summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/63285-h/63285-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/63285-h/63285-h.htm')
-rw-r--r--old/63285-h/63285-h.htm8109
1 files changed, 0 insertions, 8109 deletions
diff --git a/old/63285-h/63285-h.htm b/old/63285-h/63285-h.htm
deleted file mode 100644
index 30c1f90..0000000
--- a/old/63285-h/63285-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,8109 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" xml:lang="fr">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
-<title>
- The Project Gutenberg eBook of Nouveaux contes cruels, by Villiers de l'Isle-Adam.
-</title>
-<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<style type="text/css">
-
-
-p { text-align: justify; line-height: 1.2em; text-indent: 1.5em;
- margin: .3em 0;}
-p.noindent { text-indent: 0; }
-
-h1 { text-align: center; line-height: 1.5em; margin: 1em 0; }
-h2 { text-align: center; line-height: 1.5em; margin: 4em 0 2em 0; }
-
-div.c, p.c { text-align: center; line-height: 1.5em; text-indent: 0;
- margin: 1em 0; }
-
-.large { font-size: 130%; }
-.small, small { font-size: 90%; }
-.xsmall { font-size: 70%; }
-
-.i { font-style: italic; }
-.roman { font-style: normal; }
-i em, .i em, .i i, .i b { font-style: normal; }
-i sup { padding-left: .25em; }
-
-.sc { font-variant: small-caps; }
-
-
-.poetry { text-align: left; margin: 1em 0 1em 5%; }
-.stanza { margin-top: 1em; }
-.verse { padding-left: 15%; text-indent: -15%; }
-.i1 { text-indent: -10%; }
-.i2 { text-indent: -5%; }
-.i3 { text-indent: 0; }
-.i4 { text-indent: 5%; }
-.i9 { text-indent: 30%; }
-.i10 { text-indent: 35%; }
-
-.ind { margin: 1em 0 1em 12%; }
-.right { margin: 1em 0 1em 20%; text-align: right; }
-.sign { margin: 1em 5% 1em 20%; text-align: right; }
-
-.epi { margin: 1em 0 1em 50%; font-size: 90%; }
-
-hr { width: 20%; margin: 1em 40%; }
-div.asterism { text-align: center; font-size: 90%; margin: 1.2em 0; }
-div.dots { margin: .5em 0; text-align: center; }
-div.dots b { display: inline-block; width: 4.8%; }
-
-a { text-decoration: none; }
-
-sup { font-size: smaller; vertical-align: 20%; }
-
-li { list-style: none; }
-
-table { margin: 1em auto; }
-td { vertical-align: top; }
-td.num { text-align: right; vertical-align: bottom; padding-left: 1em; }
-td.title { padding: 1em 0; text-align: center; }
-td.gap { padding-top: .7em; }
-
-.fnanchor { font-size: 80%; vertical-align: 0.35em; padding: 0 .15em;
- text-decoration: none; font-style: normal; }
-.footnote { margin: 1em 0 1em 30%; font-size: 90%; }
-.footnote .label { }
-
-div.gap, p.gap { margin-top: 2.5em; }
-.break, .chapter { margin-top: 4em; }
-
-img { max-width: 100%; }
-img.w10 { width: 10em; }
-
-@media screen {
- body { max-width: 40em; width: 80%; margin: 0 auto; }
-}
-
-@media handheld {
- .break, .chapter { page-break-before: always; }
- .top4em { padding-top: 4em; }
- .nobreak { page-break-before: avoid; }
-}
-
-
-</style>
-</head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Nouveaux contes cruels et propos d'au delà, by
-Auguste de Villiers de L'Isle-Adam
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Nouveaux contes cruels et propos d'au delà
-
-Author: Auguste de Villiers de L'Isle-Adam
-
-Release Date: September 24, 2020 [EBook #63285]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX CONTES CRUELS ET ***
-
-
-
-
-Produced by Clarity, Thummel and the Online Distributed
-Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<p class="c"><b class="large">VILLIERS DE L'ISLE-ADAM</b></p>
-
-<h1>Nouveaux<br />
-<span class="large">Contes Cruels</span><br />
-<span class="xsmall">ET</span><br />
-<span class="small">Propos d'au delà</span></h1>
-
-<p class="c small">NOUVELLE ÉDITION, SUIVIE DE FRAGMENTS INÉDITS</p>
-
-<div class="c"><img src="images/cres.jpg" alt="" /></div>
-<p class="c">ÉDITIONS GEORGES CRÈS ET C<sup>ie</sup><br />
-<span class="small">21, RUE HAUTEFEUILLE, PARIS</span></p>
-
-<p class="c small">MCMXIX</p>
-
-<div class="break"></div>
-
-<p class="c top4em"><i class="large">DU MÊME AUTEUR</i></p>
-
-<p class="c"><span class="small">AUX ÉDITIONS GEORGES CRÈS ET C</span><sup>ie</sup>:</p>
-
-
-<p><span class="sc">Axel.</span> (Collection «Les Maîtres du Livre».)
-(<i>Épuisé.</i>)</p>
-
-<p><span class="sc">Le Nouveau Monde.</span></p>
-
-<p><span class="sc">Chez les Passants.</span> (Collection «Les Proses».)</p>
-
-<p><span class="sc">Elen.</span> (Collection le «Théâtre d'Art».)</p>
-
-
-<p class="c gap small">Droits de reproduction, de traduction et d'adaptation réservés
-pour tous pays.</p>
-
-<div class="break"></div>
-
-<p class="c top4em"><span class="small">IL A ÉTÉ TIRÉ DE CET OUVRAGE</span>:</p>
-
-<p class="c"><i>Vingt-six exemplaires sur vergé d'Arches,
-(dont six hors commerce), numérotés.</i></p>
-
-<div class="break"></div>
-
-<p class="c top4em large">NOUVEAUX CONTES CRUELS</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch1">LES AMIES DE PENSION</h2>
-
-<p class="noindent"><i>A Monsieur Octave Maus.</i></p>
-
-<blockquote class="epi">
-<p>Rien ne sert de rien.&mdash;Et,
-d'abord, il n'y a rien. Cependant
-tout arrive:&mdash;mais cela est indifférent!</p>
-
-<p class="sign"><span class="small">THÉOPHILE GAUTIER</span>.</p>
-
-</blockquote>
-
-<p>Filles de gens riches, Félicienne et
-Georgette furent insérées, tout enfants,
-en ce célèbre pensionnat tenu par
-mademoiselle Barbe Desagrémeint.</p>
-
-<p>Là,&mdash;bien que les dernières gouttes de
-lait du sevrage transparussent encore sur
-leurs lèvres,&mdash;une conformité de vues,
-touchant les riens sacrés de la toilette, les
-unit, bientôt, d'une amitié profonde. Leurs
-âges similaires, leur charme de même
-genre, la parité d'instruction sagement
-restreinte qu'elles reçurent ensemble cimentèrent
-ce sentiment.&mdash;D'ailleurs, ô
-mystères féminins! tout de suite, à travers
-les brumes de l'âge tendre, elles
-s'étaient reconnues d'instinct, comme ne
-pouvant se porter ombrage.</p>
-
-<p>De classe en classe, elles ne tardèrent
-pas à notifier, par mille nuances de maintien,
-l'estime laïque d'elles-mêmes qu'elles
-tenaient des leurs: le seul <i>sérieux</i> avec
-lequel elles absorbaient leurs tartines, au
-goûter, l'indiquait. En sorte que, presque
-oubliées de leurs proches, elles atteignirent,
-à peu près simultanément, la dix-huitième
-année, sans qu'aucun nuage eût
-jamais troublé l'azur de cette sympathie,&mdash;que,
-d'une part, solidifiait l'exquis terre
-à terre de leurs natures, et que, d'autre
-part, idéalisait, s'il se peut dire, leur
-«honnêteté» d'adolescentes.</p>
-
-<p>Soudainement, la Fortune ayant conservé
-son déplorable caractère versatile et
-rien n'étant stable ici-bas, même dans les
-temps modernes, l'Adversité survint. Leurs
-familles, radicalement ruinées, en moins
-de cinq heures, par le Krach<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a>, durent les
-retraire, à la hâte, de la maison Desagrémeint,&mdash;où,
-d'ailleurs, l'éducation de ces
-demoiselles pouvait être considérée comme
-achevée.</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1"><span class="label">[1]</span></a> Illustre faillite de quinze à seize cents millions,
-qui eut lieu, en France, vers 1884 ou 1885,&mdash;et
-dont le héros déclara, devant la Cour d'assises
-(ceci avec d'incontestables preuves à l'appui),
-n'avoir aucune idée touchant les plus élémentaires
-notions de banque ni d'arithmétique. Ce qui explique,
-outre mesure, l'empressement des gens
-dits de sens commun à lui avoir confié des capitaux.</p>
-</div>
-<p>On essaya, tout aussitôt, de les marier,
-comme suprême ressource, par voie d'annonces,
-la seule risquable, sans trop de folie,
-en cette disgrâce. On dut vanter, en
-typographie adamantine, leurs «qualités
-du c&oelig;ur», le piquant de leurs figures, le
-montant de leur gentillesse, leurs tailles,
-même leurs goûts réfléchis, leurs préférences
-pour l'intérieur: on alla jusqu'à
-imprimer qu'elles n'aimaient que les vieillards.&mdash;Nul
-parti ne se présenta.</p>
-
-<p>Que faire?&hellip; «Travailler?&hellip;» Cliché peu
-persuadeur&mdash;et de pratique malaisée!&hellip;
-Une tendance portait, il est vrai, Georgette
-vers la confection; quelque chose,
-aussi, eût poussé Félicienne vers l'enseignement;&mdash;mais
-il eût fallu l'introuvable!
-savoir ces premiers débours d'outillage,
-d'installation,&mdash;débours que (toujours
-vu cette friponne d'Adversité!) leurs
-parents ne pouvaient plus avancer qu'en
-rêve! De guerre lasse, toutes deux, ainsi
-qu'il arrive trop souvent dans les grandes
-villes, s'attardèrent, un même soir, tout
-à coup,&mdash;jusqu'au lendemain midi et demi.</p>
-
-<p>Alors, commença la vie galante,&mdash;fêtes,
-plaisirs, soupers, amours, bals,
-courses et premières! L'on ne voyait plus
-ses familles que pour leur offrir de petits
-services,&mdash;par exemple, des billets de faveur;
-quelque argent.</p>
-
-<p>En ce tourbillon de poussière dorée, et
-quoique leurs occupations nouvelles les
-obligeassent, par convenance, de vivre séparées,
-Félicienne et Georgette devaient
-fatalement se rencontrer! Oui: c'était
-inévitable. Eh bien, leur amitié, loin de
-s'atténuer de ce changement d'existence,
-s'en renforça, tout au contraire. En effet,
-même au plus fort des étourdissements du
-monde, on aime à se retremper, de temps
-en temps, en quelque chose de pur et
-d'honnête: et ce quelque chose, elles
-l'obtenaient, entre elles, par le simple
-échange d'un regard d'autrefois tout chargé
-des innocents souvenirs de leur jeune
-âge à l'Institution Desagrémeint;&mdash;noble
-et chaste illusion dont l'inaliénable trésor
-consolidait leur sympathie.</p>
-
-<p>L'impression qu'elles puisaient en ce
-respectif regard leur procurait,&mdash;par son
-contraste, et à volonté,&mdash;un doucereux piment
-de mélancolie où toutes deux resavouraient
-au moins un arrière-goût de
-cette estime laïque d'elles-mêmes qui leur
-était foncière; bref, chacune en ressentait
-«qu'on n'était pas les premières venues».</p>
-
-<p>L'une et l'autre s'étaient, bien entendu,
-choisi, dès le principe, ce qu'on appelle un
-«ami de c&oelig;ur», cette chose sacrée, sise,
-en soi, plus haut que toutes questions vénales.
-Lorsque, en effet, on a tant d'acquéreurs,
-il est si doux de se reposer, de se
-ressaisir en quelqu'un de gratuit! C'est
-d'une mode bien touchante.&mdash;A vrai dire,
-Georgette, non plus que Félicienne,&mdash;que
-Félicienne surtout!&mdash;ne tenaient
-guère à ces préférés, chacun d'eux n'étant,
-au fond, qu'une sorte d'interlope moitié
-de proxénète:&mdash;mais, tout pesé, ces deux
-jeunes boulevardiers, en leur élégance
-utile, conféraient à nos inséparables un
-brevet de faiblesse attrayante qui en complétait
-la séductive morbidesse. Un «ami
-de c&oelig;ur», en effet, rassoit, dans l'Opinion,
-toute femme de m&oelig;urs un peu libres.
-On s'entend dire: «Comment! tu es
-encore avec un tel?» et l'on répond: «Que
-veux-tu! je l'<span class="small">AIME</span>!» ce qui montre
-<i>qu'après tout</i> l'on n'est pas de bois. Enfin,
-l'«ami de c&oelig;ur» est, au moral, pour
-une semi-sérieuse, ce qu'est, au physique,
-un «jolihomme» au bras duquel on se
-promène; cela fait partie de la toilette.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Or, il advint qu'une fois,&mdash;par un de
-ces hasards de fins de soupers si fréquents
-dans la vie brillante,&mdash;Georgette fut accompagnée,
-au petit matin, chez elle, par
-le jeune Enguerrand de Testevuyde (l'«ami
-de c&oelig;ur» de Félicienne), et que celui-ci
-ne ressortit dudit séjour qu'à l'heure du
-madère,&mdash;toutes circonstances qui furent,
-naturellement, relatées, le soir même, à
-Félicienne, grâce à l'empressement de
-quelques amies sûres.</p>
-
-<p>La commotion qu'elle en ressentit se
-résolut, d'abord, en une syncope.&mdash;De
-retour à elle-même, elle ne dit rien: mais
-sa tristesse fut grande. Elle n'en revenait
-pas. Quoi! sa seule amie, son autre elle-même,
-lui avait, sciemment, ravi&mdash;non
-pas un de ces messieurs,&mdash;mais, qui?
-<i>celui qui était sacré!</i>&hellip; L'outrage de cette
-inattendue perfidie lui semblait trop absurde,
-trop immérité, trop méprisable
-pour valoir une colère. Et puis, elle ne
-pouvait s'expliquer que Georgette, même
-emportée par l'essor d'un hystérique affolement,
-se fût décidée à faire coup double
-tant sur leur amitié que sur le commun
-trésor de si rafraîchissants souvenirs que
-toutes deux perdaient par suite d'une
-brouille désormais irréparable. Félicienne
-en ressentit un vide atroce, où se noya
-jusqu'à l'infidélité d'Enguerrand. Renonçant
-à comprendre leurs amours, elle les
-consigna tous les deux à sa porte, sans explication,
-n'aimant pas le bruit. Et la vie continua
-pour elle, moins ce couple d'ombres.</p>
-
-<p>Par exemple, la première fois qu'elles
-se revirent au Bois, oh! ce fut d'une froideur!&hellip;
-Félicienne fut polaire.</p>
-
-<p>Toutes deux étaient en victoria, seules,
-comme de juste, et incluses au milieu de
-la file, en l'allée des Acacias.</p>
-
-<p>Félicienne considéra, fixement, sans la
-saluer, son ex-amie qui, chose bizarre! lui
-souriait avec l'expansion charmante de
-jadis. Déconcertée de l'attitude de Félicienne,
-Georgette leva sur elle ses beaux
-yeux bleus limpides, avec un air d'étonnement
-si sincère que Félicienne en fut frappée!&mdash;Mais,
-devant le monde, comment
-se questionner? Il fallait se tenir. Les
-deux victorias se croisèrent. Ce fut tout.</p>
-
-<p>On dut se retrouver encore, de temps à
-autre, en différents soupers. Certes, en
-ces occasions, Félicienne laissait, moins
-que jamais, transparaître son ressentiment!&hellip;
-Cependant, Georgette, habituée
-aux inflexions de voix de son amie, ne la
-reconnaissait plus et semblait ne rien comprendre
-à cette réserve glaciale.&mdash;«Mais
-qu'as-tu donc, Félicienne?&mdash;Moi? rien:
-je suis comme d'habitude.» Et, décemment,
-Georgette ne pouvait pousser plus
-loin, transformer le souper en explication.&mdash;A
-la longue, la vie va si vite, aujourd'hui,
-l'insoucieuse inconscience est si grande,
-les distractions si multiples,&mdash;et l'on
-était si toujours en compagnie,&mdash;que l'une
-et l'autre, durant près de quatre mois, se
-contentèrent de résumer, chez soi, tous
-les jours, en quelques soupirs étouffés,
-suivis d'un ou de divers pleurs furtifs, le
-chagrin complexe que ce subit attiédissement
-causait à leurs c&oelig;urs sensibles&mdash;et
-que, par un nonchaloir sans nom, elles
-ne se donnaient même pas la peine d'éclaircir.&mdash;Au
-fait, où les aurait menées
-une «explication»?</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Elle eut lieu, pourtant!&mdash;Ce fut après
-une soirée de Cirque: elles se trouvaient
-seules en un salon particulier de cabaret
-nocturne, attendant, en silence, des messieurs
-qui allaient venir.</p>
-
-<p>&mdash;Enfin, s'écria tout à coup Georgette
-larmoyante, veux-tu me dire, oui ou non,
-ce qui t'a pris contre moi? Pourquoi me
-fais-tu cette peine&mdash;dont je sais bien que
-tu dois souffrir, aussi?</p>
-
-<p>&mdash;Oh! tu peux garder <i>ton</i> Enguerrand,
-je veux dire M. de Testevuyde!&mdash;répondit
-Félicienne d'un ton sec; vrai, je n'y
-tenais plus. Seulement tu pouvais choisir
-mieux,&mdash;ou me prévenir qu'il te plaisait.
-J'eusse avisé. On n'enlève pas un amant
-de c&oelig;ur à une amie!&hellip; Je ne sache pas
-avoir essayé de t'enlever Melchior.</p>
-
-<p>&mdash;Moi! s'exclama Georgette avec ses
-yeux de gazelle surprise; moi, je t'ai enlevé&hellip;
-et c'est là le motif&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;Ne nie pas! murmura dédaigneusement
-Félicienne,&mdash;je sais. Je suis sûre,
-tiens&hellip; des quatre premières nuits que
-tu lui as accordées.</p>
-
-<p>&mdash;Mais, tu pourrais même dire six!
-répondit en souriant Georgette; six en
-tout, par exemple!</p>
-
-<p>&mdash;Vraiment!&hellip; Et, pour un caprice de
-si belle durée, tu as annulé notre amitié?&hellip;
-Mes compliments!</p>
-
-<p>&mdash;Un caprice? moi? pour ton amant?
-gémissait Georgette les regards au ciel.
-Et tu m'as crue capable d'une telle noirceur
-après plus de quinze ans d'amitié?&hellip;
-Mais tu es folle! ou tu es devenue méchante!</p>
-
-<p>&mdash;Alors, que signifie ta conduite? au
-bout du compte?&hellip; Te moques-tu de moi,
-voyons?</p>
-
-<p>&mdash;Ma conduite?&hellip; Mais, elle est toute
-simple, ma conduite!&hellip; Et tu le fais exprès
-de ne pas comprendre, à la fin!</p>
-
-<p>&mdash;C'est bien, mademoiselle! dit Félicienne
-en se levant, très digne. Je n'aime pas
-les railleries et vous laisse le champ libre.</p>
-
-<p>&mdash;Mais, cria naïvement Georgette, les
-yeux en larmes,&mdash;mais&hellip; <span class="small">IL M'A PAYÉE,
-MOI!&hellip;</span></p>
-
-<p>A cette parole, Félicienne tressaillit et se
-retourna: sur son joli visage, un rayonnement
-de joie subite fit comme scintiller la
-veloutine.</p>
-
-<p>&mdash;Hein? s'écria-t-elle; comment, Georgette.
-Et tu ne me l'as pas écrit tout de
-suite?</p>
-
-<p>&mdash;Dame! pouvais-je croire que tu n'avais
-pas deviné? que tu me soupçonnais?
-Savais-je, même, pourquoi tu me battais
-froid? Demande-moi vite pardon d'avoir
-pensé que je pouvais te trahir, vilaine&hellip;
-<i>bête</i>! Et embrasse ta Georgette!</p>
-
-<p>Elle était dans les bras de son amie, qui,
-maintenant, la contemplait avec tendresse.
-Toutes deux échangèrent, enfin, de nouveau,
-ce regard de jadis où l'estime
-laïque d'elles-mêmes s'évoquait au fort des
-mille souvenirs de l'Institution Desagrémeint.</p>
-
-<p>Fière, Félicienne retrouvait son amie
-toujours digne d'elle.</p>
-
-<p>Un peu confuses du malentendu qui les
-avait un instant désunies, elles se pressaient
-la main, l'une à l'autre, sans vaines
-paroles.</p>
-
-<p>Séance tenante, en attendant ces messieurs,
-Félicienne, ayant demandé une
-carte postale ouverte, écrivit de revenir à
-M. de Testevuyde, s'accusant d'avoir été
-dupe de mauvaises langues. Celui-ci, qui
-s'était d'abord formalisé, eut le bon goût
-de ne pas tenir, une minute, rigueur à sa
-chère Félicienne!&hellip;&mdash;qui, le lendemain,
-vers deux heures, chez elle, ne manqua
-point de le gronder, par exemple, de son
-inconduite:</p>
-
-<p>&mdash;Ah! monsieur, lui dit-elle, boudeuse
-en le menaçant du doigt,&mdash;c'est donc vrai
-que vous allez dépenser tout votre argent
-chez les filles?</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch2">LA TORTURE PAR L'ESPÉRANCE</h2>
-
-<p class="noindent"><i>A Monsieur Edouard Nieter.</i></p>
-
-<blockquote class="epi">
-<p>&mdash;Oh! une voix, une voix, pour crier!&hellip;</p>
-
-<p class="sign"><span class="small">EDGAR POE</span> (<i>Le Puits et la Pendule</i>).</p>
-
-</blockquote>
-
-<p>Sous les caveaux de l'Official de Saragosse,
-au tomber d'un soir de jadis,
-le vénérable Pedro Arbuez d'Espila, sixième
-prieur des dominicains de Ségovie, troisième
-Grand Inquisiteur d'Espagne&mdash;suivi
-d'un <i>fra</i> <span lang="la" xml:lang="la">redemptor</span> (maître-tortionnaire)
-et précédé de deux familiers du
-Saint-Office, ceux-ci tenant des lanternes,
-descendit vers un cachot perdu. La serrure
-d'une porte massive grinça; on pénétra
-dans un méphitique <i lang="la" xml:lang="la">in pace</i>, où le jour de
-souffrance d'en haut laissait entrevoir entre
-des anneaux scellés aux murs, un chevalet
-noirci de sang, un réchaud, une cruche.
-Sur une litière de fumier, et maintenu par
-des entraves, le carcan de fer au cou, se
-trouvait assis, hagard, un homme en
-haillons, d'un âge désormais indistinct.</p>
-
-<p>Ce prisonnier n'était autre que rabbi Aser
-Abarbanel, juif aragonais, qui,&mdash;prévenu
-d'usure et d'impitoyable dédain des Pauvres,&mdash;avait,
-depuis plus d'une année,
-été, quotidiennement, soumis à la torture.
-Toutefois, son «aveuglement étant aussi
-dur que son cuir», il s'était refusé à l'abjuration.</p>
-
-<p>Fier d'une filiation plusieurs fois millénaire,
-orgueilleux de ses antiques ancêtres,&mdash;car
-tous les juifs dignes de ce nom sont
-jaloux de leur sang,&mdash;il descendait, talmudiquement,
-d'Othoniel, et, par conséquent,
-d'Ipsiboë, femme de ce dernier Juge
-d'Israël: circonstance qui avait aussi soutenu
-son courage au plus fort des incessants
-supplices.</p>
-
-<p>Ce fut donc les yeux en pleurs, en songeant
-que cette âme si ferme s'excluait du
-salut, que le vénérable Pedro Arbuez d'Espila,
-s'étant approché du rabbin frémissant,
-prononça les paroles suivantes:</p>
-
-<p>&mdash;«Mon fils, réjouissez-vous: voici que
-vos épreuves d'ici-bas vont prendre fin.
-Si, en présence de tant d'obstination, j'ai
-dû permettre, en gémissant, d'employer
-bien des rigueurs, ma tâche de correction
-fraternelle a ses limites. Vous êtes le figuier
-rétif qui, trouvé tant de fois sans fruit,
-encourt d'être séché&hellip; mais c'est à Dieu
-seul de statuer sur votre âme. Peut-être
-l'infinie Clémence luira-t-elle pour vous
-au suprême instant! Nous devons l'espérer!
-Il est des exemples&hellip; Ainsi soit!&mdash;Reposez
-donc, ce soir, en paix. Vous ferez
-partie, demain, de l'<i lang="es" xml:lang="es">auto da fé</i>: c'est-à-dire
-que vous serez exposé au <i lang="es" xml:lang="es">quemadero</i>,
-brasier prémonitoire de l'éternelle Flamme:
-il ne brûle, vous le savez, qu'à distance,
-mon fils, et la Mort met au moins deux
-heures (souvent trois) à venir, à cause des
-langes mouillés et glacés dont nous avons
-soin de préserver le front et le c&oelig;ur des
-holocaustes. Vous serez quarante-trois
-seulement. Considérez que, placé au dernier
-rang, vous aurez le temps nécessaire
-pour invoquer Dieu, pour lui offrir ce
-baptême du feu qui est de l'Esprit-Saint.
-Espérez donc en La Lumière et dormez.»</p>
-
-<p>En achevant ce discours, dom Arbuez
-ayant, d'un signe, fait désenchaîner le
-malheureux, l'embrassa tendrement. Puis,
-ce fut le tour du <i>fra</i> <span lang="la" xml:lang="la">redemptor</span>, qui,
-tout bas, pria le juif de lui pardonner ce
-qu'il lui avait fait subir en vue de le rédimer;
-puis l'accolèrent les deux familiers,
-dont le baiser, à travers leurs cagoules, fut
-silencieux. La cérémonie terminée, le
-captif fut laissé, seul et interdit, dans les
-ténèbres.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Rabbi Aser Abarbanel, la bouche sèche,
-le visage hébété de souffrance, considéra,
-d'abord, sans attention précise, la porte
-fermée.&mdash;«Fermée?&hellip;» Ce mot, tout au
-secret de lui-même, éveillait, en ses confuses
-pensées, une songerie. C'est qu'il
-avait entrevu, un instant, la lueur des lanternes
-en la fissure d'entre les murailles
-de cette porte. Une morbide idée d'espoir,
-due à l'affaissement de son cerveau, émut
-son être. Il se traîna vers l'insolite <i>chose</i>
-apparue! Et, bien doucement, glissant un
-doigt, avec de longues précautions, dans
-l'entre-bâillement, il tira la porte vers lui.
-O stupeur! par un hasard extraordinaire,
-le familier qui l'avait refermée avait tourné
-la grosse clef un peu avant le heurt contre
-les montants de pierre. De sorte que, le
-pêne rouillé n'étant pas entré dans l'écrou,
-la porte roula de nouveau dans le réduit.</p>
-
-<p>Le rabbin risqua un regard au dehors.</p>
-
-<p>A la faveur d'une sorte d'obscurité livide,
-il distingua, tout d'abord, un demi-cercle
-de murs terreux, troués par des spirales
-de marches;&mdash;et, dominant, en face de
-lui, cinq ou six degrés de pierre, une espèce
-de porche noir, donnant accès en un
-vaste corridor, dont il n'était possible
-d'entrevoir, d'en bas, que les premiers
-arceaux.</p>
-
-<p>S'allongeant donc, il rampa jusqu'au ras
-de ce seuil.&mdash;Oui, c'était bien un corridor,
-mais d'une longueur démesurée! Un jour
-blême, une lueur de rêve l'éclairait: des
-veilleuses, suspendues aux voûtes, bleuissaient,
-par intervalles, la couleur terne de
-l'air:&mdash;le fond lointain n'était que de
-l'ombre. Pas une porte, latéralement, en
-cette étendue! D'un seul côté, à sa gauche,
-des soupiraux, aux grilles croisées, en des
-enfoncées du mur, laissaient passer un
-crépuscule&mdash;qui devait être celui du soir,
-à cause des rouges rayures qui coupaient,
-de loin en loin, le dallage. Et quel effrayant
-silence!&hellip; Pourtant, là-bas, au profond de
-ces brumes, une issue pouvait donner sur
-la liberté! La vacillante espérance du juif
-était tenace, car c'était la dernière.</p>
-
-<p>Sans hésiter donc, il s'aventura sur les
-dalles, côtoyant la paroi des soupiraux,
-s'efforçant de se confondre avec la ténébreuse
-teinte des longues murailles. Il
-avançait avec lenteur, se traînant sur la
-poitrine,&mdash;et se retenant de crier lorsqu'une
-plaie, récemment avivée, le lancinait.</p>
-
-<p>Soudain, le bruit d'une sandale qui s'approchait
-parvint jusqu'à lui dans l'écho de
-cette allée de pierre. Un tremblement le
-secoua; l'anxiété l'étouffait; sa vue s'obscurcit.
-Allons! c'était fini, sans doute? Il
-se blottit, à croppetons, dans un enfoncement,
-et, à demi mort, attendit.</p>
-
-<p>C'était un familier qui se hâtait. Il passa
-rapidement, un arrache-muscles au poing,
-cagoule baissée, terrible, et disparut. Le
-saisissement, dont le rabbin venait de
-subir l'étreinte, ayant comme suspendu les
-fonctions de la vie, il demeura près d'une
-heure sans pouvoir effectuer un mouvement.
-Dans la crainte d'un surcroît de
-tourments s'il était repris, l'idée lui vint
-de retourner en son cachot. Mais le vieil
-espoir lui chuchotait, dans l'âme, ce divin
-<i>Peut-être</i>, qui réconforte dans les pires
-détresses! Un miracle s'était produit! Il
-ne fallait plus douter! Il se remit donc à
-ramper vers l'évasion possible. Exténué
-de souffrance et de faim, tremblant d'angoisses,
-il avançait!&mdash;Et ce sépulcral
-corridor semblait s'allonger mystérieusement!
-Et lui, n'en finissant pas d'avancer,
-regardait toujours l'ombre, là-bas, où
-<i>devait</i> être une issue salvatrice.</p>
-
-<p>&mdash;Oh! oh! voici que des pas sonnèrent
-de nouveau, mais, cette fois, plus lents et
-plus sombres. Les formes blanches et noires,
-aux longs chapeaux à bords roulés, de deux
-inquisiteurs, lui apparurent, émergeant sur
-l'air terne, là-bas. Ils causaient à voix basse
-et paraissaient en controverse sur un point
-important, car leurs mains s'agitaient.</p>
-
-<p>A cet aspect, rabbi Aser Abarbanel
-ferma les yeux: son c&oelig;ur battit à le tuer;
-ses haillons furent pénétrés d'une froide
-sueur d'agonie; il resta béant, immobile,
-étendu le long du mur, sous le rayon
-d'une veilleuse, immobile, implorant le
-Dieu de David.</p>
-
-<p>Arrivés en face de lui, les deux inquisiteurs
-s'arrêtèrent sous la lueur de la lampe,&mdash;ceci
-par un hasard sans doute provenu
-de leur discussion. L'un d'eux, en écoutant
-son interlocuteur, se trouva regarder le
-rabbin! Et, sous ce regard dont il ne comprit
-pas d'abord l'expression distraite, le
-malheureux croyait sentir les tenailles
-chaudes mordre encore sa pauvre chair; il
-allait donc redevenir une plainte et une
-plaie! Défaillant, ne pouvant respirer, les
-paupières battantes, il frissonnait, sous
-l'effleurement de cette robe. Mais, chose à
-la fois étrange et naturelle, les yeux de
-l'inquisiteur étaient évidemment ceux d'un
-homme profondément préoccupé de ce
-qu'il va répondre, absorbé par l'idée de ce
-qu'il écoute, ils étaient fixes&mdash;et semblaient
-regarder le juif <i>sans le voir</i>!</p>
-
-<p>En effet, au bout de quelques minutes,
-les deux sinistres discuteurs continuèrent
-leur chemin, à pas lents, et toujours causant
-à voix basse, vers le carrefour d'où le
-captif était sorti; <span class="small">ON NE L'AVAIT PAS VU</span>!&hellip;
-Si bien que, dans l'horrible désarroi de ses
-sensations, celui-ci eut le cerveau traversé
-par cette idée: «Serais-je déjà mort, qu'on
-ne me voit pas?» Une hideuse impression
-le tira de léthargie: en considérant le mur,
-tout contre son visage, il crut voir, en
-face des siens, deux yeux féroces qui l'observaient!&hellip;
-Il rejeta la tête en arrière en
-une transe éperdue et brusque, les cheveux
-dressés!&hellip; Mais non! non. Sa main venait
-de se rendre compte, en tâtant les pierres:
-c'était le <i>reflet</i> des yeux de l'inquisiteur
-qu'il avait encore dans les prunelles, et
-qu'il avait réfracté sur deux taches de la
-muraille.</p>
-
-<p>En marche! Il fallait se hâter vers ce but
-qu'il s'imaginait (maladivement sans doute)
-être la délivrance! vers ces ombres dont
-il n'était plus distant que d'une trentaine
-de pas, à peu près. Il reprit donc, plus vite,
-sur les genoux, sur les mains, sur le ventre,
-sa voie douloureuse; et bientôt il entra
-dans la partie obscure de ce corridor
-effrayant.</p>
-
-<p>Tout à coup, le misérable éprouva du
-froid <i>sur</i> ses mains qu'il appuyait sur les
-dalles: cela provenait d'un violent souffle
-d'air, glissant sous une porte à laquelle
-aboutissaient les deux murs.&mdash;Ah Dieu!
-si cette porte s'ouvrait sur le dehors! Tout
-l'être du lamentable évadé eut comme un
-vertige d'espérance! Il l'examinait, du
-haut en bas, sans pouvoir bien la distinguer
-à cause de l'assombrissement autour
-de lui.&mdash;Il tâtait: point de verrous, ni
-de serrure.&mdash;Un loquet!&hellip; Il se redressa:
-le loquet céda sous son pouce: la silencieuse
-porte roula devant lui.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>«&mdash;<span class="sc">Alleluia</span>!&hellip;» murmura, dans un
-immense soupir d'actions de grâces, le
-rabbin, maintenant debout sur le seuil, à
-la vue de ce qui lui apparaissait.</p>
-
-<p>La porte s'était ouverte sur des jardins,
-sous une nuit d'étoiles! sur le printemps,
-la liberté, la vie! Cela donnait sur la campagne
-prochaine, se prolongeant vers les
-sierras dont les sinueuses lignes bleues se
-profilaient sur l'horizon;&mdash;là, c'était le
-salut!&mdash;Oh! s'enfuir! Il courrait toute
-la nuit sous ces bois de citronniers dont
-les parfums lui arrivaient. Une fois dans
-les montagnes, il serait sauvé! Il respirait
-le bon air sacré; le vent le ranimait, ses
-poumons ressuscitaient! Il entendait, en
-son c&oelig;ur dilaté, le <i lang="la" xml:lang="la">Veni foràs</i> de Lazare!
-Et, pour bénir encore le Dieu qui lui
-accordait cette miséricorde, il étendit les
-bras devant lui, en levant les yeux au firmament.
-Ce fut une extase.</p>
-
-<p>Alors, il crut voir l'ombre de ses bras se
-retourner sur lui-même:&mdash;il crut sentir
-que ces bras d'ombre l'entouraient, l'enlaçaient,&mdash;et
-qu'il était pressé tendrement
-contre une poitrine. Une haute figure était,
-en effet, auprès de la sienne. Confiant, il
-baissa le regard vers cette figure&mdash;et demeura
-pantelant, affolé, l'&oelig;il morne, trémébond,
-gonflant les joues et bavant
-d'épouvante.</p>
-
-<p>&mdash;Horreur! il était dans les bras du
-Grand Inquisiteur lui-même, du vénérable
-Pedro Arbuez d'Espila, qui le considérait,
-de grosses larmes plein les yeux, et d'un
-air de bon pasteur retrouvant sa brebis
-égarée!&hellip;</p>
-
-<p>Le sombre prêtre pressait contre son
-c&oelig;ur, avec un élan de charité si fervente
-le malheureux juif, que les pointes du cilice
-monacal sarclèrent, sous le froc, la
-poitrine du dominicain. Et pendant que
-rabbi Aser Abarbanel, les yeux révulsés
-sous les paupières, râlait d'angoisse entre
-les bras de l'ascétique dom Arbuez et comprenait
-confusément <i>que toutes les phases
-de la fatale soirée n'étaient qu'un supplice
-prévu, celui de l'Espérance</i>! le Grand Inquisiteur,
-avec un accent de poignant reproche
-et le regard consterné, lui murmurait
-à l'oreille, d'une haleine brûlante
-et altérée par les jeûnes:</p>
-
-<p>&mdash;Eh quoi, mon enfant! A la veille,
-peut-être, du salut&hellip; vous vouliez donc
-nous quitter!</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch3">SYLVABEL</h2>
-
-<p class="noindent"><i>A Monsieur Victor Mauroy.</i></p>
-
-<blockquote class="epi">
-<p>Belle comme la nuit et, comme elle, peu sûre.</p>
-
-<p class="sign"><span class="small">ALFRED DE VIGNY.</span></p>
-
-</blockquote>
-
-<p>Au château de Fonteval, une fête de
-noces venait de prendre fin, sur le
-minuit. Dans le parc, entre de hautes allées
-aux feuillages encore illuminés de guirlandes
-vénitiennes, les violons, sur l'estrade
-champêtre, ayant cessé de sonner
-des contredanses,&mdash;les hobereaux des environs
-venaient de rejoindre, à la grille
-d'honneur, leurs équipages, et les villageois
-invités regagnaient, à travers les
-sentiers, leurs métairies, avec des chansons
-d'usage,&mdash;d'autant mieux que l'on
-avait trinqué, bien des fois, sous les chênes,
-devant le tonneau follement enrubanné
-aux couleurs de la jeune épousée.</p>
-
-<p>Le nouveau châtelain, M. Gabriel du
-Plessis les Houx, avait donc échangé l'alliance,
-le matin même de ce beau jour envolé
-déjà,&mdash;dans la chapelle de ce brillant
-manoir,&mdash;avec mademoiselle Sylvabel
-de Fonteval, une Diane chasseresse,
-brune et blanche, une svelte jeune fille
-aux allures d'amazone.</p>
-
-<p>Vingt ans et vingt-trois ans!&hellip; Beaux,
-élégants et riches, l'avenir s'annonçait,
-pour eux, couleur d'aurore et d'azur.</p>
-
-<p>Sylvabel avait quitté le bal vers dix
-heures et demie et se trouvait,&mdash;sans
-doute,&mdash;en ce moment, dans sa chambre
-nuptiale. Les gens du château, toutes fenêtres
-éteintes, devaient être endormis.</p>
-
-<p>En bas, cependant,&mdash;vis-à-vis des
-salles de jeu, dans la serre qui précédait les
-jardins, deux hommes éclairés par un
-candélabre posé sur un guéridon rustique,
-entre des arbustes, causaient à mi-voix,
-assis l'un auprès de l'autre sur de vertes
-chaises cannelées. L'un était M. du Plessis,
-lui-même,&mdash;l'autre le baron Gérard de
-Linville, son oncle, ancien chargé d'affaires
-et diplomate assez estimé. Sur l'instante
-prière de son neveu, M. de Linville,
-à la veille d'un départ pour la Suède
-où l'appelait une mission discrète, avait accepté
-de passer la nuit au château.</p>
-
-<p>&mdash;Mon cher baron, s'écria tout à coup
-Gabriel, merci d'être resté. Vous seul pouvez
-me donner un conseil utile, dans le
-moment, des plus graves, que je traverse.
-Je vous ai fait part de l'ardeur, de l'amour
-poignant et insensé que j'éprouve pour ma
-femme,&mdash;une passion qui, souvent, me
-fait pâlir et balbutier lorsqu'elle me parle.
-Or, écoutez bien ceci: je sens que Sylvabel
-ne ressent pour votre neveu que la plus
-frivole des sympathies, bref, qu'elle ne
-m'aime pas. C'est une enfant élevée au
-maniement des chevaux, des fusils, une
-fille brisante, indomptable, ennuyée, très
-virile sous des dehors charmeurs, et qui,
-me sachant doux, et devinant que je souffre
-pour sa chère personne, me dédaigne quelque
-peu. Sylvabel m'a simplement <i>accepté</i>,
-tant pour ma fortune&mdash;(ah! c'est ainsi!)&mdash;que
-pour s'adjoindre une manière d'esclave:&mdash;par
-suite, elle me trahirait tôt ou
-tard,&mdash;peut-être, sinon sûrement. Elle
-me trouve trop paisible! trop «<i>artiste</i>»!
-trop exalté vers les «nuages»,&mdash;sans <span class="small">CARACTÈRE</span>
-enfin!&hellip;</p>
-
-<p>«Joignez à ceci que je la crois, cependant,
-d'une pénétration d'esprit presque&hellip;
-<i>mystérieuse</i>! c'est une devineresse&hellip; Mais,
-que voulez-vous! elle semble comme
-s'être butée à cette idée aussi absurde que
-fâcheuse. Tenez! à ce point de m'avoir notifié,
-ce soir, qu'elle a résolu, pour demain,
-dès la matinée, une partie de chasse, à
-cheval!&hellip; sans doute pour indiquer, au
-personnel de cette habitation, combien peu
-fatigante aura été notre nuit nuptiale,&mdash;que,
-par parenthèses, je dois passer seul.
-Si cet état de choses dure huit jours, le pli
-sera pris, je serai perdu,&mdash;quoi que je
-puisse tenter dans l'avenir: ce qui suppose
-un dénouement tragique, à bref délai, ma
-nature, quand on l'oblige à quitter les
-«nuages», étant celle des plus violents
-explosifs. Je viens donc vous demander, à
-vous, homme subtil, qui non seulement
-avez vécu mais avez su vivre, si vous voyez
-un moyen de dissiper, en ma femme,
-l'impression désolante qu'elle a conçue de
-moi! Voyez-vous un expédient pour être
-aimé? pour susciter en son jugement la
-certitude de mon <span class="small">CARACTÈRE</span>? Tout est là.
-J'exécuterai votre conseil, quel qu'il soit,
-passivement, sans réfléchir et en soldat,
-comme on boit le remède que nous offre
-un grand médecin: je m'en remets à vous
-comme on s'en remet à ses témoins, dans
-une affaire: car c'est à la fois mon honneur
-et mon bonheur qui sont en jeu.</p>
-
-<p>Le baron Gérard ayant jeté un regard
-clair et sourieur sur son jeune disciple,
-réfléchit un instant, puis se pencha tout
-près de l'oreille de Gabriel, et, durant
-cinq minutes, chuchota des paroles au
-cours desquelles son neveu tressaillit deux
-ou trois fois en un silence d'étonnement.</p>
-
-<p>&mdash;Je pars demain matin pour Stockholm,
-ajouta M. de Linville en se levant,
-et d'une voix plus haute: Vous
-m'écrirez le résultat. Surtout, soyez aussi
-simple&hellip; que mon conseil,&mdash;en le suivant.</p>
-
-<p>&mdash;Merci! du fond de mon c&oelig;ur! Bon
-voyage et au revoir!&hellip; répondit Gabriel
-en se levant aussi et lui serrant la main.</p>
-
-<p>Les deux attardés montèrent chacun
-dans sa chambre, où le chargé d'affaires
-dut mieux dormir que son jeune ami.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>&mdash;Tayaut! tayaut! le soleil brille!&mdash;Dormez-vous,
-Gabriel?</p>
-
-<p>Telle, sous les fenêtres de son époux,
-s'écriait,&mdash;bien assise sur un alezan brûlé
-qui piaffait dans l'herbe, tandis qu'autour
-d'elle aboyaient, en de joyeuses gambades,
-chiens courants et couchants,&mdash;madame
-Sylvabel du Plessis les Houx: et, ce disant,
-elle fronçait le pli d'entre ses noirs sourcils
-sur ses yeux bleu clair, en faisant siffler
-une fine cravache.</p>
-
-<p>Le galop d'un cavalier débusquant d'une
-allée derrière elle, lui fit retourner la tête:
-c'était Gabriel.</p>
-
-<p>&mdash;Ma chère Sylvabel, vous me voyez en
-avance de dix minutes, selon l'usage, dit-il
-en la saluant.</p>
-
-<p>&mdash;Tiens?&hellip; Ah! oui: vous étiez, sans
-doute, en vos rêves, sous les arbres?&hellip; Vous
-avez l'air tout radieux. Vous composiez?</p>
-
-<p>&mdash;Oui&hellip; ce bouquet, pour vous, de trois
-boutons de rose et&mdash;de ces brins de verveine.</p>
-
-<p>&mdash;Vous êtes galant! répondit, d'un ton
-léger, Sylvabel, en glissant les fleurs entre
-deux boutons de son corsage.</p>
-
-<p>&mdash;C'est mon devoir; et puis, la verveine
-préserve des accidents, dit froidement
-M. du Plessis.</p>
-
-<p>Vaguement surprise, peut-être, de l'intonation
-presque sérieuse de son mari, l'élégante
-amazone le regarda; puis impatiente:</p>
-
-<p>&mdash;Partons! reprit-elle après un silence de
-deux secondes: nous déjeunerons là-bas
-dans une clairière, sur la mousse.</p>
-
-<p>Durant les premières heures de la chasse,
-Gabriel ne prononça pas vingt paroles;
-mais toutes respiraient la bonne humeur
-et la préoccupation du gibier. Il tua deux
-lièvres, un coq de bruyère et huit cailles,
-que mit en gibecière et en filet l'unique piqueur
-qui galopait derrière eux.</p>
-
-<p>Vers le midi, l'on prit terre en une magnifique
-éclaircie d'arbres. Après une
-tranche de pâté, deux verres de champagne,
-quelques fraises des bois et du café,
-Gabriel,&mdash;qui avait observé, tout le
-temps du repas, les ébats des écureuils
-entre les branches et jeté le projet d'une
-battue aux loups pour le prochain hiver,&mdash;alluma
-une cigarette et, l'ayant fumée:</p>
-
-<p>&mdash;En selle! dit-il, si vous êtes reposée,
-toutefois, Sylvabel?</p>
-
-<p>&mdash;Allons! répondit-elle.</p>
-
-<p>Et l'on se départit, derechef, à travers
-champs.</p>
-
-<p>Soudain, au beau travers d'une route, à
-trente pas d'une haie, un lièvre passa
-comme l'éclair. Les chiens se précipitèrent:
-Gabriel, ayant tiré, le manqua.</p>
-
-<p>&mdash;C'est cet imbécile de Murmuro! dit-il
-avec un doux sourire, mais en rechargeant,
-très vite, son arme: il s'est jeté entre le
-lièvre et moi comme j'ajustais.</p>
-
-<p>Et, faisant feu de nouveau, il abattit, à
-cent pas de lui, d'une balle sans doute, le
-superbe basset qu'il venait d'accuser.</p>
-
-<p>A ce spectacle inattendu, Sylvabel tressaillit.</p>
-
-<p>&mdash;Comment! vous tuez ce chien, le
-rendant coupable de votre maladresse?
-s'écria-t-elle, un peu saisie.</p>
-
-<p>&mdash;Et je le regrette, car je l'aimais beaucoup!
-répondit tranquillement Gabriel.
-Mais je suis ainsi fait que je ne puis supporter
-sans un mouvement parfois violent
-une contrariété; soldat, je serais fusillé,
-je le sens, dans les vingt-quatre heures.
-C'est un défaut qui rendit mon enfance batailleuse&mdash;et
-dont j'ai voulu jusqu'à ce
-jour, en vain, me corriger. J'essayerai de
-nouveau, cependant, pour vous plaire.</p>
-
-<p>Sylvabel, serrant sa cravache, se tut, un
-peu songeuse.</p>
-
-<p>Et l'on repartit. Entre temps, Gabriel
-parla de toutes autres choses que de l'incident&hellip;
-oublié. Ses paroles furent légères
-et rares.</p>
-
-<p>Une heure après, environ, comme une
-compagnie de perdrix s'envolait, en face
-d'eux, avec son bruit spécial, Gabriel
-épaula, tira: pas un des oiseaux ne perdit
-une plume.</p>
-
-<p>&mdash;Vraiment, voilà qui est insupportable!
-gronda-t-il très bas mais d'une voix calme:
-c'est ma gredine de jument, figurez-vous,
-qui a fait un écart au moment où je visais.</p>
-
-<p>Ce disant, il prit un pistolet d'arçon
-dans l'une des fontes, introduisit, froidement,
-le bout du canon dans l'oreille de la
-bête et lui fit sauter la cervelle. D'un bond
-de côté, à terre, il évita, non sans grâce,
-la chute de l'animal qui, tombé sur le flanc,
-demeura sans mouvement après une brève
-agonie.</p>
-
-<p>Pour le coup, Sylvabel ouvrit tout grands
-ses yeux bleus:</p>
-
-<p>&mdash;Mais on n'a pas idée de cela! c'est
-de la démence!&mdash;Que vous prend-il, enfin,
-Gabriel, de tuer une aussi belle bête,&mdash;et
-de race, à propos d'une perdrix manquée!</p>
-
-<p>&mdash;Je le déplore, madame: toutefois, je
-croyais vous avoir, il y a peu d'instants,
-révélé, en confidence, une faiblesse natale
-dont je souffre. Je ne puis que vous le
-redire: il est au-dessus de mes forces de
-supporter, sans protestation, la plus légère
-contrariété,&mdash;Piqueur! votre cheval!
-vous reviendrez à pied: nous rentrons.</p>
-
-<p>Une fois en selle, puis seul à seul, au
-loin, vers le château:</p>
-
-<p>&mdash;En vérité, mon ami, murmura Sylvabel,
-c'est à peine si je me rassure moi-même,
-en songeant aux propriétés magiques
-de votre bouquet de verveine!&hellip; Est-ce
-ainsi que vous tenez la promesse de
-dompter votre irascible <span class="small">CARACTÈRE</span>, en vue
-de me devenir agréable?</p>
-
-<p>&mdash;Cette fois, en effet, la force de l'habitude
-a déjoué mes bonnes résolutions,
-répondit le jeune homme; mais je saurai,
-ma chère Sylvabel, mieux veiller, à l'avenir,
-sur moi-même; oui, pour vous complaire
-et mériter vos bonnes grâces, je veux m'ingénier
-à devenir&hellip; sinon patient et doux
-jusqu'à l'atonie&hellip; du moins un peu moins
-prompt à m'emporter.</p>
-
-<p>Ceci fut débité avec une galanterie glaciale.
-Madame du Plessis les Houx en demeura
-sans parole,&mdash;jusqu'à Fonteval où
-l'on arriva dès les premières ombres du soir.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Le souper, par exemple, fut charmant.</p>
-
-<p>La nuit, la châtelaine oublia (sans doute
-par inadvertance) de pousser la targette
-de sa chambre. En sorte, que, vers cinq
-heures du matin, comme, à force de joies,
-de fatigue et d'amour, tous les deux, enivrés
-de leur conjugale tendresse, se murmuraient
-délicieusement ce qu'ils avaient
-de plus ineffable au fond de l'âme, Sylvabel,
-tout à coup, regarda son mari d'un air singulier&mdash;puis,
-tout bas, aux lueurs de la veilleuse
-bleue que pâlissait l'aube du bel été:</p>
-
-<p>&mdash;Gabriel, une journée t'a suffi pour me
-conquérir&hellip; bien à toi! non point à cause
-de ce beau cassage de vitres, dont je souriais
-en moi-même, à propos de deux innocents
-animaux&hellip; mais parce que l'homme
-qui, entre tous, est doué d'assez de fermeté
-pour accomplir,&mdash;<i>durant un jour et une
-pareille nuit, sans se trahir un seul instant
-et en présence de celle dont il souffre</i>,&mdash;le
-bon conseil d'un ami sûr et de clairvoyance
-éprouvée,&mdash;<i>s'atteste, par cela
-seul, être supérieur à ce conseil même, et
-fait preuve par conséquent d'assez de «caractère»
-pour être digne d'amour</i>. Tu peux
-ajouter ceci dans la lettre d'actions de
-grâces que tu as, sans doute, promis d'écrire
-à notre oncle et ami, le baron de Linville,
-en Suède.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch4">L'ENJEU</h2>
-
-<p class="noindent"><i>A Monsieur Edmond Deman.</i></p>
-
-<blockquote class="epi">
-<p>«Gare, <i>dessous</i>&hellip;»</p>
-
-<p class="sign"><span class="small">DICTON POPULAIRE.</span></p>
-
-</blockquote>
-
-<p>En cette nuit de commencement d'automne,
-le vieil hôtel à jardins, demeure
-de la brune Maryelle,&mdash;tout à l'extrême
-du faubourg Saint-Honoré,&mdash;semblait
-endormi. Au premier étage, en effet,
-dans le salon soie cerise, les rideaux, long-tombants,
-des fenêtres vitragées&mdash;qui
-donnaient sur les allées sablées et le jet
-d'eau de la pelouse&mdash;interceptaient les
-clartés de l'intérieur.</p>
-
-<p>Au fond de cette pièce, une large tapisserie
-Henri II, drapée sur une fleur de fer,
-laissait entrevoir, en une salle voisine, les
-blancheurs damassées d'une table en lumières,
-chargée encore de porcelaines à
-café, de fruits et de cristaux,&mdash;bien que
-l'on jouât, depuis minuit, dans le salon.</p>
-
-<p>Sous les deux touffes de feuilles d'argent,
-fleuries de lueurs, d'une couple de girandoles
-appliquées dans les tentures, deux
-«messieurs» du glacis le plus élégant, aux
-teints anglais, aux sourires distingués, aux
-airs bien pensants, aux longs favoris fluides,
-proféraient le lys de leurs gilets vis-à-vis
-d'un écarté, que tenait, contre l'un d'eux,
-une sorte de jeune abbé brun, d'une pâleur
-naturelle très saisissante (on eût dit celle
-d'un mort) et d'une présence au moins
-équivoque, en ce séjour.</p>
-
-<p>Non loin, Maryelle, en un déshabillé de
-mousseline dont s'avivaient ses yeux noirs,
-et des violettes au joint de son corsage où
-bougeait de la neige, versait, de temps à
-autre, du r&oelig;derer glacé en de longs verres
-légers, sur un guéridon,&mdash;sans cesser,
-pour cela, d'attiser, de ses aspirantes lèvres,
-le feu d'une cigarette russe&mdash;que maintenait,
-annelée au petit doigt gauche, une
-fine pince de vermeil.&mdash;Sourieuse, aussi,
-parfois, des propos tièdes que&mdash;par sursauts
-et comme lanciné de discrets transports,&mdash;venait
-lui susurrer à l'oreille (en
-se penchant sur le perlé des épaules) l'invité
-oisif,&mdash;elle daignait répondre, mono-syllabiquement.</p>
-
-<p>Ensuite, c'était encore le silence, à peine
-troublé par le bruissement des cartes, de
-l'or poussé, des jetons de nacre et des
-billets sur le tapis.</p>
-
-<p>L'air, le mobilier, les étoffes, sentaient
-un peu le fade: une fluence de veloutines,
-l'âcre du tabac d'Orient, l'ébène des vastes
-miroirs, le vague des bougies, une idée
-d'iris.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Le joueur en soutane de drap fin, l'abbé
-Tussert, n'était autre que l'un de ces diacres
-sevrés de toute vocation, dont la pénible
-engeance tend, par bonheur, à disparaître.
-Rien, en lui, de ces petits abbés
-d'autrefois, que le bouffi de leurs joues
-rieuses a rendus, dans l'Histoire, presque
-véniels. Celui-ci, grand, taillé à la serpe,
-la face d'un ovale aux maxillaires saillants,
-était, vraiment, d'une espèce plus sombre.
-C'était au point qu'à de certains instants
-l'ombre d'un crime ignoré semblait foncer
-encore sa silhouette. Chez lui, le grain
-spécial du teint blafard indiquait des sens
-d'un sadisme froid. D'astucieuses lèvres
-pondéraient, en ce visage, l'énergie naïvement
-barbare des traits. Ses prunelles noiraudes,
-vindicatives, luisaient sous la carrure
-d'un front triste, aux sourcils rectilignes,
-et leur regard crépusculaire était
-comme natalement préoccupé; souvent
-fixe.&mdash;Laminé par les controverses du
-séminaire, le timbre d'acier de sa voix avait
-acquis des inflexions mates qui en ouataient
-la dureté; toutefois on sentait le poignard
-dans la gaine. Taciturne,&mdash;s'il parlait,
-c'était de haut et l'un des pouces presque
-toujours enfoncé dans son élégante ceinture
-à franges de soie.&mdash;Très demi-mondain,
-«lancé» comme s'il eût cherché à
-se fuir,&mdash;plutôt reçu qu'accepté, il est
-vrai,&mdash;on l'<i>admettait</i>, grâce à cette sorte
-de <i>peur</i> confuse, indéfinissable, que suggérait
-sa personne. D'aucuns (d'affreux malins,
-à rentes escroquées) l'invitaient, aussi,
-pour poivrer, s'il était possible, du clinquant
-de sa sacrilège présence,&mdash;du scandale,
-enfin, de son costume,&mdash;la banalité
-lamentable d'un souper de viveurs,&mdash;ce
-qui réussissait mal, car son aspect gênait,
-au fond, même en de tels milieux (les
-déserteurs quelconques n'étant guère estimés
-des inquiets sceptiques modernes).</p>
-
-<p>Au fait, ce costume, pourquoi le gardait-il?
-Peut-être, s'étant mis à la mode sous
-cette robe, craignait-il, aujourd'hui, de se
-travestir d'une redingote qui eût compromis
-son «originalité»?&hellip; Mais non! C'est
-qu'il était trop tard; il avait l'<i>empreinte</i>.
-Ses pareils, même en se laïcisant l'extérieur,
-ne sont-ils pas reconnaissables toujours?
-On dirait que, de tous les vêtements
-qu'ils portent ensuite, transparaît l'invisible
-soutane de Nessus qu'ils ne peuvent
-plus s'arracher des épaules, ne l'eussent-ils
-endossée qu'une fois: on en perçoit
-l'absence. Et, lorsque, à l'instar d'un Renan
-par exemple, ils jasent du Maître, leur
-juge, il semble, par intervalles, qu'au milieu
-d'on ne sait quelle <span class="small">VRAIE</span> nuit, apparue,
-alors, tout au fond de leurs yeux, on entend,&mdash;au
-subit reflet d'une lanterne
-sourde et sous des feuillages d'oliviers,&mdash;claquer,
-sur la joue divine, le visqueux
-baiser de l'Euphémisme.</p>
-
-<p>Maintenant, d'où provenait cet or qu'il
-extrayait, chaque jour, de sa poche noire?
-Du jeu? Soit. On glissait là-dessus sans
-approfondir, ne lui connaissant ni dettes,
-ni maîtresse, ni bonnes fortunes.&mdash;D'ailleurs,
-<i>aujourd'hui</i>!&hellip; Qu'importait?&hellip;
-Chacun ses petites affaires!&hellip; Les femmes
-le traitaient d'homme «charmant»; et
-c'était fini.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Tout à coup, Tussert, sur un refus de
-cartes, ployant son jeu:</p>
-
-<p>&mdash;Je perds seize mille francs, ce soir!
-dit-il.</p>
-
-<p>&mdash;Vingt-cinq louis de revanche? offrit
-le vicomte Le Glaïeul.</p>
-
-<p>&mdash;Je ne propose ni accepte le jeu sur
-parole et je n'ai plus d'or sur moi, répondit
-Tussert. Toutefois, mon état m'a mis en
-possession d'un <i>secret</i>,&mdash;d'un grand secret,&mdash;que
-je me décide à risquer, si cela vous
-agrée, contre vos vingt-cinq louis,&mdash;en
-cinq points liés.</p>
-
-<p>Après un assez légitime silence:</p>
-
-<p>&mdash;Quel secret?&hellip; demanda M. Le
-Glaïeul, à demi stupéfait.</p>
-
-<p>&mdash;Mais, celui de l'<span class="sc">Eglise</span>! répliqua froidement
-Tussert.</p>
-
-<p>Fut-ce l'intonation brève et, certes, peu
-mystificatrice de ce ténébreux viveur, ou
-la fatigue nerveuse de la nuit, ou les captieuses
-fumées dorées du r&oelig;derer, ou l'ensemble
-de ces choses, les deux invités et
-la rieuse Maryelle, elle-même, tressaillirent
-à ces mots: tous trois, en regardant
-l'énigmatique personnage, venaient d'éprouver
-la sensation que leur eût causée
-le dressement soudain d'une tête de serpent,
-entre les flambeaux.</p>
-
-<p>&mdash;L'Eglise a tant de secrets&hellip; que je
-pourrais, au moins, vous demander lequel!&hellip;
-répondit, sans plus s'émouvoir,
-le vicomte Le Glaïeul: mais, vous me
-voyez médiocrement curieux de ces sortes
-de révélations. Concluons. J'ai trop gagné,
-ce soir, pour vous refuser; donc, tenu,
-quand même! Vingt-cinq louis, en cinq
-points liés, contre «Le secret de l'<span class="sc">Eglise</span>»!</p>
-
-<p>Par une courtoisie d'homme «du
-monde» il ne voulut évidemment point
-ajouter: «&hellip; qui ne nous intéresse pas».</p>
-
-<p>On reprit les cartes.</p>
-
-<p>&mdash;L'abbé! savez-vous bien qu'en ce
-moment vous avez l'air du&hellip; <i>Diable</i>?&hellip;
-s'écria, d'un ton naïf, la tout aimable Maryelle,
-devenue presque pensive.</p>
-
-<p>&mdash;L'enjeu, d'ailleurs, est d'une bizarrerie
-minime, pour des incrédules! murmura,
-follement, l'invité oisif avec un de
-ces insignifiants sourires parisiens dont
-la sérénité ne tient même pas devant une
-salière renversée.&mdash;Le secret de l'Eglise!
-Ah! ah!&hellip; Ce doit être <i>drôle</i>.</p>
-
-<p>Tussert le regarda:</p>
-
-<p>&mdash;Vous en jugerez, si je perds encore,
-dit-il.</p>
-
-<p>La partie commença, plus lente que
-les autres: une manche fut gagnée,
-d'abord, par&hellip; <i>lui</i>; puis revanche perdue.</p>
-
-<p>&mdash;La belle! dit-il.</p>
-
-<p>Chose très singulière: l'attention,&mdash;pimentée,
-au début, d'un semblant de
-superstition souriante, était, par degrés insensibles,
-devenue intense: on eût dit
-qu'autour des joueurs l'air s'était saturé
-d'une solennité subtile:&mdash;d'une inquiétude!&hellip;&mdash;On
-tenait à gagner.</p>
-
-<p>A deux points contre trois, le vicomte
-Le Glaïeul, ayant retourné le roi de c&oelig;ur,
-eut, pour jeu, les quatre sept&mdash;et un huit
-neutre; Tussert, ayant la quinte majeure
-de pique, hésita, joua d'autorité, par un
-mouvement de risque-tout,&mdash;et perdit,
-comme de raison. Le coup fut joué très
-vite.</p>
-
-<p>Le diacre eut, pendant une seconde,
-une lueur de regard et le front crispé.</p>
-
-<p>A présent, Maryelle considérait, insoucieusement,
-ses ongles roses; le vicomte,
-d'un air distrait, examinait la nacre des
-jetons, sans questionner; l'invité oisif, se
-détournant, par contenance, entr'ouvrit
-(avec un tact qui tenait, vraiment, de
-l'Inspiration!) les rideaux de la croisée,
-auprès de lui.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Alors, à travers les arbres, apparut,
-pâlissant les bougies, l'aube livide,&mdash;le
-petit jour, dont le reflet rendit brusquement
-mortuaires les mains des jeunes
-hôtes du salon. Et le parfum de l'appartement
-sembla s'affadir, plus impur, d'un
-regret de plaisirs marchandés, de chairs à
-regret voluptueuses,&mdash;de lassitude!&mdash;Et
-de très vagues mais poignantes nuances
-passèrent sur les visages, dénonçant, d'une
-imperceptible estompe, les atteintes futures
-que l'âge réservait à chacun d'eux.
-Bien que l'on ne crût à rien, ici, qu'à des
-plaisirs fantômes, on se sentit, tout à
-coup, sonner si creux en cette existence,
-que le coup d'aile de la vieille Tristesse-du-Monde
-effleura, malgré eux, à l'improviste,
-ces faux amusés: en eux, c'était le vide,
-l'inespérance: on oubliait, on ne se souciait
-plus d'entendre&hellip; l'insolite secret&hellip;
-si, toutefois&hellip;</p>
-
-<p>Mais le diacre s'était levé, glacial, tenant,
-déjà, son tricorne.&mdash;Après un coup d'&oelig;il
-circulaire, officiel, sur ces trois vivants
-quelque peu interdits:</p>
-
-<p>&mdash;Madame, et vous, messieurs, dit-il,
-puisse l'enjeu que j'ai perdu vous donner
-à songer!&hellip; Payons.</p>
-
-<p>Et, regardant, avec une fixité froide,
-les brillants écouteurs, il prononça,
-d'une voix plus basse, mais qui
-sonna comme un coup de glas, cette damnable,
-cette fantastique parole:&mdash;Le secret
-de l'Église?&hellip; C'est&hellip; <span class="small">C'EST QU'IL N'Y
-A PAS DE</span> «<span class="small">PURGATOIRE</span>».</p>
-
-<p>Et, pendant que, ne sachant que penser,
-on le considérait, non sans un certain
-émoi, le diacre, ayant salué, se dirigea,
-tranquille, vers le seuil;&mdash;après avoir
-montré, dans l'embrasure, sa face morne
-et blême, aux yeux baissés, il referma la
-porte sans aucun bruit.</p>
-
-<p>Une fois seuls, on respira, délivré de ce
-spectre.</p>
-
-<p>&mdash;Ce doit être inexact! balbutia, candidement,
-la sentimentale Maryelle, encore
-impressionnée.</p>
-
-<p>&mdash;Propos d'un décavé, pour ne pas dire
-d'un farceur qui ne sait de quoi il parle!&hellip;
-s'exclama Le Glaïeul, d'un ton de palefrenier
-qui a fait fortune.&mdash;Le Purgatoire,
-l'Enfer, le Paradis!&hellip; C'est du moyen
-âge, tout cela! C'est de la <i>blague</i>!</p>
-
-<p>&mdash;N'y pensons plus! flûta l'autre gilet.</p>
-
-<p>Mais, en cette mauvaise clarté de l'aube,
-le menaçant mensonge du jeune impie
-avait, <i>quand même</i>, porté!&mdash;Tous trois
-étaient fort pâles. On but, avec de niais
-sourires forcés, un dernier verre de champagne&hellip;</p>
-
-<p>Et, cette matinée-là,&mdash;de quelque
-pressante éloquence que se montrât l'invité
-oisif,&mdash;Maryelle, pénitente peut-être, refusa
-d'accéder à son «amour».</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch5">L'INCOMPRISE</h2>
-
-<p class="noindent"><i>A Monsieur Jules Destrée.</i></p>
-
-<blockquote class="epi">
-<p>Ne frappez jamais une femme, même avec une fleur.</p>
-
-<p class="sign"><i>Sourates de l'<span class="small roman">AL-KORAN</span>.</i></p>
-
-</blockquote>
-
-<p>Aux primes roses du dernier printemps,
-Geoffroy de Guerl, emmenant de
-Paris sa première préférée, Simone Liantis,
-avait loué, sur les bords de la Loire,
-ce riant cottage, meublé en style
-Louis XVI et clos de jardins&mdash;où de très
-hauts lilas, enserrant une centrale étendue
-de verdure, s'entrecroisaient en longues
-charmilles jusqu'à la claire-voie.&mdash;Aux
-lointains alentours, sur le flanc de
-menues collines, d'assez profondes épaisseurs
-de frênes et de mélèzes,&mdash;que,
-maintenant, rougissait déjà l'automne,&mdash;épandaient
-comme de la solitude vers
-l'habitation.</p>
-
-<p>A vingt ans&mdash;et n'étant doué que d'à
-peine sept mille francs de rente,&mdash;s'exposer
-à de l'attachement pour une élégante,
-pour cette élancée brune aux regards assurés,
-à peau de jasmin, aux traits fins et
-durs,&mdash;folie, n'est-ce pas?&hellip; Soit. Mais
-si M. de Guerl était bien fait, d'allures
-aimables, d'une bravoure célèbre et d'un
-esprit artiste, une sentimentalité clairvoyante
-le défendait,&mdash;armure occulte,
-mais à l'épreuve,&mdash;contre toutes amoureuses
-concessions capables d'entraîner
-d'essentielles déchéances.</p>
-
-<p>Simone, d'ailleurs, durant ce sizain de
-lunes de miel, s'était montrée des moins
-dangereuses, ne jouant au mariage que
-par attitude, point mondaine, gaie, peu
-dépensière, et, les soirs, ayant de ces
-«<i>tout ce que tu voudras</i>!» qui brûlaient
-l'oreille.&mdash;Et puis, sa nature était si insoucieuse,
-qu'elle s'était laissé saisir et
-vendre tout ce qu'elle tenait de ses deux
-premiers oubliés. Il ne lui restait, pour
-biens, que d'insignifiants bijoux, de peu
-nombreuses toilettes,&mdash;et une bague. Par
-exemple, le merveilleux solitaire de celle-ci
-était d'une taille, d'une blancheur et
-d'une eau si rares&mdash;que des joailliers en
-renom s'étaient engagés à le payer, net,
-cinq cents louis, le jour qu'il plairait.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! comme l'on s'était «amusé»
-toute la saison!&hellip; Chevauchées, parties
-de pêche et de canot, chasses exprès fatigantes,
-repas rustiques sur l'herbe, excursions,&mdash;et,
-chez soi, musique, baisers,
-livres, causeries et disputes! L'on avait
-des jeux,&mdash;de vieilles armes, aussi, d'autrefois,
-qu'on essayait, pour rire, aux jardins.&mdash;En
-fait de connaissances, on n'avait
-reçu personne; si bien que, grâce à l'illusion
-juvénile, M. de Guerl et Simone
-pouvaient, à présent, se sembler intimes.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Cependant&hellip; elle avait des instants, instants
-indéfinissables, dont la fréquence
-augmentait aux approches du retour à
-Paris. Ainsi, lorsque, la tenant enlacée,
-sous les lilas troués de lueurs d'étoiles, il
-lui disait les choses les plus douces, lui
-parlant, avec tendresse, d'un enfant qui
-les unirait plus encore, d'heures passionnées,
-d'une existence joyeuse et toute
-simple, la bien-aimée paraissait comme
-distraite, le regardait avec une sorte d'étrangère
-fixité, comme lui cachant un grief.
-Un trépignement démentait les singulières
-larmes dont, parfois, ses cils étincelaient;
-ce qui donnait à son émotion secrète un
-caractère de contrariété,&mdash;presque d'impatience,&mdash;inintelligible.</p>
-
-<p>Elle semblait sur le point de lui <i>crier</i>
-quelque chose; puis, désespérée et comme
-y renonçant, elle se taisait.</p>
-
-<p>Brusque, elle lui avait souvent dit, en
-ces instants-là:</p>
-
-<p>&mdash;Tu sais, Geoffroy, s'il me plaisait, je
-pourrais te quitter?&mdash;même sans te prévenir,
-d'une heure à l'autre.&mdash;Avec mon
-diamant, je suis libre: j'aurais le temps,
-là-bas, de choisir, entre les plus riches, un
-amant de mon goût. Oui, si je voulais, dès
-ce soir,&mdash;tiens, tu serais seul. Plus de
-Simone.&mdash;Eh bien?&hellip; quoi! cela ne
-t'irrite pas davantage?&hellip; Merci!</p>
-
-<p>Ses yeux brillaient; on eût dit qu'elle
-attendait une parole, un acte, que M. de
-Guerl ne savait pas trouver. Les réponses
-étonnées du jeune homme étaient reçues
-de Simone avec des détours de tête, une
-moue,&mdash;un léger haussement d'épaules,
-même, depuis peu.&mdash;Aux: «&mdash;Que te
-prend-il, chère Simone?&hellip;» elle répondait,
-grave, en regardant le vague:&mdash;«Tu
-verras, toi, qu'avec toute ta bonne
-éducation, tu seras la cause <i>de ma mort</i>.&mdash;Mais&hellip;
-qu'as-tu donc? s'écriait-il.&mdash;Ah!
-si seulement tu étais un peu&hellip; autre!&mdash;Alors,
-tu ne m'aimes plus?&hellip;&mdash;Si&hellip;
-mais&hellip; pas tant que je voudrais! et c'est
-ta faute.» Il souriait à ce mot, et Simone,
-sourcils froncés, courait s'enfermer dans
-sa chambre&mdash;où son amant l'entendait
-pleurer pendant quelquefois une heure.&mdash;Revenue
-vers lui, elle paraissait avoir
-oublié sa petite scène!&hellip; De sorte que,
-sans accorder à l'incident plus d'attention,
-M. de Guerl, se désattristant, concluait
-avec un «Dieu! que les femmes sont
-bizarres!» dont la banalité puissante le
-rassurait.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Par un couchant magnifique, vers les
-cinq heures, comme tous deux, aux jardins,
-par forme de distraction paradoxale et
-faute d'autres, tiraient de l'arbalète sur la
-pelouse,&mdash;d'une vieille et forte arbalète
-de jadis,&mdash;la <i>trop</i> singulière jeune femme,
-n'ayant plus de carreaux à envoyer, s'écria,
-tout à coup,&mdash;après un de ces longs regards
-dans le vague:</p>
-
-<p>&mdash;Tiens! suis-je bête! Et ça?</p>
-
-<p>En une saccade, ôtant de son doigt le
-diamant, elle le posa sur la rainure de l'arbalète,
-en ce moment relevée vers les bouquets
-de bois et les flaques stagnantes de
-la Loire.</p>
-
-<p>&mdash;Hein!&hellip; Si je l'envoyais? Pourtant?&hellip;
-dit-elle.</p>
-
-<p>Et elle riait.</p>
-
-<p>&mdash;Simone! es-tu folle?&hellip; répondit-il.</p>
-
-<p>Mais, comme cédant à quelque irrésistible
-mouvement d'hystérie perverse, arrivée
-à la crise aiguë, elle pressa froidement
-la détente:&mdash;une étincelle, une goutte de
-feu s'enfonça dans le crépuscule.</p>
-
-<p>Pendant que M. de Guerl regardait son
-amie avec stupeur, celle-ci, laissant tomber
-l'arbalète, arracha une branchette assez
-solide, puis, jetant l'autre bras à l'entour du
-cou de son amant, lui murmura, les yeux à
-demi fermés, d'une voix rauque, triviale,
-câline,&mdash;et d'un timbre qu'il n'avait pas
-entendu:</p>
-
-<p>&mdash;<i>Ah! je sais ce que je mérite, va!
-Mais, cette fois, au moins, je pense&mdash;que
-tu vas y aller</i>&hellip; (Elle cinglait l'air, de sa
-badine) <i>et là,&mdash;ferme!&hellip; ou tu n'es pas
-un homme! Crois-tu quelle m'aura coûté
-cher, ma première danse, de toi?&mdash;Dame,
-aussi! quand on étouffe!&hellip; Ah! ça fait du
-bien, ça détend, de dire les choses, à la fin
-des fins!&mdash;Te voilà mon maître! Plus un
-sou! Tu peux me chasser!&mdash;Comme tu me
-plais, à présent!&hellip; Mais, rudoie-moi donc!
-Surtout ne te gêne pas.&mdash;Comment! tu
-dis que tu m'aimes, et, en six mois, tu ne
-m'as même pas flanqué une gifle?&hellip;&mdash;C'est
-égal: cette fois-ci, je ne l'aurai pas
-volé, d'être battue!</i> (Elle se renversait à
-demi, sentant l'âcre, marquant, de ses
-ongles, l'une des mains de son amant, dont
-elle respirait, à narines dilatées, le veston
-de velours noir.)&mdash;<i>Il faut qu'une femme
-se sente un peu tenue, vois-tu!&hellip; Et, si tu
-savais comme ça vaut mieux que des phrases
-une bonne dégelée!&mdash;Tu vas me laisser là
-ta politesse, à présent, j'imagine? hein!</i>&hellip;
-(Ses dents claquaient.) <i>Là! tu es pâle! tu
-es en colère! Tu vas me faire des bleus!&hellip;
-Je savais bien que tu étais un mâle!</i></p>
-
-<p>A cette éruption, des moins prévues,
-M. de Guerl, ayant, en effet, pâli, la considérait
-comme s'il l'eût vue pour la première
-fois. Puis, se dégageant, après un
-silence, et tranquille:</p>
-
-<p>&mdash;Une cravache me sera mieux en main!
-dit-il.</p>
-
-<p>Et, la laissant, haletante, sur un banc,
-il rentra; puis, de l'autre porte, sortit de
-la maison, comme on s'échappe.&mdash;Trois
-heures après, Simone, très inquiète,
-déchirait, entre ses dents, son mouchoir,
-dans sa chambre, devant une bougie,&mdash;lorsque
-la bonne lui remit la lettre suivante,
-apportée de Nantes, par exprès:</p>
-
-<blockquote>
-<p>«Chère abandonnée, je te dois six mois
-d'une illusion ravissante, je l'avoue; mais,
-en te dévoilant, ce soir, tu as à jamais
-glacé pour toi les sens que cette illusion
-seule m'inspirait.&mdash;Certes, je n'ignore
-pas qu'aujourd'hui, surtout, il paraît indispensable
-(aux yeux de maintes personnes
-de ton sexe) d'être une brute pour être un
-«mâle»,&mdash;et que les baisers semblent
-plus fades à celles-ci que les horions;&mdash;mais
-comme, d'une part, entre les violents
-plaisirs auxquels, par simple jeu, peut se
-prêter notre sensualité, il se trouve que le
-propre de ceux dont, paraît-il, tu raffoles,
-est de détruire cette <span class="small">JOIE</span>, qui (seule et
-avant tout) doit consacrer la vie à deux
-entre une compagne et son compagnon, et
-comme, d'autre part, si tu ne peux te
-passer de <i>danses</i> pour te figurer que tu
-m'aimes, je puis très bien, moi, me passer,
-pour être heureux, d'administrer des volées
-à celle qui m'est chère,&mdash;j'ai dû
-m'enfuir, même sans chapeau, pour nous
-épargner tout échange d'aussi oiseuses que
-burlesques explications.</p>
-
-<p>«Ainsi, fantasque enfant! lorsque je te
-contemplais, dans les belles soirées, sous
-nos longues charmilles, et que, transporté
-d'amour, je murmurais sur tes lèvres ce
-que mon c&oelig;ur me suggérait, tu te disais,
-toi, tout bonnement, avec un profond soupir,
-en levant tes beaux yeux au ciel, dont
-ils semblaient mélancoliquement compter
-les étoiles:&mdash;Oui; mais, tout cela, ce
-n'est pas des bons coups de botte?&hellip; Pauvre
-ange! plains-moi, si, redoutant une gaucherie
-native, je ne m'estime pas assez
-parfait pour oser&hellip;, ne fût-ce qu'essayer de
-te satisfaire. A chacun ses sens et ses désirs!
-Je ne discute pas les tiens, ni leur
-aloi; je déplore, seulement, de ne me
-juger, pour toi, qu'un aggravant garde-malade.
-Donc, adieu. Ne t'inquiète pas
-plus de notre c&oelig;ur que de la chaumière;
-celle-ci est déjà louée, pour le 15, à toute
-une famille de braves négociants, qui n'attendent
-que ton départ. Demain, dans la
-matinée, un factotum viendra te remettre,
-sous pli, un bon de six mille francs,
-payable à vue (à la tienne seule), chez mon
-notaire, à Paris. Moi, je suis déjà loin.»</p>
-
-<p>«Compliments, regrets et bonne chance!</p>
-
-<p class="sign">«<span class="sc">Geoffroy</span><a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a>.»</p>
-</blockquote>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2"><span class="label">[2]</span></a> L'auteur de cette <i>Nouvelle</i> n'approuve guère
-le ton de cette lettre envers une malade. Elle
-serait, tout d'abord, d'un ingrat, si elle n'émanait
-d'un jeune ignorant mondain, beaucoup TROP
-distingué ici.</p>
-</div>
-<p>Simone, à cette lecture, allongeant les
-lèvres avec une irréprochable moue de dédain,
-la laissa tomber d'entre deux doigts:</p>
-
-<p>&mdash;Quel dommage qu'un si beau garçon
-ne soit, au fond, qu'un rêveur!&mdash;murmura-t-elle:&mdash;et
-quel dommage que
-ceux-là <i>qui savent comprendre une femme</i>&hellip;
-soient si&hellip;</p>
-
-<p>Elle s'arrêta, rêveuse elle-même, Simone
-Liantis, la pauvre et délicate fille,&mdash;hélas!
-tout récemment décédée, d'ailleurs
-(navrante Humanité!) sous le numéro 435,
-vingt-sixième série (nymphomanes), aux
-Incurables,&mdash;son mal étant <i>essentiel</i>,&mdash;c'est-à-dire
-de ceux dont <i>on ne peut pas</i>
-(sans Dieu) <span class="small">VOULOIR</span> <i>guérir</i>.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch6">S&OElig;UR NATALIA</h2>
-
-<p class="noindent"><i>A Madame la comtesse de Poli.</i></p>
-
-<blockquote class="epi">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">«Oh! quand ma dernière heure</div>
-<div class="verse">Viendra fixer mon sort,</div>
-<div class="verse">Obtenez que je meure</div>
-<div class="verse">De la plus sainte mort.»</div>
-</div>
-
-<p class="sign">(<i>Vieux cantique à <span class="small roman">NOTRE-DAME</span>.</i>)</p>
-
-</blockquote>
-
-<p>Autrefois, en Andalousie, à l'angle
-d'une route montueuse, s'élevait un
-monastère de franciscaines du tiers ordre;&mdash;ce
-cloître, bien qu'en vue d'autres couvents
-qui se veillaient les uns les autres,
-était surtout protégé par la vénération
-qu'imposait, alors, l'aspect de toute grande
-croix sur un portail d'où tintait une cloche
-deux fois le jour. Une longue chapelle,
-dont l'huis, jamais fermé, s'ouvrait sur
-trois marches et le grand chemin, longeait,
-d'un côté, le grand mur de ce monastère.
-Aux alentours, les riches plaines, les arbres
-à parfums, l'herbe des fossés, l'isolement,
-la route poudreuse.</p>
-
-<p>Par un énervant crépuscule d'automne,
-se trouvait, agenouillée en ses habits de
-novice, au fond de cette chapelle, une
-jeune fille aux traits d'une beauté suave et
-touchante. C'était devant une niche creusée
-en un pilier:&mdash;du cintre pendait une
-solitaire lampe d'or, éclairant une Madone
-aux yeux baissés, aux mains ouvertes,
-ruisselantes de grâces radieuses,&mdash;une
-Mère céleste, en l'attitude de l'<i lang="la" xml:lang="la">Ecce ancilla</i>.</p>
-
-<p>Sur la route, on entendait monter, à
-travers les vitraux opposés, les accents frais
-et sonores d'un chanteur de sérénade que
-les accords d'une mandoline cordouane
-accompagnaient. Les langoureuses paroles
-brûlantes de passion, d'audace, de jeunesse,
-parvenaient, dans l'église, jusqu'à
-s&oelig;ur Natalia, la novice agenouillée, qui, le
-front sur ses bras croisés aux pieds de la
-Madone, murmurait, d'une voix désolée:</p>
-
-<p>&mdash;Madame, vous le voyez, je pleure, et
-vous supplie de ne point me bannir de toute
-compassion, car c'est défaillante et dans
-l'angoisse&mdash;et votre sainte image au fond
-de toutes les pensées&mdash;que je vais m'exiler
-d'ici. O chaste reine, prendrez-vous en
-pitié celle qui déserte, pour un amour
-mortel, le seuil du salut! Cette voix, vous
-l'entendez, elle m'implore, en sa fervente
-fidélité! Si je ne viens pas, il va mourir!
-Ses transports, si longtemps subis sans
-espérance et sans plainte, comment les
-condamner? Et persister à ne pas consoler
-celui qui aime tant! Vous qui savez si je
-vous aime, ô Madame! et que, tous les
-soirs, ma joie était de venir vous prier ici,
-pardonnez-moi! Voici mon voile, voici la
-clef de ma cellule, je les remets à vos pieds.
-Mais, je ne peux plus&hellip; j'étouffe&hellip; Cette
-voix, elle m'attire&hellip; Adieu&hellip; adieu!</p>
-
-<p>Debout, chancelante, n'osant lever les
-yeux, s&oelig;ur Natalia posa la clef sainte et le
-voile aux pieds de la bleue Madone au doux
-visage de lumière, aux yeux baissés aussi,&mdash;mais
-vers quels Cieux et quelles étoiles!
-Puis, s'appuyant aux piliers, elle gagna le
-portail, et, après un instant, l'entr'ouvrit:
-elle descendit les degrés et se trouva sur la
-route,&mdash;qui s'étendait lointaine, aux clartés
-d'une large lune illuminant la campagne.</p>
-
-<p>&mdash;Juan! cria-t-elle.</p>
-
-<p>A cet appel, un cavalier, un juvénile seigneur,
-au profil dominateur, aux regards
-tout brûlants de joie, apparut, et sautant
-de cheval, enveloppa de son manteau celle
-qui était, enfin, venue vers lui.</p>
-
-<p>&mdash;O Natalia! dit-il.</p>
-
-<p>La tenant ployée entre ses bras, sur son
-cheval, ils partirent vite vers le manoir
-dont les tours, là-bas, s'accusaient sous les
-lunaires ombres.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Ce furent six mois de fêtes, d'amour, de
-voyages charmants, à travers l'Italie, à
-Florence, à Rome, à Venise: lui joyeux,
-elle souvent pensive, les caresses de son
-ardent ravisseur, bien qu'éperdues et enivrantes,
-n'étant pas celles que l'innocence
-de son c&oelig;ur avait espérées.</p>
-
-<p>Soudainement, de retour à Cadix, par
-un matin de soleil, sans qu'une parole
-même l'eût avertie, elle se réveilla seule,
-sans anneau nuptial, sans même la joie
-d'un enfant;&mdash;son amant, fatigué d'elle,
-était disparu.</p>
-
-<p>Avec un profond soupir, la jeune fille
-laissa tomber le billet sombre qui lui annonçait
-la solitude:&mdash;elle ne se plaignit
-pas, résolue à ne pas survivre.</p>
-
-<p>En peu d'heures, lorsqu'elle eut répandu
-aux Pauvres l'or qui lui restait, au moment
-même de se délivrer de la vie, une
-pensée,&mdash;une candide pensée,&mdash;l'oppressa:
-revoir, encore une fois, une seule fois,
-pour un suprême adieu, la Madone de
-jadis.</p>
-
-<p>Donc, vêtue en pénitente et mendiant
-un peu de pain sur la route, elle s'achemina
-vers le monastère,&mdash;vers la chapelle,
-plutôt! car elle ne pouvait plus rentrer
-parmi les vierges fidèles. En quelques
-jours de marche, et, comme se fonçaient
-les bleuissements d'un beau soir d'été tout
-brillant d'astres, elle arriva tremblante,
-exténuée, devant le saint portail.</p>
-
-<p>Elle se souvenait qu'à cette heure-là ses
-anciennes compagnes étaient retirées, en
-oraison, dans leurs cellules, et que, sous
-les hauts piliers, l'église devait être aussi
-déserte que le soir de l'enlèvement. Elle
-poussa donc la porte et regarda:&mdash;personne!&hellip;
-Là-bas, seulement, sous la
-lampe toujours claire, la Madone.</p>
-
-<p>Elle entra, puis, à deux genoux, avança
-sur les dalles blanches, vers sa céleste amie,
-et inclinée, entre des sanglots, elle balbutia,
-parvenue aux pieds de Celle qui pardonne:</p>
-
-<p>&mdash;Oh! Madame! je suis indigne de
-clémence! Je ne savais pas,&mdash;alors que
-la tentatrice voix me suppliait!&mdash;je ne
-savais pas quel abandon, quel opprobre,
-hélas! réserve l'amour mortel. O honte!
-dont je vais mourir, bannie de tout asile
-chez les miens,&mdash;ici, surtout!&hellip; Laquelle
-de vos filles, ô Mère, ne m'accueillerait
-d'un signe d'effroi, me montrant le dehors
-en cette chapelle?&hellip;&mdash;Oh! j'ai perdu
-l'espérance, en voulant consoler!&hellip;</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Alors, comme les silencieuses larmes
-de Natalia tombaient sur les pieds de l'Elue
-Divine, et que la jeune fille relevait un regard
-suprême, chargé d'adieux, vers la
-Madone, elle tressaillit d'une soudaine extase,
-car elle vit les yeux sacrés qui la regardaient;
-et les lèvres de la statue s'entr'ouvrirent;
-et Celle du Ciel lui dit, doucement:</p>
-
-<p>«&mdash;Ma fille, ne te souviens-tu pas? Tu
-m'as confié ton voile, et la clef de ta cellule,
-avant de nous quitter. Je t'ai donc
-remplacée, accomplissant sous ce voile
-toutes les tâches de tes v&oelig;ux: nulle d'entre
-tes compagnes ne s'est aperçue de ton absence:
-reprends donc ce que tu m'as confié;
-rentre dans ta cellule, et&hellip; ne t'en va
-plus.»</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch7">L'AMOUR DU NATUREL</h2>
-
-<p class="noindent"><i>A Monsieur Emile Michelet</i>.</p>
-
-<blockquote class="epi">
-<p>L'Homme peut tout inventer,
-excepté l'art d'être heureux.</p>
-
-<p class="sign"><span class="small">NAPOLÉON BONAPARTE</span>.</p>
-
-</blockquote>
-
-<p>En ses excursions matinales dans la
-forêt de Fontainebleau, M. C** (le
-chef actuel de l'Etat), par un de ces derniers
-levers de soleil, en vaguant sur l'herbe
-et la rosée, s'était engagé en une sorte de
-val, du côté des gorges d'Apremont.</p>
-
-<p>Toujours d'une élégance rectiligne, très
-simple, en chapeau rond, en petit frac
-boutonné, l'air positif, n'ayant, en son incognito,
-rien qui rappelât les allures du
-précédent Numa,&mdash;bref, n'excédant pas,
-en sa modestie distinguée, l'aspect d'un
-touriste officiel, il se laissait aller, par hygiène,
-aux charmes de la Nature.</p>
-
-<p>Soudain, il s'aperçut que «la rêverie
-avait conduit ses pas» devant une assez
-spacieuse cabane, coquette, avec ses deux
-fenêtres aux contrevents verts. S'étant approché,
-M. C** dut reconnaître que les
-planches de cette demeure anormale
-étaient pourvues de numéros d'ordre&mdash;et
-que c'était un genre de baraque foraine,
-louée, sans doute, à qui de droit. Sur la
-porte étaient inscrits, en blanches capitales,
-ces deux noms: <span class="small">DAPHNIS ET CHLOÉ</span>.</p>
-
-<p>Cette inscription le surprit. Par une curiosité
-souriante, mais discrète,&mdash;bref,
-sans songer le moins du monde à laïciser
-cet ermitage, il heurta, poliment, à la
-porte.</p>
-
-<p>&mdash;Entrez! crièrent, de l'intérieur, deux
-fraîches voix d'enfants.</p>
-
-<p>Il toucha le loquet: la porte s'ouvrit,
-pendant qu'un intermittent rayon de soleil,
-à travers les feuillages, l'illuminait
-ainsi que l'intérieur de l'idyllique habitation.</p>
-
-<p>M. C**, sur le seuil, se voyait en présence
-d'un tout jeune homme aux blonds
-cheveux bouclés, aux traits de médaille
-grecque, au teint mat, aux sceptiques yeux
-bleus&mdash;dont le fin regard offrait cet on ne
-sait quoi de railleur qui spécialise le fond
-des prunelles normandes,&mdash;et d'une toute
-jeune fille, au visage ingénu, d'un ovale
-pur, couronné de beaux cheveux bruns
-tressés. Ils étaient vêtus, l'un et l'autre,
-d'un complet de deuil, en étoffe de campagne,&mdash;d'une
-coupe que le bienpris de
-leurs personnes rendait passable. Tous
-deux étaient charmants&mdash;et leur air artiste
-n'éveillait pas, chose étrange, l'aversion.</p>
-
-<p>Revenant de maints voyages, le chef de
-l'Etat se trouvait donc, un peu malgré lui,
-tout heureux d'apercevoir d'autres «visages»
-que ceux des préfets, des sous-préfets
-et des maires: cela lui reposait la vue.</p>
-
-<p>Daphnis était debout contre une table
-rustique: l'aimable Chloé, regardant, sous
-ses cils abaissés, l'hôte inattendu, se trouvait
-assise sur une couchette de fer, nouveau
-système, au matelas de varech, aux
-draps blancs et rudes, au double oreiller.
-Trois chaises en sparterie, quelques objets
-de ménage, des plats et des tasses de
-faïence en imitation de vieux Limoges, et,
-sur la table, de brillants couverts en tout
-récent melchior,&mdash;complétaient l'ameublement
-du réduit nomade.</p>
-
-<p>Étranger, dit Daphnis, soyez le bienvenu,
-vous qui entrez en cet inespéré rayon
-de soleil!&hellip; Vous déjeunez avec nous sans
-façons, n'est-ce pas? Nous avons des &oelig;ufs,
-du lait, du fromage, du café, même;&mdash;Chloé,
-vite un couvert de plus!</p>
-
-<p>Les puissants de la terre aiment les
-choses simples et imprévues, et se prêtent
-volontiers aux charmes de l'incognito,
-chez les humbles. Devant pareil accueil,
-M. C** ne pouvait guère se refuser d'être
-aimable et, par forme de distraction, de se
-laisser aller à détendre, un peu (pour cette
-fois et par exception), le rigorisme de son
-caractère.</p>
-
-<p>«Voici, pensa-t-il, deux jeunes excentriques,
-échappés de quelques coins de
-Paris&mdash;et qui ont adopté cette ingénieuse
-manière de passer les vacances!&hellip; Peut-être
-sont-ils plus amusants que mon entourage:
-voyons.»</p>
-
-<p>&mdash;Mes jeunes amis, répondit-il en souriant
-(de l'air d'un roi de jadis entrant chez
-des bergers) j'aime le naturel!&hellip; et j'accepte
-votre offre champêtre.</p>
-
-<p>On prit place autour de la table, où,
-Chloé s'étant empressée, le repas commença
-sur-le-champ.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! le Naturel!&hellip; soupira Daphnis,
-avec un profond soupir: c'est à son intention
-que nous sommes ici! Nous le cherchons,
-d'un c&oelig;ur sans détours: mais&mdash;en
-vain!</p>
-
-<p>M. C** les regarda:</p>
-
-<p>&mdash;Comment, comment, mes jeunes amis?
-Mais, il vous environne! il vous enveloppe,
-ici, le naturel, de toutes ses joies pures,
-de tous ses produits agrestes!&hellip; Tenez,&mdash;l'excellent
-lait! les fraîches tartines!</p>
-
-<p>&mdash;Ah! dit Chloé, cela, c'est vrai, bel
-étranger; le lait, on peut le boire: car il
-est fait, je crois, avec d'excellente cervelle
-de mouton.</p>
-
-<p>&mdash;Quant aux tartines, murmura Daphnis,
-pour ce qui est du pain, vous savez,
-avec les levures nouvelles, on n'est jamais
-sûr&hellip; mais quant au beurre, j'avoue qu'il
-m'a paru d'une margarine intéressante. Si
-vous préfériez, toutefois, le fromage, en
-voici un de confiance, où le suif et la craie
-n'entrent que pour un tiers à peine;&mdash;il
-est d'invention nouvelle.</p>
-
-<p>A ces paroles, M. C** considéra, plus attentivement,
-ses deux jeunes amphitryons:</p>
-
-<p>&mdash;Et&hellip; vous vous appelez Daphnis et
-Chloé&hellip; dit-il.</p>
-
-<p>&mdash;Oh! ce sont nos petits noms, seulement&hellip;
-répondit Daphnis. Nos familles,
-jadis à l'aise, habitaient à Paris, aux
-Champs-Élysées, lorsqu'une subite conversion
-les réduisit au travail. Donc, récent
-avocat, j'allais bailler mon stage, comme
-tout le monde; Chloé, studieuse et déjà
-doctoresse, étudiait pour devenir sage-femme,
-lorsqu'un petit héritage nous a
-permis de nous unir tout de suite, sans
-attendre la clientèle,&mdash;et d'essayer de reprendre,
-selon nos goûts natals, en cette
-vieille forêt, notre existence du temps de
-Longus&hellip; mais, c'est difficile, aujourd'hui.&mdash;Quoi?
-vous ne mangez plus, cher étranger?&hellip;
-Voulez-vous deux &oelig;ufs au miroir?
-Ceux-ci sont à la mode. Ils proviennent de
-l'exportation, vous savez? de ces trois millions
-d'&oelig;ufs artificiels que l'Amérique nous
-expédie par jour: on les trempe dans
-une eau acidulée qui fait la coque: c'est
-instantané. Croyez-moi, goûtez-y. Nous
-prendrons le café après. Il est excellent!
-c'est de cette <i>fausse</i>-chicorée premier choix
-dont la vente annuelle, rien qu'à Paris, s'élève,
-d'après les totaux officiels, à dix-huit
-millions de francs. Ne nous refusez pas.
-C'est de bon c&oelig;ur, et sans cérémonie.</p>
-
-<p>M. C** dont la curiosité, malgré lui, s'éveillait
-à ces accents juvéniles, détourna
-diplomatiquement la conversation pour
-éviter avec le plus de politesse possible de
-répondre à l'offre cordiale de ses hôtes.</p>
-
-<p>&mdash;Un petit héritage, dites-vous?&hellip; reprit-il
-avec un air d'intérêt sympathique:&mdash;en
-effet, vous êtes vêtus de deuil, chers
-enfants!</p>
-
-<p>&mdash;Oui: nous portons celui de notre
-pauvre oncle Polémon! gémit Chloé, en
-essuyant une invisible larme.</p>
-
-<p>&mdash;Polémon? dit M. C** cherchant dans
-ses souvenirs;&mdash;ah oui! celui qui, pareil
-à Silène, était bon buveur de clairet, dans
-le temps des légendes?</p>
-
-<p>&mdash;Lui-même! soupira Daphnis: aussi
-ne s'éveillait-il, chaque aurore, qu'avec
-la&hellip; bouche de bois, le digne suppôt de
-Bacchus! Il aimait le vin naturel: or, s'étant
-fait adresser, en sa chaumine, une
-feuillette de ce fameux «Vin de propriétaire»,
-vous savez&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;Oui, bel étranger, appuya Chloé,
-d'une musicale petite voix de professeur:
-une feuillette de cette mixture si bien tartrée,
-plâtrée et dûment arseniquée que
-quatre ou cinq cents modernes en sont
-décédés!&hellip; de ce vin généreux que l'on
-boit en France, chez les artisans, en chantant,
-d'un c&oelig;ur léger, la chanson célèbre:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Je songe en remerciant Dieu,</div>
-<div class="verse">Qu'ils n'en ont pas en Angleterre!</div>
-</div>
-
-<p>&mdash;En sorte que, reprit Daphnis, l'Être
-suprême l'ayant appelé à lui le soir même
-de la mise en bouteilles, notre oncle Polémon
-s'est rendu à cet appel au milieu d'atroces
-coliques, l'infortuné vieillard!&mdash;et
-ceci en nous léguant quelques drachmes.
-Mais, pardon:&mdash;vous fumez peut-être?
-cher étranger?&hellip; Voulez-vous un de ces
-cigares?&hellip; Ils sont, vraiment, passables, et
-de belle mine. Toujours importation d'Amérique!&hellip;
-c'est en feuilles de papier
-trempé dans une décoction de nicotine
-épurée, provenue des meilleurs bouts de
-cigares de la Havane; on en vend de deux à
-trois millions par mois, vous savez, rien
-qu'en France:&mdash;ceux-ci sont de première
-marque, au dire même de la régie&hellip;</p>
-
-<p>Pour le coup, M. C** croyant démêler,
-en ces derniers mots, une vague intention
-d'ironie à l'adresse du Progrès, crut devoir
-prendre un peu de son air officiel.</p>
-
-<p>&mdash;Merci, dit-il. Mais,&mdash;s'il est vrai que
-quelques abus se soient, hélas, glissés dans
-l'Industrie moderne,&mdash;en s'adressant
-bien, l'on trouve du vrai, toujours! D'ailleurs,
-à votre âge, qu'importent les vains
-plaisirs de la table? Ici, surtout, au milieu
-de cette nature vivante, de ces magnifiques
-et vivaces arbres, par exemple, dont les
-ramures séculaires&hellip; l'odeur salubre&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;Plaît-il, cher étranger? répondit Daphnis
-en ouvrant de grands yeux:&mdash;quoi&hellip;
-vous ignorez donc? Mais, ces superbes
-chênes, ces hauts mélèzes, qui ont abrité
-tant de royales amours, ayant subi, durant
-certaine nuit d'un récent hiver, cinq
-ou six degrés de froid de plus que n'en pouvaient
-supporter leurs racines,&mdash;(ceci au
-rapport même des inspecteurs des Eaux
-et Forêts de l'Etat)&mdash;sont morts, en réalité.
-Vous pouvez voir l'entaille officielle qui les
-marque pour être abattus l'année prochaine.
-Ils finiront dans des cheminées de
-ministères. Ces feuillées sont les dernières
-et ne proviennent plus que de la vitesse
-acquise: ce n'est qu'une brillante agonie.
-Il suffit à un connaisseur de jeter un coup
-d'&oelig;il sur leur écorce pour savoir que la sève
-ne monte plus. En sorte que, sous l'apparence
-vivante de leurs ombrages, nous nous
-trouvons, en réalité, entourés d'innombrables
-spectres végétaux, de fantômes
-d'arbres!&hellip; Les anciens arbres nous
-quittent! Place aux jeunes.</p>
-
-<p>Un nuage passa sur le front, cependant
-mathématique, de M. C**:&mdash;à travers
-les hauts branchages, au dehors, une
-petite ondée froide cliquetait.</p>
-
-<p>&mdash;En effet, je crois, à présent, me souvenir&hellip;
-murmura-t-il;&mdash;mais n'exagérons
-rien!&hellip; et n'examinons rien de trop
-près, si nous voulons distinguer quelque
-chose&hellip; Il vous reste cette exubérante nature
-estivale&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;Comment! se récria de nouveau Daphnis,&mdash;comment,
-cher étranger, vous
-trouvez «naturel» un été où nous passons
-nos après-midi, ma pauvre Chloé et
-moi, à grelotter l'un auprès de l'autre?</p>
-
-<p>&mdash;L'été n'est pas des plus chauds, en
-effet, cette année, reprit M. C**; eh bien,
-levez vos regards plus haut, jeunes gens!
-il vous reste la vue de ce vaste ciel intact
-et pur&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;Un ciel intact et pur&hellip; où se croisent,
-toute la journée, des essaims de ballons
-pleins de messieurs éclairés&hellip; ce n'est plus
-un ciel&hellip; naturel, cher étranger!</p>
-
-<p>&mdash;Mais&hellip; la nuit, à la clarté des astres,
-au chant du rossignol, vous pouvez oublier&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;C'est que, murmura Daphnis, d'interminables
-rais électriques, partis du polygone,
-traversent l'ombre de leurs immenses
-balais de brouillard clair: cela
-modifie, à chaque instant, la clarté des
-étoiles et frelate la belle lueur lunaire sur
-les bois!&hellip; La nuit n'est plus&hellip; naturelle.</p>
-
-<p>&mdash;Quant aux rossignols, soupira Chloé,
-les sifflets continuels des trains de Melun
-les ont épouvantés; ils ne chantent plus,
-bel étranger!</p>
-
-<p>&mdash;Oh! jeunes gens! s'écria M. C**,
-vous êtes, aussi, bien&hellip; pointilleux!&mdash;Si
-vous aimez tant le <i>Naturel</i>, que ne vous
-êtes-vous fixés au bord de la mer?&hellip;
-comme jadis?&hellip; Le bruit des hautes
-vagues&hellip; les jours d'orage&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;La mer, cher étranger? dit Daphnis:
-c'est que nous n'ignorons pas qu'un gros
-câble en aniaise, d'un bout à l'autre, l'immensité
-bien surfaite.&mdash;Il suffit, vous le
-savez, d'y verser un ou deux barils d'huile
-pour en apaiser les plus hautes vagues à
-près d'une lieue de ronde. Quant aux
-éclairs de ses «orages», du moment où,
-du centre d'un cerf-volant, on peut les faire
-descendre dans une bouteille,&mdash;la mer,
-aujourd'hui, ne nous paraît plus si&hellip; naturelle.</p>
-
-<p>&mdash;En tout cas, dit M. C**, les montagnes
-restent, pour les âmes élevées, un
-séjour où le calme&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;Les montagnes? répondit Daphnis,
-lesquelles? Les Alpes, par exemple? Le
-mont Cenis?&hellip; Avec son chemin de fer
-qui le traverse, de part en part, comme un
-rat,&mdash;et qui, de sa vapeur, enfume, comme
-un fétide encensoir ambulant, les plateaux
-jadis verdoyants et habitables?&hellip; Les
-trains express parcourent, du haut en bas,
-les montagnes, avec des roues à crans d'arrêt.
-Ce n'est plus&hellip; naturel, ces montagnes-là!</p>
-
-<p>Il y eut un moment de silence.</p>
-
-<p>&mdash;Alors, reprit bientôt M. C**, résolu à
-voir jusqu'où tiendraient les paradoxes de
-ces deux élégiaques amants de la Nature,
-alors, jeune homme, que comptez-vous
-faire?</p>
-
-<p>&mdash;Mais&hellip; y renoncer! s'écria Daphnis:
-suivre le mouvement! Et, pour vivre,
-faire,&mdash;par exemple&hellip; de&hellip; la politique,
-si vous voulez. Cela rapporte beaucoup.</p>
-
-<p>A ce propos, M. C** tressaillit et, réprimant
-un éclat de rire, les regarda tous
-deux.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! dit-il; vraiment?&hellip; Et, si je ne
-suis pas indiscret, que voudriez-vous être,
-en politique, monsieur Daphnis?</p>
-
-<p>&mdash;Oh! dit tranquillement Chloé, toujours
-d'une exquise voix doctorale et terre
-à terre, puisque Daphnis représente, en
-soi, le parti des ruraux mécontents, bel
-étranger, je lui ai conseillé de se porter, à
-tout hasard, en candidat exotique, dans la
-circonscription la plus «arriérée» de ce
-pays. Cela se trouve. Or, que faut-il, de
-nos jours, aux yeux de la majorité des électeurs,
-pour mériter la médaille législative?
-Savoir se garder, tout d'abord, d'écrire&mdash;ou
-d'avoir écrit&mdash;le moindre beau livre;
-savoir se priver d'être doué, en aucun art,
-d'un immense talent; affecter de mépriser
-comme frivole tout ce qui touche aux productions
-de pure Intelligence: c'est-à-dire
-n'en parler jamais qu'avec un sourire protecteur,
-distrait et placide; savoir, habilement,
-donner de soi l'impression d'une
-saine médiocrité; pouvoir tuer le temps,
-chaque jour, entre trois cents collègues,
-soit à voter de commande,&mdash;soit à se
-prouver, les uns aux autres, que l'on n'est,
-au fond, que de moroses hâbleurs, dénués,
-sauf rares exceptions, de tout désintéressement;&mdash;et,
-le soir, en mâchonnant
-un cure-dents, regarder la foule, d'un
-&oelig;il atone, en murmurant: «Bah! Tout
-s'arrange! tout s'arrange!» Voilà, n'est-il
-pas vrai, les préalables conditions requises
-pour être jugé possible.&mdash;Une fois élu,
-l'on éprouve neuf mille francs d'appointements
-(et le reste), car on ne se paye pas
-de mots, à la Chambre!&mdash;l'on s'appelle
-l'«Etat»&hellip; et l'on décerne, entre temps,
-un ou deux brillants bureaux de tabac à sa
-chère petite Chloé!&hellip; Tout cela n'est pas
-inepte, je trouve: c'est un <i>métier</i> facile.
-Pourquoi n'essaierais-tu pas, Daphnis?</p>
-
-<p>&mdash;Eh! dit Daphnis, je ne dis pas non.
-C'est une question de frais d'affiches et de
-démarches dont l'on pourrait, à la rigueur,
-surmonter l'éc&oelig;urement.&mdash;Après tout,
-s'il ne s'agissait que d'avoir une «opinion»
-pour enlever la chose,&mdash;tenez, cher étranger,
-mettons-les toutes en votre chapeau
-rond&mdash;et tirez au hasard!&mdash;Vous devez
-avoir la main heureuse, je sens cela; vous
-amenez la meilleure d'entre elles, je parie,&mdash;celle
-qui sera, comme on dit, l'épingle
-du jeu.&mdash;D'ailleurs, m'est avis
-que si, plus tard, une autre me devenait
-plus plaisante, me souriait davantage,&mdash;peuh!
-au taux où elles sont, en cette
-époque, pour ce qu'elles pèsent et produisent,
-je ne me donnerais même pas la
-peine d'en changer.&mdash;Les «opinions»,
-en ce siècle, ne sont plus&hellip; naturelles,
-voyez-vous.</p>
-
-<p>M. C**, en homme affable, en esprit
-éclairé, condescendit à sourire de ces innocents
-paradoxes qu'excusait, à ses yeux,
-l'âge de ces précoces originaux.</p>
-
-<p>&mdash;Au fait, monsieur Daphnis, dit-il,
-vous pourriez représenter le parti du Cynisme-loyal,
-et, à ce titre, réunir bien des
-suffrages.</p>
-
-<p>&mdash;Sans compter, reprit Chloé, que&mdash;si
-je dois en croire, bel étranger, le bout
-du journal qui enveloppait le fromage, ce
-matin,&mdash;plusieurs localités chercheraient
-à faire équilibre (en inventant <i>quelqu'un</i>
-jusqu'à présent d'introuvable) à la gênante
-influence de certain «général» devenu
-l'engouement public, le député à la mode,
-et dont la politique&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;Un <i>général</i>, dites-vous, Chloé?&hellip;
-interrompit Daphnis avec étonnement:&mdash;un
-général&hellip; qui fait de la politique&hellip; et
-qui est député&hellip; Ce n'est donc pas un
-général&hellip; naturel?</p>
-
-<p>&mdash;Non! dit M. C**, plus grave malgré
-lui, cette fois.&mdash;Mais, concluons, mes
-jeunes amis. Votre franchise d'adolescents
-un peu bizarres, mais aimables, a gagné
-ma sympathie, et je dois, à mon tour, me
-faire connaître. Je suis l'actuel chef de l'Etat
-français, dont vous me semblez de trop
-ironiques citoyens;&mdash;et je prends bonne
-note, monsieur Daphnis, de votre prochaine
-candidature.</p>
-
-<p>Entr'ouvrant son frac, M. C** laissa voir,
-entre son gilet et sa belle chemise blanche,
-empesée et rectangulaire, cette aune de
-large ruban de moire rouge qui va si bien
-à ses portraits et qui ne laisse aucun doute
-sur les augustes fonctions de qui le porte:
-cela remplace la couronne, sans choquer.</p>
-
-<p>&mdash;Tiens! le roi! s'écrièrent, à la fois,
-Daphnis et Chloé, se levant, pleins de stupeur
-et de vague respect.</p>
-
-<p>&mdash;Jeunes gens, il n'y a plus de roi! dit,
-avec froideur, M. C**; cependant, j'ai les
-pouvoirs d'un roi&hellip; quoique&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;J'entends! murmura Daphnis avec
-une sorte de condoléance: vous n'êtes pas,
-non plus, un roi&hellip; naturel?</p>
-
-<p>&mdash;J'ai, du moins, l'honneur de présider
-une république naturelle! répondit (plus
-sec) M. C**, en se levant.</p>
-
-<p>Daphnis toussa légèrement, à ces mots,
-mais sans interrompre, par déférence, n'étant
-pas encore «député».</p>
-
-<p>&mdash;Comme tel, ajouta M. C**, je vous
-octroie,&mdash;en retour de votre hospitalité
-gracieuse, et par exception,&mdash;licence
-pleine et entière d'occuper,&mdash;sans être
-inquiétés par nos gardes, et ceci durant les
-vacances de l'exercice 1888,&mdash;ce val
-désert, sis en l'une des principales forêts
-de l'Etat.&mdash;Puissé-je, l'heure venue, vous
-devenir plus utile, jeunes attardés d'une
-légende, qu'hélas! le Progrès, je le vois,
-surannise!&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;Que béni soit le jour&hellip; commença
-Daphnis.</p>
-
-<p>Et le «roi» salua les deux «bergers»
-et se retira, d'un pas égal, entre les grands
-arbres défunts, vers le vieux palais lointain,&mdash;laissant
-le pseudo-couple de Longus
-quelque peu saisi de l'aventure.</p>
-
-<p>Rentré en la royale demeure, où, provisoirement,
-M. C** occupe, je crois, les appartements
-de saint Louis (les moins inhabitables,
-d'ailleurs, de cette bâtisse ancienne
-qui n'a plus de raison d'être que
-comme rendez-vous de chasse ou villégiature
-pittoresque), l'honorable président
-du régime actuel, en fumant un <i>vrai</i> cigare
-dans l'oratoire du vainqueur d'Al-Mansourah,
-de Taillebourg et de Saintes,
-ne pouvait s'empêcher de reconnaître, en
-soi-même, qu'au fond l'amour des choses
-<i>trop</i> naturelles n'est plus qu'une sorte de
-rêve des moins réalisables, bon à défrayer,
-tout au plus, le verbiage des gens en retard,&mdash;et
-que <span class="small">DAPHNIS</span> et <span class="small">CHLOÉ</span>, pour
-mener, aujourd'hui, leur train du passé,
-leur simple existence champêtre, pour se
-nourrir, enfin, de <i>vrai</i> lait, de <i>vrai</i> pain,
-de <i>vrai</i> beurre, de <i>vrai</i> fromage, de <i>vrai</i>
-vin, dans de <i>vrais</i> bois, sous un <i>vrai</i> ciel,
-en une <i>vraie</i> chaumière, et liés d'un amour
-sans arrière-pensée, auraient dû commencer
-par mettre leur dite chaumière
-sur un pied d'environ vingt-cinq mille
-livres de rente,&mdash;attendu que le premier
-des bienfaits dont nous soyons, positivement,
-redevables à la Science, est d'avoir
-placé les choses simples essentielles et
-«naturelles» de la vie, <span class="small">HORS DE LA PORTÉE
-DES PAUVRES</span>.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch8">LE CHANT DU COQ</h2>
-
-<p class="noindent"><i>A Monsieur le Docteur Albert Robin.</i></p>
-
-<blockquote class="epi">
-<p lang="la" xml:lang="la">Et continuo, <i>cantavit
-gallus</i>.</p>
-
-<p class="sign"><span class="small">EVANGILES</span>.</p>
-
-</blockquote>
-
-<p>Le château fortifié du préfet romain
-Ponce Pilate était situé sur la pente
-du Moria: celui du tétrarque Hérode
-s'élevait, éblouissant, au milieu de jets
-d'eaux vives et de portiques, sur le mont
-Sion non loin des jardins de l'ancien Grand
-Prêtre Annas, beau-père de ce «Joseph»,
-surnommé Caïphe, soixante-huitième successeur
-d'Aaron, dont le lourd palais sacerdotal
-se dressait, également, au faîte de
-la ville de David.</p>
-
-<p>Or, le 13 du mois de nisan (14 avril) de
-l'an de Rome 782 (an 33 et un <i>temps</i> de
-J.-C.), un détachement de la cohorte d'occupation&mdash;savoir
-cinq cent cinquante-cinq
-hommes, prêtés au Grand Prêtre, en
-cas de sédition populaire, par le préfet&mdash;cerna
-silencieusement, sur les dix heures
-et demie du soir, les abords montueux des
-Oliviers.</p>
-
-<p>A l'entrée de ce sentier, que coupait,
-plus haut, l'inégal ruisseau du Cédron, le
-chef des piquiers du Temple, Hannalus<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a>
-causait, sans doute, avec les centurions;
-il attendait ces agents d'Israël auxquels
-seuls il devait faire livrer passage, en vue
-de l'arrestation d'un factieux en vogue, de
-ce magicien de Nazareth, du fameux
-Jésus, que l'on savait s'être «réfugié» là,
-cette nuit.</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3"><span class="label">[3]</span></a> Quelques rabbins ont écrit <i>Ananus</i> (voyez
-<i>Rouleaux des commentaires talmudiques du Consistoire
-de Varsovie</i>, 1827).</p>
-</div>
-<p>Bientôt, sous le clair de lune pascal<a id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a>, apparut,
-dévalant du faubourg d'Ophel, un
-gros de policiers pourvus de bâtons,
-d'épées et de cordes: ils étaient commandés
-par les deux émissaires du Grand Conseil,
-Achazias et Ananias&mdash;qu'assistait un
-porte-lanterne, Malchus, homme de confiance
-de Caïphe.&mdash;La troupe avait pour
-guide le plus récent disciple de ce Jésus,
-un homme originaire de cette petite ville
-de Karioth, sise dans la tribu de Juda, sur
-les bords de la mer Morte, à la limite occidentale
-de Gomorrhe l'ensevelie&mdash;(bien
-qu'il y eût aussi, aux frontières, un certain
-autre bourg moabite, appelé Kérioth,
-qui étageait ses quelques feux non loin de
-l'étang du Dragon).</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4"><span class="label">[4]</span></a> La Pâque juive ne pouvait être célébrée qu'à
-la pleine lune:&mdash;ce qui annule, astronomiquement,
-l'hypothèse de l'éclipse totale du soleil,
-avancée par quelques-uns pour essayer de justifier
-comme <i>naturelles</i> les Ténèbres prouvées du Vendredi-Saint.</p>
-</div>
-<p>L'homme en question était le seul disciple
-<i>juif</i>; les onze autres étaient <i>galiléens</i>.</p>
-
-<p>Le Maître lui avait lavé les pieds avant
-de consacrer la Pâque avec les disciples.</p>
-
-<p>Hannalus était ce même <i>sar</i>, ou chef,
-des gardes préposés aux nocturnes inspections
-des bâtiments du Temple. Quarante-deux
-années plus tard, lors du sac de Jérusalem,
-il fut traîné à Rome, chargé de
-chaînes, malgré ses soixante-quinze ans, et
-jeté aux pieds meurtriers de l'empereur
-Claude. Pour Achazias et Ananias,&mdash;faux
-témoins l'heure suivante,&mdash;le Talmud,
-sans nul détour, les déclare «délateurs à
-la solde du sanhédrin, comme ayant mission
-d'épier les pas, actes et paroles de
-Jésus». Quant à leur guide, son prophétique
-surnom signifie, en araméen, en syriaque
-et en samaritain, non seulement
-son lieu de naissance, mais, selon qu'on le
-prononce, il veut également dire l'<i>Usurier</i>,
-l'<i>Homme de mensonge</i>, le <i>Trahisseur</i>, la
-<i>Mauvaise récompense</i><a id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">[5]</a>, le <i>Ceinture de
-cuir</i> (porte-bourse), et, surtout, <i>Le Pendu</i>:
-le surnom résume la destinée.</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5" href="#FNanchor_5"><span class="label">[5]</span></a> Ou, plutôt: «C'est là sa récompense.»
-(S. Jérôme.)</p>
-</div>
-<p>Le groupe, donc, redescendit peu après,
-emmenant un homme de très haute taille,
-dont les mains étaient liées. Jésus, en
-effet, était d'une stature fort élevée entre
-celles des humains,&mdash;car, lors de la Découverte
-de la Vraie Croix par l'impératrice
-sainte Hélène<a id="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">[6]</a>, l'on mesura l'intervalle
-entre les trous creusés par les clous
-des mains, ainsi que la distance entre
-ceux des pieds et le point d'intersection
-central des deux traverses: ces traces attestaient
-un patient d'une grandeur corporelle
-pouvant dépasser six pieds modernes.</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6" href="#FNanchor_6"><span class="label">[6]</span></a> Voir la <i>Vie de sainte Hélène: Invention de la
-Sainte Croix</i>, et les auteurs sacrés qui ont traité
-du Bois de la Croix: (S. Bernard, S. Chrysostome),
-etc.&mdash;Voir aussi Ernest Hello, <i>Physionomies
-de Saints</i>.&mdash;Et <i>La Bonne Nouvelle de Notre-Seigneur
-Jésus-Christ</i>, tome V. (Publiée par
-Bray et Retaux. Auteur anonyme.)</p>
-</div>
-<p>Les légionnaires du préside Ponce Pilate
-escortèrent l'escouade et le divin Prisonnier
-jusqu'à l'opulente demeure d'Annas,
-puis regagnèrent le fort Antonia.
-L'ancien Grand Prêtre, n'ayant plus qualité
-pour statuer, dut renvoyer la cause devant
-le Sénat des soixante-dix, que présidait
-son gendre;&mdash;ce collège, au mépris
-encore de la Loi, venait de s'assembler
-sous les lampes de minuit chez Caïphe,
-dans la salle du Conseil.</p>
-
-<p>&mdash;La Loi!&hellip; ne prescrivait-elle pas,
-aussi, que le Pontificat majeur ne pouvait
-être conféré qu'à vie?&hellip; Ah! qu'importait?
-Aujourd'hui, les Docteurs, sciemment oublieux
-du texte éternel, déposaient et remplaçaient,
-parfois dans le même semestre,
-au souffle d'influences de toute nature, les
-Grands Prêtres de Dieu.&mdash;De là l'ironie
-sombre de l'évangéliste saint Jean: «Caïphe
-était Grand Prêtre <i>cette année-là</i><a id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">[7]</a>.»</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7" href="#FNanchor_7"><span class="label">[7]</span></a> Voir le docteur Sepp, <i>Vie de Jésus</i>, tome III.</p>
-</div>
-<p>Or, Simon-Pierre et saint Jean, depuis
-les Oliviers, avaient suivi, dans les illicites
-détours de cette marche, ceux qui s'étaient
-saisis du Fils de l'Homme. A l'arrivée au
-tribunal de Sion, l'évangéliste, qui était
-connu chez le Grand Prêtre, pria, par
-trouble, la gardienne du portail de laisser
-Simon-Pierre pénétrer dans la tour carrée
-ou atrium du Palais; puis, y quittant
-l'apôtre, courut prévenir Marie, la Vierge
-veuve, chez qui devait s'être rendu saint
-Jacques, fils de Cléophas, frère de saint
-Joseph; saint Jacques était l'un de ces orphelins
-recueillis, selon la Loi, sous le
-toit de leur oncle défunt, et qui, élevés
-avec Jésus, presque, même, de son âge,
-furent appelés, depuis, ses <i>frères</i> d'après
-la coutume juive.&mdash;A dater de cette
-heure-là, saint Jean ne quitta plus la
-Sainte Mère,&mdash;qui, onze heures plus tard,
-devait devenir la sienne.</p>
-
-<p>Au centre des portiques, en face des degrés
-de marbre jauni qui conduisaient au
-porche de cèdre de cette salle du premier
-étage où fut «jugé» le Sauveur, les gens
-de Caïphe, mêlés de gardiens, de soldats
-juifs, se trouvaient assis ou groupés, autour
-d'un épais brasier de charbon, car, en
-Orient, les nuits d'avril distillent de malsaines
-bruines, de glaciales rosées;&mdash;Pierre
-vint aussi parmi eux se chauffer;&mdash;ceci
-d'instinct, les pensées confuses, déconcertées,
-le regard trouble: la flamme
-éclairait sa face&hellip; Il considérait cette
-porte fermée.</p>
-
-<p>Et de l'au-delà de cette porte, il entendait&mdash;l'on
-entendait dans l'atrium&mdash;les
-rumeurs, les sonores vociférations de
-l'assemblée. Les prêtres de la Chambre-Inférieure,
-déclarés uniquement aptes aux
-sacrifices, excitaient les satellites du Seuil
-à frapper Celui&hellip; qu'ils accusaient;&mdash;les
-Scribes,&mdash;docteurs de la Loi,&mdash;ne parlaient,
-avec des clameurs et d'obligatoires
-grincements de dents, que d'appliquer
-cette Loi&mdash;qu'ils enfreignaient à cet instant
-même, puisque le Nasi, souverain
-juge pouvant seul décréter la mort, n'avait
-pas été convoqué, par défiance;&mdash;les Anciens,
-enfin, les Archiprêtres de la
-Chambre-Haute, créatures d'Annas (qui,
-dérision! avait fait nommer successivement
-Grands Prêtres ses cinq enfants,
-sans compter, même, ce gendre), imposaient
-silence à Joseph de Haramathaïm
-et au pharisien Nicodémas (en hébreu,
-Bonaï ben Goriôn), bien que le Gamaliel
-d'alors, tenant tête au <i>sagan</i> Annas,
-exigeât la libre défense.</p>
-
-<p>Tout à coup, sur l'interrogat précis de
-Caïphe, l'on entendit la réponse éternelle:
-«Vous <span class="small">L'AVEZ</span> DIT!» Elle tomba, tranquille,
-dans le grand silence.&mdash;Puis,
-aussitôt, les cris: «A mort<a id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">[8]</a>!&hellip;»
-et le bruissement des vêtements déchirés<a id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">[9]</a>.</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8" href="#FNanchor_8"><span class="label">[8]</span></a> Car il <i>fallait</i> que, cette nuit même, la condamnation
-fût prononcée par le dernier sanhédrin
-d'Israël.&mdash;Le <i>mois</i>, le <i>jour</i>, l'<i>heure même</i>, du sacrifice,
-n'étaient-ils pas prédits depuis bien longtemps?&mdash;Le
-<i>mois</i>?&hellip; On peut lire dans le traite
-du Talmud, <i>Rosch Haschana</i> (fol. 14, vers 2): «Ce
-fut au mois de nisan qu'Israël, autrefois, fut délivré
-de l'Egypte); <i>de même, au mois de nisan, il
-sera de nouveau délivré</i>.»&mdash;Le <i>Jour</i>?&hellip; On peut
-lire dans le livre du rabbin Nephtâli intitulé <i>Emeck
-Hamméleck</i> (fol. 141, ch. <span class="small">XXXII</span>, verset 2): «Nous
-avons une tradition <i>précise</i> qui nous enseigne que
-la Rédemption s'accomplira <i>la veille de la Pâque,
-à l'entrée du Sabbat</i>.»&mdash;L'<i>Heure</i>?&hellip; Elle est
-contenue dans le texte qui précède, puisque c'est
-le vendredi,&mdash;14 de nisan toujours, cette année-là,&mdash;que
-commençait, <i>à partir de notre troisième
-heure</i>, le sabbat de la Pâque juive.</p>
-</div>
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9" href="#FNanchor_9"><span class="label">[9]</span></a> S'autorisant d'un texte du Lévitique (XXI,
-10), on a reproché au Grand Prêtre Caïphe d'avoir
-transgressé la loi mosaïque en déchirant son vêtement.&mdash;Saint
-Léon le Grand dit même, à ce sujet,
-qu'il déchira <i>son honneur sacerdotal avec ses vêtements,
-en oubliant la Loi qui les lui conférait</i>.&mdash;Il
-y a, toutefois (au dire des rabbins), un texte du
-Talmud qui prescrivait au Grand Prêtre, au cas
-d'un sacrilège en Justice, de déchirer ses vêtements
-<i>de bas en haut</i>:&mdash;et les sanhédrites de
-haut en bas. Addition bien osée au texte formel
-de Moïse.</p>
-</div>
-<p>Maintenant en cette cour du palais prédestiné,
-autour du brasier, dont les
-lueurs pâlissaient avec le petit jour,&mdash;à
-quelques pas, sous cette porte terrible
-qu'il regardait encore, Simon-Pierre, pour
-se délivrer des questions dont le pressaient,
-depuis quelques instants, servantes et soldats,
-cherchant, enfin, à demeurer libre
-et, par ainsi, pouvoir,&mdash;ô candeur de
-l'homme!&mdash;<i>se rendre utile</i>(!!)&mdash;en était
-arrivé, de la dénégation d'abord vénielle,
-puis d'un reniement plus grave, à cette
-éperdue parole: «Je jure que je ne connais
-pas <i>cet homme</i>!»</p>
-
-<p>Et, en cet instant, selon la prophétie du
-Sauveur, <i>le Coq chanta</i>.</p>
-
-<p>Longtemps après la destruction de Jérusalem,
-au cours de l'un des premiers
-siècles de l'Eglise, il s'éleva, paraît-il, au
-sujet de <i>ces trois mots</i>,&mdash;s'il faut en croire
-une tradition latine provenue de vieux
-cloîtres,&mdash;une controverse des plus
-étranges entre des Juifs de Rome et quelques
-zélateurs chrétiens qui s'efforçaient
-de les catéchiser.</p>
-
-<p>&mdash;Un <i>coq</i> chanta? dites-vous&hellip;
-s'écrièrent les Juifs, avec des sourires;&mdash;ils
-ignoraient donc notre Loi, ceux qui ont
-écrit cela! Vous-mêmes, la connaissez-vous?
-Sachez que l'on n'eût pas trouvé un
-coq vivant dans tout Jérusalem. Celui qui
-eût introduit, dans la cité de Sion, l'un,
-vivant, de ces animaux,&mdash;surtout la veille
-de ce jour de la Pâque où l'on immolait,
-sur les parvis du Temple, des milliers
-d'holocaustes,&mdash;eût encouru, comme sacrilège,
-la lapidation. Car la Loi motivait
-sa rigueur sur ceci, que le coq, prenant
-sa vie sur les fumiers qu'il pique
-et fouille de son bec, en fait sortir mille
-impures bestioles que le vent des hauteurs
-dissémine et qui peuvent, en se répandant&mdash;et
-pullulant&mdash;par les airs,
-aller altérer les viandes consacrées à Dieu.
-Or, comme, de mémoire d'Israélite, aucune
-mouche, même, ne vola jamais
-autour de la chair des victimes expiatoires<a id="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">[10]</a>,
-comment croire un Evangile dicté,
-selon vous, par l'Esprit-Saint,&mdash;et, cependant,
-où nous relevons une aussi grossière
-impossibilité!</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10" href="#FNanchor_10"><span class="label">[10]</span></a> Rien d'étonnant que, par cette froide température
-d'avril et à la hauteur du mont Moria, nulle
-mouche ne se montrât dans les airs.</p>
-</div>
-<p>Cette objection, très inattendue, ayant
-interdit quelque peu les chrétiens,&mdash;et,
-ceux-ci réaffirmant, pour toute réponse,
-l'infaillible vérité des Saints Livres,&mdash;l'on
-fit venir, pour les confondre définitivement
-sur ce point mystérieux, un rabbin
-très âgé, depuis longtemps captif, dont
-tous vénéraient la science profonde et l'intégrité.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! répondit tristement le vieil exilé,
-depuis la ruine de la maison de leurs
-pères, les enfants d'Israël ont-ils donc
-oublié les rites du service de la Maison du
-Seigneur!&hellip; Quoi! <i>l'on n'eût pas trouvé</i>,&mdash;dites-vous,
-<i>de coq vivant dans Jérusalem?</i>
-Vous vous trompez! Il y en avait
-<span class="small">UN</span>! Et c'est bien de celui-là que ce Jésus,
-de Nazareth, doit avoir voulu parler,&mdash;puisque
-ce texte précise «<span class="small">LE</span>» <span class="small">COQ</span>, et non
-pas «<i>un</i>» coq. Vous oubliez le grand Coq
-solitaire du Temple, le veilleur sacré,
-nourri des grains que lui jetaient les
-vierges, et dont la voix s'entendait au delà
-du Jourdain. Son cri matinal, mêlé au
-grondant fracas des portes de l'édifice
-rouvertes à chaque aurore, retentissait
-jusque dans Jéricho!&hellip; Plus sonore que
-les sabliers, il annonçait les heures du soir
-avec la ponctualité des étoiles!&mdash;Et la
-fonction de cet oiseau, crieur exact des
-instants du Ciel, était d'avertir le Préfet
-du Temple et les lévites armés,&mdash;dont
-ses appels dissipèrent souvent la somnolence,&mdash;du
-quadruple moment des rondes
-de nuit.</p>
-
-<p>C'était l'<span class="small">AVERTISSEUR</span>.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<p class="c large top4em">PROPOS D'AU DELA</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch9">L'ÉLU DES RÊVES</h2>
-
-
-<p>En novembre 1887, le jeune poète
-Alexis Dufrêne habitait, depuis peu
-de jours, un garni de la rue de La Harpe,
-au cinquième étage d'une très vieille maison
-devenue logis d'étudiants.</p>
-
-<p>Ce soir-là, pour fêter ses vingt et un
-ans, il avait réuni, devant un vaste bol de
-punch, deux ex-compagnons de classes, à
-peu près de son âge: le peintre J. Bréart
-et le musicien Eusèbe Nédonchel.</p>
-
-<p>Les cigarettes avaient rendu nébuleux
-l'air de la chambre, qu'assainissait, toutefois,
-un bon feu clair. La causerie, assez
-joyeuse d'abord, s'était aggravée aux approches
-de minuit. L'on agitait, maintenant,
-d'abstraites questions d'art, d'«esthétique»;
-Alexis les écoutait, distraitement,
-laissant dire, étant persuadé que
-les artistes qui prennent le pli des théories
-ne se destinent qu'à vieillir, évités, en
-balbutiant, pour tout bien, des critiques
-au moins négligeables. (Il dédaignait,
-comme chose inutile, <i>même de le dire</i>,
-attendu qu'il faut de la poussière sur les
-routes,&mdash;bref, qu'au fond, chacun ne fait
-que ce qu'il doit faire, et ne trouve que
-ce qu'il a <span class="small">RÉELLEMENT</span> cherché.)</p>
-
-<p>Des bougies, sur la cheminée, éclairaient
-la pièce. On entrevoyait, contre le chevet
-du lit, une petite porte, sans doute condamnée
-depuis longtemps&hellip; Presque
-toutes les chambres d'hôtel ont de ces
-communications. Celle-ci venait de s'entre-bâiller
-toute seule depuis quelques
-instants; la targette rouillée s'était détachée
-d'elle-même, pendante encore à une
-vis. On distinguait une faible lueur, au
-joint des ais,&mdash;et, durant les accalmies
-de la discussion, de rauques soupirs, anhélants
-et pressés,&mdash;geints de l'au-delà de
-cette porte,&mdash;parvenaient aux jeunes
-causeurs.</p>
-
-<p>&mdash;Ah ça!&mdash;dit, à la longue, le peintre
-Bréart, en baissant la voix,&mdash;qu'est-ce
-qu'il y a là, de l'autre côté?</p>
-
-<p>&mdash;Si nous allions voir? murmura Nédonchel.</p>
-
-<p>Tous deux s'étaient levés; mais Alexis,
-plus prompt, alla se poster contre le battant,
-s'y adossa, les bras croisés, et, d'un
-air de lyrisme calme, qui en imposa soudain
-à ses deux amis:</p>
-
-<p>&mdash;<i>Ah! je le pressens et le devine, moi,
-ce qu'il y a derrière cette porte!</i> s'écria-t-il.&mdash;<i>Certes,
-ce doit être tel vieux roi de
-quelque Etat perdu de l'Orient, un dépossédé
-que les hasards de l'exil et la risée des
-gens du siècle auront conduit en ce taudion.
-Je songe qu'il est là, trônant sur un
-lit de camp, les yeux pleins de mélancolie
-et de fureur; auprès de lui gît quelque sacoche
-remplie de diamants et d'or, et, pensif,
-étreignant un sceptre emporté de nuit,
-il se laisse indifféremment agoniser. De là
-ces profonds soupirs!&hellip;&mdash;Eh bien! pourquoi
-troubler sa suprême songerie? Je
-pense que nous devons respecter sa solitude
-auguste et visionnaire. Laissez-moi
-m'endormir, fier d'un tel voisin! C'est là
-de quoi rêver de beaux rêves.</i></p>
-
-<p>Bréart et Nédonchel avaient écouté,
-bouche béante, ce discours. Revenus de
-leur saisissement, ils se regardèrent, et,
-rassurés par le placide sourire d'Alexis:</p>
-
-<p>&mdash;Non! s'écria Nédonchel, ma parole,
-j'ai cru&hellip; qu'il parlait sérieusement!</p>
-
-<p>&mdash;J'en suis encore effaré moi-même,
-ajouta J. Bréart;&mdash;mais, à présent,
-soyons positifs.&mdash;Il faut aller voir!
-Tiens? Entends-tu?&hellip; Quelqu'un de très
-malade, à coup sûr! quelque pauvre
-diable!</p>
-
-<p>&mdash;Hommes de peu de foi! répondit
-Alexis Dufrêne en livrant passage après
-un haussement d'épaules: Ah! vous
-voulez <i>vérifier</i>? Vous voulez <i>voir</i>? Vous
-voulez <i>de la réalité</i>?&hellip; Eh bien! allez!&hellip;
-Seulement, retenez cela:&mdash;si vous franchissez
-ce seuil, <i>vous n'aurez jamais de
-talent</i>.</p>
-
-<p>Ce disant, il redescendit vers la cheminée,
-s'assit en son fauteuil et se mit à tisonner.</p>
-
-<p>Eusèbe Nédonchel et J. Bréart, après
-un hochement de tête, ouvrirent la porte
-toute grande: elle donnait sur le dernier
-coin de palier d'un étroit et misérable
-escalier dit de service: en face d'eux, trois
-degrés aboutissaient à l'huis à demi béant
-d'un galetas&mdash;d'où provenaient la lueur
-et les plaintifs soupirs.</p>
-
-<p>Ayant frappé sans réponse, ils entrèrent.</p>
-
-<p>En ce réduit mansardé, d'une fétidité
-singulière, aux tuiles disjointes en leurs
-plâtras, une veilleuse près de grésiller,
-brillait, pauvre étoile, sur le rebord d'une
-sorte d'âtre sans feu ni cendres.</p>
-
-<p>Une chaise dépaillée, une ombre de
-table, une écuelle, sous un jour de souffrance,
-dit à tabatière, creusé dans la toiture;&mdash;et
-dans un enfoncement, au plus
-sombre du bouge, un grabat sur lequel un
-très vieux homme, en loques de mendiant,
-à la face hébétée et blanche&mdash;en laquelle
-transparaissait déjà la Tête de mort,&mdash;semblait
-râler, les yeux fixes,&mdash;étreignant
-en sa main droite pendante un crochet de
-chiffonnier. C'était l'atroce misère, la veille
-de la fosse commune. Rien à faire. L'heure
-de délivrance allait tinter.</p>
-
-<p>Horrifiés à ce spectacle, les deux jeunes
-gens reculèrent:&mdash;ayant tiré la porte,
-sans une parole, ils rentrèrent chez Alexis,
-les yeux agrandis et se bouchant le nez.</p>
-
-<p>&mdash;Un peu dédoré, ton monarque! murmura
-bientôt J. Bréart.</p>
-
-<p>&mdash;Légèrement défraîchi, ton prince!
-appuya Nédonchel.</p>
-
-<p>Ils lui retracèrent ce qu'ils avaient vu.</p>
-
-<p>Les ayant écoutés en silence, Alexis secoua,
-de l'ongle de son petit doigt, la
-cendre de sa cigarette.</p>
-
-<p>&mdash;Oui, dit-il avec un soupir: voilà;
-c'est bien ce que je disais, vous n'aurez
-jamais de talent.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! mais, tu es absurde, à la fin!
-s'écria Bréart. Comment! à deux pas d'un
-mort, autant dire, tu fais le prophète en
-chambre? Il s'agit bien de talent!</p>
-
-<p>&mdash;Et quel rapport? grommela Nédonchel.</p>
-
-<p>&mdash;Séparons-nous, il est tard! dit
-Alexis. Je me charge de prévenir en bas
-demain matin.</p>
-
-<p>On but un dernier verre; puis, après une
-banale poignée de main, les deux juvéniles
-artistes descendirent en se chuchotant
-maints quolibets d'un ordre funèbre, à
-l'adresse du poète et de son roi détrôné.</p>
-
-<p>Alexis écouta le heurt du portail. S'étant
-approché de la fenêtre, il entendit
-monter de la rue jusqu'à lui les rires, un
-peu assombris toutefois, de J. Bréart et
-de Nédonchel. Quand leurs pas et leurs
-voix se furent perdus aux lointains, il
-revint s'enfermer d'un tour de clef.</p>
-
-<p>&mdash;Les trouble-fête! les niais! murmura
-le poète. De quelle utilité, pour ce moribond,
-ces deux farceurs ont-ils été?&hellip;
-D'aucune. C'était bien la peine de se moquer
-de mon rêve, pour aller s'effrayer
-d'une ombre, et revenir, du Réel, en se
-bouchant le nez!&hellip; Voilà ce que c'est que
-de n'avoir aucun talent!&hellip;&mdash;Au dédain
-de cet Imaginaire, qui, seul, est réel <i>pour
-tout artiste sachant commander à la vie de
-s'y conformer</i>, ils ont préféré s'en remettre
-à leurs sens en se figurant qu'on peut <i>voir
-ce qu'il y a</i>!&mdash;Enfin, puisqu'ils m'ont
-créé un «devoir»,&mdash;allons.</p>
-
-<p>Ce disant, il remplit un verre de punch,
-en manière de cordial, pour l'offrir, s'il
-en était temps encore, à son mystérieux
-voisin. Puis, rouvrant la petite porte, il
-entra dans le taudion.</p>
-
-<p>Sans hésiter, il s'approcha du malheureux,
-et, se penchant, avec un accent d'intérêt
-et de bonté:</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! <i>sire</i>, dit-il,&mdash;voyons,
-voyons!&hellip; Cela ne va donc pas?</p>
-
-<p>A cette parole, le vieux Pauvre tressaillit
-comme d'un frisson mortel;&mdash;mais, à
-la stupeur d'Alexis, il trouva la force de
-se soulever, de s'accouder, de regarder son
-visiteur en silence, avec une froide solennité.
-Le poète lui tendit le verre, qu'il repoussa
-de son doigt.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! c'est vous, jeune homme! articula
-d'une voix très basse le vieillard à
-demi expirant et entrecoupant ses paroles:&mdash;je
-vous ai entendu. Là&hellip; je reconnais&hellip;
-votre voix. Vous avez parlé&mdash;d'un
-roi, d'un homme d'exil&hellip; Moi aussi&hellip; je
-suis un songeur&hellip; J'ai passé ma vie en
-rêves!&hellip; Vous m'avez fait du bien, tout à
-l'heure&hellip; Vous m'avez fourni le dernier!
-Les rêves!&hellip; C'est si beau&hellip; Mais&hellip; en
-errant par les rues, toutes les nuits, dans
-une capitale&hellip; on trouve parfois&hellip; de quoi
-presque les réaliser!&hellip; L'habitude seule
-fait qu'on dédaigne&hellip; cela!&mdash;Pourtant&hellip;
-si l'on est sobre, attentif, bon placeur de
-trouvailles&hellip; on devient&hellip; riche&mdash;avec
-les années!&hellip; Regardez!</p>
-
-<p>Et, d'un pénible effort, du bout de son
-crochet tranchant, qui sembla rayonner
-comme un sceptre entre ses phalanges décharnées,
-il fendit la toile de son grabat.</p>
-
-<p>Des billets, en liasses pressées, des
-pierreries, des rouleaux d'or apparurent.</p>
-
-<p>A leur vue, il eut, au fond des yeux,
-comme la brusque flamme d'une lampe
-qui va s'éteindre.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! que de fois&hellip; au petit matin&hellip;
-rentrant ici&hellip; que de fois&mdash;en touchant,
-en palpant ce trésor sur cette lamentable
-paillasse, j'ai vécu des minutes merveilleuses!&hellip;
-Pouvant incorporer mes rêves,
-je les possédais comme réels&hellip;</p>
-
-<p>La mort oppressait l'effrayant pauvre:
-il parut se hâter.</p>
-
-<p>&mdash;Puisque vous en êtes digne, je vous
-fais mon héritier. Seulement, ne voyez
-plus vos deux amis; ils s'appellent du temps
-perdu.&mdash;Maintenant&hellip; au revoir!&hellip; Il y
-a là près d'un demi million&hellip; Quand vous
-m'aurez fermé les yeux, prenez cela, mon
-fils!&hellip; et continuez mes rêves!&hellip;&mdash;Moi,&mdash;je&hellip;
-m'éveille.</p>
-
-<p>Un tressaut le secoua; son corps se
-raidit; il retomba rigide.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Aujourd'hui le poète Alexis Dufrêne,
-ayant su quintupler en quelques mois son
-héritage en opérations financières des plus
-solides, habite dans l'Inde, en plein Népaul,
-un château-palais, sis au centre d'une
-propriété des <i>Mille et une Nuits</i>. Oublieux,
-même de ses deux amis, il y mène une
-existence de radjah.</p>
-
-<p>J. Bréart et Eusèbe Nédonchel sont toujours
-à Paris. Tous deux, en nobles «esthéticiens»,
-s'attardent, chaque soir, au
-fond de ces tavernes hantées de nos jeunes
-écrivains futurs, auxquels ils s'efforcent, à
-coups de théories, de démontrer «<i>qu'il
-faut toujours voir les choses</i>&hellip; <span class="small">TELLES
-QU'ELLES SONT</span>.»</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch10">MAITRE PIED</h2>
-
-<p class="right"><i>A Monsieur Guy de Maupassant.</i></p>
-
-
-<p>Bien résolu, cette fois, en vue de faire
-fortune, à devenir ce que le monde
-appelle un homme terre à terre, je sentis
-le besoin d'un Mentor. Et quel choisir,
-d'un conseil à la fois plus substantiel et
-plus subtil, que l'ex-notaire de ma famille,
-M<sup>e</sup> Pied, le juriste réputé le plus pratique
-de Normandie?&hellip; Je me rappelais l'avoir
-contemplé en des soirées de jadis, dans
-cette grosse ville de province où mes inscriptions
-prises furent suivies de si peu
-d'exactitude au cours de droit;&mdash;j'évoquais
-en pensée sa face froide aux lunettes d'or,
-son regard toujours baigné d'une sage indifférence,
-son menton de prognat, la matité
-de sa parole précise, son flegme taciturne,
-son front fuyant et pâle, et plus je
-songeais, plus je sentais que sa consulte
-me serait, dans l'espèce, d'un souverain
-secours.</p>
-
-<p>Toutefois, une assez contrariante circonstance
-tempérait quelque peu, je l'avoue,
-l'élan qui me portait à rechercher son
-intime et familière fréquentation:&mdash;les gazettes
-de ces récents mois m'avaient appris
-qu'il s'était fait condamner à perpétuité.
-Mon ombrageux naturel m'induisant aux
-désillusions trop promptes, la gravité de
-cette soudaine mauvaise note, la qualité de
-l'impair qu'elle supposait, auraient sensiblement
-amoindri, je crois, l'estime&mdash;jusque-là
-presque aveugle où je tenais la
-supériorité pratique de M<sup>e</sup> Pied,&mdash;n'eussent
-été deux détails du procès, lesquels
-m'avaient donné à réfléchir:</p>
-
-<p>1<sup>o</sup> Le caractère&mdash;inexplicable chez lui,
-selon moi, de son «crime»;</p>
-
-<p>2<sup>o</sup> Ce fait que, veuf et venant de céder
-son étude au comptant depuis moins d'un
-semestre, il était advenu qu'au cours des
-assises, les plus retors de nos limiers judiciaires
-avaient fini par s'avouer hors d'état
-de lui découvrir la propriété d'une pièce
-de cinq francs,&mdash;tellement il avait su
-placer, à l'étranger, d'une façon secrète et
-sûre, le large demi-million qu'on lui savait.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Ah! cette cause célèbre!&hellip; Comment,
-au lu des débats, du réquisitoire et du verdict,
-persister à me croire éveillé?&hellip; Il en
-ressortait, en effet, l'énigmatique résumé
-suivant.&mdash;En Bretagne, l'Avril passé,
-M<sup>e</sup> Pied, par un hasard de villégiature,
-s'était trouvé, depuis deux jours, l'hôte de
-notre vieux et cher baron des Gauds-d'Argental,
-un de ses plus anciens clients, un
-ami. Le second soir, une discussion de
-dessert s'étant élevée, Pied,&mdash;si réservé
-d'habitude, avait tout d'un coup stupéfait
-les convives en se révélant comme grand
-mangeur de prêtres et de rois. On s'était
-échauffé et, par instants, il avait donné à
-ses auditeurs interdits l'impression d'un
-Robespierre&hellip; Puis, il s'était retiré dans sa
-chambre après avoir notifié pour le lendemain
-matin son départ&mdash;devenu nécessaire
-d'ailleurs&hellip; Or, en vérité, c'est ici que les
-choses tournent à l'invraisemblable!&hellip; Au
-milieu de la nuit, se relevant en sursaut,
-Pied,&mdash;comme en proie à quelque maladive
-crise de perversité, de frénésie rancunière,
-de démence vindicative, <i>absolument inconcevable</i>
-chez l'homme que tous avaient, jusqu'alors,
-connu en lui,&mdash;s'était dirigé,
-brandissant un flambeau, vers la grange
-encombrée de fourrages qui attenait à
-l'habitation.</p>
-
-<p>Des gens de ferme l'avaient <span class="small">VU METTRE
-LE FEU</span>!&mdash;En un moment, la toiture éclata
-sous les flammes.&mdash;Heureusement, la
-proximité d'un puits réduisit le sinistre à
-de simples pertes matérielles.&mdash;Sur des
-rapports de témoins, la gendarmerie accourue
-avait arrêté l'incendiaire.&mdash;A l'instruction,
-M<sup>e</sup> Pied nia d'abord, jouant l'égarement,
-puis excipa d'accès de somnambulisme
-auxquels il était sujet.&mdash;Mais le
-plus étrange fut son attitude aux assises,
-où cyniquement il osa soutenir «<i>qu'après
-tout, ce n'était pas un bien grand forfait
-d'avoir porté la torche dans la pigeonnière
-d'un sénile et arriéré talon rouge qui prétendait
-imposer à son siècle des idées politiques
-et religieuses déjà démodées sous
-Louis le Gros</i>.»</p>
-
-<p>Cette sortie lui valut l'examen médical.
-Les docteurs l'ayant déclaré pleinement
-responsable et de sang-froid, le procès
-suivit son cours.&mdash;Peuh! l'on s'attendait
-à quelque trois ou cinq ans. Soudain,
-voici qu'au moment du délibéré, le prévenu,
-travaillé sans doute par une rechute,
-se mit à fredonner ces vers,&mdash;de plus en
-plus contradictoires non seulement avec
-tout son passé, mais avec l'expression distraite
-et sceptique de sa figure:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Oui, je voudrais sans Dieu ni maîtres,</div>
-<div class="verse i1">Usant de légitimes droits,</div>
-<div class="verse">Des boyaux du dernier des prêtres</div>
-<div class="verse i1">Etrangler le dernier des rois.</div>
-</div>
-
-<p>Pour le coup, les plus rassis de ses intimes
-ébauchèrent une grimace: le défenseur,
-abasourdi, réclama, devant l'évidente
-<i>indisposition</i> de son client, l'indulgence de
-la cour.&mdash;Vains efforts! Le jury breton,
-composé de bien-pensants, sortit exaspéré
-pour ne rentrer, une minute après, que
-sur des conclusions entraînant l'application
-du maximum,&mdash;et tout fut dit.</p>
-
-<p>Grâce à d'officielles influences, dont ses
-secrets mandataires surent voiler les concussions,
-il lui fut accordé, de haut lieu,
-de subir jusqu'à nouvel ordre sa peine (et
-ceci pour raisons de santé) en un pénitencier
-du Centre&mdash;où les douceurs salariées
-de l'infirmerie le reçurent:&mdash;depuis
-quatre mois, il y attendait les amnisties
-d'usage.</p>
-
-<p>Malgré l'arrêt glaçant qui sanctionnait
-cette histoire, je persistais&mdash;fort de l'impression
-laissée en mes esprits par son déconcertant
-héros&mdash;à la trouver assez&hellip;
-mystérieuse.</p>
-
-<p>Mais, à quoi bon, désormais, perdre le
-temps à l'approfondir? Pied n'était plus
-qu'un homme à la mer.</p>
-
-<p>L'essentiel était de savoir s'il avait recouvré,
-dans le calme de sa captivité, son
-fonds de mérite et de clairvoyance. Que
-m'importait le reste? La détention lui
-créant des loisirs, n'était-ce pas le moment
-de l'aller sonder et d'en apprendre, si
-possible, l'infaillible «<i>Sésame, ouvre-toi!</i>»
-de la réussite, en affaires positives, le
-«mot qui suffit» à se guider vers la Fortune?&mdash;M'étant
-donc fait recommander
-au ministre par une danseuse de mes
-amies, j'obtins de celui-ci, pour le directeur
-de la maison d'arrêt de C***, une lettre
-à faire battre aux champs devant mon domestique;
-et, sur les trois heures de relevée,
-l'autre lundi, j'arrivai, valise au
-poing, à C***. Une fois le seuil franchi de
-son énorme prison, je remis ma lettre.&mdash;Le
-directeur lui-même vint me prendre,
-avec affabilité: on traversa les cours.&mdash;Dans
-un angle du préau, cerné de massives
-murailles, un poêle, entouré de bancs,
-chauffait un abri de planches, un poste de
-surveillants. Le directeur m'y conduisit et
-m'y laissa seul, m'ayant prié d'attendre
-que le détenu me fût amené.</p>
-
-<p>Bientôt parut, entre deux gardiens et
-vêtu de la bure grise des prisonniers, l'ex-notaire.
-Rien de changé, en sa rectiligne
-personne!&hellip; Une fois seuls, nous nous
-saluâmes; il m'indiqua l'un des bancs; je
-m'assis, et, m'ayant imité, il m'offrit un
-havane, en me disant:</p>
-
-<p>&mdash;Vous êtes le seul qui soyez venu me
-visiter. En quoi puis-je vous être utile?</p>
-
-<p>Devant pareil accueil, et fort de mon
-extrême jeunesse, je lui signifiai, sans ambages
-ni détours, à c&oelig;ur ouvert, ma soif
-de conquérir une aisance dorée. Je lui
-avouai la foi que la lucidité de ses vues en
-affaires me suggérait toujours, et le grand
-espoir que, malgré sa mésaventure, j'avais
-fondé sur sa direction. Jusqu'à ce jour,
-mes goûts intellectuels m'avaient entraîné
-vers le culte des Lettres: écrire un beau
-livre me semblait encore un moyen de me
-créer une influence sociale et de parvenir,
-par suite, à la dignité du pain viager, la
-seule sérieuse en ce siècle&hellip; M'étais-je
-fourvoyé? Devais-je continuer? et dans
-quelle ligne?</p>
-
-<p>&mdash;Cela dépend, répondit-il.&mdash;Si votre
-cerveau ne sécrète que du Beau convenu,
-si vous êtes né bon démarqueur, doué
-d'une <i>écriture</i> souple, d'une médiocrité&hellip;
-distinguée&hellip; Au fait, avez-vous publié
-quelque chose?</p>
-
-<p>Je tirai, de la poche de ma houppelande,
-mon unique volume, un recueil de
-vers intitulé: <i>Loisirs d'un Contribuable</i>.</p>
-
-<p>Il le prit et, sous l'horrible jour du préau,
-se mit à le parcourir. Nous fumions en
-silence. Au bout de cinq minutes, il me le
-rendit avec une inoubliable expression de
-dédaigneuse tristesse.</p>
-
-<p>&mdash;Le titre m'avait fait espérer mieux,
-dit-il, et j'en déplore l'ironie. Ces pages
-décèlent un souci constant de Beau pur,&mdash;et
-de qualité désintéressée; on y sent frémir,
-sous le voile de vos vingt-cinq ans, le
-<i>Mens divinior</i>, le goût du rare, la recherche
-d'intégrité dans l'expression, l'éclair
-créateur.&mdash;Or, vous êtes pauvre; voici
-donc votre inévitable avenir:&mdash;dilution
-forcée de vous-même en menues productions
-obligatoires, impossibilité d'écrire
-&oelig;uvre vraie et puissante, mépris final de
-tous et de vous-même; vieillesse précoce
-et sans ressources; agonie sans les yeux
-au ciel de vos «Confrères», grabat d'hôpital
-ou de garni pour l'ultime soupir&mdash;et,
-sauf la sépulture par souscription, la
-probable fosse commune de tous les Mozart
-du monde.&mdash;Puis, une statue, peut-être,
-en un square, où votre ombre de bronze,
-sempiternellement entourée de bonnes
-d'enfants, semblera bénir le larbinisme
-humain, dont les demi-sourires poursuivront
-votre mémoire et dont vous aurez
-été le dindon.</p>
-
-<p>A ces âcres paroles, je sentis une lueur
-me passer dans les yeux.</p>
-
-<p>&mdash;Diantre! grommelai-je, mais&hellip; si
-l'Art puissant, voyant et viril, conduit à
-cette fin sombre,&mdash;et si la science pratique
-de la vie conduit&hellip; où vous êtes,&mdash;que
-choisir?</p>
-
-<p>Cette fois, Pied fit un haut-le-corps et son
-visage glacé s'anima comme d'une surprise.</p>
-
-<p>&mdash;Quoi! s'écria-t-il,&mdash;vous n'avez rien
-deviné, à mon sujet, de plus que les autres&mdash;et,
-ce nonobstant, vous êtes venu ici
-<i>d'instinct</i>?&hellip; Ma foi, cela mérite une confidence,
-<i>rien, d'ailleurs, ne pouvant plus me
-nuire</i>: Et, me regardant au blanc des yeux,
-il reprit d'une voix plus basse:</p>
-
-<p>&mdash;Ainsi vous, qu'une&hellip; fée&hellip; a doté de
-la faculté maîtresse, le flair, vous avez pu
-supposer qu'un homme aussi pondéré que
-moi pouvait s'être laissé entraîner à des&hellip;
-absences?&hellip; Ah! poète! En quelle année
-pensez-vous donc vivre? En 1452? En
-1865?&hellip; Mais, nous mangeons un siècle
-par an, ce jourd'hui, mon cher novateur!&mdash;et
-vous êtes en retard.&mdash;Sachez-le
-donc bien: de nos jours, ce n'est pas d'être
-au bagne, même à perpétuité, qui compromet
-l'avenir; ce serait bien plutôt d'avoir
-écrit un livre empreint de <i>votre</i> genre de
-Beau idéal. Cela, nul ne s'en relève,&mdash;le
-monde pardonnant tout,&mdash;excepté l'âme.
-Poète, je suis ici parce que je sais ce que
-je veux et ce que je fais, et qu'ayant un
-but fixe, je sais me conformer au meilleur
-moyen de l'atteindre vite et d'un pas
-infaillible. Je suis au bagne parce que,&mdash;chacun
-ayant ses petites faiblesses,&mdash;j'ai
-soif de considération vraie! officielle! cotée!</p>
-
-<p>«Certes il est d'autres façons de l'obtenir,
-mais j'ai dû choisir la plus brève et la plus
-sûre.&mdash;Oui, parce que j'ai soif du pouvoir
-en un mot?&mdash;Vos prunelles se dilatent?
-Voyons! un peu de calme: rappelez-vous,
-et comparez. Socialement, qui étais-je
-hier? J'étais maître Pied, ancien notaire,
-trente mille francs de rente. Certes, c'était
-fort bien déjà; mon nom m'ouvrait toutes
-les portes; il est bref, terre à terre, témoigne
-d'une race prudente et ne porte
-ombrage à personne; il est donc bien évident
-qu'aujourd'hui ce nom,&mdash;mis en
-relief par un acte d'importance,&mdash;pouvait
-me conduire à tout.</p>
-
-<p>«Mais quel acte accomplir? C'était là le
-problème. A quel titre eussé-je brigué, par
-exemple, les cinquante ou cent mille suffrages
-qui poussent à la Chambre et, par
-suite, si l'on sait son monde, au banc ministériel?
-Remarquez bien qu'il me le
-fallait banal, cet acte, ce moyen,&mdash;(car je
-répugne à l'extraordinaire),&mdash;banal, mais
-d'une valeur pratique, s'étayant sur des
-précédents hors de conteste.</p>
-
-<p>«Eh bien, un très attentif examen des
-affiches électorales de ces quinze dernières
-années me convainquit, bientôt, de cette
-vérité&mdash;devant l'évidence de laquelle
-s'inclinerait M. de la Palisse,&mdash;qu'entre
-les candidats dûment élus et validés, ceux
-qui se bornèrent à faire valoir, sur les murailles,
-les simples titres politiques (lesquels
-en valent bien d'autres), <span class="small">D'ANCIENS FORÇATS,
-D'INCENDIAIRES ET D'ÉCHAPPÉS DE BAGNE</span> (en
-ajoutant «sous le feu des sentinelles», ce
-qui, attestant la vigilance de l'Etat, n'est
-jamais démenti) furent ceux qui,&mdash;j'en ai
-la liste&mdash;obtinrent, pour la plupart, de
-l'enthousiasme populaire, des ballots de
-bulletins.</p>
-
-<p>«A cette découverte, je résolus de m'appeler
-Pied&hellip; tenez, tout bonnement
-comme on s'appelle Pyat.</p>
-
-<p>«En effet,&mdash;si l'on ne bute pas contre
-un de ces cas d'engouement, où tout un
-peuple vote quand même pour l'homme en
-qui s'incarne l'idée du jour, et devant lesquels
-il n'y a rien à faire,&mdash;ces titres à la
-législature sont les plus irrésistibles aux
-yeux des masses radicales,&mdash;pour peu,
-surtout, qu'on les espace par des bouts de
-phrase tels que: «martyr de la cause sociale,
-ayant bravé le jury, insulté et nargué
-les juges, fait acte d'homme «<i>à poigne</i>»;
-et j'atteste qu'aucune capacité ne vaut ces
-titres, et ne prévaudrait contre eux.&mdash;S'étant
-raréfiés, toutefois, cette année, faute
-de sérieux titulaires, celui qui, <span class="small">COMME MOI</span>,
-peut les rénover, offre donc d'indiscutables
-chances d'apparaître comme l'homme
-attendu. Bref, mon évasion, dût-elle me
-revenir à quelque cinquante mille francs,
-l'affaire pour moi demeure excellente.</p>
-
-<p>«Ah! qu'il doit être amusant de faire
-des lois&mdash;qui seront appliquées par ces
-mêmes juges vous ayant condamné aux
-travaux forcés!&mdash;Quand je pense à ce cher
-baron d'Argental! M'a-t-il assez pris pour
-le spectre rouge,&mdash;moi, qui, si je cédais à
-l'enfantillage de me parquer dans une opinion,
-serais, sans doute, Jérômiste! Un
-jour, je lui dirai combien il m'en a coûté
-d'accomplir le nécessaire sous son digne
-toit&hellip; <i>Mais l'instant de mon «Vive la Pologne!&hellip;»
-étant sonné, je devais tout sacrifier
-à l'occasion.</i> Mon plan l'exigeait,&mdash;et
-je me sens, ce soir, le but si bien en main,
-qu'entre ce chausson de lisière, que j'achève,
-et le portefeuille, je ne fais d'autre
-différence que celle de la fleur au fruit.</p>
-
-<p>«Laissons cela. C'est assez parler de moi,
-mon avenir étant magnifique et tout tracé.
-Causons du vôtre. Maniez-moi, désormais,
-de l'or et non des mots. Plus de Beau
-idéal, plus d'Art, plus d'âme, plus de fumisteries!&mdash;ou
-gare le grabat, la voirie,
-et les bonnes d'enfants sous votre bronze.</p>
-
-<p>«Dès demain, louez-moi, dans Paris,
-un bureau, trois chaises, un fauteuil, deux
-bancs pour l'antichambre, un domestique
-en livrée neutre et sévère, et que sur votre
-porte soit clouée une large plaque de cuivre
-avec ce mot: <span class="small">BANQUIER</span>. Ce titre est d'un si
-intrinsèque prestige, il est à ce point magique,
-voyez-vous, que si tel mendiant, tel
-famélique loqueteux, osait l'inscrire au
-fronton de son échoppe, le passant, qui
-viendrait de lui jeter deux sous, lui confierait
-peut-être sa fortune. La leçon subie
-d'une faillite de quinze cents millions confiés
-au premier venu n'est-elle pas oubliée
-déjà? Les deux milliards qui viennent de
-s'évaporer entre les deux Amériques ont-ils
-appris quelque chose? Rien. Rien. Rien.</p>
-
-<p>«Pénétrez-vous de cette vérité, en y conformant
-vos actes,&mdash;mais en criant au paradoxe,
-si des clients vous la redisaient!
-Vous n'avez point d'or? Feignez d'en manier!
-L'or est comme les femmes, il vient
-vite à qui s'en occupe toujours. Quant aux
-«artistes», peignez-vous la tête de leur
-souvenir.&mdash;Fuyez les humbles et les
-tristes, et les Pauvres: ils sont contraires
-à la lumière de l'or.</p>
-
-<p>«Bref, rappelez-vous chaque matin le
-mot du vieux Laffitte mourant, et disant à
-ses fils: «Comment j'ai fait pour gagner
-mes millions?&hellip; <span class="sc">En ne fréquentant
-jamais que des gens heureux!</span>» Sur ce,
-bonsoir, jeune homme!&hellip; Une fois au
-pouvoir exécutif, si je vois que vous avez
-renoncé aux rêves et suivi mon conseil,
-eh bien, en retour de votre confiance et de
-votre visite, la veille de quelque conversion,
-je vous ferai signe. C'est reçu.»</p>
-
-<p>Ce disant, Pied m'ayant salué, sortit.&mdash;Là-bas
-deux surveillants le réintégrèrent
-dans la prison.&mdash;Je m'enfuis.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Je dus m'aliter quelques jours à l'hôtel,
-cet entretien m'ayant très fortement impressionné.</p>
-
-<p>De retour à Paris, ce 27 janvier 1889,
-que vois-je sur tous les murs? Les affiches
-électorales du citoyen Pied! Son évasion
-officielle!&hellip; Ah! comme il fait valoir ses
-titres! Quelles géniales fautes de français!
-Son triomphe est assuré.&mdash;Et cette image
-où, dans une barque, sous le feu des batteries
-d'un fort lointain, le voici voguant vers
-un soleil levant au ras des flots, ayant derrière
-lui deux femmes en tuniques blanches,
-l'une couronnée d'épis, l'autre tenant
-un glaive!&mdash;Je cours bien vite aux urnes
-voter pour lui, talonné de près, je l'espère,
-par ceux les plus éclairés de mes lecteurs.
-M<sup>e</sup> Pied n'a-t-il pas, sur tous les Honorables
-qu'il a réellement égalés, l'immense
-supériorité <i>d'avoir su, au moins, ce qu'il
-faisait</i>?</p>
-
-<p>Mais, j'y songe! Pourvu que ce candidat
-modèle ne se heurte pas, inopinément,
-contre l'un de ces engouements de la foule
-pour un inconnu qui passe&hellip;&mdash;engouements
-mystérieux devant lesquels prévisions,
-calculs, sentences, deviennent de la
-fumée sous une rafale,&mdash;et qui semblent
-allumer, tout à coup, au front de ce passant,
-comme la lueur d'un destin<a id="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">[11]</a>!</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11" href="#FNanchor_11"><span class="label">[11]</span></a> Ici se terminait la première version de ce
-conte; sur une copie postérieure, Villiers de l'Isle
-Adam ajoutait les lignes suivantes:</p>
-
-<p>«Heureusement, je n'aperçois, sur les murs,
-que les affiches d'un certain boulanger nommé
-Jacques&mdash;et je ne présume pas que ce compétiteur
-puisse l'emporter <i>sur un homme d'une
-valeur aussi convenue</i> que notre digne et si clairvoyant
-incendiaire.»</p>
-</div>
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch11">L'AMOUR SUBLIME</h2>
-
-
-<p>M. Evariste Rousseau-Latouche, député
-de l'un de nos départements
-les plus éclairés, siégeait au centre gauche
-de notre Parlement.</p>
-
-<p>Au physique, c'était un de ces hommes
-qui ont toujours eu l'air d'un oncle.</p>
-
-<p>Quarante-cinq ans, environ; l'encolure
-un peu molle, résistante pourtant; la chair
-des joues offrait quelques menues bouffissures,
-l'âge ayant ses droits; mais il en
-humectait chaque matin, de crèmes diverses,
-la couperose. Le nez long et froid.
-Les yeux grisâtres. La lèvre inférieure
-franche, rouge, un peu épaisse: la supérieure
-très fine et formant la ligne quatrième
-de la carrure du menton. La voix
-bien timbrée, précise. Brun encore, mais
-ceci grâce à ces innocentes «applications»
-de teinture qui sont de mode.</p>
-
-<p>C'était le type de l'homme de nos jours,
-exempt de superstitions, ouvert à tous les
-aspects de l'esprit, peu dupe des grands
-mots, cubique en ses projets financiers,
-industriels ou politiques.</p>
-
-<p>En 1876, il avait épousé mademoiselle
-Frédérique d'Allepraine, la tutrice de cette
-orpheline de dix-sept ans la lui ayant accordée
-à cause de l'extérieur, à la fois sérieux
-et engageant, de cet honnête homme;&mdash;et
-puis les situations se convenaient&hellip;</p>
-
-<p>Rousseau-Latouche avait fait sa fortune
-dans les lins. Il ne s'était enrichi que par
-le travail&mdash;et, aussi, grâce à quelque peu
-de savoir-faire,&mdash;sans parler de certaines
-circonstances dont il est convenu que les
-sots seuls négligent de profiter; tout le
-monde l'estimait donc, de l'estime actuelle.</p>
-
-<p>Au moral, il avait les idées françaises
-d'aujourd'hui, les idées, ayant cours,&mdash;excepté
-en quelques négligeables esprits.
-Ses convictions se résumaient en celles-ci:</p>
-
-<p>1<sup>o</sup> Qu'en fait de religions, tous les cultes
-imaginables ayant eu leurs fervents et leurs
-martyrs, le Christianisme, en ses nuances
-diverses, ne devait plus être considéré
-que comme un mode analogue de cette
-«mysticité» qui s'efface d'elle-même&mdash;brume
-traversée par le soleil levant de la
-Science;</p>
-
-<p>2<sup>o</sup> Qu'en fait de politique, le régime royal
-en France (et ailleurs), ayant fait son temps,
-s'annule également, de soi-même;</p>
-
-<p>3<sup>o</sup> Qu'en fait de morale pratique, il faut,
-tout bonnement, se laisser vivre selon les
-règles salubres de l'honnêteté (ceci autant
-que possible),&mdash;sans être hostile au Bien,
-c'est-à-dire au Progrès;</p>
-
-<p>4<sup>o</sup> Qu'en fait d'attitude sociale, le mieux
-est de laisser, en souriant, pérorer les
-gens en retard, dont le cerveau n'est pas
-d'une pondération calme et dont les derniers
-groupes tendent à disparaître comme
-les Peaux-Rouges.</p>
-
-<p>Bref, c'était un être éminemment sympathique,
-ainsi que le sont, de nos jours,
-presque tous ceux qui&mdash;les mains vides,
-mais ouvertes&mdash;sont doués d'assez d'empire
-sur eux-mêmes pour pouvoir prononcer,
-non seulement sans rire, mais avec
-une sincérité d'accent convaincante, le mot
-<i>Fraternité</i>,&mdash;c'est-à-dire le mot le plus
-lucratif de notre époque.</p>
-
-<p>Madame Rousseau-Latouche, née Frédérique
-d'Allepraine, en tant que nature,
-différait de son mari.</p>
-
-<p>C'était une personne atteinte d'âme,&mdash;un
-être d'<i>au delà</i> joint à un être de terre.
-Elle était d'un genre de beauté à la fois
-grave, exquis et durable. Il ressortait de
-sa personne une sympathie pénétrante,
-mais qui humiliait un peu. Le regard chaste
-et froid de ses yeux bleus éclairait, d'intérieurement,
-sa transparente pâleur; et la
-grâce de son affabilité charmait,&mdash;bien
-qu'un peu glacée, à cause des gens dont le
-sourire trop volontiers s'affine.</p>
-
-<p>En dépit des trente ans dont elle approchait,
-elle pouvait inspirer les sentiments
-d'un amour auguste, d'une passion noble
-et profonde. Quelque surpris que fussent,
-à sa vue, les visiteurs ou même les passants,
-il était difficile de ne pas se sentir
-moins qu'elle en sa présence,&mdash;et de ne
-pas rendre hommage à la simplicité si
-tranquillement élevée de cet être d'exception
-perdu en un milieu d'individus affairés.
-Dans les soirées elle semblait, malgré
-son évidente bonne volonté, si étrangère
-à son entourage, que les femmes la
-déclaraient «supérieure» avec un demi-sourire
-qui servait la transition pour parler
-de choses plus gaies.</p>
-
-<p>Ses goûts étaient incompréhensibles,
-extraordinaires. Ainsi, musicienne, elle
-n'aimait exclusivement et sans jamais une
-concession, que cette musique dont l'aile
-porte les intelligences bien nées vers ces
-régions suprêmes de l'Esprit qu'illumine la
-persistante notion de Dieu,&mdash;d'une espérable
-immortalité en cette incréée «Lumière»
-où toute souffrance mortelle est
-oubliée.</p>
-
-<p>Elle ne lisait que ces livres, si rares, où
-vibre la spiritualité d'un style pur. Peu
-mondaine, malgré les exigences de sa position,
-c'était à peine si elle acceptait de
-figurer en d'inévitables ou officielles fêtes.
-Taciturne, elle préférait l'isolement, chez
-elle, dans sa chambre, où sa manière de
-tuer le temps consistait, le plus souvent, à
-prier, en chrétienne simple, pénétrée d'espérance.
-Privée d'enfants, ses meilleures
-distractions étaient de porter, elle-même,
-à des pauvres, quelque argent, des choses
-utiles, ceci le plus possible, et en calculant
-de son mieux ces dépenses; car Evariste,
-sans précisément l'entraver ici, serrait devant
-toutes exagérations, et non sans sagesse,
-les cordons de la bourse.</p>
-
-<p>M. Rousseau-Latouche, en conservateur
-sagace, en esprit éclectique, aux vues larges,
-comprenant toutes les aberrations des
-êtres non parvenus encore à sa sérénité
-intellectuelle, non seulement trouvait très
-excusable, en sa chère Frédérique, cette
-«mysticité» qu'il qualifiait de féminine,
-mais, secrètement, n'en était point fâché.
-Ceci pour plusieurs motifs concluants.</p>
-
-<p>D'abord, parce que, si ce genre de goûts
-témoignait, en elle, d'une race «noble»,
-le mieux est, aujourd'hui, d'absoudre, avec
-une indulgence discrète (une déférence,
-même), ces particularités d'atavisme destinées
-à s'atténuer avec les générations.
-On ne peut extirper, sans danger, ces
-espèces de taches de naissance,&mdash;qui,
-d'ailleurs, donnent du piquant à une
-femme. Puis,&mdash;tout en reconnaissant, en
-soi-même, la fondamentale frivolité de
-pareilles inclinations, on doit ne pas oublier
-qu'en de certains milieux influents
-encore, et dont les préjugés sont par conséquent
-ménageables, on peut être fier, négligemment,
-de laisser constater, en sa
-femme, ces travers sacrés, flatteurs même,
-et qu'ainsi l'on utilise. C'est une parure
-distinguée.</p>
-
-<p>Ensuite, cela présente&mdash;en attendant
-qu'il soit trouvé mieux&mdash;des garanties
-d'honnêteté conjugale des plus appréciables,
-aux yeux surtout d'un homme
-d'Etat, absorbé par des labeurs d'affaires,
-de législature, etc.,&mdash;qui, enfin, «n'a
-pas le temps» de veiller avec soin sur son
-foyer. En somme donc, ces diverses tendances
-d'un tempérament imaginatif constituant,
-à son estime, en sa chère femme,
-une sorte de préservatif organique, une
-égide naturelle contre les nombreuses
-tentations si fréquentes de l'existence moderne,
-Evariste,&mdash;bien qu'hostile, en
-principe, à leur essence,&mdash;avait fait, en
-bon opportuniste, la part du feu. Que lui
-importait, après tout? Ne vivons-nous pas
-en un siècle de pensée libre? Eh bien! du
-moment où cela non seulement ne le gênait
-pas, mais&mdash;redisons-le&mdash;lui pouvait
-être utile, flatteur même, entre
-temps, pourquoi ce clairvoyant époux eût-il
-risqué sa quiétude, en essayant, sans
-profit, de guérir sa femme de cette maladie
-incurable et natale qu'on appelle l'âme?&hellip;
-Tout pesé, ce vice de conformation ne
-lui semblait pas absolument rédhibitoire.</p>
-
-<p>Presque toute l'année, les Rousseau-Latouche
-habitaient leur belle maison de
-l'avenue des Ternes. L'été, aux vacances
-de la Chambre, Evariste emmenait sa
-femme en une délicieuse maison de campagne,
-aux environ de Sceaux. Comme on
-n'y recevait pas, les soirées étaient, parfois,
-un peu longues; mais on se levait
-de meilleure heure. Un peu de solitude,
-cela retrempe et rassoit l'esprit.</p>
-
-<p>De grands jardins, un bouquet de bois,
-de belles attenances, entouraient cette propriété
-d'agrément. N'étant pas insensible
-aux charmes de la nature, M. Rousseau-Latouche,
-le matin, vers sept heures, en veston
-de coutil à boutonnière enrubannée
-et le chef abrité d'un panama contre les
-feux de l'aurore, ne se refusait pas, tout
-comme un simple mortel, à parcourir, le
-sécateur officiel en main, ses allées bordurées
-de rosiers, d'arbres fruitiers et de
-melonnières. Puis, jusqu'à l'heure du déjeuner,
-il s'enfermait en son cabinet, y
-dépouillait sa correspondance, lisait, en
-ses journaux, les échos du jour, et songeait
-mûrement à des projets de loi&mdash;qu'il
-s'efforçait même de trouver urgents, étant
-un homme de bonne volonté.</p>
-
-<p>Pendant la journée, madame s'occupait
-des nécessiteux que le curé de la localité
-lui avait recommandés:&mdash;ce qui, avec un
-peu de musique et de lecture, suffisait à
-combler les six semaines que l'on passait
-en cet exil.</p>
-
-<p>Vers la fin de juillet, l'an dernier, les
-Rousseau-Latouche reçurent, à l'improviste,
-la visite exceptionnelle d'un jeune
-parent venu de Jumièges, la vieille ville,
-et venu pour voir Paris&mdash;sans autre motif.
-Peut-être s'y fixerait-il, selon des circonstances&mdash;si
-difficiles à prévoir aujourd'hui.</p>
-
-<p>M. Bénédict d'Allepraine se trouvait
-être le cousin germain de Frédérique. Il
-était plus jeune qu'elle d'environ six années.
-Ils avaient joué ensemble, autrefois,
-chez leurs parents; et, sans s'être revus
-depuis l'adolescence, ils avaient toujours
-trouvé, dans leurs lettres de relations,
-entre famille, un mot aimable les rappelant
-l'un à l'autre. C'était un jeune
-homme assez beau, peu parleur, d'une
-douceur tout à fait grave et charmante,
-de grande distinction d'esprit et de manières
-parfaites, bien que M. Rousseau-Latouche
-les trouvât (mais avec sympathie)
-un peu «provinciales».</p>
-
-<p>Or, par une coïncidence vraiment singulière,
-étant surtout donnée la rareté de
-ces sortes de caractères, la nature intellectuelle
-de Bénédict d'Allepraine se trouvait
-être pareille à celle de Frédérique.
-Oui, le tour essentiellement pensif de son
-esprit l'avait malheureusement conduit à
-certain dédain des choses terre à terre et
-à l'amour exclusif des choses d'en haut:
-ceci au point que sa fortune, bien que des
-plus modestes, lui suffisait, et qu'il ne s'ingéniait
-en rien pour l'augmenter, ce qui
-confinait à l'imprévoyance.</p>
-
-<p>Ce n'était pas qu'il fût né poète; il l'était
-plutôt <i>devenu</i>, par un ensemble de raisonnements
-logiques et, disons-le tout bas,
-des plus solides, à la vue de toutes les
-feuilles sèches dont se payent, jusqu'à la
-mort, la plupart des individus soi-disant
-positifs. S'il acceptait de «croire» un peu
-par force, aux réalités relatives dont nous
-relevons tous, bon ou mal gré nous, c'était
-avec un enjouement qui laissait deviner
-la mince estime qu'il professait pour la
-tyrannie bien momentanée de ces choses.
-Bref, il s'était, de très bonne heure&mdash;et
-ceci grâce à des instincts natals&mdash;détaché
-de bien des ambitions, de bien des désirs,
-et ne reconnaissait, pour méritant le titre
-de sérieux, que ce qui correspondait aux
-goûts sagement divins de son âme.</p>
-
-<p>Hâtons-nous d'ajouter que, dans ses
-relations, c'était un c&oelig;ur d'une droiture
-excessive, incapable d'un adultère, d'une
-lâcheté, d'une indélicatesse, et que cette
-qualité, comme le rayon d'une étoile,
-transparaissait de sa personne. Quelque
-réfractaire qu'il se jugeât quant à l'action
-violente, s'il eût découvert, au monde,
-telle belle cause à défendre qui ne fût illusoire
-qu'à, demi, certes il se fût donné
-la peine d'être ce que les passants appellent
-un homme, et de façon, même, probablement,
-à démontrer, sans ostentation,
-le néant, l'incapacité de ceux qui l'eussent
-raillé sur les nuages de ses idées généreuses;
-mais, cette belle cause, il ne l'entrevoyait
-guère au milieu du farouche
-conflit d'intérêts qui, de nos jours, étouffe
-d'avance, sous le ridicule et le dédain, tout
-effort tenté vers quoi que ce soit d'élevé, de
-désintéressé, de digne d'être.&mdash;S'isolant
-donc en soi-même, avec une grande mélancolie,
-c'était comme s'il se fût fait naturaliser
-d'un autre monde.</p>
-
-<p>Bénédict reçut un accueil amical chez
-les Rousseau-Latouche; on s'ennuyait,
-parfois; ce jeune homme représentait, au
-moins pour Evariste, quelques heures
-plus agréables, une distraction. Puis, il
-était de la famille, M. d'Allepraine dut
-céder à l'invitation formelle de passer les
-vacances avec eux.</p>
-
-<p>En quelques jours, Frédérique et Bénédict,
-s'étant reconnus <i>du même pays</i>, se
-mirent, naturellement, à s'aimer d'un
-amour idéal, aussi chaste que profond,
-et que sa candeur même légitimait presque
-absolument. Certes ils n'étaient pas sans
-tristesse; mais leur sentiment était plus
-haut que ce qui leur causait cette tristesse.&mdash;Oh!
-cependant, ne pas s'être épousés!
-Quel éternel soupir! Quel morne serrement
-de c&oelig;ur!</p>
-
-<p>L'épreuve était lourde.&mdash;Sans doute ils
-expiaient quelque ancestral crime! Il fallait
-subir, sans faiblesse, la douleur que
-Dieu leur accordait, douleur si rude qu'ils
-pouvaient se croire des élus.</p>
-
-<p>Rousseau-Latouche, en homme de tact,
-s'aperçut très vite de ce nébuleux sentiment
-dont leurs organismes moins équilibrés
-que le sien, les rendaient victimes.
-Comment l'eussent-ils dissimulé? C'était
-lisible en leur innocence même&mdash;en la
-réserve qu'ils se témoignaient.</p>
-
-<p>Evariste,&mdash;nous l'avons donné à entendre,&mdash;était
-un de ces hommes qui s'expliquent
-les choses sans jamais s'emporter,
-son calme énergique lui conférant le don
-d'<i>étiqueter</i> toujours, d'une manière sérielle,
-un fait quelconque, sans l'isoler de son
-ambiance,&mdash;et, par conséquent, de le
-dominer, en l'utilisant même, s'il se pouvait,&mdash;dans
-la mesure du convenable,
-bien entendu.</p>
-
-<p>Si donc son premier mouvement, instinctif,
-immédiat, fut de congédier Bénédict
-sous un prétexte poli, le second fut
-tout autre, après réflexion:&mdash;toute autre!</p>
-
-<p>Étant données, en effet, ces deux natures
-«phénoménales», il fallait bien se
-garder, au contraire, de renforcer, en le
-contrecarrant, en ayant même l'air de le
-remarquer, cette sorte d'«angélisme»
-futile, ce cousinage idéal dont il redevait à
-lui-même de dédaigner d'être jaloux, du
-moment où il en tenait solidement l'objet
-réel. Leur honnêteté, qu'il sentait impeccable,
-le garantissait. Dès lors, il ne pouvait
-qu'être flatté, dans sa vanité d'homme
-de quarante-cinq ans, d'avoir pour femme
-une personne, qu'un jeune homme aimait&mdash;et
-aimerait&mdash;<i>en vain</i>! La <i>qualité</i> de
-leur inclination réciproque, il la comprenait
-exactement. C'était une sorte d'affectif,
-de morbide et vague penchant, éclos
-de trop mystiques aspirations et sans plus
-de consistance matérielle que le vertige
-résulté d'un duo de musique allemande,
-chanté avec une exagération de laisser-aller.
-Il lui suffirait, à lui, Rousseau-Latouche,
-d'un peu de circonspection pour
-circonscrire ce prétendu «amour» dans
-ces mêmes nuages d'où il émanait, et paralyser,
-d'avance, en lui, toutes échappées
-vers nos pâles mais importantes réalités.
-Il était bon de temporiser. Rien d'alarmant,
-en cette fumée juvénile, qui se
-dégageait&mdash;d'un couple de cerveaux
-ébriolés par une manière de tour de valse,&mdash;dans
-l'azur, et qui se disséminerait de
-soi-même au vent des désillusions de
-chaque jour.</p>
-
-<p>Tous deux étaient, à n'en pas douter,
-d'une intégrité de conscience aussi évidente
-que la transparence du cristal de
-roche; ils étaient incapables d'un abus de
-confiance, d'une déshonnête chute en nos
-grossièretés sensuelles,&mdash;enfin d'un adultère,
-pourvu, bien entendu, que le Hasard
-ne vînt pas les tenter outre mesure. Son
-mariage leur était aussi désespérant que
-sacré,&mdash;car leur nature était de prendre
-au sérieux ces sortes de choses au point
-qu'ils eussent rougi de s'embrasser en cachette
-comme d'une insulte mutuelle! Dès
-lors, tous deux ne méritaient, au fond&mdash;(avec
-son estime!)&mdash;qu'un doux sourire.
-Il était l'homme,&mdash;eux étaient des enfants,&mdash;des
-«bébés» ivres d'intangible!&mdash;Conclusion:
-la ligne de conduite que lui
-dictaient la plus élémentaire prudence et
-le sentiment de sa rationnelle supériorité,
-devait être de fermer les yeux, de ne rien
-brusquer, de laisser, enfin, s'user, faute
-d'aliment physique, ce platonique «amour»
-qui,&mdash;supposait-il,&mdash;si nulle absolvable
-occasion, nulle circonstance&hellip; irrésistible&hellip;
-ne leur était offerte, pour ainsi <i>de force</i>,
-n'avait rien de vraiment sérieux,&mdash;et
-qu'au surplus les souffles hivernaux de la
-rentrée à Paris (en admettant, par impossible,
-qu'il durât jusque-là) dissiperaient
-comme un mirage. Il n'en resterait entre
-eux trois qu'un innocent souvenir de villégiature,&mdash;agréable,
-même, à tout prendre.</p>
-
-<p>Cependant, les soirs,&mdash;dans les promenades
-aux jardins,&mdash;au déjeuner, au
-dîner, surtout dans le salon, lorsqu'on s'y
-attardait en causerie,&mdash;quelle que fût la
-retenue froide qu'ils se témoignaient, Frédérique
-et Bénédict semblaient se complaire
-à ne parler que d'«idéalités» de
-<i>surexistence par delà le trépas</i>, d'unions
-futures, de nuptiales fusions célestes,&mdash;ou
-de choses d'un art très élevé,&mdash;choses
-qui, pour M. Rousseau-Latouche, n'étaient,
-au fond, que des rêveries, des jeux
-d'esprit, du clinquant.</p>
-
-<p>En vain cherchait-il, de temps à autre,
-à ramener la conversation sur un terrain
-plus solide,&mdash;le terrain politique par
-exemple:&mdash;on l'écoutait, certes, avec la
-déférence qui lui était due; mais, s'il
-s'agissait de lui répondre, on ne pouvait
-que se reconnaître trop peu versés en ces
-questions graves, et aussi d'une intelligence
-trop insuffisamment pratique, pour
-se permettre de risquer un avis en cette
-matière.&mdash;De sorte que, par d'insensibles
-fissures, la conversation glissait entre les
-mains (cependant bien serrées) du conversateur,
-et s'enfuyait en rêves mystiques.
-Bref, ils avaient l'air de fiancés que séparait
-un tuteur opiniâtre, et qui, à force
-d'ennuis, devenus insoucieux de se posséder
-sur la terre, faisaient, naïvement, leurs
-malles devant lui, Rousseau-Latouche,
-député du centre, pour les sphères éthérées.</p>
-
-<p>C'était l'absurde s'installant dans la vie
-réelle.</p>
-
-<p>Ceci dura quinze longs jours, au cours
-desquels Evariste, tout en n'ayant qu'à se
-louer de sa femme et de Bénédict au point
-de vue des convenances, en était tout
-doucement arrivé à se sentir comme <i>étranger</i>
-chez lui. Il ne pouvait s'expliquer ce
-phénomène, trouvant au-dessous de sa dignité
-de prendre au sérieux l'impalpable.
-Bien souvent il avait eu, de nouveau, la
-violente démangeaison de congédier Bénédict,&mdash;poliment,
-mais en ayant soin
-d'isoler Frédérique de cette scène d'adieux
-qui, présumait-il, ne se fût point terminée
-sans tiédeur. Et toujours le motif qui
-l'avait maintenu dans l'espèce de neutralité
-modérée dont il avait préféré l'option
-dès le principe, n'était autre que la dédaigneuse
-pitié qu'il ressentait, disons-nous,
-pour cet immatériel amour, et qu'il eût eu
-l'air de reconnaître, comme <span class="small">VALABLE</span>, en
-s'effarouchant. Oui, c'était un homme trop
-soucieux de sa dignité morale pour accéder
-à cette concession risible.</p>
-
-<p>A de certains moments, il en venait à
-<i>regretter</i> de ne pouvoir, vraiment, leur
-adresser aucun reproche, fondé sur la moindre
-inconséquence de leur part. C'est
-qu'il avait affaire non pas à des amoureux
-de la vie, mais à des amants de la Vie. A
-la fin, ceci l'énerva jusqu'à refroidir
-l'amour que Frédérique lui avait inspiré
-si longtemps. Les êtres <i>trop</i> équilibrés ne
-pardonnent pas volontiers l'âme, lorsque,
-par des riens inintelligibles pour eux (mais
-très sensibles), elle les humilie de son inviolable
-présence. L'âme prend, alors, à
-leurs yeux, les proportions d'un grief: et,
-même amoureux, cela les dégoûte bientôt
-de tout corps affligé de cette infirmité.</p>
-
-<p>C'est pourquoi l'idée vint à Evariste,&mdash;l'idée
-étrange et cependant <i>naturelle</i>!&mdash;de
-les humilier à son tour, de leur montrer,
-de leur <span class="small">PROUVER</span> qu'ils étaient, «au
-fond», des êtres de chair et d'os comme
-lui, et comme «tout le monde»!&hellip; Et
-que, sous les dehors de leurs belles
-phrases, plus ou moins redondantes, mais
-aussi creuses qu'idéales, se cachaient les
-sens purement <i>humains</i> d'une passion <i>très
-banale</i>!&hellip; Et que ce n'était pas la peine
-de le prendre de si haut avec les choses
-terrestres, quand après tout l'on n'en faisait
-fi qu'en paroles!</p>
-
-<p>Il se mit donc&mdash;sans trop se rendre
-compte de la vilenie compassée d'un tel
-procédé&mdash;à leur tendre des pièges! à les
-laisser seuls, aux jardins, par exemple,&mdash;alors
-qu'il les observait de loin, muni
-d'une forte jumelle marine.&mdash;(Oh! certes,
-dès le premier baiser, par exemple, il serait
-survenu, et leur eût, en souriant, fait
-constater leur hypocrite faiblesse!)&hellip; Malheureusement
-pour lui, Frédérique et Bénédict
-ne donnèrent, en ces occasions, aucune
-prise à ses remontrances, ne réalisèrent
-pas son singulier <i>espoir</i>. Ils se parlèrent
-peu, et se séparèrent bientôt, sans
-affectation, par simple convenance. Frédérique
-devant aller rendre ses visites à des
-pauvres, Bénédict lui remettait un peu
-d'or, pour l'aider en ces futilités toutes féminines.
-De là les quelques paroles entre
-eux échangées. Evariste les trouvait au
-moins imbéciles.</p>
-
-<p>Le fait est qu'aux yeux d'un jeune
-homme ordinaire, de ce que l'on appelle
-un Parisien, Bénédict eût passé pour un
-simple sot et Frédérique pour une coquette
-s'amusant d'un provincial. Rien de
-plus. Cependant le lien qui les unissait,
-pour vague qu'il fût, était, positivement,
-plus solide que&hellip; s'ils eussent été coupables.
-Evariste, qui tout d'abord s'était épuisé,
-en manifestations tendres, pour Frédérique
-(la sentant comme s'échapper), avait
-renoncé à la lutte devant le dévoué sourire
-de sa femme. Il semblait n'en être plus, à
-présent, que le propriétaire; une dédaigneuse
-aversion pour cette malheureuse
-insensée s'aigrissait en son raisonnable
-c&oelig;ur centre-gauche. Cette énigmatique
-passion que Bénédict et Frédérique paraissaient
-n'éprouver que sous condition
-perpétuelle d'un sublime Futur, il finissait
-par la reconnaître pour la plus vivace de
-toutes, pour l'indéracinable, celle sur quoi
-s'émoussent tous les sarcasmes. Il sonda
-le mal d'un coup d'&oelig;il: le divorce était
-l'unique issue!&mdash;Il fallait le rendre inévitable,
-le <i>forcer</i>,&mdash;car Frédérique, en
-bonne chrétienne, s'y fût refusée à l'amiable,
-le divorce étant défendu.&mdash;L'indifférente
-résignation qu'elle avait mise à
-supporter les cauteleuses tendresses de
-son mari le prouvait d'avance, outre mesure,
-et celui-ci ne s'illusionnait pas à cet
-égard.</p>
-
-<p>En ces conjectures, le mieux d'en finir
-était le plus tôt: la situation devenant intolérable.</p>
-
-<p>L'épisode avait duré cinq semaines;
-c'était trop! Il en avait par-dessus les
-oreilles! Ayant négligé, à force de souci,
-ses lotions normales de teinture, sa barbe
-et ses cheveux étaient <i>devenus</i> réellement
-gris. Il fallait agir sans le moindre retard,
-car l'excellent homme comptait se marier
-en toute hâte, aussitôt, s'il se pouvait,
-après le prononcé du Tribunal.</p>
-
-<p>Soudainement, il annonça donc le prochain
-retour à Paris, et simula,&mdash;comme
-dans les romans et pièces de théâtre les plus
-rudimentaires,&mdash;un départ de deux ou
-trois jours: il allait, disait-il, jeter un coup
-d'&oelig;il sur l'état de son hôtel en l'avenue
-des Ternes.</p>
-
-<p>M. Rousseau-Latouche avait, tout justement,
-pour ami d'enfance, non point le
-commissaire de police de Sceaux, mais un
-commissaire de police des environs, qu'il
-avait fait nommer à ce poste.</p>
-
-<p>Il alla donc le trouver et s'ouvrit à lui,
-ne lui taisant rien, lui précisant les choses
-telles qu'elles étaient, avec une clarté
-d'élocution dont il manquait à la Chambre,
-mais qu'il trouvait quand il s'agissait d'élucider
-ses affaires personnelles.&mdash;Tout fut
-raconté à dîner, en tête à tête.</p>
-
-<p>Il fallut du temps, quelques heures,
-pour que le commissaire se rendît un
-compte exact de la situation, qu'il finit par
-entrevoir, à la longue, grâce à la sagacité
-spéciale qui est inhérente à cette profession.</p>
-
-<p>On arriva donc, en tapinois, le <i>lendemain</i>
-«du départ», afin de ne rien brusquer,
-d'endormir tous soupçons. Deux
-heures après le dernier train du soir, on
-pénétra dans la maison, grâce aux clefs
-doubles d'Evariste, dont toutes les mesures
-étaient prises.</p>
-
-<p>Il faisait une nuit d'automne, superbe,
-douce, bien étoilée.</p>
-
-<p>On monta l'escalier, sans faire le moindre
-bruit. Il était près d'une heure du matin:
-le point capital était de les surprendre
-comme on dit, <i lang="la" xml:lang="la">flagrante delicto</i>.</p>
-
-<p>La porte du salon n'était pas fermée, on
-parlait à l'intérieur. Le commissaire, avec
-des précautions extrêmes, ouvrit sans que
-la serrure grinçât. Quel spectacle éc&oelig;urant
-s'offrit alors, à leurs yeux hagards!</p>
-
-<p>Les deux amants, le dos tourné à la porte,
-et chacun les mains jointes sur le balcon
-d'une fenêtre ouverte, aussi bien vêtus
-qu'en plein midi, contemplaient, l'un vers
-l'autre, l'auguste nuit de lumière, avec des
-regards d'espérance, et récitaient ensemble,
-à l'unisson, leur prière du soir, d'une voix
-lente, mais dont la terrible simplicité d'accent
-semblait devoir glacer le sourire des
-gens les plus éclairés.</p>
-
-<p>A ce tableau, M. Rousseau-Latouche demeura
-comme saisi d'une sorte d'hébétement
-grave: sur le moment, il eut, même,
-comme un vertige et craignit pour sa raison!&mdash;Son
-ami, le froid commissaire de
-police, reçut, entre ses bras, cet homme
-d'Etat chancelant, et d'un ton de commisération
-profonde lui dit alors naïvement à
-l'oreille ce peu de mots:</p>
-
-<p>&mdash;Pauvre ami! Pas <span class="small">MÊME</span>&hellip; <i>trompé</i>!&hellip;</p>
-
-<p>La légende nous affirme (hâtons-nous de
-l'ajouter) qu'il se servit d'une expression
-plus technique, chère à Molière.</p>
-
-<p>Le fait est que pour l'honorable M. Rousseau-Latouche,
-ç'avait été jouer de malheur
-d'être tombé sur deux êtres aussi&hellip; <i>intraitables</i>!</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch12">LE MEILLEUR AMOUR</h2>
-
-
-<p>Entre les êtres destinés non pas au
-bonheur convenu, mais au réel
-bonheur, nous devons compter un jeune
-Breton nommé Guilhem Kerlis. On peut
-dire qu'il naquit sous une étoile heureuse,
-et que peu d'hommes, en leur amour,
-furent plus favorisés que lui. Cependant,
-combien simple fut son histoire!</p>
-
-<p>Ce fut en 1882, à la brune d'un beau soir
-de septembre, qu'Yvaine et Guilhem se
-rencontrèrent dans la campagne de Rennes,
-près d'une barrière de prairie. Yvaine, fort
-jolie, avait seize ans; c'était la fille unique
-d'une métayère presque pauvre; elles
-habitaient le gros bourg de Boisfleury,
-près de la ville.</p>
-
-<p>Ce soir-là, suivie de deux génisses et
-d'une demi-douzaine de brebis, tout son
-troupeau, elle rentrait.</p>
-
-<p>Guilhem, beau gars de dix-huit ans, était
-le fils d'un garde-chasse du baron de Quélern:
-il rentrait aussi, son gibier en gibecière.
-Tous deux, s'étant regardés, s'étonnèrent
-de ne pas s'être vus plus tôt, car le
-bourg n'était pas à plus de deux lieues de
-la chaumière du garde. Autour d'eux, les
-champs de luzerne, les avoines fauchées,
-encore mêlées de fleurs, et, venues du lointain,
-les senteurs des bois embaumaient
-l'air vespéral. Ils se dirent quelques paroles.</p>
-
-<p>Yvaine offrit à Guilhem des bluets qu'elle
-avait au corsage. Guilhem lui fit présent
-d'une belle perdrix rouge, et l'on se sépara
-sur un rendez-vous que la jeune fille
-accorda sans hésiter, car on avait parlé
-mariage&mdash;et Guilhem, tout de suite, lui
-avait plu.</p>
-
-<p>Ils se revirent le lendemain, non loin de
-Boisfleury, dans un sentier que l'automne
-parsemait déjà de feuilles dorées;&mdash;ce fut
-la main dans la main qu'ils échangèrent
-de naïves confidences, sans même penser
-qu'ils s'aimaient.&mdash;Puis, tous les jours,
-jusqu'à la fin d'octobre, Guilhem la revit,
-se passionnant pour elle.</p>
-
-<p>C'était un grave c&oelig;ur plein de croyances,
-dont les sentiments étaient à la fois purs,
-ardents et stables. Yvaine était joueuse,
-engageante et d'un babil d'oiseau; peut-être
-un peu trop rieuse. Ils se fiancèrent
-avec d'innocents baisers, de doux projets
-de ménage.</p>
-
-<p>Et c'était une longue étreinte silencieuse,
-lorsqu'ils se quittaient.</p>
-
-<p>Comme Guilhem avait gardé son secret,
-même pour son père, le vieux garde attribuait
-l'air nouvellement soucieux de son
-fils aux seules approches du moment de la
-conscription&mdash;ce qui entrait pour une
-part, aussi, dans la vérité.&mdash;L'ancien sergent
-lui donnait, à souper, des conseils
-pour réussir au régiment.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Le primitif Guilhem aimait donc avec
-ferveur, avec foi&mdash;sans remarquer qu'Yvaine,
-étant seulement très jolie, mais sans
-une lueur de beauté, ne pouvait être qu'incapable
-de sentiments bien solides.</p>
-
-<p>Amoureuse, peut-être; amante, sa nature
-s'y refusait. Certes, elle se fût peu défendue,
-s'il eût voulu, d'avance, en obtenir
-des privautés conjugales plus sérieuses
-que des baisers et des étreintes; mais, en
-ce croyant, une sorte d'effroi de ternir sa
-fiancée maîtrisait la fièvre des désirs, l'emportement
-de la passion, de tels entraînements,
-trop oublieux de l'honneur, sentaient
-le sacrilège, et ceci les réfrénait.
-Yvaine, de tempérament plus frivole, regrettait,
-au fond de ses idées, qu'il eût si
-fort cette qualité du respect;&mdash;et même
-son inclination pour lui s'en attiédit un
-peu. Elle avait envie de rire, parfois, de
-ce trop grave amour&mdash;qu'elle comprenait
-à l'étourdie, et selon d'étroites sensations;
-bref, elle eût bien préféré que
-Guilhem fût «plus amusant»; mais un
-mari (se disait-elle), ce doit sans doute
-être comme cela, <i>d'abord</i>.</p>
-
-<p>Au moment des adieux, quand Guilhem
-tomba au service militaire, elle ressentait
-pour lui plutôt de l'amitié que de l'amour.
-Cependant, ils échangèrent la bague; elle
-l'attendrait. Cinq ans de fidélité! N'était-ce
-pas compter sur un rêve que d'y croire,
-l'ayant bien regardée? Pourtant l'idée ne
-vint même pas à Guilhem qu'elle pût
-manquer à sa parole.</p>
-
-<p>Le matin de son départ, au moment de
-s'éloigner vers la ville, il lui dit, la tenant
-embrassée: «Va, je reviendrai sous-lieutenant,
-avec la croix.&mdash;Ah! mon Guilhem,
-lui répondit-elle (avec un accent si sincère
-qu'elle en fut dupe elle-même sur le moment),
-si tu te faisais tuer à la guerre, je
-te jure que je me ferais religieuse!» Il eut
-un tressaillement: c'était la promesse inespérée!
-Dans un élan de tendresse profonde,
-il lui ferma les paupières d'un long baiser&hellip;
-C'était scellé! Ils étaient mari et
-femme. On s'écrirait toutes les semaines.&mdash;La
-vérité, c'est qu'Yvaine l'avait entrevu
-en uniforme d'officier, ce qui l'avait
-transportée. Ils se séparèrent, les yeux en
-pleurs, n'ayant l'un de l'autre qu'une petite
-photographie, tirée par un artiste de passage,
-au prix d'un franc.</p>
-
-<p>Guilhem fut incorporé dans les chasseurs
-d'Afrique et dirigé sur la province
-d'Alger.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Les premières lettres furent pour tous
-deux une joie charmante, presque aussi
-douce que les premiers rendez-vous. L'éloignement
-avait rendu Guilhem, pour la
-jeune fille, une sorte de «chose défendue»
-dont on la privait, et qu'elle désirait par
-cela même.</p>
-
-<p>Puis, il y avait le devoir, maintenant
-qu'on s'était bien promis l'un à l'autre.</p>
-
-<p>En six mois, cependant, les pâlissements
-de l'absence altérèrent un peu la constance
-déjà longue d'Yvaine. Elle soupirait et
-s'ennuyait de cette monotonie, de cette
-solitude. Sa parole jurée lui pesait parfois
-comme une chaîne. Elle en était revenue à
-l'amitié. Ses lettres, sa seule distraction,
-demeuraient toutefois les mêmes, ayant
-pris le pli des phrases tendres. Celles de
-Guilhem témoignaient qu'il ne vivait de
-plus en plus que d'elle&mdash;et d'espoir.
-Mais quatre ans et demi encore!&hellip; Naïve,
-elle bâillait, parfois, en y songeant. Sur
-ces entrefaites, le père de Guilhem, le
-vieux garde Kerlis, mourut, laissant un
-pécule des plus modestes, que Guilhem
-plaça, par correspondance, pour jusqu'à
-son retour.</p>
-
-<p>Cette présence, qui avait gêné la mère
-et la fille, ayant disparu, celles-ci respirèrent
-plus à l'aise. La mère Blein, des
-plus accortes et jolie encore, devint de
-m&oelig;urs un peu libres.</p>
-
-<p>Si bien qu'un jour, moins de dix mois
-après le départ de Guilhem, il arriva
-comme si un absurde coup de vent eût
-passé tout à coup.</p>
-
-<p>Yvaine, en effet, par un soir de fête de
-village, s'en laissa dire par un jeune élève
-de marine, venu en congé, qui la séduisit
-à l'improviste et dut, après deux jours, la
-laisser seule.</p>
-
-<p>Elle comprit alors trop tard qu'elle avait
-commis, <i>en riant trop</i>, l'irréparable.&mdash;Allons,
-c'était fini! Que faire? S'étourdir?
-Elle sentit que la vie allait l'entraîner.</p>
-
-<p>Un mois après, à Rennes, elle avait un
-amant, qui l'installa, sans luxe d'ailleurs.
-Bientôt, devenue fille galante, elle mena
-l'existence de gros plaisirs qu'offre la province
-aux personnes désireuses de «s'amuser».</p>
-
-<p>Cependant, par une féminine bizarrerie,
-elle avait gardé, au fond du c&oelig;ur, un faible
-pour le passé lointain qu'elle avait trahi si
-follement. Les lettres douces et réchauffantes
-qu'elle recevait toujours formaient
-un tel contraste avec le ton dont les
-«autres» lui parlaient!&hellip; Ne sachant
-d'elle que ce qu'elle lui en apprenait, le
-soldat continuait, là-bas, de la respecter et
-de la chérir. Il est des soupirs qui éclairent:
-elle l'appréciait davantage, à présent!&hellip;
-De sorte que, sans bien se rendre
-compte de ce qu'elle osait, elle lui répondait
-avec la candeur d'autrefois, qu'elle
-retrouvait en lui écrivant&mdash;lui laissant
-croire, par un jeu triste et pour gagner du
-temps, qu'elle était toujours celle qu'il
-avait connue.</p>
-
-<p>Se savoir aimée de vrai, cela lui faisait
-du bien. Comment y renoncer? Pourquoi
-le rendre si vite malheureux? Ne saurait-il
-pas toujours assez tôt? Elle devait s'efforcer
-de faire durer l'illusion de Guilhem
-jusqu'à la fin, s'il était possible. «Il a
-encore trois années!» se disait-elle;&mdash;et
-cela l'enhardissait. Et puis, elle ne pouvait
-s'en empêcher. C'était son seul et poignant
-bonheur.&mdash;«Tant mieux, s'il vient
-me tuer, quand il apprendra mon inconduite!&hellip;
-pensait-elle. Soyons <i>heureux</i>
-d'ici là!»&mdash;Ce qui ne l'empêchait pas,
-lancée comme elle était, de continuer, dans
-les intervalles, son train de fille qui s'étourdit
-et se donne «du bon temps» avec
-les étudiants et les officiers.</p>
-
-<p>Tout à coup, plus de lettres. C'était la
-cinquième année, aux premiers mois seulement.</p>
-
-<p>Ce silence brusque la remplit d'une angoisse
-violente. Saurait-il? A-t-il appris?
-Elle en fut d'autant plus consternée qu'au
-moment où ce silence compta plusieurs
-semaines, elle se trouvait à l'hospice, officiellement
-soignée, pour un mal abominable,
-gagné au cours de sa vie joyeuse, et qui
-la défigurait. Voici ce qui s'était passé:</p>
-
-<p>Une fois incorporé dans son escadron,
-Guilhem, fort de son grave amour et sûr de
-sa fiancée, s'était bientôt fait remarquer
-comme soldat solide, studieux, exemplaire.
-Il lui semblait, chaque jour, qu'il gagnait
-Yvaine et leur bonheur futur. De là, sa
-conduite irréprochable. Ne vivant que des
-lettres qu'il recevait de France, et qui lui
-remplissaient le c&oelig;ur, Yvaine était là, pour
-lui! L'absence la multipliait, sous le beau
-ciel oriental, et la mélancolie du désir l'y
-faisait apparaître encore plus charmante,
-plus délicieuse que dans les champs bretons.
-La joie, certaine pour lui, de l'avoir
-pour femme,&mdash;il l'éprouvait ainsi, d'avance,
-et chaque jour l'en rapprochait.</p>
-
-<p>Lorsqu'il passa maréchal des logis avec
-la médaille militaire, son fier contentement
-se doubla de l'écrire à sa digne et
-chère petite femme!&hellip; Ah! comme, en
-son être, les mots foi, patrie, honneur,
-foyer, conservaient toutes leurs vibrations
-virginales,&mdash;grâce à ce pur sentiment
-qu'il avait emporté du pays!&hellip; Au point
-d'inaltérable confiance où il était parvenu,
-Guilhem, en lisant les phrases où parfois
-un mot trouble eût dû l'étonner, faisait la
-demande et la réponse&mdash;et justifiait tout.</p>
-
-<p>Étant supposé qu'il eût soudainement
-appris de quelqu'un la réalité et qu'à
-force de preuves l'évidence eût fait chanceler
-sa foi, quel noir dégoût, quel poison,
-quelle horreur de vivre! Quel effondrement!
-Certes, celui qui lui eût fourni ces
-preuves, sous prétexte «d'être dans le
-vrai», n'eût-il pas été, dans son zèle aussi
-niais que maudissable, bien moins un
-ami qu'un meurtrier? Les braves lettres
-de son honnête et sainte petite Yvaine,
-n'était-ce pas pour lui le réel bonheur au
-milieu de cette séparation forcée, mais
-saturée d'espérance, qui était, au fond, la
-plus grande chance de sa vie? N'était-ce
-pas même le seul bonheur possible, entre
-eux, que cette ombre?</p>
-
-<p>En admettant que son numéro l'eût
-exempté du service et qu'il eût épousé,
-là-bas, son Yvaine, quelle différence!
-Après les ivresses brèves, lorsqu'il se serait
-aperçu de la futile, oisive, inconsistante,
-coquette et dangereuse nature de
-sa femme, que de pleurs secrets il eût
-versés, lui qui ne pouvait concevoir que
-sacré le foyer conjugal!&hellip;</p>
-
-<p>Quel ennui bientôt! quelle vieillesse
-redoutable! quelle solitude à deux, si
-toutefois une légèreté de sa femme n'eût
-pas amené quelque tragique dénouement!</p>
-
-<p>Eh bien! au lieu de ce résultat <i>positif</i>
-du bonheur soi-disant réalisé, sa bonne
-étoile d'homme prédestiné à n'être que
-<i>réellement</i> heureux l'avait comblé de ces
-quatre ans et demi de félicité sans nuage,
-faite d'espoir bien fondé, d'absence illusoire,
-de réconfortants souvenirs chaque
-jour revécus! Et cela grâce à la duplicité
-mêlée d'effroi, grâce, enfin, à la duplicité
-pardonnable de celle qu'il ne pouvait soupçonner!&hellip;
-<i>Pardonnable?</i> avons-nous dit.
-Certes, comment, en effet, juger «coupables»
-ou «innocentes» ces sortes de
-natures?</p>
-
-<p>Autant prétendre les alouettes criminelles
-parce qu'elles ne peuvent résister
-au miroir!</p>
-
-<p>Et si l'on objecte que ce bonheur n'était
-que le fruit d'un mensonge, nous répondrons:
-cela prouve que, pour ceux qui en
-sont dignes, un Dieu fait toujours naître
-le bien du mal. D'ailleurs, dans ce bas
-monde, quel est le bonheur qui, au fond,
-ne tient pas à quelque mensonge?</p>
-
-<p>Une nuit, aux premiers mois de cette
-cinquième année, Guilhem fut réveillé
-par le clairon. C'était une révolte d'Arabes.
-Il sauta en selle; on chargea.</p>
-
-<p>L'escarmouche fut chaude; mais, moins
-d'une heure après, le mouvement séditieux
-était réprimé.</p>
-
-<p>Comme l'on revenait au campement,
-sous la clarté des étoiles, deux ou trois
-coups de feu lointains, attardés, retentirent;
-des balles sifflèrent&mdash;et, soudain,
-se glissant du milieu des alfas, entre les
-chevaux, une ombre passa. Sans doute
-quelque fuyard tenant à venger un mort.</p>
-
-<p>En effleurant le maréchal des logis, et
-comme celui-ci levait son sabre, l'Arabe
-étendit son flissah. De bas en haut, l'arme
-traversa la poitrine de Guilhem, qui s'inclina,
-mourant, sur l'encolure de son cheval,
-pendant que l'indigène disparaissait sous
-une étendue de dattiers, au long de la route.</p>
-
-<p>On l'étendit sur une civière; mais il fit
-signe de s'arrêter; il n'arriverait pas vivant.
-C'était fini.</p>
-
-<p>La pleine lune, au grand ciel africain,
-éclairait le groupe militaire.</p>
-
-<p>Le voyant, d'instants en instants, s'éteindre,
-tous ceux qui l'entouraient, l'estimaient
-et l'aimaient, sentaient leurs yeux
-se mouiller et le contemplaient, tête nue.</p>
-
-<p>Il tira de sa poitrine la petite photographie
-de la fiancée vénérée, qu'il ne devait
-plus revoir, <i>mais qui lui avait juré, s'il était
-tué à la guerre, de se consacrer à Dieu</i>.</p>
-
-<p>Puis, comme le réel bonheur ne peut
-se trouver, ici-bas, <i>qu'en soi-même</i>, et que,
-par miracle, sa foi l'avait protégé contre
-tout scandale extérieur, emportant ses
-nobles et pures croyances préservées, il fit
-le signe de la croix. Alors, le visage
-rayonnant d'une joie extatique, tranquille,
-nuptiale, et touchant de ses lèvres l'image
-de sa chère et sainte femme, il expira doucement,
-d'un air d'élu.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch13">LES FILLES DE MILTON</h2>
-
-
-<p>La jeune fille, tout à coup, soulevant un
-peu les paupières, et sans qu'un
-autre mouvement dérangeât son attitude,
-regarda très fixement, avec des yeux pénétrés
-d'une douce et poignante mélancolie,
-puis d'une voix languissante:</p>
-
-<p>&mdash;Ma mère, enfin, lorsqu'un homme
-devenu débile et d'un esprit fatigué, d'une
-intraitable humeur, n'est plus en état
-d'être utile aux siens ni à personne, lorsque
-sa sénile vanité dont la suffisance fait
-sourire les passants, paraît s'augmenter
-aux approches d'une seconde enfance,&mdash;est-ce
-donc une criminelle prière que de
-demander à Dieu&hellip; de lui faire miséricorde&hellip;
-jusqu'à le rappeler le plus tôt
-possible vers la lumière&hellip; vers la vie éternelle?</p>
-
-<p>La vieille femme, sans répondre, détourna
-la tête avec un frisson.</p>
-
-<p>&mdash;C'est qu'en vérité me viennent des
-songeries&hellip; dangereuses! continua Déborah
-Milton, de cette même voix douce,
-claire et traînante, et que je me contiens
-mal de m'enfuir d'ici, parfois&mdash;pour
-bientôt revenir vous porter secours, ma
-mère! vous offrir du feu et du pain!
-Qu'importe le prix dont je les aurais payés!</p>
-
-<p>&mdash;Tais-toi, Dieu le défend! Gagner le
-salut par la foi, dans l'épreuve, et ne
-murmurer jamais: voilà tout ce qu'il faut.</p>
-
-<p>&mdash;Mais&hellip; j'ai vingt ans, moi! Tu l'oublies
-peut-être un peu, mère.</p>
-
-<p>&mdash;Demain&hellip; tu auras mon âge. Tu verras&hellip;
-si tu y parviens.</p>
-
-<p>&mdash;Ce soir n'est pas demain.</p>
-
-<p>&mdash;Tais-toi.</p>
-
-<p>Un silence.</p>
-
-<p>&mdash;Tu es belle. Tu épouseras quelque
-jeune seigneur&hellip; espère, ma fille.</p>
-
-<p>A cette parole, Déborah Milton se leva
-froidement et se tint debout, glacée et sévère.</p>
-
-<p>&mdash;Un jeune seigneur! Ah! je ne veux
-pas rire entre ces murs couleur de sang!
-Quel d'entre eux voudrait pour femme de
-la fille d'un vieux rimeur sans pain, qui
-vota pour la mort de son roi? Je n'espère
-pas même&hellip; un pauvre ministre de Dieu&hellip;
-que le péril d'encourir la froideur du dernier
-des sujets de Charles II détournerait
-de ma main&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;Ton père a fait son devoir selon sa
-conscience!</p>
-
-<p>&mdash;Les hommes austères devraient se
-passer d'enfants! murmura la jeune fille.</p>
-
-<p>&mdash;Déborah!&hellip; tu es cruelle pour d'autres
-que pour lui!</p>
-
-<p>&mdash;Oh! pardon, ma mère!</p>
-
-<p>Elle frappa de son poing léger la table nue.</p>
-
-<p>&mdash;C'est qu'aussi, à la fin, c'est horrible,
-cela! Toujours des rêves!&hellip; des cieux!&hellip;
-des anges, des démons qui ressemblent à
-des formes de nuages! Le ton dont ils
-parlent tout harnachés de leurs grelots de
-rimes sonores, fait douter de la réalité
-qu'ils représentent: elle se tait, l'agissante
-réalité. C'était bien la peine de devenir
-aveugle, pour voir au fond de l'obscurité
-éternelle passer tant de creux fantômes.
-La foi se nie dans une phrase trop bien
-cadencée, et qui attire l'attention sur elle
-en détournant l'esprit de ce qu'elle énonce.
-On dit: «Je crois!» et c'est fini. Peindre
-le ciel et l'enfer! Et le Paradis terrestre!
-Et l'histoire de l'infortuné couple d'êtres
-dont nous descendons tous! O tintement
-insupportable de mots vides! Creux travail!
-Et il faut, nous, ma s&oelig;ur et moi,
-s'atteler à la besogne! écrire, muettes,
-ces divagations déraisonnables! Attendre,
-des fois, une heure, des vers qu'il faut
-souvent raturer&hellip; Et quand nous dormons
-sur le papier, nous réveiller à jeun,
-parfois,&mdash;et faire aller la plume&hellip; et
-toujours et encore mettre du noir sur du
-blanc&hellip; et jeter là dedans notre jeunesse
-annulée&hellip; alors qu'il y a là-bas, dans
-Londres, de bons abris, des tables bien
-servies et de beaux jeunes hommes,&mdash;qui
-vous feraient un accueil charmant!</p>
-
-<p>Elle se tut.</p>
-
-<p>&mdash;Mauvaises pensées! Résigne-toi!</p>
-
-<p>&mdash;Des mots! Tu as faim, j'ai faim!&hellip;
-Voilà la vérité.</p>
-
-<p>&mdash;Lui aussi a faim et ne se plaint pas,
-et de plus il souffre de vous savoir dans
-une détresse dont il est la cause.</p>
-
-<p>&mdash;Allons! Deux choses le nourrissent:
-l'orgueil et la foi. Les poètes sont des
-êtres qui prennent une distraction pour
-but, au mépris des leurs et des peines
-qu'ils font supporter à ce qui les entoure.
-Rien ne les atteint! ils sont au fond de
-leurs rêves! O vanité! Dire qu'il s'imagine
-que ce «Paradis perdu» dominera les
-mémoires dans la Postérité! Dérision!
-Le libraire n'en donnera pas ce qu'a coûté
-le papier,&mdash;qu'il préfère même à notre
-pain. Bientôt nous serons en haillons;
-mais il est aveugle, et c'est de ses rimes,
-non de ses filles, qu'il est fier!&hellip; Et bourru
-jusqu'à nous battre! Non: c'est trop, je
-n'obéirai plus!</p>
-
-<p>&mdash;Que veux-tu qu'il fasse?</p>
-
-<p>&mdash;Ne plus être! Alors on pourrait
-changer de nom, s'expatrier, vivre! Ma
-s&oelig;ur est jolie, et je suis belle. Eh bien,
-après?</p>
-
-<p>&mdash;Et ton honneur, enfant! comme tu
-en parles!</p>
-
-<p>&mdash;L'honneur des filles d'un vieux régicide?&hellip;
-D'un homme qui a participé à
-tuer celui qui seul donne un sens à ce
-mot,&mdash;l'honneur! Tu plaisantes, ma
-mère. Nous avons droit à l'honnêteté,
-voilà tout&hellip; On hérite de tout, bon ou
-mauvais, de ceux qui nous engendrent&hellip;
-Nous ferions pitié de prononcer ce mot:
-«notre honneur», devant ceux qui ont
-qualité pour estimer et au jugement desquels
-seulement on doit tenir.</p>
-
-<p>&mdash;Tu parles comme il parlerait, s'il
-pensait comme toi. Mais il est des hommes
-qui souriraient de ce que tu dis.</p>
-
-<p>&mdash;Eux-mêmes ne sauraient être que des
-menteurs: ce qui me dispenserait d'essayer
-de les convaincre, de souffrir de
-leur blâme ou d'être fière de leurs éloges.
-On les regarde, ils sont annulés,&mdash;et
-c'est fini.</p>
-
-<p>&mdash;J'ai l'idée que nous pourrions peut-être
-emprunter quelque argent, si peu
-que ce soit, de M. Lindson. Nous ne lui
-avons rien demandé, jamais, à celui-là.</p>
-
-<p>&mdash;Oui, je crois qu'il cherche à ne plus
-nous connaître, et qu'il n'ose pas être
-assez lâche, sans quelque motif. Il nous
-prêterait, sûr de n'être pas remboursé, et
-s'en autoriserait pour ne plus nous voir.
-Tu as raison. Veux-tu que j'aille, seule
-ou avec toi? Ne plus nous reconnaître! Il
-achèterait bien ce droit-là&hellip; deux écus, je
-pense.</p>
-
-<p>La vieille, regardant par la fenêtre:</p>
-
-<p>&mdash;Voilà, justement, M. Lindson;&mdash;on
-pourrait.</p>
-
-<p>&mdash;J'y vais.</p>
-
-<p>Rentre Emma, apportant du bois mort,
-un lourd fagot.</p>
-
-<p>&mdash;Là!</p>
-
-<p>Emma Milton courut à la huche, l'ouvrit,
-fureta derrière les assiettes de terre,
-et la referma, frappant les deux battants
-avec violence.</p>
-
-<p>&mdash;Comment? Rien?&hellip; Où est le pain?</p>
-
-<p>Silence.</p>
-
-<p>&mdash;&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;Ta s&oelig;ur est allée chercher quelque
-chose&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;Ah! Est-ce que le libraire a donné?</p>
-
-<p>&mdash;Non, c'est M. Lindson auquel elle
-est allée emprunter.</p>
-
-<p>&mdash;Oui: mais ce n'est pas sûr qu'il
-donne.</p>
-
-<p>Rentre Déborah.</p>
-
-<p>&mdash;Deux shillings!</p>
-
-<p>La vieille se cache la figure.</p>
-
-<p>Après un instant:</p>
-
-<p>&mdash;C'est Dieu qui nous les donne: remercions-le
-de sa miséricorde et résignons-nous:
-il nous en donnera d'autres
-demain.</p>
-
-<p>&mdash;C'est presque une aumône, dit Emma.</p>
-
-<p>&mdash;Non, dit Déborah, c'est moins&hellip; je te
-dirai cela.</p>
-
-<p>&mdash;Donne toujours, je cours chercher à
-manger.</p>
-
-<p>Elle sort.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Milton parut.</p>
-
-<p>Le vieillard tâtait les murs du bout de
-sa canne. Son visage aux lignes sévères,
-blêmi par les chagrins, son vaste front aux
-trois rides longues et droites, ses yeux fixes
-et sans lumière, la noblesse mystique du
-tour de son visage, ses grands cheveux
-aux longues mèches blanches partagées au
-milieu&hellip; Un vieux pourpoint de velours
-marron et des chausses de même,&mdash;et son
-grand col d'un blanc sali, noué par deux
-glands, ses souliers à boucles et son chapeau
-puritain datant des jours de Cromwell&hellip;</p>
-
-<p>Il entra.</p>
-
-<p>&mdash;Vous êtes là, n'est-ce pas? dit-il.</p>
-
-<p>On ne lui répondit pas, tout d'abord.</p>
-
-<p>&mdash;Oui, mon ami, dit la vieille femme.</p>
-
-<p>Déborah eut un mouvement d'épaules,
-Emma sourit.</p>
-
-<p>&mdash;Voici, mais écrivez lisiblement, ou
-je&hellip; Surtout ne changez pas les mots qui
-me sont venus,&mdash;et n'interrompez pas,
-si je ne m'arrête&hellip; Vous avez la manie de
-me souffler des mots qui me semblent
-justes, quand vous me les dites, parce
-qu'ils m'étonnent&hellip;, et qui sonnent creux
-lorsque vous relisez!&hellip; Le mot qui ne
-semble pas juste, isolément, est souvent
-le plus exact, s'il vient d'ensemble: car il
-n'y a pas de mots, en réalité: le seul poète
-est celui qui ne peut qu'aboyer magnifiquement
-sa pensée&hellip; la rugir parfois,&mdash;la
-tonner souvent&hellip; Mais on ne l'entend
-jamais que dans des rafales&hellip; Tant pis
-pour ceux qui n'entendent pas la langue
-du pays d'où souffle en mes vers le vent
-de l'éternité&hellip;</p>
-
-<p>«&hellip; Et pour donner à démarquer le
-ronronnement du vers, les images, les
-expressions, les tours d'intelligence, le
-mouvement de la pensée,&mdash;cela se prend
-comme rien, sans le savoir! Et avec un
-peu de main, on ne copie pas, on singe.
-On fait servir cela à n'importe quelle
-niaiserie&hellip; qui passera oubliée, mais qui,
-aujourd'hui, empêche l'attention sur
-l'&oelig;uvre d'où procède cette bulle vide&hellip; et
-seule payée,&mdash;car le monde creux ne
-paie et n'estime que le vide&hellip; Qu'importe!
-la pensée seule vivra: les mots changent
-et se démodent vite; la pensée seule vivra,&mdash;car
-au fond des choses il n'y a ni mots
-ni phrases, ni rien autre chose que ce qui
-anime ces voiles! La pensée seule apparaîtra&hellip;
-l'impression de l'&oelig;uvre seule restera!&hellip;
-Entre ces prétendus poètes, je suis
-comme un vivant parmi les morts, un
-homme parmi des singes, un lion dévoré
-par des rats. Jésus-Christ m'a montré la
-route: je sais comment les hommes accueillent
-un Dieu. J'aurai le sort des prophètes.
-Je me résigne à ce que l'homme se
-moque, à mon sujet, de ma pauvreté&hellip;
-Car si j'étais riche,&mdash;ah! quel grand
-poète ils me trouveraient, l'émule, au
-moins, de M. Tom Craik, l'auteur des&hellip;
-l'immortel nom m'échappe&hellip;</p>
-
-<p>«Allons! Comme j'ai mal à l'estomac,
-mon Dieu! Mais, c'est peut-être un peu&mdash;la
-faim? Allons, ce n'est rien. D'ailleurs,
-vous devez être à jeun, mes filles,
-vous aussi? Car, si je me rappelle, il n'y a
-plus rien? Donc, rendons gloire à Dieu.
-Les saints ont peu mangé&hellip; Ce ridicule
-est moins pénible que l'indigestion de ceux
-dont l'espièglerie misérable nous vole le
-nécessaire&hellip; Écrivez. Pourquoi ne dites-vous
-rien? Êtes-vous là seulement?</p>
-
-<p>«Nous les plaignons d'avoir été assez
-bêtes pour se donner un mauvais estomac
-à force de rire de notre jeûne: chacun
-son lot: ce sont des gens qui ne trouvent
-rien de plus doux à leur être ni de plus
-divertissant que d'escamoter le pain de
-leurs frères,&mdash;pour ricaner de les voir
-maigrir, faute d'aliments. Ils n'oublient
-qu'une chose, c'est qu'il est aussi ridicule
-de mourir d'indigestion que de faim, d'embonpoint
-que de maigreur,&mdash;et qu'ils
-mourront sans rire, même de nous.</p>
-
-<p>«Ma fille, tiens, je t'en prie, je t'en supplie,&mdash;ne
-me fais pas parler davantage
-d'autre chose que de&hellip; Obéis-moi! Je suis
-ton père! tiens, me voici à tes genoux!</p>
-
-<p>&mdash;Mon père! voyez quelle exaltation!
-Ce que vous faites est-il raisonnable?
-Devant un pareil acte, comment penser
-que vous jouissez du bon sens nécessaire
-pour dicter des choses lisibles, comme du
-temps où vous écriviez?&hellip; Croyez-vous!
-C'est dans l'intérêt de votre gloire que
-nous vous supplions de vous mettre au lit,
-de vous reposer.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! cruelle enfant! Sois&hellip; non, je
-ne veux pas maudire personne, pas même
-celle qui&hellip; Sache que c'est le souffle de
-Dieu! O murmures du souffle de Dieu! O
-misère de l'humilité divine! Il faut le bon
-vouloir de ces péronnelles pour qu'on entende
-murmurer en des vers le souffle de
-Dieu!&hellip; Vois, vieillard, comme ton
-&oelig;uvre&hellip;</p>
-
-<p>Les filles n'étaient pas toujours rebelles
-à l'irascible vieillard.</p>
-
-<p>Alors, à tâtons, dans l'obscurité, il atteignit
-le dossier d'un siège, auprès de la
-table, s'assit, s'accouda, fermant les paupières.</p>
-
-<p>&hellip; Et voici que la voix de Milton, lente
-et sublime&hellip; Il disait:</p>
-
-<p>«Salut, lumière sacrée, fille du ciel née
-la première&hellip;»</p>
-
-<p>Et ce fut un texte inconnu des générations.</p>
-
-<p>C'était une éruption d'images où des
-pensées se symbolisaient en grands éclairs,&mdash;et
-la voix oublieuse de l'heure de la
-nuit sonnait, vibrante, profonde, mélodieuse!
-Un ange passa dans l'inspiration,
-car il semblait que l'on distinguât des frémissements
-d'ailes dans les mots sacrés
-qu'il proférait. Et les cimes des arbres de
-l'Eden s'illuminaient d'aurores perdues, et
-le chant matinal d'Ève, priant auprès des
-premières fontaines, devant l'Adam candide
-et grave, qui adorait, en silence,&mdash;et
-les reflets bleus du dragon s'enroulant autour
-de l'arbre défendu, et l'impression de
-la première tentatrice de notre race,&mdash;oh!
-cela chantait dans la transfiguration
-du vieux voyant&hellip;</p>
-
-<p>A ces accents dont le souffle venait d'au
-delà de la terre, les trois femmes, en des
-toilettes de nuit, dans le désordre du premier
-sommeil quitté, l'une tenant une
-lampe qu'elles protégeaient de leurs mains
-contre le vent des ténèbres, apparurent
-aux portes de la salle où, dans la solitude
-et les grandes ombres, parlait le voyant
-des choses divines.</p>
-
-<p>Les tiroirs.</p>
-
-<p>La table.</p>
-
-<p>A voix basse:</p>
-
-<p>&mdash;Pas de papier! Quelle plume!&hellip; Elle
-n'a plus qu'un bec!</p>
-
-<p>&mdash;Mon père, nous sommes là! Nous
-cherchons à écrire, mais vous allez trop
-vite&hellip; et l'on ne peut suivre&hellip; Ce que vous
-dites a l'air très bon, cette fois, je dois
-l'avouer&hellip; Si vous voulez bien recommencer,
-sans vous emporter ainsi, et parler
-lentement&hellip; peut-être&hellip;</p>
-
-<p>Après un grand silence et un grand frisson,
-Milton répondit à voix basse, avec un
-soupir:</p>
-
-<p>&mdash;Ah! il est trop tard, j'ai oublié.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch14">ENTRE L'ANCIEN ET LE NOUVEAU</h2>
-
-
-<p><span class="small">LE DUC</span>, <i>seul</i>.&mdash;Oublié déjà des hommes,
-gît, maintenant, en poussière, à l'ombre
-de la Croix, le royal banni, dans le caveau
-deux fois funèbre de Goritz. Là repose un
-homme qui a souffert et qui, sans une
-tache de sang sur ses mains, jointes en
-son symbolique linceul, a comparu, sacré
-seulement par l'agonie douloureuse et par
-la Mort, dans la lumière divine. Son noble
-suaire, il le préféra, pour garder pure
-sa parole, au souverain manteau de ses
-devanciers. Il dort, béni de ses serviteurs,
-en cette commune foi que n'ont troublée
-ni les épreuves, ni les années, ni la tombe,
-ni l'exil. C'est bien. Dormez, sire. Gloire à
-Dieu!</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER</span>, <i>entrant</i>.&mdash;Bonsoir, Monsieur
-le duc.&mdash;Encore cette mélancolie?</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Elle me surprend moi-même,
-car voici déjà très longtemps que le roi est
-mort.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Ah! tout ce que vous
-voudrez; mais nous sommes jeunes!&hellip;
-Entre nous, vivent les habits de deuil qui
-font ressortir la joie d'un beau souper tout
-en lumière, sous les candélabres vermeils!&hellip;
-soupers d'un régent enfin légitime.
-J'aimais le roi: j'ai pleuré sa noble
-mort. Mais&hellip; il est mort. Voyez comme
-les Champs-Élysées sont beaux, ce soir!
-A quand le luxe d'une cour spirituelle, intéressante,
-nouvelle? L'industrie en sera
-plus vaillante, les femmes plus rieuses, le
-numéraire plus fluide. Les lys refleuriront:
-en attendant Dieu n'empêche pas les
-roses, au contraire. Entre nous, j'estime
-que vous voilà sauvés. On respire. Nous
-pensons qu'en n'effarouchant point cette
-bourgeoisie, nous neutraliserons de niaises
-défiances. Affaire de trois ou de cinq ans.
-Deux législatures, et nous y sommes, sans
-autres coups de fusil. Plus tôt, peut-être.
-Ah! la bonne revision qu'a la Chambre!
-Maintenant on a le temps, l'or, la sincérité,
-l'hérédité. De plus, on est moderne,
-donc possible. Entre nous on ressemblait,
-jusqu'à ce jour, à ces derviches tourneurs
-qui s'entraînent sur un air mystérieux,
-suranné, monotone. Le chef disparaît, la
-sarabande s'arrête et se retourne apercevant
-la foule qui contemplait, en souriant,
-depuis un demi-siècle, ce spectacle que
-nous lui donnions gratis.</p>
-
-<p>«Nous voici bien réveillés et prêts à
-l'action; notre étoile sort, enfin, des nuages;
-Allons! ne nous attardons pas en
-vaines doléances qui ne ressusciteraient
-personne! Vivons avec les vivants. Après
-le droit divin, le droit humain. Cinq dynasties
-ont passé; salut à la sixième!&mdash;Depuis
-dix siècles nous avons fait succéder
-au cri de deuil le cri d'espérance:&mdash;Vive
-donc le roi! seulement, le roi raisonnable
-d'une vraie république, puissante et brillante!
-Pourquoi ce front soucieux?</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Que de plus dispos que moi
-demeurent dans la mêlée!</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Plaît-il?</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;On laisse au soldat blessé le
-temps d'arrêt nécessaire pour qu'il recueille
-ses forces.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Il est des heures où resserrer
-seulement les rangs doit suffire à
-soutenir les blessés. Se désintéresser du
-combat dans ces instants, c'est favoriser
-l'ennemi.&mdash;Duc, le devoir est de se rallier
-au prince nouveau.</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Je pensais connaître mon devoir,
-avec preuves à l'appui.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Cependant, vous hésitez
-lorsqu'il s'agit de&hellip; restreindre la part
-du feu.</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Que voulez-vous, Chevalier!
-Quelques-uns ne peuvent s'habituer en
-vingt-quatre heures, à tel nouveau régime
-d'esprit et de croyances, qui, étranger la
-veille, semble utile aujourd'hui, jusqu'à
-provoquer l'enthousiasme. Ce zèle nous
-inquiète plus qu'il ne nous rassure. Bien
-que nous inclinant avec déférence devant
-l'hérédité, le décret que plusieurs de nos
-mandataires ont dicté à Goritz ne nous
-persuade pas, d'emblée, que le récent principe
-enté sur l'ancien soit de vertu propre
-à restreindre bien sérieusement la&hellip; part
-du feu, comme vous dites.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Eh! ne serait-ce que
-d'un rien, la tâche en vaudrait la peine,
-ici.</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Gardez cette sincère opinion
-pour le dessert de vos soupers.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;La vôtre serait, alors?</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Que l'ennemi même est moins
-à craindre qu'un douteux ami.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;De quel droit médire
-ainsi d'un prince encore inconnu?</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Inconnu? Jamais prince ne le
-fut tout à fait de ses partisans. Au surplus,
-je n'ai prétendu vous faire part que de l'impression
-d'une conscience plutôt anxieuse
-que malveillante.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Qu'elle se rassure! Il
-est des garanties d'intérêt et de nécessité;
-nos chefs les ont pesées, ayant acquis cette
-capacité, doublée par l'expérience, dont
-les résultats déjà&hellip;</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;&hellip; sont d'avoir conduit un roi
-de France au sépulcre après cinquante-trois
-ans d'exil.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Qui pouvait faire
-mieux?</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Ou pis?</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Ah! sortons d'abord
-de la République! Nous discuterons
-après!</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;On hésite, vous dis-je, à sortir,
-même de Charybde, lorsque c'est à
-seule condition de mettre le cap sur Scylla.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Quelles brusques réformes
-désirez-vous donc? Il est des transitions
-indispensables! Entre la lourde
-nuit et l'aurore, il y a le crépuscule!</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Nous avons connu l'aurore et
-le jour,&mdash;et&hellip; il se fait tard.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Mais vous êtes,&mdash;nous
-sommes chrétiens! L'Espérance est le premier
-devoir des hommes de foi!&hellip;</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Prenez garde.&mdash;La foi s'appuie
-sur&hellip; la tradition&hellip;</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Ah! Monsieur le Duc,
-nul ne doit plus invoquer, ici, la tradition!&mdash;«<i>A
-quoi juger de l'arbre? A ses
-fruits.</i>» Or, n'attendant même pas qu'il
-ait revêtu son feuillage pour le condamner,
-ne préjugeons pas, en téméraires, au nom
-(voulez-vous dire) de l'<i>espèce</i> dont son
-germe serait pénétré,&mdash;car il se trouve, par
-un véritable miracle, <i>que l'espèce est double</i>
-<i>désormais de cet arbre mystérieux</i>! Sa
-production future est donc tout à fait irrévélée.
-En supposant même que l'un des
-deux germes fût, hier, ainsi aveuglément
-condamnable, la vertu de l'autre, venant
-se greffer sur lui, le devoir devient, tout
-d'abord, de n'attendre que les meilleurs
-fruits de tous les deux, n'ayant pas l'expérience
-de leur avenir.&mdash;Souvenons-nous
-attentivement!&mdash;Est-ce un simple
-siège fleurdelisé d'or ou bien le trône de
-France que ce jeune homme, à la fois
-Orléans et Bourbon, est venu revendiquer
-à Frohsdorff, et, sujet soumis, demander
-à son roi? Strictement, le trône lui était
-transmissible sans cette grave, généreuse
-et humble démarche. S'il vous plaît de n'y
-constater qu'un acte d'adresse, il est permis
-de remarquer que cette adresse, loin
-d'être défendue, était salutaire pour tous.
-A présent, de quoi donc hérite, au profond
-de son être, l'héritier d'une dynastie sinon
-du principe vivant qui, seul, constitue le
-droit de cette dynastie? C'est là l'héritage
-dont monseigneur le Comte de Paris s'est
-fait, quand même, le légataire. Et le voici
-en possession. En présence du fait accompli
-nous ne devons plus voir, en lui, que
-le dauphin de France, <i>devenu</i> absolument
-chef de nom et d'armes de la Maison
-même de l'Etat. Si vous commencez par
-manquer de confiance en lui, de quel
-exemple lui serez-vous?&hellip; De quel droit en
-attendrez-vous le salut? Triste gage de
-concorde offert à la nation que le spectacle,
-déjà, d'une hésitation pareille!
-Quels que soient les prétextes de votre
-réserve, oublieux vous-même de cette vertu
-dont le souverain sacré peut augmenter ou
-transfigurer, en son divin éclair, l'âme d'un
-prince, en supposant qu'il en soit besoin?&hellip;
-pourquoi mêler à tout hasard les vaines
-fumées du doute à la lumière de son avènement?
-Non. Le devoir est de se rappeler
-qu'un roi de France, au moment où il
-le devient, entend, tout à coup, l'auguste
-sens des vieilles paroles au nom desquelles,
-seulement, nous fléchissons le genou devant
-la majesté de leur élu!&hellip; Et que
-nulle douleur ne puisse nous égarer au
-point d'en douter jamais.</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Casuiste, l'onction manque.
-Toutefois, il y a du vrai dans votre sagace
-homélie.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Il y a la confiance, quand
-même, dans le principe!&hellip;&mdash;Aidons le
-roi, vous dis-je. C'est déjà très heureux
-d'en avoir un de possible par le temps qui
-court.</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Monsieur le chevalier,&mdash;nous
-sommes, entendez-vous, le respect, le devoir
-et le dévouement. Il ne s'agit que de
-nous les inspirer!&hellip;&mdash;Si nos convictions
-avaient pour base l'intérêt seul, nos sentiments
-seraient de même qualité que ceux
-du vulgaire; le respect ne serait qu'une
-attitude; le devoir, qu'une conviction; le
-dévouement, qu'un feu de paille. Or, nous
-sommes des hommes de foi, ne suivant
-que des hommes de foi. Notre valeur politique,
-notre militante influence, notre
-bonne disposition constante dépendent,
-nous le disons toujours, des vues, des
-croyances et de la conduite morale de qui
-tient l'autorité dans notre pays.&mdash;Au premier
-ordre, nous saurons bien ce que&hellip;
-nous aurons à faire.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Ce que nous aurons à
-faire? Obéir!</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Un instant.&mdash;Avant d'être
-royaliste, je suis chrétien.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Avant d'être chrétien,
-je suis homme!</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Alors, soyez républicain: ce
-n'est pas la peine de changer.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Eh! Quel roi serait
-assez simple pour attenter au crédit de ce
-qui le sacre!&hellip; La Religion doit, seulement,
-s'éclairer <i>autour</i> du dogme: c'est
-l'arrière-pensée de tous! Que l'on en convienne
-oui ou non, nous vivons dans un
-siècle de lumières.</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Je suis de ces obscurantistes
-qui pensent que le christianisme n'a de
-leçons à recevoir de personne. Aucune
-épreuve&mdash;ni l'indifférence, ni les détresses,&mdash;ni
-les nuls soucis de ceux-là qui donnent
-la mesure de leurs âmes en un clignement
-d'&oelig;il aussi vide que mensonger,&mdash;ne
-nous fera troquer jamais notre foi, ce
-droit d'aînesse, pour tous les plats de lentilles
-du Progrès.&mdash;Cette réserve bien
-établie, nous croyons à l'&oelig;uvre de la délivrance,
-de clémence, de bien-être et d'équité
-que l'effort humain fonde, <i>providentiellement</i>,
-de jour en jour, et dont on déshonore
-l'esprit.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Mais nous sommes partisans
-de tous les nobles élans de l'intelligence,
-comme de toutes les sages libertés!&hellip;&mdash;Ah
-ça! vous n'espérez pourtant
-pas ressusciter le drapeau blanc, j'imagine?</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Non. La bande blanche du
-drapeau tricolore ne flottera plus qu'à titre
-de souvenir sur les armées de France.
-Puisque le feu maître a poussé l'amour
-pour son royal étendard jusqu'à l'emporter
-avec lui dans la tombe et s'endormir
-dans ses plis, qui donc,&mdash;à moins d'être
-aveuglé, jusqu'à la démence, par une piété
-qui toucherait au sacrilège,&mdash;oserait briser
-les planches funèbres, pour lui ravir
-ce linceul? En vérité, celui-là trouverait
-plus d'exécuteurs que de partisans. En
-quelles mains sacrées le grand drapeau
-d'autrefois pourrait-il briller encore,
-hélas!&hellip; Et si l'on songe à la droiture, à
-l'honneur, à l'intégrité qu'il enveloppe en
-sa blancheur sainte, quel réveil pourrait
-être plus digne de son inoubliable gloire
-qu'un tel sommeil?&hellip; Non, non.&mdash;Qu'il
-dorme,&mdash;à l'entour de Celui qui l'a porté!</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Notre oriflamme a souvent
-changé de nuance, depuis cette journée
-de Rosebecque, où, pour la première
-fois, rouge avec ses fleurs de lys, il flamboya,
-tout à coup, sur sa lance d'or, dans
-la mêlée ardente, au grand soleil et décidant
-la victoire,&mdash;déployé par&hellip; par un
-chevalier d'alors, au-devant du jeune roi de
-France. Le principe qu'il comporte à travers
-les âges est donc, à vrai dire, indépendant
-de sa couleur&hellip; et il faut bien un drapeau
-à la patrie.</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Oh! la patrie, vous le savez,
-et le drapeau qui en représente ou dirige
-le développement au fort de l'Humanité,
-sont deux choses distinctes, sinon pour l'étranger,
-du moins pour nous. Il est évident
-que s'il s'agit de défendre la commune
-mère, elle sait,&mdash;et nous lui prouverons
-encore,&mdash;que nous l'aimons assez pour lui
-sacrifier même nos préférences et que le
-premier venu d'entre ses drapeaux nous
-suffit, en ces instants-là, pour nous rallier
-tous à son symbole héroïque.</p>
-
-<p>«Mais si, entre nous seuls, il s'agit de
-sauvegarder la grandeur, la vitalité même
-de son être contre un esprit d'indifférence,
-d'hébétude, d'ironie vide et d'avilissement,
-à chacun selon sa conscience, alors le droit
-de faire prévaloir son emblème!&hellip; Qu'importe
-le nombre, le triomphe même ou la
-défaite à ceux qui <i>croient</i> leur cause meilleure?
-Ceci ne les regarde plus. <i lang="la" xml:lang="la">Sursum
-corda!</i> C'est l'affaire de Dieu.&mdash;Si donc
-le drapeau qui vous annonce est, réellement,
-un signe conciliateur, il sera vite
-jugé d'après les actes accomplis à son
-ombre. D'ici là, courtoise et mutuelle neutralité.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Sans nous, vous n'auriez
-plus pour symbole qu'une hampe nue.
-Pourquoi la garder veuve sous l'influence
-de vaines appréhensions?&hellip; Ne serait-ce
-pas, plutôt, que vous cédez, peut-être, à la
-décision troublée d'une étrangère?</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Chevalier, les étrangers de la
-Maison de celle dont vous parlez accompagnent
-nos rois sur l'échafaud ou les suivent
-à l'exil durant toute une existence. Et
-lorsqu'elles n'ont connu de la majesté
-royale que les vêtements de deuil et que,
-pour prix d'un demi-siècle de courage, de
-foi, de grandeur et d'abnégation fidèle, il
-ne leur reste qu'un foyer désert et un tombeau,
-l'on est bien sévère si l'on trouve à
-reprendre sur leur compte.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;La reine, voulais-je dire,
-a cédé elle-même, sans doute, à de trop
-fidèles partisans du roi défunt. Depuis
-quand les souverains ne doivent-ils pas
-oublier jusqu'aux ressentiments devant la
-Raison d'Etat? Leur devoir est de lui sacrifier
-jusqu'à leur douleur.</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC</span>, <i>pensif</i>.&mdash;Oui, tombe remplie,
-château désert! Désert surtout, pour celle
-qui, maintenant seule, l'habite encore!
-Qui donc a-t-elle perdu? Un jour, autrefois!
-en Italie, où cette adolescente prédestinée
-vivait au milieu d'une cour brillante,
-on lui apprit que quelqu'un lui demandait
-sa main. Et lorsqu'on ajouta que
-ce futur fiancé, né sur les marches de l'un
-des plus grands trônes du monde, avait
-été chassé, tout enfant, du sol natal, et
-que cet enfant d'exil, jeune homme, était
-toujours proscrit, et que sa royale fortune
-était tout entière dans son c&oelig;ur, dans sa
-foi, dans son âme,&mdash;et que des souvenirs
-terribles menaçaient encore celle qui
-recevrait de lui l'anneau nuptial&mdash;alors
-la jeune fille sourit et dit: «Je serai digne
-d'être sa compagne.» Ainsi se célébrèrent
-leurs noces lointaines.</p>
-
-<p>«Et depuis lors, ils vécurent ainsi, toujours
-les regards pleins de la nostalgie du
-pays perdu et fixés sur cette terre qu'ils
-croyaient avoir le droit d'habiter et qu'ils
-ne pouvaient jamais pressentir jusqu'au
-delà de l'horizon. Et cet homme qui avait
-le droit de considérer ce pays comme le
-sien, cette terre aimée comme la sienne,
-était condamné à ne les connaître que&hellip;
-d'après des récits! était frustré de cette
-patrie, devenue pour lui comme légendaire
-et que tous deux n'entrevoyaient que dans
-leurs rêves.</p>
-
-<p>«Et cependant, ce pays changeait. En
-1848, une révolution; en 1852, une restauration
-impériale; en 1870, une défaite,
-la patrie sanglante, une révolution nouvelle&hellip;</p>
-
-<p>«Et cependant, toujours l'exil.</p>
-
-<p>«Elle voulut, du moins, que cet homme,
-dont ne voulait pas sa patrie, eût un foyer
-paisible, chrétien, noble, charitable et
-conjugal. Comme la jeune fille l'avait
-rêvé, elle fut la compagne douce, résignée,&mdash;toujours
-souriante, même au chevet
-mortel,&mdash;de ce banni! Et, au milieu de
-toutes ses tristesses, une tristesse plus
-poignante encore lui était réservée! A ce
-dernier représentant d'une si haute race
-elle n'eut même pas la joie de donner un
-héritier.</p>
-
-<p>&mdash;Elle est pourtant quelque chose, cette
-femme! Elle est veuve d'un bon et loyal
-compagnon! Ce qui reste de lui et de son
-âme est sous ces voiles de deuil,&mdash;et
-n'est pas ailleurs!&mdash;Elle est celle qui
-était créée pour cette union. L'auréole qui
-se dégage de la mélancolie de son visage
-est le reflet de cette vie; et c'est dans ses
-yeux attristés que seulement nous pouvons
-avoir la sensation de toute cette longue
-épreuve.&mdash;Dans le souvenir de celui qui
-a disparu, elle est pour une moitié. Elle a
-été le double de cette âme, elle y a mêlé
-de la sienne. Elle est celle qui accepta tant
-d'effacement avec ce respect intime qui a
-su mettre un peu de joie au foyer proscrit.&mdash;A
-quel titre, de quel droit demander à
-présent à cette veuve douloureuse d'avoir
-en vue la raison d'Etat? Elle a bien gagné,
-pour prix de son amère journée, de se renfermer,
-vénérable, en sa douleur et de ne
-plus rien voir des choses extérieures ni
-des contingences humaines. Nous lui devons,
-tête nue en parlant d'elle, l'hommage
-respectueux et filial,&mdash;et nous
-n'avons d'autre droit que de lui prendre un
-peu de sa tristesse, si nous sommes dignes
-de la comprendre.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER</span>, <i>froid</i>.&mdash;L'excès de sentimentalisme
-n'est point de mise en politique
-sérieuse et moderne.&mdash;Nettifions.
-Vous quittez la partie au moment où toutes
-nos forces sont nécessaires.&mdash;Soit! Mais
-les Alcestes de nos jours sont, vous le savez,
-des esprits chagrins dont on se passe. Et
-lorsqu'ils se rallient, à leur tour, après l'action,
-on se souvient de leur hésitation initiale.
-Le tronc sera debout sans leur secours.</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Les Alcestes vous répondent,
-au sujet du trône de France: Celui qui
-vient de mourir n'en voulait que l'honneur;
-si vous n'en voulez que le profit, vous ne
-régnerez pas. Car vous ne représenterez
-qu'une moitié de foi et qu'une demi-raison,
-ce dont la nation est un peu fatiguée. La
-foule est indifférente, alors qu'en fait de
-prestige on ne lui offre que celui-là.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Duc, vous vous illusionnez:
-le souci de la lutte pour l'existence
-matérielle prime aujourd'hui tous les
-autres, aux yeux clairvoyants du peuple.
-Il lui subordonne même celui de sa pseudo-république;
-or, qui sommes-nous? <i>Ceux-là
-sous le régime desquels <span class="small roman">TOUS</span> ont à gagner
-le plus.</i>&mdash;Il ne s'agit que de le faire comprendre,
-et le reste s'ensuivra, d'une marche
-lente et sûre. La splendeur du résultat ne
-peut sortir que de tels commencements.&mdash;Prophète
-en retard, de trop grands sentiments,
-vous dis-je, ne sont plus de mode.</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Je ne savais pas que viendrait
-un temps où, selon vous, il s'en trouverait
-de trop grands pour l'âme d'un roi de
-France&hellip; et des Français&hellip;&mdash;Les grands
-sentiments, chevalier! mais ils ne furent
-jamais à la mode! Ils furent toujours le partage
-exclusif d'un très petit nombre d'hommes,
-illustrés par l'envieux sarcasme des
-autres. De là l'Histoire, sans quoi nul
-n'eût pris la peine d'enregistrer des banalités.
-La niaiserie ni la froideur en vogue
-d'aucun siècle ne sauraient les empêcher
-jamais de se produire.</p>
-
-<p>«Le plaisant de notre entretien est que,
-si l'actuel roi de France l'était de fait et
-qu'il vous entendît lui prêter un esprit de
-réussite fondé sur de trop médiocres et
-trop subtils compromis, le <i>devoir de tous
-serait d'espérer, vraiment, que, de nous
-deux, ce serait vous qu'il désavouerait</i>.</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER</span>, <i>pensif</i>.&mdash;Oui&hellip; vous êtes
-un courtisan&hellip; du Danube!</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC.</span>&mdash;Je suis amer, mais salubre.
-Est-ce là tout ce que vous aviez à me
-dire?</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER.</span>&mdash;Avant de nous quitter,
-au nom de ce sang que nous portons dans
-nos veines et qui durant de si longs siècles
-a toujours coulé, sans s'épargner jamais,
-pour une même cause, je vous révélerai
-ma pensée, à mon tour: elle flambe clair
-tout comme la vôtre.</p>
-
-<p>«Monsieur le Duc, votre âme, si elle
-est fermée à la clémence, n'est point de la
-taille de vos paroles. Vous êtes plus royaliste
-que ne le fut&hellip; qui de droit! Vous ne
-faites pas votre devoir; nous conclurons à
-l'épée, si vous voulez, mais écoutez d'abord
-ma pensée sincère, car vous parlez en juge,
-alors que tous ont besoin d'absolution,
-ici.&mdash;Tôt ou tard, à défaut de roi (si, par
-impossible, grâce à l'inaction des vôtres
-ou à leur tiédeur, nous ne parvenons pas,
-avant l'imminente guerre, à faire entendre
-raison à la foule française), à défaut, dis-je,
-de roi, votre conscience vous criera:&mdash;«Vous
-avez abandonné votre chef, votre
-légitime prince pour des scrupules de
-factions usées, passées et mortes; vous
-n'avez pas servi la cause qui, par vous et
-avec notre bonne volonté, pouvait devenir
-la meilleure et faire refluer la basse marée
-qui nous submerge.&mdash;Ce jeune roi, froid
-mais innocent, c'était à nous tous d'être
-son règne, sa révélation, ses grands
-hommes, la persuasion de la patrie, son
-éloquence devant ses adversaires. Il ne
-représentait que l'ensemble de nos efforts
-qu'il a, quand même, le droit,&mdash;le devoir!&mdash;d'attendre
-des derniers gentilshommes.
-Vous avez donc préféré la nuit
-noire et le néant de ces rêves irréalisables
-à l'unique étoile dont il fallait regarder la
-lumière: si elle s'obscurcit dans les cieux
-avant que la puissante nef ait reconnu sa
-route, ce sera grâce à vos yeux détournés
-de ce dernier rayon. Sous prétexte de
-regretter stérilement le mieux, vous vous
-êtes rendu responsable du pire.</p>
-
-<p>(<i>Un silence.</i>)</p>
-
-<p>Est-ce au nom du passé familial que
-vous hésitez?&hellip; Sur ce terrain, qui donc
-sera sans tache ou sans défaillance, après
-tout? <i lang="la" xml:lang="la">Quis sustinebit?</i>&hellip; Et n'est-ce donc
-pas un fait notoire que le prince cesse où
-commence le roi?&hellip; Mais croyez donc en
-lui, pour qu'il croie en lui-même? Un
-prince en qui nul n'aurait foi, fût-il le plus
-cordial, le plus généreux et le plus brave
-des êtres, victime de ce doute environnant,
-deviendrait fatalement inutile à tous et à
-lui-même. Qui doute de l'avenir le rend
-quand même douteux. Le soupçon diminue,
-la confiance grandit celui qui sait
-l'inspirer. Il s'augmente de la foi que l'on
-a en lui. Celui que tous croient le plus
-digne, ah! de gré ou de force,&mdash;malgré
-lui-même, finit tôt ou tard par mériter
-cette confiance, à moins d'être un simple
-scélérat.&mdash;Si vous lui refusez ce crédit,
-vous êtes coupable de ce que pourra lui
-mal conseiller votre abandon. Quoi! vous
-l'amoindrissez de toutes les forces qu'il
-puiserait en votre foi et, par vos soupçons
-dont l'obscure énergie le hante et l'affaiblit
-au plus intime de son être, <i>vous l'empêchez
-vous-même d'être celui que vous voudriez
-qu'il fût</i>!&hellip; Est-ce afin de lui reprocher
-un jour?&hellip;</p>
-
-<p>«Non, je l'espère. Mais puisque vous
-êtes un homme de traditions et de hautes
-croyances, puisque vous ne voulez que du
-droit divin et ne vous fier qu'à celui-là,
-comment osez-vous déclarer d'avance que
-l'incontestable représentant de ce droit,
-investi selon l'ordre d'hérédité, de rang
-suprême, <span class="small">NE SERA PAS</span> pénétré de cette
-grâce supérieure que Dieu ne saurait refuser
-à ceux qu'il a faits ses élus? Ce Dieu,
-pour vous convaincre, avait-il à le doter de
-cette onction avant l'heure?&hellip; Chrétien,
-chrétien, vous ne pouvez sans blasphémer,
-entendez-vous, <span class="small">AFFIRMER</span> <i>que celui-là</i> <span class="small">SERA</span>
-<i>privé de cette grâce qui tient, selon vous,
-de Dieu même, son investiture</i>.</p>
-
-<p>Le roi n'a pas à déclarer ce qu'il fera,
-n'a pas à livrer ses projets à l'appréciation
-de l'ennemi. Est-ce qu'un général, digne de
-conduire une armée, sait exactement lui-même,
-la veille du combat, ce que les
-brusques et inconnus mouvements de l'adversaire
-lui dicteront demain sur le champ
-de bataille?&hellip; Non seulement on n'a pas à
-répondre, mais il est impossible de répondre.
-Cependant, je ne dois point manquer
-à la déférence profonde que tous doivent
-à votre pensée noble et fidèle. Encore
-sous le poids d'un demi-siècle d'amertumes,
-si vous ne vous reprenez pas aisément à
-l'Espérance, nul ne saurait avoir, sans déroger,
-le triste courage de vous reprocher
-quelque inquiétude. Aussi sombre que soit
-votre mélancolie, vous ne compromettrez
-jamais, par le désaveu, l'éternelle cause
-royale, nous ne l'ignorons pas. Vous vous
-dites que, puisque le vieux signe de ralliement
-ne flottera plus devant nos yeux, il
-serait plus conforme à votre douleur de
-vous tenir quelque temps à l'écart en esprit
-d'un deuil légitime. Dédaigneux de
-tout blâme, vous trouvez loisible, en conscience,
-de considérer comme un devoir de
-vous récuser, vous et les vôtres.</p>
-
-<p>«Eh bien, je l'admettrais moi-même!
-Oui, je pourrais admettre cette fidélité
-d'outre-tombe, si le nouvel élu, triomphant,
-n'avait aucun besoin de vos services. Il
-n'aurait rien à vous demander, vous rien à
-recevoir de lui.</p>
-
-<p>«Mais voici qu'il est en exil! Voici que
-notre cause semble vaincue, perdue au dire
-d'un grand nombre. Comment donc fuirez-vous
-le champ de bataille? Pouvez-vous
-être de ceux-là qui abandonnent leurs
-alliés à l'heure des défaites? Non, je
-refuse de le penser. Il ne vous plaira pas
-qu'on vous soupçonne de ceci! Plus le
-triomphe semble lointain, la victoire malaisée,
-plus vous devez accompagner de
-v&oelig;ux ostensibles, d'une action militante,
-efficace, opiniâtre, celui qui représente&hellip;
-ce qui reste de cette cause. Si vous n'avez
-pas encore d'élan vers lui, il sait que, les
-premiers, vous en souffrez, et que, tôt ou
-tard, les c&oelig;urs battront à l'unisson! Réveillez-vous!
-Et que ce soit l'heure de
-l'adhésion profonde, oublieuse à jamais,
-unie à toujours.</p>
-
-<p><i lang="la" xml:lang="la">Sursum corda!</i></p>
-
-<p>(<i>Un silence.</i>)</p>
-
-<p>&mdash;Mon cher duc, voici des paroles bien
-sérieuses. Je suis d'avis de briser là, sans
-autre cérémonie qu'un muet serrement de
-main. Quand vous aurez dominé votre
-excessif découragement, venez à nous.
-Venez. Vous êtes attendu. Il est de radieuses
-princesses qui vous accueilleront,
-d'abord, peut-être, d'une moue sévère,
-mais elle s'éclaircira bientôt d'un sourire!
-Il est d'intrépides princes dont la froideur
-brillante ne tiendra pas plus aux réchauffants
-rayons de votre sincère confiance
-que la neige au soleil, sur les monts
-altiers. De cet ensemble de rayonnements
-jailliront des prismes de lumières aux couleurs
-victorieuses. Venez! avec la moitié
-seulement de ce dévouement dont nous
-avons souffert pour le roi défunt, aujourd'hui
-l'on soulèverait des montagnes&hellip;
-Laissons-nous donc aller à la loyauté de la
-nouvelle espérance! Si vous êtes austère,
-à votre guise! Et que Dieu nous garde
-tous, même les frivoles tels que moi!</p>
-
-<p><span class="small">LE DUC</span>, <i>s'inclinant</i>.&mdash;Adieu, Monsieur.</p>
-
-<p>(<i>Il s'éloigne.</i>)</p>
-
-<p><span class="small">LE CHEVALIER</span>, <i>seul</i>.&mdash;Tour d'ivoire, va!
-ma foi, bonsoir. Ah! qui nous délivrera
-des gens sublimes!&hellip;</p>
-
-<p>Bien, je sais ce qu'il nous reste à décider,
-maintenant&hellip; du courage.</p>
-
-<p>(<i>Il frissonne un peu.</i>)</p>
-
-<p>Tiens! il fait froid ce soir!</p>
-
-<p>(<i>Il fait signe à une voiture qui passe.</i>)</p>
-
-<p>Ancienne place Royale!</p>
-
-<p>(<i>Le cocher murmure quelques mots indistincts
-pendant que le chevalier entre dans
-la voiture.</i>)</p>
-
-<p>Oui, mon ami, place Royale! C'est un
-peu loin&hellip; mais nous y arriverons tout
-de même!</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch15">FRAGMENT DE ROMAN</h2>
-
-
-<p class="ind">Madame,</p>
-
-<p>Vous m'avez fait l'honneur de m'adresser
-quelques paroles. Une circonstance,
-que je viens vous apprendre, les a
-suivies.</p>
-
-<p>Ce soir, vous étiez debout, sur la grève.
-Devant le reflux. La nuit, très claire, me
-laissait vous apercevoir d'assez loin,&mdash;et,
-grâce à des yeux de sauvage (pardonnez
-un tel aveu), je distinguais, soyez assez
-bonne pour l'admirer, jusqu'aux roses que
-vous teniez, d'une main distraite, le long
-de votre robe de deuil.</p>
-
-<p>Vous écoutiez tout ce bruit.</p>
-
-<p>N'imaginant pas d'ennui comparable au
-mien, à l'exception peut-être de celui que
-vous paraissez endurer, madame, je me
-disais, tout en faisant glisser du sable
-entre mes doigts pour me donner une
-contenance:</p>
-
-<p>Si le vent arrachait les roses et s'en
-allait les semer, là-bas, sur la ligne d'écume
-d'or, lumineuse, où se lève Vénus?
-Quelle distraction inespérée! Certes, j'irais
-battant les flots, vers Vénus, les reprendre,
-non sans quelque solennité, dans la lumière
-et l'écume.</p>
-
-<p>Au retour, il est vrai, je ne trouverais,
-sans doute, âme qui vive. Cette dame serait
-rentrée dans la ville, car il est tard;&mdash;et,
-seul, déconcerté, ruisselant, pareil à
-ces innocents, de race immortelle, qui
-veulent toujours faire les empressés, je
-serai là, debout sur les rochers, dans la
-nuit, tenant à la main les roses vaines.</p>
-
-<p>Aussi, ajoutai-je après réflexions suffisantes,
-préférons, en homme sérieux, quelques
-flacons de champagne à quelques gorgées
-d'océan. Les roses sont des fleurs
-convenues: elles me seraient indifférentes
-sans leur beauté actuelle, qu'elles doivent,
-en grande partie, à la pâleur de la main
-qui jette son ombre sur elles: le vent est
-plus raisonnable que moi; quant aux
-rêves, il faudra que j'apprenne à fumer des
-cigarettes.</p>
-
-<p>Avant de continuer, madame, je dois au
-profond respect et à la grande sympathie
-que vous commandez, de vous dire que,
-partagé entre la crainte de paraître (mille
-pardons!) un homme «amoureux» (autant
-dire un bateleur) et la crainte de m'exprimer
-trop froidement, ce qui serait de l'inconvenance,
-je suis gêné dans le tour de
-cette lettre. En deux mots, j'ai formé, par
-égoïsme, le dessein d'essayer de vous distraire,
-avec votre assentiment: ce qui me
-rendrait le service de m'intéresser moi-même.&mdash;A
-quel titre? J'ai maintenu ce
-jourd'hui, dans l'onde, certain être vivant,
-qui est de vos amis, et je considère ma
-présentation par lui comme de qualité
-bien supérieure, à vos yeux, à toute autre.
-Aussi, comme il se secouait avec importance,
-après cela! Il avait l'air du Hollandais
-touchant terre après les sept années.</p>
-
-<p>Chose risible de se faire patronner par
-un indifférent, sous couleur de régularité!
-Sans compter qu'il arrive assez souvent
-que celui qui présente est moins connu
-que celui qui est présenté, car nous vivons
-dans le malentendu éternel. Entre esprits
-bien élevés, je trouve (et vous devez être
-un peu de cet avis, madame) que l'on n'est
-jamais mieux présenté que par soi-même&hellip;
-à moins de jouer de bonheur, comme
-moi.</p>
-
-<p>Ainsi, daignez lire avant de condamner.
-Je crains que Grimace, toutefois, avec cet
-esprit de précipitation qui paraît le distinguer,
-ne m'ait défini que sommairement;
-voici donc, en deux mots, qui je
-suis. Je m'appelle M. d'Anthas, René,
-premier prix d'excellence au lycée Henri IV,
-pour vous servir, madame. J'ai, de plus,
-l'habit noir le mieux coupé qui se puisse
-voir ici: c'est un cri général d'admiration
-au casino quand je le revêts. Mon maître
-d'hôtel est comme pétrifié de mon exactitude
-à régler les notes qu'il me présente,
-sans que j'élève la moindre observation
-sur sa filouterie insigne. Il tombe, à ce
-sujet, dans des rêveries sans fin.&mdash;Pour
-ce qui est de mon honorabilité, j'ai su déjouer,
-jusqu'à ce jour, la vigilance méticuleuse
-des hommes de loi. Signe particulier:
-je regarde peu le ciel, attendu que
-l'étoile dont je puis aimer la lumière n'apparaîtra
-que plus tard: son rayon est en
-marche vers le monde; mais si éloigné
-encore qu'il y a lieu de parier que son
-premier éclat ne brillera que sur des ruines.&mdash;D'ailleurs,
-j'ai bon appétit. Quand
-un monsieur veut me plaisanter, comme
-je suis très violent, je me bats tout de
-suite avec lui, et les trois quarts du temps
-j'ai la main des plus malheureuses. Je lis
-beaucoup.&mdash;Je dis rarement ce que je
-pense, préférant me taire, crainte de passer
-pour un original.&mdash;C'est tout. Vous
-voyez, madame, que je suis à peu près
-comme un autre.</p>
-
-<p>Je reviens, maintenant, à cette circonstance
-dont je vous parlais, et qui s'est présentée
-ce soir sur la grève pendant que
-vous faisiez à l'infini l'honneur d'y songer
-vaguement, en considérant l'un de ses
-phénomènes.</p>
-
-<p>Quelqu'un vous appela. Le vent de mer
-me porta votre nom.&mdash;Je crois que je le
-reconnus.&mdash;Vous vous êtes détournée;
-vos sourcils, votre air, vos yeux distraits,
-tenaient de la nuit. Vous avez regardé
-l'eau magnifique, et le lointain, comme à
-regret de les quitter; puis l'ombre, devant
-vous: là, tout ce tumulte s'éteignait dans les
-échos. «Quelle voix me continuera ceci?&hellip;»
-pensiez-vous. Et vous étiez oppressée&hellip;</p>
-
-<p>Le vent, éternel soupir aussi, passa autour
-de votre visage; puis il vint me frôler
-les cheveux et me toucher le front d'un
-souffle triste et sacré; j'eus l'impression
-du Destin.</p>
-
-<p>A ce moment, je crois que nos yeux se
-sont fermés: quand j'ai regardé la plage,
-vous n'étiez plus là: vous montiez sans
-doute, appuyée au bras de la personne qui
-vous avait appelée, les pavés qui mènent
-à l'auberge de hasard.</p>
-
-<p>Moi aussi, je suis rentré, alors. Et, depuis,
-je regarde les bougies brûler sur la
-table.</p>
-
-<p>J'ai l'obsession d'un projet.</p>
-
-<p>Je voudrais analyser le hasard de ce
-moment perdu; il me semble que je puis
-définir ce qu'il y a d'oublié, à votre insu,
-madame, dans le regard sans courage que
-vous avez jeté sur l'eau et sur la nuit; enfin,
-je suis presque persuadé que je saurais
-vous expliquer à vous-même ce qu'il y a
-de profond, de terrible même, dans le très
-vague soupir qui a gonflé, un instant,
-votre c&oelig;ur et vous a fait brusquement
-fermer les yeux, comme si vous eussiez eu
-l'impression de la mort.</p>
-
-<p>&mdash;Je désire, dis-je, fixer ce moment en
-écrivant sur sa nature un commentaire
-inattendu, et l'arrêter ainsi dans son vol
-vers le passé.</p>
-
-<p>Cependant, madame, puis-je prendre
-sur moi, sans m'être assuré, tout d'abord,
-de votre bon vouloir, de vous adresser
-pareille méditation?</p>
-
-<p>Si ce dessein vous déplaît, brûlez simplement
-cette lettre d'un c&oelig;ur ami et pardonnez
-l'innocente attention d'un voyageur
-qui essayait de vous créer un passe-temps.</p>
-
-<p>Si, au contraire, vous pensez ainsi que
-moi sur ce point, madame, et si vous ne
-voyez rien d'excessif dans cette idée toute
-simple, nous supposerons le conte suivant
-(qui est, d'ailleurs, une réalité). Nous le
-supposerons, comme l'on met un loup de
-velours noir et un domino, dans certaines
-soirées de la saison d'hiver, en un mot, <i>par
-curiosité</i>.</p>
-
-<p>(De cette manière, nous aurons, l'une et
-l'autre, la liberté de parole qui sera si nécessaire,
-pour peu que vous poussiez la
-gracieuseté jusqu'à répondre, et vous prêter
-à ce jeu.)</p>
-
-<p>Voici la supposition:</p>
-
-<p>Vous êtes une reine persane;&mdash;je suis
-un prince lointain, que vos armées ont
-surpris et fait captif.</p>
-
-<p>Familier, je porte à la cheville votre
-bracelet d'argent.&mdash;Ce soir, comme vos
-femmes venaient d'allumer les flambeaux,
-vous m'avez fait un signe.</p>
-
-<p>J'ai dressé devant vous la grande plaque
-d'airain poli, votre miroir. Autour de lui
-sont entrelacées des branches d'ébène,
-sculptées de faces d'Esprits.</p>
-
-<p>Accoudé au sommet, sur le front le
-plus affreux, moi, je rêve aux arbres titaniens
-sur mes vallées, à mes chariots dispersés,
-à la lune, à la rébellion future.</p>
-
-<p>Vous, les coudes plongés dans les coussins,
-fatiguée et taciturne, et des pierreries
-éparses sur les peaux de lion à vos
-pieds, vous allez regarder et suivre au
-fond du miroir votre propre rêverie, pour
-tuer le temps.</p>
-
-<p>Les musiciens se sont tus dans le palais.
-Des lances brillent, derrière les tentures,
-défendant l'entrée de la salle.</p>
-
-<p>Le miroir est là, seul, violent, sincère,
-libre et magique! S'il vous ennuie, vous
-ferez un signe encore. Je le repousserai
-dans l'ombre et me recroiserai les bras.</p>
-
-<p>Recevez, madame, mes hommages les
-plus respectueux.</p>
-
-<p class="sign"><span class="small">RENÉ D'ANTHAS</span>.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<p class="c large top4em">FRAGMENTS INÉDITS</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch16">ISABEAU DE BAVIÈRE</h2>
-
-
-<p>La France était occupée au Nord par
-l'Anglais, qui menaçait de plus en plus
-d'en faire la conquête. Les villes de Bourg,
-de Calais, et autres encore, étaient tombées
-en son pouvoir. Les coffres du
-royaume étaient vides, malgré les trésors
-amassés par Philippe le Hardi, duc de
-Bourgogne, qui, après la fameuse bataille
-de Nicopolis, était venu enfouir d'immenses
-richesses au château de Vincennes;
-les dépenses des fêtes de la cour
-avaient tout épuisé.</p>
-
-<p>Pour faire face à ce désarroi de finances
-et au péril national de l'envahissement
-anglais, il y avait sur le trône un roi
-frappé de démence: Charles VI, fils de
-Charles V, dit le Sage. L'armée diminuait,
-n'ayant plus de solde suffisante. Les six
-mille archers bourguignons de Jean sans
-Peur avaient été licenciés.</p>
-
-<p>Ce que les déportements et le luxe des
-seigneurs n'engloutissaient pas était distribué
-aux couvents, car le libertinage des
-grands était doublé d'une dévotion inconcevable.
-Loin de songer à repousser l'ennemi,
-on songeait à vivre en liesse. Le
-peuple, taillable et corvéable à merci,
-était écrasé de tels impôts qu'il redevait
-encore avant d'avoir gagné sa stricte vie
-et que l'air respirable, la poussière d'un
-chemin soulevée par le passage d'un troupeau,
-étaient frappés d'un droit de péage.
-Tout n'était pour le serf que taille, alleux
-et chevances. Les factions les plus désastreuses
-pour le pays divisaient les gens
-de guerre et les capitaines du royaume.</p>
-
-<p>Tantôt c'était le duc Jean sans Peur,
-qui, ayant hérité de la haine paternelle de
-Philippe le Hardi contre les princes de
-l'Orléanais, croyait, de plus, avoir des
-motifs personnels de vengeance contre le
-duc Louis d'Orléans.</p>
-
-<p>Celui-ci ayant été distingué de la duchesse
-de Bourgogne, femme de Jean sans Peur,
-leur querelle devint terrible.</p>
-
-<p>Tantôt, c'était le connétable Bernard
-d'Armagnac qui, profitant de la folie du
-roi pour exercer une autorité sanglante et
-souveraine dans Paris, tenait la campagne
-contre Jean sans Peur.</p>
-
-<p>Le duc de Bourgogne, cependant, pouvait
-seul disputer aux Anglais la terre de
-France et les chasser. Il était populaire. Un
-jour, le danger devenant de plus en plus
-menaçant, il y eut une réconciliation apparente
-ayant pour mobile l'intérêt et le
-salut du pays, entre le duc et Louis d'Orléans.
-Ce fut une solennité. Le peuple
-criait: Montjoie!&hellip; Notre-Dame était pavoisée.
-La réconciliation dura quelques
-jours, mais sans amener de résultats pour
-nos armes. Car un nouveau malheur était
-arrivé. Le duc de Bourgogne, pareil aux
-autres princes, dans l'atmosphère que l'on
-respirait alors à Paris, s'était comme efféminé
-et amolli.</p>
-
-<p>En effet, l'ennemi le plus dangereux et
-le plus réel du royaume de France, ce
-n'était pas l'Anglais, qui devait être repoussé
-plus tard par Jeanne d'Arc, ce
-n'était pas la ruine du Trésor, ni les armées
-disséminées, ni les querelles entre les
-princes, ni la démence du roi!&hellip; L'ennemi,
-c'était la reine de France, une étrangère,
-Isabeau, fille d'Etienne II, duc de Bavière,
-femme de Charles VI, et qui avait été
-nommée régente depuis l'aliénation du roi.</p>
-
-<p>Isabeau de Bavière était née en l'an de
-grâce 1368.</p>
-
-<p>Elle était venue en France, à l'âge de
-quatorze ans, et avait épousé, le 17 juillet
-1385, ce déplorable monarque. Elle avait
-alors près de dix-huit ans.</p>
-
-<p>A partir de son avènement au trône, ce
-ne furent plus que carrousels, que fêtes,
-jeux, tournois, cours d'amour, duels,
-chasses et magnificences extraordinaires;
-l'adultère passait à l'état de mode insoucieuse;
-l'oubli de la patrie s'ensuivait. Le
-roi, sombre, ayant été brûlé grièvement
-dans un bal où le feu avait pris à son costume,
-vivait retiré, avec son connétable
-et quelques gens de guerre, entre autres
-Tanneguy du Châtel, qui n'était alors
-qu'un de ses écuyers et qui devait un jour
-s'illustrer par deux actions historiques des
-plus marquantes: l'enlèvement et le salut
-du dauphin Charles VII au milieu des
-flammes, lors de la journée des Ecorcheurs,
-et l'assassinat du duc de Bourgogne, qu'il
-dépêcha, de quatre coups de hache, dans
-une entrevue avec le dauphin.</p>
-
-<p>Isabeau de Bavière ne haïssait point
-l'Anglais; elle traita même avec lui, honteusement,
-en maintes occasions; sa seule
-politique était l'amour du plaisir, la soif
-des excès violents et inconnus.</p>
-
-<p>Les historiens sont d'accord sur sa beauté
-exceptionnelle.</p>
-
-<p>Rousse comme l'or brûlé, pâle avec
-un teint d'orage, douée d'une beauté languide
-et fatale dont les séductions attiraient
-comme le danger, Isabeau ne se
-refusa même pas d'employer encore les
-ressources des baumes et des philtres:
-elle avait en amour la science des courtisanes
-grecques et des impératrices romaines.
-C'était une grande ennuyée, une
-cruelle épuisée, incapable de supporter le
-poids de la couronne de France sur son
-voluptueux front, mais plutôt faite pour
-présider des cours d'amour au fond d'un
-château et pour donner à toute une province
-des modes merveilleuses.</p>
-
-<p>Svelte, elle excellait à monter les chevaux
-indomptés, intrépide à entrer dans sa capitale,
-au milieu du carnage des surprises
-nocturnes, bravant les arquebusades et
-l'incendie. Criminelle par nature, le crime
-lui seyait aussi bien que la queue de dragon
-aux sirènes. Avec ses amants, elle renforçait
-l'oubli que doit donner le baiser d'une
-femme, du sentiment de la mort prochaine
-que coûtait la possession de sa personne.</p>
-
-<p>Si le côté politique de son histoire est
-révoltant, comme on vient de le voir, le
-côté joyeux de sa vie n'est pas moins
-sombre. Mais les satans ont des attraits
-brûlants et dorés comme l'enfer. De là,
-les passions mortelles qu'elle suscita.</p>
-
-<p>Le vidame de Maulle, Louis d'Orléans,
-Jean sans Peur, Villiers de l'Isle-Adam,
-Lourdin de Saligny, le chevalier de Bois-Bourdon,
-et quelques autres plus ignorés,
-furent du nombre de ceux qu'elle aima;
-chacun d'eux eut une fin sinistre.</p>
-
-<p>Le vidame de Maulle mourut en exil, mis
-au ban du royaume.</p>
-
-<p>Louis d'Orléans fut assassiné, rue Barbette,
-par un chevalier d'aventures, Raoul
-d'Hocquetonville, qui lui fendit la tête d'un
-coup de masse d'armes.</p>
-
-<p>Jean sans Peur tomba, au pont de Montereau,
-sous la hache de Tanneguy du
-Châtel.</p>
-
-<p>Villiers de l'Isle-Adam, qui, pour elle,
-avait pris Paris en une nuit par un coup
-de maître sans autre exemple dans l'histoire,
-fut assassiné à Bruges dans une sédition
-populaire.</p>
-
-<p>Lourdin de Saligny fut poignardé en
-Flandre, où l'avait interné la jalousie du
-duc de Bourgogne.</p>
-
-<p>Le chevalier de Bois-Bourdon périt
-d'une manière très affreuse et tout à fait
-cruelle, comme on le verra tout à l'heure.</p>
-
-<p>Quelques traits de son histoire donneront
-une idée du caractère étrange de cette
-femme<a id="FNanchor_12" href="#Footnote_12" class="fnanchor">[12]</a>.</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12" href="#FNanchor_12"><span class="label">[12]</span></a> Au paragraphe suivant débute, sans variantes
-notables, le conte: <i>La reine Ysabeau</i>. &OElig;uvres complètes,
-<i>Contes cruels</i>, tome II, <i>Mercure de France</i>.</p>
-</div>
-<div class="dots"><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.
-</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.
-</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b></div>
-<p>Telle était cette jalouse créature que ses
-scandales et ses attraits ont illustrée, et
-dont l'histoire est écrite avec du sang et du
-feu.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>L'un de ceux qui succédèrent au vidame
-de Maulle fut, comme nous l'avons dit,
-le chevalier de Bois-Bourdon.</p>
-
-<p>C'était un jeune seigneur des mieux
-faits de la cour. A vingt-trois ans, il était
-célèbre par ses triomphales fantaisies, tant
-de luxe que d'amours. Ses duels, toujours
-heureux, le faisaient admirer des pages,
-féliciter par les femmes et craindre de ses
-pairs. La reine, ayant remarqué ce jeune
-seigneur, le nomma gouverneur de Vincennes
-et s'y renferma avec lui.</p>
-
-<p>On se rappelle les circonstances particulières
-de l'événement arrivé au roi
-Charles VI, en traversant la forêt du Mans,
-où il avait été pris de démence. Un fantôme,
-en vêtements blancs (aposté peut-être
-par Isabeau dans le but de déterminer,
-par une crise superstitieuse, une insanité
-que ses philtres avaient préparée de longue
-main), un fantôme, disons-nous, lui était
-apparu brusquement, avait saisi la bride
-de son destrier, en criant: «Retourne,
-roi Charles, tu es trahi!» Ce qui, effectivement,
-avait jeté le roi dans un accès
-de folie furieuse. Ayant tiré son épée et
-mis à mal deux hommes de sa suite en
-criant: «trahison!» l'on fut obligé de
-s'en rendre maître par la force. Depuis
-lors, une sénilité hâtive l'avait accablé; il
-vivait, un peu hébété, dans son Louvre,
-en compagnie d'une demoiselle nommée
-Odette de Champdhiver, qui veillait sur
-la faiblesse du monarque et cherchait à le
-distraire, soit en inventant des jeux,&mdash;les
-cartes, par exemple,&mdash;soit en le charmant
-par ses chants et sa bonne grâce. De là, la
-liberté laissée à la reine.</p>
-
-<p>A cette époque, bien que la régence lui
-eût été dévolue avec l'assistance, toutefois,
-de son beau-frère Louis, duc d'Orléans, et
-de son cousin Jean, duc de Bourgogne,
-comte de Nevers, surnommé, comme il a
-été dit, <i>Jean sans Peur</i>, la guerre entre
-Isabeau de Bavière et le comte Bernard
-d'Armagnac, connétable de France et féal
-du roi, n'était pas ouvertement décidée.
-L'amour du chevalier de Bois-Bourdon fut
-la torche qui l'alluma.</p>
-
-<p>Un matin, en effet, comme le jeune chevalier
-revenait de Vincennes, joyeux et
-au galop, le sourire des joies éperdues aux
-lèvres, il croisa une petite troupe qu'il ne
-reconnut pas tout d'abord.</p>
-
-<p>C'était Charles VI, le connétable et plusieurs
-seigneurs et soldats de la cour de
-Paris. Le roi faisait une promenade.</p>
-
-<p>Soit étourderie, soit impertinence de
-rival, Bois-Bourdon ne revint point sur
-ses pas; il ne salua pas.</p>
-
-<p>Le comte d'Armagnac lui cria de faire
-halte. Il continua vers Paris.</p>
-
-<p>&mdash;Arrêtez ce jeune homme! dit simplement
-le connétable à deux soldats et à
-son prévôt Tanneguy du Châtel.</p>
-
-<p>En entendant le galop des deux cavaliers
-derrière lui, Bourdon se détourna,
-fondit sur eux, désarçonna le premier, tua
-le second d'un coup d'épée, et, saluant le
-comte d'Armagnac, poussa l'insolence
-jusqu'à le défier lui-même.</p>
-
-<p>Le connétable était un homme de guerre
-des plus habiles aux maniements de toutes
-les armes; il sourit, mit pied à terre, sa
-masse à la main. A vingt pas du jeune
-homme, il s'arrêta:</p>
-
-<p>&mdash;Rendez-vous, messire, dit-il.</p>
-
-<p>Un éclat de rire de Bois-Bourdon lui
-répondit.</p>
-
-<p>Mais ce rire ne s'acheva pas. La masse
-d'armes du comte d'Armagnac, lancée par
-lui comme la pierre d'une fronde, était
-venue frapper au front le cheval du jeune
-homme: le cheval, tué sur le coup, avait
-jeté son cavalier évanoui sur le chemin.</p>
-
-<p>On se saisit de Bois-Bourdon. On le
-fouilla. Une lettre de la reine fut trouvée
-entre son c&oelig;ur et son pourpoint. Cette
-lettre, parfumée et tendre, produisit sur
-le roi Charles un effet terrible, malgré sa
-folie.</p>
-
-<p>Bois-Bourdon fut enfermé au Châtelet,
-mis à la question le soir même; il y mourut,
-sans rien avouer, courageusement, car
-il aimait la reine. On l'ensevelit dans un sac
-de cuir sur lequel fut écrite cette légende:
-«Laissez passer la justice du roi», et on
-le jeta à la Seine.&mdash;La lettre fut publiée
-à son de trompe dans Paris.</p>
-
-<p>Lorsque la reine apprit ce meurtre, et
-que c'était au comte d'Armagnac qu'elle
-devait cette aventure, comme elle était
-fidèle à ses fidèles, elle jura de venger la
-mort de son ami de la manière la plus
-horrible; et, comme on va le voir, elle tint
-parole.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Le connétable, connaissant à quelle sombre
-ennemie il avait affaire et profitant de
-la lueur de raison qu'avait eue le roi, fit
-immédiatement enlever Isabeau comme
-sa prisonnière et obtint de Charles VI un
-décret qui internait au château de Tours
-sa royale captive. Mais elle en fut bientôt
-enlevée par Jean sans Peur, qui la transporta
-à Troyes, où elle prit le titre de <i>reine
-par la grâce de Dieu</i>. Ce fut là qu'elle
-reçut un jour la visite d'un seigneur de
-l'Isle de France, le baron Jean de Villiers
-de l'Isle-Adam, gouverneur de Pontoise.
-C'était un jeune homme redoutable
-et qui, sous un aspect frivole, cachait un
-c&oelig;ur d'acier.</p>
-
-<p>Sa ville, une nuit, avait été surprise par
-les Anglais. Il en avait fendu la porte à
-coups de hache pour que ses bourgeois pussent
-échapper à la tuerie. Lui-même, sautant
-à cheval et à moitié vêtu, s'était élancé
-vers la Touraine, cherchant des hommes
-d'armes pour revenir. Mais il ne put reprendre
-Pontoise et en massacrer la garnison
-anglaise que quelques mois après.</p>
-
-<p>Le connétable, en apprenant le coup de
-main inattendu des Anglais sur Pontoise,
-avait eu la mauvaise foi de dire que le
-baron de l'Isle-Adam avait dû vendre sa
-ville; et le soupçon de cette infamie avait,
-grâce à cette parole, plané sur lui, l'Isle-Adam.</p>
-
-<p>Armagnac, qui profitait de la faiblesse
-du roi pour publier les lettres de galanterie
-d'une femme et d'une reine, avait imaginé
-cette calomnie pour dissimuler sa propre
-conduite.</p>
-
-<p>Le fils du comte d'Armagnac qui a traité
-directement avec l'Anglais et vendu plusieurs
-villes, fut déshonoré historiquement
-par un procès à ce sujet, et le roi de
-France Charles VII porta publiquement,
-au contraire, le deuil de Villiers de l'Isle-Adam
-à la mort de ce maréchal.</p>
-
-<p>A cette époque, Villiers dédaigna de se
-défendre autrement que par les armes
-d'abord, et en reprenant sa ville ensuite.
-Il se rangea du parti de Jean sans Peur,
-qui était celui d'Isabeau, et jura «de ne
-point <i>se coucher dans un lit</i> tant qu'il n'aurait
-point tracé avec son épée, sur la poitrine
-du connétable Bernard d'Armagnac,
-la croix rouge de Bourgogne.»</p>
-
-<p>Ce fut dans ces dispositions d'esprit qu'il
-vint à Troyes, près d'Isabeau de Bavière,
-encore en deuil de son cher cavalier mort
-pour elle.</p>
-
-<p>L'Isle-Adam, ébloui par l'éclat de cette
-beauté sans rivale, fondit sa vengeance et
-son amour dans un seul sentiment. Ce
-n'était pas un homme capable de perdre
-le temps en paroles;&mdash;son serment pouvait,
-à cet égard, le lui rendre affreusement difficile
-à garder tout à fait. Le soir de son
-arrivée à Troyes, au souper royal, il s'assura
-le concours de quelques amis, les
-sires de Chaville, d'Harcourt et de Chastelux,
-entre autres, réunit un millier de
-lances et marcha sur Paris, accompagné
-d'Isabeau elle-même, à cheval près de lui;
-la petite troupe se hâtait, dans le vent nocturne.</p>
-
-<p>Le comte d'Armagnac, à force d'exactions
-et de cruautés, s'était fait exécrer de la
-population; le fils du gardien de la porte
-Saint-Antoine, Perrinet Leclerc, qui avait
-été frappé de vingt et un coups de fourreau
-d'épée, par ses ordres (quoique bourgeois),
-ouvrit la porte des fossés à Villiers de l'Isle-Adam,
-sur un signal convenu.</p>
-
-<p>La reine et le grand baron, suivis des
-capitaines et de leurs soldats, entrèrent dans
-Paris. Et alors commença, aux cris de
-<i>vive Bourgogne! vive Isabeau!</i> un massacre
-vengeur et formidable qui dura trois
-jours, aux lueurs des incendies.</p>
-
-<p>Villiers de l'Isle-Adam se précipita vers
-l'hôtel Saint-Pol, surprit la garnison, la
-dispersa, fit prisonnier le roi Charles VI,
-qu'il mit en lieu de sûreté; puis chercha
-le connétable qui se cachait.</p>
-
-<p>Il courut dans Paris avec ses cavaliers,
-mettant à prix la tête du comte d'Armagnac,
-et tuant ceux qui ne criaient pas:
-Vive la reine!</p>
-
-<p>L'Isle-Adam découvrit bientôt le connétable
-et, l'ayant blessé mortellement
-dans la lutte, exécuta son serment à la
-lettre. Il lui traça la croix de Bourgogne
-sur la poitrine d'un coup d'épée.</p>
-
-<p>Le lendemain, à l'arrivée de Jean sans
-Peur, l'Isle-Adam ayant été fait maréchal
-de France, et Paris étant pacifié, il y a lieu
-de penser que le baron obtint d'Isabeau
-la permission de se «mettre en ung lit».</p>
-
-<p>La reine eut bien des aventures galantes
-et inconnues. Celles-ci sont les principales.</p>
-
-<p>Elle fut surnommée «la grande gaupe»
-par tout le populaire. Elle avait donné à
-la France le dauphin Charles VII, qui
-grandissait. Cependant la beauté merveilleuse
-d'Isabeau ne subit aucune atteinte
-du temps pendant de longues années.
-Cette beauté survécut même à ses amours.</p>
-
-<p>Isabeau de Bavière mourut cependant
-presque abandonnée, vers l'âge de cinquante
-ans, et universellement méprisée.</p>
-
-<p class="sign">(<i>Septembre 1876.</i>)</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch17">TRENTE TÊTES SUR LA PLANCHE<a id="FNanchor_13" href="#Footnote_13" class="fnanchor">[13]</a></h2>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_13" href="#FNanchor_13"><span class="label">[13]</span></a> 14 octobre 1885.</p>
-</div>
-
-<p>Au milieu des préoccupations de cette
-heure grave, au moment où les regards
-sont presque tous fixés sur les urnes
-électorales, il est certain que nous ne devons
-prendre sur nous de rappeler les faits
-suivants à l'attention publique qu'à simple
-titre de délassement d'esprit.</p>
-
-<p>Plusieurs journaux importants l'ont déclaré:
-s'il faut en croire les prévisions les
-plus compétentes, et d'après la nomenclature
-exceptionnelle des causes criminelles
-actuellement en instruction sur le territoire
-français, les assises de cet hiver
-nous ménagent, presque <i>sûrement</i>, une
-<span class="small">CINQUANTAINE</span> de sentences capitales, sur
-trente desquelles, au bas mot, M. l'exécuteur,
-paraît-il, peut tabler haut la main.
-Presque toutes ces causes étant, en effet,
-d'une hideur peu commune, la mansuétude
-présidentielle se verra, cette fois, très
-probablement débordée par le cri de la
-vindicte sociale, et renoncera, tristement, à
-s'exercer sur cette collection de monstrueux
-condamnés.</p>
-
-<p>En ces conjonctures, quelles que soient
-nos plus immédiates inquiétudes, se pourrait-il
-bien qu'il parût, à nos lecteurs,
-hors de propos de leur soumettre quelques
-réflexions touchant ces exterminations
-prochaines?</p>
-
-<p>Alors, surtout, que nous nous proposons,
-non pas de gloser sur des débats à
-venir, mais seulement <i>sur un point</i> oublié
-dans le cérémonial tragique du supplice de
-la guillotine.</p>
-
-<p>On ne saurait s'y prendre trop à l'avance,
-parce que ce genre de questions peut,
-d'ores et déjà, sembler d'un intérêt général.</p>
-
-<p>Plusieurs éminents journalistes vont
-réclamer, ces jours-ci, nous dit-on, le rétablissement
-des <i>marches de l'échafaud</i>.</p>
-
-<p>Nous l'avons, ailleurs, spécifié: l'instrument
-justicier<a id="FNanchor_14" href="#Footnote_14" class="fnanchor">[14]</a> ne doit frapper un de
-nos semblables qu'au niveau des têtes de
-la foule, qu'à hauteur d'humanité. Le
-couteau-légal ne doit fonctionner que d'ensemble
-avec sa plate forme réglementaire,
-éliminée, depuis ces dernières années, <i>on
-ne sait par qui ni pourquoi, ni de quel
-droit</i>. Si la solennité des degrés de l'échafaud
-paraît d'une mise en scène surannée
-à quelques sceptiques en retard sur le
-véritable esprit des temps modernes,
-pourquoi ne trouvent-ils pas également
-démodées les robes rouges et les hermines
-de la cour d'assises? Comment tout le
-reste du cérémonial ne leur semble-t-il
-pas une pure fantasmagorie?</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_14" href="#FNanchor_14"><span class="label">[14]</span></a> L'Instant de Dieu (<i>Derniers contes, Mercure,
-1909</i>).</p>
-</div>
-<p>On ne peut supprimer un anneau dans
-la chaîne des symboles de la Loi sans infirmer
-les autres et faire douter de leur
-sérieux. Or, tout le monde s'éc&oelig;ure, depuis
-longtemps, des impressions de boucherie
-que cause cette guillotine absurdement
-embusquée au ras du sol et dont la
-sournoiserie triviale est aussi peu digne de
-la Loi que de la Nation.</p>
-
-<p>Cependant, l'on a regardé comme inopportune,
-paraît-il, la réclamation présentée
-à ce sujet par divers notables écrivains
-de la presse française,&mdash;et l'on a
-prétendu, même, <i>que cette question ne la
-regardait pas</i>.</p>
-
-<p>Nous ne voulons répondre à cette fin
-de non-recevoir que par l'exposé du raisonnement
-suivant<a id="FNanchor_15" href="#Footnote_15" class="fnanchor">[15]</a>, dont l'évidence est, à
-nos yeux, tout à fait indiscutable.</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_15" href="#FNanchor_15"><span class="label">[15]</span></a> Développé dans le <i>Réalisme dans la peine de
-mort</i> (<i>Chez les Passants</i>, Georges Crès, 1914;
-pp. 93, 94, 95 et 96.)</p>
-</div>
-<div class="dots"><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.
-</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.
-</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b></div>
-<p>Si donc la presse est, à ce point, prépondérante
-en ce qui, moralement, touche
-à l'application de la peine de mort, comment
-n'aurait-elle pas qualité pour se
-préoccuper du mode physique de l'application
-de cette peine! Il nous semble qu'elle
-a le droit d'être écoutée, ici, attendu qu'elle
-peut, ici du moins, conclure en connaissance
-d'une cause qu'elle eut souvent le
-loisir d'étudier de près.</p>
-
-<p>C'est pourquoi, si les marches de l'échafaud
-sont jugées <i>convenables</i> par la presse,
-c'est qu'au fond l'opinion publique, aussi,
-les juge <i>convenables</i>, pour ne pas dire plus:
-et que, par conséquent, cette revendication
-doit être prise au sérieux, quand
-la presse vient à la formuler.</p>
-
-<p>Si donc trente têtes humaines,&mdash;ou davantage,&mdash;doivent
-être tranchées, cet hiver,
-sur le sol français, quelque coupables
-que soient ces têtes, nous pensons qu'elles
-ont droit à tomber à hauteur d'hommes
-et non pas à hauteur de pourceaux.</p>
-
-<p>Quelque <i>positif</i> que puisse être le raisonnement,&mdash;si,
-toutefois, il y eut
-raisonnement,&mdash;en vertu duquel tel ou
-tel personnage a pris sur lui de soustraire
-les marches légales de l'échafaud, nous
-prétendons que cette guillotine de basse-cour
-est choquante pour la Loi, pour la
-Nation, pour notre humanité.</p>
-
-<p>Oui, nous sommes certains d'exprimer
-le v&oelig;u de la majorité des esprits à ce sujet,
-et non celui de quelques anodins sceptiques.
-Au surplus, les nouvelles Chambres,
-au cours de la session prochaine, vont être
-définitivement saisies de cette motion, et
-nous n'hésitons pas à répondre d'une
-presque unanimité de votes pour que cette
-plate-forme et ces marches de l'Echafaud,&mdash;abrogées
-par l'arbitraire d'on ne sait quel
-Prudhomme&mdash;soient restituées au plus
-vite à la dignité de la Loi.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch18">A PROPOS D'UN LIVRE<a id="FNanchor_16" href="#Footnote_16" class="fnanchor">[16]</a></h2>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_16" href="#FNanchor_16"><span class="label">[16]</span></a> 1<sup>er</sup> décembre 1863.</p>
-</div>
-
-<p>Selon quelques esprits diserts, le <i>sujet</i>
-d'une &oelig;uvre d'art ne doit influer ni
-sur le verdict touchant la valeur esthétique
-de l'&oelig;uvre, ni sur l'opinion morale
-que l'on peut désirer se faire touchant la
-personnalité de l'auteur. L'idée qui fait
-corps avec le travail et la poésie de cette
-&oelig;uvre peut être, au point de vue de l'art,
-indifféremment choisie dans les catégories
-du juste ou de l'injuste, du bien ou du
-mal, du moral ou de l'immoral; ce n'est
-jamais, pour l'art, qu'une <i>occasion</i>, qu'un
-moyen, dans le sens abstrait du mot, de
-se manifester.</p>
-
-<p>L'art s'efforce librement vers la beauté,
-vers l'absolu de la philosophique et pure
-beauté, qui, suivant une expression tout
-hégélienne, serait: «comme l'eau claire,
-sans odeur, ni couleur, ni saveur particulière.»
-Il compose un royaume où toute
-chose est appelée à la transfiguration. Et,
-si l'artiste est assez puissant pour aller
-racheter la grande poésie même jusque
-dans les régions défendues par la morale,
-et que, sous une sensation d'éternité, il
-l'en dégage, tout irradiée de solennelles et
-profondes épouvantes, l'impur n'est plus
-ce qu'il nous apparaît, dans sa réalité: on
-ne <i>doit</i> plus le voir! Le génie est devenu
-sa rédemption: il s'est transfiguré sous le
-sceptre de diamant du magicien sacré:
-sujet de l'intelligence idéale, il ne relève
-plus de la conscience hypocrite, changeante
-et diverse, des hommes.</p>
-
-<p>Ainsi, que le sujet d'un poème soit emprunté,
-par un artiste, aux données de la
-philosophie, de la politique, de l'utilité, de
-la concupiscence, de l'histoire, de la religion,
-de la guerre, etc.,&mdash;comme le
-<i>Faust</i>, par exemple, les <i>Iambes</i>, les <i>Géorgiques</i>,
-les <i>Fleurs du mal</i>, la <i>Légende des
-siècles</i>, le <i>Paradis perdu</i> et le <i>Purgatoire</i>,
-l'<i>Iliade</i>, etc., je cite pour des Français,&mdash;ces
-données, comme toutes celles qui en
-dérivent, sont indistinctement offertes,
-dans les pénombres mystérieuses et inquiètes
-de la rêverie<a id="FNanchor_17" href="#Footnote_17" class="fnanchor">[17]</a>, au bon plaisir du
-poète, sans qu'il y ait, à ses yeux, plus de
-mérite ou de grandeur à traiter l'une plutôt
-que l'autre, tous ces sujets comportant
-la même respectabilité comme la même
-indifférence au point de vue et dans la
-mesure de l'art: si le poème est pénétré
-d'un sentiment de majesté, d'indulgence
-et de beauté souveraine, le sujet choisi
-doit disparaître dans ce sentiment et, par
-suite, n'entrer pour rien dans la décision
-d'un homme de goût.</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_17" href="#FNanchor_17"><span class="label">[17]</span></a> L'expression anglaise <i>pensiveness</i> est plus
-exacte que le terme banal imposé par notre langue
-(note de Villiers de l'Isle-Adam).</p>
-</div>
-<p>C'est un point sur lequel,&mdash;malgré son
-évidence apparente,&mdash;on ne saurait trop
-insister, car nous sommes prévenus contre
-ce qui nous semble de nature à révolter
-les tendances de notre morale et de notre
-conscience, et lorsque l'art se dévoue à
-traiter les actions déréglées, l'habitude de
-la sensation influe sur notre jugement à
-notre insu; nous avons à nous défier des
-conventions inférieures et des préjugés
-contingents de la vie usuelle. Agissons,
-par l'idée du devoir, dans la société, comme
-des citoyens: agissons, également d'après
-l'idée essentielle du devoir, dans le rêve,
-comme des penseurs. La synthèse idéale
-de ces deux existences est située, sans
-doute, au milieu de la Mort, c'est-à-dire
-au delà de toute spéculation actuelle.</p>
-
-<p>Pourquoi le titre d'un poème aurait-il
-ce pouvoir de refroidir, par avance, nos
-dispositions à l'estime de sa beauté?
-N'est-ce point, d'ailleurs, presque toujours
-dans les épisodes, les idées incidentes et
-les ciselures étrangères au sujet pris en
-lui-même de tel chef-d'&oelig;uvre reconnu,
-que consistent ses véritables beautés artistiques?
-Pourquoi même,&mdash;j'oserai le dire,&mdash;nous
-laissons-nous prémunir si facilement,
-par nos instincts d'injustice, d'égoïsme et
-de fierté, contre le caractère civique d'un
-artiste de génie, lorsque les sujets qu'il
-accepte de célébrer sont pris, à l'ordinaire,
-par exemple, dans le domaine du dissolu?
-Le plus épais bon sens devrait comprendre
-que l'on n'écrit de beaux vers
-qu'à force de persistance et de labeurs
-nécessités par l'apprentissage et la
-technique de l'art. Où donc un grand
-poète prendrait-il encore du temps pour
-être citoyen si condamnable? Qui nous
-autorise à mal présupposer de l'homme,
-parce que,&mdash;affligé comme nous, sans
-aucun doute, de quelque difformité sociale
-ou morale,&mdash;il se réfugie dans la
-Pensée sublime, pour essayer d'en corriger
-le côté choquant, d'en rêver l'absolution
-et d'en opérer le rachat? La notoriété,
-pour le poète, doit être une question
-bien secondaire, pour ne pas dire absolument
-nulle, lorsqu'il se préoccupe de son
-&oelig;uvre: il écrit pour se justifier devant
-lui-même et pour agrandir sa miséricorde
-envers les choses sensibles.</p>
-
-<p>Donc, il faut, avant tout, considérer seulement
-la profondeur du <i>Talent</i>, en général,
-et, quant au reste, il ne doit pas importer
-dans un chef-d'&oelig;uvre. Il est certain
-que la bonne volonté religieuse de Dante,
-par exemple, ne l'eût pas sauvé de l'oubli
-s'il eût manqué de poésie et d'art dans
-ses poèmes. Bien au contraire, s'il se fût
-prévalu (le cas échéant) des tendances
-morales et pratiques de son &oelig;uvre pour
-en atténuer les imperfections esthétiques,
-le simple sens commun nous avertit que
-c'eût été, de sa part, une action déshonnête
-et scandaleuse. En effet, s'autoriser
-de l'intérêt tout social que la multitude
-accorde à telle idée de religion, de politique,
-etc., prise en elle-même et sans le
-secours de la vie extérieure, et transporter
-cet intérêt dans le domaine de l'Art
-pour s'en servir comme d'un adjuvant à
-la valeur propre d'un travail poétique,
-c'est baser la Poésie sur une émotion
-étrangère à elle-même et, risible artiste,
-lui manquer de respect en lui offrant des
-secours dont elle n'a que faire. C'est dire:
-«Vous le voyez! je suis une âme sensible;
-ayez, <i>par conséquent</i>, de la bienveillance
-pour mes vers, à cause de la
-droiture et de la bénignité qu'ils expriment
-et qui correspondent,&mdash;j'en suis
-sûr,&mdash;aux qualités que vous avez, mon
-cher lecteur.» C'est la rougeur au front
-que j'écris ces lignes; rien que d'y penser
-donne le malaise et le froid le plus
-gênant.</p>
-
-<p>Eh bien! si nous considérons, par
-exemple, les <span class="sc">Fleurs du mal</span> sous ce critérium,
-nous ne devons pas varier notre
-justice.&mdash;Sachons lire! M. Charles Baudelaire
-ne tire pas secours de son sujet pris
-dans les notions convenues! Il regarde,
-et les impudicités se débattent (ironie
-féroce!) sous les étreintes de son idéal,
-comme les vers de terre sous les antennes
-du scolopendre.</p>
-
-<p>Un autre préjugé,&mdash;le mot, cette fois,
-paraît avoir un sens,&mdash;assez en vogue,
-au dire d'une majorité sensée,&mdash;c'est
-celui de l'<i>inspiration</i>.</p>
-
-<p>L'inspiration n'est autre chose que le
-libre développement d'une aptitude innée
-vers le beau idéal; c'est une bosse qui
-grossit; pour être sur une montagne, il
-faut être parti de terre et avoir monté
-péniblement la montagne; de même, pour
-être élevé réellement, il faut avoir gravi
-un à un les degrés dont cette élévation
-n'est que la somme. Le Génie, c'est l'application
-passionnelle, la résultante d'une
-organisation saine et laborieuse, la pleine
-possession de soi-même. Eh! que voudrait-on
-qu'il fût de plus que cela? Si tel
-homme naissait génie, avec la science infuse,
-comme les petits bramahs, ce serait
-une monstruosité, une privation de tout
-mérite, une animalité déplorable. L'abeille,
-le castor, la fourmi, etc., font des
-choses merveilleuses, mais ils ne font que
-cela et n'ont jamais fait autre chose: ils
-naissent avec le summum de leur développement
-moral; ils n'hésitent pas. Le
-géomètre ne saurait introduire une seule
-case de plus dans une ruche d'abeilles, et
-la forme de cette ruche est celle même
-qui, dans le moindre espace, peut contenir
-le plus de cases, etc. L'animal est exact:
-sa naissance lui confère avec la vie cette
-fatalité; l'homme, au contraire, est essentiellement
-indéterminé: il hésite, d'une
-manière toujours ascensionnelle, toujours
-approximative, vers son idéal<a id="FNanchor_18" href="#Footnote_18" class="fnanchor">[18]</a>!
-Ce qui fait le fond de ses plus sublimes
-espérances, ce qui allume sur son front
-la lueur de l'immortalité, c'est précisément
-le sentiment de cette gravitation.
-En un mot, l'homme sent qu'il n'est
-pas fini!</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_18" href="#FNanchor_18"><span class="label">[18]</span></a> L'idéal, suivant Gottlieb Fichte, est: «ce qui
-<i>doit</i> toujours être réalisé, mais en même temps ce
-qui ne <i>peut</i> jamais l'être, sous peine de cesser
-d'être ce qu'il <i>doit</i> être, c'est-à-dire de cesser
-d'être l'idéal.» (Note de Villiers de l'Isle-Adam.)</p>
-</div>
-<p>Vis-à-vis de ces pensées, on conçoit que
-«l'inspiration» est une parole qui sent
-son bourgeois moderne de plusieurs
-milles. On est si instinctivement convaincu
-de sa nullité qu'on n'ose la prononcer que
-tempérée par un demi-sourire, c'est-à-dire
-presque comme une insulte et avec
-un air de protection bienveillante. L'artiste
-devient sous ce mot une sorte de sibylle
-sur le trépied, quasi inconsciente de
-la signification de ses chants, ou, pour
-mieux dire, une machine de Vaucanson.
-Il suffirait au premier venu de crier à tout
-hasard: «<i lang="la" xml:lang="la">Deus! ecce Deus!</i>» pour réduire
-à l'humilité les fatigues sacrées et
-les longs travaux d'un véritable poète; et
-quand l'expérience prouve la supercherie
-de l'Inspiré, ceux qui croyaient en lui
-nomment cette découverte: «la désillusion.»
-Le vulgaire voudrait voir les
-gens nés coiffés de divinité. Chose étrange!
-L'homme de génie lui-même n'aime souvent
-pas à être sincère sur ce point. Il se
-complaît quelquefois dans l'ovation faite
-aux puissances supérieures dont il veut
-bien paraître le représentant et le mandataire,
-il s'applaudit de cette distinction
-sans s'apercevoir qu'elle lui assigne une
-place au-dessous des gens ordinaires et
-inférieurs, qui ont au moins le mérite de
-leur développement, si peu qu'il soit. Mais
-comme il rit dans sa barbe de sa petite
-comédie!</p>
-
-<p>Est-ce que la Pensée commet de ces
-injustices? Il en est, d'habitude, des
-fanatiques de l'Inspiration quand même
-comme de ceux qui disent: «Voilà de
-beaux vers: mais où est l'<i>idée</i>? Quel est
-le but de l'auteur?» sans songer que leurs
-paroles contiennent leur propre négation.
-Car, si les vers sont beaux, ils contiennent
-au moins l'<i>idée</i> de la beauté: ce qui est
-déjà quelque chose au point de vue de
-l'art, à ce qu'il semble! et, pour le surplus,
-on peut ajouter ce mot de Franklin:
-«Il est bien difficile à un sac vide de se
-tenir debout.»</p>
-
-<p>Voilà donc, pour un grand nombre
-d'esprits éclairés, la première formule
-générale de l'Art considéré en lui-même.
-Je suis loin d'accepter sans réserves
-d'aussi spécieuses affirmations; mais ce
-n'est pas ici le moment de les discuter.
-J'expose, je n'impose pas. Il fallait signaler
-ce critérium et l'élucider de cette manière
-pour aborder consciencieusement la
-critique du livre de M. Mendès, car ce
-livre<a id="FNanchor_19" href="#Footnote_19" class="fnanchor">[19]</a> est écrit,&mdash;sauf erreur,&mdash;à ce
-point de vue, et rien qu'à ce point de vue.</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_19" href="#FNanchor_19"><span class="label">[19]</span></a> <i>Philomèla</i>, livre lyrique (Paris, 1863).</p>
-</div>
-<div class="dots"><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.
-</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.
-</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b></div>
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch19">SUR UNE PIÈCE D'AUGIER</h2>
-
-
-<p>Deux amants.</p>
-
-<p>Survient le grand séparateur social,&mdash;le
-père,&mdash;que l'on appelle, je crois, <i>père
-noble</i>, en termes consacrés, chez les
-marionnettes.</p>
-
-<p>Faut-il continuer?</p>
-
-<p>Non, évidemment.</p>
-
-<p>Ainsi, laissons de côté cette intrigue<a id="FNanchor_20" href="#Footnote_20" class="fnanchor">[20]</a>.</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_20" href="#FNanchor_20"><span class="label">[20]</span></a> Paul Forestier d'E. Augier (1868).</p>
-</div>
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Les vers de cette comédie étant écrits
-suivant une esthétique qui me semble
-une des espiègleries les plus amusantes de
-notre grand siècle, je m'abstiendrai de
-toute appréciation à leur égard. Le Public
-<i>pleure</i> en les entendant; c'est tout ce qu'il
-faut,&mdash;et c'est là le gage parfait, selon
-l'opinion moderne, de la beauté d'une
-&oelig;uvre. Ayant le malheur d'avoir une confiance
-médiocre en l'infaillibilité des
-glandes lacrymales et des digestions pénibles,
-touchant l'Art éternel, les sanglots
-étouffés qui partent des baignoires, les
-foulards interrupteurs et autres critériums
-actuels du sublime, m'ont toujours&mdash;(qu'on
-me plaigne!)&mdash;fait lever le
-c&oelig;ur. Ainsi laissons cela de nouveau.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Quant à la pièce, elle contient, vraiment,
-plusieurs scènes admirablement
-jouées, et deux ou trois décalques photographiques
-de la simple nature.</p>
-
-<p>La Nature avant tout. Il est bon que le
-spectateur voyant un homme passer dix
-minutes à dire: «<i>Donnez-moi mon paletot</i>»,
-ou: «<i>Je boucle ma valise</i>», s'écrie:
-«Comme c'est naturel! Vivent les <span class="small">POÈTES</span>!»
-Ainsi oublions, derechef, toute discussion
-stérile sur un principe aussi flatteur.</p>
-
-<p>Une seule scène est d'un écrivain, dans
-ce mélodrame: c'est la grande scène du
-troisième acte.</p>
-
-<p>Quant au reste de l'action, j'ai eu l'honneur
-de n'y rien comprendre, et il est inutile
-de faire partager au lecteur cette
-manière de voir.&mdash;La chose m'a paru un
-triste mélange de criailleries, de banalités
-et de puérilités inconcevables. Mais je
-livre cette appréciation avec la plus grande
-humilité; je suis un fort mauvais juge de
-ces sortes de pièces. Etant donné leur horizon,
-je ne distingue plus, au bout de dix
-minutes, les personnages les uns des
-autres; et il y a des moments où je confonds
-M. Got avec Madame Lafontaine.</p>
-
-<div class="asterism">*<br />* &nbsp;*</div>
-<p>Une seule impression domine certains
-esprits au dénouement de la pièce. C'est
-celle que cause le vénérable père noble.</p>
-
-<p>Le drôle ferait rougir d'être au monde.</p>
-
-<p>Je ne connais pas de dégoût comparable
-à celui que m'inspirent ses cheveux blancs.
-C'est vraiment le monstre, le bourreau
-oiseux, l'Ennemi, celui qui mérite la
-mort et le haussement d'épaules.</p>
-
-<p>Quelle infernale et suffisante caricature!
-Comme il parle de Dieu, de vertu, d'honnêteté,
-de dévouement, des lois sociales!&hellip;
-Comme il attendrit la foule!</p>
-
-<p>Un jour, quand on sera revenu des discussions
-théâtrales avec ces types, lorsqu'on
-verra clair au fond de cette sorte de
-gens honorables,&mdash;on sera bien étonné; au
-lieu de sangloter sur leurs sages maximes, si
-émues et si judicieuses, on leur préférera
-celles de Desrues, l'empoisonneur, comme
-plus efficaces et plus humaines.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<p class="c large top4em">VERS</p>
-
-
-
-
-<h2 class="nobreak" id="ch20">GOG</h2>
-
-
-<div class="dots"><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.
-</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b><b>.
-</b><b>.</b><b>.</b><b>.</b></div>
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Ce fut donc au logis de cet homme qu'un soir</div>
-<div class="verse">Quelqu'un frappa.</div>
-
-<div class="verse i4 stanza">Ce juif ouvrit&mdash;et l'on put voir</div>
-<div class="verse">Briller les piques dans le sentier.</div>
-
-<div class="verse i9 stanza">&mdash;«La milice,</div>
-<div class="verse">«Pensa-t-il, mène encore quelque esclave au supplice.»</div>
-<div class="verse">Le couchant s'allumait dans les cieux meurtriers</div>
-<div class="verse">Et rougissait au loin les maigres oliviers,</div>
-<div class="verse">Baignant le Golgotha de sang et de lumière.</div>
-<div class="verse">Une troupe d'enfants cheminait la première:</div>
-<div class="verse">Ils criaient! Ils voulaient voir prendre les voleurs;</div>
-<div class="verse">Puis venaient des soldats; puis des femmes, en pleurs.</div>
-<div class="verse">Seul, dans l'herbe pierreuse, au versant des ravines,</div>
-<div class="verse">Chargé d'une croix lourde, et le front ceint d'épines,</div>
-<div class="verse">Un homme apparaissait tombé sur les deux mains.</div>
-<div class="verse">Autour de lui riaient les cavaliers romains,</div>
-<div class="verse">Et le centurion qui commandait l'escorte,</div>
-<div class="verse">La lance au poing, cria, debout, devant la porte:</div>
-<div class="verse">«Simon! viens nous aider à relever la croix</div>
-<div class="verse">«Du roi des juifs, tombé pour la troisième fois!</div>
-<div class="verse">«La côte est rude; un coup d'épaule! Il faut qu'il meure</div>
-<div class="verse">«Et soit mis au sépulcre avant la sixième heure!»</div>
-<div class="verse">Un grincement de dents retentit, bref et dur,</div>
-<div class="verse">Dans l'angle que faisait la porte avec le mur.</div>
-<div class="verse">Simon, sans s'émouvoir de ce bruit, dit:</div>
-
-<div class="verse i10 stanza">&mdash;«Silence,</div>
-<div class="verse">Gog!»</div>
-<div class="verse i1">Le soldat reprit, appuyé sur sa lance:</div>
-<div class="verse">«&mdash;Est-ce que tu n'es pas un portefaix?»</div>
-
-<div class="verse i10 stanza">&mdash;«Je suis</div>
-<div class="verse">«Cela précisément! dit l'homme: et je te suis.»</div>
-</div>
-
-<p class="sign">1879.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch21" lang="la" xml:lang="la">AVE, MATER VICTA</h2>
-
-<blockquote class="epi">
-<p>Et ils placèrent des gardes autour
-du Tombeau.</p>
-
-<p class="sign">(Nouveau Testament.)</p>
-
-</blockquote>
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Comme le juste, en croix sur le mont solitaire,</div>
-<div class="verse i3">Tomba trois fois sur les genoux</div>
-<div class="verse">Avant de se dresser et de saisir la Terre</div>
-<div class="verse i3">Entre ses bras puissants et doux,</div>
-<div class="verse">Patrie au flanc blessé, tu bénis dans l'aurore</div>
-<div class="verse i3">Tes fils tombés sans voir ton jour;</div>
-<div class="verse">De leur dernier baiser ton vieux sol, rouge encore,</div>
-<div class="verse i3">Fume de lumière et d'amour!&hellip;</div>
-
-<div class="verse stanza">Gloire à toi, grand Pays où l'Avenir se fonde!</div>
-<div class="verse">Tes destins sont plus hauts que ton adversité:</div>
-<div class="verse">Tu tiens l'ardent flambeau dont s'éclaire le monde,</div>
-<div class="verse">Celui qui meurt pour toi meurt pour l'Humanité!</div>
-
-<div class="verse stanza">Toi qui donnas ton sang, ton or et tes merveilles</div>
-<div class="verse i3">Sans récompense et sans repos,</div>
-<div class="verse">Ils t'ont mise au sépulcre, ô France, et tu sommeilles!&hellip;</div>
-<div class="verse i3">Nul n'a vengé tes saints drapeaux!</div>
-<div class="verse">Mais on épie en vain les sursauts de ta pierre,</div>
-<div class="verse i3">Tu la rompras de ton essor!&hellip;</div>
-<div class="verse">Quand l'ombre veut tenir au tombeau la Lumière,</div>
-<div class="verse i3">Pâques sonne ses cloches d'or!</div>
-
-<div class="verse stanza">Nous reforgeons sans trêve, au mépris des alarmes,</div>
-<div class="verse i3">Ton vieux glaive aux bons lendemains.</div>
-<div class="verse">Vois tes enfants nouveaux, froids sous leurs jeunes armes,</div>
-<div class="verse i3">Impatients des clairs chemins!&hellip;</div>
-<div class="verse">Le soc, depuis longtemps, chasse l'airain des bombes.</div>
-<div class="verse i3">Les champs sont prêts pour le soleil:</div>
-<div class="verse">Si d'âpres voix, au loin, disent que tu succombes,</div>
-<div class="verse i3">Couvrons-les d'un cri de réveil.</div>
-
-<div class="verse stanza">Ressuscite!&hellip; La foi t'anime, auguste France!</div>
-<div class="verse i3">Debout! Ton astre est immortel!&hellip;</div>
-<div class="verse">Mais déjà tu renais! C'est l'aube d'espérance!&hellip;</div>
-<div class="verse i3">Plus de fleurs de deuil sur l'Autel!</div>
-<div class="verse">Le souci du devoir bannit dans les ténèbres</div>
-<div class="verse i3">Les noirs souvenirs de la nuit.</div>
-<div class="verse">Adieu, tambours voilés! Adieu, lauriers funèbres.</div>
-<div class="verse i3">Le clairon sonne, le jour luit!</div>
-
-<div class="verse stanza">Gloire à toi! grand Pays où l'Avenir se fonde!</div>
-<div class="verse">Tes destins sont plus hauts que ton adversité:</div>
-<div class="verse">Tu tiens l'ardent flambeau dont s'éclaire le monde.</div>
-<div class="verse">Celui qui meurt pour toi, meurt pour l'Humanité!</div>
-</div>
-
-<p class="sign">1877.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch22">TARENTELLE</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Une flûte dit: C'est l'été!</div>
-<div class="verse">Viens, la joie émeut nos poitrines;</div>
-<div class="verse">Mets ton poing blanc sur le côté</div>
-<div class="verse">Comme font les Transtévérines</div>
-
-<div class="verse stanza">Epis et bleuets à demain!</div>
-<div class="verse i2">Donne ta main.</div>
-<div class="verse">Tout souci n'est que bagatelle!</div>
-<div class="verse">Moissonneurs, dansons en chemin</div>
-<div class="verse i2">La Tarentelle</div>
-
-<div class="verse stanza">Sur les gerbes penchée encor?</div>
-<div class="verse">&mdash;Fleur des sillons, faneuse brune,</div>
-<div class="verse">Les champs fument dans le ciel d'or.</div>
-<div class="verse">Jette ta faucille importune!</div>
-
-<div class="verse stanza">Sur ton coude, d'un coup charmant</div>
-<div class="verse">Que le tambourin roule et sonne!</div>
-<div class="verse">Laisse tes nattes follement</div>
-<div class="verse">Jouer autour de ta personne&hellip;</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch23">JE M'ENVOLERAI</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Je m'envolerai dans les profondeurs!</div>
-<div class="verse">Je fuirai la vie et ses lois moroses!</div>
-<div class="verse">Et je cueillerai d'immortelles roses</div>
-<div class="verse i2">Loin de vos hideurs.</div>
-
-<div class="verse stanza">Je m'élancerai vers vous, ô silences!</div>
-<div class="verse">L'oubli loin d'ici m'attend, vaste mer,</div>
-<div class="verse">&mdash;Pour mon c&oelig;ur percé de vieux coups de lances,</div>
-<div class="verse i2">Plus rien n'est amer.</div>
-
-<div class="verse stanza">Je m'envolerai, moi l'oiseau sauvage,</div>
-<div class="verse">Vers tant de pays ignorés de tous,</div>
-<div class="verse">Car l'indifférence est le seul hommage</div>
-<div class="verse i2">Dont je suis jaloux.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch24">NOTE BIBLIOGRAPHIQUE</h2>
-
-
-<p><b>Nouveaux Contes Cruels.</b>&mdash;Sur les huit
-contes de la première édition (1888, Librairie
-illustrée), sept parurent cette même année 1888:
-<b>la Torture par l'espérance</b>, <b>les Amies de
-pension</b>, <b>l'Enjeu</b>, <b>S&oelig;ur Natalia</b>, <b>l'Incomprise</b>,
-dans le <i>Gil Blas</i>; <b>l'Amour du naturel</b>,
-dans le <i>Figaro</i>; <b>le Chant du Coq</b>, dans <i>la
-Revue Libre</i>.</p>
-
-<p>Villiers de l'Isle-Adam, redoutant que son éditeur
-n'accompagnât le volume d'illustrations, dans
-le dessein de justifier sa firme, spécifia qu'il refuserait
-toute gravure. Deux ans auparavant, il avait,
-en effet, éprouvé un violent mécontentement, lors
-de la mise en vente d'un autre recueil de contes,
-<i>l'Amour suprême</i>, lequel avait été «orné» de
-têtes de chapitre vulgaires. On ne lira pas sans
-intérêt la curieuse protestation rédigée, à ce propos,
-par Villiers. Elle touche à plusieurs sujets. La
-voici:</p>
-
-<blockquote>
-<p class="i">M. B***, éditeur, place des Vosges, doit faire
-paraître aujourd'hui lundi, un de mes livres, intitulé
-<b>l'Amour suprême</b>.</p>
-
-<p class="i">Je m'oppose à la mise en vente de ce livre, et j'en
-réclame la saisie chez M. B*** pour les motifs
-suivants:</p>
-
-<p class="i"><span class="roman">1<sup>o</sup></span> Ce volume (ainsi que je suis en mesure de le
-prouver au tribunal) contient trois nouvelles de plus
-que celles consenties par moi. Je ne sais en vertu de
-quel droit M. B*** s'en est accordé la propriété
-(C'est un jeune homme, et qui vient d'acheter la
-maison d'édition où il s'est installé).</p>
-
-<p class="i"><span class="roman">2<sup>o</sup></span> Diverses illustrations ont été faites en ce livre,
-sans m'avoir été soumises et même contre mon gré.
-Presque toutes sont de nature à nuire pour plusieurs
-raisons sérieuses (celle, par exemple, d'escompter
-tout l'intérêt que peut offrir <i>l'«inconnu»
-d'une nouvelle, en le présentant <b>immédiatement</b>,
-en un dessin, sous les yeux du lecteur</i>,&mdash;lequel
-dès lors, perdant toute curiosité possible,
-ne s'intéresse plus);&mdash;etc., etc.,&mdash;plusieurs
-mêmes <i>travestissent</i> les nouvelles qu'ils
-semblent commenter, et d'une façon ridicule.</p>
-
-<p class="i"><span class="roman">3<sup>o</sup></span> <i>Aucun bon à tirer d'<b>aucune</b> nouvelle</i> n'a
-été donné par moi. Aucune <i>deuxième</i> épreuve ne
-m'a été soumise,&mdash;et l'on a tiré, imprimé, illustré,
-etc., <b>sans me communiquer même une
-seule épreuve des trois Nouvelles</b>, que l'on
-s'est appropriées sans droit.</p>
-
-<p class="i"><span class="roman">4<sup>o</sup></span> Les fautes d'impression, depuis la <i>première</i>
-ligne du livre jusqu'à la dernière, sont telles que
-cela finit par nuire même à la considération littéraire
-d'un auteur. C'est simplement une dérision.</p>
-
-<p class="i"><span class="roman">5<sup>o</sup></span> En ne me communiquant pas d'épreuves de
-plusieurs Nouvelles, en lésant ainsi mon droit et
-mon devoir d'auteur, M. B*** m'a également privé
-de mon droit de dédicace de ces nouvelles, de telle
-sorte que, les ayant promises, il se trouve qu'il me
-fait manquer à ma parole, en me pillant et en
-m'imprimant sans mon consentement.</p>
-
-<p class="i"><span class="roman">6<sup>o</sup></span> M. B***, par des lettres successives que j'ai
-collectionnées, ne m'a jamais donné plus de 24 heures
-pour corriger les premières épreuves des quatre
-nouvelles sur treize qu'il m'a envoyées; il me
-menaçait dans ses lettres de donner le bon à tirer
-pour une heure de retard, alors que j'ai droit de
-donner ce bon à tirer et que l'imprimeur qui lui a
-obéi (savoir M. M***) est, lui-même, responsable
-d'avoir agi, comme l'éditeur, au mépris des lois de
-la presse les plus élémentaires.&mdash;J'intente donc
-une action contre l'un et l'autre, et, pour me couvrir,
-tout d'abord, du dol qui m'est causé par la mise en
-vente de ce livre, je le saisis simplement.&mdash;<i>Comte
-de Villiers de l'Isle-Adam.</i></p>
-</blockquote>
-
-<p><b>Nouveaux Contes Cruels et Propos d'Au
-Delà.</b>&mdash;Cinq derniers contes et des pages inédites,
-réunis sous le titre de <i>Propos d'Au Delà</i> que
-Villiers réservait, dès 1887, parmi ses &oelig;uvres à
-paraître, complétèrent cette réédition (Calman
-Lévy, 1893). Le <i>Gil Blas</i> avait donné <b>l'Elu des
-rêves</b>, en 1888; <i>l'<span lang="en" xml:lang="en">Universal Review</span></i>, <b>l'Amour
-sublime</b>, le 18 avril 1889; le <i>Figaro</i>, <b>le Meilleur
-Amour</b>, dans son supplément littéraire du
-10 août 1889, quelques jours avant la mort de
-Villiers de l'Isle-Adam. Il faut relire dans les <i>Promenades
-Littéraires</i>, les lignes émouvantes tracées
-par Remy de Gourmont, sur les instants qui précédèrent
-l'heure suprême. A Saint-Jean-de-Dieu,
-Villiers énumère des projets, s'inquiète de changements
-apportés par le secrétariat du «Supplément
-littéraire», à son manuscrit du «Meilleur
-Amour»; et il parlait «bas, las, déjà étreint
-par la mort&hellip;»</p>
-
-<p>Les autres Contes étaient posthumes. Les feuilles
-finales appartenaient à un roman, auquel M<sup>me</sup> J.
-Gautier et Villiers projetèrent de collaborer, sous
-forme de correspondance; mais il n'y eut jamais
-que cette première lettre.</p>
-
-<p>C'est Remy de Gourmont qui reconstitua <b>les
-Filles de Milton</b>. Il fit suivre le conte inédit de
-la note suivante (<i>Echo de Paris</i>, 17 février 1891):</p>
-
-<blockquote>
-<p class="i">Manuscrit inédit de Villiers de l'Isle-Adam. Cinq
-feuillets in-f<sup>o</sup>, dont les deux derniers écrits sur les
-deux faces. C'est un brouillon tout de premier jet,
-qui ne porte aucune trace de corrections postérieures.
-Il doit dater du printemps 1888. Du moins, à cette
-époque, Villiers se préoccupait de plus amples renseignements
-sur Milton et sur sa famille. La copie
-est rigoureusement textuelle; des lignes de points
-séparent différents fragments qui n'ont pas entre
-eux de lien bien logique.&mdash;<i>R. de Gourmont.</i></p>
-</blockquote>
-
-<p><b>Fragments.</b>&mdash;<i>Isabeau de Bavière.</i> Ecrites à la
-même date que <i>Hypermnestra</i> et <i>Lady Hamilton</i>
-(<i>Chez les Passants</i>; collection «les Proses»,
-<i>Georges Crès</i>, 1914), et pour cette même série des
-«Grandes Amoureuses» de l'éditeur A. Lacroix,
-Villiers a extrait de ces pages le «Conte cruel»,
-<i>la Reine Ysabeau</i>. Elles attestent ses recherches
-en vue du <i>Mémoire</i> destiné à disculper Jean de
-Villiers, au cours du procès intenté, en 1876, aux
-auteurs de «Perrinet Leclerc», et la préparation
-du livre: <i>Documents sur les règnes de Charles VI
-et Charles VII</i>, annoncé pendant de nombreuses
-années.</p>
-
-<p>Les notes sur <i>Philomela</i> et <i>Paul Forestier</i> furent
-insérées dans la <i>Revue nouvelle</i> (1<sup>er</sup> décembre 1863)
-et dans la <i>Revue des Lettres et des Arts</i> (2 février
-1868), dont Villiers de l'Isle-Adam était rédacteur
-en chef. La représentation de la pièce d'Emile
-Augier avait eu lieu sur la scène du Théâtre
-français, le 25 janvier 1868. <i>Gog</i> est le fragment
-d'un poème, non retrouvé, porté au verso du faux-titre
-de l'édition originale du <i>Nouveau Monde</i>; de
-cette époque, également, <i>Ave, mater</i>, imprimé avec
-le sous-titre: «Hymne français», par un petit
-journal d'alors, le <i>Parnasse</i> (1<sup>er</sup> juillet 1877); le
-manuscrit de <i>Tarentelle</i> recèle l'indication: «A
-collationner».</p>
-
-<p>On pourrait, en complément à cette bibliographie
-fragmentaire, ajouter un article de Villiers
-sur le général Margueritte. <i>La Mort d'un héros</i>
-(<i>Figaro</i>, 12 avril 1884) retrace la carrière du
-général:</p>
-
-<blockquote>
-<p class="i">A Fresnes-en-W&oelig;vre, chef-lieu du canton où est
-né le général Margueritte, la statue du glorieux
-soldat, <i>le plus jeune général de l'armée française</i>,
-tombé à Sedan, sera inaugurée en juillet prochain.
-Sur la demande du commandant Rogier, la souscription,
-autorisée par l'Etat qui a fourni le métal
-de ce monument, et subventionnée par la foule, a
-été couverte avec un pieux enthousiasme. Arabes et
-Français se sont souvenus, ensemble cette fois, du bon
-organisateur, du chef loyal et intrépide. Le bronze
-a été commandé au sculpteur Lefeuvre. Il représente
-le général Margueritte au moment de la blessure,
-tendant l'épée vers l'ennemi, et soutenu par un chasseur
-d'Afrique dont le bras lui entoure la taille,
-dont le genou lui maintient la jambe.</p>
-
-<p class="i">Le groupe est d'une mâle et grave beauté. Le
-piédestal, haut de six mètres, taillé dans le marbre
-des Vosges, retracera dans ses bas-reliefs des épisodes
-de la vie militaire, terminée à quarante-neuf
-ans, de ce défenseur du sol français.</p>
-</blockquote>
-
-<p>A grands traits, Villiers marque les états de
-service du général Margueritte, puis vient le récit
-de sa mort, d'après un manuscrit (publié depuis,
-en brochure), de son fils, M. Paul Margueritte,
-«qui a su consacrer à la mémoire de son père
-des pages d'un style à la fois simple, précis et
-touchant». Et Villiers termine:</p>
-
-<blockquote>
-<p class="i">Le lendemain, les plus grands honneurs furent
-rendus à sa dépouille mortelle par le duc d'Ossona, le
-général Thiebaud et les officiers de l'armée belge
-présents à Beauraing.</p>
-
-<p class="i">Margueritte avait adopté, pour sa vie, une devise
-austère, digne de sa belle âme et qui impressionne
-comme un appel de l'exil: <i lang="la" xml:lang="la">Duc in altum!</i> Vers la
-haute mer.</p>
-
-<p class="i">Plus tard, par les soins de la veuve et des enfants
-qui eurent souci de son dernier sommeil, son cercueil
-fut transporté en Algérie, terre de sa bonne &oelig;uvre
-et de sa première blessure.</p>
-
-<p class="i">Maintenant, il dort là, sur le versant d'une colline
-brûlée, le jour par le soleil&mdash;et dont le silence
-n'est troublé, la nuit, que par le rugissement lointain
-des lions.</p>
-</blockquote>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak">TABLE</h2>
-
-
-<table summary="">
-<tr><td colspan="2" class="title">NOUVEAUX CONTES CRUELS</td></tr>
-<tr><td class="small">LES AMIES DE PENSION.</td>
-<td class="num"><a href="#ch1">7</a></td></tr>
-<tr><td class="small">LA TORTURE PAR L'ESPÉRANCE.</td>
-<td class="num"><a href="#ch2">22</a></td></tr>
-<tr><td class="small">SYLVABEL.</td>
-<td class="num"><a href="#ch3">36</a></td></tr>
-<tr><td class="small">L'ENJEU.</td>
-<td class="num"><a href="#ch4">50</a></td></tr>
-<tr><td class="small">L'INCOMPRISE.</td>
-<td class="num"><a href="#ch5">64</a></td></tr>
-<tr><td class="small">S&OElig;UR NATALIA.</td>
-<td class="num"><a href="#ch6">77</a></td></tr>
-<tr><td class="small">L'AMOUR DU NATUREL.</td>
-<td class="num"><a href="#ch7">85</a></td></tr>
-<tr><td class="small">LE CHANT DU COQ.</td>
-<td class="num"><a href="#ch8">108</a></td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="title">PROPOS D'AU DELA</td></tr>
-<tr><td class="small">L'ÉLU DES RÊVES.</td>
-<td class="num"><a href="#ch9">125</a></td></tr>
-<tr><td class="small">MAITRE PIED.</td>
-<td class="num"><a href="#ch10">137</a></td></tr>
-<tr><td class="small">L'AMOUR SUBLIME.</td>
-<td class="num"><a href="#ch11">157</a></td></tr>
-<tr><td class="small">LE MEILLEUR AMOUR.</td>
-<td class="num"><a href="#ch12">186</a></td></tr>
-<tr><td class="small">LES FILLES DE MILTON.</td>
-<td class="num"><a href="#ch13">202</a></td></tr>
-<tr><td class="small">ENTRE L'ANCIEN ET LE NOUVEAU.</td>
-<td class="num"><a href="#ch14">219</a></td></tr>
-<tr><td class="small">FRAGMENT DE ROMAN.</td>
-<td class="num"><a href="#ch15">250</a></td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="title">FRAGMENTS INÉDITS</td></tr>
-<tr><td class="small">ISABEAU DE BAVIÈRE.</td>
-<td class="num"><a href="#ch16">263</a></td></tr>
-<tr><td class="small">TRENTE TÊTES SUR LA PLANCHE.</td>
-<td class="num"><a href="#ch17">282</a></td></tr>
-<tr><td class="small">A PROPOS D'UN LIVRE.</td>
-<td class="num"><a href="#ch18">288</a></td></tr>
-<tr><td class="small">SUR UNE PIÈCE.</td>
-<td class="num"><a href="#ch19">301</a></td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="gap"><span class="small">VERS</span>:</td></tr>
-<tr><td class="gap"><i>Gog.</i></td>
-<td class="num"><a href="#ch20">305</a></td></tr>
-<tr><td><i lang="la" xml:lang="la">Ave, mater victa.</i></td>
-<td class="num"><a href="#ch21">307</a></td></tr>
-<tr><td><i>Tarentelle.</i></td>
-<td class="num"><a href="#ch22">309</a></td></tr>
-<tr><td><i>Je m'envolerai.</i></td>
-<td class="num"><a href="#ch23">310</a></td></tr>
-<tr><td class="small gap">NOTE BIBLIOGRAPHIQUE</td>
-<td class="num"><a href="#ch24">313</a></td></tr>
-</table>
-
-<p class="c gap small">Poitiers.&mdash;Société française d'Imprimerie.</p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Nouveaux contes cruels et propos d'au
-delà, by Auguste de Villiers de L'Isle-Adam
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX CONTES CRUELS ET ***
-
-***** This file should be named 63285-h.htm or 63285-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/3/2/8/63285/
-
-Produced by Clarity, Thummel and the Online Distributed
-Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>