct. It is difficult to define
-wherein the over-elaboration shows itself,
-but in every case the close of the story leaves
-us sceptical and cold. The <i>dénouement</i> is<span class="pagenum"><a id="Page_33"></a>[Pg 33]</span>
-too brilliant and conclusive, the threads are
-drawn together with too much evidence
-of preoccupation. The impression is not so
-much of a true tale told as of an extraordinary
-situation frigidly written up to and
-accounted for. In each case a certain social
-condition is described at the beginning, and
-a totally opposite condition is discovered at
-the end of the story. We are tempted to
-believe that the author determined to do
-this, to turn the whole box of bricks absolutely
-topsy-turvy. This disregard of the
-soft and supple contours of nature, this
-rugged air of molten metal, takes away from
-the pleasure we should otherwise legitimately
-receive from the exhibition of so much fancy,
-so much knowledge, so many proofs of observation.</p>
-
-<p>The story which gives its name to the
-book, “Le Capitaine Burle” is perhaps the<span class="pagenum"><a id="Page_34"></a>[Pg 34]</span>
-best, because it has least of this air of artifice.
-In a military county town, a captain,
-who lives with his anxious mother and his
-little pallid, motherless son, sinks into
-vicious excesses, and pilfers from the regiment
-to pay for his vices. It is a great
-object with the excellent major, who discovers
-this condition, to save his friend the
-captain in some way which will prevent an
-open scandal, and leave the child free for
-ultimate success in the army. After trying
-every method, and discovering that the
-moral nature of the captain is altogether
-too soft and too far sunken to be redeemed,
-as the inevitable hour of publicity approaches,
-the major insults his friend in a
-café, so as to give him an opportunity of
-fighting a duel and dying honourably. This
-is done, and the scandal is evaded, without,
-however, any good being thereby secured to<span class="pagenum"><a id="Page_35"></a>[Pg 35]</span>
-the family, for the little boy dies of weakness
-and his grandmother starves. Still, the name
-of Burle has not been dragged through the
-mud.</p>
-
-<p>M. Zola has rarely displayed the quality of
-humour, but it is present in the story called
-“La Fête à Coqueville.” Coqueville is the
-name given to a very remote Norman fishing-village,
-set in a gorge of rocks, and almost
-inaccessible except from the sea. Here a
-sturdy population of some hundred and
-eighty souls, all sprung from one or other
-of two rival families, live in the condition
-of a tiny Verona, torn between contending
-interests. A ship laden with liqueurs is
-wrecked on the rocks outside, and one
-precious cask after another comes riding
-into Coqueville over the breakers. The
-villagers, to whom brandy itself has hitherto
-been the rarest of luxuries, spend a glorious<span class="pagenum"><a id="Page_36"></a>[Pg 36]</span>
-week of perfumed inebriety, sucking splinters
-that drip with bénédictine, catching noyeau
-in iron cups, and supping up curaçao from
-the bottom of a boat. Upon this happy
-shore chartreuse flows like cider, and trappistine
-is drunk out of a mug. The rarest
-drinks of the world&mdash;Chios mastic and
-Servian sliwowitz, Jamaica rum and arrack,
-crême de moka and raki drip among the
-mackerel nets and deluge the seaweed. In
-the presence of this extraordinary and
-fantastic bacchanal all the disputes of the
-rival families are forgotten, class prejudices
-are drowned, and the mayor’s rich daughter
-marries the poorest of the fisher-sons of the
-enemy’s camp. It is very amusingly and
-very picturesquely told, but spoiled a little
-by M. Zola’s pet sin&mdash;the overcrowding of
-details, the theatrical completeness and
-orchestral big-drum of the final scene. Too<span class="pagenum"><a id="Page_37"></a>[Pg 37]</span>
-many barrels of liqueur come in, the village
-becomes too universally drunk, the scene at
-last becomes too Lydian for credence.</p>
-
-<p>In the two remaining stories of this collection&mdash;“Pour
-une Nuit d’Amour” and
-“L’Inondation”&mdash;the fault of mechanical
-construction is still more plainly obvious.
-Each of these narratives begins with a carefully
-accentuated picture of a serene life:
-in the first instance, that of a timid lad
-sequestered in a country town; in the second,
-that of a prosperous farmer, surrounded by
-his family and enjoying all the delights of
-material and moral success. In each case
-this serenity is but the prelude to events of
-the most appalling tragedy&mdash;a tragedy which
-does not merely strike or wound, but positively
-annihilates. The story called “L’Inondation,”
-which describes the results of a bore
-on the Garonne, would be as pathetic as it is<span class="pagenum"><a id="Page_38"></a>[Pg 38]</span>
-enthralling, exciting, and effective, if the destruction
-were not so absolutely complete, if
-the persons so carefully enumerated at the
-opening of the piece were not all of them
-sacrificed, and, as in the once popular song
-called “An ’Orrible Tale,” each by some
-different death of peculiar ingenuity. As to
-“Pour une Nuit d’Amour,” it is not needful
-to do more than say that it is one of the
-most repulsive productions ever published
-by its author, and a vivid exception to the
-general innocuous character of his short
-stories.</p>
-
-<p>No little interest, to the practical student
-of literature, attaches to the fact that in
-“L’Inondation” M. Zola is really re-writing,
-in a more elaborate form, the fourth section
-of his “Jean Gourdon.” Here, as there, a
-farmer who has lived in the greatest prosperity,
-close to a great river, is stripped of<span class="pagenum"><a id="Page_39"></a>[Pg 39]</span>
-everything&mdash;of his house, his wealth, and his
-family&mdash;by a sudden rising of the waters. It
-is unusual for an author thus to re-edit a
-work, or tell the same tale a second time
-at fuller length, but the sequences of incidents
-will be found to be closely identical,
-although the later is by far the larger and
-the more populous story. It is not uninteresting
-to the technical student to compare
-the two pieces, the composition of which
-was separated by about ten years.</p>
-
-
-<h3>V.</h3>
-
-<p>Finally, in 1884, M. Zola published a
-fourth collection, named, after the first of
-the series, <i>Naïs Micoulin</i>. This volume
-contained in all six stories, each of considerable
-extent. I do not propose to dwell at
-any length on the contents of this book,<span class="pagenum"><a id="Page_40"></a>[Pg 40]</span>
-partly because they belong to the finished
-period of naturalism, and seem more like
-castaway fragments of the <i>Rougon-Macquart</i>
-epos than like independent creations, but
-also because they clash with the picture I
-have sought to draw of an optimistic and
-romantic Zola returning from time to time to
-the short story as a shelter from his theories.
-Of these tales, one or two are trifling and
-passably insipid; the Parisian sketches
-called “Nantas” and “Madame Neigon”
-have little to be said in favour of their
-existence. Here M. Zola seems desirous
-to prove to us that he could write as good
-Octave Feuillet, if he chose, as the author of
-<i>Monsieur de Camors</i> himself. In “Les
-Coquillages de M. Chabre,” which I confess
-I read when it first appeared, and have now
-re-read, with amusement, we see the heavy
-M. Zola endeavouring to sport as gracefully<span class="pagenum"><a id="Page_41"></a>[Pg 41]</span>
-as M. de Maupassant, and in the same style.
-The impression of buoyant Atlantic seas and
-hollow caverns is well rendered in this most
-unedifying story. “Naïs Micoulin,” which
-gives its name to the book, is a disagreeable
-tale of seduction and revenge in Provence,
-narrated with the usual ponderous conscientiousness.
-In each of the last mentioned
-the background of landscape is so
-vivid that we half forgive the faults of the
-narrative.</p>
-
-<p>The two remaining stories in the book are
-more remarkable, and one of them, at least,
-is of positive value. It is curious that in
-“Le Mort d’Olivier Bécaille” and “Jacques
-Damour” M. Zola should in the same
-volume present versions of the Enoch Arden
-story, the now familiar episode of the man
-who is supposed to be dead, and comes back
-to find his wife re-married. Olivier Bécaille<span class="pagenum"><a id="Page_42"></a>[Pg 42]</span>
-is a poor clerk, lately arrived in Paris with
-his wife; he is in wretched health, and has
-always been subject to cataleptic seizures.
-In one of these he falls into a state of
-syncope so prolonged that they believe him
-to be dead, and bury him. He manages to
-break out of his coffin in the cemetery, and
-is picked up fainting by a philanthropic
-doctor. He has a long illness, at the end
-of which he cannot discover what has become
-of his wife. After a long search, he
-finds that she has married a very excellent
-young fellow, a neighbour; and in the face
-of her happiness, Olivier Bécaille has not
-the courage to disturb her. Like Tennyson’s
-“strong, heroic soul,” he passes out into the
-silence and the darkness.</p>
-
-<p>The exceedingly powerful story called
-“Jacques Damour” treats the same idea,
-but with far greater mastery, and in a less<span class="pagenum"><a id="Page_43"></a>[Pg 43]</span>
-conventional manner. Jacques Damour is a
-Parisian artisan, who becomes demoralised
-during the siege, and joins the Commune. He
-is captured by the Versailles army, and sentenced
-to penal servitude in New Caledonia,
-leaving a wife and a little girl behind him in
-Paris. After some years, in company with
-two or three other convicts, he makes an
-attempt to escape. He, in fact, succeeds in
-escaping, with one companion, the rest being
-drowned before they get out of the colony.
-One of the dead men being mistaken for
-him, Jacques Damour is reported home
-deceased. When, after credible adventures,
-and at the declaration of the amnesty, he
-returns to Paris, his wife and daughter have
-disappeared. At length he finds the former
-married to a prosperous butcher in the
-Batignolles, and he summons up courage,
-egged on by a rascally friend, to go to the<span class="pagenum"><a id="Page_44"></a>[Pg 44]</span>
-shop in midday and claim his lawful wife.
-The successive scenes in the shop, and the
-final one, in which the ruddy butcher, sure
-of his advantage over this squalid and prematurely
-wasted ex-convict, bids Félicie take
-her choice, are superb. M. Zola has done
-nothing more forcible or life-like. The poor
-old Damour retires, but he still has a daughter
-to discover. The finale of the tale is excessively
-unfitted for the young person, and no
-serious critic could do otherwise than blame
-it. But, at the same time, I am hardened
-enough to admit that I think it very true to
-life and not a little humorous, which, I hope,
-is not equivalent to a moral commendation.
-We may, if we like, wish that M. Zola had
-never written “Jacques Damour,” but nothing
-can prevent it from being a superbly constructed
-and supported piece of narrative,<span class="pagenum"><a id="Page_45"></a>[Pg 45]</span>
-marred by unusually few of the mechanical
-faults of his later work.</p>
-
-<p>Since 1884 M. Zola, more and more
-absorbed in the completion of his huge
-central edifice, has not found time to build
-many arbours or pavilions in his literary
-garden. No one can possibly say what such
-an active and forcible talent, still in the prime
-of life, will or will not do in the future. But
-it is very probable that the day of his sentimental
-short stories is over, and that those
-who like the oddity of studying a moonlight-coloured
-Zola are already in full possession
-of the materials for so doing.</p>
-
-<p class="right">
-<span class="smcap">Edmund Gosse.</span><br />
-</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_47"></a>[Pg 47]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="THE_ATTACK_ON_THE_MILL">THE ATTACK ON THE MILL</h2>
-</div>
-
-
-<h3>I.</h3>
-
-<p>It was high holiday at Father Merlier’s mill on
-that pleasant summer afternoon. Three tables
-had been brought out into the garden and placed
-end to end in the shadow of the great elm, and
-now they were awaiting the arrival of the guests.
-It was known throughout the length and breadth
-of the land that that day was to witness the
-betrothal of old Merlier’s daughter, Françoise,
-to Dominique, a young man who was said to be
-not overfond of work, but whom never a woman
-for three leagues of the country around could
-look at without sparkling eyes, such a well-favoured
-young fellow was he.</p>
-
-<p>That mill of Father Merlier’s was truly a very<span class="pagenum"><a id="Page_48"></a>[Pg 48]</span>
-pleasant spot. It was situated right in the heart
-of Rocreuse, at the place where the main road
-makes a sharp bend. The village has but a
-single street, bordered on either side by a row
-of low, whitened cottages, but just there, where
-the road curves, there are broad stretches of
-meadow-land, and huge trees, which follow the
-course of the Morelle, cover the low grounds
-of the valley with a most delicious shade. All
-Lorraine has no more charming bit of nature to
-show. To right and left dense forests, great
-monarchs of the wood, centuries old, rise from
-the gentle slopes and fill the horizon with a sea
-of verdure, while away toward the south extends
-the plain, of wondrous fertility and checkered
-almost to infinity with its small inclosures,
-divided off from one another by their live hedges.
-But what makes the crowning glory of Rocreuse
-is the coolness of this verdurous nook, even in
-the hottest days of July and August. The
-Morelle comes down from the woods of Gagny,
-and it would seem as if it gathered to itself on<span class="pagenum"><a id="Page_49"></a>[Pg 49]</span>
-the way all the delicious freshness of the foliage
-beneath which it glides for many a league; it
-brings down with it the murmuring sounds, the
-glacial, solemn shadows of the forest. And that
-is not the only source of coolness; there are
-running waters of all kinds singing among the
-copses; one cannot take a step without coming
-on a gushing spring, and as he makes his way
-along the narrow paths he seems to be treading
-above subterranean lakes that seek the air and
-sunshine through the moss above and profit by
-every smallest crevice, at the roots of trees or
-among the chinks and crannies of the rocks, to
-burst forth in fountains of crystalline clearness.
-So numerous and so loud are the whispering
-voices of these streams that they silence the
-song of the bullfinches. It is as if one were in
-an enchanted park, with cascades falling on
-every side.</p>
-
-<p>The meadows below are never athirst. The
-shadows beneath the gigantic chestnut trees are
-of inky blackness, and along the edges of the<span class="pagenum"><a id="Page_50"></a>[Pg 50]</span>
-fields long rows of poplars stand like walls of
-rustling foliage. There is a double avenue of
-huge plane trees ascending across the fields toward
-the ancient castle of Gagny, now gone to
-rack and ruin. In this region, where drought is
-never known, vegetation of all kinds is wonderfully
-rank; it is like a flower garden down there
-in the low ground between those two wooded
-hills, a natural garden, where the lawns are
-broad meadows and the giant trees represent
-colossal beds. When the noonday sun pours
-down his scorching rays the shadows lie blue
-upon the ground, the glowing vegetation slumbers
-in the heat, while every now and then a breath
-of icy coldness passes under the foliage.</p>
-
-<p>Such was the spot where Father Merlier’s
-mill enlivened with its cheerful clack nature run
-riot. The building itself, constructed of wood
-and plaster, looked as if it might be coeval with
-our planet. Its foundations were in part washed
-by the Morelle, which here expands into a clear
-pool. A dam, a few feet in height, afforded<span class="pagenum"><a id="Page_51"></a>[Pg 51]</span>
-sufficient head of water to drive the old wheel,
-which creaked and groaned as it revolved, with
-the asthmatic wheezing of a faithful servant who
-has grown old in her place. Whenever Father
-Merlier was advised to change it, he would shake
-his head and say that like as not a young wheel
-would be lazier and not so well acquainted with
-its duties, and then he would set to work and
-patch up the old one with anything that came
-to hand, old hogshead-staves, bits of rusty iron,
-zinc, or lead. The old wheel only seemed the
-gayer for it, with its odd profile, all plumed and
-feathered with tufts of moss and grass, and when
-the water poured over it in a silvery tide its
-gaunt black skeleton was decked out with a
-gorgeous display of pearls and diamonds.</p>
-
-<p>That portion of the mill which was bathed by
-the Morelle had something of the look of a barbaric
-arch that had been dropped down there by
-chance. A good half of the structure was built
-on piles; the water came in under the floor, and
-there were deep holes, famous throughout the<span class="pagenum"><a id="Page_52"></a>[Pg 52]</span>
-whole country for the eels and the huge crawfish
-that were to be caught there. Below the
-fall the pool was as clear as a mirror, and when
-it was not clouded by foam from the wheel one
-could see troops of great fish swimming about
-in it with the slow, majestic movements of a
-squadron. There was a broken stairway leading
-down to the stream, near a stake to which a boat
-was fastened, and over the wheel was a gallery
-of wood. Such windows as there were were
-arranged without any attempt at order. The
-whole was a quaint conglomeration of nooks
-and corners, bits of wall, additions made here
-and there as afterthoughts, beams and roofs,
-that gave the mill the aspect of an old dismantled
-citadel, but ivy and all sorts of creeping plants
-had grown luxuriantly and kindly covered up
-such crevices as were too unsightly, casting a
-mantle of green over the old dwelling. Young
-ladies who passed that way used to stop and
-sketch Father Merlier’s mill in their albums.</p>
-
-<p>The side of the house that faced the road was<span class="pagenum"><a id="Page_53"></a>[Pg 53]</span>
-less irregular. A gateway in stone afforded
-access to the principal courtyard, on the right
-and left hand of which were sheds and stables.
-Beside a well stood an immense elm that threw
-its shade over half the court. At the further
-end, opposite the gate, stood the house, surmounted
-by a dovecote, the four windows of its
-first floor in a symmetrical line. The only vanity
-that Father Merlier ever allowed himself was to
-paint this façade every ten years. It had just
-been freshly whitened at the time of our story,
-and dazzled the eyes of all the village when
-the sun lighted it up in the middle of the day.</p>
-
-<p>For twenty years had Father Merlier been
-mayor of Rocreuse. He was held in great consideration
-on account of his fortune; he was
-supposed to be worth something like eighty
-thousand francs, the result of patient saving.
-When he married Madeleine Guillard, who
-brought him the mill as her dowry, his entire
-capital lay in his two strong arms, but Madeleine
-had never repented of her choice, so manfully<span class="pagenum"><a id="Page_54"></a>[Pg 54]</span>
-had he conducted their joint affairs. Now his
-wife was dead, and he was left a widower with
-his daughter Françoise. Doubtless he might
-have sat himself down to take his rest and
-suffered the old mill-wheel to sleep among its
-moss, but he would have found idleness too irksome
-and the house would have seemed dead to
-him. He kept on working still, for the pleasure
-of it. In those days Father Merlier was a tall
-old man, with a long, silent face, on which a
-laugh was never seen, but beneath which there
-lay, none the less, a large fund of good-humour.
-He had been elected mayor on account of his
-money, and also for the impressive air that he
-knew how to assume when it devolved on him
-to marry a couple.</p>
-
-<p>Françoise Merlier had just completed her
-eighteenth year. She was small, and for that
-reason was not accounted one of the beauties of
-the country. Until she reached the age of
-fifteen she had been even homely; the good
-folks of Rocreuse could not see how it was that<span class="pagenum"><a id="Page_55"></a>[Pg 55]</span>
-the daughter of Father and Mother Merlier,
-such a hale, vigorous couple, had such a hard
-time of it in getting her growth. When she was
-fifteen, however, though still remaining delicate,
-a change came over her and she took on the
-prettiest little face imaginable. She had black
-hair, black eyes, and was red as a rose withal;
-her mouth was always smiling, there were
-delicious dimples in her cheeks, and a crown of
-sunshine seemed to be ever resting on her fair,
-candid forehead. Although small as girls went
-in that region, she was far from being thin; she
-might not have been able to raise a sack of
-wheat to her shoulder, but she became quite
-plump as she grew older, and gave promise of
-becoming eventually as well-rounded and
-appetising as a partridge. Her father’s habits
-of taciturnity had made her reflective while yet
-a young girl; if she always had a smile on her
-lips it was in order to give pleasure to others.
-Her natural disposition was serious.</p>
-
-<p>As was no more than to be expected, she had<span class="pagenum"><a id="Page_56"></a>[Pg 56]</span>
-every young man in the countryside at her heels
-as a suitor, more even for her money than for
-her attractiveness, and she had made a choice
-at last, a choice that had been the talk and
-scandal of the entire neighbourhood. On the
-other side of the Morelle lived a strapping
-young fellow who went by the name of
-Dominique Penquer. He was not to the manor
-born; ten years previously he had come to
-Rocreuse from Belgium to receive the inheritance
-of an uncle who had owned a small
-property on the very borders of the forest of
-Gagny, just facing the mill and distant from it
-only a few musket-shots. His object in coming
-was to sell the property, so he said, and return
-to his own home again; but he must have
-found the land to his liking, for he made no
-move to go away. He was seen cultivating his
-bit of a field and gathering the few vegetables
-that afforded him an existence. He fished, he
-hunted; more than once he was near coming in
-contact with the law through the intervention of<span class="pagenum"><a id="Page_57"></a>[Pg 57]</span>
-the keepers. This independent way of living, of
-which the peasants could not very clearly see
-the resources, had in the end given him a bad
-name. He was vaguely looked on as nothing
-better than a poacher. At all events he was
-lazy, for he was frequently found sleeping in the
-grass at hours when he should have been at
-work. Then, too, the hut in which he lived, in
-the shade of the last trees of the forest, did not
-seem like the abode of an honest young man;
-the old women would not have been surprised at
-any time to hear that he was on friendly terms
-with the wolves in the ruins of Gagny. Still,
-the young girls would now and then venture to
-stand up for him, for he was altogether a
-splendid specimen of manhood, was this individual
-of doubtful antecedents, tall and
-straight as a young poplar, with a milk-white
-skin and ruddy hair and beard that seemed to
-be of gold when the sun shone on them. Now
-one fine morning it came to pass that Françoise
-told Father Merlier that she loved Dominique,<span class="pagenum"><a id="Page_58"></a>[Pg 58]</span>
-and that never, never would she consent to
-marry any other young man.</p>
-
-<p>It may be imagined what a knockdown blow
-it was that Father Merlier received that day!
-As was his wont, he said never a word; his
-countenance wore its usual reflective look, only
-the fun that used to bubble up from within no
-longer shone in his eyes. Françoise, too, was
-very serious, and for a week father and daughter
-scarcely spoke to each other. What troubled
-Father Merlier was to know how that rascal
-of a poacher had succeeded in bewitching his
-daughter. Dominique had never shown himself
-at the mill. The miller played the spy a little, and
-was rewarded by catching sight of the gallant,
-on the other side of the Morelle, lying among the
-grass and pretending to be asleep. Françoise
-could see him from her chamber window. The
-thing was clear enough; they had been making
-sheep’s eyes at each other over the old mill-wheel,
-and so had fallen in love.</p>
-
-<p>A week slipped by; Françoise became more<span class="pagenum"><a id="Page_59"></a>[Pg 59]</span>
-and more serious. Father Merlier still continued
-to say nothing. Then, one evening, of
-his own accord, he brought Dominique to the
-house, without a word. Françoise was just
-setting the table. She made no demonstration
-of surprise; all she did was to add another
-plate, but her laugh had come back to her, and
-the little dimples appeared again upon her
-cheeks. Father Merlier had gone that morning
-to look for Dominique at his hut on the
-edge of the forest, and there the two men had
-had a conference, with closed doors and windows
-that lasted three hours. No one ever knew
-what they said to each other; the only thing
-certain is that when Father Merlier left the hut
-he already treated Dominique as a son. Doubtless
-the old man had discovered that he whom
-he had gone to visit was a worthy young fellow,
-even though he did lie in the grass to gain the
-love of young girls.</p>
-
-<p>All Rocreuse was up in arms. The women
-gathered at their doors, and could not find words<span class="pagenum"><a id="Page_60"></a>[Pg 60]</span>
-strong enough to characterise Father Merlier’s
-folly in thus receiving a ne’er-do-well into his
-family. He let them talk. Perhaps he thought
-of his own marriage. Neither had he possessed
-a penny to his name at the time he married
-Madeleine and her mill, and yet that had not
-prevented him from being a good husband to
-her. Moreover, Dominique put an end to their
-tittle-tattle by setting to work in such strenuous
-fashion that all the countryside was amazed.
-It so happened just then that the boy of the mill
-drew an unlucky number and had to go for a
-soldier, and Dominique would not hear of their
-engaging another. He lifted sacks, drove the
-cart, wrestled with the old wheel when it took
-an obstinate fit and refused to turn, and all so
-pluckily and cheerfully that people came from
-far and near merely for the pleasure of seeing
-him. Father Merlier laughed his silent laugh.
-He was highly elated that he had read the
-youngster aright. There is nothing like love to
-hearten up young men.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_61"></a>[Pg 61]</span></p>
-
-<p>In the midst of all that laborious toil Françoise
-and Dominique fairly worshipped each other.
-They had not much to say, but their tender
-smiles conveyed a world of meaning. Father
-Merlier had not said a word thus far on the
-subject of their marriage, and they had both
-respected his silence, waiting until the old man
-should see fit to give expression to his will. At
-last, one day along toward the middle of July,
-he had had three tables laid in the courtyard,
-in the shade of the big elm, and had invited his
-friends of Rocreuse to come that afternoon and
-drink a glass of wine with him. When the
-courtyard was filled with people, and every
-one there had a full glass in his hand, Father
-Merlier raised his own high above his head,
-and said:</p>
-
-<p>“I have the pleasure of announcing to you
-that Françoise and this lad will be married
-in a month from now, on Saint Louis’ fête-day.”</p>
-
-<p>Then there was a universal touching of glasses,<span class="pagenum"><a id="Page_62"></a>[Pg 62]</span>
-attended by a tremendous uproar; every one was
-laughing. But Father Merlier, raising his voice
-above the din, again spoke:</p>
-
-<p>“Dominique, kiss your wife that is to be. It is
-no more than customary.”</p>
-
-<p>And they kissed, very red in the face, both of
-them, while the company laughed louder still.
-It was a regular fête; they emptied a small cask.
-Then, when only the intimate friends of the house
-remained, conversation went on in a calmer
-strain. Night had fallen, a starlit night, and
-very clear. Dominique and Françoise sat on a
-bench, side by side, and said nothing. An old
-peasant spoke of the war that the Emperor had
-declared against Prussia. All the lads of the
-village were already gone off to the army.
-Troops had passed through the place only the
-night before. There were going to be hard
-knocks.</p>
-
-<p>“Bah!” said Father Merlier, with the selfishness
-of a man who is quite happy, “Dominique
-is a foreigner; he won’t have to go&mdash;and if the<span class="pagenum"><a id="Page_63"></a>[Pg 63]</span>
-Prussians come this way, he will be here to
-defend his wife.”</p>
-
-<p>The idea of the Prussians coming there seemed
-to the company an exceedingly good joke.
-The army would give them one good conscientious
-thrashing, and the affair would be
-quickly ended.</p>
-
-<p>“I have seen them before, I have seen them
-before,” the old peasant repeated, in a low
-voice.</p>
-
-<p>There was silence for a little, then they all
-touched glasses once again. Françoise and
-Dominique had heard nothing; they had
-managed to clasp hands behind the bench in
-such a way as not to be seen by the others, and
-this condition of affairs seemed so beatific to
-them that they sat there, mute, their gaze lost in
-the darkness of the night.</p>
-
-<p>What a magnificent, balmy night! The
-village lay slumbering on either side of the
-white road as peacefully as a little child. The
-deep silence was undisturbed save by the occa<span class="pagenum"><a id="Page_64"></a>[Pg 64]</span>sional
-crow of a cock in some distant barnyard
-acting on a mistaken impression that dawn was at
-hand. Perfumed breaths of air, like long-drawn
-sighs, came down from the great woods that
-lay around and above, sweeping softly over
-the roofs, as if caressing them. The meadows,
-with their black intensity of shadow, took on a
-dim, mysterious majesty of their own, while all
-the springs, all the brooks and watercourses that
-gurgled in the darkness, might have been taken
-for the cool and rhythmical breathing of the sleeping
-country. Every now and then the old dozing
-mill-wheel seemed to be dreaming like a watch-dog
-that barks uneasily in his slumber; it creaked,
-it talked to itself, rocked by the fall of the Morelle,
-whose current gave forth the deep, sustained
-music of an organ-pipe. Never was there a more
-charming or happier nook, never did a deeper
-peace came down to cover it.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_65"></a>[Pg 65]</span></p>
-
-
-<h3>II.</h3>
-
-<p>One month later to a day, on the eve of the fête
-of Saint Louis, Rocreuse was in a state of alarm
-and dismay. The Prussians had beaten the
-Emperor, and were advancing on the village by
-forced marches. For a week past people passing
-along the road had brought tidings of the
-enemy: “They are at Lormières, they are at
-Nouvelles;” and by dint of hearing so many
-stories of the rapidity of their advance, Rocreuse
-woke up every morning in the full expectation
-of seeing them swarming down out of Gagny
-wood. They did not come, however, and that
-only served to make the affright the greater.
-They would certainly fall upon the village in
-the night-time, and put every soul to the sword.</p>
-
-<p>There had been an alarm the night before, a
-little before daybreak. The inhabitants had
-been aroused by a great noise of men tramping
-upon the road. The women were already throw<span class="pagenum"><a id="Page_66"></a>[Pg 66]</span>ing
-themselves upon their knees and making the
-sign of the cross, when some one, to whom it
-happily occurred to peep through a half-opened
-window, caught sight of red trousers. It was a
-French detachment. The captain had forthwith
-asked for the mayor, and, after a long conversation
-with Father Merlier, had remained at
-the mill.</p>
-
-<p>The sun shone bright and clear that morning,
-giving promise of a warm day. There was a
-golden light floating over the woodland, while
-in the low grounds white mists were rising from
-the meadows. The pretty village, so neat and
-trim, awoke in the cool dawning, and the country,
-with its streams and its fountains, was as
-gracious as a freshly plucked bouquet. But the
-beauty of the day brought gladness to the face
-of no one; the villagers had watched the captain,
-and seen him circle round and round the
-old mill; examine the adjacent houses, then pass
-to the other bank of the Morelle, and from thence
-scan the country with a field-glass; Father<span class="pagenum"><a id="Page_67"></a>[Pg 67]</span>
-Merlier, who accompanied him, appeared to be
-giving explanations. After that the captain
-had posted some of his men behind walls, behind
-trees, or in hollows. The main body of
-the detachment had encamped in the courtyard
-of the mill. So there was going to be a fight,
-then? And when Father Merlier returned,
-they questioned him. He spoke no word, but
-slowly and sorrowfully nodded his head. Yes,
-there was going to be a fight.</p>
-
-<p>Françoise and Dominique were there in the
-courtyard, watching him. He finally took his
-pipe from his lips and gave utterance to these
-few words:</p>
-
-<p>“Ah! my poor children, I shall not be able to
-marry you to-day!”</p>
-
-<p>Dominique, with lips tight set and an angry
-frown upon his forehead, raised himself on tiptoe
-from time to time and stood with eyes bent on
-Gagny wood, as if he would have been glad to
-see the Prussians appear and end the suspense
-they were in. Françoise, whose face was grave<span class="pagenum"><a id="Page_68"></a>[Pg 68]</span>
-and very pale, was constantly passing back and
-forth, supplying the needs of the soldiers. They
-were preparing their soup in a corner of the
-courtyard, joking and chaffing one another while
-awaiting their meal.</p>
-
-<p>The captain appeared to be highly pleased.
-He had visited the chambers and the great hall
-of the mill that looked out on the stream. Now,
-seated beside the well, he was conversing with
-Father Merlier.</p>
-
-<p>“You have a regular fortress here,” he was
-saying. “We shall have no trouble in holding
-it until evening. The bandits are late; they
-ought to be here by this time.”</p>
-
-<p>The miller looked very grave. He saw his
-beloved mill going up in flame and smoke, but
-uttered no word of remonstrance or complaint,
-considering that it would be useless. He only
-opened his mouth to say:</p>
-
-<p>“You ought to take steps to hide the boat;
-there is a hole behind the wheel fitted to hold it.
-Perhaps you may find it of use to you.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_69"></a>[Pg 69]</span></p>
-
-<p>The captain gave an order to one of his men.
-This captain was a tall, fine-looking man of
-about forty, with an agreeable expression of
-countenance. The sight of Dominique and
-Françoise seemed to afford him much pleasure;
-he watched them as if he had forgotten all about
-the approaching conflict. He followed Françoise
-with his eyes as she moved about the
-courtyard, and his manner showed clearly
-enough that he thought her charming. Then,
-turning to Dominique:</p>
-
-<p>“You are not with the army, I see, my boy?”
-he abruptly asked.</p>
-
-<p>“I am a foreigner,” the young man replied.</p>
-
-<p>The captain did not seem particularly pleased
-with the answer; he winked his eyes and smiled.
-Françoise was doubtless a more agreeable companion
-than a musket would have been. Dominique,
-noticing his smile, made haste to add:</p>
-
-<p>“I am a foreigner, but I can lodge a rifle-bullet
-in an apple at five hundred yards. See,
-there’s my rifle, behind you.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_70"></a>[Pg 70]</span></p>
-
-<p>“You may find use for it,” the captain dryly
-answered.</p>
-
-<p>Françoise had drawn near; she was trembling
-a little, and Dominique, regardless of the bystanders,
-took and held firmly clasped in his
-own the two hands that she held forth to him,
-as if committing herself to his protection. The
-captain smiled again, but said nothing more.
-He remained seated, his sword between his legs,
-his eyes fixed on space, apparently lost in dreamy
-reverie.</p>
-
-<p>It was ten o’clock. The heat was already
-oppressive. A deep silence prevailed. The
-soldiers had sat down in the shade of the sheds
-in the courtyard and begun to eat their soup.
-Not a sound came from the village, where the
-inhabitants had all barricaded their houses,
-doors and windows. A dog, abandoned by his
-master, howled mournfully upon the road.
-From the woods and the near-by meadows, that
-lay fainting in the heat, came a long-drawn,
-whispering, soughing sound, produced by the<span class="pagenum"><a id="Page_71"></a>[Pg 71]</span>
-union of what wandering breaths of air there
-were. A cuckoo called. Then the silence
-became deeper still.</p>
-
-<p>And all at once, upon that lazy, sleepy air, a
-shot rang out. The captain rose quickly to his
-feet, the soldiers left their half-emptied plates.
-In a few seconds all were at their posts; the
-mill was occupied from top to bottom. And yet
-the captain, who had gone out through the gate,
-saw nothing; to right and left the road stretched
-away, desolate and blindingly white in the fierce
-sunshine. A second report was heard, and still
-nothing to be seen, not even so much as a
-shadow; but just as he was turning to re-enter
-he chanced to look over toward Gagny and
-there beheld a little puff of smoke floating away
-on the tranquil air, like thistle-down. The deep
-peace of the forest was apparently unbroken.</p>
-
-<p>“The rascals have occupied the wood,” the
-officer murmured. “They know we are here.”</p>
-
-<p>Then the firing went on, and became more
-and more continuous, between the French<span class="pagenum"><a id="Page_72"></a>[Pg 72]</span>
-soldiers posted about the mill and the Prussians
-concealed among the trees. The bullets
-whistled over the Morelle without doing any
-mischief on either side. The firing was
-irregular; every bush seemed to have its marksman,
-and nothing was to be seen save those
-bluish smoke wreaths that hung for a moment
-on the wind before they vanished. It lasted
-thus for nearly two hours. The officer hummed
-a tune with a careless air. Françoise and
-Dominique, who had remained in the courtyard,
-raised themselves to look out over a low wall.
-They were more particularly interested in a little
-soldier who had his post on the bank of the
-Morelle, behind the hull of an old boat; he
-would lie face downward on the ground, watch
-his chance, deliver his fire, then slip back into a
-ditch a few steps in his rear to reload, and his
-movements were so comical, he displayed such
-cunning and activity, that it was difficult for any
-one watching him to refrain from smiling. He
-must have caught sight of a Prussian, for he rose<span class="pagenum"><a id="Page_73"></a>[Pg 73]</span>
-quickly and brought his piece to the shoulder,
-but before he could discharge it he uttered a
-loud cry, whirled completely around in his tracks
-and fell backward into the ditch, where for an
-instant his legs moved convulsively, just as the
-claws of a fowl do when it is beheaded. The
-little soldier had received a bullet directly
-through his heart. It was the first casualty of
-the day. Françoise instinctively seized Dominique’s
-hand and held it tight in a convulsive
-grasp.</p>
-
-<p>“Come away from there,” said the captain.
-“The bullets reach us here.”</p>
-
-<p>As if to confirm his words a slight, sharp sound
-was heard up in the old elm, and the end of a
-branch came to the ground, turning over and
-over as it fell, but the two young people never
-stirred, riveted to the spot as they were by the
-interest of the spectacle. On the edge of the wood
-a Prussian had suddenly emerged from behind
-a tree, as an actor comes upon the stage from
-the wings, beating the air with his arms and<span class="pagenum"><a id="Page_74"></a>[Pg 74]</span>
-falling over upon its back. And beyond that
-there was no movement; the two dead men appeared
-to be sleeping in the bright sunshine; there
-was not a soul to be seen in the fields on which
-the heat lay heavy. Even the sharp rattle of the
-musketry had ceased. Only the Morelle kept
-on whispering to itself with its low, musical
-murmur.</p>
-
-<p>Father Merlier looked at the captain with an
-astonished air, as if to inquire whether that were
-the end of it.</p>
-
-<p>“Here comes their attack,” the officer murmured.
-“Look out for yourself! Don’t stand
-there!”</p>
-
-<p>The words were scarcely out of his mouth
-when a terrible discharge of musketry ensued.
-The great elm was riddled, its leaves came
-eddying down as thick as snowflakes. Fortunately
-the Prussians had aimed too high.
-Dominique dragged, almost carried Françoise
-from the spot, while Father Merlier followed
-them, shouting:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_75"></a>[Pg 75]</span></p>
-
-<p>“Get into the small cellar, the walls are
-thicker there.”</p>
-
-<p>But they paid no attention to him; they made
-their way to the main hall, where ten or a
-dozen soldiers were silently waiting, watching
-events outside through the chinks of the closed
-shutters. The captain was left alone in the
-courtyard, where he sheltered himself behind
-the low wall, while the furious fire was maintained
-uninterruptedly. The soldiers whom he
-had posted outside only yielded their ground
-inch by inch; they came crawling in, however,
-one after another, as the enemy dislodged them
-from their positions. Their instructions were to
-gain all the time they could, taking care not to
-show themselves, in order that the Prussians
-might remain in ignorance of the force they had
-opposed to them. Another hour passed, and as
-a sergeant came in, reporting that there were
-now only two or three men left outside, the
-officer took his watch from his pocket, murmuring:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_76"></a>[Pg 76]</span></p>
-
-<p>“Half-past two. Come, we must hold out for
-four hours yet.”</p>
-
-<p>He caused the great gate of the courtyard to
-be tightly secured, and everything was made
-ready for an energetic defence. The Prussians
-were on the other side of the Morelle, consequently
-there was no reason to fear an assault
-at the moment. There was a bridge, indeed, a
-mile and a quarter away, but they were probably
-unaware of its existence, and it was hardly to be
-supposed that they would attempt to cross the
-stream by fording. The officer, therefore, simply
-caused the road to be watched; the attack, when
-it came, was to be looked for from the direction
-of the fields.</p>
-
-<p>The firing had ceased again. The mill appeared
-to lie there in the sunlight, void of all
-life. Not a shutter was open, not a sound came
-from within. Gradually, however, the Prussians
-began to show themselves at the edge of Gagny
-wood. Heads were protruded here and there;
-they seemed to be mustering up their courage.<span class="pagenum"><a id="Page_77"></a>[Pg 77]</span>
-Several of the soldiers within the mill brought
-up their pieces to an aim, but the captain
-shouted:</p>
-
-<p>“No, no; not yet; wait. Let them come
-nearer.”</p>
-
-<p>They displayed a great deal of prudence in
-their advance, looking at the mill with a distrustful
-air; they seemed hardly to know what
-to make of the old structure, so lifeless and
-gloomy, with its curtain of ivy. Still they kept
-on advancing. When there were fifty of them
-or so in the open, directly opposite, the officer
-uttered one word:</p>
-
-<p>“Now!”</p>
-
-<p>A crashing, tearing discharge burst from the
-position, succeeded by an irregular, dropping
-fire. Françoise, trembling violently, involuntarily
-raised her hands to her ears. Dominique,
-from his position behind the soldiers, peered out
-upon the field, and when the smoke drifted away
-a little, counted three Prussians extended on
-their backs in the middle of the meadow. The<span class="pagenum"><a id="Page_78"></a>[Pg 78]</span>
-others had sought shelter among the willows
-and the poplars. And then commenced the
-siege.</p>
-
-<p>For more than an hour the mill was riddled
-with bullets; they beat and rattled on its old
-walls like hail. The noise they made was plainly
-audible as they struck the stonework, were flattened,
-and fell back into the water; they buried
-themselves in the woodwork with a dull thud.
-Occasionally a creaking sound would announce
-that the wheel had been hit. Within the building
-the soldiers husbanded their ammunition,
-firing only when they could see something to
-aim at. The captain kept consulting his watch
-every few minutes, and as a ball split one of
-the shutters in halves and then lodged in the
-ceiling:</p>
-
-<p>“Four o’clock,” he murmured. “We shall
-never be able to hold the position.”</p>
-
-<p>The old mill, in truth, was gradually going to
-pieces beneath that terrific fire. A shutter that
-had been perforated again and again, until it<span class="pagenum"><a id="Page_79"></a>[Pg 79]</span>
-looked like a piece of lace, fell off its hinges into
-the water, and had to be replaced by a mattress.
-Every moment, almost, Father Merlier exposed
-himself to the fire in order to take account of the
-damage sustained by his poor wheel, every wound
-of which was like a bullet in his own heart. Its
-period of usefulness was ended this time for certain;
-he would never be able to patch it up
-again. Dominique had besought Françoise to
-retire to a place of safety, but she was determined
-to remain with him; she had taken a seat behind
-a great oaken clothes-press, which afforded
-her protection. A ball struck the press, however,
-the sides of which gave out a dull, hollow
-sound, whereupon Dominique stationed himself
-in front of Françoise. He had as yet taken no
-part in the firing, although he had his rifle in his
-hand; the soldiers occupied the whole breadth
-of the windows, so that he could not get near
-them. At every discharge the floor trembled.</p>
-
-<p>“Look out! look out!” the captain suddenly
-shouted.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_80"></a>[Pg 80]</span></p>
-
-<p>He had just descried a dark mass emerging
-from the wood. As soon as they gained the
-open they set up a telling platoon fire. It struck
-the mill like a tornado. Another shutter parted
-company, and the bullets came whistling in
-through the yawning aperture. Two soldiers
-rolled upon the floor; one lay where he fell and
-never moved a limb; his comrades pushed him
-up against the wall because he was in their
-way. The other writhed and twisted, beseeching
-some one to end his agony, but no one had
-ears for the poor wretch; the bullets were still
-pouring in, and every one was looking out for
-himself and searching for a loophole whence he
-might answer the enemy’s fire. A third soldier
-was wounded; that one said not a word, but
-with staring, haggard eyes sank down beneath a
-table. Françoise, horror-stricken by the dreadful
-spectacle of the dead and dying men,
-mechanically pushed away her chair and seated
-herself on the floor, against the wall; it seemed
-to her that she would be smaller there and less<span class="pagenum"><a id="Page_81"></a>[Pg 81]</span>
-exposed. In the meantime men had gone and
-secured all the mattresses in the house; the
-opening of the window was partially closed again.
-The hall was filled with débris of every description,
-broken weapons, dislocated furniture.</p>
-
-<p>“Five o’clock,” said the captain. “Stand
-fast, boys. They are going to make an attempt
-to pass the stream.”</p>
-
-<p>Just then Françoise gave a shriek. A bullet
-had struck the floor, and, rebounding, grazed
-her forehead on the ricochet. A few drops of
-blood appeared. Dominique looked at her, then
-went to the window and fired his first shot, and
-from that time kept on firing uninterruptedly.
-He kept on loading and discharging his piece
-mechanically, paying no attention to what was
-passing at his side, only pausing from time to
-time to cast a look at Françoise. He did not
-fire hurriedly or at random, moreover, but took
-deliberate aim. As the captain had predicted,
-the Prussians were skirting the belt of poplars
-and attempting the passage of the Morelle, but<span class="pagenum"><a id="Page_82"></a>[Pg 82]</span>
-each time that one of them showed himself he
-fell with one of Dominique’s bullets in his brain.
-The captain, who was watching the performance,
-was amazed; he complimented the young
-man, telling him that he would like to have
-many more marksmen of his skill. Dominique
-did not hear a word he said. A ball struck him
-in the shoulder, another raised a contusion on
-his arm. And still he kept on firing.</p>
-
-<p>There were two more deaths. The mattresses
-were torn to shreds and no longer availed to
-stop the windows. The last volley that was
-poured in seemed as if it would carry away the
-mill bodily, so fierce it was. The position was
-no longer tenable. Still, the officer kept repeating:</p>
-
-<p>“Stand fast. Another half-hour yet.”</p>
-
-<p>He was counting the minutes, one by one,
-now. He had promised his commanders that
-he would hold the enemy there until nightfall,
-and he would not budge a hair’s-breadth before
-the moment that he had fixed on for his with<span class="pagenum"><a id="Page_83"></a>[Pg 83]</span>drawal.
-He maintained his pleasant air of
-good-humour, smiling at Françoise by way of
-reassuring her. He had picked up the musket
-of one of the dead soldiers and was firing away
-with the rest.</p>
-
-<p>There were but four soldiers left in the room.
-The Prussians were showing themselves <i>en masse</i>
-on the other bank of the Morelle, and it was
-evident that they might now pass the stream at
-any moment. A few moments more elapsed;
-the captain was as determined as ever, and
-would not give the order to retreat, when a
-sergeant came running into the room, saying:</p>
-
-<p>“They are on the road; they are going to
-take us in rear.”</p>
-
-<p>The Prussians must have discovered the
-bridge. The captain drew out his watch again.</p>
-
-<p>“Five minutes more,” he said. “They won’t
-be here within five minutes.”</p>
-
-<p>Then exactly at six o’clock he at last withdrew
-his men through a little postern that
-opened on a narrow lane, whence they threw<span class="pagenum"><a id="Page_84"></a>[Pg 84]</span>
-themselves into the ditch, and in that way
-reached the forest of Sauval. The captain took
-leave of Father Merlier with much politeness,
-apologising profusely for the trouble he had
-caused. He even added:</p>
-
-<p>“Try to keep them occupied for a while. We
-shall return.”</p>
-
-<p>While this was occurring Dominique had remained
-alone in the hall. He was still firing
-away, hearing nothing, conscious of nothing;
-his sole thought was to defend Françoise. The
-soldiers were all gone, and he had not the
-remotest idea of the fact; he aimed and brought
-down his man at every shot. All at once there
-was a great tumult. The Prussians had entered
-the courtyard from the rear. He fired his last
-shot, and they fell upon him with his weapon
-still smoking in his hand.</p>
-
-<p>It required four men to hold him; the rest of
-them swarmed about him, vociferating like madmen
-in their horrible dialect. Françoise rushed
-forward to intercede with her prayers. They<span class="pagenum"><a id="Page_85"></a>[Pg 85]</span>
-were on the point of killing him on the spot, but
-an officer came in and made them turn the
-prisoner over to him. After exchanging a few
-words in German with his men he turned to
-Dominique and said to him roughly, in very good
-French:</p>
-
-<p>“You will be shot in two hours from now.”</p>
-
-
-<h3>III.</h3>
-
-<p>It was the standing regulation, laid down by
-the German staff, that every Frenchman, not
-belonging to the regular army, taken with arms
-in his hands, should be shot. Even the
-<i>compagnies franches</i> were not recognised as
-belligerents. It was the intention of the Germans,
-in making such terrible examples of the
-peasants who attempted to defend their firesides,
-to prevent a rising <i>en masse</i>, which they
-greatly dreaded.</p>
-
-<p>The officer, a tall, spare man about fifty years
-old, subjected Dominique to a brief examination.<span class="pagenum"><a id="Page_86"></a>[Pg 86]</span>
-Although he spoke French fluently, he was unmistakably
-Prussian in the stiffness of his
-manner.</p>
-
-<p>“You are a native of this country?”</p>
-
-<p>“No, I am a Belgian.”</p>
-
-<p>“Why did you take up arms? These are
-matters with which you have no concern.”</p>
-
-<p>Dominique made no reply. At this moment
-the officer caught sight of Françoise where she
-stood listening, very pale; her slight wound had
-marked her white forehead with a streak of red.
-He looked from one to the other of the young
-people and appeared to understand the situation;
-he merely added:</p>
-
-<p>“You do not deny having fired on my
-men?”</p>
-
-<p>“I fired as long as I was able to do so,”
-Dominique quietly replied.</p>
-
-<p>The admission was scarcely necessary, for he
-was black with powder, wet with sweat, and the
-blood from the wound in his shoulder had trickled
-down and stained his clothing.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_87"></a>[Pg 87]</span></p>
-
-<p>“Very well,” the officer repeated. “You will
-be shot two hours hence.”</p>
-
-<p>Françoise uttered no cry. She clasped her
-hands and raised them above her head in a
-gesture of mute despair. Her action was not
-lost upon the officer. Two soldiers had led
-Dominique away to an adjacent room, where
-their orders were to guard him and not lose
-sight of him. The girl had sunk upon a chair;
-her strength had failed her, her legs refused to
-support her; she was denied the relief of tears,
-it seemed as if her emotion was strangling her.
-The officer continued to examine her attentively,
-and finally addressed her:</p>
-
-<p>“Is that young man your brother?” he
-inquired.</p>
-
-<p>She shook her head in negation. He was as
-rigid and unbending as ever, without the
-suspicion of a smile on his face. Then, after an
-interval of silence, he spoke again:</p>
-
-<p>“Has he been living in the neighbourhood
-long?”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_88"></a>[Pg 88]</span></p>
-
-<p>She answered yes, by another motion of the
-head.</p>
-
-<p>“Then he must be well acquainted with the
-woods about here?”</p>
-
-<p>This time she made a verbal answer. “Yes,
-sir,” she said, looking at him with some astonishment.</p>
-
-<p>He said nothing more, but turned on his heel,
-requesting that the mayor of the village should
-be brought before him. But Françoise had
-risen from her chair, a faint tinge of colour on
-her cheeks, believing that she had caught the
-significance of his questions, and with renewed
-hope she ran off to look for her father.</p>
-
-<p>As soon as the firing had ceased Father
-Merlier had hurriedly descended by the wooden
-gallery to have a look at his wheel. He adored
-his daughter and had a strong feeling of affection
-for Dominique, his son-in-law who was to be;
-but his wheel also occupied a large space in his
-heart. Now that the two little ones, as he
-called them, had come safe and sound out of the<span class="pagenum"><a id="Page_89"></a>[Pg 89]</span>
-fray, he thought of his other love, which must
-have suffered sorely, poor thing, and bending
-over the great wooden skeleton he was scrutinising
-its wounds with a heart-broken air. Five
-of the buckets were reduced to splinters, the
-central framework was honeycombed. He was
-thrusting his fingers into the cavities that the
-bullets had made to see how deep they were,
-and reflecting how he was ever to repair all that
-damage. When Françoise found him he was
-already plugging up the crevices with moss and
-such débris as he could lay hands on.</p>
-
-<p>“They are asking for you, father,” said she.</p>
-
-<p>And at last she wept as she told him what she
-had just heard. Father Merlier shook his head.
-It was not customary to shoot people like that.
-He would have to look into the matter. And he
-re-entered the mill with his usual placid, silent
-air. When the officer made his demand for
-supplies for his men, he answered that the
-people of Rocreuse were not accustomed to be
-ridden roughshod, and that nothing would be<span class="pagenum"><a id="Page_90"></a>[Pg 90]</span>
-obtained from them through violence; he was
-willing to assume all the responsibility, but only
-on condition that he was allowed to act
-independently. The officer at first appeared to
-take umbrage at this easy way of viewing
-matters, but finally gave way before the old
-man’s brief and distinct representations. As
-the latter was leaving the room the other recalled
-him to ask:</p>
-
-<p>“Those woods there, opposite, what do you
-call them?”</p>
-
-<p>“The woods of Sauval.”</p>
-
-<p>“And how far do they extend?”</p>
-
-<p>The miller looked him straight in the face. “I
-do not know,” he replied.</p>
-
-<p>And he withdrew. An hour later the subvention
-in money and provisions that the officer had
-demanded was in the courtyard of the mill.
-Night was closing in; Françoise followed every
-movement of the soldiers with an anxious eye.
-She never once left the vicinity of the room in
-which Dominique was imprisoned. About seven<span class="pagenum"><a id="Page_91"></a>[Pg 91]</span>
-o’clock she had a harrowing emotion; she saw
-the officer enter the prisoner’s apartment, and for
-a quarter of an hour heard their voices raised in
-violent discussion. The officer came to the door
-for a moment and gave an order in German
-which she did not understand, but when twelve
-men came and formed in the courtyard with
-shouldered muskets, she was seized with a fit of
-trembling and felt as if she should die. It was
-all over, then; the execution was about to take
-place. The twelve men remained there ten
-minutes; Dominique’s voice kept rising higher
-and higher in a tone of vehement denial.
-Finally the officer came out, closing the door
-behind him with a vicious bang and saying:</p>
-
-<p>“Very well; think it over. I give you until
-to-morrow morning.”</p>
-
-<p>And he ordered the twelve men to break ranks
-by a motion of his hand. Françoise was stupefied.
-Father Merlier, who had continued to puff away
-at his pipe while watching the platoon with a
-simple, curious air, came and took her by the<span class="pagenum"><a id="Page_92"></a>[Pg 92]</span>
-arm with fatherly gentleness. He led her to her
-chamber.</p>
-
-<p>“Don’t fret,” he said to her; “try to get some
-sleep. To-morrow it will be light and we shall
-see more clearly.”</p>
-
-<p>He locked the door behind him as he left the
-room. It was a fixed principle with him that
-women are good for nothing, and that they spoil
-everything whenever they meddle in important
-matters. Françoise did not lie down, however;
-she remained a long time seated on her bed,
-listening to the various noises in the house. The
-German soldiers quartered in the courtyard were
-singing and laughing; they must have kept up
-their eating and drinking until eleven o’clock,
-for the riot never ceased for an instant. Heavy
-footsteps resounded from time to time through
-the mill itself, doubtless the tramp of the guards
-as they were relieved. What had most interest
-for her was the sounds that she could catch in
-the room that lay directly under her own;
-several times she threw herself prone upon the<span class="pagenum"><a id="Page_93"></a>[Pg 93]</span>
-floor and applied her ear to the boards. That
-room was the one in which they had locked up
-Dominique. He must have been pacing the
-apartment, for she could hear for a long time
-his regular, cadenced tread passing from the
-wall to the window and back again; then there
-was a deep silence; doubtless he had seated
-himself. The other sounds ceased too; everything
-was still. When it seemed to her that the
-house was sunk in slumber she raised her
-window as noiselessly as possible and leaned
-out.</p>
-
-<p>Without, the night was serene and balmy.
-The slender crescent of the moon, which was
-just setting behind Sauval wood, cast a dim
-radiance over the landscape. The lengthening
-shadows of the great trees stretched far athwart
-the fields in bands of blackness, while in such
-spots as were unobscured the grass appeared of
-a tender green, soft as velvet. But Françoise
-did not stop to consider the mysterious charm
-of night. She was scrutinising the country and<span class="pagenum"><a id="Page_94"></a>[Pg 94]</span>
-looking to see where the Germans had posted
-their sentinels. She could clearly distinguish
-their dark forms outlined along the course of the
-Morelle. There was only one stationed opposite
-the mill, on the far bank of the stream, by a
-willow whose branches dipped in the water&mdash;Françoise
-had an excellent view of him; he was
-a tall young man, standing quite motionless with
-face upturned toward the sky, with the meditative
-air of a shepherd.</p>
-
-<p>When she had completed her careful inspection
-of localities she returned and took her former
-seat upon the bed. She remained there an hour,
-absorbed in deep thought. Then she listened
-again; there was not a breath to be heard in the
-house. She went again to the window and took
-another look outside, but one of the moon’s horns
-was still hanging above the edge of the forest,
-and this circumstance doubtless appeared to her
-unpropitious, for she resumed her waiting. At
-last the moment seemed to have arrived; the
-night was now quite dark; she could no longer<span class="pagenum"><a id="Page_95"></a>[Pg 95]</span>
-discern the sentinel opposite her, the landscape
-lay before her black as a sea of ink. She listened
-intently for a moment, then formed her
-resolve. Close beside her window was an iron
-ladder made of bars set in the wall, which
-ascended from the mill-wheel to the granary at
-the top of the building, and had formerly served
-the miller as a means of inspecting certain portions
-of the gearing, but a change having been
-made in the machinery the ladder had long since
-become lost to sight beneath the thick ivy that
-covered all that side of the mill.</p>
-
-<p>Françoise bravely climbed over the balustrade
-of the little balcony in front of her window,
-grasped one of the iron bars and found herself
-suspended in space. She commenced the descent;
-her skirts were a great hindrance to her.
-Suddenly a stone became loosened from the wall,
-and fell into the Morelle with a loud splash.
-She stopped, benumbed with fear, but reflection
-quickly told her that the waterfall, with its continuous
-roar, was sufficient to deaden any noise<span class="pagenum"><a id="Page_96"></a>[Pg 96]</span>
-that she could make, and then she descended
-more boldly, putting aside the ivy with her foot,
-testing each round of her ladder. When she
-was on a level with the room that had been converted
-into a prison for her lover she stopped.
-An unforeseen difficulty came near depriving her
-of all her courage; the window of the room beneath
-was not situated directly under the window
-of her bedroom; there was a wide space between
-it and the ladder, and when she extended her
-hand it only encountered the naked wall.</p>
-
-<p>Would she have to go back the way she came
-and leave her project unaccomplished? Her
-arms were growing very tired; the murmuring of
-the Morelle, far down below, was beginning to
-make her dizzy. Then she broke off bits of
-plaster from the wall and threw them against
-Dominique’s window. He did not hear; perhaps
-he was asleep. Again she crumbled fragments
-from the wall, until the skin was peeled
-from her fingers. Her strength was exhausted;
-she felt that she was about to fall backward into<span class="pagenum"><a id="Page_97"></a>[Pg 97]</span>
-the stream, when at last Dominique softly raised
-his sash.</p>
-
-<p>“It is I,” she murmured. “Take me quick; I
-am about to fall.” Leaning from the window he
-grasped her and drew her into the room, where
-she had a paroxysm of weeping, stifling her
-sobs in order that she might not be heard.
-Then, by a supreme effort of the will she overcame
-her emotion.</p>
-
-<p>“Are you guarded?” she asked in a low voice.</p>
-
-<p>Dominique, not yet recovered from his stupefaction
-at seeing her there, made answer by
-simply pointing toward his door. There was a
-sound of snoring audible on the outside; it was
-evident that the sentinel had been overpowered
-by sleep and had thrown himself upon the floor
-close against the door in such a way that it could
-not be opened without arousing him.</p>
-
-<p>“You must fly,” she continued earnestly. “I
-came here to bid you fly and say farewell.”</p>
-
-<p>But he seemed not to hear her. He kept repeating:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_98"></a>[Pg 98]</span></p>
-
-<p>“What, is it you, is it you? Oh, what a fright
-you gave me! You might have killed yourself.”
-He took her hands, he kissed them again and
-again. “How I love you, Françoise! You are
-as courageous as you are good. The only thing
-I feared was that I might die without seeing
-you again; but you are here, and now they
-may shoot me when they will. Let me but
-have a quarter of an hour with you and I am
-ready.”</p>
-
-<p>He had gradually drawn her to him; her head
-was resting on his shoulder. The peril that
-was so near at hand brought them closer to each
-other, and they forgot everything in that long
-embrace.</p>
-
-<p>“Ah, Françoise!” Dominique went on in low,
-caressing tones, “to-day is the fête of Saint Louis,
-our wedding-day, that we have been waiting for
-so long. Nothing has been able to keep us
-apart, for we are both here, faithful to our appointment,
-are we not? It is now our wedding
-morning.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_99"></a>[Pg 99]</span></p>
-
-<p>“Yes, yes,” she repeated after him, “our
-wedding morning.”</p>
-
-<p>They shuddered as they exchanged a kiss.
-But suddenly she tore herself from his arms; the
-terrible reality arose before her eyes.</p>
-
-<p>“You must fly, you must fly,” she murmured
-breathlessly. “There is not a moment to lose.”
-And as he stretched out his arms in the darkness
-to draw her to him again, she went on in tender,
-beseeching tones: “Oh! listen to me, I entreat
-you. If you die, I shall die. In an hour it will
-be daylight. Go, go at once; I command you to
-go.”</p>
-
-<p>Then she rapidly explained her plan to him.
-The iron ladder extended downward to the
-wheel; once he had got so far he could climb
-down by means of the buckets and get into the
-boat, which was hidden in a recess. Then it
-would be an easy matter for him to reach
-the other bank of the stream and make his
-escape.</p>
-
-<p>“But are there no sentinels?” said he.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_100"></a>[Pg 100]</span></p>
-
-<p>“Only one, directly opposite here, at the foot
-of the first willow.”</p>
-
-<p>“And if he sees me, if he gives the alarm?”</p>
-
-<p>Françoise shuddered. She placed in his hand
-a knife that she had brought down with her.
-They were silent.</p>
-
-<p>“And your father&mdash;and you?” Dominique
-continued. “But no, it is not to be thought of;
-I must not fly. When I am no longer here those
-soldiers are capable of murdering you. You do
-not know them. They offered to spare my life
-if I would guide them into <span class="correction" title="In the original book: Sauvel">Sauval</span> forest. When
-they discover that I have escaped, their fury
-will be such that they will be ready for every
-atrocity.”</p>
-
-<p>The girl did not stop to argue the question.
-To all the considerations that he adduced her
-one simple answer was: “Fly. For the love of
-me, fly. If you love me, Dominique, do not
-linger here a single moment longer.”</p>
-
-<p>She promised that she would return to her bedroom;
-no one should know that she had helped<span class="pagenum"><a id="Page_101"></a>[Pg 101]</span>
-him. She concluded by folding him in her
-arms and smothering him with kisses, in an
-extravagant outburst of passion. He was vanquished.
-He put only one more question to her:</p>
-
-<p>“Will you swear to me that your father
-knows what you are doing, and that he counsels
-my flight?”</p>
-
-<p>“It was my father who sent me to you,” Françoise
-unhesitatingly replied.</p>
-
-<p>She told a falsehood. At that moment she
-had but one great, overmastering longing, to
-know that he was in safety, to escape from the
-horrible thought that the morning’s sun was to be
-the signal for his death. When he should be far
-away, then calamity and evil might burst upon
-her head; whatever fate might be in store for
-her would seem endurable, so that only his life
-might be spared. Before and above all other
-considerations, the selfishness of her love demanded
-that he should be saved.</p>
-
-<p>“It is well,” said Dominique; “I will do as
-you desire.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_102"></a>[Pg 102]</span></p>
-
-<p>No further word was spoken. Dominique
-went to the window to raise it again. But suddenly
-there was a noise that chilled them with
-affright. The door was shaken violently; they
-thought that some one was about to open it;
-it was evidently a party going the rounds who
-had heard their voices. They stood by the
-window, close locked in each other’s arms,
-awaiting the event with anguish unspeakable.
-Again there came the rattling at the door, but
-it did not open. Each of them drew a deep
-sigh of relief; they saw how it was. The
-soldier lying across the threshold had turned
-over in his sleep. Silence was restored indeed,
-and presently the snoring began again.</p>
-
-<p>Dominique insisted that Françoise should
-return to her room first of all. He took her in
-his arms, he bade her a silent farewell, then
-helped her to grasp the ladder, and himself
-climbed out on it in turn. He refused to descend
-a single step, however, until he knew that
-she was in her chamber. When she was safe<span class="pagenum"><a id="Page_103"></a>[Pg 103]</span>
-in her room she let fall, in a voice scarce louder
-than a whisper, the words:</p>
-
-<p>“<i>Au revoir.</i> I love you!”</p>
-
-<p>She kneeled at the window, resting her elbows
-on the sill, straining her eyes to follow Dominique.
-The night was still very dark. She looked for
-the sentinel, but could see nothing of him;
-the willow alone was dimly visible, a pale spot
-upon the surrounding blackness. For a moment
-she heard the rustling of the ivy as Dominique
-descended, then the wheel creaked, and there
-was a faint plash which told that the young man
-had found the boat. This was confirmed when,
-a minute later, she descried the shadowy outline
-of the skiff on the grey bosom of the Morelle.
-Then a horrible feeling of dread seemed to
-clutch her by the throat. Every moment she
-thought she heard the sentry give the alarm;
-every faintest sound among the dusky shadows
-seemed to her overwrought imagination to be
-the hurrying tread of soldiers, the clash of steel,
-the click of musket-locks. The seconds slipped<span class="pagenum"><a id="Page_104"></a>[Pg 104]</span>
-by, however, the landscape still preserved its
-solemn peace. Dominique must have landed
-safely on the other bank. Françoise no longer
-had eyes for anything. The silence was oppressive.
-And she heard the sound of trampling
-feet, a hoarse cry, the dull thud of a heavy body
-falling. This was followed by another silence,
-even deeper than that which had gone before.
-Then, as if conscious that Death had passed
-that way, she became very cold in presence of
-the impenetrable night.</p>
-
-
-<h3>IV.</h3>
-
-<p>At early daybreak the repose of the mill was
-disturbed by the clamour of angry voices.
-Father Merlier had gone and unlocked Françoise’s
-door. She descended to the courtyard,
-pale and very calm, but when there, could not
-repress a shudder upon being brought face to
-face with the body of a Prussian soldier that lay<span class="pagenum"><a id="Page_105"></a>[Pg 105]</span>
-on the ground beside the well, stretched out
-upon a cloak.</p>
-
-<p>Around the corpse soldiers were shouting and
-gesticulating angrily. Several of them shook
-their fists threateningly in the direction of the
-village. The officer had just sent a summons
-to Father Merlier to appear before him in his
-capacity as mayor of the commune.</p>
-
-<p>“Here is one of our men,” he said, in a voice
-that was almost unintelligible from anger, “who
-was found murdered on the bank of the stream.
-The murderer must be found, so that we may
-make a salutary example of him, and I shall
-expect you to co-operate with us in finding
-him.”</p>
-
-<p>“Whatever you desire,” the miller replied,
-with his customary impassiveness. “Only it
-will be no easy matter.”</p>
-
-<p>The officer stooped down and drew aside the
-skirt of the cloak which concealed the dead
-man’s face, disclosing as he did so a frightful
-wound. The sentinel had been struck in the<span class="pagenum"><a id="Page_106"></a>[Pg 106]</span>
-throat and the weapon had not been withdrawn
-from the wound. It was a common kitchen-knife,
-with a black handle.</p>
-
-<p>“Look at that knife,” the officer said to Father
-Merlier. “Perhaps it will assist us in our investigation.”</p>
-
-<p>The old man had started violently, but recovered
-himself at once; not a muscle of his
-face moved as he replied:</p>
-
-<p>“Every one about here has knives like that.
-Like enough your man was tired of fighting and
-did the business himself. Such things have
-happened before now.”</p>
-
-<p>“Be silent!” the officer shouted in a fury.
-“I don’t know what it is that keeps me from
-setting fire to the four corners of your village.”</p>
-
-<p>His anger fortunately kept him from noticing
-the great change that had come over Françoise’s
-countenance. Her feelings had compelled her
-to sit down upon the stone bench beside the
-well. Do what she would she could not remove
-her eyes from the body that lay stretched upon<span class="pagenum"><a id="Page_107"></a>[Pg 107]</span>
-the ground, almost at her feet. He had been a
-tall, handsome young man in life, very like
-Dominique in appearance, with blue eyes and
-yellow hair. The resemblance went to her
-heart. She thought that perhaps the dead man
-had left behind him in his German home some
-sweetheart who would weep for his loss. And
-she recognised her knife in the dead man’s
-throat. She had killed him.</p>
-
-<p>The officer, meantime, was talking of visiting
-Rocreuse with some terrible punishment, when
-two or three soldiers came running in. The
-guard had just that moment ascertained the fact
-of Dominique’s escape. The agitation caused
-by the tidings was extreme. The officer went
-to inspect the locality, looked out through the
-still open window, saw at once how the event
-had happened, and returned in a state of exasperation.</p>
-
-<p>Father Merlier appeared greatly vexed by
-Dominique’s flight. “The idiot!” he murmured;
-“he has upset everything.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_108"></a>[Pg 108]</span></p>
-
-<p>Françoise heard him, and was in an agony of
-suffering. Her father, moreover, had no suspicion
-of her complicity. He shook his head,
-saying to her in an undertone:</p>
-
-<p>“We are in a nice box, now!”</p>
-
-<p>“It was that scoundrel! it was that scoundrel!”
-cried the officer. “He has got away to the
-woods; but he must be found, or the village
-shall stand the consequences.” And addressing
-himself to the miller: “Come, you must know
-where he is hiding?”</p>
-
-<p>Father Merlier laughed in his silent way, and
-pointed to the wide stretch of wooded hills.</p>
-
-<p>“How can you expect to find a man in that
-wilderness?” he asked.</p>
-
-<p>“Oh! there are plenty of hiding-places that
-you are acquainted with. I am going to give
-you ten men; you shall act as guide to them.”</p>
-
-<p>“I am perfectly willing. But it will take a
-week to beat up all the woods of the neighbourhood.”</p>
-
-<p>The old man’s serenity enraged the officer;<span class="pagenum"><a id="Page_109"></a>[Pg 109]</span>
-he saw, indeed, what a ridiculous proceeding
-such a hunt would be. It was at that moment
-that he caught sight of Françoise where she sat,
-pale and trembling, on her bench. His attention
-was aroused by the girl’s anxious attitude.
-He was silent for a moment, glancing suspiciously
-from father to daughter and back
-again.</p>
-
-<p>“Is not that man,” he at last coarsely asked
-the old man, “your daughter’s lover?”</p>
-
-<p>Father Merlier’s face became ashy pale, and
-he appeared for a moment as if about to throw
-himself on the officer and throttle him. He
-straightened himself up and made no reply.
-Françoise had hidden her face in her hands.</p>
-
-<p>“Yes, that is how it is,” the Prussian continued;
-“you or your daughter have helped him
-to escape. You are his accomplices. For the
-last time, will you surrender him?”</p>
-
-<p>The miller did not answer. He had turned
-away and was looking at the distant landscape
-with an air of indifference, just as if the officer<span class="pagenum"><a id="Page_110"></a>[Pg 110]</span>
-were talking to some other person. That put
-the finishing touch to the latter’s wrath.</p>
-
-<p>“Very well, then!” he declared, “you shall be
-shot in his stead.”</p>
-
-<p>And again he ordered out the firing-party.
-Father Merlier was as imperturbable as ever.
-He scarcely did so much as shrug his shoulders;
-the whole drama appeared to him to be in very
-doubtful taste. He probably believed that they
-would not take a man’s life in that unceremonious
-manner. When the platoon was on the
-ground he gravely said:</p>
-
-<p>“So, then, you are in earnest? Very well, I
-am willing it should be so. If you feel you must
-have a victim, it may as well be I as another.”</p>
-
-<p>But Françoise arose, greatly troubled, stammering:
-“Have mercy, sir; do not harm my
-father. Kill me instead of him. It was I who
-helped Dominique to escape; I am the only
-guilty one.”</p>
-
-<p>“Hold your tongue, my girl,” Father Merlier
-exclaimed. “Why do you tell such a falsehood?<span class="pagenum"><a id="Page_111"></a>[Pg 111]</span>
-She passed the night locked in her room, sir;
-I assure you that she does not speak the
-truth.”</p>
-
-<p>“I <i>am</i> speaking the truth,” the girl eagerly
-replied. “I got down by the window; I incited
-Dominique to fly. It is the truth, the whole
-truth.”</p>
-
-<p>The old man’s face was very white. He could
-read in her eyes that she was not lying, and her
-story terrified him. Ah, those children! those
-children! how they spoiled everything, with
-their hearts and their feelings! Then he said
-angrily:</p>
-
-<p>“She is crazy; do not listen to her. It is a
-lot of trash she is telling you. Come, let us get
-through with this business.”</p>
-
-<p>She persisted in her protestations; she kneeled,
-she raised her clasped hands in supplication.
-The officer stood tranquilly by and watched the
-harrowing scene.</p>
-
-<p>“<i>Mon Dieu!</i>” he said at last, “I take your
-father because the other has escaped me. Bring<span class="pagenum"><a id="Page_112"></a>[Pg 112]</span>
-me back the other man, and your father shall
-have his liberty.”</p>
-
-<p>She looked at him for a moment with eyes
-dilated by the horror which his proposal inspired
-in her.</p>
-
-<p>“It is dreadful,” she murmured. “Where
-can I look for Dominique now? He is gone; I
-know nothing beyond that.”</p>
-
-<p>“Well, make your choice between them; him
-or your father.”</p>
-
-<p>“Oh, my God! how can I choose? Even if
-I knew where to find Dominique I could not
-choose. You are breaking my heart. I would
-rather die at once. Yes, it would be more
-quickly ended thus. Kill me, I beseech you, kill
-me&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>The officer finally became weary of this scene
-of despair and tears. He cried:</p>
-
-<p>“Enough of this! I wish to treat you kindly;
-I will give you two hours. If your lover is not
-here within two hours, your father shall pay the
-penalty that he has incurred.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_113"></a>[Pg 113]</span></p>
-
-<p>And he ordered Father Merlier away to the
-room that had served as a prison for Dominique.
-The old man asked for tobacco, and began to
-smoke. There was no trace of emotion to be
-descried on his impassive face. Only when he
-was alone he wept two big tears that coursed
-slowly down his cheeks. His poor, dear child,
-what a fearful trial she was enduring!</p>
-
-<p>Françoise remained in the courtyard. Prussian
-soldiers passed back and forth, laughing.
-Some of them addressed her with coarse
-pleasantries which she did not understand.
-Her gaze was bent upon the door through
-which her father had disappeared, and with a
-slow movement she raised her hand to her forehead,
-as if to keep it from bursting. The officer
-turned sharply on his heel, and said to her:</p>
-
-<p>“You have two hours. Try to make good
-use of them.”</p>
-
-<p>She had two hours. The words kept buzzing,
-buzzing in her ears. Then she went forth
-mechanically from the courtyard; she walked<span class="pagenum"><a id="Page_114"></a>[Pg 114]</span>
-straight ahead with no definite end. Where
-was she to go? what was she to do? She did
-not even endeavour to arrive at any decision,
-for she felt how utterly useless were her efforts.
-And yet she would have liked to see Dominique;
-they could have come to some understanding
-together, perhaps they might have hit on some
-plan to extricate them from their difficulties.
-And so, amid the confusion of her whirling
-thoughts, she took her way downward to the
-bank of the Morelle, which she crossed below
-the dam by means of some stepping-stones
-which were there. Proceeding onward, still
-involuntarily, she came to the first willow, at the
-corner of the meadow, and stooping down,
-beheld a sight that made her grow deathly pale&mdash;a
-pool of blood. It was the spot. And she
-followed the track that Dominique had left in
-the tall grass; it was evident that he had run,
-for the footsteps that crossed the meadow in a
-diagonal line were separated from one another
-by wide intervals. Then, beyond that point,<span class="pagenum"><a id="Page_115"></a>[Pg 115]</span>
-she lost the trace, but thought she had discovered
-it again in an adjoining field. It led
-her onward to the border of the forest, where
-the trail came abruptly to an end.</p>
-
-<p>Though conscious of the futility of the proceeding,
-Françoise penetrated into the wood.
-It was a comfort to her to be alone. She sat
-down for a moment, then, reflecting that time
-was passing, rose again to her feet. How long
-was it since she left the mill? Five minutes,
-or a half-hour? She had lost all idea of time.
-Perhaps Dominique had sought concealment in
-a clearing that she knew of, where they had
-gone together one afternoon and eaten hazelnuts.
-She directed her steps toward the clearing;
-she searched it thoroughly. A blackbird
-flew out, whistling his sweet and melancholy
-note; that was all. Then she thought that he
-might have taken refuge in a hollow among the
-rocks where he went sometimes with his gun,
-but the spot was untenanted. What use was
-there in looking for him? She would never find<span class="pagenum"><a id="Page_116"></a>[Pg 116]</span>
-him, and little by little the desire to discover
-his hiding-place became a passionate longing.
-She proceeded at a more rapid pace. The idea
-suddenly took possession of her that he had
-climbed into a tree, and thenceforth she went
-along with eyes raised aloft and called him by
-name every fifteen or twenty steps, so that he
-might know she was near him. The cuckoos
-answered her; a breath of air that rustled the
-leaves made her think that he was there and was
-coming down to her. Once she even imagined
-that she saw him; she stopped with a sense of
-suffocation, with a desire to run away. What
-was she to say to him? Had she come there to
-take him back with her and have him shot?
-Oh! no, she would not mention those things;
-she would tell him that he must fly, that he must
-not remain in the neighbourhood. Then she
-thought of her father awaiting her return, and the
-reflection caused her most bitter anguish. She
-sank upon the turf, weeping hot tears, crying
-aloud:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_117"></a>[Pg 117]</span></p>
-
-<p>“My God! My God! why am I here!”</p>
-
-<p>It was a mad thing for her to have come.
-And as if seized with sudden panic, she ran
-hither and thither, she sought to make her way
-out of the forest. Three times she lost her way,
-and had begun to think she was never to see the
-mill again, when she came out into a meadow,
-directly opposite Rocreuse. As soon as she
-caught sight of the village she stopped. Was
-she going to return alone?</p>
-
-<p>She was standing there when she heard a
-voice calling her by name, softly:</p>
-
-<p>“Françoise! Françoise!”</p>
-
-<p>And she beheld Dominique raising his head
-above the edge of a ditch. Just God! she had
-found him.</p>
-
-<p>Could it be, then, that Heaven willed his
-death? She suppressed a cry that rose to her
-lips, and slipped into the ditch beside him.</p>
-
-<p>“You were looking for me?” he asked.</p>
-
-<p>“Yes,” she replied bewilderedly, scarce knowing
-what she was saying.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_118"></a>[Pg 118]</span></p>
-
-<p>“Ah! what has happened?”</p>
-
-<p>She stammered, with eyes downcast: “Why,
-nothing; I was anxious, I wanted to see you.”</p>
-
-<p>Thereupon, his fears alleviated, he went on to
-tell her how it was that he had remained in the
-vicinity. He was alarmed for them. Those rascally
-Prussians were not above wreaking their
-vengeance on women and old men. All had
-ended well, however, and he added, laughing:</p>
-
-<p>“The wedding will be put off for a week, that’s
-all.”</p>
-
-<p>He became serious, however, upon noticing
-that her dejection did not pass away.</p>
-
-<p>“But what is the matter? You are concealing
-something from me.”</p>
-
-<p>“No, I give you my word I am not. I am
-tired; I ran all the way here.”</p>
-
-<p>He kissed her, saying it was imprudent for
-them both to talk there any longer, and was
-about to climb out of the ditch in order to return
-to the forest. She stopped him; she was
-trembling violently.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_119"></a>[Pg 119]</span></p>
-
-<p>“Listen, Dominique; perhaps it will be as
-well for you to stay here, after all. There is
-no one looking for you; you have nothing to
-fear.”</p>
-
-<p>“Françoise, you are concealing something
-from me,” he said again.</p>
-
-<p>Again she protested that she was concealing
-nothing. She only liked to know that he was
-near her. And there were other reasons still
-that she gave in stammering accents. Her
-manner was so strange that no consideration
-could now have induced him to go away.
-He believed, moreover, that the French would
-return presently. Troops had been seen over
-toward Sauval.</p>
-
-<p>“Ah! let them make haste; let them come
-as quickly as possible,” she murmured fervently.</p>
-
-<p>At that moment the clock of the church at
-Rocreuse struck eleven; the strokes reached
-them, clear and distinct. She arose in terror;
-it was two hours since she had left the mill.</p>
-
-<p>“Listen,” she said, with feverish rapidity,<span class="pagenum"><a id="Page_120"></a>[Pg 120]</span>
-“should we need you, I will go up to my room
-and wave my handkerchief from the window.”</p>
-
-<p>And she started off homeward on a run, while
-Dominique, greatly disturbed in mind, stretched
-himself at length beside the ditch to watch the
-mill. Just as she was about to enter the village
-Françoise encountered an old beggar man,
-Father Bontemps, who knew every one and
-everything in that part of the country. He
-saluted her; he had just seen the miller, he
-said, surrounded by a crowd of Prussians;
-then, making numerous signs of the Cross
-and mumbling some inarticulate words, he went
-his way.</p>
-
-<p>“The two hours are up,” the officer said when
-Françoise made her appearance.</p>
-
-<p>Father Merlier was there, seated on the bench
-beside the well. He was smoking still. The
-young girl again proffered her supplication
-kneeling before the officer and weeping. Her
-wish was to gain time. The hope that she
-might yet behold the return of the French had<span class="pagenum"><a id="Page_121"></a>[Pg 121]</span>
-been gaining strength in her bosom, and amid
-her tears and sobs she thought she could distinguish
-in the distance the cadenced tramp
-of an advancing army. Oh! if they would but
-come and deliver them all from their fearful
-trouble!</p>
-
-<p>“Hear me, sir: grant us an hour, just one
-little hour. Surely you will not refuse to grant
-us an hour!”</p>
-
-<p>But the officer was inflexible. He even
-ordered two men to lay hold of her and take
-her away, in order that they might proceed undisturbed
-with the execution of the old man.
-Then a dreadful conflict took place in Françoise’s
-heart. She could not allow her father to
-be murdered in that manner; no, no, she would
-die in company with Dominique rather; and she
-was just darting away in the direction of her
-room in order to signal to her <i>fiancé</i>, when
-Dominique himself entered the courtyard.</p>
-
-<p>The officer and his soldiers gave a great
-shout of triumph, but he, as if there had been<span class="pagenum"><a id="Page_122"></a>[Pg 122]</span>
-no soul there but Françoise, walked straight up
-to her; he was perfectly calm, and his face wore
-a slight expression of sternness.</p>
-
-<p>“You did wrong,” he said. “Why did you
-not bring me back with you? Had it not been for
-Father Bontemps I should have known nothing
-of all this. Well, I am here, at all events.”</p>
-
-
-<h3>V.</h3>
-
-<p>It was three o’clock. The heavens were piled
-high with great black clouds, the tail-end of a
-storm that had been raging somewhere in the
-vicinity. Beneath the coppery sky and ragged
-scud the valley of Rocreuse, so bright and
-smiling in the sunlight, became a grim chasm,
-full of sinister shadows. The Prussian officer
-had done nothing with Dominique beyond
-placing him in confinement, giving no indication
-of his ultimate purpose in regard to him.
-Françoise, since noon, had been suffering unendurable
-agony; notwithstanding her fathe<span class="pagenum"><a id="Page_123"></a>[Pg 123]</span>r’s
-entreaties, she would not leave the courtyard.
-She was waiting for the French troops to
-appear, but the hours slipped by, night was
-approaching, and she suffered all the more since
-it appeared as if the time thus gained would
-have no effect on the final result.</p>
-
-<p>About three o’clock, however, the Prussians
-began to make their preparations for departure.
-The officer had gone to Dominique’s room and
-remained closeted with him for some minutes,
-as he had done the day before. Françoise
-knew that the young man’s life was hanging in
-the balance; she clasped her hands and put up
-fervent prayers. Beside her sat Father Merlier,
-rigid and silent, declining, like the true peasant
-he was, to attempt any interference with accomplished
-facts.</p>
-
-<p>“Oh! my God! my God!” Françoise exclaimed,
-“they are going to kill him!”</p>
-
-<p>The miller drew her to him, and took her on
-his lap as if she had been a little child. At
-this juncture the officer came from the room,<span class="pagenum"><a id="Page_124"></a>[Pg 124]</span>
-followed by two men conducting Dominique
-between them.</p>
-
-<p>“Never, never!” the latter exclaimed. “I
-am ready to die.”</p>
-
-<p>“You had better think the matter over,” the
-officer replied. “I shall have no trouble in finding
-some one else to render us the service which
-you refuse. I am generous with you; I offer
-you your life. It is simply a matter of guiding
-us across the forest to Montredon; there must
-be paths.”</p>
-
-<p>Dominique made no answer.</p>
-
-<p>“Then you persist in your obstinacy?”</p>
-
-<p>“Shoot me, and let’s have done with it,” he
-replied.</p>
-
-<p>Françoise, in the distance, entreated her
-lover with clasped hands; she was forgetful of
-all considerations save one&mdash;she would have had
-him commit a treason. But Father Merlier
-seized her hands, that the Prussians might not
-see the wild gestures of a woman whose mind
-was disordered by her distress.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_125"></a>[Pg 125]</span></p>
-
-<p>“He is right,” he murmured, “it is best for
-him to die.”</p>
-
-<p>The firing-party was in readiness. The officer
-still had hopes of bringing Dominique over, and
-was waiting to see him exhibit some signs of
-weakness. Deep silence prevailed. Heavy
-peals of thunder were heard in the distance,
-the fields and woods lay lifeless beneath the
-sweltering heat. And it was in the midst of
-this oppressive silence that suddenly the cry
-arose:</p>
-
-<p>“The French! the French!”</p>
-
-<p>It was a fact; they were coming. The line
-of red trousers could be seen advancing along
-the Sauval road, at the edge of the forest.
-In the mill the confusion was extreme; the
-Prussian soldiers ran to and fro, giving vent
-to guttural cries. Not a shot had been fired as
-yet.</p>
-
-<p>“The French! the French!” cried Françoise,
-clapping her hands for joy. She was like
-a woman possessed. She had escaped from her<span class="pagenum"><a id="Page_126"></a>[Pg 126]</span>
-father’s embrace and was laughing boisterously,
-her arms raised high in the air. They had
-come at last, then, and had come in time, since
-Dominique was still there, alive!</p>
-
-<p>A crash of musketry that rang in her ears like
-a thunderclap caused her to suddenly turn her
-head. The officer had muttered, “We will
-finish this business first,” and with his own
-hands pushing Dominique up against the wall
-of a shed, had given the command to the squad
-to fire. When Françoise turned, Dominique
-was lying on the ground, pierced by a dozen
-bullets.</p>
-
-<p>She did not shed a tear; she stood there like
-one suddenly rendered senseless. Her eyes
-were fixed and staring, and she went and seated
-herself beneath the shed, a few steps from the
-lifeless body. She looked at it wistfully; now
-and then she would make a movement with
-her hand in an aimless, childish way. The
-Prussians had seized Father Merlier as a
-hostage.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_127"></a>[Pg 127]</span></p>
-
-<p>It was a pretty fight. The officer, perceiving
-that he could not retreat without being cut to
-pieces, rapidly made the best disposition possible
-of his men; it was as well to sell their
-lives dearly. The Prussians were now the
-defenders of the mill and the French were the
-attacking party. The musketry fire began
-with unparalleled fury; for half an hour there
-was no lull in the storm. Then a deep report
-was heard, and a ball carried away a main
-branch of the old elm. The French had
-artillery; a battery, in position just beyond the
-ditch where Dominique had concealed himself,
-commanded the main street of Rocreuse. The
-conflict could not last long after that.</p>
-
-<p>Ah! the poor old mill! The cannon-balls
-raked it from wall to wall. Half the roof was
-carried away; two of the walls fell in. But it
-was on the side toward the Morelle that the
-damage was most lamentable. The ivy, torn
-from the tottering walls, hung in tatters, débris
-of every description floated away upon the<span class="pagenum"><a id="Page_128"></a>[Pg 128]</span>
-bosom of the stream, and through a great
-breach Françoise’s chamber was visible, with its
-little bed, the snow-white curtains of which
-were carefully drawn. Two balls struck the old
-wheel in quick succession, and it gave one
-parting groan; the buckets were carried away
-down stream, the frame was crushed into a
-shapeless mass. It was the soul of the stout old
-mill parting from the body.</p>
-
-<p>Then the French came forward to carry the
-place by storm. There was a mad hand-to-hand
-conflict with the bayonet. Under the dull
-sky the pretty valley became a huge slaughter-pen;
-the broad meadows looked on in horror,
-with their great isolated trees and their rows of
-poplars, dotting them with shade, while to
-right and left the forest was like the walls of a
-tilting-ground enclosing the combatants, and in
-Nature’s universal panic the gentle murmur of
-the springs and watercourses sounded like sobs
-and wails.</p>
-
-<p>Françoise had not stirred from the shed<span class="pagenum"><a id="Page_129"></a>[Pg 129]</span>
-where she remained hanging over Dominique’s
-body. Father Merlier had met his death from
-a stray bullet. Then the French captain, the
-Prussians being exterminated and the mill on
-fire, entered the courtyard at the head of his
-men. It was the first success that he had
-gained since the breaking out of the war, so,
-all inflamed with enthusiasm, drawing himself
-up to the full height of his lofty stature, he
-laughed pleasantly, as a handsome cavalier like
-him might laugh. Then, perceiving poor
-idiotic Françoise where she crouched between
-the corpses of her father and her intended,
-among the smoking ruins of the mill, he saluted
-her gallantly with his sword, and shouted:</p>
-
-<p>“Victory! Victory!”</p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_131"></a>[Pg 131]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="THREE_WARS">THREE WARS</h2>
-</div>
-
-
-<p>War! In France, to men of my generation,
-men who have passed their fiftieth year, this
-terrible word awakens three special memories,
-the memory of the Crimean expedition, of the
-campaign in Italy, and of our disasters in 1870.
-What victories, what defeats, and what a
-lesson!</p>
-
-<p>Assuredly, war is accursed. It is a horrible
-thing that nations should cut each other’s
-throats. According to our progressive humanitarian
-ideas, war must disappear on the day
-when nations come to exchange a kiss of peace.
-There are exalted minds which, beyond their
-native country, behold humanity, and prophesy
-universal concord. But how these theories fall<span class="pagenum"><a id="Page_132"></a>[Pg 132]</span>
-to pieces on the day when the country is
-threatened! The philosophers themselves
-snatch a gun and shoot. All declarations of
-fraternity are over; and only a cry for extermination
-rises from the breast of the whole nation.
-For war is a dark necessity, like death. It may
-be that we must have something of a dungheap
-to keep civilisation in flower. It is necessary
-that death should affirm life; and war is like
-those cataclysms of the antediluvian world which
-prepared the world of man.</p>
-
-<p>We have grown tender; we make moan over
-every existence that passes away. And yet, do
-we know how many existences, more or less,
-are needed to balance the life of the earth?
-We yield to the idea that an existence is sacred.
-Perhaps the fatalism of the ancients, which
-could behold the massacres of old without leaping
-to a Utopia of universal brotherhood,
-had a truer greatness. To keep ourselves
-manly, to accept the dark work wrought by
-death in that night wherein none of us can<span class="pagenum"><a id="Page_133"></a>[Pg 133]</span>
-read, to tell ourselves that, after all, people die,
-and that there are merely hours in which they
-die more&mdash;this, when all is said, is the wise
-man’s attitude. Those who are angry with war
-should be angry with all human infirmities.
-The soft-hearted philosophers who have been
-loudest in their curses of war, have been
-obliged to perceive that war will be the weapon
-of progress until the day when, ideal civilisation
-being attained, all nations join in the festival
-of universal peace. But that ideal civilisation
-lies so remote in the blue future, that there will
-assuredly be fighting for centuries yet. It is
-the fashionable thing, just now, to consider war
-as an old remnant of barbarism, from which the
-Republic will one day set us free. To declaim
-against war is one way of setting up as a progressive
-person. But let a single cry of alarm
-arise upon the frontier, let a trumpet sound in
-the street, and we shall all be shouting for arms.
-War is in the blood of man.</p>
-
-<p>Victor Hugo wrote that only kings desired<span class="pagenum"><a id="Page_134"></a>[Pg 134]</span>
-war, that nations desired only to exchange
-marks of affection. Alas! that was but a
-poetic aspiration. The poet has been the high-priest
-of that dream-peace of which I spoke;
-he celebrated the <i>United States</i> of Europe, he
-put forward the brotherhood of nations, and
-prophesied the new golden age. Nothing could
-be sweeter or larger. But to be brothers is a
-trifle; the first thing is to love one another, and
-the nations do not love one another at all. A
-falsehood is bad, merely in that it is a falsehood.
-Undoubtedly, a sovereign, when he sees himself
-in danger, may try the fortune of war against a
-neighbour, in the hope of consolidating his
-throne by victory. But after the first victory, or
-the first defeat, the nation makes the war its
-own, and fights for itself. If it were not fighting
-for itself, it would not go on fighting. And
-what shall we say of really national wars? Let
-us suppose that France and Germany some day
-again find themselves face to face. Republic,
-empire, or kingdom, the Government will count<span class="pagenum"><a id="Page_135"></a>[Pg 135]</span>
-for nothing; it will be the whole nation which
-will rise. A great thrill will run from end to
-end of the land. The bugles will sound of
-themselves to call the people together. There
-has been war germinating in our midst, in spite
-of ourselves, these twenty years, and if ever the
-hour strikes, it will rise, an overflowing harvest,
-in every furrow.</p>
-
-<p>Three times in my life, I repeat, have I felt the
-passage of war over France; and never shall I
-forget the particular sound made by her wings.
-First of all comes a far-off murmur, heralding
-the approach of a great wind. The murmur
-grows, the tumult bursts, every heart beats: a
-dizzy enthusiasm, a need of killing and conquering
-takes hold of the nation. Then, when the
-men are gone and the noise has sunk, an
-anxious silence reigns, and every ear is on the
-stretch for the first cry from the army. Will it
-be a cry of triumph or of defeat? It is a
-terrible moment. Contradictory news comes;
-every tiniest indication is seized, every word is<span class="pagenum"><a id="Page_136"></a>[Pg 136]</span>
-pondered and discussed until the hour when the
-truth is known. And what an hour that is, of
-delirious joy or horrible despair!</p>
-
-
-<h3>I.</h3>
-
-<p>I was fourteen at the time of the Crimean war.
-I was a pupil in the College of Aix, shut up
-with two or three hundred other urchins in an
-old Benedictine convent, whose long corridors
-and vast halls retained a great dreariness.
-But the two courts were cheerful under the
-spreading blue immensity of that glorious
-Southern sky. It is a tender memory that I
-keep of that college, in spite of the sufferings
-that I endured there.</p>
-
-<p>I was fourteen then; I was no longer a small
-boy, and yet I feel to-day how complete was the
-ignorance of the world in which we were living.
-In that forgotten corner, even the echo of great
-events hardly reached us. The town, a sad,
-old, dead capital, slumbered in the midst of its<span class="pagenum"><a id="Page_137"></a>[Pg 137]</span>
-arid landscape; and the college, close to the
-ramparts, in the deserted quarter of the town,
-slumbered even more deeply. I do not remember
-any political catastrophe ever passing its
-walls while I was cloistered there. The Crimean
-war alone moved us, and even as to that it is
-probable that weeks elapsed before the fame of
-it reached us.</p>
-
-<p>When I recall my memories of that time, I
-smile to think what war was to us country schoolboys.
-In the first place, everything was extremely
-vague. The theatre of the struggle was so distant,
-so lost in a strange and savage country,
-that we seemed to be looking on at a story come
-true out of the “Arabian Nights.” We did not
-clearly know where the fighting was; and I do
-not remember that we had at any time curiosity
-enough to consult the atlases in our hands. It
-must be said that our teachers kept us in absolute
-ignorance of modern life. They themselves
-read the papers and learned the news; but they
-never opened their mouths to us about such<span class="pagenum"><a id="Page_138"></a>[Pg 138]</span>
-things, and if we had questioned them, they
-would have dismissed us sternly to our exercises
-and essays. We knew nothing precise, except
-that France was fighting in the East, for reasons
-not within our ken.</p>
-
-<p>Certain points, however, stood out clear. We
-repeated the classic jokes about the Cossacks.
-We knew the names of two or three Russian
-generals, and we were not far from attributing
-to these generals the heads of child-devouring
-monsters. Moreover, we did not for one
-moment admit the possibility that the French
-could be beaten. That would have appeared to
-us contrary to the laws of nature. Then there
-were gaps. As the campaign was prolonged,
-we would forget, for months at a time, that there
-was any fighting, until some day some report
-came to arouse our attention again. I cannot tell
-whether we knew of the battles as they happened,
-or whether we felt the thrill which the fall of
-Sebastopol gave to France. All these things<span class="pagenum"><a id="Page_139"></a>[Pg 139]</span>
-were confused. Virgil and Homer were realities
-which caused us more concern than the contemporary
-quarrels of nations.</p>
-
-<p>I only remember that for a time there was a
-game greatly in favour in our playgrounds. We
-divided ourselves into two camps. We drew
-two lines on the ground, and proceeded to fight.
-It was “prisoners’ base” simplified. One camp
-represented the Russian and one the French
-army. Naturally, the Russians ought to have
-been defeated, but the contrary sometimes
-occurred; the fury was extraordinary and the
-riot frightful. At the end of a week the superintendent
-was obliged to forbid this delightful
-game: two boys had had to be put on the sick
-list, with broken heads.</p>
-
-<p>Among the most distinguished in these conflicts
-was a tall, fair lad, who always got chosen
-General. Louis, who belonged to an old Breton
-family that had come to live in the South,
-assumed victorious airs. I can see him yet,<span class="pagenum"><a id="Page_140"></a>[Pg 140]</span>
-with a handkerchief tied on his forehead by
-way of plume, a leather belt girded round him,
-leading on his soldiers with a wave of the hand
-as if it were the great wave of a sword. He
-filled us with admiration; we even felt a sort of
-respect for him. Strangely enough he had a
-twin-brother, Julien, who was much smaller,
-frail and delicate, and who greatly disliked
-these violent games. When we divided into
-two camps, he would go apart, sit down on a
-stone bench, and thence watch us with his sad
-and rather frightened eyes. One day, Louis,
-hustled and attacked by a whole band, fell
-under their blows, and Julien gave a cry, pallid,
-trembling, half-fainting like a woman. The
-two brothers adored each other, and none of us
-would have dared to laugh at the little one
-about his want of courage, for fear of the big one.</p>
-
-<p>The memory of these twins is closely involved
-for me in the memory of that time.
-Towards the spring, I became a day-boarder,
-and no longer slept at the college, but came in<span class="pagenum"><a id="Page_141"></a>[Pg 141]</span>
-the morning for the seven o’clock lessons. The
-two brothers, also, were day-boarders. The
-three of us were inseparable. As we lived in
-the same street we used to wait to go in to
-college together. Louis, who was very precocious
-and dreamed of adventures, seduced us.
-We agreed to leave home at six, so as to have a
-whole hour of freedom in which we could be
-men. For us “to be men” meant to smoke
-cigars and to go and have drinks at a shabby
-wine-shop, which Louis had discovered in an
-out-of-the-way street. The cigars and the
-drinks made us frightfully ill; but, then, what
-an emotion it was to step into the wine-shop,
-casting glances to right and left, and in terror
-of being observed.</p>
-
-<p>These fine doings occurred towards the close
-of the winter. I remember there were mornings
-when the rain fell in torrents. We waded
-through, and arrived drenched. After that, the
-mornings became mild and fair, and then a
-mania took hold of us&mdash;that of going to see off<span class="pagenum"><a id="Page_142"></a>[Pg 142]</span>
-the soldiers. Aix is on the road to Marseilles.
-Regiments came into the town by the road from
-Avignon, slept one night, and started off on the
-morrow by the road to Marseilles. At that
-time, fresh troops, especially cavalry and artillery,
-were being sent to the Crimea. Not a
-week elapsed without troops passing. A local
-paper even announced these movements beforehand,
-for the benefit of the inhabitants with
-whom the men lodged. Only we did not read
-the paper, and we were much concerned to
-know overnight whether there would be soldiers
-leaving in the morning. As the departure
-occurred at five in the morning, we were
-obliged to get up very early, often to no
-purpose.</p>
-
-<p>What a happy time it was! Louis and
-Julien would come and call me from the middle
-of the street, where not a person was yet to be
-seen. I hurried down. It would be chilly, notwithstanding
-the spring-time mildness of the
-days, and we three would cross the empty town.<span class="pagenum"><a id="Page_143"></a>[Pg 143]</span>
-When a regiment was leaving, the soldiers
-would be assembling on the Cours, before a
-hotel where the colonel generally stayed.
-Therefore, the moment that we turned into the
-Cours, our necks were stretched out eagerly.
-If the Cours was empty, what a blow! And it
-was often empty. On these mornings, though
-we did not say so, we regretted our beds, and
-cooled our heels till seven o’clock, not knowing
-what to do with our freedom. But, then, what
-joy it was, when we turned the street and saw
-the Cours full of men and horses! An amazing
-commotion arose in the slight morning chill.
-Soldiers came in from every direction, while the
-drums beat and the bugles called. The officers
-had great difficulty in forming them on this
-esplanade. However, order was established,
-little by little, the ranks closed up, while we
-talked to the men and slipped under the horses
-legs, at the risk of being crushed. Nor were
-we the only people to enjoy this scene. Small
-proprietors appeared one by one, early towns<span class="pagenum"><a id="Page_144"></a>[Pg 144]</span>folk,
-and all that part of the population which
-rises betimes. Soon there were crowds. The
-sun rose. The gold and steel of the uniforms
-shone in the clear morning light.</p>
-
-<p>We thus beheld, on the Cours of that peaceful
-and still drowsy town, Dragoons, Cavalry
-Chasseurs, Lancers, and, in fact, all branches of
-light and heavy cavalry. But our favourites,
-those who aroused our keenest enthusiasm,
-were the Cuirassiers. They dazzled us as they
-sat square on their stout horses, with the glowing
-star of their breastplates before them. Their
-helmets took fire in the rising sun; their ranks
-were like rows of suns, whose rays shone on the
-neighbouring houses. When we knew that
-there were Cuirassiers going, we got up at four,
-so eager were we to fill our eyes with their
-glories.</p>
-
-<p>At last, however, the colonel would appear.
-The colours, which had passed the night with
-him, were displayed. And all at once, after two
-or three words of command cried aloud, the re<span class="pagenum"><a id="Page_145"></a>[Pg 145]</span>giment
-gave way. It went down the Cours, and
-with the first fall of the hoofs on the dry earth,
-rose a beat of drums which made our hearts
-leap within us. We ran to keep at the head of
-the column, abreast of the band, which was
-greeting the town, as it went at a double.
-First there came three shrill bugle notes as a
-summons to the players, then the trumpet call
-broke out, and covered everything with its
-sounds. Outside the gates the “double” was
-ended in the open, where the last notes died
-away. Then there was a turn to the left along
-the Marseilles road, a fine road planted with
-elms hundreds of years old. The horses went
-at a foot pace, in rather open order, on the wide
-highway, white with dust. We felt as if we
-were going, too. The town was remote, college
-was forgotten; we ran and ran, delighted with
-our outbreak. It was like setting out to war
-ourselves every week.</p>
-
-<p>Ah, those lovely mornings! It was six
-o’clock, the sun, already high, lighted the<span class="pagenum"><a id="Page_146"></a>[Pg 146]</span>
-country with great sloping rays. A milder
-warmth breathed through the little chill breeze
-of morning. Groups of birds flew up from the
-hedges. Far off the meadows were bathed in
-pink mist; and amid this smiling landscape
-these beautiful soldiers, the Cuirassiers shining
-like stars, passed with their glowing breasts.
-The road turned suddenly at the dip of a deep
-valley. The curious townsfolk never went farther;
-soon we were the only ones persisting.
-We went down the slope and reached the
-bridge crossing the river at the very bottom.
-It was only there that uneasiness would fall on
-us. It must be nearly seven; we had only just
-time to run home, if we did not wish to miss
-college. Often we suffered ourselves to be
-carried away; we pushed on farther still; and
-on those days we played truant, roaming about
-till noon, hiding ourselves in the grassy holes at
-the edge of the waterfall. At other times we
-stopped at the bridge, sitting on the stone
-parapet, and never losing sight of the regiment,<span class="pagenum"><a id="Page_147"></a>[Pg 147]</span>
-as it went up the opposite slope of the valley
-before us. It was a moving spectacle. The
-road went up the hillside in a straight line for
-rather more than a mile. The horses slackened
-their pace yet more, the men grew smaller with
-the rhythmic swaying of their steeds. At first,
-each breastplate and each helmet was like a
-sun. Then the suns dwindled, and soon there
-was only an army of stars on the march. Finally,
-the last man disappeared and the road was bare.
-Nothing was left of the beautiful regiment that
-had passed by, except a memory.</p>
-
-<p>We were only children; but, all the same,
-that spectacle made us grave. As the regiment
-slowly mounted the steep, we would be taken
-by a great silence, our eyes fixed upon the
-troop, in despair at the thought of losing it, and
-when it had disappeared, something tightened
-in our throats, and for a moment or two we still
-watched the distant rock behind which it had
-just vanished. Would it ever come back?
-Would it some day come down this hillside<span class="pagenum"><a id="Page_148"></a>[Pg 148]</span>
-again? These questions, stirring sadly within
-us, made us sad. Good-bye, beautiful regiment.</p>
-
-<p>Julien, in particular, always came home very
-tired. He only came so far in order not to
-leave his brother. These excursions knocked
-him up, and he had a mortal terror of the horses.
-I remember that one day we had lingered in
-the train of an artillery regiment, and spent the
-day in the open fields. Louis was wild with
-enthusiasm. When we had breakfasted on an
-omelette, in a village, he took us to a bend of
-the river, where he was set upon bathing. Then
-he talked of going for a soldier as soon as he was
-old enough.</p>
-
-<p>“No, no!” cried Julien, flinging his arms
-round his neck. He was quite pale. His
-brother laughed, and called him a great stupid.
-But he repeated: “You would be killed, I
-know you would.”</p>
-
-<p>On that day, Julien, excited, and jeered at by
-us, spoke his mind. He thought the soldiers<span class="pagenum"><a id="Page_149"></a>[Pg 149]</span>
-horrid, he did not see what there was in them to
-attract us. It was all the soldiers’ fault, because
-if there were not any soldiers, there would not be
-any fighting. In fact, he hated war; it terrified
-him, and, later on, he would find some way to
-prevent his brother from going. It was a sort of
-morbid, unconquerable aversion which he felt.</p>
-
-<p>Weeks and months went by. We had got
-tired of the regiments; we had found out
-another sport, which was to go fishing, of a
-morning, for the little fresh-water fish, and to
-eat what we caught in a third-rate tavern. The
-water was icy. Julien got a cold on the
-chest, of which he nearly died. In college, war
-was no longer talked about. We had fallen
-back deeper than ever into Homer and Virgil.
-All at once, we learned that the French had
-conquered, which seemed to us quite natural.
-Then, regiments again began to pass, but in the
-other direction. They no longer interested us;
-still, we did see two or three. They did not
-seem to us so fine, diminished as they were by<span class="pagenum"><a id="Page_150"></a>[Pg 150]</span>
-half&mdash;and the rest is lost in a mist. Such was
-the Crimean war, in France, for schoolboys shut
-up in a country college.</p>
-
-
-<h3>II.</h3>
-
-<p>In 1859 I was in Paris, finishing my studies at
-the Lycée St. Louis. As it happened, I was
-there with my two school-fellows from Aix,
-Louis and Julien. Louis was preparing for his
-entrance examination to the Ecole Polytechnique;
-Julien had decided to go in for law.
-We were all out-students.</p>
-
-<p>By this time we had ceased to be savages,
-entirely ignorant of the contemporary world.
-Paris had ripened us. Thus, when the war
-with Italy broke out, we were abreast of the
-stream of political events which had led to it.
-We even discussed the war in the character of
-politicians and military adepts. It was the
-fashion at college to take interest in the campaign,
-and to follow the movements of the troops<span class="pagenum"><a id="Page_151"></a>[Pg 151]</span>
-on the map. During our college hours we used
-to mark our positions with pins and fight and
-lose battles. In order to be well up to date, we
-devoured an enormous supply of newspapers.
-It was the mission of us out-students to bring
-them in. We used to arrive with our pockets
-stuffed, with thicknesses of paper under our
-coats, enclosed from head to foot in an armour
-of newspapers. And while lectures were going
-on these papers were circulated; lessons and
-studies were neglected; we drank our fill of
-news, shielded by the back of a neighbour. In
-order to conceal the big sheets we used to cut
-them in four, and open them inside our books.
-The professors were not always blind, but they
-let us go our own way with the tolerance of men
-resigned to let the idler bear the burden of his
-idleness.</p>
-
-<p>At first, Julien shrugged his shoulders. He
-was possessed by a fine adoration of the poets of
-1830, and there was always a volume of Musset
-or Hugo in his pocket which he used to read at<span class="pagenum"><a id="Page_152"></a>[Pg 152]</span>
-lecture. So when anyone handed him a newspaper
-he used to pass it on scornfully without
-even condescending to look at it, and would
-continue reading the poem which he had begun.
-To him it seemed monstrous that anybody could
-care about men who were fighting one another.
-But a catastrophe which changed the whole
-course of his life caused him to alter his opinion.</p>
-
-<p>One fine day Louis, who had just failed in his
-examination, enlisted. It was a rash step which
-had long been in his mind. He had an uncle
-who was a general, and he thought himself sure
-of making his way without passing through the
-military schools. Besides, when the war was over,
-he could still try Saint-Cyr. When Julien heard
-this news, it came upon him like a thunderbolt.
-He was no longer the boy declaiming against
-war with missish arguments, but he still had
-an unconquerable aversion. He wished to show
-himself a hardened man; and he succeeded
-in not shedding tears before us. But from the
-time his brother went, he became one of the<span class="pagenum"><a id="Page_153"></a>[Pg 153]</span>
-most eager devourers of newspapers. We came
-and went from college together; and our conversations
-turned on nothing but possible battles.
-I remember that he used to drag me almost
-every day to the Luxembourg Gardens. He
-would lay his books on a bench and trace a
-whole map of Northern Italy in the sand. That
-kept his thoughts with his brother. In the
-depths of his heart he was full of terror at the
-idea that he might be killed.</p>
-
-<p>Even now, when I inquire of my memory, I
-find it difficult to make clear the elements of
-this horror of war on Julien’s part. He was by
-no means a coward. He merely had a distaste
-for bodily exercises, to which he reckoned abstract
-mental speculations far superior. To live
-the life of a learned man or a poet, shut into a
-quiet room, seemed to him the real end of man
-on this earth; while the turmoils of the street,
-battles, whether with fist or sword, and everything
-which develops the muscles seemed to him
-only fit for a nation of savages. He despised<span class="pagenum"><a id="Page_154"></a>[Pg 154]</span>
-athletes and acrobats and wild beast tamers.
-I must add that he had no patriotism. On this
-subject we heaped contempt upon him, and I
-can still see the smile and shrug of the shoulders
-with which he answered us.</p>
-
-<p>One of the most vivid memories of that time
-which remains with me is the memory of the
-fine summer day on which the news of the victory
-of Magenta became known in Paris. It
-was June&mdash;a splendid June, such as we seldom
-have in France. It was Sunday. Julien and I
-had planned the evening before to take a walk
-in the Champs Elysées. He was very uneasy
-about his brother, from whom he had had no
-letter, and I wanted to distract his thoughts. I
-called for him at one o’clock, and we strolled
-down towards the Seine at the idle pace of
-schoolboys with no usher behind them.</p>
-
-<p>Paris on a holiday in very hot weather is
-something that deserves knowing. The black
-shadow of the houses cuts the white pavement
-sharply. Between the shuttered, drowsy house<span class="pagenum"><a id="Page_155"></a>[Pg 155]</span>
-fronts is visible but a strip of sky of a hard blue.
-I do not know any place in the world where,
-when it is hot, it is hotter than in Paris; it is a
-furnace, suffocating, asphyxiating. Some corners
-of Paris are deserted, among others the
-quays, whence the loungers have fled to suburban
-copses. And yet, what a delightful <span class="correction" title="In the original book: wall">walk</span> it
-is, along the wide, quiet quays, with their row of
-little thick trees, and below, the magnificent rush
-of the river all alive with its moving populace of
-vessels.</p>
-
-<p>Well, we had come to the Seine and were
-walking along the quays in the shadow of the
-trees. Slight sounds came up from the river,
-whose waters quivered in the sun and were
-marked out as with lines of silver into large
-wavering patterns. There was something special
-in the holiday air of this fine Sunday. Paris
-was positively being filled already by the news
-of which everybody, and even the very houses,
-seemed expectant. The Italian campaign, which
-was, as everybody knows, so rapid, had opened<span class="pagenum"><a id="Page_156"></a>[Pg 156]</span>
-with successes; but so far there had been no
-important battle, and it was this battle which
-Paris had for two days been feeling. The great
-city held her breath and heard the distant
-cannon.</p>
-
-<p>I have retained the memory of this impression
-very clearly. I had just confided to Julien the
-strange sensation which I felt, by saying to
-him that Paris “looked queer,” when, as we
-came to the Quai Voltaire, we saw, afar off, in
-front of the printing-office of the <i>Moniteur</i>, a
-little knot of people, standing to read a notice.
-There were not more than seven or eight persons.
-From the pavement where we stood, we could
-see them gesticulating, laughing, calling out.
-We crossed the road quickly. The notice was a
-telegram, written, not printed; it announced the
-victory of Magenta, in four lines. The wafers
-which fixed it to the wall were not yet dry.
-Evidently we were the first to know in all this
-great Paris, that Sunday. People came running,
-and their enthusiasm was a sight to see. They<span class="pagenum"><a id="Page_157"></a>[Pg 157]</span>
-fraternised at once, strangers shook hands with
-each other. A gentleman, with a ribbon at his
-button-hole, explained to a workman how the
-battle must have occurred; women were laughing
-with a pretty laughter and looking as if they
-were inclined to throw themselves into the arms
-of the bystanders. Little by little the crowd
-grew; passers-by were beckoned; coachmen
-stopped their vehicles and came down from
-their seats. When we came away there were
-more than a thousand people there.</p>
-
-<p>After that it was a glorious day. In a few
-minutes the news had spread to the whole town.
-We thought to bear it with us, but it out-stripped
-us, for we could not turn a corner or pass along
-a street without at once understanding by the
-joy on every face that the thing was known. It
-floated in the sunshine; it came on the wind.
-In half-an-hour the aspect of Paris was changed;
-solemn expectancy had given place to an outburst
-of triumph. We sauntered for a couple of
-hours in the Champs Elysées among crowds<span class="pagenum"><a id="Page_158"></a>[Pg 158]</span>
-who laughed for joy. The eyes of the women
-had a special tenderness. And the word
-“Magenta” was in every mouth.</p>
-
-<p>But Julien was still very pale; he was much
-disturbed and I knew what was his secret
-terror, when he murmured:&mdash;</p>
-
-<p>“They laugh to-day, but how many will be
-crying to-morrow?”</p>
-
-<p>He was thinking of his brother. I made jokes
-to try and reassure him, and told him that Louis
-was sure to come back a captain.</p>
-
-<p>“If only he does come back,” he answered,
-shaking his head.</p>
-
-<p>As soon as night fell, Paris was illuminated.
-Venetian lanterns swung at all the windows.
-The poorest persons had lighted candles; I
-even saw some rooms whose tenants had
-merely pushed a table to the window and set
-their lamp on it. The night was exquisite, and
-all Paris was in the streets. There were people
-sitting all along upon the doorsteps as if they
-were waiting for a procession. Crowds were<span class="pagenum"><a id="Page_159"></a>[Pg 159]</span>
-standing in the squares, the cafés and the wine-shops
-were thronged, and the urchins were
-letting off crackers which scented the air with
-a fine smell of powder.</p>
-
-<p>I repeat I never saw Paris so beautiful. That
-day, all joys were united, sunshine, a Sunday,
-and a victory. Afterwards, when Paris heard
-of the decisive battle of Solferino, there was not
-the same enthusiasm, even though it brought
-the immediate conclusion of the war. On the
-day when the troops made their entry, the
-demonstration was more solemn, but it lacked
-that spontaneous popular joy.</p>
-
-<p>We got a two days’ holiday from Magenta.
-We grew even more eager about the war, and
-were among those who thought that peace had
-been made too hastily. The school year was
-drawing to its end. The holidays were coming,
-bringing the feverish excitement of liberty; and
-Italy, the army, and the victories, all disappeared
-in the general setting free of the prize distribution.
-I remember that I was to go and spend<span class="pagenum"><a id="Page_160"></a>[Pg 160]</span>
-my holidays in the South that year. When I
-was just about to start, in the beginning of
-August, Julien begged me to stay till the 14th,
-the date fixed for the triumphal entry of the
-troops. He was full of joy. Louis was coming
-back with the rank of sergeant, and he wished
-me to be present at his brother’s triumph. I
-promised to stay.</p>
-
-<p>Great preparations were made for the reception
-of the army which had for some days been
-encamped in the immediate neighbourhood of
-Paris. It was to enter by the Place de la Bastille,
-to follow the line of the Boulevards, to go
-down the Rue de la Paix, and cross the Place
-Vendôme. The Boulevards were decorated
-with flags. On the Place Vendôme, immense
-stands had been erected for the members of the
-Government and their guests. The weather
-was splendid. When the troops came into
-sight along the Boulevards, vast applause burst
-forth. The crowd thronged on both sides of the
-pavement. Heads rose above heads at the<span class="pagenum"><a id="Page_161"></a>[Pg 161]</span>
-windows. Women waved their handkerchiefs
-and threw down the flowers from their dresses
-to the soldiers. All the while, the soldiers kept
-on passing with their regular step, in the midst
-of frantic hurrahs. The bands played; the
-colours fluttered in the sun. Several, which had
-been pierced by balls, received applause, and one
-in particular, which was in rags, and crowned.
-At the corner of the Rue du Temple an old
-woman flung herself headlong into the ranks and
-embraced a corporal, her son, no doubt. They
-came near to carrying that happy mother in
-triumph.</p>
-
-<p>The official ceremony took place in the Place
-Vendôme. There, ladies in full dress, magistrates
-in their robes, and officials in uniform
-applauded with more gravity. In the evening,
-the Emperor gave a banquet to three hundred
-persons at the Louvre, in the Salle des Etats.
-As he was proposing a toast, which has remained
-historic, he exclaimed: “If France has done so
-much for a friendly people what would she not<span class="pagenum"><a id="Page_162"></a>[Pg 162]</span>
-do for her own independence?” An imprudent
-speech which he must have regretted later.
-Julien and I had seen the march past from a
-window in the Boulevard Poissonière. He had
-been to the camp the night before and had told
-Louis where we should be. Thus when his
-regiment passed Louis lifted his head to greet
-us. He was much older, and his face was
-brown and thin. I could hardly recognise him.
-He looked like a man, compared with us who
-were still children, slender and pale like
-women. Julien followed him with his eyes as
-long as he could, and I heard him murmur,
-with tears in his eyes, while a nervous emotion
-shook him: “It is beautiful after all&mdash;it is
-beautiful.”</p>
-
-<p>In the evening I met them both again in a little
-café of the Quartier Latin. It was a small
-place at the end of an alley where we generally
-went, because we were alone there and could
-talk at our ease. When I arrived, Julien, with
-both elbows on the table, was already listening<span class="pagenum"><a id="Page_163"></a>[Pg 163]</span>
-to Louis, who was telling him about Solferino.
-He said that no battle had ever been less foreseen.
-The Austrians were thought to be in retreat and
-the allied armies were advancing when suddenly,
-about five in the morning, on the 24th, they had
-heard guns&mdash;it was the Austrians who had
-turned and were attacking us. Then a series of
-fights had begun, each division taking its turn.
-All day long, the different generals had fought
-separately, without having any clear idea of the
-total form of the struggle. Louis had taken part
-in a terrible hand-to-hand conflict in a cemetery,
-in the midst of graves; and that was about all
-he had seen. He also spoke of the terrible
-storm which had broken out towards the evening.
-The heavens took part and the thunder
-silenced the guns. The Austrians had to give
-up the field in a veritable deluge. They had
-been firing on each other for sixteen hours, and
-the night which followed was full of terrors, for
-the soldiers did not exactly know which way the
-victory had gone, and at every sound in the<span class="pagenum"><a id="Page_164"></a>[Pg 164]</span>
-darkness they thought that the battle was beginning
-again.</p>
-
-<p>During this tale Julien kept on looking at his
-brother. Perhaps he was not even listening,
-but was happy in merely having him before his
-eyes. I shall never forget the evening spent
-thus in that obscure and peaceful café, whence
-we heard the murmur of festival Paris, while
-Louis was leading us across the bloody fields of
-Solferino. When he had finished Julien said
-quietly:&mdash;</p>
-
-<p>“Anyway, you are here and what does
-anything else matter?”</p>
-
-
-<h3>III.</h3>
-
-<p>Eleven years later, in 1870, we were grown
-men. Louis had reached the rank of captain.
-Julien, after various beginnings, had settled
-down to the idle, ever-occupied life of those
-wealthy Parisians who frequent literary and<span class="pagenum"><a id="Page_165"></a>[Pg 165]</span>
-artistic society without themselves ever touching
-pen or paint brush.</p>
-
-<p>There was great excitement at the first report
-of a war with Germany. People’s brains were
-fevered: there was talk about our natural
-frontier on the Rhine, and about avenging
-Waterloo, which had remained a weight on our
-hearts. If the campaign had been opened by a
-victory, France would certainly have blessed
-this war which she ought to have cursed.</p>
-
-<p>Paris certainly would have felt disappointed if
-peace had been maintained, after the stormy
-sittings of the Corps Legislatif. On the day
-when conflict became inevitable, all hearts beat
-high. I am not speaking now of the scenes
-which took place in the evenings on the
-boulevards, of the shrieking crowds, or the
-shouts of men who may have been paid, as, later
-on, it was declared that they had been. I only
-say that, among sober citizens, the greater
-number were marking out on maps the different
-stages of our army as far as Berlin. The<span class="pagenum"><a id="Page_166"></a>[Pg 166]</span>
-Prussians were to be driven back with the butt
-end of the rifle. This absolute confidence of
-victory was our inheritance from the days in
-which our soldiers had passed, always conquering,
-from one end of Europe to the other. Nowadays
-we are thoroughly cured of that very
-dangerous patriotic vanity.</p>
-
-<p>One evening when I was on the Boulevard des
-Capucines, watching hordes of men in blouses
-who passed along, yelling, “<i>À Berlin! À
-Berlin</i>,” I felt someone touch me on the shoulder.
-It was Julien. He was very gloomy. I reproached
-him with his lack of enthusiasm.</p>
-
-<p>“We shall be beaten,” said he, quietly.</p>
-
-<p>I protested, but he shook his head, without
-giving any reasons. He felt it, he said. I spoke
-of his brother. Louis was already at Metz with
-his regiment, and Julien showed me a letter
-which he had received the night before, a letter
-full of gaiety, in which the captain declared that
-he should have died of barrack-life if the war
-had not come to lift him out of it. He vowed<span class="pagenum"><a id="Page_167"></a>[Pg 167]</span>
-that he would come home a colonel, with a
-medal.</p>
-
-<p>But when I tried to use this letter as an argument
-against Julien’s dark prognostications, he
-merely repeated:</p>
-
-<p>“We shall be beaten.”</p>
-
-<p>Paris’s time of anxiety began once more. I
-knew that solemn silence of the great city; I had
-witnessed it in 1859 before the first hostilities of
-the Italian campaign. But this time the silence
-seemed more tremulous. No one seemed in
-doubt about the victory; yet sinister rumours
-were current, coming no one knew whence.
-Surprise was felt that our army had not taken
-the initiative and carried the war at once into
-the enemy’s territory.</p>
-
-<p>One afternoon on the Exchange a great piece
-of news broke forth; we had gained an immense
-victory, taken a considerable number of cannons,
-and made prisoners a whole division. Houses
-were actually beginning to be decorated, people
-were embracing one another in the street, when<span class="pagenum"><a id="Page_168"></a>[Pg 168]</span>
-the falsehood of the news had to be acknowledged.
-There had been no battle. The victory
-had not seemed natural in the expected order of
-events, but the sudden contradiction, the trick
-played on a populace that had been too ready
-with its rejoicings and had to put off its enthusiasm
-to another day, struck a chill to my heart. All
-at once I felt an immense sadness, I felt the
-quivering wing of some unexampled disaster
-passing over us.</p>
-
-<p>I shall always remember that ill-omened Sunday.
-It was a Sunday again, and many people
-must have remembered the radiant Sunday of
-Magenta. It was early in August; the sunshine
-had not the young brightness of June. The
-weather was heavy, great flags of stormcloud
-weighed upon the city. I was returning from a
-little town in Normandy, and I was particularly
-struck by the funereal aspect of Paris. On the
-boulevards, people were standing about in groups
-of three or four, and talking in low tones. At
-last I heard the horrible news: we had been<span class="pagenum"><a id="Page_169"></a>[Pg 169]</span>
-defeated at Wörth, and the torrent of invasion
-was flowing into France.</p>
-
-<p>I never beheld such deep consternation. All
-Paris was stupefied. What! Was it possible?
-We were conquered! The defeat seemed to us
-unjust and monstrous. It not only struck a blow
-at our patriotism; it destroyed a religion in us.
-We could not yet measure all the disastrous
-consequences of this reverse, we still hoped that
-our soldiers might avenge it; and yet we
-remained as it were annihilated. The despairing
-silence of the town was full of a great shame.</p>
-
-<p>That day and that evening were frightful.
-The public gaiety of victorious days was not.
-Women no longer wore that tender smile, nor
-did people pass from group to group making
-friends. Night fell black on this despairing
-populace. Not a firework in the street; not a
-lamp at a window. Early on the morrow I saw
-a regiment going down the boulevard. People
-were pausing with sad faces, and the soldiers
-passed, hanging their heads, as if they had had<span class="pagenum"><a id="Page_170"></a>[Pg 170]</span>
-their share in the defeat. Nothing saddened me
-so much as that regiment, applauded by no
-one, passing over the same ground where I had
-seen the army from Italy marching past amid
-rejoicings that shook the houses.</p>
-
-<p>Then began the days cursed with suspense.
-Every two or three hours I used to go to the
-door of the Mairie in the ninth <i>arrondissement</i>,
-which is in the Rue Drouot, where the telegrams
-were put up. There were always people gathered
-there, waiting, to the number of a hundred or so.
-Often the crowd would extend right to the
-boulevard. There was nothing noisy about
-these crowds. People spoke in low tones, as if
-they were in a sick-room. Directly a clerk
-appeared to put a telegram on the board, there
-was a rush. Soon the news ran from mouth to
-mouth. But the news had long been persistently
-bad, and public consternation grew. Even to-day
-I cannot pass along the Rue Drouot without
-thinking of those days of mourning. There, on
-that pavement, the people of Paris had to undergo<span class="pagenum"><a id="Page_171"></a>[Pg 171]</span>
-the most awful of torments. From hour to hour
-we could hear the gallop of the German armies
-drawing nearer to Paris.</p>
-
-<p>I saw Julien very often. He did not boast to
-me of having foreseen the defeat. He only
-seemed to think what had happened was natural
-and in the order of things. Many Parisians
-shrugged their shoulders when they heard talk
-of a siege of Paris. Could there be a siege of
-Paris? And others would demonstrate mathematically
-that Paris could not be invested.
-Julien, by a sort of foreknowledge, which struck
-me later, declared that we should be surrounded
-on September 15th. He was still the schoolboy
-to whom physical exercises were strangely repulsive.
-All this war, upsetting all his customary
-ways, put him beside himself. Why, in the name
-of God, did people want to fight? And he would
-lift up his hands with a gesture of supreme
-protestation. Yet he read the telegrams
-greedily.</p>
-
-<p>“If Louis were not out there,” he would repeat,<span class="pagenum"><a id="Page_172"></a>[Pg 172]</span>
-“I might make verses while we are waiting for
-the end of the commotion.”</p>
-
-<p>At long intervals letters came to him from
-Louis. The news was terrible, the army was
-getting discouraged. On the day when we
-heard of the battle of Borny I met Julien at the
-corner of the Rue Drouot. Paris had a gleam
-of hope that day. There was talk of a success.
-He, on the other hand, seemed to me gloomier
-than usual. He had read, somewhere, that his
-brother’s regiment had done heroically, and that
-its losses had been severe.</p>
-
-<p>Three days later a common friend came to
-tell me the terrible news. A letter had brought
-word to Julien the night before of his brother’s
-death. He had been killed at Borny by the
-bursting of a shell. I immediately hurried to go
-to the poor fellow, but I found no one at his
-lodging. The next morning, while I was still in
-bed, a young man came in dressed as a <i>franc-tireur</i>.
-It was Julien. At first I hardly knew
-him. Then I folded him in my arms and em<span class="pagenum"><a id="Page_173"></a>[Pg 173]</span>braced
-him heartily, while my eyes were full of
-tears. He did not weep. He sat down for
-a moment and made a sign to stop my condolences.</p>
-
-<p>“There,” said he, quietly, “I wanted to say
-‘good-bye’ to you. Now that I am alone I
-could not endure to do nothing.... So as I
-found that a company of <i>franc-tireurs</i> was
-going, I joined yesterday. That will give me
-something to do.”</p>
-
-<p>“When do you leave Paris?” I asked him.</p>
-
-<p>“Why, in a couple of hours. Good-bye.”</p>
-
-<p>He embraced me in his turn. I did not dare
-to ask him any more questions. He went, and
-the thought of him was always with me.</p>
-
-<p>After the catastrophe of Sedan, some days
-before the surrounding of Paris, I had news of
-him. One of his comrades came to tell me that
-this young fellow, so pale and slender, fought
-like a wolf. He kept up a savage warfare
-against the Prussians, watching them from behind
-a hedge, using a knife rather than his gun.<span class="pagenum"><a id="Page_174"></a>[Pg 174]</span>
-Whole nights long he would be on the hunt,
-watching for men as for his prey, and cutting
-the throat of anyone who came within his
-reach. I was stupefied. I could not think that
-this was Julien; I asked myself whether it was
-possible that the nervous poet could have become
-a butcher.</p>
-
-<p>Then Paris was isolated from the rest of the
-world, and the siege began with all its fits of
-sleepiness and of fever. I could not go out
-without remembering Aix on a winter evening.
-The streets were dark and empty, the houses
-were shut up early. There were, indeed, distant
-sounds of cannon and of shots, but the
-sounds seemed to get lost in the dull silence of
-the vast town. Some days, breaths of hope
-would come over, and then the whole population
-would awake, forgetful of the long standing
-at the baker’s door, the rations, the cold chimneys,
-the shells showering upon some districts
-of the left side of the river. Then the crowd<span class="pagenum"><a id="Page_175"></a>[Pg 175]</span>
-would be struck dumb by some disaster, and
-the silence began again&mdash;the silence of a capital
-in the death agony. Yet, in the course of this
-long siege, I saw little glimpses of quiet happiness;
-people who had a little to live on, who
-kept up their daily “constitutional” in the pale
-wintry sunshine, lovers smiling at each other in
-some out of the way nook and never hearing
-the cannonade. We lived from day to day. All
-our illusions had fallen; we counted on some
-miracle, help from the provincial armies, or a
-sortie of the whole populace, or some prodigious
-intervention to arise in its due time.</p>
-
-<p>I was at one of the outposts, one day, when a
-man was brought in, who had been found in a
-trench. I recognised Julien. He insisted on
-being taken to a general, and gave him sundry
-pieces of information. I stayed with him, and
-we spent the night together. Since September
-he had never slept in a bed, but had given
-himself up obstinately to his vocation as a cut<span class="pagenum"><a id="Page_176"></a>[Pg 176]</span>-throat.
-He seemed chary of details, shrugged
-his shoulders, and told me that all expeditions
-were alike; he killed as many Prussians as he
-could, and killed them how he could: with a
-gun or with a knife. According to him it was
-after all a very monotonous life, and much
-less dangerous than people thought. He had
-run no real danger, except once when the
-French took him for a spy and wanted to shoot
-him.</p>
-
-<p>The next day he talked of going off again,
-across fields and woods. I entreated him to
-stay in Paris. He was sitting beside me, but
-did not seem to listen to me. Then he said, all
-at once:</p>
-
-<p>“You are right, it is enough&mdash;I have killed
-my share.”</p>
-
-<p>Two days later he announced that he had enlisted
-in the Chasseurs-à-pied. I was stupefied.
-Had he not avenged his brother enough?
-Had the idea of his country awakened in him?<span class="pagenum"><a id="Page_177"></a>[Pg 177]</span>
-And, as I smiled in looking at him, he said
-quietly:</p>
-
-<p>“I take Louis’ place. I cannot be anything
-but a soldier. Oh, powder intoxicates! And
-one’s country, you see, is the earth where they
-lie, whom we loved.”</p>
-
-
-<p class="p2 center"><i>Printed by</i> <span class="smcap">Ballantyne Hanson &amp; Co.</span><br />
-<i>London and Edinburgh</i></p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_p1"></a></span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="A_Selection">A Selection<br />
-
-
-<span class="smaller">FROM</span><br />
-
-<i>MR. WM. HEINEMANN’S LIST</i></h2>
-
-<p class="center">June 1892.</p>
-</div>
-
-<h3>The Great Educators.</h3>
-
-<div class="blockquot">
-<p class="center"><i>Each subject will form a complete volume of about
-300 pages, crown 8vo.</i></p></div>
-
-
-<p class="hang-pub"><b>ARISTOTLE, and the Ancient Educational
-Ideals.</b> By <span class="smcap">Thomas Davidson</span>, M.A., LL.D. 5<i>s.</i></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>LOYOLA, and the Educational System of the
-Jesuits.</b> By Rev. <span class="smcap">Thomas Hughes</span>, S.J. 5<i>s.</i></p>
-
-
-<p class="center"><i>In preparation.</i></p>
-
-
-
-<p class="hang-pub"><b>ALCUIN, and the Rise of the Christian
-Schools.</b> By Professor <span class="smcap">Andrew F. West</span>, Ph.D.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>ABELARD, and the Origin and Early History
-of Universities.</b> By <span class="smcap">Jules Gabriel Compayre</span>, Professor
-in the Faculty of Toulouse.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>ROUSSEAU; or, Education according to
-Nature.</b></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>HERBART; or Modern German Education.</b></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>PESTALOZZI; or, the Friend and Student
-of Children.</b></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>FROEBEL.</b> By <span class="smcap">H. Courthope Bowen</span>, M.A.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>HORACE MANN, and Public Education in
-the United States.</b> By <span class="smcap">Nicholas Murray Butler</span>, Ph.D.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>BELL, LANCASTER, and ARNOLD; or,
-the English Education of To-Day.</b> By <span class="smcap">J. G. Fitch</span>, LL.D.,
-Her Majesty’s Inspector of Schools.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_p2"></a>[Pg 2]</span></p>
-
-
-<h3>The Crown Copyright Series.</h3>
-
-<p><i>Mr. Heinemann has made arrangements with a number
-of the first and most popular authors of to-day,</i></p>
-
-<p class="center"><i>ENGLISH, AMERICAN, AND COLONIAL,</i></p>
-
-<p><i>which will enable him to issue a Series of new and
-original works to be known as the CROWN COPYRIGHT
-SERIES at a uniform price of FIVE
-SHILLINGS per volume.</i></p>
-
-<p><i>These novels will not pass through an expensive two or
-three volume edition, but they will be obtainable at the
-Circulating Libraries as well as at all Booksellers and
-Bookstalls.</i></p>
-
-
-<p><i>The following volumes are now ready</i>:&mdash;</p>
-
-
-<p class="hang-pub"><b>ACCORDING TO ST. JOHN.</b> By <span class="smcap">Amélie
-Rives</span>, Author of “The Quick or the Dead,” &amp;c.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE PENANCE OF PORTIA JAMES.</b>
-By “<span class="smcap">Tasma</span>,” Author of “Uncle Piper of Piper’s Hill,” &amp;c.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>INCONSEQUENT LIVES.</b> A Village Chronicle,
-Shewing how certain Folk set out for El Dorado,
-What they Attempted, and What they Attained. By <span class="smcap">J. H.
-Pearce</span>, Author of “Esther Pentreath,” &amp;c.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>A QUESTION OF TASTE.</b> By <span class="smcap">Maarten
-Maartens</span>, Author of “The Sin of Joost Avelingh,” &amp;c.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>COME LIVE WITH ME AND BE MY
-LOVE.</b> By <span class="smcap">Robert Buchanan</span>.</p>
-
-
-<p class="center"><i>In the Press.</i></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE O’CONNORS OF BALLINAHINCH.</b>
-By Mrs. <span class="smcap">Hungerford</span>, Author of “Molly Bawn.”</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>A BATTLE AND A BOY.</b> By <span class="smcap">Blanche
-Willis Howard</span>, Author of “Guenn,” &amp;c.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>VANITAS.</b> By <span class="smcap">Vernon Lee</span>, Author of “Hauntings,”
-&amp;c.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_p3"></a>[Pg 3]</span></p>
-
-
-<h3>Heinemann’s 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> Novels.</h3>
-
-
-<p class="hang-pub"><b>THE SCAPEGOAT.</b> A Romance. By <span class="smcap">Hall
-Caine</span>.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE BONDMAN.</b> A New Saga. By <span class="smcap">Hall
-Caine</span>.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>DESPERATE REMEDIES.</b> By <span class="smcap">Thomas
-Hardy</span>.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>MAMMON.</b> By Mrs. <span class="smcap">Alexander</span>.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>UNCLE PIPER OF PIPER’S HILL.</b> By
-“<span class="smcap">Tasma</span>.”</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>A MARKED MAN.</b> Some Episodes in his Life.
-By <span class="smcap">Ada Cambridge</span>.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE THREE MISS KINGS.</b> By <span class="smcap">Ada
-Cambridge</span>.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>NOT ALL IN VAIN.</b> By <span class="smcap">Ada Cambridge</span>.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>IN THE VALLEY.</b> By <span class="smcap">Harold Frederic</span>.
-Illustrated.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>PRETTY MISS SMITH.</b> By <span class="smcap">Florence
-Warden</span>.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>A ROMANCE OF THE CAPE FRONTIER.</b>
-By <span class="smcap">Bertram Mitford</span>.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>’TWEEN SNOW AND FIRE.</b> A Tale of the
-Kafir War of 1877. By <span class="smcap">Bertram Mitford</span>.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>A MODERN MARRIAGE.</b> By the <span class="smcap">Marquise
-Clara Lanza</span>.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>LOS CERRITOS.</b> A Romance of the Modern
-Time. By <span class="smcap">Gertrude Franklin Atherton</span>.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>DAUGHTERS OF MEN.</b> By <span class="smcap">Hannah Lynch</span>,
-Author of “The Prince of the Glades,” &amp;c.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE MASTER OF THE MAGICIANS.</b>
-By <span class="smcap">Elizabeth Stuart Phelps</span> and <span class="smcap">Herbert D. Ward</span>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_p4"></a>[Pg 4]</span></p>
-
-
-<h3>Heinemann’s International Library.</h3>
-
-<p class="center"><b>Edited by EDMUND GOSSE.</b> Price 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> cloth, 2<i>s.</i> 6<i>d.</i> paper.</p>
-
-<p class="blockquot"><i>New Review.</i>&mdash;“If you have any pernicious remnants of
-literary chauvinism, I hope it will not survive the series of
-foreign classics of which Mr. William Heinemann, aided by
-Mr. Edmund Gosse, is publishing translations to the great contentment
-of all lovers of literature.”</p>
-
-<p class="blockquot"><i>Times.</i>&mdash;“A venture which deserves encouragement.”</p>
-
-<p>⁂ Each Volume has an Introduction specially written
-by the Editor.</p>
-
-
-<p class="hang-pub"><b>IN GOD’S WAY.</b> From the Norwegian of
-<span class="smcap">Björnstjerne Björnson</span>.</p>
-
-<p class="blockquot"><i>Athenæium.</i>&mdash;“There are descriptions which certainly belong
-to the best and cleverest things our literature has ever produced.”</p>
-
-
-<p class="hang-pub"><b>PIERRE AND JEAN.</b> From the French of
-<span class="smcap">Guy de Maupassant</span>.</p>
-
-<p class="blockquot"><i>Pall Mall Gazette.</i>&mdash;“It is admirable from beginning to end.”</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE CHIEF JUSTICE.</b> From the German
-of <span class="smcap">Karl Emil Franzos</span>, Author of “For the Right,” &amp;c.</p>
-
-<p class="blockquot"><i>New Review.</i>&mdash;“Few novels of recent times have a more
-sustained and vivid human interest.”</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>WORK WHILE YE HAVE THE LIGHT.</b>
-From the Russian of <span class="smcap">Count Tolstoy</span>.</p>
-
-<p class="blockquot"><i>Scotsman.</i>&mdash;“It is impossible to convey any adequate idea of
-the simplicity and force with which the work is unfolded.”</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>FANTASY.</b> From the Italian of <span class="smcap">Matilde Serao</span>.</p>
-
-<p class="blockquot"><i>Scottish Leader.</i>&mdash;“It is a work of elfish art, a mosaic of life
-and love, of right and wrong, of human weakness and strength,
-and purity and wantonness pieced together in deft and witching
-precision.”</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>FROTH.</b> From the Spanish of <span class="smcap">Don Armando
-Palacio Valdés</span>.</p>
-
-<p class="blockquot"><i>Daily Telegraph.</i>&mdash;“Vigorous and powerful in the highest
-degree.... Rare and graphic strength.”</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>FOOTSTEPS OF FATE.</b> From the Dutch of
-<span class="smcap">Louis Couperus</span>.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>PEPITA JIMÉNEZ.</b> From the Spanish of
-<span class="smcap">Juan Valera</span>.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE COMMODORE’S DAUGHTERS.</b> From
-the Norwegian of <span class="smcap">Jonas Lie</span>.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE HERITAGE OF THE KURTS.</b> From
-the Norwegian of <span class="smcap">Björnstjerne Björnson</span>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_p5"></a>[Pg 5]</span></p>
-
-
-<h3>New Works of Fiction.</h3>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE HEAD OF THE FIRM.</b> By Mrs.
-<span class="smcap">Riddell</span>. In Three Vols.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>NOR WIFE, NOR MAID.</b> By Mrs. <span class="smcap">Hungerford</span>,
-Author of “Molly Bawn,” &amp;c. In Three Vols.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE NAULAKHA.</b> A Tale of West and
-East. By <span class="smcap">Rudyard Kipling</span> and <span class="smcap">Wolcott Balestier</span>.
-In One Volume, crown 8vo, 6<i>s.</i></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE AVERAGE WOMAN.</b> Containing, A
-Common Story, Reffey, and Captain, My Captain! By
-<span class="smcap">Wolcott Balestier</span>. With an Introduction by <span class="smcap">Henry
-James</span>. Small crown 8vo, 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE ATTACK ON THE MILL</b> and <b>THREE
-WARS</b>. By <span class="smcap">Émile Zola</span>. With an Introduction by
-<span class="smcap">Edmund Gosse</span>. Small crown 8vo, 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-
-<h3>Popular Shilling Books.</h3>
-
-<p class="hang-pub"><b>MADAME VALERIE.</b> By <span class="smcap">F. C. Philips</span>,
-Author of “As in a Looking-Glass,” &amp;c.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE MOMENT AFTER.</b> A Tale of the Unseen.
-By <span class="smcap">Robert Buchanan</span>.</p>
-
-<p class="blockquot"><i>Guardian.</i>&mdash;“Particularly impressive, graphic, and powerful.”</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>A VERY STRANGE FAMILY.</b> By <span class="smcap">F. W.
-Robinson</span>, Author of “Grandmother’s Money,” “Lazarus
-in London,” &amp;c.</p>
-
-<p class="blockquot"><i>Glasgow Herald.</i>&mdash;“Delightful reading from start to finish.”</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>CLUES; or, Leaves from a Chief Constable’s
-Note-Book.</b> By <span class="smcap">William Henderson</span>, Chief Constable
-of Edinburgh.</p>
-
-<p class="blockquot"><span class="smcap">Mr. Gladstone.</span>&mdash;“I found the book full of interest.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_p6"></a>[Pg 6]</span></p>
-
-
-<h3>The Drama.</h3>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE DRAMATIC WORKS OF ARTHUR
-W. PINERO.</b> Published in Monthly Volumes, each containing
-a Complete Play, with its Stage History. Price
-1<i>s.</i> 6<i>d.</i> paper cover, 2<i>s.</i> 6<i>d.</i> cloth extra.</p>
-
-<table summary="The dramatic works of Arthur W. Pinero.">
-<tr><td class="tdr"><span class="smcap">Vol.</span> I.</td><td>The Times.</td></tr>
-<tr><td class="tdr">II.</td><td>The Profligate. (With a Portrait.)</td></tr>
-<tr><td class="tdr">III.</td><td>The Cabinet Minister.</td></tr>
-<tr><td class="tdr">IV.</td><td>The Hobby-Horse.</td></tr>
-<tr><td class="tdr">V.</td><td>Lady Bountiful.</td></tr>
-<tr><td class="tdr">VI.</td><td>The Magistrate.</td></tr>
-</table>
-
-<p class="blockquot">⁂ To be followed by the Author’s other Plays.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>NERO AND ACTEA.</b> A Tragedy. By <span class="smcap">Eric
-Mackay</span>, Author of “A Lover’s Litanies,” and “Love
-Letters of a Violinist.” Crown 8vo, 5<i>s.</i></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>HEDDA GABLER.</b> A Drama in Four Acts.
-By <span class="smcap">Henrik Ibsen</span>. Translated from the Norwegian by
-<span class="smcap">Edmund Gosse</span>. Library edition, with Portrait, small 4to,
-5<i>s.</i> Vaudeville Edition, paper, 1<i>s.</i></p>
-
-<p>⁂ A limited Large Paper Edition, with three Portraits, 21<i>s.</i> net.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE FRUITS OF ENLIGHTENMENT.</b>
-A Comedy in Four Acts. By <span class="smcap">Lyof Tolstoy</span>. Translated
-from the Russian by <span class="smcap">E. J. Dillon</span>. With an Introduction
-by <span class="smcap">A. W. Pinero</span>, and a Portrait of the Author. Small
-4to, 5<i>s.</i></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE PRINCESS MALEINE.</b> Translated
-from the French by <span class="smcap">Gerard Harry</span>; and <b>THE INTRUDER</b>.
-By <span class="smcap">Maurice Maeterlinck</span>. Translated
-from the French. With an Introduction by <span class="smcap">Hall Caine</span>.
-Small 4to, with a Portrait. 5<i>s.</i></p>
-
-<p class="hang-pub nobottom"><b>STRAY MEMORIES.</b> By <span class="smcap">Ellen Terry</span>.
-One Volume, Illustrated.</p>
-<p class="notop right">[<i>In the Press.</i></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE LIFE OF HENRIK IBSEN.</b> By
-<span class="smcap">Henrik Jæger</span>. Translated by <span class="smcap">Clara Bell</span>. With the
-Verse done into English from the Norwegian original by
-<span class="smcap">Edmund Gosse</span>. In One Volume, crown 8vo, 6<i>s.</i></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>SOME INTERESTING FALLACIES OF
-THE MODERN STAGE.</b> An Address delivered to
-the Playgoers’ Club at St. James’s Hall, on Sunday, 6th
-December, 1891. By <span class="smcap">Herbert Beerbohm Tree</span>. Crown
-8vo, sewed, 6<i>d.</i></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_p7"></a>[Pg 7]</span></p>
-
-
-<h3>Miscellaneous.</h3>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE SPEECH OF MONKEYS.</b> By <span class="smcap">R. L.
-Garner</span>. Crown 8vo, cloth, 7<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p class="hang-pub nobottom"><b>THE GREAT WAR OF 18&mdash;.</b> A Forecast.
-By Rear-Admiral <span class="smcap">Colomb</span>, Col. <span class="smcap">Maurice</span>, R.A., Major
-<span class="smcap">Henderson</span>, Staff College, Captain <span class="smcap">Maude</span>, <span class="smcap">Archibald
-Forbes</span>, <span class="smcap">Charles Lowe</span>, <span class="smcap">D. Christie Murray</span>, <span class="smcap">F. Scudamore</span>,
-and Sir <span class="smcap">Charles Dilke</span>. In 1 Vol., 4to, illustrated.</p>
-<p class="notop right">[<i>Nearly ready.</i></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>LOVE SONGS OF ENGLISH POETS,
-1500-1800.</b> With Notes by <span class="smcap">Ralph H. Caine</span>. Fcap. 8vo,
-cloth extra, 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p>⁂ Also 100 Copies printed on Hand-made paper, extra binding.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>IDYLLS OF WOMANHOOD.</b> Poems. By
-<span class="smcap">Amy Dawson</span>. Foolscap 8vo, gilt top, 5<i>s.</i></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE LITTLE MANX NATION.</b> By <span class="smcap">Hall
-Caine</span>, Author of “The Bondman.” Crown 8vo, cloth,
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i>; paper, 2<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>GOSSIP IN A LIBRARY.</b> By <span class="smcap">Edmund Gosse</span>.
-Second Edition. Crown 8vo, gilt top, 7<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p>⁂ Large Paper Edition, limited to 100 copies. Price 25<i>s.</i> net.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE CANADIAN GUIDE-BOOK.</b> Part I.
-The Tourist’s and Sportsman’s Guide to Eastern Canada and
-Newfoundland, including all descriptions of Routes, Cities,
-Points of Interest, Summer Resorts, Fishing Places, &amp;c.
-With an Appendix giving fish and game laws, and Official
-Lists of Trout and Salmon Rivers and their Lessees. By
-<span class="smcap">Charles G. D. Roberts</span>. With Maps and many Illustrations.
-Crown 8vo, limp cloth, 6<i>s.</i></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>NOTES FOR THE NILE.</b> Together with a
-Metrical Rendering of the Hymns of Ancient Egypt, and of
-the Precepts of Ptah-Hotep (the oldest book in the world).
-By <span class="smcap">Hardwicke D. Rawnsley</span>, M.A. Small 4to, cloth, 5<i>s.</i></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE OLD MAID’S CLUB.</b> By <span class="smcap">I. Zangwill</span>,
-Author of “The Bachelor’s Club,” &amp;c. With Illustrations
-by <span class="smcap">F. H. Townsend</span>. Crown 8vo, 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>WOMAN&mdash;THROUGH A MAN’S EYEGLASS.</b>
-By <span class="smcap">Malcolm C. Salaman</span>. With Illustrations
-by <span class="smcap">Dudley Hardy</span>. Crown 8vo, 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE GENTLE ART OF MAKING ENEMIES.</b>
-By <span class="smcap">J. M‘Neill Whistler</span>. In One Volume,
-pott 4to, 10<i>s.</i> 6<i>d.</i> Also, 150 Copies on Hand-made Paper,
-Numbered and Signed by the Author, £3 3<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_p8"></a>[Pg 8]</span></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE WORKS OF HEINRICH HEINE.</b>
-Translated by <span class="smcap">Charles G. Leland</span>, F.R.L.S., M.A.
-Volume I.&mdash;Florentine Nights, Schnabelewopski. The
-Rabbi of Bacharach, and Shakespeare’s Maidens and
-Women. Volumes II. and III., Pictures of Travel. In
-Two Volumes. Volume IV., The Book of Songs. Volumes
-V. and VI., Germany. In Two Volumes. Crown 8vo, 5<i>s.</i>
-each.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>DE QUINCEY MEMORIALS.</b> Edited by
-<span class="smcap">Alexander H. Japp</span>, LL.D., F.R.S.E. In Two Volumes.
-Demy 8vo, with Portrait, 30<i>s.</i> net.</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE POSTHUMOUS WORKS OF
-THOMAS DE QUINCEY.</b> Edited by <span class="smcap">Alexander H.
-Japp</span>, LL.D., F.R.S.E. Volume I. Suspiria de Profundis
-and other Essays. Crown 8vo, 6<i>s.</i></p>
-
-<p class="hang-pub nobottom"><b>THE NEW EXODUS.</b> The Story of the Jews
-in Russia. By <span class="smcap">Harold Frederic</span>. Demy 8vo, illustrated.</p>
-<p class="notop right">[<i>In the Press.</i></p>
-
-
-<h3>Heinemann’s Scientific Handbooks.</h3>
-
-<p class="hang-pub"><b>GEODESY.</b> By <span class="smcap">J. Howard Gore</span>. Small
-crown 8vo, illustrated, cloth, 5<i>s.</i></p>
-
-<p class="hang-pub"><b>MANUAL OF ASSAYING GOLD, SILVER,
-COPPER, and LEAD ORES.</b> By <span class="smcap">Walter Lee Brown</span>,
-B.Sc. With a Chapter on the ASSAYING OF FUEL, by
-<span class="smcap">A. B. Griffiths</span>, Ph.D., F.R.S., F.C.S. Small crown
-8vo, illustrated, cloth, 7<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p class="blockquot"><i>Colliery Guardian.</i>&mdash;“A delightful and fascinating book.”</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>THE PHYSICAL PROPERTIES OF
-GASES.</b> By <span class="smcap">Arthur L. Kimball</span>. Small crown 8vo,
-illustrated, cloth, 5<i>s.</i></p>
-
-<p class="blockquot"><i>Chemical News.</i>&mdash;“The man of culture who wishes for a
-general and accurate acquaintance with the physical properties
-of gases will find in Mr. Kimball’s work just what he requires.”</p>
-
-<p class="hang-pub"><b>HEAT AS A FORM OF ENERGY.</b>
-Professor <span class="smcap">R. H. Thurston</span>. Small crown 8vo, illustrated,
-cloth, 5<i>s.</i></p>
-
-<p class="blockquot"><i>Chemical News.</i>&mdash;“This work will prove both welcome and
-useful.”</p>
-
-
-<p class="p2 center"><i>21 BEDFORD STREET, LONDON, W.C.</i></p>
-
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="chap" />
-<p>&nbsp;</p>
-
-<div class="chapter transnote">
-<h2 class="nobreak" id="TN">TRANSCRIBER’S NOTE</h2>
-
-
-<p>Archaic, unusual and obsolete spellings have been maintained as in the
-original. Some words of French origin which are known in English, but
-unusual, appear in this text. The only changes from the original were
-to fix a few accents on French terms and add the Publisher’s Catalog
-and the Transcriber’s Note to the Table of Contents, and as detailed below:</p>
-<table id="TN_DETAILS" summary="Details of the changes">
-<tr><td>Page <a href="#Page_100">100</a></td>
-<td>if I would guide them into Sauvel[**Sauval] forest. When</td></tr>
-<tr><td>Page <a href="#Page_155">155</a></td>
-<td>copses. And yet, what a delightful wall[**walk] it</td></tr>
-</table>
-
-<p>The cover was produced by the transcriber and is hereby placed in the
-public domain.</p></div>
-
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="pgx" />
-<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ATTACK ON THE MILL AND OTHER SKETCHES OF WAR***</p>
-<p>******* This file should be named 63382-h.htm or 63382-h.zip *******</p>
-<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br />
-<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/6/3/3/8/63382">http://www.gutenberg.org/6/3/3/8/63382</a></p>
-<p>
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.</p>
-
-<p>Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-</p>
-
-<h2 class="pgx" title="Full Project Gutenberg License">START: FULL LICENSE<br />
-<br />
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</h2>
-
-<p>To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.</p>
-
-<h3 class="pgx" title="Section 1. General Terms">Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works</h3>
-
-<p>1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.</p>
-
-<p>1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.</p>
-
-<p>1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.</p>
-
-<p>1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.</p>
-
-<p>1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p>
-
-<p>1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:</p>
-
-<blockquote><p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
- States and most other parts of the world at no cost and with almost
- no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use
- it under the terms of the Project Gutenberg License included with
- this eBook or online
- at <a href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you'll have to check the laws
- of the country where you are located before using this
- ebook.</p></blockquote>
-
-<p>1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.</p>
-
-<p>1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.</p>
-
-<p>1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.</p>
-
-<p>1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.</p>
-
-<p>1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that</p>
-
-<ul>
-<li>You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."</li>
-
-<li>You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.</li>
-
-<li>You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.</li>
-
-<li>You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.</li>
-</ul>
-
-<p>1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.</p>
-
-<p>1.F.</p>
-
-<p>1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.</p>
-
-<p>1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.</p>
-
-<p>1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.</p>
-
-<p>1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p>
-
-<p>1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.</p>
-
-<p>1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause. </p>
-
-<h3 class="pgx" title="Section 2. The Mission of Project Gutenberg">Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.</p>
-
-<p>Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org.</p>
-
-<h3 class="pgx" title="Section 3. The Project Gutenberg Literary">Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.</p>
-
-<p>The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact</p>
-
-<p>For additional contact information:</p>
-
-<p> Dr. Gregory B. Newby<br />
- Chief Executive and Director<br />
- gbnewby@pglaf.org</p>
-
-<h3 class="pgx" title="Section 4. Donations to PGLAF">Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.</p>
-
-<p>The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit <a href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a>.</p>
-
-<p>While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.</p>
-
-<p>International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p>
-
-<p>Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate</p>
-
-<h3 class="pgx" title="Section 5. Project Gutenberg Electronic Works">Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.</h3>
-
-<p>Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.</p>
-
-<p>Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.</p>
-
-<p>Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org</p>
-
-<p>This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p>
-
-</body>
-</html>
-
diff --git a/old/63382-h/images/cover.jpg b/old/63382-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 606af29..0000000
--- a/old/63382-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ