summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/63300-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-04 07:05:11 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-04 07:05:11 -0800
commitf4b92c18c7e9519c603ba38d6908ab28c8b3440c (patch)
tree596bc6a39cfe764b611cad74ea01cdb456e96d1c /old/63300-0.txt
parentf791ee516303100860f2879b80259afdd6a345ee (diff)
NormalizeHEADmain
Diffstat (limited to 'old/63300-0.txt')
-rw-r--r--old/63300-0.txt8456
1 files changed, 0 insertions, 8456 deletions
diff --git a/old/63300-0.txt b/old/63300-0.txt
deleted file mode 100644
index 8ea1c20..0000000
--- a/old/63300-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,8456 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Iamblichus' Life of Pythagoras, or
-Pythagoric Life, by (Chalcidensis) Iamblichus
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Iamblichus' Life of Pythagoras, or Pythagoric Life
- Accompanied by Fragments of the Ethical Writings of certain
- Pythagoreans in the Doric dialect; and a collection of
- Pythagoric Sentences from Stobaeus and others, which are
- omitted by Gale in his Opuscula Mythologica, and have not
- been noticed by any editor
-
-Author: (Chalcidensis) Iamblichus
-
-Translator: Thomas Taylor
-
-Release Date: September 26, 2020 [EBook #63300]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IAMBLICHUS' LIFE OF PYTHAGORAS ***
-
-
-
-
-Produced by MFR, Stephen Hutcheson, and the Online
-Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- IAMBLICHUS’
- LIFE OF PYTHAGORAS,
- OR
- PYTHAGORIC LIFE.
-
-
- ACCOMPANIED BY
- FRAGMENTS OF THE ETHICAL WRITINGS
- OF CERTAIN PYTHAGOREANS IN THE DORIC DIALECT;
- AND A
- _Collection of Pythagoric Sentences_
- FROM STOBÆUS AND OTHERS,
- WHICH ARE OMITTED BY GALE IN HIS
- OPUSCULA MYTHOLOGICA,
- AND HAVE NOT BEEN NOTICED BY ANY EDITOR.
-
- TRANSLATED FROM THE GREEK.
-
- BY THOMAS TAYLOR.
-
-
- Approach ye genuine philosophic few,
- The Pythagoric Life belongs to you:
- But far, far off ye vulgar herd profane;
- For Wisdom’s voice is heard by you in vain:
- And you, Mind’s lowest link, and darksome end,
- Good Rulers, Customs, Laws, alone can mend.
-
- [Illustration: IAMBLICVS PH. PYTHAGORIC]
-
- [Illustration: LONDON:
- PRINTED BY A. J. VALPY,
- TOOKE’S COURT, CHANCERY LANE;
- AND SOLD BY THE AUTHOR,
- 9, MANOR PLACE, WALWORTH.
- 1818.]
-
-
-
-
- CONTENTS
-
-
- The Life, &c.
- Chap. I 1
- Chap. II 2
- Chap. III 9
- Chap. IV 12
- Chap. V 13
- Chap. VI 18
- Chap. VII 21
- Chap. VIII 23
- Chap. IX 28
- Chap. X 32
- Chap. XI 34
- Chap. XII 38
- Chap. XIII 40
- Chap. XIV 41
- Chap. XV 43
- Chap. XVI 48
- Chap. XVII 50
- Chap. XVIII 56
- Chap. XIX 66
- Chap. XX 69
- Chap. XXI 71
- Chap. XXII 73
- Chap. XXIII 75
- Chap. XXIV 77
- Chap. XXV 80
- Chap. XXVI 83
- Chap. XXVII 89
- Chap. XXVIII 97
- Chap. XXIX 114
- Chap. XXX 122
- Chap. XXXI 135
- Chap. XXXII 151
- Chap. XXXIII 162
- Chap. XXXIV 170
- Chap. XXXV 176
- Chap. XXXVI 188
- Fragments of the Ethical Writings of Certain Pythagoreans 193
- From Hippodamus, the Thurian, in his Treatise on Felicity 195
- From Euryphamus, in his Treatise Concerning Human Life 202
- From Hipparchus, in his Treatise On Tranquillity 207
- From Archytas, in his Treatise Concerning the Good and Happy
- Man 212
- From Theages, in his Treatise On the Virtues 222
- From Metopus, in his Treatise Concerning Virtue 227
- From Clinias 231
- From Theages, in his Treatise On the Virtues 233
- From the Treatise of Archytas On Ethical Erudition 242
- From Archytas, in his Treatise On the Good and Happy Man 244
- From Crito, in his Treatise On Prudence and Prosperity 245
- From Archytas, in his Treatise On the Good and Happy Man 250
- From Archytas, in his Treatise On Disciplines 252
- From Polus, in his Treatise On Justice 254
- Pythagoric Ethical Sentences from Stobæus, which are omitted
- in the Opuscula Mythologica, &c. of Gale 259
- Select Sentences of Sextus the Pythagorean 268
- Pythagoric Sentences, from the Protreptics of Iamblichus 278
- Additional Notes 281
-
-
-
-
- INTRODUCTION.
-
-
-When it is considered that Pythagoras was the father of philosophy,
-authentic memoirs of his life cannot fail to be uncommonly interesting
-to every lover of wisdom, and particularly to those who reverence the
-doctrines of Plato, the most genuine and the best of all his disciples.
-And that the following memoirs of Pythagoras by Iamblichus are
-authentic, is acknowledged by all the critics, as they are for the most
-part obviously derived from sources of very high antiquity; and where
-the sources are unknown, there is every reason to believe, from the
-great worth and respectability of the biographer, that the information
-is perfectly accurate and true.
-
-Of the biographer, indeed, Iamblichus, it is well known to every tyro in
-Platonism that he was dignified by all the Platonists that succeeded him
-with the epithet of _divine_; and after the encomium passed on him by
-the acute Emperor Julian, “_that he was posterior indeed in time, but
-not in genius, to Plato_,”[1] all further praise of him would be as
-unnecessary, as the defamation of him by certain modern critics is
-contemptible and idle. For these _homonculi_ looking solely to his
-deficiency in point of style, and not to the magnitude of his intellect,
-perceive only his little blemishes, but have not even a glimpse of his
-surpassing excellence. They minutely notice the motes that are scattered
-in the sunbeams of his genius, but they feel not its invigorating
-warmth, they see not its dazzling radiance.
-
-Of this very extraordinary man there is a life extant by Eunapius, the
-substance of which I have given in my History of the Restoration of the
-Platonic Theology, and to which I refer the English reader. At present I
-shall only select from that work the following biographical particulars
-respecting our Iamblichus: He was descended of a family equally
-illustrious, fortunate, and rich. His country was Chalcis, a city of
-Syria, which was called Cœle. He associated with Anatolius who was the
-second to Porphyry, but he far excelled him in his attainments, and
-ascended to the very summit of philosophy. But after he had been for
-some time connected with Anatolius, and most probably found him
-insufficient to satisfy the vast desires of his soul, he applied himself
-to Porphyry, to whom (says Eunapius) he was in nothing inferior, except
-in the structure and power of composition. For his writings were not so
-elegant and graceful as those of Porphyry: they were neither agreeable,
-nor perspicuous; nor free from impurity of diction. And though they were
-not entirely involved in obscurity, and perfectly faulty; yet as Plato
-formerly said of Xenocrates, he did not sacrifice to the _Mercurial
-Graces_. Hence he is far from detaining the reader with delight, who
-merely regards his diction; but will rather avert and dull his
-attention, and frustrate his expectation. However, though the surface of
-his conceptions is not covered with the flowers of elocution, yet the
-depth of them is admirable, and his genius is truly sublime. And
-admitting his style to abound in general with those defects, which have
-been noticed by the critics, yet it appears to me that the decision of
-the anonymous Greek writer respecting his Answer to the Epistle of
-Porphyry,[2] is more or less applicable to all his other works. For he
-says, ‘that his diction in that Answer is concise and definite, and that
-his conceptions are full of efficacy, are elegant, and divine.’[3]
-
-Iamblichus shared in an eminent degree the favor of divinity, on account
-of his cultivation of justice; and obtained a numerous multitude of
-associates and disciples, who came from all parts of the world, for the
-purpose of participating the streams of wisdom, which so plentifully
-flowed from the sacred fountain of his wonderful mind. Among these was
-Sopater the Syrian,[4] who was most skilful both in speaking and
-writing; Eustathius the Cappadocian; and of the Greeks, Theodorus and
-Euphrasius. All these were excellent for their virtues and attainments,
-as well as many other of his disciples, who were not much inferior to
-the former in eloquence; so that it seems wonderful how Iamblichus could
-attend to all of them, with such gentleness of manners and benignity of
-disposition as he continually displayed.
-
-He performed some few particulars relative to the veneration of divinity
-by himself, without his associates and disciples; but was inseparable
-from his familiars in most of his operations. He imitated in his diet
-the frugal simplicity of the most ancient times; and during his repast,
-exhilarated those who were present by his behaviour, and filled them as
-with nectar by the sweetness of his discourse.
-
-A celebrated philosopher named Alypius, who was deeply skilled in
-dialectic, was contemporary with Iamblichus, but was of such a
-diminutive stature, that he exhibited the appearance of a pigmy.
-However, his great abilities amply compensated for this trifling defect.
-For his body might be said to be consumed into soul; just as the great
-Plato says, that divine bodies, unlike those that are mortal, are
-situated in souls. Thus also it might be asserted of Alypius, that he
-had migrated into soul, and that he was contained and governed by a
-nature superior to man. This Alypius had many followers, but his mode of
-philosophizing was confined to private conference and disputation,
-without committing any of his dogmas to writing. Hence his disciples
-gladly applied themselves to Iamblichus, desirous to draw abundantly
-from the exuberant streams of his inexhaustible mind. The fame therefore
-of each continually increasing, they once accidentally met like two
-refulgent stars, and were surrounded by so great a crowd of auditors,
-that it resembled some mighty musæum. While Iamblichus on this occasion
-waited rather to be interrogated, than to propose a question himself,
-Alypius, contrary to the expectation of every one, relinquishing
-philosophical discussions, and seeing himself surrounded with a theatre
-of men, turned to Iamblichus, and said to him: “Tell me, O philosopher,
-is either the rich man unjust, or the heir of the unjust man? For in
-this case there is no medium.” But Iamblichus hating the acuteness of
-the question, replied: “O most wonderful of all men, this manner of
-considering, whether some one excels in externals, is foreign from our
-method of philosophizing; since we inquire whether a man abounds in the
-virtue which it is proper for him to possess, and which is adapted to a
-philosopher.” After he had said this he departed, and at the same time
-all the surrounding multitude was immediately dispersed. But Iamblichus,
-when he was alone, admired the acuteness of the question, and often
-privately resorted to Alypius, whom he very much applauded for his
-acumen and sagacity; so that after his decease, he wrote his life. This
-Alypius was an Alexandrian by birth, and died in his own country, worn
-out with age: and after him Iamblichus,[5] leaving behind him many roots
-and fountains of philosophy; which through the cultivation of succeeding
-Platonists, produced a fair variety of vigorous branches, and copious
-streams.
-
-For an account of the theological writings of Iamblichus, I refer the
-reader to my above-mentioned History of the Restoration of the Platonic
-Theology; and for accurate critical information concerning all his
-works, to the Bibliotheca Græca of Fabricius.
-
-Of the following work, the life of Pythagoras, it is necessary to
-observe that the original has been transmitted to us in a very imperfect
-state, partly from the numerous verbal errors of the text, partly from
-the want of connexion in the things that are narrated, and partly from
-many particulars being related in different places, in the very same
-words; so that the conjecture of Kuster, one of the German editors of
-this work is highly probable, that it had not received the last hand of
-Iamblichus, but that others formed this treatise from the confused
-materials which they found among his Manuscripts, after his death.
-Notwithstanding all its defects, however, it is, as I have before
-observed, a most interesting work; and the benefits are inestimable,
-which the dissemination of it is calculated to produce. And as two of
-the most celebrated critics among the Germans, Kuster and Kiessling,
-have given two splendid editions of this work, it is evident they must
-have been deeply impressed with a conviction of its value and
-importance.
-
-As to the Pythagoric Ethical Fragments, all eulogy of them is
-superfluous, when it is considered that, independently of their being
-written by very early Pythagoreans, they were some of the sources from
-which Aristotle himself derived his consummate knowledge of morality, as
-will be at once evident by comparing his Nicomachean Ethics with these
-fragments.
-
-With respect to the collection of Pythagoric Sentences in this volume,
-it is almost needless to observe that they are incomparably excellent;
-and it is deeply to be regretted that the Greek original of the
-Sentences of Sextus[6] being lost, the fraudulent Latin version of them
-by the Presbyter Ruffinus alone remains. I call it a fraudulent version,
-because Ruffinus, wishing to persuade the reader that these Sentences
-were written by a bishop of the name of Sixtus, has in many places
-perverted and contaminated the meaning of the original. In the
-selection, however, which I have made from these Sentences, I have
-endeavoured, and I trust not in vain, to give the genuine sense of
-Sextus, unmingled with the barbarous and polluted interpolations of
-Ruffinus. If the English reader has my translation of the Sentences of
-Demophilus, and Mr. Bridgman’s translation of the Golden Sentences of
-Democrates, and the Similitudes of Demophilus,[7] he will then be
-possessed of all the Pythagoric Sentences that are extant, those alone
-of Sextus excepted, which I have not translated, in consequence of the
-very impure and spurious state, in which they at present exist.
-
-I deem it also requisite to observe, that the Pythagoric life which is
-here delineated, is a specimen of the greatest perfection in virtue and
-wisdom, which can be obtained by man in the present state. Hence, it
-exhibits piety unadulterated with folly, moral virtue uncontaminated
-with vice, science unmingled with sophistry, dignity of mind and manners
-unaccompanied with pride, a sublime magnificence in theory, without any
-degradation in practice, and a vigor of intellect, which elevates its
-possessor to the vision of divinity, and thus deifies while it exalts.
-
-The original of the engraving of the head of Iamblichus in the
-title-page, is to be found at the end of a little volume consisting of
-Latin translations of Iamblichus De Mysteriis, Proclus On the First
-Alcibiades of Plato, &c. &c. &c. 18mo. Genev. 1607. This engraving was
-added because it appeared to me to be probable that the original was
-copied from an ancient gem. And as it is not impossible that it was, if
-it is not genuine, it is at least ornamental.
-
-
-
-
- THE LIFE,
- _&c._
-
-
- CHAP. I.
-
-Since it is usual with all men of sound understandings, to call on
-divinity, when entering on any philosophic discussion, it is certainly
-much more appropriate to do this in the consideration of that philosophy
-which justly receives its denomination from the divine Pythagoras. For
-as it derives its origin from the Gods, it cannot be apprehended without
-their inspiring aid. To which we may also add, that the beauty and
-magnitude of it so greatly surpasses human power, that it is impossible
-to survey it by a sudden view; but then alone can any one gradually
-collect some portion of this philosophy, when, the Gods being his
-leaders, he quietly approaches to it. On all these accounts, therefore,
-having invoked the Gods as our leaders, and converting both ourselves
-and our discussion to them, we shall acquiesce in whatever they may
-command us to do. We shall not, however, make any apology for this sect
-having been neglected for a long time, nor for its being concealed by
-foreign disciplines, and certain arcane symbols, nor for having been
-obscured by false and spurious writings, nor for many other such-like
-difficulties by which it has been impeded. For the will of the Gods is
-sufficient for us, in conjunction with which it is possible to sustain
-things still more arduous than these. But after the Gods, we shall unite
-ourselves as to a leader, to the prince and father of this divine
-philosophy; of whose origin and country we must rise a little higher in
-our investigation.
-
-
- CHAP. II.
-
-It is said, therefore, that Ancæus who dwelt in Samos in Cephallenia,
-was begot by Jupiter, whether he derived the fame of such an honorable
-descent through virtue, or through a certain greatness of soul. He
-surpassed, however, the rest of the Cephallenians in wisdom and renown.
-This Ancæus, therefore, was ordered by the Pythian oracle to form a
-colony from Arcadia and Thessaly; and that besides this, taking with him
-some of the inhabitants of Athens, Epidaurus, and Chalcis, and placing
-himself at their head, he should render an island habitable, which from
-the virtue of the soil and land should be called Melamphyllos;[8] and
-that he should call the city Samos, on account of Same in Cephallenia.
-The oracle, therefore, which was given to him, was as follows: “I order
-you, Ancæus, to colonise the marine island Samos instead of Same, and to
-call it Phyllas.” But that a colony was collected from these places, is
-not only indicated by the honors and sacrifices of the Gods, transferred
-into those regions together with the inhabitants, but also by the
-kindred families that dwell there, and the associations of the Samians
-with each other.
-
-It is said, therefore, that Mnesarchus and Pythaïs, who were the parents
-of Pythagoras, descended from the family and alliance of this Ancæus,
-who founded the colony. In consequence, however, of this nobility of
-birth being celebrated by the citizens, a certain Samian poet says, that
-Pythagoras was the son of Apollo. For thus he sings,
-
- Pythaïs, fairest of the Samian tribe,
- Bore from th’embraces of the God of day
- Renown’d Pythagoras, the friend of Jove.
-
-It is worth while, however, to relate how this report became so
-prevalent. The Pythian oracle then had predicted to this Mnesarchus (who
-came to Delphi for the purposes of merchandize, with his wife not yet
-apparently pregnant, and who inquired of the God concerning the event of
-his voyage to Syria) that his voyage would be lucrative and most
-conformable to his wishes, but that his wife was now pregnant, and would
-bring forth a son surpassing in beauty and wisdom all that ever lived,
-and who would be of the greatest advantage to the human race in every
-thing pertaining to the life of man. But, when Mnesarchus considered
-with himself, that the God, without being interrogated concerning his
-son, had informed him by an oracle, that he would possess an illustrious
-prerogative, and a gift truly divine, he immediately named his wife
-Pythaïs, from her son and the Delphic prophet, instead of Parthenis,
-which was her former appellation; and he called the infant, who was soon
-after born at Sidon in Phœnicia, Pythagoras; signifying by this
-appellation, that such an offspring was predicted to him by the Pythian
-Apollo. For we must not regard the assertions of Epimenides, Eudoxus,
-and Xenocrates, who suspect that Apollo at that time, becoming connected
-with Parthenis, and causing her to be pregnant from not being so, had in
-consequence of this predicted concerning Pythagoras, by the Delphic
-prophet: for this is by no means to be admitted.[9] Indeed, no one can
-doubt that the soul of Pythagoras was sent to mankind from the empire of
-Apollo, either being an attendant on the God, of co-arranged with him in
-some other more familiar way: for this may be inferred both from his
-birth, and the all-various wisdom of his soul. And thus much concerning
-the nativity of Pythagoras.
-
-But after his father Mnesarchus had returned from Syria to Samos, with
-great wealth, which he had collected from a prosperous navigation, he
-built a temple to Apollo, with the inscription of Pythius; and took care
-to have his son nourished with various and the best disciplines, at one
-time by Creophilus, at another by Pherecydes the Syrian, and at another
-by almost all those who presided over sacred concerns, to whom he
-earnestly recommended Pythagoras, that he might be as much as possible
-sufficiently instructed in divine concerns. He, however, was educated in
-such a manner, as to be fortunately the most beautiful and godlike of
-all those that have been celebrated in the annals of history. On the
-death of his father, likewise, though he was still but a youth, his
-aspect was most venerable, and his habits most temperate, so that he was
-even reverenced and honored by elderly men; and converted the attention
-of all who saw and heard him speak, on himself, and appeared to be an
-admirable person to every one who beheld him. Hence it was reasonably
-asserted by many, that he was the son of a God. But he being
-corroborated by renown of this kind, by the education which he had
-received from his infancy, and by his natural deiform appearance, in a
-still greater degree evinced that he deserved his present prerogatives.
-He was also adorned by piety and disciplines, by a mode of living
-transcendency good, by firmness of soul, and by a body in due subjection
-to the mandates of reason. In all his words and actions, he discovered
-an inimitable quiet and serenity, not being subdued at any time by
-anger, or laughter, or emulation, or contention, or any other
-perturbation or precipitation of conduct; but he dwelt at Samos like
-some beneficent dæmon. Hence, while he was yet a youth, his great renown
-having reached Thales at Miletus, and Bias at Priene, men illustrious
-for their wisdom, it also extended to the neighbouring cities. To all
-which we may add, that the youth was every where celebrated as the
-_long-haired Samian_, and was reverenced by the multitude as one under
-the influence of divine inspiration. But after he had attained the
-eighteenth year of his age, about the period when the tyranny of
-Policrates first made its appearance, foreseeing that under such a
-government he might receive some impediment in his studies, which
-engrossed the whole of his attention, he departed privately by night
-with one Hermodamas (whose surname was Creophilus, and who was the
-grandson of him who had formerly been the host, friend, and preceptor in
-all things of Homer the poet,) to Pherecydes, to Anaximander the natural
-philosopher, and to Thales at Miletus. He likewise alternately
-associated with each of these philosophers, in such a manner, that they
-all loved him, admired his natural endowments, and made him a partaker
-of their doctrines. Indeed, after Thales had gladly admitted him to his
-intimate confidence, he admired the great difference between him and
-other young men, whom Pythagoras left far behind in every
-accomplishment. And besides this, Thales increased the reputation
-Pythagoras had already acquired, by communicating to him such
-disciplines as he was able to impart: and, apologizing for his old age,
-and the imbecility of his body, he exhorted him to sail into Egypt, and
-associate with the Memphian and Diospolitan[10] priests. For he
-confessed that his own reputation for wisdom, was derived from the
-instructions of these priests; but that he was neither naturally, nor by
-exercise, endued with those excellent prerogatives, which were so
-visibly displayed in the person of Pythagoras. Thales, therefore, gladly
-announced to him, from all these circumstances, that he would become the
-wisest and most divine of all men, if he associated with these Egyptian
-priests.
-
-
- CHAP. III.
-
-Pythagoras, therefore, having been benefited by Thales in other
-respects, and especially having learned from him to be sparing of his
-time; for the sake of this he entirely abstained from wine and animal
-food, and still prior to these from voracity, and confined himself to
-such nutriment as was slender and easy of digestion. In consequence of
-this, his sleep was short, his soul vigilant and pure, and his body
-confirmed in a state of perfect and invariable health. In possession of
-such advantages, therefore, he sailed to Sidon, being persuaded that
-this was his natural country, and also properly conceiving that he might
-easily pass from thence into Egypt. Here he conversed with the prophets
-who were the descendants of Mochus the physiologist, and with others,
-and also with the Phœnician hierophants. He was likewise initiated in
-all the mysteries of Byblus and Tyre, and in the sacred operations which
-are performed in many parts of Syria; not engaging in a thing of this
-kind for the sake of superstition, as some one may be led to suppose,
-but much rather from a love and desire of contemplation, and from an
-anxiety that nothing might escape his observation which deserved to be
-learnt in the arcana or mysteries of the Gods. Having been previously
-instructed therefore in the mysteries of the Phœnicians, which were
-derived like a colony and a progeny from the sacred rites in Egypt, and
-hoping from this circumstance that he should be a partaker of more
-beautiful, divine, and genuine monuments of erudition in Egypt; joyfully
-calling to mind also the admonitions of his preceptor Thales, he
-immediately embarked for Egypt, through the means of some Egyptian
-sailors, who very opportunely at that time landed on the Phœnician coast
-under mount Carmelus, in whose temple Pythagoras, separated from all
-society, for the most part dwelt. But the sailors gladly received him,
-foreseeing that they should acquire great gain by exposing him to sale.
-But when, during the voyage, they perceived with what continence and
-venerable gravity he conducted himself, in conformity to the mode of
-living he had adopted, they were more benevolently disposed towards him.
-Observing, likewise, that there was something greater than what pertains
-to human nature in the modesty of the youth, they called to mind how
-unexpectedly he had appeared to them on their landing, when from the
-summit of mount Carmelus, which they knew was more sacred than other
-mountains, and inaccessible to the vulgar, he leisurely descended
-without looking back, or suffering any delay from precipices or opposing
-stones; and that when he came to the boat, he said nothing more than,
-“Are you bound for Egypt?” And farther, that on their answering in the
-affirmative, he ascended the ship and sate silent the whole time of the
-voyage, in that part of the vessel where he was not likely to incommode
-the occupations of the sailors. But Pythagoras remained in one and the
-same unmoved state for two nights and three days, neither partaking of
-food, nor drink, nor sleep, unless perhaps as he sate in that firm and
-tranquil condition, he might sleep for a short time unobserved by all
-the sailors. To which we may add, that when the sailors considered how,
-contrary to their expectations, their voyage had been continued and
-uninterrupted, as if some deity had been present; putting all these
-things together, they concluded that a divine dæmon had in reality
-passed over with them from Syria into Egypt. Hence, speaking both to
-Pythagoras and to each other with greater decorum and gentleness than
-before, they completed, through a most tranquil sea, the remainder of
-their voyage, and at length happily landed on the Egyptian coast. Here
-the sailors reverently assisted him in descending from the ship; and
-after they had placed him on the purest sand, they raised a certain
-temporary altar before him, and heaping on it from their present
-abundance the fruits of trees, and presenting him as it were with the
-first fruits of their freight, they departed from thence, and hastened
-to their destined port. But Pythagoras, whose body through such long
-fasting was become weaker, did not oppose the sailors in assisting him
-to descend from the ship, and immediately on their departure eat as much
-of the fruits as was requisite to restore his decayed strength. From
-thence also he arrived safe at the neighbouring lands, constantly
-preserving the same tranquillity and modesty of behaviour.
-
-
- CHAP. IV.
-
-But here, while he frequented all the Egyptian temples with the greatest
-diligence and with accurate investigation, he was both admired and loved
-by the priests and prophets with whom he associated. And having learnt
-with the greatest solicitude every particular, he did not neglect to
-hear of any transaction that was celebrated in his own time, or of any
-man famous for his wisdom, or any mystery in whatever manner it might be
-performed; nor did he omit to visit any place in which he thought
-something more excellent might be found. On this account he went to all
-the priests, by whom he was furnished with the wisdom which each
-possessed. He spent therefore two and twenty years in Egypt, in the
-adyta of temples, astronomizing and geometrizing, and was initiated, not
-in a superficial or casual manner, in all the mysteries of the Gods,
-till at length being taken captive by the soldiers of Cambyses, he was
-brought to Babylon. Here he gladly associated with the Magi, was
-instructed by them in their venerable knowledge, and learnt from them
-the most perfect worship of the Gods. Through their assistance likewise,
-he arrived at the summit of arithmetic, music, and other disciplines;
-and after associating with them twelve years, he returned to Samos about
-the fifty-sixth year of his age.
-
-
- CHAP. V.
-
-On his return to Samos, however, being known by some of the more aged
-inhabitants, he was not less admired than before. For he appeared to
-them to be more beautiful and wise, and to possess a divine gracefulness
-in a more eminent degree. Hence, he was publicly called upon by his
-country to benefit all men, by imparting to them what he knew. Nor was
-he averse to this request, but endeavoured to introduce the symbolical
-mode of teaching, in a way perfectly similar to the documents by which
-he had been instructed in Egypt; though the Samians did not very much
-admit this mode of tuition, and did not adhere to him with that
-according aptitude which was requisite. Though no one therefore attended
-to him, and no one was genuinely desirous of those disciplines which he
-endeavoured by all means to introduce among the Greeks, yet he neither
-despised nor neglected Samos, because it was his country, and therefore
-wished to give his fellow-citizens a taste of the sweetness of the
-mathematical disciplines, though they were unwilling to be instructed in
-them. With a view to this, therefore, he employed the following method
-and artifice. Happening to observe a certain youth, who was a great
-lover of gymnastic and other corporeal exercises, but otherwise poor and
-in difficult circumstances, playing at ball in the Gymnasium with great
-aptness and facility, he thought the young man might easily be persuaded
-to attend to him, if he was sufficiently supplied with the necessaries
-of life, and freed from the care of procuring them. As soon as the
-youth, therefore, left the bath, Pythagoras called him to him, and
-promised that he would furnish him with every thing requisite to the
-support of his bodily exercise, on condition that he would receive from
-him gradually and easily, but continually, so that he might not be
-burthened by receiving them at once, certain disciplines, which he said
-he had learnt from the Barbarians in his youth, but which now began to
-desert him through forgetfulness and the incursions of old age. But the
-young man immediately acceded to the conditions, through the hope of
-having necessary support. Pythagoras, therefore, endeavoured to instruct
-him in the disciplines of arithmetic and geometry, forming each of his
-demonstrations in an abacus, and giving the youth three oboli as a
-reward for every figure which he learnt. This also he continued to do
-for a long time, exciting him to the geometrical theory by the desire of
-honour; diligently, and in the best order, giving him (as we have said)
-three oboli for every figure which he apprehended. But when the wise man
-observed that the elegance, sweetness, and connexion of these
-disciplines, to which the youth had been led in a certain orderly path,
-had so captivated him that he would not neglect their pursuit though he
-should suffer the extremity of want, he pretended poverty, and an
-inability of giving him three oboli any longer. But the youth on hearing
-this replied, “I am able without these to learn and receive your
-disciplines.” Pythagoras then said, “But I have not the means of
-procuring sufficient nutriment for myself.” As it is requisite,
-therefore, to labour in order to procure daily necessaries and mortal
-food, it would not be proper that his attention should be distracted by
-the abacus, and by stupid and vain pursuits. The youth, however,
-vehemently abhorring the thought of discontinuing his studies, replied:
-“I will in future provide for you, and repay your kindness in a way
-resembling that of the stork: for I in my turn will give you three oboli
-for every figure.” And from this time he was so captivated by these
-disciplines, that he alone, of all the Samians, migrated from his
-country with Pythagoras, having the same name with him, but being the
-son of Eratocles. There are said to be three books of this Samian On
-Athletics, in which he orders the Athletæ to feed on flesh instead of
-dry figs; which books are very improperly ascribed by some to Pythagoras
-the son of Mnesarchus. It is likewise said, that about the same time
-Pythagoras was admired at Delos, when he approached to the bloodless
-altar, as it is called, of the father Apollo, and worshipped it. After
-which he went to all the oracles. He likewise dwelt for some time in
-Crete and Sparta, for the purpose of becoming acquainted with their
-laws; and, having been an auditor and learner of all these, he returned
-home in order to investigate what he had omitted. And in the first
-place, indeed, he established a school in the city, which is even now
-called the semicircle of Pythagoras; and in which the Samians now
-consult about public affairs, conceiving it right to investigate things
-just and advantageous in that place which he had constructed who paid
-attention to the welfare of all men. He also formed a cavern out of the
-city, adapted to his philosophy, in which he spent the greatest part
-both of the day and night; employing himself in the investigation of
-things useful in disciplines, framing intellectual conceptions after the
-same manner as Minos the son of Jupiter. Indeed, he so much surpassed
-those who afterwards employed his disciplines, that they conceived
-magnificently of themselves, from the knowledge of theorems of small
-importance; but Pythagoras gave completion to the science of the
-celestial orbs, and unfolded the whole of it by arithmetical and
-geometrical demonstrations. He is, however, to be admired in a still
-greater degree for what he afterwards accomplished. For when now
-philosophy had received a great accession, he was admired by all Greece,
-and the best of those who philosophized came to Samos on his account, in
-order that they might participate of his erudition. The citizens
-likewise employed him in all their embassies, and compelled him to unite
-with them in the administration of public affairs. However, as he easily
-saw the difficulty of complying with the laws of his country, and at the
-same time remaining at home and philosophizing, and considered that all
-philosophers before him had passed their life in foreign countries, he
-determined to neglect all political occupations; induced to this,
-according to the testimony of others, by the negligence of the Samians
-in what relates to education, and went into Italy, conceiving that place
-to be his proper country, in which men well disposed towards learning
-were to be found in the greatest abundance. And such was the success of
-his journey, that on his arrival at Crotona, which was the noblest city
-in Italy, he had many followers, amounting, as it is said, to the number
-of six hundred, who were not only excited by his discourses to the study
-of philosophy, but also to an amicable division of the goods of life in
-common; from whence they acquired the appellation of _Cœnobitæ_.
-
-
- CHAP. VI.
-
-And these indeed were such as philosophized. But the greatest part of
-his disciples consisted of auditors whom they call _Acusmatici_, who on
-his first arrival in Italy, according to Nicomachus, being captivated by
-one popular oration alone, exceeded two thousand in number. These, with
-their wives and children, being collected into one very large and common
-auditory, called Homacoïon, and which for its magnitude resembled a
-city, founded a place which was universally called Magna Græcia. This
-great multitude of people likewise, receiving laws and mandates from
-Pythagoras as so many divine precepts, and without which they engaged in
-no occupation, dwelt together with the greatest general concord,
-celebrated and ranked by their neighbours among the number of the
-blessed. At the same time, as we have already observed, they shared
-their possessions in common. Such also was their reverence for
-Pythagoras, that they numbered him with the Gods, as a certain
-beneficent and most philanthropic dæmon. And some indeed celebrated him
-as the Pythian, but others as the Hyperborean Apollo. Some again
-considered him as Pæon, but others as one of the dæmons that inhabit the
-moon; and others celebrated him as one of the Olympian Gods,[11] who, in
-order to benefit and correct the mortal life, appeared to the men of
-those times in a human form, in order that he might extend to them the
-salutary light of felicity and philosophy. And indeed a greater good
-never came, nor ever will come to mankind, than that which was imparted
-by the Gods through this Pythagoras. Hence, even now the proverb of _the
-long-haired Samian_, is applied to the most venerable man. But Aristotle
-relates, in his Treatise On the Pythagoric Philosophy, that such a
-division as the following was preserved by the Pythagoreans among their
-principal arcana; viz. that of rational animals one kind is a God,
-another man, and another such as Pythagoras. And indeed they very
-reasonably apprehended him to be a being of this kind, through whom a
-right conception and conformable to things themselves was introduced of
-Gods, heroes, and dæmons; of the world, the all-various motion of the
-spheres and stars, their oppositions, eclipses, and inequalities, their
-eccentricities and epicycles; of all the natures contained in the
-heavens and the earth, together with those that have an intermediate
-subsistence, whether apparent or occult. Nor was there anything (in all
-this variety of information) at all contrary to the phenomena, or the
-conceptions of intellect. To which we may add, that all such
-disciplines, theories, and scientific investigations, as truly
-invigorate the eye of the soul, and purify the intellect from the
-blindness introduced by studies of a different kind, so as to enable it
-to perceive the true principles and causes of the universe, were
-unfolded by Pythagoras to the Greeks. But besides all this, the best
-polity, popular concord, community of possessions among friends, the
-worship of the gods, piety to the dead, legislation, erudition, silence,
-abstinence from animals, continence, temperance, sagacity, divinity, and
-in one word, whatever is anxiously sought after by the lovers of
-learning, was brought to light by Pythagoras. On all these accounts,
-therefore, as I have just now said, he was (every where) so
-transcendently admired.
-
-
- CHAP. VII.
-
-It remains therefore after this, that we should relate how he travelled,
-what places he first visited, what discourses he made, on what subjects,
-and to whom they were addressed; for thus we shall easily apprehend the
-nature of his association with the men of that time. It is said then,
-that as soon as he came to Italy and Sicily, which cities he understood
-had oppressed each other with slavery, partly at some distant period of
-past time, and partly at a recent period, he inspired the inhabitants
-with a love of liberty, and through the means of his auditors, restored
-to independence and liberated Crotona, Sybaris, Catanes, Rhegium,
-Himæra, Agrigentum, Tauromenas, and some other cities, for whom also he
-established laws, through Charondas the Catanæan, and Zaleucus the
-Locrian, by whom they became florishing cities, and afforded an example
-worthy of imitation, for a long time, to the neighbouring kingdoms. He
-also entirely subverted sedition, discord, and party zeal, not only from
-his familiars, and their posterity, for many generations, as we are
-informed by history, but, in short, from all the cities in Italy and
-Sicily, which were at that time disturbed with intestine and external
-contentions. For the following apothegm was always employed by him in
-every place, whether in the company of a multitude or a few, which was
-similar to the persuasive oracle of a God, and was an epitome and
-summary as it were of his own opinions; that we should avoid and
-amputate by every possible artifice, by fire and sword, and all-various
-contrivances, from the body, disease; from the soul, ignorance; from the
-belly, luxury; from a city, sedition; from a house, discord; and at the
-same time, from all things, immoderation: through which, with a most
-fatherly affection, he reminded each of his disciples of the most
-excellent dogmas. Such therefore was the common form of his life at that
-time, both in words and actions. If, however, it be requisite to make a
-more particular relation of what he did and said, it must be observed,
-that he came to Italy in the sixty-second Olympiad, at which time
-Eryxidas of Chalcis conquered in the stadium. But immediately on his
-arrival he became conspicuous and illustrious, in the same manner as
-before, when he sailed to Delos. For there, when he performed his
-adorations at the bloodless altar of the father Apollo, he was admired
-by the inhabitants of the island.
-
-
- CHAP. VIII.
-
-At that time also, when he was journeying from Sybaris to Crotona, he
-met near the shore with some fishermen, who were then drawing their nets
-heavily laden with fishes from the deep, and told them he knew the exact
-number of the fish they had caught. But the fishermen promising they
-would perform whatever he should order them to do, if the event
-corresponded with his prediction, he ordered them, after they had
-accurately numbered the fish, to return them alive to the sea: and what
-is yet more wonderful, not one of the fish died while he stood on the
-shore, though they had been detained from the water a considerable time.
-Having therefore paid the fishermen the price of their fish, he departed
-for Crotona. But they every where divulged the fact, and having learnt
-his name from some children, they told it to all men. Hence those that
-heard of this affair were desirous of seeing the stranger, and what they
-desired was easily obtained. But they were astonished on surveying his
-countenance, and conjectured him to be such a man as he was in reality.
-A few days also after this, he entered the Gymnasium, and being
-surrounded with a crowd of young men, he is said to have delivered an
-oration to them, in which he incited them to pay attention to their
-elders, evincing that in the world, in life, in cities, and in nature,
-that which has a precedency is more honorable than that which is
-consequent in time. As for instance, that the east is more honorable
-than the west; the morning than the evening; the beginning than the end;
-and generation than corruption. In a similar manner he observed, that
-natives were more honorable than strangers, and the leaders of colonies
-than the builders of cities: and universally Gods than dæmons; dæmons
-than demigods; and heroes than men. Of these likewise he observed, that
-the authors of generation are more honorable than their progeny. He said
-these things, however, for the sake of proving by induction, that
-children should very much esteem their parents, to whom he asserted they
-owed as many thanks as a dead man would owe to him who should be able to
-bring him back again into light. Afterwards, he observed, that it was
-indeed just to love those above all others, and never to give them pain,
-who first benefited us, and in the greatest degree. But parents alone
-benefit their children prior to their birth, and are the causes to their
-offspring of all their upright conduct; and that when children show
-themselves to be in no respect inferior to their parents in beneficence
-towards them, it is not possible for them in this respect to err. For it
-is reasonable to suppose, that the Gods will pardon those who honor
-their parent in no less a degree than the divinities themselves; since
-we learnt from our parents to honor divinity. Hence Homer also added the
-same appellation to the king of the Gods; for he denominates him the
-father of Gods and mortals. Many other mythologists also have delivered
-to us, that the kings of the Gods have been ambitious to vindicate to
-themselves that excessive love which subsists through marriage, in
-children towards their parents. And that on this account, they have at
-the same time introduced the hypothesis of father and mother among the
-Gods,[12] the former indeed generating Minerva, but the latter Vulcan,
-who are of a nature contrary to each other, in order that what is most
-remote may participate of friendship.
-
-All his auditors likewise having granted that the judgment of the
-immortals is most valid, he said he would demonstrate to the Crotonians,
-by the example of Hercules the founder of the colony brought to Crotona,
-that it is necessary to be voluntarily obedient to the mandates of
-parents, as they knew from tradition that the God himself had undertaken
-such great labors in consequence of obeying the commands of one older
-than himself, and being victorious in what he had undertaken to
-accomplish, had instituted in honor of his father the Olympic games. He
-also showed them that they should associate with each other in such a
-manner, as never to be in a state of hostility to their friends, but to
-become most rapidly friends to their enemies; and that they should
-exhibit in modesty of behaviour to their elders, the benevolent
-disposition of children towards their parents; but in their philanthropy
-to others, fraternal love and regard.
-
-In the next place, he spoke concerning temperance, and said, that the
-juvenile age should make trial of its nature, this being the period in
-which the desires are in the most florishing state. Afterwards, he
-exhorted them to consider, that this alone among the virtues was adapted
-to a boy and a virgin, to a woman, and to the order of those of a more
-advanced age; and that it was especially accommodated to the younger
-part of the community. He also added, that this virtue alone
-comprehended the goods both of body and soul, as it preserved the health
-and also the desire of the most excellent studies. But this is evident
-from the opposite. For when the Barbarians and Greeks warred on each
-other about Troy, each of them fell into the most dreadful calamities,
-through the incontinence of one man, partly in the war itself, and
-partly in returning to their native land. And divinity ordained that the
-punishment of injustice alone should endure for a thousand and ten
-years, predicting by an oracle the capture of Troy, and ordering that
-virgins should be annually sent by the Locrians into the temple of
-Trojan Minerva. Pythagoras also exhorted young men to the cultivation of
-learning, calling on them to observe how absurd it would be that they
-should judge the reasoning power to be the most laudable of all things,
-and should consult about other things through this, and yet bestow no
-time nor labour in the exercise of it; though the attention which is
-paid to the body, resembles depraved friends, and rapidly fails; but
-erudition, like worthy and good men, endures till death, and for some
-persons procures immortal renown after death. These and other
-observations of the like kind, were made by Pythagoras, partly from
-history, and partly from [philosophic] dogmas, in which he showed that
-erudition is a natural excellence of disposition common to those in each
-genus, who rank in the first class of human nature. For the discoveries
-of these, become erudition to others. But this is naturally so worthy of
-pursuit, that with respect to other laudable objects of attainment, it
-is not possible to partake of some of them through another person, such
-as strength, beauty, health, and fortitude; and others are no longer
-possessed by him who imparts them to another, such as wealth, dominion,
-and many other things which we shall omit to mention. It is possible,
-however, for erudition to be received by another, without in the least
-diminishing that which the giver possesses. In a similar manner also,
-some goods cannot be possessed by men; but we are capable of being
-instructed, according to our own proper and deliberate choice. And in
-the next place, he who being thus instructed, engages in the
-administration of the affairs of his country, does not do this from
-impudence, but from erudition. For by education nearly men differ from
-wild beasts, the Greeks from the Barbarians, those that are free from
-slaves, and philosophers from the vulgar. And in short, those that have
-erudition possess such a transcendency with respect to those that have
-not, that seven men have been found from one city, and in one Olympiad,
-that were swifter than others in the course; and in the whole of the
-habitable part of the globe, those that excelled in wisdom were also
-seven in number. But in the following times in which Pythagoras lived,
-he alone surpassed all others in philosophy. For he called himself by
-this name [viz. a philosopher], instead of a wise man.
-
-
- CHAP. IX.
-
-And this indeed is what he said to the young men in the Gymnasium. But
-when they had told their parents what they had heard, a thousand men
-having called Pythagoras into the senate-house, and praised him for what
-he had said to their sons, desired him, if he had any thing advantageous
-to say to the Crotonians, to unfold it to those who were the leaders of
-the administration. He was also the first that advised them to build a
-temple to the Muses, in order that they might preserve the existing
-concord. For he observed that all these divinities were called by one
-common name, [the Muses,] that they subsisted in conjunction with each
-other, especially rejoiced in common honors, and in short, that there
-was always one and the same choir of the Muses. He likewise farther
-observed, that they comprehended in themselves symphony, harmony, rythm,
-and all things which procure concord. They also evince that their power
-does not alone extend to the most beautiful theorems, but likewise to
-the symphony and harmony of things. In the next place, he said it was
-necessary they should apprehend that they received their country from
-the multitude of the citizens, as a common deposit. Hence, it was
-requisite they should so govern it, that they might faithfully transmit
-it to their posterity, as an hereditary possession. And that this would
-firmly be effected, if they were equal in all things to the citizens,
-and surpassed them in nothing else than justice. For men knowing that
-every place requires justice, have asserted in fables that Themis has
-the same order with Jupiter, that Dice, i. e. justice, is seated by
-Pluto, and that Law is established in cities; in order that he who does
-not act justly in things which his rank in society requires him to
-perform, may at the same time appear to be unjust towards the whole
-world. He added, it was proper that the senators should not make use of
-any of the Gods for the purpose of an oath, but that their language
-should be such as to render them worthy of belief even without oaths.
-And likewise, that they should so manage their own domestic affairs, as
-to make the government of them the object of their deliberate choice.
-That they should also be genuinely disposed towards their own offspring,
-as being the only animals that have a sensation of this conception. And
-that they should so associate with a wife the companion of life, as to
-be mindful that other compacts are engraved in tables and pillars, but
-those with wives are inserted in children. That they should likewise
-endeavour to be beloved by their offspring, not through nature, of which
-they were not the causes, but through deliberate choice: for this is
-voluntary beneficence.
-
-He further observed, that they should be careful not to have connexion
-with any but their wives, in order that the wives may not bastardize the
-race through the neglect and vicious conduct of the husbands. That they
-should also consider, that they received their wives from the Vestal
-hearth with libations, and brought them home as if they were suppliants,
-in the presence of the Gods themselves. And that by orderly conduct and
-temperance, they should become examples both to their own families, and
-to the city in which they live. That besides this, they should take care
-to prevent every one from acting viciously, lest offenders not fearing
-the punishment of the laws, should be concealed; and reverencing
-beautiful and worthy manners, they should be impelled to justice. He
-also exhorted them to expel sluggishness from all their actions; for he
-said that opportunity was the only good in every action. But he defined
-the divulsion of parents and children from each other, to be the
-greatest of injuries. And said, that he ought to be considered as the
-most excellent man, who is able to foresee what will be advantageous to
-himself; but that he ranks as the next in excellence, who understands
-what is useful from things which happen to others. But that he is the
-worst of men who waits for the perception of what is best, till he is
-himself afflicted. He likewise said, that those who wish to be honored,
-will not err if they imitate those that are crowned in the course: for
-these do not injure their antagonists, but are alone desirous that they
-themselves may obtain the victory. Thus also it is fit that those who
-engage in the administration of public affairs, should not be offended
-with those that contradict them, but should benefit such as are obedient
-to them. He likewise exhorted every one who aspired after true glory, to
-be such in reality as he wished to appear to be to others: for counsel
-is not so sacred a thing as praise; since the former is only useful
-among men, but the latter is for the most part referred to the Gods. And
-after all this he added, that their city happened to be founded by
-Hercules, at that time when he drove the oxen through Italy, having been
-injured by Lacinius; and when giving assistance by night to Croton, he
-slew him through ignorance, conceiving him to be an enemy. After which,
-Hercules promised that a city should be built about the sepulchre of
-Croton, and should be called from him Crotona, when he himself became a
-partaker of immortality. Hence Pythagoras said, it was fit that they
-should justly return thanks for the benefit they had received. But the
-Crotonians, on hearing this, built a temple to the Muses, and dismissed
-the harlots which they were accustomed to have. They also requested
-Pythagoras to discourse to the boys in the temple of Pythian Apollo, and
-to the women in the temple of Juno.
-
-
- CHAP. X.
-
-Pythagoras, therefore, complying with their wish, is said to have given
-the boys the following advice: That they should neither revile any one,
-nor take vengeance on those that reviled. He likewise exhorted them to
-pay diligent attention to learning, which derives its appellation from
-their age. He added, that it was easy for a modest youth to preserve
-probity through the whole of life; but that it was difficult for one to
-accomplish this, who was not naturally well disposed at that age; or
-rather it is impossible that he who begins his course from a bad
-impulse, should run well to the end. Besides this, he observed that boys
-were most dear to divinity, and hence in times of great drought, they
-were sent by cities to implore rain from the Gods, in consequence of the
-persuasion that divinity is especially attentive to children; though
-such as are permitted to be continually conversant with sacred
-ceremonies, scarcely obtain purification in perfection. From this cause
-also, the most philanthropic of the Gods, Apollo and Love, are
-universally represented in pictures as having the age of boys. It is
-likewise acknowledged, that some of the games in which the conquerors
-are crowned, were instituted on account of boys; the Pythian, indeed, in
-consequence of the serpent Python being slain by a boy; but the Nemean
-and Isthmian, on account of the death of Archemorus and Melicerta.
-Besides what has been said likewise, while the city of Crotona was
-building, Apollo promised to the founder, that he would give him a
-progeny, if he brought a colony into Italy; from which inferring that
-Apollo providentially attended to the propagation of them, and that all
-the Gods paid attention to every age, they ought to render themselves
-worthy of their friendship. He added, that they should exercise
-themselves in hearing, in order that they may be able to speak. And
-farther still, that as soon as they have entered into the path in which
-they intend to proceed to old age, they should follow the steps of those
-that preceded them, and never contradict those that are older than
-themselves. For thus hereafter, they will justly think it right that
-neither should they be injured by their juniors. On account of these
-exhortations, it must be confessed that he deserved not to be called by
-his own name, but that all men should denominate him divine.
-
-
- CHAP. XI.
-
-But to the women he is said to have discoursed concerning sacrifices as
-follows: In the first place indeed, as they would wish that another
-person who intended to pray for them, should be worthy and good, because
-the Gods attend to such as these; thus also it is requisite that they
-should in the highest degree esteem equity and modesty, in order that
-the Gods may be readily disposed to hear their prayers. In the next
-place, they should offer to the Gods such things as they have produced
-with their own hands, and should bring them to the altars without the
-assistance of servants, such as cakes, honey-combs, and frankincense.
-But that they should not worship divinity with blood and dead bodies,
-nor offer many things at one time, as if they never meant to sacrifice
-again. With respect also to their association with men, he exhorted them
-to consider that their parents granted to the female nature, that they
-should love their husbands in a greater degree than those who were the
-sources of their existence. That in consequence of this, they would do
-well either not to oppose their husbands, or to think that they have
-then vanquished, when they submit to them. Farther still, in the same
-assembly also, Pythagoras is said to have made that celebrated
-observation, that it is holy for a woman, after having been connected
-with her husband, to perform sacred rites on the same day; but that this
-is never holy, after she has been connected with any other man. He also
-exhorted the women to use words of good omen through the whole of life,
-and to endeavor that others may predict good things of them. He likewise
-admonished them not to destroy popular renown, nor to blame the writers
-of fables, who surveying the justice of women, from their accommodating
-others with garments and ornaments, without a witness, when it is
-necessary for some other person to use them, and that neither litigation
-nor contradiction are produced from this confidence,—have feigned, that
-three women used but one eye in common, on account of the facility of
-their communion with each other. He farther observed, that he who is
-called the wisest of all others, and who gave arrangement to the human
-voice, and in short, was the inventor of names, whether he was a God or
-a dæmon, or a certain divine man,[13] perceiving that the genus of women
-is most adapted to piety, gave to each of their ages the appellation of
-some God. Hence he called an unmarried woman _Core_, i. e. Proserpine;
-but a bride, _Nympha_; the woman who has brought forth children,
-_Mater_; and a grandmother, according to the Doric dialect, _Maia_. In
-conformity to which also, the oracles in Dodona and at Delphi, are
-unfolded in to light through a woman. But through this praise pertaining
-to piety, Pythagoras is said to have produced so great a change in
-female attire, that the women no longer dared to clothe themselves with
-costly garments, but consecrated many myriads of their vestments in the
-temple of Juno. The effect also of this discourse is said to have been
-such, that about the region of the Crotonians the fidelity of the
-husband to the wife was universally celebrated; [imitating in this
-respect] Ulysses, who would not receive immortality from Calypso, on
-condition that he should abandon Penelope. Pythagoras therefore also
-observed, that it remained for the women to exhibit their probity to
-their husbands, in order that they might be equally celebrated with
-Ulysses. In short, it is recorded that through the above-mentioned
-discourses, Pythagoras obtained no moderate honor and esteem, both in
-the city of the Crotonians and throughout Italy.
-
-
- CHAP. XII.
-
-It is also said, that Pythagoras was the first who called himself a
-philosopher; this not being a new name, but previously instructing us in
-a useful manner in a thing appropriate to the name. For he said that the
-entrance of men into the present life, resembled the progression of a
-crowd to some public spectacle. For there men of every description
-assemble with different views; one hastening to sell his wares for the
-sake of money and gain; but another that he may acquire renown by
-exhibiting the strength of his body; and there is also a third class of
-men, and those the most liberal, who assemble for the sake of surveying
-the places, the beautiful works of art, the specimens of valor, and the
-literary productions which are usually exhibited on such occasions. Thus
-also in the present life, men of all-various pursuits are collected
-together in one and the same place. For some are influenced by the
-desire of riches and luxury; others by the love of power and dominion;
-and others are possessed with an insane ambition for glory. But the most
-pure and unadulterated character, is that of the man who gives himself
-to the contemplation of the most beautiful things, and whom it is proper
-to call a philosopher.[14] He adds, that the survey of all heaven, and
-of the stars that revolve in it, is indeed beautiful, when the order of
-them is considered. For they derive this beauty and order by the
-participation of the first and the intelligible essence. But that first
-essence is the nature of number and reasons [i. e. productive
-principles,] which pervades through all things, and according to which
-all these [celestial bodies] are elegantly arranged, and fitly adorned.
-And wisdom indeed, truly so called, is a certain science which is
-conversant with the first beautiful objects,[15] and these divine,
-undecaying, and possessing an invariable sameness of subsistence; by the
-participation of which other things also may be called beautiful. But
-philosophy is the appetition of a thing of this kind. The attention
-therefore to erudition is likewise beautiful, which Pythagoras extended,
-in order to effect the correction of mankind.
-
-
- CHAP. XIII.
-
-Moreover, if we may believe in so many ancient and credible historians
-as have written concerning him, the words of Pythagoras contained
-something of a recalling and admonitory nature, which extended as far as
-to irrational animals; by which it may be inferred that learning
-predominates in those endued with intellect, since it tames even wild
-beasts, and those which are considered to be deprived of reason. For it
-is said that Pythagoras detained the Daunian bear which had most
-severely injured the inhabitants, and that having gently stroked it with
-his hand for a long time, fed it with maze and acorns, and compelled it
-by an oath no longer to touch any living thing, he dismissed it. But the
-bear immediately after hid herself in the mountains and woods, and was
-never seen from that time to attack any irrational animal. Perceiving
-likewise an ox at Tarentum feeding in a pasture, and eating among other
-things green beans, he advised the herdsman to tell the ox to abstain
-from the beans. The herdsman, however, laughed at him, and said that he
-did not understand the language of oxen, but if Pythagoras did, it was
-in vain to advise him to speak to the ox, but fit that he himself should
-advise the animal to abstain from such food. Pythagoras therefore,
-approaching to the ear of the ox, and whispering in it for a long time,
-not only caused him then to refrain from beans, but it is said that he
-never after tasted them. This ox also lived for a long time at Tarentum
-near the temple of Juno, where it remained when it was old, and was
-called the sacred ox of Pythagoras. It was also fed by those that came
-to it with human food. When likewise he happened to be conversing with
-his familiars about birds, symbols, and prodigies, and was observing
-that all these are the messengers of the Gods, sent by them to those men
-who are truly dear to the Gods, he is said to have brought down an eagle
-that was flying over Olympia, and after gently stroking, to have
-dismissed it. Through these things, therefore, and other things similar
-to these, he demonstrated that he possessed the same dominion as
-Orpheus, over savage animals, and that he allured and detained them by
-the power of voice proceeding from the mouth.
-
-
- CHAP. XIV.
-
-With him likewise the best principle originated of a guardian attention
-to the concerns of men, and which ought to be pre-assumed by those who
-intend to learn the truth about other things. For he reminded many of
-his familiars, by most clear and evident indications, of the former life
-which their soul lived, before it was bound to this body, and
-demonstrated by indubitable arguments, that he had been Euphorbus the
-son of Panthus, who conquered Patroclus. And he especially praised the
-following funeral Homeric verses pertaining to himself, sung them most
-elegantly to the lyre, and frequently repeated them.
-
- “The shining circlets of his golden hair,
- Which ev’n the Graces might be proud to wear,
- Instarr’d with gems and gold, bestrow the shore
- With dust dishonor’d, and deform’d with gore.
- As the young olive in some sylvan scene,
- Crown’d by fresh fountains with eternal green,
- Lifts the gay head, in snowy flowrets fair,
- And plays and dances to the gentle air;
- When lo! a whirlwind from high heav’n invades
- The tender plant, and withers all its shades;
- It lies uprooted from its genial bed,
- A lovely ruin now defac’d and dead.
- Thus young, thus beautiful, Euphorbus lay,
- While the fierce Spartan tore his arms away.”[16]
-
-But what is related about the shield of this Phrygian Euphorbus, being
-dedicated among other Trojan spoils to Argive Juno, we shall omit, as
-being of a very popular nature. That, however, which he wished to
-indicate through all these particulars is this, that he knew the former
-lives which he had lived, and that from hence he commenced his
-providential attention to others, reminding them of their former life.
-
-
- CHAP. XV.
-
-Conceiving, however, that the first attention which should be paid to
-men, is that which takes place through the senses; as when some one
-perceives beautiful figures and forms, or hears beautiful rythms and
-melodies, he established that to be the first erudition which subsists
-through music, and also through certain melodies and rythms, from which
-the remedies of human manners and passions are obtained, together with
-those harmonies of the powers of the soul which it possessed from the
-first. He likewise devised medicines calculated to repress and expel the
-diseases both of bodies and souls. And by Jupiter that which deserves to
-be mentioned above all these particulars is this, that he arranged and
-adapted for his disciples what are called apparatus and contrectations,
-divinely contriving mixtures of certain diatonic, chromatic, and
-euharmonic melodies, through which he easily transferred and circularly
-led the passions of the soul into a contrary direction, when they had
-recently and in an irrational and clandestine manner been formed; such
-as sorrow, rage, and pity, absurd emulation and fear, all-various
-desires, angers, and appetites, pride, supineness, and vehemence. For he
-corrected each of these by the rule of virtue, attempering them through
-appropriate melodies, as through certain salutary medicines. In the
-evening, likewise, when his disciples were retiring to sleep, he
-liberated them by these means from diurnal perturbations and tumults,
-and purified their intellective power from the influxive and effluxive
-waves of a corporeal nature; rendered their sleep quiet, and their
-dreams pleasing and prophetic. But when they again rose from their bed,
-he freed them from nocturnal heaviness, relaxation and torpor, through
-certain peculiar songs and modulations, produced either by simply
-striking the lyre, or employing the voice. Pythagoras, however, did not
-procure for himself a thing of this kind through instruments or the
-voice, but employing a certain ineffable divinity, and which it is
-difficult to apprehend, he extended his ears, and fixed his intellect in
-the sublime symphonies of the world, he alone hearing and understanding,
-as it appears, the universal harmony and consonance of the spheres, and
-the stars that are moved through them, and which produce a fuller and
-more intense melody than any thing effected by mortal sounds.[17] This
-melody also was the result of dissimilar and variously differing sounds,
-celerities, magnitudes, and intervals, arranged with reference to each
-other in a certain most musical ratio, and thus producing a most gentle,
-and at the same time variously beautiful motion and convolution. Being
-therefore irrigated as it were with this melody, having the reason of
-his intellect well arranged through it, and as I may say, exercised, he
-determined to exhibit certain images of these things to his disciples as
-much as possible, especially producing an imitation of them through
-instruments, and through the mere voice alone. For he conceived that by
-him alone, of all the inhabitants of the earth, the mundane sounds were
-understood and heard, and this from a natural fountain itself and root.
-He therefore thought himself worthy to be taught, and to learn something
-about the celestial orbs, and to be assimilated to them by desire and
-imitation, as being the only one on the earth adapted to this by the
-conformation of his body, through the dæmoniacal power that inspired
-him. But he apprehended that other men ought to be satisfied in looking
-to him, and the gifts he possessed, and in being benefited and corrected
-through images and examples, in consequence of their inability to
-comprehend truly the first and genuine archetypes of things. Just,
-indeed, as to those who are incapable of looking intently at the sun,
-through the transcendent splendor of his rays, we contrive to exhibit
-the eclipses of that luminary, either in the profundity of still water,
-or through melted pitch, or through some darkly-splendid mirror; sparing
-the imbecility of their eyes, and devising a method of representing a
-certain repercussive light, though less intense than its archetype, to
-those who are delighted with a thing of this kind. Empedocles also
-appears to have obscurely signified this about Pythagoras, and the
-illustrious and divinely-gifted conformation of his body above that of
-other men, when he says:
-
-“There was a man among them [i. e. among the Pythagoreans] who was
-transcendent in knowledge, who possessed the most ample stores of
-intellectual wealth, and who was in the most eminent degree the adjutor
-of the works of the wise. For when he extended all the powers of his
-intellect, he easily beheld every thing, as far as to ten or twenty ages
-of the human race.”
-
-For the words _transcendent_, and _he beheld every thing_, and _the
-wealth of intellect_, and the like, especially exhibit the illustrious
-nature of the conformation of his mind and body, and its superior
-accuracy in seeing, and hearing, and in intellectual perception.
-
-
- CHAP. XVI.
-
-This adaptation therefore of souls was procured by him through music.
-But another purification of the dianoetic part,[18] and at the same time
-of the whole soul, through all-various studies, was effected by him as
-follows: He conceived generally that labor should be employed about
-disciplines and studies, and ordained like a legislator, trials of the
-most various nature, punishments, and restraints by fire and sword, for
-innate intemperance, and an inexhaustible avidity of possessing; which
-he who is depraved can neither suffer nor sustain. Besides these things
-also, he ordered his familiars to abstain from all animals, and farther
-still from certain foods, which are hostile to the reasoning power, and
-impede its genuine energies. He likewise enjoined them continence of
-speech, and perfect silence, exercising them for many years in the
-subjugation of the tongue, and in a strenuous and assiduous
-investigation and resumption of the most difficult theorems. Hence also,
-he ordered them to abstain from wine, to be sparing in their food, to
-sleep little, and to have an unstudied contempt of, and hostility to
-glory, wealth, and the like: to have an unfeigned reverence of those to
-whom reverence is due, a genuine similitude and benevolence to those of
-the same age with themselves, and an attention and incitation towards
-their juniors, free from all envy. With respect to the amity also which
-subsists in all things towards all, whether it be that of Gods towards
-men through piety and scientific theory, or of dogmas towards each
-other, or universally of the soul towards the body, and of the rational
-towards the irrational part, through philosophy, and the theory
-pertaining to it; or whether it be that of men to each other, of
-citizens indeed through sound legislation, but of strangers through a
-correct physiology; or of the husband to the wife, or of brothers and
-kindred, through unperverted communion; or whether, in short, it be of
-all things towards all, and still farther, of certain irrational animals
-through justice, and a physical connexion and association; or whether it
-be the pacification and conciliation of the body which is of itself
-mortal, and of its latent contrary powers, through health, and a diet
-and temperance conformable to this, in imitation of the salubrious
-condition of the mundane elements;—of the appellation of all these,
-which are summarily comprehended in one and the same name, that of
-friendship, Pythagoras is acknowledged to have been the inventor and
-legislator. And, in short, he was the cause to his disciples of the most
-appropriate converse with the Gods, both when they were awake and when
-asleep; a thing which never takes place in a soul disturbed by anger, or
-pain, or pleasure, or, by Jupiter, by any other base desire, or defiled
-by ignorance, which is more unholy and noxious than all these. By all
-these inventions, therefore, he divinely healed and purified the soul,
-resuscitated and saved its divine part, and conducted to the
-intelligible its divine eye, which, as Plato says, is better worth
-saving than ten thousand corporeal eyes; for by looking through this
-alone, when it is strengthened and clarified by appropriate aids, the
-truth pertaining to all beings is perceived. Referring therefore to
-this, Pythagoras purified the dianoetic power of the soul. Such also was
-the form with him of erudition, and these were the things to which he
-directed his view.
-
-
- CHAP. XVII.
-
-As he therefore thus prepared his disciples for erudition, he did not
-immediately receive into the number of his associates those who came to
-him for that purpose, till he had made trial of, and judiciously
-examined them. Hence in the first place he inquired after what manner
-they associated with their parents, and the rest of their relatives. In
-the next place he surveyed their unseasonable laughter, their silence,
-and their speaking when it was not proper; and farther still, what their
-desires were, with whom they associated, how they conversed with them,
-in what they especially employed their leisure time in the day, and what
-were the subjects of their joy and grief. He likewise surveyed, their
-form, their mode of walking, and the whole motion of their body.
-Physiognomically also considering the natural indications of their
-frame, he made them to be manifest signs of the unapparent manners of
-the soul. When, therefore, he had thus made trial of some one, he
-suffered him to be neglected for three years, in the mean time observing
-how he was disposed with respect to stability, and a true love of
-learning, and if he was sufficiently prepared with reference to glory,
-so as to despise [popular] honor. After this, he ordered those who came
-to him to observe a quinquennial silence, in order that he might
-experimentally know how they were affected as to continence of speech,
-the subjugation of the tongue being the most difficult of all victories;
-as those have unfolded to us who instituted the mysteries. During this
-[probationary] time, however, the property of each was disposed of in
-common, and was committed to the care of those appointed for this
-purpose, who were called politicians, economizers, and legislators. And
-with respect to these probationers, those who appeared to be worthy to
-participate of his dogmas, from the judgment he had formed of them from
-their life and the modesty of their behaviour, after the quinquennial
-silence, then became _Esoterics_, and both heard and saw Pythagoras
-himself within the veil. For prior to this they participated of his
-words through the hearing alone, beyond the veil, without at all seeing
-him, giving for a long time a specimen of their peculiar manners. But if
-they were rejected they received the double of the wealth which they
-brought, and a tomb was raised to them as if they were dead by the
-_homacoï_; for thus all the disciples of the man were called. And if
-they happened to meet with them afterwards, they behaved to them as if
-they were other persons, but said that they were dead, whom they had
-modelled by education, in the expectation that they would become truly
-good men by the disciplines they would learn. They also were of opinion
-that those who were more slow in the acquisition of knowledge, were
-badly organized, and, as I may say, imperfect and barren. If, however,
-after Pythagoras had physiognomically considered their form, their mode
-of walking, and every other motion, and the state of their body, and he
-had conceived good hope respecting them; after likewise the quinquennial
-silence, and the orgies and initiations from so many disciplines,
-together with the ablutions of the soul, and so many and such great
-purifications produced from such various theorems, through which the
-sagacity and sanctity of the soul is perfectly ingenerated; if, after
-all this, some one was found to be still sluggish and of a dull
-intellect, they raised to such a one in the school a certain pillar and
-monument, (as they are said to have done to Perialus the Thurian, and
-Cylon the prince of the Sybarites, who were rejected by them) expelled
-him from the _Homacoïon_ or auditory, loading him with a great quantity
-of silver and gold. For these were deposited by them in common, and were
-committed to the care of certain persons adapted to this purpose, and
-who were called Economics, from the office which they bore. And if
-afterwards they happened to meet with such a one, they conceived him to
-be any other person, than him who according to them was dead. Hence also
-Lysis, blaming a certain person named Hipparchus, because he had
-communicated the doctrines of the Pythagoreans to the profane, and to
-those who acceded to them without disciplines and theory, says as
-follows:
-
-“It is reported that you philosophize to every one you may happen to
-meet, and publicly, which Pythagoras did not think fit to do. And these
-things, indeed, O Hipparchus, you learnt with diligent assiduity, but
-you have not preserved them; having tasted, O excellent man, of Sicilian
-delicacies, which you ought not to have tasted a second time. If,
-therefore, you abandon these, I shall rejoice; but if not, you will be
-dead in my opinion. For it will be pious to call to mind the divine and
-human precepts of Pythagoras, and not to make the goods of wisdom common
-to those, who have not even in a dream their soul purified. For it is
-not lawful to extend to every casual person, things which were obtained
-with such great labors, and such diligent assiduity, nor to divulge the
-mysteries of the Eleusinian Goddesses to the profane. For those who do
-either of these, are equally unjust and impious. But it will be well to
-consider what a great length of time we consumed in wiping away the
-stains which had insinuated themselves into our breasts, till, after the
-lapse of some years, we became fit recipients of the doctrines of
-Pythagoras. For as dyers previously purify garments, and then fix in the
-colors with which they wish them to be imbued, in order that the dye may
-not be washed away, and may never become evanescent; after the same
-manner also that divine man prepared the souls of those that were lovers
-of philosophy, so that they might not deceive him in any of those
-beautiful and good qualities which he hoped they would possess. For he
-did not impart spurious doctrines, nor snares, in which most of the
-sophists, who are at leisure for no good purpose, entangle young men;
-but he possessed a scientific knowledge of things human and divine.
-These men, however, making his doctrine a pretext, perform many dreadful
-deeds, ensnaring youth not in a becoming nor yet in a casual way. Hence
-they render their auditors noxious and precipitate. For they infuse
-theorems and divine doctrines into confused and turbid manners. Just as
-if some one should pour pure and clear water into a deep well full of
-mud; for he would disturb the mud, and destroy the clear water. The same
-thing likewise takes place between those who teach and those who are
-taught after this manner. For dense thickets and which are full of
-briars surround the intellect and heart of those who have not been
-purely initiated in disciplines, obscure the mild, tranquil, and
-reasoning power of the soul, and openly impede the intellective part
-from becoming increased and elevated. It is requisite likewise to call
-intemperance and avarice the mothers of these thickets; both which are
-naturally prolific. From intemperance, therefore, unlawful marriages,
-[unjust] desires, corruptions, intoxication, preternatural pleasures,
-and certain vehement appetites blossom forth, and which impel their
-possessors into profundities and precipices. For now desires have
-compelled some not to abstain either from their mothers or their
-daughters, and violating law, their country, city, and king, with their
-hands as it were bound behind them, they are violently dragged along
-like slaves to extreme destruction. But from avarice germinate rapine,
-robbery, parricide, sacrilege, sorcery, and such other evils at are the
-sisters of these. In the first place, therefore, it is necessary to
-purify the woods in which these passions have fixed their abode, with
-fire and sword, and all the machines of disciplines; and having
-liberated the reasoning power from such mighty evils, we may then
-implant in and deliver to it something useful and good.” So great and so
-necessary was the attention which, according to Pythagoras, ought to be
-paid to disciplines prior to philosophy. He likewise ordained that a
-singular honor, and the most accurate investigation, should be given to
-the teaching and participation of his dogmas, as he judiciously examined
-the conceptions of those that came to him, by various documents, and ten
-thousand forms of scientific theory.
-
-
- CHAP. XVIII.
-
-After this we must narrate how, when he had admitted certain persons to
-be his disciples, he distributed them into different classes according
-to their respective merits. For it was not fit that all of them should
-equally participate of the same things, as they were naturally
-dissimilar; nor was it indeed right that some should participate of all
-the most honorable auditions, but others of none, or should not at all
-partake of them. For this would be uncommunicative and unjust. While
-therefore he imparted a convenient portion of his discourses to each, he
-benefited as much as possible all of them, and preserved the proportion
-of justice, by making each a partaker of the auditions according to his
-desert. Hence, in conformity to this method, he called some of them
-Pythagoreans, but others Pythagorists; just as we denominate some men
-Attics, but others Atticists. Having therefore thus aptly divided their
-names, some of them he considered to be genuine, but he ordained that
-others should show themselves to be the emulators of these. He ordered
-therefore that with the Pythagoreans possessions should be shared in
-common, and that they should always live together; but that each of the
-others should possess his own property apart from the rest, and that
-assembling together in the same place, they should mutually be at
-leisure for the same pursuits. And thus each of these modes was derived
-from Pythagoras, and transmitted to his successors. Again, there were
-also with the Pythagoreans two forms of philosophy; for there were
-likewise two genera of those that pursued it, the Acusmatici, and the
-Mathematici. Of these however the Mathematici are acknowledged to be
-Pythagoreans by the rest; but the Mathematici do not admit that the
-Acusmatici are so, or that they derived their instruction from
-Pythagoras, but from Hippasus. And with respect to Hippasus, some say
-that he was a Crotonian, but others a Metapontine. But the philosophy of
-the Acusmatici consists in auditions unaccompanied with demonstrations
-and a reasoning process; because it merely orders a thing to be done in
-a certain way, and that they should endeavour to preserve such other
-things as were said by him, as so many divine dogmas. They however
-profess that they will not speak of them, and that they are not to be
-spoken of; but they conceive those of their sect to be the best
-furnished with wisdom, who retained what they had heard more than
-others. But all these auditions are divided into three species. For some
-of them indeed signify what a thing is; others what it _especially_ is;
-but others, what ought, or what ought not, to be done. The auditions
-therefore which signify what a thing is, are such as, What are the
-islands of the blessed? The sun and moon. What is the oracle at Delphi?
-The tetractys. What is harmony? That in which the Syrens subsist.[19]
-But the auditions which signify what a thing _especially_ is, are such
-as, What is the most just thing? To sacrifice. What is the wisest thing?
-Number.[20] But the next to this in wisdom, is that which gives names to
-things. What is the wisest of the things that are with us, [i. e. which
-pertain to human concerns]? Medicine. What is the most beautiful?
-Harmony. What is the most powerful? Mental decision. What is the most
-excellent? Felicity. What is that which is most truly asserted? That men
-are depraved. Hence they say that Pythagoras praised the Salaminian poet
-Hippodomas, because he sings:
-
- Tell, O ye Gods! the source from whence you came,
- Say whence, O men! thus evil you became?
-
-These therefore, and such as these, are the auditions of this kind. For
-each of these shows what a thing _especially_ is. This however is the
-same with what is called the wisdom of the seven wise men. For they
-investigated, not what is _simply_ good, but what is _especially_ so;
-nor what is difficult, but what is _most_ difficult; viz. for a man to
-know himself. Nor did they investigate what is easy, but what is _most_
-easy; viz. to do what you are accustomed to do. For it seems that such
-auditions as the above, are conformable but posterior in time to such
-wisdom as that of the seven wise men; since they were prior to
-Pythagoras. The auditions likewise, respecting what should or should not
-be done, were such as, That it is necessary to beget children. For it is
-necessary to leave those that may worship the Gods after us. That it is
-requisite to put the shoe on the right foot first. That it is not proper
-to walk in the public ways, nor to dip in a sprinkling vessel, nor to be
-washed in a bath. For in all these it is immanifest, whether those who
-use them are pure. Others also of this kind are the following: Do not
-assist a man in laying a burden down; for it is not proper to be the
-cause of not laboring; but assist him in taking it up. Do not draw near
-to a woman for the sake of begetting children, if she has gold. Speak
-not about Pythagoric[21] concerns without light. Perform libations to
-the Gods, from the handle of the cup, for the sake of an auspicious
-omen, and in order that you may not drink from the same part [from which
-you poured out the liquor.] Wear not the image of God in a ring, in
-order that it may not be defiled. For it is a resemblance which ought to
-be placed in the house. It is not right to use a woman ill; for she is a
-suppliant. On this account also we bring her from the Vestal hearth, and
-take her by the right hand. Nor is it proper to sacrifice a white cock;
-for this also is a suppliant, and is sacred to the moon. Hence likewise
-it announces the hours. To him who asks for counsel, give no other
-advice than that which is the best: for counsel is a sacred thing.
-Labors are good; but pleasures are in every respect bad. For as we came
-into the present life for the purpose of punishment, it is necessary
-that we should be punished. It is proper to sacrifice, and to enter
-temples unshod. In going to a temple, it is not proper to turn out of
-the way; for divinity should not be worshipped in a careless manner. It
-is good to sustain, and to have wounds in the breast; but it is bad to
-have them behind. The soul of man alone does not enter into those
-animals, which it is lawful to kill. Hence it is proper to eat those
-animals alone which it is fit to slay, but no other animal whatever. And
-such were the auditions of this kind.
-
-The most extended however were those concerning sacrifices, how they
-ought to be performed at all other times, and likewise when migrating
-from the present life; and concerning sepulture, and in what manner it
-is proper to be buried. Of some of these therefore the reason is to be
-assigned why they are ordered; such for instance as, it is necessary to
-beget children, for the sake of leaving another that may worship the
-Gods instead of yourself. But of others no reason is to be assigned. And
-of some indeed, the reasons are assumed proximately; but of others,
-remotely; such as, that bread is not to be broken, because it
-contributes to the judgment in Hades. The probable reasons however,
-which are added about things of this kind, are not Pythagoric, but were
-devised by some who philosophized differently from the Pythagoreans, and
-who endeavoured to adapt probability to what was said. Thus for
-instance, with respect to what has been just now mentioned, why bread is
-not to be broken, some say that it is not proper to dissolve that which
-congregates. For formerly all those that were friends, assembled in a
-barbaric manner to one piece of bread. But others say, that it is not
-proper, in the beginning of an undertaking, to produce an omen of this
-kind by breaking and diminishing. Moreover, all such precepts as define
-what is to be done, or what is not to be done, refer to divinity as
-their end; and every life is co-arranged so as to _follow God_. This
-also is the principle and the doctrine of philosophy. For men act
-ridiculously in searching for good any where else than from the Gods.
-And when they do so, it is just as if some one, in a country governed by
-a king, should reverence one of the citizens who is a magistrate, and
-neglect him who is the ruler of all of them. For the Pythagoreans
-thought that such men as we have just mentioned, performed a thing of
-this kind. For since God is, and is the lord of all things, it is
-universally acknowledged that good is to be requested of him. For all
-men impart good to those whom they love, and to those with whom they are
-delighted; but they give the contrary to good to those to whom they are
-contrarily disposed. And such indeed is the wisdom of these precepts.
-
-There was, however, a certain person named Hippomedon, an Ægean, a
-Pythagorean and one of the Acusmatici, who asserted that Pythagoras gave
-the reasons and demonstrations of all these precepts, but that in
-consequence of their being delivered to many, and these such as were of
-a more sluggish genius, the demonstrations were taken away, but the
-problems themselves were left. Those however of the Pythagoreans that
-are called _Mathematici_, acknowledge that these reasons and
-demonstrations were added by Pythagoras, and they say still more than
-this, and contend that their assertions are true, but affirm that the
-following circumstance was the cause of the dissimilitude. Pythagoras,
-say they, came from Ionia and Samos, during the tyranny of Polycrates,
-Italy being then in a florishing condition; and the first men in the
-city became his associates. But, to the more elderly of these, and who
-were not at leisure [for philosophy], in consequence of being occupied
-by political affairs, the discourse of Pythagoras was not accompanied
-with a reasoning process, because it would have been difficult for them
-to apprehend his meaning through disciplines and demonstrations; and he
-conceived they would nevertheless be benefited by knowing what ought to
-be done, though they were destitute of the knowledge of the _why_: just
-as those who are under the care of physicians, obtain their health,
-though they do not hear the reason of every thing which is to be done to
-them. But with the younger part of his associates, and who were able
-both to act and learn,—with these he conversed through demonstration and
-disciplines. These therefore are the assertions of the Mathematici, but
-the former, of the Acusmatici. With respect to Hippasus however
-especially, they assert that he was one of the Pythagoreans, but that in
-consequence of having divulged and described the method of forming a
-sphere from twelve pentagons,[22] he perished in the sea, as an impious
-person, but obtained the renown of having made the discovery. In
-reality, however, this as well as every thing else pertaining to
-geometry, was the invention of _that man_; for thus without mentioning
-his name, they denominate Pythagoras. But the Pythagoreans say, that
-geometry was divulged from the following circumstance: A certain
-Pythagorean happened to lose the wealth which he possessed; and in
-consequence of this misfortune, he was permitted to enrich himself from
-geometry. But geometry was called by Pythagoras _Historia_. And thus
-much concerning the difference of each mode of philosophising, and the
-classes of the auditors of Pythagoras. For those who heard him either
-within or without the veil, and those who heard him accompanied with
-seeing, or without seeing him, and who are divided into interior and
-exterior auditors, were no other than these. And it is requisite to
-arrange under these, the political, economic and legislative
-Pythagoreans.
-
-
- CHAP. XIX.
-
-Universally, however, it deserves to be known, that Pythagoras
-discovered many paths of erudition, and that he delivered an appropriate
-portion of wisdom conformable to the proper nature and power of each; of
-which the following is the greatest argument. When Abaris, the Scythian,
-came from the Hyperboreans, unskilled and uninitiated in the Grecian
-learning, and was then of an advanced age, Pythagoras did not introduce
-him to erudition through various theorems, but instead of silence,
-auscultation for so long a time, and other trials, he immediately
-considered him adapted to be an auditor of his dogmas, and instructed
-him in the shortest way in his treatise On Nature, and in another
-treatise On the Gods. For Abaris came from the Hyperboreans, being a
-priest of the Apollo who is there worshipped, an elderly man, and most
-wise in sacred concerns; but at that time he was returning from Greece
-to his own country, in order that he might consecrate to the God in his
-temple among the Hyperboreans, the gold which he had collected. Passing
-therefore through Italy, and seeing Pythagoras, he especially
-assimilated him to the God of whom he was the priest. And believing that
-he was no other than the God himself, and that no man resembled him, but
-that he was truly Apollo, both from the venerable indications which he
-saw about him, and from those which the priest had known before, he gave
-Pythagoras a dart which he took with him when he left the temple, as a
-thing that would be useful to him in the difficulties that would befal
-him in so long a journey. For he was carried by it, in passing through
-inaccessible places, such as rivers, lakes, marshes, mountains, and the
-like, and performed through it, as it is said, lustrations, and expelled
-pestilence and winds from the cities that requested him to liberate them
-from these evils. We are informed, therefore, that Lacedæmon, after
-having been purified by him, was no longer infested with pestilence,
-though prior to this it had frequently fallen into this evil, through
-the baneful nature of the place in which it was built, the mountains of
-Taygetus producing a suffocating heat, by being situated above the city,
-in the same manner as Cnossus in Crete. And many other similar
-particulars are related of the power of Abaris. Pythagoras, however,
-receiving the dart, and neither being astonished at the novelty of the
-thing, nor asking the reason why it was given to him, but as if he was
-in reality a God himself, taking Abaris aside, he showed him his golden
-thigh, as an indication that he was not [wholly] deceived [in the
-opinion he had formed of him;] and having enumerated to him the several
-particulars that were deposited in the temple, he gave him sufficient
-reason to believe that he had not badly conjectured [in assimilating him
-to Apollo]. Pythagoras also added, that he came [into the regions of
-mortality] for the purpose of remedying and benefiting the condition of
-mankind, and that on this account he had assumed a human form, lest men
-being disturbed by the novelty of his transcendency, should avoid the
-discipline which he possessed. He likewise exhorted Abaris to remain in
-that place, and to unite with him in correcting [the lives and manners]
-of those with whom they might meet; but to share the gold which he had
-collected, in common with his associates, who were led by reason to
-confirm by their deeds the dogma, _that the possessions of friends are
-common_. Thus, therefore, Pythagoras unfolded to Abaris, who remained
-with him, as we have just now said, physiology and theology in a
-compendious way; and instead of divination by the entrails of beasts, he
-delivered to him the art of prognosticating through numbers, conceiving
-that this was purer, more divine, and more adapted to the celestial
-numbers of the Gods. He delivered also to Abaris other studies which
-were adapted to him. That we may return, however, to that for the sake
-of which the present treatise was written, Pythagoras endeavoured to
-correct and amend different persons, according to the nature and power
-of each. All such particulars therefore as these, have neither been
-transmitted to the knowledge of men, nor is it easy to narrate all that
-has been transmitted to us concerning him.
-
-
- CHAP. XX.
-
-We shall however exhibit a few specimens, and those the most celebrated,
-of the Pythagoric discipline, and also the monuments of the studies in
-which those men engaged. In the first place, therefore, Pythagoras in
-making trial [of the aptitude of those that came to him] considered
-whether they could _echemuthein_, i. e. whether they were able to
-refrain from speaking (for this was the word which he used), and
-surveyed whether they could conceal in silence and preserve what they
-had learnt and heard. In the next place, he observed whether they were
-modest. For he was much more anxious that they should be silent than
-that they should speak. He likewise directed his attention to every
-other particular; such, as whether they were astonished by the energies
-of any immoderate passion or desire. Nor did he in a superficial manner
-consider how they were affected with respect to anger or desire, or
-whether they were contentious or ambitious, or how they were disposed
-with reference to friendship or strife. And if on his surveying all
-these particulars accurately, they appeared to him to be endued with
-worthy manners, then he directed his attention to their facility in
-learning and their memory. And in the first place, indeed he considered
-whether they were able to follow what was said, with rapidity and
-perspicuity; but in the next place, whether a certain love and
-temperance attended them towards the disciplines which they were taught.
-For he surveyed how they were naturally disposed with respect to
-gentleness. But he called this _catartysis_, i. e. _elegance of
-manners_. And he considered ferocity as hostile to such a mode of
-education. For impudence, shamelessness, intemperance, slothfulness,
-slowness in learning, unrestrained licentiousness, disgrace, and the
-like, are the attendants on savage manners; but the contraries on
-gentleness and mildness. He considered these things, therefore, in
-making trial of those that came to him, and in these he exercised the
-learners. And those that were adapted to receive the goods of the wisdom
-he possessed, he admitted to be his disciples, and thus endeavoured to
-elevate them to scientific knowledge. But if he perceived that any one
-of them was unadapted, he expelled him as one of another tribe, and a
-stranger.
-
-In the next place, I shall speak of the studies which he delivered
-through the whole of the day to his associates. For those who committed
-themselves to the guidance of his doctrine, acted in the following
-manner: they performed their morning walks alone, and in places in which
-there happened to be an appropriate solitude and quiet, and where there
-were temples and groves, and other things adapted to give delight. For
-they thought it was not proper to converse with any one, till they had
-rendered their own soul sedate, and had co-harmonised the reasoning
-power. For they apprehended it to be a thing of a turbulent nature to
-mingle in a crowd as soon as they rose from bed. On this account all the
-Pythagoreans always selected for themselves the most sacred places. But
-after their morning walk they associated with each other, and especially
-in temples, or if this was not possible, in places that resembled them.
-This time, likewise, they employed in the discussion of doctrines and
-disciplines, and in the correction of their manners.
-
-
- CHAP. XXI.
-
-After an association of this kind, they turned their attention to the
-health of the body. Most of them, however, used unction and the course;
-but a less number employed themselves in wrestling in gardens and
-groves; others in leaping with leaden weights in their hands, or in
-pantomime gesticulations, with a view to the strength of this body,
-studiously selecting for this purpose opposite exercises. Their dinner
-consisted of bread and honey or the honey-comb; but they did not drink
-wine during the day. They also employed the time after dinner in the
-political economy pertaining to strangers and guests, conformably to the
-mandate of the laws. For they wished to transact all business of this
-kind in the hours after dinner. But when it was evening they again
-betook themselves to walking; yet not singly as in the morning walk, but
-in parties of two or three, calling to mind as they walked, the
-disciplines they had learnt, and exercising themselves in beautiful
-studies. After they had walked, they made use of the bath; and having
-washed themselves, they assembled in the place where they eat together,
-and which contained no more than ten who met for this purpose. These,
-however, being collected together, libations and sacrifices were
-performed with fumigations and frankincense. After this they went to
-supper, which they finished before the setting of the sun. But they made
-use of wine and maze, and bread, and every kind of food that is eaten
-with bread, and likewise raw and boiled herbs. The flesh also of such
-animals was placed before them as it was lawful to immolate; but they
-rarely fed on fish: for this nutriment was not, for certain causes,
-useful to them. In a similar manner also they were of opinion, that the
-animal which is not naturally noxious to the human race, should neither
-be injured nor slain. But after this supper libations were performed,
-and these were succeeded by readings. It was the custom however with
-them for the youngest to read, and the eldest ordered what was to be
-read, and after what manner. But when they were about to depart, the
-cup-bearer poured out a libation for them; and the libation being
-performed, the eldest announced to them the following precepts: That a
-mild and fruitful plant should neither be injured nor corrupted, nor in
-a similar manner, any animal which is not noxious to the human race. And
-farther still, that it is necessary to speak piously and form proper
-conceptions of the divine, dæmoniacal, and heroic genera; and in a
-similar manner, of parents and benefactors. That it is proper likewise
-to give assistance to law, and to be hostile to illegality. But these
-things being said, each departed to his own place of abode. They also
-wore a white and pure garment. And in a similar manner they lay on pure
-and white beds, the coverlets of which were made of thread; for they did
-not use woollen coverlets. With respect to hunting they did not approve
-of it, and therefore did not employ themselves in an exercise of this
-kind. Such therefore were the precepts which were daily delivered to the
-disciples of Pythagoras, with respect to nutriment and their mode of
-living.
-
-
- CHAP. XXII.
-
-Another mode also of erudition is transmitted to us, which was effected
-through Pythagoric precepts, and sentences which extended to human life
-and human opinions; a few of which out of many I shall narrate. One of
-these therefore contains an exhortation to remove contention and strife
-from true friendship, and especially from all friendship, if possible.
-But if this is not possible, at least to expel it from paternal
-friendship, and universally from that which subsists with elders and
-benefactors. For to contend pervicaciously with such as these, anger or
-some other similar passion intervening, is not to preserve, [but
-destroy] the existing friendship. But they say it is necessary that the
-smallest lacerations and ulcerations should take place in friendships.
-And that this will be effected, if both the friends know how to yield
-and subdue their anger, and especially the younger of the two, and who
-belongs to some one of the above-mentioned orders. They likewise thought
-it necessary that the corrections and admonitions which they called
-_pædartases_, and which the elder employed towards the younger, should
-be made with much suavity of manners and great caution; and also that
-much solicitude and appropriation should be exhibited in admonitions.
-For thus the admonition will become decorous and beneficial. They
-likewise say that faith should never be separated from friendship,
-neither seriously nor in jest. For it is no longer easy for the existing
-friendship to remain in a sane condition, when falsehood once insinuates
-itself into the manners of those who assert themselves to be friends.
-And again they say, that friendship is not to be rejected on account of
-misfortune, or any other imbecility which happens to human life; but
-that the only laudable rejection of a friend and of friendship, is that
-which takes place through great and incurable vice. Such therefore was
-the form of correction with the Pythagoreans through sentences, and
-which extended to all the virtues, and to the whole of life.
-
-
- CHAP. XXIII.
-
-The mode however of teaching through symbols, was considered by
-Pythagoras as most necessary. For this form of erudition was cultivated
-by nearly all the Greeks, as being most ancient. But it was
-transcendently honored by the Egyptians, and adopted by them in the most
-diversified manner. Conformably to this, therefore, it will be found,
-that great attention was paid to it by Pythagoras, if any one clearly
-unfolds the significations and arcane conceptions of the Pythagoric
-symbols, and thus developes the great rectitude and truth they contain,
-and liberates them from their enigmatic form. For they are adapted
-according to a simple and uniform doctrine, to the great geniuses of
-these philosophers, and deify in a manner which surpasses human
-conception. For those who came from this school, and especially the most
-ancient Pythagoreans, and also those young men who were the disciples of
-Pythagoras when he was an old man, viz. Philolaus[23] and Eurytus,
-Charondas and Zaleucus, and Brysson, the elder Archytas also, and
-Aristæus, Lysis and Empedocles, Zanolxis and Epimenides, Milo and
-Leucippus, Alcmæon, Hippasus and Thymaridas, and all of that age,
-consisting of a multitude of learned men, and who were above measure
-excellent,—all these adopted this mode of teaching, in their discourses
-with each other, and in their commentaries and annotations. Their
-writings also, and all the books which they published, _most of which
-have been preserved even to our time_,[24] were not composed by them in
-a popular and vulgar diction, and in a manner usual with all other
-writers, so as to be immediately understood, but in such a way as not to
-be easily apprehended by those that read them. For they adopted that
-taciturnity which was instituted by Pythagoras as a law, in concealing
-after an arcane mode, divine mysteries from the uninitiated, and
-obscuring their writings and conferences with each other. Hence he who
-selecting these symbols does not unfold their meaning by an apposite
-exposition, will cause those who may happen to meet with them to
-consider them as ridiculous and inane, and as full of nugacity and
-garrulity. When, however, they are unfolded in a way conformable to
-these symbols, and become obvious and clear even to the multitude,
-instead of being obscure and dark, then they will be found to be
-analogous to prophetic sayings, and to the oracles of the Pythian
-Apollo. They will then also exhibit an admirable meaning, and will
-produce a divine afflatus in those who unite intellect with erudition.
-Nor will it be improper to mention a few of them, in order that this
-mode of discipline may become more perspicuous: Enter not into a temple
-negligently, nor in short adore carelessly, not even though you should
-stand at the very doors themselves. Sacrifice and adore unshod.
-Declining from the public ways, walk in unfrequented paths. Speak not
-about Pythagoric concerns without light. And such are the outlines of
-the mode adopted by Pythagoras of teaching through symbols.
-
-
- CHAP. XXIV.
-
-Since, however, nutriment greatly contributes to the best discipline,
-when it is properly used, and in an orderly manner, let us consider what
-Pythagoras also instituted as a law about this. Universally, therefore,
-he rejected all such food as is flatulent, and the cause of
-perturbation, but he approved of the nutriment contrary to this, and
-ordered it to be used, viz. such food as composes and compresses the
-habit of the body. Hence, likewise, he thought that millet was a plant
-adapted to nutrition. But he altogether rejected such food as is foreign
-to the Gods; because it withdraws us from familiarity with the Gods.
-Again, according to another mode also, he ordered his disciples to
-abstain from such food as is reckoned sacred, as being worthy of honor,
-and not to be appropriated to common and human utility. He likewise
-exhorted them to abstain from such things as are an impediment to
-prophesy, or to the purity and chastity of the soul, or to the habit of
-temperance, or of virtue. And lastly, he rejected all such things as are
-adverse to sanctity, and which obscure and disturb the other purities of
-the soul, and the phantasms which occur in sleep. These things therefore
-he instituted as laws in common about nutriment.
-
-Separately, however, he forbade the most contemplative of philosophers,
-and who have arrived at the summit of philosophic attainments, the use
-of superfluous and unjust food, and ordered them never to eat any thing
-animated, nor in short, to drink wine, nor to sacrifice animals to the
-Gods, nor by any means to injure animals, but to preserve most
-solicitously justice towards them. And he himself lived after this
-manner, abstaining from animal food, and adoring altars undefiled with
-blood. He was likewise careful in preventing others from destroying
-animals that are of a kindred nature with us, and rather corrected and
-instructed savage animals through words and deeds, than injured them
-through punishment. And farther still, he also injoined those
-politicians that were legislators to abstain from animals. For as they
-wished to act in the highest degree justly, it is certainly necessary
-that they should not injure any kindred animal. Since, how could they
-persuade others to act justly, if they themselves were detected in
-indulging an insatiable avidity by partaking of animals that are allied
-to us? For through the communion of life and the same elements, and the
-mixture subsisting from these, they are as it were conjoined to us by a
-fraternal alliance. He permitted, however, others whose life was not
-entirely purified, sacred and philosophic, to eat of certain animals;
-and for these he appointed a definite time of abstinence. These
-therefore, he ordered not to eat the heart, nor the brain; and from the
-eating of these he entirely prohibited all the Pythagoreans. For these
-parts are of a ruling nature, and are as it were certain ladders and
-seats of wisdom and life. But other[25] things were considered by him as
-sacred on account of the nature of a divine reason. Thus he exhorted his
-disciples to abstain from mallows, because this plant is the first
-messenger and signal of the sympathy of celestial with terrestrial
-natures. Thus, too, he ordered them to abstain from the fish melanurus;
-for it is sacred to the terrestrial Gods. And also not to receive the
-fish erythinus, through other such like causes. He likewise exhorted
-them to abstain from beans, on account of many sacred and physical
-causes, and also such causes as pertain to the soul. And he established
-as laws other precepts similar to these, beginning through nutriment to
-lead men to virtue.
-
-
- CHAP. XXV.
-
-Pythagoras was likewise of opinion that music contributed greatly to
-health, if it was used in an appropriate manner. For he was accustomed
-to employ a purification of this kind, but not in a careless way. And he
-called the medicine which is obtained through music by the name of
-purification. But he employed such a melody as this about the vernal
-season. For he placed in the middle a certain person who played on the
-lyre, and seated in a circle round him those who were able to sing. And
-thus, when the person in the centre struck the lyre, those that
-surrounded him sung certain pæans, through which they were seen to be
-delighted, and to become elegant and orderly in their manners. But at
-another time they used music in the place of medicine. And there are
-certain melodies devised as remedies against the passions of the soul,
-and also against despondency and lamentation,[26] which Pythagoras
-invented as things that afford the greatest assistance in these
-maladies. And again, he employed other melodies against rage and anger,
-and against every aberration of the soul. There is also another kind of
-modulation invented as a remedy against desires. He likewise used
-dancing; but employed the lyre as an instrument for this purpose. For he
-conceived that the pipe was calculated to excite insolence, was a
-theatrical instrument, and had by no means a liberal sound.[27] Select
-verses also of Homer and Hesiod were used by him, for the purpose of
-correcting the soul. Among the deeds of Pythagoras likewise, it is said,
-that once through the spondaic song of a piper, he extinguished the rage
-of a Tauromenian lad, who had been feasting by night, and intended to
-burn the vestibule of his mistress, in consequence of seeing her coming
-from the house of his rival. For the lad was inflamed and excited [to
-this rash attempt] by a Phrygian song; which however Pythagoras most
-rapidly suppressed. But Pythagoras, as he was astronomizing, happened to
-meet with the Phrygian piper at an unseasonable time of night, and
-persuaded him to change his Phrygian for a spondaic song; through which
-the fury of the lad being immediately repressed, he returned home in an
-orderly manner, though a little before this, he could not be in the
-least restrained, nor would in short, bear any admonition; and even
-stupidly insulted Pythagoras when he met him. When a certain youth also
-rushed with a drawn sword on Anchitus, the host of Empedocles, because,
-being a judge, he had publicly condemned his father to death, and would
-have slain him as a homicide, Empedocles changed the intention of the
-youth, by singing to his lyre that verse of Homer,
-
- Nepenthe, without gall, o’er every ill
- Oblivion spreads;——[28]
-
-and thus snatched his host Anchitus from death, and the youth from the
-crime of homicide. It is also related that the youth from that time
-became the most celebrated of the disciples of Pythagoras. Farther
-still, the whole Pythagoric school produced by certain appropriate
-songs, what they called _exartysis_ or adaptation, _synarmoge_ or
-elegance of manners, and _epaphe_ or contact, usefully conducting the
-dispositions of the soul to passions contrary to those which it before
-possessed. For when they went to bed they purified the reasoning power
-from the perturbations and noises to which it had been exposed during
-the day, by certain odes and peculiar songs, and by this means procured
-for themselves tranquil sleep, and few and good dreams. But when they
-rose from bed, they again liberated themselves from the torpor and
-heaviness of sleep, by songs of another kind. Sometimes, also, by
-musical sounds alone, unaccompanied with words, they healed the passions
-of the soul and certain diseases, enchanting, as they say, in reality.
-And it is probable that from hence this name _epode_, i. e. enchantment,
-came to be generally used. After this manner, therefore, Pythagoras
-through music produced the most beneficial correction of human manners
-and lives.
-
-
- CHAP. XXVI.
-
-Since, however, we are narrating the wisdom employed by Pythagoras in
-instructing his disciples, it will not be unappropriate to relate that
-which is proximate in a following order to this, viz. how he invented
-the harmonic science, and harmonic ratios. But for this purpose we must
-begin a little higher. Intently considering once, and reasoning with
-himself, whether it would be possible to devise a certain instrumental
-assistance to the hearing, which should be firm and unerring, such as
-the sight obtains through the compass and the rule, or, by Jupiter,
-through a dioptric instrument; or such as the touch obtains through the
-balance, or the contrivance of measures;—thus considering, as he was
-walking near a brazier’s shop, he heard from a certain divine casualty
-the hammers beating out a piece of iron on an anvil, and producing
-sounds that accorded with each other, one combination only excepted. But
-he recognized in those sounds, the diapason, the diapente, and the
-diatessaron, harmony. He saw, however, that the sound which was between
-the diatessaron and the diapente was itself by itself dissonant, yet,
-nevertheless, gave completion to that which was the greater sound among
-them. Being delighted, therefore, to find that the thing which he was
-anxious to discover had succeeded to his wishes by divine assistance, he
-went into the brazier’s shop, and found by various experiments, that the
-difference of sound arose from the magnitude of the hammers, but not
-from the force of the strokes, nor from the figure of the hammers, nor
-from the transposition of the iron which was beaten. When, therefore, he
-had accurately examined the weights and the equal counterpoise of the
-hammers, he returned home, and fixed one stake diagonally to the walls,
-lest if there were many, a certain difference should arise from this
-circumstance, or in short, lest the peculiar nature of each of the
-stakes should cause a suspicion of mutation. Afterwards, from this stake
-he suspended four chords consisting of the same materials, and of the
-same magnitude and thickness, and likewise equally twisted. To the
-extremity of each chord also he tied a weight. And when he had so
-contrived, that the chords were perfectly equal to each other in length,
-he afterwards alternately struck two chords at once, and found the
-before-mentioned symphonies, viz. a different symphony in a different
-combination. For he discovered that the chord which was stretched by the
-greatest weight, produced, when compared with that which was stretched
-by the smallest, the symphony diapason. But the former of these weights
-was twelve pounds, and the latter six. And, therefore, being in a duple
-ratio, it exhibited the consonance diapason; which the weights
-themselves rendered apparent. But again, he found that the chord from
-which the greatest weight was suspended compared with that from which
-the weight next to the smallest depended, and which weight was eight
-pounds, produced the symphony diapente. Hence he discovered that this
-symphony is in a sesquialter ratio, in which ratio also the weights were
-to each other. And he found that the chord which was stretched by the
-greatest weight, produced, when compared with that which was next to it
-in weight, and was nine pounds, the symphony diatessaron, analogously to
-the weights. This ratio, therefore, he discovered to be sesquitertian;
-but that of the chord from which a weight of nine pounds was suspended,
-to the chord which had the smallest weight [or six pounds,] to be
-sesquialter. For 9 is to 6 in a sesquialter ratio. In like manner, the
-chord next to that from which the smallest weight depended, was to that
-which had the smallest weight, in a sesquitertian ratio, [for it was the
-ratio of 8 to 6,] but to the chord which had the greatest weight, in a
-sesquialter ratio [for such is the ratio of 12 to 8.] Hence, that which
-is between the diapente and the diatessaron, and by which the diapente
-exceeds the diatessaron, is proved to be in an epogdoan ratio, or that
-of 9 to 8. But either way it may be proved that the diapason is a system
-consisting of the diapente in conjunction with the diatessaron, just as
-the duple ratio consists of the sesquialter and sesquitertian, as for
-instance, 12, 8, and 6; or conversely, of the diatessaron and the
-diapente, as in the duple ratio of the sesquitertian and sesquialter
-ratios, as for instance 12, 9, and 6. After this manner, therefore, and
-in this order, having conformed both his hand and his hearing to the
-suspended weights, and having established according to them the ratio of
-the habitudes, he transferred by an easy artifice the common suspension
-of the chords from the diagonal stake to the limen of the instrument,
-which he called _chordotonon_. But he produced by the aid of pegs a
-tension of the chords analogous to that effected by the weights.
-
-Employing this method, therefore, as a basis, and as it were an
-infallible rule, he afterwards extended the experiment to various
-instruments; viz. to the pulsation of patellæ or pans, to pipes and
-reeds, to monochords, triangles, and the like. And in all these he found
-an immutable concord with the ratio of numbers. But he denominated the
-sound which participates of the number 6 _hypate_: that which
-participates of the number 8 and is sesquitertian, _mese_; that which
-participates of the number 9, but is more acute by a tone than mese, he
-called _paramese_, and _epogdous_; but that which participates of the
-dodecad, _nete_. Having also filled up the middle spaces with analogous
-sounds according to the diatonic genus, he formed an octochord from
-symphonious numbers, viz. from the double, the sesquialter, the
-sesquitertian, and from the difference of these, the epogdous. And thus
-he discovered the [harmonic] progression, which tends by a certain
-physical necessity from the most grave [i. e. flat] to the most acute
-sound, according to this diatonic genus. For from the diatonic, he
-rendered the chromatic and enharmonic genus perspicuous, as we shall
-some time or other show when we treat of music. This diatonic genus,
-however, appears to have such physical gradations and progressions as
-the following; viz. a semitone, a tone, and then a tone; and this is the
-diatessaron, being a system consisting of two tones, and of what is
-called a semitone. Afterwards, another tone being assumed, viz. the one
-which is intermediate, the diapente is produced, which is a system
-consisting of three tones and a semitone. In the next place to this is
-the system of a semitone, a tone, and a tone, forming another
-diatessaron, i. e. another sesquitertian ratio. So that in the more
-ancient heptachord indeed, all the sounds, from the most grave, which
-are with respect to each other fourths, produce every where with each
-other the symphony diatessaron; the semitone receiving by transition,
-the first, middle, and third place, according to the tetrachord. In the
-Pythagoric octachord, however, which by conjunction is a system of the
-tetrachord and pentachord, but if disjoined is a system of two
-tetrachords separated from each other, the progression is from the most
-grave sound. Hence all the sounds that are by their distance from each
-other fifths, produce with each other the symphony diapente; the
-semitone successively proceeding into four places, viz. the first,
-second, third, and fourth. After this manner, therefore, it is said that
-music was discovered by Pythagoras. And having reduced it to a system,
-he delivered it to his disciples as subservient to every thing that is
-most beautiful.[29]
-
-
- CHAP. XXVII.
-
-Many also of the political actions of his followers are [deservedly]
-praised. For it is reported that the Crotonians being once impelled to
-make sumptuous funerals and interments, some one of them said to the
-people, that he had heard Pythagoras when he was discoursing about
-divine natures observe, that the Olympian Gods attended to the
-dispositions of those that sacrificed, and not to the multitude of the
-sacrifices; but that, on the contrary, the terrestrial Gods, as being
-allotted the government of things less important, rejoiced in banquets
-and lamentations, and farther still, in continual libations, in
-delicacies, and in celebrating funerals with great expense. Whence, on
-account of his wish to receive, Pluto is called Hades. He suffers,
-therefore, those that slenderly honor him to remain for a longer time in
-the upper world; but he always draws down some one of those who are
-disposed to spend profusely in funeral solemnities, in order that he may
-obtain the honors which take place in commemoration of the dead. In
-consequence of this advice, the Crotonians that heard it were of
-opinion, that if they conducted themselves moderately in misfortunes,
-they would preserve their own salvation; but that if they were
-immoderate in their expenses, they would all of them die prematurely. A
-certain person also having been made an arbitrator in an affair in which
-there was no witness, led each of the litigants to a certain monument,
-and said to one of them, the man who is buried in this monument was
-transcendently equitable; in consequence of which the other litigant
-prayed that the dead man might obtain much good; but the former said
-that the defunct was not at all better for the prayers of his opponent.
-Pythagoras, therefore, condemned what the former litigant said, but
-asserted that he who praised the dead man for his worth, had done that
-which would be of no small importance in his claim to belief. At another
-time, in a cause of great moment, he decided that one of the two who had
-agreed to settle the affair by arbitration, should pay four talents, but
-that the other should receive two. Afterwards, he condemned the
-defendant to pay three talents; and thus he appeared to have given a
-talent to each of them. Two persons also had fraudulently deposited a
-garment with a woman who belonged to a court of justice, and told her
-she was not to give it to either of them unless both were present. Some
-time after, for the purpose of circumvention, one of them received the
-common deposit, and said that it was with the consent of the other. But
-the other, who had not been present [when the garment was returned],
-acted the part of a sycophant, and related the compact that was made at
-the beginning, to the magistrates. A certain Pythagorean, however,
-taking up the affair said, that the woman had acted conformably to the
-compact, as both parties had been present. Two other persons also
-appeared to have a strong friendship for each other, but had fallen into
-a silent suspicion through a flatterer of one of them, who told him that
-his wife had been corrupted by the other. It so happened however, that a
-Pythagorean came into a brazier’s shop, where he who conceived himself
-to be injured, was showing to the artist a sword which he had given him
-to sharpen, and was indignant with him because it was not sufficiently
-sharp. The Pythagorean, therefore, suspecting that the sword was
-intended to be used against him who was accused of adultery, said, This
-sword is sharper than all things except calumny. This being said, caused
-the man to consider with himself [what it was he intended to do], and
-not rashly to sin against his friend who was within, and who had been
-previously called [by him in order that he might kill him]. A zone also
-that had golden ornaments having fallen [at the feet] of a certain
-stranger in the temple of Esculapius, and the laws forbidding any one to
-take up that which had fallen on the ground, a Pythagorean advised the
-stranger, who was indignant at this prohibition, to take away the golden
-ornaments which had not fallen to the ground, but to leave the zone,
-because this was on the ground.[30] That circumstance, likewise, which
-by the ignorant is transferred to other places, is said to have happened
-in Crotona, viz. that during a public spectacle, some cranes flew over
-the theatre, and one of those who had sailed into the port, said to the
-person who sat near him, Do you see the witnesses? which being heard by
-a certain Pythagorean, he brought them into the court, consisting of a
-thousand magistrates, where being examined, it was found that they had
-thrown certain boys into the sea, and that they called the cranes who
-flew over the ship [at the time,] witnesses of the deed. When likewise
-certain persons who had recently become disciples of Pythagoras were at
-variance with each other, he who was the junior of the two came to the
-other and said to him, that there was no occasion to refer the affair to
-a third person, but that it rested with them to commit their anger to
-oblivion. He, therefore, to whom these words were addressed, replied
-that he was very much pleased in other respects with what had been said,
-but that he was ashamed that, being the elder, he had not first said the
-same thing to the other [who was the junior]. We might here also narrate
-what is said of Phinthias and Damon,[31] of Plato and Archytas, and
-likewise of Clinias and Prorus.[32] Omitting, however, these [for the
-present], we shall mention what is related of Eubulus the Messenian, who
-when he was sailing homeward, and was taken captive by the Tyrrhenians,
-was recognized by Nausitheus a Tyrrhenian and also a Pythagorean,
-because he was one of the disciples of Pythagoras, and was taken by him
-from the pirates, and brought with great safety to Messena. When the
-Carthaginians, also, were about to send more than five thousand soldiers
-into a desert island, Miltiades the Carthaginian, perceiving among them
-the Argive Possiden (both of them being Pythagoreans), went to him, and
-not manifesting what he intended to do, advised him to return to his
-native country, with all possible celerity, and having placed him in a
-ship that was then sailing near the shore, supplied him with what was
-necessary for his voyage, and thus saved the man from the dangers [to
-which he was exposed]. In short, he who should relate all that has taken
-place among the Pythagoreans in their associations with each other,
-would by the length of his narration exceed the proper quantity and the
-occasion of his treatise.
-
-I shall therefore rather pass on to show, that some of the Pythagoreans
-were political characters, and adapted to govern. For they were
-guardians of the laws, and ruled over certain Italian cities, unfolding
-to them, and counselling them to adopt the most excellent measures, but
-abstaining from public revenues. And though they were greatly
-calumniated, yet at the same time the probity of the Pythagoreans, and
-the wish of the cities themselves prevailed, so that they were desired
-by them to administer their political concerns. But at this time the
-most beautiful of polities appear to have existed in Italy and in
-Sicily. For Charondas the Catanean, who appears to have been one of the
-best legislators, was a Pythagorean; as were also the Locrians Zaleucus
-and Timares, who were celebrated for their legislation. Those also who
-established the Rheginic polities, that polity which is called
-Gymnasiarchic, and that which is denominated from Theocles, are said to
-have been Pythagoreans. Phytius likewise, Theocles, Elecaon, and
-Aristocrates, excelled among the Pythagoreans in their studies and
-manners, which also the cities in those places adopted at those times.
-In short, it is asserted that Pythagoras was the inventor of the whole
-of political erudition, when he said that nothing is pure among things
-that have an existence; but that earth participates of fire, fire of
-air, air of water, and water of spirit. And in a similar manner the
-beautiful participates of the deformed, the just of the unjust, and
-other things conformably to these. From this hypothesis, however, the
-reasoning tends to either part. He also said, that there are two motions
-of the body and the soul; the one being irrational, but the other the
-effect of deliberate choice. That three certain lines also constitute
-polities, the extremes of which mutually touch each other, and produce
-one right angle; so that one of them has the nature of the
-sesquitertian; another that of the diapente; and the third is a medium
-between the other two.[33] But when we consider by a reasoning process
-the coincidences of the lines with each other, and also of the places
-under these, we shall find that they represent the best image of a
-polity. Plato has made the glory of this invention his own; for he
-clearly says in his Republic, “that the sesquitertian progeny conjoined
-with the pentad produces two harmonies.”[34] It is also said, that
-Pythagoras cultivated the moderation of the passions, and mediocrity,
-and that by the conjunction of a certain precedaneous good, he rendered
-the life of each of his disciples happy. And in short, it is said that
-he discovered the choice of our good, and of the works adapted to our
-nature. It is likewise narrated of him, that he withdrew the Crotonians
-from harlots, and universally from an association with women that were
-not affianced. For the wives of the Crotonians came to Theano the wife
-of Brontinus, one of the Pythagoreans, a woman of a wise and excellent
-soul, (and who was the author of that beautiful and admirable saying,
-“that it is lawful for a woman to sacrifice on the very day in which she
-has risen from the embraces of her husband,” which some ascribe to
-Theano the wife of Pythagoras) the Crotonian wives came therefore to
-her, and entreated her to persuade Pythagoras to discourse to them on
-the continence which was due from them to their husbands. This she
-promised to do; and Pythagoras having accordingly made an oration to the
-Crotonians, which had the desired effect, the incontinence which then
-prevailed was entirely destroyed. It is further related likewise, that
-when ambassadors came to the city of the Crotonians from Sybaris, for
-the purpose of demanding the exiles, Pythagoras beholding one of the
-ambassadors, who with his own hand had slain one of his friends, made
-him no answer. But when the man interrogated him, and wished to converse
-with him, Pythagoras said, that it was not lawful to discourse with
-homicides. Whence also by certain persons he was thought to be Apollo.
-All these particulars, therefore, and such as we have a little before
-mentioned concerning the destruction of tyrants, and the liberation of
-the cities of Italy and Sicily, and many other circumstances, are
-indications of the benefits conferred on mankind by Pythagoras in
-political concerns.
-
-
- CHAP. XXVIII.
-
-That which follows after this, we shall no longer discuss generally, but
-direct our attention particularly to the works resulting from the
-virtues of Pythagoras. And we shall begin in the first place from the
-Gods, as it is usual to do, and endeavour to exhibit his piety, and the
-admirable works which he performed. Let this, therefore, be one specimen
-of his piety, which also we have before mentioned, that he knew what his
-soul was, and whence it came into the body, and also its former lives,
-and that of these things he gave most evident indications. After this
-also, let the following be another specimen; that once passing over the
-river Nessus with many of his associates, he spoke to it, and the river
-in a distinct and clear voice, in the hearing of all his followers,
-answered, _Hail Pythagoras!_ Farther still, nearly all historians of his
-life confidently assert, that in one and the same day he was present at
-Metapontum in Italy, and Tauromenium in Sicily, and discoursed in common
-with his disciples in both places, though these cities are separated
-from each other by many stadia both by land and sea, and cannot be
-passed through in a great number of days. The report, also, is very much
-disseminated, that he showed his golden thigh to the Hyperborean Abaris,
-who said that he resembled the Apollo among the Hyperboreans, and of
-whom Abaris was the priest; and that he did this in order that Abaris
-might apprehend this to be true, and that he was not deceived in his
-opinion. Ten thousand other more divine and more admirable particulars
-likewise are uniformly and unanimously related of _the man_: such as
-infallible predictions of earthquakes, rapid expulsions of pestilence
-and violent winds, instantaneous cessations of the effusion of hail, and
-a tranquillization of the waves of rivers and seas, in order that his
-disciples might easily pass over them. Of which things also, Empedocles
-the Agrigentine, Epimenides the Cretan, and Abaris the Hyperborean,
-receiving the power of effecting, performed certain miracles of this
-kind in many places. Their deeds, however, are manifest. To which we may
-add, that Empedocles was surnamed _an expeller of winds_; Epimenides,
-_an expiator_; and Abaris, _a walker on air_; because being carried on
-the dart which was given to him by the Hyperborean Apollo, he passed
-over rivers and seas and inaccessible places, like one walking on the
-air. Certain persons likewise are of opinion, that Pythagoras did the
-same thing, when in the same day he discoursed with his disciples at
-Metapontum and Tauromenium. It is also said, that he predicted there
-would be an earthquake from the water of a well which he had tasted; and
-that a ship which was sailing with a prosperous wind, would be merged in
-the sea. And let these, indeed, be the indications of his piety.
-
-Again, however, assuming a more elevated exordium, I am desirous to
-exhibit the principles of the worship of the Gods, which Pythagoras and
-his followers established; viz. that all such particulars as they define
-with respect to doing or not doing a thing, have for the mark at which
-they aim, a consent with divinity. This also is with them the principle,
-[of piety] and their whole life is arranged with a view _to follow God_.
-The language, too, of their philosophy is this, that men act
-ridiculously in exploring good from any other source than the Gods; and
-that their conduct in this respect resembles that of a man, who in a
-country governed by a king should reverence one of the magistrates in
-the city, and neglect him who is the ruler of all of them. For they were
-of opinion that such was the conduct of mankind. For since God is, and
-is the Lord of all things, it is universally acknowledged that good is
-to be requested of him. For all men impart good to those whom they love,
-and to those with whom they are delighted; but they give the contrary to
-good, to those to whom they are contrarily disposed. It is evident,
-therefore, that those things are to be done, in which God delights. It
-is, however, not easy for a man to know what these are, unless he
-obtains this knowledge from one who has heard God, or has heard God
-himself, or procures it through divine art. Hence also, the Pythagoreans
-were studious of divination. For this alone is an interpretation of the
-benevolence of the Gods. And in short, he will conceive an employment of
-this kind to be worthy of regard, who believes that there are Gods; but
-he who thinks that either of these is folly, will also be of opinion
-that both are foolish. Many of the mandates, however, of the
-Pythagoreans were introduced from the mysteries; for they did not
-conceive them to be the productions of arrogance, but to originate from
-a certain divinity. And in a similar manner, all the Pythagoreans
-believe such things as are mythologically related of Aristeas the
-Proconesian, and Abaris the Hyperborean, and other particulars of a like
-nature. For they consider every thing of this kind to be credible; and
-of many [such] things they make trial themselves. They also frequently
-recollect such-like particulars as appear to be fabulous, as not
-disbelieving in any thing which may be referred to divinity. A certain
-person therefore relates, that Eurytus said, that a shepherd feeding his
-sheep near the tomb of Philolaus, heard some one singing. But the person
-to whom this was related, did not at all disbelieve the narration, but
-asked what kind of harmony it was? Both of them, however, were
-Pythagoreans, and Eurytus was the disciple of Philolaus. It is likewise
-said, that a certain person told Pythagoras, that he appeared to himself
-once to converse with his father who was dead, and that he asked
-Pythagoras what this indicated? Pythagoras replied, that it indicated
-nothing; but that he had in reality conversed with his father. As
-therefore, said he, nothing is signified by my now discoursing with you,
-so neither is any thing signified by your conversing with your father.
-Hence, in all particulars of this kind, they did not think that they
-were stupid, but those that disbelieved in them. For they did not
-conceive that some things are possible to the Gods, but others
-impossible, as those fancy who reason sophistically; but they believed
-that all things are possible to the Gods. And this very assertion is the
-beginning of the verses, which they ascribe to Linus, and which are as
-follow:
-
- All things may be the objects of our hope,
- Since nothing hopeless any where is found:
- All things with ease Divinity effects,
- And nought can frustrate his almighty power.
-
-But they thought that their opinions deserved to be believed, because he
-who first promulgated them, was not any casual person, but a God. For
-this was one of their questions; What was Pythagoras? For they say that
-he was the Hyperborean Apollo; of which this was an indication, that
-rising up in the Olympic games, he showed his golden thigh; and also
-that he received the Hyperborean Abaris as his guest; and was presented
-by him with the dart on which he rode through the air. But it is said
-that Abaris came from the Hyperborean regions, in order that he might
-collect gold for the temple, and that he predicted a pestilence. He also
-dwelt in temples, and was never seen either to eat or drink. It is
-likewise said, that rites which purify from evil are performed by the
-Lacedæmonians, and that on this account Lacedæmon was never infested
-with pestilence. Pythagoras, therefore, caused this Abaris to
-acknowledge [that he was more than man,] receiving from him at the same
-time the golden dart, without which it was not possible for him to find
-his way. In Metapontum also, certain persons praying that they might
-obtain what a ship contained that was then sailing into port, Pythagoras
-said to them, You will then have a dead body. In Sybaris, too, he caught
-a deadly serpent and dismissed it. In a similar manner likewise in
-Tyrrhenia, he caught a small serpent, whose bite was fatal. But in
-Crotona a white eagle, it is said, suffered Pythagoras to stroke it. A
-certain person also wishing to hear him discourse, he said that he could
-not, till some sign appeared. And after this a white bear was seen in
-Cauconia; the death of which he predicted to one who was about to tell
-him that it was dead. He likewise reminded Myllias the Crotonian that he
-had been Midas the son of Gordius. And Myllias passed over to the
-continent of Asia, in order to perform at the sepulchre [of Midas] those
-rites which had been enjoined him by Pythagoras. It is likewise said,
-that the person who bought his house, and who dug up that which had been
-buried in it, did not dare to tell any one what he saw [on this
-occasion]. But instead of suffering for this offence, he was seized at
-Crotona for sacrilege, and put to death. For he took away a golden beard
-which had fallen from a statue. These things therefore, and others of
-the like kind, are related by the Pythagoreans, in order to render their
-opinions worthy of belief. And as these are acknowledged to be true, and
-it is impossible they should have happened to one man, they consequently
-think it is clear, that what is related of Pythagoras, should be
-received as pertaining to a being superior to man, and not to a mere
-man. This also is the meaning of their enigmatical assertion, that _man,
-bird, and another third thing, are bipeds_. For the third thing is
-Pythagoras. Such, therefore, was Pythagoras on account of his piety, and
-such he was truly thought to be.
-
-With respect to oaths, however, all the Pythagoreans religiously observe
-them, being mindful of the Pythagoric precept,
-
- First to th’ immortal Gods thy homage pay,
- As they by law are orderly dispos’d;
- And reverence thy oath, but honor next
- Th’ illustrious heroes.
-
-Hence a certain Pythagorean, being compelled by law to take an oath, yet
-in order that he might preserve a Pythagoric dogma, though he would have
-sworn religiously, chose instead of swearing to pay three talents, this
-being the fine which he was condemned to pay to the defendant. That
-Pythagoras however thought that nothing was from chance and fortune, but
-that all events happened conformably to divine providence, and
-especially to good and pious men, is confirmed by what is related by
-Androcydes in his treatise on Pythagoric Symbols, of Thymaridas the
-Tarentine, and a Pythagorean. For when through a certain circumstance he
-was about to sail from his own country, and his friends who were present
-were embracing him, and bidding him farewell, some one said to him, when
-he had now ascended into the ship, May such things happen to you from
-the Gods, O Thymaridas, as are conformable to your wishes! But he
-replied, predict better things; for I should rather wish that such
-things may happen to me as are conformable to the will of the Gods. For
-he thought it was more scientific and equitable, not to resist or be
-indignant with divine providence. If, therefore, any one wishes to learn
-what were the sources whence these men derived so much piety, it must be
-said, that a perspicuous paradigm of the Pythagoric theology according
-to numbers, is in a certain respect to be found in the writings of
-Orpheus. Nor is it to be doubted, that Pythagoras receiving auxiliaries
-from Orpheus, composed his treatise Concerning the Gods, which on this
-account also he inscribed the Sacred Discourse, because it contains the
-flower of the most mystical place in Orpheus; whether this work was in
-reality written by Pythagoras, as by most authors it is said to have
-been, or as some of the Pythagoric school who are both learned and
-worthy of belief assert, was composed by Telauges; being taken by him
-from the commentaries which were left by Pythagoras himself to his
-daughter Damo, the sister of Telauges, and which it is said after her
-death were given to Bitale the daughter of Damo, and to Telauges the son
-of Pythagoras, and the husband of Bitale, when he was of a mature age.
-For when Pythagoras died, he was left very young with his mother Theano.
-In this Sacred Discourse also, or treatise concerning the Gods (for it
-has both these inscriptions), who it was that delivered to Pythagoras
-what is there said concerning the Gods, is rendered manifest. For it
-says: “_that Pythagoras the son of Mnesarchus was instructed in what
-pertains to the Gods, when he celebrated orgies in the Thracian
-Libethra, being initiated in them by Aglaophemus; and that Orpheus the
-son of Calliope, having learnt wisdom from his mother in the mountain
-Pangæus, said, that the eternal essence of number is the most
-providential principle of the universe, of heaven and earth, and the
-intermediate nature; and farther still, that it is the root of the
-permanency of divine natures, of Gods and dæmons_.”[35] From these
-things, therefore, it is evident that he learnt from the Orphic writers
-that the essence of the Gods is defined by number. _Through the same
-numbers also, he produced an admirable fore-knowledge and worship of the
-Gods, both which are especially most allied to numbers._ This, however,
-may be known from hence; for it is necessary to adduce a certain fact,
-in order to procure belief of what is said. When Abaris performed sacred
-rites in his accustomed manner, he procured a fore-knowledge of future
-events, which is studiously cultivated by all the Barbarians, through
-sacrificing animals, and especially birds; for they are of opinion that
-the viscera of such animals are subservient to a more accurate
-inspection. Pythagoras, therefore, not wishing to suppress his ardent
-pursuit of truth, but to impart it to him through a certain safer way,
-and without blood and slaughter, and also because he thought that a cock
-was sacred to the sun, _furnished him with a consummate knowledge of all
-truth, as it is said, through the arithmetical science_. He also
-obtained from piety, faith concerning the Gods. For Pythagoras always
-proclaimed, that nothing admirable pertaining to the Gods or divine
-dogmas should be disbelieved, because the Gods are able to accomplish
-all things. And the divine dogmas in which it is requisite to believe,
-are those which Pythagoras delivered. Thus, therefore, the Pythagoreans
-believed in, and assumed the things about which they dogmatised, because
-they were not the progeny of false opinion. Hence Eurytus the Crotonian,
-the auditor of Philolaus said, that a shepherd feeding his sheep near
-the tomb of Philolaus, heard some one singing. But the person to whom
-this was related, did not at all disbelieve the narration, but asked
-what kind of harmony it was. Pythagoras himself, also, being asked by a
-certain person what was indicated by seeming in sleep to converse with
-his father who was dead, answered that it indicated nothing. For
-neither, said he, is any thing portended by your speaking with me.
-
-Pythagoras likewise used pure and white garments, and in a similar
-manner white and pure coverlids; for he did not use those that were made
-of wool. And this custom he also delivered to his auditors. In speaking
-also of the natures superior to man, he employed honorable appellations,
-and words of good omen, and upon every occasion made mention of and
-reverenced the Gods; so that while at supper, he performed libations to
-the divinities, and ordered his disciples to celebrate with hymns the
-beings that are above us, every day. He paid attention likewise to
-rumors and omens, prophecies and lots, and in short, to all casual
-circumstances. Moreover, he sacrificed to the Gods with millet, cakes,
-honey-combs, and other fumigations. But he did not sacrifice animals,
-nor did any one of the contemplative philosophers. His other disciples,
-however, viz. the acusmatici, and the politici, were ordered by him to
-sacrifice animals, such as a cock, or a lamb, or some other animal
-recently born, but not frequently. At the same time they were prohibited
-from sacrificing oxen. This also is an indication of the honor which he
-paid to the Gods, that he exhorted his disciples never to employ the
-names of the Gods uselessly in swearing. On which account also Syllus,
-one of the Pythagoreans in Crotona, paid a fine for not swearing, though
-he could have sworn without violating truth. An oath too such as the
-following is ascribed to the Pythagoreans, as they were unwilling,
-through reverence, to name Pythagoras; just as they very much abstained
-from using the names of the Gods. But they manifested the man through
-the invention of the tetractys,
-
- I swear by him who the tetractys found,
- Whence all our wisdom springs, and which contains
- Perennial Nature’s fountain, cause, and root.
-
-And, in short, it is said that Pythagoras was emulous of the Orphic mode
-of writing and [piety of] disposition; and that he honored the Gods in a
-way similar to that of Orpheus, placing them in images and in brass, not
-conjoined to our forms, but to divine receptacles;[36] because they
-comprehend and provide for all things; and have a nature and morphe
-similar to the universe. He also promulgated purifications, and
-initiations as they are called, which contain the most accurate
-knowledge of the Gods. And farther still, it is said, that he was the
-author of a compound divine philosophy and worship of the Gods; having
-learnt indeed some things from the followers of Orpheus, but others from
-the Egyptian priests; some from the Chaldæans and Magi; some from the
-mysteries performed in Eleusis, in Imbrus, Samothracia, and Delos; and
-some also from those which are performed by the Celtæ, and in Iberia. It
-is also said that the Sacred Discourse of Pythagoras is extant among the
-Latins, and is read not to all, nor by all of them, but by those who are
-promptly disposed to learn what is excellent, and apply themselves to
-nothing base. He likewise ordained that men should make libations
-thrice, and observed that Apollo delivered oracles from the tripod,
-because the triad is the first number. That sacrifices also should be
-made to Venus on the sixth day, because this number is the first that
-partakes of every number, and, when divided in every possible way,
-receives the power of the numbers subtracted and of those that remain.
-But that it is necessary to sacrifice to Hercules on the eighth day of
-the month from the beginning, looking in so doing to his being born in
-the seventh month. He further asserted, that it was necessary that he
-who entered a temple should be clothed with a pure garment, and in which
-no one had slept; because sleep in the same manner as the black and the
-brown, is an indication of sluggishness; but purity is a sign of
-equality and justice in reasoning. He also ordered, that if blood should
-be found involuntarily spilt in a temple, a lustration should be made,
-either in a golden vessel, or with the water of the sea; the former of
-these [i. e. gold] being the most beautiful of things, and a measure by
-which the price of all things is regulated; but the latter as he
-conceived being the progeny of a moist nature, and the nutriment of the
-first and more common matter. He likewise said, that it was not proper
-to bring forth children in a temple; because it is not holy that in a
-temple the divine part of the soul should be bound to the body. He
-further ordained, that on a festive day neither the hair should be cut,
-nor the nails paired; not thinking it fit that we should leave the
-service of the Gods for the purpose of increasing our good. He also
-said, that a louse ought not to be killed in a temple; conceiving that a
-divine power ought not to participate of any thing superfluous and
-corruptible. But that the Gods should be honored with cedar, laurel,
-cypress, oak, and myrtle; and that the body should not be purified with
-these, nor should any of them be divided by the teeth. He likewise
-ordained, that what is boiled should not be roasted; signifying by this
-that mildness is not in want of anger. But he would not suffer the
-bodies of the dead to be burned; following in this the Magi, being
-unwilling that any thing divine should communicate with a mortal nature.
-He likewise thought it was holy for the dead to be carried out in white
-garments; obscurely signifying by this the simple and first nature,
-according to number and the principle of all things. But above all
-things he ordained, that an oath should be taken religiously; since that
-which is behind is long.[37] And he said, that it is much more holy to
-be injured than to kill a man: for judgment is deposited in Hades, where
-the soul and its essence, and the first nature of things are [properly]
-estimated. Farther still, he ordered that sepulchral chests [i. e.
-biers] should not be made of cypress, because the sceptre of Jupiter was
-made of this wood, or for some other mystic reason. He likewise ordained
-that libations should be performed before the table of Jupiter the
-Saviour, and of Hercules and the Dioscuri; in so doing celebrating
-Jupiter as the presiding cause and leader of this nutriment; Hercules,
-as the power of nature; and the Dioscuri, as the symphony of all things.
-But he said, that libations should not be offered with closed eyes. For
-he did not think it fit, that any thing beautiful should be undertaken
-with shame and bashfulness. Moreover, when it thundered, he ordained
-that the earth should be touched, in remembrance of the generation of
-things. But he ordered that temples should be entered from places on the
-right hand, and that they should be departed out of from the left hand.
-For he asserted that the right hand is the principle of what is called
-the odd number, and is divine; but that the left hand is a symbol of the
-even number, and of that which is dissolved. And such is the mode which
-he is said to have adopted in the cultivation of piety. But other
-particulars which we have omitted concerning it, may be conjectured from
-what has been said. So that I shall cease to speak further on this
-subject.
-
-
- CHAP. XXIX.
-
-Of his wisdom, however, the commentaries written by the Pythagoreans
-afford, in short, the greatest indication; for they adhere to truth in
-every thing, and are more concise than all other compositions, so that
-they savour of the ancient elegance of style, and the conclusions are
-exquisitely deduced with divine science. They are also replete with the
-most condensed conceptions, and are in other respects various and
-diversified both in the form and the matter. At one and the same time
-likewise, they are transcendently excellent, and without any deficiency
-in the diction, and are in an eminent degree full of clear and
-indubitable arguments, accompanied with scientific demonstration, and as
-it is said, the most perfect syllogism; as he will find to be the case,
-who, proceeding in such paths as are fit, does not negligently peruse
-them. This science, therefore, concerning intelligible natures and the
-Gods, Pythagoras delivers in his writings from a supernal origin.
-Afterwards, he teaches the whole of physics, and unfolds completely
-ethical philosophy and logic. He likewise delivers all-various
-disciplines, and the most excellent sciences. And in short there is
-nothing pertaining to human knowledge which is not accurately discussed
-in these writings. If therefore it is acknowledged, that of the
-[Pythagoric] writings which are now in circulation, some were written by
-Pythagoras himself, but others consist of what he was heard to say, and
-on this account are anonymous, but are referred to Pythagoras as their
-author;—if this be the case, it is evident that he was abundantly
-skilled in all wisdom. But it is said that he very much applied himself
-to geometry among the Egyptians. For with the Egyptians there are many
-geometrical problems; since it is necessary that from remote periods,
-and from the time of the Gods themselves,[38] on account of the
-increments and decrements of the Nile, those that were skilful should
-have measured all the Egyptian land which they cultivated. Hence also
-geometry derived its name. Neither did they negligently investigate the
-theory of the celestial orbs, in which likewise Pythagoras was skilled.
-Moreover, all the theorems about lines appear to have been derived from
-thence. For it is said that what pertains to computation and numbers,
-was discovered in Phœnicia. For some persons refer the theorems about
-the celestial bodies to the Egyptians and Chaldeans in common. It is
-said therefore, that Pythagoras having received and increased all these
-[theories,] imparted the sciences, and at the same time demonstrated
-them to his auditors with perspicuity and elegance. And he was the first
-indeed that denominated philosophy, and said that it was the desire, and
-as it were love of wisdom. But he defined wisdom to be the science of
-the truth which is in beings. And he said that beings are immaterial and
-eternal natures, and alone possess an efficacious power, such as
-incorporeal essences. But that the rest of things are only homonymously
-beings, and are so denominated through the participation of real beings,
-and such are corporeal and material forms, which are generated and
-corrupted, and never truly are. And that wisdom is the science of things
-which are properly beings, but not of such as are homonymously so. For
-corporeal natures are neither the objects of science nor admit of a
-stable knowledge, since they are infinite and incomprehensible by
-science, and are as it were, non-beings, when compared with universals,
-and are incapable of being properly circumscribed by definition. It is
-impossible however to conceive that there should be science of things
-which are not naturally the objects of science. Hence it is not probable
-that there will be a desire of science which has no subsistence, but
-rather that desire will be extended to things which are properly beings,
-which exist with invariable permanency, and are always consubsistent
-with a true appellation. For it happens that the perception of things
-which are homonymously beings, and which are never truly what they seem
-to be, follows the apprehension of real beings; just as the knowledge of
-particulars follows the science of universals. For he who knows
-universals properly, says Archytas, will also have a clear perception of
-the nature of particulars. Hence things which have an existence are not
-alone, nor only-begotten, nor simple, but they are seen to be various
-and multiform. For some of them are intelligible and incorporeal
-natures, and which are denominated beings; but others are corporeal and
-fall under the perception of sense, and by participation communicate
-with that which has a real existence. Concerning all these therefore, he
-delivered the most appropriate sciences, and left nothing [pertaining to
-them] uninvestigated. _He likewise unfolded to men those sciences which
-are common_ [_to all disciplines_,] as for instance the demonstrative,
-the definitive, and that which consists in dividing, as may be known
-from the Pythagoric commentaries. He was also accustomed to pour forth
-sentences resembling Oracles to his familiars in a symbolical manner,
-and which in the greatest brevity of words contained the most abundant
-and multifarious meaning, like the Pythian Apollo through certain
-oracles, or like nature herself through seeds small in bulk, the former
-exhibiting conceptions, and the latter effects, innumerable in
-multitude, and difficult to be understood. Of this kind is the sentence,
-_The beginning is the half of the whole_, which is an apothegm of
-Pythagoras himself. But not only in the present hemistich, but in others
-of a similar nature, the most divine Pythagoras has concealed the sparks
-of truth; depositing as in a treasury for those who are capable of being
-enkindled by them, and with a certain brevity of diction, an extension
-of theory most ample and difficult to be comprehended, as in the
-following hemistich:
-
- All things accord in number:
-
-which he very frequently uttered to all his disciples. Or again,
-_Friendship is equality; equality is friendship_. Or in the word
-_cosmos_, i. e. _the world_; or by Jupiter, in the word _philosophy_, or
-in the so much celebrated word _tetractys_. All these and many other
-inventions of the like kind, were devised by Pythagoras for the benefit
-and amendment of his associates; and they were considered by those that
-understood them to be so venerable, and so much the progeny of divine
-inspiration, that the following was adopted as an oath by those that
-dwelt together in the common auditory:
-
- I swear by him who the tetractys found,
- And to our race reveal’d; the cause and root,
- And fount of ever-flowing Nature.
-
-This therefore was the form of his wisdom which is so admirable.
-
-It is also said, that of the sciences which the Pythagoreans honored,
-music, medicine and divination, were not among the least. But they were
-habitually silent and prompt to hear, and he who was able to hear [in a
-proper manner] was praised by them. Of medicine, however, they
-especially embraced the diætetic species, and in the exercise of this
-were most accurate. And in the first place, indeed, they endeavoured to
-learn the indications of symmetry, of labor, food, and repose. In the
-next place, with respect to the preparation of food, they were nearly
-the first who attempted to employ themselves in it, and to define the
-mode in which it should be performed. The Pythagoreans likewise employed
-cataplasms more frequently than their predecessors; but they in a less
-degree approved of medicated ointments. These however they principally
-used in the cure of ulcerations. But incisions and burnings they
-admitted the least of all things. Some diseases also they cured by
-incantations. Pythagoras, however, thought that music greatly
-contributed to health, if it was used in a proper manner. The
-Pythagoreans likewise employed select sentences of Homer and Hesiod for
-the amendment of souls. But they thought it was necessary to retain and
-preserve in the memory things which they had learnt and heard; and that
-it was requisite to be furnished with disciplines and auditions, to as
-great an extent as there was an ability of learning and remembering; the
-former of these being the power by which knowledge is obtained, but the
-latter, the power by which it is preserved. Hence, they very much
-honored the memory, abundantly exercised, and paid great attention to
-it. In learning too, they did not dismiss what they were taught, till
-they had firmly comprehended the first rudiments of it; and they
-recalled to their memory what they had daily heard, after the following
-manner: A Pythagorean never rose from his bed till he had first
-recollected the transactions of the former day; and he accomplished this
-by endeavouring to remember what he first said, or heard, or ordered his
-domestics to do when he was rising, or what was the second and third
-thing which he said, heard, or commanded to be done. And the same method
-was adopted with respect to the remainder of the day. For again, he
-endeavoured to recollect who was the first person that he met, on
-leaving his house, or who was the second; and with whom he in the first,
-or second, or third place discoursed. And after the same manner he
-proceeded in other things. For he endeavoured to resume in his memory
-all the events of the whole day, and in the very same order in which
-each of them happened to take place. But if they had sufficient leisure
-after rising from sleep, they tried after the same manner to recollect
-the events of the third preceding day. And thus they endeavoured to
-exercise the memory to a great extent. For there is not any thing which
-is of greater importance with respect to science, experience and wisdom,
-than the ability of remembering. From these studies therefore, it
-happened that all Italy was filled with philosophers, and this place,
-which before was unknown, was afterwards on account of Pythagoras called
-Magna Græcia. Hence also it contained many philosophers, poets, and
-legislators. For the rhetorical arts, demonstrative reasonings, and the
-laws written by them, were transferred from Italy to Greece. Those
-likewise who make mention of physics, adduce as the principal
-physiologists Empedocles and the Elean Parmenides. Those too, who wish
-to cite sentences, pertaining to the conduct of human life, adduce for
-this purpose the conceptions of Epicharmus. And nearly all philosophers
-make use of these. Thus much therefore concerning the wisdom of
-Pythagoras, how in a certain respect he very much impelled all his
-auditors to the pursuit of it, as far as they were adapted to its
-participation, and how perfectly it was delivered by him.
-
-
- CHAP. XXX.
-
-With respect to justice, however, we shall learn in the best manner, how
-he cultivated and delivered it to mankind, if we survey it from its
-first principle, and from what first causes it germinates, and also
-direct our attention to the first cause of injustice. For thus we shall
-discover how he avoided the latter, and what methods he adopted in order
-that the former might be properly ingenerated in the soul. The principle
-of justice therefore, is the common and the equal, through which, in a
-way most nearly approximating to one body and one soul, all men may be
-co-passive, and may call the same thing mine and thine; as is also
-testified by Plato, who learnt this from the Pythagoreans. This
-therefore, Pythagoras effected in the best manner, exterminating every
-thing private in manners, but increasing that which is common as far as
-to ultimate possessions, which are the causes of sedition and tumult.
-For all things [with his disciples] were common and the same to all, and
-no one possessed any thing private. And he indeed, who approved of this
-communion, used common possessions in the most just manner; but he who
-did not, received his own property, which he brought to the common
-stock, with an addition to it, and departed. And thus he established
-justice in the best manner, from the first principle of it.
-
-In the next place, therefore, association with men introduces justice;
-but alienation, and a contempt of the common genus, produce injustice.
-Wishing therefore to insert this familiarity from afar in men, he also
-ordained that his disciples should extend it to animals of the same
-genus, and commanded them to consider these as their familiars and
-friends; so as neither to injure, nor slay, nor eat any one of them. He
-therefore who associates men with animals, because they consist of the
-same elements as we do, and participate with us of a more common life,
-will in a much greater degree establish fellowship with those who
-partake of a soul of the same species, and also of a rational soul. From
-this also it is evident that he introduced justice produced from the
-most proper principle. Since likewise the want of riches, sometimes
-compels many to do something contrary to justice, he well foresaw that
-this would be the case, and through economy procured for himself liberal
-expenses, and what was just in sufficient abundance. For again, a just
-arrangement of domestic concerns is the principle of all good order in
-cities. For cities are constituted from houses. It is said therefore,
-that Pythagoras himself was the heir of the property of Alcæus, who died
-after performing an embassy to the Lacedæmonians, but that
-notwithstanding this, he was no less admired for his economy than for
-his philosophy. When also he was married, he so educated the daughter
-that was born to him, and who was afterwards married to Meno the
-Crotonian, that when she was a virgin she was the leader of choirs, but
-when a wife she held the first place among those that approached to
-altars. It is likewise said, that the Metapontines preserving the
-remembrance of Pythagoras after his time, made his house a temple of
-Ceres, but the street in which he lived a museum.
-
-Because also insolence, luxury, and a contempt of the laws, frequently
-impel men to injustice, on this account he daily exhorted his disciples
-to give assistance to law, and to be hostile to illegality. Hence he
-made such a division as the following: that what is called luxury, is
-the first evil that usually glides into houses and cities; that the
-second is insolence; and the third destruction. That hence luxury should
-by all possible means be excluded and expelled [from every house and
-city,] and that men should be accustomed from their birth to a temperate
-and manly life. He farther added, that it is requisite to be purified
-from all malediction, whether it be that which is lamentable, or that
-which excites hostility, and whether it be of a reviling, or insolent,
-or scurrilous nature.
-
-Besides these, likewise, he established another most beautiful species
-of justice, viz. the legislative; which orders indeed what ought to be
-done; but forbids what ought not to be done. This species, however, is
-more excellent than the judicial form of justice. For it resembles
-medicine which heals those that are diseased. It differs from it however
-in this, that it does not suffer disease to commence, but pays attention
-from afar to the health of the soul. This therefore being the case, the
-best of all legislators came from the school of Pythagoras: in the first
-place, indeed, Charondas the Catanæan; and in the next place, Zaleucus
-and Timaratus, who wrote laws for the Locrians. Besides these likewise
-there were Theætetus and Helicaon, Aristocrates, and Phytius, who became
-the legislators of the Rhegini. All these likewise obtained from their
-citizens honors similar to those of the Gods. For Pythagoras did not act
-like Heraclitus, who said that he would write laws for the Ephesians,
-and also petulantly[39] said, that in those laws he would order the
-citizens to hang themselves. But Pythagoras endeavoured to establish
-laws, with great benevolence and political science. Why however is it
-requisite to admire these men? For Zamolxis being a Thracian, and the
-slave of Pythagoras, after he had heard the discourses of Pythagoras,
-having obtained his liberty, and returned to Getæ, gave laws to them, as
-we have before observed in the beginning of this work, and exhorted the
-citizens to fortitude, _having persuaded them that the soul is immortal.
-Hence even at present, all the Galatæ, and Trallians, and many others of
-the Barbarians, persuade their children that the soul cannot be
-destroyed; but that it remains after death, and that death is not to be
-feared, but danger is to be encountered with a firm and manly mind._
-Having therefore instructed the Getæ in these things, and written laws
-for them, he was considered by them as the greatest of the Gods.
-
-Farther still, he apprehended that the dominion of the Gods was most
-efficacious to the establishment of justice, and supernally from this he
-constituted a polity and laws, and also justice. It will not however be
-foreign to the purpose, to add particularly the manner in which he
-thought we ought to conceive of divinity; viz. that we should conceive
-that he exists, and that he is so disposed towards the human race, that
-be inspects and does not neglect it. And this conception which the
-Pythagoreans derived from Pythagoras, they apprehended to be of great
-utility. For we require an inspection of this kind, which we do not in
-any thing think fit to resist. But such as this is the inspective
-government of divinity. Fop if a divine nature is a thing of this kind,
-it deserves to have the empire of the universe. For it was rightly said
-by the Pythagoreans, that man is an animal [so far as pertains to his
-irrational part,] naturally insolent, and various, according to
-impulses, desires, and the rest of the passions. He requires therefore
-transcendent inspection and government of this kind, from which a
-certain castigation and order may be derived. Hence they thought that
-every one being conscious of the variety of his nature, should never he
-forgetful of piety towards, and the worship of divinity; but should
-always place him before the eye of the mind, as inspecting and
-diligently observing the conduct of mankind. But after divinity and the
-dæmoniacal nature, they thought that every one should pay the greatest
-attention to his parents and the laws, and should be obedient to them,
-not feignedly, but faithfully. And universally, they thought it
-necessary to believe, that nothing is a greater evil than anarchy; since
-the human race is not naturally adapted to be saved, when no one rules
-over it.
-
-These men also thought it right to adhere to the customs and legal
-institutes of their ancestors, even though they should be somewhat
-inferior to other customs and laws. For to fly from the existing laws,
-and to be studious of innovation, is by no means profitable and
-salutary. Pythagoras therefore gave many other specimens of piety to the
-Gods, evincing that his life was conformable to his doctrines. Nor will
-it be foreign to the purpose to mention one of them, which may serve to
-elucidate the rest. But I will relate what Pythagoras said and did
-relative to the embassy from Sybaris to Crotona, about demanding the
-return of the exiles. For some of his associates were slain by order of
-the ambassadors, one of whom slew a part of them with his own hands; but
-another was the son of one of those who had excited the sedition, and
-who died through disease. When the Crotonians therefore were
-deliberating how they should act in this affair, Pythagoras said to his
-disciples, that he was not willing the Crotonians should be so greatly
-discordant in this affair, and that in his opinion, the ambassadors
-should not even lead victims to the altars, much less ought they to drag
-suppliants [i. e. the exiles] from them. But when the Sybarites came to
-him with their complaints, and the man who had slain some of his
-associates with his own hands, was defending his conduct, Pythagoras
-said, that he should not answer [an homicide]. Hence, some persons
-accused him of asserting that he was Apollo, because prior to this some
-one having asked him about a certain object of inquiry, why the thing
-was so; he in his turn asked the interrogator, if he would think fit to
-inquire of Apollo when he was delivering oracles to him, why he
-delivered them? But to another of the ambassadors who appeared to him to
-deride his school, in which he taught the return of souls to the
-supernal realms, and who said that he would give him an epistle to his
-father, as he was about to descend into Hades, and exhorted him to bring
-another letter in answer, from his father, when he returned; Pythagoras
-replied, that he was not about to descend into the abode of the impious,
-where he clearly knew that murderers were punished. But the ambassadors
-reviling him, he proceeded to the sea, many persons following him, and
-there sprinkled himself with marine water. Some one however of the
-Crotonian counsellors, after reviling the rest of the ambassadors,
-observed that he understood they had defamed Pythagoras, whom not even a
-brute would dare to blaspheme, though all animals should again utter the
-same voice as men, which fables report they did in the beginning of
-things.
-
-Pythagoras likewise discovered another method of restraining men from
-injustice, through the judgment of souls, truly knowing indeed that this
-method may be taught, and also knowing that it is useful to the
-suppression of justice through fear. He asserted therefore, that it is
-much better to be injured than to kill a man; for that judgment is
-deposited in Hades, where the soul, and its essence, and the first
-nature of beings, are properly estimated. Being desirous, however, to
-exhibit in things unequal, without symmetry and infinite, a definite,
-equal, and commensurate justice, and to show how it ought to be
-exercised, he said, that justice resembles that figure, which is the
-only one among geometrical diagrams, that having indeed infinite
-compositions of figures, but dissimilarly disposed with reference to
-each other, yet has equal demonstrations of power.[40] Since also, there
-is a certain justice in making use of another person, such a mode of it
-as the following, is said to have been delivered by the Pythagoreans: Of
-associations with others, one kind is seasonable, but another is
-unseasonable. These likewise are distinguished from each other by
-difference of age, desert, the familiarity of alliance, and of
-beneficence, and whatever else there may be of the like kind in the
-different associations of men with each other. For there is a species of
-association, viz. of a younger with a younger person, which does not
-appear to be unseasonable; but that of a younger with an elderly person
-is unseasonable. For no species of anger, or threatening, or boldness,
-is becoming in a younger towards an elderly man, but all unseasonable
-conduct of this kind should be cautiously avoided. A similar reasoning
-likewise should be adopted with respect to desert. For it is neither
-decorous, nor seasonable, to use an unrestrained freedom of speech, or
-to adopt any of the above-mentioned modes of conduct, towards a man who
-has arrived at the true dignity of consummate virtue. Conformably to
-this also, was what he said respecting the association with parents, and
-likewise with benefactors. He added, that there is a certain various and
-multiform use of an opportune time. For of those that are enraged and
-angry, some are so seasonably, but others unseasonably. And again, of
-those that aspire after, desire, and are impelled to any thing
-appetible, an opportune time is the attendant on some, and an
-unseasonable time on others. And the same thing may be said concerning
-other passions and actions, dispositions, associations, and meetings. He
-farther observed, that an opportune time is _to a certain extent_, to be
-taught, and also, that what happens contrary to expectation, is capable
-of receiving an artificial discussion; but that when it is considered
-universally and simply, none of the above-mentioned particulars pertain
-to it. Nearly, however, such things are the attendants on it, as follow
-the nature of opportune time, viz. what is called the florid, the
-becoming, the adapted, and whatever else there may be homogeneous to
-these. He likewise asserted, that principle [or the beginning] is in the
-universe unity, and is the most honorable of things; and that in a
-similar manner it is so in science, in experience, and in generation.
-And again, that the number two is most honorable in a house, in a city,
-in a camp, and in all such like systems. But that the nature of
-principle is difficult to be surveyed and apprehended in all the
-above-mentioned particulars. For in sciences, it is not the province of
-any casual understanding to learn and judge, by well surveying the parts
-of things, what the nature is of the principle of these. He added, that
-it makes a great difference, and that there is danger with respect to
-the knowledge of the whole of things, when principle is not rightly
-assumed. For none, in short, of the consequent conclusions can be sane,
-when the true principle is unknown. The same thing may also be said
-respecting a principle of another kind. For neither can a house, or a
-city, be well instituted, unless each has a true ruler, who governs
-those that voluntarily submit to him. For it is necessary that in both
-these the governor should be willing to rule, and the governed to obey.
-Just as with respect to disciplines, when they are taught with proper
-effect, it is necessary that there should be a concurrence in the will
-both of the teacher and learner. For if there is a resistance on the
-part of either, the proposed work will never be accomplished in a proper
-manner. Thus therefore, he proved, that it was beautiful to be persuaded
-by rulers, and to be obedient to preceptors. But he exhibited the
-following as the greatest argument through deeds, of the truth of his
-observations. He went from Italy to Delos, to Pherecydes the Syrian, who
-had been his preceptor, in order that he might afford him some
-assistance, as he was then afflicted with what is called the morbus
-pedicularis, and he carefully attended him to the time of his death, and
-piously performed whatever rites were due to his dead preceptor. So
-diligent was he in the discharge of his duties to him from whom he had
-received instruction.
-
-Moreover, with respect to compacts and the veracity pertaining to them,
-Pythagoras so prepared his disciples for the observance of them, that,
-as it is said, Lysis having once performed his adorations in the temple
-of Juno, met, as he was departing from it, about the vestibules with
-Euryphamus the Syracusan, who was one of his fellow disciples, and was
-then entering into the temple. Euryphamus therefore desiring Lysis to
-wait for him, till he also had adored the Goddess, Lysis sat down on a
-stone seat which was placed there. Euryphamus however having finished
-his adoration, and becoming absorbed in certain profound conceptions,
-forgot his appointment, and went out of the temple through another gate.
-But Lysis waited for him without quitting his seat, the remainder of
-that day and the following night, and also the greater part of the next
-day. And perhaps he would have staid there for a still longer time,
-unless Euryphamus on the following day, had heard in the auditory, that
-Lysis was wanted by his associates. Recollecting therefore his compact,
-he came to Lysis, and liberated him from his engagement, at the same
-time telling him the cause of his forgetfulness, and added, “Some God
-produced in me this oblivion, as a trial of your firmness in preserving
-your compacts.” Pythagoras likewise ordained abstinence from animal
-food, for many other reasons, and likewise because it is productive of
-peace. For those who are accustomed to abominate the slaughter of
-animals as iniquitous and preternatural, will think it to be much more
-unlawful to kill a man, or engage in war. But war is the leader and
-legislator of slaughter. For by this it is increased, and becomes strong
-and powerful. Not to step also above the beam of the balance, is an
-exhortation to justice, announcing, that whatever is just should be
-cultivated, as will be shown when we discuss the Pythagoric symbols. It
-appears therefore, through all these particulars, that Pythagoras paid
-great attention to the exercise of justice, and to the delivery of it to
-mankind, both in deeds and in words.
-
-
- CHAP. XXXI.
-
-It follows, in the next place, that we should speak of temperance, and
-show how it was cultivated by Pythagoras, and how he delivered it to his
-associates. We have already therefore narrated the common precepts
-concerning it, in which it is said that every thing incommensurate
-should be cut off with fire and sword. The abstinence also from animal
-food, is a precept of the same species; and likewise from certain foods
-calculated to produce intemperance, and impeding the vigilance and
-genuine energies of the reasoning power. Farther still, to this species
-the precept belongs, that sumptuous food should indeed be introduced in
-banquets, but should [shortly after] be sent away, and given to the
-servants, being placed on the table merely for the sake of punishing the
-desires. Likewise, that no liberal and ingenuous woman should wear gold,
-but only harlots. And again, the exercise of taciturnity, and perfect
-silence, for the purpose of governing the tongue. Likewise a strenuous
-and assiduous resumption and investigation of the most difficult
-theorems. But on account of all these, we must refer to the same virtue
-[i. e. to temperance,] abstinence from wine; paucity of food and sleep;
-an inartificial contempt of renown, wealth, and the like; a sincere
-reverence towards those to whom reverence is due, but an unfeigned
-similitude of behaviour and benevolence towards those of the same age;
-an animadversion and exhortation of those that are younger, without
-envy; and every thing else of the like kind.
-
-The temperance also of those men, and how Pythagoras taught this virtue,
-may be learnt from what Hippobotus and Neanthes narrate of Myllias and
-Timycha who were Pythagoreans. For they say that Dionysius the tyrant
-could not obtain the friendship of any one of the Pythagoreans, though
-he did every thing to accomplish his purpose; for they had observed, and
-carefully avoided his monarchical disposition. He sent therefore to the
-Pythagoreans, a troop of thirty soldiers, under the command of Eurymenes
-the Syracusan, who was the brother of Dion, in order that by treachery
-their accustomed migration from Tarentum to Metapontum, might be
-opportunely effected for his purpose. For it was usual with them to
-change their abode at different seasons of the year, and they chose such
-places as were adapted to this migration. In Phalæ therefore, a craggy
-part of Tarentum, through which the Pythagoreans must necessarily pass
-in their journey, Eurymenes insidiously concealed his troop, and when
-the Pythagoreans, expecting no such thing, came to that place about the
-middle of the day, the soldiers rushed upon them with shouts, after the
-manner of robbers. But the Pythagoreans being disturbed and terrified at
-an attack so unexpected, and at the superior number of their enemies
-(for the whole number of the Pythagoreans was but ten), and considering
-also that they must be taken captive, as they were without arms, and had
-to contend with men who were variously armed,—they found that their only
-safety was in flight, and they did not conceive that this was foreign to
-virtue. For they knew that fortitude, according to the decision of right
-reason, is the science of things which are to be avoided and endured.
-And this they now obtained. For those who were with Eurymenes, being
-heavy-armed, would have abandoned the pursuit of the Pythagoreans, if
-the latter in their flight had not arrived at a certain field sown with
-beans, and which were in a sufficiently florishing condition. Not being
-willing therefore to violate the dogma which ordered them not to touch
-beans, they stood still, and from necessity attacked their pursuers with
-stones and sticks, and whatever else they happened to meet with, till
-they had slain some, and wounded many of them. All the Pythagoreans
-however, were at length slain by the spearmen, nor would any one of them
-suffer himself to be taken captive, but preferred death to this,
-conformably to the mandates of their sect.
-
-Eurymenes therefore, and his soldiers, were beyond measure disturbed on
-finding that they should not be able to bring one of the Pythagoreans
-alive to Dionysius, though they were sent by him for this purpose alone.
-Hence, having piled earth on the slain, and buried them in that place in
-a common sepulchre, they turned their steps homeward. As they were
-returning, however, they happened to meet with Myllias the Crotonian,
-and his wife Timycha the Lacedæmonian, whom the other Pythagoreans had
-left behind, because Timycha being pregnant, was now in her sixth[41]
-month, and on this account walked leisurely. These therefore, the
-soldiers gladly made captive, and led them to the tyrant, paying every
-attention to them, in order that they might be brought to him safe. But
-the tyrant having learnt what had happened, was greatly dejected, and
-said to the two Pythagoreans, You shall obtain from me honors
-transcending all others in dignity, if you will consent to reign in
-conjunction with me. All his offers however being rejected by Myllias
-and Timycha; If then, said he, you will only teach me one thing, I will
-dismiss you with a sufficiently safe guard. Myllias therefore asking him
-what it was he wished to learn; Dionysius replied, It is this, why your
-companions chose rather to die, than to tread on beans? But Myllias
-immediately answered, My companions indeed submitted to death, in order
-that they might not tread upon beans, but I would rather tread on them,
-than tell you the cause of this. Dionysius therefore, being astonished
-at this answer, ordered him to be forcibly taken away, but commanded
-Timycha to be tortured: for he thought, that as she was a woman,
-pregnant, and deprived of her husband, she would easily tell him what he
-wanted to know, through fear of the torments. The heroic woman, however,
-grinding her tongue with her teeth, bit it off, and spit it at the
-tyrant; evincing by this, that though her sex being vanquished by the
-torments might be compelled to disclose something which ought to be
-concealed in silence, yet the member subservient to the developement of
-it, should be entirely cut off. So much difficulty did they make in
-admitting foreign friendships, even though they should happen to be
-royal.
-
-Similar to these also, were the precepts concerning silence, and which
-tended to the exercise of temperance. For the subjugation of the tongue,
-is of all other continence the most difficult. The persuading likewise
-the Crotonians to abstain from the profane and spurious association with
-harlots, pertains to the same virtue. And besides this, the correction
-through music, by means of which Pythagoras restored a young man to
-temperance, who had become furious through love. The exhortation also,
-which leads from lascivious insolence, must be referred to the same
-virtue. And these things Pythagoras delivered to the Pythagoreans, he
-himself being the cause of them. For they so attended to their bodies,
-that they might always remain in the same condition, and not at one time
-be lean, but at another, abounding in flesh. For they considered this to
-be an indication of an anomalous life. In a similar manner also with
-respect to the mind, they were careful that they might not be at one
-time cheerful, and at another sad, but that they might be mildly joyful
-with uniformity. But they expelled rage, despondency, and perturbation.
-_And it was a precept with them, that no human casualties ought to be
-unexpected by those who are endued with intellect, but that they should
-expect every thing may happen which it is not in their power to
-prevent._ But if at any time they were in a rage, or oppressed with
-sorrow, or any thing else of this kind, they separated themselves from
-the rest of their associates, and each by himself alone, endeavoured to
-digest and heal the passion.
-
-This also is said of the Pythagoreans, that no one of them when angry,
-either punished a servant, or admonished any free man, but each of them
-waited till his mind was restored to its former [tranquil] condition.
-But they called _to admonish_, _pædartan_. For they accomplished this
-waiting by employing silence and quiet. Hence Spintharus relates of
-Archytas the Tarentine, that returning after a certain time from the war
-which the city of Tarentum waged against the Messenians, to inspect some
-land which belonged to him, and finding that the bailiff and the other
-servants, had not paid proper attention to the cultivation of it, but
-had greatly neglected it, being enraged, he was so indignant, that he
-told his servants it was well for them he was angry; since, if this had
-not happened, they would not have escaped the punishment due to so great
-an offence. Spintharus likewise says that a similar thing is related of
-Clinias. For he also deferred all admonitions and punishments, till his
-mind was restored to tranquillity.
-
-It is farther related of the Pythagoreans, that they expelled from
-themselves lamentation, weeping, and every thing else of this kind; and
-that neither gain, nor desire, nor anger, nor ambition, nor any thing of
-a similar nature, became the cause of dissension among them; but that
-all the Pythagoreans were so disposed towards each other, as a worthy
-father is towards his offspring. This also is a beautiful circumstance,
-that they referred every thing to Pythagoras, and called it by his name,
-and that they did not ascribe to themselves the glory of their own
-inventions, except very rarely. For there are very few whose works are
-acknowledged to be their own. The accuracy too, with which they
-preserved their writings is admirable. For in so many ages, no one
-appears to have met with any of the commentaries of the Pythagoreans,
-prior to the time of Philolaus. But he first published those three
-celebrated books, which Dion the Syracusan is said to have bought, at
-the request of Plato, for a hundred mina. For Philolaus had fallen into
-a certain great and severe poverty; and from his alliance to the
-Pythagoreans, was a partaker of their writings.
-
-With respect also to opinion,[42] it is related that they spoke of it as
-follows: That it is the province of a stupid man to pay attention to the
-opinion of every one, and especially to that of the multitude. Far it
-belongs to a few only to apprehend and opine rightly; since it is
-evident that this pertains to the intelligent alone. But they are few.
-It is manifest therefore, that a power of this kind does not extend
-itself to the multitude. But it is also stupid to despise the opinion of
-every one. For it will happen that he who is so disposed will be
-unlearned and incorrigible. It is however necessary that he who is
-destitute of science should learn those things of which he is ignorant,
-and has no scientific knowledge. And it is likewise necessary that the
-learner should pay attention to the opinion of him who possesses
-science, and is able to teach. And universally, it is necessary that
-those young men who wish to be saved, should attend to the opinion of
-their elders, and of those who have lived well. But in the whole of
-human life there are certain ages (denominated by them as it is said
-_endedasmenæ_) which it is not in the power of any casual person to
-connect with each other. For they are expelled by each other, unless
-some one conducts a man from his birth, in a beautiful and upright
-manner. It is necessary therefore, when a child is educated well, and is
-formed to temperance and fortitude, that a great part of his education
-should be given to the age of adolescence [which is that of a lad]. In a
-similar manner also, when a lad is formed to temperance and fortitude,
-it is necessary that a great part of his education should be transferred
-to the age of manhood. For that which happens to the multitude is absurd
-and ridiculous. For they fancy it is requisite that boys should be
-orderly and temperate, and should abstain from every thing which appears
-to be troublesome and indecorous; but that when they have arrived at
-adolescency, they may for the most part do whatever they please. Hence
-there is nearly a conflux of both kinds of errors into this age. For
-lads commit many faults which are both puerile and virile. For, in
-short, to avoid every kind of sedulity and order, and to pursue every
-species of sport, and puerile intemperance and insolence, are most
-adapted to the age of a boy. Such a disposition therefore as this, is
-derived from the puerile into the following age. But the genus of strong
-desires, and of different species of ambition, and in a similar manner
-the remaining impulses and dispositions, when they are of a severe and
-turbulent nature, are derived from the virile age into that of
-adolescency. Hence this of all the ages demands the greatest attention.
-And universally, no man ought to be suffered to do whatever he pleases,
-but it is always necessary that there should be a certain inspection,
-and a legal and elegantly-formed government, to which each of the
-citizens is obedient. For the animal, when left to itself and neglected,
-rapidly degenerates into vice and depravity.
-
-It is likewise said, that the Pythagoreans frequently inquired and
-doubted why we accustom boys to take their food in an orderly and
-commensurate manner, and show them that order and symmetry are
-beautiful; but that the contraries to these, disorder and
-incommensuration, are base; and that he who is given to wine and is
-insatiable, is held in great disgrace. For if no one of these is useful
-to us when we have arrived at the age of virility, it was in vain that
-we were accustomed, when boys, to an order of this kind. And there is
-also the same reason concerning the other manners [to which we are
-accustomed when boys]. This, therefore, is not seen to happen in other
-animals which are disciplined by men; but immediately from the first, a
-whelp and a colt are accustomed to, and learn those things which it is
-requisite for them to do when they have arrived at the perfection of
-their nature. And universally, it is said that the Pythagoreans exhorted
-both those they happened to meet, and their familiars, to avoid pleasure
-as a thing that required the greatest caution. For nothing so much
-deceives us, or precipitates us into error, as this passion. In short,
-as it seems, they contended that we should never do any thing with a
-view to pleasure as the end. For this scope is, for the most part,
-indecorous and noxious. _But they asserted, that especially looking to
-the beautiful and decorous, we should do whatever is to be done._[43]
-And that in the second place we should look to the advantageous and the
-useful. These things, however, require no casual judgment.
-
-With respect to what is called desire, these men are said to have
-asserted as follows: That _desire indeed, itself, is a certain tendency,
-impulse, and appetite of the soul, in order to be filled with something,
-or to enjoy something present, or to be disposed according to some
-sensitive energy_; but that there is also a desire of the contraries to
-these, and this is a desire of the evacuation and absence, and of having
-no sensible perception of certain things. That this passion likewise is
-various, and is nearly the most multifarious of all those that pertain
-to man. But that many human desires are adscititious, and procured by
-men themselves. Hence this passion requires the greatest attention, and
-no casual care and corporeal exercise. For that the body when empty
-should desire food, is natural: and again, it is also natural, that when
-filled, it should desire an appropriate evacuation. But to desire
-superfluous nutriment, or superfluous and luxurious garments or
-coverlids, or habitations, is adscititious. They also reasoned in the
-same manner concerning furniture, vessels, servants, and cattle
-subservient to food. And universally, with respect to human passions,
-they are nearly things of such a kind, as to be nowhere permanent, but
-to proceed to infinity. Hence attention should be paid to youth from the
-earliest period, in order that they may aspire after such things as are
-proper, may avoid vain and superfluous desires, and thus be undisturbed
-by, and purified from, such-like appetites, and may despise those who
-are objects of contempt, because they are bound to [all-various]
-desires. But it must be especially observed, that vain, noxious,
-superfluous, and insolent desires subsist with those who have the
-greatest power. For there is not any thing so absurd, which the soul of
-such boys, men, and women, does not incite them to perform. In short,
-the variety of food which is assumed, is most manifold. For there are an
-infinite number of fruits, and an infinite multitude of roots, which the
-human race uses for food. It likewise uses all-various kinds of flesh;
-and it is difficult to find any terrestrial, aerial, or aquatic animal,
-which it does not taste. It also employs all-various contrivances in the
-preparation of these, and manifold mixtures of juices. Hence it properly
-follows that the human tribe is insane and multiform, according to the
-motion of the soul, for each kind of food that is introduced into the
-body, becomes the cause of a certain peculiar disposition.
-
-We however perceive that some things become immediately the cause of a
-great change in quality, as is evident in wine. For when it is drank
-abundantly, it makes men at first more cheerful, but afterwards more
-insane and indecorous. But men are ignorant of those things which do not
-exhibit a power of this kind; though every thing that is eaten is the
-cause of a certain peculiar disposition. Hence it requires great wisdom,
-to be able to know and perceive, what kind and what quantity of food
-ought to be used. This science, however, was at first unfolded by Apollo
-and Pæon; but afterwards by Esculapius and his followers.
-
-With respect to generation also, the Pythagoreans are said to have made
-the following observations. In the first place, they thought it
-necessary to guard against what is called untimely [offspring]. For
-neither untimely plants, nor animals, are good; but prior to their
-bearing fruit, it is necessary that a certain time should intervene, in
-order that seeds and fruit may be produced from strong and perfect
-bodies. It is requisite, therefore, that boys and virgins should be
-accustomed to labors and exercises, and appropriate endurance, and that
-food should be given to them adapted to a life of labor, temperance, and
-endurance. But there are many things of this kind in human life, which
-it is better to learn at a late period, and among these is the use of
-venery. It is necessary, therefore, that a boy should be so educated, as
-not to seek after such a connexion as this, within the twentieth year of
-his age. But when he arrives at this age, he should use venery rarely.
-This however will be the case, if he thinks that a good habit of body is
-an honorable and beautiful thing. For intemperance and a good habit of
-body, are not very much adapted to subsist together in the same person.
-It is also said, that those laws were praised by the Pythagoreans, which
-existed prior to their time in Grecian cities, and which prohibited the
-having connexion with a woman who is a mother, or a daughter, or a
-sister, either in a temple, or in a public place. For it is beautiful
-and advantageous that there should be numerous impediments to this
-energy. These men also apprehended, as it seems, that preternatural
-generations, and those which are effected in conjunction with wanton
-insolence, should be entirely prevented from taking place; but that
-those should be suffered to remain, which are according to nature, and
-subsist with temperance, and which take place in the chaste and legal
-procreation of children.
-
-They likewise were of opinion that great providential attention should
-be paid by those who beget children, to the future progeny. The first,
-therefore, and the greatest care which should be taken by him who
-applies himself to the procreation of children is, that he lives
-temperately and healthfully, that he neither fills himself with food
-unseasonably, nor uses such aliments as may render the habits of the
-body worse than they were, and above all things, that he avoids
-intoxication. For they thought that depraved seed was produced from a
-bad, discordant, and turbid temperament. And universally they were of
-opinion, that none but an indolent and inconsiderate person would
-attempt to produce an animal, and lead it into existence, without
-providing with all possible diligence that its ingress into being and
-life might be most elegant and pleasing. For those that are lovers of
-dogs, pay every possible attention to the generation of whelps, in order
-that they may be produced from such things as are proper, and when it is
-proper, and in such a way as is proper, and thus may become a good
-offspring. The same attention also is paid by those who are lovers of
-birds. And it is evident that others also who are studious about the
-procreation of generous animals, endeavour by all possible means, that
-the generation of them may not be in vain. It would be absurd therefore
-that men should pay no attention to their own offspring, but should both
-beget them casually and with perfect carelessness, and, after they are
-begotten, nourish and educate them with extreme negligence. For this is
-the most powerful and most manifest cause of the vice and depravity of
-the greater part of mankind. For with the multitude the procreation of
-children is undertaken in a beastly and rash manner. And such were the
-assertions, and such the doctrine of these men, which they verified both
-in words and deeds, respecting temperance; these precepts having been
-originally received by them from Pythagoras himself, like certain
-oracles delivered by the Pythian Apollo.
-
-
- CHAP. XXXII.
-
-With respect to fortitude, however, many of the particulars which have
-been already related, appropriately pertain to it; such as the admirable
-deeds of Timycha, and of those Pythagoreans who chose to die rather than
-transgress the decisions of Pythagoras concerning beans, and other
-things conformable to such-like pursuits. Such also are the deeds which
-Pythagoras himself generously accomplished, when he travelled everywhere
-alone, and underwent immense labors and dangers, choosing to leave his
-country, and dwell among strangers. Likewise, when he dissolved
-tyrannies, gave an orderly arrangement to confused polities, and
-emancipated cities. When also he caused illegality to cease, and impeded
-the operations of insolent and tyrannical men; exhibiting himself a
-benignant leader to the just and mild, but expelling savage and
-licentious men from his association, and refusing even to give them an
-answer; gladly, indeed, giving assistance to the former, but with all
-his might resisting the latter. Many instances therefore of these things
-might be adduced, and of upright actions frequently performed by him.
-But the greatest of all these, is what he said and did to Phalaris, with
-an invincible freedom of speech. For when he was detained in captivity
-by Phalaris, the most cruel of tyrants, a wise man of the Hyperborean
-race, whose name was Abaris, was his associate, who came to him for the
-sake of conversing with him, and asked him many questions, and
-especially such as were of a sacred nature, respecting statues and the
-most holy worship, the providence of the Gods, celestial and terrestrial
-natures, and many other things of a similar kind. But Pythagoras, being
-under the influence of divine inspiration, answered Abaris vehemently,
-and with all truth and persuasion, so as to convince those that heard
-him. Then, however, Phalaris was inflamed with anger against Abaris,
-because he praised Pythagoras, and was ferociously disposed towards
-Pythagoras himself. He also dared to utter blasphemies against the Gods
-themselves, and such as he was accustomed to pour forth. But Abaris gave
-Pythagoras thanks for what he said; and after this, learnt from him that
-_all things are suspended from and governed by the heavens; which he
-evinced to be the case from many other things, and also from the energy
-of sacred rites_. And Abaris was so far from thinking that Pythagoras,
-who taught these things, was an enchanter, that he beyond measure
-admired him as if he had been a God. To these things, however, Phalaris
-replied by endeavouring to subvert divination, and openly denying the
-efficacy of the things which are performed in sacred rites. But Abaris
-transferred the discourse from these particulars to such as are clearly
-apparent to all men; and endeavoured to persuade him that there is a
-divine providence, from those circumstances which transcend all human
-hope and power, whether they are immense wars, or incurable diseases, or
-the corruption of fruits, or the incursions of pestilence, or certain
-other things of the like kind, which are most difficult to be borne, and
-deplorable, arising from the beneficent energies of certain dæmoniacal
-and divine powers.[44]
-
-Phalaris, however, shamelessly and audaciously opposed what was said.
-Again therefore Pythagoras, suspecting that Phalaris intended to put him
-to death, but at the same time knowing that he was not destined to die
-by Phalaris, began to address him with great freedom of speech. For
-looking to Abaris he said, that a transition was naturally adapted to
-take place from the heavens to aerial and terrestrial beings. And again,
-he showed that all things follow the heavens, from instances most known
-to all men. He likewise indubitably demonstrated, that the
-[deliberative] power of the soul possesses freedom of will. And
-proceeding still farther, he amply discussed the perfect energy of
-reason and intellect. Afterwards also, with his [usual] freedom of
-speech, he spoke concerning tyranny, and all the prerogatives of
-fortune, and concerning injustice and human avarice, and solidly taught
-him that all these are of no worth. In the next place, he gave him a
-divine admonition concerning the most excellent life, and earnestly
-entered on a comparison of it with the most depraved life. He likewise
-most clearly unfolded to him, how the soul, and its powers and passions,
-subsist; _and, what is the most beautiful thing of all, demonstrated to
-him that the Gods are not the causes of evils, and that diseases, and
-such things as are the calamities of the body, are the seals of
-intemperance_; reprehending at the same time mythologists and poets for
-what they have badly said in fables [on this subject]. Confuting
-Phalaris also, he admonished him, and exhibited to him through works
-what the power of heaven is, and the magnitude of that power; and proved
-to him by many arguments, that legal punishment is reasonably
-established. He likewise clearly showed him what the difference is
-between men and other animals; and scientifically discussed internal and
-external speech. He also perfectly demonstrated the nature of intellect,
-and of the knowledge which descends from it; together with many other
-ethical dogmas consequent to these things.
-
-Farther still, he instructed him in what is most beneficial among the
-things that are useful in life; and in the mildest manner adapted
-admonitions harmonising with these; adding at the same time prohibitions
-of what ought not to be done. And that which is the greatest of all, he
-unfolded to him the distinction between the productions of fate, and
-those of intellect, and also the difference between what is done by
-destiny, and what is done by fate. He likewise wisely discussed many
-things concerning dæmons, and the immortality of the soul. These things
-however pertain to another treatise. But those particulars are more
-appropriate to our present purpose which belong to the cultivation of
-fortitude. For if, when situated in the midst of dreadful circumstances,
-Pythagoras appears to have philosophised with firmness of decision, if
-on all sides he resisted and repelled fortune, and strenuously endured
-its attacks, and if he employed the greatest freedom of speech towards
-him who brought his life into danger, it is evident that he perfectly
-despised those things which are thought to be dreadful, and that he
-considered them as undeserving of notice. If also, when he expected
-according to appearances to be put to death, he entirely despised this,
-and was not moved by the expectation of it, it is evident that he was
-perfectly free from the dread of death.[45]
-
-He performed however what is still more generous than this, by effecting
-the dissolution of tyranny, restraining the tyrant when he was about to
-bring the most deplorable calamities on mankind, and liberating Sicily
-from the most cruel and imperious power. But that it was Pythagoras who
-accomplished this, is evident from the oracles of Apollo, in which it is
-predicted that the domination of Phalaris would then be dissolved, when
-those that were governed by him should become better men, and be more
-concordant with each other; such as they then became, when Pythagoras
-was present with them, through the doctrines and instruction which he
-imparted to them. A greater proof however of the truth of this, is
-derived from the time in which it happened. For on the very same day in
-which Phalaris put Pythagoras and Abaris in danger of death, he himself
-was slain by stratagem. That also which happened to Epimenides may be an
-argument of the truth of these things. For as he, who was the disciple
-of Pythagoras, when certain persons intended to destroy him, invoked the
-Furies, and the avenging Gods, and by so doing caused all those that
-attempted his life, to destroy each other;—thus also Pythagoras, who
-gave assistance to mankind, after the manner and with the fortitude of
-Hercules, for the benefit of men, punished and occasioned the death of
-him who had acted in an insolent and disorderly manner towards others;
-and this through the oracles themselves of Apollo, to the series of
-which divinity both he and Epimenides spontaneously belonged from their
-very birth. And thus far, indeed, we have thought it requisite to
-mention this admirable and strenuous deed, the effect of his fortitude.
-
-We shall however adduce another example of it, viz. the salvation of
-legitimate opinion; for, preserving this, he performed that which
-appeared to him to be just, and which was dictated by right reason, not
-being diverted from his intention either by pleasure, or labor, or any
-other passion, or danger. His disciples also chose to die rather than
-transgress his mandates. And when they were exposed to all-various
-fortunes, they preserved invariably the same manners. When also they
-were involved in ten thousand calamities, they never deviated from his
-precepts. But it was a never-failing exhortation with them, always to
-give assistance to law, but to be hostile to illegality, and to be
-accustomed from their birth to a life of temperance and fortitude, in
-order to restrain and repel luxury. They had also certain melodies which
-were devised by them, as remedies against the passions of the soul, and
-likewise against despondency and lamentation, which Pythagoras invented,
-as affording the greatest assistance in these maladies. And again, they
-employed other melodies against rage and anger, through which they gave
-intension and remission to these passions, till they reduced them to
-moderation, and rendered them commensurate with fortitude. _That,
-however, which afforded them the greatest support in generous endurance,
-was the persuasion that no human casualties ought to be unexpected by
-men who are in the possession of intellect, but that all things ought to
-be expected by them, over which they have no absolute power._
-
-Moreover, if at any time they happened to be angry, or sorrowful, they
-immediately separated themselves from the rest of their associates, and
-each by himself alone strenuously endeavoured to digest and heal the
-passion [by which he was oppressed]. They also conceived generally, that
-labor should be employed about disciplines and studies, and that they
-should be severely exercised in trials of the most various nature, in
-punishments and restraints by fire and sword, in order to be liberated
-from innate intemperance, and an inexhaustible avidity of possessing;
-and that for this purpose, no labors, nor any endurance should be
-spared. In order to accomplish this likewise, they generously exercised
-abstinence from all animals, and besides this, from certain other kinds
-of food. Hence also arose their detention of speech, and their perfect
-silence as preparatory to the subjugation of the tongue; in which for
-many years they exercised their fortitude. To which also may be added,
-their strenuous and assiduous investigation and resumption of the most
-difficult theorems; and on account of these things, their abstinence
-from wine, their paucity of food and sleep, and their contempt of glory,
-wealth, and the like. And in conjunction with all these particulars,
-they extended themselves to fortitude.
-
-It is likewise said, that these men expelled lamentations and tears, and
-every thing else of this kind. They also abstained from entreaty, from
-supplication, and from all such illiberal adulation, as being effeminate
-and abject.[46] To the same conception likewise the peculiarity of their
-manners must be referred, and that all of them perpetually preserved
-among their arcana, the most principal dogmas in which their discipline
-was chiefly contained, keeping them with the greatest silence from being
-divulged to strangers, committing them unwritten to the memory, and
-transmitting them orally to their successors, as if they were the
-mysteries of the Gods. Hence it happened, that nothing of their
-philosophy worth mentioning, was made public, and that though for a long
-time it had been taught and learnt, it was alone known within their
-walls. But to those out of their walls, and as I may say, to the
-profane, if they happened to be present, these men spoke obscurely to
-each other through symbols, of which the celebrated precepts that are
-now in circulation retain a vestige; such as, Dig not fire with a sword,
-and other symbols of the like kind, which, taken literally, resemble the
-tales of old women; but when unfolded, impart a certain admirable and
-venerable benefit to those that receive them.
-
-The precept, however, which is of the greatest efficacy of all others to
-the attainment of fortitude, is that which has for its most principal
-scope the being defended and liberated from those bonds which detain the
-intellect in captivity from infancy, and without which no one can learn
-or perceive any thing sane or true, through whatever sense he may
-energize. For according to the Pythagoreans,
-
- ’Tis mind that all things sees and hears;
- What else exists is deaf and blind.
-
-But the precept which is next to this in efficacy is that which exhorts
-to be beyond measure studious of purifying the intellect, and by various
-methods adapting it through mathematical orgies to receive something
-divinely beneficial, so as neither to fear a separation from body, nor,
-when led to incorporeal natures, to be forced to turn away the eyes,
-through their most refulgent splendor,[47] nor to be converted to those
-passions which nail and fasten the soul to the body. And, in short,
-which urges the soul to be untamed by all those passions which are the
-progeny of the realms of generation, and which draw it to an inferior
-condition of being. For the exercise and ascent through all these, is
-the study of the most perfect fortitude. And such are the instances
-adduced by us of the fortitude of Pythagoras, and the Pythagoreans.
-
-
- CHAP. XXXIII.
-
-With respect to the amity, however, which subsists in all things towards
-all, Pythagoras delivered it in the clearest manner. And, the amity of
-the Gods indeed towards men, he unfolded through piety and scientific
-cultivation; but that of dogmas towards each other, and universally of
-the soul towards the body, and of the rational towards the species of
-the irrational part, through philosophy, and the theory pertaining to
-it. With respect to the amity of men also towards each other; that of
-citizens he delivered through sane legislation, but that of strangers
-through a correct physiology; and that between man and wife, or
-children, or brothers, and kindred, through unperverted communion. In
-short, he unfolded the friendship of all things towards all, and still
-farther, of certain irrational animals, through justice and a physical
-connexion and association. But the pacification and conciliation of the
-body, which is of itself mortal, and of its latent contrary powers, he
-unfolded through health, and a diet and temperance conformable to this,
-in imitation of the salubrious condition of the mundane elements. In all
-these, however, Pythagoras is acknowledged to have been the inventor and
-legislator of the summary comprehension of them in one and the same
-name, which is that of friendship. And indeed he delivered such an
-admirable friendship to his associates, that even now those who are
-benevolent in the extreme towards each other, are said to belong to the
-Pythagoreans. It is necessary therefore to narrate the discipline of
-Pythagoras respecting these things, and the precepts which he used
-towards his disciples.
-
-These men, then, exhorted others to remove from true friendship, contest
-and contention, and if possible, indeed, from all friendship; but if
-not, at least from that which is parental, and universally from that
-which pertains to seniors and benefactors. For to strive or contend with
-such as these, in consequence of anger intervening, or some other
-such-like passion, is not the salvation of the existing friendship. But
-they said it is requisite that there should be the least possible scars
-and ulcers in friendships; and that this will be the case, if those that
-are friends know how to soften and subdue anger. If both indeed know
-this, or rather the younger of the two, and who ranks in some one of the
-above-mentioned orders [their friendship will be more easily preserved].
-They also were of opinion, that corrections and admonitions, which they
-called _pædartases_, should take place from the elder to the younger
-with much suavity and caution; and likewise, that much sedulous and
-appropriate attention should be manifested in admonitions. For thus they
-will be decorous and beneficial. They also said, that confidence should
-never be separated from friendship, neither seriously nor even in jest.
-For it is no longer easy for the existing friendship to be in a sane
-condition, when falsehood once insinuates itself into the manners of
-those that acknowledge themselves to be friends. Again, according to
-them, friendship should not be abandoned on account of misfortune, or
-any other imbecility to which human life is incident; but they said,
-that the only approvable rejection of a friend and friendship, is that
-which arises from great and incorrigible vice. Likewise, that hatred
-should not be voluntarily entertained against those who are not
-perfectly bad; but that if it is once formed, it should be generously
-and strenuously retained, unless the object of it changes his manners,
-so as to become a better man. That the hostility also should not consist
-in words, but in deeds; And that this war is legitimate and holy, when
-it is conducted in such a way as it becomes one man to contend with
-another.
-
-They likewise said, that we should never, to the utmost of our power,
-become the cause of dissension; but that we should as much as possible
-avoid the source of it. That in the friendship also, which is intended
-to be pure, the greater part of the things pertaining to it ought to be
-definite and legitimate. And that these should be properly
-distinguished, and should not be casual; and moreover, that we should be
-careful that our conversation may never be negligently and casually
-performed, but with modesty, benevolence, and good order. Also, that no
-passion, such as desire, or anger, be rashly excited, and in a bad and
-erroneous manner. And the same thing must be said of the remaining
-passions and dispositions.
-
-Moreover, that they did not decline foreign friendships carelessly, but
-that they avoided and guarded against them, with the greatest sedulity;
-and also, that they rigidly preserved friendship towards each other for
-many ages, may be inferred from what Aristoxenus in his treatise On the
-Pythagoric life, says he heard from Dionysius, the tyrant of Sicily,
-when having fallen from monarchy he taught grammar at Corinth. For
-Aristoxenus says as follows: “These men as much as possible prohibited
-lamentations and tears, and every thing of this kind; and in a similar
-manner adulation, entreaty, supplication, and the like. Dionysius,
-therefore, having fallen from his tyranny and come to Corinth, narrated
-to us the particulars concerning Phintias and Damon the Pythagoreans;
-and these were respecting the one being sponsor for the death of the
-other. But the mode of the suretyship was as follows: He said that
-certain persons, who were familiar with him, had frequently made mention
-of the Pythagoreans, defaming and reviling them, calling them arrogant,
-and asserting that their gravity, their pretended fidelity, and apathy
-would be laid aside, if any one should cause them to fall into [some
-great] calamity. Certain persons however contradicting this, and
-contention arising on the subject, recourse was had to artifice, and one
-of the accusers of Phintias said before him, that he evidently conspired
-with certain others against the life of Dionysius. This also was
-testified by some that were present, and the charges against Phintias
-appeared to be very probable. Phintias therefore was astonished at the
-accusation. But when Dionysius had unequivocally said, that he had
-accurately explored all these particulars, and that it was necessary
-that he should die, Phintias replied, that if it appeared requisite to
-him that this should take place, he requested that he would grant him
-the remainder of the day, in order that he might settle his own affairs,
-and also those of Damon. For those men lived together, and had all
-things in common. Phintias, however, being the elder, the management of
-the domestic concerns was for the most part undertaken by him. He
-requested therefore, that Dionysius would suffer him to depart for this
-purpose, and he would appoint Damon for his surety. Dionysius therefore
-said that he wondered at the request, and that he asked him whether
-there was any man who was willing to become security for the death of
-another. But Phintias asserting that there was, Damon was sent for, who,
-on hearing what had happened, said that he would become the sponsor, and
-that he would remain there till Phintias returned. Dionysius therefore
-said, that he was immediately astonished at these circumstances; but
-that they who at first introduced the experiment, derided Damon as one
-who would be caught, and said sneeringly that he would be the vicarious
-stag. When therefore it was near sunset, Phintias came to die; at which
-all that were present were astonished and subdued. But Dionysius said,
-that having embraced and kissed the men, he requested that they would
-receive him as the third into their friendship. They however would by no
-means consent to a thing of this kind, though he entreated them to
-comply with his request.” And these things are related by Aristoxenus,
-who received them from Dionysius himself.
-
-It is also said, that the Pythagoreans endeavoured to perform the
-offices of friendship to those of their sect, though they were unknown
-to, and had never been seen by each other, when they had received a
-certain indication of the participation of the same doctrines; so that
-from such friendly offices the assertion may be credited, that worthy
-men, even though they should dwell in the most remote parts of the
-earth, are mutually friends, and this before they become known to and
-salute each other. It is said therefore, that a certain Pythagorean,
-travelling through a long and solitary road on foot, came to an inn; and
-there, from labor and other all-various causes, fell into a long and
-severe disease, so as to be at length in want of the necessaries of
-life. The inn-keeper, however, whether from commiseration of the man, or
-from benevolence, supplied him with every thing that was requisite,
-neither sparing for this purpose any assistance or expense. But the
-Pythagorean falling a victim to the disease, wrote a certain symbol,
-before he died, in a table, and desired the inn-keeper, if he should
-happen to die, to suspend the table near the road, and observe whether
-any passenger read the symbol. For that person, said he, will repay you
-what you have spent on me, and will also thank you for your kindness.
-The inn-keeper, therefore, after the death of the Pythagorean, having
-buried, and paid the requisite attention to his body, had neither any
-hopes of being repaid, nor of receiving any recompense from some one who
-might read the table. At the same time, however, being surprised at the
-request of the Pythagorean, he was induced to expose the writing in the
-public road. A long time after, therefore, a certain Pythagorean passing
-that way, having understood the symbol, and learnt who it was that
-placed the table there, and having also investigated every particular,
-paid the inn-keeper a much greater sum of money than he had disbursed.
-
-It is likewise related of Clinias the Tarentine, that when he had learnt
-that Prorus the Cyrenæan, who was zealously addicted to the Pythagorean
-doctrines, was in danger of losing all his property, he sailed to
-Cyrene, after having collected a sum of money, and restored the affairs
-of Prorus to a better condition, not only incurring, in so doing, a
-diminution of his own property, but despising the peril which he was
-exposed to in the voyage. After the same manner also, Thestor
-Posidoniates, having learnt from report alone, that Thymaridas Parius
-the Pythagorean had fallen into poverty, from the possession of great
-wealth, is said to have sailed to Parus, after having collected a large
-sum of money, and thus reinstated Thymaridas in property. These
-therefore are beautiful instances of friendship. _The decisions,
-however, of the Pythagoreans respecting the communion of divine goods,
-the concord of intellect, and things pertaining to a divine soul, are
-much more admirable than the above examples. For they perpetually
-exhorted each other, not to divulse the God within them. Hence all the
-endeavour of their friendship both in deeds and words, was directed to a
-certain divine mixture, to a union with divinity, and to a communion
-with intellect and a divine soul._ But it is not possible to find any
-thing better than this, either in what is uttered by words, or performed
-by deeds. For I am of opinion, that all the goods of friendship are
-comprehended in this. Hence, as we have collected in this, as in a
-summit, all the prerogatives of the Pythagoric friendship, we shall omit
-to say any thing further about it.
-
-
- CHAP. XXXIV.
-
-Since, however, we have thus generally, and with arrangement, discussed
-what pertains to Pythagoras and the Pythagoreans; let us after this
-narrate such scattered particulars relative to this subject, as do not
-fall under the above-mentioned order. It is said, therefore, that each
-of the Greeks who joined himself to this community of the Pythagoreans,
-was ordered to use his native language. For they did not approve of the
-use of a foreign tongue. Foreigners also united themselves to the
-Pythagoric sect, viz. the Messenians, the Lucani, Picentini, and the
-Romans. And Metrodorus the son of Thyrsus who was the father of
-Epicharmus,[48] and who transferred the greater part of his doctrine to
-medicine, says in explaining the writings of his father to his brother,
-that Epicharmus, and prior to him Pythagoras, conceived that the best
-dialect, as well as the best harmony of music, is the Doric; that the
-Ionic and the Æolic participate of the chromatic harmony; but that the
-Attic dialect is replete with this in a still greater degree. They were
-also of opinion, that the Doric dialect, which consists of vocal
-letters, is enharmonic.
-
-Fables likewise bear testimony to the antiquity of this dialect. For in
-these it is said that Nereus married Doris the daughter of Ocean; by
-whom he had fifty daughters, one of which was the mother of Achilles.
-Metrodorus also says, that according to some, Hellen was the offspring
-of Deucalion, who was the son of Prometheus and Pyrrha the daughter of
-Epimetheus; and that from him came Dorus, and Æolus. He farther
-observes, that he learnt from the sacred rites of the Babylonians, that
-Hellen was the offspring of Jupiter, and that the sons of Hellen were
-Dorus, Xuthus, and Æolus; with which narrations Herodotus also accords.
-It is difficult, however, for those in more recent times to know
-accurately, in particulars so ancient, which of these narrations is to
-be preferred. But it may be collected from each of these histories, that
-the Doric dialect is acknowledged to be the most ancient; that the Æolic
-is next to this, which received its name from Æolus; and that the Ionic
-ranks as the third, which derived its appellation from Ion the son of
-Xuthus. The Attic is the fourth, which was denominated from Creusa, the
-daughter of Erectheus, and is posterior to the former dialects by three
-generations, as it existed about the time of the Thracians, and the rape
-of Orithyia, as is evident from the testimony of most histories. Orpheus
-also, who is the most ancient of the poets, used the Doric dialect.
-
-Of medicine, however, they especially embraced the diætetic species, and
-in the exercise of this were most accurate. And in the first place,
-indeed, they endeavoured to learn the indications of symmetry, of labor,
-food, and repose. In the next place, with respect to the preparation of
-food, they were nearly the first who attempted to employ themselves in
-it, and to define the mode in which it should be performed. The
-Pythagoreans likewise employed cataplasms, more frequently than their
-predecessors; but they in a less degree approved of medicated ointments.
-These, however, they principally used in the cure of ulcerations. But
-incisions and burnings they admitted the least of all things. Some
-diseases also they cured by incantations. But they are said to have
-objected to those who expose disciplines to sale; who open their souls
-like the gates of an inn to every man that approaches to them; and who,
-if they do not thus find buyers, diffuse themselves through cities, and,
-in short, hire gymnasia and require a reward from young men for those
-things which are without price. Pythagoras, however, concealed the
-meaning of much that was said by him, in order that those who were
-genuinely instructed might clearly be partakers of it; but that others,
-as Homer says of Tantalus, might be pained in the midst of what they
-heard, in consequence of receiving no delight from thence.
-
-I think also, it was said by the Pythagoreans, respecting those who
-teach for the sake of reward, that they show themselves to be worse than
-statuaries, or those artists who perform their work sitting. For these,
-when some one orders them to make a statue of Hermes, search for wood
-adapted to the reception of the proper form; but those pretend that they
-can readily produce the works of virtue from every nature.[49] The
-Pythagoreans likewise said, that it is more necessary to pay attention
-to philosophy, than to parents and agriculture; for it is owing to the
-latter, indeed, that we live; but philosophers and preceptors are the
-causes of our living well, and becoming wise, in consequence of having
-discovered the right mode of discipline and instruction. Nor did they
-think fit either to speak or write in such a way, that their conceptions
-might be obvious to any casual persons; but Pythagoras is said to have
-taught this in the first place to those that came to him, that, being
-purified from all incontinence, they should preserve in silence the
-doctrines they had heard. It is said, therefore, that he who first
-divulged the theory of commensurable and incommensurable quantities, to
-those who were unworthy to receive it, was so hated by the Pythagoreans
-that they not only expelled him from their common association, and from
-living with them, but also constructed a tomb for him, as one who had
-migrated from the human and passed into a another life. Others also say,
-that the Divine Power was indignant with those who divulged the dogmas
-of Pythagoras: for that he perished in the sea, as an impious person,
-who rendered manifest the composition of the _icostagonus_; viz. who
-delivered the method of inscribing in a sphere the dodecaedron, which is
-one of what are called the five solid figures. But according to others,
-this happened to him who unfolded the doctrine of irrational and
-incommensurable quantities.[50] Moreover, all the Pythagoric discipline
-was symbolic, and resembled enigmas and riddles, consisting of
-apothegms, in consequence of imitating antiquity in its character; just
-as the truly divine and Pythian oracles appear to be in a certain
-respect difficult to be understood and explained, to those who
-carelessly receive the answers which they give. Such therefore, and so
-many are the indications respecting Pythagoras and the Pythagoreans,
-which may be collected from what is disseminated about them.
-
-
- CHAP. XXXV.
-
-There were, however, certain persons who were hostile to these men, and
-rose against them. That stratagems therefore were employed to destroy
-them, during the absence of Pythagoras, is universally acknowledged; but
-those that have written on this subject, differ in their account of the
-journey which he then undertook. For some say that he went to Pherecydes
-the Syrian, but others to Metapontum. Many causes, however, of the
-stratagems are enumerated. And one of them, which is said to have
-originated from the men called Cylonians, was as follows: Cylon the
-Crotonian held the first place among the citizens for birth, renown, and
-wealth; but otherwise, he was a severe, violent, and turbulent man, and
-of tyrannical manners. He had, however, the greatest desire of being
-made a partaker of the Pythagoric life, and having applied himself to
-Pythagoras, who was now an elderly man,[51] for this purpose, was
-rejected by him on account of the above-mentioned causes. In consequence
-of this, therefore, he and his friends exercised violent hostilities
-against Pythagoras and his disciples. So vehement likewise and
-immoderate[52] was the ambition of Cylon, and of those who arranged
-themselves on his side, that it extended itself to the very last of the
-Pythagoreans. Pythagoras, therefore, for this cause went to Metapontum,
-and there is said to have terminated his life. But those who were called
-the Cylonians continued to form stratagems against the Pythagoreans, and
-to exhibit indications of all possible malevolence. Nevertheless, for a
-certain time the probity of the Pythagoreans subdued [this enmity,] and
-also the decision of the cities themselves, so that they were willing
-that their political concerns should be managed by the Pythagoreans
-[alone]. At length, however, the Cylonians became so hostile to the
-men,[53] that setting fire to the house of Milo in which the
-Pythagoreans were seated, and were consulting about warlike concerns;
-they burnt all the men except two, Archippus and Lysis. For these being
-in perfect vigour, and most robust, escaped out of the house. But this
-taking place, and no mention being made by the multitude of the calamity
-which had happened, the Pythagoreans ceased to pay any further attention
-to the affairs of government. This however happened through two causes,
-through the negligence of the cities (for they were not at all affected
-by so great a calamity taking place) and through the loss of those men
-who were most qualified to govern. But of the two Pythagoreans that were
-saved, and both of whom were Tarentines, Archippus indeed returned to
-Tarentum; but Lysis hating the negligence [of the cities] went into
-Greece, and dwelt in the Achaia of Peloponnesus. Afterwards, he migrated
-to Thebes, being stimulated by a certain ardent desire [of retreating
-thither]; and _there he had for his auditor Epaminondas who called Lysis
-his father_. There also Lysis terminated his life. But the rest of the
-Pythagoreans, except Archytas of Tarentum, departed from Italy, and
-being collected together in Rhegium, there dwelt with each other. The
-most celebrated of them, however, were Phanto, Echecrates, Polymnastus,
-and Diocles, who were Phlyasians; and Xenophilus Chalcidensis of Thrace.
-But in the course of time, when the administration of public affairs
-proceeded into a worse condition, these Pythagoreans nevertheless
-preserved their pristine manners and disciplines, though the sect began
-to fail, till it generously perished. These things, therefore, are
-narrated by Aristoxenus.
-
-Nicomachus, however, in other respects accords with Aristoxenus, but as
-to the journey of Pythagoras, he says that this stratagem took place,
-while Pythagoras was at Delos. For he went there, in order to give
-assistance to his preceptor Pherecydes the Syrian who was then afflicted
-with the morbus pedicularis, and when he died, performed the necessary
-funeral rites. Then, therefore, those who had been rejected by the
-Pythagoreans, and to whom monuments had been raised, as if they were
-dead, attacked them, and committed all of them to the flames.
-Afterwards, they were overwhelmed by the Italians with stones, and
-thrown out of the house unburied. At that time, therefore, it happened
-that science failed together with those who possessed scientific
-knowledge, because till that period, it was preserved by them in their
-breasts as something arcane and ineffable. But such things only as were
-difficult to be understood, and which were not unfolded, were preserved
-in the memory of those who did not belong to the Pythagorean sect; a few
-things excepted, which certain Pythagoreans, who happened at that time
-to be in foreign lands, preserved as certain sparks of science very
-obscure and of difficult investigation. These also, being left by
-themselves, and not moderately dejected by the calamity, were scattered
-in different places, and no longer endured to have any communion with
-the rest of mankind. But they lived alone in solitary places, wherever
-they happened to meet with them; and each greatly preferred an
-association with himself to that with any other person.
-
-Fearing, however, lest the name of philosophy should be entirely
-exterminated from mankind, and that they should on this account incur
-the indignation of the Gods, by suffering so great a gift of theirs to
-perish, they made an arrangement of certain commentaries and symbols,
-and likewise, collected together the writings of the more ancient
-Pythagoreans, and of such things as they remembered. These, each left at
-his death to his son, or daughter, or wife, with a strict injunction not
-to give them to any one out of the family. This mandate therefore, was
-for a long time observed, and was transmitted in succession to their
-posterity,
-
-Since, however, Apollonius dissents in a certain place respecting these
-particulars, and adds many things which we have not mentioned, we shall
-also insert his narration of the stratagem employed against the
-Pythagoreans. He says, therefore, that the envy of others attended
-Pythagoras from his childhood. For as long as he conversed with all that
-came to him, he was pleasing to them; but when he associated with his
-disciples alone, the favourable opinion which the multitude entertained
-of him was diminished. And they permitted him indeed, to pay more
-attention to strangers than to themselves; but they were indignant at
-his preferring some of their fellow-citizens before others, and they
-apprehended that his disciples assembled together with intentions
-hostile to them. In the next place, as the young men that were indignant
-with him were of high rank, and surpassed others in wealth, and when
-they arrived at a proper age, not only held the first honors in their
-own families, but also managed the affairs of the city in common, they
-formed a large body of men (for they were more than three hundred in
-number) and in consequence of this there was but a small part of the
-city, which was not conversant with the same manners and the same
-pursuits as they were.
-
-Moreover, as long as the Crotonians continued in their own country, and
-Pythagoras dwelt with them, that form of government remained which had
-been established when the city was founded, but which was not pleasing
-to the people, and therefore induced them to seek an occasion of
-producing a change. When therefore Sybaris was captured, and the land
-taken in the war was not divided by lot, according to the desire of the
-multitude, their silent hatred of the Pythagoreans burst forth, and the
-populace separated themselves from them. But the leaders of this
-dissension were those that were most near to the Pythagoreans, both by
-alliance and familiarity. The cause however of the discord was this,
-that many of the actions of the Pythagoreans offended these leaders, as
-well as casual persons, because these actions had something peculiar in
-them when compared with those of others. But in the greatest of these
-actions they conceived that disgrace befel themselves alone.
-
-Farther still, no one of the Pythagoreans called Pythagoras by his name,
-but while he was alive, when they wished to denote him, they called him
-_divine_; and after his death they denominated him _that man_; just as
-Homer represents Eumæus when he makes mention of Ulysses, saying,
-
- Him, tho’ he’s absent, yet I fear, O guest,
- To name; such is the greatness of my love and care.
-
-Conformably likewise to the precepts of their master, the Pythagoreans
-always rose from bed before the rising of the sun; and never wore a ring
-in which the image of God was engraved. They also carefully observed to
-adore the rising sun, and avoided wearing a ring of the above mentioned
-description, lest they should have it about them at funerals, or in some
-impure place. In a similar manner, they were attentive to the mandate of
-Pythagoras, not to do any thing without previous deliberation and
-disquisition; but to form a plan in the morning of what ought to be done
-[in the course of the day,] and at night to call to mind the actions of
-the day, by this means at one and the same time exploring their conduct,
-and exercising their memory. Thus too, they observed the precept, that
-if any one of their associates appointed to meet them at a certain
-place, they should stay there till he came through the day and the
-night; in this again, the Pythagoreans being accustomed to remember what
-was said, and not to speak casually. In short Pythagoras ordered them to
-be attentive to order and method as long as they lived, and not to
-blaspheme at the time of death, but to die with propitious words, such
-as are used by those who are sailing out of port into the Adriatic
-sea.[54]
-
-The kindred of the Pythagoreans however, were indignant that the
-Pythagoreans gave their right hand to those of their own sect alone,
-their parents excepted; and that they shared their possessions with each
-other in common, but excluded their relations from this fellowship, as
-if they were strangers. These, therefore, becoming the sources of the
-dissension, the rest readily fell into hostility against the
-Pythagoreans. Hippasus, also, Diodorus and Theages said at the same
-time, that every citizen ought to be a partaker of the magistracy and
-the assembly, and that the rulers should give an account of their
-conduct, to those who were elected by lot for this purpose from the
-multitude. But the Pythagoreans, Alcimachus, Dimachus, Meton and
-Democedes opposed this, and persevered in prohibiting the dissolution of
-the polity derived from their ancestors. Those however, who patronized
-the multitude, subdued the other party. The multitude therefore, being
-assembled together, Cylon and Ninon who were rhetoricians accused the
-Pythagoreans. And of these, one belonged to the class of the rich, but
-the other was a plebeian. They also divided their harangues between
-themselves. But of these harangues, the longer being delivered by Cylon,
-Ninon concluded, pretending that he had explored the arcana of the
-Pythagoreans, and that he had connected and committed to writing such
-particulars as were especially calculated to criminate the Pythagoreans,
-and giving a book to ascribe, he ordered him to read it. But the book
-was inscribed _the Sacred Discourse_. And the following is a specimen of
-what it contained: Friends are to be venerated in the same manner as the
-Gods; but others are to be treated as brutes. This very sentence also is
-ascribed to Pythagoras by his disciples, and is by them expressed in
-verse as follows:
-
- He like the blessed Gods his friends rever’d,
- But reckon’d others men of no account.
-
-Homer, too, especially deserves to be praised for calling a king _the
-shepherd of the people_. For being a friend to that government in which
-the rulers are few, he evinced by this epithet that the rest of men are
-cattle. To beans it is requisite to be hostile, as being the leaders of
-decision by lot; for by these men were allotted the administration of
-affairs. Again, empire should be the object of desire: for they proclaim
-that it is better to be one day a bull, than to be an ox for ever. That
-the legal institutes of others are laudable; but that they should be
-exhorted to use those which are known to themselves. In one word, Ninon
-showed that their philosophy was a conspiracy against the multitude, and
-therefore exhorted them not to hear the counsellors, but to consider
-that they would never have been admitted into the assembly, if the
-council of the Pythagoreans had been approved by the session of a
-thousand men; so that it was not fit to suffer those to speak, who
-prevented to the utmost of their power others from being heard. He
-observed, therefore, that they should consider the right hand which was
-rejected by the Pythagoreans, as hostile to them, when they gave their
-suffrages by an extension of the hands, or calculated the number of the
-votes. That they should also consider it to be a disgraceful
-circumstance, that they who conquered thirty myriads of men at the river
-Tracis, should be vanquished by a thousandth part of the same number
-through sedition in the city itself. In short Ninon so exasperated his
-hearers by his calumnies, that in a few days after, a great multitude
-assembled together intending to attack the Pythagoreans as they were
-sacrificing to the Muses in a house near to the temple of Apollo. The
-Pythagoreans, however, foreseeing that this would take place, fled to an
-inn; but Democedes, with those that had arrived at puberty, withdrew to
-Platea. And those that had dissolved the laws made a decree in which
-they accused Democedes of compelling the younger part of the community
-to the possession of empire, and proclaimed by a cryer that thirty
-talents should be given to any one who destroyed him. An engagement also
-taking place, and Theages having vanquished Democedes in that contest,
-they distributed to him the thirty talents which the city had promised.
-But as the city, and the whole region were involved in many evils, the
-exiles were brought to judgment, and the power of decision being given
-to three cities, viz. to the Tarentines, Metapontines, and the
-Caulonians, those that were sent by them to determine the cause were
-corrupted by money, as we learn from the chronicles of the Crotonians.
-Hence the Crotonians condemned by their own decision those that were
-accused, to exile. In consequence, too, of this decision, and the
-authority which it conferred on them, they expelled all those from the
-city, who were dissatisfied with the existing state of affairs, and at
-the same time banished all their families, asserting that it was not fit
-to be impious, and that children ought not to be divulsed from their
-parents. They likewise abolished loans, and made the land to be
-undivided.[55]
-
-Many years after this, when Dinarchus and his associates were slain in
-another battle, and Litagus also was dead, who had been the greatest
-leader of the seditious, a certain pity and repentance induced the
-citizens to recall those Pythagoreans that were left, from exile. For
-this purpose, they sent ambassadors from Achaia, and through them became
-amicable with the exiles, and consecrated their oaths at Delphi. But the
-Pythagoreans who returned from exile were about sixty in number, except
-those who were of a more advanced age, among which were some who applied
-themselves to medicine, and restored health to those that were sick by a
-certain diet; of which method of cure they were themselves the authors.
-It happened however, that those Pythagoreans who were saved, and who
-were particularly celebrated by the multitude, at that time in which it
-was said to the lawless, _This is not the condition of things which was
-under Ninon_;—these same Pythagoreans having left the city in order to
-procure assistance against the Thurians who invaded the country,
-perished in battle, mutually defending each other. But the city was so
-changed into a contrary opinion [of the Pythagoreans,] that besides the
-praise which it bestowed on them, it apprehended that it would gratify
-the Muses in a still greater degree, if it performed a public sacrifice
-in the temple of the Muses, which at the request of the Pythagoreans,
-they had before constructed in honor of those Goddesses, And thus much
-concerning the attack which was made on the Pythagoreans.
-
-
- CHAP. XXXVI.
-
-The successor, however, of Pythagoras, is acknowledged by all men to
-have been Aristæus, the son of Damophon the Crotonian, who existing at
-the same time as Pythagoras, was seven ages prior to Plato. Aristæus
-likewise, was not only thought worthy to succeed Pythagoras in his
-school, but also to educate his children, and marry his wife Theano,
-because he was eminently skilled in the Pythagoric dogmas. For
-Pythagoras himself is said to have taught in his school, forty years
-wanting one, and to have lived nearly one hundred years. But Aristæus,
-when much advanced in years, relinquished the school; and after him
-Mnesarchus succeeded, who was the son of Pythagoras. Bulagoras succeeded
-Mnesarchus, in whose time it happened that the city of the Crotonians
-was plundered. Gartydas the Crotonian succeeded Bulagoras, on his return
-from a journey which he had undertaken prior to the war. Nevertheless on
-account of the calamity of his country, he suffered so much anxiety, as
-to die prematurely through grief. But it was the custom with the rest of
-the Pythagoreans, when they became very old, to liberate themselves from
-the body as from a prison.
-
-Moreover, some time after, Aresas Lucanus, being saved through certain
-strangers, undertook the management of the school; and to him came
-Diodorus Aspendius, who was received into the school, on account of the
-paucity of the Pythagoreans it contained. And in Heraclea, indeed, were
-Clinias and Philolaus; but at Metapontum, Theorides and Eurytus; and at
-Tarentum Archytas. It is also said that Epicharmus was one of the
-foreign auditors; but that he was not one of the school. Having however
-arrived at Syracuse, he abstained from philosophizing openly, on account
-of the tyranny of Hiero. But he inserted the conceptions of the men in
-metre, and published in comedies the occult dogmas of Pythagoras.
-
-Of all the Pythagoreans, however, it is probable that many are unknown
-and anonymous. But the following are the names of those that are known
-and celebrated: Of the Crotonians, Hippostratus, Dymas, Ægon, Æmon,
-Sillus, Cleosthenes, Agelas, Episylus, Phyciadas, Ecphantus, Timæus,
-Buthius, Eratus, Itmæus, Rhodippus, Bryas, Evandrus, Myllias, Antimedon,
-Ageas, Leophron, Agylus, Onatus, Hipposthenes, Cleophron, Alcmæon,
-Damocles, Milon, Menon. Of the Metapontines, Brontinus, Parmiseus,
-Orestadas, Leon, Damarmenus, Æneas, Chilas, Melisias, Aristeas, Laphion,
-Evandrus, Agesidamus, Xenocades, Euryphemus, Aristomenes, Agesarchus,
-Alceas, Xenophantes, Thraseus, Arytus, Epiphron, Eiriscus, Megistias,
-Leocydes, Thrasymedes, Euphemus, Procles, Antimenes, Lacritus,
-Damotages, Pyrrho, Rhexibius, Alopecus, Astylus, Dacidas, Aliochus,
-Lacrates, Glycinus. Of the Agrigentines, Empedocles. Of the Eleatæ,
-Parmenides. Of the Tarentines, Philolaus, Eurytus, Archytas, Theodorus,
-Aristippus, Lycon, Hestiæus, Polemarchus, Asteas, Clinias, Cleon,
-Eurymedon, Arceas, Clinagoras, Archippus, Zopyrus, Euthynus, Dicæarchus,
-Philonidas, Phrontidas, Lysis, Lysibius, Dinocrates, Echecrates,
-Paction, Acusiladas, Icmus, Pisicrates, Clearatus.
-
-Of the Leontines, Phrynichus, Smichias, Aristoclidas, Clinias,
-Abroteles, Pisyrrhydus, Bryas, Evandrus, Archemachus, Mimnomachus,
-Achmonidas, Dicas, Carophantidas. Of the Sybarites, Metopus, Hippasus,
-Proxenus, Evanor, Deanax, Menestor, Diocles, Empedus, Timasius,
-Polemæus, Evæus, Tyrsenus. Of the Carthaginians, Miltiades, Anthen,
-Odius, Leocritus. Of the Parians, Æetius, Phænecles, Dexitheus,
-Alcimachus, Dinarchus, Meton, Timæus, Timesianax, Amærus, Thymaridas. Of
-the Locrians, Gyptius, Xenon, Philodamus, Evetes, Adicus, Sthenonidas,
-Sosistratus, Euthynus, Zaleucus, Timares. Of the Posidonians, Athamas,
-Simus, Proxenus, Cranous, Myes, Bathylaus, Phædon. Of the Lucani,
-Ocellus and Occillus who were brothers, Oresandrus, Cerambus, Dardaneus,
-Malion. Of the Ægeans, Hippomedon, Timosthenes, Euelthon, Thrasydamus,
-Crito, Polyctor. Of the Lacones, Autocharidas, Cleanor, Eurycrates. Of
-the Hyperboreans, Abaris. Of the Rheginenses, Aristides, Demosthenes,
-Aristocrates, Phytius, Helicaon, Mnesibulus, Hipparchides, Athosion,
-Euthycles, Opsimus. Of the Selinuntians, Calais. Of the Syracusans,
-Leptines, Phintias, Damon. Of the Samians, Melissus, Lacon, Archippus,
-Glorippus, Heloris, Hippon, Of the Caulonienses, Callibrotus, Dicon,
-Nastas, Drymon, Xentas. Of the Phliasians, Diocles, Echecrates,
-Polymnastus, Phanton. Of the Sicyonians, Poliades, Demon, Sostratius,
-Sosthenes. Of the Cyrenæans, Prorus, Melanippus, Aristangelus,
-Theodorus. Of the Cyziceni, Pythodorus, Hipposthenes, Butherus,
-Xenophilus. Of the Catanæi, Charondas, Lysiades. Of the Corinthians,
-Chrysippus. Of the Tyrrhenians, Nausitheus. Of the Athenians, Neocritus.
-And of Pontus, Lyramnus. In all, two hundred and eighteen. [And these,
-indeed, are not all the Pythagoreans, but of all of them they are the
-most famous.[56]]
-
-But the most illustrious Pythagorean women are Timycha, the wife of
-Myllias the Crotonian. Philtis, the daughter of Theophrius the
-Crotonian, Byndacis, the sister of Ocellus and Occillus, Lucanians.
-Chilonis, the daughter of Chilon the Lacedæmonian. Cratesiclea the
-Lacedæmonian, the wife of Cleanor the Lacedæmonian. Theano, the wife of
-Brontinus of Metapontum. Mya, the wife of Milon the Crotonian. Lasthenia
-the Arcadian. Abrotelia, the daughter of Abroteles the Tarentine.
-Echecratia the Phliasian. Tyrsenis, the Sybarite. Pisirrhonde, the
-Tarentine. Nisleadusa, the Lacedæmonian. Bryo, the Argive. Babelyma, the
-Argive. And Cleæchma, the sister of Autocharidas the Lacedæmonian. In
-all seventeen.
-
-
-
-
- FRAGMENTS
- OF THE
- ETHICAL WRITINGS
- OF CERTAIN
- PYTHAGOREANS.
-
-
-
-
- FROM
- HIPPODAMUS, THE THURIAN,
- IN HIS TREATISE
- ON FELICITY.
-
-
-Of animals, some are the recipients of felicity, but others are
-incapable of receiving it. And those animals, indeed, are receptive of
-it that have reason. For felicity cannot subsist without virtue; and
-virtue is first ingenerated in that which possesses reason. But those
-animals are incapable of receiving felicity, that are destitute of
-reason. For neither can that which is deprived of sight, receive the
-work or the virtue of sight; nor can that which is destitute of reason,
-be the recipient of the work, or the virtue of that which possesses
-reason. With respect to felicity, however, and virtue, the former is as
-a work, but the latter as a certain art, to that which possesses reason.
-But of animals which possess reason, some are self-perfect, and these
-are such as are perfect through themselves, and are indigent of nothing
-external, either to their existence, or to their existing well and
-beautifully. And such, indeed, is God. Those animals, however, are not
-self-perfect, which are not perfect through themselves, but are in want
-of external causes to their perfection. And man is an animal of this
-kind. Of animals, therefore, which are not self-perfect, some indeed are
-perfect, but others are not perfect. And those indeed are perfect which
-derive their subsistence both from their own [proper] causes, and from
-external causes. And they derive it indeed from their own causes,
-because they obtain from thence both an excellent nature and deliberate
-choice; but from external causes, because they receive from thence
-equitable legislation and good rulers. But the animals which are not
-perfect, are either such as participate of neither of these, or of some
-one of these, or whose souls are entirely depraved. And such will the
-man be who is of a description different from the above.
-
-Moreover, of perfect men there are two differences. For some of them are
-naturally perfect; but others are perfect according to life. And those
-indeed alone that are good, are naturally perfect. But these are such as
-possess virtue. For the virtue of the nature of every thing is a summit
-and perfection. Thus the virtue of the eye is the summit and perfection
-of the nature of the eye. But the virtue of man is the summit and
-perfection of the nature of man. Those also are perfect according to
-life, who are not only good, but happy. For felicity, indeed, is the
-perfection of human life. But human, life is a system of actions: and:
-felicity gives completion to the actions. Virtue also and fortune give
-completion to actions; virtue, indeed, according to use; but good
-fortune according to prosperity. God therefore is neither good through
-learning virtue from any one, nor is he happy through being attended by
-good fortune. For he is good by nature, and happy by nature, and always
-was and will be, and will never cease to be, such; since he is
-incorruptible, and naturally good. But man is neither happy nor good by
-nature, but requires discipline and providential care. And in order to
-become good, indeed; he requires virtue; but in order to become happy,
-good fortune. On this account, human felicity summarily consists of
-these two things, viz. of praise, and the predication of beatitude. Of
-praise indeed, from virtue; but of the predication of beatitude, from
-prosperity. It possesses virtue therefore, through a divine destiny, but
-prosperity through a mortal allotment. But mortal are suspended from
-divine concerns, and terrestrial from such as are celestial. Things
-subordinate, also, are suspended from such as are more excellent. And on
-this account, the good man who follows the Gods is happy; but he who
-follows mortal natures is miserable. For to him who possesses wisdom,
-prosperity is good and useful. It is good, indeed, through his knowledge
-of the use of it; but it is useful, through his co-operating with
-actions. It is beautiful, therefore, when prosperity is present with
-intellect, and when sailing as it were with a prosperous wind, actions
-are performed looking to virtue; just as a pilot looks to the motions of
-the stars. For thus, he who does this will not only follow God, but will
-also co-arrange human with divine good.
-
-This also is evident, that [human] life becomes different from
-disposition and action. But it is necessary that the disposition should
-be either worthy or depraved; and that action should be attended either
-with felicity or misery. And a worthy disposition, indeed, participates
-of virtue; but a bad one of vice. With respect to actions, also, those
-that are prosperous are attended with felicity; (for they derive their
-completion through looking to reason) but those that are unfortunate,
-are attended with misery; for they are frustrated of the end. Hence, it
-is not only necessary to learn virtue, but also to possess and use it,
-either for security, or increase, [of property when it is too little]
-or, which is the greatest thing of all, for the emendation of families
-and cities. For it is not only necessary to have the possession of
-things beautiful, but also the use of them. All these things, however,
-will take place, when a man lives in a city that uses equitable laws.
-And these, indeed, I say, are what is called the horn of Amalthea. For
-all things are contained in equitable legislation. And without this, the
-greatest good of human nature can neither be effected, nor, when
-effected, be increased and become permanent. For this comprehends in
-itself virtue, and the tendency to virtue; because excellent natures are
-generated according to it. Manners, likewise, studies, and laws, subsist
-through this in the most excellent condition; and besides these,
-rightly-deciding reason, and piety and sanctity towards the most
-honorable natures. So that it is necessary that he who is to be happy,
-and whose life is to be prosperous, should live and die in a country
-governed by equitable laws, relinquishing all illegality. At the same
-time what has been said is attended with necessity. For man is a part of
-society, and hence from the same reasoning, will become entire and
-perfect, if he not only associates with others, but associates in a
-becoming manner. For some things are naturally adapted to subsist in
-many things, and not in one thing; others in one thing, and not in many;
-but others both in many, and in one thing, and on this account in one
-thing, because in many. For harmony, indeed, and symphony and number,
-are naturally adapted to be ingenerated in many things. For nothing
-which makes a whole from these parts, is sufficient to itself.[57] But
-acuteness of seeing and hearing, and swiftness of feet, subsist in one
-thing alone. Felicity, however, and the virtue of soul, subsist both in
-one thing and in many, in a whole, and in the universe. And on this
-account they subsist in one thing, because they also subsist in many:
-and they subsist in many, because they are inherent in a whole and in
-the universe. For the orderly distribution of the whole nature of things
-methodically arranges each particular. And the orderly distribution of
-particulars gives completion to the whole of things and to the universe.
-But this follows from the whole being naturally prior to the part, and
-not the part to the whole. For if the world was not, neither the sun nor
-the moon would exist, nor the planets, nor the fixed stars. But the
-world existing, each of these also exists.
-
-The truth of this also may be seen in the nature itself of animals. For
-if animal had no existence, there would neither be eye, nor mouth, nor
-ear. But animal existing, each of these likewise exists. As the whole,
-however, is to the part, so is the virtue of the whole to the virtue of
-the part. For harmony not existing, and a divine inspection of mundane
-affairs, things which are adorned would no longer be able to remain in
-an excellent condition. And equitable legislation not existing in a
-city, it is not possible for a citizen to be good or happy. Health,
-likewise, not existing in the animal, it is not possible for the foot or
-the hand to be strong and healthy. For harmony indeed is the virtue of
-the world; equitable legislation is the virtue of a city; and health and
-strength are the virtue of the body. Each of the parts likewise in these
-things is co-arranged on account of the whole and the universe. For the
-eyes see on account of the whole body. And the other parts and members
-are co-arranged for the sake of the whole [body] and the universe.
-
-
-
-
- FROM
- EURYPHAMUS,
- IN HIS TREATISE
- CONCERNING HUMAN LIFE.
-
-
-The perfect life of man falls short indeed of the life of God, because
-it is not self-perfect, but surpasses that of irrational animals,
-because it participates of virtue and felicity. For neither is God in
-want of external causes; since being naturally good and happy, he is
-perfect from himself; nor any irrational animal. For brutes being
-destitute of reason, they are also destitute of the sciences pertaining
-to actions. But the nature of man partly consists of his own proper
-deliberate choice, and partly is in want of the assistance derived from
-divinity. For that which is capable of being fashioned by reason, which
-has an intellectual perception of things beautiful and base, can erectly
-extend itself from earth, and look to heaven, and can perceive with the
-eye of intellect the highest Gods,—that which is capable of all this,
-participates likewise of assistance from the Gods. But in consequence of
-possessing will, deliberate choice, and a principle of such a kind in
-itself as enables it to study virtue, and to be agitated by the storms
-of vice, to follow, and also to apostatize from the Gods,—it is likewise
-able to be moved by itself. Hence it is a partaker of praise and blame,
-honor and ignominy, partly from the Gods and partly from men, according
-as it zealously applies itself either to virtue or vice. For the whole
-reason of the thing is as follows: Divinity introduced man into the
-world as a most exquisite animal, to be reciprocally honored with
-himself, and _as the eye of the orderly distribution of things_. Hence
-also man gave names to things, becoming himself the character of them.
-He likewise invented letters, procuring through these a treasury of
-memory. And he imitated the established order of the universe,
-co-harmonizing by judicial proceedings and laws the communion of cities.
-For no work is performed by men more decorous to the world, or more
-worthy of the notice of the Gods, than the apt constitution of a city
-governed by good laws, and an orderly distribution of laws and a polity.
-For though each man himself by himself is nothing, and is not himself by
-himself sufficient to lead a life conformable to the common concord, and
-apt composition of a polity, yet he is well adapted to the whole and to
-the perfect system of society. For the life of man is the image of a
-lyre accurately [harmonized,] and in every respect perfect. For every
-lyre requires these three things, apparatus, apt composition, and a
-certain musical contrectation. And apparatus indeed, is a preparation of
-all the appropriate parts; viz. of the chords, and of the instruments
-which co-operate with the well-sounding and striking of the lyre. But
-the apt composition is the commixture of the sounds with each other. And
-the musical contrectation is the motion of these conformably to the apt
-composition. Thus also human life requires these same three things.
-Apparatus, indeed, which is the completion of the parts of life. But the
-parts of life are the goods of the body, of riches, renown, and friends.
-The apt composition is the co-arrangement of these according to virtue
-and the laws. And the musical contrectation is the commixture of these
-conformably to virtue and the laws; virtue sailing with a prosperous
-wind, and having nothing externally resisting it. For felicity does not
-consist in being driven from the purpose of voluntary intentions, but in
-obtaining them; nor in virtue being without attendants and ministrant
-aids; but in completely possessing its own proper powers which are
-adapted to actions. For man is not self-perfect, but imperfect. And he
-becomes perfect, partly from himself, and partly from an external cause.
-He is likewise perfect, either according to nature, or according to
-life. And he is perfect indeed according to nature, if he becomes a good
-man. For the virtue of each thing is the summit and perfection of the
-nature of that thing. Thus the virtue[58] of the eyes is the summit and
-perfection of the nature of the eyes; and this is also true of the
-virtue of the ears. Thus too, the virtue of man is the summit and
-perfection of the nature of man. But man is perfect according to life,
-when he becomes happy. For felicity is the perfection and completion of
-human goods. Hence, again, virtue and prosperity become the parts of the
-life of man. And virtue, indeed, is a part of him so far as he is soul,
-but prosperity so far as he is connected with body. But both are parts
-of him so far as he is an animal. For it is the province of virtue to
-use in a becoming manner the goods which are conformable to nature; but
-of prosperity to impart the use of them. And the former, indeed, imparts
-deliberate choice and right reason; but the latter, energies and
-actions. For to wish what is beautiful in conduct and to endure things
-of a dreadful nature, is the proper business of virtue. But it is the
-work of prosperity to render deliberate choice successful, and to cause
-actions to arrive at the [desired] end. For the general conquers in
-conjunction with virtue and good fortune. The pilot sails well in
-conjunction with art and prosperous winds. The eye sees well in
-conjunction with acuteness of vision[59] and light. And the life of man
-becomes most excellent through virtue itself, and prosperity.
-
-
-
-
- FROM
- HIPPARCHUS,
- IN HIS TREATISE
- ON TRANQUILLITY.
-
-
-Since men live but for a very short period, if their life is compared
-with the whole of time, they will make a most beautiful journey as it
-were, if they pass through life with tranquillity. This however they
-will possess in the most eminent degree, if they accurately and
-scientifically know themselves, viz. if they know that they are mortal
-and of a fleshly nature, and that they have a body which is corruptible
-and can be easily injured, and which is exposed to every thing most
-grievous and severe, even to their latest breath. And in the first
-place, let us direct our attention to those things which happen to the
-body; and these are pleurisy, inflammation of the lungs, phrensy, gout,
-stranguary, dysentery, lethargy, epilepsy, putrid ulcers, and ten
-thousand other diseases. But the diseases which happen to the soul are
-much greater and more dire than these. For all the iniquitous, evil,
-illegal, and impious conduct in the life of man, originates from the
-passions of the soul. For through preternatural immoderate desires many
-have become subject to unrestrained impulses, and have not refrained
-from the most unholy pleasures, arising from being connected with
-daughters or even mothers. Many also have been induced to destroy their
-fathers, and their own offspring. But what occasion is there to be
-prolix in narrating externally impending evils, such as excessive rain,
-drought, violent heat and cold; so that frequently from the anomalous
-state of the air, pestilence and famine are produced, and all-various
-calamities, and whole cities become desolate? Since therefore many
-such-like calamities are impendent, we should neither be elevated by the
-possession of corporeal goods, which may rapidly be consumed by the
-incursions of a small fever, nor with what are conceived to be
-prosperous external circumstances, which frequently in their own nature
-perish more rapidly than they accede. For all these are uncertain and
-unstable, and are found to have their existence in many and various
-mutations; and no one of them is permanent, or immutable, or stable, or
-indivisible. Hence well considering these things, and also being
-persuaded, that if what is present and is imparted to us, is able to
-remain for the smallest portion of time, it is as much as we ought to
-expect; we shall then live in tranquillity and with hilarity, generously
-bearing whatever may befal us.
-
-Now, however, many previously conceiving in imagination, that all that
-is present with, and imparted to them by nature and fortune, is better
-than it is, and not thinking it to be such as it is in reality, but such
-as it is able to become when it has arrived at the summit of excellence,
-they burden the soul with many great, nefarious, and stupid evils, when
-they are suddenly deprived of [these evanescent goods]. And thus it
-happens to them that they lead a most bitter and miserable life. But
-this takes place in the loss of riches, or the death of friends or
-children, or in the privation of certain other things, which are
-conceived by them to be most honorable possessions. Afterwards, weeping
-and lamenting, they assert of themselves, that they alone are most
-unfortunate and miserable, not remembering that these things have
-happened, and even now happen, to many others; nor are they able to
-understand the life of those that are now in existence, and of those
-that have lived in former times, nor to see in what great calamities and
-waves of evils, many of the present time are, and of the past have been
-involved. Considering with ourselves therefore, that many having lost
-their property, have afterwards on account of this very loss been saved,
-since hereafter they might either have fallen into the hands of robbers,
-or into the power of a tyrant; that many also who have loved certain
-persons, and have been benevolently disposed towards them in the
-extreme, have afterwards greatly hated them;—considering all these
-things, which have been delivered to us by history, and likewise
-learning that many have been destroyed by their children, and by those
-that they have most dearly loved; and comparing our own life with that
-of those who have been more unhappy than we have been, and taking into
-account human casualties [in general] and not only such as happen to
-ourselves, we shall pass through life with greater tranquillity. For it
-is not lawful that he who is himself a man, should think the calamities
-of others easy to be borne, and not his own, since he sees that the
-whole of life is naturally exposed to many calamities. Those however,
-that weep and lament, besides not being able to recover what they have
-lost, or recal to life those that are dead, impel the soul to greater
-perturbations, in consequence of its being filled with much depravity.
-It is requisite therefore, that, being washed and purified, we should by
-all possible contrivances wipe away our inveterate stains by the
-reasonings of philosophy. But we shall accomplish this by adhering to
-prudence and temperance, being satisfied with our present circumstances,
-and not aspiring after many things. For men who procure for themselves a
-great abundance [of external goods], do not consider that the enjoyment
-of them terminates with the present life. We ought therefore to use the
-goods that are present; and by the assistance of the beautiful and
-venerable things of which philosophy is the source, we shall be
-liberated from the insatiable desire of depraved possessions.
-
-
-
-
- FROM
- ARCHYTAS,
- IN HIS TREATISE CONCERNING
- THE GOOD AND HAPPY MAN.
-
-
-In the first place, it is requisite to know this, that the good man is
-not immediately happy from necessity; but that this is the case with the
-man who is both happy and good. For the happy man obtains both praise
-and the predication of blessedness; but the good man far as he is good
-obtains praise alone. The praise also arises from virtue; but the
-predication of blessedness from good fortune. And the worthy man,
-indeed, becomes such from the goods which he possesses; but the happy
-man is sometimes deprived of his felicity. For the power of virtue is
-perfectly free, but that of felicity is subject to restraint. For
-long-continued diseases of the body, and deprivations of the senses,
-cause the florishing condition of felicity to waste away. God, however,
-differs from a good man in this, that God indeed not only possesses
-virtue genuine and purified from every mortal passion, but his power
-also is unwearied and unrestrained, as being adapted to the most
-venerable and magnificent production of eternal works. Man indeed, by
-the mortal condition of his nature, not only enjoys this power and this
-virtue in a less degree; but sometimes through the want of symmetry[60]
-in the goods which he possesses, or through powerful custom, or a
-depraved nature, or through many other causes, he is unable to possess
-in the extreme a good which is perfectly true.
-
-Since therefore of goods, some are eligible for their own sakes, and not
-for the sake of another thing; but others are eligible for the sake of
-something else, and not on their own account; there is also a certain
-third species of goods, which is eligible both on its own account, and
-for the sake of another thing. What, therefore, is the good which is
-eligible on its own account, and not for the sake of something else? It
-is evident that it is felicity. For we aspire after other things for the
-sake of this, but we do not desire this for the sake of any thing else.
-Again, what are those goods which we desire indeed for the sake of
-something else, but which we do not desire on their own account? It is
-evident they are such things as are useful, and pre-eligible goods,
-which become the causes of our obtaining things which are eligible [on
-their own account]; such as corporeal labors, exercise, and frictions
-which are employed for the sake of a good habit of body; and also
-reading, meditation, and study, which are undertaken for the sake of
-things beautiful and virtue. But what are the things which are eligible
-on their own account, and also for the sake of something else? They are
-such things as the virtues, and the habits of them, deliberate choice
-and actions, and whatever adheres to that which is really beautiful.
-Hence, that indeed which is eligible on its own account, and not on
-account of something else, is a solitary good and one. But that which is
-eligible for its own sake, and for the sake of another thing, is triply
-divided. For one part of it indeed subsists about the soul; another
-about the body; and another pertains to externals. And that which is
-about the soul, consists of the virtues of the soul; that which is about
-the body, of the virtues of the body; and that which pertains to
-externals, consists of friends, glory, honor, and wealth. There is
-likewise a similar reasoning with respect to that which is eligible on
-account of something else. For one part of it indeed is effective of the
-goods of the soul; another part of it, of the goods of the body; and
-that which pertains to externals is the cause of wealth, glory, honor,
-and friendship.
-
-That virtue however happens to be eligible for its own sake, is evident
-from the following considerations. For if things which are naturally
-subordinate, I mean the goods of the body, are eligible for their own
-sakes, but the soul is better than the body, it is evident that we love
-the goods of the soul on their own account, and not for the sake of the
-consequences with which they are attended.
-
-There are likewise three definite times of human life; one of
-prosperity; another of adversity; and a third subsisting between these.
-Since therefore, he is a good man who possesses and uses virtue; but he
-uses it according to three seasons; for he uses it either in adversity,
-or in prosperity, or in the time between these; and in adversity indeed
-he is unhappy, but in prosperity happy, and in the middle condition, he
-is not happy [though he is not miserable];—this being the case, it is
-evident that felicity is nothing else than the use of virtue in
-prosperity. We now speak, however, of the felicity of man. But man is
-not soul alone, but is likewise body. For the animal which consists of
-both, and that which is constituted from things of this kind is man. For
-though the body is naturally adapted to be the instrument of the soul,
-yet this as well as the soul is a part of man [so far as he is an
-animal.[61]] Hence of goods also, some are the goods of man, but others,
-of the parts of man. And the good of man, indeed, is felicity. But of
-the parts of man, the good of the soul is prudence, fortitude, justice,
-and temperance. And the good of the body is beauty, health, a good
-corporeal habit, and excellence of sensation. With respect to externals
-however, wealth, glory, honor, and nobility, are naturally adapted to be
-attendant on man, and to follow precedaneous goods. The less, also, are
-ministrant to the greater goods. Thus friendship, glory, and wealth, are
-ministrant both to the body and the soul; but health, strength, and
-excellence of sensation, are subservient to the soul; and prudence [i.
-e. wisdom] and justice are ministrant to the intellect of the soul.
-_Intellect, however, is the satellite of Deity._ For God is the most
-excellent, and the leader and ruler of all things. And for the sake of
-these, it is necessary that other goods should be present. For the
-general, indeed, is the leader of the army; the pilot, of the ship; God,
-of the world; and intellect, of soul. But prudence is the leader of the
-felicity pertaining to life. For prudence is nothing else than the
-science of the felicity which respects human life, or the science of the
-goods which naturally pertain to man.
-
-And the felicity, indeed, and life of God are most excellent; but the
-felicity of man consists of science, and virtue, and in the third place
-of prosperity[62] corporalized. But I mean by science, the wisdom
-pertaining to things divine and demoniacal; and by prudence, the wisdom
-pertaining to human concerns, and the affairs of life. For it is
-requisite to call the virtues which employ reasonings and
-demonstrations, sciences. But it is fit to denominate virtue ethical,
-and the best habit of the irrational part of the soul, according to
-which we are said to possess certain qualities pertaining to manners;
-viz. by which we are called liberal, just, and temperate. But it is
-requisite to call prosperity, the preter-rational presence of goods, [or
-a supply of goods without the assistance of reason,] and which is not
-effected on account of it. Since therefore virtue and science are in our
-power, but prosperity is not; and since also felicity consists in the
-contemplation and performance of things [truly] beautiful; but
-contemplations and actions, when they are not prosperous, are attended
-with ministrant offices and necessity, but when they proceed in the
-right path, produce delight and felicity; and these things are effected
-in prosperity;—this being the case, it is evident that _felicity is
-nothing else than the use of virtue in prosperity_. Hence the good man
-is disposed with respect to prosperity, in the same manner as he who has
-an excellent and robust body. For such a one is able to endure heat and
-cold, to raise a great burden, and to sustain easily many other
-molestations.
-
-Since therefore felicity is the use of virtue in prosperity, we must
-speak concerning virtue and prosperity, and in the first place
-concerning prosperity. For of goods, some indeed do not admit of excess,
-and this is the case with virtue. For there is not any virtue which is
-excessive, nor any worthy man who is beyond measure good. For virtue has
-the fit and becoming for a rule, and is the habit of the decorous in
-practical concerns. But prosperity receives excess and diminution. And
-when it is excessive indeed, it generates certain vices, and removes a
-man from his natural habit; so that he frequently through this opposes
-the constitution of virtue. And this is not only the case with
-prosperity, but many other causes likewise may effect the same thing.
-For it is by no means proper to wonder, that some of those who play on
-the pipe should be arrogant men, who, bidding farewell to truth, ensnare
-by a certain false imagination those who are unskilled in music; and to
-disbelieve that a thing of this kind does not take place in virtue. For
-the more venerable a thing is, so much the more numerous are those that
-pretend to the possession of it. For there are many things which distort
-the habit and form of virtue; some of which are insidious arts and
-affectation; others are kindred physical passions, which sometimes
-produce an indecorum[63] contrary to the true disposition [of virtue.]
-This also is effected through manners in which men have been nurtured
-for a long time; and it not unfrequently happens that it is produced
-through youth or old age, and through prosperity or adversity; and by
-other very numerous ways. Hence, we ought never to wonder, if sometimes
-a distorted judgment is formed of all things, the true disposition being
-changed.[64] Thus we see that the most excellent carpenter frequently
-errs in the works which are the subjects of his art; and this is also
-the case with the general, the pilot, the painter, and in short, with
-all artists. And yet at the same time we do not deprive them of the
-habit which they possess. For as we do not rank among bad men him who at
-certain times acts intemperately, or unjustly, or timidly; so neither do
-we place him in the class of good men, who does something right in
-things pertaining to temperance, or justice, or fortitude. But it must
-be said that the conduct of bad men in things of this kind is casually
-right, and that good men [sometimes] err. A true judgment however [in
-these instances] is to be formed, not by looking to a certain occasion,
-or to a certain extent of time, but to the whole of life. But as
-indigence and excess are injurious to the body, yet excess and what are
-called superfluities, are naturally adapted to produce greater diseases
-[than those caused by indigence]; thus also prosperity or adversity
-injure the soul, when they unseasonably happen; yet that which is called
-by all men prosperity, is naturally adapted to produce greater diseases
-[than adversity], since it intoxicates like wine the reasoning power of
-good men.
-
-Hence it is more difficult to bear prosperity in a becoming manner than
-adversity. For all men when they continue in adversity, are seen for the
-most part to be moderate and orderly in their manners; but in prosperity
-they are brave, magnificent, and magnanimous [when they bear it in a
-becoming manner]. For adversity has the power of contracting and
-depressing the soul; but prosperity, on the contrary, elevates and
-expands it. Hence all those that are unfortunate, are in their manners
-cautious and prudent; but those that are fortunate are insolent and
-confident. But the boundary of prosperity, is that which a good man
-would deliberately choose to co-operate with him in his own proper
-actions; just as the [proper] magnitude of a ship, and the [proper]
-magnitude of a rudder, are such as will enable a good pilot to sail over
-a great extent of sea, and to accomplish a great voyage. An excess of
-prosperity, however, is not naturally adapted to be vanquished by, but
-to vanquish the soul. For as a [very] splendid light causes an
-obscuration of sight in the eyes; thus also excessive prosperity darkens
-the intellect of the soul. And thus much may suffice concerning
-prosperity.
-
-
-
-
- FROM
- THEAGES,
- IN HIS TREATISE
- ON THE VIRTUES.
-
-
-The order of the soul subsists in such a way, that one part of it is the
-reasoning power, another is anger, and another is desire. And the
-reasoning power, indeed, has dominion over knowledge; anger over
-impetus; and desire intrepidly rules over the appetitions of the soul.
-When therefore these three parts pass into one, and exhibit one
-appropriate composition, then virtue and concord are produced in the
-soul. But when they are divulsed from each other by sedition, then vice
-and discord are produced in the soul. It is necessary, however, that
-virtue should have these three things, viz. reason, power, and
-deliberate choice. The virtue, therefore, of the reasoning power of the
-soul is prudence; for it is a habit of judging and contemplating. But
-the virtue of the irascible part, is fortitude; for it is a habit of
-resisting, and enduring things of a dreadful nature. And the virtue of
-the epithymetic or appetitive part is temperance; for it is a moderation
-and detention of the pleasures which arise through the body. But the
-virtue of the whole soul is justice. For men indeed become bad, either
-through vice, or through incontinence, or through a natural ferocity.
-But they injure each other, either through gain, or through pleasure, or
-through ambition. Vice, therefore, more appropriately belongs to the
-reasoning part of the soul. For prudence indeed is similar to art; but
-vice to pernicious art. For it invents contrivances for the purpose of
-acting unjustly. But incontinence rather pertains to the appetitive part
-of the soul. For continence consists in subduing, and incontinence in
-not subduing pleasures. And ferocity pertains to the irascible part of
-the soul. For when some one, through acting ill from desire, is
-gratified not as a man should be, but as a wild beast, then a thing of
-this kind is denominated ferocity. The effects also of these
-dispositions are consequent to the things for the sake of which they are
-performed. For avarice is consequent to vice; but vice is consequent to
-the reasoning part of the soul. And ambition, indeed, follows from the
-irascible part; and this becoming excessive, generates ferocity. Again,
-pleasure pertains to the appetitive part; but this being sought after
-more vehemently, generates incontinence. Hence, since the acting
-unjustly is produced from so many causes, it is evident that acting
-justly is effected through an equal number of causes. For virtue,
-indeed, is naturally beneficent and profitable; but vice is productive
-of evil, and is noxious.
-
-Since, however, of the parts of the soul, one is the leader, but the
-other follows, and the virtues and the vices subsist about these, and in
-these; it is evident that with respect to the virtues also, some are
-leaders, others are followers, and others, are composed from these. And
-the leaders, indeed, are such as prudence; but the followers are such as
-fortitude and temperance; and the composites from these, are such as
-justice. The passions, however, are the matter of virtue; for the
-virtues subsist about, and in these. But of the passions, one is
-voluntary, but another is involuntary. And the voluntary, indeed, is
-pleasure; but the involuntary is pain. Men also, who have the political
-virtues, give intension and remission to these, co-harmonizing the other
-parts of the soul, to that part which possesses reason. But the boundary
-of this co-adaptation, is for intellect not to be prevented from
-accomplishing its proper work, either by indigence, or excess. For that
-which is less excellent, is co-arranged for the sake of that which is
-more excellent. Thus in the world, every part that is always passive,
-subsists for the sake of that which is always moved. And in the
-conjunction of animals, the female subsists for the sake of the male.
-For the latter sows, generating a soul; but the former alone imparts
-matter to that which is generated. In the soul however, the irrational
-subsists for the sake of the rational part. For anger and desire are
-co-arranged in subserviency to the first part of the soul; the former as
-a certain satellite, and guardian of the body; but the latter as a
-dispensator and provident curator of necessary wants. But intellect
-being established in the highest summit of the body, and having a
-prospect in that which is on all sides splendid and transparent,[65]
-investigates the wisdom of [real] beings. And this is the work of it
-according to nature, viz. having investigated, and obtained the
-possession [of truth] to follow those beings who are more excellent and
-more honorable than itself. For _the knowledge of things divine and most
-honorable, is the principle, cause, and rule of human blessedness_.
-
-
-
-
- FROM
- METOPUS,
- IN HIS TREATISE
- CONCERNING VIRTUE.
-
-
-The virtue of man is the perfection of the nature of man. For every
-being becomes perfect, and arrives at the summit of excellence according
-to the proper nature of its virtue. Thus the virtue of a horse, is that
-which leads the nature of a horse to its summit. And the same reasoning
-is applicable to the several parts of a thing. Thus the virtue of the
-eyes is acuteness of vision: and this in the nature of the eyes is the
-summit. The virtue of the ears also, is acuteness of hearing: and this
-is the summit of the nature of the ears. Thus too, the virtue of the
-feet is swiftness: and this is the summit of the nature of the feet. It
-is necessary however, that every virtue should have these three things,
-reason, power, and deliberate choice; reason indeed, by which it judges
-and contemplates; power, by which it prohibits and vanquishes; and
-deliberate choice, by which it loves and delights in [what is proper].
-To judge therefore, and contemplate, pertain to the dianoetic part of
-the soul; but to prohibit and vanquish are the peculiarity of the
-irrational[66] part of the soul; and to love and delight in what is
-proper, pertain to both the rational and irrational parts. For
-deliberate choice consists of dianoia [or the discursive energy of
-reason] and appetite. Dianoia therefore, belongs to the rational, but
-appetite to the irrational part of the soul. The multitude however, of
-all the virtues, may be perceived from the parts of the soul; and in a
-similar manner the generation and nature of virtue. For of the parts of
-the soul, there are two that rank as the first, viz. the rational and
-the irrational parts. And the rational part indeed, is that by which we
-judge and contemplate; but the irrational part is that by which we are
-impelled and desire. These however, are either concordant or discordant
-with each other. But the contest and dissonance between them, are
-produced through excess and defect. It is evident therefore, that when
-the rational vanquishes the irrational part of the soul, endurance and
-continence are produced; and that when the former leads, and the latter
-follows, and both accord with each other, then virtue is generated.
-Hence, endurance and continence are generated accompanied with pain; but
-endurance resists pain, and continence pleasure. Incontinence however,
-and effeminacy, neither resist nor vanquish [pleasure]. And on this
-account it happens that men fly from good through pain, but reject it
-through pleasure. Praise likewise, and blame, and every thing beautiful
-in human conduct are produced in these parts of the soul. And in short,
-the nature of virtue derives its subsistence after this manner.
-
-The species however, and the parts of it, may be surveyed as follows:
-Since there are two parts of the soul, the rational and the irrational;
-the latter is divided into the irascible and appetitive. And the
-rational part, indeed, is that by which we judge and contemplate; but
-the irrational part is that by which we are impelled and desire. And of
-this, that which is as it were adapted to defend us, and revenge
-incidental molestations, is denominated the irascible part; but that
-which is as it were orectic of, and desires to preserve the proper
-constitution of the body, is the appetitive part. It is evident
-therefore, that the multitude of the virtues, their differences, and
-their peculiarities, follow conformably to these parts of the soul.
-
-
-
-
- FROM CLINIAS.
-
-
-Every virtue is perfected, as was shown by us in the beginning, from
-reason, deliberate choice, and power. Each of these, however, is not by
-itself a part of virtue, but the cause of it. Such therefore, as have
-the intellective and gnostic part of virtue,[67] are denominated skilful
-and intelligent; but such as have the ethical and pre-elective part of
-it, are denominated useful and equitable.[68] Since however, man is
-naturally adapted to act unjustly from exciting causes; and these are
-three, the love of pleasure in corporeal enjoyments; avarice, in the
-accumulation of wealth; and ambition, in surpassing those that are equal
-and similar to him;—this being the case, it is necessary to know, that
-it is possible to oppose to these such things as procure fear, shame,
-and desire in men; viz. fear through the laws, shame through the Gods,
-and desire through the energies of reason. Hence, it is necessary that
-youth should be taught from the first to honor the Gods and the laws.
-For from these, it will be manifest, that every human work, and every
-kind of human life, by the participation of sanctity and piety, will
-sail prosperously [over the sea of generation].
-
-
-
-
- FROM
- THEAGES,
- IN HIS TREATISE
- ON THE VIRTUES.
-
-
-The principles of all virtue are three; knowledge, power, and deliberate
-choice. And knowledge indeed, is that by which we contemplate and form a
-judgment of things; power is as it were a certain strength of the
-nature[69] from which we derive our subsistence, and is that which gives
-stability to our actions; and deliberate choice is as it were certain
-hands of the soul by which we are impelled to, and lay hold on the
-objects of our choice. The order of the soul also subsists as follows:
-One part of it is the reasoning power, another part is anger, and
-another is desire. And the reasoning power indeed, is that which has
-dominion over knowledge; anger is that which rules over the ardent
-impulses of the soul; and desire is that which willingly rules over
-appetite. When therefore, these three pass into one, so as to exhibit
-one co-adaptation, then virtue and concord are produced in the soul; but
-when they are seditious, and divulsed from each other, then vice and
-discord are generated in the soul. And when the reasoning power prevails
-over the irrational parts of the soul, then endurance and continence are
-produced; endurance indeed, in the retention of pains; but continence in
-the abstinence from pleasures. But when the irrational parts of the soul
-prevail over the reasoning power, then effeminacy and incontinence are
-produced; effeminacy indeed, in flying from pain; but incontinence, in
-the being vanquished by pleasures. When however, the better part of the
-soul governs, but the less excellent part is governed; and the former
-leads, but the latter follows, and both consent, and are concordant with
-each other, then virtue and every good are generated in the whole soul.
-When likewise the appetitive follows the reasoning part of the soul,
-then temperance is produced; but when this is the case with the
-irascible part, fortitude is produced; and when it takes place in all
-the parts of the soul, then justice is the result. For justice is that
-which separates all the vices and all the virtues of the soul from each
-other. And justice is a certain established order of the apt conjunction
-of the parts of the soul, and perfect and supreme virtue. For every good
-is contained in this; but the other goods of the soul cannot subsist
-without this. Hence justice possesses great strength both among Gods and
-men. For this virtue contains the bond by which the whole and the
-universe are held together, and also by which Gods and men are
-connected. Justice therefore, is said to be Themis among the celestial,
-but Dice among the terrestrial Gods; and Law among men. These assertions
-however, are indications and symbols, that justice is the supreme
-virtue. Hence virtue, when it consists in contemplating and judging, is
-called prudence; when in sustaining things of a dreadful nature, it is
-denominated fortitude; when in restraining pleasure, temperance; and
-when in abstaining from gain, and from injuring our neighbours, justice.
-
-Moreover, the arrangement of virtue according to right reason, and the
-transgression of it contrary to right reason, produce [in the former
-case] a tendency to the decorous as the final mark, and [in the latter]
-the frustration of it. The decorous however, is that which ought to be.
-But this does not require either addition or ablation; since it is that
-which it is requisite to be. But of the indecorous there are two
-species; one of which is excess, and the other defect. And excess
-indeed, is more, but deficiency is less, than is decorous. Virtue also,
-is a certain habit of the decorous. Hence it is directly, both a summit
-and a medium. For thus, things that are decorous are both media and
-summits. They are media indeed, because they fall between excess and
-deficiency; but they are summits, because they do not require either
-addition or ablation. For they are the very things themselves which they
-ought to be.
-
-Since however, the virtue of manners is conversant with the passions,
-but of the passions pleasure and pain are supreme, it is evident that
-virtue does not consist in extirpating the passions of the soul,
-pleasure and pain, but in co-harmonizing them. For neither does health,
-which is a certain apt mixture of the powers of the body, consist in
-expelling the cold and the hot, the moist and the dry; but in these
-being [appropriately] mingled together. For it is as it were, a certain
-symmetry of these. Thus too, in music, concord does not consist in
-expelling the sharp and the flat; but when these are co-harmonized, then
-concord is produced, and dissonance is exterminated. In a similar
-manner, the hot and the cold, the moist and the dry, being harmoniously
-mingled together, health is produced, and disease destroyed. But when
-anger, and desire are co-harmonized, the vices and the [other] passions
-are extirpated, and the virtues and manners are ingenerated. Deliberate
-choice however, in beautiful conduct, is the greatest peculiarity of the
-virtue of manners. For it is possible to use reason and power without
-virtue; but it is not possible to use deliberate choice without it. For
-deliberate choice indicates the dignity of manners. Hence also, the
-reasoning power subduing _by force_ anger and desire, produces
-continence and endurance. And again, when the reasoning power is
-violently dethroned by the irrational parts, then incontinence and
-effeminacy are produced. Such dispositions however, of the soul as
-these, are half-perfect virtues, and half-perfect vices. For the
-reasoning power of the soul is [according to its natural subsistence] in
-a healthy, but the irrational parts are in a diseased condition. And so
-far indeed, as anger and desire are governed and led by the rational
-part of the soul, continence and endurance become virtues; but so far as
-this is effected by violence, and not voluntarily, they become vices.
-For it is necessary that virtue should perform such things as are fit,
-not with pain, but with pleasure. Again, so far as anger and desire
-govern the reasoning power, effeminacy and incontinence are produced,
-which are certain vices. But so far, as they gratify the passions with
-pain, knowing that they are erroneous, in consequence of the eye of the
-soul being sane,—so far as this is the case, they are not vices. Hence,
-it is evident that virtue must necessarily perform what is fit
-voluntarily; that which is involuntary indeed, not being without pain
-and fear; and that which is voluntary, not subsisting without pleasure
-and delight.
-
-By division also it will at the same time be found that this is the
-case. For knowledge and the perception of things, are the province of
-the rational part of the soul; but power pertains to the irrational
-part. For not to be able to resist pain, or to vanquish pleasure, is the
-peculiarity of the irrational part of the soul. But deliberate choice
-subsists in both these, viz. in the rational; and also in the irrational
-part. For it consists of dianoia and appetite; of which, dianoia indeed,
-pertains to the rational, but appetite to the irrational part. Hence
-every virtue consists in a co-adaptation of the parts of the soul; and
-both will and deliberate choice, entirely subsist in virtue.
-
-Universally therefore, virtue is a certain co-adaptation of the
-irrational parts of the soul to the rational part. Virtue however, is
-produced through pleasure and pain receiving the boundary of that which
-is fit. For true virtue is nothing else than the habit of that which is
-fit. But the fit, or the decorous, is that which ought to be; and the
-unfit, or indecorous, is that which ought not to be. Of the indecorous
-however, there are two species, viz. excess and defect. And excess
-indeed, is more than is fit; but defect is less than is fit. But since
-the fit is that which ought to be, it is both a summit and a middle. It
-is a summit indeed, because it neither requires ablation, nor addition;
-but it is a middle, because it subsists between excess and defect. The
-fit, however, and the unfit, are to each other as the equal and the
-unequal that which is arranged, and that which is without arrangement;
-and both the two former and the two latter are finite and infinite.[70]
-On this account, the parts of the unequal are referred to the middle,
-but not to each other. For the angle is called obtuse which is greater
-than a right angle; but that is called acute, which is less than a right
-angle. The right line also [in a circle] is greater, which surpasses
-that which is drawn from the center. And the day is longer indeed, which
-exceeds that of the equinox. Diseases, likewise, of the body are
-generated, through the body becoming more hot or more cold [than is
-proper]. For that which is more hot [than is fit] exceeds moderation;
-and that which is more cold [than is fit] is below mediocrity. The soul
-also, and such things as pertain to it, have this disposition and
-analogy. For audacity indeed, is an excess of the decorous in the
-endurance of things of a dreadful nature; but timidity is a deficiency
-of the, decorous. And prodigality is an excess of what is fit in the
-expenditure of money; but illiberality is a deficiency in this. And rage
-indeed, is an excess of the decorous in the impulse of the irascible
-part of the soul; but insensibility is a deficiency of this. The same
-reasoning likewise applies to the opposition of the other dispositions
-of the soul. It is necessary however, that virtue, since it is a habit
-of the decorous, and a medium of the passions, should neither be
-[wholly] impassive, nor immoderately passive. For impassivity indeed,
-causes the soul to be unimpelled, and to be without an enthusiastic
-tendency to the beautiful in conduct; but immoderate passivity causes it
-to be full of perturbation, and inconsiderate. It is necessary
-therefore, that passion should so present itself to the view, in virtue,
-as shadow and outline in a picture. For the animated and the delicate,
-and that which imitates the truth, in conjunction with goodness of
-colors, are especially effected in a picture through these [i. e.
-through shadow and outline]. But the passions of the soul are animated
-by the natural incitation and enthusiasm of virtue. For virtue is
-generated from the passions, and when generated, again subsists together
-with them; just as that which is well harmonized consists of the sharp
-and the flat, that which is well mingled consists of the hot and the
-cold, and that which is in equilibrium derives its equality of weight
-from the heavy and the light. It is not therefore necessary to take away
-the passions of the soul; for neither would this be profitable; but it
-is requisite that they should be co-harmonized with the rational part,
-in conjunction with fitness and mediocrity.
-
-
-
-
- FROM
- THE TREATISE OF
- ARCHYTAS
- ON ETHICAL ERUDITION.
-
-
-I say that virtue will be found sufficient to the avoidance of
-infelicity, and vice to the non-attainment of felicity, if we
-judiciously consider the habits [by which these are produced]. For it is
-necessary that the bad man should always be miserable; whether he is in
-affluence, for he employs it badly; or whether he is in penury; just as
-the blind man, whether he has light, and the most splendid visible
-object before him, or whether he is in the dark [is always necessarily
-without sight]. But the good man is not always happy; for felicity does
-not consist in the possession, but in the use of virtue. For neither
-does he who has sight always see; for he will not see, if he is without
-light. Life, however, is divided into two paths; one of which is more
-arduous, and in which the patient Ulysses walked; but the other is more
-free from molestation, and is that in which Nestor proceeded. I say
-therefore that virtue desires the latter, but is able to proceed in the
-former of these paths. The nature however of felicity proclaims it to be
-a desirable and stable life, because it gives perfection to the decision
-of the soul. Hence the virtuous man who does not obtain such a life as
-this, is not indeed happy, nor yet entirely miserable. No one therefore
-will dare to say that the good man should be exempt from disease, and
-pain, and sorrow. For as we leave certain painful things to the body, so
-likewise we must permit them to be present with the soul. The sorrows,
-however, of fools are most irrational; but those of wise men proceed
-only as far as reason, which gives limitation to things, permits.
-Moreover, the boast of apathy dissolves the generosity of virtue, when
-it opposes itself to things of an indifferent nature, and not to evils
-such as death, and pain, and poverty. For things which are not evils are
-easily vanquished. We should therefore exercise ourselves in the
-mediocrity of the passions, as we shall then equally avoid
-insensibility, and too much passivity, and shall not speak higher of our
-nature than we ought.
-
-
-
-
- FROM
- ARCHYTAS,
- IN HIS TREATISE ON
- THE GOOD AND HAPPY MAN.
-
-
-I say then that the good man is one who uses in a beautiful manner great
-things and opportunities. He likewise is able to bear well both
-prosperity and adversity. In beautiful and honorable circumstances also,
-he becomes worthy of the condition in which he is placed; and when his
-fortune is changed, receives it in a proper manner. In short, on all
-occasions, he contends well from contingencies that may arise. Nor does
-he only thus prepare himself [for whatever may happen], but likewise
-those who confide in and contend together with him.
-
-
-
-
- FROM
- CRITO,
- IN HIS TREATISE ON
- PRUDENCE AND PROSPERITY.
-
-
-Prudence and prosperity subsist, with reference to each other, as
-follows: Prudence indeed is effable and possesses reason; for it is
-something orderly and definite. But prosperity is ineffable and
-irrational; for it is something disorderly and indefinite. And prudence,
-indeed, is prior, but prosperity is posterior in beginning and in power.
-For the former is naturally adapted to govern and define; but the latter
-to be governed and defined. Moreover, both prudence and prosperity
-receive co-adaptation, since they concur in one and the same thing. For
-it is always necessary that the thing which bounds and co-arranges,
-should have a nature which is effable and participates of reason; but
-that the thing which is bounded and co-arranged, should be naturally
-ineffable and irrational. For the reason of the nature of the infinite
-and of that which bounds, thus subsists in all things. For infinites are
-always naturally disposed to be bounded and co-arranged by things which
-possess reason and prudence, since the former have the order of matter
-and essence with relation to the latter. But finites are co-arranged and
-bounded from themselves, since they have the order of cause, and of that
-which is energetic.
-
-The co-adaptation, however, of these natures in different things,
-produces a great and various difference of co-adapted substances. For in
-the comprehension of the whole of things, the co-adaptation of both the
-natures, i. e. of the nature which is always moved, and of that which is
-always passive, is the world. For it is not possible for the whole and
-the universe to be otherwise saved, than by that which is generated
-being co-adapted to that which is divine, and that which is always
-passive to that which is always moved.[71] In man, likewise, the
-co-adaptation of the irrational to the rational part of the soul, is
-virtue. For it is not possible in these, when there is sedition in both
-the parts, that virtue should have a subsistence. In a city also, the
-co-adaptation of the governors to the governed, produces strength and
-concord. For to govern is the peculiarity of the better nature; but to
-be governed, is easier to the subordinate [than to the more excellent]
-nature. And strength and concord are common to both. There is, however,
-the same mode of adaptation in the universe and in a family: for
-allurements[72] and erudition concur with reason in one and the same
-thing; and likewise pains and pleasures, prosperity and adversity. For
-the life of man requires intension and remission, sorrow and gladness,
-prosperity and adversity. For some things are able to collect and retain
-the intellect to industry and wisdom; but others impart relaxation and
-delight, and thus render the intellect vigorous and prompt to action. If
-however one of these prevails in life, then the life of man becomes of
-one part, and verges to one part, tending either to sorrow and
-difficulty, or to remission and levity. But the co-adaptation of all
-these ought to subsist with reference to prudence. For this separates
-and distinguishes[73] bound and infinity in actions. Hence prudence is
-the leader and mother of the other virtues. For all of them are
-co-harmonized and co-arranged with reference to the reason and law of
-this virtue. And now my discussion of this subject is terminated. For
-the irrational and the effable are in all things. And the latter defines
-and bounds; but the former is defined and bounded. That, however, which
-consists of both these, is the apt composition of the whole and the
-universe.
-
-
-The following beautiful fragment of Crito on Prudence, is from the
- Physical Eclogues of Stobæus, p. 198, and is omitted by Gale in
- his Collection of Pythagoric Ethical Fragments in Opusc. Mythol.
- &c.
-
-
-God fashioned man in such a way as to render it manifest, that he is not
-through the want of power, or of deliberate choice, incapable of being
-impelled to what is beautiful in conduct. For he implanted in him a
-principle of such a kind as to comprehend at one and the same time the
-possible and the pre-eligible; so that man might be the cause of power,
-and the possession of good, but God of impulse and incitation according
-to right reason. On this account also, he made him tend to heaven, gave
-him an intellective power, and implanted in him a sight called
-intellect, which is capable of beholding God. For it is not possible
-without God to discover that which is best and most beautiful, nor
-without intellect to see God, since every mortal nature is established
-in conjunction with a kindred privation of intellect. This however is
-not imparted to it by God, but by the essence of generation, and by that
-impulse of the soul which is without deliberate choice.
-
-
-
-
- FROM
- ARCHYTAS,
- IN HIS TREATISE ON
- THE GOOD AND HAPPY MAN.
-
-
-The prudent [i. e. the wise] man will especially become so as follows:
-In the first place, being naturally sagacious, possessing a good memory,
-and being a lover of labor, he should exercise his dianoetic power
-immediately from his youth in reasonings and disciplines, and in
-accurate theories, and adhere to genuine philosophy. But after this he
-should acquire knowledge and experience in what pertains to the Gods,
-the laws, and human lives. For there are two things from which the
-disposition of prudence is produced; one of which consists in obtaining
-a mathematical and gnostic habit; but the other, in a man perceiving by
-himself many theorems and things, and understanding other things through
-a certain different mode. For neither is he sufficient to the possession
-of prudence, who immediately from his youth has exercised his dianoetic
-power in reasonings and disciplines; nor he who being destitute of
-these, has heard and has been conversant with a multitude of things. But
-the latter will have his dianoetic power blind, through judging of
-particulars; and the former through always surveying universals. For as
-in computations the amount of the whole is obtained by the addition of
-the parts, thus also in things, reason is able to delineate the theory
-of universals; but experience has the power of forming a judgment of
-particulars.
-
-
-
-
- FROM
- ARCHYTAS,
- IN HIS TREATISE
- ON DISCIPLINES.
-
-
-It is necessary that you should become scientific, either by learning
-from another person, or by discovering yourself the things of which you
-have a scientific knowledge. If, therefore, you learn from another
-person, that which you learn is foreign; but what you discover yourself
-is through yourself, and is your own. Moreover, if you investigate,
-discovery will be easy, and soon obtained; but if you do not know how to
-investigate, discovery will be to you impossible. And [right] reasoning
-indeed, when discovered, causes sedition to cease, and increases
-concord. For through this the inexhaustible desire of possessing is
-suppressed, and equality prevails; since by this we obtain what is just
-in contracts. Hence, on account of this, the poor receive from those who
-are able to give; and the rich give to those that are in want, both of
-them believing that through this they shall obtain the equal. This
-however will be a rule and an impediment to those that act unjustly,
-viz. that men who possess scientific knowledge will appease their anger,
-prior to the commission of an injury, being persuaded that the
-perpetrators of it will not be concealed when it is committed; but that
-those who do not possess scientific knowledge, becoming manifest in the
-commission of an injury, will be restrained from acting unjustly.
-
-
-
-
- FROM
- POLUS,
- IN HIS TREATISE
- ON JUSTICE.
-
-
-It appears to me that the justice which subsists among men, may be
-called the mother and the nurse of the other virtues. For without this a
-man can neither be temperate, nor brave, nor prudent. For it is the
-harmony and peace, in conjunction with elegance, of the whole soul. The
-strength however of this virtue will become more manifest, if we direct
-our attention to the other habits. For they have a partial utility, and
-which is referred to one thing; but this is referred to whole systems,
-and to a multitude. In the world therefore, it conducts the whole
-government of things, and is providence, harmony, and Dice, by the
-decree of a certain genus of Gods. But in a city it is justly called
-peace, and equitable legislation. And in a house, it is the concord
-between the husband and wife; the benevolence of the servant towards the
-master; and the anxious care of the master for the welfare of the
-servant. In the body likewise, which is the first and dearest thing to
-all animals, [so far as they are animals,] it is the health and
-intireness of all the parts. But in the soul, it is the wisdom, which
-among men subsists from science and justice. If therefore, this virtue
-thus disciplines and saves both the whole and the parts [of every thing]
-rendering things concordant and familiar with each other, how is it
-possible it should not be called by the decision of all men, the mother
-and the nurse of all things?
-
-
-The following fragments also, from the Treatise of Archytas on Wisdom,
- are preserved by Iamblichus, in the 3rd Chapter of his
- Protreptics, or Exhortations to Philosophy.
-
-
-“Archytas therefore, in the beginning of his Treatise on Wisdom, exhorts
-to the possession of it as follows:
-
-1. “Wisdom as much excels in all human affairs as the sight does the
-[other] corporeal senses, intellect the soul, and the sun the stars. For
-the sight is the most far-darting, and the most multiform of all the
-senses; intellect is the supreme part of the soul, judging by reason and
-dianoïa what is fit, and existing as the sight and power of the most
-honorable things; and the sun is the eye and soul of things which have a
-natural subsistence. For through it all things become visible, are
-generated, and rise into existence.[74] Deriving also their roots, and
-being generated from thence, they are nourished, increased and excited
-by it in conjunction with sense.
-
-2. “Man was generated by far the wisest of all [terrestrial] animals.
-For he is able to contemplate the things which exist, and to obtain from
-all things science and wisdom. To which also it may be added, that
-divinity has engraved and exhibited in him the system of universal
-reason, in which all the forms of things in existence are distributed,
-and the significations of nouns and verbs. For a place is assigned for
-the sounds of the voice, viz. the pharynx, the mouth, and the nostrils.
-But as man was generated the instrument of the sounds, through which
-nouns and verbs are signified, so likewise of the conceptions which are
-beheld in the things that have an existence. And this appears to me to
-be the work of wisdom, for the accomplishment of which man was generated
-and constituted, and received organs and powers from divinity.
-
-3. “Man was generated and constituted, for the purpose of contemplating
-the reason of the whole of nature, and in order that, being himself the
-work of wisdom, he might survey the wisdom of the things which
-exist.—For if the reason of man is contemplative of the reason of the
-whole of nature, and the wisdom also of man perceives and contemplates
-the wisdom of the things in existence,—this being acknowledged, it is at
-the same time demonstrated, that man is a part of universal reason, and
-of the whole of the intellectual nature.
-
-4. “Wisdom is not conversant with a certain definite existing thing, but
-is simply conversant with all the things that exist. And it is
-requisite, that it should not first investigate the principles of
-itself, but the common principles of all beings. For wisdom so subsists
-with reference to all beings, that it is the province of it to know and
-contemplate the universal accidents of all things. And on this account
-wisdom discovers the principles of all beings.
-
-5. “Whoever, therefore, is able to analyze all the genera which are
-contained under one and the same principle, and again to compose and
-con-numerate them, he appears to me to be the wisest of men, and to
-possess the most perfect veracity. Farther still, he will also have
-discovered a beautiful place of survey, from which it will be possible
-to behold divinity, and all things that are in co-ordination with, and
-successive to him, subsisting separately, or distinct from each
-other.[75] Having likewise entered this most ample road, being impelled
-in a right direction by intellect, and having arrived at the end of his
-course, he will have conjoined beginnings with ends, and will know that
-God is the principle, middle, and end, of all things which are
-accomplished according to justice and right reason.”[76]
-
-
-
-
- PYTHAGORIC ETHICAL SENTENCES
- FROM
- STOBÆUS,
- _Which are omitted in the Opuscula Mythologica, &c. of Gale._
-
-
-Do not even _think_ of doing what ought not to be done.
-
-Choose rather to be strong in soul than in body.
-
-Be persuaded that things of a laborious nature contribute more than
-pleasures to virtue.
-
-Every passion of the soul is most hostile to its salvation.
-
-It is difficult to walk at one and the same time in many paths of
-life.[77]
-
-Pythagoras said, it is requisite to choose the most excellent life; for
-custom will make it pleasant. Wealth is an infirm anchor, glory is still
-more infirm; and in a similar manner the body, dominion, and honor. For
-all these are imbecile and powerless. What then are powerful anchors?
-Prudence, magnanimity, fortitude. These no tempest can shake. This is
-the law of God, that virtue is the only thing that is strong; and that
-every thing else is a trifle.
-
-All the parts of human life, in the same manner as those of a statue,
-ought to be beautiful.
-
-A statue indeed standing on its basis, but a worthy man on the subject
-of his deliberate choice, ought to be immovable.
-
-Frankincense ought to be given to the Gods, but praise to good men.
-
-It is requisite to defend those who are unjustly accused of having acted
-injuriously, but to praise those who excel in a certain good.
-
-Neither will the horse be judged to be generous, that is sumptuously
-adorned, but the horse whose nature is illustrious; nor is the man
-worthy who possesses great wealth, but he whose soul is generous.
-
-When the wise man opens his mouth, the beauties of his soul present
-themselves to the view, like the statues in a temple.[78]
-
-Remind yourself that all men assert that wisdom is the greatest good,
-but that there are few who strenuously endeavour to obtain this greatest
-good.[79] Pythagoras.
-
-Be sober, and remember to be disposed to believe; for these are the
-nerves of wisdom. Epicharmus.
-
-It is better to live lying on the grass, confiding in divinity and
-yourself, than to lie on a golden bed with perturbation.
-
-You will not be in want of any thing, which it is in the power of
-Fortune to give and take away.[80]
-
-Despise all those things, which when liberated from the body you will
-not want; and exercising yourself in those things of which when
-liberated from the body you will be in want, invoke the Gods to become
-your helpers.[81]
-
-Neither is it possible to conceal fire in a garment, nor a base
-deviation from rectitude in time.
-
-Wind indeed increases fire, but custom love.[82]
-
-Those alone are dear to divinity, who are hostile to injustice.[83]
-
-Those things which the body necessarily requires, are easily to be
-procured by all men, without labor and molestation; but those things to
-the attainment of which labor and molestation are requisite, are objects
-of desire, not to the body, but to depraved opinion. Aristoxenus Pythag.
-Stob. p. 132.
-
-Of desire also, he [i. e. Pythagoras] said as follows: This passion is
-various, laborious, and very multiform. Of desires however, some are
-acquired and adventitious, but others are connascent. But he defined
-desire itself to be a certain tendency and impulse of the soul, and an
-appetite of a plenitude or presence of sense, or of an emptiness and
-absence of it, and of non-perception. He also said, that there are three
-most known species of erroneous and depraved desire, viz. the
-indecorous, the incommensurate, and the unseasonable. For desire is
-either immediately indecorous, troublesome, and illiberal; or it is not
-absolutely so, but is more vehement and lasting than is fit. Or in the
-third place, it is impelled when it is not proper; and to objects to
-which it ought not to tend. Ex Aristoxeni Pythag. Sententiis. Stob. p.
-132.
-
-Endeavour not to conceal your errors by words, but to remedy them by
-reproofs. Pythagoras. Stob. p. 146.
-
-It is not so difficult to err, as not to reprove him who errs.
-Pythagoras. Stob. p. 147.
-
-As a bodily disease cannot be healed, if it is concealed, or praised;
-thus also, neither can a remedy be applied to a diseased soul, which is
-badly guarded and protected. Pythagoras. Stob. p. 147.
-
-The grace of freedom of speech, like beauty in season, is productive of
-greater delight.
-
-It is not proper either to have a blunt sword, or to use freedom of
-speech ineffectually.
-
-Neither is the sun to be taken from the world, nor freedom of speech
-from erudition.
-
-As it is possible for one who is clothed with a sordid robe, to have a
-good habit of body; thus also he whose life is poor may possess freedom
-of speech.[84]
-
-Be rather delighted with those that reprove, than with those that
-flatter you; but avoid flatterers, as worse than enemies. Pythagoras.
-Stob. p. 149.
-
-The life of the avaricious resembles a funeral banquet. For though it
-has all things [requisite to a feast,] yet no one present rejoices.
-Stob. p. 155.[85]
-
-Acquire continence as the greatest strength and wealth. Pythagoras.
-Stob. p. 156.
-
-“Not frequently man from man,” is one of the exhortations of Pythagoras;
-by which he obscurely signifies, that it is not proper to be frequently
-engaged in venereal connexions. Stob. p. 156.
-
-It is impossible that he can be free who is a slave to his passions.
-Pythagoras. Stob. 165.
-
-Pythagoras said, that intoxication is the meditation of insanity. Stob.
-p. 165.
-
-Pythagoras being asked, how a lover of wine might be cured of
-intoxication, answered, if he frequently surveys what his actions were
-when he was intoxicated. Stob. p. 165.
-
-Pythagoras said, that it was either requisite to be silent, or to say
-something better than silence. Stob. p. 215.
-
-Let it be more eligible to you to throw a stone in vain, than to utter
-an idle word. Pythagoras. Stob. p. 215.
-
-Do not say a few things in many words, but much in a few words.
-Pythagoras. Stob. p. 216.
-
-Genius is to men either a good or an evil dæmon. Epicharmus. Stob. p.
-220.
-
-Pythagoras being asked, how a man ought to conduct himself towards his
-country, when it had acted iniquitously with respect to him, replied, as
-to a mother. Stob. p. 227.
-
-Travelling teaches a man frugality, and the way in which he may be
-sufficient to himself. For bread made of milk and flower, and a bed of
-grass, are the sweetest remedies of hunger and labor.
-
-To the wise man every land is eligible as a place of residence; for the
-whole world is the country of the worthy soul.[86] Stob. p. 231.
-
-Pythagoras said, that luxury entered into cities in the first place,
-afterwards satiety, then lascivious insolence, and after all these
-destruction. Stob. p. 247.
-
-Pythagoras said, that of cities that was the best, which contained
-worthy men. Stob. p. 247.
-
-Do those things which you judge to be beautiful, though in doing them
-you should be without renown. For the rabble is a bad judge of a good
-thing. [Despise therefore the reprehension of those whose praise you
-despise.] Demophilus. Stob. p. 310.[87]
-
-Those that do not punish bad men, wish that good men may be injured.
-Pythagoras. Stob. p. 321.
-
-It is not possible for a horse to be governed without a bridle, or
-riches without prudence. Pythagoras. Stob. p. 513.
-
-It is the same thing to think greatly of yourself in prosperity, as to
-contend in the race in a slippery road. Stob. p. 563.
-
-There is not any gate of wealth so secure, which the opportunity of
-Fortune may not open. Stob. p. 563.[88]
-
-Expel by reasoning the unrestrained grief of a torpid soul. Stob. p.
-572.
-
-It is the province of a wise man to bear poverty with equanimity. Stob.
-p. 572.[89]
-
-Spare your life, lest you consume it with sorrow and care. Pythagoras.
-Stob. p. 616.
-
-Nor will I be silent as to this particular, that it appeared both to
-Plato and Pythagoras, that old age was not to be considered with
-reference to an egress from the present life, but to the beginning of a
-blessed life. From Phavorinus on Old Age. Stob. p. 585.
-
-
-The two following extracts are from Clemens Alexandrinus in Stromat.
- lib. 3. p. 413.
-
-
-The ancient theologists and priests testify that the soul is conjoined
-to the body through a certain punishment, and that it is buried in this
-body as in a sepulchre. Philolaus.
-
-Whatever we see when awake is death; and when asleep, a dream.
-Pythagoras.
-
-
-
-
- SELECT SENTENCES
- OF
- SEXTUS THE PYTHAGOREAN.
-
-
-To neglect things of the smallest consequence, is not the least thing in
-human life.
-
-The wise man, and the despiser of wealth, resembles God.
-
-Do not investigate the name of God, because you will not find it. For
-every thing which is called by a name, receives its appellation from
-that which is more worthy than itself,[90] so that it is one person that
-calls, and another that hears. Who is it, therefore, that has given a
-name to God? God, however, is not a name to God, but an indication of
-what we conceive of him.
-
-God is a light incapable of receiving its contrary [darkness.]
-
-You have in yourself something similar to God, and therefore use
-yourself as the temple of God, on account of that which in you resembles
-God.
-
-Honor God above all things, that he may rule over you.
-
-Whatever you honor above all things, that which you so honor will have
-dominion over you. But if you give yourself to the domination of God,
-you will thus have dominion over all things.
-
-The greatest honor which can be paid to God, is to know and imitate him.
-
-There is not any thing, indeed, which wholly resembles God; nevertheless
-the imitation of him as much as possible by an inferior nature is
-grateful to him.
-
-God, indeed, is not in want of any thing, but the wise man is in want of
-God alone. He, therefore, who is in want but of few things, and those
-necessary, emulates him who is in want of nothing.
-
-Endeavour to be great in the estimation of divinity, but among men avoid
-envy.
-
-The wise man whose estimation with men was but small while he was
-living, will be renowned when he is dead.
-
-Consider all the time to be lost to you in which you do not think of
-divinity.
-
-A good intellect is the choir of divinity.
-
-A bad intellect is the choir of evil dæmons.
-
-Honor that which is just, on this very account that it is just.
-
-You will not be concealed from divinity when you act unjustly, nor even
-when you think of acting so.
-
-The foundation of piety is continence; but the summit of piety is the
-love of God.
-
-Wish that what is expedient and not what is pleasing may happen to you.
-
-Such as you wish your neighbour to be to you, such also be you to your
-neighbours.
-
-That which God gives you, no one can take away.
-
-Neither do nor even think of that which you are not willing God should
-know.
-
-Before you do any thing think of God, that his light may precede your
-energies.
-
-The soul is illuminated by the recollection of deity.
-
-The use of all animals as food is indifferent, but it is more rational
-to abstain from them.
-
-God is not the author of any evil.
-
-You should not possess more than the use of the body requires.
-
-Possess those things which no one can take from you.
-
-Bear that which is necessary, as it is necessary.
-
-Ask those things of God which it is worthy of God to bestow.
-
-The reason which is in you, is the light of your life.
-
-Ask those things of God, which you cannot receive from man.
-
-Wish that those things which labor ought to precede, may be possessed by
-you after labor.
-
-Be not anxious to please the multitude.
-
-It is not proper to despise those things of which we shall be in want
-after the dissolution[91] of the body.
-
-You should not ask of divinity that which, when you have obtained, you
-will not perpetually possess.
-
-Accustom your soul after [it has conceived all that is great of]
-divinity, to conceive something great of itself.
-
-Esteem nothing to be precious, which a bad man may take from you.
-
-He is dear to divinity, who considers those things alone to be precious,
-which are esteemed to be so by divinity.
-
-Every thing which is more than necessary to man, is hostile to him.
-
-He who loves that which is not expedient, will not love that which is
-expedient.
-
-The intellect of the wise man is always with divinity.
-
-God dwells in the intellect of the wise man.
-
-Every desire is insatiable, and therefore is always in want.
-
-The wise man is always similar to himself.
-
-The knowledge and imitation of divinity, are alone sufficient to
-beatitude.
-
-Use lying as poison.
-
-Nothing is so peculiar to wisdom as truth.
-
-When you preside over men, remember that divinity also presides over
-you.
-
-Be persuaded that the end of life, is to live conformably to divinity.
-
-Depraved affections are the beginnings of sorrows.
-
-An evil disposition is the disease of the soul; but injustice and
-impiety are the death of it.
-
-Use all men in such a way, as if you were the common curator of all
-things after God.
-
-He who uses mankind badly, uses himself badly.
-
-Wish that you may be able to benefit your enemies.
-
-Endure all things, in order that you may live conformably to God.
-
-By honoring a wise man, you will honor yourself.
-
-In all your actions place God before your eyes.[92]
-
-You are permitted to refuse matrimony, in order that you may live
-incessantly adhering to God.[93] If, however, as one knowing the battle,
-you are willing to fight, take a wife, and beget children.
-
-To live, indeed, is not in our power, but to live rightly is.
-
-Be unwilling to admit accusations against the man who is studious of
-wisdom.
-
-If you wish to live with hilarity, be unwilling to do many things. For
-in a multitude of actions you will be minor.
-
-Every cup should be sweet to you which extinguishes thirst.
-
-Fly from intoxication as you would from insanity.
-
-No good originates from the body.
-
-Think that you suffer a great punishment when you obtain the object of
-corporeal desire; for the attainment of such objects never satisfies
-desire.
-
-Invoke God as a witness to whatever you do.
-
-The bad man does not think there is a providence.
-
-Assert that which possesses wisdom in you, to be the [true] man.[94]
-
-The wise man participates of God.
-
-Where that which is wise in you resides, there also is your good.
-
-That which is not noxious to the soul, is not noxious to man.
-
-He who unjustly expels a wise man from the body, confers a benefit on
-him by his iniquity. For he thus becomes liberated as it were, from
-bonds.
-
-The fear of death renders a man sad through the ignorance of his soul.
-
-You will not possess intellect, till you understand that you have it.
-
-Think that your body is the garment of your soul; and therefore preserve
-it pure.
-
-Impure dæmons vindicate to themselves the impure soul.
-
-Speak not of God to every man.
-
-It is dangerous, and the danger is not small, to speak of God even
-things which are true.
-
-A true assertion respecting God, is an assertion of God.
-
-You should not dare to speak of God to the multitude.
-
-He does not know God who does not worship him.
-
-The man who is worthy of God is also a God among men.
-
-It is better to have nothing, than to possess much and impart it to no
-one.
-
-He who thinks that there is a God, and that nothing is taken care of by
-him, differs in no respect from him who does not believe that there is a
-God.
-
-He honors God in the best manner who renders his intellect as much as
-possible similar to God.
-
-If you injure no one, you will fear no one.
-
-No one is wise who looks downward to the earth.
-
-To lie is to deceive in life, and to be deceived.
-
-Recognise what God is, and what that is in you which recognises God.
-
-It is not death, but a bad life, that destroys the soul.
-
-If you know him by whom you were made, you will know yourself.
-
-It is not possible for a man to live conformable to divinity, unless he
-acts modestly, well, and justly.
-
-Divine wisdom is true science.
-
-You should not dare to speak of God to an impure soul.
-
-The wise man follows God, and God follows the soul of the wise man.
-
-A king rejoices in those whom he governs, and therefore God rejoices in
-the wise man. He who governs likewise, is inseparable from those whom he
-governs; and therefore God is inseparable from the soul of the wise man,
-which he defends and governs.
-
-The wise man is governed by God, and on this account is blessed.
-
-A scientific knowledge of God causes a man to use few words.
-
-To use many words when speaking of God, produces an ignorance of God.
-
-The man who possesses a knowledge of God, will not be very ambitious.
-
-The erudite,[95] chaste, and wise soul, is the prophet of the truth of
-God.
-
-Accustom yourself always to look to Divinity.
-
-A wise intellect is the mirror of God.
-
-
-
-
- PYTHAGORIC SENTENCES,
- FROM THE
- PROTREPTICS OF IAMBLICHUS.[96]
-
-
-As we live through soul, it must be said that by the virtue of this we
-live well; just as because we see through the eyes, we see well through
-the virtue of these.
-
-It must not be thought that gold can be injured by rust, or virtue by
-baseness.
-
-We should betake ourselves to virtue as to an inviolable temple, in
-order that we may not be exposed to any ignoble insolence of soul with
-respect to our communion with, and continuance in life.
-
-We should confide in Virtue as in a chaste wife; but trust to Fortune as
-to an inconstant mistress.
-
-It is better that virtue should be received accompanied with poverty,
-than wealth with violence; and frugality with health, than veracity with
-disease.
-
-An abundance of nutriment is noxious to the body; but the body is
-preserved when the soul is disposed in a becoming manner.
-
-It is equally dangerous to give a sword to a madman, and power to a
-depraved man.
-
-As it is better for a part of the body which contains purulent matter to
-be burnt, than to continue in the state in which it is, thus also it is
-better for a depraved man to die than to live.
-
-The theorems of philosophy are to be enjoyed as much as possible, as if
-they were ambrosia and nectar. For the pleasure arising from them is
-genuine, incorruptible, and divine. They are also capable of producing
-magnanimity; and though they cannot make us eternal beings, yet they
-enable us to obtain a scientific knowledge of eternal natures.
-
-If vigor of sensation is considered by us to be an eligible thing, we
-should much more strenuously endeavour to obtain prudence; for it is as
-it were the sensitive vigor of the practical intellect which we contain.
-And as through the former we are not deceived in sensible perceptions,
-so through the latter we avoid false reasoning in practical affairs.
-
-We shall venerate Divinity in a proper manner, if we render the
-intellect that is in us pure from all vice, as from a certain stain.
-
-A temple, indeed, should be adorned with gifts, but the soul with
-disciplines.
-
-As the lesser mysteries are to be delivered before the greater, thus
-also discipline must precede philosophy.
-
-The fruits of the earth, indeed, are annually imparted, but the fruits
-of philosophy at every part of the year.
-
-As land is especially to be attended to by him who wishes to obtain from
-it the most excellent fruit, thus also the greatest attention should be
-paid to the soul, in order that it may produce fruit worthy of its
-nature.
-
-
-
-
- ADDITIONAL NOTES.
-
-
-
-
- ADDITIONAL NOTES.
-
-
-P. 50. _Better worth saving than ten thousand corporeal eyes._
-
-Iamblichus here alludes to what Plato says in the seventh book of his
-Republic, respecting the mathematical disciplines. For he there says,
-“that the soul through these disciplines has an organ purified and
-enlightened, which is blinded and buried by studies of another kind, an
-organ better worth saving than ten thousand eyes, since truth becomes
-visible through this alone.”
-
-P. 58. _That in which the Sirens subsist._
-
-“The divine Plato, (says Proclus in his MS. Scholia on the Cratylus,)
-knew that there are three kinds of Sirens; the _celestial_, which is
-under the government of Jupiter; _that which produces generation_, and
-is under the government of Neptune; and _that which is cathartic_, and
-is under the government of Pluto. It is common to all these to incline
-all things through an harmonic motion to their ruling Gods. Hence, when
-the soul is in the heavens, the Sirens are desirous of uniting it to the
-divine life which florishes there. But it is proper that souls living in
-generation should sail beyond them, like the Homeric Ulysses, that they
-may not be allured by generation, of which the sea is an image. And when
-souls are in Hades, the Sirens are desirous of uniting them through
-intellectual conceptions to Pluto. So that Plato knew that in the
-kingdom of Hades there are Gods, dæmons, and souls, who dance as it were
-round Pluto, allured by the Sirens that dwell there.” See more
-concerning the Sirens in my translation of Proclus on the Theology of
-Plato, Book the 6th.
-
-P. 60. _That it is requisite to put the shoe on the right foot first._
-
-This audition is taken from what forms the 12th Symbol in the
-Protreptics of Iamblichus, and is as follows: “When stretching forth
-your feet to have your sandals put on, first extend your right foot; but
-when about to use a foot bath, first extend your left foot.” “This
-Symbol, (says Iamblichus,) exhorts to practical prudence, admonishing us
-to place worthy actions about us as right-handed; but entirely to lay
-aside and throw away such as are base, as being left-handed.”
-
-P. 60. _That it is not proper to walk in the public ways._
-
-This is the 5th Symbol in the Protreptics of Iamblichus, but is there
-differently expressed: for it is, “Declining from the public ways, walk
-in unfrequented paths.” On which Iamblichus observes: “I think that this
-Symbol also contributes to the same thing as the preceding, [which is,
-‘Disbelieve, nothing wonderful concerning the Gods, nor concerning
-divine dogmas’]. For this exhorts us to abandon a popular and merely
-human life; but thinks fit that we should pursue a separate and divine
-life. It also signifies that it is necessary to look above common
-opinions; but very much to esteem such as are private and arcane; and
-that we should despise merely human delight; but ardently pursue that
-felicitous mode of conduct which adheres to the divine will. It likewise
-exhorts us to dismiss human manners as popular, and to exchange for
-these the religious cultivation of the Gods, as transcending a popular
-life.”
-
-P. 61. _Do not assist a man in laying a burden down._
-
-This in the Protreptics is the 11th Symbol, and is explained by
-Iamblichus as follows: “This Symbol exhorts to fortitude; for whoever
-takes up a burden, signifies that he undertakes an action of labor and
-energy; but he who lays one down, of rest and remission. So that the
-Symbol has the following meaning; Do not become either to yourself or
-another the cause of an indolent and effeminate mode of conduct; for
-every useful thing is acquired by labor. But the Pythagoreans celebrate
-this Symbol as Herculean, thus denominating it from the labors of
-Hercules. For during his association with men, he frequently returned
-from fire and every thing dreadful, indignantly rejecting indolence. For
-rectitude of conduct is produced from acting and operating, but not from
-sluggishness.”
-
-P. 61. _Do not draw near to a woman for the sake of begetting children,
- if she has gold._
-
-In the Protreptics of Iamblichus (Symbol 35.) this is expressed as
-follows: “Draw not near to that which has gold, in order to produce
-children.” On which Iamblichus observes: “The Symbol does not here speak
-of a woman, but of that sect and philosophy which has much of the
-corporeal in it, and a gravitating tendency downwards. For gold is the
-heaviest of all things in the earth, and pursues a tendency to the
-middle, which is the peculiarity of corporeal weight. But the term to
-_draw near_, not only signifies to be connected with, but always to
-approach towards, and to be seated near another.”
-
-P. 61. _Speak not about Pythagoric concerns without light._
-
-This is the 13th Symbol in the Protreptics, and is thus explained by
-Iamblichus: “This Symbol exhorts to the possession of intellectual
-prudence. For this is similar to the light of the soul, to which being
-indefinite it gives bound, and leads, as it were, from darkness into
-light. It is proper, therefore, to place intellect as the leader of
-every thing beautiful in life, but especially in Pythagoric dogmas; for
-these cannot be known without light.”
-
-P. 61. _Wear not the image of God in a ring._
-
-This in the Protreptics is the 24th Symbol; but instead of _wear_, it is
-there _inscribe_. But Iamblichus’ explanation of it is as follows: “This
-Symbol conformably to the foregoing conception, employs the following
-exhortation: Philosophize, and before every thing consider the Gods as
-having an incorporeal subsistence. For this is the most principal root
-of the Pythagoric dogmas, from which nearly all of them are suspended,
-and by which they are strengthened even to the end. Do not therefore
-think that the Gods use such forms as are corporeal, or that they are
-received by a material subject, and by body as a material bond, like
-other animals. But the engravings in rings exhibit the bond which
-subsists through the ring, its corporeal nature and sensible form, and
-the view as it were of some partial animal, which becomes apparent
-through the engraving; from which especially we should separate the
-genus of the Gods, as being eternal and intelligible, and always
-subsisting according to the same and in a similar manner, as we have
-particularly, most fully, and scientifically shown in our treatise
-concerning the Gods.”[97]
-
-P. 61. _Nor is it proper to sacrifice a white cock; for this also is a
- suppliant, and is sacred to the moon._
-
-In the Protreptics, the 18th Symbol is partly the same with, and partly
-different from this. For it is, “Nourish a cock; but sacrifice it not;
-for it is sacred to the sun and the moon.” And Iamblichus explains it as
-follows: “This Symbol advises us to nourish and strengthen the body and
-not neglect it, dissolving and destroying the mighty tokens of the
-union, connexion, sympathy, and consent of the world. So that it exhorts
-us to engage in the contemplation and philosophy of the universe. For
-though the truth concerning the universe is naturally occult, and
-sufficiently difficult of investigation, it must, however, at the same
-time, be inquired into and investigated by man, and especially through
-philosophy. For it is truly impossible to be discovered through any
-other pursuit. But philosophy receiving certain sparks, and as it were
-viatica, from nature, excites and expands them into magnitude, rendering
-them more conspicuous through the disciplines which it possesses. Hence,
-therefore, we should philosophize.”
-
-P. 61. _It is proper to sacrifice, and to enter temples, unshod._
-
-This in the Protreptics is the 3rd Symbol; but is thus enunciated by
-Iamblichus, “Sacrifice and adore unshod.” On which Iamblichus observes:
-“This Symbol signifies that we ought to worship the Gods, and acquire a
-knowledge of them in an orderly and modest manner, and in a way not
-surpassing our condition on the earth. It also signifies that, in
-worshipping them, and acquiring this knowledge, we should be free from
-bonds, and properly liberated. But the Symbol exhorts that sacrifice and
-adoration should be performed not only in the body, but also in the
-energies of the soul; so that these energies may neither be detained by
-passions, nor by the imbecility of the body, nor by generation, with
-which we are externally surrounded. But every thing pertaining to us
-should be properly liberated, and prepared, for the participation of the
-Gods.”
-
-P. 77. _Enter not into a temple negligently, nor, in short, adore
- carelessly, not even though you should stand at the very doors
- themselves._
-
-This in the Protreptics is the 2nd Symbol, and is explained by
-Iamblichus as follows: “If the similar is friendly and allied to the
-similar, it is evident that since the Gods have a most principal essence
-among wholes, we ought to make the worship of them a principal object.
-But he who does this for the sake of any thing else, gives a secondary
-rank to that which takes the precedency of all things, and subverts the
-whole order of religious worship and knowledge. Besides, it is not
-proper to rank illustrious goods in the subordinate condition of human
-utility, nor to place our concerns in the order of an end, but things
-more excellent, whether they be works or conceptions, in the condition
-of an appendage.”
-
-P. 79. _These, therefore, he ordered not to eat the heart._
-
-This is the 30th Symbol in the Protreptics, and is thus explained by
-Iamblichus: “This Symbol signifies that it is not proper to divulse the
-union and consent of the universe. And still further, it signifies this,
-Be not envious, but philanthropic, and communicative: and from this it
-exhorts us to philosophize. For philosophy alone among the sciences and
-arts, is neither pained with the goods of others, nor rejoices in the
-evils of neighbours, these being allied and familiar by nature, subject
-to the like passions, and exposed to one common fortune. It likewise
-evinces that the future is equally unlooked for by all men. Hence, it
-exhorts us to sympathy and mutual love, and to be truly communicative,
-as it becomes rational animals.”
-
-P. 79. _Nor the brain._
-
-This is the 31st Symbol in the Protreptics, and which Iamblichus thus
-explains: “This Symbol also resembles the former: for the brain is the
-ruling instrument of intellectual prudence. The Symbol, therefore,
-obscurely signifies that we ought not to dilacerate nor mangle things
-and dogmas, which have been the objects of judicious deliberation. But
-these will be such as have been the subject of intellectual
-consideration, becoming thus equal to objects of a scientific nature.
-For things of this kind are to be surveyed, not through the instruments
-of the irrational form of the soul, such as the heart and the liver; but
-through the pure rational nature. Hence, to dilacerate these by
-opposition, is inconsiderate folly; but the Symbol rather exhorts us to
-venerate the fountain of intelligence, and the most proximate organ of
-intellectual perception, through which we shall possess contemplation,
-science, and wisdom; and by which we shall truly philosophize, and
-neither confound nor obscure the vestiges which philosophy produces.”
-
-P. 79. _To abstain from mallows, &c._
-
-The 38th Symbol in the Protreptics is: “Transplant mallows in your
-garden, but eat them not.” On which Iamblichus observes as follows:
-“This Symbol obscurely signifies that plants of this kind turn with the
-sun, and it thinks fit that this should be noticed by us. It also adds,
-_transplant_, that is to say, observe its nature, its tendency towards,
-and sympathy with, the sun; but rest not satisfied, nor dwelt upon this,
-but transfer, and as it were transplant your conception to kindred
-plants and pot-herbs, and also to animals which are not kindred, to
-stones and rivers, and, in short, to natures of every kind. For you will
-find them to be prolific and multiform, and admirably abundant; and this
-to one who begins from the mallows, as from a root and principle, is
-significant of the union and consent of the world. Not only, therefore,
-do not destroy or obliterate observations of this kind; but increase and
-multiply them as if they were transplanted.”
-
-P. 80. _Thus too he ordered them to abstain from the fish
- Melanurus._[98]
-
-The 6th Symbol in the Protreptics is, “Abstain from melanurus; for it
-belongs to the terrestrial Gods.” And this, according to Iamblichus,
-admonishes us to embrace the celestial journey, to conjoin ourselves to
-the intellectual Gods, to become separated from a material nature, and
-to be led as it were in a circular profession to an immaterial and pure
-life. It further exhorts us to adopt the most excellent worship of the
-Gods, and especially that which pertains to the primary[99] Gods.
-
-P. 80. _And also not to receive the fish Erythynus._
-
-This in the Protreptics is the 33rd Symbol, and which Iamblichus thus
-explains: “This Symbol seems to be merely referred to the etymology of
-the name. Receive not an unblushing and impudent man; nor on the
-contrary one stupidly astonished, and who in every thing blushes, and is
-humble in the extreme, through the imbecility of his intellect and
-reasoning power. Hence this also is understood, Be not yourself such a
-one.”
-
-P. 80. _He likewise exhorted them to abstain from beans._
-
-In the Protreptics this is the 37th Symbol; and Iamblichus has not
-developed for us the more mystical signification of this symbol. For he
-only says that “it admonishes us to beware of every thing which is
-corruptive of our converse with the Gods and divine prophecy.” But
-Aristotle appears to have assigned the true mystical reason why the
-Pythagoreans abstained from beans. For he says, (apud Laert.) “that
-Pythagoras considered beans as a symbol of generation [i. e. of the
-whole of a visible and corporeal nature,] which subsists according to a
-right line, and is without inflection; because a bean alone of almost
-all spermatic plants, is perforated through the whole of it, and is not
-obstructed by any intervening joints.” Hence he adds, “it resembles the
-gates of Hades.” For these are perpetually open without any impediment
-to souls descending into generation. The exhortation, therefore, to
-abstain from beans, is equivalent to admonishing us to beware of a
-continued and perpetual descent into the realms of generation. Hence the
-true meaning of the following celebrated lines in Virgil;
-
- ——facilis descensus Averno.
- Noctes atque dies patet atri janua Ditis:
- Sed revocare gradum, superasque evadere ad auras,
- Hoc opus, hic labor est.
-
-i. e.
-
- The gates of Hell are open night and day,
- Smooth the descent, and easy is the way;
- But to return, and view the cheerful skies,
- In this, the mighty task and labor lies.
- Dryden.
-
-P. 98. _Such as infallible predictions of earthquakes, rapid expulsions
- of pestilence, &c. &c._
-
-Since Pythagoras, as Iamblichus informs us, p. 9. was initiated in all
-the mysteries of Byblus and Tyre, in the sacred operations of the
-Syrians, and in the mysteries of the Phœnicians, and also (p. 12.) that
-he spent two and twenty years in the adyta of temples in Egypt,
-associated with the Magi in Babylon, and was instructed by them in their
-venerable knowledge;—it is not at all wonderful that he was skilled in
-magic or theurgy, and was therefore able to perform things which surpass
-_merely human power_, and which appear to be perfectly incredible to the
-vulgar. For “magic,” (as we learn from Psellus in his MS. treatise on
-Dæmons) “formed the last part of the sacerdotal science.” He farther
-likewise informs us, “that magic investigates the nature, power, and
-quality of every thing sublunary; viz. of the elements and their parts,
-of animals, all-various plants, and their fruits, of stones, and herbs:
-and in short, it explores the essence and power of every thing. From
-hence, therefore, it produces its effects. And it forms statues which
-procure health, makes all-various figures, and things which become the
-instruments of disease. If asserts too, that eagles and dragons
-contribute to health; but that cats, dogs, and crows, are symbols of
-vigilance, to which therefore they contribute. But for the fashioning of
-certain parts, wax and clay are used. Often, too, celestial fire is made
-to appear through magic; and then statues laugh, and lamps are
-spontaneously enkindled.” See the original in the Notes to my Pausanias,
-p. 325. And that theurgy was employed by the ancients in their
-mysteries, I have fully proved in my treatise On the Eleusinian and
-Bacchic Mysteries.[100]
-
-Conformably to this, Plato also in the First Alcibiades says, that the
-magic of Zoroaster consisted in the worship of the Gods, on which
-passage, I shall present the reader with what I have said, in the first
-volume of my Plato, p. 63, as it will enable him to see that the theurgy
-of the ancients is founded in a theory equally scientific and sublime.
-
-“The following account of magic by Proclus, originally formed, as it
-appears to me, a part of the Commentary written by him on the present
-passage. For the MS. Commentary of Proclus, which is extant on this
-dialogue, does not extend to more than a third part of it; and this
-Dissertation on Magic, which is only extant in Latin, was published by
-Ficinus the translator, immediately after his Excerpta from this
-Commentary. So that it seems highly probable, that the manuscript from
-which Ficinus translated his Excerpta, was much more perfect, than that
-which has been preserved to us, in consequence of containing this
-account of the magic of the ancients.
-
-“In the same manner as lovers gradually advance from that beauty which
-is apparent in sensible forms, to that which is divine; so the ancient
-priests, when they considered that there is a certain alliance and
-sympathy in natural things to each other, and of things manifest to
-occult powers, and discovered that all things subsist in all, they
-fabricated a sacred science from this mutual sympathy and similarity.
-Thus they recognized things supreme in such as are subordinate, and the
-subordinate in the supreme: in the celestial regions, terrene properties
-subsisting in a causal and celestial manner; and in earth celestial
-properties, but according to a terrene condition. For how shall we
-account for those plants called heliotropes, that is, attendants on the
-sun, moving in correspondence with the revolution of its orb, but
-selenitropes, or attendants on the moon, turning in exact conformity to
-her motion? It is because all things pray, and hymn the leaders of their
-respective orders; but some intellectually, and others rationally; some
-in a natural, and others after a sensible manner. Hence the sun-flower,
-as far as it is able, moves in a circular dance towards the sun; so that
-if any one could hear the pulsation made by its circuit in the air, he
-would perceive something composed by a sound of this kind, in honor of
-its king, such as a plant is capable of framing. Hence, too, we may
-behold the sun and moon in the earth, but according to a terrene
-quality; but in the celestial regions, all plants, and stones, and
-animals, possessing an intellectual life according to a celestial
-nature. Now the ancients, having contemplated this mutual sympathy of
-things, applied for occult purposes, both celestial and terrene natures,
-by means of which, through a certain similitude, they deduced divine
-virtues into this inferior abode. For, indeed, similitude itself is a
-sufficient cause of binding things together in union and consent. Thus,
-if a piece of paper is heated, and afterwards placed near a lamp, though
-it does not touch the fire, the paper will be suddenly inflamed, and the
-flame will descend from the superior to the inferior parts. This heated
-paper we may compare, to a certain relation of inferiors to superiors;
-and its approximation to the lamp, to the opportune use of things
-according to time, place, and matter. But the procession of fire into
-the paper, aptly represents the presence of divine light, to that nature
-which is capable of its reception. Lastly, the inflammation of the paper
-may be compared to the deification of mortals, and to the illumination
-of material natures, which are afterwards carried upwards like the
-enkindled paper, from a certain participation of divine seed.
-
-“Again, the lotus, before the rising of the sun, folds its leaves into
-itself, but gradually expands them on its rising: unfolding them in
-proportion to the sun’s ascent to the zenith; but as gradually
-contracting them, as that luminary descends to the west. Hence this
-plant, by the expansion and contraction of its leaves, appears no less
-to honor the sun, than men by the gesture of their eye-lids, and the
-motion of their lips. But this imitation and certain participation of
-supernal light, is not only visible in plants, which possess nothing
-more than a vestige of life, but likewise in particular stones. Thus the
-sun-stone, by its golden rays, imitates those of the sun; but the stone
-called the eye of heaven, or of the sun, has a figure similar to the
-pupil of an eye, and a ray shines from the middle of the pupil. Thus too
-the lunar stone, which has a figure similar to the moon when horned, by
-a certain change of itself, follows the lunar motion. Lastly, the stone
-called helioselenus, i. e. of the sun and moon, imitates, after a
-manner, the congress of those luminaries, which it images by its color.
-So that all things are full of divine natures; terrestrial natures
-receiving the plenitude of such as are celestial, but celestial of
-supercelestial essences;[101] while every order of things proceeds
-gradually in a beautiful descent from the highest to the lowest. For
-whatever particulars are collected into one above the order of things,
-are afterwards dilated in descending, various souls being distributed
-under their various ruling divinities.
-
-“In the next place, there are many solar animals, such as lions and
-cocks, which participate, according to their nature, of a certain solar
-divinity; whence it is wonderful how much inferiors yield to superiors
-in the same order, though they do not yield in magnitude and power.
-Hence it is said, that a cock is very much feared, and as it were
-reverenced, by a lion; the reason of which we cannot assign from matter
-or sense, but from the contemplation alone of a supernal order. For thus
-we shall find that the presence of the solar virtue accords more with a
-cock than with a lion. This will be evident from considering that the
-cock, as it were, with certain hymns, applauds and calls to the rising
-sun, when he bends his course to us from the antipodes; and that solar
-angels sometimes appear in forms of this kind, who though they are
-without shape, yet present themselves to us who are connected with
-shape, in some sensible form. Sometimes too there are dæmons with a
-leonine front, who, when a cock is placed before them, unless they are
-of a solar order, suddenly disappear; and this, because those natures
-which have an inferior rank in the same order, always reverence their
-superiors; just as many, on beholding the images of divine men, are
-accustomed, from the very view, to be fearful of perpetrating any thing
-base.
-
-“In fine, some things turn round correspondent to the revolutions of the
-sun, as the plants which we have mentioned, and others after a manner
-imitate the solar rays, as the palm and the date; some the fiery nature
-of the sun, as the laurel; and others a different property. For, indeed,
-we may perceive that the properties which are collected in the sun, are
-every where distributed to subsequent natures constituted in a solar
-order; that is, to angels, dæmons, souls, animals, plants, and stones.
-Hence the authors of the ancient priesthood discovered from things
-apparent, the worship of superior powers, while they mingled some things
-and purified others. They mingled many things indeed together, because
-they saw that some simple substances possessed a divine property (though
-not taken singly) sufficient to call down that particular power, of
-which they were participants. Hence, by the mingling of many things
-together, they attracted upon us a supernal influx; and by the
-composition of one thing from many, they produced an assimilation to
-that one which is above many; and composed statues from the mixture of
-various substances conspiring in sympathy and consent. Besides this,
-they collected composite odours, by a divine art, into one,
-comprehending a multitude of powers, and symbolizing with the unity of a
-divine essence; considering that division debilitates each of these, but
-that mingling them together, restores them to the idea of their
-exemplar.
-
-“But sometimes one herb, or one stone, is sufficient to a divine
-operation. Thus, a thistle is sufficient to procure the sudden
-appearance of some superior power; but a laurel, raccinum, (or a thorny
-kind of sprig) the land and sea onion, the coral, the diamond, and the
-jasper, operate as a safeguard. The heart of a mole is subservient to
-divination, but sulphur and marine water to purification. Hence, the
-ancient priests, by the mutual relation and sympathy of things to each
-other, collected their virtues into one, but expelled them by repugnancy
-and antipathy; purifying when it was requisite with sulphur and bitumen,
-and sprinkling with marine water. For sulphur purifies, from the
-sharpness of its odour; but marine water, on account of its fiery
-portion. Besides this, in the worship of the Gods, they offered animals,
-and other substances congruous to their nature; and received, in the
-first place, the powers of dæmons, as proximate to natural substances
-and operations; and by these natural substances they convoked into their
-presence those powers to which they approached. Afterwards, they
-proceeded from dæmons to the powers and energies of the Gods; partly,
-indeed, from dæmoniacal instruction, but partly by their own industry,
-interpreting convenient symbols, and ascending to a proper intelligence
-of the Gods. And lastly, laying aside natural substances and their
-operations, they received themselves into the communion and fellowship
-of the Gods.”
-
-It will doubtless be objected by most of the present period, who believe
-in nothing beyond the information of their senses, that plants, animals,
-and stones, no longer possess those wonderful sympathetic powers, which
-are mentioned by Proclus in the above extract. In answer to any such
-objector, whose _little_ soul, (in the language of the Emperor Julian)
-is indeed acute, but sees nothing with a vision healthy and sound, it
-must be said, that this is not at all wonderful at a period, when, as
-the author of the Asclepian dialogue justly observes, “there is a
-lamentable departure of divinity from man, when nothing worthy of
-heaven, or celestial concerns, is heard or believed, and when every
-divine voice is by a _necessary_ silence dumb.”[102] But to the
-philosophic reader, it must be observed, that as in the realms of
-generation, or in other words, the sublunary region, wholes, viz. the
-spheres of the different elements, remain perpetually according to
-nature; but their parts are sometimes according, and sometimes contrary
-to nature; this must also be true of the parts of the earth. When those
-circulations therefore take place, during which the parts of the earth
-subsist according to nature, and which are justly called, by Plato,
-fertile periods, the powers of plants, animals, and stones, magically
-sympathize with superior natures, in consequence of a more abundant
-participation of them, through a greater degree of aptitude to receive,
-and alliance to the participated powers. But during those circulations,
-in which the parts of the earth subsist contrary to nature, as at
-present, and which Plato calls barren periods, the powers of plants,
-animals, and stones, no longer possess a magic sympathy, and
-consequently are no longer capable of producing magical operations.
-
-P. 106. _The eternal essence of number is the most providential
- principle of the universe_, &c.
-
-The following account of the manner in which the Pythagoreans
-philosophized about numbers, is extracted from my Theoretic Arithmetic,
-and the information contained in it is principally derived from the
-great Syrianus.
-
-“The Pythagoreans, turning from the vulgar paths, and delivering their
-philosophy in secret to those alone who were worthy to receive it,
-exhibited it to others through mathematical names. Hence, they called
-forms, numbers, as things which are the first separated from impartible
-union; for the natures which are above forms, are also above
-separation.[103] The all-perfect multitude of forms, therefore, they
-obscurely signified through the duad; but they indicated the first
-formal principles by the monad and duad, as not being numbers; and also
-by the first triad and tetrad, as being the first numbers, the one being
-odd, and the other even, from which by addition the decad is generated;
-for the sum of 1, 2, 3, and 4, is ten. But after numbers, in secondary
-and multifarious lives, introducing geometrical prior to physical
-magnitudes; these also they referred to numbers, as to formal causes and
-the principles of these; referring the point indeed, as being
-impartible, to the monad; but a line, as the first interval, to the
-duad; and again, a superficies, as having a more abundant interval, to
-the triad; and a solid to the tetrad. They also called, as is evident
-from the testimony of Aristotle, the first length the duad; for it is
-not simply length, but the _first_ length, in order that by this they
-might signify _cause_. In a similar manner also, they denominated the
-_first_ breadth, the triad; and the _first_ depth the tetrad. They also
-referred to formal principles all psychical knowledge. And intellectual
-knowledge indeed, as being contracted according to impartible union,
-they referred to the monad; but scientific knowledge, as being evolved,
-and as proceeding from cause to the thing caused, yet through the
-inerratic, and always through the same things, they referred to the
-duad; and opinion to the triad, because the power of it is not always
-directed to the same thing, but at one time inclines to the true, and at
-another to the false. And they referred sense to the tetrad, because it
-has an apprehension of bodies; for in the duad, indeed, there is one
-interval from one monad to the other; but in the triad there are two
-intervals from any one monad to the rest; and in the tetrad there are
-three. They referred, therefore, to principles every thing knowable,
-viz. beings, and the gnostic powers of these. But they divided beings
-not according to breadth, but according to depth; into intelligibles,
-objects of science, objects of opinion, and sensibles. In a similar
-manner, also, they divided knowledge into intellect, science, opinion,
-and sense. The extremity, therefore, of the intelligible triad, or
-animal itself, as it is called by Plato in the Timæus, is assumed from
-the division of the objects of knowledge, manifesting the intelligible
-order, in which forms themselves, viz. the first forms and the
-principles of these, are contained, viz. the idea of the one itself, of
-the first length, which is the duad itself, and also the ideas of the
-first breadth and the first depth; (for in common the term _first_ is
-adapted to all of them), viz. to the triad itself, and the tetrad
-itself.
-
-“Again, the Pythagoreans and Plato did not denominate idea from one
-thing, and ideal number from another. But since the assertion is
-eminently true, that all things are similar to number, it is evident
-that number, and especially every ideal number, was denominated on
-account of its paradigmatic peculiarity. If any one, however, wishes to
-apprehend this from the appellation itself, it is easy to infer that
-idea was so called, from rendering as it were its participants similar
-to itself, and imparting to them _form_, _order_, _beauty_, and _unity_;
-and this in consequence of always preserving the same form, expanding
-its own power to the infinity of particulars, and investing with the
-same species its eternal participants. _Number_ also, since it imparts
-proportion and elegant arrangement to all things, was allotted this
-appellation. For the ancients, says Syrianus,[104] call to _adapt_ or
-_compose_ αρσαι _arsai_, whence is derived αριθμος _arithmos number_.
-Hence αναρσιον anarsion among the Greeks signifies _incomposite_. Hence
-too, those Grecian sayings, _you will adapt the balance_, _they placed
-number together with them_, and also _number and friendship_. From all
-which number was called by the Greeks _arithmos_, as that which measures
-and orderly arranges all things, and unites them in amicable league.
-
-“Farther still, some of the Pythagoreans discoursed about inseparable
-numbers alone, i. e. numbers which are inseparable from mundane natures,
-but others about such as have a subsistence separate from the universe,
-in which as paradigms they saw those numbers are contained, which are
-perfected by nature. But others, making a distinction between the two,
-unfolded their doctrine in a more clear and perfect manner. If it be
-requisite, however, to speak concerning the difference of these monads,
-and their privation of difference, we must say that the monads which
-subsist in quantity, are by no means to be extended to essential
-numbers; but when we call essential numbers monads, we must assert that
-all of them mutually differ from each other by _difference_ itself, and
-that they possess a privation of difference from _sameness_. It is
-evident also, that those which are in the same order, are contained
-through mutual comparison, in _sameness_ rather than in difference, but
-that those which are in different orders are conversant with much
-diversity, through the dominion of _difference_.
-
-“Again, the Pythagoreans asserted that nature produces sensibles by
-numbers; but then these numbers were not mathematical but physical; and
-as they spoke symbolically, it is not improbable that they demonstrated
-every property of sensibles by mathematical names. However, says
-Syrianus, to ascribe to them a knowledge of sensible numbers alone, is
-not only ridiculous, but highly impious. For they received indeed, from
-the theology of Orpheus, the principles of intelligible and intellectual
-numbers, they assigned them an abundant progression, and extended their
-dominion as far as to sensibles themselves.”
-
-Again, their conceptions about mathematical and physical number, were as
-follow:
-
-“As in every thing, according to the doctrine of Aristotle, one thing
-corresponds to matter, and another to form, in any number, as for
-instance the pentad, its five monads, and in short its quantity, and the
-number which is the subject of participation, are derived from the duad
-itself; but its form, i. e. the pentad itself, is from the monad; for
-every form is a monad, and unites its subject quantity. The pentad
-itself, therefore, which is a monad, proceeds from the principal monad,
-forms its subject quantity, which is itself formless, and connects it to
-its own form. For there are two principles of mathematical numbers in
-our souls: the monad, which comprehends in itself all the forms of
-numbers, and corresponds to the monad in intellectual natures; and the
-duad, which is a certain generative principle of infinite power, and
-which on this account, as being the image of the never-failing and
-intelligible duad, is called indefinite. While this proceeds to all
-things, it is not deserted in its course by the monad, but that which
-proceeds from the monad continually distinguishes and forms boundless
-quantity, gives a specific distinction to all its orderly progressions,
-and incessantly adorns them with forms. And as in mundane natures, there
-is neither any thing formless, nor any vacuum among the species of
-things, so likewise in mathematical number, neither is any quantity left
-innumerable; for thus the forming power of the monad would be vanquished
-by the indefinite duad, nor does any medium intervene between the
-consequent numbers, and the well-disposed energy of the monad.
-
-“Neither, therefore, does the pentad consist of substance and accident,
-as a white man; nor of genus and difference, as man of animal and biped;
-nor of five monads mutually touching each other, like a bundle of wood;
-nor of things mingled, like a drink made from wine and honey; nor of
-things sustaining position, as stones by their position complete the
-house; nor lastly, as things numerable, for these are nothing else than
-particulars. But it does not follow that numbers themselves, because
-they consist of indivisible monads, have nothing else besides monads,
-(for the multitude of points in continued quantity is an indivisible
-multitude, yet it is not on this account that there is a completion of
-something else from the points themselves); but this takes place because
-there is something in them which corresponds to matter, and something
-which corresponds to form. Lastly, when we unite the triad with the
-tetrad, we say that we make seven. The assertion, however, is not true:
-for monads conjoined with monads, produce indeed the subject of the
-number 7, but nothing more. Who then imparts the heptadic form to these
-monads? Who is it also that gives the form of a bed to a certain number
-of pieces of wood? Shall we not say that the soul of the carpenter, from
-the art which he possesses, fashions the wood, so as to receive the form
-of a bed, and that the numerative soul, from possessing in herself a
-monad which has the relation of a principle, gives form and subsistence
-to all numbers? But in this only consists the difference, that the
-carpenter’s art is not naturally inherent in us, and requires manual
-operation, because it is conversant with sensible matter; but the
-numerative art is naturally present with us, and is therefore possessed
-by all men, and has an intellectual matter which it instantaneously
-invests with form. And this is that which deceives the multitude, who
-think that the heptad is nothing besides seven monads. For the
-imagination of the vulgar, unless it first sees a thing unadorned,
-afterwards the supervening energy of the adorner, and lastly, above all
-the thing itself, perfect and formed, cannot be persuaded that it has
-two natures, one formless, the other formal, and still further, that
-which beyond these imparts form; but asserts, that the subject is one,
-and without generation. Hence, perhaps, the ancient theologists and
-Plato ascribed temporal generations to things without generation, and to
-things which are perpetually adorned, and regularly disposed, privation
-of order and ornament, the erroneous and the boundless, that they might
-lead men to the knowledge of a formal and effective cause. It is,
-therefore, by no means wonderful, that though seven sensible monads are
-never without the heptad, these should be distinguished by science, and
-that the former should have the relation of a subject, and be analogous
-to matter, but the latter should correspond to species and form.
-
-“Again, as when water is changed into air, the water does not become
-air, or the subject of air, but that which was the subject of water
-becomes the subject of air, so when one number unites itself with
-another, as for instance the triad with the duad, the species or forms
-of the two numbers are not mingled, except in their immaterial reasons
-(or productive principles), in which at the same time that they are
-separate, they are not impeded from being united, but the quantities of
-the two numbers which are placed together, become the subject of the
-pentad. The triad, therefore, is one, and also the tetrad, even in
-mathematical numbers: for though in the ennead or number nine, you may
-conceive a first, second, and third triad, yet you see one thing thrice
-assumed; and in short, in the ennead there is nothing but the form of
-the ennead in the quantity of nine monads. But if you mentally separate
-its subject, (for form is impartible) you will immediately invest it
-with forms corresponding to its division; for our soul cannot endure to
-see that which is formless, unadorned, especially as she possesses the
-power of investing it with ornament.
-
-“Since also separate numbers possess a demiurgic or fabricative power,
-which mathematical numbers imitate, the sensible world likewise contains
-images of those numbers by which it is adorned; so that all things are
-in all, but in an appropriate manner in each. The sensible world,
-therefore, subsists from immaterial and energetic reasons, and from more
-ancient causes. But those who do not admit that nature herself is full
-of productive powers, lest they should be obliged to double things
-themselves, these wonder how from things void of magnitude and gravity,
-magnitude and gravity are composed; though they are never composed from
-things of this kind which are void of gravity and magnitude, as from
-parts. But magnitude is generated from essentially impartible elements;
-since form and matter are the elements of bodies; and still much more is
-it generated from those truer causes which are considered in demiurgic
-reasons and forms. Is it not therefore necessary that all dimensions,
-and all moving masses, must from these receive their generation? For
-either bodies are unbegotten, like incorporeal natures; or of things
-with interval, things without interval are the causes; of partibles
-impartibles; and of sensibles and contraries, things insensible and void
-of contact: and we must assent to those who assert that things
-possessing magnitude are thus generated from impartibles. Hence the
-Pythagorean Eurytus, and his followers, beholding the images of things
-themselves in numbers, rightly attributed certain numbers to certain
-things, according to their peculiarity. In consequence of this, he said
-that a particular number is the boundary of this plant, and again,
-another number of this animal; just as of a triangle 6 is the boundary,
-of a square 9, and of a cube 8. As the musician, too, harmonizes his
-lyre through mathematical numbers, so nature through her own natural
-numbers, orderly arranges, and modulates her productions.
-
-“Indeed, that numbers are participated by the heavens, and that there is
-a solar number, and also a lunar number, is manifest according to the
-adage, even to the blind. For the restitutions of the heavenly bodies to
-their pristine state (αποκαταστασεις) would not always be effected
-through the same things, and in the same manner, unless one and the same
-number bad dominion in each. Yet all these contribute to the procession
-of the celestial spheres, and are contained by their perfect number. But
-there is also a certain natural number belonging to every animal. For
-things of the same species would not be distinguished by organs after
-the same manner, nor would they arrive at puberty and old age about the
-same time, or generate, nor would the fœtus be nourished or increase,
-according to regular periods, unless they were detained by the same
-measure of nature. According to the best of the Pythagoreans also, Plato
-himself, number is the cause of better and worse generations. Hence
-though the Pythagoreans sometimes speak of the squares and cubes of
-natural numbers, they do not make them to be monadic, such as the number
-9, and the number 27; but they signify through these names, from
-similitude, the progression of natural numbers into, and dominion about,
-generations. In like manner, though they call them equal or double, they
-exhibit the dominion and symphony of ideas in these numbers. Hence
-different things do not use the same number, so far as they are
-different, nor do the same things use a different number, so far as they
-are the same.
-
-“In short, physical numbers are material forms divided about the subject
-which receives them. But material powers are the sources of connexion
-and modification to bodies. For form is one thing, and the power
-proceeding from it another. For form itself is indeed impartible and
-essential; but being extended, and becoming bulky, it emits from itself,
-as if it were a blast, material powers which are certain qualities.
-Thus, for instance, in fire, the form and essence of it is impartible,
-and is truly the image of the cause of fire: for in partible natures,
-the impartible has a subsistence. But from form which is impartible in
-fire, and which subsists in it as number, an extension of it accompanied
-with interval takes place about matter, from which the powers of fire
-are emitted, such as heat, or refrigeration, or moisture, or something
-else of the like kind. And these qualities are indeed essential, but are
-by no means the essence of fire. For essences do not proceed from
-qualities, nor are essence and power the same thing. But the essential
-every where precedes power. And from this being one the multitude of
-powers proceeds, and the distributed from that which is undistributed;
-just as many energies are the progeny of one power.”
-
-P. 107. _For Pythagoras always proclaimed, that nothing admirable
- pertaining to the Gods or divine dogmas, should be disbelieved._
-
-This in the Protreptics forms the fourth symbol, and is thus explained
-by Iamblichus:—“This dogma sufficiently venerates and unfolds the
-transcendency of the Gods, affording us a viaticum, and recalling to our
-memory that we ought not to estimate divine power from our judgment. But
-it is likely that some things should appear difficult and impossible to
-us, in consequence of our corporeal subsistence, and from our being
-conversant with generation and corruption; from our having a momentary
-existence; from being subject to a variety of diseases; from the
-smallness of our habitation; from our gravitating tendency to the
-middle; from our somnolency, indigence and repletion; from our want of
-counsel and our imbecility; from the impediments of our soul, and a
-variety of other circumstances, although our nature possesses many
-illustrious prerogatives. At the same time however we perfectly fall
-short of the Gods, and neither possess the same power with them, nor
-equal virtue. This symbol therefore in a particular manner introduces
-the knowledge of the Gods, as beings who are able to effect all things.
-On this account it exhorts us to disbelieve nothing concerning the Gods.
-It also adds, nor about divine dogmas; viz. those belonging to the
-Pythagoric philosophy. For these being secured by disciplines and
-scientific theory, are alone true and free from falsehood, being
-corroborated by all-various demonstration, accompanied with necessity.
-The same symbol, also, is capable of exhorting us to the science
-concerning the Gods: for it urges us to acquire a science of that kind,
-through which we shall be in no respect deficient in things asserted
-about the Gods. It is also able to exhort the same things concerning
-divine dogmas, and a disciplinative progression. For disciplines alone
-give eyes to, and produce light about, all things, in him who intends to
-consider and survey them. For from the participation of disciplines, one
-thing before all others is effected, viz. a belief in the nature,
-essence, and power of the Gods, and also in those Pythagoric dogmas,
-which appear to be prodigious to such as have not been introduced to,
-and are uninitiated in, disciplines; So that the precept _disbelieve
-not_ is equivalent to _participate_ and _acquire_ those things through
-which you will not disbelieve; that is to say, acquire disciplines and
-scientific demonstrations.”
-
-P. 88. _After this manner therefore it is said that music was discovered
- by Pythagoras._
-
-The following particulars relative to music are added for the purpose of
-elucidating what is said about it in this chapter.
-
-“Take two brazen chords, such as are used in harps; for those chords
-which are made from the intestines of sheep are for the most part either
-false or obnoxious to the change of the air,
-
- [Illustration: A—————————B
- C—————————D
- |
- E]
-
-“Let these chords be perfectly equal, and equally stretched, so as to be
-in unison, i. e. so that there may be only one sound, though there are
-two strings. But it is requisite that they should be placed upon some
-oblong and polished rule. The ancients called this rule an harmonic
-rule, or also a monochord, by which instrument all consonances and
-dissonances, and likewise musical intervals, were tried. Let now one of
-these chords be bisected in E. Afterwards under the point E place what
-is vulgarly called the _tactus_, but which was denominated by the
-ancients, from its figure, a hemisphere. The tactus, therefore, being
-placed under E, press there the chord, so that one half of it only, as
-for instance ED, may be wholly struck and resound. Having therefore
-struck each of the chords at the same time, viz. the whole of AB, and
-the half ED, so that they may resound at one and the same time, you will
-hear the sweetest of all consonances, composed from the sound of the
-whole chord AB, and the sound of the half ED. This consonance the
-ancients called diapason, i. e. _through all_ [the chords], because in
-the musical instruments of the ancients, the two extreme chords, i. e.
-the most grave, and the most acute of all the chords, contained this
-consonance; so that, from the gravest chord having made a transition
-through all the chords to the supreme and most acute of all, they would
-hear this sweetest consonance. It was, likewise, said to be in a duple
-ratio of the proportion of one sound to the other. For the sound of the
-chord AB is doubly greater or more grave than the sound of the half ED.
-For as sounding bodies are to each other, so are their sounds. But the
-chord AB is the double of ED. This, however, is now commonly called the
-octave, because from the first sound, and that the gravest, which is
-called _ut_, as far as to that sound which corresponds to it in the
-consonance diapason, there are these eight sounds, _ut_, _re_, _mi_,
-_fa_, _sol_, _re_, _mi_, _fa_. And of these the first ut, and the last
-_fa_, which is the eighth, produce the consonance diapason, or the
-double, or the octave.
-
-
-“Again, let the same chord CD be divided into three equal parts in the
-points F, G.
-
- [Illustration: A————————————B
- C————————————D
- | |
- F G]
-
-“FD, therefore, will be two-thirds as well of the whole CD as of the
-whole AB. Let the tactus now be placed in F, and let AB and FD be struck
-at the same time, and a consonance very sweet and perfect will indeed be
-heard, yet not so sweet as the diapason. This the ancients called
-diapente (i. e. through five chords), because the first and the fifth
-chord produce this consonance. But according to proportion it is called
-sesquialter, because the chord AB is sesquialter to FD, and consequently
-the sounds of these chords also are in the same ratio. But sesquialter
-ratio is when the greater quantity AB contains the less FD once, and the
-half of it besides. It is, indeed, commonly called the fifth, because it
-is composed from the first sound _ut_, and the fifth, _sol_.
-
-
-“Again, let the same chord be cut into four equal parts in the points H,
-E, I,
-
- [Illustration: A——————————————————————————B
- C——————————————————————————D
- | | | | | | | | |
- K L H F M N E G I]
-
-“so that the chord HD, may be three-fourths of the whole CD. The tactus,
-therefore, being placed in H, let AB and HD be struck at one and the
-same time, and a consonance will be heard, indeed, yet more imperfect
-than the preceding two. This was called by the ancients diatessaron, i.
-e. through four chords or sounds, for a similar reason to that by which
-the former were denominated. With reference, however, to the ratio of
-the chords and sounds, it is called sesquitertian, because the greater
-AB contains the less once, and a third part of it besides. But it is now
-commonly called a fourth, because it is found between the first sound
-_ut_, and the fourth _fa_. If now the point F be added in the preceding
-figure, and at one and the same time two chords HD and FD are compared
-in arithmetical ratios, we shall find that the greater HD will have to
-the less FD a sesquioctave[105] ratio, and the sound of the greater HD
-to the less FD will have the same ratio, i. e. in modern terms, that
-between _fa_ and _sol_ there is a sesquioctave ratio. But if these two
-sounds are heard together, they will be discordant to the ear. Again,
-the distance between these sounds _fa_, _sol_, or between the chords HD
-and FD, or between the two harmonic intervals HD and FD, the ratio of
-which was sesquioctave, was called by the ancients a tone. Afterwards
-they divided the whole of CD into nine equal parts, the first of which
-is divided in K, so that the whole CD may have to the remainder KD,
-which contains eight of those parts, a sesquioctave ratio. This, in like
-manner, will be the interval of a tone, the first sound of which, i. e,
-of the whole CD, is now called _ut_, but the second sound of the rest of
-the chord KD is called _re_. Afterwards they in a similar manner divided
-the remainder KD into nine parts, the first part of which is marked in
-the point L. And for the same reason between the chord KD and the chord
-KD, and their sounds, there will be a sesquioctave ratio. The sound of
-the chord LD is now called _mi_; but the interval which remains between
-the chord LD and the chord HD has not a sesquioctave ratio, but less
-than it almost by half, and therefore an interval of this kind was
-called a semitone, and also diesis or a division. But that interval
-which remains between the points F and E they divided after the same
-manner, as the space between C and H was divided, and they again found
-the same sounds. Let those divisions be marked by the points M and N;
-and here, also, between N and E, or between _mi_ and _fa_, there is in
-like manner another semitone. These eight sounds, therefore, are _ut_,
-_re_, _mi_, _fa_, _sol_, _re_, _mi_, _fa_, which compose the whole
-diapason. For as we have before observed, between _ut_ and the last _fa_
-is the consonance diapason, or between the chord CD or AB, and the chord
-ED. But from the intervals which are between the sounds there are two
-semitones, viz. one between _mi_ and _fa_, denoted by the letters L, N,
-and the other between the last _mi_ and _fa_, denoted by the letters N,
-E. The remaining five intervals are entire tones. It must, also, be
-observed, that from _ut_ to the first _sol_ is the consonance diapente,
-which contains three tonic intervals, and one semitone; nevertheless in
-all there are five sounds, _ut_, _re_, _mi_, _fa_, _sol_.
-
-“Again, from _sol_ to the last _fa_ there are four sounds, _sol_, _re_,
-_mi_, _fa_, which are perfectly similar to the first four, _ut_, _re_,
-_mi_, _fa_. Nevertheless these are more grave, but those are more acute.
-And as from _ut_ to the first _fa_ is the diatessaron, so likewise from
-_sol_ to the last _fa_ is another diatessaron, from which, in the last
-place, it must be observed, it follows that the two consonances
-diatessaron and diapente constitute the whole diapason; or that the
-diapason is divided into one diatessaron, and one diapente. For from
-_ut_ to _sol_ is the diapente, but from _sol_ to the last _fa_ is the
-diatessaron. This will also be the case if we should say that from _ut_
-to the first _fa_ is the diatessaron, as is evident from the division of
-the chord; but from the first _fa_ to the last _fa_ is the diapente, as
-is evident from the four intervals of the chord, three of which are
-tones, and the remaining interval is a semitone, which also in the other
-diapente were contained between _ut_ and _sol_.
-
-“Now again, let the tactus be placed in I; but I is the fourth part of
-the whole CD. Let, also, AB and ID be struck at one and the same time,
-and the sweetest consonance, called bisdiapason, will be produced; which
-is so denominated, because it is composed from two diapasons, of which
-the first is between AB or CD, and ED, but the second is between ED and
-ID; for the ratio of these is double as well as of those. The ratio,
-also, of the bisdiapason is quadruple, as is evident from the division;
-and is commonly called a fifteenth, because from the first _ut_ to this
-sound, which is also denominated _fa_, there would be fifteen sounds, if
-the interval EI were divided after the same manner as the first CE is
-divided.
-
-“Farther still, let GD be a third part of the whole CD, and let the
-tactus be placed in G. Then at one and the same time let AB and GD be
-struck, and a sweet consonance will be heard, which is called
-diapasondiapente, because it is composed from one diapason contained by
-the interval CE, or the two chords CD, ED, and one diapente, contained
-by the interval EG, or the chords ED, GD. For the chord ED is
-sesquialter to the chord GD; which ratio constitutes the nature of the
-diapente. The proportion, also, of this consonance is triple. For the
-chord AB or CD is triple of GD; and it is commonly called the twelfth,
-because between _ut_ and _sol_, denoted by the letter G, there would be
-twelve sounds, if the interval EG received its divisions. From all which
-it is manifest by the experience of the ear, that there are altogether
-five consonances, three simple, the diapason, the diapente, and the
-diatessaron; but two composite, the bisdiapason, and the
-diapasondiapente.”
-
-In the last place, it is necessary to observe that those ancient Greeks
-differently denominated these sounds, _ut_, _re_, &c. For the first,
-i. e. the gravest sound or chord, which is now called _ut_, they,
-denominated hypate, and the others in the following order:
-
- Ut, Hypate, i. e. Principalis.
- Re, Parhypate, — Postprincipalis.
- Mi, Lychanos, — Index.
- Fa, Mese, — Media.
- Sol, Paramese, — Postmedia.
- Re, Trite, — Tertia.
- Mi, Paranete, — Antepenultima.
- Fa, Nete, — Ultima, vel suprema.
-
-P. 109. _I swear by him who the tetractys found._
-
-The tetrad was called by the Pythagoreans every number, because it
-comprehends in itself all the numbers as far as to the decad, and the
-decad itself; for the sum of 1, 2, 3, and 4, is 10. Hence both the decad
-and the tetrad were said by them to be every number; the decad indeed in
-energy, but the tetrad in capacity. The sum likewise of these four
-numbers was said by them to constitute the tetractys, in which all
-harmonic ratios are included. For 4 to 1, which is a quadruple ratio,
-forms the symphony bisdiapason; the ratio of 3 to 2, which is
-sesquialter, forms the symphony diapente; 4 to 3, which is
-sesquitertian, the symphony diatessaron; and 2 to 1, which is a duple
-ratio, forms the diapason.
-
-In consequence, however, of the great veneration paid to the tetractys
-by the Pythagoreans, it will be proper to give it a more ample
-discussion, and for this purpose to show from Theo of Smyrna,[106] how
-many tetractys there are: “The tetractys,” says he, “was not only
-principally honored by the Pythagoreans, because all symphonies are
-found to exist within it, but also because it appears to contain the
-nature of all things.” Hence the following was their oath: “Not by him
-who delivered to our soul the tetractys, which contains the fountain and
-root of everlasting nature.” But by him who delivered the tetractys they
-mean Pythagoras; for the doctrine concerning it appears to have been his
-invention. The above-mentioned tetractys, therefore, is seen in the
-composition of the first numbers 1. 2. 3. 4. But the second tetractys
-arises from the increase by multiplication of even and odd numbers
-beginning from the monad.
-
-Of these, the monad is assumed as the first, because, as we have before
-observed, it is the principle of all even, odd, and evenly-odd numbers,
-and the nature of it is simple. But the three successive numbers receive
-their composition according to the even and the odd; because every
-number is not alone even, nor alone odd. Hence the even and the odd
-receive two tetractys, according to multiplication; the even indeed, in
-a duple ratio; for 2 is the first of even numbers, and increases from
-the monad by duplication. But the odd number is increased in a triple
-ratio; for 3 is the first of odd numbers, and is itself increased from
-the monad by triplication. Hence the monad is common to both these,
-being itself even and odd. The second number, however, in even and
-double numbers is 2; but in odd and triple numbers 3. The third among
-even numbers is 4; but among odd numbers is 9. And the fourth among even
-numbers is 8; but among odd numbers is 27.
-
- { 1. 2. 4. 8. }
- { 1. 3. 9. 27. }
-
-In these numbers the more perfect ratios of symphonies are found; and in
-these also a tone is comprehended. The monad, however, contains the
-productive principle of a point. But the second numbers 2 and 3 contain
-the principle of a side, since they are incomposite, and first, are
-measured by the monad, and naturally measure a right line. The third
-terms are 4 and 9, which are in power a square superficies, since they
-are equally equal. And the fourth terms 8 and 27 being equally equally
-equal, are in power a cube. Hence from these numbers, and this
-tetractys, the increase takes place from a point to a solid. For a side
-follows after a point, a superficies after a side, and a solid after a
-superficies. In these numbers also, Plato in the Timæus constitutes the
-soul. But the last of these seven numbers, i. e. 27, is equal to all the
-numbers that precede it; for 1 + 2 + 3 + 4 + 8 + 9 = 27. There are,
-therefore, two tetractys of numbers, one of which subsists by addition,
-but the other by multiplication, and they comprehend musical,
-geometrical, and arithmetical ratios, from which also the harmony of the
-universe consists.
-
-But the third tetractys is that which according to the same analogy or
-proportion comprehends the nature of all magnitude. For what the monad
-was in the former tetractys, that a point is in this. What the numbers 2
-and 3, which are in power a side, were in the former tetractys, that the
-extended species of a line, the circular and the right, are in this; the
-right line indeed subsisting in conformity to the even number, since it
-is terminated[107] by two points; but the circular in conformity to the
-odd number, because it is comprehended by one line which has no end. But
-what in the former tetractys the square numbers 4 and 9 were, that the
-two-fold species of planes, the rectilinear and the circular, are in
-this. And what the cube numbers 8 and 27 were in the former, the one
-being an even, but the other an odd number, that the two solids, one of
-which has a hollow superficies, as the sphere and the cylinder, but the
-other a plane superficies, as the cube and pyramid, are in this
-tetractys. Hence, this is the third tetractys, which gives completion to
-every magnitude, from a point, a line, a superficies, and a solid.
-
-The fourth tetractys is of the simple bodies fire, air, water, and
-earth, which have an analogy according to numbers. For what the monad
-was in the first tetractys, that fire is in this. But the duad is air,
-the triad is water, and the tetrad is earth. For such is the nature of
-the elements according to tenuity and density of parts. Hence fire has
-to air the ratio of 1 to 2; but to water, the ratio of 1 to 3; and to
-earth, the ratio of 1 to 4. In other respects also they are analogous to
-each other.
-
-The fifth tetractys is of the figures of the simple bodies. For the
-pyramid, indeed, is the figure of fire; the octaedron, of air; the
-icosaedron, of water; and the cube, of earth.
-
-The sixth tetractys is of things rising into existence through the
-vegetative life. And the seed, indeed, is analogous to the monad and a
-point. But if it increases in length it is analogous to the duad and a
-line; if in breadth, to the triad and a superficies; but if in
-thickness, to the tetrad and a solid.
-
-The seventh tetractys is of communities; of which the principle indeed,
-and as it were monad, is man; the duad is a house; the triad a street;
-and the tetrad a city. For a nation consists of these. And these indeed
-are the material and sensible tetractys.
-
-The eighth tetractys consists of the powers which form a judgment of
-things material and sensible, and which are of a certain intelligible
-nature. And these are, intellect, science, opinion, and sense. And
-intellect, indeed, corresponds in its essence to the monad; but science
-to the duad; for science is the science of a certain thing. Opinion
-subsists between science and ignorance; but sense is as the tetrad. For
-the touch which is common to all the senses being fourfold, all the
-senses energize according to contact.
-
-The ninth tetractys is that from which the animal is composed, the soul
-and the body. For the parts of the soul, indeed, are the rational, the
-irascible, and the epithymetic, or that which desires external good; and
-the fourth is the body in which the soul subsists.
-
-The tenth tetractys is of the seasons of the year, through which all
-things rise into existence, viz. the spring, the summer, the autumn, and
-the winter.
-
-And the eleventh is of the ages of man, viz. of the infant, the lad, the
-man, and the old man.
-
-Hence there are eleven tetractys. The first is that which subsists
-according to the composition of numbers. The second, according to the
-multiplication of numbers. The third subsists according to magnitude.
-The fourth is of the simple bodies. The fifth is of figures. The sixth
-is of things rising into existence through the vegetative life. The
-seventh is of communities. The eighth is the judicial power. The ninth
-is of the parts of the animal. The tenth is of the seasons of the year.
-And the eleventh is of the ages of man. All of them however are
-proportional to each other. For what the monad is in the first and
-second tetractys, that a point is in the third; fire in the fourth; a
-pyramid in the fifth; seed in the sixth; man in the seventh; intellect
-in the eighth; and so of the rest. Thus, for instance, the first
-tetractys is 1. 2. 3. 4. The second is the monad, a side, a square, and
-a cube. The third is a point, a line, a superficies, and a solid. The
-fourth is fire, air, water, earth. The fifth the pyramid, the octaedron,
-the icosaedron, and the cube. The sixth, seed, length, breadth and
-depth. The seventh, man, a house, a street, a city. The eighth,
-intellect, science, opinion, sense. The ninth, the rational, the
-irascible, and the epithymetic parts, and the body. The tenth, the
-spring, summer, autumn, winter. The eleventh, the infant, the lad, the
-man, and the old man.
-
-The world also, which is composed from these tetractys, is perfect,
-being elegantly arranged in geometrical, harmonical, and arithmetical
-proportion; comprehending every power, all the nature of number, every
-magnitude, and every simple and composite body. But it is perfect,
-because all things are the parts of it, but it is not itself the part of
-any thing. Hence, the Pythagoreans are said to have first used the
-before-mentioned oath, and also the assertion that “all things are
-assimilated to number.”
-
-P. 111. _This number is the first that partakes of every number, and
- when divided in every possible way, receives the power of the
- numbers subtracted, and of those that remain._
-
-Because 6 consists of 1, 2 and 3, the two first of which are the
-principles of all number, and also because 2 and 3 are the first even
-and odd, which are the sources of all the species of numbers; the number
-6 may be said to partake of every number. In what Iamblichus afterwards
-adds, I suppose he alludes to 6 being a perfect number and therefore
-equal to all its parts.
-
-P. 134. _Not to step above the beam of the balance._
-
-This is the 14th Symbol in the Protreptics of Iamblichus, whose
-explanation of it is as follows: “This symbol exhorts us to the exercise
-of justice, to the honoring equality and moderation in an admirable
-degree, and to the knowledge of justice as the most perfect virtue, to
-which the other virtues give completion, and without which none of the
-rest are of any advantage. It also admonishes us, that it is proper to
-know this virtue not in a careless manner, but through theorems and
-scientific demonstrations. But this knowledge is the business of no
-other art and science than the Pythagoric philosophy alone, which in a
-transcendent degree honors disciplines before every thing else.”
-
-The following extract also from my Theoretic Arithmetic, (p. 194.), will
-in a still greater degree elucidate this symbol. The information
-contained in it is derived from the anonymous author of a very valuable
-work entitled Θεολογουμενα Αριθμητικης _Theologumena Arithmeticæ_, and
-which has lately been reprinted at Leipsic, “The Pythagoreans called the
-pentad providence and justice, because it equalizes things unequal,
-justice being a medium between excess and defect, just as 5 is the
-middle of all the numbers that are equally distant from it on both sides
-as far as to the decad, some of which it surpasses, and by others is
-surpassed, as may be seen in the following arrangement:
-
- 1. 4. 7.
- 2. 5. 8.
- 3. 6. 9.
-
-“For here, as in the middle of the beam of a balance, 5 does not depart
-from the line of the equilibrium, while one scale is raised, and the
-other is depressed.
-
-“In the following arrangement also, viz. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, it
-will be found that the sum of the numbers which are posterior, is triple
-the sum of those that are prior to 5; for 6 + 7 + 8 + 9 = 30; but 1 + 2
-+ 3 + 4 = 10. If therefore the numbers on each side of 5 represent the
-beam of a balance, 5 being the tongue of it, when a weight depresses the
-beam, an obtuse angle is produced by the depressed part with the tongue,
-and an acute angle by the elevated part of the beam. Hence it is worse
-to do than to suffer an injury: and the authors of the injury verge
-downward as it were to the infernal regions; but the injured tend upward
-as it were to the Gods, imploring the divine assistance. Hence the
-meaning of the Pythagoric symbol is obvious, “Pass not above the beam of
-the balance.” Since however injustice pertains to inequality, in order
-to correct this, equalization is requisite, that the beam of the balance
-may remain on both sides without obliquity. But equalization is effected
-by addition and subtraction. Thus if 4 is added to 5, and 4 is also
-taken from 5, the number 9 will be produced on one side, and 1 on the
-other, each of which is equally distant from 5. Thus too, if 3 is added
-to 5, and is also subtracted from it, on the one side 8 will be
-produced, and on the other 2. If 2 is added to 5, and likewise taken
-from it, 7 and 3 will be produced. And by adding 1 to 5, and subtracting
-3 from it, 6 and 4 will be the result; in all which instances, the
-numbers produced are equidistant from 5, and the sum of each couple is
-equal to 10.”
-
-P. 161. _Such as dig not fire with a sword._
-
-This is the 9th Symbol in the Protreptics, and is thus explained by
-Iamblichus. “This symbol exhorts to prudence. For it excites in us an
-appropriate conception with respect to the propriety of not opposing
-sharp words to a man full of fire and wrath, nor contending with him.
-For frequently by words you will agitate and disturb an ignorant man,
-and will yourself suffer things dreadful and unpleasant.” Heraclitus
-also testifies to the truth of this symbol. For he says, “It is
-difficult to fight with anger: for whatever is necessary to be done
-redeems the soul.” And this he says truly. For many, by gratifying
-anger, have changed the condition of their soul, and have made death
-preferable to life. But by governing the tongue, and being quiet,
-friendship is produced from strife, the fire of anger being
-extinguished; and you yourself will not appear to be destitute of
-intellect.”
-
-P. 200. _But this follows from the whole being naturally prior to the
- part, and not the part to the whole._
-
-For whole co-subverts, but is not co-subverted by part: since if whole
-is taken away, part also is taken away; but the contrary does not
-follow.
-
-P. 231. _Such therefore as hope the intellective and gnostic part of
- virtue, are denominated skilful and intelligent; but such as have
- the ethical and pre-elective part of it, are denominated useful
- and equitable._
-
-The following account of the virtues is extracted from the Notes to my
-Translation of the Phædo of Plato: The first of the virtues are the
-physical, which are common to brutes, being mingled with the
-temperaments, and for the most part contrary to each other; or rather
-pertaining to the animal. Or it may be said that they are illuminations
-from reason, when not impeded by a certain bad temperament: or that they
-are the result of energies in a former life. Of these Plato speaks in
-the Politicus and the Laws. The ethical virtues, which are above these,
-are ingenerated by custom and a certain right opinion, and are the
-virtues of children when well educated. These virtues also are to be
-found in some brute animals. They likewise transcend the temperaments,
-and on this account are not contrary to each other. These virtues Plato
-delivers in the Laws. They pertain however at the same time both to
-reason and the irrational nature. In the third rank above these are the
-political virtues, which pertain to reason alone; for they are
-scientific. But they are the virtues of reason adorning the irrational
-part as its instrument; through prudence adorning the gnostic, through
-fortitude the irascible, and through temperance the epithymetic power,
-(or the power which is the source of desire;) but adorning all the parts
-of the irrational nature through justice. And of these virtues Plato
-speaks much in the Republic. These virtues too follow each other. Above
-these are the cathartic virtues, which pertain to reason alone,
-withdrawing from other things to itself, throwing aside the instruments
-of sense as vain, repressing also the energies through these
-instruments, and liberating the soul from the bonds of generation. Plato
-particularly unfolds these virtues in the Phædo. Prior to these however
-are the theoretic virtues, which pertain to the soul, introducing itself
-to natures superior to itself, not only gnostically, as some one may be
-induced to think from the name, but also orectically: for it hastens to
-become, as it were, intellect instead of soul; and intellect possesses
-both desire and knowledge. These virtues are the converse of the
-political: for as the latter energize about things subordinate according
-to reason, so the former about things more excellent according to
-intellect. These virtues Plato delivers in the Theætetus.
-
-According to Plotinus, there is also another gradation of the virtues
-besides these, viz, the paradigmatic. For, as our eye, when it is first
-illuminated by the solar light, is different from that which
-illuminates, as being illuminated, but afterwards is in a certain
-respect united and conjoined with it, and becomes, as it were,
-solar-form; so also our soul at first indeed is illuminated by
-intellect, and energizes according to the theoretic virtues, but
-afterwards becomes, as it were, that which is illuminated, and energizes
-uniformly according to the paradigmatic virtues. And it is the business
-indeed of philosophy to make us intellect; but of theurgy to unite us to
-intelligibles, so that we may energize paradigmatically. And as when
-possessing the physical virtues, we know mundane bodies (for the
-subjects to virtues of this kind are bodies); so from possessing the
-ethical virtues, we know the fate of the Universe, because fate is
-conversant with irrational lives. For the rational soul is not under
-fate; and the ethical virtues are irrational, because they pertain to
-the irrational part. According to the political virtues we know mundane
-affairs, and according to the cathartic supermundane; but as possessing
-the theoretic we know intellectual, and from the paradigmatic
-intelligible natures. Temperance also pertains to the ethical virtues;
-justice to the political, on account of compacts; fortitude to the
-cathartic, through not verging to matter; and prudence to the theoretic.
-Observe too, that Plato in the Phædo calls the physical virtues servile,
-because they may subsist in servile souls; but he calls the ethical
-σκιογραφιαι _adumbrations_, because their possessors only know _that_
-the energies of such virtues are right, but do not know _why_ they are
-so. It is well observed too here, by Olympiodorus, that Plato calls the
-cathartic and theoretic virtues, those which are in reality true
-virtues. He also separates them in another way, viz. that the political
-are not telestic, i. e. do not pertain to mystic ceremonies, but that
-the cathartic and theoretic are telestic. Hence, Olympiodorus adds, the
-cathartic virtues are denominated from the purification which is used in
-the mysteries; but the theoretic from perceiving things divine. On this
-account he accords with the Orphic verses, that
-
- The soul that uninitiated dies,
- Plung’d in the blackest mire in Hades lies.
-
-For initiation is the divinely-inspired energy of the virtues.
-Olympiodorus also further observes, that by the thyrsus-bearers, Plato
-means those that energize according to the political virtues, but by the
-Bacchuses those that exercise the cathartic virtues. For we are bound in
-matter as Titans, through the great partibility of our nature; but we
-rise from the dark mire as Bacchuses. Hence we become more prophetic at
-the time of death: and Bacchus is the inspective guardian of death,
-because he is likewise of every thing pertaining to the Bacchic sacred
-rites.
-
-All the virtues likewise exhibit their proper characters, these being
-every where common, but subsisting appropriately in each. For the
-characteristic property of fortitude is the not declining to things
-subordinate; of temperance, a conversion from an inferior nature; of
-justice, a proper energy, and which is adapted to being; and of
-prudence, the election and selection of things good and evil.
-Olympiodorus farther observes, that all the virtues are in the Gods. For
-many Gods, says he, are adorned with their appellations; and all
-goodness originates from the Gods. Likewise, prior, to things which
-sometimes participate the virtues, as is our case, it is necessary there
-should be natures which always participate them. In what order,
-therefore, do the virtues appear? Shall we say in the psychical? For
-virtue is the perfection of the soul; and election and pre-election are
-the energies and projections of the soul. Hence the Chaldæan oracles
-conjoin fontal virtue with fontal soul, or in other words, with soul
-subsisting according to cause. But may it not also be said, that the
-virtues naturally wish to give an orderly arrangement to that which is
-disordered? If this be admitted, they will originate from the demiurgic
-order. How then will they be cathartic there? May we not say,
-Olympiodorus adds, that through the cathartic virtues considered
-according to their causal subsistence in Jupiter the demiurgus, he is
-enabled to abide in his accustomed mode, as Plato says in the Timæus?
-And farther still, according to ancient theologists, he ascends to the
-tower of Saturn, who is a _pure_ intellect.
-
-As this distribution of the virtues, however, is at present no less
-novel than important, the following discussion of them from the Αφορμαι
-προς τα νοητα, or Auxiliaries to Intelligibles, of Porphyry, is added
-for the sake of the genuinely philosophic reader:
-
-“There is one kind of virtues pertaining to the political character, and
-another to the man who tends to contemplation, and on this account is
-called theoretic, and is now a beholder. And there are also other
-virtues pertaining to intellect, so far as it is intellect, and separate
-from soul. The virtues indeed of the political character, and which
-consist in the moderation of the passions, are characterised by
-following and being obedient to the reasoning about that which is
-becoming in actions. Hence, looking to an innoxious converse with
-neighbours, they are denominated, from the aggregation of fellowship,
-political. And prudence indeed subsists about the reasoning part;
-fortitude about the irascible part; temperance, in the consent and
-symphony of the epithymetic with the reasoning part; and justice in each
-of these performing its proper employment with respect to governing and
-being governed. But the virtues of him who proceeds to the contemplative
-life, consist in a departure from terrestrial concerns. Hence also, they
-are called purifications, being surveyed in the refraining from
-corporeal actions, and avoiding sympathies with the body. For these are
-the virtues of the soul elevating itself to true being. The political
-virtues, therefore, adorn the mortal man, and are the forerunners of
-purifications. For it is necessary that he who is adorned by these,
-should abstain from doing any thing precedaneously in conjunction with
-body. Hence in purifications, not to opine with body, but to energize
-alone, gives subsistence to prudence; which derives its perfection
-through energizing intellectually with purity. But not to be similarly
-passive with the body, constitutes temperance. Not to fear a departure
-from body as into something void, and nonentity, gives subsistence to
-fortitude. But when reason and intellect are the leaders, and there is
-no resistance [from the irrational part,] justice is produced. The
-disposition therefore, according to the political virtues, is surveyed
-in the moderation of the passions; having for its end to live as man
-conformable to nature. But the disposition according to the theoretic
-virtues, is beheld in apathy;[108] the end of which is a similitude to
-God.
-
-“Since, however, of purification one kind consists in purifying, but
-another pertains to those that are purified, the cathartic virtues are
-surveyed according to both these significations of purification; for
-they purify the soul, and are present with purification. For the end of
-purification is to become pure. But since purification, and the being
-purified, are an ablation of every thing foreign, the good resulting
-from them will be different from that which purifies; so that if that
-which is purified was good prior to the impurity with which it is
-defiled, purification is sufficient. That, however, which remains after
-purification, is good, and not purification. The nature of the soul also
-was not good, but is that which is able to partake of good, and is
-boniform. For if this were not the case, it would not have become
-situated in evil. The good, therefore, of the soul consists in being
-united to its generator; but its evil, in an association with things
-subordinate to itself. Its evil also is two-fold; the one arising from
-an association with terrestrial natures; but the other from doing this
-with an excess of the passions. Hence all the political virtues, which
-liberate the soul from one evil, may be denominated virtues, and are
-honorable. But the cathartic are more honorable, and liberate it from
-evil, so far as it is soul. It is necessary, therefore, that the soul
-when purified should associate with its generator. Hence the virtue of
-it after its conversion consists in a scientific knowledge of [true]
-being; but this will not be the case unless conversion, precedes.
-
-“There is therefore another genus of virtues after the cathartic and
-political, and which are the virtues of the soul energizing
-intellectually. And here, indeed, wisdom and prudence consist in the
-contemplation of those things which intellect possesses. But justice
-consists in performing what is appropriate in a conformity to, and
-energizing according to intellect. Temperance is an inward conversion of
-the soul to intellect. And fortitude is apathy; according to a
-similitude of that to which the soul looks, and which is naturally
-impassive. These virtues also, in the same manner as the others,
-alternately follow each other.
-
-“The fourth species of the virtues, is that of the paradigms subsisting
-in intellect; which are more excellent than the psychical virtues, and
-exist as the paradigms of these; the virtues of the soul being the
-similitudes of them. And intellect indeed is that in which all things
-subsist at once as paradigms. Here, therefore, prudence is science; but
-intellect that knows [all things] is wisdom. Temperance is that which is
-converted to itself. The proper work of intellect, is the performance of
-its appropriate duty, [and this is justice[109]]. But fortitude is
-sameness, and the abiding with purity in itself, through an abundance of
-power. There are therefore four genera of virtues; of which, indeed,
-some pertain to intellect, concur with the essence of it, and are
-paradigmatic. Others pertain to soul now looking to intellect, and being
-filled from it. Others belong to the soul of man, purifying itself, and
-becoming purified from the body, and the irrational passions. And others
-are the virtues of the soul of man, adorning the man, through giving
-measure and bound to the irrational nature, and producing moderation in
-the passions. And he, indeed, who has the greater virtues has also
-necessarily the less; but the contrary is not true, that he who has the
-less has also the greater virtues. Nor will he who possesses the
-greater, energize precedaneously according to the less, but only so far
-as the necessities of the mortal nature require. The scope also of the
-virtues, is, as we have said, generically different in the different
-virtues. For the scope of the political virtues, is to give measure to
-the passions in their practical energies according to nature. But the
-scope of the cathartic virtues, is entirely to obliterate the
-remembrance of the passions. And the scope of the rest subsists
-analogously to what has been before said. Hence, he who energizes
-according to the practical virtues, is a _worthy_ man: but he who
-energizes according to the cathartic virtues, is _a dæmoniacal man_, or
-is also _a good dæmon_. He who energizes according to the intellectual
-virtues alone, is _a God_. But he who energizes according to the
-paradigmatic virtues, _is the father of the Gods_. We, therefore, ought
-especially to pay attention to the cathartic virtues, since we may
-obtain these in the present life. But through these, the ascent is to
-the more honorable virtues. Hence it is requisite to survey to what
-degree purification may be extended. For it is a separation from body,
-and from the passive motion of the irrational part. But how this may so
-effected, and to what extent, must now be said.
-
-“In the first place, indeed, it is necessary that he who intends to
-acquire this purification, should, as the foundation and basis of it,
-know himself to be a soul bound in a foreign thing, and in a different
-essence. In the second place, as that which is raised from this
-foundation, he should collect himself from the body, and as it different
-places, so as to be disposed in a manner perfectly impassive with
-respect to the body. For he who energizes uninterruptedly according to
-sense, though he may not do this with an adhering affection, and the
-enjoyment resulting from pleasure, yet at the same time his attention is
-dissipated about the body, in consequence of becoming through sense[110]
-in contact with it. But we are addicted to the pleasures or pains of
-sensibles, in conjunction with a promptitude, and converging sympathy;
-from which disposition it is requisite to be purified. _This, however,
-will be effected by admitting necessary pleasures, and the sensations of
-them, merely as remedies, or as a liberation from pain, in order that
-[the rational part] may not be impeded [in its energies._] Pain also
-must be taken away. But if this is not possible, it must be mildly
-diminished. And it will be diminished, if the soul is not co-passive
-with it. Anger, likewise, must as much as possible be taken away; and
-must by no means be premeditated. But if it cannot be entirely removed,
-deliberate choice must not be mingled with it, but the unpremeditated
-motion must be the impulse of the irrational part. _That however which
-is unpremeditated is imbecile and small._ All fear, likewise, must be
-expelled. For he who acquires this purification, will fear nothing.
-Here, however, if it should take place, it will be unpremeditated. Anger
-therefore and fear must be used for the purpose of admonition. But the
-desire of every thing base must be exterminated. Such a one also, so far
-as he is a cathartic philosopher, will not desire meats and drinks.
-Neither must there be the unpremeditated in natural venereal connexions;
-_but if this should take place, it must only be as far as to that
-precipitate imagination which energizes in sleep_. In short, the
-intellectual soul itself of the purified man, must be liberated from all
-these [corporeal propensities.] He must likewise endeavour that what is
-moved to the irrational nature of corporeal passions, may be moved
-without sympathy, and without animadversion; so that the motions
-themselves may be immediately dissolved, through their vicinity to the
-reasoning power. This, however, will not take place while the
-purification is proceeding to its perfection; but will happen to those
-in whom reason rules without opposition. Hence in these, the inferior
-part will so venerate reason, that it will be indignant if it is at all
-moved, in consequence of not being quiet when its master is present, and
-will reprove itself for its imbecility. These, however, are yet only
-moderations of the passions, but at length terminate in apathy, for when
-co-passivity is entirely exterminated, then apathy is present with him
-who is purified from it. For passion becomes moved, when reason imparts
-excitation, through verging [to the irrational nature.]”
-
-P. 279. _The theorems of philosophy are to be enjoyed, as much as
- possible, as if they were ambrosia and nectar, &c. &c._
-
-This Sentence in the original of Arcerius is as follows: των κατα
-φιλοσοφιαν θεωρηματων απολαυστεον, εφ’ οσον οιον, καθαπερ αμβροσιας και
-νεκταρος· ακηρατον τε γαρ το απ’ αυτων ηδυ και το θειον το μεγαλοψυχον
-δυναται τε ποιειν, και ει μη αïδιους, αïδιων γε επιστημονας.
-
-In the edition of the Protreptics by Kiessling, which I did not see,
-till the greater part of this work was printed, σοφιαν is substituted
-for φιλοσοφιαν, but in my opinion very erroneously; and this German
-editor, from not perceiving the necessity of reading ακηρατον τε γαρ το
-απ’ αυτων ηδυ και θειον, το μεγαλοψυχον, κ. λ. instead of retaining the
-reading of Arcerius, has made nonsense of this part of the Sentence. For
-his version of it is: “Nam et sincera est eorum dulcedo, et divinam
-naturam, animum magnum efficere possunt.”
-
-
-
-
- FOOTNOTES
-
-
-[1]Οιδα μεν ουν και Πλατωνα τον μεγαν, και μετα τουτον ανδρα τοις
- χρονοις μεν, ου τῃ μην φυσει, καταδεεστερον, τον Χαλκιδεα φημι τον
- Ιαμβλιχον, κ. λ. Julian. Orat. IV.
-
- Thus too the celebrated Bullialdus, in his Notes on Theo of Smyrna,
- speaks of Iamblichus as a man of a most acute genius.
-
-[2]There is a Greek and Latin edition of this admirable work by Gale,
- under the title of Iamblichus De Mysteriis.
-
-[3]Αλλα και το της λεξεως κομματικον, και αφοριστικον, και το των
- εννοιων πραγματικον, και γλαφυρον, και ενθουν, κ. λ. See the
- Testimonies prefixed by Gale to his edition of the above-mentioned
- work.
-
-[4]This Sopater succeeded Plotinus in his philosophical school.
-
-[5]The exact time of Iamblichus’ death is unknown. It is however certain
- that it was during the reign of Constantine; and according to the
- accurate Fabricius, prior to the year of Christ 333. Vid. Biblioth.
- Græc. Tom. IV. p. 283.
-
-[6]This Sextus is probably the same that Seneca so greatly extols, and
- from whom he derives many of those admirable sentences with which
- his works abound. Vid. Senecæ Epistolas, 59, 64, 98, et lib. 2 de
- Irâ, c. 36, et lib. 3. c. 36.
-
-[7]All these were published in one vol. 12mo. by Mr. Bridgman, under the
- title of Translations from the Greek, in the year 1804, and well
- deserve to be perused by the liberal reader.
-
-[8]i. e. Having black leaves.
-
-[9]i. e. It must not be admitted, that Apollo was actually connected
- with Pythaïs; for this would be absurd in the extreme; but the
- assertion of Epimenides, Eudoxus, and Xenocrates must be considered
- as one of those mythological narrations in which heroes are said to
- have Gods for their fathers, or Goddesses for their mothers, and the
- true meaning of it is as follows: According to the ancient theology,
- between those perpetual attendants of a divine nature called
- _essential_ heroes, who are impassive and pure, and the bulk of
- human souls who descend to earth with passivity and impurity, it is
- necessary there should be an order of human souls who descend with
- impassivity and purity. For as there is no vacuum either in
- incorporeal or corporeal natures, it is necessary that the last link
- of a superior order, should coalesce with the summit of one
- proximately inferior. These souls were called by the ancients,
- _terrestrial_ heroes, on account of their high degree of proximity
- and alliance to such as are essentially heroes. Hercules, Theseus,
- Pythagoras, Plato, &c. were souls of this kind, who descended into
- mortality both to benefit other souls, and in compliance with that
- necessity by which all natures inferior to the perpetual attendants
- of the Gods are at times obliged to descend.
-
- But as, according to the arcana of ancient theology, every God
- beginning from on high produces his proper series as far as to the
- last of things, and this series comprehends many essences different
- from each other, such as Dæmoniacal, Heroical, Nymphical, and the
- like; the lowest powers of these orders, have a great communion and
- physical sympathy with the human race, and contribute to the
- perfection of all their natural operations, and particularly to
- their procreations. “Hence” (says Proclus in MSS. Schol. in Crat.)
- “it often appears, that _heroes_ are generated from the mixture of
- these powers with mankind; for those that possess a certain
- prerogative above human nature, are properly denominated _heroes_.”
- He adds: “Not only a dæmoniacal genus of this kind sympathizes
- physically with men, but other kinds sympathize with other natures,
- as Nymphs with trees, others with fountains, and others with stags
- or serpents.”
-
- Olympiodorus, in his life of Plato, observes of that philosopher,
- “That an Apolloniacal spectre is said to have had connexion with
- Perictione his mother, and that appearing in the night to his father
- Aristo, it commanded him not to sleep with Perictione during the
- time of her pregnancy; which mandate Aristo obeyed.” The like
- account of the divine origin of Plato, is also given by Apuleius,
- Plutarch, and Hesychius.
-
-[10]i. e. The priests of Jupiter.
-
-[11]From what has been said in the note, p. 4, respecting the divine
- origin of Pythagoras, it follows that he was a _terrestrial hero_
- belonging to the series of Apollo. Thus too the Esculapius who once
- lived on the earth, and was the inventor of medicine, proceeded,
- according to the ancient mythology, from the God Esculapius, who
- subsists in Apollo, just as the hero Bacchus proceeded from the
- Bacchus who subsists in Jupiter. Hence the Emperor Julian (apud
- Cyril.) says of Esculapius: “I had almost forgotten the greatest of
- the gifts of Jupiter and the Sun, but I have very properly reserved
- it to the last. For it is not peculiar to us only, but is common
- also, I think, to our kindred the Greeks. For Jupiter, in
- intelligibles, generated from himself Esculapius; but he was
- unfolded into light on the earth, through the prolific light of the
- sun. He therefore, proceeding from heaven to the earth, appeared
- uniformly in a human shape about Epidaurus. But thence becoming
- multiplied in his progressions, he extended his saving right hand to
- all the earth. He came to Pergamus, to Ionia, to Tarentum, and
- afterwards to Rome. Thence he went to the island Co, afterwards to
- Ægas, and at length to wherever there is land and sea. Nor did we
- individually, but collectively, experience his beneficence. And at
- one and the same time, he corrected souls that were wandering in
- error, and bodies that were infirm.”
-
-[12]Those Gods, according to the Orphic theology, that contain in
- themselves the first principle of stability, sameness, and being,
- and who also were the suppliers of conversion to all things, are of
- a male characteristic; but those that are the causes of all-various
- progressions, separations, and measures of life, are of a feminine
- peculiarity.
-
-[13]This inventor of names was called by the Egyptians Theuth, as we are
- informed by Plato in the Philebus and Phædrus; in the latter of
- which dialogues, Socrates says: “I have heard, that about Naucratis
- in Egypt, there was one of the ancient Gods of the Egyptians, to
- whom a bird was sacred, which they call Ibis; but the name of the
- dæmon himself was Theuth. According to tradition, this God first
- discovered number and the art of reckoning, geometry and astronomy,
- the games of chess and hazard, and likewise letters.” On this
- passage I observe as follows, in Vol. 3. of my translation of Plato:
- The genus of disciplines belonging to Mercury, contains gymnastic,
- music, arithmetic, geometry, astronomy, and the art of speaking and
- writing. This God, as he is the source of invention, is called the
- son of Maia; because _investigation_, which is implied by _Maia_,
- produces _invention_: and as unfolding the will of Jupiter, who is
- an intellectual God, he is the cause of mathesis or discipline. He
- first subsists in Jupiter, the artificer of the world; next among
- the supermundane Gods; in the third place, among the liberated Gods;
- fourthly, in the planet Mercury; fifthly, in the Mercurial order of
- dæmons; sixthly, in human souls, who are the attendants of this God;
- and in the seventh degree, his properties subsist in certain
- animals, such as the ibis, the ape, and sagacious dogs. The
- narration of Socrates in this place, is both allegorical and
- anagogic or reductory. Naucratis is a region of Egypt eminently
- subject to the influence of Mercury, though the whole of Egypt is
- allotted to this divinity. Likewise, in this city a man once
- florished full of the Mercurial power, because his soul formerly
- existed in the heavens of the Mercurial order. But he was first
- called Theuth, that is, Mercury, and a God, because his soul
- subsisted according to the perfect similitude of this divinity. But
- afterwards a dæmon, because from the God Mercury, through a
- Mercurial dæmon, gifts of this kind are transmitted to a Mercurial
- soul.
-
-[14]Iamblichus derived this very beautiful passage from Heraclides
- Ponticus, as is evident from Cicero, Tusc. Quæst. lib. v. 3. who
- relates the same thing of Pythagoras, from the aforesaid author.
-
-[15]i. e. With intelligibles properly so called.
-
-[16]Iliad, lib. 17. The translation by Pope.
-
-[17]“The Pythagoreans,” says Simplicius, in his Commentary on the 2d
- book of Aristotle’s treatise On the Heavens, said, “that an harmonic
- sound was produced from the motion of the celestial bodies, and they
- scientifically collected this from the analogy of their intervals;
- since not only the ratios of the sun and moon, of Venus and Mercury,
- but also of the other stars, were discovered by them.” Simplicius
- adds, “Perhaps the objection of Aristotle to this assertion of the
- Pythagoreans, may be solved according to the philosophy of those
- men, as follows:
-
- “All things are not commensurate with each other, nor is every thing
- sensible to every thing, even in the sublunary region. This is
- evident from dogs who scent animals at a great distance, and which
- are not smelt by men. How much more, therefore, in things which are
- separated by so great an interval as those which are incorruptible
- from the corruptible, and celestial from terrestrial natures, is it
- true to say, that the sound of divine bodies is not audible by
- terrestrial ears? But if any one like Pythagoras, who is reported to
- have heard this harmony, should have his terrestrial body exempt
- from him, and his luminous and celestial vehicle[17a] and the senses
- which it contains purified, either through a good allotment, or
- through probity of life, or through a perfection arising from sacred
- operations, such a one will perceive things invisible to others, and
- will hear things inaudible by others. With respect to divine and
- immaterial bodies, however, if any sound is produced by them, it is
- neither percussive nor destructive, but it excites the powers and
- energies of sublunary sounds, and perfects the sense which is
- co-ordinate with them. It has also a certain analogy to the sound
- which concurs with the motion of terrestrial bodies. But the sound
- which is with us in consequence of the sonorific nature of the air,
- is a certain energy of the motion of their impassive sound. If,
- then, air is not passive there, it is evident that neither will the
- sound which is there be passive. Pythagoras, however, seems to have
- said that he heard the celestial harmony, as understanding the
- harmonic proportions in numbers, of the heavenly bodies, and that
- which is audible in them. Some one, however, may very properly doubt
- why the stars are seen by our visive sense, but the sound of them is
- not heard by our ears? To this we reply that neither do we see the
- stars themselves; for we do not see their magnitudes, or their
- figures, or their surpassing beauty. Neither do we see the motion
- through which the sound is produced; but we see as it were such an
- illumination of them, as that of the light of the sun about the
- earth, the sun himself not being seen by us. Perhaps too, neither
- will it be wonderful, that the visive sense, as being more
- immaterial, subsisting rather according to energy than according to
- passion, and very much transcending the other senses, should be
- thought worthy to receive the splendor and illumination of the
- celestial bodies, but that the other senses should not be adapted
- for this purpose. Of these, however, and such like particulars, if
- any one can assign more probable causes, let him be considered as a
- friend, and not as an enemy.”
-
-[17a]The soul has three vehicles, one etherial, another aerial, and the
- third this terrestrial body. The first, which is luminous and
- celestial, is connate with the essence of the soul, and in which
- alone it resides in a state of bliss in the stars. In the second, it
- suffers the punishment of its sins after death. And from the third
- it becomes an inhabitant of earth.
-
-[18]i. e. Of the discursive energy of reason, or that part of the soul
- that reasons scientifically, deriving the principles of its
- reasoning from intellect.
-
-[19]Kuster, one of the editors of this Life of Pythagoras, not
- perceiving that these auditions are both questions and answers, has
- made them to be questions only, and in consequence of this was
- completely at a loss to conceive the meaning of οπερ εστιν η
- αρμονια, εν ῃ αι Σειρηνες. Hence, he thinks it should be, τι εστιν η
- αρμονια ῃ ηδον αι Σειρηνες; but is not satisfied with this reading
- after all. Something I have no doubt is wanting; but the sense of
- the passage is, I conceive, that which is given in the above
- translation.
-
-[20]“Pythagoras,” (says Proclus in MSS. Schol. in Cratylum,) “being
- asked what was the wisest of things, said it was number; and being
- asked what was the next in wisdom, said, he who gave names to
- things. But by number, he obscurely signified the intelligible
- order, which comprehends the multitude of intellectual forms: for
- there that which is the first, and properly number, subsists after
- the superessential one.[20a] This likewise supplies the measures of
- essence to all beings, in which also true wisdom, and knowledge
- which is of itself, and which is converted to and perfects itself,
- subsist. And as there the intelligible, intellect, and intelligence,
- are the same, so there also number and wisdom are the same. But by
- the founder of names, he obscurely signified the soul, which indeed
- subsists from intellect, and is not things themselves like the first
- intellect, but possesses the images and essential transitive reasons
- of them as statues of beings. Being, therefore, is imparted to all
- things from intellect, which knows itself and is replete with
- wisdom; but that they are denominated is from soul, which imitates
- intellect. Pythagoras therefore said, that it was not the business
- of any casual person to fabricate names, but of one looking to
- intellect and the nature of things.”
-
-[20a]i. e. Number according to cause, which subsists at the extremity of
- the intelligible order. For number according to hyparxis or essence,
- subsists at the summit of the order which is intelligible and at the
- same time intellectual. See the 3d book of my translation of Proclus
- on the Theology of Plato.
-
-[21]The words περι πυθαγορειων are omitted in the original, but from the
- Protrept. of Iamblichus evidently ought to be inserted.
-
-[22]The same thing is said by the Pythagoreans to have befallen the
- person who first divulged the theory of incommensurable quantities.
- See the first scholium on the 10th book of Euclid’s Elements, in
- Commandine’s edition, fol. 1572.
-
-[23]Iamblichus, in this list of Pythagoreans, must not be supposed to
- enumerate those only who were contemporary with Pythagoras: since,
- if he did, he contradicts what he says of Philolaus in Chap. 31.
- viz. “that he was many ages posterior to Pythagoras;” but those in
- general who came from the school of Pythagoras, and were his most
- celebrated disciples.
-
-[24]From this passage it is evident that Iamblichus had many sources of
- information, which are unknown to modern critics; and this
- circumstance alone ought to check their pedagogical impertinence.
-
-[25]For αυτα here I read, conformably to the version of Obrechtus, αλλα.
-
-[26]For δηγμους here, I read οδυρμους; as I do not see what morsus has
- to do with this place. Obrechtus has in his version “pectorisque
- morsus;” but I have no doubt _lamentations_ is the proper word,
- which aptly associates with despondency.
-
-[27]“Well-instituted polities,” (says Proclus in MS. Comment. in
- Alcibiad. prior.) “are averse to the art of playing on
- wind-instruments; and therefore neither does Plato admit it. The
- cause of this is the variety of this instrument, the pipe, which
- shows that the art which uses it should be avoided. For instruments
- called Panarmonia, and those consisting of many strings, are
- imitations of pipes. For every hole of the pipe emits, as they say,
- three sounds at least; but if the cavity above the holes be opened,
- then each hole will emit more than three sounds.”
-
-[28]Odyss. lib. 4.
-
-[29]Iamblichus derived what he has said in this chapter about music,
- from Nicomachus.
-
-[30]The first part of this sentence in the original is ξενου τινος
- εκβεβληκοτος εν Ασκληπιειῳ Ζωνην χρυσιον εχουσαν, and in translating
- it I have followed the version of Obrechtus, because it appeared to
- me to convey the meaning of Iamblichus, though the translation is
- certainly forced, and not such as the natural construction of the
- words will admit. The translation of Arcerius is, “Cum hospes quidam
- in æde Æsculapii fœminam zonam auream habentem ejecisset;” and this
- is perfectly conformable to the natural construction of the words,
- but then it is void of sense.
-
-[31]This history is copiously narrated in chap. 33.
-
-[32]See chap. 33.
-
-[33]These lines are as the numbers 4, 3, 2. For 4 to 3 is sesquitertian,
- 3 to 2 is sesquialter, and 2 is an arithmetical medium between 4 and
- 3.
-
-[34]For an explanation of this assertion of Plato in the Republic, see
- my Theoretic Arithmetic.
-
-[35]“The Pythagoreans,” (says Syrianus in Aristot. Metaphys. lib. 13.)
- “received from the theology of Orpheus, the principles of
- intelligible and intellectual numbers, they assigned them an
- abundant progression, and extended their dominion as far as to
- sensibles themselves.” Hence that proverb was peculiar to the
- Pythagoreans, that _all things are assimilated to number_.
- Pythagoras, therefore, in the Sacred Discourse, clearly says, that
- “number is the ruler of forms and ideas, and is the cause of Gods
- and dæmons.” He also supposes, that “to the most ancient and
- artificially ruling deity, number is the canon, the artificial
- reason, the intellect also, and the most undeviating balance of the
- composition and generation of all things.” αυτος μεν Πυθαγορας, εν
- τῳ ιερῳ λογῳ, διαρρηδην μορφων και ιδεων κραντορα τον αριθμον ελεγεν
- ειναι, και θεων και δαιμονων αιτιον· και τῳ πρεσβυτατῳ και
- κρατιστευοντι τεχνιτῃ θεῳ κανονα, και λογον τεχνικον, νουν τε και
- σταθμαν ακλινεσταταν τον αριθμον υπεικε συστασιος και γενεσεως των
- παντων. Syrianus adds, “But Philolaus declared that number is the
- governing and self-begotten bond of the eternal permanency of
- mundane natures.” Φιλολαυς δε, της των κοσμικων αιωνιας διαμονης την
- κρατιστευουσαν και αυτογενη συοχην ειναι απεφῃνατο τον αριθμον. “And
- Hippasus, and all those who were destined to a quinquennial silence,
- called number the judicial instrument of the maker of the universe,
- and the first paradigm of mundane fabrication.” οι δε περι Ιππασον
- ακουσματικοι ειπον κριτικον κοσμουργου θεου οργανον, και παραδειγμα
- πρωτον κοσμοποιϊας. “But how is it possible they could have spoken
- thus sublimely of number, unless they had considered it as
- possessing an essence separate from sensible, and a transcendency
- fabricative, and at the same time paradigmatic?”
-
-[36]i. e. To spheres; Iamblichus indicating by this, that Pythagoras as
- well as Orpheus considered a spherical figure as the most
- appropriate image of divinity. For the universe is spherical; and,
- as Iamblichus afterwards observes, the Gods have a nature and
- _morphe_ similar to the universe; _morphe_, as we learn from
- Simplicius, pertaining to the color, figure, and magnitude of
- superficies. Keissling, having no conception of this meaning, and
- supposing the whole passage to be corrupt, has made nonsense of it
- by his alterations. For according to his version, Pythagoras, after
- the manner of Orpheus, worshipped the Gods not bound to a human
- form, but _to divine numbers_. For instead of ιδρυμασι he reads
- αριθμοις. But divine numbers both according to Orpheus and
- Pythagoras are the Gods themselves.
-
-[37]i. e. Futurity is long; Pythagoras signifying by this, that those
- who do not take an oath religiously, will be punished in some future
- period, if they are not at present.
-
-[38]i. e. From the time in which the Gods are fabulously said to have
- reigned in Egypt.
-
-[39]I wonder that the learned Obrechtus should translate ηβηδον, _cum
- omni juventute sua_. Had his translation, which is on the whole very
- excellent, been reviewed by English or Scotch critics, they would
- have immediately said from this circumstance, that he did not
- understand Greek.
-
-[40]Iamblichus here alludes to a right-angled triangle, and the
- Pythagoric theorem of 47. 1 of Euclid. For the square described on
- the longest side is equal to the two squares described on the two
- other sides. The longest side therefore is said by geometricians to
- be equal in power to the powers of the other sides. This however
- Kiessling not understanding, says, “that power is the space
- contained between the concurring lines of figures, and is the area
- of the triangle.” “Δυναμις idem est, quod εμβαδον, spatium, quod
- infra concurrentes lineas figurarum continetur, area trigoni.” But
- Kiessling, though a good verbalist, is a bad geometrician, and no
- philosopher.
-
-[41]In the original δεκατον _the tenth month_; but as it very seldom
- happens that a woman is in a state of pregnancy more than nine
- months, it appears to me that for δεκατον we should read εκτον _the
- sixth month_, as in the above translation.
-
-[42]Obrechtus by translating περι δε δοξης in this place, “De fama et
- gloria,” has evidently mistaken the meaning of Iamblichus.
-
-[43]The wise and magnanimous Pythagoreans, Platonists, Peripatetics and
- Stoics, among the ancients, looked to virtue as its own reward, and
- performed what is right, because it is right to do so. And though
- they firmly believed in the immortality of the soul, their conduct
- was not at all influenced by the hope of future reward. This great
- truth indeed, that virtue brings with it its own recompense, is
- almost at present obsolete; and it is no unusual thing to hear a
- man, when afflicted, exclaiming with Methodistical cant,
-
- “The many troubles that I meet,
- In getting to a Mercy-seat!”
-
-[44]These energies are called beneficent, because they are of a
- purifying character. Hence Plato in the Timæus says, that a deluge
- is the consequence of the Gods _purifying_ the earth by water.
-
-[45]Iamblichus a little before informs us, that Pythagoras suspected
- that Phalaris intended to put him to death, but at the same time
- knew that he was not destined to die by Phalaris. This being the
- case therefore, Pythagoras has no claim to fortitude in this
- instance, in being free from the fear of death. But he has great
- claim to it, when it is considered that he was in the power of a
- tyrant who might have caused him to suffer tortures worse than
- death.
-
-[46]i. e. _Humble_ (ταπεινης ουσης.) With the Pythagoreans, therefore,
- humility was no virtue, though in modern times it is considered to
- be the greatest of the virtues. With Aristotle likewise it is no
- virtue; for in his Nicomachean Ethics he says, “that all humble men
- are flatterers, and all flatterers are humble.”
-
-[47]See the Cave of Plato, in the 7th book of his Republic.
-
-[48]The original is, Μητροδωρος τε ο Θυρσου του πατρος Επιχαρμου, which
- Obrechtus erroneously translates, “Metrodorus Epicharmi filius
- Thyrsi nepos.”
-
-[49]This observation applies also to those of the present day, who, from
- a profound ignorance of human nature, attempt to enlighten by
- education the _lowest_ class of mankind. For this, as I have
- elsewhere observed, is an attempt to break the golden chain of
- beings, to disorganise society, and to render the vulgar
- dissatisfied with the servile situations in which God and nature
- intended them to be placed. See p. 73. of the introduction to my
- translation of Select Works of Plotinus.
-
-[50]This also is asserted, as I have before observed, in the Scholia on
- the 10th book of Commandine’s edition of Euclid’s Elements, p. 122.
-
-[51]Obrechtus has omitted to translate the words ηδη πρεσβυτην οντα,
- “being now an elderly man.”
-
-[52]In the original ακρατος, which Obrechtus very erroneously translates
- _impotens_.
-
-[53]i. e. To the Pythagoreans.
-
-[54]The whole of this paragraph, the greater part of which is a
- repetition of what has been said elsewhere, does not certainly
- belong to this place.
-
-[55]In the original, και την γην αναδαστον εποιησαν, which Obrechtus
- erroneously translates, “et agrorum divisionem introduxerunt.”
-
-[56]The words within the brackets are from a Latin Manuscript, which was
- in the possession of Fabricius.
-
-[57]In the original, ουδεν γαρ αυταρκες, ο τουτων των μοριων ποιει το
- ολον. This Canter erroneously translates, “Quandoquidem horum nulla
- pars totum queat constituere.” And Gale has noticed the error.
-
-[58]Gale says in his notes, that after οφθαλμων he adds φυσιος, but he
- should evidently have added αρετα, as in the above translation.
-
-[59]In the original συν τᾳ οξυδορκιᾳ, which Canter very defectively
- translates, _videndi facultate_.
-
-[60]For ου μετριαν here, I read ασυμμετριαν.
-
-[61]i. e. So far as he is considered as energizing in conjunction with
- the body; but so far as he has an energy independent of the body,
- viz. so far as he is a rational soul, the body is not to be
- considered as a part of his essence. And the energy of the rational
- soul by itself alone, without any assistance from the corporeal
- organs, constitutes the true man, into the definition of which body
- does not enter.
-
-[62]Canter, in his version of these Pythagoric fragments, uniformly
- translates ευτυχια _felicitas_, contrary to the obvious meaning of
- the word, as is evident in this, and many other passages. It is also
- directly contrary to what Aristotle says in cap. 13. lib. 7. of his
- Nicomachean Ethics: δια δε το προσδεισθαι της τυχης, δοκει τισι
- ταυτον ειναι η ευτυχια τῃ ευδαιμονιᾳ, ουκ ουσα· επει και αυτη
- υπερβαλλουσα, εμποδιος εστι. i. e. “Because felicity requires
- fortune, it appears to some persons that prosperity is the same with
- felicity. This however is not the case; since prosperity, when it is
- excessive, is an impediment to felicity.” But Canter did not, I
- believe, pretend to have any knowledge of philosophy: and Gale, who
- did, has not corrected him in this and many other places in which he
- has erred through the want of this knowledge. Gale however, though
- verbally learned, was but a garrulous smatterer in philosophy, as is
- evident from his notes on Iamblichus de Mysteriis.
-
-[63]For επιπρεπειαν here, I read απρεπειαν.
-
-[64]In the original, ωστε ουδεποκα δει θαυμαινεν, ει παντ’
- αντεστραμμενως ενιοκα κρινεται, τας αληθινας διαθεσιος
- μεταπιπτοισας, which Canter erroneously translates as follows:
- “Quocirca mirandum non est, si cuncta nonnunquam, verâ affectione
- mutatâ, aliter eveniunt.” Nor is the error noticed by Gale.
-
-[65]i. e. In the etherial vehicle of the soul, which when the soul
- energizes intellectually is spherical, and is moved circularly. This
- vehicle also is αυγοειδης, or luciform, throughout diaphanous, and
- of a star-like nature. Hence Marcus Antoninus beautifully observes:
- σφαιρα ψυχης αυτοειδης, (lege αυγοειδης) οταν μητε εκτεινηται επι
- τι, μητε εσω συντρεχῃ μητε συνιζανῃ, αλλα φωτι λαμπηται, ῳ την
- αληθειαν ορᾳ την παντων, και την εν αυτῃ. Lib. II. i. e. “The sphere
- of the soul is then luciform, when the soul is neither extended to
- any thing [external] nor inwardly concurs with it, nor is depressed
- by it, but is illuminated with a light by which she sees the truth
- of all things, and the truth that is in herself.”
-
-[66]M. Meibomius observes, that Canter did not see that λογιστικω should
- be written in this place for αλογω. Canter however was right in
- retaining αλογω. For the dianoetic is the same with the logistic
- part of the soul; and it is evident that a part of the soul
- different from the dianoetic is here intended to be signified.
- Besides, as Aristotle shows in his Nicomachean Ethics, when the
- irrational becomes obedient to the rational part of the soul, the
- former then prohibits and vanquishes base appetites in conjunction
- with the latter.
-
-[67]viz. Such as have the theoretic virtues.
-
-[68]i. e. Such as have the ethical and political virtues.
-
-[69]The original is, α δε δυναμις, οιον αλκα τις τω σκανεος, ᾳ
- υφισταμεθα, και εμμενομες τοις πραγμασιν. This sentence in its
- present state is certainly unintelligible. For σκανεος therefore, I
- read φυσεως, and then the sense will be as in the above translation.
- The version of Canter is certainly absurd; for it is, “Facultas
- tanquam robur et causæ, quo ferimus, et in rebus permanemus.” And
- Gale, as usual, takes no notice of the absurdity.
-
-[70]viz., The equal and that which is arranged, belong to the order of
- bound, and the unequal and that which is without arrangement, to the
- order of infinity. And bound and infinity are the two great
- principles of things after the ineffable cause of all. See the third
- book of my translation of Proclus, On the Theology of Plato.
-
-[71]viz. The salvation of the universe arises from the co-adaptation of
- the sublunary region to the heavens.
-
-[72]In the Greek επῳδας; on which Gale observes, “Forte αμαθιας, nisi
- aliud subsit mysterium.” But it appears to me that there is no
- occasion to substitute any other word for επῳδας. For in the
- education of youth, it is certainly requisite to unite allurement
- with erudition. And the substitution of αμαθιας, _ignorance_, is
- monstrous.
-
-[73]In the original αυτα γαρ α διενεργουσα, instead of which Gale
- proposes to read αυτα γαρ αδε ενεργοισα, which still leaves the
- sentence involved in obscurity. But if for διενεργουσα we read
- διοριζουσα as in the above translation, the meaning is clear.
-
-[74]For νοηται in this place, I read φυεται.
-
-[75]Neither of the Latin translators North and Arcerius have understood
- this passage, and therefore have erroneously translated it. For the
- original is: και παντα τα εν τᾳ συστοιχειᾳ και ταξει τα εκεινου
- κατακεχωρισμενα. This North translates: “Atque omnia in rerum serie
- et ordine ab illo separata.” But Arcerius: “Atque omnia quæ sunt in
- naturæ cognatione ordineque ab illo separata.” By the things however
- co-ordinate with, and successive to God, Archytas means the other
- Gods, who, though subordinate to the supreme, yet in consequence of
- partaking of the same nature, are said to be co-ordinate with him.
- Gale, likewise, did not perceive the error of the Latin translators.
-
-[76]Plato says this of God in his Laws.
-
-[77]The above sentences are from Stobæi Sententiæ, p. 3. (the edition
- that of 1609,) and are ascribed to Pythagoras.
-
-[78]The above seven sentences are to be found in p. 4. of Stobæus, and
- as it appears to me are erroneously ascribed to Socrates. For I
- conceive them to have been written either by Democrates or
- Demophilus.
-
-[79]Stob. p. 48.
-
-[80]Hence the dogma of the Stoics derived its origin, that the wise man
- is independent of Fortune.
-
-[81]Stob. p. 65. These three sentences are ascribed to Pythagoras.
-
-[82]Stob. p. 80. These two sentences are ascribed to Socrates, but I
- have no doubt originally formed a part of the sentences of
- Demophilus.
-
-[83]Stob. p. 104. This sentence is ascribed to Democritus in Stobæus,
- but has doubtless either Democrates or Demophilus for its author.
-
-[84]Stob. p. 147. The above four sentences, are in Stobæus ascribed to
- Socrates; but I refer them either to Democrates or Demophilus.
-
-[85]This sentence in Stobæus is ascribed to Socrates, as is also the one
- which immediately precedes it, viz. “The wealth of the avaricious
- man, like the sun descending under the earth, delights no living
- thing.” But as this sentence is to be found among the Similitudes of
- Demophilus, there can be no doubt of the other belonging to the same
- work.
-
-[86]This and the preceding sentence, are in Stobæus ascribed to
- Democritus, but I attribute them to Democrates or Demophilus.
-
-[87]This sentence in Stobæus is ascribed to Pythagoras, but, excepting
- the part within the brackets, is to be found among the sentences of
- Demophilus.
-
-[88]This sentence in Stobæus, is ascribed to Democritus, and that
- immediately preceding it, to Socrates; but I ascribe both of them to
- Democrates, or Demophilus.
-
-[89]This and the preceding sentences, together with two other sentences
- that accompany them, are in Stobæus ascribed to Democritus; but as
- the other two are to be found in the Collection of Democrates, there
- can be no doubt that all of them are from the same author.
-
-[90]For as every cause of existence to a thing, is better than that
- thing, so far as the one is cause and the other effect; thus also
- that which gives a name to any thing is better than the thing named,
- so far as it is named, i. e. so far as pertains to its possession of
- a name. For the nominator is the cause, and the name the effect.
-
-[91]In the Latin it is “post _dispositionem_ corporis.” But for
- _dispositionem_ it is evidently necessary to read _dissolutionem_.
-
-[92]This is conformable to the well-known Pythagoric precept, “Follow
- God.”
-
-[93]“We can by no other means,” (says Porphyry De Abstinen. lib. I.)
- “obtain the true end of a contemplative, intellectual life than by
- _adhering_ to God, if I may be allowed the expression, as if
- fastened by a nail, at the same time being torn away and separated
- from body and corporeal delights; having procured safety from our
- deeds, and not from the mere attention to words.”
-
-[94]But intellect is the recipient of wisdom, and therefore intellect is
- the true man. This also is asserted by Aristotle.
-
-[95]In the Latin _fidelis_; but as Ruffinus, the Latin translator of
- these sentences, frequently adulterates the true meaning of Sextus,
- by substituting one word for another, I have no doubt that in this
- sentence the original was πεπαιδευμενος _eruditus_, and not πιστος
- _fidelis_. My reason for so thinking is, that in one of the
- sentences of Demophilus it is said, “that the life of _ignorant_ men
- is a disgrace,” των αμαθων ονειδος ειναι τον βιον; and this in the
- sentences of Sextus is, “Hominum _infidelium_ vita, opprobrium est.”
- If, therefore, Ruffinus translates αμαθων, _infidelium_, there is
- every reason to suppose that he would translate πεπαιδευμενος,
- _fidelis_.
-
-[96]Several of these sentences as published by Arcerius, are in a very
- defective state; but which, as the learned reader will perceive, I
- have endeavoured to amend in my translation of them.
-
-[97]This work is unfortunately lost.
-
-[98]According to Ælian and Suidas also, _melanurus_ is a fish; but as
- the word signifies that which has a black termination, it is very
- appropriately used as a symbol of a material nature.
-
-[99]viz. Those Gods that are characterized by the _intelligible_, and
- _intellect_. See my translation of Proclus, On the Theology of
- Plato.
-
-[100]See the second edition of this work in Nos. 15 and 16 of the
- Pamphleteer.
-
-[101]i. e. Natures which are not connected with body.
-
-[102]See an extract of some length, and of the greatest importance, from
- this dialogue, in my translation of Select Works of Plotinus, p.
- 553, &c.
-
-[103]Forms subsist at the extremity of the intelligible triad, which
- triad consists of _being_, _life_, and _intellect_. But being and
- life, with all they contain, subsist here involved in impartible
- union. See my Proclus on the Theology of Plato.
-
-[104]In Aristot. Metaphys. Lib. 13.
-
-[105]Because ¾ is to ⅔ as 9 to 8.
-
-[106]In Mathemat. p. 147.
-
-[107]Instead of περιττουται, it is necessary to read περατουται; the
- necessity of which emendation, I wonder the learned Bullialdus did
- not observe.
-
-[108]This philosophic apathy is not, as is stupidly supposed by most of
- the present day, insensibility, but a perfect subjugation of the
- passions to reason.
-
-[109]The words και δικαιοσυνη are omitted in the original. But it is
- evident from Plotinus, that they ought to be inserted.
-
-[110]Instead of κατ’ αυτην here, it is necessary to read κατ’ αισθησιν.
-
-
- THE END.
-
-
-
-
- Transcriber’s Notes
-
-
-—Silently corrected a few typos.
-
-—Retained publication information from the printed edition: this eBook
- is public-domain in the country of publication.
-
-—Added a Table of Contents based on the chapter headings in the text.
-
-—In the text versions only, text in italics is delimited by
- _underscores_.
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Iamblichus' Life of Pythagoras, or
-Pythagoric Life, by (Chalcidensis) Iamblichus
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IAMBLICHUS' LIFE OF PYTHAGORAS ***
-
-***** This file should be named 63300-0.txt or 63300-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/3/3/0/63300/
-
-Produced by MFR, Stephen Hutcheson, and the Online
-Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-