summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/63320-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/63320-0.txt')
-rw-r--r--old/63320-0.txt15256
1 files changed, 0 insertions, 15256 deletions
diff --git a/old/63320-0.txt b/old/63320-0.txt
deleted file mode 100644
index c2e9ace..0000000
--- a/old/63320-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,15256 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of When I Was Czar, by Arthur W. Marchmont
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: When I Was Czar
-
-Author: Arthur W. Marchmont
-
-Release Date: September 27, 2020 [EBook #63320]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WHEN I WAS CZAR ***
-
-
-
-
-Produced by D A Alexander, David E. Brown, and the Online
-Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-WHEN I WAS CZAR
-
-
-[Illustration: “‘IT IS NOT CUSTOMARY FOR ME TO EXPLAIN MY POSITION
-TWICE,’ I SAID WITH A LOFTY AIR.”--_Page 30._]
-
-
-
-
- When I
- Was Czar
-
- A ROMANCE
-
- _By ARTHUR W. MARCHMONT_
-
- _Author of “By Wit of Woman,” “In The Name of a
- Woman,” “By Right of Sword,” “For
- Love or Crown,” etc._
-
- [Illustration]
-
- _A. L. BURT COMPANY Publishers
- NEW YORK_
-
-
-
-
- _Copyright, 1903_,
- BY ARTHUR W. MARCHMONT
-
- _All rights reserved_
-
- Published in October, 1903
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- CHAPTER PAGE
-
- I. A LETTER HOME 1
-
- II. PRINCE KALKOV’S PROPOSITION 4
-
- III. THE EMPEROR STARTS 14
-
- IV. WHEN I WAS CZAR 24
-
- V. A CZAR DEFIED 35
-
- VI. HIS MAJESTY A PRISONER 45
-
- VII. “I AM NOT THE CZAR” 56
-
- VIII. DEEPER IN 67
-
- IX. HELGA SPEAKS 77
-
- X. VASTIC 88
-
- XI. CONVICTION AT LAST 97
-
- XII. HELGA’S ANGER 108
-
- XIII. THE ATTACK 119
-
- XIV. CONCERNING THE VALUE OF HOSTAGES 130
-
- XV. THE DANGERS THICKEN 139
-
- XVI. HELGA’S DEFEAT 149
-
- XVII. AT THE GATES OF THE PALACE 160
-
- XVIII. PRINCE KALKOV’S WELCOME 170
-
- XIX. TURNING THE SCREW 181
-
- XX. A DEATH TRAP 192
-
- XXI. AT THE SQUARE OF SAN SOPHIA 203
-
- XXII. FLIGHT 212
-
- XXIII. AT THE FRONTIER 223
-
- XXIV. THE FRESH CAMPAIGN 234
-
- XXV. THE LUCK WAVERS 245
-
- XXVI. I WIN 256
-
- XXVII. A LAST MOVE 268
-
- XXVIII. LOVE WILL HAVE ITS WAY 278
-
- XXIX. A LAST PRECAUTION 289
-
- XXX. THE PRINCE OUTWITTED 298
-
- XXXI. AT THE ELEVENTH HOUR 309
-
- XXXII. THE END 321
-
-
-
-
-_When I was Czar_
-
-
-
-
-CHAPTER I--A LETTER HOME
-
-
- THE PALACE, ST. PETERSBURG.
-
-MY DEAR MILLER,--
-
-Your letter, which was as short as old Canfield’s temper, reached me in
-Berlin as I was starting for here. I’m off to Khiva, this wise.
-
-You’ll remember my old yarn about the Czar having saved my life years
-ago in a pig-sticking do in Germany--he shoved or kicked me into a bush
-just in the nick of time when the brute made his rush--and how we then
-discovered the strong resemblance between us? Well, it’s still true,
-and things have been happening in consequence.
-
-I ran across Burnaby’s book about Khiva a while back and resolved to
-go there. He says that three Tartars can eat a whole sheep at a single
-meal, and I want to see if it’s true. Any old tag’s good enough excuse
-for a globe-trotter, so I wrote to the Czar, reminded him of the pig
-incident, and asked permission to go East. As a result, I’m here as his
-guest; we’ve had a chat over the old time, and I’m to go where, when
-and how I like all over his dominions. He’s an awfully decent sort, and
-I’m in for a real good time. But it’s been a queer show.
-
-There’s a woman in it of course--and a glorious woman too. A tall,
-queenly creature, as handsome as a Greek, with the free carriage of one
-of our own American girls. I saw her on the train, or rather she saw me
-and seemed particularly interested in me, and it was suiting me very
-nicely when out came the reason. We stopped at a station some miles
-from the capital, and as the girl and I were separated from the rest of
-the people, she said in an undertone--
-
-“Your Majesty does not count the risks of travelling incognito, alone?”
-
-“There are pleasures to counterbalance any risks, mademoiselle,” I
-answered. “Your solicitude is one of them.” And I smiled, partly at
-her amazing mistake and partly because she was so pretty. Then to put
-myself right, I added: “But you mistake, I am no Majesty. I am an
-American, Harper C. Denver is my name.” She lifted her eyebrows and
-smiled again, in obvious disbelief, and replied in French--
-
-“An American who understands Russian, speaks French, and resembles His
-Majesty the Czar.”
-
-“An American who would gladly welcome an opportunity of seeing you
-again, mademoiselle.”
-
-“An American who does not desire it more fervently than I. Meanwhile,
-accept my warning, sire.” She spoke with intense earnestness, and then
-left the train.
-
-How’s that for an adventure, eh? But that was only scene one. I sat
-thinking it over until the train ran into the station at Petersburg,
-and then came scene two.
-
-The moment I stepped from the cars I saw that considerable preparations
-had been made to receive some one of importance, and while I stood
-looking about for him an old man, tightly bound in a somewhat rich
-uniform, with two or three companion volumes in attendance and a shelf
-of soldiers behind, came up to me. He waved everybody else out of
-earshot, and then with an almost reverential salute, said, in a low
-voice--
-
-“Mr. Denver, I am sure.”
-
-“Yes, that’s my name.”
-
-“Allow me to welcome you to the capital in my august master’s name. I
-am Prince Kalkov, and His Majesty has instructed me to conduct you to
-the Palace. Will you accompany me?”
-
-By this time the people on the platform had begun to show considerable
-interest in the proceedings, to my intense amusement, and came crowding
-around a bit.
-
-“I shall be delighted,” I replied; and accordingly the Prince gave
-a word of command to those in attendance, a guard of soldiers was
-formed, and I was in this way escorted to the first of a string of
-carriages in waiting.
-
-“To the Palace at full gallop,” cried the Prince in a tone loud enough
-to reach the by-standers. Some one raised a shout of “God save the
-Emperor,” and in another minute we were off to the accompaniment of
-loud cries and ringing cheers from the crowd, which was by that time a
-pretty big one.
-
-That was my sensational entrance into the capital. Here I am at the
-Czar’s Palace, and from what I can judge there’s a great deal more of
-the same kind to follow.
-
- “Which is why I remark,
- And my language is plain,
- That for ways that are dark
- And for tricks that are vain,
- The Russian at Home is peculiar.
- And the same I shall hope to explain”--another time.
-
-Comic opera with a dash of mysticism seems about a fair description of
-things up to now. More, when I’ve time to write.
-
-By the way, couldn’t you manage to leave Wall Street and the dollar
-raking process for a while and meet me on my return? I mean to go on
-from Khiva through India to China. Come and lunch with me, say in
-Pekin, and have a time among the pigtails. Wire me at our Legation and
-our people will forward to me. Seriously, you might do many things
-worse. Your old friend,
-
- HARPER C. DENVER.
-
-N.B.--I’m not monkeying about the Pekin business. Come and meet me like
-the good fellow you are, and hang Wall Street.
-
- H. C. D.
-
-
-
-
-CHAPTER II--PRINCE KALKOV’S PROPOSITION
-
-
-“You mean seriously that I am to impersonate His Majesty?”
-
-“For this purpose, M. Denver, that is my serious meaning.”
-
-“Well, it’s a most extraordinary proposition.”
-
-“The occasion itself is quite an extraordinary one, of course. But I
-repeat, you will be doing His Majesty and his Ministers a service of
-extreme importance. I have asked you, of course, as I said before, only
-because I understand you deem yourself under a deep obligation to my
-master.”
-
-“You heard us speaking to-night of the incident. I owe him probably my
-life, and certainly an escape from serious injuries. We Americans don’t
-go back on a call, and I admit it’s up to him to call now. But this is
-such an odd thing.”
-
-“Think it over. It is a national characteristic of your countrymen to
-be prompt. Shall I return, say, in an hour?”
-
-“Wait a minute, Prince,” I said as he rose, and pushing my chair back I
-took a few turns up and down the room.
-
-We were in the apartments which had been assigned to me in the Palace,
-and the Prince had interrupted me as I was planning out my projected
-journey to Khiva. It was nearly midnight, and my maps and papers lay
-open on the table.
-
-“I am quite at your disposal, M. Denver,” he replied courteously as he
-resumed his chair and watched me.
-
-“Let me see that I’ve got the hang of the thing right,” I said after a
-while. “You say this man, Boreski, is really dangerous; but I thought
-you had a quick method of dealing with dangerous men in Russia.”
-
-“It is not a case for ordinary methods, M. Denver, or I should not
-have come to you. I wish to deal with you with complete frankness, and
-have spoken unreservedly as to a personal friend of my master.”
-
-“We shan’t pull very far together if you don’t.”
-
-“To be candid, I am not sure what the man’s secret object
-is--presuming, that is, he has one. We know little of him beyond the
-fact that he is an adventurer and a musician of exceptional brilliance,
-and that the Duchess Stephanie has conceived a great--I suppose, I
-should say--fondness for him. She declares she will marry him--in
-defiance of the Emperor’s prohibition: a marriage of the kind being
-outside the pale of possibility, of course, owing to her relationship
-to the Imperial Family.”
-
-“You think he’s after her money?”
-
-“What other conclusion can one draw? The Duchess is twenty years older
-than he; she is the reverse of prepossessing in appearance; and he is
-young, handsome and certainly clever. Apart from other reasons the
-marriage would be a tragedy.”
-
-“And then there are these papers?”
-
-“And then there are these papers, as you say. She is entirely dominated
-by him, and there is no doubt she acted at his instigation and--well,
-purloined them and carried them to him.”
-
-“He is certainly a daring fellow.”
-
-“A daring scoundrel, unquestionably,” assented the Prince, accenting
-the “scoundrel.”
-
-“But knowing this, why not have arrested him?”
-
-“I thought I had made that clear. I tried it, but he met me too
-cleverly. Indeed, I believe he actually angled for the arrest.”
-
-“Angled for it. How do you mean?”
-
-“That he might get face to face with me and let me realize how far he
-could go, and would if pressed. It was then he told me of these papers,
-and that he had placed them in reliable hands to be given, if he were
-detained, to those who must of course never see them. Never, at any
-cost.”
-
-I smiled at the frank avowal.
-
-“They are very awkward, then?”
-
-“They might mean even war with the Powers chiefly concerned. They are
-extremely confidential documents. You understand, of course, M. Denver,
-that in diplomacy, any more than in poker, we cannot always lay the
-cards on the table.”
-
-“It was a fine bluff.”
-
-“Too dangerous for me to see him,” returned the Prince with a smile,
-falling readily into the language of the pool room. “And the worst of
-it was he knew it and claimed the jack pot.”
-
-“He’s a smart man. And his terms are?”
-
-“Preposterous, absolutely; monstrous. The Imperial consent to his
-marriage; a special dowry of a million roubles; a patent of nobility;
-and a private interview with His Majesty. It was then I thought of you,
-His Majesty having told me you were coming here, and that you bore so
-striking a resemblance to him. I arranged the scene at the station this
-evening to test that.”
-
-“And you wish me to go to this interview, fool the man, and get the
-papers?”
-
-“Precisely. Counting upon your obligation to the Emperor, I have indeed
-fixed the interview for to-morrow.”
-
-“The deuce you have. Isn’t that rather sharp work?”
-
-“The matter does not admit of delay; but it is of course open to you to
-decline.”
-
-“In which case?”
-
-“I have not yet considered any alternative.”
-
-His coolness staggered me. But he was keen enough to see that I rather
-enjoyed the prospect of the adventure.
-
-“Now as to the risks?” I asked after a pause.
-
-“I cannot even pretend to gauge them, M. Denver. I don’t think they
-should be considerable; but there is naturally the chance that the
-deception would be discovered. I don’t think it is probable. Those who
-are constantly with His Majesty would know you in a moment of course;
-but these people only see my master on public occasions, and, as you
-have had evidence, are quite ready to be deceived.”
-
-“But the risk is there.”
-
-“Unquestionably,” he assented. “The incident with the lady in the train
-which you described is, however, very promising. Still, as you say, the
-risk is there, and it is enough to make any ordinary man unwilling to
-run it.”
-
-“You flatter me, Prince.”
-
-“No, I try to judge you. An ordinary man would not be eager to rush off
-to Khiva. Besides, you are an American.”
-
-The appeal to my vanity was put astutely.
-
-“If I were discovered I should have to get out the best way I could?”
-
-“There might be some little trouble, but I don’t think it would be
-really serious--to a man of resource, that is. You would be quite
-authorized to put the blame on me.”
-
-“And if the deception were not discovered?”
-
-“It would be a short interview, and you would at the worst have to
-postpone your departure for one day.”
-
-“You don’t anticipate any treachery? No assassination business, for
-instance?”
-
-“Boreski has too much at stake. He would lose everything--including
-his worthless life, of course. About the strongest guarantee for your
-safety that you could have.”
-
-He put the amazing proposal bluntly and argued the case with as much
-coolness as if it had been little more than a simple conventional
-matter of almost everyday routine.
-
-“You would naturally like to think it over,” he said, after I had paced
-the room a while in thought.
-
-“You have told me everything?”
-
-“Yes, I think so, except, perhaps, that, of course, I don’t for a
-moment believe Boreski made the proposition seriously.”
-
-“Yet it’s an odd sort of joke, isn’t it?”
-
-“I don’t mean that. I mean that no man in his senses would believe the
-Emperor would consent to his conditions for the interview--that my
-master should go to it absolutely unattended, that the place should be
-determined by Boreski and known to him alone, and that my master should
-meet a lady at the railway station, get into a strange carriage with
-her and be taken wherever they pleased to take him. Even in democratic
-countries monarchs don’t act like that.”
-
-“Then what do you mean?” I asked, puzzled.
-
-“That he intended to have his terms rejected in order that he might use
-the rejection to raise them. When I agreed--I only did so with you in
-my thoughts--I saw that his surprise amounted almost to embarrassment.”
-
-“There’s this woman in it then, beside the Duchess Stephanie? Who is
-she?”
-
-“I haven’t an idea--some accomplice no doubt.”
-
-“Since the conditions are, as you say, so ridiculous, may he not be
-suspicious when we agree to them?”
-
-“It is very possible. But on the other hand he knows that my master is
-as anxious as I am about those papers.”
-
-“And he may think the Emperor would take the risk. I see. Well, I guess
-I’ll do it, Prince, but I should like to think it over.”
-
-Prince Kalkov rose at once.
-
-“Naturally. I need only say, monsieur, that you will be doing His
-Majesty and Russia a service which we shall not forget. Shall I have
-your decision in the morning?”
-
-“To-night, if you’ll come back, say, in a couple of hours. You won’t
-find me asleep after all you’ve said.”
-
-He smiled pleasantly, and as he went to the door, said--
-
-“You are just the man I would have chosen for such a task, M. Denver.”
-
-“That remains to be seen,” I replied; “but there’s just one more
-question, by the by. Which are the countries concerned in those
-papers?”
-
-He paused and gave me a sharp swift look, which broke to a smile.
-
-“Not the United States, monsieur, but European Powers.”
-
-“That’s the assurance I wished,” said I, and then he went.
-
-I had virtually made up my mind before the Prince left the room, and
-save for one consideration I should have consented right away. But I
-could not quite size up the Prince himself.
-
-I was almost British in my distrust of certain classes of Russian
-officials. I had lived in Petersburg for some years as a boy, and my
-father, who was at the Embassy, had inculcated this prejudice.
-
-I could never resist the feeling that they had some subtle undercurrent
-motive which made for duplicity; and I could not now shake myself free
-from the belief in regard to Prince Kalkov.
-
-I had no tangible reason for it. He stood high in the confidence of the
-Czar; he had gone out of his way to make himself agreeable to me; he
-had treated me apparently with signal frankness; and had admitted the
-possible risks and complications of the very tangled business.
-
-I had another slight qualm. My sympathies were rather with than against
-the man Boreski. I was not a Russian aristocrat; and from my American
-point of view I was disposed to admire the pluck of a man who was
-fighting single-handed against the powerful Russian Court, and giving
-that autocratic body a real bad time. His methods were not nice, but
-his adroit use of them was so smart that I could not help enjoying
-them. Whereas, if it came to a mere question of ethics, I couldn’t
-see that, taking into account the shady episode of the secret papers,
-either side had much pull over the other.
-
-What really decided me was my old obligation to the Czar. My
-inclinations were all on the side of going in for the thing; and
-probably I gave more weight to that consideration than it deserved. But
-anyway I convinced myself that I could wipe out the old debt by doing
-what was asked of me, and when the Prince came back, I met him with the
-statement that if the details of the thing could be fixed, I was his
-man.
-
-He was manifestly delighted.
-
-“I cannot tell you what pleasure your decision gives me. We shall
-now circumvent him completely. This is Boreski,” and he handed me a
-photograph.
-
-The man was certainly handsome and distinguished-looking. Dark as a
-raven, with large, deep-set, thoughtful eyes under straight brows, a
-broad ample forehead, straight nose, very shapely mouth with curved
-mobile lips, and a narrowing chin.
-
-“A handsome fellow, and that’s the truth,” I said.
-
-“So the Duchess thinks,” he returned drily, handing me her portrait.
-
-“You said she was twenty years his senior. This is a young woman.”
-
-“It was taken last year: a Court photograph,” and he smiled. “She’s all
-but fifty.”
-
-“Love at fifty may be a very serious passion, Prince. Have you no
-scruples about blighting it? She might take it badly and pine away.”
-
-“She might do much worse, monsieur, and marry that rascal.”
-
-“Her fortune is her own, I presume?”
-
-“She would forfeit much of it if she married without the Emperor’s
-consent. Boreski knows that well enough, and trades on it. I do not
-think we shall find him a really strong man. He has the whip hand of
-us for the moment through those stolen documents; but when we once get
-those, we shall be able to frighten him, I am convinced.”
-
-“Ought I not to know the nature of the documents?”
-
-“I have been expecting that question. Do you press it?”
-
-“Not if it embarrasses you to answer. But how shall I know them when
-they are given up to me?”
-
-“They are very confidential,” he said, his face wrinkling in perplexed
-thought. He paused, and then with a sigh added, very slowly, the words
-seeming to be wrung from him almost: “I suppose there is no other way.
-They affect Germany and Austria. They include a secret treaty with
-Austria and a number of plans of fortresses, and the army mobilization
-schemes, etc., of our neighbours.”
-
-“I can understand your anxiety, Prince,” I said drily.
-
-“They _must_ be recovered, M. Denver, at any cost or sacrifice,” he
-answered with intense earnestness.
-
-“I will do my best,” I replied, and then we turned to discuss the
-details of the project. He told me his arrangements, the chief of which
-was his scheme to secure my safety.
-
-“I shall take exactly the same precautions as if you were His
-Majesty himself,” he said. “The carriage in which you travel will be
-followed; its description will be telephoned everywhere, so that it
-may be instantly recognized by our agents who to-morrow night will be
-stationed at the corner of every street of the capital. Within a minute
-of your entering the house, wherever it is, a large force will commence
-to converge upon it; and if there is any delay or treachery the place
-will be carried by force.”
-
-“Isn’t that a breach of faith with Boreski?”
-
-“Of course I gave him an official pledge the carriage should not be
-followed.”
-
-“Official? Rather a nice distinction, isn’t it?”
-
-He laughed. “One has to do these things officially.”
-
-“You mean you have to give a pledge and--break it.”
-
-He shrugged his shoulders. “We are dealing with a scoundrel.”
-
-“Does that justify unclean methods?”
-
-“Unclean?” He caught at the word angrily.
-
-“I said unclean. Please understand me. I am neither a courtier nor
-a diplomat, but just a plain American citizen; and when we Americans
-pledge our word we keep it, whether it be given to an honest man or a
-rogue. This pledge of yours must be kept, Prince Kalkov.”
-
-He grew excited for the first time, and gesticulated vehemently as he
-answered.
-
-“It is impossible, impossible!” he cried. “You cannot appreciate the
-importance of those papers, M. Denver. Hitherto we have been unable to
-learn their whereabouts, but we know that to-morrow night they will
-be in the house to which Boreski will drive you; that is why this
-appointment is to be kept. And when we once know where they are, not
-this Boreski nor ten thousand Boreskis shall prevent my recovering
-them.”
-
-This cast a somewhat fresh light on the thing, and annoyed me.
-
-“Then you must get some one else to keep the appointment, Prince
-Kalkov,” I answered.
-
-“But your promise,” he cried, angry and embarrassed.
-
-“My promise was to play the part of the Emperor in the matter, and I’ll
-either be obeyed as Emperor or we’ll call it off, and I’ll remain plain
-Harper C. Denver. You can choose, right now.”
-
-He sat gnawing his moustache in perplexity, and wanted to expostulate
-and argue the point.
-
-“But----”
-
-“There are no buts in this. You can call it off or on--but on my terms.
-You can choose.”
-
-This was just what he did not wish to do, however.
-
-“Your own safety----” he began again.
-
-“You can leave that to me,” I cut in. “Is it to be on or off?” And I
-looked him fair and square in the eyes.
-
-He gave a deep-drawn sigh, twisted his moustache ends, made as if to
-expostulate, but stopped on meeting my looks, and then with a shrug of
-the shoulders gave way.
-
-“It’s an enormous responsibility, but if you insist I must yield.”
-
-“Good; then we’ll be off to bed and leave the rest until to-morrow.”
-
-He rose and gave me his hand.
-
-“Good-night, M. Denver. You are a strong man,” he said.
-
-“Good-night, Prince. We’ll talk about strength when the job’s finished.
-I’ll do my best, as I said.”
-
-He paused by the door and turned.
-
-“After all the whole thing is only tricking Boreski. I wish you’d let
-me do it my way.”
-
-“It’s only a trick, of course; but the cards are on the table so far as
-the personation is concerned. I can’t give in to the rest.”
-
-“As your Majesty pleases,” he returned with a slow smile as he left the
-room.
-
-
-
-
-CHAPTER III--THE EMPEROR STARTS
-
-
-I did not leave my rooms on the following day, and passed the chief
-part of it preparing for the part I was to play in the evening, and
-discussing the details.
-
-The Prince and I had several interviews, and his confidential
-attendant, a Frenchman named Pierre, waited on me. From him I had a
-number of hints as to little characteristics of the Emperor, gestures,
-movements, habits and so on, calculated to help out my rendering of the
-part.
-
-We arranged that I should go in ordinary morning dress, and over this I
-was to wear a semi-military cloak borrowed from the Imperial wardrobe.
-
-The papers I required were all prepared with scrupulous care. These
-were a patent of nobility making Boreski a Count--and I was instructed
-how to perform the little ceremony of investing him with it; a written
-consent to his marriage with the Duchess Stephanie; and a draft upon
-the Imperial Treasury for the sum of a million roubles.
-
-“The draft is post dated, as you see,” said the Prince, “as the money
-is intended for the Duchess’s dowry, and is not payable until the
-marriage. You can explain this.”
-
-“He’ll probably look for the money down,” I objected at once.
-
-“He is dealing with an Emperor who would not break faith with him,”
-returned the Prince with a grim smile reminiscent of our previous
-night’s discussion.
-
-“If these papers are so valuable, why not give the money at once and
-let me take it in bank notes?”
-
-“When we have the papers we can deal with him for a tenth part of the
-sum. A million, indeed!”
-
-“If your economic instincts lead to trouble, don’t blame me,” I
-returned a little sharply. “I repeat I think you should send notes.”
-
-“Your Majesty can promise him anything. If he raises any difficulty he
-can come to me,” he added.
-
-“There is nothing else I have to take?”
-
-“Nothing except this ring of the Emperor’s. You had better wear it, as
-it is well known; and perhaps had better take a revolver, although I
-don’t think you will have any trouble calling for one.”
-
-“One never knows,” said I, and decided to take his advice.
-
-“You will, of course, be cautious not to attempt a word of Russian.
-Your accent would betray you in a moment. You can use French with
-absolute safety, as His Majesty’s unfortunate preference for that
-language is well known. That is most important.”
-
-“I’m not likely to forget. I can understand everything in Russian, but
-I know my limitations.”
-
-“Then I will go and get ready to accompany you on the first part of the
-journey to the rendezvous at the Square of St. Peter.”
-
-Now that the time was so close I was a good deal excited and impatient
-for the curtain to go up.
-
-“You have His Majesty’s figure and walk remarkably, m’sieur,” said
-the Prince’s man watching me closely. “From behind I myself should be
-deceived even at so short a distance and in so good a light as this. It
-is wonderful.”
-
-“Unfortunately I can’t keep my back turned to people all the time.”
-
-“That is true, m’sieur; but then it is always safer to turn the face
-to--dangers, is it not?” He put so much emphasis on the word that I
-turned and looked at him.
-
-“You think a good deal of the dangers, then, Pierre?”
-
-“There is always danger in this Russia;” and he grimaced to show his
-French dislike of it.
-
-“Yet you stay here.”
-
-“I am only a valet, m’sieur, they pass over my head. But I have been
-fifteen years in the country and have seen many strange things.”
-
-“If the Emperor were really going on this business, you think he would
-run big risks?”
-
-“It may be different with you, m’sieur; you may be discovered in time.
-But if it were the Emperor, I should rub my hands with pleasure to see
-him return.”
-
-“You take a cheerful view of things, Pierre. I expect you have a liver
-that troubles you.”
-
-He threw up his hands and shoulders.
-
-“Americans and English are the same and like mad risks. But I would not
-do this--no, not for the crown of Russia. I know what I know.”
-
-“And I do it for the love of the thing, and I suppose that’s about the
-difference between us.”
-
-“Monsieur is monsieur,” he replied with a comical, lachrymose air. “But
-you will need to be very cautious. You have friends in Petersburg,
-probably?”
-
-“No, indeed. No one knows of my presence here.”
-
-“That is strange--but perhaps--convenient. You would not be missed.”
-
-“No, not by a soul except here in the Palace.”
-
-He smiled mysteriously.
-
-“If you are discovered, m’sieur, I should not let that fact be known. I
-should speak of many. A friendless man may be a helpless one.”
-
-“You have a pleasant imagination, Pierre.”
-
-“Russia is not France, m’sieur, nor America,” he replied, cryptically,
-with so lugubrious an air that I smiled.
-
-It was not a cheerful send-off, and in the carriage I told old Kalkov
-what his man had said.
-
-“Pierre is a good valet but a fool,” he answered with a grunt. “He had
-his nerves twisted once in a Nihilist row, and ever since has seen a
-Nihilist conspiracy in every trouble.”
-
-“You don’t take these conspiracies seriously?”
-
-“As a rule, no; occasionally they are dangerous of course; but
-generally little more than froth and wind--mere political dyspepsia
-from the soured stomach of sectional discontent.”
-
-“Is this Boreski a Nihilist?”
-
-“Possibly. It is always possible. But I think not. We shall know much
-more when you return.”
-
-“If I do return, that is.”
-
-“Naturally;” and he smiled, not pleasantly.
-
-I began to think how the cat must have felt when she had burnt her foot
-in drawing the chestnuts out of the fire and saw the monkey enjoying
-them. But it was too late to retreat now, even if I had been so
-minded. The Prince felt something of this, I fancy, for he gave me the
-opportunity.
-
-“If you have any fear, M. Denver, and wish to draw back, we can return
-to the Palace.”
-
-“Not on any account.”
-
-“I want you to feel, whatever happens, that you have gone into the
-thing quite voluntarily. I wish to feel that too.”
-
-“I shall see it through, Prince.”
-
-“Spoken like an American,” he replied promptly, and a minute afterwards
-the carriage stopped. “We have arrived.”
-
-We got out on the north side of a large square and looked about for the
-other carriage. None was in sight, but a hooded automobile stood in the
-shadow on the opposite side.
-
-“Can that be it?” I asked the Prince.
-
-“It would be very easily traced,” he said.
-
-“But not so easily followed. There is no other and we are already a few
-minutes behind time.”
-
-“We can cross and see.”
-
-His face was full of doubt.
-
-“I had better go alone,” I replied, detaining him.
-
-“As you will. God send you may be successful for the sake of Russia.”
-
-His tone was intensely earnest, and with the words ringing in my ears
-I swung off into the road in the direction of the autocar, and when I
-turned once I saw him watching me intently and eagerly.
-
-Now that the moment for action had really come, I was as cool as I
-could have wished. I took a mental note of everything and I was careful
-to assume so far as possible the swinging stride of the man I was
-personating.
-
-As I neared the car a man stepped from inside it and touched his cap.
-
-“Who is your master?” I asked, putting all the authority I could
-into my manner, and staring hard at the man. He was dressed like a
-chauffeur, and save for his black beard and moustache his face was
-almost hidden by the peak of his cap and a pair of hideous driving
-goggles.
-
-“M. Boreski, m’sieur.” His French was that of an educated man, I
-thought.
-
-“What are your instructions?”
-
-“We are waiting for some one from the Palace, m’sieur.” The “we”
-struck me as peculiar. I stopped by the car and looked harder at him.
-
-“You speak French with a good accent, my man,” I said, with some
-suspicion in my tone, and then the unexpected happened.
-
-A girl, closely veiled, put her head out from the hood which covered
-the back seat, and with a dash of contempt said--
-
-“The American will scarcely be afraid to trust himself with a woman.”
-
-I gave a start of genuine pleasure. It was the girl who had spoken to
-me on the train.
-
-“With you, mademoiselle, I would trust myself anywhere;” and without
-hesitation I took the seat by her side.
-
-The chauffeur got into his place and we were off at a smart pace into
-the darkness.
-
-I looked back at old Kalkov and waved my hand to him, and as we whirled
-round the corner out of the square he drew himself up and gave me a
-military salute.
-
-If I had any doubts before, they vanished the moment I was by the side
-of the girl. The adventure had taken just the turn I could have wished;
-and come what might, I was resolved to have a good time.
-
-“That was Prince Kalkov, your Majesty?” she asked, speaking in Russian.
-I answered in French.
-
-“Yes, my very faithful old friend and counsellor to whose planning I
-owe this--this excursion, shall we call it?”
-
-“Your Majesty is----”
-
-“Wait, please. This is a very unusual matter. I make one condition at
-the outset. My incognito must be strictly maintained by every one--by
-every one, if you please. I am not the Emperor, but as I told you
-yesterday, an American. My name is Harper C. Denver. I do not even
-speak the Russian language, although I can understand it, and I am
-travelling in Russia for pleasure.”
-
-She was undeniably as smart as she was pretty. She listened to me
-intently, and she asked in English.
-
-“You speak and understand English then perfectly.”
-
-It was a pretty trap, but I was not to be drawn, so I replied in
-French--
-
-“An American must necessarily speak his own language, mademoiselle;”
-and at that she laughed softly.
-
-“You are doubtless staying at the Hotel Imperial, the favourite hotel
-with Americans?”
-
-“No, I am staying at the Palace with my friend the Emperor;” a truth
-which sounded so ridiculous that she laughed again.
-
-“We will be careful that a friend of our Emperor has his wishes
-regarded so far as possible.”
-
-We rode some distance after that without speaking until I broke the
-silence.
-
-“There are three questions I should like to ask, mademoiselle. Have I
-your permission?”
-
-“I cannot pledge myself to answer them, m’sieur.”
-
-“Where are we going?”
-
-“That will depend upon whether you have kept faith with M. Boreski.”
-
-“In what way?”
-
-“Are we being followed?”
-
-“I gave express orders to the contrary.”
-
-“An American citizen can give orders to the police in Russia then,
-m’sieur,” she put in.
-
-“Under certain circumstances an American citizen can be master of the
-situation,” I replied equivocally and with more truth than she could
-have any idea of. “Will you answer my question?”
-
-“About ten miles, if all goes well--if your orders have been obeyed,
-that is. We shall soon know.”
-
-“You shall have any proof I can give you of my good faith in this
-respect. How shall we know?”
-
-She appeared to think for a few moments, then turned and looked at me
-through her veil.
-
-“If you mean that, there will be no difficulty.”
-
-“I give you my word of honour. Let me put my second question. Do you
-pledge yourself, you mademoiselle, personally, for my safety?”
-
-“Unconditionally, and so will M. Boreski.”
-
-“I don’t care about him. It is to you I trust.”
-
-I felt her start and her voice was unsteady as she replied--
-
-“On my honour, your Majesty shall not regret that confidence.”
-
-“Then I will do anything and everything you ask. I put myself
-absolutely in your hands.”
-
-She rose then and spoke to the chauffeur.
-
-“M. Boreski says your spies are dogging us and that the streets are
-alive with them.”
-
-“That is M. Boreski?” I asked indicating the chauffeur.
-
-“Yes, that is M. Boreski. We anticipated there would be treachery of
-the kind.” There was again a spice of contempt in her tone.
-
-“So far as I am concerned your suspicions are unwarranted,
-mademoiselle. I have been badly served, and some one shall suffer for
-it. But what do you propose?”
-
-“Will you change from this carriage into another with me, leaving this
-to be followed by your police?”
-
-There was the same touch of scorn in her manner.
-
-“Certainly I will not if you continue to doubt my personal good faith.
-I will return to the Palace and leave the thing to be arranged in some
-other way. Otherwise, I am, as I said, absolutely in your hands.”
-
-“I am convinced and ashamed of my doubts. Please forgive me.” She spoke
-quickly and eagerly.
-
-“Then let us make the change as soon as you will.”
-
-She spoke again to Boreski, and the machine gave a spurt forward as
-he increased the speed until we were flying along at a rate that made
-conversation almost impossible.
-
-After some time we swung round a corner and stopped with a sudden jerk.
-
-“Now,” cried Boreski eagerly, and in a moment we two were on the ground
-and he had started again, while the girl drew me inside the gates of a
-house.
-
-“You will see now how you have been obeyed,” she said, and the words
-were scarcely out of her lips before a vehicle, driven at full gallop
-with a couple of mounted men close behind it, went dashing and
-clattering past us on the track of the automobile. “They are your
-police, monsieur, and have now a long ride before them.”
-
-She referred to them with a shrug of utter contempt.
-
-“We have a short distance to go in the opposite direction, and shall
-then find a carriage.”
-
-Her coolness was admirable, and when we started to walk she could not
-have been more unconcerned if I had been merely seeing her home from a
-pink tea in New York.
-
-We passed through two or three streets, meeting only a few loungers,
-and as we crossed a more important thoroughfare at the corner of which
-a man and a woman stood talking, my companion stopped and asked the
-woman where we could get a drosky. She spoke in broken Russian and
-added--
-
-“We are Americans and have lost our way.”
-
-“You will find none about here,” the man answered, and spoke in English.
-
-“We are in a fix, it seems.”
-
-“Which is the way to St. Mark’s Square?” I asked. “I know my way from
-there.”
-
-He gave us minute directions and we walked on.
-
-“Those are police spies,” said my companion quietly, “and if we had
-not spoken to them, they would probably have followed us. But no one
-suspects Americans.”
-
-“How well you speak English,” I said, off my guard for a moment.
-
-“No better than you, monsieur,” she replied simply. “Your question in
-English was a great stroke!”
-
-“You have been in England?”
-
-“Yes, two or three times. I was educated there and in France. What a
-country of freedom is England. We shall get our carriage here,” she
-said a little later, and presently it came rumbling along slowly and
-stopped at a signal from her.
-
-“We shall not be more than a few minutes now,” she said as we got in.
-
-“You have not told me your name, mademoiselle?”
-
-“I am Helga; and take the same surname as my cousin, M. Boreski--until
-my mission is accomplished.”
-
-“Your mission? What is that?”
-
-“I will tell you some day--if you will grant me a hearing?”
-
-“You may always depend on that, mademoiselle,” I answered as earnestly
-as I felt, so earnestly indeed that she turned and looked at me in
-surprise.
-
-“Pray God your Majesty means that.”
-
-And I was still pondering her reply when the carriage stopped and she
-told me we had reached our destination.
-
-
-
-
-CHAPTER IV--WHEN I WAS CZAR
-
-
-As I sat in the sumptuously furnished drawing-room, waiting for Helga
-Boreski to join me, I felt both embarrassed and puzzled.
-
-Who was she? What was the mysterious mission of which she had spoken?
-What was her connexion with this Boreski affair? What part was she
-playing in the serio-comic drama in which I had thus suddenly been
-involved?
-
-I could see no answer to the questions. I had made as keen an
-observation of the house as a few rapid glances in the darkness would
-permit; but could see little more than that it was a large rambling
-building standing well secluded in extensive grounds. Inside, the place
-contained all the evidences of considerable wealth, and it was clear
-somebody connected with it must have money.
-
-Boreski had been described to me, however, as an adventurer, who was
-angling for his duchess in order to secure her private fortune. He was
-also unquestionably blackmailing the Government in the matter of the
-million roubles.
-
-Yet the room I was in might have been the parlour of an American
-millionaire, so costly and precious were many of the pictures and
-ornaments.
-
-Coffee was served to me by footmen who might have stepped straight
-from an English peer’s household; and altogether, as I say, I was
-completely mystified.
-
-My embarrassment came from a quite different cause. It was one thing to
-meet an adventurer like this Boreski with his own weapons and fool him
-into an appreciation of his own short-sightedness; but it was something
-very different to treat Helga in the same way. Rightly or wrongly I had
-come to the fixed conviction that, although I had met her in this very
-questionable association with Boreski’s sordid scheme, she herself was
-as good as she was beautiful. And the idea of cheating her, of palming
-myself off for the Emperor, was more repugnant than I can say.
-
-I was brooding over the problem with my coffee untasted when she came
-in, looking positively radiant. Her eyes were shining with excitement,
-her face was coloured with the glow of the ride; and she had gowned
-herself simply, but with exquisite taste, in subdued tones that set off
-her magnificent beauty of face and form to perfection.
-
-Every action and gesture were full of grace, and as she moved across
-the room I followed her with a glance that she must have felt expressed
-my intense admiration. I was hopelessly bewitched by her ravishing
-beauty; and that is the truth.
-
-“Are you still the American--as to ceremonial?” she asked.
-
-“Oh, please;” and I motioned to a lounge, feeling abominably mean. She
-sank into it with a smile.
-
-“Fresh coffee for--M. Denver,” she said to the servant, pausing on the
-threshold of the name, and glancing at me she pointed to my untouched
-cup. “And cigarettes.”
-
-She lighted a cigarette and I did the same.
-
-“You wished it all to be informal,” she said when the servant had left
-the room. “It is also very extraordinary.”
-
-“And very delightful,” I could not help saying.
-
-“You have no longer any hesitation as to your own safety?”
-
-“I have trusted you and am content.”
-
-“Would God it may always be so,” she said earnestly under her breath.
-
-“I should never doubt _you_,” I returned with an emphasis. “But frankly
-I am completely mystified.”
-
-She laughed, and it was like the sound of sweet sleigh bells.
-
-“This is my house; I live here with an old relative, Madame Korvata.
-She is what the Spaniards would call my duenna, and the English, Mrs.
-Grundy. But I am like the Americans--you Americans,” she repeated with
-a glance; “in my love of personal freedom. I do as I like.”
-
-“That I can believe. And M. Boreski?”
-
-“Is M. Boreski--that is all to me. He is my cousin, very distantly my
-cousin, and he has his plans.”
-
-She managed to suggest that these schemes were indifferent to her, and
-after a short pause added meaningly--
-
-“We all have plans, haven’t we? Little moves of the pawns on the chess
-board, leading to some great combination--perhaps, that is.”
-
-“M. Boreski is coming here?” I asked.
-
-“You are already impatient to go.”
-
-The retort came quickly with just an accent of reproach and
-disappointment.
-
-“On the contrary I am more than content to stay.”
-
-She gave me a sharp half-quizzical glance, with a smile in it, quickly
-suppressed save in her eyes.
-
-“I wonder can that be true? What kind of test it would stand?”
-
-“Any test _you_ could choose.”
-
-“We shall see. I may remind you of that;” half challenge half banter
-this was. “But my concerns are nothing to you.”
-
-“Then let us make them something.” Our eyes met as I said this with an
-earnestness that was personal if not Imperial, and she met my gaze
-openly and steadily. Hers were dangerous eyes for any man to look into,
-and especially for one who thought of her as I did.
-
-“I wonder what you mean by that? What I ought to read behind your look
-and eager offer?”
-
-“Nothing but goodwill to you. Believe that.”
-
-“You tempt me, monsieur--American,” and she fell back in her chair with
-a half sigh and sat thinking intently. Presently she shook her head.
-“No, not yet, not yet. You know nothing of me.”
-
-“An ignorance you can easily correct. But no, you are right, it must
-not be yet,” I exclaimed hastily.
-
-I had no right to invite confidence from her until she knew who I
-really was. But my exclamation surprised her.
-
-“Why not yet--from your side?”
-
-“I cannot tell you. How long will M. Boreski be?”
-
-She wrinkled her brow at the question.
-
-“You mean you would first know what my connexion with his scheme is? A
-somewhat shallow trust yours, after all.”
-
-“It may seem so, but I did not mean that.”
-
-“Then what did you mean?”
-
-Her eyes again sought mine as if to read my thoughts. I threw up a
-blockading smile.
-
-“How long will he be?”
-
-“You play with me,” she exclaimed petulantly. “I do not make a pleasant
-plaything. M. Boreski will be here soon now. He will find some one to
-take his place and play hare to your police dogs--the dogs that were
-not to have been set upon us.”
-
-“‘Us’?” I repeated with a lift of the eyebrows. “You _do_ identify
-yourself with him then?”
-
-She laughed.
-
-“That is a man’s retort. Suspicion for suspicion; and it serves me
-right. Now that the time has come, I am not myself. I am too anxious. I
-do not understand--Americans. You make me feel as no other man as ever
-yet made me feel.”
-
-Was this for the Emperor or for myself? I did not relish the problem
-and made no reply.
-
-She sighed, and rising touched the bell, and remained standing while
-the servants came and removed the coffee-cups.
-
-I was glad of the interval. It gave me time to remember my part and
-remember, too, how unstable was the ground I stood on.
-
-When the servants had gone again she remained standing with one elbow
-resting upon an ebony column under a branch of electric lights, the
-soft shaded colours from which fell upon her, enhancing her beauty.
-
-“In the train yesterday you said you wished to see me again,” she said
-slowly in a low seductive voice. “You have had your wish, you see. It
-is good to be--an American. Will you have the same wish after to-night,
-I wonder. I wonder,” she added musingly.
-
-“It is a graver question whether you would grant the wish if I
-expressed it.”
-
-“Do you doubt it? You need not.” And then quickly as if to get on to
-safer ground, “The wishes of such an American must be commands to--to
-Russian subjects.”
-
-I winced and my face clouded, and I wished my Imperial character at the
-bottom of the Black Sea. She was quick to notice the change.
-
-“I have offended you. How?” There was eagerness in her eyes.
-
-“No. I have offended myself, that’s all,” I returned with a little sigh
-of vexation.
-
-“You are hard to understand,” she murmured softly.
-
-“Without the key to the riddle, yes;” and once more we lapsed into
-silence. During the pause she resumed her seat.
-
-“M. Boreski should be here now, monsieur,” she said at length, a
-notable difference in her tone. “You are going to grant his request?”
-
-“I have come to obtain the papers he holds.”
-
-“I fear you will find him difficult to deal with after the police
-incident to-night. Police spies are to him an abomination. You had none
-yesterday. Why do you run such risks as to travel quite unattended?”
-
-“I ran no risk. No one knew me,” I answered, rather embarrassed.
-
-“I knew you.”
-
-“Against what were you warning me?”
-
-She read suspicion in the question.
-
-“I am not a Nihilist; but Russia is Russia.”
-
-“You know something of these Nihilists?”
-
-“I know many of them to be reckless desperate men.”
-
-“One has to take chances.”
-
-“Do you think this what you term a chance?”
-
-“God forbid. But I am glad of your repudiation.”
-
-“Did you need it?” she asked, her eyes on mine again.
-
-“I have told you I trust you, and I think have shown it. But you are an
-enigma.”
-
-She smiled and leaned forward until her face was near to mine.
-
-“Do you think me worth the trouble of solving?” and she was still
-waiting for my answer and gazing at me when, to my chagrin, the door
-opened and Boreski entered.
-
-I recognized him instantly from his photograph; an aristocrat to his
-finger-tips he appeared to me, with a perfect manner; as striking a
-personality in his way as Helga herself.
-
-“M. Boreski,” said Helga, rising, and he made a courtier-like bow.
-
-“I am more honoured than I can say by the condescension of this
-interview, your Majesty,” he said. “Pray pardon my lateness, but it is
-due to circumstances beyond my control.”
-
-As I knew he had been leading the police on a wild goose chase I had to
-restrain an inclination to smile.
-
-“Mademoiselle here has already anticipated your explanation, monsieur,”
-I said; and the two exchanged quick glances. “It was contrary to my
-express orders that you were followed.”
-
-“A very direct and precise pledge was given me, your Majesty, by His
-Highness Prince Kalkov.”
-
-His manner more than his words made me understand that he held he had
-been badly treated and resented strongly the breach of faith. This was
-the crossing of the weapons in the game of fence between us.
-
-“It is not customary for me to explain my position twice, M. Boreski,”
-I said with a lofty air. “Let us get to the business of the interview
-if you please. You will be seated,” and I waved my hand to a chair.
-
-“I thank your Majesty,” he replied with a deferential bow as he sat
-down.
-
-“We understand, of course, the peculiar nature of circumstances leading
-to the interview and the importance attached to the papers which you
-have. Where are they, if you please?”
-
-“Ready to be produced the moment your Majesty has settled the
-preliminaries.”
-
-“You have named very high terms, monsieur.”
-
-“His Highness, in your Majesty’s name, has already agreed to them,” he
-returned quietly.
-
-“But we are now face to face, monsieur, and we can re-open the whole
-matter. I propose to do that, and I invite you to tell me now precisely
-your ultimate object and your inner motives.”
-
-The question surprised him, and he pursed his lips and frowned in
-thought and looked across at Helga.
-
-“I do not understand your Majesty.”
-
-“Come, come, monsieur, you must do that. You are young, you have a
-great career before you as a maestro, they tell me, a career which
-means ample rewards in money in these days--so that you cannot be
-seeking money only. What, then, is it?”
-
-“Your Majesty is good enough----”
-
-“Stay,” I put in then. “I have explained to Mademoiselle Helga that I
-am strictly incognito. Regard me as no other than the American, Mr.
-Denver, and let us talk this out as man to man. Forget that there is
-any one present but a private individual who has influence with an
-absent Emperor. Now tell me frankly what is the real object you are
-seeking?”
-
-“You are very gracious, but my object has already been explained--I
-desire to marry the Duchess Stephanie.”
-
-“As a means to what end?”
-
-“Marriage is an end in itself,” said Helga, speaking for the first
-time, and coming to his rescue.
-
-“That would make M. Boreski a mere fortune-hunter, mademoiselle, an
-extremely distasteful and invidious part to play.”
-
-They were both surprised at the turn of things and were silent for some
-moments.
-
-“I thought this part of the matter had been definitely settled,” said
-Helga; and then for the first time a suspicion crossed my mind that the
-man was taking his cue from her.
-
-He said quickly--
-
-“So it has been.”
-
-“Are you tired of your art, monsieur? If you were to marry the Duchess
-Stephanie your career must of course end. What, then, do you expect
-to gain in its place? Money? What is a million roubles”--I only just
-avoided saying a hundred thousand dollars--“to a man with your gifts?
-Do you seek place, power, influence? Let me remind you, you are forcing
-your way into a circle which will never receive you as an equal.
-Political influence will be impossible for you--the Emperor himself
-would be inflexible on that point. If I read you aright, you are a man
-with ambition and individuality; and neither ambition nor individuality
-is content to be a mere adjunct to a wife.”
-
-“In America is not affection regarded as a possible basis of marriage,
-M. Denver?” asked Helga; and I turned with a smile to her.
-
-“My kinswoman”--I made the slip intentionally and then corrected
-it--“the Duchess Stephanie is no longer so fascinating as in her youth,
-mademoiselle. I am only dealing with facts.”
-
-“M. Denver has no wish to insult me or the Duchess, I am sure,” said
-Boreski, a suggestion of anger in his tone.
-
-“Do I understand then that you are in love with the Duchess?”
-
-“That is a point which, with all deference, I will not discuss,” he
-returned firmly; but despite his firm tone I thought I could discern
-evidence that I had struck home.
-
-“M. Boreski is irrevocably pledged to the Duchess,” said Helga, “and in
-honour he could not draw back.”
-
-“The Emperor would find means to meet that difficulty,” said I. “But
-be it so. I have come with the written consent to the marriage;” and I
-took out the papers which Prince Kalkov had given me, glanced at them
-and laid them on the table.
-
-Boreski’s face brightened. Then I added casually--
-
-“I should have thought, indeed, that we might have torn up the consent
-to the marriage and made the draft here for two millions instead
-of one. A fortune and individual freedom would have seemed to me
-preferable--especially if coupled with it was a complete condonation of
-all other matters and--intrigues.”
-
-I paused before the word and watched him. The mention of the higher sum
-had brought a light of avarice into his eyes, which gave way abruptly
-to surprise and suspicion as I finished.
-
-“Intrigues?”
-
-It was Helga who put the question, and Boreski looked across at her so
-doubtfully as to suggest fear. Then he took out his handkerchief and
-wiped his lips.
-
-“Intrigues, mademoiselle,” I replied quietly. “M. Boreski knows my
-meaning.” This forced him to speak, and his voice was nervous.
-
-“I am at a loss to understand you, monsieur.”
-
-I paused and looked at him steadily until his eyes fell.
-
-“Your sources of secret information are so many, monsieur, that I am
-sure you can ascertain that. Shall we say twice the amount and tear up
-this consent?”
-
-He fidgetted with his handkerchief, and then making a great effort for
-self-possession he put it away and answered, with a spice of doggedness.
-
-“I have named my terms and they have been agreed to.”
-
-“As you will. But of course you understand that without that
-condonation--or pardon--even one so highly placed as the husband of the
-Duchess Stephanie may be called upon to answer for his acts.”
-
-I waited to give him a last chance, and during the silence he was
-obviously embarrassed.
-
-“You make grave accusations very lightly, M. Denver,” said Helga,
-coming to the rescue again.
-
-“Do you think we cannot prove them, mademoiselle?” I asked looking her
-straight in the face. The man’s manner made me very sure. But she could
-act much better than he: women can as a rule. Her steady look changed
-to a winning smile.
-
-“What do men do in America, monsieur, when they are so fortunate as to
-discover a mare’s nest?”
-
-“They console themselves if they find in it a woman’s smile,
-mademoiselle,” I replied lightly, “or take her assurance that it is
-nothing more serious.”
-
-“What can be more serious than a woman’s smile, M. American?”
-
-“A man’s nihilism, mademoiselle, for one thing. But come, here are the
-papers, M. Boreski. I shall have the pleasure of addressing you as
-Count, I shall hand to you the consent to your unmercenary marriage,
-and shall give you the draft for a million roubles as the dowry
-conferred by a grateful Emperor. Where are the papers for me?”
-
-He put his hand to his pocket.
-
-“I----” he paused suddenly and then said hesitatingly, “I--I will get
-them. I have your permission to withdraw?”
-
-He had himself in hand again.
-
-“And to return--with the papers. Will you also see that a carriage is
-ready?”
-
-As he rose I intercepted a very meaning glance between the two, and
-then once more Helga and I were alone.
-
-All had gone smoothly so far; but there was clearly much that I did not
-yet understand, and I turned to Helga to question her.
-
-
-
-
-CHAPTER V--A CZAR DEFIED
-
-
-Helga met my eyes readily with something like a challenge in her own,
-and as the first question was on my lips, a thought struck me. It was
-odd that coming to such an interview he had not brought the papers with
-him. I said so to her.
-
-For answer she just looked at me and smiled. If she did not know the
-disarming power of her smile I felt it.
-
-“You like to mystify me,” I said.
-
-“Why were you so hard on poor M. Boreski, and why”--she paused as if
-to calculate the effect of her words--“why do you suspect us of being
-Nihilists?”
-
-“You? I did not say anything about you. It was M. Boreski.”
-
-“Is that quite candid, M. American?” It was an audacious stroke,
-considering whom she believed me to be.
-
-“Your assurance would suffice to convince me.”
-
-“You put your sharp questions in flattering covers, monsieur. But your
-compliments have barbed points.”
-
-“Is it a barbed point that I would trust your word implicitly?”
-
-“If I thought that, oh, if I _could_ think it,” she exclaimed with
-great earnestness, clasping her hands strenuously.
-
-“Why should you doubt it?”
-
-She turned full upon me.
-
-“Because you do not know me; because----” she broke off and then said
-steadily, almost defiantly: “I am no Nihilist, nor is M. Boreski.”
-
-“And he has had no dealings with them?” I felt convinced that he had.
-“I mean to your knowledge?”
-
-“You cross-examine like a lawyer.” A flash of scorn was in her eyes as
-she looked at me angrily. “If we have had what you term dealings with
-them, it was because it was necessary, and no other way was left to me.”
-
-“You are not afraid to handle edged tools, and I am sorry to hear what
-you say.”
-
-“I am not afraid of anything that can help my purpose.”
-
-“I never heard of Nihilism helping anything or anybody.”
-
-“I choose my own means, and go my own way,” she said defiantly.
-
-“I can believe that; but I am not accusing you, nor need you defend
-yourself--to me. I believe that whatever you have done, you have been
-driven to do, and have believed yourself justified in doing--for this
-great purpose you speak of. But others may think very differently.”
-
-“You do not ask what it is. You do not care, I suppose. Yet----” There
-was pain now in her voice, and a sigh finished the broken sentence.
-
-“It is better that I should not ask,” I said after a pause. She had
-made me forget for the moment, in my solicitude for her, that I must
-not have her confidence. “When will M. Boreski return?”
-
-“My purpose is revenge,” she cried with sudden vehemence, her face
-suddenly set and stern and her eyes bright. “Revenge for a cruel,
-cowardly crime, and wrongs as deep and bitter as ever weighed a woman
-to the earth and filled her heart with burning rage.”
-
-“I beg you, mademoiselle, to say no more,” I protested.
-
-“But I wish to tell you. I must, I must. It concerns the pampered
-villain who holds your confidence, Prince Kalkov, and”--she paused
-and looked at me, her face fevered with excitement and her eyes full
-of dread doubt, and then added in a low strenuous tone--“Prince Boris
-Lavalski.”
-
-I had never heard the name, of course, and could not understand her
-intense agitation. She searched my face as if hungry for some sign of
-recognition, and seeing none, her own clouded and then paled.
-
-“Prince Boris Lavalski,” I echoed.
-
-“Oh, my God, my God, that it has come to this!” she cried in a passion
-of despair; and she hid her face in her hands, giving way to such
-uncontrollable emotion that my heart was wrung for her.
-
-She remained some minutes in the stress of her whirlwind grief; most
-embarrassing minutes to me, for I knew not what to do or say, gladly as
-I would have said or done anything to soften her distress.
-
-Suddenly she mastered her emotion, rose and faced me, her face worn,
-strained, and white to the very lips, which quivered.
-
-“So be it, monsieur. You are still his enemy--and mine,” she said in
-low measured tones. “Still the defender of that cruel monstrous infamy.
-We are then to fight on.”
-
-“I am utterly at a loss to understand you, mademoiselle. God knows I am
-no enemy of yours, and would only too gladly be your friend if----”
-
-“That is impossible, monsieur,” she interposed angrily, with the air of
-an empress. “Shall M. Boreski return?”
-
-“I have been waiting for him,” said I, still mystified.
-
-“I sent him away that I might speak to you of this.” She touched the
-bell as she spoke, and I noticed that she pushed it twice.
-
-“I did not know that you were his principal,” I said.
-
-“There are many things you do not know yet: as many indeed as you seem
-quite unwilling to remember, or anxious to forget.” She was very bitter.
-
-“I assure you----”
-
-“Is it necessary, monsieur?” she asked contemptuously, making one feel
-about as mean as a man could feel.
-
-Until M. Boreski came in we said no more, and as he entered he shot a
-swift questioning glance at Helga.
-
-“His Majesty is anxious to conclude the interview, M. Boreski.”
-
-He seemed to take his cue from her words and hostile manner.
-
-It was clear that a considerable change was at hand, and I awaited the
-unfolding of it with interest.
-
-Boreski treated me with the same deference as before, and having asked
-my permission, resumed his seat and produced the papers.
-
-“The papers for the Emperor are here,” he said.
-
-“Give them me;” and I held out my hand for them.
-
-But this he would not.
-
-“With extreme deference I submit that I be allowed first to examine
-those which you bring, monsieur. If the request should appear strange,
-I beg you to remember that Prince Kalkov has already once broken faith
-with me this evening.”
-
-“You are cautious, Count Boreski.” He started and flushed with pleasure
-as I thus addressed him by his new title. “But why should I trust them
-to you? If it comes to faith-breaking, are not those documents stolen?
-Surely there is a breach of more than faith behind your possession of
-them. Why then should I trust you?”
-
-“I fear then we have reached an _impasse_,” he said, with a courteous
-bow as he spread out his hands.
-
-“Not a bit of it. Hand yours to Mademoiselle Helga.” I turned to her.
-“You will hold them, mademoiselle, and give them to me when this
-cautious gentleman has satisfied himself that these are in order?”
-
-“With your permission, the matter is no concern of mine,” she replied
-coldly.
-
-“It seems to me that you are both anxious to raise difficulties.”
-
-Helga shrugged her shoulders, and Boreski spread out his hands
-deprecatingly.
-
-“With all deference, I submit I am not asking too much to be allowed to
-examine documents of such vital importance to me.”
-
-I thought for a moment. If I parted with the papers and did not get the
-others in exchange I should be pretty considerably euchred; but on the
-other hand his request was not unreasonable. Then I saw the way out. I
-remembered that I was armed.
-
-“Very well. You can see them,” and I pushed them across to him, and
-rising, stood between him and the door.
-
-“Your confidence in our honour is very striking, monsieur,” said Helga
-scornfully.
-
-“Is that fair? I offered to trust them to you, and you replied it
-was no concern of yours. I am now dealing with the holder of stolen
-documents.”
-
-“And you judge M. Boreski by the standard of the persons who surround
-and advise you continually. No doubt you are right according to your
-experience,” was her bitterly spoken retort.
-
-“Your anger and injustice are too manifest to need a further reply from
-me, mademoiselle,” I returned.
-
-Boreski scrutinized the papers carefully, and presently I saw him start
-and lay one aside. I wondered if he could have discovered any forgery
-among them.
-
-“There is one grave point here, and one of less importance,” he said at
-length; and putting the papers together he handed them back to me, with
-the draft for the money on the top. “This draft is dated three days
-hence.”
-
-I took them and went back to my seat.
-
-“The reason is obvious. This is in the nature of a dowry, and as such
-will be paid on your marriage, and not before it.”
-
-“With all submission, I cannot so regard it, and I cannot accept the
-draft as complying with the agreement.”
-
-It was just the hitch I had foreseen and pointed out to old Kalkov; but
-how to get over it I did not see.
-
-“And the point of minor importance; what is that?”
-
-“The consent to the marriage is dated, and if a date is to remain, it
-should be that of a week or a month ago.”
-
-“Why?”
-
-At the quick question he looked across at Helga, who shrugged her
-shoulders.
-
-“I do not see why you should not say. It concerns both the objections
-and accounts for them,” she said.
-
-“The Duchess Stephanie is already my wife, monsieur,” said Boreski.
-
-“The devil she is,” I exclaimed in genuine astonishment. “That puts the
-whole thing on a totally different footing.”
-
-“It entails the consent being dated back, and makes the dowry payable
-at once, monsieur.”
-
-“It means also that you have put your head in a noose, and have
-forfeited the Duchess’s fortune, since her marriage has taken place
-without my--without the Emperor’s consent;” and I folded up the papers
-and put them back in my pocket.
-
-“It certainly produces a quite interesting complication,” said Helga,
-smiling.
-
-“It does not affect the gravity of the papers I hold here,” and Boreski
-tapped them slowly with his long white fingers.
-
-For the life of me I couldn’t see a way out of the maze. Had I been
-really the Emperor, I might have done it by sending instructions to old
-Kalkov to pay the million roubles; then by writing a fresh consent to
-the marriage I could have secured the papers, and so have made an end
-of the thing.
-
-But I felt that Kalkov would only laugh at such a request from me,
-while of course I could not write a single word without the discrepancy
-of the handwriting being at once apparent.
-
-I was loth to go back and admit my failure; but this I saw at length
-was the only resource. Every moment that I hesitated made the affair
-worse, so I put as bold a front on matters as I could and got up.
-
-“This new admission of yours, M. Boreski,” I said with an assumption of
-dignity, “is so serious as to require consideration. Be good enough to
-have a carriage brought for me at once. The interview is at an end.”
-
-He had risen with me and stood in indecision, when Helga interposed and
-took the lead in her own hands.
-
-“You do not quite understand the position, I fear, monsieur,” she said
-slowly.
-
-“Do you mean I am not free to go--after your promise to me?”
-
-“Oh no, no,” she cried, with one of her smiles. “I myself will order
-your carriage.” She rang the bell, and when the servant came she told
-him to order a carriage at once.
-
-“I was sure of you, mademoiselle, and regret my hasty suspicion. You
-will pardon it?”
-
-“It was a natural inference--for one accustomed to treachery,” she
-replied, with soft sarcasm. “But we really are not traitors here. The
-way is open for you to leave--if you dare, monsieur?” And the challenge
-was in eyes, face, voice and manner alike.
-
-“Dare? That is a strong word, mademoiselle.”
-
-“Intentionally strong,” she retorted, with cutting deliberation.
-“Intentionally strong. I have been patient under injury, and have
-endured injustice, hoping, praying, and waiting for redress; living for
-the interview which I have had to-night--and had in vain. And now my
-patience is exhausted, and you have drained it to the dregs. Had there
-been a spark of just feeling left in your heart, a faint wan glimmer of
-desire to right the wrong done to mine and to me, and to wipe out the
-cruel stain of unmerited infamy, the name I mentioned to you to-night
-would have kindled the desire until, fanned by the remembrance of old
-and tried and dear friendship, it would have burned steadily with
-a bright avenging flame.” She spoke without passion in slow level
-accents.
-
-I had not the faintest suspicion of her meaning.
-
-“What name was that?” I asked, having even forgotten it.
-
-The question drew a smile of contempt from her.
-
-“I will not insult myself by repeating it.”
-
-“The carriage is at the door, mademoiselle,” announced the servant.
-
-“You can go, monsieur,” she said, when the man had left.
-
-But she had startled as well as interested me, and I hesitated.
-
-“I think you should speak more plainly. I am honest when I say I do not
-understand you.”
-
-Boreski had now passed out of consideration, and he stood back watching
-us two, as if acknowledging her leadership.
-
-“You wish for plain speaking. You shall have it, monsieur--from the
-enemy you have made to-night. This is my work,” she said proudly,
-pointing to the papers in Boreski’s hands. “My work, only. I sought at
-first by all fair means to reach your--the Emperor’s ear, believing,
-like the fool I was, that he would do me justice. But his minister was
-too powerful, too vigilant, too alarmed to let my complaint reach his
-ear. I knew why. God, how well I knew it! Then, and not until then,
-when I had failed by open means, I had recourse to these. I joined
-hands with another of Russia’s victims, M. Boreski here, and with him,
-through the Duchess Stephanie, I found the means I sought. God knows
-Russian duplicity gives many chances, and one of them came my way,
-putting me in a position to gain by force the justice which was denied
-to mere pleading.”
-
-She paused again, but I did not speak.
-
-“Those papers--but you know their purport well enough--mean the
-exposure of Russian craft in every Court in Europe, with probably a war
-with the Powers that have been tricked and fooled. They know already
-that we have secret information, and we have been in negotiation with
-them. But I am a Russian, too, and planned this interview, hoping that
-when face to face with you I could touch the heart so long dead to the
-cries of friendship. I have failed; I see that. You will not remember;
-you cannot forget; even for you that would be impossible. You have
-denied me justice, but I thank my God you cannot take from me all my
-revenge.”
-
-Her passion was rising fast now under the stimulus of her remembered
-wrongs, and she went to the door and threw it open.
-
-“Go, monsieur, go,” she cried, with a magnificent gesture of defiance.
-“Cross the threshold in the mood you are, and as I live, those papers,
-proofs as they are of your ministers’ infamous treachery, shall be in
-the hands already stretched out eagerly to receive them--the hands of
-Russia’s enemies. That is what I mean. Go, monsieur, go--if you dare.”
-She held the door open and stared at me in indignant defiance and
-challenge.
-
-Was ever a man caught in a closer meshed net than that which held me at
-that moment?
-
-I stood fumbling with the situation in sheer and desperate perplexity.
-I remembered old Kalkov’s words that the papers might plunge the
-country into war, and that at any cost they must not be allowed to get
-into the hands of the Powers concerned. Yet if I left the house it was
-straight to those Powers they would go.
-
-If, on the other hand, I remained, what could I do?
-
-If I admitted to Helga that I was no Emperor, but a fraud, her anger
-would probably be increased, and she would carry out her purpose just
-the same. While if I went on playing at being Emperor, and listened to
-her story, I could do no good. It was out of my power to grant her the
-justice which she deemed had been denied. I should only be cheating her
-and emphasizing the lie which my presence as Emperor constituted.
-
-To fall back on old Kalkov and curse him for having got me into the
-mess was comforting but unpractical; and I stood like a fool, probably
-looking the fool I felt, as I gnawed my moustache and twisted my beard
-in imbecile indecision.
-
-
-
-
-CHAPTER VI--HIS MAJESTY A PRISONER
-
-
-How long I stood there, hesitating and embarrassed, while Helga
-was holding the door open for me in that queenly pose of splendid
-indignation, I do not know, but realizing at last that I could not go
-and leave her to execute her threat, I turned back rather sheepishly
-and sat down again.
-
-“You have put the thing on such a different and so unexpected a footing
-that we had better wait at least until you are calmer,” I said.
-
-But she was in the mood to push her triumph to the utmost.
-
-“I shall never be calm on this subject. It is for you to say at once,
-monsieur, whether you decide to go.”
-
-“I don’t see any such necessity,” I answered curtly.
-
-It is difficult to describe my condition of mind. The thing was really
-nothing to me. Whether Russia went to war with twenty other countries
-would not have troubled me. I had no concern whether her diplomatists
-had made fools of themselves, and that Helga should have them by the
-throat rather pleased than angered me. And yet I was as irritable as a
-millionaire when his digestion goes wrong. I suppose I was in a temper
-at having been beaten. No one cares to look small in the eyes of a
-woman he admires as I admired her. And small I certainly felt and must
-have looked.
-
-Although I avoided her eyes, she stood holding the door still open, and
-looking at me as if to read my thoughts.
-
-“Are you going, monsieur?” she asked, after a long pause.
-
-“No, I’m not--yet.” I spoke bluntly, almost rudely; and with a shrug
-and a lift of the eyebrows, she left the door and crossed the room to
-her former place.
-
-“M. Boreski, will you see that the carriage is sent back to the stable,
-and is kept in readiness for M. Denver?”
-
-Boreski understood her, and going out shut the door carefully behind
-him.
-
-I made no attempt to speak, but sat staring moodily down on the ground
-and trying to think; and Helga on her side was resolutely silent.
-Several minutes passed in this dead silence until it got on my nerves.
-She forced me to break it.
-
-“Well, what is it you want?” I asked, most ungraciously.
-
-The way she met me was characteristic. She laughed softly and sweetly,
-and looked across at me.
-
-“My mood has passed, monsieur,” she said, quoting my words. “Shall we
-wait for yours to pass also? Permit me?” and she rose and offered me a
-cigarette from a dainty gold case.
-
-“I would rather smoke something stronger, with your leave.” I took out
-a cigar, and she lighted a cigarette; and another long silence fell
-between us. She broke it this time.
-
-“You have made me your enemy, and I have beaten you so far; but you
-will not find me ungenerous.”
-
-“Generous or ungenerous, I don’t see any way out of the tangle. I won’t
-listen to any more of your story; and you can’t use those papers. I
-don’t know what it is you want, and if I did, it would be no use, for I
-could not grant it. And there’s the deadlock.”
-
-“Is it, after all, necessary that we should be enemies?”
-
-“Apparently it is. There are certain things which I cannot tell you
-from my side, and certain others I will not hear from you. It is your
-own fault.” This was very un-Imperial talk, but I was sick of the whole
-Emperor business, and still suffering from mortification.
-
-The change in my manner appeared to strike her, for she looked at me
-sharply and replied as if with surprise--
-
-“Have I ventured to ask you for your confidence about yourself,
-monsieur?”
-
-“I did not mean to imply that you had. There is one thing,” I added, as
-an idea occurred to me. “Shall I send for Prince Kalkov?”
-
-“Under no circumstances shall he cross my door,” she answered with
-prompt and unmistakable resolution.
-
-“Will you postpone dealing with those papers then until I have had an
-opportunity of consulting him? That may prove a solution.”
-
-“I know Prince Kalkov too well. Within five minutes of your leaving
-my house those papers will be on their way to the destination I have
-indicated.”
-
-“Then in Heaven’s name what are we to do?”
-
-“If you will listen to my story you will see that Prince Kalkov is the
-man I accuse.”
-
-“But there are insuperable reasons why I cannot and will not listen.”
-
-“Then it is for you to find the solution.”
-
-“I can probably do that if I can communicate with him.”
-
-“Shall I order the carriage again?”
-
-Checkmate again, and I tossed up my hands in hopeless perplexity.
-
-She was obviously resolved that I should hear all she had to say, and I
-was equally determined, knowing the worse than futility of the thing,
-not to listen to her; and there we sat, in a contest of wills and wits,
-until the absurd side of the position began to appeal to me.
-
-“It seems to me you are resolved to make me a prisoner.”
-
-“On the contrary, monsieur, the door is open, and a carriage ready at
-your instant command. If you remain, it is by your own desire, and of
-your own free will.”
-
-“Free will, when you place an impossible barrier in the way of my
-going? So long as I remain here you will not part with those papers?”
-
-“So long as the hope remains that you will hear me and do me justice.”
-
-“The thing is so preposterous.”
-
-“The alternative is for you to choose.”
-
-It was then that I began to contemplate seriously the course of
-remaining in the house for the night. I should at least gain time; and
-time might bring a solution.
-
-“It is a dainty prison, but still a prison, although the bars are
-invisible, and the gaoler yourself. You realize the responsibility of
-what you are doing?”
-
-“I am prepared to face any responsibility, and you would be my most
-honoured guest.”
-
-She spoke very seriously, but there was a light in her eyes that told
-not only of triumph, but of laughter scarcely restrained. For all the
-seriousness behind the position, she saw the humour of it and enjoyed
-it. And so in truth did I; for nothing on earth would have pleased me
-better than to be in her company for any number of days, if I could
-only have divested myself of my confounded Imperial character. If she
-could have read my thoughts, what would her own have been!
-
-I had to keep up the farce of assumed disinclination, however, and was
-meditating the best line to take when an interruption came.
-
-The door was opened, and a servant announced--“M. Paul Drexel.”
-
-A flush of extreme annoyance mounted to Helga’s face at the entrance
-of the new-comer, who was the reverse of a pleasant-looking man. He
-was about forty years of age; short, broad-shouldered, inclined to
-corpulence, awkward and ungainly in figure. His features were coarse
-and Jewish in character; he had beady, twinkling, stealthy eyes, and
-his manner suggested a mixture of truculence and cunning.
-
-Altogether he looked entirely out of place in Helga’s drawing-room, and
-I wondered what on earth could have brought him there, a wonderment
-which became genuine astonishment when he advanced with as much
-confidence as if he were the master of the house, and said in Russian--
-
-“Good-evening, Helga. You see I have come after all. Is this the
-company you said would engage you?” He turned to me with a questioning,
-half suspicious, and rather insolent glance.
-
-“If I had wished you to come I should have asked you,” she replied,
-repressing her ill-humour. “Your visit is ill-timed.”
-
-I watched her very closely and detected something very much akin to
-repugnance in her glance.
-
-“Possibly;” he laughed shortly. “But as I am here, introduce me.”
-
-There was a moment’s indecision before she answered.
-
-“This gentleman is an American, and does not speak Russian.”
-
-“American, is he? Well, I suppose I have a right to know the friends of
-my----”
-
-This time she broke in quickly and interrupted him.
-
-“I have already told you your visit is unwelcome.”
-
-“I heard you,” he returned so rudely that I could have kicked him.
-“What language does he speak?”
-
-“He understands Russian and speaks French.”
-
-“Why didn’t you tell me? I speak French easily enough;” the second part
-of the sentence was in French. “Good-evening, monsieur,” he said to me,
-“I am glad to meet you. Any friends of my----”
-
-“M. Denver, this is M. Paul Drexel.”
-
-He started at this second interruption, and looked at her half angrily.
-
-“Is that all you wish to say? Why?” Their eyes met for a moment, and he
-seemed to have the best of it, for Helga added--
-
-“I am engaged to marry M. Drexel, monsieur.” He smiled and rubbed his
-fat hands over his little triumph, and was so pleased with himself that
-my start of amazement escaped him.
-
-“And I am of course pleased to know Helga’s friends.” He threw himself
-into a chair and continued to rub his podgy hands. If I had thought him
-a cad before, he was now positively hateful, and his vulgar assurance
-sickened me.
-
-He took out a cigar, and as he turned away to light it I saw Helga
-wince, bite her lip, and clench her hands tightly. I could see that
-she was suffering; but this only added to my perplexity.
-
-“So you are an American, M. Denver. A fine country yours; I was never
-there, but shall go some day.”
-
-“I am sure America will appreciate the honour,” I said blandly. It was
-no concern of mine to conciliate the little cad; but he only chuckled.
-
-“Good, very good. I suppose it did sound as if I thought I should be
-honouring the place. But I am content with Russia;” and he settled
-himself in his luxurious seat as if he were indeed very content. “I
-shall enjoy a talk with you about your American Government some day, M.
-Denver.”
-
-I made no response to this approach; but it made no difference to him;
-no inroad upon the stockade of his self-complacency. He babbled on with
-remarks of the kind, and then let fall a question which seemed to have
-something behind it.
-
-“I suppose you have lived much in America?” and his beady black eyes
-shot a swift sly glance at me.
-
-“Even Americans are at home sometimes,” I replied.
-
-“Good again, good again,” he laughed. “You are great travellers,
-globe-trotters, eh? And you yourself speak French so well; quite as
-well as most Russians indeed; and you understand Russian too, Helga
-tells me. Do many of your countrymen understand Russian?” and again the
-little sharp eyes came at me.
-
-“My father was in the diplomatic service, M. Drexel, and as a child I
-was educated in Russia, Germany and France, and thus learnt all three
-languages.”
-
-Helga gave me a look of thanks which the man intercepted; and he stared
-at her, a cunning smile on his flabby face.
-
-“Quite a linguist, you see, Helga,” he said, and then assuming a
-casual tone--“By the way, the friend you were expecting did not come
-after all?” The tone did not deceive me. I saw that he knew who I
-was supposed to be, and that all this had merely been intentional
-monkeying.
-
-Helga saw it as well, and answered calmly--
-
-“M. Denver is the only friend I was expecting to-night.”
-
-“Then why try to fool me? Did you think I should not recognize--M.
-Denver? Haven’t I a right----”
-
-“No;” anger and resolution in the sharp monosyllable.
-
-“Don’t you consider me interested in your plans?”
-
-“You will be glad to finish your cigar with M. Boreski, M. Drexel.”
-
-“No, thank you; I came to see you. I have nothing to say to Boreski
-to-night--unless, of course----” He left the sentence unfinished except
-for a look.
-
-“Unless what, M. Drexel?” The anger she had carefully suppressed until
-now was getting the upper hand of her, and he saw it.
-
-“Unless you drive me to it, I mean;” this doggedly.
-
-“You are at liberty to say what you please to M. Boreski--or to any one
-else.”
-
-“You are providing me with an excellent opportunity,” he retorted,
-beginning to get angry in his turn, and glancing at me.
-
-“Use it. You may never have a better.” The answer was crisp and
-supercilious--almost contemptuous.
-
-A quarrel between an engaged couple must always be embarrassing for a
-third party, so I cut in--
-
-“Pardon me, mademoiselle, may I withdraw?”
-
-“Where?” she asked, with a bright, quick, challenging smile.
-
-“I am in your hands,” I said, smiling back.
-
-“We will have M. Boreski in,” and she rang the bell.
-
-The little man fidgetted uncomfortably in his chair while we waited for
-the servant and then for Boreski. When he came Helga murmured an excuse
-and left the room.
-
-For an instant the thought that some sinister move was intended flashed
-upon my mind, bred, no doubt, by my distrust of this unctuous little
-cad; but my trust in Helga dispelled it. I felt sure of her.
-
-The two men eyed one another a moment, and it was easy to see that
-there was little love lost between them.
-
-“Mademoiselle Helga is on stilts again to-night,” said Drexel.
-
-“You should not have come--unasked.”
-
-“Why am I kept out of this?” The question asked angrily.
-
-“Because you have no part in it and are not wanted,” returned Boreski
-deliberately.
-
-“Nonsense. I shall do as I like. When you are tired of me you only have
-to say so. You know the alternative.”
-
-“I beg to tender you an unqualified apology, M. Denver, for M. Drexel’s
-presence,” said Boreski to me with his courtier-like air. “He has
-forced himself here.”
-
-“You should have told me then who your mysterious visitor was, instead
-of leaving me to fish it out for myself.”
-
-“I accept your apology, M. Boreski,” I said, in my grand manner.
-
-The little man flushed angrily and got up.
-
-“Some of us may live to be sorry for this night’s work,” he said, with
-an unmistakable threat. It was clear that he held his position in the
-house by virtue of what he could threaten.
-
-“I am sorry for it already,” declared Boreski quietly. He had certainly
-the knack of putting a lot of sting into words which in themselves were
-innocent enough. “You should not have come, I repeat.”
-
-“I shall do as I like. I am not to be bullied or sneered at.”
-
-“You will drive me to do one day as _I_ like, M. Drexel,” said Boreski
-in his even suave tone; “and make me realize that there are less
-unpleasant things than your--your alternatives. As you ought not to
-have come, you had better go.”
-
-At this moment, to my relief, a servant entered and said to me--
-
-“Your apartments are prepared, monsieur.”
-
-Both men started at this, and both displayed astonishment, Drexel
-giving vent to a laugh.
-
-“I bid you good-evening, M. Boreski,” I said; and then to Drexel:
-“Should I meet you or hear of you again, monsieur, this evening’s
-experience will be in my memory;” and turning on my heel, I left the
-room.
-
-As the door closed I heard Drexel’s voice:
-
-“My God! you play for high stakes, Boreski.”
-
-Helga was outside, and also caught the words.
-
-“How I hate him!” she exclaimed vehemently, her eyes flashing, and her
-face set and strained.
-
-“Then you have other enemies--beside me?” I said, with a smile.
-
-The hard look passed away as she let her eyes rest on mine.
-
-“You will not always be my enemy, I hope, M. American.”
-
-“I could never be anything but your friend--even prisoner as I am.”
-
-“Shall I order your carriage, monsieur?” with smiling audacious banter.
-“My guest has but to express his wishes here; my whole household is at
-his command.”
-
-“You know why I cannot go. I am afraid of the other--Helga.” I paused
-before her name, and she flushed when I used it.
-
-“All Helga could be such a friend, if you would let her.”
-
-“Well, she has a very willing captive--how willing, you do not seem to
-realize.”
-
-She lowered her eyes and stood with bent head for a moment in silence.
-Then she lifted it and looked frankly into my face.
-
-“I should not have thought, now that I have seen you, that you could be
-so hard.”
-
-“Should I not rather say that to you? It is I who am the conquered, you
-the conqueror. And you laid claim to generosity.”
-
-“Am I not generous?”
-
-“No; you take all--all.”
-
-“I don’t understand you,” she said, shrinking a little from my look.
-
-“When the time comes you will.”
-
-“And when will it come?” The question was eager.
-
-“I am almost afraid to think,” I answered softly, out of my inmost
-thoughts.
-
-“The sooner the better. The sooner the better,” she cried. “You mystify
-me.”
-
-“And am I not mystified?” I glanced at the room where M. Drexel sat.
-
-“Why can we not both speak plainly then?”
-
-“We will see what to-morrow brings,” I said, and held out my hand.
-
-She made as if to carry it to her lips.
-
-“I am really loyal,” she murmured.
-
-“It is I who am the subject to-night. I am only an American.” And as I
-spoke I captured her hand and pressed my lips to it. “It is you, I say,
-who are conqueror.”
-
-I went up the broad stairway, leaving her looking after me, smiling,
-and I thought triumphant; and I hoped, pleased.
-
-
-
-
-CHAPTER VII--“I AM NOT THE CZAR”
-
-
-The apartments to which I was shown were as luxurious in their way as
-the room in which I had been received, and as everything had obviously
-been ready in advance, I had a shrewd suspicion that Helga and Boreski
-had quite counted upon my remaining in the house.
-
-It was a queer position in all truth; and dismissing the man who had
-been told to attend upon me, I lit a cigar and sat down to think it out.
-
-One thing was quite plain. Old Kalkov had been fooled as to the
-objective of all the business. The marriage of Boreski with the Duchess
-Stephanie was a mere cover for the other scheme, and a very clever
-cover too, seeing that it had looked so amazingly like the sole end in
-view.
-
-That was Helga’s wit; and to a point it had succeeded. But where her
-plan had fallen to pieces was in believing that the Emperor would be
-so mad as to come and see her in his own august person. The thing was
-so monstrously absurd that I was surprised such sharp wits as hers had
-believed it possible and had not suspected some imposture.
-
-That I had not been instantly detected for a fraud was indeed not the
-least curious feature: and I could only conclude that having once
-persuaded themselves to believe the thing possible, they were just in
-the frame of mind which helped the self-deception.
-
-Probably my idea of playing at being myself had helped the deception,
-because it was naturally a part I could keep up consistently. I had
-been myself with occasional lapses into the Imperial imposture. And
-that was all there was to it. What would happen when the deception was
-discovered I could not even attempt to anticipate.
-
-The evening had effected a great change in myself. The axis of
-everything had shifted. Helga’s personality and plans had taken
-Boreski’s place; and whereas I had been anxious to wipe out my old
-obligation to the Emperor and had had a languid, very languid,
-willingness to checkmate Boreski, my feelings now were keenly enlisted
-in Helga’s behalf. Provided I could arrange the affair of the
-compromising papers, I was ready to throw myself heart and soul into
-her cause.
-
-I had already thrown my heart, indeed. She was the most glorious woman
-I had ever met; and as I sat back dreaming under the spell of her grace
-and beauty and courage, I felt I would have given all I had in the
-world to gain her confidence and help her to win her end, whatever that
-might be.
-
-Then I fell to wondering what could be the strange secret that had led
-to her betrothal to that fat, squalid, unctuous cad, Paul Drexel? What
-hold could he have over her and over Boreski? What could possibly have
-linked them together in that incongruous partnership?
-
-“How I hate that man!”
-
-Her words rang in my ears as the sight of her gloriously contemptuous
-indignation haunted my eyes. What could make a woman of Helga’s courage
-and man of Boreski’s daring--for daring he certainly had--so afraid of
-a paltry common scoundrel as to drive them to play at this betrothal?
-
-Thank Heaven it was only playing. She would never stoop to become the
-wife of a brute whom she admitted she hated. Her heart was free if I
-could but touch it; she was to be won if only I--and there I sighed,
-recognizing the tremendous difficulties, and, like a wise man, tossed
-the end of my cigar away and got into bed, hoping that the night’s rest
-would enable me to pick out the master thread of the strangely tangled
-skein.
-
-I was up betimes and found my head clear on one point.
-
-There must be no more Emperor business, let the result be what it
-would. I would tell Helga the truth, even if the heavens fell; and I
-went down with this purpose strong in me.
-
-Then I would tell her of my friendship with the Czar and offer my
-services as a direct intermediary to bring about an interview between
-them.
-
-She was in the garden among her flowers, and in her simple morning
-costume, with the fresh colour in her cheeks, she looked even lovelier
-than on the previous night.
-
-She welcomed me with a smile and held out some flowers.
-
-“I am an early riser, you see. I love my garden. I have been out here
-more than an hour. You have slept?” she added, glancing at my face
-which was no doubt serious enough, for I rather dreaded what I had to
-say.
-
-“Never better in my life,” I answered. “But I wish to speak to you.”
-
-“And does that prospect make you so serious? I ought to apologize
-for exhaling such terrors.” She laughed gaily and bent over a flower
-bush, and then glanced up half-coquettishly. “Let us wait a while. Be
-merciful, and do not spoil my morning.”
-
-“What I have to say cannot wait, mademoiselle.”
-
-“I make a very bad listener when I am bending from flower to flower, M.
-American. Unless it is that you are going.”
-
-“That will depend on how you take my news.”
-
-“Then you are not going at once,” she said quickly. “Are not these
-lovely?” and she held up a bunch of flowers for me to admire, and
-looked laughingly at me over them.
-
-“They are as lovely as----” I paused, looking into her eyes.
-
-“Well?” she challenged.
-
-“The hue of those blossoms rivals even that of your eyes.”
-
-“Is that an--an American form of compliment? I do not care for
-compliments.”
-
-“My compliment was for the flower, mademoiselle.”
-
-“Very pretty--but too Western to be Russian monsieur. But come, we will
-go in. I am always hungry in the mornings. Will you mind breakfasting
-with me alone? M. Boreski is coming afterwards.”
-
-“I shall be delighted.”
-
-“What, to see him?” This with a gay little laugh.
-
-“No, to breakfast with you alone.”
-
-“Well, it will be practically alone. Madame Korvata, excellent guardian
-and good soul that she is, has reached the age which thinks more of
-what is on the table than of those who are at it.”
-
-“But I wish to speak to you alone.”
-
-“And keep me without my breakfast, monsieur! And is that--American,
-too? I am far--far too hungry to talk seriously or even to listen.
-Come;” and she led the way into the house, laughing as she went.
-
-Thus at breakfast nothing could be said. Madame Korvata, a small woman
-well into the fifties, with large eyes and ample appetite, looked at
-me sharply when I was presented to her, said that she had met some
-pleasant Americans in her day and some very unpleasant ones, and then
-seemed to forget all about me in the more absorbing and profitable
-study of breakfast.
-
-Helga appeared desirous of impressing even on the servants that I was
-an American, for she talked chiefly of my country, and seemed to take a
-delight in putting intricate and searching questions. That I answered
-them so easily caused her constant astonishment and some amusement.
-
-“How well you know your country, monsieur,” she said with a glance and
-a lift of the brows.
-
-“It should not be surprising,” said I.
-
-“And yet it is--very. You appear to know it as well as--as Europe or
-even Russia.”
-
-“I explained last night that my father was a diplomatist, and I had
-advantages as a boy.”
-
-“And how deftly you turn things. You might have been trained in a Court
-and picked up the facility there.”
-
-The shooting of these little shafts amused her intensely, and the meal
-was punctuated with her laughter and sallies.
-
-When it was over she led me to the garden, and then excused herself.
-
-“I manage all my matters myself. I shall not be long, and then shall be
-at your service.”
-
-“I must see you as soon as possible,” I said as she went off and Madame
-Korvata came out of the house smoking her cigarette. I lit a cigar, and
-the old lady waited and then said abruptly:
-
-“I like your face, monsieur. You are like our Emperor. But how did you
-come to know Helga?”
-
-The question was very simple, but yet embarrassing; and when I
-hesitated how to reply, she saw it and smiled.
-
-“Don’t answer unless you like. I hate bothersome questions myself, and
-never press them. I always pretend never to hear them, indeed. A deaf
-ear saves a lot of trouble. You think Helga pretty?”
-
-“Mademoiselle is far more than pretty; she is beautiful.”
-
-The old lady smiled at my enthusiasm, and took a couple of puffs at
-her cigarette while she looked at me.
-
-“Ah, they all say that, monsieur.”
-
-“All, madame?”
-
-“And good, too,” she continued, pretending not to hear my question.
-“Good, too. A big kind heart--and such a brain. Ah, she would be
-a great woman if she had her rights. She would make a noble wife,
-monsieur, a noble wife; but--she will never marry--that is until she
-has them.”
-
-“You are very fond of her?”
-
-“Everybody is. She is more than a daughter to me. Without her I should
-be--do you know the fate of destitute old women in Russia? God help
-them, for the Government don’t. Helga does God’s part for me.”
-
-“And you think she will never marry, madame?”
-
-She glanced up with another of her slow, shrewd smiles.
-
-“Get her her rights, and then----” She paused. “She is affianced, but I
-know what I think.” She shook her head gravely. “But no one can do it.
-So they come and go--and always go at last, not to return.”
-
-I could not encourage her to talk about Helga’s matters, and I smoked
-in silence, thinking over what had dropped from her; and when Helga
-returned, Madame Korvata went into the house.
-
-“She has the sweetest nature,” said Helga; “but I suppose she has been
-warning you. She always does.”
-
-“Warning me?”
-
-“She has one regret--that I do not marry. She thinks that marriage is
-the only proper climax for a woman’s life, and that whenever any one
-comes here, they come with that idea; and she always warns them that I
-shall never marry.”
-
-“She suggested you might be influenced by material reasons.”
-
-“I? How do you mean?”
-
-“That if any man succeeded in getting you your rights, you would look
-upon him with very different eyes.”
-
-Her face changed on the instant from amused astonishment to thoughtful
-and intense earnestness.
-
-“You speak of what you do not know, monsieur, and will not hear. There
-is nothing that could be demanded of me, no sacrifice however complete
-or ruinous, no danger however deadly, I would not face for that. That
-is my real life--all else is a mere setting and pretence.”
-
-“Can I speak to you now--without interruption?”
-
-“Would you prefer to be here or in the house?”
-
-“It is all one to me if you will listen seriously.”
-
-“Then let us speak here; it is my favourite walk.” And we turned into
-the broad path circling a fountain and surrounded by flower beds
-abundantly filled and carefully tended. “Now, monsieur.”
-
-“In the night I thought over all the strange situation, and this
-morning came to a decision.”
-
-“There must be of course a decision one way or the other,” she put in
-when I paused.
-
-“You will understand that before I came here I had no idea I was to
-meet you. I expected to have to deal only with M. Boreski.”
-
-“That was part of my intention. In that I misled you, I know.”
-
-“It is nothing compared to the deception I have practised upon you; and
-I can only plead the excuse that I should not have done it under any
-inducements had I known of you. Please believe that.”
-
-“Deception? How do you mean?”
-
-“I am not the Emperor, mademoiselle; I am only what I have asked you to
-regard me--a plain American citizen, Harper C. Denver.”
-
-If she was astonished at my confession or angry at it, she gave no sign
-of either feeling.
-
-“That is a very serious confession,” she said, speaking very slowly.
-“Very serious. _When_ did you decide to make it?”
-
-“This morning, realizing the present _impasse_.”
-
-“It is very ingenious, at any rate.” Her tone was sarcastic now. “It
-did not occur to you to speak of such a--such a trifle last night.”
-
-There was still no anger in the glance she gave me.
-
-“Frankly, I was too overwhelmed for the time by the possible
-consequences. But this morning I saw that the truth was at once the
-simplest and best way out.”
-
-“The necessity for the--truth was a little late in emphasizing itself,
-don’t you think?”
-
-“It seems so to you, no doubt; but I was on the horns of a very awkward
-dilemma.”
-
-“And Prince Kalkov?”
-
-“Of course he knows it. I came at his instigation.”
-
-“And so you are really an American, and were in Russia as a boy, with
-your father a diplomatist; and you have been in Germany and France, and
-speak the languages without any of that horrible English accent; and
-you understand Russian; and you came here from the Palace; and were
-driven to the Palace the other evening, having been received with a
-guard of honour; and you are the living image of our Emperor. Do you
-know the Emperor, M. American?”
-
-She said it all with such unmistakably good-humoured disbelief that
-when she had recourse to the term she had freely used the previous
-night, I could not refrain from smiling.
-
-“The Emperor has done me the honour to make me his friend.”
-
-“You are very fortunate, M.--let me see, what is the name--M. Harper
-C. Denver,” she replied with a gay laugh. “You are also an excellent
-actor, having picked up many little gestures of the Emperor himself. It
-is really a most wonderful coincidence.”
-
-“The reception at the railway station was planned by Prince Kalkov,
-who knew of my coming and had heard from His Majesty of the strange
-resemblance between us.”
-
-“Really, Prince Kalkov is more subtle than I thought him. Well then, M.
-American, what do you propose to do?”
-
-She stopped and looked me full in the face with a smiling challenge. It
-was plain as the Statue of Liberty that she didn’t believe a word of my
-explanation.
-
-“I wish to discuss the situation with you frankly. I wish you to
-believe that what I now say is absolutely true; and further, if you
-will accept them, to place my services for what they are worth entirely
-at your disposal. I would do anything to serve you and to atone in some
-way for this deception of mine.”
-
-“You ask me what is impossible,” she answered readily.
-
-“You decline my assistance?”
-
-“No; I cannot believe your explanation--your confession, as you termed
-it. I cannot; oh, I cannot;” and she laughed and shook her head.
-
-“I can only repeat it is the truth,” I said seriously.
-
-“I will be very frank with you and show you how it strikes me. You act
-it now quite as cleverly as you acted the Emperor last night. You will
-recall your little slips into the Imperial character; your manner in
-dealing with M. Boreski, and again with M. Drexel. Well, you find that
-to go away from here would compel me to deal with the compromising
-papers--and in that I was and am entirely in earnest; nothing can
-move me--and then you think by admitting this deception you can gain
-indirectly what you naturally want and cannot get directly--that is,
-time. I speak very bluntly, I fear, but this is so much to me that I
-must do so. And I tell you this second move has failed as signally as
-your first last night. I ask you to retract your--confession, monsieur.”
-
-“We seem to be getting deeper into the maze. What I have told you this
-morning is the truth, mademoiselle.”
-
-“I will put a test to you. Will you hear my story?”
-
-“Yes, if you will pass me your word that you believe what I have said
-this morning. I could not hear you last night, because I could not
-accept your confidence in my false character of Emperor.”
-
-“You agree and then put an impossible condition. You have an intimate
-knowledge of the ways of the Russian Court and diplomacy. I ask again
-then, what do you propose to do?”
-
-“My intention was to go to the Emperor and gain for you the audience
-you wish. I think I could do that.”
-
-“And meanwhile the papers?”
-
-“I hoped you would hold your hand at least until I had tried.”
-
-“If the Emperor would not hear me in this house, what chance would
-there be of his doing so elsewhere?”
-
-“But I am not the Emperor, mademoiselle.”
-
-“To me you are, monsieur, and will continue to be; so that if you leave
-here, I shall assuredly do what I said.”
-
-“Here we are at the _impasse_ again, then.”
-
-“It is you who cause it,” she retorted.
-
-“I can see no other way out of it than that I have suggested;” and as
-she made no reply, we walked round and round the fountain in silence.
-
-The silence was broken by the sound of a galloping horse, and presently
-a man, top-booted and travel-stained, hurried from the house towards us.
-
-“From M. Boreski, mademoiselle,” he said in Russian, handing her a
-letter.
-
-She tore it open, and a newspaper cutting dropped from it, which I
-picked up and held out to her.
-
-She read the letter quickly, started, paled slightly, and then glanced
-at me, her expression a mixture of excitement and amusement.
-
-“Will you read what you have there? It is from a paper just issued.”
-
-I read it, and could not refrain from a smile on my part. It was very
-short and ran as follows:--
-
- “Slight indisposition of the Emperor.--We regret to learn at the
- moment of going to press that His Majesty is suffering from a
- slight chill, and, acting under medical advice, will remain in his
- room to-day. We have the highest authority for saying that the
- indisposition is very slight indeed, and at most will keep him
- indoors for a couple of days. This announcement is necessary to allay
- any anxiety on the part of the public owing to his inability to
- review the troops in person to-day, as had been arranged. There is no
- doubt, however, that he will entirely have recovered by the time of
- the Crown Prince of Sweden’s visit three days hence.”
-
-Helga was waiting for my eyes as I finished, and when she saw my smile,
-answered with a lift of the brows.
-
-“A singular coincidence, M. American?”
-
-“More probably cause and effect. Prince Kalkov has told His Majesty,
-and this is for your further mystification, and to prevent the
-deception being discovered through the Emperor’s presence at the review
-to-day.”
-
-“Yes, I think with you there is cause and effect,” she answered. “Do
-you still keep to your--confession?”
-
-“It is the truth, mademoiselle.”
-
-“I am afraid that you will find it as difficult to persuade others as
-to persuade me. And in that lies the danger.”
-
-Her face clouded, and she tapped the letter.
-
-“Danger?”
-
-“This is from M. Boreski, and concerns you closely. You must read it
-for yourself. It is a further complication.”
-
-A further complication it was in all seriousness, as a glance at the
-letter showed me.
-
-It threatened indeed just a devil of a mess.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII--DEEPER IN
-
-
-Boreski’s letter ran thus:--
-
- “I have just heard very disturbing news, and hasten to send it you,
- while I go to make inquiries. Drexel and I had a somewhat serious
- quarrel after leaving your house last night; very hot words passed
- between us on the subject of M. Denver’s visit, and we parted
- after some vague threats on his side, to which I paid no very great
- heed. But this morning I learn from Vattel--whose information is,
- as you know, generally reliable--that Drexel saw Vastic and some of
- those with him, and has told them who M. Denver really is. You will
- understand what is likely to happen at any moment, therefore, if your
- visitor is not protected. I trust in God that all is well up to now.
- All sorts of consequences are possible, and you should act at once.
- It would be absolutely fatal to all concerned if anything were to
- happen at your house; and my advice to you is either to let M. Denver
- return home the instant you receive this or to leave the villa with
- him and go secretly to Brabinsk. Precautions can be much more easily
- taken there, and, more over, no one will then know where to look for
- you. But for God’s sake act promptly.
-
- “The enclosed is from the just issued _Journal_, and shows how the
- Court people are covering M. Denver’s absence.
-
- “I shall seek you as soon as I have definite news; but unfortunately
- there is little room to doubt the gravity of things.”
-
- “L. B.”
-
-
-“This means?” I asked when I had read it.
-
-“The Nihilists, monsieur.” Helga’s tone was firm and deliberate.
-“Vastic is the name of one of the leaders of the extremists.”
-
-“You mean of the assassins?”
-
-“Among the most reckless of them.”
-
-“What will you do?”
-
-“My present scheme has failed,” she replied, still calmly. “I must
-begin again; but I shall have proved my strength and I shall be
-revenged. M. Boreski is right. You had better leave at once. I would
-not have anything happen here for all the wealth of Russia.”
-
-“But I am not the Emperor,” I protested.
-
-“Need we play that sorry farce any longer? You had better go--and
-without an instant’s delay, monsieur. Come, let us order the carriage;”
-and she started towards the house.
-
-“And the papers?” I asked, following her.
-
-“My hand is forced by this. I shall use them.”
-
-“My God, what a mess!” I cried involuntarily.
-
-She paid no heed, but hurried me into the house, and gave orders for a
-carriage to be brought round at once.
-
-“You are ready of course, monsieur,” she said quickly.
-
-But I had made up my mind. Her fear of “something happening” had given
-me a cue.
-
-“I am not going, mademoiselle, without the papers.”
-
-“You will go, monsieur,” she replied, her face setting.
-
-“Then I take the papers with me, mademoiselle.”
-
-“On the contrary, monsieur, you will go without them.”
-
-“We shall see;” and I sat down with an intentional deliberation.
-
-“I have pledged myself for your personal safety. You must go.”
-
-The purpose in her voice strengthened with every sentence.
-
-“I will trust to my own right arm, mademoiselle. Without those papers,
-I do not leave the house, come what may.”
-
-“You are dealing with a desperate woman, monsieur. You must go.”
-
-“Then give me the papers to take with me.”
-
-She came and stood opposite me, her eyes aflame, and her hands clenched.
-
-“You shall go if we have to use force to take you away;” and she moved
-away and laid her finger on the bell.
-
-“You will not do that, mademoiselle.”
-
-“Why not?” she cried, turning round.
-
-“Because the man who seeks to lay hands on me will touch nothing else
-in this life.”
-
-For a minute she stood silent in distracted hesitation.
-
-The silence was broken by the sound of the carriage wheels.
-
-“We will see,” she cried, and pressed the bell.
-
-“As you please;” and I rose and stepped back against the wall and drew
-my revolver.
-
-At the sight of it she closed her eyes and threw up her hands with a
-cry of fear and anguish, and then clasped her hands to her head.
-
-The servant came in then.
-
-“Is the carriage there, Peter?”
-
-“Yes, mademoiselle.”
-
-“Very well.”
-
-He went and closed the door.
-
-“Your Majesty, I beg you for the love of God to go and save your life.
-Ah, do, do!” she cried distractedly.
-
-“I am not the Emperor, mademoiselle; and without the papers I cannot
-and will not go.”
-
-She came nearer to me.
-
-“I beg and entreat of you. If you are caught here, think what will
-happen to me.”
-
-“I have no discretion to think in such a case,” I answered firmly,
-although the sight of her suffering wrung my heart.
-
-Almost before the words were out of my mouth she sprang forward in a
-wild attempt to seize my revolver. But I had been in too many tight
-corners in my life to be taken unawares, totally unexpected though the
-manœuvre was, and I wrenched my hand away and held her harmless with
-the other.
-
-“This is worse than madness, mademoiselle!” I cried.
-
-She gave up the contest then, and drawing away, fell into a lounge in
-an attitude of despair.
-
-I had won the victory, but the fruits were too bitter. I put the
-revolver away in my pocket and crossed to her.
-
-“Will you give me the papers?” I asked.
-
-“No, I will die first, and so shall you! Oh God, how hard you are! I
-wish I had never seen you.”
-
-“Then I will go with you to Brabinsk, and we can settle things there.”
-
-She rose at once and shook off her emotion.
-
-“Do you mean that?”
-
-“Where I go is of no consequence to any one. I have to convince you of
-your mistake. I will go to Brabinsk. I have to save you.”
-
-“You have no secret purpose in this?”
-
-“Is that fair? If you need it, I give you my word of honour to act
-exactly as you wish--except in regard to those papers. I am resolved
-they shall not be used.”
-
-“But you will be missed. You cannot stay away. You--oh, this is
-madness, too, surely!”
-
-“You are wasting time.”
-
-She thought quickly; then smiled bitterly and shook her head.
-
-“No, monsieur, thank you. I do not walk open-eyed into a trap, however
-cleverly laid. You know I must take the papers with me, and reckon to
-get them by the way.”
-
-“That is a suspicion worthy perhaps of--M. Drexel. I do not thank you
-for it. I am not such a mean cad. But that you may feel safe, you can
-travel alone in the carriage and I will ride with, say, M. Boreski’s
-messenger or any one you can trust to guide me.”
-
-“I am sorry for what I said. I do not think it; indeed I do not,
-monsieur.”
-
-“We have not much time for explanations, mademoiselle. We must act.”
-
-“It might not be safe for you to be with me.”
-
-“We will put it that way if you like,” I said with a smile.
-
-“How dare you make such a hateful insinuation when I repent and retract
-my words?”
-
-“We seem fated to misunderstand each other. But shall we do as I say?
-Order saddle horses, and I will take steps to prevent any one believing
-they can recognize me.”
-
-“Ivan could guide you.”
-
-“Then send Peter at once to my room. I will be ready in a few minutes;”
-and without waiting for more I hurried away.
-
-In less than ten minutes Peter had shaved off my beard and moustache,
-and had found me from somewhere a riding jacket. I ran down, and was
-fastening my cloak across the saddle of the horse that was to carry me,
-when Helga came out, dressed ready for the drive.
-
-She started on seeing the change in me, and at first scarcely seemed to
-recognize me.
-
-“I should not have thought so simple a thing would make such a
-difference in your looks,” she said.
-
-“I am ready to start, mademoiselle,” was my answer; and I swung myself
-into the saddle.
-
-“You have been very quick.”
-
-“It is for you I am anxious. Au revoir. Now Ivan;” and without waiting
-for more, I clapped the heels into my horse and cantered off. I looked
-back as I rounded a bend in the avenue, and saw that Madame Korvata had
-joined Helga, and that they were getting into the carriage.
-
-Ivan rode up to me as we came out upon the road.
-
-“To the right, if you please, your honour.”
-
-He looked along the road in the opposite direction somewhat anxiously,
-but his face cleared.
-
-“Do you wish to travel fast?”
-
-“I am in your hands.”
-
-“I think it would be best for a few miles, your honour,” he said, and
-accordingly we whipped along at a smart pace until the suburbs of
-the city were left well behind. Then he struck through a number of
-by-roads, until I was utterly at sea as to our whereabouts, except that
-by the sun I could tell we were travelling north; and we fell into a
-walking pace on reaching a very steep zig-zag hill.
-
-Ivan was a fine sturdy fellow, with a strong, very intelligent face,
-and he sat his horse with consummate skill. I liked his looks.
-
-“You have been in the army?” I said, letting him come to my side as we
-mounted the hill.
-
-“In a Cossack regiment, your honour.”
-
-“And prefer private service, no doubt?”
-
-“I have a good mistress, your honour.”
-
-“Oh, I thought you were M. Boreski’s servant.”
-
-“These are Mademoiselle Helga’s animals, your honour.”
-
-I had noticed before that all about her spoke of her either as
-mademoiselle or Mademoiselle Helga, and never used any surname.
-
-“They are two good horses and in magnificent condition.”
-
-“I am responsible for the stables, your honour,” he said with a pleased
-smile at the remark.
-
-“How far is Brabinsk?” I asked him next.
-
-“Twenty versts by the road the carriage will take--about twenty-six
-by this road, your honour; but the horses could do twice the distance
-easily.”
-
-“So far is it? I did not know.”
-
-We rode on in silence, and I noticed him directing curious sidelong
-glances at me now and then, until at last he said--
-
-“Your honour’s pardon, but your honour is not Russian?”
-
-I had been speaking Russian, and this had betrayed me.
-
-“No, I am an American,” I answered with a laugh.
-
-“Then your honour has crossed the sea. I have never seen the sea. I
-have heard of America. And so you have political troubles there, too?”
-
-“Yes. We call them Tammany there.”
-
-The word puzzled him greatly, and he repeated it several times gravely,
-shaking his head over the pronunciation.
-
-“Is it the same as Nihilism?” he asked.
-
-“No, indeed,” I replied, and attempted a brief description of
-Tammany Hall and its methods. Either my description was vague or his
-understanding of it imperfect, for his face took on an expression of
-disgust.
-
-“What an awful country, your honour; what tyranny! I am glad I am not
-an American. Yet after all one’s own country is best, I suppose, and it
-must be sad to be an exile.”
-
-His tone and glance were quite pitying now. He regarded me apparently
-as an exile.
-
-I began to be amused at him, and drew out some of his views on Russia.
-The result surprised me. He was an intense and indeed a passionate
-patriot, but he hated the Russian Government. The Czar, as the
-God-appointed head of Russia, was a quite sacred person, a sort of
-Fetish in his eyes; but the ministers round him were as the incarnation
-of evil. For the Little Father it was the heaven-ordained duty of every
-good Russian to lay down his life willingly and instantly; while he
-seemed to suggest that it would be almost equally meritorious to take
-the lives of those who did evil and ground the people in his name.
-
-I looked for the key to this queer mixture of political faiths in the
-man’s association with Helga, and knowledge of her wrongs.
-
-“You are very devoted to Mademoiselle Helga?” I asked presently.
-
-“My life is hers if ever she should need it, your honour,” he answered
-readily, simply and very earnestly.
-
-“You are a good fellow, Ivan,” I said; and soon after that we rattled
-on again at the canter. As we rode, he evidently thought over what had
-passed between us, for when we drew rein again he came up and said--
-
-“I crave your honour’s pardon, but was it your honour who came last
-night to mademoiselle’s villa?”
-
-“Yes. Why do you ask?”
-
-“I am mystified, your honour. It was you then whom M. Boreski bound
-me by all I hold sacred to guard with my life. And yet you are an
-American--a stranger--an exile. He told me----”
-
-He stopped and shook his head in perplexity.
-
-“What did he tell you?”
-
-“That I was to serve your honour as if you were the Little Father
-himself; God keep him; that there was danger from the desperado Vastic;
-that I should probably have to guide you by by-ways to the Palace from
-the villa. And yet you are an American. I am filled with wonder.”
-
-“Don’t I look like an American, Ivan?” I asked, smiling.
-
-“Your honour has shaved since I first saw you. Then I thought you were
-the---- I trembled at your look, my lord.”
-
-“Had I been what you thought, you looked for danger then?”
-
-“God would have given me strength to protect His Majesty. I am
-mystified; but it is not for me to ask questions.”
-
-“You know this Vastic, then?” I asked next.
-
-“He is a good man, absolutely sincere, your--your honour,” he fumbled
-now over the way he should address me, and his manner had changed from
-frankness to nervous excitement. “Quite sincere; but a madman on one
-point; and his madness makes him dangerous and reckless.”
-
-“A fanatic you mean against the Government?”
-
-“Against the Emperor. We have fought once for that, and he nearly
-killed me. But we shall fight again, and then I shall win.”
-
-“How do you know that?”
-
-“It is fate, your honour; and, besides, I have practised.”
-
-The combination of fatalism and deliberate preparation tickled me, and
-I smiled.
-
-“And you were afraid for my life then?”
-
-“Not yours only, your honour, not yours only; but mademoiselle and M.
-Boreski’s also.”
-
-“Mademoiselle’s?” I cried with a start. “How and why?”
-
-“I crave your--your honour’s pardon, but I may not speak of my
-mistress’s affairs.”
-
-“I am her friend as staunchly as you can be, Ivan; and if you can tell
-me anything without speaking of her private affairs, do so.”
-
-He thought for a while.
-
-“It is only what I myself fear.”
-
-“Then you can surely tell me,” I said eagerly.
-
-“If your--your honour had been what I thought, and not an American
-only, Vastic’s anger and that of those with him would have fallen on
-mademoiselle herself.”
-
-“Why?”
-
-“It is so plain, your honour. He would have held it such treachery
-for--for such a one to have been at the villa and to have left it
-unharmed.”
-
-“My God!” I cried as the light burst upon me. “You mean they would
-condemn the mademoiselle and M. Boreski for not having taken my life
-when apparently they had the chance?”
-
-“Your honour can surely see that clearly.”
-
-As the full danger and possible horror of the thing rushed upon me, I
-dashed my heels into my horse.
-
-“Come, then, for God’s sake! Let us get to her and see that she is
-safe,” I cried, and we covered the remaining miles as fast as the
-gallant beasts under us could travel. And gallantly they carried us; up
-hill and down, without let or stop we rattled along, Ivan to the full
-as eager and urgent as I, until we reached Brabinsk and drew up before
-the door of a secluded house lying away from any road. I dismounted
-from my sweating, panting horse, and asked for Helga.
-
-She had not arrived, and we were quite unexpected; but at a few words
-from Ivan I was admitted, and he led the horses away to the stables.
-
-I was too anxious to remain in the house, and as soon as I had washed
-and removed the traces of the reckless ride from my clothes, I went
-out to the gate and waited with a feverish impatience for signs of her
-coming.
-
-The thought of the danger into which she had plunged maddened me; and
-I breathed a fervent thanksgiving when at length I caught sight of the
-carriage.
-
-
-
-
-CHAPTER IX--HELGA SPEAKS
-
-
-“Thank God, you are safe,” I cried as I assisted Helga from the
-carriage, my pent-up anxiety making my tone intensely earnest.
-
-“Safe? I?” and she looked at me in astonishment. “Why, has anything
-happened?”
-
-“I am excited. Ivan has told _me_ of your danger.”
-
-“Then Ivan must be taught how to hold his tongue.”
-
-“I drew it from him, mademoiselle. I made him tell me.”
-
-“Could you not have asked _me_ about my own affairs?”
-
-“I did not question him about your affairs, of course.”
-
-“Then my supposed danger is not my affair?”
-
-“Why play with words? You must explain everything to me. I must know
-all.”
-
-“Must?” with a lift of the brows. “Your ride seems to have made you
-strangely impatient. Can you restrain it while I take off my hat,
-monsieur? I am hungry, too, after my ride. Are not you?”
-
-“I am in a fever to know all, and that’s the truth.”
-
-“I must lecture Ivan for exciting you.”
-
-“I beg you to say nothing to that good fellow.”
-
-“You know that you look much more American now that you are clean
-shaven, and seem to act up better to the part! But you must not take my
-breath away;” and with a laugh she left me.
-
-If there was really the danger of which Ivan had spoken, Helga
-certainly took it very calmly. But I could not be calm, and I paced up
-and down the room fuming and imagining many evil possibilities for half
-an hour, until a servant came to usher me to another room, where a meal
-was laid and Helga with Madame Korvata were awaiting me.
-
-“Even if we are all going to die in ten minutes, we may as well have
-something to eat first,” said Helga.
-
-“Considering the surprise and no notice, they haven’t done badly,
-Helga,” declared Madame Korvata critically, looking at the well-spread
-table. “What a blessing it is that when one reaches the age which
-appreciates the importance of food, one has good food to eat.”
-
-I sighed, and Helga smiled at my impatience.
-
-“As you invited yourself to Brabinsk, monsieur, I will not apologize
-for so impromptu a meal,” she said.
-
-“A crust of bread and a glass of water would be more than enough for me
-in my present mood,” I answered restlessly.
-
-“Is your digestion bad, monsieur?” inquired Madame Korvata
-sympathetically. “At your age you ought to be able to eat anything. You
-look well and strong too; I should never have thought it.”
-
-“Thank you, I enjoy excellent health, madame.”
-
-“That’s made a great change in your looks, monsieur. You are not so
-much like the Emperor now.”
-
-“Have you ever seen the Emperor without his beard, Aunt Korvata?” asked
-Helga, with a glance at me.
-
-“No, my dear. I’ve only seen him once. I was judging, like most
-people, by his portraits. You have never seen him very close, have you?”
-
-“I have often wished to,” returned Helga, with another glance. But my
-restlessness was so insistent that this lightness jarred upon me, and
-I remained almost moodily silent until the end of a meal that seemed
-unendurably wearisome. I was consumed with my anxiety to question Helga
-about Vastic--her Nihilistic associates and her connexion with them.
-
-“Can I speak to you alone, at once, mademoiselle?” I said as we rose
-from the table.
-
-“Yes.” The answer came after a pause which made me think she was going
-to put me off. We went into the room where I had first been shown. “I
-have not been at Brabinsk for some time and wish to see to certain
-things.”
-
-“I am sorry to detain you, but I cannot wait. I wish you to tell me the
-nature of your and M. Boreski’s relations with this man Vastic and his
-associates.”
-
-“So, then, you _are_ interested in part of my story--that part which
-you think might bring me under suspicion?”
-
-“For God’s sake don’t let us fence with words. I am too anxious. You
-know that you are doing me a gross injustice in saying such a thing,
-and that my sole motive is concern for you--you yourself, and the
-danger which may threaten you.”
-
-The earnestness of my manner made her earnest too.
-
-“How should I know that?”
-
-“Because I swear it; because you can read it in my acts. You must feel
-it; I am sure you do.”
-
-She met my eyes, and seemed to understand some of the passion that I
-felt was glowing in them.
-
-“You are incomprehensible, monsieur,” and her eyes fell.
-
-“You must see how I feel. Is it true that because you harboured last
-night a man whom you believed to be the Emperor, you are likely to be
-in danger from these reckless fanatics? That question has been burning
-in my brain ever since the suggestion was prompted by Ivan’s words.
-Is that to be the terrible consequence of this hapless, ill-conceived
-visit?”
-
-“It was I who planned the visit, monsieur. Do you think I should not
-foresee any possible consequences?”
-
-“My God, it’s true then!” I exclaimed. “How could you be so mad, so
-blind, so reckless?”
-
-“Blind I was not; reckless you have made me.”
-
-“I?”
-
-“Well, Prince Kalkov and your advisers, monsieur, if you prefer that.”
-
-“But I am not the Emperor, mademoiselle,” I cried angrily. “That is
-what I mean. You have incurred this fearful risk for nothing.”
-
-“You have said so already, many times, monsieur.”
-
-I tossed up my hands in despair and began to stride up and down the
-room.
-
-“There must be an end to this,” I cried sharply. “I must find some
-means of making you believe the truth.”
-
-She rose and came to me.
-
-“If I were in such danger as you think, would you help me?”
-
-“Show me how and test me.” She looked long and anxiously in my face.
-
-“Those are sweet words to hear,” she said, with a smile and a note of
-triumph.
-
-I took her hands, and she left them in mine.
-
-“Tell me all about these men, and let us together see what is best to
-do. The thought of your danger maddens me, Helga.”
-
-“You will listen to me now--hear all I have to say; and then help me in
-the one purpose of my life?”
-
-“I will help you, God knows, loyally in everything--in everything; but
-I cannot give you the kind of help you seek, because I am not the man
-you believe. You must not give me your confidence while you hold to
-that mistaken belief.”
-
-She was going to protest again--I read it in her eyes--but, instead,
-she paused, and then asked--
-
-“If I care not what you are, will you listen?”
-
-“Readily, readily.”
-
-“I will tell you then,” she said in a low tone, as she withdrew her
-hands from mine gently. “I am Helga Lavalski.” She looked for some
-token of recognition of the name from me, as she had on the previous
-night, and when she saw none her face clouded, and she passed her hand
-across her eyes as if in pain.
-
-“If I do not recognize the name, it is for the reason I have given you.
-Until you spoke it last night, I had never heard of it.”
-
-“It is not possible,” she said in low accents of pain. Then, after a
-pause, she lifted her eyes and continued: “If it must be so, we will
-pretend that; but the time was when Boris Lavalski was the chosen
-friend of--of His Majesty, and when the name was oftenest on his lips.
-They were almost as brothers.”
-
-“You had better tell me all in your own way,” I said.
-
-“It is barely seven years ago that the change came which parted
-them--a change due to the man I will name presently. My father stood
-in that man’s path: the one was honest, the other a villain: and by
-villainous, underhand, infamous methods a charge of treason was laid
-and proved by perjured liars suborned by the arch-conspirator. You will
-remember the Nihilist plot at the time?”
-
-I did not, but it was no use interrupting her to repeat my ignorance of
-the whole affair.
-
-“Well?”
-
-“A truer and more loyal servant the Emperor never had, but his ears
-were poisoned; the apparent proofs of an assassination plot were laid
-before him; a trap had been set for my father, and by it he was ruined.
-He was kidnapped and held a secret prisoner; the tale being spread that
-he had fled the country; and in his absence the decree of banishment
-was signed. As foul a crime as was ever committed.”
-
-“You have the proofs of this?”
-
-“That is not the worst. By an even fouler stroke an order for his
-execution as a Nihilist was obtained. Many men were put to death at
-that fearful time, and one of the orders with a name written in pencil
-was signed by the Emperor. This name was afterwards erased and my
-father’s substituted; and then another lying tale was carried to the
-Emperor that a mistake had been made and my father had been put to
-death.”
-
-“By Heaven, what consummate infamy!” I exclaimed. “But the proofs of
-this! What and where are they?”
-
-“I was scarcely more than a child at the time, barely eighteen, but
-I was included in the scheme. I should have been arrested had not my
-friends hidden me and then hurried me from the country. Otherwise, I
-should have gone to Siberia. As it was, I was proscribed and banished,
-and all our possessions were seized in the name of the Emperor. Do you
-wonder if I live but for revenge?”
-
-She paused, but I made no comment.
-
-“I took up the task eagerly. Two years afterwards I returned to Russia
-in another name, and, girl as I was, I set myself patiently to hunt
-down the powerful minister who had planned this crime and risen upon
-it to higher honours. Bit by bit, a fraction here, a fraction there,
-I collected the proofs, working always secretly, until a stroke of
-fortune came my way, and a witness, who had been first a tool and then
-a victim of the same powerful villain, laid the whole truth bare to me.
-Meanwhile, by the death of a relative, I had become once more rich,
-and could pay well all who helped me and promise them protection. It
-was a terrible life for a young girl, monsieur, and in those few years
-I lived a lifetime. But I had gained what I sought, the proofs and
-witnesses to support me.”
-
-Triumph as well as anger was in the look she gave me.
-
-“I set myself then to gain your--to gain the Emperor’s ear and to get
-my father’s case re-opened. But there I was baffled by the man who
-stood between me and him. I had to fly the country, or my fate would
-have been as my father’s had been; and those who worked for me were
-no match for this man’s power and vigilance and cunning. I would not
-accept failure, and I returned to Russia secretly to seek some other
-avenue, and at that crisis I met M. Boreski.”
-
-“Had you better tell me his affairs?” I asked warningly, but she waved
-the warning aside.
-
-“I am telling you everything. He is an exiled Pole--Count Primus
-Noveschkoff--and for his part in a Polish plot he was exiled and
-beggared. He is a great violinist, and I saw my way when I learnt
-that the Duchess Stephanie had become enamoured of him and he of her,
-strange as that may seem to you, who know her age and lack of personal
-charms. I helped him to secure her for his wife for I knew the Court
-would eventually pardon and ennoble him, and that through her I could
-eventually gain the Emperor’s ear. The obstacles to such a match were
-of course countless, but I was not daunted, and you know the scheme
-that I laid--to gain the papers we have obtained--and how it has fared.”
-
-“And M. Paul Drexel?” Her face clouded at the question, and she paused.
-
-“I have told you once before I would do anything to gain my end.”
-
-“But how comes such a man to be on the scene at all?”
-
-“You are interested then in the story I have had to force upon you?”
-she asked with one of her searching, half-triumphant, half-defiant
-glances.
-
-“I am intensely interested in this part of your story,” I answered
-earnestly. “What is he really to you? How comes he here? Do you mean
-that you would marry such a man, despising him as you do, to gain your
-purpose?”
-
-My string of questions, and the vehemence with which I asked them,
-seemed to please her, for she smiled.
-
-“I would do even that--if it were necessary. He has forced himself upon
-us, and his silence on certain things--why should I not tell you, I
-have told you all,” she broke off. “I have trusted you.”
-
-“I know that.”
-
-“He knew M. Boreski’s real character and past, and it was in his power
-to checkmate everything by denouncing him to the Government. He had
-to be silenced, and his price was--the promise of my hand. I paid it,
-only thankful he made it so light and did not insist on an immediate
-marriage. I should have married him--then;” she dropped her voice at
-the last word and paused before it.
-
-“And now?” I asked, my own voice a fraction unsteady.
-
-She waited before replying, and then looking up frankly said, after an
-interval, in her usual calm tone--
-
-“It will not now be necessary. You know my story.”
-
-The silence that followed was very embarrassing to me. It was clear she
-still insisted upon believing I was the Czar. It was in that belief she
-had spoken, and it was because of that same belief that she and Boreski
-had been led to break with the man on the previous night. She was so
-confident the mere recital of her wrongs to me--as the Emperor--would
-secure the justice, to obtain which was the passionate desire of her
-life, that I knew how bitter the truth would be when it was forced upon
-her. It was just an awful mess, and I sighed involuntarily. She looked
-up in quick questioning perplexity.
-
-“I am looking for some sign from you,” she said anxiously.
-
-“You have not told me of this man Vastic and his friends.”
-
-“I am no Nihilist, monsieur, but I have not hesitated to ally myself
-with them and to use them. They could obtain certain kinds of
-information which I was helpless to gain without them, and I was glad
-to have their help. Indeed, I was compelled to have it.”
-
-“Good God! and didn’t you see the danger?”
-
-“Has my life been so even that I need fear an added risk or two? I have
-helped them in my turn with money--thousands and thousands of roubles
-I have given them.” Then, with a quick change to fierceness: “Why did
-the Government make me an enemy? Why deny me my justice? Why destroy my
-father and seek to destroy me? Why refuse to hear me? If it was to be
-war between us, was I to be tender-handed in the weapons I used? Place
-yourself in my position, monsieur, and say what you would have done.”
-
-“I would not have turned Nihilist,” I answered firmly.
-
-“Nor did I. I am as loyal to the Throne as any woman in Russia. If I
-were a Nihilist, would you be alive now?”
-
-“I am not accusing you. I am thinking of your present danger.”
-
-“Danger!” she cried contemptuously. “I should despise myself if I sat
-down to count every shadow of danger that crossed my path. Live a life
-such as mine and you will come to laugh at dangers as I do. Nothing, no
-not even the instant prospect of death itself, should stand, or ever
-has stood, between me and my purpose. Could I have done what I have had
-I been one of your timid mouse-scared women?”
-
-She looked glorious in her proud repudiation.
-
-“Still, we may as well sound the depths of it,” I said practically.
-“Does Vastic know who you are?”
-
-“No.”
-
-“Has this Drexel any suspicion?”
-
-“He may have;” the reply was given with a contemptuous shrug.
-
-“To repeat my former question, if Vastic believes you had the Emperor
-in your house and allowed him to leave, would he be likely to regard
-that as an offence against the brotherhood?”
-
-“Probably.”
-
-“And punishable--how?”
-
-“They might decree my death.”
-
-“My God, and you speak of danger so calmly,” I cried.
-
-“Danger can always be faced, and generally met and overcome, monsieur.”
-
-Her courage was dauntless.
-
-“Does Drexel know of this place--Brabinsk?”
-
-“I think not. But he is a spy by nature, and may have found it out.”
-
-“He would surely tell Vastic and the rest?”
-
-“Surely, no; probably, or possibly, yes. There are limits even to the
-courage of his baseness.” She paused, and then added, “If he thought
-you were here, he might do anything.”
-
-I sat thinking intently, distressed and baffled by the knowledge of
-the dangers among which she moved. She waited for me to speak, and
-gradually an expression of dismay and pain clouded her features. She
-was looking for some sign from me, as Emperor, that I would help her
-to the object always foremost in her thoughts. And receiving none, the
-belief that she had got her story to me and had yet failed to gain
-the Imperial protection, chilled and hardened her. And well it might,
-forsooth.
-
-I was too stunned by the enormous difficulties on all sides to see what
-to do or say.
-
-Suddenly she rose, her manner half-anxious appeal and half-veiled
-threat as she said--
-
-“The man who ruined my father was your confidential adviser and his
-former friend, Prince Kalkov. If you feel that he is too valuable to
-you, you will probably do nothing and leave me to deal with those
-papers as I will. But I beg your--I beg you, monsieur, to think, if
-not of my father and my wrongs, at least to consider what it may mean
-to Russia. In an hour doubtless you will be able to decide and leave
-Brabinsk. And remember, oh remember, how I have trusted you and how
-much I have built upon this interview.”
-
-And without waiting to hear the protest that sprang to my lips she left
-the room.
-
-
-
-
-CHAPTER X--VASTIC
-
-
-It was dusk when our interview ended, and lighting a cigar I stepped
-out through the window into the gardens to think.
-
-The tragic and unutterably sorrowful story which Helga had told me had
-filled the cup of my sympathy with her to overflowing, and help her I
-vowed I would in some way. But she herself made that help extremely
-difficult to plan. If I left the place without giving her some pledge
-in my false character as Emperor, she would instantly make use of
-those papers, and thus shut the last door upon the chance of his doing
-anything.
-
-There was the possibility that if I were to give her some such pledge
-I might afterwards be able to get her the interview with the real
-Emperor that she desired. But so much further deceit and lying would
-be involved that I ruled out the idea at once.
-
-There was also one other feeble way--to get some communication to the
-Emperor, telling him the whole thing, and leaving him to act. But while
-such a plan might possibly do good, it was much more likely to do harm.
-Prince Kalkov would be immediately consulted--and then the deluge. It
-was more than probable, indeed, that any message or communication from
-me would be intercepted by him. So that notion had to go after the
-other.
-
-Helga’s stubborn refusal to believe that I was no more than just a
-private individual was of course the bed rock of the mess, and nothing
-that I had said or done had shaken her belief in the least. Nothing
-seemed likely to do it, moreover, short of getting the Emperor to stand
-shoulder to shoulder with me so that she might see us together.
-
-There was, further, the to me unendurable risk of leaving her alone at
-Brabinsk to face the danger from these wretched Nihilist fanatics. Had
-the other parts of the problem been capable of solution, that alone
-would have kept me by her side.
-
-Of all the tests to which a man’s nerve may be subjected, few can be
-more terrible than the fear of secret assassination. But there is one,
-and I ran up against it there. To know that there are a number of
-human wild beasts planning to put a bullet in your head or a knife in
-your heart is bad enough, but it is infinitely worse when you feel,
-as I did, that if they failed to do that for me they would probably
-endeavour to do it for the woman I loved.
-
-And thus I paced the lawn in a mood of intense embarrassment,
-complicated with a double fear for my own life and for Helga’s.
-
-With that thought in my mind I had a good look round the house. It was,
-as Boreski had said in his letter, a good place for taking precautions.
-A square solid stone building, with all the lower windows protected by
-bars or heavy shutters, and it would be as difficult to break into it
-as to get out of it.
-
-In my mood then I had a keen appreciation of its strength, and I came
-back to the front again feeling very thankful to the man who had
-planned and built it.
-
-It was a dead still evening. The twilight had faded very quickly, and
-when I had been smoking and worrying myself for about an hour, without
-getting an inch nearer to any solution of the problem Helga had set me,
-my ears, which are very keen, caught a sound in the distance.
-
-It was very faint, but before it ceased I recognized the beat of a
-horse’s hoofs.
-
-I was in a nervously high strung condition, and as I knew that there
-was no house near enough for me to be able to hear any one who might be
-driving or riding up to it, I tossed my cigar away and drew back into
-some bushes to wait for what might be to come.
-
-It might be just a messenger from Boreski, or even Boreski himself;
-or, on the other hand, I persuaded myself very easily, it might spell
-danger. In either case I could do no harm by keeping a watch.
-
-Clearly it was not Boreski, or any one from him, as in that case he
-would have ridden right up to the house. My ears might have deceived
-me, of course; but I was conscious of what some people term a creepy
-sensation as I accepted the other conclusion--that the matter did bode
-danger of some kind.
-
-I was right too. I stood as still as a statue on my sentry go, and
-after some minutes I heard a light crunch of gravel under stealthily
-treading feet and saw a man creeping warily toward the house.
-
-At the same moment I caught a glimpse of Helga. I could see from my
-place through the open window of the room where we had sat. I saw her
-enter the room, glance about her in surprise at not finding me there,
-and then cross to the window and peer into the dark garden.
-
-The man at the gate saw her too, and drew back quickly. A very
-significant indication.
-
-Helga stood a moment at the window, and then stepped out on to the
-verandah that ran along the house and looked about her as if seeking
-me. But I gave no sign of my presence, of course; and after a while she
-went back through the window, leaving it open, crossed the room with a
-quick step, and passed out of my line of sight.
-
-Soon afterwards the man crept very cautiously and almost silently a
-short distance up the gravel walk, pausing at every step and looking
-about him as if to make certain he was unobserved.
-
-When he was quite close to me he stopped, and I recognized him. It was
-Paul Drexel. For a moment a hundred possibilities connected with his
-visit at such a time and in such fashion rushed into my mind, and I was
-on the point of darting from my hiding-place and seizing him, when he
-turned and made a signal.
-
-Following his gaze, I saw that two other men had entered the grounds
-and stood mute and motionless until he waved to them, when they crept
-up to his side. Then all three got on to the grass, well in the shadow
-of the trees, and held a whispered consultation.
-
-I could not, of course, catch a word they said, but I saw them point to
-the open window; and when the consultation ended two of them stole like
-shadows round the skirt of the lawn under cover of the trees to the
-window, in front of which both lay flat on the ground.
-
-Then Drexel crept back a short distance, paused, turned and walked up
-the gravel, with intentionally noisy and heavy steps, to the house door.
-
-It did not require the instincts of a Vidocq to know that some very
-ugly business was on foot; and while Drexel was getting admitted to the
-house, I was trying to consider what the thing boded and what I had
-best do.
-
-In point of fact I did nothing--about the wisest course, as it turned
-out. To have moved from my hiding-place would only have scared away the
-two men lying prone by the verandah, and so long as I knew of their
-presence and they were ignorant of mine, I had the best end of the
-stick.
-
-I made a pretty cute guess at the meaning of the visit. Drexel had no
-doubt gone to the villa with the men in the hope of finding me still
-there, and had learnt by some means of my coming to Brabinsk.
-
-The stroke was aimed at me I felt, and there was less alarm for me
-in that thought than if it had been directed against Helga. For the
-time, at any rate, there would be no danger to her, and as I was thus
-forewarned I could take my own measures.
-
-It is a somewhat skeary thing to have to think out plans to circumvent
-men who mean to assassinate you, and to realize, as I did, very
-clearly, how much must hang upon your not making a false step.
-
-As I stood like a statue in the shadows of the trees, I had time to
-think things out a bit. I had my revolver in my pocket, and I came to
-the conclusion quite deliberately that if there was any shooting to be
-done I would let no one get the drop on me, and I would certainly shoot
-to kill. I had twice in my life had very narrow escapes from death
-through hesitating in the face of a crisis, and this was not going to
-be a third time. Some minutes--ten perhaps--lapsed after Drexel was
-admitted to the house before anything happened, and all the while the
-men by the house lay as still as death. Although I knew just about
-where they were, I could not see their dark forms on the ground.
-
-Then Helga entered the room into which I could see, and Drexel followed
-her. The instant he was inside he shut the door and put his back
-against it.
-
-Helga seemed perfectly calm and self-possessed, and when he spoke with
-much gesture, as if excusing himself, she replied with contemptuous
-indifference, mingled with little shafts of indignation.
-
-The conversation lasted some time, until one of the two men outside
-lifted his head, so that it came between me and the light from the
-window, and listened. Then he and his companion, still lying prone,
-drew themselves cautiously up on to the verandah and lay close to the
-open window.
-
-Themselves unseen, they were watching intently what passed within the
-room, and listening to every syllable that was spoken by Helga and
-Drexel.
-
-So absorbed were the two spies, and so utterly unsuspicious of my
-presence, that I might have risked closing in upon them, had it not
-been that the broad drive lay between me and them and the slightest
-sound of the gravel under my footsteps would have spoilt everything.
-
-I chafed at the enforced inaction, but the issues were those of life
-and death, and I dared not take such a risk. Helga’s life, as well as
-mine, was in the balance.
-
-At last the minutes of inaction were at an end.
-
-Both men, as if at some signal from Drexel, sprang to their feet and
-stepped into the room, and I saw the flashing look of anger from Helga
-at their entrance.
-
-The noise they made in entering gave me the chance I wanted. Two or
-three light springing tiptoe leaps put me across the drive, and I
-hurried over the smooth lawn with eager feet, drawing out my revolver
-as I ran, until, imitating their tactics, I lay full length on the
-ground in full sight and within earshot of all that went on in the room.
-
-I soon had evidence then of the deadly business on which the men had
-come.
-
-“I tell you he is not in the house.”
-
-It was Helga’s voice, of course, and she was facing the three men with
-dauntless courage in voice, look, and manner.
-
-“It is useless to say that, mademoiselle. We know he is here, and call
-upon you in the name of the brotherhood to give him up to us. It is
-more than your life is worth to refuse.”
-
-The speaker was seemingly the leader, and his deep vibrating bass voice
-rolled through the room in tones of intense earnestness.
-
-“Have you ever known me tell you a lie, M. Vastic?” This, then, was the
-reckless Nihilist himself.
-
-“Do you deny he has been here?”
-
-“An American, M. Denver, has been here; but left this house more than
-an hour since.”
-
-“To go where?” The question came like a sharp stern command.
-
-“I do not know.”
-
-“He is the man we seek. You know that. Do you dare to trifle with us?”
-
-“I allow no one to address me in that tone,” said Helga proudly. “I
-have told you the truth.”
-
-The man turned to Drexel, who I saw was very pale.
-
-“You are sure this man who calls himself Denver is the Emperor. If you
-have lied, you will answer to me.”
-
-“Ask mademoiselle,” said the cowardly cur.
-
-“Mademoiselle, what say you?”
-
-“That the man this--this carrion spy speaks of”--and she turned such a
-look on Drexel that he winced--“is Mr. Denver, an American. And if he
-were the Emperor, M. Vastic, and I knew where he was at this moment,
-you are the last man on earth I would tell.”
-
-“I need no other evidence,” was the threatening reply. “I give you two
-minutes in which to tell me where to find him. If you refuse, you will
-suffer the consequences. You know the penalty of shielding one whom the
-brotherhood has sentenced. Say when the time is passed,” he ordered his
-comrade, and to enforce his threat he drew a revolver.
-
-Helga gave no sign of flinching, but met his stern gaze with one to the
-full, as steady and resolute.
-
-“You can murder me if you will. I do not know,” she said firmly. Not a
-change of colour, no quiver of the lip, nor tremor of a finger showed
-her courage to be shaken, or her purpose weakened by the ordeal.
-
-But it was different with me and I made ready to take up my part in
-the scene. I calculated precisely what to do. The second man was near
-enough to the window for me to strike him down as I entered, and I drew
-myself to my feet in readiness.
-
-But at that moment he moved to speak to Vastic. He spoke in a whisper
-and seemed to expostulate. But the leader remained unmoved by what he
-said, and the second man with a shrug of the shoulders stepped back to
-his former place.
-
-Helga watched the short whispered conference closely, but gave no sign
-of any feeling, momentous as the import was to her.
-
-Drexel was, however, growing deeply agitated. His face was as white as
-salt, great beads of perspiration were on his forehead, his lips were
-quivering, and he clenched and unclenched his hands with quick nervous
-movements.
-
-The turn of affairs had appalled him.
-
-“M. Vastic,” he began in low hoarse trembling voice.
-
-“Silence, M. Drexel,” thundered the leader. “This is now my affair. It
-is your part to obey. Now, mademoiselle, the time is run out. I give
-you a last chance to be----”
-
-The sentence was never finished, for as he spoke Helga gave a great
-cry, and I dashed through the window, dealt the man near me a blow on
-the head with my revolver which felled him, and the next moment I had
-Vastic covered.
-
-“Hands up, you. I’ve heard what you said,” I cried.
-
-“M. Denver,” exclaimed Drexel.
-
-Vastic turned on me instantly, full of fight, and with the quickness of
-light raised his revolver to take aim.
-
-It was his life or mine, and without a second’s hesitation I fired and
-shot him.
-
-The fraction of a second decided it. His pistol went off almost
-simultaneously. But the bullet went wide, for mine was in his brain,
-and he was already staggering.
-
-There was a scuffle behind me, and another shot was fired by the man I
-had knocked down. I turned on him, but he was too quick for me and with
-a cry sprang out into the darkness.
-
-Drexel meanwhile had opened the room door to fly.
-
-“Come back, you, Drexel, or I’ll fire,” I cried, covering him. He came
-back trembling like the cur he was. “Close the window, Helga, and have
-some help here.”
-
-She was shutting the window when the servants, with Ivan at their head,
-came in, having heard the pistol shots.
-
-“Have that man held, Ivan,” I said, pointing to Drexel, who indeed was
-in a state bordering on collapse, “and go instantly in search of a man
-who has just fled. Quick, as you care for your mistress’s life.”
-
-I bent over Vastic and laid my hand on his heart.
-
-When I looked up Helga was standing by me.
-
-“He is dead,” I said in reply to her glance.
-
-“My God!” The cry forced itself between her pressed lips.
-
-“Have the body taken somewhere for the present,” I ordered one of the
-servants, “and then see that every door and window in the house is
-safely bolted. I will speak to you presently,” I added to Helga, who
-was now trembling. “I must question this man,” and laying a heavy hand
-on Drexel’s shoulder, I led him into another room.
-
-
-
-
-CHAPTER XI--CONVICTION AT LAST
-
-
-Events had so crowded the few minutes that I had not had time to think,
-except in those flashes of decision necessary in a crisis. My instinct
-in such times is to act first and think afterwards. Do something,
-whether right or wrong; but do it. And I have often found that the
-wrong thing done quickly may be less dangerous than the right thing
-done after a too careful deliberation.
-
-The moment the man Vastic lay dead before my eyes, I regretted having
-shot him: a regret due not only to a naturally intense repugnance to
-take a fellow-creature’s life, but also to reasons of policy. So far
-as ethical considerations were concerned, I felt I was justified. He
-was going to kill me; and you cannot argue with a six shooter. It would
-have been just too soft to have asked him to put his gun down while we
-discussed the question of my identity. The positions would have been
-reversed. I should have been dead when he realized his mistake, instead
-of his being dead when I realized mine; and of the two, I preferred
-vastly the present sequence.
-
-What I felt I ought to have done was to have winged and disabled him.
-He would have been just as effectually incapable of mischief, and we
-should all have been spared the embarrassment of having to deal with
-his dead body.
-
-I did not anticipate any serious trouble with the authorities, for
-I had no doubt that old Kalkov would be able to arrange the matter.
-Vastic was in all probability known to the police; he had been killed
-in an attempt upon the life of the man he believed to be the Emperor;
-and his death was not unlikely to be welcome enough to the Government.
-
-But there were his comrades to consider; and that they would set about
-avenging him there was no room to doubt. There had been an eye-witness
-who, unless Ivan caught him, would carry the news straight to them; and
-their anger was as certain to fall upon Helga as to be directed against
-me.
-
-This prompted a number of disquieting and perplexing considerations.
-
-My first thought was for Helga’s safety; and obviously the only thing
-to do was to get her away to some hiding-place where these men would
-be unable to find her. To induce her to leave would, however, be so
-difficult, that I could think of but one means of influencing her--and
-that was to encourage her mistaken belief that I was the Emperor.
-It meant deceit on my part; but in such a case the end must justify
-the means. She must be saved; and if no other way was open, I must be
-content with that.
-
-There was another consideration, moreover. My own safety depended
-to a great extent upon these members of the Nihilist brotherhood
-continuing to regard me as the Emperor. It was true I should probably
-be the object of attack so long as they believed I was virtually at
-their mercy at Brabinsk, and divorced from the usual safeguards and
-precautions which fenced off the Emperor in the Palace. But that danger
-was temporary, and would cease the moment I got back to the Palace, and
-resumed my own character.
-
-With the temporary danger I could trust myself to deal, now that I was
-forewarned. But if they once got an inkling of the truth, I should be
-the object of their vengeance every minute I remained in Russia, and
-very possibly afterwards. And I had the greatest possible repugnance
-against playing the part of quarry for Nihilist bloodhounds to hunt all
-over Europe.
-
-These considerations and many others wove themselves rapidly into the
-web of my anxious perplexity as I paced up and down the room, followed
-by the staring, fright-filled eyes of the despicable Drexel, whose
-cowardly treachery had caused all the trouble. He was so frightened
-indeed, that every time I chanced to look at him he would shrink and
-cower and hang his head in fear.
-
-“You may well be frightened,” I said at length, turning on him; “for
-I’m thinking whether the safest thing to do is not to put a bullet
-in your head. Dead men carry no tales.” I spoke with intentional
-brutality.
-
-“For the love of God don’t do that, your Majesty. It’s not my fault;
-indeed, indeed it isn’t. Oh, God have mercy on me;” and he shuddered in
-a veritable paroxysm of terror.
-
-“Are you armed? Turn your pockets out. Quick!” I cried.
-
-The haste with which he complied was almost ludicrous.
-
-“I only carried this for self-protection, your Majesty. You know I have
-made no attempt to use it,” he said, as he brought a revolver out of an
-inner pocket.
-
-“Not even to try and protect the woman you were to have married. I know
-that because I was watching you.”
-
-“Then your Majesty knows I had no chance. I should only have been
-killed on the spot.”
-
-“Well, and if you had been? Is that a worse death than at the hands of
-the executioner?”
-
-“Oh God, oh God, have mercy on me,” he moaned, covering his craven face
-with trembling fingers. It has always disgusted me to see how readily
-this type of mangy cur turns his thoughts to the Deity when some
-specially infamous act has been followed by discovery.
-
-“Do you think your God likes your kind of work? Get together what
-little of a man there is in you, and face the thing. Don’t slobber and
-whine like that. You make me sick with disgust.”
-
-He seemed to make such effort as was possible, and after a few moments
-ventured to look at me.
-
-“Will your Majesty graciously hear me? I am really innocent. I am
-indeed.”
-
-“Prove it. Tell me all you’ve done since last night.”
-
-“I can give your Majesty valuable information.”
-
-“Informer now as well as spy, eh? Answer my question.”
-
-Whether he thought he could read some hope in these words I don’t know,
-but he began to show less abject terror.
-
-“I know the secrets of all the people here--M. Boreski and Mademoiselle
-Helga. Will your Majesty spare my life if I tell you?”
-
-“Do you think I would make a compact with a thing like you?” I cried in
-disgust. “You can tell me nothing I do not already know, except how you
-brought Vastic and the other on my track. Tell me that?”
-
-“M. Boreski is a Polish conspirator, and mademoiselle----”
-
-“Stop!” I interposed sternly. “Speak of yourself and your part.”
-
-“It is information your Majesty should have,” he said.
-
-“Damn you, keep to your own part,” I cried furiously, “or to the police
-you go under guard at once.”
-
-He shrank back from my fierce words, and his flabby face turned grey
-with renewed terror.
-
-“As your Majesty wishes,” he said, when he had recovered sufficiently
-to speak. “They have cheated me and lied to me; they made me promises
-to buy my silence, and last night quarrelled with me and set me at
-defiance. They told me I was free to go and do as I liked. No man can
-bear to be cheated. I was mad in my anger, and I went to Vastic and
-told him.”
-
-“Told him what?” I demanded, when he paused.
-
-“I was sorry the moment I had spoken, and repented my anger.”
-
-“To the devil with your feelings. What did you do and say?”
-
-“I said that Boreski was false to his oath to the brotherhood.”
-
-The cunning with which he thus got out his charge against Boreski of
-being a sworn Nihilist and at the same time coloured the description of
-his own act, did not escape me.
-
-“How?” I asked; and he fumbled with the question in dire doubt.
-
-“By failing to report a matter of grave importance to the brotherhood,
-your Majesty,” he answered at length.
-
-“What matter?”
-
-“Particulars of your Majesty’s movements.”
-
-“In other words, you told them I was at mademoiselle’s villa, and that
-M. Boreski knew it.”
-
-“Not that you _were_, your Majesty--I am no traitor--but that you _had
-been_.” He made the distinction eagerly. “I intended to punish Boreski
-for his insult to me, not, as God is my judge, to bring any danger upon
-your Majesty.”
-
-“You are a bad liar. You brought the men here.”
-
-“No, no, no! your Majesty. On my soul, not in search of you. Besides, I
-was in imminent fear of my life. I saw then the mistake I had made in
-ever saying a word. They made me accompany them to the villa, and when
-we heard Boreski was not there, nor Mademoiselle Helga, they forced me
-at the pistol point to seek them here.”
-
-“You knew I had come here?” and I searched his face with angry eyes.
-
-“I--I did not know. How could I know?”
-
-“I _do_ know it,” I said, putting up a bluff. It told. The despair in
-his eyes showed me this.
-
-“Vastic would have killed me,” he murmured.
-
-“And you preferred he should kill me. I see.”
-
-“Oh, don’t say that; don’t think it, your Majesty. I am innocent.
-Indeed, indeed, I am. Oh, my God, that this should be thought of me;”
-and he set up his whining again.
-
-“One more question, and I’ve done with you. How many men came with this
-Vastic?”
-
-He showed such unnecessary agitation at the question that I saw he had
-still some hidden motive or hope, and I had threatened it.
-
-“Only one, your Majesty; only the man you saw, as I am a living man.”
-
-He was lying, of course; and equally, of course, I must have out of
-him the truth on a point of such vital import to us all at Brabinsk. I
-thought round his possible motive, and then hit on it.
-
-He was trusting that Vastic’s associates would return to accomplish
-the task in which he had failed, and in that case they would of course
-rescue the spy who had served them so well.
-
-“You are quite sure that there was only one?” I asked, in an ordinary
-tone, as if merely needing a repetition of his statement.
-
-“I could not be mistaken. I swear it. I would not lie to your Majesty
-in such a matter,” he asserted eagerly.
-
-“Very well,” I said, and rang the bell. “I have yet to decide what to
-do with you for the present.”
-
-When the servant came, I told him to wait and guard Drexel until my
-return; and going out, I asked for Ivan, and inquired whether he had
-caught the man he had gone after. Unfortunately he had not. Not a trace
-of him had he seen, but he had heard the sound of wheels, and concluded
-that the man had dashed for the vehicle in which the three had come,
-and had galloped off.
-
-This seemed to lend colour to Drexel’s statement; but I had been so
-sure of his lying that I went back, resolved to put him to a pretty
-severe ordeal.
-
-I sent the servant out of the room, and then looked sternly at the
-prisoner, who was staring eagerly at me as if to read his fate in my
-face.
-
-“I have made up my mind in regard to you. If you had told me the
-truth in answer to my last question, I might have spared you. But you
-lied--and that lie will cost you your life.”
-
-I drew my revolver again, and made pretence to examine the cartridge.
-
-“You led these men here in search of me. I know that. I saw you when
-you first entered the grounds here, and watched you. For aiding an
-attempt on my life the penalty is death, and rightly so. I intend to
-inflict the penalty myself. Stand up;” and I levelled the pistol at his
-face.
-
-Stand up he could not; he lacked the actual physical strength. He sat
-grasping the arms of the chair, staring at me, his eyes wide open and
-mouth agape, his lips quivering and his colour dull grey.
-
-“I cannot die; I cannot die. For the love of Almighty God, spare my
-life, your Majesty. Oh God, oh God!”
-
-“Stand up,” I thundered; and he winced and shrank and quivered at my
-voice. An abject, terror-struck craven, he was at once pitiable and
-hateful even to look at. His very voice refused to obey him as he
-gasped and gurgled in his effort to speak; but at length he stammered--
-
-“I have lied to you; but spare my life, and I will tell the truth now.
-I will, I will, as God is my judge.”
-
-“Quick then, for my finger itches with impatience.”
-
-“We three came alone, as I said, your Majesty; but a number of the
-others were to follow us as soon as possible, in case of the scheme
-failing and help being needed.”
-
-“How many?”
-
-“I--I don’t know. Eight or ten, or twelve perhaps.”
-
-I laid the pistol down.
-
-“You have saved your life for the while,” I said. “As for the rest, it
-will depend upon what occurs here.”
-
-The rush of relief at my words was too great for his overstrung
-nerves, and he fainted. I called the servants and ordered them to
-restore him, and then bind him and put him in a place of safety.
-
-This done, I hurried in search of Helga, to consult with her upon the
-new developments.
-
-I found that she had had Vastic’s body removed to one of the cellars of
-the house, and she had entirely recovered her self-composure.
-
-“Your nerve is splendid,” I said admiringly.
-
-“Such a life as mine trains one to face emergencies. What does your
-Majesty wish to do?”
-
-“There is a good deal to settle,” I answered, accepting without
-protest her method of address. She intended me to understand that her
-conviction was firmer than ever; and as I believed I could influence
-her with much less difficulty if she held to it, I appeared to
-acquiesce.
-
-“You have formed some plan, monsieur?”
-
-“Yes. In my view, the sooner we are all away from this place, the
-better;” and I told her briefly what I had forced from Drexel.
-
-“They could do no harm to us here, even if there were a dozen of them,”
-she said.
-
-“True, but we should have much more chance of escaping their notice if
-we were to travel to the city by night rather than by day.”
-
-She was perplexed by this, and questioned me with her eyes.
-
-“You yourself are now in imminent personal danger, and must lose no
-time in getting to a place of safety.”
-
-“Where can we go?”
-
-“To the Palace,” I answered, speaking on the spur of necessity to give
-some definite answer; and in truth that seemed the best thing to do.
-
-She started and caught her breath.
-
-“You mean----” She was all anxious eagerness now.
-
-I paused a second, and then took the plunge and answered with
-deliberate significance--
-
-“After what has passed here, your safety is now my concern and your
-desires are mine.”
-
-She read my words in the way I intended. She turned slightly pale, and
-in her agitation caught at the back of the chair by which she stood.
-
-“Thank God,” I heard her whisper under her breath.
-
-I felt pretty mean at the trick I was playing, when I saw how she took
-it; but I had persuaded myself there was no other way, and held firm.
-
-“I have not trusted you in vain,” she said, after the pause. “Your
-Majesty has but to speak your wishes; it is for me to obey;” and she
-gave me one of her sweet, frank smiles.
-
-I felt meaner than ever; but I was in up to the neck, and deliberately
-plunged deeper. Under an impulse I could not control, for her smile and
-words of trust carried me away, I took her hand.
-
-“Is it the Emperor you trust, Helga, or the man?” I asked, in a voice
-low with passion.
-
-“It is you, monsieur;” and again she lifted her glorious eyes to my
-face, and then withdrew them on meeting my look.
-
-“May God deal with me as I merit, if I desert you.”
-
-We stood thus for a moment, when, at the sound of some one approaching
-the room, she drew away from me, with a glance and a sigh.
-
-It was Ivan with news.
-
-“We have heard the sound of some one driving furiously toward the
-house, my lord. What shall we do?”
-
-“I will come,” I answered, and he hurried away.
-
-“You will run no risks, monsieur?” cried Helga swiftly and anxiously.
-
-“I have too much at stake--now,” I answered, out of the earnestness of
-my heart. “God send we may all get out of this safely. I will arrange
-with Ivan for our leaving. Will you get ready?”
-
-“I will do everything you wish.”
-
-The words were in my ears as I hurried out and up the staircase to the
-room where Ivan was keeping watch. I had my plan. I would take Helga
-with me back to the Palace at all risks, get an audience with the
-Emperor, and lay the whole affair, her story and all, before him, and
-ask his protection. In truth, I was mad enough just then to venture
-anything.
-
-These things rushed through my head as I ran up to Ivan.
-
-“All is well, my lord,” he said, coming to meet me. “It is M. Boreski.”
-
-“Good,” I exclaimed. “Now we shall know more of the truth.” A remark
-far more disastrously true than I could have anticipated.
-
-When I went downstairs again, Boreski had already been admitted, and
-was with Helga. All impatience for his news I entered the room; and
-opening the door, started.
-
-A third person was there: a tall woman in black, heavily veiled.
-
-“Good-evening, M. Boreski; you are welcome. What news do you bring?”
-
-“Good-evening, monsieur,” he replied, and I noticed restraint in his
-tone and manner.
-
-Helga too was looking at me curiously. I smiled to her, but, instead of
-replying, she looked to the woman in black.
-
-“Well?” she asked. I began to scent mischief.
-
-The woman threw up her veil, and I saw she was well on in years, pale
-and plain, but had an air of distinction.
-
-“Do you know me, monsieur?”
-
-“No, madame. To the best of my knowledge, I have never had the pleasure
-of seeing you in my life.”
-
-She shrugged her shoulders and Boreski threw up his hands.
-
-A pale shadow crept over Helga’s face.
-
-“Are you quite sure, monsieur?”
-
-“I am positive, mademoiselle.”
-
-“And so am I,” said the new-comer, with a touch of scorn. “That is no
-more the Emperor than I am.”
-
-I saw things then. There was a moment’s critical silence. Then Helga
-broke it, speaking in a chill, cutting tone.
-
-“This is the Duchess Stephanie--M. Boreski’s wife.”
-
-“Exactly,” I answered; and for the life of me, acute as the situation
-had suddenly become, I could not for the time get out another word to
-redeem it.
-
-The cold, hard look in Helga’s eyes as she faced me was for the
-time unendurable, and I turned my head away in sheer tongue-tied
-embarrassment.
-
-
-
-
-CHAPTER XII--HELGA’S ANGER
-
-
-It was certainly one of the most untimely kicks which Fate could have
-dealt me; and it took all my reserved strength to brace myself and
-shake off my first feeling of dismay in order to put any sort of face
-on the thing. But I have a good deal of india-rubber in me.
-
-So I pulled myself together, and surprised them all by turning on
-Boreski and saying, in a very sharp tone--
-
-“Why didn’t you get here a quarter of an hour sooner, and have saved
-half this embarrassment?” It is generally a safe tactic when something
-goes wrong to attack the other fellow. Boreski started, and I followed
-up the attack. “If you loiter and fool away the time at such a crisis,
-what is it but just opening the door and inviting trouble to walk in?”
-
-“I have not wasted a single minute, monsieur,” he replied. “Besides, I
-cannot see what that has to do with it.”
-
-“Mademoiselle can tell you,” and I looked at Helga. I think she saw the
-drift, but she said nothing. Poor girl, she was too overwhelmed by the
-fiasco of her plans.
-
-“The question is not whether I came soon or late, monsieur,” said
-Boreski with slow precision, “but who and what you are.”
-
-“That’s exactly what I mean. The very pith of it.”
-
-“I do not understand you, monsieur.”
-
-“That does not trouble me very much; but mademoiselle does.” I was
-resolved to force her to speak. Besides, my temper was beginning to be
-tried by Boreski’s manner.
-
-“This is a matter for us as men to settle without bringing
-Mademoiselle Helga, or any other woman, into it.”
-
-“Rubbish and nonsense,” I said irritably.
-
-“Monsieur!” he exclaimed angrily, “I do not permit any one to address
-such words to me. You will not explain your imposture by insulting me.”
-
-“Keep your temper with me, if you please, monsieur, or you will only
-render a bad situation worse.”
-
-“This is monstrous,” said the Duchess Stephanie. “He is Prince Kalkov’s
-spy, of course, and seeks to cover the infamy of his imposture with
-this amazing insolence.”
-
-This gave me an excellent cue, for I saw Helga wince; and I hoped she
-resented alike the charge, and the way it was made. What the other two
-thought of me I cared not a five-cent piece: and with Helga herself I
-had only to explain away my last act of implied confirmation of her
-mistake as to my identity. It would not be easy, of course, because
-the disappointment to her must inevitably cause her to exaggerate its
-meanness.
-
-“I am neither a criminal nor a spy, madame,” I said.
-
-“I will have an explanation,” cried Boreski insistently.
-
-“I have no explanation to give, except that if you had arrived a
-quarter of an hour earlier all this--this excitement would have
-been unnecessary. For what occurred in that quarter of an hour I am
-profoundly sorry;” and I looked again at Helga.
-
-“You are right, Stephanie; this is a monstrous thing,” cried
-Boreski. He rose and came toward me, and said, with a sort of fierce
-contemptuousness: “You do not explain because you have no explanation.
-You are a spy; some new and zealous member of the secret police, no
-doubt. You will be kept here until I find means to make you speak.”
-
-“Good,” exclaimed the Duchess, “very good. The only way, of course.”
-
-I contented myself with a shrug of the shoulders, and met his angry
-look with one of complete indifference.
-
-“I have seen that kind of mood before with other impostors and spies of
-the same type.”
-
-“Your opinion of me, M. Boreski, is a matter of absolute indifference.”
-I said this calmly and deliberately, and added: “And I repeat, you are
-only making a bad situation much worse.”
-
-“Such effrontery!” exclaimed the Duchess, with another of her angry
-comments.
-
-“I give you a last chance to tell the whole truth about yourself,
-before I send for the men and hand you over to them.”
-
-“It’s very good of you, monsieur,” I answered flippantly; and then
-turning to Helga: “It occurs to me, mademoiselle, that while we are
-quarrelling here, we are wasting invaluable time.”
-
-“Why don’t you speak?” she replied, breaking her long silence.
-
-The Duchess Stephanie, not understanding what lay beneath the words,
-shrugged her shoulders and gave an audible sniff of contempt.
-
-Boreski, on the other hand, crossed to the bell.
-
-“We will have no more of this. I will have the men in.”
-
-“Stay.” This from Helga, in an unmistakable tone of command.
-
-The other two stared at her for an explanation.
-
-“We cannot detain M. Denver. You are at liberty to leave the house,
-monsieur,” she said, turning to me.
-
-“But that is just what I will not do--at any rate, yet. When I know you
-are safe, I will do whatever you wish.”
-
-“I do not need your further assistance, monsieur.” This very proudly.
-
-“Can’t you see that you are just a little unjust?”
-
-“You have deceived me grossly, monsieur.”
-
-“Only because you would not let me undeceive you; and I saw, or
-thought, the only way left was to let you believe what I saw you
-persisted in believing.”
-
-“You saw it, then, and acted intentionally?” she said, very bitterly.
-
-“Yes; I don’t deny that with regard to what passed between us last. But
-I thought--I hoped you _felt_ you could trust me.”
-
-She lowered her eyes and avoided the earnest look I directed on her;
-and there was a pause of some length. Then, without looking at me, she
-said--
-
-“I can only say now, you are free to go, monsieur.”
-
-“While you are threatened by the dangers I have all unintentionally
-brought upon you, I will not go.”
-
-“It is impossible for you to remain, monsieur.”
-
-“I have said my last word on that point, mademoiselle.”
-
-Boreski had fidgetted uneasily as we spoke, and now intervened.
-
-“You have heard, monsieur, what----”
-
-“Silence, if you please, M. Boreski,” I cried with heat. “You do not
-understand. If I cannot comply with mademoiselle’s wishes, do you think
-I shall heed what you say? It is you, with your hot-headed quarrel with
-Drexel last night, who have brought about all this mess. And Heaven
-knows it is bad enough to satisfy any ordinary blunderer.”
-
-Boreski fell back before my hot words and looks, but his wife was quick
-to take offence. She got up pale and angry.
-
-“Either that spy is driven from the house, Helga, or I do not stay in
-it. I will not hear my husband insulted.”
-
-It was like a woman of her type, of course, to put her oar in with such
-a silly splash and make things much worse. But it had the effect I
-wished. It forced Helga to defend me.
-
-“You do not understand, Duchess. M. Denver is no spy. He came to us
-yesterday under equivocal circumstances, but this morning took the
-first moment to tell me he was not the--was no other than M. Denver, an
-American; and I in my blindness could not and did not believe it. It is
-I who am responsible. It is all a terrible tangle, but I will answer
-for him.”
-
-“I thank you for that, mademoiselle. I was sure you would do me
-justice.” I was so happy at her words that I could easily afford to
-ignore the sneer with which the Duchess resumed her seat.
-
-“It is all very extraordinary,” she said hastily. “But you are right in
-one thing, Helga, I do not in the least understand it.”
-
-Helga did not appear at all anxious to explain, so I took the
-opportunity to make my own position clearer, not for the Duchess’s
-benefit, but for Helga’s.
-
-“It is as simple as disastrous, madame,” I said. “M. Boreski, having
-quarrelled last night with this Drexel, the latter went to M. Vastic,
-one of the leaders of the Nihilist Brotherhood, and told him he would
-find the Emperor at mademoiselle’s villa. He went there, and finding we
-had come on here, he and others followed us, and he attempted my life.
-I shot him, and I have since dragged from Drexel the admission that
-many of his associates are coming here, and it is extremely probable
-they will make some attack upon us to avenge him. Their vengeance would
-of course include both M. Boreski and Mademoiselle Helga, as well as
-myself. That is why I cannot leave until she is safe.”
-
-“Drexel is here, then?” said Boreski quickly.
-
-“If you wish him to confirm what I have said, monsieur, you can
-question him. But I think we ought to be seeing to things.”
-
-“It is horrible,” exclaimed the Duchess, intensely frightened. “If I
-am discovered here everything will be ruined. Loris, you must take me
-back to the city at once.” One excuses a woman for thinking first of
-herself, of course, and I quite appreciated the awkwardness of her
-position. But Helga was not so tolerant. She looked at the Duchess
-coldly and a little scornfully.
-
-“M. Boreski had better take you away at once, Duchess,” she said.
-
-“I had better go,” said Boreski. “What must be done is to explain to
-Vastic’s friends the manner in which we have all been duped.”
-
-It was my cue, of course, and I saw my way instantly. But it struck
-Helga from quite a different point of view.
-
-“That would be only to turn this into a private feud against M.
-Denver for the death of Vastic. That is as impossible as it would be
-dishonourable.”
-
-“Cannot this gentleman defend himself? He came of his own will surely,
-and should not shirk the consequences,” said the Duchess.
-
-“M. Boreski is right,” I put in, “and I think I see a way.” I got up as
-I spoke.
-
-“What are you going to do, monsieur?” asked Helga quickly, in some
-concern.
-
-“I am going to obey your wishes, mademoiselle, and leave the house,” I
-answered with a smile.
-
-“I should not let him go. If these men come here it will be in search
-of him; and if you give him up to them, it will show them they have
-nothing against Loris and you, Helga.”
-
-But Helga was thinking closely, and seemed not to hear this admirable
-advice. Boreski looked from one to the other in doubt what to do. For a
-few moments there was silence.
-
-Then an ominous interruption came from outside. A sound of a pistol
-shot, followed by running footsteps along the verandah, and the violent
-slamming of a door somewhere.
-
-The Duchess jumped to her feet in fear and great agitation.
-
-“What can that be?” she cried.
-
-“I fear it means you must delay your flight, Duchess,” said Helga with
-scarcely veiled disdain.
-
-“Have I your permission to go and see what has occurred, mademoiselle?”
-I asked; and without waiting for it, I turned to the door.
-
-As I opened it, Ivan reached it.
-
-“Can I speak to you a moment, my lord?” he asked, looking very set and
-determined, and breathing quickly.
-
-“I will come with you,” said Helga. We went out and left Boreski and
-his excited, panic-stricken wife alone. “What has happened, Ivan?”
-asked Helga. “That shot; is any one hurt?”
-
-“No, mademoiselle. I was outside looking round, thinking it best to
-keep a watch, and two men who had concealed themselves in the shrubbery
-rushed upon me. I fired the shot more to give the alarm than thinking
-to harm them, and then ran back indoors.”
-
-“What do you think it means, Ivan?” I asked.
-
-“I think there is only one explanation, my lord. There must have been
-some of M. Vastic’s friends in the district, and they have come because
-of his death.”
-
-“Do you know how many?”
-
-“I cannot say for certain, my lord. I saw several as I ran to the house
-door.”
-
-“You have done very well to find this out and give us warning. But we
-must devise means to avoid a conflict of any kind. They may be merely
-watching the house; I should think that’s most probable, indeed. They
-would scarcely attempt to force an entrance.”
-
-“They attacked me, your honour,” said Ivan.
-
-“Merely to get from you who was inside, I expect. So keep as vigilant a
-watch as you can, while I think what to do. Of course they must be kept
-out--at any rate, for a time.”
-
-I had my purpose fixed already, and when Ivan had gone I turned to
-Helga, and found her eyes fixed upon my face steadily. I did not wish
-her to read my thoughts, and forced up a smile.
-
-“I think Ivan has unnecessarily alarmed us, mademoiselle.”
-
-“I am trying to guess what is in your thoughts, monsieur.”
-
-“I shall be very happy to tell you. I think these men have come to
-watch the house, as their habit is,” I replied briefly.
-
-“What an actor you are!”
-
-“A man who has knocked about the world as I have picks up the knack,
-more or less, I suppose. I seem to have played the part with you a bit
-too well, I am afraid. I should like you to know that I’m horribly
-sorry and horribly ashamed.”
-
-“To-night when you spoke of my leaving here with you, you allowed me to
-deceive myself. You allowed it intentionally.”
-
-“Yes; I did more. I encouraged the deception. I suppose you can’t think
-a man would do a mean thing for any but a mean motive, yet I----” I
-broke off, and threw up my hands. “It’s no use trying to explain all I
-felt. I can’t do it.” We were standing in the large square hall, and I
-walked to one end and stood by the great stove. “When I look at you and
-think of it, I feel like what they said of me in there--a spy. I was
-one when I came to you.”
-
-“You spoke of taking me to the Palace?”
-
-“I meant to do it, too. I would have got you to the Emperor. I should
-have had some claim on him for this business, and I’d have got you a
-hearing. But I suppose it looks to you like treachery.”
-
-“And you made me think that, as the Emperor, you were taking me there
-to do me justice. I should never trust you again.”
-
-“Don’t rub it in. I feel quite mean enough already. You might be sorry,
-too. I’m not going to ask you to trust me again.”
-
-“And you could listen as you did to all my story! To think I should
-have put myself in the power of such a man.”
-
-I winced under this punishment as a dog under the lash.
-
-“Do you think I should betray you?”
-
-“How can I tell, after what has happened?”
-
-“True. There is that, of course.” I paused with a frown of pain. “Is
-it any good for me to say I should not? I wish you could say you don’t
-think it.”
-
-“What are your wishes to me?” she cried, flashing her eyes at me.
-
-“Nothing, of course; or less than nothing--just spurs to your contempt,
-it seems. Well, I don’t suppose there’s anything else to be said.”
-
-“If I have made you feel how dishonourably you have acted, and how
-cruelly your conduct has crushed and ruined everything I hold dear, it
-may perhaps make you pause when you find your next victim.”
-
-“I’m not likely to forget even without these lashes of yours to remind
-me.” I could endure no more of this merciless injustice. “I will go and
-see what Ivan is doing,” I added, recrossing the hall.
-
-“Stop, if you please. I have faithful servants who will protect me if
-I am in any danger. I will not be beholden for my safety to you, M.
-Denver.”
-
-I turned and looked at her scornful, angry face. I had rather she had
-struck me.
-
-“My God!” I cried, “Even that;” and I sat on a lounge and put my hand
-to my head. There was a rustle of skirts, and when I looked up she had
-gone, and left me to my belated remorse and my new purpose.
-
-I would have given anything for a single word of forgiveness, or even
-for a glance of some feeling less bitter than her contempt and anger.
-Well, it would have to come afterwards, when I had saved her, despite
-her repudiation of my help; and I rose to carry out my plan.
-
-I went to Ivan and asked him what he had seen. He told me a number of
-men were round the house. He noticed that I was pale--for the interview
-with Helga had shaken me badly--and asked if I was ill.
-
-“No, I am not ill, Ivan, but strange things have happened. Listen to me
-and help me. I am not what you have thought, but what I told you during
-the ride--M. Denver, an American. All unwillingly I have brought your
-mistress into great danger, and I am going to get her out of it. I am
-going to those men outside to convince them I am only what I have told
-you.”
-
-“But----” he began excitedly.
-
-“Don’t interrupt me and don’t look like a madman. This must be done,
-otherwise they will never believe that mademoiselle has not been
-guilty of treachery to them, and her life will always be in danger
-at their hands. Now, don’t be a fool and make a fuss. I caused the
-trouble, and I must find the way out of it. And the only way is this.”
-
-“Great Lord of the Earth, they will kill you before you can get time
-for a word. It is madness, monsieur, stark, staring madness.”
-
-“Don’t waste time in this way. I know the risk you speak of as well as
-you, and I am content to face it. If that happens, what you have to do
-is to make them know the truth after they’ve done it. It will be easier
-then; but, easy or difficult, you must make them understand it somehow;
-for only so can we save your mistress’s life. She told Vastic in the
-other man’s hearing that I was not the Emperor; remember that, and rub
-it into them well; and make them understand that Vastic’s death was my
-act and mine only. Of course, if they don’t pot me off-hand, I may be
-able to open their eyes myself.”
-
-“I must tell the mademoiselle, monsieur,” he protested.
-
-“You’ll do nothing of the sort. If you do, I’ll--I’ll thrash you. Just
-lead me to a door I can get out by quietly, and leave the rest to me.”
-
-He looked at me so long and earnestly that I thought he was going to
-protest again. But he did not. Instead, he seized my hand and pressed
-it to his forehead.
-
-“Let me go with you, monsieur,” he cried, almost hoarsely.
-
-“Don’t be a fool,” I said roughly, although his devotion touched me
-very nearly. “Show me the way out. You’d be no use to me out there, and
-your mistress can’t spare us both at such a time.”
-
-“Come then, monsieur,” and he led the way down a long corridor. “Wait,
-monsieur, while I see if they are near the door,” he muttered, and then
-left me. He was gone so long that I grew irritable, and when he came
-back I spoke very sharply.
-
-“This will be the best way, monsieur,” and taking me to the front door
-of the house, he left me again.
-
-“Come here, and be ready to shut and bolt it after me, Ivan,” I said
-angrily, as I drew back two of the heavy bolts.
-
-As I did so, I felt a light touch on my arm, and turned quickly to find
-Helga, white and agitated, by my side.
-
-Then I knew why Ivan had run away. If he had not, I would have made my
-threat good.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII--THE ATTACK
-
-
-“What are you doing, M. Denver?” asked Helga.
-
-Her inopportune arrival took me so completely by surprise that for the
-moment I could think of no plausible answer.
-
-“I--I was seeing to the security of the door,” I said very lamely.
-
-“Making it secure by drawing back the bolts, do you mean?”
-
-Her voice had still the hard steely tone that had so hurt me before,
-and her glance was coldly penetrating.
-
-“One must first draw back a bolt before shooting it again to see that
-it is in order.”
-
-“You had already drawn back two and were on the third when I stopped
-you. You were going to open the door.”
-
-“You know so well what I was doing that I suppose you know also I was
-going to open the door to let the men in. I am a spy and was acting
-like you no doubt think a spy would. Why should I try to hide things
-any longer? You know me so well.” I spoke as if now reckless.
-
-“Ivan has told me everything you said to him, monsieur.”
-
-“Then Ivan’s a fool and ought to have his head punched. You told me
-before that means must be found to stop his chattering tongue. Of
-course he only knows what I chose to tell him.”
-
-“You were going out to these men in a forlorn hope of making them see
-you are not the Emperor.”
-
-I laughed and shrugged my shoulders.
-
-“That’s what I told him. But you know me better than to think me such a
-fool. You know I was going out as one spy to other spies.”
-
-“Then you were really going out to them?”
-
-“My capacity to harm you in here being checkmated, it was natural
-enough I should look for some other means. Surely you can see this.”
-And after a short pause I added with another laugh, “You have made me
-your enemy, you see, and must take the consequences.”
-
-For a moment or two she said nothing, keeping her eyes fixed intently
-on my face, with an expression that baffled me.
-
-“How were you going to do what you said to Ivan?”
-
-“Isn’t that just a ridiculous question? I had to make up some sort of
-yarn for him. But you know how good I am at acting. I said what came
-first, of course; but I tell you I was going out to give these men the
-chance of getting at you easily--to set them on you, that is.”
-
-Her eyes clouded and she frowned.
-
-“Can you never tell me the truth, never be candid with me?”
-
-“Surely you are unreasonable. How could I make a more perfectly candid
-declaration of war?”
-
-“Do you wish me to think you utterly vile, that you paint yourself in
-these colours?” The cold steel tone gave place to a note of passion.
-
-“I know what you think of me. You told me to-night; and I don’t see
-that anything could make it much worse.”
-
-“Yet you have forgotten.” Her voice was cold steel again.
-
-“Perhaps. Of course a spy must have unpleasant things said to him, and
-have to learn to forget quickly. It’s a happy gift at times I assure
-you.” I spoke as indifferently as I could.
-
-“There is not a true note in your voice. You do remember that I said I
-would not owe my safety to you. I repeat it, I will not.”
-
-“Is that any reason you should object to my going out to betray you?”
-
-“Do you wish to insult as well as humiliate me, monsieur?”
-
-The pendulum of her mood was swinging over to passion again.
-
-“Have you spared me?” I asked sharply. “When the lash of your
-contemptuous words is burning and scorching like fire strokes now? Had
-you not deemed me utterly base and mean, would you have said what you
-did? If you thought it then, you must think it now; and you may as well
-think I am foul and cowardly enough to go out and betray you? It would
-be no great effort of imagination for you. I beg your pardon,” I said,
-thrusting my momentary anger away. “I did not mean to lose my temper.
-I have been sorely tried, but I will not do that. No, I do not wish to
-humiliate or insult you. I thought perhaps I could help you a bit out
-of this mess I have got you into.”
-
-“I should regard your help as a humiliation, monsieur.”
-
-“Knowing that, I did not mean you to hear of it. That’s Ivan’s fault.”
-
-“You shall not go out to them, monsieur.”
-
-“Very well, mademoiselle.”
-
-I bowed, and she stamped her foot angrily at the gesture.
-
-“You know your life would not be worth a moment’s purchase.”
-
-“You have done me the honour to show how worthless it is.”
-
-“You twist everything I say to you,” she cried impatiently. “You will
-give me your word of honour that you will not go out.”
-
-“You are very inconsistent. At one moment you all but order me out of
-your house; at the next you prevent my going. It is absurd.”
-
-“When I told you you could leave, we did not know of the danger.”
-
-“What is my life to you?” I took a leaf out of her book and asked the
-question in a tone as cold and hard as she had used, while I looked at
-her very steadily. She met my look but did not answer my question. “You
-think me a spy, what then----”
-
-“I do not think you a spy, monsieur. You know that. You heard me tell
-M. Boreski that I would answer for you. You can be bitterly unjust.”
-
-So there was some feeling after all under her cold manner.
-
-“We will not speak of injustice, mademoiselle,” I said, in the same
-tone. “But I had forgotten Boreski. I owe this to him even more than to
-you perhaps; so that I cannot pass my word not to go out. He would not
-object--nor his Duchess either.”
-
-“You will drive me mad, monsieur,” she cried impetuously.
-
-“Because I use the tone you have taught me?”
-
-“I say you shall not do this insane thing.”
-
-Her passion mounted fast enough now, and I was not unwilling to feed
-the fire. Anything rather than her contempt.
-
-“Very well. Then shall we go in and play a hand at cards while these
-gentlemen outside complete their plans? Allow me,” and I made a mocking
-pretence to offer my arm.
-
-She drew back and trembled with anger.
-
-“How dare you!” she cried.
-
-I flung up my hands.
-
-“You are difficult to please, mademoiselle,” I said, smiling airily.
-
-“Will you give me your word?”
-
-“Can you suggest any other way out of the thing? That is much more to
-the point.”
-
-“You shall not risk your life in this mad way.”
-
-“Hush!” I held up my hand. My ear had caught the sound of grating steps
-on the stone outside the door. We stood and listened, and the sound
-came again, followed by a gentle knock at the door.
-
-I led her a few paces away.
-
-“I’m going to answer that knock myself. Trust me. I will not betray
-you. Go into the room to Boreski.”
-
-“Not for a thousand worlds,” she answered vehemently.
-
-“Let this misunderstanding cease. I will run no unnecessary risks.”
-
-There are moments when many things are made plain; and that was one of
-them for Helga and me.
-
-“I cannot trust you--to run no risks, I mean. I cannot.”
-
-“In other things?” She was silent. “Helga?”
-
-She started as I used her name, and drew a deep breath which escaped in
-a tremulous sigh.
-
-“You know,” she whispered.
-
-My heart gave a great leap.
-
-“Thank God!”
-
-The knock at the door was repeated.
-
-“Do as I ask and leave me to deal with this. I shall run no risks--now.”
-
-“I--I cannot.”
-
-Ivan had heard the second knock and now came to us asking for
-instructions.
-
-“Can you ascertain how many there are at the door here, Ivan? Try and
-make out from some upper window.”
-
-“You will not venture out?” said Helga as soon as he had gone.
-
-“Everything is altered now. I go back to my former plan. We can stay
-here until it is safe to leave--since we know these men are dogging us,
-daylight will probably be the safest; and we will get to the Emperor
-when you are safely concealed in the city.”
-
-I had too much to live for now to care about putting my life to the
-hazard in the way I had purposed in my mood of desperation. It was
-once more my desire now to make the men believe that I was indeed the
-Emperor, so that the pursuit of me should cease the instant I could get
-back to the Palace.
-
-But my plans were still fated to be thwarted.
-
-“I can only make out two men, monsieur; but there may be many others
-hidden close by,” said Ivan, returning.
-
-“We can at any rate speak to them. Call a couple of the men to be ready
-at hand in case of need,” I told him; and in that way like a fool
-played into their hands.
-
-Ivan at my bidding went to the door and called through it--
-
-“Who is there?”
-
-“We are police. Open.”
-
-This was either a very ugly new development or a lie. I chose to regard
-it as the latter.
-
-“What do you want?” was Ivan’s next question.
-
-“We seek M. Vastic. Open at once.”
-
-“There is nobody here of that name. We open the door to no one at this
-time of night.”
-
-“We shall break it in,” said the voice. “Open, in the name of the
-Emperor.”
-
-“Tell them to break it in if they can,” said I, and Ivan gave the
-reply; whereupon they commenced to hammer and bang at the door with
-such a clatter that the mere noise itself ought to have roused my
-suspicions. But my wits were as dull as a dunce’s to their ruse; and
-I had not a thought of their trick until a loud noise with a great
-smashing of glass at the back of the house told us their object had
-been merely to distract our attention downstairs while the real attack
-was delivered on an upper floor.
-
-“Go to Boreski, mademoiselle,” I cried as I dashed up the broad
-stairway, followed by Ivan and the men. The others had rushed up by a
-back staircase and met us on the landing.
-
-“Where have they got in?” I asked.
-
-“That room,” said one of them, pointing to a door. A glance at it
-showed me the key was outside, and in a moment I had turned it upon
-those within. Not a second too soon. As the lock shot home the handle
-was rattled by some one inside.
-
-Ivan had seen me and immediately rushed through into an adjoining room
-where I heard him lock and bolt the door.
-
-“The room leads into this dressing-room, monsieur,” he said as he came
-out. “But the door is only a slight one and will not keep them back.”
-
-I went in and examined it, and, coming to the same conclusion, promptly
-abandoned it as a point of defence. I then sent Ivan to fetch Boreski,
-and while he was away thought out an impromptu scheme for defending the
-landing place.
-
-It lent itself well enough to such a purpose. It formed a square, on
-one side of which were the stairs; and it was thus possible to place
-men so that they could command the doors by which the men must come
-out; and my simple plan was to form a sort of barricade with some heavy
-pieces of furniture from behind which we could operate.
-
-With Boreski came Helga full of pluck, resource and ideas. I explained
-my plan to them and sent two men downstairs to keep watch against a
-further surprise.
-
-“We can keep the watch, the Duchess and I,” said Helga instantly; “and
-thus leave you much stronger.” But the Duchess as promptly declared she
-had no nerve for work of the kind and further tried to induce Boreski
-to stay with her.
-
-He was no coward, however, and when Helga vetoed the suggestion with
-great indignation and I joined with her, he sided with us and she had
-to give way, doing so with great reluctance.
-
-Helga then went downstairs and our preparations were soon complete.
-
-Meanwhile the men in the room were suspiciously quiet. Probably they
-realized, as we did, that they had gained very little by getting into
-the house by the way they had chosen and were really caught in a kind
-of trap, from which further progress into the house would be attended
-with more danger than they cared to face.
-
-A glance at my watch showed me, to my surprise, it was nearly eleven
-o’clock. The hours had flown very quickly.
-
-“At what hour is it daylight?” I asked Boreski.
-
-“About half-past three,” he said.
-
-“Then we shall have four or five hours of this. They’ll clear off when
-the light comes.”
-
-“Hadn’t we better speak to them?”
-
-“By all means if you can do any good. You know them, I don’t.”
-
-He climbed over the barricade and rapped at the door.
-
-“Who is there?” he asked. “I am Boreski.” No reply was made, and he
-knocked and called again. “I don’t believe any one is in there,” he
-said to me in a whisper. “I can’t hear a sound.”
-
-“Let’s hope they’ve gone then, but I doubt it,” I replied, and then
-as a suspicion flashed on me, I turned to Ivan. “What about the upper
-storey. Are there any ladders about the place long enough to reach it?”
-
-“Yes, monsieur, at the stables.”
-
-“That explains the silence then. Come with me quickly;” and climbing
-the barricade I rushed up, followed closely by Ivan. We were in the
-nick of time.
-
-They had already planted a long ladder reaching to the window of one
-of the front rooms and three of them were more than half-way up. I
-threw the window open.
-
-“Come, gentlemen, quicker please. You keep us waiting,” I called.
-
-The result was almost comical. The man at the top muttered something
-to those below him, and in an instant all three went sliding
-helter-skelter to the ground, and picking themselves up scurried off in
-the darkness to cover.
-
-“They won’t be in a hurry to try that again,” I said as I closed the
-window; “but we must watch them. Let one of the men come up here and
-keep a lookout;” and I went down again to Boreski.
-
-Another long wait followed during which we heard plenty of movement in
-the room close at hand.
-
-“Something’s doing,” I said. “I wish to Heaven we knew what.”
-
-“I’ll try to speak to them again,” he replied, and made a second
-attempt with no better result.
-
-Later, Helga sent for me. I found she had got the women-servants well
-in hand and all were engaged in keeping a vigilant watch.
-
-“We can see them going up and down that ladder, and each man seems to
-carry something up and come down empty handed. See,” and she led me to
-a small barred window from which I could see the ladder.
-
-What I saw made me catch my breath. A couple of men went up with an
-armful of straw and a third followed with a bundle of small wood. They
-were going to set fire to the house. I did not speak this thought to
-Helga.
-
-“What does it mean?” she asked.
-
-“I’ll try to find out.”
-
-“You think I’m afraid, I suppose? You know that they mean to set the
-house on fire, and you won’t say it.”
-
-“I mean that I’ll find the way to stop that. Call to me the moment
-those three men come down again.”
-
-I returned to Boreski and told him.
-
-“We must enter that room and stop it.”
-
-“Yes, I’m with you.”
-
-“You go in by the dressing-room door and take Ivan. I’ll take this man.
-When I call to you, get in as fast as you can. Turn out all the lights
-here or they’ll see us enter.”
-
-Out they went promptly and we stood in the darkness waiting for Helga’s
-voice.
-
-“They’ve come down, monsieur,” she called a few minutes later, and in a
-trice I had turned the key and burst into the room.
-
-The luck was ours. The room was empty. Never dreaming that we should
-venture in, they had left it unguarded. All round the sides were piled
-heaps of straw and dry wood, ready to be fired, and the evidence of
-their dastardly trick lay plain to our eyes.
-
-Had it not been for Helga’s quickness the infernal plan would have been
-successful.
-
-“We have them now,” I said eagerly to Boreski. “We’ll trap them here.
-They’ll be back in a moment. We’ll wait and give them an unexpected
-welcome.”
-
-We hid in the darkness, the four of us, and presently heard the sound
-of heavy feet mounting the ladder.
-
-“No shooting,” I whispered. “Just seize them. We may catch more
-by-and-by in the same trap. And wait until all are in the room. Silence
-like death, till I move.”
-
-Not a sound escaped us, and for my part I held my breath when the head
-and shoulders of the first man appeared at the open window, and he
-stepped all unsuspecting into the room; and a second and then a third
-followed, each with his bundle of straw or wood as fuel.
-
-One of the men came so near me to deposit the burden that he almost
-touched me, and as he stooped to put it down, I gave the signal.
-
-“Now,” I cried in a loud voice and sprang upon my man. A scene of wild
-tumult followed as the series of tough struggles commenced. The men
-fought hard, and we stumbled and tumbled and wrestled in the darkness,
-blundering hither and thither, taking and giving fierce blows, often
-knocking up against one another, mingled at times in dire confusion,
-all straining with desperate effort, breathing hard and speaking scarce
-a word save when some sharp ejaculation of anger or pain, or a violent
-oath leapt from between tight-clenched teeth.
-
-Ivan was the first to beat his man, and soon afterwards, as my hand
-chanced to knock against a heavy billet of wood, I seized it and dealt
-my antagonist a blow on the head which laid him out.
-
-I was considering how to use the victory when some one came to the foot
-of the ladder, ran up a few rungs, and called--
-
-“Start the fire.”
-
-At the same instant a tremendous crash was heard in the lower part of
-the house, followed by loud screams from the women and the gruff tones
-of men. Then Helga’s voice came loud and piercing, calling to me for
-help.
-
-
-
-
-CHAPTER XIV--CONCERNING THE VALUE OF HOSTAGES
-
-
-The noise in the house below ceased with ominous suddenness as I
-started to rush down in response to Helga’s cry for help.
-
-What to do with our prisoners embarrassed me for a moment. Every one
-of us might be needed below, and my first idea was to leave the men as
-they were. But happily I did not do that.
-
-“Ivan, you must come with me. M. Boreski, will you and the servant
-watch the men here and try to find some means of securing them?”
-
-“There is plenty of rope in one of the rooms above,” said Ivan to the
-servant as we two hurried out.
-
-The landing and stairs were dark, and we found the men we had left on
-the landing had clambered over to our side of the improvised barricade,
-where they were waiting, revolver in hand, in expectation of an attack
-from below.
-
-“It is not safe to go down, my lord,” said one of them. “They are
-waiting for us below there.”
-
-“Aren’t the women in danger, you cowards?” I cried angrily, my thoughts
-on Helga. “Follow me,” and I sprang over it and ran down.
-
-“Mademoiselle, mademoiselle,” I called as I ran, but no answer came.
-Ivan kept by my side, and as we reached the bottom some men sprang
-right at us. There were six or seven of them at least, and for a few
-moments we were in the thick of a pretty stiff fight. All four of us
-were struck several times, and finding it impossible to beat them,
-desperately as we fought, we had to retreat, losing one of the two
-servants who was made a prisoner.
-
-Ivan fought like a fiend incarnate, kicking, lunging and using the butt
-end of his heavy revolver with tremendous effect, and but for him I
-should have been made a prisoner. I was surrounded and held by three
-of the men when he dashed in, and scattering them with his tremendous
-strength, rescued me and dragged me up the stairway.
-
-“To the landing, monsieur,” he said; “our only chance;” and back we had
-to go, scrambling headlong up the stairs as best we could; while our
-assailants, exasperated at our escape, fired shot after shot after us.
-
-That we were not hit seemed a miracle. The darkness alone can have
-saved us, aided no doubt by the excitement which prevented the men
-below firing steadily.
-
-We had saved our skins but had failed in what to me was vastly of more
-importance--the rescue of Helga and the others; and the failure so
-maddened me that for the time I was incapable of consecutive thought. I
-was conscious chiefly of a fierce animal desire to wreak my vengeance
-upon the cowards who had captured her, and hugged the thought to my
-heart that I could certainly kill some of them. In other words I was
-for the moment almost out of my mind with baffled rage.
-
-“We must save the mademoiselle, monsieur,” said Ivan at length,
-perplexed by my silent inactivity.
-
-“Or avenge her. My God, if anything has happened to her, they shall pay
-dearly,” I returned.
-
-“What shall we do next, monsieur?”
-
-That question was soon settled for us, however; for suddenly lights
-appeared below and relieved the dead gloom of the landing.
-
-“They are going to attack us,” whispered Ivan.
-
-“We shoot this time and shoot to kill, Ivan,” I said, speaking out
-fierce wrath and with a sort of devilish pleasure at the prospect.
-
-But the attack tarried, and while we waited Boreski came out.
-
-“We have secured those three,” he said.
-
-“Bring them out and shoot them,” I answered. “The others have taken
-mademoiselle and the Duchess.”
-
-“It will be no good to do that.”
-
-“Bring them out,” I rejoined fiercely; and when he hesitated I added,
-“Then I will;” and I went into the room.
-
-“For God’s sake, don’t do murder,” he said, and Ivan followed in.
-
-I paid no heed to the words, and seizing the first man I dragged him
-out, bound as he was, and dashed him down on the ground. The mere
-recourse to this brutality seemed to give relief to my rage, and I went
-in again and brought out another, treating him just as brutally. I was
-for the while both bully and coward in my frenzy.
-
-When I got out I found Boreski speaking to some one below. I leaned
-forward and tried to see the speaker, and had I been able, I believe I
-should have shot him on the spot.
-
-“You know whom we seek,” the man said. “Give him up to us and we will
-go.”
-
-“Who are you?” asked Boreski.
-
-“No matter. I speak for those who are with me.”
-
-“Not for all of them,” said I, interposing with an unholy laugh. “We
-have three here who would like to speak for themselves. Come up and ask
-them why your scheme to fire the house has failed.”
-
-My reply seemed to produce far more effect than the sneer itself
-warranted, for we heard the men draw together and speak in low but
-excited tones. Suddenly the reason for this flashed upon me. I had
-spoken in Russian, and my accent had betrayed me for a foreigner.
-
-[Illustration: “THE SUDDENNESS OF THE ACTION TOLD, AND PERHAPS THE
-RECKLESSNESS OF IT HELPED ME.”--_Page 133._]
-
-At last I began to see the way out of it all, and my strange frenzy
-rapidly subsided.
-
-“Are you coming, gentlemen?” I cried again. “We can promise you a
-merry welcome which will save some of you at least the trouble of
-returning. Or do you find it easier to gag women than to face men?” and
-I continued to pour in a broadside of sneers and taunts, speaking all
-the time in Russian.
-
-“Who is that speaking, Boreski?” came at last in the same gruff deep
-voice that had spoken before.
-
-“The man you have been fools enough to mistake for the Emperor,” I
-answered with a laugh.
-
-“Boreski, why do you not answer?”
-
-“Tell him the truth, M. Boreski,” said I in a tone loud enough to reach
-those below.
-
-“If I tell them, it will turn their vengeance upon you for Vastic’s
-death,” he said in a low tone.
-
-“Better upon me than upon mademoiselle,” I replied quickly, in the same
-loud tone. “I am not afraid of the truth. Tell them I fooled you as
-well.”
-
-“It is not whom you think,” he said.
-
-“Holy Grace of God!” exclaimed the man below.
-
-Realizing the effect which the discovery had produced, and believing
-firmly in the eloquence of acts, I obeyed my next impulse, and jumping
-over the barricade ran half-way down the stairs and stood where the
-light from below shone upon me.
-
-“I will show you for yourselves,” I said.
-
-The suddenness of the action told, and perhaps the recklessness of it
-helped me. The men stared up at me as if astounded, and for a moment
-not one of them moved. Then two revolvers were raised and levelled.
-
-“Stay,” I cried in a loud voice of command. “If you fire at me it will
-be the sentence of death on your three comrades up there,” and I
-pointed up the stairway. “You understand, Ivan?”
-
-“By the living God, I do,” he answered, and his voice, tremulous with
-earnestness, heightened the effect of the situation.
-
-It was just one of those positions which a little impudence and bluff
-will carry when everything else may fail.
-
-The leader of the men growled out a word, and the two revolvers were
-lowered. Then he turned to me.
-
-“Who are you?”
-
-“To the devil with your who are you? You can see who I am not, and that
-should be enough for you.”
-
-“It is Vastic’s murderer,” said one of the men then, and murmurs of
-rage followed. I recognized the speaker as Vastic’s companion.
-
-“You were with him, say what you saw,” I said.
-
-“I saw you shoot him like a dog,” said the fellow.
-
-“You lie, and you know it,” I cried sternly. “I did not shoot him until
-he was in the act of shooting me. He mistook me, as you all have, for
-the Emperor; and it was his life or mine.”
-
-There was more angry murmuring at this, and I thought the men would
-break away from the leader’s control. I have never been nearer death
-than at that moment.
-
-“Come down that we may see you better,” said the leader next.
-
-“You can see me quite well enough here; but as you will. Ivan,
-remember, three lives for mine,” I called, and I went down deliberately
-and stood face to face with them at very close range; and a very
-ugly-looking lot they were.
-
-“He is not the Emperor, God curse him,” cried one of the gang.
-
-“I am not even a Russian,” I said.
-
-“Your name?” demanded the leader sternly.
-
-“Is my own concern.”
-
-“I will know it,” he insisted threateningly.
-
-“While you threaten me, I’ll see you damned before I’ll tell you.” This
-was only another bluff. It would be useless to deny my name. Helga had
-spoken it before Vastic’s companion. But I dared not yield to the man’s
-threats. A single symptom of weakness and the whole bluff would be
-exposed.
-
-“You carry things daringly,” he said.
-
-“There are three reasons for it--up there,” I retorted grimly. “You
-can take my life if you will and if you dare. You are all known well
-enough, and foreigners of my position are not murdered in cold blood
-without full penalties being exacted. Shoot, if you’ve a mind to face
-the public executioner. If you haven’t, let’s put an end to this.”
-
-“You killed our comrade.”
-
-“Yes, and three more will die if you kill me.”
-
-This was the trump card. I could see that. He had sneered when I
-had spoken of the executioner; but there was no sneer for this. He
-presented indeed the very type of concentrated furious perplexity. Like
-the rest, he was willing enough to kill me; but he believed my threat
-would be carried out; and fear for his comrades alone saved his hand.
-
-“Do you still refuse your name?” he asked; and I believe he was utterly
-at a loss what to do or say.
-
-“Not through fear of your knowing, but I allow no man to threaten me.”
-
-“Will you tell it me then?”
-
-“Yes, when you speak in that tone. My name is Denver; I am an American.”
-
-“How came you to be here?”
-
-“Under circumstances which led to my being regarded as the Emperor.
-Among those who fell into the mistake was the spy, Drexel, whose report
-to you has caused all the havoc.”
-
-“Where is he?”
-
-“At present, alive. How long he lives depends on you.” He liked this
-answer no better than my former threat.
-
-“There has been a fearful mistake,” he said.
-
-“Which you have done your worst to add to.”
-
-“You admit you killed M. Vastic?”
-
-“I haven’t attempted to hide it.”
-
-“For that you and all concerned will have to answer.”
-
-“I am alone responsible. You know that. The man who was there knows it
-well.”
-
-“You are suspiciously anxious to shield others.”
-
-“I tell the truth, that’s all. But come,” and I resumed my former tone
-of authority; “we have talked enough. Are we to resume this fight, or
-will you leave the house and take your men away with you?”
-
-“Are you dictating to me?” he asked, with a start of anger.
-
-“Yes; for I hold the whip hand,” I flung at him.
-
-“You forget your life hangs by a thread.”
-
-“There are four threads and four lives,” I retorted; and again he
-winced and bit his lip, and was silenced.
-
-“If we go you must go with us,” he said after a pause.
-
-“Not alive, nor alone;” and I pointed this with a look he could read.
-
-“You will release our comrades?”
-
-I could have laughed aloud as I heard this. It was the proof that I had
-beaten him. But I answered as sternly as I could speak.
-
-“It is not for you to dictate to me. Put mademoiselle and the rest
-back in the house here; then take your men away with you. When I am
-satisfied no treachery is intended, the three prisoners shall be
-released.”
-
-“By the living God of Heaven you shall answer for all this,” he cried
-in a frenzy of rage. But impotent anger of this sort was nothing to me.
-I had him on the hip, and he knew it; and if he chose to vent some of
-his wrath in words, let him.
-
-He stood many moments in desperate doubt, seeking for some other way
-out of the maze; but he found none, and he turned at length to consult
-his fellows. The conference was angry and excited, but no talk or
-excitement could alter the fact that to harm me meant the death of
-their three comrades.
-
-Muttered oaths were as thick as corn on the cob; fierce threats were
-levelled at me, accompanied by glances of bitter hate. Once the counsel
-of violence seemed likely to prevail, and the looks and gestures grew
-so menacing that I intervened.
-
-“You are listening, and ready, Ivan?” I called.
-
-“Yes, monsieur, quite ready.”
-
-It was enough. The gesticulations ceased, and those who were against
-violence had once more the upper hand.
-
-After that the end came soon.
-
-Two of the men went out and returned with Helga, the Duchess Stephanie,
-and the women-servants.
-
-Helga’s face lighted when she caught sight of me as the knot of men
-fell back and made way for them all to pass.
-
-“No one has been hurt?” I asked her.
-
-“No, not hurt; badly scared, some of us,” she replied. “But what has
-happened?”
-
-“We have been arguing on the subject of hostages, and these gentlemen
-have taken my view of the subject. There will be no more fighting. Will
-you all go upstairs for a few minutes?”
-
-As the men were leaving the house, I called one of the grooms down and
-told him to saddle a couple of horses.
-
-“I shall ride a few miles with you,” I told the leader.
-
-“You do not trust me?” he said angrily.
-
-“In my country we see to things for ourselves; that’s all. Ivan,” I
-called, “if I do not return in an hour, you will understand there is
-trouble. You will know what to do.”
-
-“Yes, monsieur.”
-
-“You try my temper,” said the leader.
-
-“Merely a business precaution,” I replied lightly, and went out with
-him to the stables.
-
-“I do not like your business precautions,” he said. “You carry them too
-far.”
-
-“The fact is I wish to speak to you, and what I have to say cannot be
-said in the hearing of others. I can say it as we ride together.”
-
-I had some very pertinent questions to put to him, indeed, and when he
-had found his horse and the groom and I had mounted, I told the latter
-to fall back.
-
-“Now,” I said, as we all started, “I want to know what is to be the
-result of this night’s work, so far as I am concerned.”
-
-
-
-
-CHAPTER XV--THE DANGERS THICKEN
-
-
-My companion was in no hurry to answer the question and we rode some
-distance before he spoke.
-
-“Why couldn’t you speak of this before the others--I mean those in the
-house at Brabinsk?”
-
-“Why don’t you all discuss your plans at public meetings? I suppose
-because you want to keep them secret. So do I now.”
-
-“Why do you lay such stress on secrecy?”
-
-“Because my own safety is my own concern, and no one else’s.”
-
-“Are you a secret police spy?”
-
-“No; had I been, do you think I should have been in command of things
-at Brabinsk?”
-
-“What are you then?”
-
-“I have told you. I am an American; I have got mixed up in this thing
-and want to get out of it.”
-
-“You killed M. Vastic?”
-
-“Do you think I was such a fool as to want to kill him? I had no feud
-with him, nor have I with you. It was a question whether he shot
-me--thinking I was the Emperor--or whether I got in first. And I had
-the drop on him.”
-
-“Our comrades do not die unavenged,” he said with a grim significance
-anything but pleasant to notice. I chewed the reply a while in uneasy
-silence.
-
-“I may take that as a declaration of war between us. You mean you will
-try to have my life for his. Not a pleasant lookout--for either of us.”
-The pause and the last words touched him on the raw.
-
-“What do you mean by that?”
-
-“We Americans make ugly enemies when we’re put to it. I know every man
-of you by sight, and have a rare memory for a face--when I want to
-remember it.”
-
-“God of the dead and living, have a care, monsieur,” he cried.
-
-“Ivan knows them too, and is a staunch friend of mine,” I returned very
-quietly and meaningly; and when he made no reply, I added: “You’ve had
-a sample of American methods to-night, and if it comes to any of this
-vendetta business, I’ll put up a good hand. You may gamble on that.”
-
-“How came you to be there as the Emperor?” he asked after a pause.
-
-“For reasons that don’t in the least concern you or your comrades; so
-you needn’t ask for them.”
-
-Another pause followed.
-
-“I happen to have a good deal of influence with very high authorities.
-It would be a mistake to drive me to use it.”
-
-Angered by this, he thrust his hand to the pocket where I had seen him
-stow his revolver.
-
-“You’d better not,” I said coolly. “The same authorities who will help
-me living would avenge me dead. You are all known. Besides, there are
-the three men at Brabinsk; and Ivan will keep his word.”
-
-He growled out something, an oath, I think, but he drew his hand back
-and rode on, presently asking abruptly--
-
-“What is it you want?”
-
-“A truce to the whole thing--for all concerned on both sides. Let it
-end right here. The thing, as you said, has been a terrible mistake.
-Let it stop at that.”
-
-“That is not in my power to say.” He appeared to speak with some
-regret, and after thinking a while added: “No, it is impossible. If M.
-Vastic had not been shot, it might have been.”
-
-I had not expected to make much headway, so I was not very
-disappointed, and went on to try and get at what was the real object of
-my questions.
-
-“I believe you yourself regret the thing,” I said. “You mean, I
-suppose, that if it rested with you, your decision would be for a
-truce.”
-
-“Yes, I think it would. But the death of M. Vastic is too heavy a blow
-for the brotherhood. You will be all held to account for it.”
-
-“All. It was my act alone. You mean I shall be accountable.”
-
-Something in my voice must have betrayed me, for he started, and
-turning in his saddle looked at me.
-
-“What are the others to you? The mademoiselle, for instance?”
-
-“They are nothing to me,” I answered as if indifferently; “except that
-I have brought this thing on them and shall see them through it.”
-
-“You give yourself a troublesome commission, monsieur.”
-
-“You’re a lot of damned cowards,” I cried. It was a feeble thing to
-say, but it relieved my feelings, and soon afterwards I reined up my
-horse.
-
-“I’m going back,” I said curtly.
-
-“Good-night, monsieur. As a man I am sorry for what has happened and
-for what may have to come. I hope we may not meet again.”
-
-“Wait till we do. Your sorrow may be wanted for your own side;” and
-without waiting for more, I wheeled my horse round and set off back at
-a gallop followed by the groom. And I took back with me a very anxious
-heart and a whole crowd of perplexing doubts and harassing fears.
-
-Turn which way I would, dangers of some kind blocked the path--dangers
-for Helga or myself separately when they did not threaten us both in
-common.
-
-I had had a fairly adventurous life, and in my time had run up against
-some ugly risks; but these had been of the nature of sudden emergencies
-to be met promptly and overcome. But never before had I been called
-upon to face such a danger as this threatened to be--enduring, shadowy,
-secret and all encompassing. And I am not ashamed to admit I was
-considerably shaken.
-
-It is one thing to take your life in your hands, at a crisis, face
-the music and fight for all you are worth while the bother lasts; and
-quite another to pit yourself against a secret society, to find the
-music a perpetual dirge, threatening constantly to develop into your
-own funeral march, and to breakfast, dine and sup, walk, sit and sleep,
-talk, laugh and be merry with the cold circle of a revolver barrel
-pressed to your forehead.
-
-But it had to be done, it seemed, so long as I remained in Russia,
-and how long that would be must depend upon an extremely explosive
-contingency--Helga’s intentions.
-
-My hope was to get her to give up her country and adopt mine; but it
-was impossible to be sanguine. They say a woman can bear pain far
-better than a man, and it seemed to me that, given the requisite
-courage and a sufficient motive, she could also bear the strain of
-ever-present danger with greater fortitude.
-
-So far as I could judge, Helga had been for years risking the kind of
-danger which now loomed upon me as so formidable; and I saw very little
-reason to believe she would regard the new development as anything
-worse than just a fresh complication which had to be faced, and from
-which she would steadily refuse to run away.
-
-When I got back to the house I very soon had reason to see that this
-was her frame of mind, and that there was more in this visit of the
-Duchess Stephanie than I had yet had time to learn.
-
-The night’s experiences, coupled with his wife’s arguments and
-entreaties, had made an end of Boreski as a conspirator. He had
-persuaded himself, or she had persuaded him, which came to the same
-thing, that he had now nothing to hope for from the elaborate scheme
-by which he had designed to force the Imperial consent to his marriage
-and everything to gain by abandoning it. I found the two of them
-importuning Helga to take a similar view; and some high words seemed to
-have passed.
-
-“We shall leave Russia for a time,” the Duchess was saying as I entered.
-
-“I think you are right to go under the circumstances,” agreed Helga.
-“But what has occurred to-night has not weakened my position by a
-thread. The key of everything is the possession of these papers which
-the Government dare not allow to fall into other hands than their own.
-I still possess them.”
-
-“But even if you persist, you cannot use them, Helga,” cried the
-Duchess Stephanie. “These wretches alone would not let you live to do
-that. I declare I tremble all over when I think of that fearful time
-when we were in their power.”
-
-“Why? They did us no harm. They just stopped us from crying out, took
-us over to the stable and locked us in with a guard until the mistake
-was discovered. As soon as that was plain, they released us and left
-the place. Surely it is no very awful thing to be locked up in a stable
-for an hour. It is not like a prison or a Siberian hell.”
-
-“You forget what I told you, mademoiselle,” said Boreski; “that the
-men left us and released you only because we had caught three of their
-number and M. Denver threatened to have them shot. They would never
-leave you in peace--nor us, indeed, if we were to remain.”
-
-“If you think that, by all means leave the country.”
-
-There was a spice of contemptuousness in Helga’s reply, although spoken
-with apparent earnestness.
-
-“What do you think, M. Denver?” asked Boreski.
-
-“I think as you do, that that is the only safe course.”
-
-“It will at any rate please M. Denver’s friends among the authorities,”
-said Helga, with a flash at me.
-
-“We owe our liberty to M. Denver and probably our lives as well, and I
-don’t think you should say such things.”
-
-This from the Duchess Stephanie surprised me vastly.
-
-“We also owe it to him that the dangers ever arose at all,” retorted
-Helga quickly. “But I congratulate him upon having won you over so
-completely to his side that you forget that. My memory is longer. But
-by all means take his advice.”
-
-“I shall help you best by taking no part in this discussion. There is
-still something to be done,” I said, and left the room, in the middle
-of a protest by the Duchess Stephanie against what she termed Helga’s
-rank ungenerosity.
-
-It was the truth of Helga’s bitter words that hurt me. I had caused the
-trouble and brought the danger upon them, and I knew only too well that
-the danger was but averted for a time.
-
-I went in search of Ivan, and with him released our prisoners and
-Drexel and saw them well away on their return to the city. As we went
-back to the house Ivan said--
-
-“You will not let the mademoiselle remain here, monsieur?”
-
-“Why not, Ivan?”
-
-“The brotherhood, monsieur. They will hunt her down, and you and M.
-Boreski.”
-
-“Do you think them really dangerous?”
-
-“Great God of my fathers, can any one doubt it?”
-
-“What of yourself, then?”
-
-“What is to be will be,” he answered with a shrug.
-
-“You mean you don’t care?”
-
-“When the storm rages over the forest, monsieur, it is the big trees
-which feel it and fall, the little trees are passed over. I am only a
-little one.”
-
-“Would you like to have money to fly?”
-
-“Lord of all Powers, if I had not seen you to-night, I should think
-you a coward to give such counsel. I am not a cur, monsieur, but a
-watchdog.”
-
-“I said it merely to test you, and I ask your pardon. I was certain of
-your answer, though. We shall work together to save the mademoiselle.
-But if we are to succeed, you must not do again what you did to-night.”
-
-“Your pardon, monsieur?” he asked, not understanding.
-
-“You told her my plan and brought her to me.”
-
-“When you would have thrown away your life, and would not let me go
-with you, monsieur. What else could I do?” and he shrugged his great
-shoulders. “But I will follow you now anywhere and obey you implicitly.”
-
-“At present I do not know what to do. I see no way, Ivan.”
-
-“You will think of something--or Mademoiselle Helga will. But she
-should not stay here. There are places where she can hide safely,
-monsieur. We have done it before.”
-
-“Well, we shall see,” I answered a little hopelessly as we entered the
-house.
-
-Helga was waiting for us in the hall, and seemed angry and excited.
-
-“Ivan, get M. Boreski’s carriage, and, if he wishes it, go with him to
-the city. He starts as soon as possible. M. Denver will probably go
-with him.”
-
-Ivan looked the picture of perplexity.
-
-“And yourself, mademoiselle?” he asked.
-
-“Do as I say, Ivan, and at once.”
-
-He went away without a word but he glanced at me.
-
-“To tell the truth, mademoiselle,” I said, “I’m afraid I am rather too
-tired for so long a drive just at present.”
-
-Boreski and the Duchess came out as I finished and caught the last few
-words.
-
-“It is not very long, M. Denver, only some three hours at most,” he
-said, “and the Duchess will be very glad of your company. It will be an
-added protection.”
-
-“I hope you will come, monsieur. It is really the safest thing--in
-fact, the only safe thing.”
-
-“I think you had better go,” declared Helga firmly.
-
-“Of course you wish to get out of the country as soon as possible,”
-said the Duchess.
-
-“As soon as practicable, naturally,” I agreed. “But I have one or two
-things to arrange first.”
-
-“If you are wise you will lose no time about it,” said Boreski, who was
-manifestly eager for me to accompany him.
-
-“You have completely forgiven me then for the deception I practised
-upon you in coming here?” I asked.
-
-“Many things have happened since,” he replied. “I have abandoned
-that part of my plan, and my wife has found a way of escape from the
-difficulties which troubled us. Our marriage need no longer be kept
-secret. Indeed, the Emperor already knows of it.”
-
-“The real Emperor,” put in Helga quietly.
-
-“Besides, we owe you much for to-night; I feel that,” he continued,
-and went on to thank me in his courteous and dignified manner. I was
-so entirely surprised by this most queer and unexpected turn of things
-that I could find nothing to say.
-
-Then the Duchess turned to Helga.
-
-“Let me make a last appeal to you, Helga.”
-
-“It is useless, madame.” The reply was curt, decisive and angry.
-
-“You have no right to keep them. It was I who brought them to you, and
-they are mine. Why not do as I say, throw yourself upon the Emperor’s
-mercy and seek his forgiveness?”
-
-I stared from one to the other in amazement.
-
-“The Duchess saw the Emperor this morning,” said Boreski to me in an
-aside.
-
-“You have had my decision, madame,” said Helga coldly.
-
-“I think you’re a very wicked woman. You want to ruin me just when I
-have succeeded in everything.”
-
-“You make my position very invidious, mademoiselle,” said Boreski,
-looking profoundly uneasy.
-
-“M. Denver, you have some influence with Mademoiselle Helga,” said the
-Duchess to me. “Use it now, I beg of you, to urge her to give back
-these papers to me.”
-
-“M. Denver has no influence with me,” declared Helga. “The papers were
-obtained at my suggestion and for my own purpose, and no power in
-Russia shall drag them from me until that purpose is accomplished.”
-
-“But I have pledged my word,” cried the Duchess with tears in her eyes.
-
-“And have done your best to keep it. But the papers must remain with
-me. Nothing can change my resolve.”
-
-We heard the carriage at the door then.
-
-“I think that in honour you should give them up,” said Boreski.
-
-Helga looked at him very angrily.
-
-“I bid you good-night, M. Boreski,” she said stiffly.
-
-But the Duchess, having tried ineffectually entreaties and tears, had a
-last shaft in the quiver. She laughed angrily.
-
-“They will do you no good. You have to account for how you obtained
-them, and I will swear, if necessary, that I forged them myself. You
-shall not ruin me. We have been your dupes too long.”
-
-“Your carriage is waiting, madame. Good-night, messieurs,” and with a
-bow which included me as well as Boreski, she turned her back upon us
-and went into an adjoining room.
-
-“We had better go,” said Boreski.
-
-“She is a dangerous, deceitful, treacherous woman,” exclaimed the
-Duchess passionately. “Come, M. Denver.”
-
-“Excuse me, madame, I am remaining,” I said.
-
-“You will repent it, monsieur,” she exclaimed angrily as she swept past
-me.
-
-“Possibly, madame; but at present I see nothing but congratulation in
-being able to number myself among Mademoiselle Helga’s friends.”
-
-“The Emperor will hear of it from me.”
-
-Boreski lingered a moment as if wishful to speak to me, but his wife
-called him sharply, and he contented himself with a glance which may
-have meant many things to him but nothing to me, and they drove off.
-
-I looked after the carriage thoughtfully and went back into the house.
-Ivan was in the hall.
-
-“You did not go with the carriage, then?” I said in some surprise.
-
-“No, monsieur, mademoiselle said, if M. Boreski wished it, and he did
-not say so.”
-
-“I am glad, Ivan.”
-
-“Thank you, monsieur. I thought you would wish it. What are we to do
-next?”
-
-“I don’t know. I will see Mademoiselle Helga,” and I went to the room
-where she was.
-
-
-
-
-CHAPTER XVI--HELGA’S DEFEAT
-
-
-With my hand on the door of the room where Helga was, I paused. The
-thought crossed my mind that I had not been alone with her since the
-critical moment in which the cloud between us had been swept away, and
-we had seemed to understand intuitively each the other’s heart feelings.
-
-The thought embarrassed me, and I turned back to try and think my way
-to some definite practical course of action.
-
-The scene with the Duchess Stephanie had shown me one thing clearly.
-The failure of Helga’s plans was no longer to be set down solely to me.
-The Duchess had herself seen the Emperor and patched up peace with him,
-the chief condition of which had been the restoration of the secret
-papers.
-
-It appeared, therefore, that the Emperor and old Kalkov had been
-working for the same end at the same time by different methods. And
-if this were so, it was equally clear that the wily old Prince had
-misled me as to the Emperor’s cognizance of my part in the affair. A
-course on his side which was quite in keeping with Helga’s opinion and
-description of his methods.
-
-For my part I cared little; he might throw me over if he pleased, and
-he had doubtless calculated upon that as a probable contingency. But
-it affected Helga very seriously now, because it had led the Emperor
-to take a line with the Duchess which he would never have taken, had
-Kalkov told him what I was doing; and it had thus closed the gates
-against Helga’s chances of getting to the Emperor himself.
-
-Up to the present Helga’s position had been veiled, and if I could
-have secured her an interview, her story might have been listened to
-with an impartial ear. But now the Duchess was going in hot haste to
-prejudice Helga in the Emperor’s eyes by pointing to her as the real
-source of danger in regard to the papers.
-
-In other words Helga’s scheme for the benefit of Boreski by securing
-the Imperial consent to the marriage had succeeded, while it had failed
-so far as it concerned Helga herself. And the very success of it made
-the failure for her all the more disastrous.
-
-It seemed indeed that the further one went in the whole affair the more
-hopeless and complicated and dangerous it became.
-
-The moment Helga’s real part in the matter was told to the Emperor he
-would pass on the knowledge to Kalkov, and the whole machinery of the
-Government’s secret police and spies would be set in motion for her
-detection and arrest.
-
-And as if that were not enough, the ominous tangle with the brotherhood
-had arisen at the same moment.
-
-Between us we had made just a horrible mess of everything; and as the
-more I pondered the thing alone the more hopeless it looked, I went in
-at length to Helga to see if I could get any ray of light from her.
-
-The way of a woman is ever a paradox surely, and Helga was very much of
-a woman in that respect.
-
-When I entered I found her stretched at full length on a sofa in what
-appeared to me to be an attitude of almost despairing dejection, and so
-preoccupied that she did not hear me until I closed the door behind me.
-Then she sat up quickly and looked at me. She had great mastery over
-her features, and she evinced neither pleasure nor surprise at sight
-of me.
-
-“Have you forgotten something and returned for it?” she asked with a
-sort of conventional politeness.
-
-“Returned?”
-
-“I thought you were going with Boreski.”
-
-“Did you?” My glance said more than my words.
-
-“The Duchess will have been disappointed.”
-
-“Her disappointment is nothing to me.”
-
-“No?” with a lift of the brows, as if in surprise.
-
-“No,” I repeated. “I have been thinking.”
-
-“You would have been better employed in getting back to the city. You
-would have covered a third of the distance by now.”
-
-“I am not going. I want to talk to you.”
-
-“Isn’t it rather late?” She pointed this with a glance at the clock.
-
-I could not restrain a smile.
-
-“Is this some new game we are playing?” I asked.
-
-She sat drumming her fingers on the sofa arm.
-
-“Is that what you want to talk about?”
-
-“No. I wish to ask you what you propose to do.”
-
-“And I do not propose to tell you.”
-
-She said this very quietly and calmly, and then suddenly flashed out--
-
-“What I do can be no possible concern of yours, M. Denver.”
-
-“On the contrary it is everything to me,” I returned firmly. “You know
-that as well as I.”
-
-“I will not know it; I will not have it so.”
-
-“We shall see. What are you proposing to do?”
-
-She looked as if about to make some sharp reply, but with one of her
-swift changes, she smiled.
-
-“Do you really wish to render me a service, monsieur?”
-
-“I hope to render you many.”
-
-“Then go back to the Palace--to those who sent you to me--and tell them
-you have failed in your honourable and secret mission. Tell them of me.”
-
-“Thank you, but that is not the kind of service I was expecting you to
-ask, and I shall not do it.”
-
-“There is no other that I care to ask, then.”
-
-“Why do you wish me to go?”
-
-“Ought I not to be concerned for the safety of so welcome a guest?”
-
-“What extraordinary creatures you women are--and you especially. Now if
-you were a man----”
-
-“Would God that I were!” she interposed vehemently.
-
-“You and I would just sit down and talk over the whole mess, as two
-friends should, and try to hit on the easiest and best way out of it.”
-
-“Friends!” she cried; but I took no notice of the interruption.
-
-“And when we had hit on the solution we should try to work together to
-carry it out. But instead of that, here you are flying into a passion
-just because I ask you what you mean to do; and then you insult me for
-no reason that I can see or understand, except that I haven’t run away
-like a coward, unless it is that there’s nobody else around whom you
-can treat in the same way with impunity.”
-
-“Am I to throw myself on my knees in gratitude to every one who chooses
-to force the offer of his help upon me?”
-
-“If it does you any good to say this kind of thing to me by all means
-go on. Only try to concentrate them into a few pithy and bitter
-sentences and get them over. I can only say they don’t hurt me in the
-least except that I know you’ll be horribly sorry for them after.”
-
-“I am serious when I say I wish you to leave here.”
-
-“I wish you’d try a cigarette,” and I lit a cigar.
-
-“You are intolerable,” she cried.
-
-“Let’s have an agreement. This cigar will last about twenty minutes or
-half an hour; suppose you get through with all your nasticisms in that
-time, and then discuss things soberly.”
-
-“Will you leave the house, M. Denver?”
-
-“Of course I will not--if it means leaving you here. Nothing will shake
-my resolution to see you through this.”
-
-“But if I tell you that your presence interferes with my plans.”
-
-“Good. Go on.”
-
-“I will not have your help, I say.”
-
-“Very well; go on.”
-
-“I may surely choose whom I will to help me.”
-
-“Of course you may.”
-
-“And I don’t choose you, monsieur.”
-
-“All right, but you have a tendency to repeat yourself.”
-
-“Do you wish to provoke me?”
-
-“A bit superfluous, surely. But if you would get into a towering rage
-and be done with it, it might help us.”
-
-“You dare to insult me only because you think I am defenceless.”
-
-“If you really think I wish to insult you, you are the most
-extraordinary woman in Russia. You know so much better than that.”
-
-“I wish you to leave the house, monsieur.”
-
-“Why?”
-
-“And if you will not go I will call my servants.”
-
-“Ivan will have no hand in such madness.”
-
-“So you would even try to turn my servants against me.”
-
-“My cigar is half through,” I said, very calmly.
-
-“Ah, you have no answer to that.”
-
-“No, none. Ivan or you yourself can find one easily.”
-
-“You are insufferable,” she cried, her eyes flashing, as she sprang to
-her feet. “I will not stay in the room with you,” and she crossed to
-the door.
-
-I went on smoking and would not even turn my head to watch her. At the
-door she paused.
-
-“Will you leave my house, M. Denver?”
-
-“I have given you my answer already, Mademoiselle Helga.”
-
-“I did not think you could be so grossly discourteous.”
-
-“There’s a good deal about me you seem to persist in misunderstanding.
-But one thing you shall know clearly--that my will power is every whit
-as strong as yours.”
-
-“Then I shall leave.”
-
-“That’s precisely what I wish you to do, and Ivan and I will go with
-you.”
-
-She opened the door and I rose and flung my cigar away.
-
-“I’ve thrown the rest of it away. Now let us be sensible and face
-things, and stop this wrangling. Come and sit down again.”
-
-“I will not. I will not be insulted.”
-
-I looked her very steadily in the eyes as I crossed the room to her,
-and she may have divined something of my thoughts, for it seemed to
-cost her an effort to meet my gaze. And when I was close to her, she
-shrank slightly and her fingers left the door handle. I closed the door
-then, and she bit her lip and frowned in the struggle to appear firm.
-After an intentionally long pause, I said, slowly and deliberately--
-
-“You have been horribly unjust to me. In your anger you have said
-things that I would suffer from no one else. You know that, and--”
-I paused and lowered my tone--“and you know why. We both know why,
-Helga. We learnt it to-night.”
-
-She shook her head quickly.
-
-“I don’t see why you should shake your head. It has changed all my life
-for me----”
-
-“Don’t,” she interposed.
-
-“Why not? It is true--do or say what you please. You are first in the
-world to me.”
-
-“I will not hear you. I will not.”
-
-“Then I won’t say it again. But it will always be so. I just want you
-to feel that and to know it’s in that spirit I wish to talk over things
-with you. That’s all.”
-
-That she was deeply moved she could not hide from me. She stood with
-lowered head, her bosom heaving, her lips trembling as she bit them,
-and her fingers interlocked, until with a deep sigh she appeared to
-come to a decision, when she lifted her face and answered steadily--
-
-“I do not pretend not to understand you; but I cannot and will not
-accept your help. You must go away.”
-
-“I will not take that answer, and I will not leave you.”
-
-I spoke as I felt, quite resolved on that point.
-
-The answer pleased her, and the hardness of her face relaxed.
-
-“You are very obstinate,” she said, and her eyes were almost smiling;
-certainly the light in them was soft.
-
-“It doesn’t matter what we call it. It is the thing that matters. Tell
-me frankly why you try to refuse my help.”
-
-She did not answer directly, and her eyes were troubled.
-
-“Yes, I will tell you. You have a right to know,” and she recrossed the
-room to her former place. I followed to mine.
-
-“How far would you go with your help?” she asked, leaning her chin on
-her hand and gazing at me earnestly.
-
-“I should like to know what that look has behind it, but I can answer
-the question only in one way. I wish you to be my wife, Helga, and let
-me help you at every turn in life. I love you.”
-
-“And know nothing of me.”
-
-“I know that you are the one woman the world holds for me. That is
-enough for me to know.”
-
-“You saw me yesterday for the first time.”
-
-“It will be the same when yesterday is ten or twenty years old. It is
-no question of mere time.”
-
-“Yet I am not as other women.”
-
-“I don’t love the other women.”
-
-“I do not mean that. You know. I mean I am not a good woman--as women
-are counted good.”
-
-“I am accustomed to form my own judgments and to trust them.”
-
-“I should only ruin you. It is impossible.”
-
-“Wait until I am ruined and then see. But you would not ruin me, on the
-contrary I should save you from ruin.”
-
-“You are very self-confident.”
-
-“Because I love you.”
-
-The directness of the reply seemed to please her, for she smiled.
-
-“You are very concise, monsieur.”
-
-“This is no time to waste words. We have a crisis to face.”
-
-She paused, and her face hardened a little as if in defiance.
-
-“I have been wooed before--do you realize that?”
-
-“You have not been won.”
-
-“I mean I have led men on to woo me and have jilted them.”
-
-“You did not love _them_.”
-
-“You mean----” she began with a flash of her eyes which changed to a
-smile as she stopped abruptly. It died away when I said nothing, and
-the air of defiance returned. “It is that you will not understand me.
-I did it to use them for the purpose of my life--and when they were of
-use no longer I flung them away.”
-
-“Then why not use me?”
-
-“I meant to--at first,” and she threw up her head.
-
-“Why not at last then?”
-
-“Ah, you drive me to speak so plainly. I tell you I am bad--bad to the
-core, heartless, heedless, sexless if you will, where my revenge is
-concerned. Now will you go?”
-
-“No.”
-
-“Well, then, if you will have the full truth, you shall. So long as I
-thought you were the Emperor I set myself with all my woman’s wit and
-cunning to make you love me. I planned it, schemed for it, and knowing
-all that it might mean, I yearned for it. I told you I would have made
-any sacrifice to have won your power to my side. Now, perhaps, you see
-how base a thing I am.”
-
-“Well, you have succeeded, and have made me love you--though Heaven
-knows I needed no making. What then?”
-
-“My God, will nothing open your eyes and drive you from me?”
-
-“One thing; but you have not said it yet.”
-
-She looked at me, and emotion seemed to master her till she said
-passionately--
-
-“You are no use to me. Had you been in truth the Emperor, as God is my
-judge, I would have been your mistress. But being what you are, I will
-not be your wife.”
-
-“You are very anxious to blacken yourself in my eyes,” I said after a
-pause.
-
-“You at any rate shall know the truth--see me for what I am.”
-
-“Why?”
-
-“I wish you to know it.”
-
-“I will tell you why, Helga. There are limits even to the recklessness
-of your self-slander. I have done you more wrong than I deemed. You had
-caught yourself in your own toils and come to--to love the Emperor.”
-
-I spoke slowly and deliberately, and as the words left my lips she
-started as if to make some indignant retort; but checked herself and
-leant back in her seat, pale and set, her brows wrinkled in intensely
-earnest thought. I watched her closely, and presently a flush began to
-spread over her cheeks, and she said slowly, without looking at me--
-
-“Why should I deny it? You wish the truth and shall have it.”
-
-Then she sat up again and bent forward toward me.
-
-“Yes, I love you--if it be love to long to do what you ask, and yet
-be strong enough to put all thought of doing it out of my heart. I
-do love you, I believe, and yet I am resolved never to look on your
-face again. I hate you for the deceit you practised, which has ruined
-everything for me at the very moment when all seemed to be won. And
-yet”--her voice and eyes softened and she sighed--“and yet I--I am glad
-you came.”
-
-“I ask no more than that--at present. Except leave to ask for more when
-I have undone the mischief I have caused. You will grant that?”
-
-“No--no, a hundred times no.”
-
-“You may make it a million. It will not alter my resolve.”
-
-She laughed with delicious softness.
-
-“Now, you know why I will not have your help.”
-
-“Now, I do not care. I mean to force it on you; I will make it
-necessary to you. You have shown me the road in what you’ve said. You
-will marry me when I have helped you to revenge upon old Kalkov. Very
-well.”
-
-“No, no, I said I would never marry you.”
-
-“I know you did, but that was because you declared I was no use to you.
-I will make myself of use. I accept your own terms, and from now on I
-take hold of the thing and handle it in my way.”
-
-“You are very masterful,” she cried.
-
-“No, only American. I’ve a large interest in it now, and on our side
-we believe in good management. You’ve bungled things awfully, you see,
-made a holy mess of them all round and wasted no end of opportunities.
-For all I know you may have spoilt every chance. But there’s still one
-way, and I shall try that.”
-
-“I can manage my own affairs,” she protested.
-
-“You can mismanage them, you mean; I’m too deep in now to trust your
-methods any longer. We go my way from now.”
-
-“Indeed, and what is your way?”
-
-I believe all women at heart like to be forced to submit, and Helga’s
-manner now was a curious mixture of the resentment which her pride
-dictated and pleasure at meeting a will just a bit stronger than her
-own.
-
-“I am going to get you to the Emperor before the Duchess can prejudice
-him.”
-
-“How?”
-
-“Never mind how, I’m going to do it. What you have to do is to go and
-get some sleep. You can have three hours, and then you must be ready to
-start, and Madame Korvata must be ready too.”
-
-“But I----”
-
-“I’m not going to let you talk any more,” and I got up and opened the
-door.
-
-She rose and laughed with a shrug of the shoulders.
-
-“It’s a new sensation to be ordered in this way.”
-
-“In three hours we shall start,” was my reply.
-
-“My nerves are tingling with desire to rebel,” she said, as she came
-across the room slowly, and when she reached the door she stood and
-looked at me, smiling. “Do all you Americans make--make love in this
-way?”
-
-“I’m the business man at present; the lover will come afterwards. You
-won’t mistake him when his turn comes.”
-
-“Good-night, Monsieur--l’Empereur,” she cried, her look a challenge and
-her whole expression radiant.
-
-“You will make the lover rush things, Helga, if you look at the
-business man like that. You ought to be asleep already. Good-night.”
-
-“Asleep? After to-night!” and with a toss of the head she was gone.
-
-
-
-
-CHAPTER XVII--AT THE GATES OF THE PALACE
-
-
-As soon as Helga was gone I sent for Ivan, and told him to have
-everything in readiness for the start in three hours’ time; and that of
-course he would go with us.
-
-“Where are we going, monsieur?” he asked.
-
-“I don’t know. You spoke of some places where mademoiselle could
-safely lie hid for a while. Which is the safest and nearest to
-Petersburg?”
-
-“There is a house in the city itself, in the Square of San Sophia,
-monsieur; quite safe, if the mademoiselle will adopt her old disguise.”
-
-“What disguise is that?”
-
-“A Sister of Charity, monsieur.”
-
-“Is it safe from both the police and the brotherhood?”
-
-“Quite, monsieur.”
-
-“Then we could go there. Is it ready for her?”
-
-“I can send on a carriage with a couple of the women.”
-
-“Good; then see to it at once.”
-
-“But if we leave here, there is one thing, monsieur. Have you
-forgotten--the body of Vastic?”
-
-“Yes, indeed, I had forgotten. Go and see to the other things, and I’ll
-think what to do.”
-
-It was a prickly problem in truth. To leave it at Brabinsk appeared
-out of the question; to bury it and try to hush the thing up equally
-impossible; and to take it with us to the city more hazardous than
-either. He threatened to be as much trouble to us dead as alive, and I
-smoked a cigar and tried to think the thing out.
-
-My intention was to make a clean breast of the matter to Kalkov,
-leaving him and his police to do what they liked; and I did not doubt
-they would find little difficulty in arranging matters.
-
-But where should I tell them to look for the body? To bring them after
-it to Brabinsk would only put them on the scent after Helga, a result
-full of dangerous possibilities.
-
-Yet how to get it away? It occurred to me that Ivan and I might carry
-it off some miles from the house and hide it in a wood or pond or
-somewhere; but the personal risks attending such a venture were too
-considerable, and in a way unnecessary.
-
-Thus in the end I was driven back upon the decision to leave it at
-Brabinsk; and Ivan and I had to undertake the exceedingly gruesome and
-revolting task of burying it under the floor of a distant out-house.
-
-I shall not readily forget that experience. Ivan was cool enough; but
-for my part I felt nearly as bad as any murderer could have felt when
-seeking to hide the body of his victim; and when I got back to the
-house, a stiff glass of brandy was necessary to enable me to shake off
-the feeling of chilly horror.
-
-Then I had to plan my further movements. Roughly, my intention was to
-get back to the Palace and obtain an audience of the Emperor at the
-earliest possible moment, and beg him to see Helga.
-
-Prince Kalkov I did not wish to see until after that. I took Helga’s
-view of matters, and believed that if she could get the story of her
-father’s ruin straight to the Emperor, before the Duchess Stephanie
-could influence him, she would succeed in working upon his old
-friendship for her father sufficiently at least to cause some kind of
-investigation into the affair.
-
-But in that we should have to reckon with Prince Kalkov, of course;
-and he would be an ugly enemy. Fight he would, naturally, to the last
-gasp; and his influence, position, and parts would ensure that such a
-struggle would be a desperate one. It was like challenging the whole
-force of the Government; and however good our case might be, there were
-a hundred things likely to arise to defeat us.
-
-When I am trying to think out a course coolly, I have an unfortunate
-knack of seeing all the dangers and obstacles through a kind of mental
-magnifying glass; and I saw so many now, and they all appeared so great
-that I could only regard our chances as little short of hopeless.
-
-Then added to everything was this infernal Nihilist complication. Not
-only would it afford Kalkov a lever of tremendous power against Helga,
-but it threatened to dog our every movement with perilous personal risk.
-
-It was in this respect that Vastic’s death was so threatening. The
-instant I told Kalkov of it he would be in possession of the fact that
-Helga was implicated with the brotherhood. He would recognize in a
-moment the importance to him of denouncing his accuser as a Nihilist of
-the Nihilists, and would find or invent a thousand proofs in support of
-the charge; and her whole case would be instantly tainted and ruined.
-
-The one thin slender chance of averting this catastrophe was to hide
-the fact that Helga Boreski the Nihilist and Helga the daughter of
-Prince Lavalski, the Emperor’s former friend, were identical; but even
-this forlorn hope would be cut off when the Duchess Stephanie got to
-the Emperor and told her story. Boreski himself knew all about it, and
-in all probability had told his wife.
-
-Still, whatever we might attempt, there were big risks, and we must
-be content to take them and deal with them as they threatened us. The
-first consideration was to get at the Emperor before the Duchess and
-strike the first blow.
-
-A glance at Helga’s face when she came down told me she had not slept.
-She was very pale. I told her where we were going, and added--
-
-“You have not taken my advice and got some sleep.”
-
-“I wish to speak to you earnestly a moment. I have been thinking. You
-must not do this thing for me.”
-
-“I will give it up on one condition--only one.”
-
-“What is that?”
-
-“That you give it up also, and, instead of going back to Petersburg,
-you cross the frontier with me!”
-
-“That you know is impossible;” and her face clouded.
-
-“Come, then; and don’t keep the carriage waiting.”
-
-“But if you are to run this risk, it will be so much harder for me. I
-cannot bear it.”
-
-“So long as you remain on this side of the frontier I remain too; so
-that you’ll have to bear it, I’m afraid;” and I took her out to the
-carriage in which Madame Korvata was already shivering in the nipping
-morning air. That good lady was not in a pleasant temper, moreover, at
-having been dragged from her bed at such an early hour; and as she did
-not know all that had occurred, and was not fully in our confidence,
-Helga and I could not speak much during the long drive.
-
-Helga lay back in her seat most of the time wrapped in thought, and
-I on my side was equally absorbed; but once, when Madame Korvata had
-fallen asleep, we exchanged a few words.
-
-“I am going straight to the Palace,” I told her; “and shall do my
-utmost to get to the Emperor at once. If I am successful I shall send
-immediately for you.”
-
-“You will not succeed. Prince Kalkov will not let you,” she replied.
-
-“I hope to evade him altogether.”
-
-“He is a vigilant watchdog, and all those about the Palace are at his
-beck and in his service.”
-
-“Then I shall try to hoodwink him. I know I can get to His Majesty.
-What you have to do is to be prepared with all the proof of Kalkov’s
-infamy--all particulars, so as to hit right home at once, and as hard
-as possible.”
-
-“Do not be afraid that I shall fail at such a moment--if it ever comes.”
-
-“It will come. It shall,” I said firmly. “But there is another thing.
-If we get our chance and yet fail--what then?”
-
-She looked at me and paused before replying.
-
-“If I could answer your question as you wish, I would. But I shall
-never give in. Nothing will ever satisfy me but victory.”
-
-“All the greater reason, then, for me to do my utmost now,” I answered;
-but she saw I was disappointed at her reply.
-
-“No. It is the greater reason for you to abandon the attempt and leave
-me to fight on in my own way.”
-
-“That is not how we Americans fight.”
-
-“But in America you know nothing of the conditions of such a trouble as
-this. You do not yet know the risks you run. If we attack Prince Kalkov
-and fail, do you think he will not know how to wreak his revenge upon
-us--upon all concerned? Ah, monsieur, what can a Republican know of the
-ways of Russia?”
-
-“I’m beginning to get an insight, at least,” I said lightly.
-
-“You fight with your votes over there, and risk perhaps some of your
-money; but here the stakes are human life and liberty. God help us.”
-
-She spoke so vehemently that Madame Korvata awoke, and our
-conversation ended.
-
-When we neared the city I told Helga I should not drive with her to her
-destination, and asked her to tell me exactly the location of the house.
-
-“Every one knows the Square of San Sophia--close to the cathedral. The
-house is called the Retreat, and was formerly a mission house. A small
-red-brick building in the north-east corner.”
-
-I took out a scrap of paper and scribbled the words “Retreat, Square of
-San Sophia, N.E. corner.”
-
-“You are not writing it down. It is dangerous to write addresses, my
-friend,” said Helga cautiously as I put it in my pocket.
-
-It was a very small thing, but it startled me. I seemed to feel, as it
-were, the first chill of the atmosphere of intrigue which the simple
-caution suggested.
-
-“It is in English, and no eyes but my own will ever see it,” I said.
-
-“Yet it is dangerous,” she repeated. “You are not in America.”
-
-“Perhaps you are right. I’ll tear it up;” and I took out what I thought
-was the paper, tore it up, and was flinging the pieces out of the
-carriage when Helga again stopped me, and smiled.
-
-“Not all in one place. You have not been reared in this school, my
-friend. It is safer to burn papers which tell tales.”
-
-“The pieces with the writing on are gone already,” I said, glancing at
-those still in my fingers. “See, these are blanks.”
-
-“It may not matter, but caution can never be exaggerated.”
-
-I tossed the remaining fragments away, and tried to regard the incident
-as neither important in itself nor significant of anything serious. But
-Helga’s evidently sincere earnestness affected me; and the bothersome
-trifle was in my thoughts when I left the carriage soon afterwards, and
-she renewed her injunctions to me to be cautious.
-
-“Do not deceive yourself,” she said very earnestly as we parted. “I
-know you will do your best for me; I believe it with all my heart. But
-you do not understand these things--and we may never meet again.”
-
-“If I get into a mess I will contrive to let you hear of it.”
-
-“Not in Russia, M. Denver. I shall wait, how anxiously I cannot tell
-you, for news of you. And if I get none, I shall not misunderstand. I
-repeat--we may never meet again.”
-
-“If you do not hear from me to-day, or at latest to-morrow, you will
-know there is a check somewhere, and you must fly.”
-
-“I shall be quite safe in the Retreat.”
-
-“You can safely communicate with me at the American Embassy. Remember
-that.”
-
-“I shall not forget, and need not write it down,” she answered with one
-of her smiles. “And do you yourself remember--caution, such as you have
-never had to use. Good-bye. May God prosper us and our cause.”
-
-“And our love, Helga,” I added in the lowest of whispers. A pressure of
-her fingers and a glance from her eyes answered me.
-
-The carriage drove off rapidly, and left me to set about a task, which
-in its way was perhaps as difficult as any that ever plagued the wits
-of a sorely perplexed man.
-
-It was still early in the morning, and I had to walk some distance
-before I could secure a drosky. The driver, when I told him to take me
-to the Palace, appeared to think I was either some overnight reveller
-who had not shaken off the effects of the drink, or else a lunatic; for
-he laughed and swore good-humouredly, and then flatly refused to do as
-I bade him.
-
-While we were wrangling, I saw some police approaching, and, having
-no mind to be interviewed by them, I ended the dispute by giving him a
-double fare and telling him to drive to a point near the Palace.
-
-As we rumbled along innumerable difficulties suggested themselves as
-obstacles to my gaining admission to the Palace at all at such an hour;
-and the all but hopelessness of doing so without Prince Kalkov getting
-to hear of it was too patent to be denied.
-
-The attempt had to be made, however; and as impudence and a show of
-authority go for much in Russia as elsewhere, I put as bold a face on
-things as possible. When I left the carriage I wrapped my military
-cloak about me, and strutting with as much of an officer’s swagger as I
-could assume, I marched past the first sentry without a question.
-
-I returned his salute in an off-hand way and walked on to the great
-building. Just as I thought my bluff would succeed, however, I was
-stopped by an official.
-
-“Your pardon, monsieur,” he said, “but no one is permitted to enter.”
-
-“I suppose I may go to my own rooms,” I replied in French, with a smile.
-
-“Of course, but this is the Palace, monsieur.”
-
-“And my rooms are in it. I am a guest of His Majesty.”
-
-“A thousand pardons for this interruption, but we have very strict
-orders, and have had no notification of your visit. Will you be so good
-as to come to my bureau?”
-
-“I’d rather go to my rooms; but if this is the way that His Majesty’s
-guests are usually treated, by all means lead the way.”
-
-He bowed very ceremoniously and took me to his office. Here he repeated
-his apologies and asked me my name.
-
-“There will doubtless be some directions here,” he added, taking a book
-from his desk.
-
-I didn’t want to give my name if it could be helped; and I hesitated.
-
-He noticed the hesitation and frowned.
-
-“My name is Harper C. Denver. I am an American. I arrived here three
-days ago. You will probably recognize this ring of His Majesty’s as a
-guarantee of my position.”
-
-But there are always two views as to the possession of a Royal jewel;
-and this blockhead took the wrong one. I might have known he would; and
-I could almost read in his eyes that he suspected me of having obtained
-it by some wrongful means.
-
-He pretended to search in his book for some mention of my name, while
-all the time he was asking himself how I could have got hold of one of
-His Imperial Master’s rings.
-
-“I regret exceedingly that I find no reference here to you,” he
-said, his manner still excessively polite. “It is very awkward and
-very unfortunate. But I am afraid I cannot permit you to enter the
-Palace--without further instructions, that is. No doubt, however, you
-can suggest some one to whom I can send?”
-
-He said this with the air of a man who feels he has got you.
-
-“You can send to His Majesty,” said I quietly. “That will be the
-simplest way.”
-
-He looked at me steadily, and his manner changed.
-
-“You wish to see His Majesty, then, at once?” he asked.
-
-“What I wish is to go to my rooms first, and see His Majesty
-afterwards. Nothing unreasonable in that, is there?”
-
-“Unreasonable, no, monsieur, and yet, perhaps, unusual. But I will see
-what I can do. I will send and make inquiries.”
-
-He had returned to his former polite deferential air.
-
-“So long as you are quick, I don’t care what you do,” said I.
-
-“This is very trying to me. I am deeply sorry. But perhaps you are used
-to these needs for caution in other countries;” and he went on in this
-style until a servant entered.
-
-“Send Gravok to me,” he said, and accompanied the order with a
-significant nod.
-
-I wondered what was coming; but was not long left in doubt, for half a
-minute later a sergeant and three soldiers entered, two of whom placed
-themselves instantly one on each side of me.
-
-“This is a mere formality, of course; but you will understand.”
-
-I laughed then.
-
-“You mean I am under arrest, I suppose.”
-
-“Yes, of course; what else?” he answered in curt quick tones. “Are you
-armed?”
-
-“I have a revolver; here it is,” and I put my hand to take it out.
-
-“Stop him,” said the official sharply; and a soldier caught my arm,
-while the sergeant plunged his hand into the pocket I had indicated and
-drew out the pistol.
-
-The official smiled with dry significance as he examined it and said--
-
-“Ah, and loaded, I see. I expected it. Take him to the guard-house.”
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII--PRINCE KALKOV’S WELCOME
-
-
-My first inclination was to burst out laughing at the egregious
-absurdity of the blunder, but I restrained myself. Had I had no one but
-myself to think for, I would have had my laugh, if the next minute had
-seen me in the deepest dungeon in Petersburg. But I was carrying too
-many responsibilities.
-
-There are certain classes of officials at whom it is extremely
-dangerous to laugh. You meet them in all countries; but on the
-continent of Europe, they are able to resent your merriment practically
-by clapping you into gaol and perhaps keeping you there. It is safer
-consequently to laugh at unofficial people.
-
-There was one quick way for me out of the bother, to refer the thing to
-Prince Kalkov--and although I was loth to take it, I saw immediately
-that I must adopt that course or be marched off by the soldiers who
-were only too ready to obey the command.
-
-“You must not permit yourself to commit this mistake, monsieur,” I
-said, quietly, “or you will incur the serious displeasure of Prince
-Kalkov, as well as of His Majesty. I do not wish to bring trouble
-upon so courteous an official, and consequently urge you in your own
-interest to communicate with the Prince without delay.”
-
-Nowhere in the world does a big name properly used carry more terror
-than in Russia’s capital; and I put all the authority I could into my
-tone and manner.
-
-“What have you to do with His Highness?” asked the man, hesitating and
-yet suspicious, and motioning to the soldiers to wait.
-
-“It happens to be the case that I have told you the truth about myself
-and you have disbelieved me. You have sent for these gentlemen and
-ordered my arrest. I will overlook that insult if you send a letter
-which I will write to the Prince. And if you will not, I warn you
-in all seriousness that I can and will obtain from His Majesty your
-dismissal and disgrace.”
-
-“I have done no more than my duty,” he returned sullenly. He was
-obviously unwilling to give way before his inferiors, and yet secretly
-afraid to persist.
-
-“On the contrary, monsieur, you are exceeding your powers now. I have
-shown you how to obtain instant confirmation of what I have told you
-from the highest authority, and in the simplest manner. Refuse, and
-take the consequences. I am like yourself in one respect--my patience
-has its limits.”
-
-“You had this upon you,” he said in the same tone, as he fingered my
-revolver. “And, as I said, it is loaded.”
-
-I turned to the soldiers.
-
-“Gentlemen, I am at your disposal. Take me to the guard-house and send
-to me the officer of the watch;” and I moved toward the door.
-
-The sergeant himself had no liking for the job now, however, and
-hesitated; and the official in a surly tone gave in.
-
-“You can write,” he said, and laid paper and pen on the desk.
-
-“I will not write now,” I said curtly, for I began to see another
-ending to the affair. “I gave you the opportunity and you declined it.
-I will go to the guard-house. His Majesty and Prince Kalkov shall find
-me there, and you can explain. Come, gentlemen, if you please; or shall
-I go alone?”
-
-That any one should exhibit a preference to be arrested was so novel an
-experience for Russian officialism that they were all staggered. The
-official took refuge in anger.
-
-“Are you attempting a joke with me?” he cried.
-
-“I do not joke with persons in your position,” I retorted sternly.
-
-“I have my duty,” he replied, shrugging his shoulders.
-
-“If you deem it your duty to degrade Prince Kalkov’s friend by
-imprisoning him, do it, monsieur--if you dare.”
-
-“It is an impossible position.”
-
-“You have created it, and must find the way out. But every minute I am
-detained here will count against you with the Emperor;” and I pulled
-out my watch as if to mark them off. He was sorely perplexed.
-
-“I will consider the matter. Withdraw your men, sergeant;” and they
-filed out again, the sergeant manifestly relieved. “I will send to His
-Highness.”
-
-“You will do nothing of the sort, monsieur, now,” I said. I saw that he
-was now practically convinced of my good faith, and I meant to gain my
-end in my own way.
-
-“You can enter the Palace, monsieur, but I must retain this,” and he
-held up my revolver.
-
-“We Americans do not consent to be robbed even in an Emperor’s Palace,”
-I retorted, bent on winning with the honours of war.
-
-“It will be returned to you, monsieur; but I cannot consent to allow
-you to pass with a weapon in your possession. I dare not take the
-responsibility.”
-
-“There’s reason in that, perhaps,” I agreed after a pause. “You can
-keep it until I come to reclaim it.”
-
-He opened the door for me then, and murmured an apology.
-
-“I am sorry for what has occurred, but you will understand the
-difficulty in which I found myself.”
-
-“If you do not mention it, monsieur, I shall not; but if you do I
-shall make the worst of it. In your private ear I may tell you I have
-been away on urgent business of the Prince’s, and he wishes neither my
-departure nor my return to attract notice. I need say no more to so
-zealous a servant of His Highness;” and I gave him a look which I hoped
-would secure his silence.
-
-I was passing out when a thought occurred to me.
-
-“It will perhaps complete your satisfaction if you accompany me to my
-suite of rooms.”
-
-He was more than pleased; and so was I, for by this means I secured
-myself from all further interruption at the hands of the numerous
-members of the household whom we met on the way.
-
-I had some difficulty in finding my rooms, but succeeded at length,
-and taking my companion in with me, was soon able to convince him
-thoroughly of his mistake. He overwhelmed me with profuse apologies,
-returned my revolver, begged me to overlook his action, and what was
-much more important, assured me I could depend upon his silence as to
-my return.
-
-It is always an intense satisfaction to turn a check into an advantage,
-and I was disposed to plume myself upon my adroitness and to regard the
-incident as of good omen for the start of things.
-
-I dressed myself in my own clothes once more, and then had to consider
-how best to reach the Emperor. I was, moreover, desperately hungry, and
-how to get a breakfast puzzled me.
-
-It is so often the little fiddling trivialities which cause so much
-embarrassment. The servant who had waited upon me before had been
-Kalkov’s confidential man, Pierre, and I was naturally unwilling that
-he should know of my return, as he would instantly inform his master.
-
-Some breakfast I must have, however, and to get it I must of course
-ring the bell and take my chance. The luck was with me this time. The
-man who came was a stranger.
-
-“I will have my breakfast served in my room this morning,” I said in an
-off-hand tone, as if I had lived in the Palace half my life. He was too
-well trained to express any surprise even if he felt any; and in a few
-minutes he returned with a breakfast and stayed to wait upon me.
-
-I ate the meal in silence, and then lighting a cigar I said in a casual
-way--
-
-“You have not waited upon me before, I think. I don’t recall your face.”
-
-“I have been absent from the Palace, monsieur.”
-
-“Ah, that explains it.”
-
-“I returned the day before yesterday, monsieur,” he said with a quick
-glance and in a significant tone which showed his thoughts.
-
-“I see, that was while I was away. Is His Majesty recovered from his
-indisposition?”
-
-“By the blessing of Providence, completely, monsieur,” he replied
-earnestly. “But it was not serious, happily.”
-
-“That is good news,” I said; but it struck me as singular that his
-recovery should be complete before my return. It seemed to lend some
-kind of confirmation to my former suspicion that Kalkov had played me
-false in regard to the Emperor.
-
-“By the way, you will be waiting upon me for the future, I suppose?” I
-said after a pause.
-
-“Yes, monsieur.”
-
-“I am glad of that,” and I gave him a couple of gold pieces as a
-material proof of my pleasure. “I wish to have an audience of His
-Majesty this morning. Can you get my request to him? I will write it.
-It is important.”
-
-“There will be no difficulty, monsieur.”
-
-I wrote a note urging His Majesty to grant me an immediate interview
-and handed it to the man.
-
-“You know who I am, of course,” I said, with a smile.
-
-“His Highness Prince Kalkov’s man, Pierre, told me that the suite was
-reserved for M. Denver, an American gentleman. But he described you
-differently, monsieur.”
-
-“Oh, you mean my beard. Yes, I had to shave it off. Well, get my letter
-to His Majesty as soon as you can.”
-
-All was going so easily that when he had taken away the letter I
-indulged in a little pardonable jubilation, as I ran hastily over the
-heads of what I had to say to the Emperor.
-
-It had not been so difficult, after all, to break through the cordon
-with which the Prince surrounded the Emperor; and my direct American
-methods had done well.
-
-If I could only succeed half as well with His Majesty, Helga and I--and
-then my thoughts branched off to her, and all other considerations
-slipped out of my mind.
-
-She was worth winning indeed, let the fight be as stiff as it might.
-Victory now meant a life full of radiant happiness with her--a
-veritable queen among women. Let the price be what it might, it was
-worth paying to see the light of loving gratitude which would spring
-to her lovely face when I should claim her for my own and take her in
-my arms and tell her that my ways had conquered when hers had failed,
-and----
-
-I had reached somewhere about that point when my rhapsodical reverie
-was interrupted by a knock and the servant entered. I sprang to my feet
-eagerly.
-
-“His Highness Prince Kalkov to see you, monsieur,” he said, and in came
-the Prince, hands extended and face beaming, as if in genuine hearty
-welcome.
-
-“My dear M. Denver, I cannot say how glad I am to see you back again,”
-and he seized my hands and shook them warmly. “I have been really
-anxious, painfully anxious, about you.”
-
-For the life of me I could not for the moment shake myself free from
-the chagrin and disappointment caused by his arrival and play up to the
-part of appearing glad to see him.
-
-“I am very glad to get back, Prince, I can assure you,” I said, with a
-sort of tongue-tying hesitation, as his sharp eyes were playing about
-my face like the blade of a skilful fencer round a novice.
-
-“I thank my God you are alive and well, and have suffered no more hurt
-than the loss of your beard. How it has changed you!” and as he looked
-at me his grim wily old features relaxed into a smile.
-
-“Yes, I had to shave,” I said.
-
-“You are the Emperor no longer, monsieur. No one will make that mistake
-again.”
-
-“Thank God for that. I don’t care for the part at all.”
-
-“That means you have had an exciting time,” he answered. “There are two
-emotions which I make a rule to deny myself rigidly, monsieur, and you
-have made me break the rule. They are enthusiasm and impatience. Now I
-am enthusiastic when I think of your act; and impatient to hear your
-account of it.”
-
-But I was very far from impatient to give it him, and was indeed
-cudgelling my wits how to colour it.
-
-“In the first place I have a pretty heavy item against you, Prince,” I
-said.
-
-“For having let you embark in the thing, you mean. My dear M. Denver, I
-give you my solemn assurance I had no idea there would be anything like
-this result.”
-
-“I don’t mean that. I mean the breach of the agreement between us that
-Boreski’s carriage should not be followed.”
-
-“Ah, that!” and he threw up his hands. “Yes, that was bad. It failed;
-but those responsible for the failure have paid the penalty. They
-should have known that Boreski might bring one of those cursed
-motor-cars and thus be able to distance pursuit. I was served by
-short-sighted fools--and fools of that kind I do not keep in my
-employment. When I heard of it I was maddened.”
-
-I let him run on in this way in the effort to draw me on to a side
-issue, for my object now was to gain time in the hope that the summons
-to the Emperor would come to interrupt the interview.
-
-“I don’t refer to the failure, I mean the attempt. You promised that no
-attempt should be made.”
-
-“My dear M. Denver, I give you my word that the thing was necessary. I
-should have done precisely the same had you been in truth the Emperor
-himself. Of course, you know, monsieur, that there are times when the
-commands even of kings have to be secretly disregarded.”
-
-He gave the last sentence with a kind of semi-confidential air.
-
-“I don’t know anything of the etiquette which surrounds kings, but I do
-know, Prince, had I not trusted your word I should not have gone,” I
-replied with the severe manner of a man with a genuine grievance.
-
-“I am deeply sorry, monsieur, profoundly sorry; but, as I say, I only
-treated you as I should my august master. And what effect, then, had
-it? It must have been serious, of course. I can tell that by the stress
-you lay upon it.”
-
-“It was a breach of faith with Boreski.”
-
-He waved his hand carelessly and smiled to show his indifference to
-that.
-
-“He was clever enough to elude the pursuit, and had evidently come
-prepared for the trial of wits.”
-
-“It made him suspicious, of course; and jaundiced his view of the
-documents I had to lay before him.”
-
-“I am afraid you have failed with him, then. You did not get the
-papers?”
-
-“No, I did not.” I spoke reluctantly, angry at the adroit manner in
-which he had got at the pith of the thing so quickly.
-
-“That is very disappointing,” he said. “Yes, very disappointing. But I
-am sure it is no fault of yours.”
-
-He appeared to be quite earnest in expressing his disappointment at the
-failure; but his manner of referring to the papers was in such contrast
-to his former reference to them that I could not fail to be struck
-by it. I jumped to the conclusion consequently that he knew of the
-interview between the Emperor and the Duchess Stephanie and thought
-they were still to be recovered through her.
-
-“No; it was no fault of mine,” I replied.
-
-“I am under a deep obligation to you, M. Denver, for having made the
-attempt--an obligation which will find expression in a way that I
-think you will appreciate. I mean in regard to your projected journey.
-Everything that the Government can do to help that shall be done. I
-give you my word.”
-
-“That is very good of you.”
-
-He looked at me very shrewdly as I spoke.
-
-“You have not abandoned the idea, have you? I know that many of your
-countrymen act on impulse,” he said with a smile.
-
-“Abandoned it? Oh no. Why should I?”
-
-“Well, I did not know whether anything in your present experiences
-might incline you to think our country not as--as safe for travellers
-as some others.”
-
-That there was something underneath his words and his calm smiling
-suavity was as clear as an ant in amber.
-
-“One has to take risks, of course,” I replied indifferently.
-
-“What I mean is that if you would rather turn back, you would of course
-have our protection to the frontier. If, for instance, you thought you
-would rather approach our Asiatic dependencies from the other end?”
-
-“I have seen nothing of the capital itself yet, Prince.”
-
-“True, comparatively nothing; but this is a bad season of the year for
-Petersburg.”
-
-“You have some meaning behind that,” I said pointedly.
-
-“How could I, M. Denver? You have told me nothing yet of your
-experiences.”
-
-He was blandness itself, with just the necessary shred of reproachful
-reminder of my omission.
-
-“I am waiting to see the Emperor. I have asked him for an audience this
-morning; and as my story to you will take rather long in the telling,
-it would be better to postpone it.”
-
-“His Majesty will be charmed, I am sure. Did you hear of the _ruse de
-guerre_ about his indisposition?” and he smiled again.
-
-I was getting to be rather afraid of these smiles of his.
-
-“Yes, a paper was shown me.”
-
-“I hoped it would be. I hoped it would be. It was a rather ingenious
-bit of colour. But His Majesty had to recover yesterday.”
-
-“Before I returned,” I put in drily.
-
-“He had to go to Moscow to meet the Crown Prince, you see.”
-
-“Do you mean His Majesty is in Moscow?” I cried.
-
-“Did you not know it? The servant should have told you this morning.
-These men are really addlepated fools,” he cried with an excellent
-indignation, as his sharp glittering eyes fixed on me. He was enjoying
-my momentary confusion, I am sure.
-
-“No, I did not know it,” I answered, with difficulty smothering an oath.
-
-“He was overwhelmed with regret that you had not returned before he
-went--the more so as he knew you would have left Petersburg before his
-return.” He continued to enjoy my discomfiture, for a moment, and then
-added lightly: “But at any rate there is one compensation for me. It
-will give ample time for me to hear your story, for which, as I told
-you, I am really impatient. Will you tell it here, or would you like to
-come to my apartments?”
-
-“It doesn’t matter, one place is as good as another,” I answered, in
-any but an amiable tone.
-
-I was no match for him at this game of fence. Already he had contrived
-to fill me with a kind of fearsome speculation as to how much he
-had managed to hear of my doings and concerning Helga. There was
-suggestiveness in every word he uttered, and every look and gesture he
-made.
-
-“Why did the Emperor think I should not be in Petersburg on his
-return?” I asked after a pause. “You are perplexing me, Prince.”
-
-“I told him so, my dear M. Denver,” he replied, as if frankly.
-
-“Why?”
-
-He spread out his hands and smiled.
-
-“May we not find a reason in your interesting narration? I have really
-never known myself to feel so much impatience for anything of the kind
-before. I entreat of you not to keep me in suspense.”
-
-And he threw himself back in his chair and folded his hands in the
-attitude of an interested listener and looked to me to begin.
-
-
-
-
-CHAPTER XIX--TURNING THE SCREW
-
-
-Before I complied with Prince Kalkov’s request I took out a fresh cigar
-and spent some time over lighting it.
-
-“You have quite a stage instinct, monsieur, in pausing thus at the
-critical moment. If I did not know you, I might be tempted to think you
-were arranging the duly dramatic unfolding of the tale, or perhaps,” he
-added lightly, “considering what part of it you need not tell.”
-
-“It is after all only the story of a failure, Prince, and naturally
-one does not care to dwell too long upon it. I went to Boreski, as
-you know, led him to believe that I was the Emperor, laid before
-him the papers as we arranged, and he took the objection I had
-anticipated--that he must have the money in cash instead of a draft.”
-
-“You told him the reason--that the money was a dowry?”
-
-“Of course, and he immediately checkmated me by saying he was already
-married to the Duchess and that the consent to the marriage must be
-dated back.”
-
-“He is a daring fellow. It was a tight corner. What did you say?”
-
-“I couldn’t alter the date, of course, for the reason that I could not
-write in the same hand, so I put up what we Americans term a bluff,”
-and I described to him what had passed, withholding, of course, all
-mention of Helga and her part in it.
-
-“It was very clever, M. Denver. And why did you not come away?”
-
-“If I had come the papers would have been placed in the hands of the
-Powers’ representatives at once. I stayed, therefore, in the hope of
-finding the means to avert such a catastrophe.”
-
-“That was almost reckless, but under the circumstances no more than
-I should have expected.” He was a fiend at the game of implied
-suggestion, and again I was convinced he had secret information of some
-kind. “But in the end you found you could do nothing?” he continued.
-“They made you a prisoner.”
-
-Why did he use that plural? What “they” had he in his mind?
-
-“A prisoner in effect, because, if I left, Boreski meant to use the
-papers at once. But I could have left at any moment.”
-
-He smiled and nodded.
-
-“Ingenious, highly ingenious. And then?”
-
-“Then there was nearly the devil to pay. By some means or other the
-Nihilist brotherhood got wind of the fact that I was at Boreski’s----”
-
-“At Boreski’s?” he shot in, as if in surprise.
-
-“Presumably it was Boreski’s house, and a hurried flight followed with
-the object of saving me from them, but it was ineffectual. They found
-me, and an attempt was made upon my life by a man named Vastic, and I
-only averted it by shooting him.”
-
-“What infernal villainy! It shows, of course, that Boreski is in league
-with this brotherhood. And where was this?”
-
-“I can find my way to the place, I think.”
-
-“It would be at Brabinsk, of course.”
-
-How the devil did he know that?
-
-“It was a very close shave, I assure you,” I said, trying to conceal my
-surprise. “It was Brabinsk; I remember to have heard the name. How did
-you know it?”
-
-“Through my agents. As a matter of fact, an anonymous communication has
-been laid in the matter to the effect that murder was done there last
-night--the murder of this man, Vastic.”
-
-I felt my nerves chill at this, with sudden dread for Helga. He noticed
-the change instantly. Nothing seemed to escape those piercing eyes of
-his.
-
-“The facts are as I have told you. His revolver was at my head when I
-got the drop on him and fired. It was his life or mine.”
-
-“Exactly. I don’t think you need bother your head about the matter.
-My men are out there by this time, and we know how to deal with
-such cases. Vastic was one of the few really dangerous men in this
-brotherhood, and by killing him you have added to our obligation. We
-shall try to avoid any fuss. By the way, were there any witnesses?”
-
-He was the devil with these quietly-put, probing, torturing questions.
-
-“What was the account they gave of it? A second man was joined in the
-attempt and witnessed it.”
-
-He saw the obvious parry.
-
-“Naturally nothing was said of that,” he answered with a laugh. “I
-mean, was Boreski present? You see, it would be most valuable to be
-able to connect him with it, and his presence would be enough.”
-
-“No, Boreski was not in the house,” I answered, cursing him in my
-thoughts for torture he inflicted.
-
-“Then why did you stay there?”
-
-“I have told you--because of the threat to use the papers.”
-
-“Oh, yes, of course. It is a pity. I should like to have had that link
-in the chain against him.” He frowned as if genuinely concerned, and
-added after a pause, “Of course, you will see the desirability--the
-necessity, in fact--of telling everything, everything in the fullest
-sense, I mean, in such a case?”
-
-“Do you think I have not?” I retorted sharply.
-
-“Where are the papers now?” he asked, putting my implied repudiation on
-one side.
-
-“I should think we had better ask M. Boreski,” I answered, attempting
-a light tone and forcing a smile. But it was an effort. I recognized
-that, and recognized too that I was afraid of him. Not for myself, he
-could not harm me; but terribly afraid for Helga.
-
-“I should have thought that, too,” he answered, copying my light tone.
-“But it’s just there I am puzzled. You see, Boreski says he doesn’t
-know either.” He spoke for all the world as though we were just talking
-over the thing in full mutual confidence.
-
-“It’s scarcely likely, is it, that he would tell everything?”
-
-“No, no, of course not. But he declares, or at least the Duchess
-Stephanie does, and it’s the same thing, that he hasn’t them.” Then he
-started as if an idea had occurred to him. “By the way, you haven’t
-said anything about this mysterious lady, Mademoiselle Helga Boreski?
-Didn’t you think it worth while, or didn’t you see her?”
-
-His eyes were on my face, and he saw the wince I gave at the sudden
-thrust. He had known about her all the time.
-
-“I didn’t wish to bring her name into the affair.”
-
-“Ah, monsieur, that was a mistake. May I ask the motive?”
-
-“Certainly. She is the lady whom I hope to make my wife.” It was my
-turn to surprise him now, and a long pause followed, while he sat
-smoking and thinking over the new turn.
-
-“Well, M. Denver, I am genuinely sorry for you; sorry that I ever sent
-you on this business. You cannot save this lady, and it would of course
-be idle for me to pretend that I do not see how your feeling for her
-has actuated you. She is a Nihilist; she has had chief part in this
-plot; she holds these papers; she was present when the attempt was made
-on your life--and probably instigated it----”
-
-“No, she did not,” I interposed angrily. “At that time she knew quite
-well I was not the Emperor.”
-
-“So you told them that?” he returned in his quiet suggestive manner.
-
-“I did my utmost to obtain the papers,” I protested.
-
-“We are getting at cross purposes, monsieur,” he answered with dryness.
-“I will not question you about her. Probably you know who she is and
-what her motive is in the strange course she is taking. I do not yet;
-I am speaking frankly--more frankly than you dealt with me--but I have
-now certain information, and shall soon have more. But already I know
-enough to warrant me in ordering her arrest.”
-
-“You have seen the Duchess Stephanie this morning?”
-
-“Yes, and shall see her again--and others. You must face the facts,
-monsieur; and the facts are that this Mademoiselle Helga will not
-be long at liberty, and that any thought of marriage between you is
-absolutely out of the question. She will go to the mines.”
-
-“On the contrary, your Highness, she will be my wife,” I said firmly.
-Now that the mischief was out, and I was no longer clogged by the need
-to hide things, my embarrassment was at an end, and I recovered my
-self-possession. There was a prospect of a fight too, and my spirits
-rose to it.
-
-“We shall see, monsieur. I am, as I say, deeply sorry for you; but,
-believe me, you will not improve your case if you attempt to espouse
-this reckless young woman’s cause and fight our Government for her
-sake.”
-
-“Fight you, you mean, Prince?”
-
-“As a member of that Government, yes: in a way it is fighting me.”
-
-“You forget the Emperor is my friend.”
-
-“But not the friend of desperate young women Nihilists, monsieur,” he
-answered with calculated deliberateness. “You must give her up.”
-
-“That I will never do.”
-
-“Then the consequences will be disastrous. But now,” and he waved
-his hand as if putting that matter aside, “there is another matter.
-Your killing of this man, Vastic, has made you many enemies. Your name
-is known to them as well as your appearance, and your life may be in
-danger at their hands. You were mentioned by name in the charge which
-reached us. We shall of course protect you.”
-
-“I can protect myself, thank you,” I interposed.
-
-“We can run no risks of any trouble with the American Embassy on your
-account, and we must therefore charge ourselves with the task of
-protecting you. What I propose to you, therefore, is, as I said at
-first, that you either return to the frontier, or that you start on
-your journey to Khiva under strong escort, and that you adopt one of
-those courses forthwith.”
-
-“I thank your Highness, but I shall not go. I shall not leave
-Petersburg, at any rate until I have seen the Emperor.”
-
-He rose then and tossed away his cigar.
-
-“I hold you for a man of decision, monsieur, but in this case I will
-give you an opportunity of reconsidering this one. I will see you again
-in an hour.”
-
-“You will not find me here. I shall go to an hotel.”
-
-“For that hour at least it will not be convenient to us for you to take
-such a step.”
-
-“Does your Highness make me a prisoner?” I demanded indignantly.
-
-“I will see you again in an hour, monsieur,” he replied, and with that
-left the room, without heeding my angry retort.
-
-As soon as he had gone the servant entered and asked my permission to
-attend to the rooms. I gave it to him, and throwing such things as lay
-to hand into a grip I went to the door.
-
-“I shall not be back,” I said to him, and he turned and looked at me
-curiously.
-
-“Very well, monsieur,” he answered. “But I believe His Highness wishes
-to see you here.”
-
-I flung the door open, for my temper was up, and then found I was
-indeed a prisoner. Three men were posted there on guard.
-
-Affecting to believe their presence had nothing to do with me, I made
-as if to brush by them.
-
-“Your pardon, monsieur,” said the man in command, “but my orders are to
-desire you to be so good as to await His Highness’s return.”
-
-“I have told the Prince I will see him another time,” I returned.
-
-“Deepest regrets, monsieur; but my orders were very precise;” and as
-it was quite evident that he was prepared to prevent my departure by
-force if necessary, I gave in, went back into the room and slammed the
-door. Just one of those childish acts a man commits in a rage.
-
-But the situation was far too grave for my vexation over the mere
-personal indignity to last long. The thing had to be considered as an
-indication of the length to which the Prince was ready to go in the
-absence of the Emperor. He would stick at nothing; and the treachery
-which had destroyed Helga’s father years ago was still a practical
-policy with him.
-
-The question was what he could do to me and whether he would attempt to
-keep me from seeing the Emperor. It was clear that his suspicions had
-fastened upon Helga. He had had his own reasons for asking so pointedly
-about her real motives.
-
-“You probably know who she is; I do not--yet,” he had said; but he
-had a connecting link almost in his hands in the person of Boreski.
-Moreover he had accepted my news as meaning that I should associate
-myself with her. If then he guessed that she was so dangerous to him
-as the daughter of the dead Lavalski would be, I could not doubt he
-would strain every nerve, not only to secure her and put her away as
-a Nihilist, but also to keep me as her champion from getting to the
-Emperor’s ear.
-
-But what should I do? That was the question. Drive me out of Russia he
-should not; that I was resolved; but shut up in my room in the Palace I
-was as powerless as if I had been in New York. He could set his dogs to
-hunt down Helga and have her half-way to Siberia before I might get a
-chance to escape; and the thought was almost maddening in my then state
-of mind.
-
-Presently it occurred to me to try and meet craft with craft, to
-pretend to accept his offer of a safe conduct to the frontier and then
-return. To get out of the Palace by way of the frontier was a long
-route, but it was better than remaining where I was, and things being
-as they were it appeared the only course for me to adopt.
-
-It was nearly three hours, instead of only one, before he returned,
-and when he came I saw that he had fresh news. I could read him
-sufficiently well by this time to see that.
-
-“I regret the delay, M. Denver, but it has been unavoidable,” he said
-in suave apology. “Have you considered your decision?”
-
-“I protest in the strongest manner, Prince Kalkov, against my forcible
-detention here. I demand, as a citizen of the United States, to have an
-opportunity of communicating with our Embassy here.”
-
-“That course is open to you naturally, and if you press it I cannot
-and shall not oppose it. You may indeed find it necessary--in your own
-defence.”
-
-“Then I am free to go to them?”
-
-“Not exactly that, but you will have the usual opportunities,” he
-answered with one of his infernal implied threats.
-
-“What do you mean by usual opportunities?”
-
-“Our legal procedure in regard to foreigners is not perhaps very swift,
-but it is very just; and if you prefer an open investigation into
-this man Vastic’s death to the course I indicated before, I cannot of
-course object. And as an American accused of murder you would be fully
-entitled to all the help of the American embassy.”
-
-“But you know the truth as to that,” I cried.
-
-“And personally have not a doubt that your act was committed in
-self-defence. Still it _was_ committed, and----” He finished with a
-shrug of the shoulders and a lifting of the hands.
-
-“Do you mean that you accuse me of murder?”
-
-“I? God forbid I should do you such an injustice,” he said, as if in
-indignant repudiation of the idea. “It is others who do it.”
-
-“You are the devil, Prince Kalkov,” I cried furiously. “This is just
-another of your infernal schemes.”
-
-“Is that quite just to me, when I have offered you a safe conduct
-across the frontier, or to anywhere you please? It is you who place me
-in this awkward situation.”
-
-“To hell with your hypocrisy,” I exclaimed, losing my head in my rage.
-“Speak out bluntly, and say what you do mean--that if I won’t consent
-to leave the country you will take this devil’s way of getting me into
-one of your cursed prisons while you carry out your other plans.”
-
-“Really, M. Denver, this language to me is beyond bounds--even for a
-free-speaking citizen of the United States. It is true we might not be
-able to get the proceedings finished for some weeks; I have known it
-take months, indeed. There was the case of----”
-
-“The devil take your cases. Do your worst, and we’ll fight it out on
-those lines;” and I turned away and flung myself into a chair.
-
-But he was my match at that tactic also. He sat down, drew a small
-table to his side, took out some papers and studied them with slow
-methodical deliberation. He calculated that my temper would not last,
-and that I should then see the utter futility of resisting him. And of
-course it proved so.
-
-“I’ll accept your terms and leave Russia,” I said, when the silence had
-lasted many minutes.
-
-“Pardon me,” he said, as if he was buried in some other matters. “Just
-one minute,” and he went on with his papers, and then folded them up
-neatly. “Now I am at your service again. Let us talk it over. Why do
-you treat me as an enemy?”
-
-“I would rather not discuss anything except my departure.”
-
-“As you please, but the matter is not quite where it was when we last
-spoke of it. I know a great deal more than I did, and I am compelled
-to regard you as more dangerous than before. You are at liberty to
-leave, but I shall have to ask you for a written declaration on your
-word of honour as an American gentleman that you will go straight to
-America, and that you will make no effort to communicate, directly
-or indirectly, with my August Master. Further, I shall place at your
-disposal a courier, who will accompany you to the port you select--I
-would suggest Hamburg--and attend on you until you reach New York. This
-I do partly for your personal safety.”
-
-“And chiefly as a spy to see that I do go, you mean.”
-
-“He will of course report to me.”
-
-“And if I refuse?” I asked, when I could force myself to speak without
-anger.
-
-“I hope you will not refuse, because if you are still in Russia when
-the man Vastic’s death is investigated--and time in that matter
-presses, of course--it will be very difficult, I fear, to avoid your
-being implicated.” The perfect command he had over his expression and
-tone aggravated me almost as much as what he said.
-
-“I will make a condition on my side--that Mademoiselle Helga Boreski be
-allowed to leave the country at the same time.”
-
-“Mademoiselle Helga Lavalski, you mean?”
-
-I nearly broke my teeth as I clenched them at this.
-
-“I have said whom I mean.”
-
-“Well, there are two objections. You know her story of course, and so
-do I--_now_. She is, as you are aware, unwilling to leave until she has
-ruined me for some fancied wrong; and she is a dangerous Nihilist, with
-whom the authorities can have no dealings except in the usual legal
-way. She will go to the mines, as I told you, if we deal with her.”
-
-“And if you have found her, perhaps,” I cried with a sneer.
-
-“True; and true also that we may not have to deal with her at all. She
-has, as you know, incurred the vengeance of this brotherhood, and it
-may be less troublesome to leave her to them.”
-
-“Thank God, she is as safe from them as from you.”
-
-“Yes, but not more so. You left a paper in your coat which the servant
-found and handed to me. You had scribbled on it two or three words
-which I thought might have reference to her--about a small red-brick
-house in the north-east corner of the Square of San Sophia. I followed
-up that clue, and by this time the information we gained is in the
-hands of the brotherhood. They will know how----”
-
-“Stop, for God’s sake, stop,” I said hoarsely, jumping to my feet in
-horror. “I can bear no more. If you say another word, I swear to God I
-shall find it in me to kill you where you sit.”
-
-
-
-
-CHAPTER XX--A DEATH TRAP
-
-
-The Prince had nerves of steel, and met my threatening look with a calm
-and steady gaze, absolutely unmoved by my passionate outbreak.
-
-“You had better calm yourself, M. Denver. It will not help the case of
-an accused murderer to attempt my life, and such an attempt must fail,
-as a single cry from me will bring in the men at the door.”
-
-“Get out of the room then,” I cried bluntly, “lest the passion to choke
-the life out of you passes control.” I flung myself back in my chair.
-
-“I wish you could realize that I am indeed grieved for you. Your
-violence now shows----”
-
-“To hell with your sympathy,” I said brutally. “It is all a lie, like
-the rest of you. Do what you please with me.”
-
-He took the insult, as he did everything from me, unmoved, save for a
-shrug of the shoulders, and for a minute was silent.
-
-“You cannot save this woman. Will you leave Russia?”
-
-“Will you spare her if I do?”
-
-He pretended to think for a space.
-
-“No, I will not,” he said implacably. “She has sown the seed and must
-reap the crop. That is the law of intrigue such as hers. Moreover,” he
-added as he glanced at his watch, “it is probably already too late for
-me or you either to save her.”
-
-“Have you no jot of humanity in you? Are you utterly cold, calculating
-and brutal? You could send her warning.”
-
-“It is possible nothing may be done until to-night. But it is no part
-of my duty to warn a Nihilist who betrays her comrades.”
-
-“Russian chivalry is a noble thing,” I sneered. “But, by God, remember
-this,” I added fiercely, leaning forward, “if harm comes to her, you
-shall pay for it with your life, if I come from the other side of the
-earth to take it.”
-
-“I have been threatened many times, M. Denver, by men as desperate as
-yourself--and still live. But now,” he asked as he rose, “will you
-leave Russia, or do you compel me to order your arrest on this murder
-charge? You are young, with a bright future.”
-
-“Never mind my future,” I put in. “Do what you will.”
-
-“Your violence to me will be added to the charge now, and our influence
-with our judges is great.”
-
-“Go, before there’s another death to be added also.”
-
-He went to the door and turned.
-
-“I am still very reluctant, for you tried to serve us. Take another day
-to think, and give me your word of honour to make no attempt to escape.
-You can then stay here.”
-
-“Go,” I cried, turning my back on him, and I did not look round until
-he had left the room.
-
-Desperate as my own plight was, my thoughts were not for myself, but
-for Helga. I cursed myself a thousand times for my insensate blundering
-stupidity which had brought all this danger upon her, the very blunder
-against which she herself had warned me.
-
-I remembered scribbling the words in the carriage, and saw now that
-instead of tearing up the paper on which I had written I must have torn
-up the blank sheet. I recalled that when she had warned me not to
-throw even the fragments in one place, I had found none but blanks in
-my fingers, and I could have torn my hair out to think I had been such
-a reckless idiot as not to search my pocket again to make sure.
-
-I had destroyed her. I who would have given my life to save her; and
-that bitter hour of miserable unavailing remorse held horrors for me no
-description can convey. It will never pass from memory, and I marvel
-that in my agony I did not go insane.
-
-I was far past caring what happened to me, and when the door opened
-and I looked up expecting to see the police with the warrant for me,
-I was ready to welcome this arrest as a distraction from my thoughts.
-Anything, anything to get away from the maddening oppressiveness of my
-gloom.
-
-It was not the police, however, but the servant who brought me food.
-
-“Don’t bring that here,” I cried, when the man set it down.
-
-He looked at me in surprise.
-
-“You are in great trouble, monsieur,” he said, not unkindly. “But one
-must eat, even in trouble.”
-
-“I wish to God I was dead,” I exclaimed desperately; “and you talk of
-eating. Take it away, man, take it away, or I shall do you a mischief,”
-and I turned to the window and leaned my fevered head against the sash.
-
-Helga was being pursued by these sleuth hounds and would be
-killed--killed for having tried to save my life--and it was I--I who
-had laid them upon her trail and brought destruction upon her. Already
-they might have struck the blow. And I could barely keep myself from
-moaning aloud in my impotent anguish.
-
-Then suddenly I started. I had made a discovery.
-
-A man came into sight in the ground below. It was one of the gardeners,
-and he crossed from the right until an abutment of the Palace hid him
-from my view on the left.
-
-I was only two storeys from the ground, and the roof of the
-out-building behind which the man had been lost to sight could
-probably be reached from my bedroom window. Then by a curious memory
-freak an old joke dashed into my thoughts, and I smiled. It was the
-story of the man who languished in gaol for twenty years racking his
-brains with elaborate plans for escape, and then--opened the door and
-walked out.
-
-My God, the way of escape lay right here. I might still get to Helga. I
-had to steady myself against the window frame now in the rush of this
-new excitement.
-
-I turned back to the servant. He was still there.
-
-“Why don’t you take those things away when I tell you,” I said, trying
-to speak in my former tone.
-
-“I hope you will try to eat, monsieur. You have fasted long.”
-
-I was conscious suddenly of hunger. I might have work to do for Helga,
-and must keep up my strength. My new thoughts had changed me.
-
-“How long is it since I breakfasted?”
-
-“Many hours, monsieur. It is now nearly five o’clock.”
-
-Five o’clock. How the time had flown! My interviews with Kalkov, and
-the intervals, had eaten up the day. Five o’clock! I groaned. The dusk
-would soon fall, and if Helga were not already in the hands of her
-enemies, the time in which a warning could reach her might almost be
-counted by minutes.
-
-I must get rid of the servant, and perhaps if I ate the food he had
-brought it would save time.
-
-“I will take your advice.” I sat down to the table and ate with the
-speed which only Americans have cultivated as a fine art. In a few
-minutes I had swallowed almost everything he had brought.
-
-“I am glad, monsieur. You were then hungry after all,” he said with a
-deferential air of satisfaction.
-
-“I have finished. You can take it away,” I replied.
-
-I lit a cigar and watched him as he piled the things on the trays. He
-was very slow and methodical, and I fretted and fumed over the time he
-took, until I felt I could have kicked him out of the room and thrown
-the trays after him. Then he showed an inclination to talk.
-
-“You are an American, I think, monsieur,” he said, playing at
-rearranging the things.
-
-“Yes.”
-
-“It is a fine country, I believe, monsieur.”
-
-“Yes.”
-
-“I have a brother there. He is doing well. He is in Chicago.”
-
-“Oh.”
-
-“They seem to earn very large sums of money there, monsieur. He is
-married and has a business of his own. He sells birds and animals.”
-
-“Ah.” Would he never stop his gabbling and get away?
-
-“Yes. He wishes me to go to him. I think I shall some day. But there is
-the sea to cross, and I have never seen it. You have crossed the sea,
-monsieur?”
-
-“Yes.”
-
-“But I should not like his trade, monsieur. I am fond of birds
-and animals--but not in cages; oh no, not in cages. It is like
-imprisonment, is it not, monsieur? And here in Russia one does not
-speak lightly of prisons.”
-
-“No.” I gave him nothing but monosyllables, but his chatter seemed to
-thrive on it.
-
-“No, I should not like his trade,” and he shook his head dolefully. “I
-have a heart, monsieur, and if I went there I think I should ruin him.
-I should want to let the birds out of their cages, monsieur.”
-
-A new interest in him and his chatter sprang to life in my thoughts. I
-looked up sharply, and caught his eyes fixed on me with an inscrutable
-expression in them. Did he mean anything by the words?
-
-“A kind heart is a good thing,” I said.
-
-“Yes, monsieur, but”--he sighed--“it is sometimes liable to get one
-into trouble.” He had finished now with even his pretence of packing
-the things together, and he paused and said, “You are a prisoner,
-monsieur?”
-
-“It looks like it.”
-
-“It is very sad, monsieur. Well, I will have these things taken away.”
-
-“You can take them away yourself,” I said.
-
-“I am very sorry, monsieur, but my orders are not to leave the room
-again. I am to stay with you.”
-
-And my heart sank as he touched the bell, and we waited, in silence
-until the trays had been fetched. Then he stood close to the doorway
-between the two rooms.
-
-It began to look as if there would be a tussle of strength before I got
-away, and I measured him in my eye with this thought present to me. He
-was a slightly built wiry little man, no sort of a match for me if it
-came to a trial of strength; but I preferred another way if it could be
-managed.
-
-“Where shall I remain, monsieur?” he asked after a time.
-
-“Was it you who ransacked my pockets this morning?” I asked, recalling
-Kalkov’s words.
-
-“By the Prince’s orders, monsieur. We all fear him--but we all hate
-him. We dare not disobey him.”
-
-Whether he meant me to understand anything by this or not I could not
-tell, but the time was pressing so fast that my anxiety drove me to
-bring matters to a crisis, and soon I had a plan. Any moment might now
-find me in the hands of the police.
-
-I got up and passed into the bedroom, my purpose being to catch him
-suddenly at a disadvantage, fling him on to the bed, and smother his
-cries with the pillows while I tied him up and gagged him.
-
-He seemed suspicious of my intentions, for he hung back, but one is
-always tempted to suppose that others may divine such thoughts. So I
-fooled around with some of my clothes, and then called him to help me
-move a bag. I got him near enough to the bedstead, and then with a
-significant look I said--
-
-“You have a good heart, I can see that. Now, assuming I am like one of
-your brother’s caged birds, will you help me out?”
-
-“Monsieur, I dare not, I dare not.”
-
-But he neither called out nor attempted to get away. Instead, he fixed
-his eyes on mine, and there was no fear in them.
-
-“I will make it worth your while,” I said firmly. “Come.”
-
-“Oh, monsieur, if it were found out. I am sorry for you; but if it were
-found out.”
-
-“It won’t be. We’ll fix that all right,” I answered. “Listen. I intend
-to escape by the window there, drop on the roof below, and from there
-to the ground.”
-
-“Oh, monsieur, monsieur, I dare not,” he cried.
-
-“I shall give you five hundred roubles to help me.”
-
-His eyes gleamed avariciously.
-
-“I will help you,” he said; “but you must make it seem that you have
-forced me. You must bind me and stop my mouth, so that when they come
-and find me they shall see you have forced me.”
-
-It was a very thin device, but if it satisfied him I had no reason to
-care, especially as I had contemplated doing it in earnest.
-
-“Very well.”
-
-“And you must not go yet, monsieur, not until dark. You would be seen;
-the grounds are alive with guards and soldiers. You must wait till
-seven o’clock.”
-
-“Why till seven o’clock?”
-
-“It will not be dark enough before; and besides, a number of men go
-away at that hour--the gardeners--and I can tell you how to get out so
-that no one will see you if you wait till then.”
-
-“That’s all very well, but I may be arrested first,” I said
-suspiciously.
-
-“No no, monsieur. You are to stay here all night. I heard his highness
-say so, and I was told to remain here until ten o’clock, when I am to
-be relieved.”
-
-There was Helga to think of, however, and to remain there an hour and
-a half longer while she was in momentary peril seemed intolerable. At
-the same time, there was wisdom in what the man said. To get out of the
-grounds in daylight, while the gardeners and others were about, was
-just a forlorn hope, and bitterly as I chafed at the delay, I resolved
-to wait until dusk came.
-
-That hour and a half was the longest in my life. The man did his best
-to occupy my thoughts, telling me over and over again exactly the way I
-had to go so as to avoid meeting any one, pointing out part of it from
-the window, and giving me a hundred hints and suggestions.
-
-As the time approached I gave him the sum I had promised, stowed the
-rest of the money about me, and then fastened him up. He himself
-suggested an ingenious method. I wrapped a sheet round him, and then
-wound certain cords about him, until he looked like a mummy in clean
-clothes, and could move neither hand nor foot; and then I fastened a
-pillow over his head.
-
-Bearing all he had said in mind, I opened the window, got down on to
-the roof below, crept along it, and finding the coast clear, dropped to
-the ground. I fell on to a flower bed, and darted at full speed across
-the lawn to the point he had told me.
-
-He had earned his money well, for I was able to follow his instructions
-to the letter with the greatest ease. He had told me to make for that
-part of the gardens where the greenhouses stood, and past them to take
-a path to the left until I came to a spot where an out-house with a
-low sloping roof stood against the high outside wall. By means of
-this I was to climb to the top of the wall, and then drop into a dark
-unfrequented road. I was to go along this to the right for about half
-a mile, when I should find myself at a point from which I could easily
-reach any part of the city.
-
-I remember being struck by the fact that a part of the Palace grounds
-so near to the building should be so deserted, but I had not a thought
-or suspicion of treachery of any kind.
-
-I reached the road within a very short time of leaving the room, and
-turning, as he had told me, to the right, I ran along it at a sharp
-speed. It was overhung with heavy trees and very dark, but on this fact
-I congratulated myself as I ran.
-
-I had covered half the distance when the path narrowed between the high
-wall of the Palace grounds on one side and an equally high hedge on
-the other, and it was so dark that I could not see the ground beneath
-me. I was so keen to get to Helga that I pressed on at headlong speed,
-until my foot slipped on something wet and greasy and down I went all
-a-sprawl in the dirt.
-
-My hat flew off and my head struck the ground, and my face slid along
-in the mud, but beyond grazing my skin and griming myself considerably,
-I suffered no hurt. I fell on the soft mud and thus made scarcely any
-noise, a fact to which I believe I owed my life.
-
-I sat up, and was groping about for my hat when I heard a sound some
-way ahead of me. Thinking some one was coming I rolled under the shadow
-of the great hedge and waited.
-
-I have said before that my sense of hearing is very acute, but though
-I strained it now to the utmost I heard nothing for some time. In the
-meanwhile I found that in the dark I had blundered into a kind of broad
-ditch which crossed the path, the bottom being of soft wet mire.
-
-I pulled myself cautiously up on to the dry ground, and putting my ear
-to the earth lay as still as death and listened.
-
-Presently I heard the sound of the shuffling of feet, and as it was
-repeated after a few moments’ interval, I could tell some one was
-waiting at a distance ahead of me.
-
-I must find out what it meant, and that at once, for minutes were
-precious. I sat up, therefore, and took off my boots, and as I was
-rising my hand struck against my hat.
-
-I crept forward now as cautiously as before I had ran heedlessly,
-stopping every few yards to listen.
-
-That any one could be waiting for me did not even then cross my mind;
-but I was carrying too great a responsibility to run risks and although
-the slow progress I made chafed and worried me, I dared not quicken it.
-And well it was indeed that I exercised this restraint.
-
-There was very little wind moving, but what there was came from the
-direction I was going, and in one of the pauses I made to listen, I
-caught the sound of a voice, and then heard the tread of heavy feet. In
-a moment I rolled myself under the hedge.
-
-The steps came nearer, and I could tell there were two men. They
-were speaking in low guttural tones, but I could not at first catch
-the words, until one of them said in a louder voice, with a touch of
-impatience--
-
-“Yes, seven o’clock, of course.”
-
-In a flash my eyes were open. It was the hour the servant had insisted
-upon for my escape. The whole thing had been planned by Kalkov himself.
-And these men were--who?
-
-I was not long in doubt on that point either.
-
-The two came on, drew level, and passed; and as I held my breath I
-heard a muttered reference to the brotherhood and Vastic’s murder,
-which told me all I needed to know.
-
-The Prince had adopted the same policy toward me as toward Helga,
-and having planned the means of my escape through that treacherous
-scoundrel of a servant, had managed to convey to the brotherhood an
-intimation of where and when I could be found.
-
-But for that fall of mine into the mud the plan would have succeeded,
-and there would have been an end of any interference from me in his
-plans.
-
-I had no time to waste in cursing him, however; and as soon as the men
-were well past I rolled out from the hedge and crept on as quickly as I
-could.
-
-I was afraid there would be a third man to be dealt with at the mouth
-of the place, but to my infinite relief the coast was clear, and
-putting on my boots again I turned into the road and walked briskly in
-the direction of the city.
-
-I was in a deplorable mess from my tumble, and tried with very little
-effect to get rid of some of the mud from my clothes and face.
-
-It was while I was doing this, and puzzling how I should get admission
-to Helga’s house that the need for some disguise occurred to me. I
-should probably have to pass some of the brotherhood spies near the
-house, and if I were recognized the consequences might be vitally
-serious.
-
-The means for the disguise were in fact supplied by the mud into which
-I had fallen. I knocked in the crown of my hat, took off my coat, tore
-my shirt-sleeves half-way to the elbows, daubed them and my arms and
-hands with mud, and in a minute was changed into a dirty disreputable
-loafer, whom any one would have the greatest difficulty in recognizing
-as Harper C. Denver, the smartly groomed New Yorker.
-
-And in this guise I hurried as fast as I dared without exciting
-suspicion from the police in the direction of the square of San Sophia.
-
-
-
-
-CHAPTER XXI--AT THE SQUARE OF SAN SOPHIA
-
-
-From Czar to street smouch was a big change of parts, and had I had
-time to think and opportunity to choose, I would have selected a
-different character.
-
-But I had little conscious thought beyond a burning impatience to get
-to Helga in the shortest possible time. I was jostled and pushed as
-I hurried on; now hustled off the side walk, now grazing the house
-fronts, and at times dodging through the traffic: but all the while
-pressing on with feverish haste through the people, followed constantly
-by curses and angry threats from those who shrank from my dirty
-presence or shouldered me roughly to one side.
-
-There is no lack of disreputable-looking beggars in the streets of
-Russia’s capital at any time, and at night one drunken man more or less
-attracts little attention, provided he keeps quiet. I was taken for a
-drunkard; and my dirt-begrimed face and clothes, my coat slung over my
-shoulder, my half-bared arms and muddied shirt-sleeves lent colour to
-the part, as I scrambled and scurried along with a wary eye for the
-police, whom I avoided with scrupulous care.
-
-I had not much difficulty in finding the square of San Sophia, which
-had once been a fashionable quarter. It was a dismal-looking _cul
-de sac_, with a winding entrance at the southern end, in shape like
-nothing so much as a tennis racket with a bent handle.
-
-At the entrance stood a woman, who came toward me, half paused, stared
-sharply at me, and passed on. I guessed she was a spy of some kind,
-posted there to mark all who entered and left the square.
-
-I lurched past her, keeping up my part of a drunken man, and reeled on
-into the square--a small open space, unrailed and unprotected, with two
-or three forlorn-looking stunted trees in a clump in the centre.
-
-From the shelter of these I was able to make out Helga’s
-house--standing well back in the shadow--a wider, shorter building than
-the rest, with a deep porch. Not a light showed in any of the windows,
-a fact that gave me a momentary qualm.
-
-Having assured myself that no one was watching me, I stole out from the
-trees and made for the porch, knocked gently at the door, and waited.
-No one came, and fearing to give any noisy summons, I was feeling and
-peering about for a bell--for inside the porch was very dark--when
-I heard footsteps in the square. By the flickering lamplight at the
-entrance I saw the woman who had met me returning in company with a
-man, and, to my dismay, they came with rapid steps toward the spot
-where I stood.
-
-I lay down and squeezed myself as close to the side of the porch as
-possible, trusting that the gloom of the place would prevent them
-seeing me.
-
-The footsteps came right to the house and then stopped.
-
-In a fever of impatience I dragged myself cautiously to the entrance
-and peering out, watched them.
-
-They stood a moment talking together in whispers at the other end of
-the house. The woman seemed to be giving the man some information and
-instructions, for I saw her point several times toward that end of the
-building.
-
-After perhaps a couple of minutes she left, and the man shrank back
-into the deep shadows, until the sound of her footsteps had ceased.
-Then I heard the scrape of his feet against brickwork, and could just
-make out that he had climbed on to a low wall which ran by the side of
-the house.
-
-At the risk of discovery I felt that I must know where he had gone, so
-I drew off my boots and stole after him. By the side of the house ran
-a very narrow passage guarded by a heavy iron gate, and crawling on to
-the wall I followed the man with as much haste as the need for extreme
-caution permitted.
-
-The house was as still as a charnel vault; but I was no longer dismayed
-by this. It was evident that such a visitor must have very strong
-motives for this kind of secrecy; and as I judged that the woman had
-pointed out the means by which an entrance to the house could be
-gained, it was easy to understand that this was all connected with the
-threatened attack upon Helga. This meant therefore that she was still
-safe, and that I had arrived in time to take a hand in matters.
-
-When I had gone far enough along the wall to get a view of the rear of
-the house, I lay down and looked about for the man, and soon discovered
-his plan. There were no underground rooms to the house, but there were
-cellars, and the way to these was protected by a heavy grating. He had
-removed this, and when I caught sight of him he was standing below in
-the act of replacing this grating above his head.
-
-As soon as it was in its place, I slipped off the wall and listened.
-He entered the cellar, and when once inside struck a match, the feeble
-flickering light from which enabled me to watch him.
-
-He looked round for a moment as if in doubt, and then went to a door in
-the far right-hand corner and knocked: three double knocks, repeated
-at short intervals. After a while I heard the door open; the sound of
-muffled gruff voices came to me; the door was closed, and then all was
-silent as the grave once more.
-
-For a moment I hesitated whether to follow him or to go back to the
-front and try again to get into the house that way. But my former
-failure to attract attention there decided me against that course.
-
-It was just possible that Helga had arranged these precautions in the
-critical need to conceal her presence in the house, and in that case,
-if I once gained admittance, I could easily explain my presence. But it
-seemed far more probable that a very ugly purpose lay under it all, and
-this I resolved to ascertain, even at the risk of finding myself face
-to face with one or two members of the brotherhood.
-
-I slipped on my boots and coat, therefore, and following the man’s
-example, I got through the grating, and finding the inner door, gave
-the signal I had heard. It was an anxious moment as I huddled up
-against the door awaiting the result. It was a long wait, until I heard
-a stealthy movement; the door was opened slowly and cautiously, and a
-man, holding a light, looked out.
-
-Not caring for any scrutiny of my face, I put my foot in the crack and
-my shoulder to the door, and shoved my way in.
-
-“Why keep me waiting?” I asked in a whisper. “I am followed.”
-
-“Who are you?” asked the voice.
-
-“One who should be here,” I answered at random, as I closed the door
-and shot home the bolt. “Lead the way,” I said, in a tone of authority.
-
-He was for thrusting the light in my face, but I brushed his hand away
-and growled out an oath.
-
-“Who is here?” I asked then, under my breath.
-
-He made no reply, and seemed quite undecided what to do; so I decided
-for him, and pushed him very unceremoniously before me into the
-darkness beyond.
-
-He led me into an inner cellar, unlighted, save for the candle he
-carried. I followed, prepared for almost anything except that which I
-saw; and seeing it, I could scarce restrain from laughter, so complete
-was the relief from the tension of the previous few minutes.
-
-There was only one man there--obviously the same I had followed--and
-he was staring hard at us with an expression of mingled fear and
-expectation. It was Paul Drexel. He was shaved, and disguised in the
-shabby clothes of a beggar; but I knew his flabby coward’s face in
-a moment, although he did not recognize me. And I took care that he
-should see my face as little as possible. For an instant the question
-flashed upon me: What Drexel was doing in the affair? But I had to act,
-not think, because if my supposition was correct, we should soon have
-more of the men upon us.
-
-There was no longer any reason for fear. With no one but a fat coward
-like Drexel and the man with the light to oppose me, I should soon find
-a way out of things.
-
-“Who are you?” asked Drexel, as I entered.
-
-“I am here to take command,” I replied, muffling my voice. I turned to
-the other man and asked: “What part of the house are we in? How do we
-get where we have to go?”
-
-“These are the cellars. They didn’t think of them,” he replied, with a
-grin of cunning.
-
-“Show me,” and I made him light the way for me.
-
-My examination of the place revealed nothing but bare cellars.
-
-My guide pointed out a flight of stairs, and explained that there was
-only a door at the top, which would not be difficult to force.
-
-My first step was to get rid of him; and as he was now quite
-unsuspicious of me, this was easy.
-
-I found that one of the cellars had a door with bolts on the outside,
-and as we stood in it, I made an excuse to take the light from him, and
-catching him unawares, I gave him a blow on the side of the head which
-sent him staggering over the floor, and before he could recover himself
-I had shut the door and bolted it upon him.
-
-He began a clatter at the door, and I called to Drexel sharply--
-
-“Come and help here, quickly.”
-
-He came hurrying out, but before he could ask a question I caught him
-by the throat and shook out of him all his little courage and most of
-his breath.
-
-“Up these steps, quick,” I said, dragging him up, and reaching the top
-I hammered and kicked at the door until some one came.
-
-“In the devil’s name what’s this?” cried a voice threateningly, as the
-door was opened.
-
-“Thank God it’s you, Ivan,” I said, more glad than I can tell to see
-him. “The mademoiselle; is she safe?”
-
-“M. Denver!” he exclaimed, in profound astonishment.
-
-“Mademoiselle Helga, man, tell me, is all well?”
-
-“Yes, monsieur, but what----”
-
-“Thank God for that,” I interrupted, the sense of relief filling me
-with indescribable delight.
-
-“How do you come here, monsieur?” he asked. “And who----” he paused to
-peer into Drexel’s white face. “M. Drexel, Great Lord of the Skies,
-what has happened?”
-
-Helga was safe, and for me at that moment the whole world held no other
-matter of concern. But there was much to do, for which even the ecstasy
-of that knowledge could not wait.
-
-“Take this treacherous snake, and have him kept safe somewhere until we
-can question him. And now----”
-
-“What has happened, Ivan?” It was Helga’s voice from above stairs, and
-hearing it, I smiled and caught my breath.
-
-“M. Denver is here, mademoiselle,” said Ivan.
-
-“M. Denver?” in a tone of intense surprise. “Where?” The voice was
-nearer. She was coming to me.
-
-“Yes, I am here, mademoiselle;” and I went to meet her.
-
-On catching sight of me she stopped as if aghast.
-
-[Illustration: “I CAUGHT HIM BY THE THROAT AND SHOOK OUT OF HIM ALL HIS
-LITTLE COURAGE AND MOST OF HIS BREATH.”--_Page 208._]
-
-“I don’t look pretty, I’m afraid,” I said, with a laugh. “But it’s
-about the best show I can make for the moment.”
-
-Her eyes were now full of sweet concern.
-
-“You have been in great trouble?” she said.
-
-“Nothing’s the matter that a bath and a clothes brush won’t cure. But
-it’s been a near thing.”
-
-“Tell me.”
-
-“I will, everything; but not now. Let me see you presently; there is
-some work to be done first. You will have to leave here; go and get
-ready.”
-
-“Leave here? I cannot. I must not.”
-
-“The place is known to Kalkov’s police and to Vastic’s friends. There
-has been hell’s work; but you will be safe now.”
-
-I drew Ivan aside then and told him what I knew and surmised, and how I
-proposed to act. My idea was that he should take some of the servants
-down into the cellars with him; let the men who were expected enter one
-by one, seize them and make them prisoners.
-
-Ivan was the man of all men I would have chosen for such a task. He
-possessed enormous strength and a courage equal to any demands that
-could be made upon it; I knew I could leave the affair safely in his
-hands.
-
-When I had explained my wishes and seen him start, I went to question
-Drexel. He was in a condition of abject terror, and was to me such a
-repulsive creature that I hurried my examination of him.
-
-“If you know how to speak the truth, I advise you to do it now. I know
-much about you and your doings, and if I find you lying to me I shall
-denounce you as a traitor to the men you were to have met here. And you
-know what to expect at their hands.” I gave him a second to chew this,
-and then asked: “Now, whose spy are you, police or these men?”
-
-“Neither. I have not come to help in this thing; I have not on my soul:
-I know nothing of them.”
-
-“Why are you here?”
-
-“I came to get the papers from Mademoiselle Helga for Prince Kalkov.”
-
-“Oh, you are his agent, eh? How did you get in?”
-
-“I was told to meet a woman in the square who would tell me what to do
-to get in.” This might be true, for I had seen the two together. “I
-expected to find the house deserted.”
-
-“Who gave you your instructions?”
-
-“Prince Kalkov himself. If I refused, he threatened me with the mines,
-monsieur.”
-
-“For what?”
-
-“As a Nihilist.”
-
-“How did you get to the Prince?”
-
-No answer.
-
-I repeated the question.
-
-“I went to clear myself,” he said slowly and with hesitation.
-
-“To offer yourself as a spy, you mean?” I replied sternly.
-
-“I was a suspect, and I wanted to clear myself.”
-
-“And he told you you could clear yourself by getting these papers. I
-think I understand you. He told you also that mademoiselle would be
-assassinated, and that you could do your present work safely.”
-
-“On my soul, no. I had no thought of that. I had not. I was told she
-would be arrested.”
-
-“Who gave the information to these men?”
-
-“I don’t know, monsieur; indeed, I don’t. I don’t know who they are. I
-was told only police would be here. You can kill me if you will, but
-that is true.”
-
-I was disposed to believe him, and to regard him as a mere tool of
-Kalkov, sent to the house as being likely to know where to look for the
-papers; and in this case he knew too little to be of much help to me.
-
-It was quite consistent with Kalkov’s methods that he should use Drexel
-for the purpose he had described; and although there were discrepancies
-in the statement, I did not think it worth while to waste valuable
-time in interrogating him any further.
-
-What we had now to think about was the vital question of Helga’s
-escape, and I left the miserable wretch, glad to be out of his
-presence, and went to urge upon Helga the necessity of immediate flight.
-
-
-
-
-CHAPTER XXII--FLIGHT
-
-
-As I hurried out from Drexel, intending to try and find means to render
-myself more presentable by getting rid of some of my grime, I found
-Helga waiting for me.
-
-“I am all mud,” I said apologetically.
-
-“I am all impatience, and that is worse,” she returned.
-
-“Let me get rid of some of this;” and I spread out my hands and glanced
-down at my clothes, and looked up to find her smiling. “You can’t tell
-how glad I am to see that,” I added.
-
-“You will see no smiles if you keep me waiting. I will forgive the dirt
-if you will only tell me.”
-
-“I could tell you more comfortably if we were _en route_ for the
-frontier.”
-
-“Perhaps we shall be soon. Come,” and she led me into a room, all dirty
-as I was.
-
-“Disaster is easy to tell. Prince Kalkov knows everything about your
-plans, your name, your real part in Boreski’s business, your fight
-against him--everything;” and as shortly as I could I told her all I
-knew and had learnt from the Prince.
-
-She listened with scarcely an interruption, and when I finished sat
-thinking with pursed lips and gathered brows.
-
-“It was very clever and very devilish,” she said. “And for the time it
-means failure. You are right. I must fly, and that to-night.”
-
-“I am glad you see that.”
-
-“I have had to do it before--for a time. But I shall, of course, come
-back. I am not beaten. Flight is only one of the tactics in the fight
-I am waging. I shall never cease to fight until I win or they kill me.
-But he has beaten me for the time, and now that he knows my motive, he
-will be harder to fight than ever.”
-
-“It is I who have ruined you by betraying this place through my stupid
-blundering.”
-
-“Ah, I had not thought of that,” she said, turning and smiling to me.
-“You will have suffered. It was a mistake, but it would have made no
-difference in the end. With the new clues which the Duchess Stephanie
-and this Drexel could give him, the Prince would have found me here. I
-should not have waited for him indeed, so that by warning me now you
-have more than made good the mistake.”
-
-“Do you think Boreski has told him anything?”
-
-“No, not Boreski; I am sure of him. It is Drexel. A man when he is
-afraid for his life is a contemptible creature. But it is his nature,”
-she said scornfully. “I knew it and knew him. I used him as a tool, and
-when a tool breaks in your hand, you are fortunate if you are not hurt.”
-
-“The sooner we start the better.” But she was thinking and appeared not
-to hear me.
-
-“I shall have to begin again,” she said, with quiet resolution. “It is
-no new experience. I have had to do it two or three times before. My
-next attempt shall be better planned. Each time I do better--learning
-from my failures. Next time I shall win.”
-
-“When shall we start?” I asked, as she paused.
-
-“We? If you are wise and take my advice, you will go to your
-Ambassador, tell him frankly all that has occurred, and get his help.”
-
-“And if I am not wise?” I sought her eyes and we both smiled, and she
-sighed.
-
-“No, no, you must not.”
-
-“You know that I shall, Helga. Let us be frank.”
-
-“You wish me to be frank?” and she looked up calmly.
-
-“Why not?”
-
-“Then I would rather you did not attempt to accompany me.”
-
-“Do you mean to leave me in the lurch?”
-
-“Don’t,” she cried, with a little wince of pain.
-
-“I didn’t mean that--but you know what I do mean.”
-
-“You know nothing can come of it.”
-
-“Call it nothing or something, it is just all in all to me.”
-
-“Please!” she said, almost pleadingly.
-
-“I will have no mercy when you speak of parting.”
-
-“But I mean it. You must not come with me. I am stronger alone.”
-
-“Why?”
-
-“You can be very stupid--when you wish,” she cried, with another smile.
-
-“Why?” I repeated. “Why stronger alone?”
-
-“Because--ah, you know.”
-
-“May I not wish to hear you say it?”
-
-She looked up steadily, and said in a quiet, firm tone--
-
-“Because when you are with me I weaken in my purpose.”
-
-“That is just my object. I hope to win you from it altogether.”
-
-“It is impossible. You must not go with me.”
-
-“You wish never to see me again?”
-
-“How cruel you can be!” Then defiantly, “Yes, I do wish it.”
-
-“Very well,” I cried decidedly, as I rose. “Then I will go.” I paused,
-and she started and gave me a glance in which surprise and pain were
-blended. I went to the door, and turning, saw she had paled slightly. I
-waited for her to speak.
-
-“I--I am glad.” The tone was very low, and her lips faltered.
-
-“Yes, I have put up with it long enough. I can bear it no longer.”
-
-A quick questioning, half-indignant light was in her eyes as she rose.
-
-“You can bear it no longer. I am sorry----”
-
-A laugh from me checked the words on her lips.
-
-“I have never been so dirty in my life. I _must_ wash.”
-
-She turned away with a toss of the head.
-
-“You treat it as a jest--at such a time.”
-
-“When I am earnest you won’t take me seriously--you won’t take me at
-all! indeed, it seems. But in any case you can’t travel with a man who
-looks like a tramp. I am going, as I was saying, to try and get clean
-again.”
-
-She turned then, and there was neither pain nor surprise on her face,
-only relief and intense gladness.
-
-“I thought you were in earnest.” It was only a smiling reproach.
-
-“I am always in earnest where you are concerned.” I took a step or two
-towards her. “And you are glad?”
-
-“I am ashamed of my weakness.”
-
-“A weakness of which such a smile as that is a fitting confession.”
-
-“I hate myself for being weak at all,” she cried in protest.
-
-“It would be worse if you hated the cause of it. But now it is my turn
-to be weak, and to lean on you. I have no clothes to travel in.”
-
-“We can help you there. We have many disguises here.”
-
-“A travelling coat is all I need, and an idea of how we are to leave.”
-
-“I have always found the simplest is the best. If you are right about
-the Prince, he will have given no orders for either you or myself to be
-watched, and the railway will be open. The mail leaves at ten o’clock;
-open to tourists of all nations.”
-
-“And the frontier difficulties?”
-
-She laughed.
-
-“The Russian officials are the stupidest on earth. We shall, of course,
-have passports, and our papers being in order, all will be simple. A
-passport can be a very valuable friend, and those who need them always
-take care they are in order.”
-
-“I brought mine with me.”
-
-“Then you reckoned on my going?” she asked, smiling. “You count upon
-your influence with me, it seems.”
-
-“But Kalkov may communicate with the frontier folk?”
-
-“How should he know and why? He has, no doubt, spies who are able to
-convey information to the brotherhood; but do you think they would
-return the favour? He will think they may be trusted to do as he wished
-to us, and when he hears of the failure we shall be beyond his reach.”
-
-It was an ingenious thought and probably correct.
-
-“Good,” I said. “You see how you help me. We are stronger together. We
-will get ready.”
-
-I went first in search of Ivan, and heard from him that our plan had
-succeeded entirely, and that the men who had come in quest of Helga had
-all been secured.
-
-With his assistance I soon got rid of the traces of the evening’s work,
-and when I saw Helga again she was ready for the start.
-
-“About Madame Korvata?” I asked, suddenly remembering her.
-
-“She has gone to the station for our tickets. She went long ago, before
-you spoke to me and while you were with Drexel.”
-
-I looked at her and smiled.
-
-“Then you had made up your mind before--before what you said to me?”
-
-She flushed slightly and her eyes brightened.
-
-“I--I foresaw what I should probably have to do,” she answered, and
-laughed softly. “You see, I knew I must go.”
-
-“And that I should not let you go alone. I did not see, but I do now.”
-
-“It is time to start, I think;” and she turned away.
-
-Helga had indeed concluded all the arrangements, thinking of every
-detail with all a woman’s eye for small things. Madame Korvata was not
-to travel with us, but to follow later. Ivan was to remain and see to
-the difficulties in regard to the presence of the men in the house, and
-then go into hiding until he heard from Helga.
-
-The whole affair was just cut and dried, as though a flight from the
-police were an ordinary incident of life.
-
-I felt abominably nervous, I admit; disposed to look for spies and
-police at every turn. But Helga was as cool as if we had been in the
-States, and were running up from New York to Saratoga for a few days’
-change of air.
-
-“There is only one point of possible danger yet--the police may have a
-spy somewhere near at hand. I doubt it, because the Prince will rely
-upon Drexel, and knows that if his spy were seen, the plot against us
-would fail. But I have taken care. There is a house in the square here
-where the people are constant travellers. Our carriage is there, and we
-shall leave here unobserved, and pretend to come out of that house.”
-
-“Is such a thing likely to trick them?”
-
-“You smile; but it is just these little simple acted lies which make
-all the difference. Spies are trained to believe what they see; no
-more.”
-
-We did as Helga had said, and whether or not we were seen I cannot
-say; but I saw no one, and we found not the least difficulty with the
-railway officials, who were indeed exceedingly courteous to the young
-handsome French widow, Madame de Courvaix, the name conspicuously
-written upon Helga’s luggage.
-
-The cars were well filled, and we were not alone in our compartment,
-so that I thought we had better speak very little. But that was not
-Helga’s intention. She gave me a very meaning look, with a glance
-toward our fellow-passengers, and began to chatter at once, with all
-the vivacity of a Parisian.
-
-“I am glad they did not come to see us off,” she said, as soon as the
-train started. “Train good-byes are so inane.”
-
-“Sometimes they are.”
-
-“Yet I think the General should have come, and young Lablache from
-the Embassy. He promised me. A ball-room promise, of course;” and she
-laughed merrily and threw her hands up.
-
-“Lablache? Do I know him?”
-
-“Know him? Not by name. He is that dark handsome man who was so nice
-about the flowers, and at whom somebody I know, a stupid, jealous
-somebody, looked daggers;” and she made a pretty grimace at me.
-
-“Oh, that fellow!” I growled.
-
-“He is coming to Paris next month, and has promised to call;” and then
-we plunged into a conversation about a wholly imaginary set of people,
-in the course of which Helga managed most adroitly to include a purely
-fictional history of herself, with side-lights upon our relationship
-as an engaged couple.
-
-Having done that, she settled herself in her corner, said she was going
-to sleep, and advised me to do the same; and as I was putting the rugs
-about her, she managed to whisper a sentence which gave me food for
-thought all through the night.
-
-“The woman’s a spy. Be careful.”
-
-As she said it she laughed gaily, and in a few minutes closed her eyes
-and appeared to sleep soundly.
-
-But there was no sleep for me. I forced myself to keep my eyes closed,
-a continuous effort that was infinitely taxing; and during the long,
-weary hours, I think I must have pretty well exhausted in thought
-all the possible dangers that might result from the presence of so
-dangerous a fellow-traveller.
-
-Helga was more than equal to the emergency, however. In the early hours
-of dawn she woke, or pretended to awake, cross and fretful, and roused
-me.
-
-“How soundly you sleep,” she said crossly. “How can you in this
-abominable stuffy atmosphere? Let the window down, please.”
-
-“I think it’s very chilly,” I said, not understanding her.
-
-“Am I nobody?” she cried, with a stamp of the foot and a shrug of the
-shoulders. “Shall I do it myself?”
-
-I put it down a little way.
-
-“Wide open, I mean,” she said angrily.
-
-“It’s very cold,” I protested; and indeed the cold, keen air came
-rushing in and made me put my collar up.
-
-“Nonsense, I’m stifled. Wide open, I said. That’s better,” as I put it
-right down.
-
-Our fellow-travellers stirred, as well they might indeed, for the
-temperature ran down swiftly several degrees. The man having heard
-Helga’s request was too polite to interfere, and suffered in silence,
-drawing his wraps closer round him.
-
-But the woman had no such scruples, and after a while asked me pretty
-sharply to close the window.
-
-“It is open by my request, madame,” declared Helga in a very angry
-tone. The woman grumbled to the man, and at her instigation he appealed
-to me.
-
-This was Helga’s opportunity, and she and the woman began an
-altercation, which lasted for several miles, and was waged with such
-bitterness that had they been men they would have come to blows.
-Helga’s fluency was too much for her opponent; besides, we were masters
-of the situation; so that the window remained open, and we shivered in
-victory.
-
-At the first place where we stopped the quarrel began again, and the
-woman appealed to the officials.
-
-They were sorry, but could do nothing.
-
-The conductor offered a solution, however. There was an empty coupé on
-the train; would Helga remove to it? Certainly she would not. In her
-beloved France people could have a window up or down as they pleased,
-and she was not going to yield her privileges for all the cantankerous
-old women in Russia put together.
-
-This settled it, and with many a parting shot at France and Frenchwomen
-in general, and Helga in particular, the two got out and followed the
-conductor to the other carriage.
-
-As soon as we were out of the station Helga, who had kept up her show
-of vociferous and gesticulating anger, laughed.
-
-“Do put the window up, please. I’m nearly frozen to death. I hope I
-haven’t given you a cold.”
-
-I closed the window and laughed.
-
-“I thought you were in earnest at first,” I said.
-
-“Thank you; but I am not quite such a crochetty, ill-tempered
-individual, even after a sleepless night of doubt in a railway
-carriage.”
-
-“Sleepless?”
-
-“I was planning that little coup all the time, of course. She suspects
-nothing, or she would have frozen to death before she had left the
-carriage. She is new to her work, so I could take a risk.”
-
-“You are a wonderful actress.”
-
-“I have had a long training, and life and liberty are bigger incentives
-than any salary,” she answered thoughtfully. “Now we can sleep safely
-for two hours, and then we stop for breakfast.”
-
-When we reached the station she said she would not leave the carriage,
-so I fetched her some, and after I had had mine, I strolled up and
-down, smoking.
-
-Presently she called me.
-
-“Something has happened, and whatever it is, the officials are uneasy
-and excited. Go and hear what those two are talking about;” and she
-pointed to a couple of men, one of whom held a despatch in his hand,
-which both were discussing eagerly.
-
-I strolled over to them and caught my breath quickly as I heard one of
-them say something about Nihilists and supposed flight.
-
-I went up to them and put a casual question about our train being late,
-intending to follow it up with others, when some one exclaimed in
-English:
-
-“Just like my infernal luck!” Recognizing the voice, I turned, and the
-speaker clapped me on the shoulder and then seized my hand.
-
-“What, Harper, old fellow! What on earth brings you here?” It was an
-old Harvard chum, Frank Siegel.
-
-The two officials glanced at us, and moved off as we shook hands.
-
-“Rather; what are you doing?”
-
-“I? Oh, I’m out for the Frisco Eagle--the Screecher. I’ve been round
-the world for them. Trotting home, and, like my infernal luck, I’ve
-just missed a scoop in Petersburg.”
-
-“What is it?”
-
-“What is it? By gee, it’s just what I’d have given my ears to get. A
-big Nihilist raid. No end of arrests; but the biggest birds are flown.
-May be on this very train.”
-
-“I heard nothing of it, and I came from Petersburg.”
-
-“Are we on the same train? My, that’s bully. Say, I’ll get my traps and
-join you.”
-
-“I’m not alone, Frank.”
-
-“Don’t you worry about that; I shan’t mind your friends. I’m used to
-all sorts of mixed company;” and with a grin at this gibe he ran off.
-
-I went back to Helga and told her what I had heard.
-
-“Can you trust your friend?” she asked, after a short pause.
-
-“Oh yes, as myself.”
-
-“Then let him come.”
-
-“And you?”
-
-“I have already had to explain our relationship once!” she answered,
-with a glance.
-
-“But if I tell him we’re engaged----” I paused.
-
-“Well?” with a challenging smile.
-
-“It will have to be in earnest.”
-
-“Well?”
-
-“Then the sooner he comes the better,” I said.
-
-“We must know the news, even if we make concessions to learn it.”
-
-“I guess my news will surprise him as much as his will us.”
-
-And we were both laughing happily, despite the ominous turn in things,
-when Siegel came running up and bundled his wraps into the carriage, as
-I introduced him to Helga.
-
-
-
-
-CHAPTER XXIII--AT THE FRONTIER
-
-
-Frank Siegel was one of those enthusiastic journalists to whose zeal
-the press of America owes its distinctive position. Enterprise,
-unhampered by too much discretion, was the gospel which had been
-hammered into him. Be first, down the other fellow, make the scoop,
-get the facts, discreetly if possible, but get them, serve hot for the
-public taste, and let all else go hang. The editor and the public will
-forgive anything except a beat for the opposition show.
-
-Siegel lived up to this. All the world and everything in it was to him
-so much copy; and he looked at everything with an eye, and that a very
-sharp one, for its newspaper possibilities.
-
-When off duty his eye could also appreciate a beautiful face, and he
-was charmed by Helga, who did her utmost to win her way into his favour.
-
-In particular, she was sympathetic in regard to his present
-disappointment at having left Petersburg at the moment of a Nihilist
-trouble.
-
-“I’d give a sackful of dollars to get at the bottom of a Nihilist
-show,” he exclaimed. “Either side, Government or the other. What a
-country this would be for a pressman, if they weren’t so tight lipped!
-I’ve sent some stuff across, but of course I’ve had to pad it a lot.”
-
-“What have you heard about this, M. Siegel?” asked Helga.
-
-“The conductor gave it away to me. There was a telegram telling him to
-look out for a woman on the train--and a man, too, he thought; but he
-wasn’t clear. It seems a swoop was made on a haunt last night, and a
-lot of arrests there and elsewhere followed. But they wanted the woman
-most, and she’d gone.”
-
-“Oh!” I murmured, and Helga and I exchanged glances.
-
-“Lord, what asses those Russian police must be. Imagine what a mess
-we should have if we muddled our press inquiries as they do their
-business. They should apprentice a few of their fellows to the
-Screecher, and let ’em learn the art of making beats.”
-
-“Beats, M. Siegel?” asked Helga, puzzled.
-
-He explained the enormous virtues of exclusive news, and gave her a
-telling illustration.
-
-“If this were the States, which thank God it isn’t--I can say that
-safely as none of us are Russians--what would happen? Probably we
-should have known all about this raid before it was ordered; but assume
-we hadn’t, and it caught us by surprise. Well, we should have had some
-one on the spot right there, and the moment we heard the birds had
-flown we should have wired our men to watch every train--this one for
-instance, most likely with a recognizable description of the fugitives.
-Say, Harper, wouldn’t it be bully to do the trick with no machinery and
-spot them on the train. What a scoop!” and he laughed pleasantly.
-
-“The fugitives might not relish such a press,” said I, with more
-meaning than he divined.
-
-“I’m going to have a try,” he replied. “Do you remember Marvyn, Harold
-Marvyn, at Harvard; that thin dark chap we used to call the spectre?
-He’s at the Embassy here, and I’ve wired him to wire me a description
-of them if he can get it. I’m going to look for ’em at the frontier,
-and if I don’t find ’em there, I’m off back to the capital to look up
-things. I wish I’d never come away; worse luck.”
-
-“You would like to hand them over to the police, M. Siegel?” asked
-Helga.
-
-“Gee wiss, no, madame. If we were in the States, yes; but here, what
-are the police to me? I’m thinking of the Screecher and the interview I
-could get.” Helga laughed and said:
-
-“And being in Russia, monsieur, if you interfered you would probably be
-clapped into one of their gaols as an accomplice.”
-
-“Say, Harper,” he cried, turning to me, “wouldn’t that be just lovely!
-Gee, think of the headlines. Russia’s prisons from the inside. I could
-make half a column of them. Ah, I wish it could be worked,” and he
-sighed.
-
-“You have some queer ambitions, Siegel,” I said. “You might find it
-easier to get in than to get out again. There’s Siberia, you know--not
-exactly a pleasure resort, either.”
-
-“I came through there. Looks all right from the outside; what they let
-you see of it, you know; but I’d like to scratch the surface off.”
-
-“You might not have far to look for the fugitive Nihilists, M. Siegel,”
-said Helga steadily.
-
-“Don’t excite his zeal,” I put in hastily.
-
-“Can you help me, really?” he cried.
-
-“I am one and M. Denver is the other,” she replied calmly.
-
-He stared at her and then at me in amazement, and laughed.
-
-“You’re pulling my leg,” he said.
-
-“I don’t know what that means, but what I say is true,” replied Helga.
-
-He turned serious then, being convinced.
-
-“Just light the gas for me, Harper,” he said.
-
-“It is true. We are both Nihilist suspects and are making a bolt for
-the frontier;” and I went on to tell him something of what had got us
-into the mess.
-
-“Can I use it?” he asked, his first thought naturally, for the
-Screecher.
-
-“No, not our part; but if you care to take a hand you can use your own
-experience.”
-
-“It’s the chance of a lifetime. Of course I will,” he declared at once,
-adding characteristically: “I may do you a turn at the same time.”
-
-Then Helga told her plan and we discussed it together. Siegel’s
-enthusiasm rose and fell as the risk of his being arrested in mistake
-appeared greater or less. Indeed he was just as anxious to be caught as
-I was to escape; and in the end we came to an arrangement.
-
-Siegel was to take my place as Harper C. Denver and to carry my
-passport, and I was to take his. Helga was to remain Madame de Courvaix
-and to act independently of us both; and we were all to travel in
-separate carriages and endeavour to pass the barriers at the frontier
-alone.
-
-“I am candid with you, M. Siegel,” said Helga; “I think you will be
-stopped. M. Denver’s name is known and we ought to have had another
-passport. I think I shall get through, and I’m sure he will. And that
-is my principal concern.”
-
-“I’ll try and act up to the part,” said Siegel gleefuly.
-
-“If you are stopped, I shall not attempt to get through,” I said to
-Helga.
-
-“But that is just what you must do. You must go first. Think, if we are
-both stopped, how disastrous it may be. You will take these with you;”
-and she handed me the papers which had played so great a part in the
-past few days. “With these, and your freedom and your Embassy at your
-back, you will gain the Emperor’s presence, and then his friendship for
-you should do the rest. It is our one sound chance.”
-
-“But it looks like deserting you,” I protested. “You ask too much. It’s
-cowardly.”
-
-“What could you do if we were both detained? You must do this. You
-must. And you must be the first to pass the barrier.”
-
-“Say, Harper, you can give the thing the necessary colour by asking for
-that wire from Marvyn for me.”
-
-I gave in, reluctantly; and at Dunaberg, the next stop, feeling
-something like a coward I left the carriage to find a seat elsewhere.
-
-“Courage, my friend,” said Helga, giving me her hand with a smile.
-“Courage, and we shall make the rest of the journey to Berlin safely
-and together.”
-
-“Pray God it will be so,” I answered.
-
-“This is just bully,” cried Siegel in the highest spirits. “See me do
-the conspirator when you two are through. I hope to glory they won’t
-let me pass.”
-
-During the remaining run to the frontier I was profoundly anxious and
-miserable. I knew Helga would not have taken such a step as to bring
-Siegel into the matter if she had not felt there was real danger for
-us both; and that she gave into my care the papers which were of such
-vital import, showed that she regarded her own chances as very doubtful.
-
-I had unbounded confidence in her wit and ready resource. She would get
-through if any one could; but the gate was a very narrow one. If the
-new development came from Kalkov, as I could not doubt, she was so well
-known that a personal description of her would be sent in full.
-
-And then I perceived the shrewdness of her present manœuvre. Siegel and
-I were sufficiently alike for a written description of one to pass for
-that of the other. We were both clean shaven, somewhere about the same
-build and height and colour; and when I read his description in his
-identity paper--drawn up for the purpose of his long journey through
-Russian territory--I saw it was quite possible to apply it to me.
-
-When we reached Vilna the official preparations began. A number of men
-were at the depot and made a careful scrutiny of the passengers, and
-eventually all of them boarded the train. One got into the compartment
-where I sat with Siegel’s writing case open on my knee.
-
-He watched me write for a time and then asked me for a light.
-
-I handed him Siegel’s matchbox--a curio he had picked up in China--and
-made a commonplace remark in execrable Russian. I had heard Siegel’s
-Russian.
-
-“Monsieur speaks French?” he asked me politely, returning the box.
-
-“Un poo, pas bocoo.” He recognized the accent immediately and smiled.
-“Je suis Americain; San Francisco, voo savvy.”
-
-“German, perhaps?” he ventured.
-
-“Ya wohl, etwas; aber Englisch am besten;” and I laughed.
-
-“I speak English,” he answered, “and have been in England.”
-
-“Been in America?”
-
-“No, sir.”
-
-“Ah!” and I smiled indulgently as if he had missed Heaven.
-
-“You are a writer?” he asked next with pleasant inquisitiveness.
-
-“Yes. I’m Siegel of the Screecher; which means that,” I added in reply
-to his look of bewilderment, and gave him one of Siegel’s cards.
-“Screecher is American for Eagle,” I explained. “And what are you?”
-
-But he was not communicative. He smiled and gestured deprecatingly, as
-if he were of no importance.
-
-“Just a private individual.”
-
-“Travelled much?”
-
-“No, not far. To England and in France and in Germany.”
-
-“Ah, I’ve just been round the world;” and I rattled away with a general
-description of many things I did not know and many places I had not
-seen; but I took care to say nothing about any part of European Russia.
-
-What did I think of Petersburg? I had only stayed there long enough
-to see my friend Harold Marvyn at the Embassy. If I’d known I’d have
-stayed longer; and I skated on to the thin ice of the Nihilist raid,
-playing Siegel’s part as he had performed for us. I ended by saying I
-was expecting a telegram from the Embassy at Kovna--could he tell me
-how to get it quickly?
-
-He could and did and offered to help me. On this I became
-professionally confidential. I told him my wish to know more of the
-Nihilist business, and asked him whether it would probably be worth my
-while to return to Petersburg; and so managed that he was led to ask
-all about me and my newspaper. Then I showed him enough to convince him
-of my good faith.
-
-I watched him gradually lose interest in me and my concerns; and I knew
-from this that any suspicions or hopes about me, with which he had
-entered the carriage were dissipated. I was not a Nihilist; no credit
-was to be gained from detecting and arresting me; and he wished to
-bother himself no more about me.
-
-We were in this stage of the proceedings, and I was wondering whether
-Siegel had also been interviewed and if so with what results, when my
-companion said we were close to Kovna and that I had better put my
-things together. He was kind enough to assist me and I noticed that he
-was at great pains to see as many of my papers as he could and to read
-them. I gave him ample opportunity; and an easy-going fool he no doubt
-thought me in consequence.
-
-At Kovna his confidence in my good faith communicated itself to the
-other officials and my path was made easy in consequence. He walked
-with me to the barrier; a significant glance or two passed between him
-and the officials; a very cursory look was taken at my passport and I
-was through.
-
-I had not risked looking for either Helga or Siegel; but when I had
-passed through I hung about and soon made a discovery which filled me
-with concern.
-
-A great distinction was made between the men and the women. Scarcely
-any difficulty was made in regard to the men; some sharp glances and a
-few questions at the most. But all the women between twenty and fifty
-years of age were taken away for separate examination.
-
-I saw Helga come up, hand over her passport, and submit to the close
-and searching scrutiny with a kind of impatient frankness that was
-admirable acting. But she was led away like the rest for further
-examination of her papers.
-
-I was waiting with an anxiety which can be imagined for her to appear
-again, when I was witness of the little comedy in which Siegel played
-the chief part.
-
-He had put up his coat collar and drawn down his cap so that as little
-of his face as possible was to be seen, and he came striding along
-casting quick suspicious glances on all sides, much after the manner of
-the conventional conspirator of burlesque.
-
-In this way he tried to thrust his way past the officials. Any one
-with the faintest sense of humour would have seen he was fooling; but
-humour is not the strong point of Russian officialism. The men by the
-barrier whispered together as he approached and then clustered close
-like wasps round an over ripe peach.
-
-“Your passport, monsieur, if you please,” said one, stopping him.
-
-“Passport, what do you mean?” he asked in a truly cosmopolitan language.
-
-“Your passport; you know what that is,” said the man trying French.
-
-“Haven’t one,” he answered. He told me afterwards he had intentionally
-torn up mine, thinking he had better leave the officials to connect him
-with me. “Americans don’t want passports.”
-
-“Your name, monsieur.”
-
-“Shan’t tell you. I’m an American, that’s enough. Don’t you interfere
-with me,” he said threateningly; and made as if to go on.
-
-Half a dozen hands were thrust out instantly to stop him. One man tried
-to see more of his face and was glancing at a paper. He whispered
-something to his colleague, who asked--
-
-“Will you raise your hat, monsieur?”
-
-“No, I won’t.”
-
-“You cannot pass, monsieur.”
-
-“We’ll see about that;” and he drew his hands from his pockets and
-clenched his fists. I really feared he was going to show fight.
-
-“Will you step this way, if you please, monsieur?” said an elderly man
-coming forward. Apparently a man in higher authority.
-
-“What for?” asked Siegel brusquely.
-
-“There has probably been some mistake which I can put right for you,”
-was the suavely spoken reply. “You can then resume your journey.”
-
-“All right,” said Siegel, after a moment’s pause; and the two went off
-followed by several of the other men.
-
-“Do you think it is?” asked one of the officials at the barrier of his
-colleague.
-
-“I’m sure it is,” was the reply. “He’ll resume his journey all right,
-but--” he jerked his thumb backwards and winked. And the incident was
-closed so far as the public were concerned.
-
-The women passengers were now beginning to come out from a separate
-door; but I saw nothing of Helga and my hopes for her safety ebbed as
-the number of the women increased.
-
-Some of them were speaking of their examination, and I heard to my
-dismay that in more than one case there had been a most rigorous
-personal search. They were loud in protest at the indignity.
-
-“She actually made me take down my hair to see if I had anything
-concealed in it,” said a German woman to a friend, as the two passed
-me. “You never saw such a disgraceful scene.”
-
-Still there was no sign of Helga; and keen though I was for news of
-her, when we were told the train would soon start, I dared not linger
-lest I should draw attention and suspicion upon myself.
-
-I was in a fever of anxiety during the last few minutes as I stood by
-the door of the car straining my hungry eyes in vain for a sight of her.
-
-Then the detective who had been on the train with me came along, his
-face wearing a satisfied expression. He caught sight of me, smiled and
-nodded as he passed, then stopped, turned and came up and spoke.
-
-“Bon voyage, monsieur. Then you are not going back?”
-
-“I’m still in two minds. But I suppose it’s nothing serious.”
-
-I spoke as indifferently as I could.
-
-“Oh no--not for your country. I don’t know, though. I could give you
-some news.”
-
-“I’m always ready for that,” I replied with an eager smile.
-
-“I’m a police agent,” he said, as if the admission would astound me. I
-was therefore promptly astounded.
-
-“You!” I cried. “Impossible. Why, I thought----” and left the thought
-to his imagination.
-
-“What _did_ you think?” He chuckled.
-
-“I put you down for a merchant or a landowner. But a police agent!”
-and I waved my hand in amazement. “I’ve always heard you are the
-smartest men in Europe. Now I know it. A police agent!” I was lost in
-wonderment.
-
-“Do you know what I thought you were?”
-
-“You didn’t take me for another, I suppose?” It was a joke and he
-enjoyed it and laughed.
-
-“No, I thought you were a Nihilist!”
-
-“A Nihilist! Well, that’s worse than ever. An American a Nihilist?”
-
-The thing was incredulous as my tone showed.
-
-“They come from all countries, monsieur. I was looking for a countryman
-of yours, a Mr. Damper--no, Denver.”
-
-“Great Scott. You don’t mean it!”
-
-“We caught him, too. He was in the train; and a woman too--one of the
-most dangerous Nihilists in the Empire.”
-
-“A woman! Oh, you police agents are wonderful! But do you mean that
-women are in this?”
-
-“They are often the worst. She is a pretty woman, too, this one. You’d
-better get in, monsieur, there’s the signal--unless you think of going
-back to Petersburg.”
-
-“When is the next train?”
-
-“Starts in an hour from now. But you can catch the return mail at
-Insterburg.”
-
-“Perhaps that’ll be better. I can get my baggage. If I do come back I
-shall look out for you,” I said, as I got into the carriage.
-
-“I am going back at once to Vilna. Bon voyage, monsieur.”
-
-“Good-bye. A pretty woman you say? Will it go hard with her, do you
-suppose?” I asked in a compassionate tone as the train moved.
-
-He shook his head and smiled significantly.
-
-“She’ll go to the mines, if what they say is true.”
-
-That was what that infernal old Kalkov had said; and he was making his
-words good.
-
-And it was from that I had to save her.
-
-Thank God she had been shrewder than I; and that I was free to make my
-effort.
-
-If I had been in Siegel’s place--and then despite the tragedy I thought
-of the comedy and smiled.
-
-But the smile was very fleeting.
-
-
-
-
-CHAPTER XXIV--THE FRESH CAMPAIGN
-
-
-It was fortunate for my peace of mind in the hours which followed
-Helga’s arrest that I did not know a number of grim facts that
-afterwards came to my knowledge about Russian methods in dealing with
-certain classes of offenders.
-
-Her case was bad enough at the best. Prince Kalkov was one of the
-most dangerous men in the Empire to have for an enemy; and that he
-was Helga’s bitter enemy he had shown already. Her secret attack had
-threatened his influence and position and had thus roused him to
-vigorous measures of self-defence.
-
-As I recalled my last interview with him, I saw now that he had
-deliberately goaded me to passion and then let drop the hint of
-possible escape in order to drive me to make the attempt which he had
-planned to end fatally for me. And in thus goading me he had shown his
-hand against her so openly, because he believed I should not live to
-speak of it.
-
-I thought I could see something more, too. He had not scrupled first to
-use the brotherhood for his own purposes against Helga, and then had
-swooped down upon them at the moment they were serving his end and had
-made the raid upon them. In this way he had probably calculated not
-only to demonstrate the vigilance of his agents but also to secure the
-silence of the men he had used, should anything compromising to him
-transpire.
-
-As the result of that raid he had found that Helga had slipped through
-his net and had taken the papers with her; and had learnt from Drexel
-no doubt, that I had been with her at the house.
-
-The hue and cry had followed which had led to the arrest of Helga and,
-as he had no doubt been informed, of myself as well.
-
-The net had been cast wide and, as both the birds had seemingly been
-caught in its meshes, he would probably feel easy enough in mind.
-
-There was only one point in which he had failed. He had not secured the
-precious papers; and I had to consider what he was likely to do in
-consequence.
-
-I came to the conclusion that under the circumstances although he might
-possibly see Helga to question her, he was not likely to see Siegel. In
-my last interview he had threatened to have me charged with Vastic’s
-murder, and I had left him to do it; and this was no doubt the charge
-which Siegel would find himself called upon to face. He would have no
-difficulty whatever in meeting it, of course, the moment he chose to
-open his lips; but as he wished to learn at first hand the secrets of
-the Russian prison, he would not speak for a while.
-
-I should thus have time to operate, and my course was fairly clear. I
-had to get to the Emperor himself with my story before Kalkov had any
-suspicion that I was not safely under lock and key. If he knew I was
-still at liberty he would put insuperable difficulties in my way, as he
-had before.
-
-I left the cars at Insterburg accordingly and caught the limited back
-to the capital. The journey was without incident. I was recognized at
-Kovna; but no questions save those prompted by curiosity were asked me.
-
-My friend the police agent had spoken about me to one or two of the
-officials, and what he had said had apparently been very much in my
-favour. The elderly man whom I had seen lead Siegel away at the moment
-when he seemed about to show fight, was particularly gracious to me;
-and after a general query or so, he asked--
-
-“Was the American whom we arrested here a friend of yours, monsieur?”
-
-“Of course, in a sense all Americans are friends,” I replied evasively.
-
-“Do you know his name?”
-
-“There are some sixty millions of us Americans;” and I laughed. “Are
-you sure he was an American?” I preferred to do the questioning.
-
-“He would say nothing, not even his name.”
-
-“Could I see him? I might by chance know him. A newspaper man gets to
-know a lot of faces.”
-
-“He has been sent back to the capital. If I can venture to warn
-you----” he paused and looked at me.
-
-“I shall be only too glad of a hint.”
-
-“I should not seek him out then, if I were you. We know little about
-him, but in our instructions the charge is an ugly one.”
-
-I laughed.
-
-“Well, when we Americans take a thing up we generally do it in earnest,
-whatever it is. But I don’t believe any American would ever turn
-Nihilist.”
-
-“Yet you have had Anarchists in your country. Some of your Presidents
-have been assassinated, monsieur; is it not so?”
-
-“By madmen or wild European scum; not by honest Americans.”
-
-He raised his eyebrows, smiled, and shook his head.
-
-“The disease is the same in all countries. This man is a murderer,
-monsieur,” he answered slowly and emphatically. “He was escaping.”
-
-Poor Siegel! I could have laughed again; but did not. I was
-appropriately shocked, almost horror-struck, at the news.
-
-“It is terrible,” I said, gravely. “One cannot wish to help such a
-criminal as a murderer, even if he be one’s own countryman;” and with
-that we parted.
-
-The one item of fact I had gathered was that the prisoners had been
-sent back to Petersburg; and in the hours of my journey I had ample
-time to consider my plans, and had them pretty well cut and dried when
-I reached the capital.
-
-I chose a quiet hotel for the night, registered myself as Frank Siegel
-of San Francisco, and after a supper served in my own rooms, I went
-straight to bed.
-
-I took all the precautions I could to avoid observation, of course, as
-I had to face the double risk of recognition by the Nihilists and by
-any of Prince Kalkov’s agents.
-
-In the morning I commenced my work. I drove to the American Embassy and
-sent up Siegel’s card to Harold Marvyn.
-
-I was shown up to his room and as I entered he jumped up from his table
-and came toward me, with hand extended. Then he stopped suddenly and
-with a very sharp look said--
-
-“They brought me Mr. Siegel’s card.”
-
-“Do you recognize me?” I asked.
-
-“Good heavens, you are Harper C. Denver.”
-
-“Yes.” And we shook hands. He was obviously perplexed and stood
-fingering Siegel’s card.
-
-“I’m afraid I’ve puzzled you; but for the moment Siegel and I have
-changed personalities. It’s a queer show. But he’s in prison and I’m
-here to tell you all about it.”
-
-Marvyn was never a very demonstrative man and his diplomatic training
-had increased his capacity for self-restraint. But my quiet statement
-was too much for him. He went back to his seat, and as I drew a chair
-close to his table, he stared at me, his thin sallow face all lines of
-surprise, and letting out a long breath in a sort of mixed sigh and
-whistle he exclaimed--
-
-“Well, I’m gormed.”
-
-I remembered his expression at Harvard.
-
-“I haven’t heard that since you left Harvard,” I said, with a smile.
-
-“But what does it all mean? What are you doing here? How is that--here,
-show me.”
-
-“It means a most infernal mess, which can all soon be put right,
-however, if I can keep my head and you can keep my secret.”
-
-“My dear Denver, I’ll do anything in the world for you. It was your
-father got me into this, you know. But is it official?”
-
-“It’s a bit of everything, I think. But you give me your word not to
-repeat anything I tell you?”
-
-“Of course I will.”
-
-“For one thing I want your people here to get me a personal audience
-with the Czar.”
-
-“The Czar! Well, that’s a pretty tall proposition as a start. But I
-daresay it can be done. We’re on excellent terms with Prince Kalkov who
-arranges such things.”
-
-I laughed.
-
-“But old Kalkov’s just the man who must know nothing about it. He’s the
-man I’m fighting; so I’ll drop that part of the business.”
-
-“Fighting? How’s that? Give me some facts.”
-
-“I think I’ll begin backwards,” and I told him about Siegel’s arrest;
-and then little by little most of the story.
-
-“Don’t tell me anything about the contents of those papers,” he said.
-“It might be very inconvenient knowledge.”
-
-“I can’t; I don’t know them myself; but it’s in regard to them I want
-your assistance. Of course I don’t mean to compromise you in any way
-officially.”
-
-“I’m afraid you’re trying to weave cloth of spider’s webs with a
-hornet’s sting for the shuttle, Denver. My advice to you in regard to
-those papers is--burn ’em.”
-
-“And if I were in your place here, I daresay I should; but you
-understand that officially you know nothing about them. All that I wish
-you to do is to receive for safe custody the property of an American
-citizen to be dealt with as that citizen desires.”
-
-“That’s all very well, but if any fuss came and enquiries were made
-about them, think what a stink there might be,” he objected nervously.
-
-“I tell you for all I know to the contrary they may be mere sheets of
-blank paper. I hand you two packets of valuable securities, that’s all;
-and I ask you to accept instructions as to their disposition. You can
-surely do that? If an American can’t get a trifle like that done for
-him in his own country’s Embassy, it’s a pretty pass.”
-
-“And what are your instructions?” he asked suspiciously.
-
-“I shall either call here every day before twelve o’clock or send you
-a letter before that time, requesting you to hold them for a further
-twenty-four hours. If you do not see or hear from me, you are to hand
-them over to the person who produces a letter from me dated to-day,
-requesting you to deliver them to the bearer, and signed by me in this
-fashion: ‘Harper Clarence Denver, sophomore, citizen of the United
-States.’”
-
-“Who will present that letter?”
-
-“What has that to do with the Embassy? It will be signed in that way to
-prevent any forgery.”
-
-“I think I can do that,” he agreed after a pause.
-
-“I know you can; and there is only one thing further. The day you
-part with them ask your friend, Prince Kalkov, in what prison he has
-ventured to lock me up, and use all the powers of the Embassy to find
-me. You may gamble on it that I shall need all the help you can afford.”
-
-“I don’t like it, Denver, and that’s the truth. I wish you’d let us
-take the thing up in the usual way.”
-
-“My dear fellow, that’s just a sheer impossibility. I know where I’m
-walking in this thing. I mean to win right along. This is no mere bluff
-I’m putting up: I hold a straight flush.”
-
-I pressed the matter very insistently and in the end gained my point,
-although I should not have done so, had not Marvyn felt under a
-considerable obligation to me as the son of the man who had helped
-him, and whose influence could be depended upon to see him through any
-bother. He yielded with great reluctance. Still, he yielded, and that
-was all I needed.
-
-“And what about Siegel?” he asked, when my point was settled and I had
-written the necessary letters and given into his charge the papers.
-
-“You may safely wait until you hear from him or me. When the mistake
-is discovered they will be as anxious to get rid of him as he was that
-they should make it.”
-
-“He’s a queer fellow.”
-
-“He’s getting the ‘copy’ he wants.”
-
-“There may be a row about it,” said Marvyn, who appeared to have a far
-scent for trouble.
-
-“Only for newspaper purposes,” I answered as I left.
-
-I was in high spirits at my first success. I had planted the
-compromising papers where even Kalkov’s iron hand would be powerless to
-reach them, and I had now only to complete the machinery by which they
-were to fall into the right hands if trouble came my way.
-
-I drove to the Embassy of the Power chiefly concerned and asked for the
-man there whom Helga had mentioned to me. I sent up no name at first
-and consequently met with a courteous refusal and a request to put my
-business in writing.
-
-Give my own name I could not just yet, so I sent up one of Siegel’s
-cards, marking it on urgent private business. After some little
-farther trouble this had the requisite effect, and I was shown into
-the presence of a man some fifty years of age, thin and tall, with a
-military carriage, clean shaven, with one of those straight almost
-lipless mouths you see in men of secretive mind.
-
-“Mr. Siegel?” he asked in English.
-
-“Are we quite alone?”
-
-His eyes asked me what I meant.
-
-“You can see, sir,” was what his lips said.
-
-“Will you answer my question, please?” I persisted. I had my reasons;
-for there was a big screen in the room and I had heard things.
-
-“You can rely upon everything being confidential.”
-
-I pointed to the screen and looked at him. He started.
-
-“A screen always suggests draughts to me. Permit me to----”
-
-“There is no need,” he interposed quickly, as I was moving toward it.
-“It is usual to have a memorandum of matters that pass here.”
-
-“I am much obliged for the thoughtfulness, but I can trust my memory,”
-I answered drily; and then he sent some one out of the room and himself
-folded the screen together.
-
-“Now, Mr.--er--Siegel,” he said referring to the card.
-
-“I am not Mr. Siegel and have no connection with the press of any
-country. I wished to see you on something of extreme importance and of
-a vitally confidential nature. I used that name to gain this interview.”
-
-“And your own name?”
-
-“Is for the moment of no concern. You would not know it, but will of
-course learn it if this interview ends as I wish.”
-
-“Will you be seated?” and he motioned to a chair.
-
-I drew my chair close to his and waited.
-
-“Yes?”
-
-“I can speak more easily to you here;” and I pointed to the seat at his
-desk.
-
-“You are mysterious, sir.”
-
-“No; only cautious. I don’t intend to be overheard,” I replied quietly.
-He took his seat then and turned to me a listening but impassive face.
-
-“You had some negotiations recently in regard to certain papers?”
-
-“Ah!” Recognition and interest now took the place of impassiveness.
-
-“They have come into my possession.”
-
-“How?”
-
-“That is of no consequence. I have them. And--” I paused and met his
-intent gaze--“they may find their way to you.”
-
-He thought rapidly.
-
-“The price, sir?”
-
-“You mean money? I am not for sale. I say they _may_ find their way to
-you.”
-
-“I do not understand you.”
-
-“Yet my words speak my meaning.”
-
-“From whom do you come?”
-
-“On my own initiative.”
-
-“Where are the papers?” and his eyes shot at me as if to pierce to my
-pockets.
-
-“They are in perfectly safe keeping.”
-
-“What is it you wish?”
-
-“I am in some personal danger--possibly great danger--and if anything
-should befall me, I intend those papers to come to you.”
-
-He saw my meaning in a flash.
-
-“You intend to use that as a means to restrain those who threaten you?”
-
-“Exactly.” There was no change in his expression but I read his
-silence, and added: “You can get them in no other way.”
-
-He made up his mind then promptly.
-
-“Your terms?”
-
-“I ask little except absolute secrecy about myself. If you consent, I
-shall leave with you a letter to those who will upon receipt of it hand
-you documents which will tell you precisely where and how to get the
-papers you wish, and will be a full authority to secure their being
-handed to you. There are two sets of documents. One is for your use:
-the other you must give me a pledge to have placed in the hands of the
-Czar himself.”
-
-I did not tell him he would get the papers themselves from Marvyn, nor
-that they were actually at the American Embassy.
-
-“If that is all why not give them me at once?”
-
-“You will only present the letter I shall give you under certain
-conditions.”
-
-“Those are?”
-
-“That on any day you fail either to see me or hear from me by noon.”
-
-“You ask nothing from us?”
-
-“Nothing more than I have said.”
-
-“No assistance, should you get into this danger you anticipate.”
-
-“You could render none.”
-
-“It is very extraordinary.”
-
-“Your answer?”
-
-“I accept your conditions, of course. But I wish you would give them me
-at once. We would find means to protect you.”
-
-“Thank you. That is impossible.”
-
-I wrote the letter in the terms I had agreed with Marvyn and handed it
-to him.
-
-“My name you will see is Denver,” I said.
-
-“Mr. Marvyn, of your Embassy. I know him.”
-
-“Your pledge of secrecy must be kept, or the whole thing falls through.
-I have arranged that. The slightest breath, and the papers are lost to
-you.”
-
-“Does Mr. Marvyn know?”
-
-“Mr. Marvyn knows no more about them than the secretary you sent out of
-the room. I have left with him the particulars which will enable you to
-get the papers.”
-
-“On your side, Mr. Denver, you will observe confidence?”
-
-I smiled as I answered.
-
-“If they are to fall into your hands, I shall be in a place where my
-silence will be very effectively secured.”
-
-“I do not ask about that,” he said as I rose. “But you will render us a
-service we should never forget, Mr. Denver.”
-
-I smiled.
-
-“You mean, I may do so. There’s an ‘if’ in the matter, and I hope it
-will be the strongest word in the whole conversation.”
-
-I left him then to set about the still more difficult task of getting
-my audience with his Majesty.
-
-
-
-
-CHAPTER XXV--THE LUCK WAVERS
-
-
-I was very preoccupied with my plans as I left the Foreign Embassy,
-and, crossing the side path quickly, ran against a man, who turned,
-stared, started, and muttering some words I did not catch, passed on.
-
-Something about him struck me as familiar, and I glanced after him
-with half a mind to follow and speak to him. But time was pressing. It
-was already mid-day, and I had yet to devise a means of getting at the
-Emperor; so I entered my carriage and drove back to the hotel.
-
-The incident had served to revive my caution, however, and when I
-alighted I had a good look about me. There were but few people about,
-and none to take any notice of me; but while I still stood in the
-lobby, a drosky drove rapidly past, and in it was the man whom I had
-jostled some minutes before.
-
-Obviously I had been followed; and having ordered my lunch to be sent
-to my rooms, I went up feeling vaguely uneasy and worried.
-
-The man’s face would obtrude itself into my thoughts, and my vain
-efforts to place him in my memory troubled me. In the last few crowded
-days I had seen such a number of different faces that my recollection
-of this one was lost in the crowd.
-
-That any one should have recognized me at such a moment was annoying;
-and whoever the man might be, and whatever his object in following me,
-I foresaw the possibility of embarrassing complications, and even of
-dangerous ones.
-
-Without interference from any one, the difficulties in the path of
-getting to the Czar’s presence were of themselves likely to tax my
-ingenuity to the utmost. Even when I had been his guest in the Palace
-they had proved insuperable, and now they threatened to be no less
-troublesome. A hundred different suggestions occurred to me, only to be
-put on one side.
-
-You cannot walk up to an Emperor’s door, send in your card, and see him
-without any fuss; and if I was to succeed now, it would only be as a
-result of some ruse.
-
-For this there was only one thing which might tell in my favour. I knew
-my way about the Palace, and on the night of my arrival I had been seen
-by, and my name was known to, one or two of the gentlemen-in-waiting.
-If I could get inside the building, therefore, I might by the use of a
-little impudence and ingenuity gain my end.
-
-In this connection I had a stroke of luck. I learned from the papers
-that the Czar had returned late on the previous evening with his guest,
-the Crown Prince of Denmark; and I saw how to make use of this visit
-for my purpose.
-
-The Crown Prince and his staff were staying in the Palace, and the
-fact of there being so many new faces to puzzle the officials would
-help me. I resolved to go to the Palace quite openly, ask for one of
-the Prince’s staff, and while he was being sought, I proposed to lose
-myself somewhere in the building, and trust to my wits for the rest.
-
-To ask openly for an audience of the Emperor would, of course, be
-useless, because, as Marvyn himself had admitted, all such requests
-were referred straight to Prince Kalkov.
-
-I found a list of the members of the staff in a morning paper and
-picked out a name at random: that of a Colonel von Kramen: and over
-my lunch arranged the details of my venture. If I came actually face
-to face with him, I could easily use Siegel’s connection with the
-Screecher to carry me through.
-
-I fixed the time for my visit for about five in the afternoon. I knew
-the Czar’s habit was to devote himself to matters of business for an
-hour or two from five o’clock; and if I could get my name before him
-then with a pressing request for an audience, I reckoned all the rest
-would be plain sailing.
-
-I ordered a carriage to be ready by half-past four, and sat down to
-wait for the time to pass with such patience as I could command; and
-I was just finishing my cigar when the waiter interrupted me with an
-announcement that brought me to my feet in a moment.
-
-“Your brother to see you, monsieur.”
-
-“My brother!” I exclaimed, and got no farther before the man who had
-followed me to the hotel rushed in with both hands extended and face
-beaming with smiles.
-
-“Ah, Frank, my brother, my brother,” he cried in broken English, and
-with a very effusive foreign manner.
-
-I drew back and stared at him.
-
-“I don’t know you,” I said.
-
-The waiter stood staring at us in amused astonishment. The ways of
-these Americans were always droll, of course, to him.
-
-“Oh, Frank, brother, why receive me thus coldly? Why this cruel
-estrangement? This freezing stare?” exclaimed my visitor as the waiter,
-after lounging a moment, went out and closed the door. Then the
-newcomer’s manner changed. “Or am I mistaken, and is it--the Emperor?”
-the last sentence in a low, sly tone with a look of intense cunning.
-
-“I don’t know who the devil you are, but you’ve no business here
-anyway, so get out, right now,” I said angrily.
-
-He took no notice and stood staring at me with the same smile of
-cunning. Then shaking his head as if in reproach, he sat down.
-
-“This is my room. Get out of it,” I cried.
-
-He did not move, so I crossed to the bell.
-
-“Shall I call some one to pitch you out?”
-
-He spread his hands and wagged his head.
-
-“They will not do that.”
-
-“We’ll see;” and I touched it.
-
-“They will not do that,” he declared, unmoved. “You will not tell them
-to. I should only say I am looking for an American gentleman I had the
-good fortune to meet at--Brabinsk, and think I have found him.”
-
-He smiled with the same serene cunning.
-
-“What do you want?” I asked angrily.
-
-The waiter opened the door then.
-
-“Ah, that is more like my brother. I will have cognac and cigars and
-coffee. The sight of your dear face, brother, is a delight.”
-
-“Bring cigars, coffee, and brandy,” I told the waiter.
-
-“Was I not right? You no longer order me out. On the contrary, we drink
-together, and smoke and--and talk.”
-
-I waited until the drinks came.
-
-“Help yourself,” I told him; and he did, generously. Russians can all
-drink like fish, and this one took half a tumbler of brandy and very
-nearly forgot all about the water. Then leisurely he lit a cigar, and
-having got rid of the waiter’s curious eyes, rose and locked the door,
-and tossed the key on the table.
-
-“You may have another brother, monsieur, and he would not be so
-welcome;” and with a fresh smile he sat down again and puffed away in
-silence.
-
-“A good cigar,” he said appreciatively.
-
-His coolness was amazing.
-
-“You said you were going to talk--well, talk, and say what you want.”
-
-“I want to do you a good service, monsieur; I am your friend.”
-
-“Never mind that, what do you want?”
-
-He took up his glass and looked at the liquor in it deliberately.
-
-“A toast, monsieur. To the memory of--M. Vastic,” and he tossed off
-half the liquor at a gulp. “You do not drink?”
-
-“No; I’m waiting for you to speak.”
-
-“He was a great man--Vastic. But you were too quick for him.”
-
-“Were you--?” I began.
-
-He nodded his head quickly.
-
-“I missed you. It is not often I miss. I am counted a dead shot;” and
-with a glance the mingled threat and cunning of which no words of mine
-can convey, he took out a revolver and laid it on the table in his hand.
-
-The interest of the situation heightened considerably.
-
-“Have you come for a second shot?”
-
-“I hope not; I hope it will not come to that. I should not miss a
-second time. Perhaps you have arms here?”
-
-“Perhaps I have,” I answered coolly, meeting his eyes.
-
-“It would help to give them me.”
-
-We stared steadily at one another, and then I noticed that the door key
-was within my reach. I leaned forward slightly, as if to be nearer
-him, and then picked up the key with my left hand, and thrust back my
-chair so that my right hand rested on the bell push. As I moved, he
-watched me like a cat, and partly raised the revolver.
-
-“This will do for me,” I answered, slipping the key into an inner
-pocket and putting my finger on the bell. “You can shoot me if you
-wish, but at the slightest movement from you I shall ring this bell,
-and you will find it difficult to get out of the room before the people
-come--and equally difficult to explain your presence. Now we can talk.”
-
-A dead tense silence followed my words. I sat staring at him, with my
-finger on the push. His fingers left the revolver and he smiled.
-
-“You are clever, monsieur. But it would not have saved you. You are
-right, however. We will talk.”
-
-“Say what you have to say,” I answered, keeping my hand on the bell.
-
-“If I spare you, you can save me. And we shall be quits.”
-
-“Go on.”
-
-He took his hand from his revolver and used it to lift the glass which
-he drained and immediately replenished.
-
-“You remember me then, monsieur?” he asked.
-
-“Yes, perfectly, now. You were with M. Vastic at Brabinsk.”
-
-“When you shot him,” he added significantly.
-
-“At the moment he was attempting to shoot me. Yes, go on.”
-
-“For that you were condemned by the brotherhood, and I was one of those
-chosen to--to find you.”
-
-“And murder me, you mean--after having been a witness that I acted only
-in self-defence. Go on.”
-
-“We know what occurred,” he answered with a wave of the hand, as if
-putting my words aside. Then his look sharpened. “I am now the only
-one at large of all who were at Brabinsk that night.”
-
-“Which means--what?”
-
-“That I am your only source of danger--from us, monsieur. It is
-fortunate that I chanced to see you to-day.”
-
-“There may be two opinions about that,” I said drily. “I have mine.”
-
-“It is fortunate--for both.”
-
-“That gun of yours is scarcely a promising circumstance, is it?”
-
-“You can make me your friend, if you will.”
-
-“How?”
-
-“I am in danger, almost at my last turn. I am being hunted down--and
-you can save me. Every refuge is closed by these dogs of police.”
-
-“Do you think I can call them off? I’m no longer even playing at being
-Emperor.”
-
-“I have no money, monsieur--and dare not go where I could get it.”
-
-So the cat was belled at last. To my profound relief, the desperate
-Nihilist and picked assassin was just a common beggar, and his six
-shooter and threats mere picturesque bits of stage colour, and no more.
-An almost ludicrous bathos, but yet unutterably welcome to me.
-
-A moment’s reflection convinced me that he was in earnest. I knew of
-the raid on the Nihilists and that there had been a great number of
-arrests. Panic had no doubt seized the bulk of them, as it will do at
-such moments, and this man had caught the infection: oaths, pledges,
-revenge, the brotherhood, friends, everything had been blown to the
-winds by the passion of the panic and fear for his skin.
-
-I took my hand from the bell and rose.
-
-“Come,” I said quietly, in a tone of reassurance. “Put that gun away
-and don’t monkey with it any longer. I’ll help you if only to show I’ve
-no cause of enmity with you. You shall get out of the country if you
-wish. How much do you want?” and without more ado I pulled out a roll
-of notes.
-
-This readiness completed his conquest. He tried to maintain some show
-of stolid indifference, but the sight of the money and the knowledge
-of all it meant was too much for him; and for the moment he could not
-speak.
-
-“How much?” I asked again. “Five hundred roubles?” and I laid notes for
-that amount on the table.
-
-“I don’t need so much as that,” he said.
-
-“If you’ll comply with one condition, I’ll double the amount.”
-
-His quick glance asked my meaning.
-
-“You are the one man whose evidence can prove what took place when
-Vastic was killed. Leave Russia and go to any place you please, but let
-me know where to find you; you can write to Mr. Harold Marvyn, of the
-American Embassy here. And if I need your evidence, be ready to swear
-to what occurred at Brabinsk. Do this, and I’ll see that you have a
-fair start in a new country. You’re not of the stuff that makes good
-conspirators. Come; your gun, right now, as a pledge you trust me and
-will do what I say.” And I held out my hand for it.
-
-He hesitated, looking at me nervously.
-
-“I’m a prisoner, monsieur,” he murmured.
-
-“Rubbish! Here,” and I tossed the key of the room over to him.
-
-“By God, you’re a man!” he cried. “You make me feel like a vile wretch
-of a coward;” and he pushed the revolver toward me. “I was drawn into
-this thing, like so many others, and the net was too strong to break.
-But I could get away now, and if you’ll give me a chance----”
-
-“All right. Here’s the money. I’ll have your story when we meet outside
-your infernal country. Now go, I’m busy. By the way, what’s your name?”
-
-He picked up the notes almost like a man in a dream and as if he could
-not believe in his good fortune, and put them away.
-
-“I am Anton Presvitch. What can I say to you, monsieur? I----”
-
-“Say _au revoir_ or any other old tag you please, and keep clear of
-this sort of business for the future. I wish you good luck in getting
-away;” and I opened the door, gave him back his revolver and bundled
-him out.
-
-The time was now close at hand for me to start, and I hurried my final
-preparations.
-
-My chief concern as I drove to the Palace was lest any of the men who
-had stopped me on the previous morning should be on duty and recognize
-me; but the luck continued to be on my side.
-
-No difficulty was raised about taking Siegel’s card to Colonel von
-Kramen, and I was shown into an ante-room to wait. But I was not
-left alone, and could not therefore find means to get further into
-the Palace. But I was in luck again. Instead of the colonel, a young
-officer came to me, who said he was his secretary, and politely asked
-my business.
-
-I invented a reply to the effect that the paper I represented wished
-me to get the career of so distinguished an officer as the colonel,
-and that I was very anxious to have a personal interview. I would not
-detain him more than a few minutes.
-
-“I’m afraid it’s out of the question just now. The colonel is with his
-Royal Highness, and can scarcely be interrupted,” he said, as if with
-regret. “Cannot I tell you what you wish to know?”
-
-“I’m also going to ask the colonel to endeavour to get me a word with
-his Royal Highness,” I answered glibly.
-
-“Really!” He smiled. “I have heard of the enterprise of American
-newspapers, but I scarcely expected this.”
-
-“It’s a usual thing,” I replied, as if it were. “In fact I am known to
-the Czar himself, and have had the honour of a long conversation with
-him.”
-
-This impressed him, as I intended it should.
-
-“I’ll go and see what I can do,” he answered.
-
-He was a very pleasant young fellow, so I ventured a step further.
-
-“Is there not some place where we could be more private than here? In a
-confidential matter of this sort----”
-
-I left the rest to his imagination.
-
-“Will you come to my apartments? I shall be delighted.”
-
-Of course I agreed, but felt rather like a shame-faced impostor at
-having to trick so frank and good-natured a fellow. There was too much
-at stake, however, for me to hesitate, and we went away together,
-talking gaily, up the stairs and along the corridors to his room.
-
-I was going to win after all, in spite of old Kalkov and his Argus
-eyes, and my spirits rose as success came nearer and nearer within my
-grasp.
-
-We sat chatting for a few minutes, the young officer exhibiting
-a strong curiosity on the subject of American newspapers, what
-information I wished to obtain, the use I should make of it, and so on;
-and I did my best to satisfy him.
-
-He was satisfied at length apparently, for he went off on his search
-for the colonel and left me alone.
-
-I gave him just time to get well away, and then hurried off in the
-direction of the rooms where I knew the Czar would be at that hour.
-
-What happened when the young secretary returned to find I had hoaxed
-him, I do not know, and never had an opportunity of ascertaining. He
-went out of my thoughts there and then, and the occurrences of the next
-few hours were too vital for me to think of him again.
-
-I had to get to the Czar, and assuming an air of as much importance
-as I could, and feeling, it must be confessed, not a little nervous, I
-strode into the ante-room, my pulse beating with the fear that Prince
-Kalkov might be there, and said to one of the aides-de-camp, as I
-handed him my card--my own card this time--
-
-“Kindly let his Majesty know that I have obeyed his summons and am
-here.”
-
-The aide looked up and frowned.
-
-“I have no note of your name, monsieur. What is your business, if you
-please?”
-
-“I am here by his Majesty’s request. I was staying in the Palace as his
-Majesty’s guest until the last two days. I am going to Khiva, and his
-Majesty wished to see me first.”
-
-“Oh yes, I heard of that. Pray pardon me; you are the American, M.
-Denver, yes. His Majesty is engaged at present, but the audience will
-be over directly, and if he sent for you, of course he will see you.”
-
-“I was to see him before I left. But my name will be enough.”
-
-“Will you wait, monsieur?” And he waved me to an adjoining room.
-
-Good old bluff! The finest of all tactics, I thought as I sat, very
-anxious and impatient I admit, but very confident now. Once get the
-Czar’s ear, and then--
-
-The door was pushed partly open, and there came a dramatic pause. I got
-up, eager and expectant; and the luck turned with a rush.
-
-It was Prince Kalkov, pale, urbane, cool and dangerous.
-
-“I am afraid, M. Denver, his Majesty is too much engaged to grant you
-an audience to-day.”
-
-This in the suavest of tones, for those outside to hear. Then he closed
-the door and smiled.
-
-
-
-
-CHAPTER XXVI--I WIN
-
-
-My feelings as Prince Kalkov and I stood thus face to face for
-some half minute or so without speaking were not wholly those of
-disappointment and chagrin. Disappointed I was, of course, and
-chagrined; but I had throughout had the secret expectation that he
-would succeed in blocking my way to the Czar; and it was in view of
-this that I had taken the elaborate precautions in regard to the
-compromising papers.
-
-My surprise passed very quickly therefore, and I was conscious of a
-feeling of amusement mingled with conjecture as to the course which
-the interview would take. I had no fear of him whatever, for I was
-absolutely confident.
-
-He might do what he pleased, but I had the stock of the whip in my
-hand, and there were two long biting thongs on it.
-
-I sat down on the edge of an office table, and swinging my leg
-carelessly, smiled and opened the business.
-
-“I am not so entirely surprised to see you as you may think--nor so
-sorry. I would rather see his Majesty, but that will come presently.”
-
-“You play very adroitly and very confidently, M. Denver. Who is in your
-place yonder--your cell?”
-
-I affected not to understand him.
-
-“My cell?”
-
-“Need we pretend? What American has personated you?”
-
-“No one, Prince; I am not an Emperor.” Then in an indifferent tone
-I added: “Have you got an American? I heard as I came back through
-Kovna that your people had blundered and had made an arrest. I think
-something was said about a murder, but, of course, we know that’s all
-mere wishwash and wind baggery.”
-
-“You will find it serious enough, monsieur. Who is he?” he asked
-sharply.
-
-I pretended to think a moment, then slapped my knee and laughed.
-
-“By Jove, I believe I can guess it. Splendid. There _was_ an American,
-a newspaper man, on the train, represents the most sensational papers
-in the States; he was dying to get the secrets of your prisons at first
-hand, and it’s just like him to have played for this arrest. You’ll
-have a flaring description of the one he’s in sent across the Atlantic.
-Lovely!” and I laughed with unnecessary heartiness. “You’d better get
-him out as soon as you can.”
-
-His eye kindled with anger.
-
-“If there has been a conspiracy, monsieur, it will not help you now,
-and he will pay the penalty. We are not to be fooled with.”
-
-“That’s just the point. The worse you treat him, the better he’ll like
-it, and the more his papers will make of it,” I replied, taking out my
-cigar case.
-
-“Where are his papers, monsieur?” he retorted pointedly.
-
-I grew serious and looked up at him out of the corner of my eyes.
-
-“Are we to talk about--papers yet, Prince?”
-
-His momentary discomfiture was a thing of joy to me.
-
-“You do not realize the fix you have got him into.”
-
-“No indeed, for I don’t believe he’s in any fix at all. By the way,
-shall I have time to smoke a cigar before I see his Majesty?”
-
-“Yes, many,” he rapped out drily.
-
-“Well, here goes for one, then,” and I lit mine deliberately. “Now I
-suppose we are going to have a little chat together. I think you’ll be
-interested in an account of my adventures since--yes, since the night
-before last at--seven o’clock. You know them up to then.”
-
-“It is unusual for me to grant an interview to a man charged with
-murder.”
-
-“Then I’d better go straight to his Majesty.”
-
-“You will not see his Majesty.”
-
-“I think I can persuade you that I shall, Prince. As you said just now,
-I am very confident.”
-
-“If you desire to lay any mitigating facts before me, I will listen to
-you in my apartments. I am wishful to deal with you leniently.”
-
-“Mitigating facts, that’s a pretty phrase. I like it. I am also ready
-to go anywhere you please--gaol if you like; and I can understand that
-you would prefer me to be a little farther removed from the Czar than
-we are at the present moment.”
-
-“I shall send you there under guard, monsieur.”
-
-“No, decidedly no,” I said firmly. “If you send me anywhere under
-guard, it will be to a prison, and then--well, things will happen, and
-you’ll be sorry. I am enjoying this interview, and am quite willing
-to continue it where and when you please; but you are vastly mistaken
-if you think that I am only bluffing you now. I am really dangerous,
-Prince. You know the jargon of poker--well, it’s up to you to see
-me--if you think it safe.”
-
-Apparently he did not, for after a second’s pause he said--
-
-“We’ll go together, monsieur.”
-
-And together we went accordingly.
-
-I was well satisfied with the progress of things so far. I had told
-him nothing yet; had merely hinted at the power I held; and the hint
-had forced him to yield. Nothing more was said until we reached his
-apartment, and once there, he sat down to his desk, while I threw
-myself into an easy lounge chair. It was my cue to appear absolutely
-unconcerned, and I played up to it.
-
-“Now, monsieur, for the reasons why I am not to hand you over to the
-police at once.”
-
-He spoke sternly and curtly.
-
-“The main reason is the blunder of your men at Kovna. They first let me
-through with things that were of great importance, and then let me back
-again to take ample measures for the safety of myself--and others. I
-owe them an infinite obligation.”
-
-“You will find it better to drop this jesting tone and speak plainly.”
-
-“Why should I adapt my tone to suit your convenience? You are presuming
-to address me as if I were a prisoner.”
-
-“You are a prisoner.”
-
-“Why persist in this ridiculous delusion? I am not anything like so
-near a gaol as--well, say as you are.”
-
-“This is insolence, monsieur,” he cried angrily.
-
-“Yes, calculated insolence, your Highness. I resent your attitude.
-You have behaved infamously to me--infamously. And you would carry
-your infamy to the last extreme now, and send me to rot in one of your
-gaols, were you not restrained by your fear of the consequences.”
-
-“You shall not speak thus to me,” he cried passionately, striking the
-desk with his fist.
-
-“I shall speak as I please to the man who laid a treacherous trap to
-lure me to my death.”
-
-“This is not the way to obtain my leniency.”
-
-“Damn your leniency! Do what you dare--right now. I am as safe from
-your threats as I am indifferent to your anger. I am a free-speaking
-American citizen, monsieur, not a Russian serf; and I can prove my
-innocence as clearly as I can prove your guilt.”
-
-“You tempt me to end the interview by your arrest. Had you not been a
-friend of his Majesty----”
-
-A laugh from me cut him short.
-
-“Exactly. I understand. You mean it’s safer to hear me out, no matter
-what tone I adopt. And so it is.”
-
-He knew well enough I was dangerous to him; and filling up a pause by
-drawing some large sheets of official paper before him and selecting a
-pen, he said--
-
-“Your statement, monsieur.”
-
-“You won’t find it advisable to put it all down there; but you can
-please yourself. First, we’ll clear up the mystery of your prisoner.
-His name is--but wait, here are some of his papers, including his
-passport. I used that with his consent to pass your men at Kovna;” and
-I handed over such of Siegel’s cards and papers as I had with me.
-
-“You admit this?” he asked.
-
-My action surprised him.
-
-“Oh yes. Fortunately I met him on the train, and we arranged that I
-should use his passport.”
-
-“You conspired together?”
-
-“Put it how you like. It doesn’t matter five cents. If I didn’t know
-that, I shouldn’t have told you. Shall I wait while you write that
-down?” I asked, for his paper was as blank as my hand.
-
-“I can trust my memory for his crime,” he replied when I waited for an
-answer.
-
-“Then you can have my first condition. M. Siegel must be liberated
-the moment he expresses the wish to leave. I don’t want him to lose
-material for his article. He was so useful to me, you see.”
-
-The Prince bit his lips savagely and sneered.
-
-“It is good of you to name your conditions.”
-
-“If I didn’t, how could you comply with them?”
-
-“Perhaps you have some others?”
-
-“Certainly I have. The next is the immediate release of Mademoiselle
-Helga Boreski--or Lavalski, whichever name you prefer. When that trap
-of yours for me failed--and only an accident caused the failure, for
-it took me in completely; you may like to know that--I went to the
-Mademoiselle and told her your intentions in regard to her, warned her
-and assisted her in attempting to fly. Your quick swoop on the place
-afterwards--a fact we had not counted on--broke up our plans, and she
-was arrested. I tell you of the mistakes we made in regard to you, so
-that you may feel perfectly sure I have not made any miscalculations
-now.”
-
-“By your own admission, you aided the escape of this Nihilist leader.
-You are frank, monsieur.”
-
-“Except that she is not a Nihilist leader, but your personal enemy, you
-are quite right. I admit I helped her to get away. I went with her, of
-course, as you now know.”
-
-My frankness was having precisely the effect upon him which I
-calculated. He felt I should not make a number of hazardous admissions
-if I had not some strong cause.
-
-“You must, of course, be held answerable for this; even my desire to
-save you would be useless in the face of this,” he said, for all the
-world as though he were my best friend and protector.
-
-“I am ready right here and now. But about Mademoiselle’s release?” I
-asked when he paused.
-
-“It is preposterous--monstrous--out of the question.”
-
-“Still, it’s got to be done; how, I leave to you;” and I leant back and
-smoked placidly.
-
-He sat thinking, and then shot the question at me for which I had been
-waiting, and with it a sharp lightning glance.
-
-“Why?”
-
-“I have those papers.”
-
-I enjoyed the start and frown which the words fetched, and his evident
-discomfiture and perplexity.
-
-“Your men were very good to me; I should like to recommend one of them
-in particular for promotion.” I couldn’t resist the chance for this
-little gird at him. “I had them on me when I passed the barrier and
-again when I came back. And now they’re in good safe keeping.”
-
-He bore the gibe without retort, without a sign of any kind, although I
-knew how deep I had thrust the blade in.
-
-“A queer turn of the wheels, isn’t it? The very papers you sent me out
-to recover, when I do recover them, become my weapon against you. And,
-by the way, they are not the only ones I have.”
-
-“Well?”
-
-“There’s the full case--with dates, details, names of witnesses,
-proofs, everything--in the charge against you in that Lavalski matter.”
-
-I saw his hand tighten on the arm of his chair, and a muttered oath
-slipped out from the pressed lips in a whisper. Save for that one
-truant whisper, his face was as pale and immobile as death itself.
-
-The sight of his tense emotion satisfied even my bitterness against
-him, and I held my tongue, speculating what he would do.
-
-He found the problem beyond even his ingenuity for a time at least,
-and sat thinking, trying to see a course that was not fraught with
-real danger. He had guarded this secret jealously; fought for it with
-desperate vigilance; flourished on it prosperously for years until
-he had reached so high; and now exposure menaced him with all its
-consequences of overthrow, ruin and disgrace.
-
-I knew he would fight on doggedly, if only he could find the means of
-fighting. But where he would look for them I could not see.
-
-The silence lasted for minutes, and then he moved. He had apparently
-thought the thing out and made his choice. At length he spoke.
-
-“This Lavalski charge is false, monsieur,” he said.
-
-“Intentionally false, no,” I answered. “Mademoiselle Helga is incapable
-of deliberate falsehood. Mistaken, possibly. The inquiry which his
-Majesty will order on hearing the charge will no doubt settle its truth
-or mistake. That is all that is needed.”
-
-“His Majesty will order no inquiry, monsieur.”
-
-“We shall see.”
-
-“The Duchess Stephanie has seen his Majesty.”
-
-“When?”
-
-“This morning, in a long and painful interview. I was present. What
-passed has convinced his Majesty of the character of this mademoiselle.”
-
-This was the one thing I had feared.
-
-“I do not believe that of the Emperor,” I said firmly. Our eyes met and
-I tried in vain to read the expression in his.
-
-“From that quarter the mademoiselle can look for no countenance--now,”
-he returned, with slow incisive significance.
-
-I began to understand.
-
-“I have yet to see him and tell my story,” I answered.
-
-“I repeat, there can be no inquiry, monsieur.”
-
-“It will arise out of any trial of the mademoiselle,” I said
-significantly.
-
-“There need be no trial.” He accompanied the ambiguous sentence with a
-look which further enlightened me. Helga must look to him and not to
-the Czar for help.
-
-“What does that mean?” I asked.
-
-“It rests with you,” he answered, slowly, as if the words were wrung
-from him by torture. As indeed they had been.
-
-I drew a long breath of relief. I had won, and the intense significance
-of my victory rushed upon me, filling me with a gladness that deprived
-me for the moment of the power to speak.
-
-I got up and walked two or three times across the room. Helga was
-free, and I had freed her. The luck was indeed with us. Looking at the
-Prince I found his eyes riveted upon me.
-
-“You are satisfied, M. Denver?”
-
-“Yes. What remains to be done can be arranged easily. When can
-Mademoiselle Helga be set at liberty?”
-
-“As soon as she agrees to abandon this ridiculous charge against me,
-and arranges for the surrender of the papers.”
-
-My face clouded. I had not thought of that. Helga had to abandon
-everything--the very purpose of her life. Would she?
-
-“They cannot be surrendered until she is beyond your reach.”
-
-“You do not credit me with much good faith,” he said bitterly.
-
-“If you held my life in your hands would you put the weapon into mine
-and expect me to kill myself?”
-
-“Yet you expect me to credit you.”
-
-“You cannot help yourself. Besides, I have gone straight. I am not a
-Russian diplomatist.”
-
-“Will you tell me where those papers are?”
-
-“Will I put my head in a noose and hand you the loose end?”
-
-“How do I know that you have them?”
-
-“I tell you so. My word is enough; but you know pretty well I shouldn’t
-have ventured here if I had not had them?”
-
-“You came expecting to see the Emperor?”
-
-“And should have forced my way to him just now--if I hadn’t known that,
-having them, it was safe to trust myself with you.”
-
-“Who else knows where they are?”
-
-I started and looked at him. I began to see his drift, and led him on.
-
-“No one,” I answered, and I saw by the way his eyes fell that my new
-suspicions were correct.
-
-“Will you give me a pledge on your honour that if I do what you ask you
-will hand them to me?”
-
-Again he would not trust me to see his eyes.
-
-“Yes. Any pledge you like, written or verbal,” I answered, helping him
-out. “But write me first that you grant my conditions.”
-
-“Yes. I agree to that. It is fair.” And he began to use for the first
-time the paper with which at the start he had made so much show. “Will
-that suffice?” he asked, handing me the writing.
-
-I appeared to read it carefully, but I was watching, and noticed that
-iron-nerved as he was, his hands were trembling.
-
-“Yes, that will do,” I said, and put it away in my pocket.
-
-“Now write, then,” and we exchanged places, he standing up by me, I
-sitting at his desk.
-
-“Let me see, how shall I word it?”
-
-“I will tell you,” he said, his voice trembling. “Write where those
-papers are, or by God it will be your last moment alive.”
-
-I was turning to look at him when I felt the cold circle or pistol
-barrel pressed to my head.
-
-Move, I dared not, for I knew that at the least sign of resistance from
-me he would fire. I saw how he had reasoned. He believed that I alone
-knew where the papers were, and that if he shot me the secret would die
-with me. If I refused to write what he demanded, he would kill me and
-take the risk of their never being found; while if I did tell him, he
-would kill me just the same and get the papers afterwards.
-
-But my precautions spelt checkmate to his ingenious scheme. Bitterly as
-he hated me, I knew he would not indulge his hatred at the expense of
-his own inevitable ruin.
-
-“I will write something you had better read,” I said steadily, and
-wrote: “I have placed the papers where, if anything happens to me, the
-one set will pass at once into the hands of the Embassy”--I named the
-Power concerned--“and the other set straight to the Czar.”
-
-I ceased writing and felt the pressure of the barrel increase as he
-bent forward to read the words. He gave such a start that I wondered
-his fingers did not pull the trigger.
-
-“I was only testing you,” he said, then, and he tossed the revolver
-back in the drawer from which he had secretly taken it.
-
-“Testing my folly, you mean, Prince Kalkov,” I said as I rose. “Seeing
-whether I was fool enough to put my finger in the cobra’s mouth without
-making sure that the fangs were drawn.”
-
-“I am sorry. I was not myself,” he said, his voice strangely weak; and
-he fell into the lounge chair where I had been sitting, and lay there
-ashen white and trembling, so that I thought he would faint.
-
-I could guess from that what he had undergone.
-
-He was so long in this condition that I began to think he was seriously
-ill, and would collapse altogether.
-
-“Shall I summon assistance for you, monsieur?” I asked.
-
-“No,” he murmured faintly, with a feeble wave of his white hand.
-
-It was several minutes before he could rally sufficiently to resume.
-
-Then he got up and changed to his own chair by the desk. He was like a
-man more than half dead, and when he tried to write, his hand shook so
-violently that he could not form the letters.
-
-I waited in silence and watched him. Unscrupulous, treacherous, subtle,
-and vile as I believed him, he was so broken and beaten that I could
-almost have found it in me to pity him.
-
-He succeeded after a strenuous effort in mastering his feebleness
-sufficiently to be able to write.
-
-“I shall trust your honour, M. Denver. Here is an order to admit you to
-Mademoiselle Boreski, and to see her in private. Go to her at once.
-Bring me word that she abandons this wrongful charge against me, and
-you can both leave the country to-night. You can then surrender the
-documents. You will understand my wish for haste.”
-
-“I must see M. Siegel also,” I said; “and have an order for his
-release.”
-
-With another effort he wrote me the necessary authority.
-
-“Now, excuse me, I am not well;” he sighed heavily, and his head fell
-forward on his hands. “Please ring that bell for me,” he murmured.
-
-I touched it and went out, leaving him still in that pose of abject
-broken weakness.
-
-
-
-
-CHAPTER XXVII--A LAST MOVE
-
-
-My interview had been so successful and the Prince’s submission so
-complete that it never occurred to me to look for still further
-treachery from him.
-
-I had carried everything before me so triumphantly; had secured Helga’s
-freedom, and was on my way to take her the good news; she and I would
-leave the country; Siegel would be cleared from all trouble; and on
-every point I had forced from the Prince just those conditions which I
-chose to impose.
-
-So overcome was my opponent, so prostrated, that only with a great
-effort had he been able to keep up to the end. And if I was inclined
-to be conceited over my victory it must be remembered that I had been
-pitted against a man of wide influence, drastic power, and very high
-position.
-
-It did occur to me, indeed, as I was driving to the prison, that the
-Prince had not given me the order for Helga’s release, and that he had
-worded his phrase peculiarly.
-
-“Bring me her consent,” he had said; but this appeared no more than the
-ordinary caution he would employ, seeing that he was not likely to set
-her at liberty without some such pledge. What he had really had in
-mind, however, I was to learn later.
-
-At the prison no hesitation was shown about complying with his order. I
-was shown into a bare room with a small table and a couple of chairs--a
-place just one remove from an ordinary cell; and after I had waited
-some few minutes Helga was brought to me.
-
-She was very pale, but a flush of surprise, and I think delight, swept
-over her face at seeing me. She just put her hands into mine as I
-stretched them out to her and left them there while I gazed into her
-eyes.
-
-“You are very pale, dearest,” I said at length. It was the first time
-I had ever used such a term of endearment, and her eyes and a smile
-noticed it.
-
-“I am so glad,” she answered, with sweet inconsequence. “But I don’t
-in the least know how you have done it. It must be some new American
-method.”
-
-“This is the American method,” I whispered, and drew her to me till her
-face was close to mine, and then I held her in a passionate embrace
-while I pressed my lips to hers.
-
-“I have been so anxious for you,” she murmured, putting her arms about
-my neck. “I did not care for myself. I am so glad.” And then of her own
-volition she kissed me again, and let her head fall on my shoulder with
-a sigh.
-
-For a while I had no need for words, and just stood lost in the delight
-of her new tenderness and witching mood of love.
-
-“You caught me so weak,” she said at length, “in the joy of seeing you
-safe. Now satisfy my curiosity. I am only a woman, you see.”
-
-“I have come from Prince Kalkov to tell you you are free, sweetheart.”
-
-At the mention of the name, she started and would have drawn away from
-me had I let her.
-
-“From him? But you have been a prisoner?”
-
-“No, never in any real danger of being one.”
-
-“You are free now?” she cried, looking at me curiously.
-
-“Yes, of course.”
-
-She laughed then, and backed out of my arms.
-
-“Then my sympathy was wasted; and my remorse----”
-
-“It was a very sweet remorse, Helga,” I said, as she left the sentence
-unfinished.
-
-“I thought you had been arrested, and charged with Vastic’s murder;
-that I had brought you to ruin and shame. Oh, it was unendurable.”
-
-“And if you had known?” I asked, with a glance she read. “Was it only
-remorse?”
-
-“One does strange things on--on impulse. I have suffered so, and it was
-such a relief.”
-
-“The gates of relief are still open,” and I spread out my arms.
-
-“I mean to see you,” she cried, with a flash of the eyes and a blush.
-
-“And I mean--to feel----”
-
-“Come, let us be sensible and talk.”
-
-“I think we have been very sensible without talking.”
-
-“They will not let us be long together,” she continued, ignoring my
-words and looks and sitting down.
-
-“That will depend on you, Helga.”
-
-“On me? How?”
-
-“You have but to say one word, and we shall be always together.”
-
-“Another American method? They are very elastic,” she laughed.
-
-“They are very thorough.”
-
-“How did you escape? Please tell me everything.”
-
-“Yes. I have come to do that. All is well now. Siegel was caught at
-Kovna instead of me. I got through with the papers, returned, put them
-in safe keeping in the capital, tried to see the Emperor, and saw
-Kalkov instead; and when he realized what had happened, he agreed to
-release you, in order that you and I might leave Russia together.”
-
-“You bewilder me,” she said.
-
-“I will give you the details;” and I told her at some length all that
-had passed since we had parted in the train.
-
-The story did not produce the effect upon her I wished. My note was
-one of jubilant congratulation; but I saw a look of thoughtful doubt
-settle gradually upon her face, and it hardened when I spoke of
-Kalkov’s condition that she should abandon her war against him.
-
-“Did he tell you he had seen me? You have not mentioned it,” she said.
-
-“No; not a word.”
-
-“He came here--here to this prison--to this very room.”
-
-“For what?”
-
-“To threaten me first, and then to offer me your and my liberty. He
-swore to me that you had been arrested, and that all the papers had
-been found upon you; that you were charged with Vastic’s murder, and
-that he could secure your conviction--and then he offered me liberty.”
-
-“On what condition?”
-
-“Practically the same as you have mentioned. You have done well for me,
-my friend, but the Prince is too tortuous for straight-minded men to
-deal with him.”
-
-I began to feel about as cheap as a five-cent piece. He had failed with
-Helga, and then made a show of submission to me in order to use me to
-influence her. It was not a pleasant reflection.
-
-“What did you say to him?”
-
-“That so long as a breath remained in my body and a pulse in my heart I
-would spend that breath and exhaust the pulse to vindicate my father’s
-memory and revenge him.”
-
-I had no answer to make; and sat chewing the cud of this new reverse.
-Helga saw how hard I was hit, how keen my disappointment, and tried
-gently to soften the blow.
-
-“No honest man can deal with the Prince,” she said; and added with a
-smile: “You have secured the papers by a magnificent stroke and we
-shall win now. It was for you I was troubled.”
-
-“It’s good of you to soften the fall, but it hurts a bit all the same.”
-My smile was a very rueful one. “If it was mere revenge I should urge
-you to give it up; but it’s your father’s memory, and I can’t.”
-
-“He strove hard. He seemed to know he could make me feel more keenly
-striking at you than at me; and when he said the papers were in his
-hands I was very near despair.”
-
-“I can understand. Well, we’ll see it through to the end.”
-
-“Not you,” she cried eagerly. “You must take no part. I----”
-
-She stopped, meeting my look.
-
-“You forget,” I said lightly. “It is I who have the papers now.”
-
-“I cannot speak nor think lightly of it where you are concerned,” was
-her earnest reply. “You must see the danger is real.”
-
-“I need no more evidence than your presence here. Yet _you_ do not give
-in. If you are troubled for me, do you think I am indifferent about
-you? Helga!”
-
-“No, no, I don’t think that. Oh, you know,” and she stretched out her
-hand to me. “But this purpose is my life. It is greater than all else.
-Yes,” she cried in answer to my look, “greater even than that.”
-
-“Then I am jealous of it, Helga; so jealous that I will destroy it--or
-it shall destroy me. There is nothing to me greater than my love.”
-
-“It can never be,” she said slowly, shaking her head sadly. “It would
-be cruel for me to give you hope, much as I would wish--ah, God! how
-much!”
-
-“I will find a way,” I declared firmly.
-
-“There is one by which you can help.” She spoke suddenly after a pause.
-
-“What is that?”
-
-“You are free; use your freedom to get the papers out of the country to
-a place of safety. Then from that vantage ground you can help me.”
-
-“It is ingenious,” I said with a smile. “You mean I should be safe.”
-
-“If I know you are safe I shall be happier. I told you once I was
-stronger when you were away. I should be stronger now.”
-
-“But I am not going. I will not leave you here. The papers are
-absolutely safe in Marvyn’s hands.”
-
-“You do not yet know the Prince. While the papers are in Russia he
-will leave no stone unturned to find them.”
-
-“But they are not in Russia. Where the Stars and Stripes fly over the
-Embassy it is American territory; even he is powerless.”
-
-“He will find a way. Even now I believe he has some scheme. He may have
-sent you here in order to search your room. He will have your movements
-to-day traced, and find out where you have been.”
-
-“So much the better. He will not get much satisfaction at either
-Embassy. He can but prove the truth of what I told him and feel the
-iron pressure all the closer.”
-
-“But what can you do if you remain in Petersburg?”
-
-“I shall be with you.”
-
-She answered with a gesture that the place was a prison.
-
-“Near you, then. I cannot go away--unless we go together.”
-
-“A kindness that is almost cruel,” she sighed, and then a silence fell
-between us.
-
-It was an _impasse_. The Prince was not likely to let her get out of
-his grasp unless she promised to forego her purpose; that was certain.
-Equally certain it was in that she would not yield. I could not ask her
-to abandon the work of clearing her father’s memory. She had lived all
-her life for that one object; and knowing her so well as I now did, I
-felt she would cling to it to the end in the very face of death itself.
-
-“It is an almost hopeless outlook for you,” she said, breaking the long
-silence and speaking my own thought.
-
-“But we have to find the way, and we shall;” and then, as if in answer
-to my wish, a view of the matter which had not struck me flashed upon
-me.
-
-“You have thought of something,” she said, reading my face.
-
-“It may not please you. It is a compromise.”
-
-“A compromise? How? I see none.”
-
-“Well, I will put it. You have a double motive in this fight with the
-Prince--to clear your father’s memory, and to punish Kalkov. Let me see
-him and tell him if he will right your father’s name you will leave him
-alone.”
-
-“Let him continue to prosper on his infamy? You ask this?”
-
-“If you cannot tear down the stones of this place, will you help
-yourself by dashing your head against the walls? As we stand, we are
-helpless.”
-
-“I can punish him, and all Russia.”
-
-“Will that help in the really greater object?”
-
-“You are tempting me to be untrue to my whole life.”
-
-“I am showing you how possibly you may gain your end.”
-
-“But the proofs of his baseness will get to the Emperor.”
-
-“So we hope. But even if they do, are you sure of the Emperor? He told
-me that the Duchess Stephanie had seen the Emperor and poisoned his
-ear with the tale that you are a Nihilist. Do you think Kalkov is not
-cunning enough to meet a charge from such a source? It is not those
-papers the Prince fears, it is the complication with the Powers. If you
-were free to press your claim for justice, it might be otherwise: but
-as we are, we are desperately weak.”
-
-“It is like treachery to my father,” she said vehemently.
-
-“If it were so in reality I should not press it, Helga. But I do;”
-and I went on to urge it, using every consideration that occurred to
-me. Indeed the more I thought of it, the more was I convinced that it
-offered the only solution to an impossible position.
-
-That she should be anxious to punish the man who had dealt so cruel
-a blow at her father, and was now pursuing her so relentlessly was
-natural enough; in truth I would have been glad to take a strong hand
-in the work. But he was old and a year or two more of unmerited
-honours for him weighed but little against the disastrous consequences
-to both of us.
-
-The one consideration that began to tell at last with Helga, however,
-was the fact that her father’s reputation might be righted if she gave
-in to me, and would probably not be if she were to remain in prison or
-be sent to Siberia.
-
-“But he cannot do it,” she urged, when my insistence upon this point
-began to influence her. “To right my father is to prove the Prince’s
-wrong-doing. He cannot do it.”
-
-“Well, there, let me try it. If he cannot we shall be only where we
-stand now. I have sufficient faith in his craftiness; but we shall
-still have our weapons left to us. We may gain; we cannot lose.”
-
-Her brows drawn in deep thought and her face set, she was considering
-her answer when the door was opened, and we had a genuine surprise.
-
-Prince Kalkov entered.
-
-I stood up and stared at him.
-
-“This interview was to be private,” I said quickly.
-
-“I have come to take part in it, monsieur. I have something to say that
-will interest you both, and probably affect your decision.”
-
-“I do not welcome the intrusion,” I declared.
-
-“And I have nothing to say to my gaoler,” said Helga.
-
-I thrust one of the two chairs over to him, and pulling the small table
-towards me, sat down on it between him and Helga.
-
-“You omitted to tell me to-day that you had already seen mademoiselle,
-and that she had refused your offer.”
-
-“It was not necessary--then. Now, however, it is different. I will be
-frank with you. I sent you here that I might have your rooms at the
-hotel searched, and your movements to-day ascertained.”
-
-“Mademoiselle, knowing you, had already told me that was probably your
-object. I assured her that you would gain nothing, unless you called
-at a certain Embassy.”
-
-“And you were right, monsieur,” he answered, quite unmoved. “I admit
-your caution and admire it. It has confirmed my opinion of your
-strength in this.”
-
-“Well?”
-
-“What I said to you before, I repeat now--those papers must be
-returned to my hands, at any cost.”
-
-“There are two sets of papers,” I reminded him.
-
-“Those affecting me you can retain. I can protect myself from any
-charges and slanders founded upon mistake.”
-
-“Mistake!” exclaimed Helga bitterly.
-
-“I said mistake, mademoiselle; and I am going to prove to you before I
-leave that what I say is true. But first, you are here together, and I
-invite you to say on what terms the other papers shall be placed in my
-hands.”
-
-“You had my answer to-day,” said Helga.
-
-“I do not accept that answer, mademoiselle.”
-
-“I have no other.”
-
-“I am here in no spirit of hostility, neither to make or to hear
-recriminations. I wish the important papers to be recovered with the
-least disturbance and trouble to all concerned.”
-
-“That is a threat,” I put in.
-
-“It is not so intended, M. Denver. You have acted cleverly, but you
-have not exhausted the resources at my command. If no terms are made
-now, it will leave me no option but to have you arrested, charged with
-treason and conspiracy in regard to these papers, and then I can use my
-influence with your Ambassador to secure that the papers lodged with
-Mr. Marvyn shall be held inviolate and then returned eventually to me.
-It is for you to make your choice, whether to stand by mademoiselle’s
-answer or to make better terms with me.”
-
-Here was a fresh turn indeed, and when I glanced at Helga I saw she had
-turned pale, and that, like myself, she was at loss how to parry it.
-
-
-
-
-CHAPTER XXVIII--LOVE WILL HAVE ITS WAY
-
-
-Prince Kalkov was an opponent with whom it was dangerous to hesitate
-and fatal to appear disconcerted, so I shook myself up as quickly as I
-could, and answered with a smile.
-
-“That’s a very plausible story, your Highness, but if you can do all
-this, why are you here? It’s not for your health, is it; or from any
-newly-born affection or solicitude for us?”
-
-“No, I have made no such pretence,” he said drily.
-
-“Then why?”
-
-“Because it will be less troublesome to recover the papers directly
-through you than indirectly from Mr. Marvyn. I merely wish you to see
-that they will be recovered, one way or the other.”
-
-“Then I think you’d better go to work indirectly, Prince,” I said in
-a very deliberate tone. “If I don’t accept implicitly the explanation
-you’ve just given me, don’t blame me. You must set it down against that
-knack of yours to say one thing and mean another. Yes, I think on the
-whole it had better be indirectly. I see a little flaw in your plan.”
-
-“Had we not better avoid personalities and insults, M. Denver?”
-
-“You mean about your little knacks. Is that an insult? I thought it was
-a canon of European diplomacy according to Talleyrand--that language is
-given us to conceal our thoughts. I meant it as an explanation, not an
-insult.”
-
-“You prefer to meet these charges?”
-
-“Oh, yes. I don’t see any difficulty in them. As for the murder charge,
-I happen to have at command the evidence of the man who was with Vastic
-at the time, and he can prove I acted in self-defence.”
-
-“The testimony of a fugitive Nihilist,” he rapped out.
-
-“True, but still testimony; and as I’m an American, it will have to be
-a fair and open trial. There is also Mademoiselle Helga’s evidence.
-Yes, on the whole, I’m disposed to take that risk. As to the treason
-business, do you really think you’d better prove that? It was your
-idea that I should play the part of Emperor, and you furnished me with
-forged documents and other lies to get those papers back; and as you’re
-making it an international matter, it would make rather an awkward
-story. Still, do as you like. But you haven’t frightened me. I don’t
-think there’s a bullet in the cartridge. Go right ahead anyway, pull
-the trigger, and we’ll see.”
-
-“I can do what I have said, nevertheless, monsieur.”
-
-“Possibly you think so--possibly, I say. But I don’t agree with you.
-You see, my father is not only a rich man, but has a heap of influence
-at the White House. If I remember, too, he has a bit of a grievance
-against Russia; and he’d make things hum a lot if you monkey with me. I
-hadn’t thought of bringing him into it, but I believe it would be the
-best thing. Helga and I were trying to think of the best way out when
-you came, and I’m hanged if I don’t think you’ve given me just the cue
-I wanted.”
-
-“You think, perhaps, he could save the mademoiselle?”
-
-“One thing at a time, and for the moment we’re talking about my case.
-Yes--” I spoke with intentional slowness, as if thinking it out--“yes,
-I shall cable him to hurry over. I wonder I never thought of it. If I
-can’t get to the Emperor, he can, right away; and if he don’t make it
-an international affair inside two shakes, then I don’t know my own
-father. That treason charge was just a lovely thought of yours, Prince.”
-
-The Prince rose. I had turned the tables on him at his own bluff, but
-like a good player he kept his end up.
-
-“We do not allow prisoners to have the use of our telegraphs,
-monsieur,” he said nastily.
-
-“The Embassy can send it in cypher. Same thing,” I replied unconcerned.
-“The worse you make things for me, the bigger the fuss when it does get
-out.”
-
-He turned from me to Helga.
-
-“You will go back to your cell, and you and M. Denver will not meet
-again, mademoiselle,” he declared, like the bully he was.
-
-“I am quite ready,” she answered, not flinching a hair’s breadth; “now
-that I have heard what is to happen;” and she rose and met his look
-steadily.
-
-And we stood thus a space in silence. Both sides recognized that
-the situation was just bluff. I had shown him the rottenness of his
-position; and he knew that, despite my easy words, I was anxious to get
-the thing arranged without any of the trouble I had outlined. And yet
-neither was willing to take the first step down.
-
-Then I offered him a bridge.
-
-“Is this worth while, Prince?” I asked very quietly.
-
-“What do you mean?”
-
-“I have shown you my hand, and you can see it’s a strong one. Why not
-take the card you’ve been keeping up your sleeve. You have one, you
-know.”
-
-“Do you mean you are willing to submit to me?”
-
-“No, indeed, I don’t. I’ve shown you I can set you at defiance and face
-the worst you can do, with absolute confidence that I shall win. But
-I’m willing to listen to what you came to say. You haven’t given us
-the proof that Helga’s charge against you in regard to her father is
-mistaken. What’s the proof?”
-
-“I can prove it by the man most concerned.”
-
-Helga went white to the lips.
-
-“Name,” I asked curtly.
-
-“By her own father--Prince Lavalski. He is still living--in Siberia.”
-
-“My God, my poor father!” cried Helga, falling into a chair and
-covering her face with her hands. I crossed and laid my hand on her
-shoulder.
-
-“Courage, Helga, courage. This may be good news, dearest.”
-
-“It is not good news, monsieur, but the worst for his daughter,”
-continued the Prince, relentlessly. “You have forced me to tell you.
-His life was spared against his wish when his offences were proved; and
-it is by his own desire that he has remained in Siberia, dead to all
-who knew him.”
-
-“It is a lie, a base lie, a lie of lies,” cried Helga, with sudden
-passion. “He is dead, and you--you, Prince Kalkov, are his murderer.”
-
-“You are ungenerous, even for an enemy, mademoiselle,” replied the
-Prince, with a bow that was not without courtesy and dignity. “Had you
-come to me openly years ago, I would have told you the truth.”
-
-“It is false, and you know it. You tried to wreak your malevolence on
-me. You know I speak the truth, just as you know you were afraid I
-should tear the mask from your life and ruin you in the eyes of your
-Emperor. How can you be so base?”
-
-“The full truth of your father’s offences was and is known to but two
-men in the Empire, mademoiselle. The Emperor himself is one, and I
-am the other. I had and have nothing to fear from any disclosure or
-inquiry.”
-
-“God, that such villainy should prosper!” she cried again, with
-passionate vehemence.
-
-“What I have told you is the truth, and I offer you the means to prove
-my words.”
-
-“What means?” I asked.
-
-“I will not dishonour my father by even listening further,” exclaimed
-Helga.
-
-“Mademoiselle Helga can communicate with her father, or you, monsieur,
-can go to him,” said Kalkov, disregarding her protest, and turning to
-me.
-
-“Yes,” she said scornfully. “And you would get one of your pliant tools
-to answer my letters or personate my dead father. I know you and your
-methods too well, monsieur.”
-
-“I understand your anger, mademoiselle, and pass over your taunts. I
-have offered you the proof I promised. I have now said my last word,
-monsieur,” he added, turning to me.
-
-“Can I bring the Prince back with me?” I asked.
-
-“Certainly, if he will come. But he will not.”
-
-“No, for then I should see the deception,” said Helga, with scorn; and
-then with a change to eagerness, “Can I go to him?”
-
-“No; that is impossible.”
-
-“Why?” I asked.
-
-“There are limits to my powers. I cannot send armed escorts to Siberia
-and back to satisfy the doubts of all our prisoners.”
-
-“I can go alone,” declared Helga.
-
-“And return--here?” with a significant lift of the eyebrows.
-
-“Do you think I would break my pledged word?” asked Helga indignantly.
-
-“I have no doubt you would endeavour to keep it. But it is a risk I
-should not feel entitled to take. I repeat I cannot provide an escort
-for any prisoner for such a distance.”
-
-“I would escort her,” I broke in quickly.
-
-He turned and looked at me coldly and steadily, as he replied
-deliberately:
-
-“You are not her husband yet, monsieur. And if you were,” he added,
-after pausing, “what greater security should I have for her return?”
-
-“You want no more than these papers, I suppose, if she did not return?”
-
-“If she can persuade her father to return, that will be better still.
-We are ready to bury the past.”
-
-“Your objection then is not to mademoiselle’s going to find him, but
-only lest, having found him, she should still use these documents?”
-
-“You have stated it precisely. We must be absolutely secured on that
-point.”
-
-“Leave me to find the way then. Give me an hour and either return here
-or I will see you at the palace.”
-
-“I will return,” he said drily; “for if you do not decide I shall take
-the other course.” With that threat he went away.
-
-It was a curious situation that he left behind him. Helga had not said
-a word since his pointed sentence in reply to my offer to take her to
-her father, and I could not of course guess what she thought. But I
-knew my own mind very clearly; and that is always a circumstance in a
-two-sided discussion. At the same time I was not a little embarrassed.
-
-Helga was the first to speak.
-
-“Can it be true, do you think? Or is it only another of his schemes?”
-
-“It differs a good deal from any others--at least in one point.”
-
-“I don’t believe it. I won’t. I am sure it is false. My father was the
-soul of honour and loyalty.”
-
-“You would at any rate see him!”
-
-“Ah, my God, what would I not do to see him,” she cried.
-
-But I wished to get her away from this strenuous mood, so I said with a
-smile:
-
-“Even comply with his suggested condition?”
-
-“I was not thinking of that. How can you?”
-
-“It would be a long honeymoon trip.”
-
-She shook her head as if my tone jarred.
-
-“Can’t you see all it means to me?”
-
-“I know what it means to me.”
-
-“Don’t!” she exclaimed, impatiently. “Be serious.”
-
-“I think we’ve been serious long enough. Believe me, I know all that
-this portentous news must be to you. Pray God it is true that your
-father is alive. But there are some anxieties we can face better with
-a bright face. So smile to me, and say you’ll go with me to find and
-bring him back.”
-
-I held out my hands.
-
-She hung back a moment with head averted and then turned and put her
-hands in mine, her face smiling and her eyes dashed with tears.
-
-“It is all so strange,” she said.
-
-“We Americans are never sticklers for forms. We’ll go with a laugh,
-dear, whatever we are destined to find there.”
-
-“You are so good and so strong,” she whispered.
-
-“No, I am just discovering how much better and stronger I shall be
-with--with my wife, Helga,” I whispered back.
-
-She came to me then, with a sigh and a laugh and lots of blushes which
-she hid on my shoulder from my eyes as well as from the musty dingy old
-prison walls. Musty and dingy? Well, no. They will never be that in my
-memory. For the sake of that minute they will always have a halo in my
-thoughts; for after all it was the prison which did so much to hasten
-our happiness.
-
-And so it was settled, and for the time we just lost ourselves and
-babbled and laughed and sighed and held hands and kissed and laughed
-again; for love will have his way even in a prison with all sorts of
-vague troubles gibbering and pranking from the other side of the bars.
-
-And when I glanced at my watch I found we had used up the whole hour
-save some ten minutes.
-
-The problem which the Prince had left us was a big one to solve in
-ten minutes; but we only smiled at it, for Helga had come round to my
-view--to meet everything with a laugh. And in that spirit we faced the
-prospect of the long journey to Siberia.
-
-When the Prince came back I had no formal answer ready for him, of
-course. Helga was to be my wife; and I could not get any further than
-that. I was certainly in no fit mood to cope with him.
-
-I suppose he saw the chaotic state of my mind; he must have been very
-blind if he did not; for the thought of Helga as my wife got in my
-way and tripped me up every moment, so that my answers to his first
-questions were given almost at random.
-
-“You have my word of honour that the moment we find matters are as you
-say in regard to Prince Lavalski in Siberia, the whole of these papers
-will be returned to you. I suppose that will satisfy you.”
-
-“A personal guarantee is at best unsubstantial,” he returned rudely.
-
-“Does it seem so to a Russian? It is not to an American.”
-
-“I have no choice, it seems. When will you start?” he asked.
-
-“As soon as we are married.”
-
-“That can be at once--to-night or to-morrow.”
-
-“To-morrow!” exclaimed Helga, in dismay at the suddenness.
-
-“I suppose we must wait till then if we can’t manage it to-night,” I
-said; and she laughed to me.
-
-“It will not be an elaborate ceremony,” said the Prince drily. “A
-prison does not lend itself to scenic effect.”
-
-“A prison,” said I, surprised in my turn.
-
-“Mademoiselle can only leave here as your wife, monsieur.”
-
-“Then I think we’ll try and manage it to-night.”
-
-“No, no, to-morrow,” declared Helga, quickly.
-
-“Better to-night; we can spend to-morrow in the preparations for the
-long journey,” I answered. “One can’t go to Siberia without clothes;
-even on a honeymoon, you see. We could start on the following day.”
-
-“But----” her face was wrinkled in dismay.
-
-“No ‘buts,’ only smiles, Helga.”
-
-“I will give the necessary instructions,” said the Prince, perceiving
-like the shrewd old man he was that I should carry the point.
-
-“We must have witnesses. Mr. Siegel will be one of them,” I said.
-
-“You have the order for his release,” replied the Prince. “I will wait
-for you, monsieur,” he added, and very considerately took himself off.
-
-He had to wait, for Helga still had scruples which I had to combat.
-And before I had overcome them his patience was exhausted, and he sent
-a messenger in quest of me.
-
-“Thank God you’ll be out of here in an hour or two, dearest.”
-
-“But----”
-
-I stopped the protest on her lips. Any lover knows how that has to be
-done. She laughed at my eagerness.
-
-“Good, sweetheart. We’ll meet it all with a laugh as we agreed;” and
-not keeping the Prince waiting more than another quarter of an hour, I
-left her happy, blushing, loving--and resigned.
-
-“I have appointed ten o’clock,” he said as I joined him.
-
-“Very well.” I should have said “very well” if he had named midnight or
-four in the morning.
-
-“I wish you to understand that I shall do all I can to help you--now,”
-he said pointedly.
-
-“That’s all right.” My head was still in the clouds. In an hour or so
-Helga would be my wife.
-
-“I shall wish to know where you will be.”
-
-“God bless my soul, I hadn’t thought about that,” I exclaimed. “We
-shall stay at the Imperial. Oh, and I’ve no clothes. They are at the
-Palace. You see it’s a little sudden.”
-
-“My man, Pierre, is at your service, monsieur.”
-
-“I wish you’d let him get them to the Imperial; or shall I----”
-
-“I will see to it. There is one thing, of course, M. Denver. You will
-make no attempt to see his Majesty.”
-
-“I’ve only got an hour and a half.”
-
-“I mean to-morrow, of course,” he exclaimed, testily.
-
-“No, I’d better not, I suppose.”
-
-“To-morrow, I shall have your route carefully prepared, with full
-instructions to all on the way to help you forward with all speed.”
-
-“Yes, I suppose you’re as anxious as I am to get the thing ended and
-done with.”
-
-“You will find I can be as firm a friend as I can be a resolute enemy.
-I wish to be your friend, monsieur, for my august master’s sake.”
-
-“You’ve done pretty well as an enemy, Prince; let’s hope the future
-will show us the other side.”
-
-“Then for the present, good-night.”
-
-“For the present?”
-
-“I shall of course be at the ceremony.”
-
-I didn’t want him there; but as I would rather be married to Helga in
-his presence than not married to her at all, I said nothing. Besides, I
-was not in a critical mood.
-
-I was sufficiently practical to remember to go to the hotel and engage
-rooms, and on the way I stopped at a jeweller’s store and bought a
-ring. And having done that I hunted up Harold Marvyn and induced him to
-consent to be at the wedding.
-
-Then I drove to the prison where Frank Siegel was confined. I produced
-the order for his release, arranged all the preliminaries, and then
-told them to show me straight to the prisoner, as I wished to take the
-news to him myself.
-
-“Hello, what in thunder brings you here?” he exclaimed, as I entered.
-
-“I’ve brought the order for your release, old man.”
-
-His face fell, and he looked the reverse of pleased.
-
-“I hope you’re just monkeying. I don’t want any release,” he said in a
-tone of such irritation that I laughed.
-
-“Sorry, but you’ve got to come. I’m going to be married in about half
-an hour, and I want you to be best man.”
-
-He took it so coolly that I could have kicked him.
-
-“Of course that makes a difference. But it strikes me you’re using me
-some, Harper. Who’s the----”
-
-“You know. Met her in the train.”
-
-“Oh, the Nihilist. Sounds all right. Where?”
-
-“In the prison.”
-
-“Gee; that’ll make good copy.”
-
-And that seemed its best recommendation in his eyes.
-
-“You take it very lightly,” I said, with a smile.
-
-“Well, you see, it’s your marriage, not mine.”
-
-And with that we left the cell.
-
-
-
-
-CHAPTER XXIX--A LAST PRECAUTION
-
-
-It was a quaint ceremony, our marriage.
-
-The clock was close on the stroke of ten when Siegel and I reached
-the prison where Marvyn was already waiting for us in the room in
-which Helga and I had seen each other. He shook hands with Siegel and
-congratulated him.
-
-“On getting in or getting out?”
-
-“Both,” replied Marvyn, and they laughed.
-
-“This is a queer show,” said Siegel.
-
-“Denver was never conventional,” returned Marvyn with a shrug of the
-shoulders.
-
-“How do they tie them up over here? Greek Church?” queried Siegel.
-
-“Yes,” nodded Marvyn. “Depends on the religion.”
-
-“Through soon?” and Siegel glanced at his watch. “I want a bath.”
-
-“A few minutes. By the way, Denver, to make the thing regular--I
-thought I’d better ask Hoskyns, the Embassy chaplain, to come along.”
-
-“Thank you, I hadn’t thought of that,” I said.
-
-“Will you come to the chapel, monsieur?” asked a warder entering at
-that moment.
-
-He led us through the corridors to the dimly-lighted gloomy chapel
-where Helga in charge of a female warder was waiting near the chaplain.
-
-“Odd looking Joshua,” murmured Siegel, glancing at the priest’s quaint
-robes.
-
-Marvyn, who did things with official decorum, took no notice and when
-we reached the altar rails Siegel and Helga shook hands and he said
-something which made her smile. Then I introduced Marvyn who was
-obviously struck by her beauty.
-
-“She’s very lovely,” he whispered to me as we took our places.
-
-“Yes, she’ll make ’em hustle around in New York,” added Siegel who
-overheard him.
-
-The ceremony was in Russian and very brief. The priest spoke in a kind
-of droning chant and his deep voice rolled around the empty building
-and came back from the dark recesses behind the heavy pillars with a
-hollow echo more striking than cheerful.
-
-I knew enough of the ritual to do the right thing at the right moment
-and when it all came to a rather abrupt and unexpected end, I heard
-Siegel, whose modernity was quite unaffected by the weird strangeness
-of the scene, exclaim in a quite audible tone, “First Half,” as if it
-had been a football match.
-
-Marvyn saw to the completion of the legal formalities and then Helga
-slipped her hand in my arm and I led her away down the cold gaunt aisle.
-
-I was too happy and proud to think of anything except my dear beautiful
-wife until on passing one of the plain sturdy pillars I felt her start,
-and glancing round saw Prince Kalkov step from its shadow. He did not
-speak to us, but joined the two men.
-
-“He said he would be present; I had forgotten,” I whispered to Helga.
-“It doesn’t matter.”
-
-“I wonder why he has hurried us so,” she said. “We shall soon know.”
-
-When we reached the little room we found Mr. Hoskyns, the American
-chaplain, waiting for us, and Marvyn who came in alone introduced him.
-
-“Where’s Siegel?” I asked.
-
-“Trying to interview Prince Kalkov,” he replied with a dry smile.
-
-Siegel came in time for the second ceremony which was even shorter than
-that in the chapel, and when the signing was finished and the others
-had congratulated us, Helga got ready to leave.
-
-“That should be a good double knot,” said Siegel. “Do you suppose I can
-go back to my cell?”
-
-“I’ve engaged a room for you at the Imperial,” I told him. “You’ll all
-come round with us?”
-
-But the chaplain excused himself and Marvyn pleaded a pressing
-engagement.
-
-“I should like to come, Denver,” he said, drawing me aside. “I want a
-word with you very particularly. Come and see me first thing in the
-morning at the Embassy, will you? It’s about those things.”
-
-“What about them?”
-
-“I want you to take them away. And as you’re all right now, I suppose
-it won’t matter.”
-
-“Anything to do with Kalkov?” I whispered.
-
-He nodded.
-
-“Indirectly, I’ll tell you in the morning. You needn’t worry,” he
-added, noticing my look.
-
-I promised to see him in the morning, and then Siegel, declaring he
-must have a word or two with Marvyn, persisted in going away with him.
-
-I led Helga to the carriage and Prince Kalkov met us by the door of the
-prison.
-
-“I shall see you to-morrow, monsieur?”
-
-“Yes, assuredly. We shall be at the Imperial.”
-
-“I will come to you there in the afternoon at three o’clock. May I wish
-your wife and you all happiness?”
-
-Helga said nothing; she would not even look at him, and I felt the
-pressure of her hand on my arm tighten.
-
-“We ought to have it, Prince. We have had to fight hard to get even
-thus far,” I said. “Good-night.”
-
-“Good-night.”
-
-He bared his head and bowed to Helga, and with a smile drew aside for
-us to pass.
-
-Helga shivered slightly and whispered--
-
-“I am very foolish; but I am still afraid of him.”
-
-“It’s something to know he fears us also,” I answered. “We have forced
-him to open these gates for you and you are now the wife of an American
-citizen. So we have the laugh on him.”
-
-“For a time,” she said thoughtfully.
-
-“No, for _all_ our time. The Stars and Stripes will see to that.
-Besides, you agreed to meet even our marriage with a laugh;” and then
-we began to keep the agreement and to put the Prince and all his wiles
-out of our thoughts.
-
-At breakfast on the following morning Helga was in excellent spirits as
-we discussed the prospects of our long journey and planned the day’s
-work of preparation for it. There were a hundred things to do and
-innumerable purchases to make, and Helga with paper and pencil laughed
-gaily as the list she made grew until its length was formidable.
-
-“There is one nut we have still to crack,” I said. “What to do with
-the papers,” and I told her what Marvyn had said to me on the previous
-night. I had not told her before not wishing to kindle her inflammable
-anxiety.
-
-“The Prince’s hand is in it, of course, and not for any good,” was her
-comment.
-
-“That’s the best of dealing with such a man--you can always gamble on
-it that he means some kind of trouble.”
-
-“I think we may tear this up,” she said, and held up the list we had
-made so carefully.
-
-“Tear it up? But you--oh, you think we shan’t be allowed to go, after
-all?”
-
-“I don’t know what I think, but I am sure there is treachery somewhere.”
-
-I was not in a suspicious mood, however. The world had become very
-bright to me and I thought Helga was too much under the influence of
-her former feelings. One can’t shake oneself free in a dozen hours from
-the trammels of such a life of danger and vigilance as she had lived
-for years. She seemed to read my thought.
-
-“You think I am fanciful, Harper,” she said with a smile. “I hope so;
-but the Prince does nothing without an object and his real object is so
-rarely that which he lets you see.”
-
-“I am more confident than ever,” I said.
-
-“Probably he is reckoning on that, dear--to recover the papers, hoping
-we shall make some false step.”
-
-“I believe you’re right, but----”
-
-I paused, for it had not dawned upon me until then all that the
-abandonment of the journey might mean to Helga.
-
-“I have been very thoughtless, my dear, but I see now what you mean.”
-
-She smiled gently and sadly.
-
-“I almost hope he is not alive. He was incapable of any such crimes as
-the Prince hinted, and if he has had to endure the life in the mines
-for all these years, it would be worse than death to him. Better death
-than a broken heart such as his would be. You would say so if you had
-known him.”
-
-“Were it my own father’s case I would rather he were dead, Helga.
-I know the pain of such a thought to you. The cruelty of Kalkov in
-raising a false hope is just dastardly, and to do it for some fresh
-crafty purpose makes it diabolical.”
-
-“What we have to do is to thwart the purpose; for, depend on it, we are
-in as great danger from him as ever. I think I begin to see it now.”
-
-“Show me.”
-
-“He knows that the papers will be in either your hands or mine and
-accordingly has hurried our marriage.”
-
-“I don’t think we’ll blame him for that,” I interposed, and drew a
-glance of love from her.
-
-“Then he put out the bait for this long journey for us together----”
-
-“But he first opposed your going and wanted me to go alone.”
-
-“Yes, knowing it would be useless for you to go by yourself. He was
-merely working round to his end. He can of course deal more easily with
-us together. Then, see his next step. He waits until we are married and
-pledged to go to Siberia, and then contrives that the papers are to be
-suddenly forced back into our possession. Mr. Marvyn is to give them to
-you this morning, we are to start to-night or to-morrow; and he reckons
-he can watch us so closely after you get them and until we start that
-he will learn what you do with them.”
-
-“I meant to take them with us.”
-
-Helga thought a moment and shook her head.
-
-“Very likely he has meant that too, but I doubt if he would take such
-a risk. If I read him aright, he will look for his opportunity at the
-first convenient moment after you leave the Embassy this morning. You
-will have the papers with you and an arrest and a search would give him
-all he wants. You see it now?”
-
-“And see also that if it had not been for your sharp woman’s wit I
-should have tumbled into his trap again. You are wonderful, Helga.”
-
-“There is nothing wonderful in such a guess. I know him. The question
-is what to do with the papers?”
-
-“They shall go to New York,” I said promptly.
-
-“But how?”
-
-As if to suggest an answer to her question Frank Siegel came hurrying
-into the room saying as he shook hands--
-
-“Can give you just five minutes; been cabled for, and am off for home
-in an hour. Going to join our people in New York.”
-
-Helga and I exchanged looks.
-
-“Leaving ’Frisco?”
-
-“Yes,” he nodded. “Same people, same papers, different place, that’s
-all, except that it’s better.”
-
-“I’m glad. Hope we shall follow you soon.”
-
-“Siberia off then?” he asked, in a matter of fact tone.
-
-“Don’t know yet. By the way, could you take something to my father for
-me?”
-
-“Those papers?”
-
-“You’re very quick, M. Siegel,” laughed Helga.
-
-“My dear Mrs. Denver, I’d do anything in the world to oblige you; but
-this is a large order. Can’t risk another arrest just now. What’s up,
-Harper?”
-
-“I want those papers got safely to New York.”
-
-“I can do better than take ’em; tell you how to get ’em over safely.
-They wouldn’t be safe with me.”
-
-“How do you mean?”
-
-“Why, get Marvyn to send ’em as Embassy business.”
-
-“Great Scott, I never thought of it,” I exclaimed.
-
-“Good-bye, Mrs. Denver. You’ll like New York, and we shall have times
-together. Better than Siberia. Good-bye, Harper. Thanks for that
-chance in the prison. Glad now I got out so soon. This cable’s urgent.
-Good-bye and good luck,” and he was gone.
-
-“American methods are a little breathless, Harper,” said Helga, with a
-laugh. “Do you all cut knots as easily?”
-
-“He’s cut this one anyway,” and then we discussed how I should proceed.
-We decided to act just as though we were really going away, and to make
-a show of preparing for the journey. And at Helga’s suggestion we put
-up a little scheme of our own to frustrate any plan which the Prince
-might have formed.
-
-Helga was to go to see after her own matters and we decided not to meet
-until an hour before the time Prince Kalkov had appointed to call. Then
-we were to lunch in our own rooms and not leave them until he arrived.
-
-The reason for this was of course that his spies might be able to trace
-our movements very easily, and lead the Prince to believe that what he
-sought would be found with us in the hotel.
-
-I was to call first at the Foreign Embassy to arrange matters there;
-then to see Marvyn, and on leaving him to drive round to various stores
-to purchase what I needed for the journey, and to do everything as
-though I had not a suspicion of treachery.
-
-I was on the point of starting when it occurred to me that Marvyn
-might prove very reluctant to adopt Siegel’s suggestion. In his
-official capacity he might be placed in a very awkward and embarrassing
-position, and would very probably shrink from having any more official
-dealings with documents about which these representations had been made.
-
-I had no desire to get him into trouble and I therefore resolved to
-mislead him. Accordingly I made up a dummy set of papers closely
-resembling those I had left with him, and I took them with me in
-readiness.
-
-It turned out to be a very fortunate precaution.
-
-Before anything was said on the subject I opened my fire.
-
-“This jaunt to Siberia is a pretty big thing, Marvyn, and as one never
-knows what is going to happen I think I ought to send some papers I
-have with me home to my father: my will and some other things. They are
-very important--some of them, and as my relations with the authorities
-here have been peculiar, and letters have a knack of getting opened, I
-want you to send them over under official cover. I suppose there’ll be
-no difficulty.”
-
-“You don’t mean the--those I have.”
-
-“I mean these,” I said, and took them out of my pocket.
-
-“Oh, that will be all right,” he answered in a tone of relief, and held
-out his hand for them. “They can go at once if you like. It happens
-we’re sending off a special despatch to Washington about the China
-crisis. We’ve had a messenger out with important despatches from the
-President, and he’s going back with our reply to-day. Give them to me
-and I’ll see to it.”
-
-“I have a line or two to add to my father first. And now about the
-important papers. I want you to keep them till I get back from this
-journey.”
-
-“Don’t ask me, Denver. As I told you, I’d do anything in my power for
-you, but this is really impossible. Exactly what has happened I don’t
-know and was told not to ask, but I have to give my word that I’ve
-returned the things to you.”
-
-I assumed a little indignation of course and argued the point, urging
-my father’s position and the extreme inconvenience to me in having to
-take such documents to Siberia, and then very reluctantly gave way and
-took the packets from him.
-
-He left me then to finish the supposed letter to my father and all I
-had to do was to change the envelopes and I slipped the dummies into
-envelopes I had brought with me, endorsed precisely like the genuine
-ones, and I put the genuine ones into an envelope addressed to my
-father.
-
-“I wish you could have sent these as well,” I said, in a rueful tone to
-Marvyn when he brought me an official wrapping; and I pointed to the
-two carefully addressed dummies.
-
-“I wish I could, but you’ll understand how it is.”
-
-“It’s very awkward,” I replied, and put them in my pocket. “By the way,
-things being as they are, it’s not worth while to speak of this.”
-
-“My dear Denver, silence is the very A.B.C. of our work,” he answered.
-
-There was nothing more to do, and after a word or two about our
-journey I pleaded the many preparations I had to make, thanked him for
-all he had done and bade him good-bye.
-
-As I left the building I looked round for the Prince’s agents,
-speculating when the arrest which Helga had prophesied would be made.
-
-
-
-
-CHAPTER XXX--THE PRINCE OUTWITTED
-
-
-If Helga was right, I might expect to be stopped very soon, and I was
-rather surprised that I was allowed even to reach the carriage without
-interruption.
-
-Had Prince Kalkov taken that prompt step, he might or might not have
-been able to intercept the papers after finding they were not on me,
-but certainly things would have gone very differently.
-
-If the Prince did not discover the trick of the dummies until the
-Embassy messenger had left Petersburg, the chances in my favour would
-be vastly increased.
-
-To my surprise no attempt at all was made to interfere with me. I
-presume I was closely watched, but it was done so cleverly that I saw
-no signs of it. It was not my cue to show any anxiety about it, and I
-drove from store to store making a few purchases and many inquiries,
-until the time came for me to return to the hotel to Helga. She was
-surprised to see me. Over lunch I told her my news, and we discussed
-the position.
-
-“He feels so sure, Harper, that he has put it off. But it will come
-before the day is out.”
-
-“The papers are well away by this time,” I laughed, “so he can do his
-worst.”
-
-“He means to. I have seen M. Boreski. He had heard of my arrest and
-release, and he came to my house when I was there.”
-
-“I thought he was out of Russia.”
-
-“The Duchess Stephanie has patched everything up with her family. So he
-told me. He is to get back his Polish title, with a pardon for his old
-conspiracy, and compensation for his lost estates.”
-
-“They must be glad that she is married.”
-
-“I think it is they are rather afraid of what she might do next. It was
-a strange meeting;” and she smiled. “He is not really a strong man: I
-mean he likes some one to lean on. He seemed afraid lest the fact of
-his coming to me should be known, and yet felt bound to come to warn
-me. He is very conscious of his new dignity.”
-
-“To warn you?”
-
-“Yes, about this journey to Siberia. The Duchess had heard of it and
-told him--she must be in close consultation with Kalkov after all;
-probably working hand and glove with him to recover the papers. The
-intention is that I shall be kept there as a prisoner--if we ever reach
-there, that is. M. Boreski warned me strongly against going.”
-
-“Did he know anything about your father?”
-
-“No; on that point the Prince appears to have kept absolute secrecy.”
-
-“It all seems to fit in. It will be interesting to see what he does
-next.”
-
-“I have seen some one else who is most anxious to see you,” said Helga
-with a bright smile. “A most earnest admirer.”
-
-“To see me?”
-
-“Will be another American citizen, I think, but first wishes to go to
-Siberia with us.”
-
-“That’s easy to guess, Helga. He is a good fellow. You mean Ivan?”
-
-“Yes,” she nodded. “He used to be devoted to me alone.”
-
-“Did you tell him?”
-
-“About what?” This with an air of supreme innocence.
-
-“That you’re no longer alone, and that his devotion has now to be
-divided?”
-
-“Yes; and actually he wasn’t surprised; but, oh, so ridiculously
-pleased.”
-
-“Ridiculously?”
-
-She answered with a glance and a smile, and then said--
-
-“I think he is the most faithful servant that ever lived.”
-
-“You’ll find his equal in America.”
-
-“What a wonderful country your America is!” she said.
-
-“You’ll say that in earnest when you’ve been there a while;” and with
-this mixture of banter and gravity we covered our real anxieties while
-we waited for Prince Kalkov to come.
-
-He was punctual. The clock was on the stroke of three when he was
-announced.
-
-“You are to the moment, Prince,” I said.
-
-“I said three o’clock, monsieur.”
-
-“You are not looking well.”
-
-In truth, he was looking very ill. His face was drawn and careworn
-and absolutely colourless, his eyes tired, and his whole expression
-suggestive of a strained effort to rally an already overtaxed strength.
-The events of the previous day had shaken him severely; and I
-remembered his illness.
-
-“I am an old man, monsieur, and not well. My heart is treacherous,” he
-said as he sank into a chair.
-
-It was not exactly a happy phrase, and I caught Helga’s fleeting glance
-of surprise.
-
-“A treacherous heart is an ugly life companion,” I answered gravely.
-“May I suggest a glass of cognac? You have been overtaxing your
-strength, Prince,” I said as I handed it to him.
-
-It seemed to give him some energy, and as he put down the glass, he
-said in a less weary tone--
-
-“You are packing?”
-
-“There is a lot to do, of course. You have brought the papers and so on
-for our journey?”
-
-“No.”
-
-The monosyllable was more like his old sharp abrupt manner.
-
-“No? Oh well, we can wait a day longer if you prefer it,” I answered
-with a sort of indulgent indifference. “When one is ill, of course, the
-preparation of such things is troublesome. When may we expect them?”
-
-“I have had news that alters the matter.”
-
-“Indeed. Not bad news for us, I trust.” This with quick anxiety.
-
-“I have heard that Prince Lavalski is dead, monsieur.”
-
-“Dead!” cried Helga, and turned away.
-
-“When did he die?” I asked.
-
-“I do not know.” It was a very lame story, and I think he felt it,
-although he did his best to make it impressive. “It has greatly
-disturbed me. I ought to have been informed of it at the time, but it
-has been left to reach me after long delay through official reports.”
-
-“It is very serious.”
-
-After this from me we were all silent for a time, and Helga went
-through to the adjoining room.
-
-“It is tragic that you did not know this yesterday, Prince,” I added
-at length. “To have roused my wife’s hope only to kill it to-day is to
-inflict a very cruel blow.”
-
-“What will you do now, monsieur?”
-
-“I find it impossible to answer off hand. Of course this proposed
-journey will now be useless.”
-
-“Quite,” he declared bluntly. “That is why I brought nothing with me.”
-
-I threw up my hands as if the situation baffled me.
-
-“Poor Helga!” I sighed.
-
-“Will you go to your own country, monsieur?” he asked.
-
-“If I can induce my wife to go, yes. But----” I paused.
-
-“You will do most wisely to go.”
-
-“No doubt. But----” and I pulled up again as if in the most desperate
-perplexity.
-
-“You have paused twice on that word, monsieur,” he exclaimed irritably.
-
-“You see this news puts us back to where we were before, and my wife is
-still resolved to clear her father’s memory. And so am I.”
-
-“You will do most wisely if you go, I repeat.”
-
-“I do not think she will go until that is done. I should not, and I
-should not counsel her to do so, either.”
-
-“I am not accustomed to speak without full meaning, monsieur, and again
-I advise you to leave Russia.”
-
-“And if we do not take the advice?”
-
-His answer was a gesture from which I might deduce what I pleased. It
-was all very subtly and cleverly acted; as cleverly as if the situation
-had arisen quite unexpectedly.
-
-He had so manœuvred that the papers were, as he believed, now within
-his reach. He felt that he could compel us to give them up or have them
-taken from us, and then deal with us as he pleased. He was probably
-calculating that I must be discussing the new situation embarrassed by
-a knowledge of this power of his; and I therefore began to manifest
-some slight uneasiness.
-
-“I wish to be your friend,” he said at length.
-
-“I am sure of that. You have given me a striking proof--I mean in my
-marriage. We were scarcely friendly before that,” I added with a forced
-and somewhat nervous laugh. “But I feel rather embarrassed.”
-
-“It is a wife’s duty to obey her husband.”
-
-“Naturally; but this marriage of ours was for a special purpose, you
-see; and we were agreed upon it.”
-
-“If you care for your wife’s safety, to say nothing of your own, you
-will take my advice, monsieur, and leave the country with her.”
-
-“It is all so unexpected.” I spoke in the manner of one taken unawares.
-“I will take a day to consider what to do.”
-
-“No, you must decide now,” he replied firmly; thinking no doubt, as I
-intended he should, that I wished to use the interval to get rid of the
-papers.
-
-“In a matter of such importance one must have time,” I protested
-with a spice of indignation. “It is only reasonable.” I was growing
-manifestly more and more uneasy, and he perceived it. “It means so
-much.”
-
-“It means--everything to you both, so far as your future is concerned.”
-
-“I must have time,” I repeated, and began to pace the room.
-
-“I can grant none.”
-
-“But it does not rest with you to either grant or refuse it,” I
-retorted, as if now attempting to put a bolder face on things.
-
-“As to that, we shall see.”
-
-He was very confident; his voice and manner showed that; and I am sure
-that he enjoyed my apparent embarrassment. His sharp eyes followed me
-as I strode up and down the room.
-
-“Come back this evening, and you shall have our decision.”
-
-“I must know at once.”
-
-“It is unreasonable, unjust, impossible,” I cried with growing anger.
-“I will not stand your dictation in such a matter. I can’t decide now,
-and I won’t!”
-
-“I shall not leave the room without your decision.”
-
-“Then I will;” and I walked to the door.
-
-“You cannot leave, monsieur.”
-
-I turned on him in time to catch a look of extreme exultation in his
-eyes. He guessed I had the papers on me and wished to get away with
-them. I promptly rubbed it in by saying very angrily--
-
-“You shall not insult me, monsieur. If you wish to make my wife a
-prisoner, you can do so; she will remain; but you have no right to
-detain me. It is monstrous.”
-
-“You cannot leave the room, M. Denver; my men are outside.”
-
-I was now in great fear; the start I gave showed him this.
-
-“Do you dare to make me, an American citizen, a prisoner in my own
-rooms? You shall answer for this, monsieur,” I exclaimed with great
-heat, and flung the door open.
-
-He had spoken truly. A half-dozen men were stationed at the doors of
-our rooms. I shut the door again angrily.
-
-“I shall appeal to my Ambassador.”
-
-“Have you not carried this far enough?” he asked menacingly. I had come
-to the same conclusion--although our reasons differed no doubt. “You
-have no alternative now but to accept my conditions,” he added.
-
-I affected to think, and then called Helga.
-
-“Helga, Prince Kalkov orders us to leave Russia, and because I will not
-consent immediately, and will not advise you to take no further steps
-to clear your father’s memory, he threatens to have us arrested.”
-
-“It is like his Highness,” she said contemptuously.
-
-“What answer shall we give him?”
-
-“Let him do as he will.”
-
-“M. Denver has not quite explained my position. It is that you are free
-to leave Russia and go to the United States, if you hand to me the
-papers of which you obtained possession.”
-
-“I do not make conditions with you, Prince Kalkov,” answered Helga with
-splendid scorn.
-
-“You are right, madame. It is I who make them, you who obey them,” he
-cried, rising, his voice trembling with anger under the lash of her
-words and look. “I will have no more of this; my patience is exhausted.
-Will you give them up, monsieur, and go?”
-
-He was not pretty in his anger, but I ventured on one more little tonic
-for it. I burst into a laugh.
-
-“Oh, the papers you want? Why didn’t you say so? I haven’t them; so I
-can’t give them to you.”
-
-“It is false, monsieur, it is false. You are lying!” he exclaimed in
-a flame of passion, his eyes blazing. Then his rage seemed to burst
-out like a long smouldering volcano, which, breaking at length through
-the thin restraining crust, pours out its flood of white hot lava. “I
-know the truth. I have heard from your Embassy. They were given to you
-to-day. I know where you have been since. I have watched you here,
-and I know they are upon your person now.” I started back and, as if
-involuntarily, put my hand to my breast pocket. He smiled cunningly.
-“Yes, I understand that gesture. Come, monsieur, I have outplayed you;
-give them me, and even now you can go.”
-
-“With your treacherous heart, Prince, you should guard against such
-passion as this.”
-
-“Silence, monsieur,” he said, half beside himself with anger. “Give
-them to me, give them to me!” and he came toward me, his hand
-outstretched and trembling violently. He looked the very incarnation of
-triumphant and unbridled fury.
-
-“I have told your Highness I have not them,” I said, drawing back.
-
-I might as well have spoken to a whirlwind.
-
-He answered me with a wild storm of invective, cursing me for a liar
-and a villain and a hundred other things, and ending with threats as
-unrestrained as his anathemas.
-
-“Give them up and go. Go where you will, and take your wife with you.
-We have no room even in our gaols for either American scum like you or
-Nihilist devils like her! Give them to me, I say. I have waited and
-schemed for this triumph; and do you think I will let you rob me of it?
-Give them me, give them me.”
-
-His manner was so threatening that I half thought he would throw
-himself on me and attempt to drag the papers from me.
-
-“You are not yourself. You had better call your men,” I said.
-
-Helga, pale and shrinking before his outbreak, drew behind me.
-
-“By God! You dare to lie to me still!” he exclaimed, and hurrying to
-the door, brought in a couple of men. “Now, I give you a last chance.
-Will you give them me?”
-
-“I have told you I have nothing to give you.”
-
-The apparent obstinacy added fuel to his ungovernable rage.
-
-“Search the dog,” he said savagely between his set teeth; “and if he
-resists, use force.”
-
-He watched me as the men approached, his eyes scintillating with anger
-and his hands clenching and unclenching with spasmodic tension.
-
-“I shall not resist; I only protest, monsieur,” I said.
-
-“Search the dog!” he exclaimed again, his voice choked with passion.
-
-I made no resistance, of course; I had nothing to gain by doing so; and
-when the men took from my breast pocket the large envelope the Prince’s
-face lighted with triumph, and rushing at the man who held it, he
-tore it from his grasp, and then fell back with it into a chair as if
-exhausted with the effort.
-
-He gave one glance at the writing on the envelope and looked up at me.
-
-“Liar! I knew it.” The growl of a beast gloating over its prey secured
-after infinite labour--but secured.
-
-While he was enjoying this moment of supposed triumph over us, the men
-who had searched me stood hesitating and waiting for further orders.
-
-It was some moments before he could rally his reserved strength and
-master his rage sufficiently to speak to us again.
-
-“Even now I can be merciful. Will you go to America?” He looked at us
-both and tapped one of the packets.
-
-“No,” I answered firmly.
-
-“Choose, you”--and he pointed a trembling hand at Helga--“between the
-mines and abandoning this.”
-
-“I will go to the mines--if you can send me there,” she answered
-without a shade of hesitation. Her quickness seemed to rekindle his
-rage.
-
-“This man and woman are under arrest,” he said to the men by me.
-“Remain outside the door.” As they went out, he sat glaring at us and
-fingering the packets.
-
-“What next?” I asked.
-
-“You shall answer for your crime, and may thank your God I do not send
-you with your wife to the mines at once.”
-
-“I don’t thank God; I thank my wife’s and my precautions.”
-
-“You dared to pit yourself against me; and can see the result.
-Failure!” He all but hissed the word at us as he shook the packet in
-triumph.
-
-“What you hold there is the proof of _your_ failure, not mine. You had
-better open it.”
-
-He had been so certain that for the moment he only laughed; but on
-meeting my look, doubt and anxiety began to steal over his face.
-
-“The papers you seek are across the frontier; you have nothing there
-but blank sheets.”
-
-“It is a lie, another damnable lie! I was at the Embassy to-day.”
-
-“You forget; I was there and saw Mr. Marvyn--last night.”
-
-“My God!”
-
-His whole soul seemed to speak in that one cry of dismay; and for a
-moment he looked at the packet like a dazed man, afraid to open it and
-learn the truth. Then with shaking frenzied fingers he tore at the
-seals.
-
-Helga clung to my arm.
-
-The paper was tough and resisted his efforts for a time, thus
-accentuating his excitement and suspense.
-
-At last he opened it and stared at the blank sheets.
-
-Then he turned on me such a look of baffled rage as I had never seen on
-a man’s face before.
-
-He strove to speak, and failed; and the sheets fluttered down to the
-ground from his nerveless fingers.
-
-Then he sprang up and staggered toward me, stopped suddenly, uttered a
-loud inarticulate cry, and pressing his hand to his heart, fell prone
-almost at my feet.
-
-“He is ill,” said Helga, speaking for the first time, and bending over
-him.
-
-“Probably dying,” I murmured; and seeing the crisis, I went to the door
-and called his men.
-
-“The Prince is very ill; you had better let some one go for a doctor.”
-
-
-
-
-CHAPTER XXXI--AT THE ELEVENTH HOUR
-
-
-It was instantly clear that we had to face a situation fraught with
-many awkward complications.
-
-We were under arrest by Prince Kalkov’s orders, and his men left us in
-no doubt that both Helga and I were suspected of having caused in some
-way the sudden collapse.
-
-Two of them stood by the doors to prevent our leaving, and the others
-lifted the Prince and laid him on a couch; and one of these three--he
-who had searched me and appeared to be the chief of them--said very
-curtly:
-
-“I have sent for doctors and my chief; you will, of course, remain
-here.”
-
-“You mean we are under arrest?” I asked.
-
-“Those were the Prince’s orders--before this occurred.”
-
-“You will find he is suffering from heart trouble, I expect; and
-pending the doctor’s arrival you had better loose the clothes about
-his neck, open the window to give him air, and let him take a glass of
-brandy.”
-
-“Perhaps he has had some of that already,” he returned, his eye
-falling on the empty glass. He spoke with the knowing air of a man who
-suspects, and he seized the glass and put it beyond my reach.
-
-“Do not forget I told you how to revive him, even if you are such a
-fool as your words suggest,” I answered contemptuously. “It was from
-that decanter there the brandy was poured; you had better seize that as
-well.”
-
-The doctors were first to arrive, followed quickly by a police
-official, and shortly after by Pierre, the Prince’s confidential man.
-
-The official spoke a few words to the doctors, and then turned to me.
-
-Fortunately for us he was a very different stamp of man from his
-subordinate, and addressed me courteously.
-
-“This is a very embarrassing position, monsieur. I understand that the
-Prince gave instructions for your arrest and detention.”
-
-“We are of course at your disposal. I would first assure you that
-Prince Kalkov’s seizure is the result of illness merely, for which we
-are in no way responsible.”
-
-“You wish to make a statement?”
-
-“Not yet. I am an American citizen, my name is Harper C. Denver, and
-this lady is my wife. I wish to go at once to the American Embassy--on
-vitally urgent business.”
-
-“I fear I cannot permit that.”
-
-“I have also the honour to enjoy the friendship of His Majesty the
-Emperor, as the Prince’s man there, Pierre, can tell you. I was His
-Majesty’s guest at the Palace recently.”
-
-He was impressed by this; but after a moment’s thought shook his head
-and repeated he could not grant my request.
-
-“My purpose in going there touches all this very closely, and every
-moment of delay is important. May I suggest that you put a question to
-the man Pierre, to confirm what I told you?”
-
-He drew Pierre aside, and they spoke together a moment.
-
-“We must get the real papers back by hook or crook,” I whispered to
-Helga.
-
-The official returned, looking very grave.
-
-“He tells me you were a Palace guest, monsieur, but adds that for some
-days you and the Prince have been on extremely hostile terms.”
-
-“My wife will remain here, and I am quite content that you and any
-number of your men should accompany me. I assure you that my visit is
-of extreme interest to his Majesty.”
-
-He thought this over, and at length assented.
-
-“We must accompany you, as you are----”
-
-“Come, then. That is all I ask,” I broke in. “I shall make no attempt
-to shirk any responsibility in all this.”
-
-We drove to the Embassy; he and one of his men with me inside
-the carriage; and we were shown at once to Marvyn, who looked in
-astonishment at my companions, recognizing the chief.
-
-“I am under arrest, Marvyn, that’s all. I am not going to Siberia after
-all, and want you to stop those papers. Wire to your man, wherever he
-is, and----”
-
-“He hasn’t gone yet. Something turned up to delay him.”
-
-“Then get back the packet and bring it along with you to the Imperial,
-and just see to things. Prince Kalkov was with us, and has had a
-seizure of some sort, and my wife and I are under arrest.”
-
-He went away and returned soon, carrying the packet.
-
-“If those are M. Denver’s papers, I must ask that they be given to me,”
-said the official immediately.
-
-I hadn’t thought of this.
-
-“You can see for yourself that they bear the Embassy’s seals, M.
-Drougoff, and are in my possession,” replied Marvyn, with a readiness
-for which I blessed him. “I am acting, of course, officially.”
-
-We drove back to the hotel, and on the way I told Marvyn pretty well
-how the case stood, withholding for the moment, however, the fact that
-I had deceived him in the morning.
-
-The Prince had been removed from the room, and Helga was alone there
-under guard. She was not in the least disconcerted by the fresh
-development, and had had tea served in anticipation of my return.
-
-“What is the charge against M. Denver, M. Drougoff?” asked Marvyn.
-
-“At the present I am not informed. Prince Kalkov had ordered it; and
-there is now of course, the fact of his Highness’s--seizure.” He
-hesitated for the word.
-
-“You will allow us to consult in private?”
-
-“Certainly, M. Marvyn. I am indeed rather at a loss what to do except
-that M. Denver must remain under arrest.”
-
-We sat down then to Helga’s tea-table.
-
-“I must explain one thing,” I began at once. “I misled you this morning
-about those papers. Those are the real things--what I brought away with
-me were shams.”
-
-“Do you mean to say--” he began, but I interposed.
-
-“Listen to me a moment, and be angry afterwards if you like. The
-liberty, and probably life, of us both were at stake. Kalkov had
-planned to force the things into my hands; and as soon as he thought
-you had given them to me, he dogged every movement of mine after
-leaving you this morning, and came here to get them by force. All this
-pretence for a journey to Siberia was just a lie; and we got wind of it
-in time.”
-
-“Why didn’t you tell me?”
-
-“I had no proofs, my dear fellow. I wished you to be able to pass
-your word that you had given them back to me--you did hand them me,
-remember, and I gave them back under the different cover. I deceived
-you intentionally, I know--but more than my life was at stake,” and I
-glanced across to Helga.
-
-“It might have been a gravely compromising matter for me, Denver,” he
-said, seriously.
-
-“I should have taken the consequences of my act, of course, and my
-father would have exhausted every resource to put things right. But you
-see now what would have happened if I had had the papers here. The
-dummies were taken from me by force, and I was put under arrest; and my
-wife also.”
-
-“I am sure Mr. Marvyn will see it as we do,” said Helga.
-
-“I wish to,” he replied. “And was it the discovery of the--that he’d
-been tricked--caused this collapse?” I nodded, and he whistled: “Phew,
-that’s a circumstance. What are you going to do?”
-
-“There’s only one thing. I must see the Czar, and you must hold on to
-those papers like grim death till I can take them to him.”
-
-“But with this indefinite charge hanging over you----”
-
-“My dear fellow, it’s got to be done; and done at once, before the
-Prince gets up enough strength to interfere. The Emperor will see me, I
-know; and your people must arrange it. It’s absolutely essential. I’m
-done, if I don’t get to him.”
-
-“But you see----”
-
-“There’s a most plausible reason for the audience, Mr. Marvyn,”
-interposed Helga quickly. “His Majesty will be most anxious to know at
-first hand the facts about Prince Kalkov’s illness; and we alone can
-tell him.”
-
-“Splendid, Helga, splendid,” I said; and Marvyn agreed. “Get my name to
-him somehow; any old way’ll do; and I’ll answer for the rest.”
-
-“I’ll go and see about it at once,” he declared. “Meanwhile, what’s to
-happen to you?”
-
-“Short of cutting our heads off, I don’t care,” I replied, as we rose.
-“Don’t worry about that;” and I hurried him away.
-
-“Now, M. Drougoff, we are at your disposal,” I said to the police agent
-as soon as Marvyn had gone. “What are you going to do with us? I may
-tell you the American Embassy people are working energetically in the
-affair, and I am sure to receive very soon a summons to wait upon his
-Majesty.”
-
-“My people tell me that a very serious charge is hanging over you
-both--I mean apart altogether from this.”
-
-“They tell you wrong, then. My wife was charged in some Nihilist
-practices and imprisoned by order of Prince Kalkov; but the Prince
-himself ordered her release from the prison last night, and was present
-when she came away with me.”
-
-“But yourself?”
-
-“I have never been charged, and, as I say, was with Prince Kalkov
-yesterday when my wife was released.”
-
-“It is a very extraordinary complication. What is behind it?”
-
-“There is a good deal behind, of course; but the Prince himself can
-best explain it, when he is well enough. At present I am only concerned
-to know whether you wish to put us under lock and key. We are quite
-ready.”
-
-He was manifestly perplexed what to do.
-
-“I cannot release you, monsieur; you will see that?”
-
-“It’s only for an hour or two at the worst,” and I went back to the
-tea-table.
-
-“I will send and inquire how the Prince is.”
-
-“It’s a question whether he recovers in time to stop the interview with
-the Czar,” said Helga to me.
-
-“No, he can’t stop it now.”
-
-After a few minutes the messenger returned, and M. Drougoff crossed to
-us.
-
-“His Highness is much better, monsieur; he is rallying fast, and the
-doctors say that in an hour probably, or at most two, I may be able
-to see him and take instructions. In the meantime it will be most
-convenient for matters to remain as they are. I do not wish to trouble
-your charming wife and you unnecessarily.”
-
-“Very well, I am much obliged to you,” I answered. “We can do nothing
-but wait,” I said to Helga, when he had gone back to his seat. “Wait,
-that is, and hope he won’t get well too soon.”
-
-“I thought he was worse,” she replied.
-
-“I wish with all my heart he was,” I agreed.
-
-Wishing was of no use, however; and there we sat waiting for a time
-that seemed interminable, each trying to prevent the other from seeing
-how real and harassing was the anxiety of the suspense and each
-conscious of, and smiling, at the other’s efforts.
-
-Helga was very brave, very calm, and very cheerful; and only in little
-signs and gestures--a start, a glance, a movement of the features or
-hands--could I see how the strain tried her.
-
-Much less than an hour of this exhausted my patience, however.
-
-“I wish whatever’s going to happen first would happen and be done with
-it,” I exclaimed. “I feel like a man staked on a volcano top, uncertain
-whether it’s going to explode and blow me up, or give way and let me
-through into the lava.”
-
-“You’d make a bad conspirator, Harper,” said Helga, smiling. “They have
-to endure this kind of thing for days, weeks and months.”
-
-“We should manage it quicker in the States.”
-
-“Those wonderful States again. Tell me a lot about them. My new
-country,” she added sweetly.
-
-“There are no Kalkovs in them, for one thing, and--what’s this, I
-wonder,” I broke off, as a man came in and spoke to M. Drougoff.
-
-It was nothing, or apparently nothing, for the man went out again, and
-his superior sank again into the condition of watchful inactivity, the
-result I concluded of many years’ training in spy work.
-
-“I wish to Heaven Marvyn would send us word what’s doing. He might know
-one would be anxious.”
-
-“He can scarcely have done anything yet. He has been gone barely an
-hour,” said Helga gently.
-
-“I told him he’d have to hustle.”
-
-“But he does not know the Prince is getting better.”
-
-“If he doesn’t hurry up as if he did know it, he’s--well, he’s an ass,
-and my father ought never to have got him into the diplomatic service.
-Yes, laugh away, I know I’m an idiot; but it helps a heap to blame the
-other fellow;” and I laughed, too.
-
-And so the minutes dragged until something did happen.
-
-Another message was brought to Drougoff, and this time he got up and
-approached us.
-
-“The Prince is well enough to receive me, monsieur.”
-
-“Thank God for that,” I exclaimed, almost as heartily as if he had told
-me we were both free. Anything was better than suspense.
-
-He went away, leaving the man to take his place.
-
-“How is the Prince?” I asked him.
-
-“Nearly recovered, monsieur. Weak, but that is all.”
-
-“He’s won the race, I’m afraid, Helga. We may as well get ready. Where
-will he send us, I wonder. We must manage somehow to leave word for
-Marvyn.”
-
-“They won’t let us do that. We must stop here to the last possible
-moment. Think of everything you can to use up time.”
-
-“Bully for you. You always have some good notion.”
-
-M. Drougoff was not absent long, and looked very troubled when he
-entered.
-
-“My instructions are, I deeply regret to say, monsieur, to remove you
-at once.”
-
-“Where?”
-
-He named two different prisons.
-
-“The charges?” I asked next.
-
-“I am not instructed to mention them, monsieur.”
-
-“Then I am not going,” I said firmly.
-
-“Pray consider, monsieur. Resistance will be quite useless.”
-
-“I have considered, I assure you; and I shall resist. If your
-instructions are to kill me or maim me, you may obey them, if you wish.
-But I do not move from here alive, and as I am a citizen of the United
-States, my death may be a circumstance.”
-
-“Let me persuade you, monsieur.”
-
-“You can try if you like;” and try he did for over a quarter of an hour
-of invaluable time, at the end of which he was in despair, and I was
-as obdurate as ever.
-
-“When Mr. Marvyn returns and advises me to go, I’ll go; but until
-then I refuse point blank. You are too courteous a man to make a good
-butcher, I am sure, and I can put up an excellent fight at need.”
-
-“I must obey my orders, monsieur,” he replied tersely.
-
-“And as an American citizen, I refuse to budge without knowing the
-charge against me, and until my Embassy’s people are here.”
-
-“I am deeply sorry, but I have no alternative;” and he rose.
-
-Then Helga came to the rescue with a suggestion.
-
-“Had you not better return to the Prince with our decision? My husband
-is a foreigner, and a friend of His Majesty; and the situation is
-altogether unusual.”
-
-“It is useless,” he persisted.
-
-“Very well, then,” I said; “we’ll clear the decks. I was getting
-ready for a long journey, monsieur, and have arms here. If there is
-blood-shed, the responsibility will not be mine. I am innocent of any
-offence, and you may rely on it I will not be taken alive.”
-
-This was very unexpected, I could see, and he hesitated.
-
-“I will acquaint his Highness,” he said after a pause, and left us
-again.
-
-“Do you mean to fight, Harper,” asked Helga, anxiously.
-
-“Not I. We’ve nothing to fight with,” I said, smiling; “but we’ve
-gained twenty minutes and more. I wish Marvyn would come.”
-
-“You took me in. I thought you were in earnest,” she replied, in a tone
-of intense relief.
-
-M. Drougoff was away longer than even I had hoped; and when he returned
-he had a surprise for us.
-
-“His Highness himself is coming, monsieur,” he announced, shortly.
-
-“I don’t see that he can do any good, but that’s his matter,” I said;
-and then we all stood in silence.
-
-The shuffling of many feet was heard, the door was thrown wide open,
-and the indomitable old man was carried in lying on an improvised
-litter, with two doctors at his side.
-
-They set him down in the middle of the room, and the bearers drew away.
-
-“I have come to see my orders obeyed,” he said, with a glance at
-Drougoff, and then at Helga and myself. His voice was weak, but his
-manner implacably stern.
-
-“Then you have come to see an ugly fight,” said I, as firmly as though
-I meant resisting to the last.
-
-“Arrest them both, Drougoff. You have my authority for using any force
-necessary.”
-
-“What is the charge against us?” I demanded.
-
-“Do your duty, you, Drougoff,” he said, viciously.
-
-M. Drougoff signed to his men.
-
-“Go forward, Helga. You can waste a little time yet,” I whispered.
-
-She did splendidly again. She clung to me for a moment as if overcome,
-and then with passionate distress bade me good-bye.
-
-The men held aloof during this; and when she went to them she contrived
-very cleverly to get rid of a little more time.
-
-But the way was clear at length, and Drougoff stepped towards me.
-
-I drew back and put my hand in my pocket.
-
-“You will come no further, monsieur, or your life will be the forfeit.”
-
-He stopped abruptly.
-
-“Let your men fire if he resists,” said the relentless old man.
-
-Drougoff gave the necessary orders, and for a tense moment I looked
-along the barrels of three levelled revolvers.
-
-“Come, monsieur,” said Drougoff.
-
-I burst into a laugh.
-
-“Yes, I will. I have no firearms;” and I pulled my empty hand from my
-pocket.
-
-Then at last came the proof that I had not blustered in vain.
-
-Harold Marvyn came hurrying in, accompanied by a man I recognized as
-the officer whom I had seen the previous day in the ante-room of the
-Emperor.
-
-“I am glad to see your Highness is so far recovered,” said Marvyn; “but
-what does this mean?”
-
-“That two dangerous Nihilists are on their way to prison, monsieur,”
-came the reply, sharp and stern.
-
-Marvyn’s indignation at the tone showed in his face.
-
-“The Emperor has commanded Mr. Denver’s immediate presence at the
-Palace, your Highness. This is an outrage upon an American citizen.”
-
-“Outrage or no outrage, they are going to prison, monsieur.”
-
-“Colonel Vilda,” said Marvyn, turning to him.
-
-“I have the Emperor’s commands, your Highness. They are peremptory, and
-I must obey them.”
-
-“And the woman?” The old bully’s tone was worthy of him.
-
-“Madame Denver is to accompany her husband to the Palace, to be in
-readiness should his Majesty require to see her.”
-
-“She is a dangerous Nihilist, Colonel.”
-
-“They are his Majesty’s commands, your Highness.”
-
-“I am at your service, Colonel,” I said.
-
-“We have a carriage waiting, M. Denver.”
-
-He offered his arm to Helga, and I followed with Marvyn, and went out
-without even casting a glance at Kalkov; but I saw the two doctors bend
-over him anxiously.
-
-“You had to hustle, Marvyn.”
-
-“Some,” he nodded.
-
-“It was a near thing.”
-
-“So it looked.”
-
-And with that and a laugh of relief we got into the carriage.
-
-
-
-
-CHAPTER XXXII--THE END
-
-
-Helga was waiting for me with a look of eager anxiety when I came out
-to her from my interview with the Emperor.
-
-“Well?” she asked, as she came to me.
-
-“Yes, it is all well,” I answered smiling. “All well, all the best it
-could be--for us. Not for the Prince,” I added drily.
-
-“And my father?”
-
-“Justice will be done to his memory, my dear, full justice. You were
-right in the kernel of your plans--to get to the Czar.”
-
-“I was certain of that,” she said.
-
-“If you could have got to him all this would never have happened. I
-never saw a man more moved. I left all the papers with him and he’s
-going to study them himself, and then see you. Never a breath of the
-truth has ever been allowed to reach him.”
-
-“My dear father,” she murmured. “At last,” and she sighed.
-
-“Old Kalkov has had things his own way and has had a fine past; but I
-don’t envy him his future.”
-
-Marvyn entered the ante-room then.
-
-“How have things gone, Denver?”
-
-“Couldn’t have gone better, thanks to you.”
-
-“By gorm, I’m glad,” he exclaimed with a sigh of relief. “The ice was
-so thin I was afraid we should be through.”
-
-“It will bear every one except Kalkov, and it’ll put his light out. You
-may gamble on that.”
-
-“It was a big risk to carry,” he said, thinking of himself.
-
-I smiled.
-
-“You should have had half an hour of ours,” I suggested.
-
-“Yes, I know,” he answered with a quaint smile. “But one’s official
-responsibilities make such a difference, Denver.”
-
-“True, but even unofficially one can have a sort of sneaking regard for
-one’s life and liberty.”
-
-“I shall never forget your help, Mr. Marvyn,” said Helga, sweetly, as
-she gave him her hand.
-
-“I would take the risk again for such a smile, Mrs. Denver.”
-
-“Now you’re talking,” said I. “It’s very pretty of you, but I hope we
-shan’t have to ask for it; although we may still need the Embassy’s
-protection, if the Emperor carries out his threats.”
-
-“How’s that?”
-
-“He seems to contemplate putting an end to Mrs. Denver.”
-
-“Harper?” cried Helga.
-
-“It’s true--as true as it is staggering.”
-
-“No spoke in the wheels I hope?”
-
-This from Marvyn.
-
-“He threatens,” I said, looking very grave.
-
-“Then why are your eyes laughing, Harper?” cried Helga.
-
-“It’ll be no laughing matter if we find our marriage annulled.”
-
-“That’s only putting the riddle a different way;” and Helga slipped
-her arm into mine and clasped her hands on it.
-
-“What is it?” asked Marvyn, seriously.
-
-I had before observed his keen scent for trouble from afar. The serious
-side of things always appealed first to him.
-
-“He threatens,” I repeated.
-
-“Haven’t we had enough problems lately?” and Helga wrinkled her brows
-in half comical perplexity. “But I can wait quite calmly.”
-
-“He wants to make out that as the daughter of a prince and his friend,
-you ought to be considered a kind of Imperial ward to whose marriage
-his consent was necessary; so that----”
-
-Helga interrupted me with a laugh.
-
-“I knew it was nonsense.”
-
-“I don’t see that under the circumstances such a claim could be
-maintained,” declared Marvyn gravely.
-
-“And further that Helga cannot be Mrs. Denver.”
-
-“Who am I then?”
-
-“He talks about making reparation of everything and giving you your
-father’s title.”
-
-“But I can’t be a Prince, surely!”
-
-“You would of course be Princess,” said Marvyn, in the same dry
-official manner.
-
-“Mr. Denver’s Princess! What an odd mixture!”
-
-“I think it would be rather the Princess’s Mr. Denver,” said I.
-
-“And what did you say, Harper?”
-
-“Oh, that as to the material compensation we could talk, but that about
-the title we’d go back to the hotel and discuss it. Will you come with
-us, Marvyn?”
-
-He excused himself on the plea of business and left us, and Helga and
-I were just going when Colonel Vilda came to summon her to an audience
-with the Emperor. She was to go alone.
-
-“I congratulate you, Mr. Denver,” he said to me when he returned from
-ushering her into the presence.
-
-“I’ve been doing that to myself very heartily, Colonel, I can assure
-you.”
-
-“The Princess will make a brilliant figure in the Court.”
-
-“Which Princess, Colonel, and which Court?”
-
-“The Princess Lavalski,” he answered, smiling.
-
-“We have no Court in the States, Colonel.”
-
-“But you will not take her from us in the very moment of our finding
-her again!”
-
-“You’ve managed to get along pretty well without her so far, I fancy.”
-
-“But, my dear monsieur! She’s so charming, so beautiful, so
-wealthy--the world will be at her feet.”
-
-“It’ll have to be the western hemisphere of it then, I think.”
-
-“Ah, but it would be a crime to take her away.”
-
-“I shan’t take her away, Colonel--but somehow I have an idea she won’t
-much care to stop.”
-
-“But it is too bad;” and he laughed and spread his hands.
-
-There came a little commotion at the door then, and when it was opened,
-Prince Kalkov was carried in seated in a chair.
-
-“Let His Majesty know that I crave an immediate audience with him,
-Colonel Vilda, on urgent matters of State,” he said.
-
-“His Majesty is engaged, your Highness.”
-
-“I am accustomed to be obeyed, Colonel Vilda,” returned Kalkov
-austerely.
-
-The Colonel drew himself up at the tone, paused and then bowed.
-
-“I will take your Highness’ message,” he said, and left us.
-
-“You have seen the Emperor, monsieur?” said the Prince to me.
-
-“Yes.”
-
-“What passed between you?” he demanded, with much of his customary
-arrogant insistence.
-
-“It was a confidential interview, monsieur.”
-
-“If it concerned me I have a right to know.”
-
-“I must ask you to excuse my saying anything. You and I began as
-friends, then we had a pretty sharp burst as antagonists; now if you
-please we must be neutrals--I have nothing further to say to you.”
-
-“I have yet to see his Majesty, monsieur.” Even now he was ready to
-threaten me in his indomitable doggedness.
-
-I took no notice, and presently Colonel Vilda returned.
-
-“His Majesty is unable to see your Highness,” he announced.
-
-“I will not take that answer,” declared the Prince vehemently. “The
-matters are too urgent and vitally affect his Majesty himself, for me
-to take it. I have been his loyal adviser and faithful minister for
-many years. I am not to be thrown aside on the bare word of hirelings
-and traitors.” He was fast losing self-control in his passion when he
-checked himself and said: “Give my humble greetings to his Majesty,
-tell him I am ill and perhaps dying, and solicit most earnestly that he
-will see me. Say it may be the last time on earth I may ever speak to
-him.”
-
-“His Majesty was very decided,” said the Colonel.
-
-“His Majesty does not know either how ill I am or how urgent my
-business. Should I be here like this, if it were not?”
-
-Colonel Vilda went in again and this time the interval before his
-return passed in silence.
-
-When he returned, Helga was with him. I saw she had been weeping and
-that the tears were still in her eyes.
-
-“They are tears of joy and gratitude, Harper,” she whispered, taking my
-arm and then started as she saw Prince Kalkov.
-
-“His Majesty deeply regrets to hear of your Highness’s illness,” said
-the Colonel, “and he counsels your immediate return to your house,
-where he will communicate with you.”
-
-The old man listened with frowning brows and unmoved firmness.
-
-“It is not true,” he declared doggedly.
-
-“It is as I say, your Highness; and his Majesty further bids me say
-that as your health has broken down, he will immediately relieve you of
-all your official duties.”
-
-“He cannot mean this--and without ever seeing me,” he cried.
-
-“His Majesty is too overcome by news which has reached him to-day, to
-be able to endure the strain of an interview with your Highness, and
-has retired to his private apartments.”
-
-“My God! after all my years of service.”
-
-“Come, Harper,” whispered Helga; and we hurried out glad to escape the
-sight of our enemy’s overthrow.
-
-On the way to the hotel she told me all the Emperor had said to her;
-the regrets he had expressed; the sorrow he felt; the promises he made;
-and the hopes he had expressed for her future happiness.
-
-“As a Princess?” I asked; “or as----”
-
-She glanced and smiled and ran on into the hotel, leaving me unanswered.
-
-At the hotel Ivan was waiting, anxious concerning our journey to
-Siberia, and overjoyed at seeing us together again.
-
-“Has your Highness any commands?” I asked Helga.
-
-“Harper!”
-
-“Well, has Mrs. Denver any wishes?”
-
-“We are not going to Siberia, Ivan,” she said to him. “Everything has
-come right.”
-
-The great burly fellow laughed with the delight of a child.
-
-“I could cry with pleasure, mademoiselle,” he said.
-
-“Hullo, that’s still a third title for you--mademoiselle,” I laughed.
-
-She would not hear me.
-
-“But we are going on a long journey, Ivan, all the same,” she said, in
-a very matter of fact unconcerned tone.
-
-[Illustration: “WE HURRIED OUT GLAD TO ESCAPE THE SIGHT OF OUR ENEMY’S
-OVERTHROW.”--_Page 326._]
-
-“Where?” I asked.
-
-“To New York, of course; where else should Mrs. Denver go, indeed?”
-
-“Bully for you,” I cried and then--but Ivan was in the room; so I
-turned him out first and told him to go and pack, as we should start as
-soon as possible.
-
-And we did.
-
-
-
-
-Popular Copyright Books
-
-At Moderate Prices
-
-Any of the following titles can be bought of your Bookseller at the
-price you paid for this volume
-
- =THE PRODIGAL SON= Hall Caine
-
- =ADVENTURES OF GERARD= A. Conan Doyle
-
- =A CAPTAIN IN THE RANKS= George Cary Eggleston
-
- =THE DELIVERANCE= Ellen Glasgow
-
- =THE BATTLE GROUND= Ellen Glasgow
-
- =THE VOICE OF THE PEOPLE= Ellen Glasgow
-
- =THE MILLIONAIRE BABY= Anna Katharine Green
-
- =THE BRETHREN= H. Rider Haggard
-
- =THE BOSS= Alfred Henry Lewis
-
- =THE PRESIDENT= Alfred Henry Lewis
-
- =BOB, SON OF BATTLE= Alfred Ollivant
-
- =NONE BUT THE BRAVE= Hamblen Sears
-
- =THE DARROW ENIGMA= Melvin Severy
-
- =THE TWO VANREVELS= Booth Tarkington
-
- =THE CIRCLE= Catharine Cecil Thurston
- Author of “THE MASQUERADERS,” “THE GAMBLER.”
-
- =HURRICANE ISLAND= H. B. Marriott-Watson
-
- =THE LONG NIGHT= Stanley J. Weyman
-
- =INFELICE= Augusta Evans Wilson
-
- =ARMS AND THE WOMAN= Harold MacGrath
-
- =THE LANE THAT HAD NO TURNING= Gilbert Parker
-
- =THE HEART’S HIGHWAY= Mary E. Wilkins
-
- =TALES OF SHERLOCK HOLMES= A. Conan Doyle
-
- =ROSE OF THE WORLD= Agnes and Egerton Castle
-
- =THAT PRINTER OF UDELL’S= Harold Bell Wright
-
- =IN THE NAME OF A WOMAN= Arthur W. Marchmont
-
- =THE QUEEN’S ADVOCATE= Arthur W. Marchmont
-
- =BY SNARE OF LOVE= Arthur W. Marchmont
-
- =WHEN I WAS CZAR= Arthur W. Marchmont
-
-A. L. BURT CO., Publishers, 52-58 Duane St., New York
-
-
-
-
-Good Fiction Worth Reading.
-
-A series of romances containing several of the old favorites in the
-field of historical fiction, replete with powerful romances of love and
-diplomacy that excel in thrilling and absorbing interest.
-
-
-=GUY FAWKES.= A Romance of the Gunpowder Treason. By Wm. Harrison
-Ainsworth. Cloth, 12mo. with four illustrations by George Cruikshank.
-Price, $1.00.
-
- The “Gunpowder Plot” was a modest attempt to blow up Parliament, the
- King and his Counsellors. James of Scotland, then King of England,
- was weak-minded and extravagant. He hit upon the efficient scheme of
- extorting money from the people by imposing taxes on the Catholics.
- In their natural resentment to this extortion, a handful of bold
- spirits concluded to overthrow the government. Finally the plotters
- were arrested, and the King put to torture Guy Fawkes and the other
- prisoners with royal vigor. A very intense love story runs through
- the entire romance.
-
-
-=THE SPIRIT OF THE BORDER.= A Romance of the Early Settlers in the Ohio
-Valley. By Zane Grey. Cloth. 12mo. with four illustrations by J. Watson
-Davis. Price, $1.00.
-
- A book rather out of the ordinary is this “Spirit of the Border.”
- The main thread of the story has to do with the work of the Moravian
- missionaries in the Ohio Valley. Incidentally the reader is given
- details of the frontier life of those hardy pioneers who broke the
- wilderness for the planting of this great nation. Chief among these,
- as a matter of course, is Lewis Wetzel, one of the most peculiar, and
- at the same time the most admirable of all the brave men who spent
- their lives battling with the savage foe, that others might dwell in
- comparative security.
-
- Details of the establishment and destruction of the Moravian “Village
- of Peace” are given at some length, and with minute description.
- The efforts to Christianize the Indians are described as they never
- have been before, and the author has depicted the characters of the
- leaders of the several Indian tribes with great care, which of itself
- will be of interest to the student.
-
- By no means least among the charms of the story are the vivid
- word-pictures of the thrilling adventures, and the intense paintings
- of the beauties of nature, as seen in the almost unbroken forests.
-
- It is the spirit of the frontier which is described, and one can by
- it, perhaps, the better understand why men, and women, too, willingly
- braved every privation and danger that the westward progress of the
- star of empire might be the more certain and rapid. A love story,
- simple and tender, runs through the book.
-
-
-=RICHELIEU.= A tale of France in the reign of King Louis XIII. By G.
-P. R. James. Cloth, 12mo. with four illustrations by J. Watson Davis.
-Price, $1.00.
-
- In 1829 Mr. James published his first romance, “Richelieu,” and was
- recognized at once as one of the masters of the craft.
-
- In this book he laid the story during those later days of the great
- cardinal’s life, when his power was beginning to wane, but while
- it was yet sufficiently strong to permit now and then of volcanic
- outbursts which overwhelmed foes and carried friends to the topmost
- wave of prosperity. One of the most striking portions of the story
- is that of Cinq Mar’s conspiracy; the method of conducting criminal
- cases, and the political trickery resorted to by royal favorites,
- affording a better insight into the state-craft of that day than
- can be had even by an exhaustive study of history. It is a powerful
- romance of love and diplomacy, and in point of thrilling and
- absorbing interest has never been excelled.
-
-
-=WINDSOR CASTLE.= A Historical Romance of the Reign of Henry VIII.,
-Catharine of Aragon and Anne Boleyn. By Wm. Harrison Ainsworth. Cloth,
-12mo. with four illustrations by George Cruikshank. Price, $1.00.
-
- “Windsor Castle” is the story of Henry VIII., Catharine, and Anne
- Boleyn. “Bluff King Hal,” although a well-loved monarch, was none too
- good a one in many ways. Of all his selfishness and unwarrantable
- acts, none was more discreditable than his divorce from Catharine,
- and his marriage to the beautiful Anne Boleyn. The King’s love was as
- brief as it was vehement. Jane Seymour, waiting maid on the Queen,
- attracted him, and Anne Boleyn was forced to the block to make room
- for her successor. This romance is one of extreme interest to all
- readers.
-
-
-=HORSESHOE ROBINSON.= A tale of the Tory Ascendency in South Carolina
-in 1780. By John P. Kennedy. Cloth, 12mo. with four illustrations by J.
-Watson Davis. Price, $1.00.
-
- Among the old favorites in the field of what is known as historical
- fiction, there are none which appeal to a larger number of Americans
- than Horseshoe Robinson, and this because it is the only story
- which depicts with fidelity to the facts the heroic efforts of the
- colonists in South Carolina to defend their homes against the brutal
- oppression of the British under such leaders as Cornwallis and
- Tarleton.
-
- The reader is charmed with the story of love which forms the thread
- of the tale, and then impressed with the wealth of detail concerning
- those times. The picture of the manifold sufferings of the people,
- is never overdrawn, but painted faithfully and honestly by one who
- spared neither time nor labor in his efforts to present in this
- charming love story all that price in blood and tears which the
- Carolinians paid as their share in the winning of the republic.
-
- Take it all in all, “Horseshoe Robinson” is a work which should be
- found on every book-shelf, not only because it is a most entertaining
- story, but because of the wealth of valuable information concerning
- the colonists which it contains. That it has been brought out once
- more, well illustrated, is something which will give pleasure to
- thousands who have long desired an opportunity to read the story
- again, and to the many who have tried vainly in these latter days to
- procure a copy that they might read it for the first time.
-
-
-=THE PEARL OF ORR’S ISLAND.= A story of the Coast of Maine. By Harriet
-Beecher Stowe. Cloth, 12mo. Illustrated. Price, $1.00.
-
- Written prior to 1862, the “Pearl of Orr’s Island” is ever new; a
- book filled with delicate fancies, such as seemingly array themselves
- anew each time one reads them. One sees the “sea like an unbroken
- mirror all around the pine-girt, lonely shores of Orr’s Island,” and
- straightway comes “the heavy, hollow moan of the surf on the beach,
- like the wild angry howl of some savage animal.”
-
- Who can read of the beginning of that sweet life, named Mara, which
- came into this world under the very shadow of the Death angel’s
- wings, without having an intense desire to know how the premature bud
- blossomed? Again and again one lingers over the descriptions of the
- character of that baby boy Moses, who came through the tempest, amid
- the angry billows, pillowed on his dead mother’s breast.
-
- There is no more faithful portrayal of New England life than that
- which Mrs. Stowe gives in “The Pearl of Orr’s Island.”
-
-
-=A COLONIAL FREE-LANCE.= A story of American Colonial Times. By
-Chauncey C. Hotchkiss. Cloth, 12mo. with four illustrations by J.
-Watson Davis. Price, $1.00.
-
- A book that appeals to Americans as a vivid picture of Revolutionary
- scenes. The story is a strong one, a thrilling one. It causes the
- true American to flush with excitement, to devour chapter after
- chapter, until the eyes smart, and it fairly smokes with patriotism.
- The love story is a singularly charming idyl.
-
-
-=THE TOWER OF LONDON.= A Historical Romance of the Times of Lady Jane
-Grey and Mary Tudor. By Wm. Harrison Ainsworth. Cloth, 12mo. with four
-illustrations by George Cruikshank. Price, $1.00.
-
- This romance of the “Tower of London” depicts the Tower as palace,
- prison and fortress, with many historical associations. The era is
- the middle of the sixteenth century.
-
- The story is divided into two parts, one dealing with Lady Jane Grey,
- and the other with Mary Tudor as Queen, introducing other notable
- characters of the era. Throughout the story holds the interest
- of the reader in the midst of intrigue and conspiracy, extending
- considerably over a half a century.
-
-
-=IN DEFIANCE OF THE KING.= A Romance of the American Revolution. By
-Chauncey C. Hotchkiss. Cloth, 12mo. with four illustrations by J.
-Watson Davis. Price, $1.00.
-
- Mr. Hotchkiss has etched in burning words a story of Yankee bravery,
- and true love that thrills from beginning to end, with the spirit
- of the Revolution. The heart beats quickly, and we feel ourselves
- taking a part in the exciting scenes described. His whole story is so
- absorbing that you will sit up far into the night to finish it. As a
- love romance it is charming.
-
-
-=GARTHOWEN.= A story of a Welsh Homestead. By Allen Raine. Cloth, 12mo.
-with four illustrations by J. Watson Davis. Price, $1.00.
-
- “This is a little idyl of humble life and enduring love, laid bare
- before us, very real and pure, which in its telling shows us some
- strong points of Welsh character--the pride, the hasty temper, the
- quick dying out of wrath.... We call this a well-written story,
- interesting alike through its romance and its glimpses into another
- life than ours. A delightful and clever picture of Welsh village
- life. The result is excellent.”--Detroit Free Press.
-
-
-=MIFANWY.= The story of a Welsh Singer. By Allan Raine. Cloth, 12mo.
-with four illustrations by J. Watson Davis. Price, $1.00.
-
- “This is a love story, simple, tender and pretty as one would care to
- read. The action throughout is brisk and pleasing; the characters,
- it is apparent at once, are as true to life as though the author
- had known them all personally. Simple in all its situations,
- the story is worked up in that touching and quaint strain which
- never grows wearisome, no matter how often the lights and shadows
- of love are introduced. It rings true, and does not tax the
- imagination.”--Boston Herald.
-
-
-=DARNLEY.= A Romance of the times of Henry VIII. and Cardinal Wolsey.
-By G. P. R. James. Cloth, 12mo. with four illustrations by J. Watson
-Davis. Price, $1.00.
-
- In point of publication, “Darnley” is that work by Mr. James which
- follows “Richelieu,” and, if rumor can be credited, it was owing
- to the advice and insistence of our own Washington Irving that we
- are indebted primarily for the story, the young author questioning
- whether he could properly paint the difference in the characters of
- the two great cardinals. And it is not surprising that James should
- have hesitated; he had been eminently successful in giving to the
- world the portrait of Richelieu as a man, and by attempting a similar
- task with Wolsey as the theme, was much like tempting fortune. Irving
- insisted that “Darnley” came naturally in sequence, and this opinion
- being supported by Sir Walter Scott, the author set about the work.
-
- As a historical romance “Darnley” is a book that can be taken up
- pleasurably again and again, for there is about it that subtle charm
- which those who are strangers to the works of G. P. R. James have
- claimed was only to be imparted by Dumas.
-
- If there was nothing more about the work to attract especial
- attention, the account of the meeting of the kings on the historic
- “field of the cloth of gold” would entitle the story to the most
- favorable consideration of every reader.
-
- There is really but little pure romance in this story, for the
- author has taken care to imagine love passages only between those
- whom history has credited with having entertained the tender passion
- one for another, and he succeeds in making such lovers as all the
- world must love.
-
-
-=CAPTAIN BRAND, OF THE SCHOONER CENTIPEDE.= By Lieut. Henry A. Wise, U.
-S. N. (Harry Gringo). Cloth, 12mo. with four illustrations by J. Watson
-Davis. Price, $1.00.
-
- The re-publication of this story will please those lovers of sea
- yarns who delight in so much of the salty flavor of the ocean as can
- come through the medium of a printed page, for never has a story of
- the sea and those “who go down in ships” been written by one more
- familiar with the scenes depicted.
-
- The one book of this gifted author which is best remembered, and
- which will be read with pleasure for many years to come, is “Captain
- Brand,” who, as the author states on his title page, was a “pirate
- of eminence in the West Indies.” As a sea story pure and simple,
- “Captain Brand” has never been excelled, and as a story of piratical
- life, told without the usual embellishments of blood and thunder, it
- has no equal.
-
-
-=NICK OF THE WOODS.= A story of the Early Settlers of Kentucky. By
-Robert Montgomery Bird. Cloth, 12mo. with four illustrations by J.
-Watson Davis. Price, $1.00.
-
- This most popular novel and thrilling story of early frontier life in
- Kentucky was originally published in the year 1837. The novel, long
- out of print, had in its day a phenomenal sale, for its realistic
- presentation of Indian and frontier life in the early days of
- settlement in the South, narrated in the tale with all the art of
- a practiced writer. A very charming love romance runs through the
- story. This new and tasteful edition of “Nick of the Woods” will be
- certain to make many new admirers for this enchanting story from Dr.
- Bird’s clever and versatile pen.
-
-
-For sale by all booksellers, or sent postpaid on receipt of price by
-the publishers, A. L. BURT COMPANY, 52-58 Duane St., New York.
-
-
-
-
-_POPULAR LITERATURE FOR THE MASSES, COMPRISING CHOICE SELECTIONS FROM
-THE TREASURES OF THE WORLD’S KNOWLEDGE, ISSUED IN A SUBSTANTIAL AND
-ATTRACTIVE CLOTH BINDING, AT A POPULAR PRICE_
-
-
-BURT’S HOME LIBRARY is a series which includes the standard works of
-the world’s best literature, bound in uniform cloth binding, gilt tops,
-embracing chiefly selections from writers of the most notable English,
-American and Foreign Fiction, together with many important works in
-the domains of History, Biography, Philosophy, Travel, Poetry and the
-Essays.
-
-[Illustration]
-
-A glance at the following annexed list of titles and authors will
-endorse the claim that the publishers make for it--that it is the most
-comprehensive, choice, interesting, and by far the most carefully
-selected series of standard authors for world-wide reading that has
-been produced by any publishing house in any country, and that at
-prices so cheap, and in a style so substantial and pleasing, as to win
-for it millions of readers and the approval and commendation, not only
-of the book trade throughout the American continent, but of hundreds
-of thousands of librarians, clergymen, educators and men of letters
-interested in the dissemination of instructive, entertaining and
-thoroughly wholesome reading matter for the masses.
-
- [SEE FOLLOWING PAGES]
-
-
-BURT’S HOME LIBRARY. Cloth. Gilt Tops. Price, $1.00
-
- =Abbe Constantin.= BY LUDOVIC HALEVY.
-
- =Abbott.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Adam Bede.= BY GEORGE ELIOT.
-
- =Addison’s Essays.= EDITED BY JOHN RICHARD GREEN.
-
- =Aeneid of Virgil.= TRANSLATED BY JOHN CONNINGTON.
-
- =Aesop’s Fables.=
-
- =Alexander, the Great, Life of.= BY JOHN WILLIAMS.
-
- =Alfred, the Great, Life of.= BY THOMAS HUGHES.
-
- =Alhambra.= BY WASHINGTON IRVING.
-
- =Alice in Wonderland, and Through the Looking-Glass.= BY LEWIS
- CARROLL.
-
- =Alice Lorraine.= BY R. D. BLACKMORE.
-
- =All Sorts and Conditions of Men.= BY WALTER BESANT.
-
- =Alton Locke.= BY CHARLES KINGSLEY.
-
- =Amiel’s Journal.= TRANSLATED BY MRS. HUMPHREY WARD.
-
- =Andersen’s Fairy Tales.=
-
- =Anne of Geirstein.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Antiquary.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Arabian Nights’ Entertainments.=
-
- =Ardath.= BY MARIE CORELLI.
-
- =Arnold, Benedict, Life of.= BY GEORGE CANNING HILL.
-
- =Arnold’s Poems.= BY MATTHEW ARNOLD.
-
- =Around the World in the Yacht Sunbeam.= BY MRS. BRASSEY.
-
- =Arundel Motto.= BY MARY CECIL HAY.
-
- =At the Back of the North Wind.= BY GEORGE MACDONALD.
-
- =Attic Philosopher.= BY EMILE SOUVESTRE.
-
- =Auld Licht Idylls.= BY JAMES M. BARRIE.
-
- =Aunt Diana.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =Autobiography of Benjamin Franklin.=
-
- =Autocrat of the Breakfast Table.= BY O. W. HOLMES.
-
- =Averil.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =Bacon’s Essays.= BY FRANCIS BACON.
-
- =Barbara Heathcote’s Trial.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =Barnaby Rudge.= BY CHARLES DICKENS.
-
- =Barrack Room Ballads.= BY RUDYARD KIPLING.
-
- =Betrothed.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Beulah.= BY AUGUSTA J. EVANS.
-
- =Black Beauty.= BY ANNA SEWALL.
-
- =Black Dwarf.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Black Rock.= BY RALPH CONNOR.
-
- =Black Tulip.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Bleak House.= BY CHARLES DICKENS.
-
- =Blithedale Romance.= BY NATHANIEL HAWTHORNE.
-
- =Bondman.= BY HALL CAINE.
-
- =Book of Golden Deeds.= BY CHARLOTTE M. YONGE.
-
- =Boone, Daniel, Life of.= BY CECIL B. HARTLEY.
-
- =Bride of Lammermoor.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Bride of the Nile.= BY GEORGE EBERS.
-
- =Browning’s Poems.= BY ELIZABETH BARRETT BROWNING.
-
- =Browning’s Poems.= (SELECTIONS.) BY ROBERT BROWNING.
-
- =Bryant’s Poems.= (EARLY.) BY WILLIAM CULLEN BRYANT.
-
- =Burgomaster’s Wife.= BY GEORGE EBERS.
-
- =Burns’ Poems.= BY ROBERT BURNS.
-
- =By Order of the King.= BY VICTOR HUGO.
-
- =Byron’s Poems.= BY LORD BYRON.
-
- =Caesar, Julius, Life of.= BY JAMES ANTHONY FROUDE.
-
- =Carson, Kit, Life of.= BY CHARLES BURDETT.
-
- =Cary’s Poems.= BY ALICE AND PHOEBE CARY.
-
- =Cast Up by the Sea.= BY SIR SAMUEL BAKER.
-
- =Charlemagne (Charles the Great), Life of.= BY THOMAS
- HODGKIN. D. C. L.
-
- =Charles Auchester.= BY E. BERGER.
-
- =Character.= BY SAMUEL SMILES.
-
- =Charles O’Malley.= BY CHARLES LEVER.
-
- =Chesterfield’s Letters.= BY LORD CHESTERFIELD.
-
- =Chevalier de Maison Rouge.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Chicot the Jester.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Children of the Abbey.= BY REGINA MARIA ROCHE.
-
- =Child’s History of England.= BY CHARLES DICKENS.
-
- =Christmas Stories.= BY CHARLES DICKENS.
-
- =Cloister and the Hearth.= By Charles Reade.
-
- =Coleridge’s Poems.= BY SAMUEL TAYLOR COLERIDGE.
-
- =Columbus, Christopher, Life of.= BY WASHINGTON IRVING.
-
- =Companions of Jehu.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Complete Angler.= BY WALTON AND COTTON.
-
- =Conduct of Life.= BY RALPH WALDO EMERSON.
-
- =Confessions of an Opium Eater.= BY THOMAS DE QUINCEY.
-
- =Conquest of Granada.= BY WASHINGTON IRVING.
-
- =Conscript.= BY ERCKMANN-CHATRIAN
-
- =Conspiracy of Pontiac.= BY FRANCIS PARKMAN, JR.
-
- =Conspirators.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Consuelo.= BY GEORGE SAND.
-
- =Cook’s Voyages.= BY CAPTAIN JAMES COOK.
-
- =Corinne.= BY MADAME DE STAEL.
-
- =Countess de Charney.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Countess Gisela.= BY E. MARLITT.
-
- =Countess of Rudolstadt.= BY GEORGE SAND.
-
- =Count Robert of Paris.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Country Doctor.= BY HONORE DE BALZAC.
-
- =Courtship of Miles Standish.= BY H. W. LONGFELLOW.
-
- =Cousin Maude.= BY MARY J. HOLMES.
-
- =Cranford.= BY MRS. GASKELL.
-
- =Crockett, David, Life of.= AN AUTOBIOGRAPHY.
-
- =Cromwell, Oliver, Life of.= BY EDWIN PAXTON HOOD.
-
- =Crown of Wild Olive.= BY JOHN RUSKIN.
-
- =Crusades.= BY GEO. W. COX, M. A.
-
- =Daniel Deronda.= BY GEORGE ELIOT.
-
- =Darkness and Daylight.= BY MARY J. HOLMES.
-
- =Data of Ethics.= BY HERBERT SPENCER.
-
- =Daughter of an Empress, The.= BY LOUISA MUHLBACH.
-
- =David Copperfield.= BY CHARLES DICKENS.
-
- =Days of Bruce.= BY GRACE AGUILAR.
-
- =Deemster, The.= BY HALL CAINE.
-
- =Deerslayer, The.= BY JAMES FENIMORE COOPER.
-
- =Descent of Man.= BY CHARLES DARWIN.
-
- =Discourses of Epictetus.= TRANSLATED BY GEORGE LONG.
-
- =Divine Comedy.= (DANTE.) TRANSLATED BY REV. H. F. CAREY.
-
- =Dombey & Son.= BY CHARLES DICKENS.
-
- =Donal Grant.= BY GEORGE MACDONALD.
-
- =Donovan.= BY EDNA LYALL.
-
- =Dora Deane.= BY MARY J. HOLMES.
-
- =Dove in the Eagle’s Nest.= BY CHARLOTTE M. YONGE.
-
- =Dream Life.= BY IK MARVEL.
-
- =Dr. Jekyll and Mr. Hyde.= BY R. L. STEVENSON.
-
- =Duty.= BY SAMUEL SMILES.
-
- =Early Days of Christianity.= BY F. W. FARRAR.
-
- =East Lynne.= BY MRS. HENRY WOOD.
-
- =Edith Lyle’s Secret.= BY MARY J. HOLMES.
-
- =Education.= BY HERBERT SPENCER.
-
- =Egoist.= BY GEORGE MEREDITH.
-
- =Egyptian Princess.= BY GEORGE EBERS.
-
- =Eight Hundred Leagues on the Amazon.= BY JULES VERNE.
-
- =Eliot’s Poems.= BY GEORGE ELIOT.
-
- =Elizabeth and her German Garden.=
-
- =Elizabeth (Queen of England), Life of.= BY EDWARD SPENCER
- BEESLY, M. A.
-
- =Elsie Venner.= BY OLIVER WENDELL HOLMES.
-
- =Emerson’s Essays.= (COMPLETE.) BY RALPH WALDO EMERSON.
-
- =Emerson’s Poems.= BY RALPH WALDO EMERSON.
-
- =English Orphans.= BY MARY J. HOLMES.
-
- =English Traits.= BY R. W. EMERSON.
-
- =Essays in Criticism.= (FIRST AND SECOND SERIES.) BY MATTHEW ARNOLD.
-
- =Essays of Elia.= BY CHARLES LAMB.
-
- =Esther.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =Ethelyn’s Mistake.= BY MARY J. HOLMES.
-
- =Evangeline.= (WITH NOTES.) BY H. W. LONGFELLOW.
-
- =Evelina.= BY FRANCES BURNEY.
-
- =Fair Maid of Perth.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Fairy Land of Science.= BY ARABELLA B. BUCKLEY.
-
- =Faust.= (GOETHE.) TRANSLATED BY ANNA SWANWICK.
-
- =Felix Holt.= BY GEORGE ELIOT.
-
- =Fifteen Decisive Battles of the World.= BY E. S. CREASY.
-
- =File No. 113.= BY EMILE GABORIAU.
-
- =Firm of Girdlestone.= BY A. CONAN DOYLE.
-
- =First Principles.= BY HERBERT SPENCER.
-
- =First Violin.= BY JESSIE FOTHERGILL.
-
- =For Lilias.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =Fortunes of Nigel.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Forty-Five Guardsmen.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Foul Play.= BY CHARLES READE.
-
- =Fragments of Science.= BY JOHN TYNDALL.
-
- =Frederick, the Great, Life of.= BY FRANCIS KUGLER.
-
- =Frederick the Great and His Court.= BY LOUISA MUHLBACH.
-
- =French Revolution.= BY THOMAS CARLYLE.
-
- =From the Earth to the Moon.= BY JULES VERNE.
-
- =Garibaldi, General, Life of.= BY THEODORE DWIGHT.
-
- =Gil Blas, Adventures of.= BY A. R. LE SAGE.
-
- =Gold Bug and Other Tales.= BY EDGAR A. POE.
-
- =Gold Elsie.= BY E. MARLITT.
-
- =Golden Treasury.= BY FRANCIS T. PALGRAVE.
-
- =Goldsmith’s Poems.= BY OLIVER GOLDSMITH.
-
- =Grandfather’s Chair.= BY NATHANIEL HAWTHORNE.
-
- =Grant, Ulysses S., Life of.= BY J. T. HEADLEY.
-
- =Gray’s Poems.= BY THOMAS GRAY.
-
- =Great Expectations.= BY CHARLES DICKENS.
-
- =Greek Heroes. Fairy Tales for My Children.= BY CHARLES KINGSLEY.
-
- =Green Mountain Boys, The.= BY D. P. THOMPSON.
-
- =Grimm’s Household Tales.= BY THE BROTHERS GRIMM.
-
- =Grimm’s Popular Tales.= BY THE BROTHERS GRIMM.
-
- =Gulliver’s Travels.= BY DEAN SWIFT.
-
- =Guy Mannering.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Hale, Nathan, the Martyr Spy.= BY CHARLOTTE MOLYNEUX HOLLOWAY.
-
- =Handy Andy.= BY SAMUEL LOVER.
-
- =Hans of Iceland.= BY VICTOR HUGO.
-
- =Hannibal, the Carthaginian, Life of.= BY THOMAS ARNOLD, M. A.
-
- =Hardy Norseman, A.= BY EDNA LYALL.
-
- =Harold.= BY BULWER-LYTTON.
-
- =Harry Lorrequer.= BY CHARLES LEVER.
-
- =Heart of Midlothian.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Heir of Redclyffe.= By CHARLETTE M. YONGE.
-
- =Hemans’ Poems.= BY MRS. FELICIA HEMANS.
-
- =Henry Esmond.= BY WM. M. THACKERAY.
-
- =Henry, Patrick, Life of.= BY WILLIAM WIRT.
-
- =Her Dearest Foe.= BY MRS. ALEXANDER.
-
- =Hereward.= BY CHARLES KINGSLEY.
-
- =Heriot’s Choice.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =Heroes and Hero-Worship.= BY THOMAS CARLYLE.
-
- =Hiawatha.= (WITH NOTES.) BY H. W. LONGFELLOW.
-
- =Hidden Hand, The.= (COMPLETE.) BY MRS. E. D. E. N. SOUTHWORTH.
-
- =History of a Crime.= BY VICTOR HUGO.
-
- =History of Civilization in Europe.= BY M. GUIZOT.
-
- =Holmes’ Poems.= (EARLY) BY OLIVER WENDELL HOLMES.
-
- =Holy Roman Empire.= BY JAMES BRYCE.
-
- =Homestead on the Hillside.= BY MARY J. HOLMES.
-
- =Hood’s Poems.= BY THOMAS HOOD.
-
- =House of the Seven Gables.= BY NATHANIEL HAWTHORNE.
-
- =Hunchback of Notre Dame.= BY VICTOR HUGO.
-
- =Hypatia.= BY CHARLES KINGSLEY.
-
- =Hyperion.= BY HENRY WADSWORTH LONGFELLOW.
-
- =Iceland Fisherman.= BY PIERRE LOTI.
-
- =Idle Thoughts of an Idle Fellow.= BY JEROME K. JEROME.
-
- =Iliad.= POPE’S TRANSLATION.
-
- =Inez.= BY AUGUSTA J. EVANS.
-
- =Ingelow’s Poems.= BY JEAN INGELOW.
-
- =Initials.= BY THE BARONESS TAUTPHOEUS.
-
- =Intellectual Life.= BY PHILIP G. HAMERTON.
-
- =In the Counsellor’s House.= BY E. MARLITT.
-
- =In the Golden Days.= BY EDNA LYALL.
-
- =In the Heart of the Storm.= BY MAXWELL GRAY.
-
- =In the Schillingscourt.= BY E. MARLITT.
-
- =Ishmael.= (COMPLETE.) BY MRS. E. D. E. N. SOUTHWORTH.
-
- =It Is Never Too Late to Mend.= BY CHARLES READE.
-
- =Ivanhoe.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Jane Eyre.= BY CHARLOTTE BRONTE.
-
- =Jefferson, Thomas, Life of.= BY SAMUEL M. SCHMUCKER, LL.D.
-
- =Joan of Arc, Life of.= BY JULES MICHELET.
-
- =John Halifax, Gentleman.= BY MISS MULOCK.
-
- =Jones, John Paul, Life of.= BY JAMES OTIS.
-
- =Joseph Balsamo.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Josephine, Empress of France, Life of.= BY FREDERICK A. OBER.
-
- =Keats’ Poems.= BY JOHN KEATS.
-
- =Kenilworth.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Kidnapped.= BY R. L. STEVENSON.
-
- =King Arthur and His Noble Knights.= BY MARY MACLEOD.
-
- =Knickerbocker’s History of New York.= BY WASHINGTON IRVING.
-
- =Knight Errant.= BY EDNA LYALL.
-
- =Koran.= TRANSLATED BY GEORGE SALE.
-
- =Lady of the Lake.= (WITH NOTES.) BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Lady with the Rubies.= BY E. MARLITT.
-
- =Lafayette, Marquis de, Life of.= BY P. C. HEADLEY.
-
- =Lalla Rookh.= (WITH NOTES.) BY THOMAS MOORE.
-
- =Lamplighter.= BY MARIA S. CUMMINS.
-
- =Last Days of Pompeii.= BY BULWER-LYTTON.
-
- =Last of the Barons.= BY BULWER-LYTTON.
-
- =Last of the Mohicans.= BY JAMES FENIMORE COOPER.
-
- =Lay of the Last Minstrel.= (WITH NOTES.) BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Lee, General Robert E., Life of.= BY G. MERCER ADAM.
-
- =Lena Rivers.= BY MARY J. HOLMES.
-
- =Life of Christ.= BY FREDERICK W. FARRAR.
-
- =Life of Jesus.= BY ERNEST RENAN.
-
- =Light of Asia.= BY SIR EDWIN ARNOLD.
-
- =Light That Failed.= BY RUDYARD KIPLING.
-
- =Lincoln, Abraham, Life of.= BY HENRY KETCHAM.
-
- =Lincoln’s Speeches.= SELECTED AND EDITED BY G. MERCER ADAM.
-
- =Literature and Dogma.= BY MATTHEW ARNOLD.
-
- =Little Dorrit.= BY CHARLES DICKENS.
-
- =Little Minister.= BY JAMES M. BARRIE.
-
- =Livingstone, David, Life of.= BY THOMAS HUGHES.
-
- =Longfellow’s Poems.= (EARLY.) BY HENRY W. LONGFELLOW.
-
- =Lorna Doone.= BY R. D. BLACKMORE.
-
- =Louise de la Valliere.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Love Me Little, Love Me Long.= BY CHARLES READE.
-
- =Lowell’s Poems.= (EARLY.) BY JAMES RUSSELL LOWELL.
-
- =Lucile.= BY OWEN MEREDITH.
-
- =Macaria.= BY AUGUSTA J. EVANS.
-
- =Macaulay’s Literary Essays.= BY T. B. MACAULAY.
-
- =Macaulay’s Poems.= BY THOMAS BABINGTON MACAULAY.
-
- =Madame Therese.= BY ERCKMANN-CHATRIAN.
-
- =Maggie Miller.= BY MARY J. HOLMES.
-
- =Magic Skin.= BY HONORE DE BALZAC.
-
- =Mahomet, Life of.= BY WASHINGTON IRVING.
-
- =Makers of Florence.= BY MRS. OLIPHANT.
-
- =Makers of Venice.= BY MRS. OLIPHANT.
-
- =Man and Wife.= BY WILKIE COLLINS.
-
- =Man in the Iron Mask.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Marble Faun.= BY NATHANIEL HAWTHORNE.
-
- =Marguerite de la Valois.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Marian Grey.= BY MARY J. HOLMES.
-
- =Marius, The Epicurian.= BY WALTER PATER.
-
- =Marmion.= (WITH NOTES.) BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Marquis of Lossie.= BY GEORGE MACDONALD.
-
- =Martin Chuzzlewit.= BY CHARLES DICKENS.
-
- =Mary, Queen of Scots, Life of.= BY P. C. HEADLEY.
-
- =Mary St. John.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =Master of Ballantrae, The.= BY. R. L. STEVENSON.
-
- =Masterman Ready.= BY CAPTAIN MARRYATT.
-
- =Meadow Brook.= BY MARY J. HOLMES.
-
- =Meditations of Marcus Aurelius.= TRANSLATED BY GEORGE LONG.
-
- =Memoirs of a Physician.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Merle’s Crusade.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =Micah Clarke.= BY A. CONAN DOYLE.
-
- =Michael Strogoff.= BY JULES VERNE.
-
- =Middlemarch.= BY GEORGE ELIOT.
-
- =Midshipman Easy.= BY CAPTAIN MARRYATT.
-
- =Mildred.= BY MARY J. HOLMES.
-
- =Millbank.= BY MARY J. HOLMES.
-
- =Mill on the Floss.= BY GEORGE ELIOT.
-
- =Milton’s Poems.= BY JOHN MILTON.
-
- =Mine Own People.= BY RUDYARD KIPLING.
-
- =Minister’s Wooing, The.= BY HARRIET BEECHER STOWE.
-
- =Monastery.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Moonstone.= BY WILKIE COLLINS.
-
- =Moore’s Poems.= BY THOMAS MOORE.
-
- =Mosses from an Old Manse.= BY NATHANIEL HAWTHORNE.
-
- =Murders in the Rue Morgue.= BY EDGAR ALLEN POE.
-
- =Mysterious Island.= BY JULES VERNE.
-
- =Napoleon Bonaparte, Life of.= BY P. C. HEADLEY.
-
- =Napoleon and His Marshals.= BY J. T. HEADLEY.
-
- =Narrative of Arthur Gordon Pym.= BY EDGAR ALLAN POE.
-
- =Natural Law in the Spiritual World.= BY HENRY DRUMMOND.
-
- =Nature, Addresses and Lectures.= BY R. W. EMERSON.
-
- =Nellie’s Memories.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =Nelson, Admiral Horatio, Life of.= BY ROBERT SOUTHEY.
-
- =Newcomes.= BY WILLIAM M. THACKERAY.
-
- =Nicholas Nickleby.= BY CHAS. DICKENS.
-
- =Ninety-Three.= BY VICTOR HUGO.
-
- =Not Like Other Girls.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =Odyssey.= POPE’S TRANSLATION.
-
- =Old Curiosity Shop.= BY CHARLES DICKENS.
-
- =Old Mam’selle’s Secret.= BY E. MARLITT.
-
- =Old Mortality.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Old Myddleton’s Money.= BY MARY CECIL HAY.
-
- =Oliver Twist.= BY CHAS. DICKENS.
-
- =Only the Governess.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =On the Heights.= BY BERTHOLD AUERBACH.
-
- =Oregon Trail.= BY FRANCIS PARKMAN.
-
- =Origin of Species.= BY CHARLES DARWIN.
-
- =Other Worlds than Ours.= BY RICHARD PROCTOR.
-
- =Our Bessie.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =Our Mutual Friend.= BY CHARLES DICKENS.
-
- =Outre-Mer.= BY H. W. LONGFELLOW.
-
- =Owl’s Nest.= BY E. MARLITT.
-
- =Page of the Duke of Savoy.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Pair of Blue Eyes.= BY THOMAS HARDY.
-
- =Pan Michael.= BY HENRYK SIENKIEWICZ.
-
- =Past and Present.= BY THOS. CARLYLE.
-
- =Pathfinder.= BY JAMES FENIMORE COOPER.
-
- =Paul and Virginia.= BY B. DE ST. PIERRE.
-
- =Pendennis, History of.= BY WM. M. THACKERAY.
-
- =Penn, William, Life of.= BY W. HEPWORTH DIXON.
-
- =Pere Goriot.= BY HONORE DE BALZAC.
-
- =Peter, the Great, Life of.= BY JOHN BARROW.
-
- =Peveril of the Peak.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Phantom Rickshaw, The.= BY RUDYARD KIPLING.
-
- =Philip II. of Spain, Life of.= BY MARTIN A. S. HUME.
-
- =Picciola.= BY X. B. SAINTINE.
-
- =Pickwick Papers.= BY CHARLES DICKENS.
-
- =Pilgrim’s Progress.= BY JOHN BUNYAN.
-
- =Pillar of Fire.= BY REV. J. H. INGRAHAM.
-
- =Pilot.= BY JAMES FENIMORE COOPER.
-
- =Pioneers.= BY JAMES FENIMORE COOPER.
-
- =Pirate.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Plain Tales from the Hills.= BY RUDYARD KIPLING.
-
- =Plato’s Dialogues.= TRANSLATED BY J. WRIGHT, M. A.
-
- =Pleasures of Life.= BY SIR JOHN LUBBOCK.
-
- =Poe’s Poems.= BY EDGAR A. POE.
-
- =Pope’s Poems.= BY ALEXANDER POPE.
-
- =Prairie.= BY JAMES F. COOPER.
-
- =Pride and Prejudice.= BY JANE AUSTEN.
-
- =Prince of the House of David.= BY REV. J. H. INGRAHAM.
-
- =Princess of the Moor.= BY E. MARLITT.
-
- =Princess of Thule.= BY WILLIAM BLACK.
-
- =Procter’s Poems.= BY ADELAIDE PROCTOR.
-
- =Professor at the Breakfast Table.= BY OLIVER WENDELL HOLMES.
-
- =Professor.= BY CHARLOTTE BRONTE.
-
- =Prue and I.= BY GEORGE WILLIAM CURTIS.
-
- =Put Yourself in His Place.= BY CHAS. READE.
-
- =Putnam, General Israel, Life of.= BY GEORGE CANNING HILL.
-
- =Queen Hortense.= BY LOUISA MUHLBACH.
-
- =Queenie’s Whim.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =Queen’s Necklace.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Quentin Durward.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Rasselas, History of.= BY SAMUEL JOHNSON.
-
- =Redgauntlet.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Red Rover.= BY JAMES FENIMORE COOPER.
-
- =Regent’s Daughter.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Reign of Law.= BY DUKE OF ARGYLE.
-
- =Representative Men.= BY RALPH WALDO EMERSON.
-
- =Republic of Plato.= TRANSLATED BY DAVIES AND VAUGHAN.
-
- =Return of the Native.= BY THOMAS HARDY.
-
- =Reveries of a Bachelor.= BY IK MARVEL.
-
- =Reynard the Fox.= EDITED BY JOSEPH JACOBS.
-
- =Rienzi.= BY BULWER-LYTTON.
-
- =Richelieu, Cardinal, Life of.= BY RICHARD LODGE.
-
- =Robinson Crusoe.= BY DANIEL DEFOE.
-
- =Rob Roy.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Romance of Natural History.= BY P. H. GOSSE.
-
- =Romance of Two Worlds.= BY MARIE CORELLI.
-
- =Romola.= BY GEORGE ELIOT.
-
- =Rory O’More.= BY SAMUEL LOVER.
-
- =Rose Mather.= BY MARY J. HOLMES.
-
- =Rossetti’s Poems.= By GABRIEL DANTE ROSSETTI.
-
- =Royal Edinburgh.= BY MRS. OLIPHANT.
-
- =Rutledge.= BY MIRIAN COLES HARRIS.
-
- =Saint Michael.= BY E. WERNER.
-
- =Samantha at Saratoga.= BY JOSIAH ALLER’S WIFE. (MARIETTA HOLLEY.)
-
- =Sartor Resartus.= BY THOMAS CARLYLE.
-
- =Scarlet Letter.= BY NATHANIEL HAWTHORNE.
-
- =Schonberg-Cotta Family.= BY MRS. ANDREW CHARLES.
-
- =Schopenhauer’s Essays.= TRANSLATED BY T. B. SAUNDERS.
-
- =Scottish Chiefs.= BY JANE PORTER.
-
- =Scott’s Poems.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Search for Basil Lyndhurst.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =Second Wife.= BY E. MARLITT.
-
- =Seekers After God.= BY F. W. FARRAR.
-
- =Self-Help.= BY SAMUEL SMILES.
-
- =Self-Raised.= (COMPLETE.) BY MRS. E. D. E. N. SOUTHWORTH.
-
- =Seneca’s Morals.=
-
- =Sense and Sensibility.= BY JANE AUSTEN.
-
- =Sentimental Journey.= BY LAWRENCE STERNE.
-
- =Sesame and Lilies.= BY JOHN RUSKIN.
-
- =Shakespeare’s Heroines.= BY ANNA JAMESON.
-
- =Shelley’s Poems.= By PERCY BYSSHE SHELLEY.
-
- =Shirley.= BY CHARLOTTE BRONTE.
-
- =Sign of the Four.= BY A. CONAN DOYLE.
-
- =Silas Marner.= BY GEORGE ELIOT.
-
- =Silence of Dean Maitland.= BY MAXWELL GRAY.
-
- =Sir Gibbie.= BY GEORGE MACDONALD.
-
- =Sketch Book.= BY WASHINGTON IRVING.
-
- =Smith, Captain John, Life of.= BY W. GILMORE SIMMS.
-
- =Socrates, Trial and Death of.= TRANSLATED BY F. J. CHURCH, M. A.
-
- =Soldiers Three.= BY RUDYARD KIPLING.
-
- =Springhaven.= BY R. D. BLACKMORE.
-
- =Spy.= BY JAMES FENIMORE COOPER.
-
- =Stanley, Henry M., African Explorer, Life of.= BY A. MONTEFIORE.
-
- =Story of an African Farm.= BY OLIVE SCHREINER.
-
- =Story of John G. Paton.= TOLD FOR YOUNG FOLKS. BY REV. JAS. PATON.
-
- =St. Ronan’s Well.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Study in Scarlet.= BY A. CONAN DOYLE.
-
- =Surgeon’s Daughter.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Swinburne’s Poems.= BY A. C. SWINBURNE.
-
- =Swiss Family Robinson.= BY JEAN RUDOLPH WYSS.
-
- =Taking the Bastile.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Tale of Two Cities.= BY CHAS. DICKENS.
-
- =Tales from Shakespeare.= BY CHAS. AND MARY LAMB.
-
- =Tales of a Traveller.= BY WASHINGTON IRVING.
-
- =Talisman.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Tanglewood Tales.= BY NATHANIEL HAWTHORNE.
-
- =Tempest and Sunshine.= BY MARY J. HOLMES.
-
- =Ten Nights in a Bar Room.= BY T. S. ARTHUR.
-
- =Tennyson’s Poems.= BY ALFRED TENNYSON.
-
- =Ten Years Later.= BY ALEXANDER DUMAS.
-
- =Terrible Temptation.= BY CHARLES READE.
-
- =Thaddeus of Warsaw.= BY JANE PORTER.
-
- =Thelma.= BY MARIE CORELLI.
-
- =Thirty Years’ War.= BY FREDERICK SCHILLER.
-
- =Thousand Miles Up the Nile.= BY AMELIA B. EDWARDS.
-
- =Three Guardsmen.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Three Men in a Boat.= BY JEROME K. JEROME.
-
- =Thrift.= BY SAMUEL SMILES.
-
- =Throne of David.= BY REV. J. H. INGRAHAM.
-
- =Toilers of the Sea.= BY VICTOR HUGO.
-
- =Tom Brown at Oxford.= BY THOMAS HUGHES.
-
- =Tom Brown’s School Days.= BY THOS. HUGHES.
-
- =Tom Burke of “Ours.”= BY CHARLES LEVER.
-
- =Tour of the World in Eighty Days.= BY JULES VERNE.
-
- =Treasure Island.= BY ROBERT LOUIS STEVENSON.
-
- =Twenty Thousand Leagues Under the Sea.= BY JULES VERNE.
-
- =Twenty Years After.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Twice Told Tales.= BY NATHANIEL HAWTHORNE.
-
- =Two Admirals.= BY JAMES FENIMORE COOPER.
-
- =Two Dianas.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Two Years Before the Mast.= BY R. H. DANA, JR.
-
- =Uarda.= BY GEORGE EBERS.
-
- =Uncle Max.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =Uncle Tom’s Cabin.= BY HARRIET BEECHER STOWE.
-
- =Under Two Flags.= BY “OUIDA.”
-
- =Utopia.= BY SIR THOMAS MORE.
-
- =Vanity Fair.= BY WM. M. THACKERAY.
-
- =Vendetta.= BY MARIE CORELLI.
-
- =Vespucius, Americus, Life and Voyages.= BY C. EDWARDS LESTER.
-
- =Vicar of Wakefield.= BY OLIVER GOLDSMITH.
-
- =Vicomte de Bragelonne.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Views A-Foot.= BY BAYARD TAYLOR.
-
- =Villette.= BY CHARLOTTE BRONTE.
-
- =Virginians.= BY WM. M. THACKERAY.
-
- =Walden.= BY HENRY D. THOREAU.
-
- =Washington, George, Life of.= BY JARED SPARKS.
-
- =Washington and His Generals.= BY J. T. HEADLEY.
-
- =Water Babies.= BY CHARLES KINGSLEY.
-
- =Water Witch.= BY JAMES FENIMORE COOPER.
-
- =Waverly.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Webster, Daniel, Life of.= BY SAMUEL M. SCHMUCKER, LL.D.
-
- =Webster’s Speeches.= (SELECTED.) BY DANIEL WEBSTER.
-
- =Wee Wifie.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =Westward Ho!= BY CHARLES KINGSLEY.
-
- =We Two.= BY EDNA LYALL.
-
- =What’s Mine’s Mine.= BY GEORGE MACDONALD.
-
- =When a Man’s Single.= BY J. M. BARRIE.
-
- =White Company.= BY A. CONAN DOYLE.
-
- =Whites and the Blues.= BY ALEXANDRE DUMAS.
-
- =Whittier’s Poems.= (EARLY.) BY JOHN G. WHITTIER.
-
- =Wide, Wide World.= BY SUSAN WARNER.
-
- =William, the Conqueror, Life of.= BY EDWARD A. FREEMAN, LL.D.
-
- =William, the Silent, Life of.= BY FREDERICK HARRISON.
-
- =Willy Reilly.= BY WILLIAM CARLETON.
-
- =Window in Thrums.= BY J. M. BARRIE.
-
- =Wing and Wing.= BY JAMES FENIMORE COOPER.
-
- =Wolsey, Cardinal, Life of.= BY MANDELL CREIGHTON.
-
- =Woman in White.= BY WILKIE COLLINS.
-
- =Won by Waiting.= BY EDNA LYALL.
-
- =Wonder Book. For Boys and Girls.= BY NATHANIEL HAWTHORNE.
-
- =Woodstock.= BY SIR WALTER SCOTT.
-
- =Wooed and Married.= BY ROSA N. CAREY.
-
- =Wooing O’t.= BY MRS. ALEXANDER.
-
- =Wordsworth’s Poems.= BY WILLIAM WORDSWORTH.
-
- =Wormwood.= By MARIE CORELLI.
-
- =Wreck of the Grosvenor.= BY W. CLARK RUSSELL.
-
-
-
-
-TRANSCRIBER’S NOTES:
-
-
- Underlined or italicized text is surrounded by underscores: _italics_.
-
- Emboldened text is surrounded by equals signs: =bold=.
-
- Obvious typographical errors have been corrected.
-
- Inconsistencies in hyphenation have been standardized.
-
- Archaic or alternate spelling has been retained from the original.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of When I Was Czar, by Arthur W. Marchmont
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WHEN I WAS CZAR ***
-
-***** This file should be named 63320-0.txt or 63320-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/3/3/2/63320/
-
-Produced by D A Alexander, David E. Brown, and the Online
-Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.