summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/63137-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/63137-8.txt')
-rw-r--r--old/63137-8.txt8849
1 files changed, 0 insertions, 8849 deletions
diff --git a/old/63137-8.txt b/old/63137-8.txt
deleted file mode 100644
index 9ad2cb2..0000000
--- a/old/63137-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,8849 +0,0 @@
-Project Gutenberg's La trépidation, by Robert de Montesquiou-Fézensac
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: La trépidation
-
-Author: Robert de Montesquiou-Fézensac
-
-Release Date: September 6, 2020 [EBook #63137]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA TRÉPIDATION ***
-
-
-
-
-Produced by Clarity and the Online Distributed Proofreading
-Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from
-images generously made available by The Internet
-Archive/Canadian Libraries)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- ROBERT DE MONTESQUIOU
-
- Pour faire suite à
- "UNE PETITE MADEMOISELLE"
-
- LA TRÉPIDATION
- _SCÈNES DE MOEURS MONDAINES_
-
- «Le monde est un trompe-l'oeil
- immense, épouvantable.»
- Hello.
-
- OUVRAGE ORNÉ D'UN PORTRAIT DE L'AUTEUR PAR BOLDINI
-
-
- PARIS
- ÉMILE-PAUL FRÈRES
- ÉDITEURS
- 100, faubourg Saint-Honoré, 100
- Place Beauvau
-
-
-
-
-DU MÊME AUTEUR
-
-LE DOMAINE DU CHOIX
-
-ÉTUDES ET ESSAIS EN PROSE
-
-
- I. Roseaux Pensants.
- II. Autels Privilégiés.
- III. Professionnelles Beautés.
- IV. Altesses Sérénissimes.
- V. Assemblée de Notables.
- VI. Brelan de Dames.
- VII. Têtes d'Expression.
- VIII. Têtes Couronnées.
- IX. Majeurs et Mineurs.
- X. Les Délices de Capharnaüm.
- XI. Diptyque de Flandre, Triptyque de France.
- XII. Élus et Appelés.
-
- La Divine Comtesse.
- Étude sur Madame de Castiglione.
- Une Petite Mademoiselle.
- La Trépidation.
- Scènes de Moeurs Mondaines.
-
- _Paraîtront successivement:_
-
- XIII. Le Mort Remontant.
- Le Dernier pli des Neuf Voiles (poésies).
- Les Pas Effacés (mémoires).
- Les Quarante Bergères (portraits satiriques), 6 séries.
-
-
-
-
- [Illustration: ROBERT DE MONTESQUIOU
- d'après son portrait par BOLDINI
- _Tableau légué au Musée du Luxembourg_]
-
-
-
-
-IL A ÉTÉ TIRÉ DE CET OUVRAGE
-
-_Vingt exemplaires sur papier de Hollande Van Gelder, numérotés de 1 à
-20,_
-
-_Mille quatre cent quatre-vingts exemplaires sur vélin non satiné,
-numérotés de 21 à 1500,_
-
-_et cent exemplaires d'auteur (hors commerce)._
-
-
-JUSTIFICATION DU TIRAGE
-
-Nº
-
-
-Tous droits de reproduction et de traduction réservés pour tous pays.
-
-
-
-
-AVERTISSEMENT
-
-
-_Cet ouvrage était en cours d'impression et les premières épreuves
-corrigées quand la mort a surpris l'auteur, le 11 décembre 1921._
-
-_Selon la volonté expresse de Robert de Montesquiou, son exécuteur
-testamentaire a poursuivi la publication du livre. Si le lecteur y
-remarque çà et là quelques imperfections, elles sont dues à ce que
-l'auteur n'a pu, selon son désir et selon sa coutume, corriger et polir
-les dernières épreuves._
-
-
-
-
-Note préliminaire.
-
-
-Ce manuscrit venait de prendre fin, quand la guerre a pris naissance. Il
-ne représente donc plus qu'un grain de poussière, à peine un grain de
-poudre dans les plis d'un drapeau.
-
-Enregistreur de façons d'être, desquelles son excuse était de les
-désapprouver, il apparaît par rapport aux circonstances actuelles de
-renouvellement et de relèvement, il apparaît, dis-je, dénué de sens,
-hormis le sens de l'exemple, salutaire, à sa façon, que peut offrir la
-reproduction des choses auxquelles il ne faut pas ressembler.
-
-Après les destructions de Pompéï et d'Herculanum, quand les fouilles
-s'inauguraient, des vides se révélèrent, entre les laves durcies, des
-vides qui se trouvaient conserver exactement l'attitude et la stature de
-ceux que le désastre avait surpris dans leurs poses commencées. Le flux
-brûlant les avait moulés, tels qu'ils étaient alors, en train de tourner
-une phrase ou une poterie, et leurs cadavres, naturellement incinérés,
-une fois réduits en cendres, le moule formidable retenait, contenait,
-pour les survivants, la grâce ou la disgrâce des gestes, le sourire ou
-la grimace des visages, la petitesse ou la grandeur des corps.
-
-S'il se renouvelle une ombre de cela, dans ces pages postdatées, elles
-fourniront, ne fût-ce qu'avec des creux et des manques, leur point de
-comparaison pour la reconstitution d'un passé peccant, et la
-reconstruction de l'avenir qui le survolera, comme un avion fait, des
-marécages.
-
-Une voix haute, parfois douce, toujours forte, nous rappelle qu'à
-l'expiration de tant de douleurs glorieuses, le temps ne serait plus de
-bêler ou de niaiser.
-
-Si donc ces pages ne reproduisent que bêlements et ne décrivent que
-niaiseries, ce qui est bien possible, mais n'est pas de ma faute, je
-rappelle à ceux qui pourraient les lire, qu'elles sont originaires du
-temps enfui, où les bêlements étaient paroles d'Évangile, et les
-niaiseries, eau bénite de cour.
-
- *
-
- * *
-
-Aussi bien deux événements à la fois sociaux et mondains, ont-ils marqué
-l'avènement d'un règne, lequel me sépare des vivants qui l'inaugurent;
-ces événements, les voici.
-
-Le premier met en scène un jeune couple à l'autel. C'est l'instant sacré
-de l'Élévation, l'enfant de choeur agite sa clochette, une de celles
-qui, sous leur rondeur de cuivre ajouré de découpures gothiques, mettent
-en mouvement et font retentir un nombreux drelin religieux,
-insupportable et tintinnabulant. La chose se prolonge et la mariée
-debout, alourdie de dentelles, près de son conjoint en frac, formule,
-assez haut pour être entendue, et mieux que des premiers rangs de
-l'auditoire épouvanté: «qu'on fasse taire cette clochette, sinon je vais
-hurler!» Le langage dans lequel ces paroles sont prononcées peut servir
-de renseignement, mais, en somme, ne fait rien à l'affaire.
-
-L'autre événement n'est pas moins caractéristique. Un étranger, de
-passage à Paris, désire donner au monde et à soi-même, le spectacle
-d'une réunion de haut goût; mais, comme il y veut des invités de choix
-et qu'il ne connaît personne, il les fait désigner, trier sur le volet
-et finalement convoquer, en son nom, par le maître d'hôtel d'un
-restaurant de luxe, homme honoré de la confiance de l'amphitryon.
-Naturellement tous ces vrais aristocrates acceptent et, à l'heure dite,
-se présentent à l'entrée d'un local anonyme et somptueux, loué par
-l'étranger pour la circonstance. Debout, sur le seuil encombré, il
-accueille ses invités d'un air gracieux et les introduit dans la salle,
-sur ces propos rassurants et même confortables: «Soyez les bienvenus, il
-y a un buffet, toutes les consommations sont de qualité, il y en aura
-pour tout le monde, _mais ne poussez pas_.»
-
-Quand j'ai entendu ces deux récits, je me suis dit que les séparations
-ethniques étaient consommées, et qu'il n'y aurait plus de place pour moi
-dans le monde où ils avaient pris naissance; non que je les désapprouve,
-mais parce qu'il est prudent d'établir une cloison étanche entre le
-«roseau pensant» et «le coup de poing Américain» ou, si vous préférez,
-entre le pot de terre et le pot de fer.
-
- *
-
- * *
-
-Je me faisais une joie de dédier ce livre à mon ami le Docteur Jacquet.
-D'avance, il voulait bien l'aimer. S'il faut y voir la preuve d'un
-manque de goût, c'est la seule qu'il aura donnée, car il était un homme
-plein de tact et de grâce, autant que de connaissance et de savoir; mais
-il appréciait l'escrime des conversations, la parade, la parure des
-mots, tour à tour incisifs et persuasifs.
-
-Donc, maintenir cette amicale dédicace à sa mémoire respectée, rien ne
-saurait représenter, de ma part, une plus sûre preuve que je crois
-vraiment avoir mis, dans ce petit tournoi, un peu de ce qui pouvait
-plaire à cet esprit affiné, en même temps qu'à cette âme loyale: la
-rupture de quelques lances, de quelques lancettes, en haine de la
-réussite indue, en faveur du mérite opprimé.
-
-Pour le reste, je demande à ceux qui voudront bien consacrer quelques
-heures à cette lecture parfois acidulée, de la faire à la clarté de ce
-mot de Pascal: «l'homme aime la malignité; mais ce n'est pas contre les
-malheureux, c'est contre les heureux superbes; et c'est se tromper que
-d'en juger autrement.»
-
- *
-
- * *
-
-Quel plus éloquent, quel plus pathétique témoignage pourrais-je fournir
-de la sincérité de mes intentions, que les deux lettres ci-jointes,
-reçues en novembre dernier.[1]
-
- [1] 1914.
-
- Cher ami,
-
- J'ai été joyeux d'avoir de vos nouvelles. Si je ne vous ai pas répondu
- tout de suite, c'est que je traversais une crise terrible. La douleur
- aujourd'hui est moindre, mais mon état, pire encore, et je n'ai plus
- qu'un très faible espoir de salut. Je vous peine en vous le disant,
- mais il le faut.
-
- Je viens de faire mon testament. Or j'ai reçu de vous un présent d'un
- ordre rare, inestimable, unique: «_le Chancelier de Fleurs._» Ce beau
- livre ne peut quitter mes mains que pour rentrer aux vôtres. Je donne
- toutes indications utiles pour qu'il en soit ainsi, en y faisant
- joindre un joli grès, qui me vient d'Hoentschell. Avec une de ces
- fleurs, qui paraissent orgueilleuses de s'épanouir dans votre
- atmosphère, ça pourra être, de moi, un agréable souvenir.
-
- Cher ami, plaignez-moi, mon sort est court. J'ai passé la plus belle
- part de ma vie à recueillir des matériaux de travail, maintenant à
- pied d'oeuvre, mais qu'il me fallait quelques années pour coordonner,
- rédiger, _faire vivre_. Ces quelques années, le destin avare me les
- refuse, et je disparaîtrai sans avoir donné ma mesure. Je tâche à me
- consoler en songeant que tout est vanité.
-
- Il n'en sera point ainsi pour vous, cher ami. Votre route est encore
- longue et belle. Je m'en réjouis profondément.
-
- Votre amitié fut une des fiertés de ma vie. Je vous embrasse.
-
- JACQUET.
-
-Et quelques jours plus tard.
-
- Cher ami,
-
- Depuis votre dernière lettre, d'une pensée si haute, j'ai toujours
- espéré pouvoir vous répondre quelques mots, non point dignes d'elle,
- assurément, mais y tendant de mon mieux.
-
- Je ne le puis. Je suis au bout de ma force.
-
- Je veux vous dire, pourtant, que l'assurance d'avoir mon nom au seuil
- d'une de vos oeuvres, je l'emporterai comme un juste et noble orgueil.
- Merci.
-
- Cher et grand ami, adieu.
-
-Ces lettres, en dehors des personnels sentiments qu'elles me témoignent,
-je les admire à tel point, pour leur simplicité dans le détachement,
-leur sérénité dans la détresse, que je ne puis plus plaindre celui qui
-les a écrites. Mais je puis, je dois le pleurer.
-
-R. M.
-
-
-
-
-A
-
-LA MÉMOIRE
-
-DU DOCTEUR LUCIEN JACQUET
-
-
-Lorsque je renonçai, il y a, de cela, quelques années, au séjour du
-moins immédiat et prolongé, de la Capitale, il me fallut me résigner,
-par ce fait même, et bon gré mal gré, à ne plus prendre ma part de bien
-des choses bien Parisiennes.
-
-Il me vint alors à l'esprit, d'examiner ce que je perdais de la sorte;
-et après en avoir pesé le plus ou moins d'importance, de le consigner
-dans un chapitre, que j'intitulerais: _Regrets Facultatifs_.
-
-Ce chapitre est devenu un volume, ce volume que je vous dédie, mon cher
-ami, sachant vous faire plaisir, et lui faire honneur[2].
-
-R. M.
-
- [2] J'ai laissé la dédicace telle que je l'avais écrite, aujourd'hui
- offerte, non plus à une chère personne, mais à un pieux souvenir.
-
-
-
-
-La Trépidation.
-
-
- «Monsieur, je tombe d'accord avec vous que beaucoup de choses en ce
- temps sont odieuses; mais leur oeuvre destructrice est nécessaire pour
- préparer la place nette aux perfections qui viendront ensuite. En
- d'autres termes, et pour me servir d'une phrase courante, nous sommes
- dans une période de transition.»
-
- --«Je veux vous croire, mais je me soucie peu de ce qui sortira de vos
- ravages, surtout si c'est neuf. Je ne connais pas les moeurs futures
- pour les approuver, les costumes futurs pour les admirer, les
- institutions futures pour les respecter, et je m'en tiens à savoir que
- ce que j'approuve, ce que j'admire, ce que j'aime est parti. Je n'ai
- rien à faire avec ce qui succèdera. En conséquence, vous ne me
- consolez pas en m'annonçant ce triomphe de parvenus que je ne veux pas
- connaître.»
-
- GOBINEAU.
-
-
-
-
-Quand je publiai mon Etude sur Madame de Castiglione, un de mes plus
-précieux lecteurs parlait de l'auteur avec quelqu'un qui lui dit: «je
-l'aime mieux comme pamphlétaire». C'était évidemment une boutade. Je
-n'en espère pas moins que ce mécontent ne sera pas satisfait de ce
-livre-ci. Mais j'ai observé qu'un lecteur préfère toujours, à ce que
-nous lui offrons, ce que nous ne lui offrons pas; ou du moins ce qu'il
-compte bien ne nous voir jamais produire. Ce sera donc seulement si l'on
-me rapporte que le réclamant précité affirme à propos de cette
-_Trépidation_, qu'il m'aime mieux comme esthéticien, que je me mettrai à
-douter de la bénignité de ces pages.
-
- *
-
- * *
-
-Maintenant, la morale de cet effroyable réquisitoire, ou si vous
-préférez, plus exactement, de ces notes badines.
-
-Je regardais, l'autre jour, partir pour la chasse, un jeune homme de
-vingt-deux années, dans la direction d'une Ile-aux-Oiseaux, disposée par
-Dieu pour sa carabine inlassable. Sa physionomie souriante, son pas
-alerte et relevé, le jeu libre et souple de ses mouvements, sous sa
-_cheviot_ nuancée, tout cela disait l'allégresse de porter, sur des
-épaules juvéniles, vaillantes et confiantes, même nos intolérables
-jours. (Y en eut-il jamais d'autres?) Tout cela disait sa foi en la vie,
-même soumise aux bizarres lois, dont je viens de relever les tables.
-C'est, sans doute, nous qui sommes dans l'erreur, en ressemblant à ces
-vieux messieurs, qui nous paraissaient ridicules, quand nous avions
-vingt ans, parce qu'ils disaient, comme nous faisons aujourd'hui, que
-les choses de leur époque étaient meilleures.
-
-Quel que soit mon désir de réhabiliter le vieux monsieur qui disait
-cette bêtise, puisque je me mets à radoter comme lui, je pense que c'est
-le jeune chasseur qui avait raison--avec d'autant plus de mérite que
-c'était un homme d'argent--de ne pas penser aux modalités déplaisantes
-ou dangereuses, des civilisations qui se succèdent, et de se dire qu'il
-y a encore, qu'il y aura toujours des Iles où les Oiseaux s'offrent aux
-carabines avisées, sans compter l'Ile (qu'il s'agit de trouver) où les
-alouettes tombent toutes rôties, dans les becs assez opportunistes pour
-savoir s'ouvrir à temps.
-
- *
-
- * *
-
-A présent, une excuse. On était en droit d'espérer que nos
-conversationnistes feraient preuve d'un peu plus de discrétion, de
-réserve et de tact. Ce fut compter sans ses hôtes. Vous connaissez le
-_genus_. Une fois lâchés, des conversationnistes, dignes de ce nom
-terrible, qui les assimile à des pianistes verbaux, sont comme «la borne
-franchie», ils n'admettent plus de limites.
-
-Vous pensez bien que j'ai fait de mon mieux pour les museler; mais ils
-ont avalé les ardillons, mordu, tordu les boucles, rongé les courroies.
-
-Ce qui rend le cas moins tragique, même à peine désespéré, c'est que, de
-tels fléaux, moins de l'aire que de l'air, autant en emporte la brise.
-Ce ne sont pas non plus les fléaux de la balance, ils n'y prétendent
-guère, heureusement.
-
- *
-
- * *
-
-J'allais conclure mon avant-propos sur cet adverbe, qui me semblait
-«faire admirablement», non plus même associé à un autre, comme dans
-Molière, mais à lui tout seul, quand je vis passer deux de nos bavards,
-et tout de suite, je réclamai impérieusement, pour mon propre compte,
-l'un des deux droits déclarés imprescriptibles, par Baudelaire, le
-«droit de se contredire»; j'écoutai les propos de ces promeneurs.
-
-Nulle indiscrétion n'était nécessaire, ils parlaient haut, avec
-volubilité, cela va de soi. C'était Timon, que vous savez verbeux; il
-s'entretenait avec Duplex.
-
---«Je sors de l'Opéra--dit le premier--j'y ai vu quelque chose
-d'admirable.»
-
---«Probablement--fit l'autre--cette danse enchanteresse, qu'il faudrait
-appeler «l'offrande du visage», dans la _Légende de Joseph_; ou, dans la
-même oeuvre, cette solennelle arrivée de l'ange ornemental et
-cérémonieux, assez éduqué pour savoir qu'on ne descend plus d'un cintre,
-au bout d'un fil, comme le Paraclet de Parsifal; pas un ange, sous une
-chemise de nuit d'enfant en bas âge, mais un ange «qui marche», ainsi
-que la «douce nuit» des _Fleurs du Mal_; un ange à l'aile au beau geste,
-aux bandeaux en or, se confondant avec la luminosité de son visage, un
-ange en mollets, tel qu'un marquis céleste, en même temps qu'un Mercure
-chrétien, avec des plumes au talon, au talon rouge.»
-
---«Duplex--reprit Timon--vous vous exprimez agréablement, mais vous
-raisonnez moins bien. J'ai dit que j'avais vu _quelque chose_, je n'ai
-pas dit _quelqu'un_. Or, vous me parlez d'une danseuse experte, et d'un
-mime de haute allure. Ce que j'ai vu, et admiré, ne peut donc être ni
-l'un ni l'autre. Non. Ce n'est pas cela. Ce qui est admirable, c'est que
-je suis allé à l'Opéra, et que j'y ai rencontré... _un nègre_.»
-
---«Oh!--s'exclama, de nouveau, Duplex--je le connais, je le revois, avec
-ses jambes fines et bronzées, prisonnières dans les amples caleçons
-métalliques, treillissés comme des cages à mouches. Son torse est nu,
-ses bras, pareils à de nocturnes serpents, qui se préparent à étreindre
-despotiquement la sultane impatiente, perverse et pâmée. Le nègre que
-vous voulez dire, Timon, c'est le nègre de Shéhérazade, le Fokine jamais
-assez loué, le Fokine, à propos de qui je suis heureux de pouvoir, fort
-d'une erreur de Gautier, donner au mot «génial» un sens qu'il n'a pas,
-selon les vocabulaires. Une ablution rapide va chasser de son corps sa
-tunique d'ombre, que vont rejoindre ses oripeaux d'Orient, et nous
-allons le voir reparaître, avec son blanc visage d'Europe, et sous son
-frac à boutons dorés, pour saluer, devant le public Parisien, heureux de
-fêter, unis en ce jeune homme, d'apparence presque timide, un interprète
-sans pair et un ordonnateur sans égal.»
-
---«De mieux en mieux, Duplex; mais aussi, de moins bien en moins bien.
-C'est encore d'un homme que vous me parlez, je vous le fais observer,
-quand je vous ai, moi, parlé d'une _chose_. Eh bien! cette chose,
-sachez-le donc, était un de ces nègres vrais qui, vous le savez, n'ont
-pas d'âme.
-
-«C'était une de ces caricatures, originelles et foncées, que, pour mieux
-faire valoir toutes nos perfections, le Créateur mit en regard de ce que
-nous représentons nous-mêmes, créés à l'image d'un Dieu, qui peut se
-flatter d'être joliment bien, si cette assertion est exacte.
-
-«C'était encore l'Éthiopien bon enfant et à bon marché, le Roi Mage pour
-rire, en lequel se déguise, à l'aide d'un pot de cirage bien distribué,
-celui qui veut se rendre économiquement à un bal burlesque. Seulement il
-représentait la réalité de ce simulacre.
-
-«C'était aussi Freiligrath, le roi tambourinaire de Heine, mais qui
-aurait passé par les ateliers de Poole.
-
-«C'était enfin, mis debout, émancipé, fuyant son natal piano à queue, et
-le torse plein de ressorts, gros de déclics, l'automate célèbre, qui,
-dans le salon de Madame Boose, ose bien prétendre à représenter le
-portrait d'ancêtre.
-
-«Que n'était-ce pas, qui fut truffé, passé au caviar, au cacao, à la
-poix, à la suie?
-
-«Musset à écrit, de son Hassan, qu'il était
-
- «Nu comme un plat d'argent, nu comme un mur d'Église».
-
-«Je dirais volontiers, de mon Bamboula, qu'il était
-
- Noir comme un plat de jais, noir comme un mur de cave.
-
-«Et si je n'ajoute pas
-
- Noir comme la candeur d'un Académicien,
-
-c'est que je voudrais bien ne pas désobliger Monsieur d'Haussonville.
-
-«J'ai expliqué ce qu'il était, ce noir; je n'ai point expliqué ce qu'il
-n'était pas. Ce qu'il n'était pas, c'est le nègre dont on affirme qu'il
-travaille «comme un nègre». Celui-là ne devait rien faire de ses dix
-doigts en bâton de réglisse.
-
-«Ce nègre ne _se passait_ pas sur la scène, il passait par un des
-couloirs, devenus, vous le savez aussi, bien plus importants, dans ce
-lieu subventionné, que la scène elle-même. Ce nègre ne dansait pas sur
-les planches, il marchait sur le plancher des vaches, transformé en
-dallage, à deux pas de sa femelle, cette négresse due au ciseau d'une
-fausse Castiglione, contemporaine de l'autre, mais sans beaucoup de
-beauté, et qui disait drôlement aux aboyeurs chargés de lancer les noms
-dans les bals d'alors: «annoncez la laide».
-
-«Mon nègre «marchait d'un pas relevé», comme le quadrupède de La
-Fontaine; mais il ne faisait point sonner de clochettes, parce qu'il
-n'en avait pas; je veux dire ces clochettes qu'auraient dû être, pour
-lui, ses _gris-gris_, ses amulettes. Il n'avait pas non plus de ces
-breloques énormes, cliquetantes et clinquantes, qui servaient à le
-caractériser, du temps qu'il était planteur, colon, ou figurant chez
-Madame Beecher Stowe. Une chaîne de montre, ténue et horizontale, seul
-reste de son esclavage, soulignait la place où, pour qu'il ne manquât à
-aucune des lois de la _fashion_, la Faculté l'opèrerait bientôt de
-l'appendicite.
-
-«Je me souvins, quand je le vis passer, d'une colère, dont je fus
-témoin, il y a quelques années, une colère qui prit les proportions
-d'une crise sociale, en congestionnant une Américaine. Le Président des
-États-Unis venait de recevoir un nègre à sa table, fait monstrueux et
-inouï, qui, selon cette dame, ne devait entraîner rien moins que la
-déchéance immédiate.
-
-«L'homme noir que j'avais devant moi, me parut être le fils distant, de
-ce funèbre convive. Et je me demandais avec moins de fureur que la
-plaignante, mais peut-être avec plus de lucidité, s'il ne serait pas
-mieux à sa place, sur une pelouse de l'Acclimatation, à défaut du désert
-de l'Afrique.
-
-«Il se dirigeait vers la loge de Madame d'Espard, ou de Macumer, leur
-portant, à n'en pas douter, le bonbon glacé des entr'actes. C'était le
-Pétrone de l'ébène, le d'Orsay de l'encre, l'arbitre des élégances de
-Dakar ou de Tombouctou, qui fleurant la verveine, au lieu du suint,
-allait renseigner ces belles, sur le dernier cri, non plus le cri
-guttural des Aïssaouas, mais la plus récente intonation de nos Aïssés
-modernes.
-
-«Et pourtant moi aussi, je le reconnaissais. Il était Chocolat, non plus
-celui des arènes, mais celui des sables. Mieux encore, il avait été
-l'enseigne de l'horloger, qui faisait rire mon enfance, quand je la
-voyais marquer l'heure, d'un cadran arrondi, au milieu de son ventre,
-sous le veston rayé de blanc et d'azur.
-
-«Sa chevelure était défrisée au fer, son visage était à huit reflets,
-comme son chapeau; ses yeux semblaient des boules de loto, qui
-voudraient marquer des points de _bridge_. Sa chemise était blanchie à
-Londres; il ne portait aucune de ces couleurs vives, assorties à sa
-chair par Chevreul en personne, et qui font se déployer comme un
-arc-en-ciel harmonieux dans le madras cornu des marronnes. Pourquoi
-n'ai-je pas remarqué ses mains? Les mains sont signe distinctif
-d'animalité ou d'aristocratie; elles trahissaient vaguement, aux regards
-inquisiteurs du naufragé de Wells, les origines bestiales des rameurs
-qui l'amenaient vers l'Ile.
-
-«Peut-être celles de notre sombre Brummel se confondaient-elles avec les
-ténèbres du drap; mais je croirais plus volontiers qu'elles devaient se
-dissimuler sous une ganterie non moins irréprochable que celle de
-Monsieur d'Annunzio, applaudissant à une première.
-
-«Alors, des écailles me tombèrent des yeux, toutes celles qu'il vous
-plaira, et quand bien même vous exigeriez que ce fussent celles d'une
-huître.
-
-«Je compris, et je bénis Dieu, Dieu qui permettait qu'à l'heure précise,
-anxieuse, presque angoissée, où j'allais m'affliger une fois de plus, et
-plus amèrement, de voir s'accentuer, sur la figure de la civilisation,
-des nuances de sentiment, lesquelles s'obstinent à ne pas me plaire,
-permettait qu'elles ne fussent définitivement inscrites que sur un
-visage, qui était, à la lettre, celui qui se nomme «visage de bois»,
-celui que la déconvenue invoque, lorsqu'elle veut signifier _que l'on
-n'a rencontré personne_.»
-
-ROBERT DE MONTESQUIOU.
-
-
-
-
-I
-
-Les Regrets facultatifs.
-
-
-J'avais pour amie une vieille dame fort opulente, qui habitait un hôtel
-somptueux non loin des Tuileries. Il s'y accumulait nombre d'objets
-admirables, auxquels on la sentait attachée, moins à cause de leur
-beauté, que pour cette raison qu'elle les avait toujours vus. Il lui
-suffisait de les sentir à leur place, à leur poste, ces compagnons
-magnifiques, en même temps que ces discrets témoins de toute son
-existence. Elle n'y prêtait pas plus d'attention. Seulement, quand un
-nouveau venu, un peu naïf, arrêté, dès le seuil, par un spécimen sans
-pair, d'émail ou de céramique, la félicitait de posséder cette
-introuvable merveille, elle faisait modestement observer qu'il y avait
-la douzaine.
-
-Mon amie ne fut donc pas peu surprise (et tout aussi mécontente) le jour
-que je me permis de lui faire observer, moi--sa bienveillance autorisait
-de ma part une telle familiarité--la grossière et récente réparation
-d'un vase précieux, dont la boiteuse et maladroite survie désolait le
-guéridon qu'il avait coutume de décorer.
-
-Le lendemain, la dame m'écrivit. Renseignements pris--disait-elle--ce
-malheur mobilier, qu'elle me devait, hélas! de connaître, ne faisait que
-marquer l'affreux début de ce qui allait suivre. Tous les bibelots rares
-mus lentement, mais trop sûrement, par les trépidations voisines des
-autos, souterraines, des métros, allaient, chacun à leur tour, se mettre
-en marche sur les tables, choir des tablettes et se briser, comme leur
-en avait donné le triste exemple, ce porte-bouquet de pâte tendre, qui
-m'avait apitoyé, l'autre matin.
-
-Une deuxième dame quitte un palais de beaucoup de millions pour se faire
-construire, à La Muette, une résidence où le velouté de ses pastels ne
-risque plus d'être compromis par le même traitement qui avait attenté
-aux Sèvres. L'émigrante a raison, puisque ses moyens le lui permettent.
-Mais elle n'a qu'à moitié raison, elle devrait transporter plus loin ses
-pénates et ses pastels. La Muette ne tardera pas à bouger, comme le
-Midi, et à s'agiter non moins que le reste. _Earth tremble_, dit
-l'oratorio de Hændel. La terre tremble, non plus de secousses sismiques,
-infligées par la nature, mais d'une nouvelle forme de mobilité, voulue
-par les hommes.
-
-Je me souviens d'un joujou de mon enfance: de menus personnages en
-carton pâte, montés sur quatre crins, qui les tenaient à distance du
-couvercle des pianos, dont la moindre vibration les faisait danser, eux
-et leurs petites jambes.
-
-Je pense encore à ces meubles amoureux que Gautier fait s'animer,
-s'agiter et se diriger les uns vers les autres, dans sa «_Larme du
-Diable_».
-
-Ceux-ci, non moins que ceux-là, m'apparaissent comme des symboles de ce
-qui nous menace, et déjà nous atteint. Une telle allure bougeante et
-remuante s'est communiquée aux personnes et aux faits. Chaque jour, nous
-voyons renoncer à leur majestueuse, ou du moins digne attitude, des
-manières d'être dont la stabilité constituait l'honneur. Chaque jour,
-nous voyons osciller sur leur base et finalement dégringoler de leur
-plateau des objets de notre admiration, voire de notre culte, des choses
-de notre choix.
-
- *
-
- * *
-
-Gustave Moreau, qui fut un artiste curieux, n'était pas philosophe
-moindre; «j'ai--disait-il, vers la fin de sa carrière--plus d'ébauches à
-terminer, que je n'ai de temps à vivre. Pas de minutes à perdre, par
-conséquent. Il me faut donc m'assurer, chaque matin, que tout est dans
-l'ordre, et que par suite, rien ne menace mon labeur. Voici comment je
-m'y prends. J'envoie, dès mon lever, chercher un journal, dont je me
-promets de poursuivre la lecture, jusqu'à ce qu'elle me mette en
-présence d'une affirmation dénuée de toute justesse et de toute justice,
-de toute sagesse et de toute raison. N'est-ce pas, en effet, ce qu'on
-appelle _l'ordre_, dans notre bonne ville? Quelques lignes me suffisent
-pour rencontrer cela. Rassuré, je jette la feuille et je me dis: «tout
-va de travers, donc le monde n'est pas près de finir, tu peux te mettre
-au travail.»
-
-Ce septuagénaire, qui se tutoyait pour se donner du coeur à l'ouvrage,
-m'a toujours paru de bel exemple. Certes, je n'irai pas jusqu'à lui
-donner raison dans cet irrévérencieux jugement sur la Presse. Je dirai
-seulement que là où sa farouche intransigeance dénonçait une insanité,
-je note, moi, un indice de cette _trépidation_, que j'ai signalée et que
-j'examine.
-
-Et d'abord, puisque nous voilà sur le chapitre des journaux, le moment
-ne serait-il pas venu de nous insurger un peu contre certaine façon que
-leurs rubriques ont inventée de nous prendre pour bêtes? Comment ne pas
-se sentir humilié par cette sorte de désignation enfantine, laquelle, en
-langage petit-nègre, surmonte ou souligne une gravure, un fait divers,
-du commentaire de quelques mots saugrenus, destinés à en éclairer le
-sujet, à en dégager la philosophie, à l'intention du spectateur ou du
-lecteur censé imbécile, puisque pour se ranger à cette façon nouvelle,
-plus un quotidien, plus un périodique ne croit pouvoir maintenant se
-dispenser de ce boniment, qui met les points sur les _i_ les mieux
-ponctués, et vous montre, avec obstination, les nez au milieu des
-visages.
-
-La commère de Gavarni, qui disait à son homme: «une opinion à toi, ce
-serait meilleur marché», s'élevait déjà contre l'article tendancieux.
-Mais qu'aurait-elle dit de voir traiter son conjoint comme une brute
-incapable de distinguer sa droite de sa gauche, le noir du blanc, et
-l'obscurité de la lumière?
-
-Ces façons d'expliquer les gravures des magazines, comme si le public
-était devenu idiot, au point de ne rien pouvoir interpréter de son chef,
-ont une tout autre raison, qui est de _dicter l'opinion_, de faire
-croire aux moutons fascinés, que les vessies sont des lanternes, et de
-la forcer à prendre tel ou tel cours. Le public n'est pas si bouché.
-
---«Je vous propose d'en faire l'expérience sur nous-mêmes--disait,
-l'autre soir, Timon, dans un groupe de dîneurs--nous sommes un public
-tout comme un autre, peut-être un peu meilleur, ce n'est pas certain. Eh
-bien! dites-moi si le titre, justement envié, de _pitre des élégances_,
-ne trouverait pas preneur, en cherchant bien, «dans les prés fleuris
-qu'arrose la Seine»?--On rit, mais pas comme les journaux l'écrivent à
-propos d'une pièce ennuyeuse, dont ils veulent raccommoder les morceaux
-et accommoder les restes, on rit de bon coeur.
-
-«Et celui-là--continua l'interrogateur--auriez-vous besoin d'une
-explication de dix lignes, au-dessous de son portrait, pour comprendre
-qu'il s'agit de lui, et le titre que je vais lui décerner, ne suffit-il
-pas à le faire reconnaître, si je le nomme _le saltimbanque de la
-dignité_?»
-
-Personne n'hésita, il y eut accord parfait.
-
-«Vous voyez bien--conclut Timon--que le public n'est pas aussi bête
-qu'on voudrait le faire croire.»
-
-Cette manière de s'exprimer, d'insister sur le secret de Polichinelle,
-par-dessus le marché cousu de fil blanc, peut avoir sa raison d'être
-dans d'autres langues, elle est contraire au génie Français.
-
-Pourtant ceci n'est qu'une bien petite misère, quand on la compare aux
-déformations inouïes infligées aux personnalités et aux événements, par
-une présentation désormais assimilable à ces miroirs concaves ou
-convexes, dont les reflets transforment en étiques, les obèses, et les
-asperges, en potirons. Seules les illusions de l'Amour, décrites par
-Molière, dans un morceau célèbre:
-
- «La pâle est, au jasmin, en blancheur comparable;
- La noire à faire peur, une brune adorable...»
-
-peuvent se comparer aux façons dont les plus incontestables vessies,
-vingt fois par jour, nous sont décrites, sous forme de rayonnantes
-lanternes.
-
-Quand Hello, à son heure, écrivait la phrase que j'ai prise pour
-épigraphe de ce volume: «LE MONDE EST UN TROMPE-L'OEIL IMMENSE,
-ÉPOUVANTABLE...» il faisait allusion à un état de choses qui, moins
-prononcé que de nos jours, offrait sans doute plus de prise à
-l'hésitation et à l'incertitude.
-
-L'Histoire a toujours été injuste, mensongère, médisante ou
-calomniatrice. Il nous a fallu réhabiliter Lucrèce Borgia. Gilles de
-Retz suit la même route. Maître Henri Robert prend la défense de Lady
-Macbeth et, ce qui est plus important, de Madame Lafarge. Le temps
-s'acquitte de ces révisions. Mais dans la chronique journalière, comment
-s'y reconnaître? De quelle manière se comporteront les avocats futurs, à
-l'égard des accusés d'aujourd'hui? Je ne saurais le dire; ce que je puis
-affirmer, c'est que les critiques appelés à mettre en balance bien des
-oeuvres léguées par notre époque, et les jugements qu'elles en ont
-obtenus, se demanderont de quel métal étaient faits ces plateaux sans
-poids, ou s'ils avaient la danse de Saint-Guy.
-
-J'ai dit que du fait même de leurs excès, l'interprétation de cette
-chorée des éloges était beaucoup plus facile à faire que du temps
-d'Hello. Je ne suis pas loin d'ajouter que prendre le contre-pied de la
-louange promulguée pourrait bien suffire, et tout simplement, à donner,
-de la chose jugée, l'idée la plus juste et le plus sûr palmarès. A se
-voir retourner comme un gant, le blâme ne perdrait pas davantage et,
-pareillement, ne ferait que courir le risque de se retrouver à
-l'endroit. Mais le blâme connaît sa valeur, par le temps qui court; le
-discrédit des aromates redonne du prix aux amers; aussi, les mains qui
-dispensent l'absinthe se montrent-elles plus ménagères que celles qui
-détiennent l'encens; elles savent que dénigrer, c'est désigner, et le
-plaisir qu'elles éprouveraient à se venger d'une grâce, disparaît devant
-la crainte de voir se lever, parmi les témoins accourus au bruit, celui
-qui dénonce le mérite et récompense la valeur. Ce que l'on a justement
-nommé «conspiration du silence» non seulement n'est pas hors d'usage,
-mais n'a jamais été plus en faveur. Seulement ce mutisme-là ne fait pas
-tout seul toute la besogne, sa soeur naturelle l'assiste, je veux dire
-la sincère aphasie de l'incompréhension et de l'inintelligence.
-
-D'où il résulte que, si le public y mettait un peu plus de malice, et
-désirait _vraiment_ être renseigné, il se méfierait de l'irrigateur de
-compliments, qu'on lui donne pour un narghilé d'honneur. Il se dirait:
-célébrer le bien n'est guère dans la nature humaine, encore moins dans
-la nature confraternelle; si donc l'on se décide à louer, c'est, au
-détriment du trop rare éclat qui éclipserait, quelque petite étoile de
-moyenne grandeur, de laquelle on croit n'avoir rien à craindre et qui,
-devant la plus grande partie de son lustre à celui qui la met en
-lumière, se trouvera ainsi faire, pour celui-là, plus encore qu'il n'a
-fait pour elle.
-
-Seulement--encore--il y a des déconvenues dans ce genre. Quelquefois la
-petite étoile, jugée clignotante et inoffensive, reçoit un tel surcroît
-de scintillement, de cette transfusion de flamme, qu'elle se prend à
-rayonner beaucoup plus que ne lui auraient permis, ceux à qui elle doit
-de prendre le rang d'un astre, et qu'elle laisse loin derrière soi, dans
-un coin obscurci du Ciel.
-
-Un jeune écrivain sagace[3] a bien exprimé cela, quand il parle de «ceux
-qui se donnent des airs de grande puissance admirative et se mettent à
-créer de grands hommes, en ayant soin de ne pas les choisir trop
-humiliants».
-
- [3] Monsieur Julien Benda.
-
-S'il était capable de regarder de plus près, le public se dirait encore:
-quelle nécessité de formuler, à plus forte raison, de crier d'une
-oeuvre, qu'elle est bonne, quand elle l'est véritablement? Est-ce que
-cela ne se voit pas de reste? Ce qu'il faut, c'est _faire l'appoint de
-ce qui manque_. Il en résulte que la superfétation du dithyrambe, en
-raison directe de sa fréquence et de son étendue, marquera surtout _ce
-qui fait défaut_.
-
-Ajoutez à cela que la plupart des faveurs sont sollicitées. S'il s'agit
-d'un livre, c'est déjà en demander une que d'adresser le volume aux
-critiques de profession. Les âmes fières n'y sont pas disposées, moins
-encore à déchaîner, sur leurs productions appliquées, les grossiers
-avantages de ce qu'on nomme la publicité.
-
-Donc le témoin, attentif lui-même, raisonnera, une troisième fois, avec
-justesse, en concluant: puisqu'on se donne tant de peine pour nous faire
-croire à la qualité de ce qui n'en a pas, la contre-partie de cet effort
-coupable doit exister quelque part, où notre investigation pieuse et
-sûre devrait aller chercher ce qui s'estime trop pour demander ce qui
-lui est dû. Au lieu de cela, plus hagard qu'une taupe frappée de la
-foudre, au lieu de cela, le lecteur en puissance de thune, guette la
-bande annonçant un lauréat. Jamais il ne soupçonne les aréopages, et
-marche fier de se ranger à leurs verdicts. Comment pourrait-il hésiter,
-d'ailleurs, quand il lit, au-dessous d'un _vient de paraître_ alléchant,
-un _compendium_ dans le goût de ceci: «c'est le roman d'un cruel amour,
-éprouvé par une femme de quarante ans, pour un jeune comédien trop joli,
-dans le décor du Tout-Paris artistique». On sent tout de suite--comme
-disait Veuillot--que l'on est dans la bonne compagnie.
-
-Je me suis souvent demandé à quoi pouvaient bien servir les coûteuses
-enseignes qui se dressent près des voies ferrées, ou autres, et qui font
-se découper un boeuf géant, aux côtés du Baron de Liebig, s'effiler une
-plume de fer, en l'honneur de Humboldt, s'entre-bâiller une gousse de
-cacao, sous le portrait d'un stathouder, et se déboucher, sous les
-auspices d'un magnat échevelé, une bouteille d'eau purgative.
-
-Ce qui dictait mon hésitation en présence de ces phénomènes, c'est qu'il
-ne me souvient pas d'avoir jamais donné un sol, en échange d'aucun
-produit vanté par un prospectus, ou illustré par une affiche. Mais il
-paraît que je suis le seul, et qu'une seule dérogation aux habitudes
-reçues n'est qu'une exception négligeable. Dans ce cas, je ne serais pas
-surpris que l'acheteur du bouillon concentré, ou de la rivale de
-l'Onoto, le buveur de l'infusion de fèves ou de liquide laxatif, ne soit
-le même qui donne carte blanche à son libraire, pour lui livrer, les
-yeux fermés, les bouquins laurés par des messieurs en élection ou des
-dames en séance.
-
-On m'a rapporté, d'un auteur contemporain, que je pourrais nommer, un
-mot surprenant de cynisme en même temps que--cela est plus comique--de
-candeur. «Je pourrais--affirmait-il--envoyer à l'éditeur un cahier de
-papier blanc, on tirerait tout de suite à dix mille».
-
-Ce qu'il y a de beau, c'est que cet écrivain croyait se louer en jugeant
-ainsi, loin de voir qu'il se condamnait, au contraire. C'était, en
-effet, prouver la vaine autorité permise à une mauvaise marque, sans
-souci de ce qu'elle recouvre.
-
-Rivarol a parlé des têtes incorruptibles, qui refusent de s'incliner
-devant le faux mérite; mais il y a aussi les mâchoires d'ânes, qui
-refusent de se desserrer devant le vrai.
-
-Quoi qu'il en soit, je viens d'apprendre, d'une dame, un trait qui me
-rafraîchit, d'une dame à qui je voudrais voler une «hurle» d'honneur,
-comme disent les jeunes «loups» de notre littérature. Sur le point de
-louer, dans une ville d'eaux, un appartement qui lui convenait, et
-qu'elle avait habité plusieurs fois déjà, quelqu'un lui avait dit qu'il
-avait, l'an d'avant, servi de résidence à un pseudo-artiste, lequel se
-croyait sans doute au faîte des grandeurs, pour avoir obtenu quelques
-bravos falsifiés, et cette insignifiante consécration que l'on nomme
-_succès_; je dis _insignifiante_, dans le sens de _ne signifiant rien_,
-puisqu'elle atteint aussi bien le maître à danser que le Maître tout
-court. La dame fut embêtée, prise entre l'obligation de renoncer à un
-logis qui lui agréait ou d'occuper un lit, dans lequel respira,
-peut-être ronfla, enfin «toussa, renifla»--et probablement même se
-comporta, par ailleurs, comme fit l'âne de Cladel--un écrivain sans
-syntaxe, dont les inventions médiocres et le style flatulent choquaient
-son bon goût.
-
-Eh bien! savez-vous comment elle s'y prit la dame embêtée, mais aussi
-entêtée? Elle fit venir, d'une ville lointaine, des spécialistes munis
-d'appareils puissants chargés de ventiler, d'aérer, en un mot, de
-_désinfecter_, à grand renfort de déplacements et de dépense, le lieu
-«honoré par les pas, éclairé par les yeux» de la vedette pitoyable.
-
-Notez qu'il ne s'agissait là de rien de physique et de matériel. Le
-précédent locataire n'était pas mal tenu, que je sache. Seulement, son
-genre ne plaisait pas à la dame, sa façon de prendre la vie au collet,
-dans la double acception de ce mot, à savoir par l'encolure, et dans un
-piège. C'est contre cela qu'elle prétendait réagir, à soi seule, et pour
-son compte, avec des engins, par une mesure en apparence naïve, mais
-d'autant plus belle, car elle n'était naïve qu'en apparence, vu qu'il
-est fort possible que les manières d'être d'un moi communiquent à un
-corps, des effluves désagréables et des émanations délétères.
-
-Ah! Madame, j'ai un grand désir, permettez-le-moi, bien que je ne vous
-connaisse qu'un peu, de vous appeler ici, _audacieuse amie_. Vous le
-méritez pour le geste mieux que salutaire, salubre, par lequel vous avez
-réagi contre l'aveuglement et la veulerie. Grâce à vous le monde est
-habitable encore, et son air, encore respirable. Aux choses vous avez
-rendu leur nom, leur parfum, aux roses. Vous avez appelé non pas «un
-chat, un chat, et Rollet, un fripon» comme dans Boileau, mais un Obéron
-contrefait, par son nom de Bottom.
-
-Bénies soient les pompes refoulantes, à l'aide desquelles vous avez
-mystérieusement, mais courageusement attenté à ces autres pompes assez
-mal inspirées pour avoir agité le laurier d'Apollon en faveur de celui
-qui ne méritait que le laurier-sauce!
-
- *
-
- * *
-
-Vous connaissez l'expression _savoir ce que parler veut dire_. C'est
-précisément ce que paraissent ignorer les organes chargés de renseigner,
-et qui, par suite, désormais, égarent.
-
-Maintenant s'ils ignorent par incapacité ou s'ils ignorent par iniquité,
-lequel des deux est le plus triste? Je le laisse à juger; mon rôle est
-de fournir des exemples.
-
-Un journal, dans le même numéro, parle de deux hommes, deux artistes
-(vous allez voir de quelles différentes proportions). Il traite l'un de
-«grand, d'incomparable». L'autre va faire représenter son nouvel ouvrage
-qui s'annonce comme «une originale manifestation d'art».
-
-Or, le premier est Monsieur Max Dearly, un comédien de genre, que je
-n'ai jamais vu, mais qui a, paraît-il, la faveur du public. Le second
-est Monsieur Gabriele d'Annunzio.
-
-Évidemment ceux qui commettent ces _lapsus_, n'y mettent ni malice, ni
-importance, ils supposent le lecteur en état de rétablir. C'est
-quelquefois vrai. Mais enfin imaginez un ingénu de bonne volonté, le
-voilà exposé à croire que, des deux noms cités, _le grand et
-l'incomparable_, ce n'est pas celui de l'auteur du _Feu_.
-
-Une renommée, chez nous, est d'abord _instituée_, puis _constituée_,
-selon des lois de favoritisme, de nationalisme ou d'utilitarisme, hélas!
-trop souvent dénuées de rapport avec la justice et avec l'art. Une fois
-fondées (du moins beaucoup en sont convaincus) de pareilles célébrités
-voient, chaque jour, une nouvelle circonstance servir de prétexte à une
-plus grandiloque louange, laquelle, empressons-nous de l'ajouter, n'a
-aucune action sur le destin final de la vraie gloire.
-
-Il se trouve, on me l'affirme (je refuse d'y ajouter foi), des personnes
-pour trouver mauvais que l'Hôtel Biron serve de domicile à Monsieur
-Rodin[4]. Ne voilà-t-il pas d'étranges Français? Ces réfractaires, à
-vrai dire, orthographient Hôtel _Byron_. On pourrait donc supposer que
-ce sont des Anglais, si les Anglais ne me paraissaient au contraire,
-parfaitement édifiés sur la valeur de Rodin. Quoi qu'il en soit, ces
-dissidents insinuent que le bel immeuble aurait été acheté, six
-millions, par la Ville de Paris, afin d'y loger l'auteur de l'_Enfant du
-Siècle_ et du _Centaure_. Ce n'est malheureusement pas vrai. Il a été
-acquis pour les beaux yeux de ses portes et fenêtres. Cependant s'il s'y
-ajoutait, de la part de l'État, un souci de mettre à la disposition du
-plus glorieux des Maîtres-sculpteurs de ce temps, et l'égal des plus
-grands, dans le passé, un palais digne de lui, on peut espérer qu'il se
-rencontrerait encore des esprits pour le juger juste. Mais où la chose
-devient tout à fait comique, c'est que tout semble bon aux
-protestataires pour mettre à la place du grand artiste, dans les murs de
-la Rue de Varenne. Ils admettent même d'y instituer _le Culte Maronite_
-(_sic_).
-
- [4] L'inauguration de ce musée m'a fait un peu rabattre de mon
- enthousiasme. Mais le rassemblement des oeuvres d'un seul artiste ne
- lui est jamais favorable, il lui manque la comparaison et le
- repoussoir.
-
-En quoi le culte Maronite peut-il sembler plus intéressant que le culte
-de l'Art?
-
-Pendant ce temps-là, l'Empereur de toutes les Russies[5] a profité d'un
-répit laissé au monde, par le Dieu des Armées, pour envoyer un ukase à
-Monsieur Francis de Croisset. Voilà un armistice bien employé. Le
-destinataire savait bien ce que c'était qu'une «occase». L'ukase lui
-était moins familier; en tout cas, on ne lui en avait pas encore servi
-de ce calibre. Il fallait se montrer à la hauteur. Le porteur attendait
-la réponse qui, heureusement, fut courte et bonne. Aucune complication
-ne viendra donc troubler la paix des peuples, ni le bonheur de deux
-familles, sans oublier la famille humaine, tout entière honorée d'un
-choix, évidemment dû à la plus miraculeuse des icônes.
-
- [5] On voit qu'il y a longtemps de cela.
-
-Un beau matin que je me promenais dans une ville d'eaux, je rencontrai
-un étudiant Suédois qui suivait le même chemin, et nous échangeâmes
-quelques mots. Il était en quête de recommandations pour un poste qu'il
-ambitionnait, et conclut l'entretien, sur cette parole: «EN FRANCE, LE
-MÉRITE N'EST RIEN, IL N'Y A QUE LE PISTON.»--Et le jeune homme s'effaça,
-presque s'évanouit.
-
-Je crois bien que, si l'ombre de Gobineau m'était apparue, revenant tout
-droit de Stockholm, je n'aurais pas été plus émerveillé. J'en suis même
-à me demander s'il n'y eut pas quelque chose de cela dans cette
-manifestation étonnante, et si le spectre bienveillant de l'Auteur
-d'Akrivie Phrangopoulo n'avait pas revêtu l'aspect de ce jeune
-Scandinave, pour venir donner à un _confrère dédaigné_, le mot de sa
-destinée.
-
- *
-
- * *
-
-La trompette de la Renommée est devenue un chalumeau dont la déesse aux
-cent bouches se sert non plus pour lancer des bulles sacrées, mais pour
-en souffler de plus ou moins irisées, de diversement mousseuses.
-
-De ces dernières, la Duchesse de Verluise représente le plus gros cas.
-On sait ce qui caractérise ces boules momentanées. C'est précisément ce
-qu'implique ce qualificatif. L'instant d'avant, elles occupent l'air, de
-leur rondeur voltigeante et enflée. L'instant d'après, il n'en subsiste
-plus la moindre trace. C'est même le plus clair de leur agrément. Pas de
-débris, pas de bruit, pas de déchets, pas de détritus. Ce qu'elles
-contenaient, elles le restituent; et comme c'était du vide, il n'en
-reste rien. Quelquefois des fumeurs y insufflent une spirale bleuâtre;
-elle se dissipe avec la goutte d'écume et la sphère du vent.
-
-Si je pensais qu'une telle comparaison, si jolie, et qu'aurait admirée
-Drouais, qui peignit une si charmante représentation de ce phénomène,
-dans un portrait de ma famille, pût sembler malséante, à l'égard d'une
-dame, je commencerais par m'en abstenir. Puisque je passe outre, c'est
-que je pense autrement. Je croirais donc volontiers que «les chercheurs
-de l'avenir», comme les appelle avec foi l'ingénue Blocqueville, s'ils
-recherchent, dans les godets du passé, de quels éléments a bien pu se
-composer la volumineuse bulle ducale, en viendront à se demander si les
-_souffles_ desquels disposent nos actuels _Océans_, ne tenaient pas un
-peu de ce «petit ventolin» dont parle le _Journal de l'Estoile_ puisque
-du _cosmos_ de savonnette qui s'en réclame, il ne restera que le petit
-mot pour rire, et les beaux yeux pour pleurer.
-
-Pleureront-ils assez en songeant à cette aventure, que je m'obstine à
-trouver regrettable, advenue, en coup de foudre, à une dame aimable qui
-méritait mieux, frappée, je ne dis pas du jour au lendemain, d'une
-minute à l'autre, de cet affreux mal, si justement appelé par l'auteur
-des _Pléiades_: «la fureur des Beaux-Arts?»
-
-Que cela est bien dit! Et comme je préfère la dame qui détestait la
-musique, au point de faire tuer le rossignol de son jardin, à celle qui
-se pique d'acclimater des perroquets de carton, avec autant de
-cérémonies que s'il s'agissait de l'Oiseau Huddud, ou de l'Oiseau
-Simorg-Anka, de l'Oiseau Yafour, ou de l'Oiseau Asfir!
-
-Des condescendances qui, de la part d'une vedette aristocratique, vont
-jusqu'à laisser dénoncer des «places à trois francs, thé
-compris»--heureux quand ce n'est pas un thé-tango!--se voient-elles du
-moins récompensées? Je n'en suis pas sûr. Un procédé qui me choque,
-c'est, au lendemain d'une causerie dite «sensationnelle», de ne pas en
-ouïr souffler mot par le même organe qui, la veille, la donnait pour
-«l'événement littéraire et mondain de la saison». Est-ce donc que le
-succès a trompé l'espérance, ou que l'on ne juge pas devoir accorder, à
-ceux qui semblaient appréciables comme appâts, la satisfaction de se
-voir appréciés comme apports?...
-
-J'ai fait cette remarque à deux reprises; la première, au sujet de la
-dame en question[6]; la seconde, à propos d'un jeune auteur-orateur que
-j'apprécie. Je le répète, les deux fois, cela m'a déplu.
-
- [6] Je me suis laissé dire qu'elle avait pris, pour sujet de sa
- causerie, une pièce en vogue: _Ernestine est enragée_; mais je me
- méfie du renseignement. Je le donne donc sous toutes réserves.
-
-Pour en revenir à «la bonne duchesse», avant de passer à d'autres
-sujets, une réflexion encore. Je me suis aperçu que les personnes qu'on
-désignait par ce qualificatif, ne le méritaient pas toujours. On disait
-ainsi: la bonne princesse, de la Princesse Mathilde, qui n'était pas
-bonne du tout, et bien au contraire. Pour mon compte, je sais, de la
-bonne Duchesse, deux traits pleins de noirceur.
-
-Celui qui me vise, sans m'atteindre (outre que son authenticité me
-paraît de moins en moins sûre), je ne puis que le pardonner; mais pas
-l'autre, celui qui effleure une personne dont le nom m'est plus cher que
-le mien, et la cause plus précieuse que ma vie.
-
-Je prémédite donc une petite vengeance, et je l'exécute; la voici.
-
-On n'a pas oublié l'excès d'hospitalité de l'auteuresse des _Lucioles
-fleuries_, étendant sa liste jusqu'aux ombres heureuses. Déjà, me
-faisant l'honneur de parler à ma personne, elle s'était vantée de
-recevoir feu Pierre Dupont. Ensuite, ce fut Verlaine.
-
-Eh bien! ce n'est pas tout; il y eut plus étonnant encore. Comme il ne
-fallait pas faire de jaloux, sur le pré d'asphodèles, mais, au
-contraire, donner pour compagnon au pauvre Lélian évoqué, un fantôme
-digne de l'assister au seuil des buffets, l'amphitryonne nécromancienne
-avait encore engagé... _André Chénier_! Ceci n'est point une farce. Je
-le tiens de l'homme entre tous intègre, aux «soins obligeants» duquel
-l'invitation fut adressée. Vous pensez s'il la garde! Je n'en trouve pas
-de plus sûre preuve que son refus de me l'abandonner. Je ne vois guère
-d'autres de ses trésors que me dénierait sa bonne grâce; pour ce qui est
-de cela, il se le réserve. Je fais semblant de le maudire; mais au fond,
-comme je le comprends!
-
-L'histoire est, dès longtemps, expliquée, mise sur le compte d'un
-bibliothécaire maladroit. C'est égal, elle reste, elle aussi, bien
-_bonne_; et d'y voir mêler, authentiquement, l'auteur de «la Jeune
-Captive», n'est pas pour en amoindrir l'éclat.
-
-Je sais bien aussi que tout cela ne va pas tout de go, ni sans
-_distinguo_. Quoi qu'on en ait, il y a des arguments auxquels on ne
-résiste pas, même lorsqu'ils ressemblent à des arguties.
-
-Comment, par exemple, discuter la sincérité d'Henry Lapauze, quand
-Ingres entre en jeu? Or, il s'agit de présenter dignement les
-innombrables dessins du Maître, enfouis dans les cartons de Montauban.
-Le Conservateur du Petit-Palais trouve un auxiliaire zélé dans la
-Duchesse de Verluise, pour cette louable entreprise. Jusque là, rien que
-de mutuellement gracieux, de glorieux pour l'un comme pour l'autre. Où
-les choses se gâteront, c'est quand, il y a tout lieu de le craindre,
-lors des fêtes qui seront évidemment données pour l'inauguration du
-nouveau local, dans la cité Montalbanaise, l'organisateur désireux de
-remercier sa collaboratrice, n'en trouvera pas d'autre moyen que de lui
-laisser dégoiser un de ses petits morceaux, qui ne deviendront jamais
-grands, si Dieu ne leur «prête vie», ce dont, par chance, il se gardera
-bien.
-
-Si cet accident de récitation vient attrister les fêtes Dominicales,
-faudra-t-il jeter la pierre à Lapauze, qui ne peut, en aucun cas, se
-faire illusion sur la valeur _littéraire_ de la dame? Parfaitement; mais
-il se rend très bien compte de sa valeur sociale; et s'il la met à
-profit, l'une portant l'autre, pour un noble, un utile emploi, qui
-oserait l'en blâmer? Surtout pas moi, qui m'en garderai bien, devant ces
-circonstances atténuantes.
-
-Certes, pour peu que le buste du Maître reçoive, en plein nez, les
-versiculets ducaux, Ingres ne sera pas loué, je n'en disconviens point.
-Mais je conviens qu'il sera logé, ce qui a bien son importance[7].
-
- [7] L'accident n'a pas eu lieu, la chose s'est passée en famille.
-
-Et puisque cette noble Armoricaine continue de revendiquer une place
-dans un pavillon-annexe de notre littérature, je veux conter, à son
-propos, une anecdote qui me paraît significative.
-
-Un jour qu'elle était à la promenade, avec des amis, dans les prairies
-émaillées des Alpes, l'agrément de l'atmosphère, l'aspect riant du
-vallon, le plaisir de la compagnie, ces circonstances la mirent dans la
-disposition de cueillir des fleurs, et d'en assembler une gerbe. Alors,
-du mouvement assez mythologique, un peu convenu, d'une Flore de
-Boecklin, elle se prit à s'avancer, presque à s'élancer, parmi les
-foins, en faisant le geste de récolter des plantes. Seulement, je
-m'aperçus, non sans surprise, que l'attitude lui suffisait, qu'elle ne
-regardait pas plus ce qui lui servait de prétexte, qu'elle n'en
-examinait l'aboutissant, dénué de conformité avec la visée. Il en
-résulta que le soi-disant bouquet se trouvait être un petit paquet de
-gramen sans valeur, de lichen sec, d'herbes fanées ou folles.
-
-M'est avis qu'un beau ou un vilain matin, la promeneuse de Suvretta se
-sera mis en tête, aussi à l'impromptu, de composer des vers, sans plus
-s'occuper de leur choix, qu'elle n'avait fait du menu fagot alpestre. Il
-en est résulté des volumes assez pareils, dans l'ordre des productions
-d'art, à la botte cueillie d'un geste bien intentionné, mais
-insuffisamment appliqué, sur la pente Engadinaise.
-
-Un courriériste limite à cinq cent dix-huit heures, le temps consacré,
-par un mondain, à entendre, sinon à écouter les vers de la Duchesse de
-Verluise, durant toute une vie. Mais alors, notre confrère nous
-permettra de le lui faire observer, il ne peut s'agir, dans ces
-conditions, que d'un mondain décédé en bas âge.
-
-J'ai souvent pensé que ces compositions bizarres devaient être soufflées
-aux Bretonnes par les korrigans, lesquels, on le sait, sont les
-farfadets de l'Armorique. La mère de Chateaubriand avait composé une
-complainte en je ne sais combien de couplets sur la métamorphose d'une
-jeune fille en oiseau de basse-cour. L'illustre écrivain nous en cite
-cette strophe:
-
- «Cane la Belle est devenue,
- Cane la Belle est devenue
- Et s'envola par une grille
- Sur un bassin plein de lentilles.»
-
-Et il ajoute: «je vous ai dit que ma mère était une personne charmante.»
-J'en suis persuadé si j'en juge par celle que je lui compare. Il n'en
-reste pas moins extraordinaire que _René_ soit sorti de dessous ces
-lentilles-là.
-
- *
-
- * *
-
-S'il fallait, à Orphée, un pendant masculin, pour faire la paire, sur
-son piano Olympien, dans le goût des Tyroliens tremblotants dont je
-parlais plus haut, je n'hésiterais pas à proposer notre national
-Becquières, lui aussi dévoré de cette «fureur des beaux-arts», que se
-partage, cette fois, la frénésie de la cabriole. Un écrivain, chargé de
-s'exprimer sur le compte de cet auteur voltigeant, avait formulé quelque
-chose qui équivalait à parler de phrases ébauchées avec un «pied que
-tout le monde s'arrache».--Ce n'était pas aimable, mais c'était joyeux.
-
-Évidemment ce danseur-calculateur, qui aurait coupé son effet à
-Beaumarchais, doit se guinder vers un modèle, nous ne savons lequel,
-mais dont il cherche à se rapprocher, comme pouvait le faire, le
-batracien, du ruminant, dans la fable de La Fontaine.
-
-Je n'ai point le goût de me mêler de ce qui ne me regarde pas, et qui ne
-me préoccupe guère. Tout de même, l'annonce de certaines conférences
-Américaines, apprises par hasard, m'avait surpris, et je me demandais
-comment cet escarpin prestigieux s'y prendrait pour escalader le
-_flat-iron_, avec un bagage, à vrai dire, assez léger pour ne pas gêner
-les mouvements. Le hasard m'ayant fait entrer en correspondance avec une
-personne au courant de ces menus faits, je lui décochai, en
-_post-scriptum_, un cinglon sur cette balade. Voici ce qu'elle me
-répondit sérieusement, du moins j'aime à le croire:
-
-«Je vois que vous n'êtes pas au courant. (Attrape!) Il s'agit d'une
-représentation aux États-Unis, de la Maison Gervais-Courtellemont, si
-remarquable en ce qui concerne la photographie en couleurs. Voilà le
-point de départ des pseudo-conférences de Monsieur de Becquières. Il est
-un peu associé avec cette maison, et va donner toutes les explications
-nécessaires au sujet de ces clichés.»
-
-_Sic transit gloria._ Tout ça n'est pas bien méchant.
-
-Et pourtant si, malgré tout, un peu, pour le remarquable photographe que
-font passer au second plan, par suite de la trépidation incorrigible,
-des comptes rendus, qui nous montrent, à l'instar de Labiche, un petit
-Gervais, un menu Courtellemont, et un incommensurable Becquières.
-
-Les Américaines, enivrées comme des Bacchantes, pour avoir goûté à
-l'hydromel de l'Hymette, agitent des torches électriques et brandissent
-des thyrses de Tiffany. Toutes, par une allusive délicatesse, ont mis
-leur montre en boucle de soulier, selon l'usage de là-bas; mais elles se
-gardent bien d'y regarder l'heure, de crainte de s'apercevoir qu'elle
-s'écoule trop vite, à écouter cette parole qui réconcilie la noix de
-galle, le vernis et le collodion.
-
-Seule, Madame Meg-Villars paraît garder son sang-froid, entre les
-berlues du câble. Voici ce qu'elle transmet: «le public de _Winter
-Garden_ refuse de prendre au sérieux Arnaud de Becquières, et ce qu'il
-appelle son élégance à bon marché.» _Horresco referens._
-
-Lisez, dans je ne sais plus quelle gazette, l'extraordinaire gargarisme
-de souverainetés, que s'administre à jet continu et _motu proprio_ ce
-touriste du verbe. Il se donne tous les gants, se prête tous les
-reliefs, s'accorde tous les titres, prend toutes les patentes, s'adjuge
-tous les brevets. Lui seul signe.
-
-Quelqu'un me reproche d'omettre Monseigneur Lolo, ce prédicateur
-mondain, qui inventa, pour le spiritisme, cette définition élégante:
-«une religion en peau de lapin.» (_sic_)
-
-Je ne sais si l'Aigle de Meaux eût approuvé le choix du ruminant,
-destiné, sans doute, à insinuer que les confidences de l'Au-Delà ne
-reposent que sur des équations vaines. Mais Bossuet ne triompherait pas
-à Trouville. En ce cas, il me semble que la définition non moins
-élégante de «Becquières du Clergé» ne peut que convenir à Monseigneur
-Lolo, en même temps que donner satisfaction à l'amour-propre de chacun.
-
- *
-
- * *
-
-Entre ces deux pendants plus agités, il y a encore de la place, sur
-notre piano, pour d'autres statuettes sautillantes, que nous allons y
-installer sans malice, rien qu'en leur laissant la responsabilité de
-leurs oscillations contrôlées.
-
-Et tout d'abord, quelle autre que l'auteuresse des _Lucioles Landaises_
-saurait être rendue responsable de la trépidation qui s'est, elle aussi,
-emparée _ex abrupto_ de ses meilleures amies? Seule, la sage Comtesse de
-Briey, en femme d'esprit qu'elle est, a résisté à l'invite d'Érato. Mais
-la Comtesse de Vère, étonnée qu'une ex-ambassadrice puisse être reléguée
-au second plan de quoi que ce soit, tint à démontrer, sans une ni deux,
-qu'elle aussi pouvait donner de la glotte, et séance tenante, elle a
-inventé une forme de burlesque, dont rien n'avait encore atteint ce
-diapason, dans le genre macaronique.
-
-Elle s'est donc mise, sur le tard, à fabriquer des beignets, avec un
-restant de pâte La Rochefoucauld; c'est sans doute pour cela qu'elle se
-fait imprimer par le frère de son maître d'hôtel. Mais un beignet
-philosophique, ça ne trouve pas, tous les jours, preneur; aussi, la
-téméraire auteuresse, pour ne pas paraître manquer de chalands et
-fricoter des laissés-pour-compte, en sera réduite à gober elle-même sa
-marchandise, qui se vengera, et nous vengera, en lui campant une
-indigestion, laquelle lui ôtera le goût de faire sauter, dans la poêle
-de l'édition à bon marché, la friture des grandes pensées.
-
-Celles des amies de l'auteuresse des _Landes Luciolées_, qui ne se
-hasardent pas à écrire, n'en sont pas, pour cela, mieux garanties contre
-la contagion de la vedette.
-
-Voici, par exemple, une aimable marquise, dont Boissonnas, ce jour-là,
-mal secondé par Taponnier, nous donne un portrait, à l'issue d'une cure
-de Bentinck, ou des pilules de tyroïdine. Soit dit en passant, c'est
-inouï ce que les photographes retranchent aux dames qui posent devant
-leurs appareils: chute d'épaules, chute de reins, ces fragments
-d'anatomie ne veulent pas mentir à leur titre et tombent, tour à tour,
-sous le travail de la retouche, comme au vent d'automne, «la dépouille
-de nos bois.»
-
-Pour en revenir à l'agréable modèle, ci-dessus mentionné, nous le
-revoyons plus loin «donnant un morceau de sucre à Violette». Sans doute
-une jument remarquable par sa modestie et qui, par suite, a dû souffrir
-de se voir représentée dans un journal, que dis-je? nommée en toutes
-lettres!
-
-Lisons encore: «Madame Lucien Muhlfeld, qui vient d'achever sa
-convalescence à Territet, sera bientôt de retour.»
-
-Voyez un peu l'_imprudence_ de cette rédaction. Si accentuée qu'elle
-apparaisse, dès le début, cette imprudence, elle l'est encore bien
-davantage, parce qu'elle l'est de toutes parts. Seule, cette phrase d'un
-auteur que j'aime fort, peut nous en faire apprécier l'étendue: «il
-fallait trouver un moyen adroit, procéder avec mesure, avec précaution,
-ne pas trop avouer à la fois, traîner la confidence pendant huit jours,
-de telle sorte que, lorsqu'elle serait faite, elle ne causât qu'un
-plaisir calme, tant les transitions auraient été habilement ménagées.»
-
-Évidemment; au lieu de cela, tout en même temps, pour un lecteur
-peut-être pas au courant, mais aussi peut-être sensible: maladie, donc
-l'inquiétude; guérison, d'où l'allégresse; tout cela dans la même
-nouvelle en trois lignes, laquelle me rappelle encore ce cri d'une
-vieille dame à qui on lisait les Mémoires du Cardinal de Retz. Comme
-elle paraissait somnoler, et que le livre ennuyait la lectrice, celle-ci
-sauta vingt pages et recommença sur la vingt et unième, qui s'ouvrait
-avec ces mois «le Cardinal, de retour à Paris...»--Et la vieille dame,
-qui ne dormait pas le moins du monde, mais suivait, au contraire, le
-récit, d'un intérêt passionné, de s'écrier bien fort: «comment, ma
-chère, mais il n'était pas encore parti!»
-
-Les dames ne sont pas seules à se mouvoir sur le couvercle de notre
-piano; les messieurs veulent bien leur céder le pas, mais réclament leur
-tour.
-
-En voici un, bien sympathique, de qui cette présentation ne l'est pas
-moins:
-
-«Le Duc de Guiche, le grand et modeste savant, s'installe à Bénerville,
-d'où, tous les jours, il se rend à Deauville, au Polo, dont il est le
-dévoué président.
-
-«Le Prix Fourneyron, que l'Académie des Sciences vient de lui attribuer,
-pour son _Essai d'aérodynamique_, lui vaut nombre de félicitations de la
-France et de l'étranger.»
-
-N'est-ce pas charmant et, d'autre part, un peu ahurissant, ce savant
-modeste et ce fier écuyer? Par bonheur, l'écrivain cité plus haut, veut
-bien nous secourir encore. Écoutez-le: «des bottes montantes ou des
-brodequins de couleur, des pantalons de tricot blanc serré ou des hauts
-de chausses bigarrés flottant sur les hanches, des camisoles rouges ou
-bleu de ciel, ou rayées de mille façons, le cou, les bras nus jusqu'à
-l'épaule, quelquefois des gants de peau de daim, des casquettes
-extravagantes ou des chapeaux de paille avec des rubans, et l'énorme
-battoir, instrument du jeu, sur l'épaule, c'est dans cet équipage que le
-gentleman imbu du respect de lui-même, doit se produire à l'admiration
-publique. Que ce soit sur une prairie Anglaise, en vue d'une pagode de
-la Chine, sur une plaine glacée aux environs du Pôle Nord, un Anglais de
-bonne _fame_ et renommée, qui va jouer au _cricket_, ne saurait
-s'affubler autrement sans se compromettre.»[8]
-
- [8] Gobineau.
-
-Remplacez le mot _cricket_, par le mot _polo_, ce sera tout de même.
-Alors, n'est-ce pas un édifiant spectacle que de se représenter le
-«dévoué président», qui se résigne à dépouiller de si avenantes
-frusques, pour revêtir avec un orgueil aussi modeste que celui de
-Violette, les manchettes de Monsieur de Buffon?
-
-Mais voici un autre exemple de sport associé au savoir. Monsieur
-Mæterlinck joue des poings avec son boxeur, dans le moment précis où on
-vient lui apporter la rosette. Cette invasion lui semble même assez
-indiscrète. Pour un peu, il camperait un gnon au Conseil de l'Ordre.
-Tout de même il consent à surseoir.--Voilà ce que nous conte un
-entrefilet qui prétend au sérieux.
-
-On connaît cette manie, à la fois naïve et un peu agaçante, chez tous
-les nouveaux décorés, ou surdécorés, et qui consiste à feindre
-l'indifférence, ou même l'étonnement. Chacun sait pourtant qu'en dehors
-des coups de grisou, et autres sinistres, où l'on porte au rescapé,
-incapable de discuter, l'étoile spontanée, il faut postuler cet honneur
-sans élan, se faire appuyer, en un mot, se donner bien plus de mouvement
-que pour beaucoup de leçons de boxe. Mais tout de suite après, on rentre
-dans le rôle de celui qui «ne fait pas semblant de rien», parce que,
-tout de même, on se rend bien compte qu'il y a quelque chose d'un peu
-dérisoire, dans le fait de recevoir un cadeau que l'on a sollicité.
-
-Les jeux d'enfants (n'est-ce pas pour cela qu'on nomme _hochets_, tous
-les attributs de vaine gloire?) présentent quelquefois, mais avec plus
-de grâce, cette plaisante anomalie: les bambins viennent vous consulter
-sur le choix de la surprise qui vous serait agréable; puis ils exigent
-que vous ne sachiez plus rien de ce qui a été dit, alors qu'elle éclate.
-
-Je vois encore, dans ce jeu de cache-cache de nos légionnaires, une
-forme de l'illusion des autruches, qui se croient devenues invisibles
-parce qu'elles ont mis leur tête sous leur aile. Mais peut-être, après
-tout, sont-ils sincères, dans ce jeu d'illusion et de stupéfaction
-feinte. A force de dire: «c'est pour faire plaisir à ma mère, à ma
-femme, à mes enfants...» ces matois finissent, sans doute, par se
-persuader qu'ils ne sont pour rien dans la chose.
-
-Quelques mois passés, je parcourais une chronique de _Foemina_,
-pseudonyme de Madame Bulteau. Le _factum_ s'achevait par des
-raisonnements, plutôt détachés, sur la vanité des distinctions, et en
-substance, concluait ainsi: «or, devinez où je vais de ce pas: _demander
-des croix_.»
-
-Un distrait ou un maladroit ne manquerait, certes, pas d'ajouter:
-«_charité bien ordonnée_...--Que la dame ait ou non, demandé des Croix,
-il ne m'appartient pas d'en décider; ce qui est certain, c'est qu'elle
-en a au moins _demandé une_.»
-
-Moi qui me pique d'être plus clairvoyant et mieux inspiré, je dis, au
-contraire: «quelle cuisante déception, pour l'honorable postulante, qui
-s'est peut-être entendu refuser ce que sollicitait, avec tant de
-désintéressement, son zèle pour autrui, quand elle se sera vu, malgré
-elle, accorder, au lieu de cela, ce dont son dédain précédent et
-contradictoire paraissait faire fi, ou qui sait? peut-être plus
-simplement, ce dont sa modestie se jugeait indigne! Encore une
-violette.»
-
-Si j'avais eu à décorer Madame Bulteau, ce que je me serais honoré de
-faire (à ma façon, je l'ai fait--n'est-ce pas une manière de décorer que
-d'étudier longuement?) je n'en aurais pas moins profité de l'occasion
-pour lui reprocher d'avoir appelé l'auteur du _Roman de la Momie_, un
-«puissant ouvrier».
-
-J'eusse préféré «admirable artiste». Mais Madame Bulteau, laborieux
-tâcheron, pioche _Mademoiselle de Maupin_ et bêche _Émaux et Camées_.
-
-Ce chapitre des nouveaux décorés me paraît toujours aussi «plein de
-charmes» que le «quoi qu'on die» de Molière. J'ai naguère dépeint, à
-propos de Monsieur Pol Neveux, la sensation de vide que donnait au
-lecteur, le fait de voir mentionner une distinction accordée à
-quelqu'un, sans énoncer des titres capables de la lui valoir, et que
-remplace l'énumération de manières d'être, lesquelles, pour ne pas
-manquer d'agrément, ne sont pas de celles qui portent au tableau. En
-voici un nouvel exemple:
-
-«Le Comte Joseph Primoli, si connu et si aimé de toute la Société
-Parisienne, vient de recevoir, du Gouvernement Français, la cravate de
-Commandeur de la Légion d'honneur.»
-
-D'abord, cela n'est pas exact: je connais d'incontestables membres de la
-Société Parisienne, qui n'aiment pas du tout le Comte Primoli; passons.
-Mais la cravate, peste! ce n'est pas rien; être connu et aimé de la
-Société Parisienne, ça suffit-il pour obtenir ce haut commandement? Je
-cherche: Monsieur Primoli était le neveu de la Princesse Mathilde; il a
-posé, en camerlingue, pour la Princesse Lucien, qui aime à portraiturer
-les barbes; il est l'ami de Monsieur Ganderax qui, naguère, sans tout à
-fait réussir, consacrait un article de tête, à transformer en événement
-national, l'élection de son cher Gégé, comme membre de l'Épatant. Tout
-cela est beau; mais enfin cela mérite-t-il d'être cravaté?
-
-Un autre Seigneur s'agite beaucoup autour de la Croix Rouge.--«Croix
-Rouge, lisez Ruban Rouge»--disait, à ce propos, assez spirituellement
-Timon, toujours incorrigible.--Cependant, comme il n'est, en effet,
-question que du ruban pour l'ambulancier, tandis que la rosette paraît
-se réserver pour Charles Lecocq, notre ami proteste, en ces termes
-judicieux, sinon justiciers: «on aurait peut-être bien pu faire passer
-_le Bon Samaritain_ avant _la Fille de Madame Angot_!»
-
-Tous les paniers ont un dessus, chacun sait ça. L'Académie, dont l'anse
-est en forme de coupole, a France, Loti, Barrès. Évidemment le ruban de
-Madame Beer, bien que pris à la même pièce, n'a pas le rouge vif de
-celui de Sarah. L'enthousiasme universel, déchaîné par celui-ci et qui
-d'ailleurs, aurait aussi bien pu prendre la forme de l'indignation
-universelle, (à voir reconnaître, si tardivement et faiblement, un si
-ancien mérite) prouve que les vraies récompenses ne sont pas dans les
-chancelleries, mais dans les coeurs. Ce qu'il y eut d'amusant, à cette
-occasion, pour l'observateur renseigné, c'est de voir se répandre en
-éloges dithyrambiques des personnes qui tenaient de bien près à
-d'enragés adversaires de la cause gagnée. Monsieur Roujon a trouvé un
-bien drôle de palliatif pour ce retardement regrettable; il appelle la
-France «le pays des beaux repentirs».--J'aimerais mieux: le pays des
-discernements précoces; mais ce pays-là, je le crains, restera toujours
-la Terre Promise.
-
-Rien de plus significatif, sur le sujet de ces grandeurs, que ce qui est
-advenu, il y a quelques années, au Marquis de Casa-Riera, lorsqu'on
-douta s'il était lui même. Une telle accusation paraît d'abord
-plaisante; les preuves contraires n'en sont pas moins très difficiles à
-établir. Le Marquis de Casa-Riera aurait très bien pu n'être que le
-Marquis de Carabas, dont chacun sait qu'il n'existait que dans la
-cervelle ingénieuse du Chat-Botté, qui le créait de toutes pièces,
-chaque fois qu'il prononçait son nom.
-
-De quelqu'un, qui cesse d'être soi, l'on peut parfaitement s'apercevoir
-qu'il est le Masque de Fer, ou Gaspar Hauser, ou Louis Dix-Sept, ou Jean
-Orth, quelqu'un enfin de ces éternels disparus qui, n'étant jamais morts
-officiellement, cessent d'être soumis aux vicissitudes de la longévité,
-comme aux lois de l'existence.
-
-Le Marquis n'en menait pas large, dans son bel hôtel rouge de la Rue de
-Berri, et pendant ce temps-là, l'on instruisait sans douceur. L'homme
-révoqué en doute était-il bien celui qu'il prétendait être, l'on n'en
-savait rien; on savait seulement qu'il était Commandeur de la Légion
-d'honneur. On sut encore que c'était un sage, quand on apprit que celui
-qu'il citait à l'appui de son dire, n'était autre que _son cuisinier_.
-Pour un si haut cravaté, n'était-ce pas risible et minable? C'était
-sage, et je le maintiens. Les chefs de Gouvernement ne sont, après tout,
-que ceux auxquels Dieu «fait la loi» selon Bossuet; tandis que les chefs
-de cuisine, s'ils trompent quelquefois sur la qualité des denrées, ne
-sont, eux, jamais trompés sur la qualité de «l'Amphitryon où l'on dîne».
-
-Et cependant cette histoire est-elle la plus belle de toutes? Goûtez et
-comparez.
-
-Une dame qui tient un petit casino scientifique, esthétique... et
-payant, tirait parti et profit de la palabre d'un artiste aimable, pour
-qui la réponse à faire au titre du livre d'un jeune écrivain disparu, ne
-laissait aucun doute: «penses-tu réussir?» Il pensait parfaitement
-réussir, et même «dans les coins.» Or, comme les bons procédés exigent
-des échanges, la dame (indirectement soufflée par son collaborateur qui,
-lui, habile, faisait toujours faire le gros ouvrage, et n'apparaissait
-jamais que pour le favoriser ou le récompenser) la dame s'avisa que le
-moment était venu d'accorder à l'artiste ce qu'il désirait le plus, à
-savoir: un petit noeud. Donc elle se pendit, un beau matin, aux
-récepteurs d'un magnat qu'elle ne connaissait mie, (en tout cas beaucoup
-moins que moi-même), et lui dit ces mots angoissés: «la croix
-d'Obligado--c'était le nom opportun du futur obligé--la croix d'Obligado
-_ne marche pas_.» Ce qui était incorrect pour un certificat d'études et
-un brevet de capacité, mais éloquent pour une situation tendue.
-
-Bref, sur douze voix que, paraît-il, l'élection nécessitait, deux
-seulement s'étaient prononcées pour l'affirmative. La dame, qui avait
-compté sur une rente annuelle de palabres, en échange d'un bienfait, qui
-ne lui coûterait que des démarches, la dame râlait. Et la transmission
-par fil, de cette suprême forme de communication présentait quelque
-chose d'en dehors de l'abonnement, qui défiait la provision et
-déconcertait la friture.
-
-Une veuve célèbre fut encore sollicitée, qui tira trois voix de sa
-manche de crêpe; cependant que le magnat extrayait de la sienne un bras
-fort long qui atteignit à l'étoile.
-
-De nouveau la dame se pendit aux cordons verts, qui communiquaient avec
-les cordons rouges, et confirma, cette fois, que la croix marchait aussi
-allègrement qu'un haricot voyageur. Et, quelques semaines après, le
-mince filet rouge empourpra le téton de l'intéressé, comme la blessure
-d'un Sébastien dont les plaies seraient des boutonnières.
-
-Quand tout fut fini, le destinataire, après avoir joué la surprise,
-témoigna la reconnaissance et, comme son protecteur avait, lui, ainsi
-qu'il convient, conquis un grade supérieur, dans la promotion
-simultanée, envoya un télégramme, dont la rédaction exigeait beaucoup de
-soins, qui furent pris, et donnèrent un résultat satisfaisant...
-
-En effet, il y fallait de l'élan, mais réprimé, du sourire, mais
-supprimé, pas de rhétorique, pas de vocalises, bonnes pour les coeurs
-tendres et les esprits sans ambition, les circonstances étant
-officielles et, le salut, presque militaire. Donc, après un bref exposé
-du motif de la félicitation, le _shake hand_ montait au shako, et le
-bleu, que j'ai lu, se contentait d'y porter la main, un shako dessiné
-par Iribe.
-
-Tout cela était bien, mais n'était rien, il y fallait la goutte-mère du
-discret entraînement à de nouveaux bienfaits, dont le premier anneau
-n'admet que de commencer la chaîne, qui, plus tard, attachera, quand il
-aura fait des petits. La situation était délicate, étant décisive; un
-mot impropre pouvait rater le coup et stériliser l'avenir. Le
-«dévouement» traditionnel et désuet porte des gros sabots, et
-«l'hommage» marche sur des oeufs, qu'il casse quelquefois.
-
-Inutile d'ajouter que le correspondant, inventif et malin, rencontra le
-terme unique dans le trajet de son patelin à la recette postale. Et il
-signa: «VOTRE AMI SUBORDONNÉ» ce qui était à la fois un coup de chapeau
-et un coup de maître. Le second plan, il ne pouvait l'admettre que sur
-ce fond-là. C'était dire qu'il acceptait bien de ne monter que d'un
-cran, chaque fois que son protecteur franchirait un degré; mais qu'il
-n'admettait pas moins.
-
- *
-
- * *
-
-Timon mérite-t-il vraiment le titre d'incorrigible? Jugez-en.
-
-L'Étude sur _la Mort_, publiée, au _Figaro_, par le même auteur de
-_l'Oiseau Bleu_, vient de reparaître en volume. J'ai dit, au début, dans
-un Essai intitulé les _Larmes d'Argent_, combien le morceau m'avait paru
-sans ferveur. Au contraire, le journal, qui avait donné la primeur de
-l'Étude, en annonce la réapparition plus que dithyrambiquement.
-J'aperçois la coupure sur le bureau de Timon. Au-dessous il a écrit:
-«boum! _servez froid_!»
-
-Et puisque nous voici sur le sujet de la Mort, combien elle-même a
-changé de visage et d'usages! L'avez-vous remarqué? on ne fait plus part
-du décès de ses parents? Moi qui me crois sensible, j'en étais peiné.
-Mais comme, si je suis volontaire, je ne suis pas entêté (l'entêtement
-c'est la volonté dans l'arbitraire) je me rends aux explications que
-voici: beaucoup de ménages sont divorcés, il en résulte des embarras
-typographiques, à l'heure de Borniol, et qu'on prend le parti de
-s'abstenir. Et d'une. Un artiste, en attirant l'attention sur les motifs
-que la stricte décence lui imposerait, de ne pas se montrer, se
-retirerait le droit de paraître et, par suite, de servir ses intérêts,
-dans les lieux propices. Et de deux. D'autres y perdraient le droit de
-baller, ce qui ne les gênerait pas moins.
-
-Un grand seigneur étranger meurt dans sa résidence du Midi, laquelle se
-referme sur ce trépas. Moins de deux ans après, la famille la rouvre...
-par un bal costumé, sur les invitations duquel, ce me semble, on aurait
-pu tracer l'épigraphe de Molière: «hommes et femmes affligés, chantans
-et dansans.»
-
-A la place de l'ombre de l'ex-proprio, j'aurais fait, moi aussi, à mes
-invités posthumes, la farce de me déguiser en statue du commandeur: pas
-le commandeur Primoli, celui de Don Juan. Et de trois.
-
-Il y en a d'autres. Quoi qu'il en soit, j'ai dans le coeur, des
-condoléances qui ne sont pas sorties, et qui remontent les jours de
-brouillard.
-
-L'histoire qui suit est célèbre. Une notable mondaine s'entretient, avec
-sa famille, d'un triste anniversaire, qui doit réunir ce groupe, le
-mardi suivant, dans un commun deuil renouvelé. Une dépêche survient;
-elle est d'un Grand Duc, lequel s'invite à dîner, familièrement, mais
-hélas! pour le même mardi, à cette table privilégiée. Un silence,
-proprement celui que l'on nomme «silence de Mort»; muets débats de
-conscience et de mondanité, au sortir desquels les enfants stupéfaits et
-émerveillés, entendent sortir cet arrêt, de la bouche maternelle:
-«l'anniversaire sera mercredi.»
-
-Notez qu'elle ne disait pas: sera _remis_ à mercredi, elle disait
-_sera_. Cela devient cosmique. Peut-être bien ne se serait-elle pas
-permis de faire attendre Louis XIV; mais elle ne voyait aucun
-inconvénient à différer Saturne.
-
-Salomon, dans son jugement fameux, Alexandre, avec son célèbre noeud
-gordien, ne sont pas allés si avant que cette veuve ne fit, dans «l'art
-d'accommoder les restes». La dame apparaît aussi grande que Josué, plus
-grande même, puisque l'astre auquel son geste enjoint de rebrousser
-chemin, n'est pas le grossier fanal des vivants, mais cet astre, plus
-subtil, que Madame Valmore a poétiquement dénommé «le soleil des morts.»
-Non seulement plus grande que Josué, mais plus que Moïse; les flots
-qu'elle entr'ouvre ne sont pas ceux de la Mer Rouge, mais ceux de la Mer
-Noire des «deuils en vingt-quatre heures»; le rocher qu'elle frappe est
-celui des coeurs; mais loin de commander aux ondes d'en jaillir, elle
-leur prescrit de refouler les larmes. Et cela, de la simple branche d'un
-éventail, faite soudain plus vaste que la verge d'Aaron, qui cependant
-était de taille.
-
-On n'en finirait pas de comparaisons grandioses, à l'égard d'un tel acte
-surhumain, à force d'être surmondain. J'admire de telles femmes. Ce sont
-les canards de Vaucanson de la race qui produisit Niobé. C'est la même
-Parisienne automate qui disait sévèrement à sa fille, souffrante, au
-début de l'hiver: «je crois pourtant vous avoir appris que c'était une
-saison où l'on ne doit pas parler de ces choses.» L'épouse de Pétus
-aurait-elle mieux dit? L'héroïsme, aussi bien que dans un coeur, peut se
-nicher dans un réticule. Cinquante invitations étaient acceptées. Les
-invitations ce sont les billets à ordre de la Cocodette. Pas de protêts!
-La maladie est un luxe d'été, qui représente Deauville ou l'Engadine.
-L'hiver, _il faut dîner_.
-
-De telles matrones étaient les sentinelles des salons, de vraies
-maîtresses de céans, qui vivaient et mouraient, dans le corset des dames
-de Vertus, sous le harnais de la sociologie. Et quand, le soir venu de
-la réception chez Jéhovah, dans Josaphat, le Suprême Juge les
-interrogeait sur l'emploi de leur temps, elles lui répondaient avec
-conviction: «mon Dieu, _j'ai fait des visites_.»
-
- *
-
- * *
-
-Mais ce n'est pas encore tout, sur ce chapitre. L'on sait exactement le
-nombre de millions que fait perdre, aux fleuristes, soit la fantaisie
-des moribonds, de ne pas se voir enguirlander _post mortem_, soit celle
-des survivants, de ne pas se voir tourmenter entre vifs. Les
-horticulteurs ont, non seulement porté plainte, mais menacé de sévir. Il
-s'agit d'obtenir du gouvernement la suppression obligatoire d'une
-formule qui les ruine. Rien n'y fait. C'est assez curieux: ces fleurs ne
-coûteraient rien aux orphelins, ni aux veufs, même les honoreraient;
-d'ordinaire, l'on ne se montre pas si sévère à l'égard des bouquets.
-Pourquoi cet ostracisme? Peut-être (c'est probable) vise-t-on cet abus
-des floraisons _portées sur la note_. Et comme on rougirait de paraître
-lésiner là-dessus, on s'en tire avec une volonté expresse du défunt, qui
-n'est que le désir du vivant de ne pas voir tirer sur les cordons de sa
-bourse. Dans ce cas, il n'a pas tort. Les envois d'amis, c'était
-touchant; mais les obligatoires gerbes du fossoyeur ne signifient plus,
-elles, que son désir, à lui, d'augmenter les frais d'enterrement. Alors,
-on fait bien de les supprimer. Cependant, n'oublions pas que l'antiquité
-faisait payer les larmes, et que les pleureuses étaient des employées.
-
-Au reste, sont-ils devenus plus raisonnables que leurs patrons, ces
-employés eux-mêmes?
-
-J'en ai rencontré un bien avantageux. C'était le fils d'un domestique de
-mes parents; mais lui, avait monté, sinon en grade, du moins en gages,
-il était devenu chef cuisinier dans une grande famille Israëlite, je
-n'ai jamais bien su laquelle. Une année, il vint se reposer quelques
-jours chez les siens, et je l'entendis qui, dans une allée du parc,
-discourait avec des amis, sur les enfants de ses maîtres. Or, il disait:
-«Berthe a toujours été _pratique_; mais Martine a toujours été
-_rêveuse_...»
-
-A qui faisait-il allusion? Je n'ai pas osé le lui demander.
-
-Cela prouve-t-il que les employés soient plus raisonnables que les
-patrons? En face de la Mort, ils le sont quelquefois moins. L'ancien
-cocher de mon père a eu deux discours sur sa tombe. Mon père n'en a pas
-eu.
-
-Madame Edouard André en cumula, en accumula. En méritait-elle? D'abord,
-il m'avait semblé que non. Son testament ne se préoccupait que des
-pommes de pin des allées de Chaalis, et cela me paraissait peu humain.
-«Que l'on n'oublie jamais--clamait-elle, sur papier timbré,--que le sol
-des chemins du parc se compose uniquement de pommes de pin accumulées
-depuis des siècles, et que la moindre allumette pourrait enflammer!...»
-Et, là dessus, elle fulminait elle-même contre les fumeurs invétérés et
-les briquets automatiques.
-
-L'étrange chrétienne! A cette heure tardive, n'aurait-elle pas plus
-sagement fait de penser au feu de l'enfer? Non, elle n'oubliait qu'une
-seule petite chose, en rendant au dieu des bienfaiteurs son âme sans
-tendresse, elle oubliait les coeurs souffrants, accumulés depuis des
-siècles sur le sol des chemins de la terre, et qu'un trait de sa plume
-de fer aurait pu soulager, du moins pour une part. Elle ne pensait
-qu'aux pommes de pin. Je crains qu'elle n'en retrouve quelques-unes
-employées à s'occuper d'elle, dans le foyer de Belzébuth. Quelques
-trompettes voilées ont vainement tenté de nous attendrir sur ses
-bienfaits: ils n'atteignent vraiment que Monsieur Doumic. Les autres, on
-ne m'ôtera pas de l'esprit que c'étaient des fondations continuées.
-
-Depuis, je me suis rappelé que Madame Boucicaut avait cru devoir rendre
-à la division ce qu'elle tenait d'elle. Rendre au passant ce que
-Mademoiselle Jacquemart tenait de Monsieur André, ce ne fut peut-être
-pas manquer d'à-propos. La dernière fois que je la rencontrai (dans une
-soirée), bien que sa jactance accoutumée dût, cette fois se contenter,
-sans doute par le fait, et le faix de l'âge, de revêtir un air de
-Jézabel abattue, elle me fit signe d'approcher, d'un de ces gestes
-artificiellement impérieux, qu'elle exécutait sans y croire, qui
-l'aidaient à s'illusionner sur son manque d'autorité, et qui
-équivalaient à des sommations sans importance. Je me demande pourquoi
-j'obéis. Elle proféra: «je sais que vous habitez Le Vésinet; mais vous,
-savez-vous que j'en possède la moitié?» Je répondis par un geste
-résigné, qui signifiait: «si elle vous gêne...» La cruelle répliqua:
-«parfaitement; achetez-la moi très cher.» Je n'ai plus revu Madame
-Edouard André. C'est tout ce que j'ai connu de ses dernières volontés à
-mon égard.
-
-On a raconté que, le jour de l'an qui précéda sa fin, elle avait biffé,
-sur son testament, le nom de son légataire universel. En voilà un qui
-peut se vanter d'avoir battu le record des étrennes inutiles! Je ne sais
-pas qui c'était; je sais seulement que ce n'était pas moi, puisque je
-connais la cause de cette faveur temporaire, et que je n'en trouve pas
-de traces dans mes antécédents. L'inconnu ordonnait les festins du
-Boulevard Haussmann et assumait la dangereuse responsabilité de régler
-le placement des convives, en tenant compte des prétentions de chacun,
-pour sauvegarder les susceptibilités de tous. Y réussit-il? Je le crois
-peu probable, puisque je ne le juge pas possible! Un dîneur est souvent
-un zéro, qui n'amplifie l'unité, qu'à la condition d'être placé
-au-dessous d'elle. Au lieu de cela, il veut passer devant, ce qui le
-réduit à rien, sans profit pour l'autre. Donc, notre placeur devait
-déplaire, si je m'en rapporte à certaine lettre de la patronne, un
-griffonnage que j'ai sous les yeux. Il fut adressé à un invité, le
-lendemain d'un soir où, sans doute, mécontent du voisinage qui lui avait
-été assigné, le dîneur s'était évadé, en sortant de table. La lettre se
-bornait à ces mots pleins de confusion, de contrition: «quand j'ai vu _à
-côté de qui vous étiez_, j'ai _compris mon erreur_!...»
-
-Tout de même, ce n'était pas aimable pour l'autre qui, lui (ou elle)
-aussi, avait reçu le carton insistant, sympathique, désireux _qu'on lui
-fît l'honneur_!...
-
-Le père Groult prétendait que l'invitation à partager un repas, devrait
-porter les noms des personnes que l'on est appelé à rencontrer. Il avait
-raison. En voici une preuve. Quelqu'un me contait, l'autre jour, ceci:
-
-«Je connais une dame qui s'étonne de me trouver gai, même souriant,
-quand je suis en face d'elle. Je la comprends, il doit lui sembler
-difficile et presque malséant de ne pas voir refléter l'expression de
-son propre visage, on ne peut plus renfrognée et rébarbative. Mais,
-outre qu'il ne me déplaît pas de réaliser des entreprises
-difficultueuses, une dose de bonne humeur, que je m'efforce de maintenir
-jusque dans les tempêtes, me permet de réagir fortement et allègrement
-contre l'effluve grognon de la dame. Je me contente donc, après l'avoir
-saluée, comme c'est mon devoir, puisque je la connais, de ne plus
-m'apercevoir qu'elle est là, pour pouvoir le lui pardonner.
-
-«Maintenant, que la dame s'étonne du peu d'action de ses airs bourrus,
-sur mes airs agréables, je veux bien l'admettre; mais ce qui devient
-abusif, c'est qu'elle en vienne à le supporter sans calme. Par bonheur,
-cet accident de nous affronter, qui ne me semble qu'ennuyeux ou nul,
-mais paraît la «mettre à la gêne», comme disent les vieilles tragédies,
-cet accident ne nous menace que peu. Seulement, quand il arrive, c'est
-d'assez près; des équivalences de situation nous mettent côte à côte. Si
-la disposition de la table était réglée sur l'intelligence, nos places
-ne seraient pas voisines.
-
-«Un soir que le choc avait eu lieu, il m'arriva de risquer une de ces
-réflexions d'art peut-être saugrenues, en tout cas pittoresques, dont
-l'escrime verbale plaît à des gens qui s'y connaissent en passes de
-mots. Le mien ne trouva pas grâce devant la dame, qui n'eut que ce
-compliment pour l'objet de ma description fantaisiste: «ça devait être
-bien laid.» Je me contentai de ruminer, quelques-uns disent de murmurer:
-«c'est possible; mais il y a d'autres choses laides, et même d'autres
-personnes, dont il faut supporter le voisinage avec résignation, pour ne
-pas manquer à la bienséance.»
-
-Tout refuge est bon à qui ne veut pas se rendre. Un monsieur me reprocha
-sévèrement d'avoir «chiné» une mondaine, parce qu'elle faisait de
-mauvais vers. De ce point, il convenait, du reste, sans discussion. J'en
-conclus, à part moi, que le monsieur était moins sensible aux
-alexandrins boiteux qu'à la critique ailée. Mais la question ne s'étant
-pas posée resta sans réponse.
-
-A ce même homme j'avais parlé, trente années en deçà, d'un projet
-d'ouvrage, avec l'exubérance de la jeunesse et, j'en conviens,
-l'insuffisance de mes moyens d'alors. Depuis, chaque fois que je
-revoyais le personnage, (qui, jamais, ne faisait allusion à mes volumes
-parus) il me pressait d'accomplir mon premier dessein, sur lequel il ne
-tarissait pas d'éloges, et dont l'existence mythique, en même temps que
-la réalisation improbable, s'unissaient pour lui fournir l'heureuse
-occasion d'ignorer mes productions successives, même de les dédaigner.
-Cependant, après beaucoup de réflexions et de recherches, d'études et
-d'examen, l'embryon m'apparut sous un nouveau jour, et je me flattai de
-le rendre viable, en le faisant bénéficier de formes mûries et de forces
-acquises. Il en résulta un ouvrage qui pouvait plaire, ou déplaire, mais
-qui ajoutait à ce mérite de n'être plus inexistant, celui de formuler ce
-qu'il voulait exprimer, comme il le voulait.
-
-Le monsieur me dit, alors: «j'aimais mieux votre ancienne donnée.»
-Naturellement.
-
- *
-
- * *
-
-Les roses refusées aux défunts me piquent encore de quelques épines.
-
-Le journal qui m'interdisait l'offrande funéraire me choquait déjà; que
-dirai-je du faire-part lui-même, prenant aujourd'hui les devants de
-cette interdiction inouïe? Je l'ai sous les yeux, et pourtant j'y crois
-à peine. C'est celui d'un vrai grand seigneur que j'aimais, j'ai nommé
-le Duc de Rohan. Outre qu'il m'avait, nombre de fois, témoigné de sa
-bienveillance, qui me laisse un souvenir durable, j'appréciais les
-dehors aimablement brusques et sympathiquement bougons, desquels il
-enveloppait son affabilité, associée à une finesse assez malicieuse,
-dont voici un trait.
-
-Un jour qu'il assistait, chez une grande dame de ses proches relations,
-à l'une de ces pseudo-manifestations de littérature et d'art, qui
-commençaient d'infester le monde, il lui dit avec jovialité: «savez-vous
-ce que vous auriez dû faire, vous? _Vous auriez dû épouser Coquelin._»
-
-Le mot a été proféré devant moi; je le rapporte _de auditu_.
-
-Mais ce ne sont pas seulement des marques de bonne grâce et d'esprit que
-je dois à cet homme de bien, pas uniquement des faveurs de curieux,
-telles que d'avoir feuilleté, sous son toit, corrigées de la main même
-de l'auteur, les propres épreuves des _Maximes_ (sans doute venues de
-Verteuil) ou encore, entre autres, d'avoir gravi l'échelle de
-bibliothèque de la Pompadour. Je lui dois encore une qualité, presqu'une
-vertu, qui ne m'en est que plus chère. C'est l'_exactitude_ que je veux
-dire. Un automne que j'avais l'honneur d'être son hôte, dans ce
-Josselin, sinon sans équivalent, du moins sans supérieur en beauté, sur
-la face du globe, un heureux hasard, je l'avoue (jusque-là je croyais au
-quart d'heure de grâce, même un peu étendu), me fit arriver au salon,
-avec le dernier coup de cloche, sonné pour le repas. Bien m'en prit, je
-trouvai mon hôte seul, un peu coléreux et déjà trépignant de ce que tout
-le monde ne fût pas à l'appel, dans cette minute réglementaire.
-
-Je ne l'ai jamais oublié; c'est même à cet exemple que je suis
-redevable, aujourd'hui que les dîners convoquent à huit heures, pour
-dix, de me rendre aux rares invitations que j'accepte, devant que les
-chandelles soient allumées. J'y trouve l'avantage de ne pas entendre,
-tout de suite, de ces conversations que Goncourt accusait de
-«courbaturer en dedans»; et voyant quelquefois le manger venir de chez
-le traiteur, d'être garanti contre les maléfices d'une alimentation qui
-menacera les arrivants plus tardifs.
-
-Je vois aussi torturer de belles roses par des fleuristes armés de fil
-de fer. Cela me fâche, mais me fâche moins que d'entendre les familles
-elles-mêmes en interdire la jonchée sur les cénotaphes; et cela, dans la
-rédaction des billets qui recommandent aux prières. N'est-ce pas une
-vivante oraison qu'un bouquet, une oraison aux mots colorés, aux
-odorants versets?
-
-Mon ami Timon, avec qui j'avais échangé des vues concordantes sur ces
-_renvois_ de fleurs, conclut par cette boutade: «avez-vous observé que
-l'avare formule qui prive les morts de leur dû et, les fleuristes, de
-leur gain, cesse d'être en vigueur, dans les circonstances de décès,
-quand il s'agit de couronnes souveraines? Les familles abîmées dans la
-douleur s'arrêtent, un instant, de sangloter, pour apprendre aux
-courriéristes mondains que les trois Rois Mages se sont cotisés de trois
-francs pour leur envoyer une dépêche. Antigone a marché, depuis
-Sophocle; aujourd'hui, elle interromprait les libations et les nénies,
-pour écarter les crêpes de Montaillé et faire savoir à Sérigny qu'elle a
-eu la glorieuse consolation de recevoir un télégramme de l'impératrice
-de Blefuscu et un câblogramme du pape des Singes.
-
-«Les alliances aussi ressortent de terre avec les acarus et les
-annélides. Le plus petit bourgeois ne peut pas tourner de l'oeil, sans
-nous avertir qu'il n'était pas une génération spontanée. Quelquefois les
-accointances surprennent; d'autres fois, elles ne manquent pas de
-vraisemblance. Il n'est pas inadmissible que la veuve Sapeur ait des
-liens de parenté avec la _Fille du Régiment_; et quoi d'étonnant, si la
-veuve Sapin descend des La Forest-Divonne?»
-
-Timon exagère, c'est sa façon; mais il n'en est pas moins vrai que les
-comptes rendus funèbres me paraissent toujours confiés à des
-hurluberlus, ou à des gens dénués de tendresse. Pourquoi, par exemple,
-je vous le demande, parlant du trépas d'un juste, dire que sa veuve fait
-partie de «plusieurs sociétés, entre autres, celles de la dentelle de
-France (espérons que c'est la dentelle noire), des Poètes Français
-(souhaitons que ce soient les élégiaques), de l'Histoire de France, de
-l'Histoire Diplomatique, des Gens de Lettres, etc., etc.»--Ne serait-il
-pas plus émouvant de dire... _qu'elle pleure_?
-
-Mais, pour le coup, lorsque je lis une note dans le goût de ceci:
-«Monsieur et Madame X, profondément touchés et reconnaissants des
-nombreuses marques de sympathie qu'ils ont reçues de toutes parts, sont
-à leur grand regret, dans l'impossibilité matérielle d'y répondre comme
-ils le désireraient, ils prient tous leurs amis de vouloir bien trouver
-ici l'expression la plus profonde de leur gratitude émue...» eh bien!
-oui, je le répète, quand je lis cela, je pense qu'une reconnaissance,
-qui ne va pas jusqu'à l'écriture directe, ne m'inspire pas plus de
-confiance qu'un regret qui se noie dans un encrier, avant même d'en
-essayer l'emploi; je pense encore, et surtout, qu'à la place des amis,
-ainsi maltraités, j'aimerais mieux ne rien recevoir du tout, que de me
-contenter d'une gratitude et d'une émotion ayant passé par les
-rotatives.
-
-Certes, tous ceux qui partent ne méritent pas de se voir appliquer la
-belle parole de d'Annunzio, à propos de la mort de Wagner: «_le monde
-parut diminué de valeur._» Mais enfin chacun a la sienne, dont les
-familles me paraissent aujourd'hui faire bon marché.
-
-Une dame vient de mourir, que j'ai connue relativement belle,
-approximativement aimable, évidemment riche, passablement appréciée.
-Elle avait une vieille parente, qui disait d'elle, autrefois: «Luce n'a
-pas de position.» Dans ce temps-là, ça me faisait rire; maintenant, ça
-me fait réfléchir; et j'en suis à me demander si la vieille parente
-n'avait pas raison, quand je lis, dans un journal, à propos de cette
-mort (sans compter la sempiternelle interdiction florale): «il ne sera
-pas envoyé de billets de faire-part, prière de considérer le présent
-avis comme en tenant lieu.» Cela vaut bien la peine d'avoir des enfants
-soi-disant respectueux et certainement millionnaires, pour les voir
-défendre de fleurir votre convoi, et ne pas engager à le suivre!
-
-Je me suis réjoui de ne pas voir infliger la désolante formule à la
-pauvre Comtesse de Pourtalès, qui vient d'expirer. N'aurait-il pas été
-plus triste que pour toute autre, de voir accomplir, sans fleurs, le
-voyage suprême, par celle qui en avait si justement reçu, et disposé si
-brillamment, durant tout le cours d'une longue existence de beauté? Sa
-charmante devise: «que ne ferais-je pour ceux que je préfère?» me
-revient à l'esprit. Le lui ont-ils rendu?
-
-Je venais d'écrire cela, quand j'apprends que je me suis trompé: nouveau
-_veto_ sur les roses! Que vont devenir les pauvres plantes, si l'on
-s'obstine à les priver de leur plus noble et charmante fonction, qui
-était d'orner les tombeaux? Elles-mêmes n'auront plus qu'à mourir.
-
-Ah! les roses, quel signe elles représentent, quand elles se donnent ou
-se refusent entre vifs. J'ai connu certaine belle-mère qui n'aimait pas
-sa belle-fille. Cela se voit. Quand la seconde venait en visite chez la
-première, à la campagne, pour un peu de temps, la vieille, qui
-n'admettait aucunement de passer pour telle, et que ce ne fût pas à elle
-qu'on fît allusion, quand on parlait de la «beauté» sous son propre
-toit, cette matrone, un peu mégère, faisait venir son jardinier, pour
-lui dicter le nom des fleurs admises à décorer l'appartement de sa bru.
-Ce n'étaient pas des noms agréables; de préférence _des faux ébéniers_,
-_de la fausse aubépine_, _des soucis_, _des cinéraires_, _des
-doigts-de-morts_, _des bonnets-de-fous_, _des crêtes-de-coqs_, _des
-museaux-de-chats_, _des pas-d'âne_, _des pieds-de-veau_, _des
-gueules-de-lion_ et _des oreilles-d'ours_. On eût dit, pour une grande
-part, un bouquet placé dans l'Arche, pas l'Arche d'alliance, celle de
-Noé, le jour de la fête des passagers.
-
-Quand ce protocole des végétaux, non moins que des animaux, était
-sévèrement dressé, la dame se levait, et d'une voix impérieuse, avec un
-geste menaçant, elle lançait enfin: «et surtout, _pas de roses_!»--Tout
-excepté la fleur de Cypris, et jusqu'au Sabot de Vénus!
-
-Mais ce n'est pas seulement l'opulent fleuriste que l'interdiction lèse;
-je sais un autre métier plus humble, et, par suite plus touchant,
-qu'elle assomme du coup. Je veux parler du _placeur de bouquets, sur les
-tombes, les jours d'hiver_. Les parents, les amis admettent bien de
-visiter les tombeaux et de les fleurir, mais ils ne veulent pas avoir
-froid aux pieds, du moins pas trop, ils redoutent les rhumes, les trop
-gros rhumes. Alors, vous voyez surgir d'entre les stèles, déformées par
-les frimas, de ces bons vieux types à la Gavarni, en cache-nez à double
-tour, et les mains dans les «profondes». Ils en sortent des doigts
-violets, pour porter votre gerbe à destination, la déposer, la disposer.
-Encore une industrie à l'eau, ou plutôt à la neige. Et comme cette
-industrie n'avait pas beaucoup de jours dans l'année, pour s'exercer,
-c'est encore un commerce de fichu; voilà des malheureux ruinés.
-
-Il n'y a pas longtemps que les magasins de noir se faisaient un mérite
-d'exécuter en vingt-quatre heures la commande d'un deuil. Maintenant ils
-devraient aller plus vite. Au bout de ce temps-là le deuil est fini.
-
-Mais la perle des locutions funéraires a été trouvée, comme il
-convenait, par un courriériste mondain, celui à qui cette opération,
-malgré tout, assez pleine de frisson, la descente d'un cadavre dans un
-caveau, devant quelques amis émus, a inspiré cette formule agréable:
-«_l'inhumation a eu lieu dans l'intimité._»
-
-Quelqu'un à qui je contais la chose, m'a répondu: «ce n'est pas mal, en
-effet, mais je connais, sinon mieux, du moins aussi bien. Que dites-vous
-de cette annonce d'un courrier mondain, à propos d'une représentation
-donnée chez une dame à la mode: «_répétition pour les personnes en
-deuil_?»--Autrefois, on faisait sauter des _crêpes_, le mardi gras. Ce
-n'est pas le contraire.
-
-«Vous voyez que je suis de force à lutter avec vos découvertes, mais,
-l'un et l'autre, soyons modestes; celles des chroniqueurs nous dameront
-toujours le pion, étant inépuisables. C'est encore l'un d'entre eux qui,
-ayant à caractériser certain drame presque Eschylien, lequel fait mourir
-d'un coup de foudre, sous les yeux mêmes de leur mère, ses deux enfants
-uniques, beaux comme les dieux et doux comme des anges, ne trouve rien
-de mieux que de ranger ce désastre plein de frisson dans le groupe des
-«_pénibles événements_» qui sont d'ordinaire, comme on le sait, la perte
-d'un en-tout-cas ou d'un réticule.»
-
-
-
-
-II
-
-La Représentation _select_.
-
-
-Ce qui précède fut une incidente, ne l'oublions pas, et que nous étions
-dans le monde, duquel nous sommes sortis, un instant, comme il
-convenait, sur la convocation de cette belle dame, dont Ménard disait
-attendre la visite, et qui n'était autre que la Mort. Retournons dans le
-monde des mondains, qui ont encore quelques mots à nous dire; mais non
-sans nous être livrés à une dernière réflexion sur certains dangers
-posthumes.
-
-Les épigraphes se réclament aujourd'hui de la _tradition orale_. C'est
-abusif. Baudelaire affirme que «les pauvres morts ont de grandes
-douleurs»; n'y joignons pas celle de se voir attribuer des propos qu'ils
-n'ont jamais tenus, et qui les compromettent. L'année dernière, un
-prospectus de spectacle faisait dire une bêtise à feu Mallarmé. Je ne
-sais plus quel autre citateur de paroles, désormais impuissantes à se
-justifier, cherche à compromettre Verlaine, sous couleur de le louer,
-naturellement. Il faudra beaucoup de circonspection dans ce nouveau jeu,
-tant que les phonographes d'outre-tombe ne seront pas entrés en
-fonctions, devant d'anciens amis capables de garantir le son de la voix.
-D'ici là, ne citons que l'imprimé, dont la vérification est possible.
-Celle-ci même doit s'exercer. Rochefort se plaignait qu'ayant écrit
-_Clémenceau_, on eût typographié _clémence_, qui n'est pas la même chose
-tout à fait. Il y a une nuance.
-
-Nous voici dans une soirée à la mode.
-
---«N'est-ce pas que je suis un homme de goût?»--lance, non sans quelque
-incertitude, le maître de la maison, en même temps qu'il jette un coup
-d'oeil inquiet dans la direction de sa cymaise.--«Ce qu'il y a
-d'embêtant--observe Timon--c'est que le Blanche soit authentique. Le
-Prud'hon est moins sûr. Le contraire vaudrait mieux». Puis il ajoute:
-«quel est ce monsieur aux lèvres duquel la Comtesse Rémy du Tarn paraît
-suspendue?» Quelqu'un répond: «c'est un grand animalier.»
-
-Le concert commence. Mademoiselle Chialchia, dont la puissance et la
-pureté de son apparaissent remarquables, se fait entendre deux fois, et
-se montre à la hauteur de son nom. Un vieux dilettante rappela que de
-son temps, les musiciennes se nommaient tout simplement Viardot,
-Damoreau, Miolhan, ou même Conneau, sans plus de frais que ceux du génie
-ou du talent. C'était l'époque des bandeaux plats, que les programmes
-imitaient. Aujourd'hui, les noms comme les cheveux, sont devenus
-ondulés, bouclés, soufflés, calamistrés, tirebouchonnés! «La
-preuve--conclut le mélomane--c'est qu'après avoir entendu Madame Myoz
-Gmeiner--comment ça peut-il bien se prononcer?--nous allons écouter
-Mademoiselle Saknovskaïa, et applaudir Mademoiselle Hybolita Gyarfas. A
-celle-là le pompon!»
-
-L'assemblée est élégante. Reconnu: le Rajah de Pudukota, la Duchesse de
-Roanne, la Vicomtesse de Laripoissarde, la Baronne Ishii, Madame Meyer
-et Madame de Meyer, Madame Lucien Muhlfat et la Princesse Lucien Mureld,
-Mesdames Beaunez et Jaunisse, Monsieur et Madame Fautil-Grognan,
-Monsieur et Madame Fautil-Delatreille, Monsieur et Madame Marcel Paquet,
-le Consul de Cuba, l'Archimandrite Petzalis, Madame des Saints-Affligés,
-la Bégum de Fyrce, Madame Bultard, le Chef Mirdite Bibdoda, Monsieur
-Voïculescu et quelques membres du Congrès Panépirote.
-
-On se montrait encore, avec beaucoup de sympathie pour son heureux début
-dans les lettres, Mademoiselle Feydeau, l'auteur du «Retour de la
-Comtesse de Meaupore.» Quelqu'un demanda si la chose avait du rapport
-avec la théorie de Nietzsche, sur «l'Éternel Retour». On le fit taire.
-
-Mademoiselle Chialchia ayant fini ses deux morceaux, vint l'heure de la
-diction. Une récitante fit valoir des fragments d'un joli volume, qui
-venait de paraître: _la Danse de Sophocteau_.
-
-Un assistant bénévole demanda pourquoi l'auteur de ce «petit
-chef-d'oeuvre» avait été méchamment pris comme sujet d'une caricature de
-proportions géantes, laquelle pullulait sur les murs de la ville, et le
-représentait habillé en femme, les yeux baissés, et les pieds joints,
-dans une pose de Vénus pudique, avec une crinoline et un chapeau à
-brides. Et ce qui rendait le procédé encore plus désobligeant, c'est que
-le nom du modèle était inscrit, en toutes lettres, au-dessous du
-barbouillage. Un second invité rectifia, en riant, qu'une telle
-objection ne pouvait venir que d'un provincial, vu que l'image ne
-représentait pas du tout une caricature du jeune homme, mais le portrait
-d'une danseuse Russe; alors ce que l'autre avait pris pour un intitulé
-devenait une signature. Mais cet autre, qui tenait bon, refusa de se
-rendre, exigeant de savoir, comment, dans ce cas, il pouvait se faire
-que le rimeur ressemblât aussi exactement à la ballerine. Comme cela ne
-s'expliqua pas et, du reste, n'intéressait personne, on changea de
-conversation.
-
-Suivirent quelques numéros du genre dit _imitations_. Hello flétrit
-Cicéron pour les avoir autorisées. On sait en quoi l'exercice consiste:
-contrefaire une personne, en reproduisant, avec plus ou moins
-d'exactitude, d'hyperbole, ou d'hypertrophie, ses inflexions de voix,
-ses expressions de visage, sa mimique, ses tics. Ceux qui excellent dans
-cette manifestation inférieure, l'amplifient, ou la diminuent, en y
-associant des phrases plus ou moins conformes à ce que tel ou tel sujet
-de conversation semblerait devoir inspirer à la personne singée; ce mot
-en dit assez sur cette forme _d'art_. Nous avons entendu, comme cela,
-beaucoup de fausses Sarah Bernhardt (combien fausses!) moins pourtant
-que celles qui, sans l'avouer, cherchent à s'approprier ses moyens.
-
-Les avis furent partagés. Quelques-uns se pâmèrent. On observa que ce
-n'était pas les plus distingués de la réunion. D'autres encore
-protestèrent; peut-être bien ceux qui soupçonnaient, qu'une fois partis,
-on entreprendrait leur parodie. Ce qu'il y eut d'assez curieux, c'est
-que, terminée cette séance de phonétique et de grimaces, ceux qui s'en
-étaient le plus divertis, se répandirent en invectives contre les
-artisans de leur gaîté, qu'ils traitèrent de perruches et de macaques.
-
-Cette fois encore, Timon résuma: «il y a une vingtaine d'années, le
-maximum de la manière fut offert à mes yeux et à mes oreilles, par un
-jeune homme, devenu, depuis, célèbre polémiste. Aux plus expressives
-simulations de la glotte, il ajoutait des transcriptions géniales, des
-décalques saisissants de la mentalité particulière des individus. On eût
-dit un phonographe humain, mais critique et discernant, auquel ne
-manquait même point l'accent un peu nasillard; je ne crois pas que rien
-de si étonnant puisse être réalisé dans cette branche. J'admirai, sans
-me rallier.
-
-«Depuis, j'ai fait la connaissance d'un autre jeune homme, dont l'art
-singulier et le talent curieux ont barre sur mon appréciation et ma
-louange. Il me fait de nouveau réfléchir au sujet des reproductions
-plastiques, sonores, verbales, approuvées par Cicéron, blâmées par
-Hello. Il porte, dans la poche de son veston gris, un appel des
-condamnés à voir reproduire leurs trilles et leurs couacs, avec une
-fidélité qui cesse de ressembler à une offense.
-
-«Même sous cette forme, le jeu présente encore, à côté de certains
-avantages, de plus graves inconvénients; voici les uns et les autres.
-
-«Le montreur fait se dresser devant nous, avec la réplique des sons
-imperturbablement exacts, la présence réelle de notre ami Alexandre de
-Gabriac, malheureusement en voyage. L'idée qu'il existe, de par le
-monde, deux spécimens, au lieu d'un, de ce mondain accompli, nous cause
-de la joie. Voilà pour le plaisir.
-
-«Voici maintenant, pour la peine. A ce sympathique simulacre d'un
-compagnon de valeur morale, nous entendons, nous voyons succéder la
-physionomie nébuleuse d'un être à l'oeil ensemble agrandi et diminué par
-la curiosité potinière, un oeil de fond de vase, de dessous lequel
-s'échappent des bruits douceâtres sans grâce et malveillants sans
-grandeur. L'idée qu'un tel individu, dont un seul exemplaire faisait
-plus que de suffire, pourrait bien avoir un duplicata, nous paraît
-nauséeuse, et nous maudissons l'imitateur, de nous en donner, un moment,
-l'illusion falote, mais par bonheur, mensongère.»
-
---«Vous retardez, mon cher, et vous allez voir dans quelles
-proportions--riposta Madame Elphaige.--Le journal de ce matin annonce un
-spectacle, au cours duquel on fera vivre sur les planches, les
-personnages d'un livre, qui met en scène «les grandes vedettes de la
-littérature et du théâtre.» L'auteur les «pastichera», des acteurs les
-«imiteront». Ce seront des «commentaires vivants». Pour peu que les
-modèles consentent à occuper leur fauteuil, il ne manquera vraiment rien
-à ce «régal artistique», dont le goût «délicat» des auditeurs--vous
-entendez bien: _délicat_,--appréciera «la saveur et l'originalité». Les
-places s'enlèvent, on refuse du monde.»
-
-On refusa d'y ajouter foi.
-
-De jeunes demoiselles, qui dégoisèrent des strophes, l'une avait son
-histoire. Tout le monde sait, ou à peu près, que Madame Drouet, qui joua
-un long rôle dans l'existence de l'auteur d'Hernani, n'en jouait qu'un
-fort court, dans ce drame lui-même; c'était le rôle de cette invitée,
-qui patiente, dans sa loge, toute la durée de la pièce, pour dire
-seulement, masquée, au dernier acte, à un cavalier, qui lui propose une
-danse:
-
- mon cher Comte,
- Vous savez, avec vous, que mon mari les compte!...
-
-et rentre dans la coulisse, ainsi que dans le mutisme.
-
-La jeune récitante de notre soirée avait été désignée, elle, par
-Monsieur d'Annunzio, pour tenir, dans la _Pisanella_, le rôle de cette
-religieuse qui, au second acte, dit, en présentant un faisceau de
-branchages: «et mon spikanard!...»
-
-Tout le monde ignorait que le spikanard, qui signifie, en réalité, épi
-de nard (_spika nardi_, ne pas confondre avec épinards) est une sorte de
-baume végétal, le même qui fut répandu, par Madeleine, sur les pieds de
-Jésus.
-
-Des camarades de la demoiselle la plaisantèrent. Comme elle était un peu
-bébête, pour ne pas dire légèrement grue, on se mit à la lutiner d'un
-calembour idiot, qui consistait à lui demander, chaque fois qu'on la
-rencontrait, des nouvelles _de son petit canard_. Elle se mit, elle, à
-pleurer et rendit le rôle, pour lequel on trouva, heureusement, une
-autre artiste, plus en possession de ses moyens, et mieux armée contre
-la blague. La première, qui, pour cacher son dépit d'avoir été brimée,
-croyait bien pouvoir se donner les gants de faire la dédaigneuse, et se
-vantait d'avoir «refusé un rôle de d'Annunzio», se dédommagea en
-débitant des vers de la Duchesse de Verluise.
-
-Une invitée, que l'on ne reconnut pas tout d'abord, se montra indignée
-d'apprendre que des vers de cette dame avaient été récités chez Monsieur
-Paul Souday, le distingué critique littéraire du _Temps_. Elle affirma
-qu'une telle charge, exercée avec autorité, comme c'était le cas,
-donnait au choix des oeuvres, présentées en liberté chez ce titulaire
-même, l'importance d'un mandement et l'autorité d'une bulle. C'était
-dire aux débutants naïfs, et aux étudiants fascinés, dont les yeux se
-tournent vers les cathèdres: «vous attendez d'orienter vos travaux sur
-ce que j'indique; eh bien! voici ma réponse: faites de mauvais vers». Il
-n'y avait pas à sortir de là. L'invitée inconnue mettait l'accusé au
-défi de se tirer du dilemme, qu'elle qualifia pédantesquement de
-«cornu», suivant l'expression consacrée. Quel étrange entêtement, quelle
-maldonne incroyable pouvait pousser celle qui en était le théâtre et
-l'objet, à s'obstiner la première, dans cette gageure d'imposer au monde
-un «bateau» de ce tonnage, et à d'autres, de le lancer? Aberration
-naturelle et, d'ailleurs, sans conséquence, de la part de prétentieux
-illettrés mondains; mais du fait d'aristarques!
-
-Ce qui rendait ces circonstances encore plus inouïes, c'est ce
-raisonnement: certes, la vedette n'est pas nécessaire, dans le parcours
-de l'existence; tels et telles, qui volontairement la renient, sont
-parfois les vraies têtes de ligne et les véritables chefs de file. Mais
-enfin, si la châtelaine y tenait, d'accord avec ses amis, rien ne
-l'empêchait de la revendiquer sur d'autres points, et cette fois sans
-conteste, quand ces points se limitaient au terrain d'un accueil vif et
-d'une affabilité devenus légendaires. Le patriotisme et la philanthropie
-peuvent s'y ajouter et, alors, l'emportent sur tout le reste.
-
-Entré en scène sur ce dernier mot, un pianiste joua certain «poisson» de
-Monsieur Debussy, qui parut moins agréable que la «Truite» de Schubert.
-Ce vertébré n'était certainement pas une carpe; il faisait beaucoup de
-bruit, et les carpes sont, chacun le sait, le symbole du mutisme. Timon
-affirma qu'il devait s'agir plutôt d'un poisson d'avril. Ce qu'il y
-avait de drôle, c'est que l'accès de la pièce étant interdit, au cours
-de l'exécution des oeuvres, les retardataires, qui se groupaient
-derrière une porte vitrée, ressemblaient eux-mêmes à des poissons, déçus
-de ne pas s'être mis en route assez tôt, et de se voir ainsi privés
-d'arriver à temps pour débiner un confrère.
-
-Les danses commencèrent. C'étaient de ces pas exotiques, récemment
-importés d'Amérique, par des trappeurs de sauts et des chasseurs de
-chorégraphies. Un voyageur grincheux affirma que ces cadences avaient
-été inventées, là-bas, pour, et par des milieux, qui seraient les
-premiers surpris, et même déçus de se voir distancés par les salons
-chics. Cela portait des noms d'animaux, pas choisis parmi les plus
-spirituels des cages et des fosses. Vint le _tango_ fameux qui, lui,
-faisait fureur, avec plus de droits. Une mélopée, plutôt orientale, non
-sans charme, sorte de bourdonnement sourd et voluptueux, le rythmait et
-faisait mouvoir. Timon, à qui la chose avait été signalée comme
-indécente, la jugea plutôt religieuse, avec ses élévations de mains en
-offrandes, lesquelles aidaient à se représenter les couples sérieux et
-serrés, en marche vers une image sacrée, dont rien, sans doute,
-n'exigeait qu'elle fût celle des Saints Innocents.
-
-C'est même, sans doute, pour cela, qu'un prélat venait de sévir, quitte
-à se voir traîner en justice par un maître à danser, au secours duquel
-daignait venir le Chef de l'Église, en personne, ce qui ramenait la
-danse, sinon à son point de départ (qui pourrait bien être le saut de la
-puce, jamais égalé) du moins sur son double terrain biblique de l'Arche
-de Noé, puis de l'Arche d'Alliance. Enfin, beaucoup de ces sauteries
-ayant lieu chez des restaurateurs, il s'y ajoute la Danse du Panier, qui
-reste la principale.
-
-Telle fut, à peu près, la moralité de ces propos sur les saltarelles. Ce
-qui n'empêcha pas le «souper-tango de charité», inventé par la Duchesse
-d'Uzès douairière, de rallier tous les suffrages, avec sa façon de
-concilier l'aumône, le rigodon et la boustifaille.
-
-Ce fut le tour du phonographe. Un appareil de Pathé fit s'épanouir sur
-la scène, le liseron géant décrit par Chantecler, et de ce calice, nous
-eûmes la surprise d'entendre sortir l'apologue suivant:
-
- _Hortus Conclusus._
-
- PARABOLE
-
- Il y avait une fois un petit jardin, qui était médiocre, et un grand
- jardin, qui était magnifique. Celui-ci communiquait avec celui-là,
- comme dans le livre de la Princesse Bibesco.
-
- Dans le premier jardin, l'on ne voyait pas de fleurs, mais l'on
- reconnaissait beaucoup d'invités; dans le deuxième, on voyait les plus
- belles fleurs du monde, mais l'on ne distinguait personne.
-
- Ceux qui se trouvaient dans le petit jardin auraient bien voulu
- pénétrer dans le grand; mais cela n'était pas permis, parce qu'il
- appartenait à un Génie, qui aimant beaucoup les fleurs, n'aimait pas
- beaucoup les hommes, lesquels n'aiment jamais beaucoup les fleurs,
- même quand ils font semblant. Ils les aiment _pour eux_, et non pas
- _pour elles_: ils les cueillent, ce n'est pas une façon de les aimer.
- Cependant, la grille qui séparait les deux jardins restait
- entr'ouverte, peut-être par négligence, peut-être par indulgence, on
- ne saurait préciser.
-
- Alors quelques audacieux s'introduisirent d'un enclos dans l'autre, et
- cela réveilla le Génie, qui apparut furieux.
-
- Il portait un énorme trousseau de clefs dont il se servit pour
- barricader, avec un terrible cric-crac, la grille redevenue
- inflexible; et ce faisant, il criait: «_je ne veux pas que mes fleurs
- soient vues par Jacques Blanche, je ne veux pas que mes fleurs soient
- vues par Jacques Blanche, je ne veux pas que mes fleurs soient vues
- par Jacques Blanche!..._»
-
- Comme on le constate, c'est à trois reprises qu'il renouvela cette
- exclamation incompréhensible. Que voulait-elle dire, mon Dieu, que
- voulait-elle dire?...
-
- Parmi le groupe qui l'entendit, quelques-uns risquèrent des
- interprétations, qui n'étaient pas toutes obligeantes. Et puis «chacun
- s'en fut coucher», comme dans la chanson de Malbrouck.
-
- Plusieurs rêvèrent qu'ayant enfreint la triple interdiction du Génie,
- celui qu'elle visait, sans d'ailleurs l'atteindre, s'était empalé sur
- un des piquants de la grille. Certains en frémirent, d'autres en
- sourirent, ce qui prouve, une fois de plus, qu'il est difficile de se
- mettre d'accord, et que tout le monde n'est pas doux.»
-
-Qui donc avait bien pu dicter à l'appareil le poème en prose plutôt
-saugrenue? La voix était, comme d'ordinaire, nasillarde; parfois nette,
-quelquefois confuse. Plusieurs prétendirent reconnaître le timbre de tel
-ou tel; mais les avis restèrent partagés.
-
-Des dames s'étaient assises à contre-jour dans l'espoir de cacher
-qu'elles avaient cent ans; l'on s'en apercevait tout de même. Le
-spectacle paraissait les fasciner; et cependant, depuis des années déjà,
-le Seigneur Jésus lui-même, qui a guéri l'Aveugle de Jéricho, ne pouvait
-plus rien pour leur rayon visuel. Peut-être, à vrai dire, après tout,
-aurait-il jugé le miracle inutilement dépensé à remettre, selon
-l'expression biblique, ce vin nouveau dans ces vieilles outres. Quoi
-qu'il en soit, les centenaires humiliées de ne rien voir, tinrent à
-prouver qu'elles pouvaient du moins encore marcher. Elles se dressèrent,
-et comme tout le monde, se mirent à tanguer.
-
-Une madame, jugée très jolie par les amateurs de cartes postales,
-ouvrait tout grands les yeux trop grands, qui font le soi-disant attrait
-des visages de femmes, généralement mis en scène par ces rectangles
-voyageurs, pour souhaiter une fête, présenter un bouquet, sous un
-chapeau vaste et des boucles folles. Même, sur le conseil d'amis mal
-inspirés, persuadés, à tort, qu'un oeil ne saurait être assez vaste, la
-jolie dame aux yeux géants les avait encore agrandis de plusieurs traits
-de crayon et de touches de khôl. Il en résultait le faible espoir de les
-voir diminuer un peu, sous l'assaut d'un menu chagrin, légèrement
-larmoyant, ou la simple caresse d'une petite éponge bien imbibée.
-
-Les yeux bénéficient plus souvent qu'on ne croit de jouer à qui perd
-gagne. Ils rendent aux belles joues la surface qui leur est due, au
-noble front l'espace qui lui est assigné, à tout un visage l'équilibre
-rompu par ces calots indiscrets, qui mangent toute la place. Ceci dit,
-la jolie dame, elle, se montra discrète; elle ne fit aucun embarras, ni
-aucune grimace, laissant cela pour d'autres, moins bien traitées par la
-nature injuste, qui ne les avait pas dotées, pour accaparer l'attention,
-de prunelles larges comme des hublots; elle écarta simplement et
-pudiquement son voile, d'un doigt léger comme lui, pour se laisser
-admirer complaisamment par les admirateurs de cartes postales.
-
-Parut encore une autre dame trop jolie; c'était la «dame de Drian», le
-type de cette femme dont les journaux affirment que ce dessinateur de
-modes l'a créé avec les images qu'elle a inspirées et les coupes qu'elle
-a subies, au point de se changer en elles-mêmes comme une sorte de
-Galatée du chiffon.
-
-Ça n'avait pas réussi à la dame qui, belle l'an d'avant, était devenue
-trop jolie. En dépit d'un air de parenté, c'est si peu la même chose,
-que c'est, au contraire, juste l'opposé. On ne pense pas assez à ce que
-les soi-disant grands faiseurs détruisent de beauté avec leurs
-manigances. Tout ce qui, chez cette nymphe, avait naturellement du
-style, tournait au fade, par l'apprêté, l'amoindri, l'ondulant et
-l'ondulé de la présentation Parisienne, dernier cri, dernier chic,
-_select_ et nul.
-
-Comme, bien que déjà vieille, la Marquise de l'Oie était restée la
-fille, pour toujours mineure, d'une mère ayant brillé, longtemps avant,
-dans les Ambassades, elle avait hérité des leçons et des exemples
-maternels (avec les restes d'un accent Viennois difficultueusement
-contrefait, avant 70) tout un catéchisme de mondanité médiocrement
-transcendante, pour toutes les situations de salons et les vicissitudes
-du décorum. Aussi, quand un premier sujet, (les mondains n'écoutent
-jamais que les premiers sujets de troupe Italienne) se mettait à
-chambarder l'atmosphère et à déranger les conversations, avec l'air
-fameux, trop fameux, des _Paillasses_, et l'achevait sur ce ridicule, ce
-fâcheux sanglot mécanique, avec lequel il pensait bien mimer la douleur
-humaine, se faisant jour à travers les paillettes, Madame de l'Oie
-pensait aussi devoir mimer la douleur. Elle s'interrompait de conter un
-potin; son visage, habituellement sans expression, se contractait
-gauchement, pour compatir, dirai-je pour collaborer, de son crû, à la
-souffrance de ceux qui doivent la dissimuler sous des paillettes; mais,
-ce faisant, rien ne l'empêchait pendant ce temps-là de songer au bon
-établissement de sa demoiselle.
-
-On annonça Monsieur et Madame Fritz de Multipliet. Elle portait une robe
-à queue, et couleur de papyrus. Quelqu'un dit gracieusement: «est-ce
-pour recopier, là-dessus, les oeuvres complètes de son mari?» Un autre
-répliqua, disgracieusement: «une fois l'opération terminée, la robe
-aura-t-elle, ou non, augmenté de valeur?»
-
-
-
-
-III
-
-Le Salon de Conversation.
-
-
-Une compagnie restreinte, désireuse de s'adonner aux joies, plus
-intellectuelles, de la causerie pure, se retira dans un salon de
-travail, où traînaient des imprimés nombreux, des publications à la
-mode. Et le bavardage alla son train.
-
-Outre Timon, toujours verbeux, quelquefois brillant, il y avait là des
-conversationnistes d'ordres divers, de valeurs différentes, au-dessus
-desquels planait Marcel Aromesti, le grand peintre de l'Italie, qui
-témoigna de sa bienveillance, même de sa bonté, à l'égard de jeunes
-artistes qu'on lui présentait et que leur fortune fit ainsi bénéficier
-de leçons subtiles et fortes.
-
-Le Maître insista sur celle qui mettait ces jeunes gens en garde contre
-plusieurs sortes de déformations et d'entraves pouvant être infligées à
-l'exercice de leurs dons naturels par les diverses manifestations de la
-critique: «le mieux, disait-il, c'est d'apprendre vous-mêmes à juger,
-pour votre propre compte, les oeuvres des autres; et quand vous saurez
-vraiment ce qu'il faut penser d'un ouvrage, tenez pour indigne
-d'apprécier ce que vous pouvez produire de bon, celui que vous entendrez
-louer ce qui ne le mérite point, parce que cela signifiera que sa
-louange est aveugle ou qu'elle est intéressée. En effet, la première de
-ces louanges est celle que Verlaine appelait «sans compétence»; l'autre
-est celle qu'il nommait «sans bonne foi», autrement dit: exercée pour
-des raisons étrangères à la valeur des oeuvres (tout est là) et telle
-que, par exemple, entre autres, la recommandation d'un personnage
-influent, dont le critique souhaite lui-même de s'attirer la faveur.
-Cette façon de procéder, dite de «complaisance», fort en usage dans les
-ateliers de renommée, a été inventée par le dieu des auteurs pour leur
-désigner les juges desquels l'approbation doit non seulement les laisser
-froids, mais les trouver méfiants.
-
-«Ce qui suit est d'un bel exemple. Un écrivain, pénétré de ces maximes,
-se voit, un jour, offrir, par son éditeur, un nombre illimité
-d'exemplaires, pour le lancement d'un de ses volumes. Il fait apporter
-le registre, dont les nombreux feuillets vierges s'offraient à la longue
-liste de ceux desquels on lui proposait de solliciter le jugement pour
-ses pages sincères. Alors, d'un crayon rouge, qui traînait là, on le vit
-écrire, en grosses lettres, sur la première ligne du registre, le mot:
-_Néant_. Et il signa.
-
-«L'éditeur, qui croyait savoir ce que c'était que de faire le magnanime,
-comprit ce que c'était que de «faire un nez»; mais, comme il répondait
-au titre de galant homme et d'homme avisé, il comprit, sourit, pardonna.
-
-«En un mot, quand je demande pourquoi une personne écrit si souvent dans
-le même journal, je veux qu'on me réponde que c'est parce qu'elle a _du
-talent_, et non pas parce qu'elle a _des actions_.
-
-«Quand je demande pourquoi les médiocres productions d'une autre font
-verser plus d'encre que les bons ouvrages de plusieurs, je ne veux pas
-qu'on me dise que c'est grâce à l'appui d'un auteur, qui eut à se louer
-de sa fidélité en amitié ou en «liens plus doux», parce qu'il ne faut
-pas confondre les prix d'assiduité avec les prix de littérature.
-
-«Voltaire disait, de certains discours funéraires, qu'à les entendre, on
-ne pouvait s'empêcher de conclure que l'oraison funèbre n'était qu'une
-«vaine déclamation». Ne pourrait-on pas avancer de même que, de
-certaines appréciations littéraires, le public peut conclure que la
-critique représente souvent l'art d'accommoder les oies et d'escamoter
-les aigles?
-
-«Conclusion: pas de titre plus détestable, et cela sur tous les
-terrains, que le titre de _persona grata_, puisque, par extension, il
-signifie personne que désigne, pour des fonctions ou des attributions,
-non pas _le mérite qu'elle a_, mais _l'intérêt qu'on lui porte_. Songez
-à ce que représente d'injuste et d'affreux ce membre de phrase; et
-puisqu'il est tout entier contenu dans le mot _piston_, vous comprendrez
-pourquoi ce mot est le plus laid de tous les mots du monde.
-
-«Au contraire, ce qui serait beau, ce serait de voir les sages et les
-savants d'une ville, conduire aux dignités et aux honneurs, un de leurs
-ennemis, quitte à s'en détourner ensuite, mais avec la fierté d'avoir
-aidé à mettre en lumière, en dépit de leurs dissentiments et de leurs
-préférences, par unique souci de l'équité, une force de la patrie.
-
-«Si je joins à cette réflexion, une recommandation pécuniaire--ajouta le
-Maître--ce n'est point pour vous enseigner la cupidité, mais pour vous
-garantir contre un péril: faites payer votre travail, payer aussi cher
-que vous le permettront votre talent et les circonstances; et ce prix
-une fois fixé, soyez fermes à en exiger le montant; même s'il vous est
-inutile, ne vous laissez jamais aller, envers de semblables débiteurs, à
-aucuns de ces mouvements de générosité, pas plus qu'à de ces quarts
-d'heure d'indifférence, qui vous induiraient à négliger votre dû ou à
-l'abandonner, par délicatesse ou par oubli. De tels procédés seraient
-fort naturels, s'ils rencontraient de la reconnaissance; n'y comptez
-point: ils ne créeront que de la gêne, chez ceux qui en bénéficieront,
-mais, les tenant pour humiliants, non seulement ne vous commanderont
-plus rien, mais cesseront de vous saluer.
-
-«Les gens qui nous font travailler, n'aiment dans nos oeuvres, que
-l'argent qu'elles leur ont coûté»--disait un jour, un artiste.--Un
-humoriste lui répondit: «parfaitement, _ils le suivent_.»
-
---«Maître, vous venez de parler des _débiteurs_--dit Myrtil Trust--si
-nous parlions un peu des _débineurs_. Quelle attitude conseillez-vous
-d'adopter à l'égard de ceux-là? Faut-il prendre le parti de l'étrangère
-qui se vante d'aborder, avec son sourire le plus gracieux, l'éreinteur
-de la veille? Cette femme souple a peut-être raison; mais une telle
-façon de grandeur d'âme n'est pas à la portée de tout le monde; et puis,
-ça ne réussit pas toujours.
-
-«L'autre soir, cette forme de rose mondaine que Timon a surnommée _Rosa
-Cystica_, ayant aperçu, à l'extrémité d'un hall, un ennemi fameux, crut
-bien pouvoir l'aborder de front, pour entreprendre de se le concilier
-par une invitation de mangeaille, comme on solliciterait la faveur d'un
-boa en lui jetant un lapin vivant ou un rat mort. Le prétexte, mal venu,
-de cet engagement audacieux, paraissait se rattacher à certain projet de
-rencontre d'une ex-amie de l'adversaire, et qu'il n'admettait point de
-revoir. Gracieusement, il répondit: «ce serait, Madame, contrevenir à
-mes habitudes et compromettre ma digestion, que de prendre un repas, en
-la société de personnes avec lesquelles je suis brouillé, et surtout
-_chez_ des personnes avec lesquelles je suis brouillé.»
-
-«Le propos fit soi-disant pleurer la dame; l'affreux adversaire n'en fut
-point ému. Même, à qui le lui rapportait, il s'égara jusqu'à répondre:
-«vous connaissiez déjà les larmes du crocodile; vous connaissez
-maintenant les pleurs du chameau.»
-
-«Ceux qui redoutent les chiquenaudes ne sauraient assez méditer sur ce
-qui échappe aux plus pacifiques, dans le feu du «café-liqueurs.»
-
-«La vieille Tyra, célèbre par ses osanores, entendant adresser à Timon,
-par des auditeurs exaltés, le titre d'«unique», pensa-t-elle ajouter à
-ce brevet, en attestant lourdement, qu'elle avait entendu dire cela d'un
-dentiste.--«Était-ce le vôtre, Madame?»--riposta gentiment Timon.--Et
-comme ce vieux requin postiche paraissait nier, il conclut: «dans ce
-cas, Madame, _ce n'était pas le bon_.»
-
-«Un convive un peu insolent, mais assez spirituel, que l'on avait engagé
-à dîner aux côtés de cette reine des «bouffe-toujours» répondit à peu
-près: «pour ce qui est de Flora, je la connais, et l'espace compris
-entre le pot et le rôt n'a plus rien à me révéler sur le secret de sa
-mastication, le mystère de sa digestion et la profondeur de son âme.»
-
-«Tout de même, il vint au repas, et personne n'eut à s'en applaudir. Il
-fut inconvenant, il appela le joli livre de Madame Stern: un
-_sternutatoire_, et fit d'autres facéties d'aussi mauvais goût. Il y
-avait, en ce convive, du loustic et du braque. Une dame ayant exprimé,
-avec insistance le désir de le connaître, il lui proposa un jour. Elle
-répondit: «je suis très prise en ce moment»; à son tour il rétorqua:
-«voilà donc enfin une circonstance qui me permet de l'emporter sur vous,
-Madame, puisque vous n'êtes que _prise_, et que moi je suis _enlevé_.»
-
---Aromesti dit enfin: «Tout dépend de savoir si vous voulez _faire votre
-carrière_ ou _faire votre vie_. S'il vous faut la gagner, résignez-vous
-d'avance, car cela va de soi, résignez-vous à produire des oeuvres _dont
-vous ne serez pas content_, puisqu'il vous faudra _plaire pour vendre_,
-ce qui n'est pas un bon moyen de se satisfaire, quand on est difficile.
-Néanmoins, et c'est de quoi consoler, les concessions des Maîtres n'en
-restent pas moins des objets de maîtrise. Rappelons-nous que Blake
-dédaignait son «Livre de Job», qu'il avait composé dans des conditions
-de cet ordre.
-
-«Vous me demandez la différence que j'établis entre ce que j'appelle
-_faire sa carrière_ et ce que je nomme _faire sa vie_: mais précisément
-_toute la distance_.
-
-«Faire sa carrière, c'est craindre tout ce qui pourrait l'entraver, par
-conséquent accepter les concessions, renoncer à réaliser ce qu'on
-voudrait, à dire ce qu'on pense, en un mot, _entrer dans la convention_
-et, par suite, _dans la danse_.
-
-«Un artiste, que ne séduisent ni les décorations, puisqu'il faut les
-demander, ni les places, parce qu'il faut les solliciter, conserve du
-moins le droit de dire son sentiment, mais aussi de jouer le cavalier
-seul.
-
-«Un tel artiste est de ceux dont je dis qu'ils font leur vie; ils ne
-sont pas entrés dans la convention, laquelle consiste, moins encore à
-sourire aux endroits voulus, à saluer aux points désignés, qu'à ne
-jamais contester une valeur cotée par un groupe de dictateurs
-arbitraires, et autoritaires pareillement; parce que cela équivaudrait,
-dans le monde des lettres, à cette forme de forfaiture loyale, qui
-consiste, chez un médecin, à dénoncer un traitement, selon lui, funeste,
-infligé à un patient, par un confrère.
-
-«Stendhal écrit que, dans un salon, quand un indépendant risque une
-saillie, d'autant plus imprudente qu'elle est brillante, «le maître de
-la maison se croit déshonoré». Voyez les proportions que le scandale
-peut prendre, quand le maître de la maison, devient ce que l'on est
-convenu d'appeler: l'ordre social.
-
-«Qui ose réagir contre cette loi, se voit fatalement frappé
-d'ostracisme, mais préfère grandement son franc-parler à des amusettes
-de gloriole. «Vous allez encore vous faire des ennemis»--disait un
-innocent à l'un de ces réfractaires, qui lui rétorqua: «soyez sans
-inquiétude, jeune homme, voilà trente ans que je joue à cela, et vous
-voyez que je ne m'en porte pas plus mal.»
-
-«Je m'empresse d'ajouter qu'il n'est pas impossible de faire, à la fois,
-sa carrière et sa vie, dans les deux acceptions que je viens d'indiquer;
-mais cela reste rare; d'ordinaire, il faut choisir. Pour ce qui est de
-votre patrie, je vois Rodin, Degas, France, Loti, Barrès, devenus
-prophètes dans leur pays, tout en demeurant libres; mais de tels hommes
-sont exceptionnels.
-
-«Donc, ce que j'appelle faire sa vie, je pourrais, je devrais, avec plus
-d'exactitude, le dénommer _faire sa mort_, puisque l'existence de ceux
-qui refusent de la conformer aux tracés d'usage, est en passe de
-ressembler à une mort anticipée, précédant celle dont ils peuvent
-espérer qu'elle leur rendra plus de justice.
-
-«Vigny l'a écrit:
-
- Sur la pierre des morts croît l'arbre de grandeur.
-
-«Espérons que c'est vrai, puisque c'est beau.
-
-«Entre les hôtes des fleuves et des rivières, il y a ceux qui remontent
-le courant, et ceux qui le suivent. Les premiers étonnent les seconds,
-et ne leur plaisent guère; mais le plaisir de s'adonner à leur instinct
-de contradiction et de différence suffit à leur joie, et ne leur laisse
-rien envier des bonheurs faciles de ceux qui se laissent aller au fil de
-l'eau, sans résistance et sans trouble.»
-
- *
-
- * *
-
-Mais les langues étant déliées, les propos s'échangent avec vivacité.
-
-On s'entretient des Bals Persans. L'entrée de la Marquise de Brantes se
-voit discutée sans aménité. Les bonnes camarades s'en donnent à coeur
-joie et à bouche-que-veux-tu. Une dame savante, qui possède la plus
-haute antiquité sur le bout de son doigt de pied bleu, s'élève contre la
-barbarie des ajustements, l'inexactitude des costumes. Elle s'écrie,
-comme si c'était à elle-même qu'on eût fait affront: «prend-elle
-Cléopâtre pour une princesse sauvage?...»
-
-Une seconde tout aussi savante, mais moins enragée, et plus spirituelle,
-ajoute gentiment: «Pascal a dit que, si le nez de Cléopâtre avait été
-plus court, la face du monde ne serait pas demeurée la même; mais il n'a
-pas dit ce qui serait arrivé, si le nez de Cléopâtre avait été plus
-long. Que serait-il advenu, si le nez de Cléopâtre avait eu la même
-longueur que celui de la Marquise de Brantes?»
-
---«Mais, ma chère--répliqua une troisième--c'est bien simple, _il n'y
-aurait pas eu de fin du monde_.»
-
---Une quatrième intervient: «pourquoi tenait-elle son soi-disant lotus
-(qui d'ailleurs ressemblait à un pied-de-veau[9] azuré), comme si
-ç'avait été un petit plumeau, dont elle se serait préparée à épousseter
-une étagère? Ensuite, je vous le demande encore, pourquoi baissait-elle
-les yeux? C'est contraire à la vérité historique. Cléopâtre ne doit pas
-baisser les yeux, c'est bon pour Sainte Pétronille.»
-
- [9] Nom populaire de l'arum.
-
---«Vous avez raison; mais ce qu'il y a de plus grave, c'est de donner un
-démenti aux _Trophées_. On ne fait pas mentir un vers de Hérédia. Or, il
-a écrit: «dans ses larges yeux étoilés de points d'or...»
-
---Un financier interrompit: «je ne saurais me prononcer sur la dimension
-des prunelles de la Marquise, puisque vous convenez qu'on ne les voyait
-pas; mais pour ce qui est des «points d'or», vous m'avouerez bien
-qu'elles pouvaient en contenir quelques-uns: n'oubliez pas que la dame a
-huit cent mille livres de rentes.»
-
---«Et les galères, y étaient-elles? Comment donc Antoine s'y serait-il
-pris pour les voir à travers les paupières? Après tout, à deux heures du
-matin, ces embarcations étaient peut-être rentrées. C'est égal, nous
-avions déjà le doigt dans l'oeil, la paille et la poutre de l'Évangile;
-mais une galère, mes amis, plusieurs galères, dans les calots, ce que ça
-devait la gêner!»
-
---«Puisque nous en sommes sur les «points d'or», et même sur les «ponts
-d'or»--fit un cancanier,--je vais vous conter une anecdote, dont je ne
-saurais trop dire si elle regorge de pépites ou si elle manque de
-pépettes; je vous en fais juge.
-
-«Un jeune ménage archimillionnaire, suivant l'expression consacrée, ce
-jeune ménage emménage. Tout le «fourbi» est casé, tapisseries, tableaux,
-meubles, sièges et divers. Les perroquets en porcelaine font mine de
-jacasser sur leurs supports, et les Clodions précaires déçoivent un peu,
-sous leurs vitrines, peut-être superflues...
-
-«Les offices sont pourvus, les galetas sont garnis. De vagues armoires,
-des buffets quelconques restent sans emploi; il faut aviser à les
-répartir. Timidement, le portier de l'immeuble pose sa candidature à
-l'acquisition d'un de ces laissés-pour-compte. L'hésitation de leur
-proprio redouble, devient redoutable. Un ami survient que, de plus en
-plus perplexe, le patron consulte, en ces termes à la fois familiers et
-angoissés: «mon vieux, c'est le Ciel qui t'envoie pour me tirer
-d'embarras, dans une circonstance délicate: voilà une étagère que mon
-concierge me sollicite de lui vendre; dis-moi donc un peu _ce que je
-dois lui en demander_.»
-
---«Ça, c'est tout simplement l'avarice,--dit Lévèque--un vice comme un
-autre, et pas toujours si bête que vous croyez. Les riches sont riches
-parce qu'ils ne dépensent rien. Ce sont les pauvres qui achètent (et qui
-payent) pour se consoler de ne pas avoir de fortune. J'ai été invité à
-déjeuner par un ménage stérile, et plus tout jeune, affligé de beaucoup
-de cent mille livres de rentes à lâcher par heure; ils nous ont offert
-le «menu du jour» et le fond de bouteille de leur «vin compris» de la
-veille. Nous étions six.»
-
---«On affirme qu'il n'y a pas de petites économies--lança Timon--autant
-proclamer qu'il n'y a pas de grandes dépenses. Je connais une famille
-aristocratique, laquelle se ruine à racheter aux pauvres les croûtes de
-pain qu'on leur donne dans les images bien pensantes. N'est-ce pas d'une
-révoltante immoralité?
-
-«Mallarmé fait crier, par un riche, à un indigent, qui vient de recevoir
-son aumône:
-
- Et surtout, ne va pas, drôle! acheter du pain!
-
-«La recommandation équivaut à formuler: contente ton désir plutôt que
-ton appétit. Cela se conçoit, et je l'approuve. Mais ce pauvre-là
-devient un client sérieux, ce n'est plus un obligé ingrat. Madame la
-Châtelaine ne parle pas de même, elle dit: «trompez, autant que vous
-pourrez, la charité publique et la bienfaisance particulière, arrachez
-autant de croûtes de pain qu'il vous sera possible à la rapacité de
-Crésus, au dénuement de Lazare et à la munificence de Job, je vous les
-paierai au taux et à la cote, pour nourrir mes lapins qui abusent de mon
-serpolet comme de ma rosée.» C'est de la sorte que le Juif Errant perd
-ses bonnes habitudes, et apprend, de sa patronne, à convertir en dîners
-chez Ritz, les croûtes de pain obtenues de la condescendance étrangère.
-Et voilà ce qu'il faut entendre désormais dans le _facite eleemosynam_
-de Notre-Seigneur Jésus, non moins que dans le _facitote caritatem_ de
-Clopin Trouillefou.
-
-«Pendant ce temps-là, Madame la Châtelaine, qui n'a parlé de lapins que
-pour la forme, s'est procuré la nourriture qui lui convenait pour elle
-et pour sa famille.
-
-«Or, la croûte de pain n'est pas sans tenir de ce chocolat, dont la
-Marquise des Rochers prétend qu'il agit selon la direction de
-l'intention, comme la doctrine des Jésuites. C'est pour ne pas maigrir
-que Monsieur s'approprie le repas du besacier: le voilà dans les
-proportions d'un sac de pommes de terre. Son fils, qui veut rester
-gringalet, y réussit grâce à ce régime. Et voici blanchir à vue d'oeil,
-Madame, qui souhaitait d'avoir les cheveux de neige, afin d'obtenir
-d'eux une dignité que la nature lui avait refusée.
-
-«A propos, Pascal--continua Timon, s'adressant au banquier célèbre--j'ai
-fait la connaissance d'un de vos coréligionnaires, qui veut m'apprendre
-la banque. Mais à quoi ça me servirait-il, puisque je n'aurais rien à
-mettre dedans? Car je me refuse à croire qu'on ne mette dedans que les
-personnes. Il m'a dénombré le compte de vos millions, qui m'a fait
-l'effet d'un conte de fées; je me suis dit qu'avec ça, il y aurait de
-quoi donner, en vrai, ce bal de pierreries, dont tout le monde parle, et
-où il n'y aura que des pierres dans les jardins, qui ne sont pas du tout
-rares.»
-
---«Ce qu'il y a de certain--conclut une cinquième bavarde, qui
-n'entendait aucunement abandonner Cléopâtre pour Harpagon,--c'est que la
-buveuse de perles ne devait pas du tout ressembler à ça; elle devait
-ressembler à Madame de Noailles.»
-
-Toutes les assistantes sursautèrent.--L'une d'elles, sentencieusement,
-formula: «un écho du dernier thé de Madame Alphonse Daudet. La Comtesse
-Anna cherche un titre pour son prochain volume de vers. Elle interroge
-Monsieur Jammes, qui lui conseille _Sources Chaudes_. Quel que puisse
-être, pour nos Pyrénées, le rehaut d'une décision en faveur de cet
-intitulé thermal, on peut espérer qu'il n'y sera pas donné suite. Ce
-serait un précédent, qui pourrait induire l'auteur d'un recueil
-humoristique à le dénommer _Source Salée_. Un livre, plus ou moins
-méphitique, ou méphistophélique, revendiquerait l'appellation de
-_Sources Sulfureuses_. Toute la phraséologie des étiquettes pour
-bouteilles d'eau de table, se répandrait indécemment, car l'on sait
-qu'elle brave l'honnêteté, dans les mots, quoique non latine.»
-
-Cette insidieuse incidente se trouvait amener à la barre de notre petit
-conseil, un récent spectacle de l'«OEuvre». On ne s'en priva point.
-
-«Que voulez-vous--dit Timon--que je préjuge d'un écrivain qui se plaît à
-faire bêler une brebis sur un _proscenium_? Je pense qu'en cela il n'est
-point digne du nom de poète, parce que Dieu n'a pas créé les brebis dans
-ce but, et parce que leurs demeures sont les pacages et les bergeries?»
-
---«Puisque les bals Persans remontent sur l'eau de roses et reviennent
-sur les tapis de prières--interrompit un potinier--je vais vous en
-raconter une bien bonne. Quelqu'un, que j'ai le regret de ne pas vous
-nommer, parce que j'ai le regret de ne pas savoir qui c'est, je voudrais
-lui élever une statue, quelqu'un, dis-je, a eu l'étonnante idée de faire
-offrir, par un groupe d'invités reconnaissants, aux deux maîtresses des
-maisons où se déroulèrent ces prestiges, deux éventails dans le goût
-oriental, pour les remercier d'avoir offert aux messieurs, le loisir de
-mettre des turbans, et aux dames, de renforcer leurs aigrettes. _Deæ
-nobis hæc otia fecerunt_. L'une des branches de l'instrument devait
-porter le texte Virgilien, modifié ainsi. Mais les Amphitryonnes,
-probablement réfractaires à la trépidation, et persuadées qu'une
-invitation ne requiert pas d'autre récompense que la présence, ont,
-paraît-il, refusé le cadeau; et la vieille Comtesse Nigérie, qui avait
-accepté de patronner la mission, en a été pour ses frais de patronage.
-Ce n'est pas une blague; j'en sais quelque chose, j'avais consenti pour
-vingt francs qu'on m'a retournés. Tout de même, je voudrais bien savoir
-à qui revient l'initiative.»
-
---«Mais--fit une voix--je veux le croire, à l'éventailliste.»
-
-La soirée en blanc et noir de la Comtesse de Chabrillan fut, à son tour,
-commentée. On ne s'étendit point assez sur ce que les privilégiés de ces
-séances devaient de gratitude à l'ingénieuse invention et à la
-bienveillante intervention d'une dame qui s'applique non seulement à
-varier l'art des festivités, mais à le multiplier. Ceux qui prennent le
-plus de part à ces divertissements ne sont pas les plus empressés à en
-faire l'éloge, même, et peut-être, surtout quand ce dernier apparaît
-mérité.» On se contenta donc de répéter à satiété que le noir et blanc
-était de goût funèbre, et lorsque le second dominait, n'allait pas
-jusqu'à s'égayer au delà du décor de l'enterrement de jeune fille, ce
-qui évidemment semblait moins sombre, tout en étant plus triste.
-
-Ce qui n'aurait pas dû sembler moins exact, c'est d'ajouter que la
-tristesse vaut mieux que l'incohérence. Or, celle-ci fut représentée par
-la concession, sans doute faite à des conseillers mal avisés,
-d'introduire la couleur, à la fois grossièrement et faiblement, dans cet
-ensemble d'ivoire et de jais. Arbustes de crèches de Nuremberg, portant
-des fleurs assez pareilles à des emblèmes de drapeaux Suisses; massifs
-d'iris et de roses, aux couleurs habituelles de ces plantes, et surtout
-la cruche de la Marquise de Brantes, une cruche vraiment couleur de de
-cruche; ces détails évidemment détonnaient.
-
-Mais le plus amusant de tout, et qui ne fut pas noté, c'est que, d'un
-festival entièrement inspiré d'Aubrey Beardsley, jusqu'à la copie
-insuffisante quoique servile, jusqu'au pastiche et au calque, de longs
-articles, qui le vantaient, ne mentionnèrent pas le nom de l'artiste
-Anglais; tant il est vrai que les pâles farceurs qui rééditent ces
-jolies choses, oublient ou feignent d'oublier ce dont ils devraient le
-mieux se souvenir, afin de tirer à eux toute la couverture... des deux
-beaux volumes de John Lane, piochés avec soin, débités avec fruit.
-
-Si les causeurs de notre petit groupe ne firent pas cette réflexion,
-c'est que, à bien peu d'exceptions près, le nom du dessinateur du _Rape_
-leur était inconnu; ignorance toujours profitable aux enfonceurs de
-portes ouvertes et aux inventeurs de vieux neuf.
-
-Ce qui fut reconnu vrai, à l'unanimité, c'est que, si presque tous les
-hommes sont bien en Turcs, et en Arabes, le costume Grec ne réussit qu'à
-fort peu. Même on en donna les raisons, qui étaient anatomiques.
-Évidemment, il est plus facile d'évoquer l'image d'un marchand de
-pastilles ou d'un chef de tribu, que de ressusciter l'Apollon du
-Belvédère. Quelqu'un ajouta que la présence, dans un bal _select_, de
-jeunes messieurs, les jambes nues jusqu'à mi-cuisse, au lieu de passer
-inaperçue, ce qui n'était pas non plus flatteur, aurait, il n'y a pas
-encore longtemps, fait se lever au Ciel les yeux des douairières, qui,
-aujourd'hui (s'il en restait encore) se seraient contentées de les
-abaisser dans la direction de l'objet, pour juger _de visu_ de la
-gravité du litige. Au reste, personne ne parla de la chose, en tant que
-scandale, mais seulement comme contravention au programme de la fête
-vouée au blanc et au noir. On affirma que le système pileux de ces
-danseurs était apparu suffisamment noir, mais que leur peau n'était pas
-assez blanche pour rentrer dans le plan.
-
-On en revint à parler du snobisme, qui permit à Timon de chevaucher un
-de ses dadas favoris, à savoir que ce mot n'était en droit de se voir
-employé dédaigneusement, que par rapport aux conventions sociales. Car
-ceux qui s'énorgueillissent de fréquenter des savants ou des artistes
-justement fameux, ceux-là sont dans le vrai. Fréquenter des princes et
-des rois n'entraîne, au contraire, de mérite, que s'il s'agit d'un
-Marc-Aurèle ou d'un Pedro du Brésil. En dehors de tels exemples, un
-titre, si haut soit-il, n'entraîne aucune faveur, du fait de celui qui
-vous adresse la parole, sans cela, il serait honorifique d'obtenir une
-entrevue d'Otto de Bavière, qui vieillit dans la déraison et se traîne
-dans le délire. Nul n'y souscrira.
-
-Et pourtant l'on vient d'inventer une montre à répétition, qui sonne en
-double les minutes d'audience accordées par les monarques. Elle tiendra
-désormais une grande place dans le gousset ou le réticule de ceux et de
-celles des fossiles qui sont encore justiciables de ce portrait frappant
-d'une personne du modèle:
-
-«Le degré d'intérêt qu'elle portait aux mortels se mesurait sur leur
-situation à la Cour, et son histoire naturelle se classifiait ainsi: les
-empereurs et les rois représentaient les grands mammifères; les
-gentilshommes s'associaient aux quadrupèdes de moindre taille; ce qui
-était fonctionnaire, non noble dans l'État, s'assimilait naturellement
-aux oiseaux et aux poissons, et tout le reste était inerte[10].»
-
- [10] Gobineau.
-
-Il fut longtemps tenu pour un rehaut, de couronner la liste d'une
-réception par une personnalité monarchique. L'usage de ce privilège
-amena l'usure; l'abus l'a tué.
-
-L'aisance avec laquelle l'obtenait Madame Boose, fit d'abord ouvrir
-l'oeil aux sociologues. Si cette cosmopolite d'envergure n'avait pas eu
-le bon esprit de ne point produire, elle aurait pu composer _les princes
-chez soi_, recette facile à suivre, même en voyage.
-
-L'Infante a porté le dernier coup au genre. Femme d'esprit, même un peu
-révoltée, je ne doute pas qu'elle n'ait mis quelque malice à «débiner le
-truc». Elle ne pouvait pas ignorer que, pour elle, fréquenter chez la
-Marquise de Saint-Paul, c'était supprimer à jamais la vedette
-souveraine. Je suis persuadé qu'elle le savait très bien. Elle a voulu
-en finir avec ce «bateau», et s'est servie de ce moyen qui, pour être
-petit, n'en fut pas moins radical. Détruire, avec un petit engin, un
-bateau, qui semblait avoir encore «des jambes», comme dit la chanson,
-c'était prouver qu'il n'en avait plus.--Il n'en avait plus.
-
-Parmi les têtes couronnées qui lui restent, l'ex-Reine de Naples ferait
-une belle figure de proue, battue par les vents, rongée par les flots,
-mais demeurée fière. Celle-là, non plus, ne conserve guère d'illusions
-sur la gloire des Thés rehaussés d'altesses; non seulement elle ne va
-plus chez personne, mais elle reçoit des anarchistes; même elle en
-recevait tant qu'il a fallu mettre le holà.
-
-Mais si le bateau des hôtes n'a plus de jambes, celui des invités en a
-encore; et plutôt que de renoncer à entretenir des monarques, ceux qui
-battent le record de ce genre de conversations, se sont mis en route.
-L'audience de déplacement est devenue l'accessoire nécessaire de
-l'exode. Autrefois, on déballait, en rentrant de voyage, un vase de
-lapis, de malachite ou de rhodanite, une caisse d'oeufs filés,
-d'_aguardiente_ ou de jambon au sucre, un _panatone_, un pot de halva,
-des fondants de Huyler's; aujourd'hui on rapporte les propos d'un Chef
-d'État, ça tient moins de place, comme excédent, et ça fait plus
-d'effet, avec l'avantage d'être très facile à obtenir, et que
-l'insertion, qui l'apprend au monde, ne met pas plus de façons à
-l'enregistrer.
-
-Là encore le public sera un peu illusionné, (ce qui ne gâtera rien) s'il
-néglige de réfléchir que les Chefs de Gouvernements ne s'amusent pas,
-tous les jours, et c'est, pour eux, une diversion bienvenue, de voir
-apparaître un passant de grâce ou de marque, lequel vient rompre la
-monotonie ou tromper l'ennui.
-
-Le Comte Jean parle de l'Abbé Vaÿ au Roi Ferdinand; et de contempler, au
-reflet de cette soutane prune, les tueries d'Orient, le _Fléau des
-Turcs_ se sent aussi apaisé que Néron, lorsqu'il regardait les combats
-du cirque, à l'aide du cabochon rafraîchissant de son émeraude concave.
-
-Madame Catulle Mendès n'a pas besoin de parler pour se faire admirer;
-mais si elle ajoute la parole à la parure, c'est tout profit pour les
-diadémés madrilènes.
-
-Enfin, si Arnaud de Becquières y va du _Pas de l'Ours_ ou du _Trot du
-Dindon_, devant Monsieur Taft, je conviens que les Présidents ne doivent
-pas s'embêter dans les États-Unis d'Amérique.
-
- *
-
- * *
-
-Le dernier mot sur la question, non plus seulement des gros bonnets,
-mais des gros bandeaux en visite, me paraît avoir été formulé par une
-dame, qui, sur la fin d'une réception, soupira magnifiquement, en face
-d'un canapé vide: «quand je pense que, tout à l'heure, il y avait
-d'assis là trois Princes!...» Le rapport entre le contenant et le
-contenu m'a toujours paru logique. «Ça se remarque, dans un
-fauteuil...»--disait une vieille femme d'esprit, parlant d'une de ses
-nièces, dont la croupe lui paraissait avoir pris de l'importance.--Le
-séant des altesses est la base de leur majesté.
-
-Un jugement définitif, sur cette manie, a encore été rendu par une
-audacieuse Américaine, par Madame Fich, dont, en la circonstance, le nom
-put paraître oraculaire, à ceux qui se contentent d'un calembour échangé
-d'un idiome à un autre. C'était au cours de la grande saison de Newport.
-Un Grand Duc en faisait les frais pour le snobisme foisonnant et
-frissonnant, et la dame crut pouvoir promettre celui qui l'alimentait de
-sa décorative bonne grâce, à ses connaissances, pour un jour fixé. Mais
-elle avait compté sans une de ses amies, laquelle obtint du Seigneur
-qu'il n'irait pas chez la concurrente. L'autre, qui n'était pas femme à
-lâcher pied, ni à se donner pour battue, ne décommanda rien, ni
-personne. Et l'heure arrivée, les invités eurent la surprise de voir
-apparaître l'hôte respectueusement attendu, sous la plaisante forme de
-Monsieur Harry Lear, bien connu dans les salons New-Yorkais, pour son
-humour et sa fantaisie. Seulement, lui, ne s'était pas contenté de
-l'_evening-dress_, qui aurait suffi au prince; l'appareil qu'il avait
-revêtu, rappelait, de plus ou moins loin, celui des souverains du Nord,
-globe crucifère en papier doré, sceptre de carton, couronne de mage, le
-tout conciliant la pompe des rois de jeu de cartes avec la majesté des
-icônes.
-
-Un faux bonhomme, à qui le catholicisme avait assez rapporté pour qu'il
-se crût tenu à se faire au moins ondoyer, disait mi-comiquement,
-mi-sérieusement, un jour qu'on lui cherchait une marraine: «il me
-faudrait la Reine Isabelle». C'était gros. L'eau lustrale peut se
-satisfaire à moins. Cependant elle a ses exigences. Les princes s'y
-reflètent avec avantage, mais il peut en résulter des malentendus, j'en
-sais quelque chose.
-
-J'ai reçu, un matin, d'une dame des Gentils, une carte postale qui
-représentait une scène du Calvaire. Comme le rectangle était venu sans
-enveloppe, la poste avait imprimé, sur le visage même du Sauveur, son
-cachet cruel, qui m'apparut comme une couronne d'épines supplémentaire,
-un stigmate de plus. Je ne suis pas un dévot, mais je n'aime pas les
-familiarités cultuelles. Je renvoyai la carte à ma correspondante, après
-y avoir inscrit textuellement: «n'aura-t-il donc jamais fini de le
-gravir?» Cela fait, je respirai, croyant avoir vengé mon Dieu, que je
-venais, au contraire, d'offenser, en méconnaissant l'intention charmante
-qu'avait eue l'épistolière, de me faire connaître, allusivement, qu'elle
-avait changé de religion et opté pour la mienne. Une autre dame, à qui
-je contais l'histoire, se contenta de répliquer: «elle ne s'en est pas
-vantée».
-
-Sur ces entrefaites, on annonça un Prince de Bourbon-Parme. Timon
-déclara ne pas connaître cette branche, mais affirma que ce devait être
-la plus attachante, puisqu'elle paraissait avoir, pour tige, une de
-celles d'un bouquet de violettes.
-
- *
-
- * *
-
-Il y avait encore là un vieux monsieur, que nous avons surnommé
-_Kèskidi_, parce qu'il est sourd, veut entendre, n'y réussit pas, et
-hurle continuellement ce mot sauvage, lequel paraît signifier «qu'est-ce
-qu'il dit?» dans la langue des kakatoès.
-
-Je ne sais quelle bonne âme se prit à vanter certaine de ses amies,
-créatrice d'une de ces fondations charitables, que distingue cette
-spécialité bien connue, de toujours décider qu'un titre manque au
-pensionnaire qu'on leur propose, pour obtenir le gîte souhaité ou le
-traitement sollicité. S'il s'agit d'un malade, on le trouve trop mal
-portant; s'il est question d'un vieillard, on le juge pas assez jeune;
-si le candidat est orphelin, on lui retrouve un père.
-
-Cependant, la bonne âme ne tarissait pas sur le compte de son amie, qui
-se ruinait en potions non bues et en remèdes non absorbés.
-
-Le sourd, lui, buvait les paroles qu'il n'entendait pas, et brûlait de
-savoir pourquoi plusieurs auditeurs souriaient; lui aussi voulait
-sourire, c'était son droit. Aussi n'y pouvant tenir davantage, il poussa
-son _keskidi_!
-
---«Il dit--lui lança un auditeur mauvais plaisant--il dit... _qu'elle
-couche avec le docteur_...»
-
- *
-
- * *
-
---«Ce que les femmes ont, entre autres, d'admirable--dit Lévèque--c'est
-leur capacité de déguisement immédiat dans certaines circonstances
-dangereuses, qui les fait se transformer à l'égal du papillon, lequel
-voyant venir l'oiseau ennemi, se change en feuille morte. L'autre année,
-dans une ville d'eaux, je vois arriver une automobile ornée, à n'en pas
-douter, de la silhouette d'une jeune dame que j'aimais autant que
-j'appréciais son mari, conjonction rare. L'idée de passer quelques
-moments heureux avec ce couple sympathique, dans cette solitude peuplée,
-me remplit de joie. Je m'élance à la poursuite de la voiture dans
-laquelle deux scaphandres de route, dont l'un était évidemment mon ami,
-tenaient compagnie à la voyageuse. Essoufflé d'avoir couru pour
-rejoindre, j'arrive à l'hôtel; et entraîné par l'élan, sans assez
-réfléchir à ce que ma démarche pouvait offrir d'indiscret, je continue
-ma poursuite à travers les corridors, jusque là de pénétrer dans
-l'appartement où je voyais s'introduire ce trio. Je me trouve en
-présence d'une dame que je reconnaissais sans la connaître; elle avait
-grandi de vingt coudées, au point de m'apparaître aussi haute que la
-statue de Saint Charles Borromée, dans le nez de laquelle il y a un banc
-pour s'asseoir en compagnie. Elle aurait pu l'occuper sans gêne, avec
-ses deux compagnons démasqués, dont aucun n'était mon ami. Je me
-confondis en excuses, sur une ressemblance dont j'avais été dupe, tandis
-que les messieurs m'injuriaient et que la belle continuait de darder sur
-moi, un regard polaire. Il se peut que, depuis ce jour, j'exerce
-involontairement quelque pouvoir sur l'excursionniste; mais je vous prie
-de n'en pas douter, c'est un pouvoir discrétionnaire. A moins que ma
-soi-disant excuse ne soit tout bonnement la vérité, et que je sois un
-indigne en n'avertissant pas l'automobiliste qu'elle a, de par le monde,
-un sosie qui risquerait de la compromettre, si elle n'était la femme de
-César.»
-
---«Voulez-vous dire de César Birotteau?»--cria Duplex.
-
---«Non, de César Borgia.»
-
-A ce propos, certaine question fut encore soulevée, assez délicate
-celle-là. Une dame voilée qui, dans le courant de l'hiver, est allée
-rendre secrètement visite à un ami, dans une garçonnière, s'il lui
-arrive d'y oublier son étole de fourrure, est-elle bien fondée à la lui
-réclamer, le jour même, par lettre adressée au domicile conjugal?
-
-Les avis furent partagés. C'est pénible de perdre de la martre; plus
-pénible encore, si c'est du renard bleu. En outre, des serviteurs,
-bavards, peuvent se prévaloir d'une adresse, cousue dans un collet, et
-causer des ennuis, que peut éviter une réclamation rapide. Tout cela est
-vrai, mais ne va pas seul. Il peut y avoir aussi, dans l'existence du
-galant, une épouse distraite, même indiscrète, curieuse de la
-correspondance de son conjoint, et celui-ci, lui-même, peut trouver
-mauvais de se voir relancer «au sein de sa famille».
-
-On discourut à n'en plus finir, mais sans arriver à se mettre d'accord,
-sur les divers partis auxquels doit s'arrêter une dame qui égare, dans
-de telles conditions, son étole de fourrures. Cependant, certains points
-restèrent acquis. La réclamation sera jugée plus admissible dans le cas
-où l'étole serait en zibeline; malséante, s'il ne s'agit que de caracul.
-
---«Avez-vous vu Kismet?» interjeta, pour faire diversion, un amateur de
-spectacles.
-
---«Oui, le chef d'orchestre d'Heyderabal est un musicien enchanteur, et
-Mademoiselle Armène Ohanian m'a fait pleurer d'émotion, un an avant
-d'ouvrir des horizons inconnus pour les invités de Monsieur Claude Anet.
-Mais je ne pardonne pas à l'auteur du drame, d'avoir appelé
-Kut-al-Kulub, la charmante Mademoiselle Derval. C'est un nom qui me
-déplaît deux fois.»
-
-L'histoire de l'étole entraîna une rabâcheuse à récriminer contre
-l'inégalité des poids et mesures, induisant le peu qui reste du monde,
-et du monde aristocratique, à tenir rigueur aux ménages unis civilement,
-mais privés de se soumettre à Dieu, par la Cour de Rome; quand ce même
-monde fait fête à de vieux collages, devenus matrimoniaux, matriculés et
-presque religieux, à force de résignation et de persévérance. La matière
-étant épuisée, on n'insista point.
-
-Cependant, comme le malheureux Triboulet écoute s'éloigner en chantant,
-la voix de l'amoureux qu'il croyait mort, et se demande qui peut bien
-être dans le sac, l'assemblée, indifférente d'ailleurs, entendit une
-voix qui criait: «vous savez que le ménage Rikshau se décide à
-rompre.»--«Mais--répondit une autre voix, celle-là encore plus
-lointaine--ça lui sera d'autant plus facile, qu'il n'est pas malaisé de
-rompre, ce qui ne tient qu'à un fil, surtout quand le fil de la Parque a
-remplacé le fil de la Vierge.»
-
---«On ne s'épouse pas pour longtemps, de nos jours--dit Madame
-Elphaige--cela diminue la responsabilité des marieurs. Parmi ceux-ci les
-abbés paraissent moins en vogue. Une mère, à qui j'en demandais la
-raison, me répondit: «les abbés ne vous proposent jamais que des jeunes
-gens qu'il s'agit de consoler; ce n'est pas une bonne façon d'entrer en
-ménage.»
-
---«Une jeune fille--dit Madame Delphin--est-elle en droit d'entreprendre
-des investigations dans le passé sentimental de son promis, et d'exiger
-des renonciations sur ce terrain délicat, sous peine de rupture?»
-
---«La jeune fille qui se comportera ainsi--répondit Centule--risquera
-d'unir l'inconvenance à la maladresse. Une spirituelle et une fière se
-jugera de force à lutter contre les vieux souvenirs, et ne reculera pas,
-du moins, devant l'honneur de l'entreprendre. Je sais une demoiselle
-abusée, à qui cette imprudence vaut de monter en graine. La rivale a
-passé fleur, mais gardé le papillon devenu vieux qui, peut-être envolé
-au bon moment, se serait attaché à l'autre.»
-
---«Rien de plus imprudent que de se mêler d'accordailles--fit
-Timon--cela m'est arrivé une fois, qui ne se renouvellera plus. J'avais
-accepté de patronner la candidature d'un barbon, qui guignait un sac. La
-richarde, plus toute jeune, n'en aurait pas moins pu passer pour la
-fille du prétendant; je ne m'en aperçus que trop, quand au discours
-amical et persuasif, dont je l'avais régalée pour faire accepter mon
-ours, elle répondit avec simplicité: «_je ne vois qu'un inconvénient,
-c'est qu'il a déjà demandé ma mère_.»
-
-«Le comique, c'est que, malgré cela, le mariage se fit, et que je fus le
-seul à n'y pas être invité; ma présence ne pouvant que rappeler cette
-réplique devenue fameuse, celle qui l'avait proférée me débarrassa de
-mon faux ami, en lui persuadant que, dans mon désir de la décider, je
-n'avais pas reculé devant l'assurance qu'une semblable union n'engageait
-que pour peu de temps, la décrépitude ayant des bornes. Une telle forme
-de propos n'étant pas dans mes habitudes, je suis certain de n'avoir pas
-hasardé celui-ci, mais je me demande s'il n'aurait pas représenté, de ma
-part, en présence d'une situation presque désespérée, une sorte d'amical
-héroïsme, aussi ingénieux, dans son genre, que celui qui, sur notre
-Place de la Concorde, assura, par une trouvaille de la dernière heure,
-l'élévation et l'installation de l'obélisque près de retomber.
-
-«Voulez-vous encore une de ces histoires de mariage?--continua le
-narrateur.--Celui-là était un mariage blanc, mais
-
- Blanc _comme un plat d'ivoire_ et comme _un mur d'albâtre_,
- Blanc comme _les cheveux_ d'un Académicien...»
-
---«Je vous arrête--cria la Comtesse Ziska--le blanc ne se porte plus
-pour la toison académique. Je sais un candidat à vie qui se teint en
-noir, depuis trente années, dans l'espoir de jouer les Éliacins foncés
-dans la docte Assemblée. Un hasard m'a fait rencontrer la fabricante du
-produit dont il use pour arriver à ce résultat. Elle m'a dit: «ce qu'il
-nous en prend, ce n'est pas croyable; nous nous demandons ce qu'il en
-fait et jusqu'où il en fourre.»
-
---«Je dirais bien qu'il le boit--conclut Mademoiselle d'Héristal--si son
-oeuvre n'était pas si clairette.»
-
---«Nos conjoints, qui d'ailleurs ne l'étaient pas--reprit Timon,--s'en
-furent coucher dans deux domiciles séparés, au bout de peu de temps, et
-pour toujours. Je parlais, une fois, de l'aventure avec le personnage
-principal: «je crois, me dit-il, que Claudia (c'était le nom de son
-ex-belle-mère) _comptait sur le temps pour amener une cohabitation plus
-effective_.»--Je me dis à moi-même: «si tu ne trouves pas une réponse
-digne de ça, pends-toi, brave Timon!...»--Et je répondis, sur un pied
-aussi «talon rouge» que la circonstance l'exigeait: «vous n'avez pas à
-vous plaindre de cette dame, Monsieur, _elle vous a traité comme Louis
-Seize_.»
-
---«Les circonstances--dit Duplex--ajoutent assez plaisamment au
-kaléidoscope du monde. Un homme qui vous a presque battu froid, parce
-que vous ne paraissiez pas faire assez d'accueil à un jeune ménage de sa
-famille, vous dira très bien, l'année suivante, et presque furieusement
-pour vous avoir vu adresser la parole à son parent de la veille: «vous
-n'allez pas cependant exiger que je vous entende faire l'éloge du
-_bourreau de ma nièce_.»
-
---«J'en sais encore une bien bonne--cria Madame Gyspa--c'est le mot
-d'une de ces épousées _in extremis_ de l'existence d'un vieux garçon qui
-veut, à tout prix, faire une fin. Comme on disait de celui-là, que sa
-bonne volonté avait expiré au seuil de cette forme de chambre nuptiale
-qu'un homme d'esprit avait surnommée «chapelle expiatoire», celle qui
-pouvait le mieux renseigner sur la chose, s'insurgea et rectifia
-fièrement: «Norbert a fait tout son devoir.» Et parce qu'il s'agissait
-d'un vieux loup de mer, tout le monde comprit que le souvenir des raz de
-marée, des équinoxes et du vent debout, n'avait pas été de trop pour
-soutenir le compagnon dans l'assaut de cette Quiquengrogne revêche,
-solide au poste et bardée d'ennui.»
-
---«Si le mariage a ses victimes--dit Stephenson--le célibat a des
-martyres, mais il a aussi ses francs-tireurs, qui finissent par se
-couvrir de gloire sur les chemins de traverse. Quelle demoiselle
-n'envierait à Aimée d'Alton, les rendez-vous qu'elle donnait à Musset
-dans sa propre chambre de jeune fille, en choisissant les heures
-d'absence de sa maman, qui habitait la pièce contiguë? Avec le recul,
-ces crimes d'amour ne sont pas loin de tourner à l'apothéose. Cette
-jeune coquine s'y connaissait en badigeon. Après sa liaison célèbre,
-elle tombe légitimement dans les bras du frère de son séducteur. Ce
-temps-là, excellait à donner des airs convenables à ce qui ne l'était
-pas. Je me souviens d'un bon vieux ménage, tout d'un coup désuni par le
-testament d'un ami qui, en choisissant Madame pour légataire
-universelle, révélait une histoire tendre. Monsieur qui ne plaisantait
-pas, part pour Venise, où il retrouve, sur le quai des Esclavons
-l'infidèle qui, maligne, avait pris un train plus rapide. Elle lui dit:
-«à notre âge, pas de ces bêtises-là!» Il était fatigué du voyage, elle
-le dorlota; ils retournèrent ensemble à Saint-Alvise. En effet, c'est
-une bêtise de désavouer ce qui s'appelait comme ça, quand on ne serait
-plus capable de le faire.»
-
---«Cette vieille agit sagement--dit Plicca--elle sut avoir les vertus de
-son déclin (à vrai dire plus faciles!) sans compter beaucoup de tact. La
-vertu ne varie pas selon les circonstances, mais elle change de nom,
-suivant les périodes. Ce qui aurait paru digne, vingt ans auparavant, de
-la part de Sganarelle, devenait cruel vingt ans après, à l'égard de
-Baucis. Il ne faut pas déshonorer rétrospectivement.
-
-«Le danger c'est de promener par les plates bandes de la noble
-galanterie, une vertu bourgeoise. Il en résulte, sous prétexte
-d'honorabilité, des malheurs affreux, des destructions de
-correspondances, en vue de sauver l'honneur d'une aïeule, dont elles
-auraient fait la gloire. Quand ces autodafés sont exécutés par de jeunes
-femmes, on est en droit d'y démêler de la jalousie féminine, même
-inconsciente; surtout quand il s'y ajoute des réflexions du genre de
-celle-ci: «nous avons bien souffert de nous trouver dans l'obligation
-d'anéantir de si belles choses.»
-
---«C'est toujours «vérité en deçà, erreur au delà»--dit Timon.--J'ai
-deux petits voisins de campagne, qui m'ont fait, de la chose, une
-excellente démonstration, par rapport au sacrement de pénitence. Notez
-que ces jeunes casuistes ont tout au plus vingt-six ans à eux deux.
-
-«Le moins âgé, celui de douze ans, passe auprès du confessionnal, dans
-les demi-ténèbres duquel son camarade est en train de susurrer ses
-demi-fautes. J'exagère encore. Il entend l'invisible abbé dire à ce
-Tannhäuser innocent: «inutile de m'avouer cela, ce n'est pas un péché.»
-
-«Désireux de paraître, sinon moins innocent, du moins plus criminel,
-quand viendra son tour, le gamin va trouver sa grand'mère, et lui tient
-ce propos: «explique-moi ce que signifie: oeuvre de chair ne désireras
-qu'en mariage seulement: je crois que j'ai fait ça.»
-
-«Ces examens de conscience pour fillettes et pour garçonnets offrent des
-inconvénients et des avantages. Leurs investigations sommaires, leurs
-questions indiscrètes, leurs vagues réticences, leurs troublants
-sous-entendus attirent l'attention enfantine, toujours en éveil, donnent
-pâture aux curiosités naissantes, et les dirigent vers des points de
-mystère. C'est vrai; mais outre qu'ils habituent à la propreté d'âme,
-ils créent le scrupule qui, dosé, n'est pas sans profit, diffère
-l'exercice, retarde l'excès et, par suite, supprime les déperditions
-d'énergie. Les jeunes hommes vertueux excitent un sourire, qui ne va pas
-sans quelque respect. Ce sont les acolytes d'eux-mêmes, qui surveillent
-leurs sens et conduisent leur coeur.
-
-Les jeunes demoiselles jouent à la poupée pour apprendre à devenir des
-mères attentives. C'est pour préparer des adultes intègres que leurs
-gentils contemporains jouent au coupable. A l'heure qu'il est, ils
-époussettent des «châteaux de l'âme» dans lesquels il n'y a pas de
-poussière. Seulement, voilà, quand ils seront tout à fait sûrs de leurs
-gros péchés, peut-être bien qu'ils oublieront de les dire.
-
-«En attendant, le plus coquin de mes deux petits amis vient de s'en
-payer une bien bonne, laquelle n'est autre que la tête de Monsieur le
-Curé lui-même, qui daignait l'entendre en confession, par faveur
-spéciale; il lui a dit: «_excepté voler et tuer, je crois que j'ai tout
-fait_.»
-
-
-
-
-IV
-
-Les Propos ultra-violets.
-
-
-Nombre de sujets furent abordés, effleurés, traités, creusés, délaissés,
-sinon avec toutes les lumières qu'il eût fallu, pas, du moins, sans
-étincelles.
-
-Les fastes de notre réunion ne prêtent aucun propos saillant aux
-personnes mentionnées par Madame Estradère. N'ont-elles rien dit? C'est
-possible. Les figurants de marque se contentent de promener leur
-présence et de donner leur nom, plutôt que leur avis.
-
-Mais il y avait encore là[11], outre les invités précités, Anastase
-Gallo, Pétrus Loth, Marcel Le Lorrain, le sculpteur Barde, le peintre
-Libra, le professeur Ghezo, le professeur Albin, Marcel Lévèque, le
-docteur Josquin, le portraitiste Bologne, Madame Elphaige, Madame
-Stryge, Lady Helen, Lady Lilith, Madame Edouard Delphin, la Duchesse
-Gracieuse, Madame Gyspa, la Comtesse Ziska, la Comtesse Mathilde, la
-Princesse Rosesco, Madame Delavoie-Méduse, Ernest Cyrille, Paul Centule,
-Harry Pugnax, Albert Charmant, Myrtil Trust, Abel Bellard, Edmond
-Russell, Benoît de Castelnaudary, Martin de Rheingold, Duplex de Cyrnos,
-Raymond d'Hyères, Georges Le Voiturier, Armel de Syringe, Alfred Ardent,
-Coecilia Frater, Blanche Baden, et cætera.
-
- [11] Il me serait facile d'établir la liste des noms, assez
- transparents, sous lesquels j'ai groupé mes personnages. Mais je
- n'ai pas cru devoir le faire, parce que leur _mission_ est de
- composer une conversation d'ensemble plutôt que de faire ressortir
- telle ou telle figure. Ce que j'ai voulu surtout assembler, animer,
- faire fonctionner et vivre, c'est le groupe indépendant des
- «_quarante têtes incorruptibles_», dont parle Rivarol, qui ne sont
- nullement les quarante académiciens, mais les quarante esprits qui
- ne s'inclinent pas devant le _faux mérite_ et _l'empêchent de
- dormir_.
-
-Lady Helen s'éleva d'abord contre les magazines, qu'elle accusa de tous
-les maux. C'est inévitable. Chaque jour voit naître plusieurs de ces
-recueils, et la concurrence les induit d'abord à se partager les sujets,
-puis à se les disputer, enfin à ne plus laisser subsister rien de simple
-et de gentil qui s'abandonne à être tel.
-
-Les concours de chapeaux d'enfants marquèrent le départ de ces
-inconvenances: une fillette photographiée pour, et par un illustré, avec
-deux bouquets de cerises sur les oreilles, est en grand danger de passer
-pécore. Mais cela n'était rien, ou plutôt, voyez où cela nous mène, à ce
-concours de baisers enfantins, qui menace de détruire, jusque chez les
-marmots, les tendres caresses spontanées, les élans du coeur. Quand la
-petite Monna dira bonjour à la petite Vanna (car les bébés s'appellent
-comme ça maintenant) elle se règlera sur le souvenir du portrait qui a
-valu, à sa cousine, un abonnement ou une poupée, et pas une mère ne
-pourra plus compter sur un de ces bons bécots bruyants qu'on appelait
-baisers de nourrice.
-
-Ces concurrences d'imprimerie poussent aux pires extrémités. Le premier
-qui inventa le _livre d'adresses_ fut un grand criminel. Non seulement
-il ne permit plus aux gens de vivre heureux en vivant cachés, mais il
-les exposa au déboire de voir imprimer leurs alliances, qui ne sont pas
-toujours décoratives, sans compter le reste, et ce qui menace.
-L'Anglaise fit observer que, si les prédicateurs avisés interdisent les
-marques d'approbation dans le temple, c'est qu'elles forceraient
-d'admettre les signes de blâme: l'un ne va pas sans l'autre. De même les
-distinctions et les privilèges, signalés dans les Bottins de Salon,
-finiront par avoir pour contre-partie, d'y faire, quelque jour, figurer
-plus ou moins discrètement le discrédit ou la tare. Il est peu probable
-que les titres d'amants et de maîtresses, avec des signes
-correspondants, s'y voient désignés aussi clairement qu'ils le sont par
-les places à table; mais une nomenclature plus maligne saura bien
-inventer quelque euphémisme pour renseigner l'étranger sur le fin du fin
-de ces mystères. Le Musée de Saint-Quentin fait inscrire, au revers du
-portrait de Mademoiselle Fel: «_préférée_ de La Tour». Espérons que ce
-vocable prévaudra.
-
-Cette conversation amena sur le sujet d'une Revue que venait de fonder
-Monsieur Lapauze, et qui avait pris pour devise: _défendre tout ce qui
-unit_. Quelqu'un affirma que ce périodique ne manquerait pas de publier
-des vers de la Duchesse. Timon répondit avec beaucoup de grâce qu'ils
-correspondraient au signalement, puisqu'ils unissaient _des syllabes qui
-n'étaient pas faites pour se rencontrer_ (_sic_).
-
-C'était reprendre, par le mauvais bout, la sempiternelle question des
-amateurs. Le même affirma: «elle présente deux aspects, tous deux
-réglés. Le premier, c'est qu'il n'existe rien, dans l'échelle humaine,
-animale, végétale, et même zoologique, rien qui soit au-dessous du
-bousilleur d'art, qu'il se donne pour littérateur, sculpteur ou peintre.
-Ça c'est entendu. Mais l'autre point de vue n'est pas moins enregistré,
-à savoir qu'il n'y a de grands artistes que les grands amateurs, ceux
-qui travaillent à leur heure, à leur gré, à leur guise, selon leur
-inspiration et leur bon plaisir. La preuve, entre autres, c'est que des
-écrivains qui avaient produit de bonnes choses, de cette façon, depuis
-le moment où des périodiques les ont enrôlés, pour livrer le travail à
-des dates fixes, n'ont donné que des oeuvres secondaires, même
-insignifiantes, parce que l'opération du Saint-Esprit, en matière de
-création esthétique, refuse de répondre à cette forme d'interrogation
-plus que délétère, annihilante: «sur quoi vais-je faire mon article,
-cette semaine?» Quel que soit le sujet choisi, dans ces circonstances,
-il ne saurait représenter que la deuxième, dixième, centième mouture
-d'une veine et d'une pensée.»
-
-Les caricaturistes sont les hôtes des magazines; on en reparla; non de
-ceux qui dramatisent l'actualité ou la ridiculisent, mais des autres,
-qui réforment la ressemblance humaine et déforment la ressemblance
-divine. Leur art prête à l'interprétation; par suite, à l'incertitude. Y
-a-t-il lieu de considérer, ou non, comme une faveur, pour certaines
-personnalités, leur retour fréquent, dans les albums de charges? Que
-Becquières souffre de n'y pas être représenté, n'en fournit pas une
-preuve suffisante; mais que Forain y reparaisse continuellement, en
-apporte un témoignage presque probant. Mais alors, s'il y a vraiment de
-la prédilection dans ce choix, et de la consécration dans cette
-insistance, pourquoi ne pas faire tangoter certains gros bonnets de
-presse, avec leurs principales abonnées, et même avec leurs plus
-puissantes actionnaires? C'est ici que l'énigme commence. En voici une
-explication modestement proposée. Peut-être ladite faveur--si faveur il
-y a--hésite à se manifester à l'égard de ceux et de celles dont un
-froncement de sourcils diminuerait le beurre dans les épinards.
-
- *
-
- * *
-
-Les discours s'élevèrent.
-
---«C'est une erreur de croire--dit Anastase Gallo--que ceux qui vivotent
-dans la gloriole se contentent de ce diminutif de la gloire, parce que
-celle-ci leur est inaccessible. Qu'une circonstance fortuite la mette à
-leur portée, par raccroc, les y installe, presque malgré eux, ils s'y
-sentiront mal à l'aise et feront la grimace, comme un homme à qui l'on
-offrirait un aliment fort et qui ne voudrait qu'une croquignole.
-
-«J'en ai vu un exemple étonnant. La gloire est d'un goût âpre, d'un port
-douloureux, dont ne s'accommodent aucunement ceux qui se gargarisent de
-riens. Il ne leur faut qu'une irrigation de louanges ordinaires, assez
-pareilles à ces lavements portatifs, employés par les caillettes du
-Dix-Huitième Siècle, sortes de poires souples, et toutes placées, avec
-lesquelles ces folles entraient dans le bal. Le moment venu, en feignant
-de pouffer, elles tombaient brusquement sur un siège de rencontre, qui
-se trouvait ainsi, à point nommé, leur administrer la chose. A ceux qui
-ne veulent que des éloges ordinaires, tout est bon, sauf la grandeur. Un
-chrème sur un front n'a rien de commun avec ceux qui ne demandent qu'un
-chatouillement _sotto il culo_, comme dit Léonard.»
-
---«Le tort des jeunes hommes qui donnent dans l'écriture--dit Marcel Le
-Lorrain--c'est de se croire permis d'aborder, tout de go, le plus
-inaccessible des sujets, la rencontre des sexes, et de faire proférer
-des paroles éternelles, par un couple mis en présence, dans la solennité
-poignante de la Nature, et la tristesse de l'Humanité, touchée par
-l'amour; en un mot, de vouloir donner un pendant à Daphnis et Chloé, à
-Paul et Virginie, à René, Adolphe et Dominique, en même temps qu'un
-rival à Longus, Bernardin de Saint-Pierre, Chateaubriand, Benjamin
-Constant et Fromentin. Que ces jeunes hommes renoncent à cette visée
-téméraire, qui ne saurait représenter que prétention, en dehors de
-l'expérience et du génie. Qu'ils écrivent des livres où il y aura
-beaucoup de choses, et au-dessus desquels pourra peut-être, un jour, si
-Dieu leur prête vie, et Saint Orphée, son assistance, s'élever un duo
-passionné, dont les accents bénéficieront du talent gagné, et des
-acquisitions du coeur.»
-
---«L'amitié n'est pas plus aisée à mettre en scène--dit Le
-Voiturier--bien au contraire, je ne vois que d'Annunzio qui s'y soit
-essayé, appliqué, avec étendue et force, non sans, d'ailleurs, y
-exceller.»
-
---«L'amitié--dit Timon--tout dépend de ce que vous entendez par ce mot
-énorme. Voulez-vous parler de ce merle blanc des sentiments, duquel
-Montaigne affirma qu'il ne se rencontre _qu'une fois en trois siècles_?
-Qui peut se vanter d'être digne d'une telle exception dans l'ordre des
-choses cordiales? Vous voulez donc seulement dire ce degré supérieur des
-relations, qui va jusqu'à donner l'aspect de l'attachement aux
-manifestations de la bonne grâce. A deux reprises, j'ai connu cela. Les
-deux fois, je l'ai perdu. Est-ce par ma faute? Je n'en sais rien.
-
-«Le premier de ces deux amis était un homme de science, très distingué,
-au caractère droit, presque rigide, qui semblait, de prime abord, un peu
-aride et rude, mais dont, à le fréquenter, on s'apercevait vite que sa
-sévérité n'avait d'égale que sa douceur. C'était un stoïcien et un
-Spartiate; mais aussi un Lotophage, à savoir un de ces personnages
-homériques, habitants du pays des lotus, et qui tendaient aux voyageurs
-fatigués, la plante de l'oubli. Certes, je trouvais de cela, dans son
-accueil fier, son hospitalité simple, d'où l'on rapportait toujours ce
-contentement de soi, par l'autre, qui rend désirables les rencontres. Il
-y avait, en ce savant, du sage et du juste, deux mérites qui, pour être
-égaux, ne sont pas, cependant, toujours compatibles.
-
-«Sa délicatesse à obliger était exquise et extrême, il y mettait des
-raffinements, que je n'ai vus qu'à lui. J'en conserve vingt témoignages,
-les uns matériels, d'autres spirituels; ces derniers, les plus précieux,
-se prolongent dans ma mémoire, qui les emportera.
-
-«J'ai reçu beaucoup de lettres, dans ma vie, de nobles et de belles, des
-plus hauts esprits, des plus grands coeurs; aucune, jamais, je crois,
-n'atteignit au degré d'émotion qui me vint d'une courte page de cet
-homme amer. Elle m'arrivait d'un pays lointain, et m'apportait, au nom
-de nos deuils respectifs, des paroles profondes. Mes larmes
-m'empêchaient de lire, et je me demandais comment quelques mots,
-assemblés si simplement, pouvaient produire un tel effet sur une âme.
-Cette minute, jamais je ne l'oublierai.
-
-«Un jour, je me trouvai, malgré moi, infliger à ce personnage, que je
-révérais, une légère blessure d'amour-propre, que son émotivité
-transforma probablement en peine morale; mais les circonstances
-mettaient, par ailleurs, en pleine lumière, ce que mon caractère peut
-offrir de meilleur. Hélas! une telle exaltation de notre moi, par-dessus
-ses manifestations directes, c'est trop demander, même aux plus
-parfaits. Tout n'en était pas moins brisé, entre mon destin, et celui de
-cet homme admirable. Quand je le croise, il détourne la tête, et je sens
-que nos deux regards, pas plus que nos deux mains, ne se rencontreront
-plus, désormais, en ce monde.
-
-«L'autre n'apparaissait pas de si forte trempe; c'était un mondain
-surélevé, par l'élégance des dehors, le charme des façons, la culture
-quotidienne de l'individu, avec des habitudes d'art et des goûts de
-beauté. Ces manières polies et policées faisaient trouver, à celui-ci,
-qui m'appréciait, sur plusieurs points, une sorte de malaise dans
-l'exercice de mes facultés réfractaires. J'aurais pu, même dû, selon
-lui, en les réfrénant, attirer au lieu d'aliéner, captiver au lieu de
-combattre. En un mot, ce sympathique n'avait pas compris ma conformité
-avec le propos Baudelairien: «plaisir aristocratique de déplaire.» Un
-beau matin, il copia ce distique, dans l'oeuvre d'un poète qui m'était
-cher, et me l'envoya.
-
- «Et pourtant j'eusse aimé que l'on m'aimât, peut-être
- L'avais-je mérité...»
-
-«J'en fus touché, je lui répondis que rien ne me manquait, puisque
-j'avais son amitié.
-
-«Je ne l'ai jamais revu.»
-
---«Moi aussi, j'ai eu mes étonnements d'amitié--dit Bellard.--Lié avec
-un homme dont j'appréciais le commerce, je fus peiné d'un manquement qui
-me portait tort et, venant de lui, me trouvait susceptible, je me
-refroidis. Mon ami ne me fit pas de représentations directes, mais se
-plaignit à des tiers, sans amertume, avec éloquence, pathétiquement. Je
-reçus, de personnes que je connaissais à peine, des convocations
-urgentes. Peu habituées à l'expression de sentiments si nobles, elles
-croyaient devoir attirer mon attention sur ceux-là, dont elles jugeaient
-presque impie de dédaigner la sincérité, de délaisser la ferveur. Ces
-manifestations me frappèrent. Je me dis que ces missionnaires avait
-peut-être raison; et les préjudices, desquels j'avais eu à me plaindre,
-ayant en partie cessé, je montrai à mon ami, sinon le visage
-d'autrefois, du moins une expression, je veux croire touchante, de
-confiance reparue et reconnaissable. Je trouvai un homme sans émotion,
-sans élan, sans grâce, dirai-je, sans politesse? Jugez-en: à l'occasion
-d'un deuil de famille, je lui ai écrit deux lettres, toutes deux
-demeurées sans réponse. C'est sans doute, que nous n'attachons de prix,
-qu'aux choses qui semblent nous abandonner. Quoi qu'il en soit, voici la
-leçon que j'en ai extraite: méfions-nous des personnes qui, ayant perdu
-notre amitié, font tout pour la reconquérir. Ce que cette manoeuvre
-cache, c'est le désir de nous rattraper pour, ensuite, nous rendre la
-pareille et, à leur tour, nous planter là.»
-
---«J'ai--dit Timon--le regret de ne pas pouvoir vous donner tort. Une
-personne considérable avec qui je n'étais plus en relations depuis des
-années, est revenue à moi de la façon la plus émouvante. Il en résulta
-que j'en fus ému et revins moi-même. Hélas! le tour était joué. Quelques
-semaines après, je me suis aperçu que ce touchant retour obéissait
-surtout au mobile de me casser la tête (ou si vous préférez, la gueule,
-comme on dit aujourd'hui), et de me percer le coeur. L'une et l'autre se
-portent bien.»
-
---«Selon le plus ou moins de désir que vous pouvez avoir d'être
-renseigné sur la valeur des personnes que vous favorisez de votre
-connaissance--dit Lévèque--laissez s'approcher de vos relations, ceux
-qui souhaitent de les fréquenter pour les éloigner de vous. Certains se
-font une spécialité de ces manigances. Ils représentent une branche plus
-vivante, du groupe de ceux qui tâchent de se faire inviter à dîner, pour
-emporter les couverts. Vous me direz que les couverts qui se laissent
-emporter prouvent, par cela même, qu'ils étaient en ruolz. Il y a des
-relations en ruolz.»
-
---«Vous avez raison--dit Libra--les personnes de qui les sentiments pour
-nous peuvent varier sous des influences étrangères, ne doivent pas être
-tenues pour des personnes, mais pour des choses, et des choses de peu de
-valeur.»
-
---«Les hommes à qui ces accidents adviennent--reprit Lévèque--ne restent
-ni sans consolation, ni sans vengeance. Quand nous voyons ceux que nous
-préfèrent des personnes que nous avions favorisées, nous comprenons
-_qu'elles n'étaient pas difficiles_, qu'il leur fallait _peu de chose_,
-et que, pour cela, _nous ne les avons pas satisfaites_.»
-
---«C'est affaire à elles--dit Le Lorrain--autant dire affaire de goûts.
-Elles n'en restent pas moins celles qui, ayant mangé en haut, avec le
-maître, se contentent d'être descendues, et de partager des reliefs, à
-l'étage inférieur, avec ceux que l'antiquité appelait _mendaci_, _mimæ_,
-_balatrones_.»
-
---«Mais--interrompit Lady Lilith--il y a des gens qui aiment ça.»
-
---«Tout de même--continua Lévèque--les personnes qui agissent ainsi,
-prouvent, de cette façon, qu'elles se satisfont de nos restes. C'est
-flatteur pour elles, et pas malhonnête pour nous. Il existe une rubrique
-commerciale fort connue, qui dit: «habillez-vous avec les
-laissés-pour-compte des grands tailleurs.» Elle peut se transposer de la
-sorte: «faites-vous des amis, avec les laissés-pour-compte des grands
-coeurs.»
-
---Madame Gyspa compléta: «Ce sont des types qui ont le goût de jouer à
-_Ote-toi de là que je m'y mette_.»
-
---Lévèque reprit: «ces personnes sont comme des mites désireuses de
-ronger une fourrure ou de s'approprier les palmes d'un châle de
-cachemire. Mais il faut pour cela que le _préservateur_ cède la place.
-Aussi tous les moyens sont-ils bons pour le déloger. On peut
-pareillement comparer ceux qui en usent de la sorte à ces joueurs du jeu
-de jonchets, qui doivent écarter d'un faisceau de bâtonnets d'ivoire,
-jetés pêle-mêle sur une table, tel ou tel d'entre eux, sans faire remuer
-le reste. La plus considérable de ces pièces est, bien entendu, celle
-qu'on nomme _le Roi_.»
-
---«Quand plusieurs personnes s'unissent pour faire fonction de
-Judas--dit Madame Stryge--c'est curieux qu'il ne s'en trouve pas au
-moins une pour rappeler les autres à l'ordre et à la décence, faire
-appel aux consciences, dénoncer la bassesse d'un procédé, l'iniquité
-d'un acte. Il ne s'en trouve pas. Tout le monde se met tout de suite
-d'accord dans la trahison, et se sent à l'aise dans la perfidie. Cela va
-de soi, coule de source, ne rencontre ni opposition ni résistance.»
-
---«Lesquels sont le plus à blâmer, par suite, plus à plaindre--dit Raoul
-d'Hyères--ceux qui détournent de nous nos amis, ou ceux qui se laissent
-détourner? Ces derniers, sans nul doute. Mais le _raid_ ne va pas loin;
-les nouveaux alliés ne tardent pas à se prendre en grippe, et les uns à
-droite, les autres à gauche, nous glissent dans l'oreille, qu'ils n'ont
-jamais aimé que nous.»
-
---«Il en résulte--conclut la Comtesse Mathilde--que ce serait une erreur
-de donner le grand nom de _brouille_ à des _expirations de délai_, dans
-le genre relations. Il faut tout de même bien s'essayer, avant de se
-connaître. Ce qu'on appelle fiançailles, sur le terrain matrimonial,
-existe aussi sur le terrain amical. Les promis assez sages pour ne pas
-insister, après avoir constaté l'incompatibilité d'humeur, sont d'un
-excellent exemple pour les amis qui renoncent à poursuivre, pour la même
-raison. Les observateurs qui appellent cela des brouilles, sont
-superficiels. La brouille est plus grave, elle désunit des coeurs
-associés, elle est imposante, vraiment plus forte que la Mort, puisque
-l'on voit mourir sans regrets, ceux dont la séparation n'avait cessé
-d'affliger.
-
-«Pourquoi, dans ces conditions, si peu de ces séparés reviennent-ils? Ce
-serait si touchant, presque toujours si bien accueilli! C'est que
-l'amour-propre les arrête. Il a tort, ils ont tort de ne pas comprendre
-que la répudiation n'était souvent qu'une épreuve, destinée à mesurer
-l'étendue de leurs sentiments, qui n'ont pas su vaincre. Vraiment la
-dignité de tels retours me semble seule capable de déterminer, ou non,
-le regret auquel ont droit ceux que nous avons cessé de connaître. «Ceux
-qui ne reviennent pas, ne méritent pas...»--affirme quelqu'un de mon
-entourage.--Il a raison, non moins que le vers de Musset, qui écrit avec
-justesse, avec délicatesse:
-
- On s'approche, on sourit, la main touche la main...
-
-«Comme nous devons aussi nous méfier de nos caprices, il est bon de nous
-garantir contre nous-même, et ne cesser d'avoir présente à l'esprit, la
-bague d'Essex. Je me souviens d'avoir donné, un jour, à quelqu'un que je
-me préparais à aimer, je ne sais plus quelle babiole, en lui disant:
-«renvoyez-la moi, le jour que je commencerai d'être injuste.» Je le suis
-devenue, l'ami ne m'a pas renvoyé l'objet. C'est sans doute qu'il ne
-m'aimait pas. Il ne saura jamais ce qu'il a perdu!»
-
---«Votre _de amicitiâ_ me paraît tirer à sa fin--dit Timon--voulez-vous
-me permettre de vous fournir le cul-de-lampe? Le voici! Je vais vous
-dire les deux choses les plus curieuses qu'il m'ait été donné d'observer
-dans des regards affectueux.
-
-«Une personne amie me demanda, un jour, ce que je voulais qu'elle me
-laissât par testament; et pour lui être agréable, je choisis un objet
-d'art qui me plaisait. A quelque temps de là, j'appris à cette personne,
-dans le désir de lui témoigner ma reconnaissance anticipée, qu'une
-oeuvre du même artiste venait d'atteindre un grand prix, au cours d'une
-vente publique. A l'instant même, je lus dans ses yeux, comme j'aurais
-fait dans un livre, qu'elle rentrait chez elle immédiatement, pour me
-reprendre le don posthume, par une seule rature. Elle voulait bien me
-léguer quelque chose; mais pas tant que ça.
-
-«Une autre fois, je crus devoir mettre en garde un soi-disant ami contre
-un homme dont les procédés envers moi n'avaient pas été corrects. Mon
-soi-disant ami parut acquiescer. J'ajoutai que le même personnage était
-quelqu'un de cauteleux et d'habile, exerçant une influence réelle sur
-des personnes elles-mêmes influentes. Séance tenante, je vis poindre
-dans l'oeil de mon interlocuteur, une considération naissante pour
-l'individu. Huit jours après, ils étaient liés et collaborateurs.»
-
---Lévèque répondit avec son air épiscopal et sa voix posée: «vos
-exécrations sont moins judicieuses qu'elles ne paraissent, parce
-qu'elles accusent des sujets de ne pas se comporter comme vous leur en
-faites le crédit, dans des circonstances sentimentales auxquelles la
-nature ne les destine pas, au lieu de vous accuser vous-même de les
-avoir exposées à ce manque d'adaptation qui vous choque et les
-déshonore. Autrement dit, mon cher ami, vous avez voulu apprivoiser des
-crocodiles, et vous vous plaignez d'avoir un bras de moins. Pourquoi ne
-pas vous être tout d'abord rendu compte du nombre de leurs dents et de
-la forme de leur mâchoire? Ces sauriens sont innocents. C'était
-peut-être un baiser que pensaient vous donner de tels animaux, quand ils
-vous ont privé d'un membre. Du reste, si vous continuez de leur en
-vouloir, surveillez-les d'un peu plus près pour votre dédommagement et
-votre vengeance. Ils se traitent entre eux comme ils ont fait de vous,
-et vous ne tarderez pas à voir une de leurs propres pattes joncher le
-terrain ou flotter sur l'onde.
-
-«Croyez-moi, mon cher Timon, ce n'est pas avec ces personnages voyants
-que se fabriquent les amis de tout repos. Les amis, ça se fait avec des
-bonnes gens un peu ennuyeux, à vertus bourgeoises, des bonnes gens qui
-ne s'attendrissent pas sur nos malheurs, comme des caïmans, mais qui ne
-menacent pas nos anatomies. Parfaitement, des bonnes gens comme nous.»
-
- *
-
- * *
-
-On changea de ton.
-
-Comme il se trouve des gens qui veulent en savoir plus long que les
-autres, un monsieur demanda si l'usage nouveau, de la part des auteurs,
-d'envoyer des volumes sans dédicace, représentait une amabilité, ou le
-contraire. L'opinion fut unanime: mieux valait ne rien envoyer que de le
-faire dans ces conditions. Le monsieur voulut encore savoir si un auteur
-qui avait offert un livre, dont on l'avait remercié par une lettre
-étendue, devait une réponse à cette lettre. Quelqu'un, qui semblait
-qualifié, répondit: «il m'est, une fois, venu un volume broché, d'aspect
-vraiment pitoyable; c'était un de ceux que les éditeurs peu scrupuleux
-refont avec de mauvaises feuilles tachées, entamées. Comme l'ouvrage,
-lui, n'était pas mauvais, j'ai écrit une lettre qui, d'abord étant
-manuscrite, sans macules et sans déchirures, valait mieux que le livre,
-mais en retour de laquelle je n'ai rien reçu. Je me tiens pour volé.»
-
---«Ah! vous croyez en avoir fini avec les bons procédés littéraires--dit
-Alfred Ardent--eh bien! que dites-vous des catalogues de librairie, qui
-vous apprennent que vos meilleurs amis se font un petit (bien petit!)
-revenu, en vendant ceux de vos livres que vous leur avez envoyés avec
-des dédicaces tendres?»
-
---«Ceux-là sont les plus gentils--dit Robert de Montesquiou--ils vous
-apprennent ainsi indirectement, et sans y mettre de malice, qu'ils ont
-eu l'esprit de substituer à l'ennuyeuse lecture de nos oeuvres, le
-plaisir qu'ils nous doivent, d'avoir humecté leur mouchoir d'un parfum
-nouveau, ou d'avoir fumé, grâce à nous, un bon paquet de cigarettes.»
-
---«Vous oubliez--dit Myrtil Trust--le groupe (heureusement restreint!)
-de ceux qui vous écrivent pour vous demander vos livres, mais qui ne
-vous donnent pas signe de vie, après les avoir reçus. Cela veut-il dire
-que le livre est mauvais, ou que le lecteur est mufle?»
-
---Delphin répondit: «peut-être les deux».
-
---«Il y a cependant des exceptions à la règle--dit Timon.--Je veux dire
-que l'on peut quelquefois paraître dans son tort, sans l'être tout à
-fait. En voici un exemple.
-
-«Il m'est arrivé une histoire assez délicate avec une aimable dame,
-peut-être victime des raisons sociales, ou peut-être sincèrement abusée,
-je n'ai pas encore bien démêlé lequel. Ce qui est certain, c'est que,
-lors de son arrivée à Paris, (c'était une étrangère de marque) elle
-avait paru digne d'appeler dans sa demeure, et d'y réunir, ce qui en
-valait la peine; au lieu de cela, le compte rendu de ses réceptions ne
-tarda pas à révéler qu'elle ne recevait que des sots et des snobs.
-Quelqu'un qui avait, avec elle, son franc-parler, lui dit, un jour, avec
-une drôlerie réelle, mêlée de feinte niaiserie: «pourquoi donc, Madame,
-ne recevez-vous que des bonnes?»
-
-«Moi qui ne me jugeais pas autorité à lui adresser une critique si
-directe, je me trouvai un peu embarrassé, le jour, que je reçus de la
-dame un petit volume, qu'elle avait cru devoir publier pour faire comme
-tout le monde. Selon ma coutume de franchise, je répondis ce qui me vint
-à l'esprit, dont je m'aperçus, avant de le mettre à la poste, qu'il
-valait peut-être mieux ne rien écrire du tout, parti auquel je me
-rangeai, et que des gens de goût, je veux le croire, approuveront, quand
-il sauront que mon premier jet m'avait inspiré ce qui suit:
-
- Madame,
-
- «En lisant, dans les feuilles, le nom des personnes qui se vantent de
- vous voir les accueillir, j'ai compris que ce qui vous en donnait le
- courage, c'était la pensée des heures que vous employez si bien,
- lorsque vous les passez loin d'elles.»
-
-Un de nos solistes continua:
-
- --«J'ai encore reçu, d'un Monsieur Bonté, un livre sur la beauté.
- L'association me semblait heureuse. Il y manquait cependant quelque
- chose, la dédicace à laquelle j'avais droit. Mais ce n'est pas tout,
- l'auteur s'était encore privé d'une autre forme de beauté, même de
- bonté, en faisant honneur à Monsieur Bourget, de l'épigraphe qu'il
- avait choisie pour son volume. Attribuer à l'auteur de _Cruelle
- Énigme_ ce qui est de l'auteur de _Salammbô_, ce n'est pas du tout
- rendre à César, ce qui appartient à César, c'est plutôt donner à la
- flûte ce qui vient du tambour.
-
- «Pour être, heureusement, assez rare, une telle erreur n'est pas sans
- précédent. J'en connais une autre, celui-là, de Monsieur Duret, qui
- signe Whistler, sur la couverture du joli volume, consacré, par lui, à
- ce Maître, un texte célèbre, lequel est de Keats, «_a thing of beauty
- is a joy for ever_». Il est vrai que ce mot, le grand artiste de
- Chelsea le répétait souvent, mais il ne s'en attribuait aucunement la
- paternité. Ses mots lui suffisaient. Ils lui suffisent toujours.
-
- «C'est encore Whistler qui disait de certains jeunes peintres: «ils
- rentrent chez eux pour faire un Whistler avant leur dîner». Les jeunes
- gens d'aujourd'hui rentrent chez eux pour faire, avant leur dîner, un
- Blake, un Beardsley ou un Bakst. Je n'en vois pas qui s'en tirent.
- Entre les décors de _Saint Sébastien_ et ceux de _Pénélope_, je vois,
- au contraire, toute la distance qui se creuse entre un dessin de
- Maître et une image d'Épinal. La mise en scène de _Nocturnes_ de
- Monsieur Debussy n'est qu'un maladroit enfantillage, qui a fait grand
- tort au théâtre Astruc; et quand ce que j'appellerais volontiers
- l'«École du Chiffon» secoue là-dedans tout le rayon de la mousseline
- de soie, je songe que l'on peut admirer cela, les jours d'exposition,
- dans les Grands Magasins, sans payer de place.
-
- «Costumes et accessoires n'ont pas plus de chance dans leur naïveté
- prétentieuse. Les premiers sont aussi poncifs, aussi pompiers que le
- furent les toilettes des dames des _Huguenots_, dans la salle de la
- Rue Le Peletier. Les demoiselles en vert billard, qui se trémoussent,
- on ne sait pourquoi, sur le côté droit de la scène, pendant que la
- Reine tisse le linceul, sont aussi laides que ridicules, et pas le
- moins du monde Homériques. Tout cela est frappé de stérilité, de
- comique et de mort, comme tout ce qui, pour avoir vu, sans la
- comprendre, une construction grande et belle, s'imagine la reproduire,
- en mieux, avec des cartes et des allumettes. A peine Mademoiselle
- Duncan a-t-elle dansé le pas de la Joueuse d'Osselets, ou Madame
- Pavlova, «le Cygne», de Saint-Saëns, que d'innombrables jeunes
- personnes vous proposent, de bonne foi, de venir, pour un cachet
- raisonnable, gâter un après-dîner, en jonglant avec des cerises en
- celluloïd, ou en simulant des poses de volatiles, qui n'ont plus rien
- de l'oiseau de Léda, mais tout de l'oie du Frère Philippe.
-
- «Quant à l'arc d'Ulysse, il me fait penser à ce pistolet d'enfant,
- dont le projectile, sous forme d'un liège attaché d'une ficelle,
- partait avec un bruit de goulot qu'on débouche. Souvenez-vous de l'arc
- de Saint Sébastien. Il était beaucoup plus grand que Madame
- Rubinstein, elle-même combien de fois plus grande que l'arc d'Ulysse!
-
- *
-
- * *
-
-Ces propos amenèrent à parler du «Genre Martine». Madame Boose parut
-croire qu'il s'agissait d'un genre créé par la Comtesse René de Béarn et
-tout de suite voulut l'adopter. On la détrompa. C'est d'un magasin
-décoratif outrancier qu'il était question; quelque chose en barbare, de
-ce que Liberty représentait, à Londres, en suave, il y a une trentaine
-d'années.
-
---«Assez d'art décoratif comme ça!--cria Burin--ce qu'il faudrait
-inventer, c'est un art _dépuratif_, qui commencerait par nous purger de
-cette esthétique pour nègres.»
-
---«Votre comparaison, qui peut sembler désobligeante--dit Timon--est
-seulement exacte; il ne s'agit que de la prendre en bonne part. Je suis
-allé une fois dans cette boutique, avec Aromesti, qui m'y amena; j'y ai
-aperçu la Princesse de Léon, qui est belle, mais d'une beauté sans
-relation avec ce décor, et que je me serais bien plutôt représentée dans
-la galerie de Georges Sortais, entre des Largillières authentiques. Si,
-au contraire, j'avais rencontré, parmi ces comptoirs de coquillages, de
-verroteries, de fleurs aveuglantes et d'étoffes criardes, des
-personnages de Gauguin mangeant des fruits de Cézanne, il y aurait eu
-accord entre les figures et les fonds. La prédilection de certains
-amateurs pour des toiles brutales, des couleurs choquantes, des formes
-simplifiées, devait conduire à transposer cet art dans l'ornementation
-domestique.
-
-«J'ai encore visité deux de ces _shops_, l'ensemble m'a paru plutôt
-précaire, et je l'avoue, surtout Suisse. Je me croyais dans un hôtel de
-Zurich, ou de Pontresina: mêmes stuquages nus, mêmes parois terre-cuite,
-aux festons tête-de-nègre; mêmes ornements de cuivre, encastrés dans les
-boiseries, sans omettre le retour du noir, parmi la palette fraîche, du
-noir banni par Boucher, ramené par Whistler, porté sur la scène par
-Benois, et sur les murailles, par Romaine. En somme, supprimez Guillaume
-Tell et Madame Brooks, l'art surdécoratif contemporain n'en mènera pas
-large, et même «s'écroulera misérablement», comme fit la divinité
-d'Henri Heine, quand expira la mensualité, que lui servait le Roi
-Louis-Philippe.
-
-«Maintenant, je ne sais pourquoi le pays de Freudeberg et de Mind, de
-Boecklin et de Segantini, fait encore sourire, lorsqu'on parle d'art, et
-continue de représenter, aux yeux de la plupart, une pépinière de
-sculpteurs d'ours, de chalets et d'edelweiss; le fait est que mon guide
-me prit à part, sur la fin de notre visite aux galeries précitées: «une
-autre fois--me dit-il gentiment--ne parlez plus de la Suisse.»
-
---«Vous m'étonnez avec vos doléances sur l'art décoratif--dit Raoul
-d'Hyères--je croyais pourtant que le messie du genre était venu; ne
-serait-ce donc par hasard que son Antechrist? Voilà pourtant ce que j'ai
-lu, ces jours derniers, dans une feuille infaillible, à propos d'une
-pièce en vogue: «de l'art, si humainement utile, et si noblement beau,
-des costumes, que pourrais-je bien vous écrire? Ils sont l'oeuvre de
-_l'artiste inimitable_ qui a pris à la gorge le mauvais goût, et l'a
-étranglé, grâce aux dieux! Ce _créateur inlassable de merveilles
-savantes_, j'en parlerai certes, un jour, bientôt, et longuement, et
-avec joie. J'aurais trop de choses à dire ici, et vous verrez!»
-
- Qui ça peut-il bien être?
- Je voudrais le connaître
- Pour le voir et savoir
- Si l'on peut conserver encore un peu d'espoir.»
-
---«Vous parliez tout à l'heure de Madame Brooks,--dit Madame Edouard
-Delphin--vous savez que son portrait de d'Annunzio vient d'être acquis
-par le Musée du Luxembourg; comment le trouvez-vous?»
-
---«C'est toujours la même façon de soulever les voiles que l'expression
-jette sur les troubles intérieurs. Jamais à une telle façon de
-comprendre la peinture, les circonstances n'avaient offert un pareil
-champ d'expériences. L'homme qui a le plus exalté l'allégresse vitale et
-dominatrice, devait contenir le plus de douleur secrète. Son image, non
-pas artificielle, comme la plupart des images, mais véridique, devait
-révéler cela. Elle le révèle. Sa bouche est la propre bouche du _de
-Profondis clamavi ad te, Domine!_ mais ce _Dominus_-là, c'est le
-Seigneur Amour. Et cette ambiance, contenant autant de gris que celle de
-la Joconde renferme d'azur, démontre que l'atmosphère même est
-démasquée. Puis, dans le fond, cette vague qui se brise contre une
-estacade, que veut-elle signifier? Les glaciers de la Florentine
-allégorisaient sa froideur; les embruns du Florentin traduisent la
-fatigue de l'assaut, la rupture de l'élan, la tristesse de l'effort;
-autant dire: la misère humaine.
-
-«Et ce n'est pas sans dessein que j'ai rapproché ces deux oeuvres, si
-dissemblables, en apparence; _Joconde_, vous le savez, est un nom des
-deux sexes, comme celui de l'Automne. Or, voyez cette petite main,
-n'est-ce pas une main de femme? Il faut une main de femme, pour
-caresser, et pour briser, aussi bien les cordes des lyres, que les
-cordes des coeurs.»
-
- *
-
- * *
-
-Cette parenthèse lyrique, une fois close sur ce point d'orgue
-impressionnant, nos bergers en revinrent à leurs moutons qui, on le
-voit, étaient des moutons enragés.
-
---«Je ne sais qui montrait un jour, à Whistler--reprit Lady Lilith--une
-tapisserie destinée à un siège. Elle représentait un vase de fleurs. Un
-logicien argumenta: «pour que ces fleurs coupées restent fraîches, il
-doit y avoir de l'eau dans ce vase, donc ceux qui useront de ce
-fauteuil, éprouveront la sensation de s'asseoir dans l'eau.» Le malin
-Jimmie répondit: «laissez-les s'asseoir dans l'eau.»
-
-«Ce mot s'applique à beaucoup de manifestations actuelles. J'ai vu, chez
-Mademoiselle Sorel, toujours si intelligemment éprise d'associer aux
-acquêts du passé, les acquisitions de l'avenir, j'ai vu un vase
-lumineux, dans lequel il y avait dis-je, trois lis. Cela me fit
-souffrir; il me parut que ces lis en faisaient autant. Des lis dans du
-feu, pourquoi? Ils me faisaient penser à Ananias, Mizaël et Azarias, les
-trois enfants dans la fournaise. Je ne goûte pas davantage ces fruits de
-verre multicoloré qui servent maintenant à tamiser la lumière: les
-fruits ne sont pas faits pour éclairer, ils sont faits pour être mangés.
-
-«Philibert de Clermont-Tonnerre et Monsieur Corpechot sont des hommes
-d'esprit. Or, ils prétendent renouveler l'art des jardins, et commencent
-par infliger à de belles pelouses, la présence d'objets qui ne
-rendraient envieux, ni l'ombre de Tuby, ni celle de Regnaudin. M'est
-avis qu'ils auront affaire à Monsieur de Souza, qui viendra les rappeler
-à l'ordre, au nom de la «Société pour la protection des paysages.»
-
-Madame Gyspa répondit:
-
---«Les contemporains jouent de l'existence comme ces téméraires
-pianistes qui changent les mouvements des morceaux, ils _déplacent
-l'expression_. Une dame que Dieu avait créée pour être une hôtesse, veut
-être une poétesse. Une mauvaise muse de plus, et une bonne amphitryonne
-de moins, car l'une compromet l'autre. Et cela dans toutes les branches.
-
-«L'esprit qu'on veut avoir gâte celui qu'on a» est un vers connu et une
-vérité vraie. Et pourtant, quelqu'un me le faisait observer, nul ne veut
-plus être loué pour les qualités qu'il possède; cela lui semblerait
-aussi désobligeant et aussi niais que de s'entendre féliciter parce
-qu'il a pris son tub. Ce que l'on brûle de voir exalter, c'est son
-vilain chapeau, sa robe horrible, ou son affreux complet, sans doute à
-cause de l'espace qui se creuse entre l'idée de louange, et ces objets
-innommables, et que de combler un espace est toujours flatteur.
-
-«J'ai connu un monsieur qui venait de construire sa maison. (Il aurait
-écrit son _home_.) Ayant fait fortune dans l'hôtellerie et la nouveauté,
-une double logique semblait lui conseiller de donner, à son logis, le
-nom de «Château Pot-au-Feu» ou «Villa Madapolam». Il la dénomma
-_Sea-cottage_. Où l'anglais va-t-il se nicher? Après tout, pour être
-comiques, ces anomalies sont explicables. Quand on quitte ses habits de
-travail, ce n'est pas pour en mettre qui leur ressemblent. Un autre
-homme de ma connaissance, grand financier, celui-là, s'entendait
-reprocher de ne réunir, dans ses galas, que des invités d'un groupe
-différent du sien. Il en donna cette raison, peut-être judicieuse: «nos
-parents n'ont pas assemblé de telles richesses, dans le but de nous
-voir, pour toute récompense, régaler les fils de leurs employés.»
-
-«Je connais deux Israélites, qui devraient s'appeler Moïse et Aaron; ils
-s'appellent Pierre et Paul, deux noms de saints. Pourquoi? car ce sont
-précisément deux de ces noms que nous appelons noms de baptême. Toujours
-pour les mêmes motifs: goût de la contradiction, plaisir de l'anomalie.
-Une fiancée m'écrit qu'elle épouse un Monsieur Abraham,
-qui--ajoute-t-elle--«n'est pas Juif». Il est dans son tort. Je sais, de
-même, une demoiselle Jacobs (n'oubliez pas l'_s_!) qui joue, dans le
-catholicisme militant, un rôle appréciable.»
-
---«Pourquoi voulez-vous empêcher les gens de se payer votre tête, ou de
-vous en donner à garder, si ça les amuse?--dit Castelnaudary.--J'ai
-l'honneur d'être quelquefois reçu par une demoiselle, qui reçoit
-elle-même tous les jours, dans les environs de cinq heures, un homme
-différent. Ce qui ne l'empêche pas de vous répondre, chaque fois que
-vous lui demandez une chose qui l'ennuie: «j'aimerais mieux me faire
-cocotte.» Je l'approuve de dire cela, si elle se met dans l'esprit de
-passer pour vertueuse. Quand ces mots ne persuaderaient qu'une personne,
-ce serait autant de gagné. Celle-là veut bien donner dans le paradoxe;
-mais elle exige aussi de donner dans le mille.»
-
---«Ne dites pas de mal des cocottes--clama Pugnax--elles restent
-sentimentales et, par suite, capables de se laisser suborner _in
-extremis_. J'en ai connu qui se sont fait arracher de jolis petits
-testaments (dirai-je des testamenticules?) dont les termes éloquents
-sont malheureusement voués à l'oubli, parce que, je ne dis pas les
-locataires, mais les _légataires_ à la nuit ne les portent pas au jour,
-les timorés et les ingrats! J'en sais même un qui envoyait une vieille
-dans des maisons où il n'y avait pas d'ascenseur pour réclamer des
-objets qu'elle avait jadis donnés, et qu'il prenait à cet homme délicat
-la fantaisie de ravoir.»
-
---«Ces cocottes ont d'autant plus de mérite qu'elles sont souvent à
-plaindre--dit Timon.--Quelqu'un me parlait, l'autre jour, de l'une
-d'elles, qui reçoit deux mille francs mensuels d'un jeune homme destiné
-à jouir d'un demi-million de rentes. Mon secrétaire, à qui je contais la
-chose, conclut assez comiquement: «il ne se ruinera pas.»
-
-«Ce secrétaire est un garçon bizarre de qui je noterais quelques
-singularités si, par hasard, il venait à mourir. Je l'ai entendu
-proférer des paroles surprenantes. Une fois que je pénétrais, avec lui,
-sous les voûtes d'une abside, je le vis plonger sa main dans le
-bénitier, mais sans accomplir le signe correspondant et pieux qui devait
-en résulter. Comme je lui faisais observer l'inutilité de son acte,
-ainsi réduit aux prémices, il s'en excusa dans ces termes:
-«c'est--dit-il--tout ce que je sais faire dans les églises.» Il ignorait
-que l'on pouvait encore y donner des rendez-vous d'amour et dormir au
-prône.»
-
---«L'état de choses qui vous afflige--dit l'abbé Lorgner--tient tout
-entier dans la parole des Saints Livres, sur le danger de mettre du vin
-nouveau dans les vieilles outres. Les peuples neufs créent,
-naturellement, des manières d'être, des usages, des façons de sentir, de
-penser, d'agir qui, venant d'eux, leur conviennent. L'échange en est-il
-favorable? Il en résulte que le monde perd son aspect de livre d'images
-variées, que le voyage aimait à feuilleter; et que le voyageur arrive à
-Tokio pour retrouver le chapeau-melon, qu'il porte lui-même.
-
-«Cet inconvénient n'est pas le pire. Les pièges que notre cher
-Vieux-Paris, rajeuni dangereusement, tend à nos pas, depuis quinze
-années, font regretter les promenades sans circuits, sans cahots, sans
-fondrières. Encore si ces transformations entraînaient une prospérité!
-Je ne l'entends pas dire. Notre ville et ses progrès ressemblent à ces
-vieilles coquettes (passez-moi la comparaison) dont les corsets
-déplacent les organes, qui s'en trouvent mal; et toutes fières d'avoir
-abaissé leur taille, ou relevé leur croupe, elles partent pour une fête,
-où la Mort les attend, sous forme de péritonite ou d'embolie.»
-
-Ces deux mots entraînèrent nos gens sur le terrain d'Hippocrate.
-
-On parla de la greffe humaine, et des applications, que les
-«physiologistes réveillés»--selon l'expression même de Wells--se
-décidaient à donner au célèbre roman de ce maître. Un mioche américain,
-né borgne, venait de recevoir en cadeau, pour ses étrennes, un oeil de
-porcelet, qui reprenait à merveille. Tout de même, la chose abondait en
-rêveries. Supposez que cet enfant ait été Saint Antoine; sa
-prédisposition à un campagnonnage qui répondait à ses vues, pouvait
-s'accommoder de l'opération; mais que ce fût l'autre, celui de Padoue,
-une telle métamorphose ne l'exposait-elle pas à ne plus faire retrouver
-que des objets malpropres? «Il aime ce qui sent mauvais...» aurait-on
-dit de lui, comme de Dingo, de célèbre mémoire. Cela n'empêche pas ce
-quadrupède peu dégoûté de nous avoir donné bien des leçons de morale.
-Celle qui couronne le livre, la leçon sur l'_ingratitude_, qui aurait dû
-avoir tant de retentissement si l'on avait soulevé les masques, est
-admirable de mesure dans la flagellation et de dignité dans la semonce.
-Personne ne broncha; le monitoire passa inaperçu, sauf de quelques yeux
-clairvoyants. Ils suffisent aux vrais redresseurs, qui n'opèrent
-réellement que pour ceux qu'ils visent. Le public, lui, aime les
-masques, et les rattache au besoin; il tient aux marques, lesquelles,
-seules, le guident; il n'aime pas qu'on les lui change, et n'admet pas
-qu'on lui prouve qu'une liqueur, une fois lancée, n'associe pas toutes
-les vertus du «double zéro» à toutes les forces de la «fine».
-
-Quant au nez fabriqué avec un sternum--pour en revenir à la Greffe--je
-laisse à juger du flair de celui-ci.
-
---«A ces sautes de notre thérapeutique--dit Ghezo--j'attribue une part
-de l'hésitation du public, devant la dernière pièce de Bataille. Un
-scrupule de délicatesse très compréhensible, bien marqué chez l'auteur,
-par sa tendre visite au cimetière de Passy, indique son naturel désir de
-donner satisfaction à une mère plaintive, mais ne donne pas le change
-sur sa véritable visée, qui est de porter au théâtre un cas fameux,
-entre tous, dramatique, et si spécialement du ressort de sa notation
-incisive! Ce fut, de tout temps, le droit, disons le devoir des
-écrivains, que cet échange entre l'art et la vie. Seulement, tout de
-même, ce scrupule paraît, cette fois, gêner l'artiste, qui s'en tire en
-postdatant les scènes. Mais le procédé creuse des vides, en même temps
-qu'il fait surgir des obstacles.
-
-«D'abord, afin de démarquer le sujet, en le rajeunissant, le voilà situé
-dans un décor aigu de la progéniture Beardsleyenne. C'est difficile,
-pour un personnage de Julian, de se reconnaître sur ces tentures-là. On
-peut le regretter, car le dramaturge lui-même, en dépit de son acuité,
-ignore à quel point les circonstances lui avaient préparé, dans son
-interprète, un presque-sosie de son modèle. Il résultait de tout cela,
-de l'anachronisme, d'où naissait un malaise.
-
-«Le rapin arrivé, même consacré, qui fait des plaisanteries sur
-Jésus-Christ, datait de Gavarni, déjà, et florissait en 78. Il jure sur
-les fonds d'or qui servirent à l'Angelico, et parmi les coupes, dont le
-Nazaréen aurait changé les fruits de cristal en louables abricots
-crottés, ou en pommes de reinette.
-
-«Mais ces _desiderata_ ne sont rien, à côté de ceux qu'entraîne le
-«progrès de la science»; où les autres forent quelques trous, celui-là
-creuse des abîmes. La pauvre jeune peintresse, qui se livrait
-furieusement à la vie, par horreur de mourir, aujourd'hui ferait sourire
-le Docteur Moreau; elle en prendrait à son aise, comme une asthmatique
-de ma connaissance, qui se laisse ouvrir le thorax, quand sa respiration
-la gêne. Je connais telle autre patiente qui, pour une otite, enlève son
-oreille, la pose sur un guéridon, et désireuse de ne rien perdre d'une
-conversation, prête aux propos, non l'organe manquant, mais le tympan
-qui subsiste, et charme les assistants par ses répliques variées.
-
-«Miss Phalène, afin de gagner du temps pour faire un mariage de raison,
-et mourir centenaire, donnerait l'ordre d'extraire ses poumons, de les
-aérer, de les épousseter, une heure, pas davantage; ayant du monde à
-dîner, elle ne saurait faire attendre le coiffeur, qui viendra pour lui
-mettre sa perruque bleue.»
-
---«Je connais le type--dit Albert Charmant--c'est la loufoque du
-lancement, celle qui porte sa montre à son orteil et se fait peindre un
-oiseau des Iles sur la joue gauche; mais il existe d'autres femmes,
-d'autres dames; il y a la marquise de Juigné, la marquise de Moustiers,
-qui fondent une ligue contre l'intempérance des atours. Seulement, ce
-sont des modèles de Cabanel, du temps où triomphait le décolletage en
-carré, lequel se porte maintenant... sur les chevilles.»
-
---«J'approuve les perruques de couleur--dit Ardent--parce qu'elles
-insistent sur le côté artificiel du postiche. Il peut y avoir de très
-jolies choses factices, à la condition de se donner pour telles. Voyez
-les fausses fleurs japonaises, ce sont des bibelots charmants, qui ne
-prétendent à rien d'autre; tandis que, dans cette branche, une servile
-imitation de la nature ne donne, chez nous, que des résultats trop
-ambitieux, jamais complètement atteints, qui déçoivent et déplaisent.»
-
---«Je vous attendais là, Messieurs--dit Madame Elphaige.--Exclure de vos
-charges et de vos plaidoyers, notre sacro-sainte toilette, serait, il me
-semble, nous manquer de respect. Vous ne le voudrez pas. Donnez donc
-libre cours à vos dithyrambes, ou à vos réprimandes. Par exemple, je
-vous avertis que celles-ci, pas plus que ceux-là, n'obtiendront d'effet.
-Les dimensions de nos aigrettes et de nos panaches ne sont pas plus
-soumises au désir des spectateurs de ne rien perdre des pièces qui
-meurent faute d'assistants, qu'elles ne sont subordonnées à notre désir
-de ne pas épousseter les plafonds. Seules, les omnipotentes volontés des
-tout-puissants fournisseurs qui veulent, en élaguant ou en élargissant,
-faire réformer la commande de la précédente année, ont voix au chapitre.
-Ajoutez donc, ou retranchez à ce fameux chapitre des chapeaux qui
-manque, dans Aristote, toutes les additions qu'il vous plaira, nous n'en
-avons cure; mais il nous divertira de vous entendre divaguer, sur le
-sujet, comme les vagues au pied des dunes.»
-
---«J'ai reçu dernièrement--dit Abel Bellard--un questionnaire sur le
-sujet. Or, cet interrogatoire ne demandait pas: «comment la Femme
-doit-elle se vêtir?» Il formulait, ou peu s'en faut: «de quelle
-mascarade doit-elle s'inspirer?» Là réside le mal, et c'est un grand
-malheur.
-
-«Quand la mode devient folle, ainsi qu'elle a fait depuis des années
-(car, on a beau dire, elle ne l'a pas toujours été) les points sur
-lesquels elle se manifeste, deviennent pareillement fous; et comme ce
-sont tous les points, le monde, la ville, le salon, la rue, les endroits
-privés, le lieu public, et jusqu'à l'église, vous conviendrez que l'oeil
-peut s'en plaindre, non moins que cet oeil intérieur qui s'appelle _le
-goût_.
-
-«Voir (l'occasion n'en manque pas) une pleureuse, en Roxane de crêpe
-anglais, suivre une dépouille chérie, me cause un étonnement aussi
-pénible que de lire, comme je le fais, chaque jour, indignement
-rapprochés dans la même rubrique d'un quotidien, sous le titre de _la
-journée_: «OBSÈQUES, basilique Sainte-Clotilde, dix heures, inhumation
-au cimetière Montparnasse. THÉ DANSANT, Washington Palace, orchestre
-Boldi.» Voilà vraiment une journée bien employée!
-
-«Ce que j'appellerais volontiers _l'indécence par juxtaposition de mots,
-qui ne peuvent se rencontrer sans se choquer_, n'est, hélas! pas rare.
-Mais ce qui dépasse la surprise, même la colère, de toutes les
-proportions du sourire, c'est l'étonnante inconscience avec laquelle le
-reportage associe ces noms «Marie-Madeleine» avec les termes «Casino
-municipal de Nice.» Comment ne pas croire rêver, en lisant des choses
-dans le goût de ceci: «Marie-Madeleine, en dépit (pourquoi pas plutôt:
-_au dépit_?) des divins personnages qui s'y meuvent, et de l'atmosphère
-d'Évangile (!) qui l'enveloppe, est une oeuvre dramatique.»--Qu'est-ce
-que cela peut bien signifier? quels personnages pourraient, à ce point,
-créer _une atmosphère de drame_?
-
-«C'est en dramaturge que Mæterlinck s'est penché (pourquoi pas plutôt:
-_a levé les yeux_?) vers le drame du Golgotha... c'est en constructeur
-de théâtre (_est-ce suffisant?_) qu'il a appelé Lazare hors de son
-tombeau.»--Lazare a entendu _certaine voix_, qui lui permet, sans
-manquer de politesse, de ne plus répondre à l'appel des «_constructeurs
-de théâtre_».
-
-«Je pensais à tout cela, l'autre jour, en écoutant l'admirable et
-charmant discours de Barrès, à propos du Maître des Jardins Français,
-page ordonnée comme un parterre, phrases savantes comme des boulingrins,
-périodes claires et ombreuses comme des xystes. Quand il en vint à ce
-passage réconfortant: «nous avons épuisé les égarements de la folie et
-les attraits du désordre», je songeais à bien des choses, notamment à la
-Mode. Je me disais qu'elle aussi, qui avait été un jardin, un noble et
-charmant jardin Français, était devenue, sous le fâcheux et inconscient
-ascendant des agitateurs irréfléchis, ou mal inspirés (parmi lesquels
-les pâles et pauvres imitateurs de Beardsley ne sont pas les moins
-déplorables) était devenue, dis-je, un jardin turc, chinois, cosmopolite
-et carnavalesque, un jardin de Courtille, où l'indécence le dispute à la
-laideur.»
-
---«C'est exact--continua Paul Centule--de jeunes demoiselles, dont la
-maman, la dernière, porte encore une jupe bouffante, en soie gris-fer,
-apparaissent dans une soirée, vêtues en Circassiennes, et dansent le pas
-de l'Ours, devant leur mère qui ne pense pas à mal, mais seulement à
-Berne.
-
-«Ce malheur des toilettes date du jour où les dames ne sont plus allées
-chez le marchand d'étoffes, pour choisir le tissu et les garnitures, et
-examiner les patrons, décider la coupe. Au lieu de cela, les vendeurs
-d'atours sont devenus des maîtres de ballet, chez lesquels vous voyez
-des ouvrières en modes s'avancer du pas de Mademoiselle Duncan, pour
-faire valoir les gazes.
-
-«Il devait en résulter ce qui est advenu des _livres d'adresses_, dont
-vous parliez tout à l'heure: les premiers se contentèrent d'indiquer les
-domiciles; mais les autres ont dû renchérir.
-
-«De même il a fallu encore surpasser les habilleuses dansantes.
-Aujourd'hui on leur adjoint une musique dans le goût de la façon, dans
-le ton de l'étoffe, et Arthémise choisit son deuil aux accords de la
-_Marche funèbre_ de Chopin, tandis que la phrase, ensemble voluptueuse
-et pure, composée pour l'oiseau de Léda, par le Maître de la _Splendeur
-vide_, apparaît d'un grand secours, pour Iphigénie, dans le choix de son
-voile nuptial et les blanches combinaisons de sa toilette de mariée.»
-
---«C'est une illusion--dit la Princesse Rosesco--d'imaginer que la Mode,
-non seulement doive, mais puisse même être créée par les peintres. Le
-contraire serait plus juste. Ils sont là pour la reproduire, non pour
-l'engendrer. Les vrais, les seuls créateurs de la Mode sont les
-modistes, auxquels il est parfaitement permis de se montrer des
-artistes, et de talent, et de génie, mais dans leur genre, et aussi
-incapables de produire un tableau, que les peintres, une toilette. Deux
-exemples encore.
-
-«Monsieur de La Gandara, sollicité pour une combinaison de cet ordre,
-s'en tire en envoyant un croquis, dans lequel je défie bien de dénicher
-la moindre indication pour un ajustement. L'artiste prouve ainsi qu'il
-est de mon avis, ce qui ne m'étonne pas, et ne me fâche ni pour lui ni
-pour moi; il envoie ce qu'il sait faire, un joli dessin.
-
-«Monsieur Bakst, dont l'art agit si fortement, du moins sur les coloris
-actuels de la Mode, envoie, lui, un modèle bien trop circonstancié,
-puisque cette fantaisie géométrique rencontrera certainement une adepte
-convaincue pour le réaliser, et que la mode n'en est rien moins que
-belle.»
-
---«Je ne sors plus guère--dit Anastase Gallo--cela m'expose, quand je
-fais une exception, à commettre d'étranges gaffes. Dernièrement, je suis
-allé chez la Comtesse d'Alcarazas, assister à l'une de ces
-émoustillantes réceptions, dont elle a le monopole. A peine avais-je
-pénétré dans la salle de bal, que mes regards furent attirés par la
-jambe de Madame Betsy-Clarmont, ce qui me fût agréable, mais, en même
-temps, me scandalisa un peu. Je me penchai vers une demoiselle de ma
-connaissance, bien connue pour sa piété exemplaire, et lui dis à
-mi-voix: «il me semblerait urgent d'avertir Madame Clarmont qu'elle
-montre sa jambe; admettez-vous de vous charger d'une commission, à ce
-point, délicate?--La jeune dévote me répondit très haut, en riant
-beaucoup: «c'est la seule de nous, qui n'en montre qu'une.»
-
-«Cette réponse me fit ouvrir l'oeil, un oeil que j'employai tout de
-suite à m'apercevoir que ma voisine portait une robe, dont le corsage
-était ouvert, dans le dos, jusqu'à la ceinture; on aurait pu lui enlever
-un rein, sans qu'elle s'en aperçut. Tout le monde l'aurait vu; mais elle
-ne s'en serait pas doutée.
-
-«Et comme cette demoiselle, si bien renseignée, mais si peu vêtue,
-n'était plus de la toute première jeunesse, j'en conclus que c'est dans
-ce costume-là que les pucelles assistent désormais au Catéchisme de
-persévérance. Je plains les abbés vertueux, qui ne me paraissent le
-céder en rien au fameux Robert d'Arbrisselles; mais je n'en pense pas
-moins que la chose pourrait bien ramener quelques égarés dans le giron
-de Notre Sainte Mère l'Église.»
-
---«J'assistais à la soirée dont vous parlez--dit le Prince de
-Belval--les Grands Ducs y foisonnaient, et l'on voyait de jeunes
-arrivistes (pas du tout, d'ailleurs, si jeunes que ça!) entrer dans la
-danse, en entraînant une Altesse, comme un toutou détale en s'adjugeant
-un lardon, ou un chat qui chipe un morceau de mou.»
-
---Cyrille intervint: «j'ai lu, dit-il, récemment, dans une lettre rendue
-publique, une ligne qui m'a paru pleine d'enseignement, non moins que de
-malice. Elle parlait du salon de Madame S... et le déclarait «_l'un des
-plus corrects de Paris_.»
-
-«Qui était Madame S..., nul ne le savait; mais ce qu'il y a de plus
-étonnant, nul ne désirait le savoir. Pourquoi? Est-ce que _la
-correction_ n'attire pas? Peut-être. Le certain, c'est que ce qui
-attire, c'est _le maximum des genres_. Or, il résultait, de la phrase de
-l'épistolier, qu'il pouvait, qu'il devait y avoir un, ou plusieurs
-salons plus corrects encore; et c'est, d'abord, de ceux-là qu'on aurait
-voulu analyser l'atmosphère de _cant_, de gêne et de gourme. Mais ce
-n'était pas tout. Ce qui résultait de la mention (et de bien plus
-important), c'est que tous les salons n'étaient pas corrects, et pour le
-coup, cela renversait toutes les idées des personnes qui, jusqu'alors,
-s'étaient imaginées que le substantif en question impliquait l'adjectif
-en cause, à savoir: que le vocable _salon_ signifiait précisément
-_endroit correct_.
-
-«Il y avait les offices et les cuisines, où des Frontins effrontés
-pouvaient aborder sans correction des Cataus éhontées, mais le salon,
-n'était-ce pas le lieu où Dorimène se voit présenter Monsieur Jourdain,
-gonflé de se sentir là, et bredouillant, après trois révérences, qui
-font se rompre quelques mailles de plus à chacun de ses bas: «belle
-Dame, vos beaux yeux me font mourir d'amour»?
-
-«Eh bien! non, pas du tout, un salon pouvait très bien ne pas être cela;
-et le pire, c'est que, sur cette découverte, un désir de fréquenter à
-nouveau les salons, s'emparait de ceux qui les avaient désertés depuis
-longtemps, à la condition qu'on leur indiquât tout de suite celui
-d'entre eux que pas un autre ne pourrait surpasser en incorrection, et
-cela, sans conteste. Il y eut des _ex æquo_.»
-
---«Vous me faites souvenir d'un soir mémorable--dit Timon--le seul qui
-m'ait donné de rencontrer Toulouse-Lautrec. L'un d'entre nous eut la
-curiosité de connaître l'opinion de ce grand artiste, sur une de ces
-soirées mondaines qu'il fréquentait peu. Celle qui nous réunissait chez
-un ami commun, groupait de respectables ménages d'artistes, les maris
-causant et fumant, les femmes assises dans de beaux fauteuils. Le
-curieux qui avait pris l'avis du maître, revint plus que penaud, à peine
-certain de n'avoir pas, en époux outragé, à lui demander une réparation
-par les armes: «savez-vous--nous dit-il--ce que cet étonnant personnage
-a eu le toupet de me répondre, en témoignant de son contentement, et
-comme il aurait donné un _approbatur_: «c'est très bien, ici, on se
-croirait...»--Je ne veux pas dire où il se croyait. Il a voulu revenir
-le lendemain.»
-
-«Ce n'est du tout aussi commode que vous paraissez le croire--continua
-Timon--de savoir si l'on a un salon correct ou incorrect. Cela peut
-dépendre des jours, ou du caprice, à moins que ce ne soit de
-l'inadvertance ou de l'émancipation d'un des conjoints.
-
-«J'accepte, la semaine passée, l'invitation d'un charmant ménage... que
-je trouve se disputant, dès le début de la soirée. Madame en veut à
-Monsieur d'avoir--dit-elle--invité «trente _chameaux_, dont elle n'avait
-que faire.»
-
-«Je compte les arrivants, nous sommes juste trente et un, déjà. Inutile
-de dire que je me tiens pour _le trente et unième_, doué de toutes les
-grâces et de toutes les vertus, que le monde se dispute, sans les
-épuiser. Je regarde les autres. Ils répondent au signalement donné par
-Madame, à qui je dois, en dépit de mon désir de la contredire par
-politesse, donner, hélas! raison.
-
-«Elle m'écrit, le lendemain, pour me parler de sa déconvenue. Je la
-rassure. Trente c'était trop dire. Trois suffisaient. Et encore, l'un ne
-représentait que la moitié d'un invité, le second que la moitié d'une
-dame, le troisième que la moitié d'un dromadaire. Il n'y a que
-demi-mal.»
-
---«Pour amusante qu'elle soit--dit Albin--votre interprétation manque
-d'exactitude. En effet, la correction d'un lieu résulte beaucoup moins
-des figurants qui s'y faufilent, que des amphitryons, même trop
-indulgents, qui ferment les yeux sur ces arrivages. Donc le jeune ménage
-dont vous parlez, Timon (si c'est celui que je crois), peut se consoler:
-son salon est resté _correct_, en dépit des intrusions hétérogènes.
-Admettez que des revers de fortune, ou des velléités de socialisme, lui
-suggèrent le désir de recevoir, chez un bistro, divers apaches, comme
-les aimait le frère de Lord Hertford, le célèbre milord l'Arsouille, ce
-bistro deviendra immédiatement _correct_, parce que ce monsieur et cette
-dame seront là, qui sont pleins de grâce. Je n'en dirai pas autant du
-salon de Madame Boose; même les jours que toutes les couronnes ouvertes
-ou fermées, comme la porte de Catulle et celle de Musset, s'y donnent
-rendez-vous, ce salon n'en reste pas moins, ce jour-là, tout comme la
-veille, _l'antichambre de la majesté_ et _le vestibule de l'importance_.
-
-«Et puis, tout cela, c'est affaire de goûts, et quelquefois de rancune.
-Un beau matin, je suis entré chez notre ami Martin de Rheingold, qui
-jugeait avoir à se plaindre d'un compte rendu de soirée. Il criait à sa
-femme, avant de monter en auto: «et surtout, ma chère, n'oubliez pas de
-ne pas inviter Madame Estradère!...»--Elle l'avait fâché en mentionnant
-un de ses dîners de deux cents couverts, et desquels les plats sont
-minutés comme des morceaux de musique, dans les concerts bien organisés.
-Il était dans son droit. C'est ennuyeux, quand on excelle à de
-semblables réussites, de les voir relater dans le même article qui vante
-les repas, où le principal rôle a été joué par une volaille au foie gras
-venue de chez le traiteur.»
-
-La Faculté, qui avait, un moment, tenu le corbillon, brûlait de le
-reprendre. Le docteur Josquin y jeta encore:
-
---«Admirez la résistance des mondains. Ce qu'on a justement nommé «la
-rage des bougies» (les bougies sont devenues électriques, aussi bien que
-les cataplasmes) ne représente rien moins qu'une garantie de longévité.
-Les vedettes invétérées du dîner en ville ne sont pas, seulement un
-groupe, mais bien une troupe toujours sur la brèche...»
-
---Vous pourriez même dire: sur _la brèche-dent_...» risqua Edmond
-Russell.
-
-L'affreux mot passa inaperçu.
-
---Une troupe--continua Josquin--une troupe quotidiennement occupée à
-enchaîner et à déchaîner les cinq actes du pot et du rôt, du sorbet, de
-la poire et du fromage. Or, lequel de ces Alexandres de la mastication
-voyez-vous jamais se faire remplacer, demander grâce ou relâche? Aucun.
-Bien que les vedettes du théâtre soient résistantes, rien n'empêche de
-prévoir, sur l'affiche du jour, une bande annonçant que le rôle
-habituellement tenu par Mademoiselle du Minil sera doublé par
-Mademoiselle de Laparcerie; mais, je vous le dis, en vérité, aucune
-bande ne vous signifiera jamais que la Comtesse de Vère a été remplacée,
-au pied levé (il faudrait: _à la fourchette levée_) par Madame Legrand,
-née Fournès, qui a surpassé son modèle en mangeant un plat de plus, ou
-que le rôle de S. A. La Princesse Cédrat a été tenu par Madame Delisle
-(de Chio) qui n'a pas menti à ses origines.»
-
---«La seule manifestation raisonnable qu'ait, depuis longtemps, inspiré
-la toilette--articula Claude Lebleu, qui n'avait pas pris garde à
-l'incidente--c'est la malédiction publique d'Antoine, contre les
-couturiers du théâtre, qui se substituent aux auteurs, les gênent, au
-lieu de les servir, embarrassent les mouvements, au lieu de les libérer,
-et donnent à une mère pathétique mais entravée, l'allure de Salammbô
-jouant la scène des chaînettes.
-
-«Les rédactrices, inconsidérément accréditées par certains journaux,
-dont elles déshonorent les colonnes par un charabia qu'elles croient
-exquis, aggravent ce danger, de toute leur cacographie: «On ne saurait
-assez louer la psychologie fine et tendre de cette toilette», ose bien
-écrire une de ces cathos du décrochez-moi-ça. Une autre parle des jambes
-bien «gantées» de je ne sais plus quelle danseuse. Si les jambes se
-mettent à être gantées, ce sont les mains qui seront bâtées, surtout les
-mains qui écrivent comme ça».
-
---«A l'invasion de la scène, par les modes--dit Martin de Rheingold--il
-faut attribuer une invasion corrélative, celle de la salle, par les
-robes de théâtre. Des spectatrices inconsolables de ne pas figurer sur
-le plateau, s'assortissent à ce qui s'y passe, et attendent l'entr'acte
-avec impatience, pour exhiber, dans les couloirs, leur coiffure _à la
-Pétrouchka_, ou leur _robe Putiphar_. Ces dames qui se résignaient
-difficilement à déposer leurs chapeaux dans les vestiaires, y laissent
-maintenant leurs chaussures, sans plus de manières, et sans même étonner
-les gens, qui passent près d'elles, comme à côté de l'homme-nature ou de
-pensionnaires de Kneipp.»
-
---«Excusez--dit Russell--un propos assez semblable à ces éclats de rire
-de Monsieur de Bargeton desquels Balzac affirme qu'ils ressemblaient
-eux-mêmes à «des boulets enterrés qui se réveillent». Ce qui me décide à
-risquer ce beau reproche, c'est l'espoir que vous prendrez peut-être un
-affreux plaisir à m'entendre vous conter la plus curieuse manifestation
-qu'il m'ait été donné d'enregistrer, par rapport à ce prestige des
-choses artificielles, dont vous parliez tout à l'heure.
-
-«Cette preuve m'en a été fournie, dans l'ordre oculaire, par une jeune
-personne que des revers de fortune contraignaient de donner des leçons à
-un aveugle un peu plus âgé. Je ne sais ce qu'elle lui apprenait, mais je
-crois savoir ce qu'il aurait voulu lui enseigner, lorsqu'il s'approchait
-un peu trop près d'elle, au cours d'une démonstration. Comme elle était
-vertueuse, et qu'il était sans audace, elle feignait de ne pas
-comprendre, mais ne pouvait s'empêcher de souffrir, sous le regard fixe
-des deux yeux de verre de son élève, lequel les avait, avant la leçon,
-déposés sur une corniche, et qui paraissaient blâmer cette
-institutrice-Lucrèce, de se refuser à donner un semblant de lumière, en
-accordant un peu de bonheur».
-
- *
-
- * *
-
-Nos raseurs paraissaient à bout. Il était temps. On ne parle pas non
-plus comme ça. Ils dégoisaient des paroles, quelquefois intelligentes,
-mais qui semblaient destinées à servir les rancunes d'un auteur un peu
-hargneux, et désireux de dire leur fait aux gens, comme aux choses;
-sortes de chrysostomes abusifs que la maîtresse de maison décida de ne
-plus inviter.
-
-La conversation devint ainsi que Madame Aubernon ne l'aimait pas, elle
-devint, comme on dit, «générale»; ce fut encore plus affreux.
-
-Naturellement le silencieux film ne fut pas oublié par nos claquettes.
-Quelqu'un fit observer qu'autrefois (il n'y a pas encore longtemps)
-c'était un rehaut, pour une affiche de spectacle, que de voir y figurer
-le titre de _doyen_, en regard du nom d'un acteur célèbre. L'humanité
-perd de son prestige en matière théâtrale. Aujourd'hui, c'est
-pareillement un titre à l'attention et à la gloriole, que ce titre de
-_doyen des cinémas_, non moins honorable pour une mécanique.
-
---Vous savez--dit Aromesti--comment l'on procède pour obtenir ces drames
-exorbitants et muets, qui font se rencontrer, en quelques minutes, les
-quatre points cardinaux, les quatre vents de l'esprit, les trois vertus
-théologales, les sept péchés capitaux et les sept merveilles du Monde.
-L'organisateur, à qui la chose coûte un million, mais en rapporte des
-milliasses, fait reproduire des sites impressionnants, des portraits
-sensationnels, des événements considérables, le tout, de préférence,
-disparate, pour assurer l'antithèse, en même temps que la recette, grâce
-à cette «petite mort» agréable que procurent à des spectateurs blasés,
-la réconciliation de l'inattendu et la suppression des distances. Puis
-il porte la collection à des spécialistes de l'imbroglio, qu'il charge
-de mettre l'accord. Évidemment cette sauce n'est pas toujours commode à
-lier; mais elle n'en concentre que plus de saveur, pour les attentions
-fatiguées de rechercher si la chanoinesse, sur le retour, se donnera au
-marquis de contrebande, ou lui préfèrera le croupier, à moins que ce ne
-soit son notaire ou son confesseur. La réceptivité humaine, fouettée par
-le commerce des aigles, mis à sa portée avec l'aviation, ne se contente
-plus de ces ressorts du vieux théâtre; elle exige des coups de foudre
-apprivoisés, de la chair de poule en rouleaux, tout cela sans tambour ni
-trompette, même en écoutant voler une mouche».
-
---«Oui--compléta Pétrus Loth, de sa voix câline, qui fit encore paraître
-plus étonnamment saccadé le résultat de son enquête--j'ai entendu parler
-d'une de ces collections heurtées, desquelles vous avez raison d'avancer
-que la mise en place exige non seulement de l'entregent, mais de la
-stratégie. Elle comportait: _une éruption du Vésuve; une vue panoramique
-d'Arthur Meyer; un Pie X expliquant la supériorité de la furlana, sur le
-tango, à l'Abbesse de Jouarre; un vaudevilliste flamingant désigné par
-la poésie Française, pour la représenter aux obsèques de Mistral; la
-plume de mouette malouine, ayant servi à la Duchesse de Verluise, pour
-écrire les «Dévoilées du Cocasse», et vendue trente-deux mille francs,
-par l'éditeur, à un collectionneur de Cuba; un bal de crinolines dans la
-chapelle de la Comtesse de Chambrun; Becquières, enseignant la syntaxe
-et la scottish à la Reine de Foula; l'élection de la Reine du Félibrige
-et l'abdication de la Reine des Blanchisseuses, l'érection d'une statue
-de Nijinsky, dans la basilique de Saint Satyre; la fécondation
-artificielle des ornithorynques; la récolte du cacao dans les
-plantations de Madame Boose; la joue de la Marquise de Saint-Fiel, qui
-souffre d'un eczéma, réparée, à s'y méprendre, avec un fragment de peau
-de lapin; un duel aux aiguilles à tricoter, entre Madame Brisson, et
-Mademoiselle Thomson, en désaccord sur la valeur littéraire de Victor du
-Bled et de Stephen Liégeard; la restauration de la Vénus de Milo, enfin
-confiée à Monsieur de Saint-Marceaux, et celle du _Cenacolo_ de la
-Brera, aux efforts unis de Monsieur Flameng et de Monsieur Blanche. Etc,
-etc._
-
---«N'empêche--dit Coecilia Frater--que son portrait de feu Madame
-Germain pourrait bien être «une manière de chef-d'oeuvre», suivant une
-expression courante; j'entends: un de ces chefs-d'oeuvre _de
-transposition_, desquels ce peintre est coutumier. C'est un Goya de la
-dernière manière, et pas moins bien. De même, son portrait de sa mère,
-entre le carlin et les pivoines, est un excellent Manet. De telles
-réussites, j'allais dire de telles récidives, représentent vraiment _un
-cas_. Ce qui est déjà respectable.
-
-«On m'affirme que l'artiste apprécie et favorise ces imitations
-phonétiques, lesquelles sont venues à notre barre, eh bien! je n'en
-serais pas surprise; il leur donne la réplique, avec ses tableaux, et se
-charge du rayon des Grands Maîtres.
-
-«Un tel don est-il enviable? Gicler un Gainsborough, le matin, et
-pondre, le soir, un Whistler, ce serait n'être qu'un Frégoli de la
-peinture, c'est-à-dire peu de chose. Boire dans un godet, qui ne serait
-pas «grand», mais qui serait _son godet_, vaudrait évidemment mieux;
-mais ce n'est pas à la portée de tout le monde. Quand notre peintre
-s'essaie à boire dans ce godet-là, son ivresse est faible, il en résulte
-le portrait de Madame de Noailles, qui n'est pas bon: une «désenchantée»
-en deuil de belle-mère, une orientale qui a mangé des dattes dans
-l'obscurité d'une cave, pour devenir aussi grosse que Judith Gautier.
-Jamais toile ne fut moins dans les dimensions, par suite, dans la nature
-du modèle. C'est Titania changée en ogresse. Or, ce qu'il y a de
-charmant, dans l'aspect extérieur de la Comtesse Anna, c'est précisément
-qu'elle tiendrait tout entière dans la main de Goliath.»
-
---«Bah!--dit Bologne--est-ce que Cocteau ne tiendrait pas tout entier
-dans la main du Curé d'Offrenville?»
-
---«Le Curé d'Offrenville?--dit la Comtesse Ziska--_mais le laïque
-aussi_.»
-
---«L'autre jour--dit Madame Delphin--je feuilletais dans un lieu de
-passage, un journal qui contenait un compte rendu d'exposition, où
-fleurissait ce propos: «le labeur littéraire et artistique de Monsieur
-Blanche est _énorme_.» Le mot _énorme_ avait été raturé et remplacé par
-le mot _petit_.--Qui pouvait avoir ainsi attenté au caractère de
-l'article? Quelque mauvais plaisant, sans doute; _de gustibus et
-coloribus non est disputandum_.»
-
---«Demandez à Eloa--continua Cécile--de vous raconter l'histoire d'un
-jeune peintre de ses amis, dont la tante inquiète et sévère, face aux
-tableaux de son neveu, en mesurait nuitamment les proportions, avec un
-parapluie. Si (ce qui, bien entendu, n'est pas!) cette matrone avait
-donné le jour au traducteur pictural de cette Muse balkanique, m'est
-avis que la maman n'aurait pas été contente. Elle aurait ouvert son
-parapluie, pour ne pas regarder, ou qui sait? peut-être aurait osé
-davantage. Le dessin est mieux.
-
-«Comparez ces insuffisantes images, à l'impressionnant portrait, par
-Forain, de la même _authoress_. Quelle saisissante allégorie, digne
-d'illustrer _les Vivants et les Morts_. Son chapeau large et bas amasse
-au-dessus de son front, comme un essaim d'oiseaux funéraires; il répand
-de l'ombre sur la plaine, sur les coteaux, sur son visage, sur sa
-vie...»
-
-Un grincheux n'admit pas de lâcher le sujet du cinéma, sans avoir
-prétendu que les alinéas interpolés entre les tableaux, dans le but de
-les expliquer, n'étaient pas inférieurs à la prose de Prévost (rien de
-l'abbé!) ni à celle de Croisset (rien de Flaubert!)
-
-Tout le monde le conspua.
-
-Ce _tolle_ monta le ton de l'entretien, qui perdit un peu de décence. On
-parla d'un séducteur, de belle allure, qui passait pour avoir battu le
-record de l'infidélité conjugale, et dont, néanmoins, la séparation
-religieuse allait--disait-on--être prononcée par la Cour de Rome.
-
-Un monsieur sévère se récria, proclamant que, si cette consécration
-ecclésiastique se voyait accordée à de tels coups de canif dans le
-contrat, une sanction, à ce point illogique, remettrait en question
-l'ordre de toutes choses, et il ajouta: «_rien ne restera plus debout_.»
-
-Une dame dit: «ce n'est pas exact.»
-
---«Jacques est très gentil--dit, parlant d'un autre, la vieille Marquise
-de Saluver--c'est _un vrai petit amant de voyage_. Il me fait penser à
-ces couteaux de poche bien astiqués, et qui contiennent, sous une
-enveloppe mince, des tas d'affaires, utiles dans les déplacements. Quand
-une fois toutes les lames tirées, on croit que c'est fini, pas du tout,
-vous vous apercevez qu'il y a encore des choses qui vous avaient
-échappé, et qui vous rendront service en cours de route.»
-
---«Bravo! Marquise; le portrait, signé de vous, est digne de vous--dit
-Timon.--Je suis de votre avis, ces jeunes _cheveux-plats du jour_, ces
-«nu-têtistes», comme je les appelle, ne sont pas tous aussi détestables
-que le prétendent les censeurs. Il s'agit seulement de choisir. Rien de
-plus fâcheux (surtout pour lui!) qu'un jeune mufle, c'est entendu; mais
-je sais un moyen de s'en garer; voici le préservatif, faites-en votre
-profit. Le mufle à craindre, c'est le mufle agréable, parce qu'on le
-laisse approcher; et quand vous êtes à sa portée, il vous assène un de
-ces horribles manquements auxquels il doit son titre. Pendant ce
-temps-là, le bon gros mufle, à air de mufle, vous le tenez à distance,
-sur la foi de son signalement, peut-être, du reste, trompeur, et qui
-vous prive de fréquenter un délicat déguisé, un sensible refoulé, aussi
-tendre que _Poliche_, le plus émouvant des personnages de Bataille.
-
-«Malgré cela, il y a de jolies enveloppes, qui renferment de jolies
-âmes. Mais cet assemblage reste une combinaison rare, dont la rencontre
-n'en est que plus appréciable et gracieuse. On m'a présenté, cet hiver,
-au cours d'une fête de glace, par je ne sais combien de degrés de froid,
-un jeune homme qui, malgré ma protestation, n'a voulu me parler que le
-front découvert. J'en fus aussi touché que le fut Stendhal, de l'excuse
-d'un passant, qui l'avait heurté devant une boutique. Rien de plus
-émouvant que de se voir accorder ce que l'on croit mériter. Pour
-récompenser ce beau patineur, qui ne le saura jamais, je l'ai désigné
-d'un nom charmant, je l'appelle «l'Ange de la Politesse.» Quelqu'un, qui
-m'en a parlé depuis, m'a dit, de lui, qu'il représente «le parfait
-gentleman.» Évidemment, c'est ce que j'avais voulu dire; mais ce que
-j'ai trouvé est plus joli.
-
-«Je vous vois venir, Marquise, vous allez me dire que le jeune homme
-tenait son chapeau bas, parce qu'il a de brillants cheveux blonds, qu'il
-était content de montrer. Je vous répondrai que ce fut son droit et son
-devoir. Vous ajouterez qu'il devait descendre de l'Engadine où ces
-formes sont en usage. Précisément, il en arrivait.»
-
-On parla d'un peintre, de qui la production, aussi nombreuse
-qu'insignifiante, s'est vue décerner, par un humoriste, cette définition
-_ad hoc_: _le Film du Néant_. Quelqu'un dit: «Vous vous souvenez de ce
-baromètre du père Grandet, sur lequel les mouches avaient déposé des
-souvenirs en si grande quantité, qu'au dire de Balzac, il y en avait de
-quoi «ponctuer l'Encyclopédie méthodique». Si l'on employait les touches
-de Jean Georges du Niger à ponctuer des ouvrages, lesquels
-choisirait-on?»--Une voix répondit: «_le Moyen de Parvenir_ et _l'Art de
-Péter_».
-
---«Vous savez--reprit un autre--Monique Leprêtre vient de lui interdire
-son seuil, pour une crasse qu'il lui a faite.»--«Pardon!--clama la
-Comtesse Ziska--_je revendique l'honneur d'avoir été la première à le
-mettre à la porte_.»
-
---«C'est donc pour cela--dit Blanche Baden--qu'il m'a paru si brumeux,
-même si brutal, l'autre soir, quand je l'ai croisé, à une sortie de
-théâtre. Le malheureux avait vraiment assez de ses disgrâces naturelles;
-je n'aurais jamais cru que le dieu de la déveine ajouterait, à tout
-cela, de le faire finir sous la peau d'un vieux homme qui bouscule, dans
-les vestiaires, les gens comme il faut, pour cacher qu'il a volé un
-parapluie.»
-
---«Le rapport du parapluie avec la peinture est bien moins distant qu'on
-ne croit,--dit Eloa--je vais vous en fournir une preuve. Aussi bien,
-Lévèque vous l'a-t-il promise en mon nom, je ne veux pas le faire
-mentir. La respectable dame, qui va servir à ma démonstration, se
-relevait, en effet, la nuit, pour vérifier les proportions des
-anatomies, dans les portraits peints par son neveu, et les mesurait avec
-un riflard. Il en résultait, dans ces images, un air pluvieux, qu'elles
-n'auraient peut-être pas revêtu, si la mensuration s'était exercée, avec
-une ombrelle.
-
-«Cette dame était mariée: ce neveu était hospitalisé par le ménage. Le
-mari philanthrope, s'adonnait au traitement des maladies nerveuses. Le
-rapin produisait beaucoup et, sans doute, vendait de même, car ses
-tableaux disparaissaient incontinent, à l'étonnement, un peu envieux, de
-ses camarades, et à l'admiration de la galerie. La mèche s'éventa, voici
-comment: désireux d'accréditer un bruit qui le flattait, le jeune
-barbouilleur suspendait, dans la maison de santé, ses toiles
-incohérentes. Il en résulta, d'abord, des inconvénients, puis des
-ravages: _les fous ne guérissaient plus_.»
-
---«Si l'on se mettait à énumérer les emplois supplémentaires du
-parapluie, on n'en finirait plus--dit Madame Méduse.--J'ai connu, dans
-mon enfance, une vieille demoiselle qui avait fondé un orphelinat
-religieux. Afin de rendre plus édifiant le petit oratoire dans lequel se
-réunissaient les jeunes ouailles (je n'ai pas dit les jeunes oies!) la
-fondatrice fit venir, de Rome, un de ces corps saints, que l'on y
-fabrique avec de la cire, mélangée d'un peu de cette pâte dite «des
-martyrs», qui n'est autre, je pense bien, qu'une pincée de la terre du
-Colisée, jadis humectée par le sang généreux.
-
-«Quand le temps fut venu d'aller chercher à la gare le précieux colis,
-notre abbesse pour rire se comporta comme, plus tard, certaine fillette
-de Flaubert, elle décida de chiper des fleurs, dans un but divin. Que
-dis-je, des fleurs? des panaches. Ceux d'un _ginerium_ qu'elle avait
-admiré dans un jardin public, lui revinrent en mémoire, et elle résolut
-de se les approprier, pour les teindre, avant de les élever au rôle
-d'oriflammes. Puis le petit troupeau, vêtu de longues pèlerines bleues,
-se dirigea vers la pelouse verte, muni de parapluies empruntés, et
-destinés à dissimuler ces plumes végétales. Inutile d'ajouter que le
-pieux larcin en resta au projet. Un policier intervint, qui, je veux
-l'espérer, se montra débonnaire. Il fallut se rendre à la gare, sans
-cérémonie, même avec un peu de confusion, et remplacer les balayettes
-interdites, en leur substituant le chant des cantiques et l'innocence
-des coeurs.
-
-«Je me souviens d'avoir admiré, dans la cavité pourpre de l'autel vitré,
-le corps bénit de Saint Fulgence.»
-
---«Je vous vois si bienveillants pour le parapluie, mes bons
-apôtres--dit Syringe--que vous ne me refuserez pas vos éclaircissements
-au sujet d'un autre accessoire. Où commence, où finit, selon vous, le
-droit à l'usage de la lorgnette dans une habitation particulière?»
-
---«Sans nul doute, à l'entrée libre, ou non libre, du lieu où
-s'exercent de tels verres grossissants, cela va de soi--répliqua
-Vitellesi.--J'avais emporté de ces jumelles à une fête de charité, où
-elles m'avaient servi à examiner de bien vilaines architectures, et à
-évaluer de bien relatifs chefs-d'oeuvre. De ces amis qui se donnent pour
-arbitres, sans que rien les y convie, ni les y autorise, m'en firent des
-reproches tendres. C'est qu'ils prévoyaient que mes lentilles seraient
-sans indulgence pour l'organisatrice, laquelle les priait à dîner, ce
-qui la leur rendait sacrée. Je répondis, en m'expliquant: «j'ai tenu à
-montrer ainsi, que je consentais _à fermer les yeux sur les origines de
-sa fortune_».
-
-On parla d'une «petite horreur», élevée au-dessus de ses mérites (pas
-bien haut!) par l'imprudente faveur d'une «sommité.»--Et là-dessus, des
-chuchotages, auxquels une bonne âme coupa court, en faisant observer que
-_petite horreur_ et _sommité_ étant des deux genres, la recherche
-risquerait, d'abord, de se prolonger, ensuite, de trouver _plusieurs
-solutions_.
-
-Et puis on parla de la téméraire Madame Foutriquet, dont les proportions
-physiques sont bien loin d'être en rapport avec l'élan de ses ambitions
-et le jet de ses visées. Benoît argumenta: «notez, dit-il, que son nom,
-en même temps qu'il caractérise le rabougrissement de son anatomie,
-présente aussi un ratatinement du nom de Fouquet, dont il est, en somme,
-le diminutif. J'y vois un augure. Elle a droit à la devise de
-l'imprudent châtelain de Vaux, à un _quo non ascendam_, non plus formulé
-par _un écureuil grignotant une noisette_, mais par _un homme-tronc,
-savourant un hommage_. Qu'est-ce, en effet, que Madame Foutriquet? _Un
-cul-de-jatte qui monte, et qui, après avoir porté sur des hauteurs ce
-siège et ce récipient, fait saluer l'un, et boit du lait dans l'autre_».
-
---«Ne vous moquez pas de Madame Foutriquet--dit Gem--si vous ne voyez,
-en elle, qu'une manifestation de _la locomotion assise_ et du _snobisme
-à ressorts_, je la tiens, moi, pour une forme de la démonialité
-inférieure. Elle occupe le centre d'un cercle de larves buveuses de thé,
-qui lui doivent bien quelque chose pour son Pé-Ko à pointes blanches.
-C'est alors qu'elle leur donne à baiser son ergot de chez Charrière».
-
-C'est alors aussi que Russell, qui n'avait plus desserré les dents,
-depuis son jeu de mots terrible, crut devoir en hasarder un nouveau (que
-je vous laisse juger). Il dit: «sa devise est donc toute trouvée, ce
-sera la célèbre affirmation de Descartes: _cogito, ergo sum_.
-
- *
-
- * *
-
-Les propos ne se détachaient plus, mais se distinguaient encore.
-
-Une châtelaine provinciale, maigre comme un clou, parfumée comme un clou
-de girofle, aigre comme une épine-vinette, parcheminée comme une peau
-d'âne, grinça fièrement: «je me suis toujours refusée à élargir le
-cercle de mes relations».
-
-On sentait (ne fût-ce qu'à son haleine) qu'elle aurait refusé de
-connaître _la Duse_, _les Frères Wright_, _Monsieur Bergson_, et que
-cette résolution lui donnait, de sa valeur propre, une certitude
-absolue, une incommensurable satisfaction, en même temps que le
-sentiment de sa dignité et une joie sans mélange.
-
-Sans doute pour humilier la Province dans ce représentant détestable, un
-mauvais plaisant se prit à mystifier la dame exclusive: il lui fit
-croire que le buste de Madame Beaunier, par Saint-Marceaux, avait été
-sculpté dans un pain de sucre: «c'est ce qui en fait la
-rareté--disait-il--nous appelons ça un tour de force; avec cet avantage
-que, si, par hasard, le modèle n'est pas content de sa ressemblance, ni
-du bizarre socle que lui inflige la fantaisie de notre Scopas, il pourra
-tirer un excellent parti de l'objet d'art, à la saison des confitures.»
-
-Quelques snobs s'apprêtaient à se gausser, quand ils virent Timon
-s'approcher de la dame régionale, et lui témoigner une considération qui
-les fit réfléchir.
-
---«C'est, je crois bien--leur dit notre ami--la personne à laquelle j'ai
-ouï proférer le mot le plus étonnant qu'il m'ait été donné d'entendre.
-Vous savez que je les aime. Un jour que nous l'avions rencontrée dans
-une gare du midi, quelqu'un des nôtres crut devoir l'inviter aimablement
-à faire route avec nous, pour un trajet de courte durée. Elle toisa la
-portière de notre voiture, comme elle aurait fait de la porte de Dante,
-supputa les écarts et les formalités du supplément, puis répondit sans
-se prononcer: «_nous avons été créées par Dieu pour aller en secondes_.»
-Elle disait _nous_, en parlant de soi, ni plus ni moins que Louis
-Quatorze et Théophile Gautier, ce qui, pour des auditeurs légers, aurait
-paru fixer la mesure de son orgueil. Il était plus grand encore. Elle
-ressemblait à cette cuisinière, mise en scène par Banville, laquelle
-veut bien consentir à manger le repas de son maître, parce que lui,
-malin, a dévoré le fricot de sa servante. Cependant elle ajoute, avec
-sévérité: «passe pour une fois. Qu'on ne vous y reprenne pas!»
-
-«De même, notre voyageuse n'éprouvait que dédain pour ces banquettes
-capitonnées de drap mastic, et suspectes, à ses yeux, de favoriser des
-rapts. La seconde classe, plus bourgeoise, ne pouvait qu'être plus
-honorable.
-
-«Mais là ne s'arrêtait pas sa logique serrée. Elle se représentait Dieu
-comme un vaste mitron, s'arrêtant de boulanger ces négligeables pains de
-fantaisie que figurent les voyageurs de premières, et faisant choix
-d'une farine moins futile, plus nutritive, pour la fabriquer, elle,
-ainsi qu'une miche, sur laquelle se devraient de faire une croix, ceux
-qui seraient admis à l'austère dignité de rompre sa croûte sans apprêt.
-
-«Avec le naïf désir d'arranger les choses, ou peut-être le coupable
-dessein d'aggraver nos crimes, nous décidâmes d'accompagner la
-récalcitrante dans son compartiment voué au bleu. Sans clémence, elle
-nous y regarda monter; ses pensées restaient fortes, mais devenaient
-amères. Qu'un de nous se fût permis de lui faire observer que si nous
-allions «nous désaltérant, dans le courant» plus de vingt pas au-dessus
-d'elle, nous le faisions avec assez de délicatesse pour ne pas troubler
-sa quiétude secondaire, le «tu la troubles!» du bon La Fontaine aurait
-certainement servi de réponse à cette louve de chef-lieu de canton.
-
-«Mais son blâme intérieur ne lui suffisait pas; elle aurait souhaité
-qu'un châtiment public, intraitable comme la dent d'un rouage, apprît à
-des téméraires le respect des lois et le maintien des distances. Elle se
-disait que le changement d'attribution d'un billet numéroté représentait
-un audacieux et dangereux manquement à l'usage, un attentat aux plus
-imprescriptibles des droits, _les droits inférieurs_, et que se devrait
-de réprimer, tout au moins de réprimander sévèrement un chef de gare au
-courant de ses devoirs et soucieux des catégories. A quoi bon distinguer
-d'une couleur différente un rectangle si jalousement réclamé aux issues,
-pour n'en pas tenir compte ensuite dans la répartition des voyageurs, et
-le maintien des cloisons étanches? La tolérance contenue dans l'impudent
-et dangereux aphorisme: _qui peut le plus peut le moins_, révoltait son
-respect de la règle. Pour un rien, elle aurait tiré la sonnette
-d'alarme.
-
-«Le gaspillage la scandalisait encore; elle pensait à ce que de plus
-raisonnables auraient acquis avec la différence des deux coupons, une
-chose qu'elle se refusait. Et cela lui semblait, de notre part, une
-impertinence de plus, ajoutée à tant d'autres.»
-
---«_Ai-je tort, ou raison?_»--disait, à un homme arrivé,
-une sorte de Diogène, de qui tous les propos et tous les
-actes le mettaient en posture d'hostilité, de révolte et
-d'antagonisme.--«Parfaitement,--répondit l'autre,--mais, dans la _vie
-pratique, ce n'est pas d'un bon rendement_.»
-
-Ils rompirent les chiens; que dis-je? Ils cassèrent les vitres.
-
---«J'ai reçu--commença Syringe--une invitation de la Maison Royale de
-France.»
-
---Le Diogène répondit une parole inconvenante, il répondit: «_ce ne peut
-être que pour une Fête de Charité_.»--«C'est le cas--dit Gallo--de
-répéter l'étonnant mot de Lady Helen: «_la Charité a fait beaucoup de
-mal au monde_.»--Que prétendait, en effet, signifier, avec une si
-surprenante affirmation, cette mondaine d'élite et cette excellente
-chrétienne? Elle voulait dire que la fatigue ressentie par les
-respectables vendeuses des bazars bienfaisants, de se taper entre elles,
-et leur impuissance à plus rien faire jaillir qui vaille, des bourses
-coréligionnaires, les avaient induites à se comporter comme notre
-châtelaine ne l'admet pas, à _élargir leur cercle_. Ce cercle, qui était
-d'abord étroit comme l'écharpe d'Iris, a fini par devenir aussi grand
-que le pont du Walhalla qui, vous le savez, n'était autre que
-l'arc-en-ciel. Seulement, dans l'intervalle, on s'est aperçu que les
-couleurs en étaient changées; de délicates, qu'on les avait admirées,
-elles étaient devenues barbouillées, barbares, et l'on y voyait poindre,
-parmi les sept nuances du prisme, l'olive du mulâtre, le bronze du métis
-et l'ambre inquiétant de la Race Jaune.
-
-«Saisissez bien mon allégorie. J'espère qu'elle s'exprime congrûment.
-Elle n'en veut pas moins dire qu'ayant sollicité pour les pauvres, des
-Cafres et des Hurons, des Esquimaux et des Kurdes, qui s'étaient laissé
-persuader, on s'est vu dans la nécessité de les remercier d'un
-_bristol_, lequel leur a servi d'_introduction_, de _passeport_, et même
-de _coupe-file_. Je ne dis pas que pareille nécessité, à l'heure de
-rédiger le signalement de l'invité, ne se soit point parfois imposée, de
-spécifier _nez camus_, et de notifier _oreille fendue_; mais les scribes
-s'en sont tirés en dénonçant une «roxelane» un peu accentuée ou quelque
-_mise à la retraite_. Il n'en est pas moins résulté que le monde qui,
-tel qu'il est devenu, ne plaît plus à Lady Helen, s'est transformé en un
-rassemblement, sinon de Toucouleurs, du moins de toutes les couleurs,
-auprès de quoi la Tour de Babel représentait une intimité, quelque chose
-comme un Institut Berlitz, en forme de pagode.»
-
---«Ce qui a fait encore plus de mal au monde, que cette sorte de
-Charité, peut-être pas mal entendue, mais mal ordonnée--dit
-Centule--c'est ce contre quoi réagit l'arrêt, bien simple, en apparence,
-mais en réalité, profond, renfermé dans ce mot d'une plébéienne. Comme
-je lui demandais je ne sais plus quel renseignement sur une dame de son
-«patelin», elle me répondit, avec une modestie, qui n'avait d'égale que
-sa fierté: «je ne sais pas, Monsieur, je ne suis pas de son rang.»
-
-«Cette courte phrase me sembla contenir le secret des sociologies, comme
-celle qui la prononçait me parut être la fille d'une autre Minerve de
-village, laquelle naguère, avait articulé ce propos typique: «j'aime
-mieux être le premier bonnet que le dernier chapeau.» Je dis Minerve,
-car vraiment, un bonnet si sage ne fut pas indigne de se voir apparenté
-au casque de Pallas.
-
-«L'autre, dont je viens de parler, qui lui succède dans la délibération
-saine et le quant-à-soi mesuré, n'aurait pas changé de place, pas même
-de religion, quand on lui aurait proposé de la faire asseoir sur un
-trône, ou tenir sur les fonts, par une duchesse. Cette femme avait
-déjoué le plus puissant et le plus médiocre des ennemis du monde, elle
-avait déjoué le snobisme. Gloire à elle, au plus haut des cieux, où
-n'ont encore fait faillite, ni la justice distributive, ni le génie des
-proportions, ni l'instinct des catégories!»
-
---«Ces plébéiennes--dit Lévèque--tirent parfois de leur esprit,
-d'excellentes répliques. Et, lorsqu'elles les sortent de leur giron,
-c'est plus éloquent encore. Je connais une concierge, qui a des enfants
-bien élevés. Ce n'est pas rare, la fréquentation des étages et le
-maniement du cordon, disposent à respecter les degrés et à recevoir les
-ordres. Ces gamins furent admis à partager les jeux de la postérité d'un
-prince, laquelle avait quelquefois des balles à ramasser, à renvoyer
-même, par quoi l'intimité s'établit entre ces jeunes représentants de
-classes différentes. Un jour, je crus pouvoir me permettre, à l'égard de
-cette brave pipelette, une innocente plaisanterie: «c'est comme ça--lui
-dis-je--que vous permettez à vos gosses de fréquenter des altesses.»
-
---«Soyez tranquille--me répondit-elle, avec un bon regard et un fin
-sourire--_j'ai pris mes renseignements_.»
-
-Une autre imprudence de la Charité, ce fut encore la collision du
-_ballet russe_ et des _amateurs_. Cette grande vague chorégraphique
-venue du Nord, se mit à irriguer les salons, après avoir arrosé la
-scène. Des princesses avaient déçu Érato, de non moindres défièrent
-Terpsichore. La bienfaisance était le prétexte; des altesses acceptaient
-la présidence; on les installait sur des fauteuils spéciaux, qui
-jouaient les trônes. Mais cette fois encore, l'ironie intervenait, qui
-remettait tout en place, en faisant sourire. Deux de ces têtes semi
-couronnées s'étaient partagé un spectacle, au lendemain duquel l'une
-d'elles disait à son visiteur, et toujours au nom de la Charité: «je ne
-vous donne aujourd'hui que la moitié d'un doigt, parce qu'hier, vous
-avez serré la main de ma plus mortelle ennemie.»
-
---«Il n'y a pas à se le dissimuler, l'aristocratie a perdu de son
-prestige--dit Albert Charmant.--Depuis la mésaventure advenue à la
-Duchesse de Ruys, je vois une différence entre la boîte de Pandore et
-une couronne fermée. C'était quelques années avant l'apparition de
-l'automobile, et la grande dame voyageait en landau découvert, avec des
-amis. Se jugeant incommodée par un voiturier qui roulait bon train, sur
-la même route, à quelques mètres en avant, elle le fit héler, par un de
-ses élégants compagnons. Le bonhomme, probablement sollicité par des
-obligations impérieuses, ne s'arrêta pas sans maugréer, et le jeune
-gommeux lui lâcha son placet: _la personne_ qu'il avait l'honneur
-d'accompagner ne souhaitait rien moins que de voir notre homme lui céder
-le pas, se mettre à la remorque, à cause du nuage qu'il soulevait, et
-qui gênait l'auguste voyageuse, laquelle n'était autre que _Madame la
-Duchesse de Ruys_.
-
-«Pour l'émission de ces derniers mots, l'ambassadeur revêtit le sérieux
-et employa le timbre ondoyant, dont Monsieur Waldemar avait usé pour
-annoncer qu'il était mort.
-
-«Le bonhomme écouta sans trop de patience, toisa l'envoyé, puis se
-contenta de répondre: «vous pouvez dire, de ma part, à Madame la
-Duchesse de Ruys... que je l'emmielle.»
-
-«Puis ayant fouetté Cocotte, il se remit à poursuivre sa carrière, comme
-le dieu du poète, en versant, lui, des torrents, non plus de lumière,
-mais de poussière, sur ses obscurs blasphémateurs.»
-
---«Je vous préviens, mes maîtres--dit Raoul d'Hyères--que vous n'en avez
-pas fini, si vous laissez Albert Charmant s'égarer sur le terrain des
-histoires blasonnées. Arrêtez-le en route; ce n'est pas malédifiant,
-mais ce n'est pas non plus très gai. Enfin et surtout, gardez-vous bien
-de le croire sur parole, il est très capable d'inventer.»
-
---Charmant fit semblant de ne pas entendre et continua: «quand la
-Duchesse de Saint-Rémi commença d'avoir des doutes sur la vertu de sa
-belle-fille, elle se rendit seule à la chapelle du château, s'agenouilla
-devant l'autel, et dit: «mon Dieu, si ma bru n'est pas coupable, faites
-un signe.» Le signe ne s'étant pas produit, la belle-mère en conclut
-qu'il fallait sévir.»
-
---«Notre chère Marquise, n'est pas loin de ressembler à la Duchesse de
-Saint-Rémi--dit avec grâce, le Prince de Belval, en regardant Madame de
-Saluver.--Figurez-vous que, tous les soirs, en se couchant, elle demande
-à Dieu l'abaissement de deux personnages, dont l'élévation ne repose pas
-sur des assises sérieuses. C'est mettre Dieu dans l'embarras. Outre
-qu'il aurait trop à faire s'il lui fallait entrer dans de pareils
-détails et redresser des torts de ce genre, comment accorder ce qui
-n'est pas possible? Or, il n'est pas possible d'abaisser ce qui n'est
-élevé que sur un mensonge. Dieu s'en tire (il s'en tire toujours!) en se
-souvenant qu'il est le Dieu de Malebranche, et que ce philosophe lui
-permet de se retrancher derrière l'alibi de ce raisonnement: «Dieu
-n'agit pas par des volontés particulières.»
-
-«Mais il ne faut pas, pour cela, désespérer, Marquise. Rien n'empêche le
-Dieu du philosophe, d'être aussi le Dieu du bon goût, et par suite, de
-se ranger naturellement à votre avis, sur le compte de ces deux «grosses
-légumes», auxquelles il destine, je veux le croire, non point hélas!
-pour vous faire plaisir, puisque ce n'est pas dans sa nature, mais de sa
-propre impulsion, à l'un, _le fouet d'Héliodore_, à l'autre, _la mort de
-Sennachérib_.»
-
---«Celle de la Duchesse du Var fut pathétique--reprit Charmant.--Jamais
-lit «à la duchesse» ne mérita mieux son nom. Cette presque-reine y
-agonisait, surprise d'obéir pour la première fois, et que la mort se
-permît de franchir son seuil, sans y avoir été invitée.
-
-«Les «frisons» étaient alors à la mode, pour la coiffure, et cette
-grande coquette en avait porté de postiches. Ils n'étaient plus là, mais
-leur place restait, sur ce front livide, et baigné d'une sueur
-d'angoisse. Elle feignait de les remonter, d'un geste habituel,
-machinal, devenu inutile, puisqu'on les lui avait retirés, et dardait un
-coup d'oeil angoissé, qui hésitait entre le miroir de la toilette et
-l'ivoire du Crucifix.
-
-«Ses enfants, muets, debout, projetés par l'horreur et, je veux croire,
-par le chagrin, contre les murs rehaussés de la chambre d'apparat,
-_regardaient mourir une duchesse_.»
-
---«Pourquoi ne racontez-vous jamais que des histoires de duchesses,
-Charmant--dit Myrtil Trust--et jamais des histoires de Princesses?»
-
---«Parce que les premières occupent un tout autre rang dans l'ordre
-nobiliaire, mon bon ami. Il y a autant de différence entre les unes et
-les autres, qu'entre une _canonisée_ et une _bienheureuse_, et même
-davantage. Vous me direz qu'il y a aussi princesses et princesses, vous
-avez raison; mais le public n'y voit pas plus de différence qu'entre un
-vers de la Duchesse de Verluise et un vers de Madame de Noailles.
-Regardez un peu autour de vous. Le célèbre mot «c'est nous qui _sons_
-les princesses», quelle fille d'Ève ne pourrait le dire, aujourd'hui,
-pour peu que lui en vînt la fantaisie? Au pays des lautars, par exemple,
-s'il se trouvait par hasard (ce qui est peu probable) un mâle sans
-couronne, il se rencontrerait peut-être une fille amoureuse pour le
-prendre sans vergogne; mais si le cuisinier n'était pas prince, on ne le
-prendrait pas.»
-
---«L'avarice de la Duchesse du Mont était célèbre--dit Belval--elle
-invitait, le Vendredi, pour économiser la viande. Quand l'invité faisait
-la grimace, le Duc disait: «ma chère, vous auriez bien pu commander une
-côtelette». Et l'amphitryonne de répondre: «le tout est de savoir, mon
-ami, si _on a la dispense_.»
-
-«Quand mon tour vint, je répliquai allègrement: «j'étais en règle,
-Madame; j'ai justement retrouvé, dans mes papiers de famille, deux
-parchemins, dont l'un me reconnaît le droit de faire dire la messe sur
-des autels portatifs, et l'autre, non seulement de manger gras, les
-jours maigres, mais de faire participer à cette faveur toute la
-compagnie de ceux avec qui je me trouve. Ce n'est donc pas seulement une
-côtelette que vous auriez pu faire faire pour moi, mais encore une pour
-chacun de vous, et je regrette que ma négligence à vous renseigner vous
-ait privés de cet avantage.»
-
---«Et voilà--gémit Armel de Syringe--comme vous vous exprimez sur le
-compte de nos coryphées!»
-
---«Dites _choryphées_--cria Madame Gyspa--si je m'en rapporte à
-l'orthographe innovée, en première ligne d'un article de tête, par un
-portraitiste cher à Monsieur de Diaghilew. Ce qui me fait me convaincre,
-une fois de plus, que les peintres qui donnent dans les lettres, se
-montrent d'une grande générosité alphabétique. Ils font pleuvoir
-voyelles et consonnes, comme si elles ne leur coûtaient rien, et
-traitent les grammaires comme des vessies.
-
-«Musset a parlé d'un dessinateur qui «avait un gentil brin de plume à
-son crayon.» J'en sais qui ont toutes les plumes du geai, à leurs
-brosses de soies.»
-
---«Quoique je n'approuve pas toujours toutes vos jérémiades au
-picrate--dit Madame Stryge--il me faut bien, cette fois, me ranger à
-votre avis. Quelques-uns de ces malheureux qui ne peuvent laisser ni les
-tableaux tranquilles, ni les cités en repos, organisent une petite
-exposition consacrée à la «Reine des Lagunes». D'Annunzio et Barrès sont
-mis en avant. Quelques lignes tombées de la plume de l'un ou de l'autre
-de ces nobles célébrants, consacreraient l'office. Pas du tout, c'est
-Blanche qui jase, et je vous assure, d'un ton qui ferait envie à une
-trompe-marine! Après s'être exprimé sur «la joie des adolescents qui
-sentent leurs muscles saillir», il ose bien écrire «notre génie» en
-parlant de la corporation des Tintoret contemporains. On regrette de ne
-pas être peintre, pour se sentir en droit de lui répondre; «parlez pour
-vous!» Ce que l'on peut, du moins, faire, c'est répéter le mot de
-Veuillot, s'exprimant sur le compte d'un cacographe: «compère Jourdan,
-vous donnez un parfait exemple de mal écrire». Compère Jourdan vit
-encore.»
-
---«Ces amphibies de la plume et de l'huile--dit Timon--obéissent à
-l'émulation de Vasari, de Fromentin, de Rossetti et d'Albert Besnard,
-pour ne citer que ceux-là, qui les invitent à cumuler deux arts. Le jeu
-ne va pas sans danger. C'est comme écrivain que le second a produit son
-chef-d'oeuvre. Quand au troisième, Whistler disait que les peintres le
-tenaient pour bon écrivain et réciproquement. Il est naturel que le
-désir de donner une forme à ses conceptions hésite entre la ligne et
-l'écriture; cela se voit fréquemment chez les littérateurs; Gautier et
-Musset en fournissent deux exemples, et chez nous, aujourd'hui,
-Bataille. Un beau jour, l'une de ces deux vocations l'emporte et, comme
-je viens de le prouver avec Fromentin, ce n'est pas toujours celle qui
-mène à l'oeuvre maîtresse. Les professeurs n'y sont pour rien, heureux
-quand ils ne gâtent pas tout; mais par bonheur leur faible force ne
-saurait même aller jusque là. Ce ne sont presque jamais des maîtres,
-surtout en peinture. Quand j'entends de jeunes naïfs m'énoncer avec une
-espèce de fierté, le nom de ceux qui se permettent de leur donner des
-conseils, dans des ateliers à la mode, j'ai envie de leur dire: «cachez
-ça; ou bouchez-vous les oreilles.» Mais si je n'écoutais que mon intérêt
-pour ces néophytes, j'irais, jusqu'à leur dire: «passez au fil de vos
-appuis-main, ces solennels barbouilleurs, non sans avoir passé à tabac
-les croûtes de leur boulange. Évidemment un jeune homme qui apprend à
-écrire sous la direction de l'auteur des _Lettres à Françoise_, ne
-pourrait pas prétendre à donner un pendant aux _Pléiades_.»
-
---«Pour en revenir aux Grands--dit la comtesse Ziska--Arthur Meyer va
-faire jouer une pièce, destinée naturellement à purifier l'hermine, à
-blanchir l'albâtre et la neige. Qu'attendre d'autre, d'un pareil auteur?
-Ce qui me chiffonne, c'est que l'ouvrage sera joué aux _Bouffes_; un mot
-qui retire du sérieux à la chose. Elle est intitulée: «_Ce qu'il faut
-taire_».
-
---«Mais, ce qu'il faut taire--proposa la même voix aigre, plusieurs fois
-entendue, sans attribution de personne--est-ce que ce ne serait pas tout
-bonnement _le texte_?»
-
---«C'est un grand tort--dit Giuseppe Armide, un combattant célèbre par
-sa douceur--que de toujours plaisanter sur les sujets graves; je n'y
-reconnais pas un bon moyen de réagir contre des maux, que l'on n'a plus
-ensuite assez de larmes pour pleurer. J'ai vu l'image représentant une
-répétition de l'ouvrage dont j'entends parler. Elle est éloquente.
-L'auteur de _Ce qu'on doit taire_ se voile la face, en songeant à _Ce
-qu'on pourrait dire_. Évidemment il fait appel à _l'Agneau de Dieu, qui
-efface les péchés du Monde_. L'Agneau répondra-t-il, ou se
-contentera-t-il, pour cette fois, de députer _le Bouc Émissaire_?»
-
-Un journal traînait sur une table. Il contenait un article sur le
-souverain de Monaco, une page se terminant sur «_la sollicitude d'un
-Prince qui, une fois de plus, aura mérité le beau titre de protecteur
-des Arts_.»--Une griffe inconnue avait ajouté ces mots, à l'encre rouge:
-«_mais pas des pendus_.»
-
-Qui avait écrit cette inconvenance? La maîtresse de la maison fit
-disparaître la feuille; mais pas assez tôt pour que celle-ci n'eût
-scandalisé déjà beaucoup de visiteurs.
-
-Un imbécile risqua un parallèle entre Louise Collet et Marguerite de
-Pierrebourg. Robert de Montesquiou, désagréable, à son ordinaire, et qui
-était présent, s'insurgea, sans, d'ailleurs, bien savoir pourquoi,
-puisqu'il n'avait rien lu, ni de l'une, ni de l'autre. L'imbécile
-insista: mêmes prénoms anodins, même fécondité, mêmes faveurs
-académiques, etc. Restaient les styles. Ici la lutte devenait difficile,
-avec l'antagoniste, qui était ferré et qui, à vaincre sans péril,
-triompha sans gloire.
-
-Monsieur Arsène Alexandre formula, de nouveau, cette fois _vivâ voce_,
-le jugement qu'il avait exprimé dans une de ses critiques écrites, sur
-le portrait de Monsieur Jean Cocteau par Monsieur Jacques Blanche, à
-savoir qu'il tenait cet ouvrage pour «_un morceau très poussé_». Les uns
-opinèrent, les autres ricanèrent, sans queue ni tête, sans rime ni
-raison.
-
-A la fin le tumulte se déchaîna, des répliques fusaient. Quelques-uns se
-mirent à faire de l'esprit comme les diplomates, dans les pièces à
-succès d'il y a trente ans. D'autres se contentèrent d'éjaculer des
-bêtises abracadabrantes.
-
---«Madame Tourte se demande si elle va se faire peindre par Laszlô, ou
-par certain imagier, qui ne brille pas par la vigueur des
-touches.»--«Parfaitement, elle hésite entre la peinture hongre et la
-peinture hongroise.»
-
---«On annonce _un bal de Pierrettes_ et _un bal de Pierreries_.»
-
---«Le premier fera travailler les couturières; le second va donner de
-l'ouvrage au Mont-de-Piété.»
-
---«Il paraît que Lavedan a écrit une préface pour Madame Stern».--«Ça
-n'est que justice, Becquières avait eu la sienne. Il ne faut pas faire
-de jaloux.»
-
---«La Marquise de Saint-Paul se dispose à faire le tour du Monde.»--«Ça,
-c'est injuste. Pourquoi le Monde ne ferait-il pas plutôt le tour de la
-Marquise?»--«Ce serait plus long!»
-
-Quelqu'un posa une question, que le tumulte empêcha d'entendre. L'Auteur
-du _Retour de la Comtesse_ fit une réponse charmante, qui,
-malheureusement, se perdit dans le brouhaha.
-
-Ici se place un épisode singulier, plutôt regrettable. Dans une serre
-voisine, on avait installé une volière, laquelle contenait certain _bird
-laughing_, étrange oiseau rieur, rapporté de voyage, par un ami. Des
-Savoyards s'entretenaient d'un Prix littéraire, récemment fondé, par une
-Revue, au nom de l'auteur de _la Chartreuse_ et décerné à Monsieur
-Boulenger; à ce propos, ils lurent ce passage d'un article consacré au
-bienfait, par un quotidien à portée du groupe: «par là, le Prix
-Stendhal, qui rattache l'effort des jeunes auteurs à tant d'immortels
-chefs-d'oeuvre de tradition Française, de _la Princesse de Clèves_ à
-_Cruelle Énigme_...»
-
-A ces mots, on ne sait pourquoi, l'oiseau partit de cet éclat de rire
-machinal et strident, qui retentit avec une si frappante sonorité, dans
-quelques jardins zoologiques. La lecture en fut irrespectueusement
-interrompue. On voulut la reprendre. L'oiseau recommençait; ainsi à
-plusieurs reprises. Il fallut y renoncer. Le sarcastique volatile eut
-enfin le dernier; la victoire lui resta.
-
- *
-
- * *
-
---«Timon dit alors à Lévèque: «Huysmans a écrit une belle chose, il a
-écrit que l'espace supplémentaire, demeuré vide, sur la croix, autour du
-corps de Jésus, était destiné à se voir rempli par nos sacrifices
-personnels. Je discerne quelque chose de similaire dans le rire de cet
-oiseau, qui rit pour les forfaits médiocres, auxquels le rire humain
-fait trop d'honneur.
-
-«De ceux-là je pourrais vous étiqueter quelques échantillons, entre
-tous, curieux, que je préfère garder pour mon musée secret, en égoïste
-de l'iniquité et en collectionneur de l'exécrable.
-
-«Ce que ces exemples offrent, par-dessus tout, de surprenant, c'est
-l'association du _criminel_ et de _l'ordinaire_. Cela seul a de quoi
-surprendre un logicien et, selon moi, de le désobliger. Il y a des types
-auxquels s'assortit le maléfice, comme un ruban soufre à une chevelure
-sombre; mais quand cette parure et cette toison se retrouvent dans de
-petits complots, sous de petits complets, pour ne pas dire derrière de
-petits comptoirs, comme s'ils appartenaient à Madame la Ressource, à
-Jenny l'ouvrière ou à Birotteau _junior_, cela tout d'abord apparaît
-fâcheux, parce que c'est diminuer l'Esprit du Mal que de le prendre pour
-un courtier marron ou un courtaud de boutique.
-
-«Pourquoi des figures faites pour poser devant Machiavel (ce qui serait
-joliment chic!) se comportent-elles comme si elles étaient des modèles
-de Pierre Grassou? Cela aussi, c'est peut-être bien un effet de
-l'influence américaine qui, là encore, trouve le moyen de prouver que
-tout peut se convertir en _trust_, comme se mettre en cuisine, et que le
-fiel, la jusquiame et l'acide prussique peuvent prétendre au titre de
-_denrées_ et à la désignation de «plats du jour», non moins que la
-moutarde, les cornichons et le macaroni à l'Italienne.
-
-«J'entends bien que vous me direz, de mes sujets (qui sont des _premiers
-sujets_, je vous prie de le croire!) qu'ils représentent proprement ce
-que l'on est convenu d'appeler des «_natures ingrates_», dans toutes les
-acceptions de ce mot _terrible_, parce qu'il reste banal dans son usage,
-tout en demeurant féroce dans ses significations. Ce n'est pas tout à
-fait juste. L'ingratitude est un simple réflexe laid, dont le
-fonctionnement est connu et presque immanquable. C'est le compteur des
-bons offices, qui s'insurge, manque à son devoir et pince au lieu de
-marquer. Aux spécimens que je veux dire, moi, s'ajoute quelque chose de
-risible dans le minable, qui en fait des variétés, non tributaires de
-dents mordantes, ni de lèvres franches; il y faut un bec, chargé de
-moudre de l'ironie impersonnelle, non correspondante à des sentiments,
-qu'il sied de réserver, qui ne doivent pas se commettre. Ah! l'humanité
-n'est pas belle quand elle s'y met, elle rend des points aux cobayes. Si
-l'on composait des sérums avec la viande de ce monde-là, ils feraient
-éclater les ampoules, non pas de vindicte et de colère, mais de dédain
-et d'ennui.
-
-«L'oiseau fait donc très bien de rire pour cela, et certainement il le
-fait. Écoutez son ricanement qui n'est pas mélancolique, mais bien
-plutôt mécanique, il se déclenche comme par un clapet. C'est l'automate
-de l'expiation; il ne lave pas les péchés du monde, avec des larmes, il
-les balaye avec de l'hilarité. Le moulin à prières des Hindous implore à
-vide et à sec; ce moulin à ricanements venge à froid des ingrats
-amorphes, qui ne savent pas s'élever jusqu'au forfait ayant de l'allure
-et qui, insuffisamment organisés pour la trahison, la déshonorent
-elle-même et confondent un crime avec une crotte.
-
-«Les réflexions sur l'ingratitude pèchent, comme on dit, par la base.
-Notre façon à nous, c'est la pitié que nous inspirent les individus
-forcés de rentrer en eux-mêmes, quand leurs âmes sont méphitiques.
-Erreur! Ils s'y sentent aussi à l'aise que certains revendeurs, en des
-cambuses dont les relents nous prennent à la gorge dès l'entrée. Leurs
-confrères, qui viennent les visiter, sont, eux, par contre, si charmés
-par l'odeur de l'acétylène, associée au souvenir d'un passage de chat,
-qu'ils se croient chez le parfumeur. Les gens qui mangent de l'ail
-échangent impunément des haleines viciées.
-
-«Ceux qui installent des épiceries dans nos Églises désaffectées, n'ont
-pas de regards pour une relique oubliée, ou une _Piéta_ qui subsiste.
-Ils supputent le nombre de pots de cassonade que peuvent contenir les
-spacieuses et glorieuses armoires d'une sacristie heureusement épargnée,
-et se demandent combien le tabernacle, habitué aux azymes, peut
-renfermer de gros sous, qui valent bien les hosties.»
-
- *
-
- * *
-
-Une compagnie juvénile, dédaigneuse de parlottes transcendantalistes,
-s'était installée dans un retrait pour s'amuser d'un jeu nouveau: _si
-vous n'étiez pas vous, qui voudriez-vous être?_
-
-C'était un groupe aimable, vif et intelligent qui, sans souci de
-l'angine de poitrine, usait, abusait de la cigarette, incessamment
-collée aux lèvres et humiliait, en les désespérant, des maisons mal
-pourvues de cendriers. Timon avait trouvé un gentil surnom pour les
-dignitaires de cette association sympathique, il les avait surnommés
-«_les bouts dorés_». Deux agréables soeurs, que j'entendis appeler
-Elaine et Nicaise, paraissaient en diriger les spirales avec grâce et
-autorité. L'une d'elles était coiffée d'une bandelette en étoffe
-turquoise qui ressemblait à un bandeau de colin-maillard, relevé, passé
-au bleu et passé diadème.
-
---«Ce n'est pas malin--cria Duplex--je suis comme tout le monde,
-parbleu! je voudrais être Madame Boursin ou Mademoiselle Colonna
-Romano.»
-
---«Vous avez raison, Duplex--dit Timon, affectueusement--vous avez mille
-fois raison. Etre l'une ou l'autre de ces bienveillantes dispensatrices
-du _quibus_ de deux millionnaires, apparaît comme un sort d'autant plus
-enviable, que la première s'en acquitte avec beaucoup de munificence, et
-que la seconde y associe grâce et jeunesse. Mais enfin tout le monde ne
-saurait prétendre à de si fastueuses destinées. Il existe des légataires
-plus modestes. Celui de Chancellar Crafts, de Boston, n'est-il pas, lui
-aussi, digne d'envie? Témoigner bruyamment sa reconnaissance, n'est-ce
-pas une façon de la ressentir mieux? Or, il peut, lui, l'aboyer, puisque
-c'est un caniche, et qu'il y ajoute de s'appeler _Pété_.»
-
-
-
-
-V
-
-Les Péripatéticiens assis.
-
-
-Il serait excessif de citer, à propos de ces discordantes palabres, le
-vers de Madame Valmore, sur les troubles de Lyon:
-
- «L'air n'a pu balayer tant d'âmes courroucées.»
-
-Pour rendre à l'atmosphère du lieu son calme antérieur, il suffit de
-l'ouverture d'une porte de salle à manger, offrant à nos discoureurs de
-s'en aller tondre le pré d'un buffet, de la largeur d'une langue bien
-pendue. Et le salon reprit sa figure mondaine.
-
-La maîtresse de céans vint s'en assurer et s'éloigna satisfaite. Elle
-portait, piquées dans son chignon, deux belles plumes en forme de
-couteaux: «avant qu'il soit une heure--dit Timon--ces deux plumes seront
-dans deux cabinets de rédaction. L'une est destinée à Gabriac, l'autre à
-Flament, qui, l'un et l'autre, vont s'en servir pour nous apprendre _que
-tout cela était très bien_. Elles sont en forme de couteaux, mais ils
-retrancheront... le tranchant».
-
-Une jeune fille était bien jolie; elle ressemblait à une nymphe de
-Fénelon, par suite, à une nymphe chrétienne, même un peu dévote, et dans
-la grâce de laquelle il entrait d'Eucharis et de Sainte Blandine. Quand
-on lui disait qu'il ne fallait penser qu'à l'amour, puisqu'elle avait le
-bonheur de pouvoir l'inspirer, elle se mettait à rire, comme si on lui
-avait dit une bêtise.
-
-Une autre apparaissait plus impressionnante; elle avait l'air d'une
-canéphore sortie d'une frise et qui aurait laissé, au vestiaire, une
-corbeille qu'elle remporterait remplie d'objets de cotillon.
-
-Ses cheveux se nouaient noblement et naturellement au-dessus de son
-front parfait. Ses yeux étaient d'un bleu qui tournait au noir, comme un
-ciel d'orage; son nez qui avait commencé avec noblesse, accusait, par le
-bout, la résolution de finir avec esprit. Sa bouche, fermée, faisait se
-rapprocher cette moue petite des bustes antiques, qui met en valeur
-l'amplitude du menton, puis s'épanouissait dans le rire, telle qu'une
-grenade dont les grains seraient blancs. Son col était une colonne
-reliant cette tête admirable à une stature de statue.
-
-Les compliments paraissaient lui déplaire et elle les recevait en plein
-visage, sur ses beaux traits, à la fois réjouis et offensés, comme une
-pluie de _confetti_ anodins, tout de même un peu déplaisants.
-
-Il en résultait que sa rencontre, après avoir rempli d'extase et de
-mélancolie, laissait dans un état délicieux et angoissé, fait de
-ravissement et de désespoir.
-
-Elle aurait dû s'appeler _Athènè_, ou tout au moins _Athénaïs_.
-
-Sa mère, charmante, parlait d'elle avec l'orgueilleuse modestie du
-producteur d'un magnifique ouvrage, et qui s'éclaire d'une joie
-intérieure à le voir exalter sans réserve, mais avec respect.
-
-Des compagnes, idylliques seulement, de cette Grâce héroïque,
-s'arrêtèrent devant une aquarelle, qui représentait une gerbe de la
-fleur de Cypris, dans des proportions hypertrophiées par le caprice d'un
-pinceau fameux, et la plus ingénue, les yeux hagards, chercha la formule
-de son éloge convaincu, pour ces phénomènes floraux poussés à l'extrême.
-Enfin, satisfaite de sa locution, ou désespérant d'en trouver
-d'appropriée, elle lança éperdûment: «_ce ne sont plus des roses!_»
-
-Pour atténuer l'effet de ce compliment naïf, mais ambigu, un témoin
-parla d'un de ses amis, qui arrosait un Paul Néron avec du consommé,
-afin de lui assurer plus d'ampleur; et Madame Stryge demanda si les
-sujets botaniques obtenus, grâce à ce traitement, ne sentaient pas le
-Liebig.
-
-Un jeune homme avait l'air si fatigué qu'il donnait envie de s'asseoir,
-et presque envie de dormir, pas du tout par impolitesse, mais pour lui
-en offrir l'exemple.
-
-Un autre jeune homme n'était pas fatigué, celui-là, il avait dépassé la
-fatigue et paraissait _ivre de pâleur_. Il s'avançait entre les losanges
-du parquet en point de Hongrie, avec l'inconsciente et frénétique
-sérénité d'un somnambule en promenade sur la crête d'un toit. Une fois
-arrivé à sa destination, laquelle était un groupe d'amis, son visage eut
-une éruption d'expression qui le rendit agréable, mais qui ne semblait
-pas correspondre à ses préoccupations intérieures. Une semblable
-explosion se fit jour dans sa parole; il dit une chose qui était
-inexacte, mais qui n'avait pas non plus l'air de communiquer avec sa
-pensée et à laquelle, du reste, il ne semblait pas tenir.
-
-Une dame portait sur elle de l'écriture de ce jeune homme, évidemment un
-billet doux. Tout de même, elle en laissa voir quelques traits et fit
-remarquer à quel point certains caractères indiquaient le despotisme.
-Les jeunes messieurs d'aujourd'hui sont despotes; c'est tout bénéfice,
-ils seront gracieux. L'autorité bien pratiquée sait que la grâce est une
-compensation revendiquée, non sans droits.
-
-On n'ignore pas que la preuve graphologique de l'exigence est le _t_
-barré haut. Or, dans ce spécimen, cette barre s'élevait au-dessus de la
-lettre, comme le plat que les équilibristes font voltiger et tourner
-au-dessus d'une baguette. Mais cela ne suffisait pas au correspondant;
-pour montrer qu'il lui restait des caprices à satisfaire, il barrait les
-_l_.
-
-Enfin, décidé à témoigner que son autocratie était plus grande encore
-qu'on ne l'avait cru, il résolut de concilier ce qui était élégant, qui
-était lui, avec ce qui ne l'était pas, que représentait une Américaine
-chevronnée, chevrotante et monumentale. Je ne dis pas qu'il la contourna
-(ce n'était pas possible, le contenant ne pouvant se proportionner au
-contenu) mais il la fit tourner, pas comme une valseuse, mais comme une
-table, pas un guéridon, une table de salle à manger.
-
-Un amoureux paraissait suspendu aux lèvres de sa voisine, tel qu'un
-chevreau qui broute une branche de cytise. Il émettait, presque
-rayonnait un effluve de tendresse dont il paraissait imbu, comme, de
-parfum, une éponge de cassolette. C'était un enjôleur, plutôt qu'un
-séducteur, plus soucieux de se manifester à son gré et selon son goût,
-que de faire une conquête, et d'arriver à des fins, dont les moyens
-exigent un effort supplémentaire, et de couronner son entreprise. Parmi
-ces moyens, il en avait inventé un qui lui facilitait beaucoup l'art de
-persuader et de plaire. Assis un peu plus bas que son interlocutrice, un
-tel état d'infériorité voulue donnait à ses déclarations l'air d'être
-des oraisons. De ce fait, la dame se sentait devenir une sainte, qu'elle
-était contente d'être sans se déranger, et sans en courir les risques.
-Ses réponses en héritaient naturellement un air d'exaucer, qui
-transforme la joie en une gloire. Tout cela se ramenait ainsi, en
-réalité, à une question de statique, de plan et d'étage. Une marche plus
-haut, les mêmes paroles se seraient échangées d'égal à égale, et montées
-d'un degré, auraient ressemblé à des ordres.
-
-Quand l'interlocuteur se fut éloigné, un dénigrant vint demander à la
-belle son opinion sur l'absent. Elle répondit: «il a de jolis cheveux
-noirs, qui le couronnent sans le décoiffer, des yeux souriants, une
-lèvre inférieure appétissante et bien dessinée, un timbre de cuivre
-voilé. C'est beaucoup pour un seul homme.» Puis elle ajouta gaminement:
-«_et peut-être n'a-t-il pas que ça._.»--Ce n'était point mal rédigé pour
-une étrangère. L'autre se le tint pour dit.
-
-Plusieurs figurants se distinguaient encore. L'un d'eux se montrait si
-attentif à une conversation imagée, qu'il paraissait écouter avec ses
-yeux, au moins autant que regarder. Certaines prunelles ont comme une
-manière d'entendre, ainsi que certaines bouches ont presque une façon de
-voir, entr'ouvrant la rieuse ou sérieuse paupière des lèvres, sur le
-point lumineux des dents.
-
-Un autre offrait, en son visage, quelque chose d'insolite, que tout
-d'abord on ne s'expliquait pas, puis qui devenait agréable, c'est qu'il
-avait les _yeux nus_; je veux dire dénués de cet enveloppement
-circonspect ou hypocrite, qui empêche d'ordinaire le regard de sortir
-droit. Le sien venait vers vous avec sérénité, avec simplicité. Comme
-votre enquête avait préparé le regard perçant, capable de traverser les
-visières, elle se voyait dans la condition de quelqu'un qui, ayant pris
-trop d'élan, se trouve projeté beaucoup plus loin qu'il n'aurait voulu,
-jusque dans l'âme de cet être sincère et, parmi des ténèbres
-indistinctes, y goûtait une fraîcheur pareille à celle d'une chambre
-bien close, garantie, au fort de l'été, contre les ardeurs du soleil.
-
-Un autre jeune homme, étranger, celui-là, semblait se faire une haute
-idée de son prestige physique, et de son action sur les sens. En foi de
-quoi ses camarades l'appelaient entre eux: «_le fils fol de son corps_».
-
-Un quatrième, qui n'était pas corse, portait un corset, et avait porté
-les cheveux plats. Il ne les portait plus, erreur regrettable, car il
-les avait remplacés par un décoiffage systématique et, de plus,
-irritant, parce qu'il semblait tout d'abord indescriptible, sans l'être
-tout à fait, et puisque, pour ne plus en reparler, on préférait en dire
-qu'il se répandait sur l'occiput, comme un liquide hors d'une casserole.
-C'était, en réalité, un moyen de se tenir toujours prêt, pour singer, à
-première réquisition, un modèle chevelu, dont les ondulations
-serpentines conservaient du moins la distance qui peut assurer au
-serpent à sonnettes de ne pas être confondu avec l'orvet.
-
-Le modèle qui, pour se montrer intolérant, n'en était pas moins
-charitable, ayant vu ce jeune homme préparé, faire irruption dans une
-matinée, se tint à distance du salon d'exhibition, pour ne pas priver le
-malheureux de toucher son cachet, qui d'ailleurs, n'était peut-être que
-des bravos d'imbéciles.
-
-Un dernier apparaissait si agréable qu'il faisait penser à quelque chose
-de vivant qui aurait remporté un prix dans une exposition, mais on ne
-savait pas bien de quoi. Celui-là se faisait présenter à tout venant,
-quand la tête lui plaisait, sans même s'informer de la qualité des
-personnes. Il se trouvait ainsi forcément ne pas traiter avec assez de
-cérémonie, des gens qui le dépassaient de beaucoup, puisqu'il les
-fréquentait sans s'en douter, et témoigner de la considération à des
-non-valeurs. Il désignait ses relations comme on choisit un vêtement,
-rien qu'à regarder l'étoffe. Ceux qui se préoccupent de la trame font
-une meilleure affaire.
-
-Madame Paquet ressemble à une Diane qui aurait acheté un fond de
-mercerie. Ses flèches ne sont plus que des épingles, et ses lévriers que
-des toutous. Son croissant, au lieu de représenter celui de la lune, a
-plutôt l'air d'un quartier de pomme, d'une tranche de sucrin ou de «tête
-de mort». Et ses dents sont si mal rangées que, si les tiroirs du
-magasin ne connaissent pas plus d'ordre, les affaires de la boutique ne
-doivent pas prospérer.
-
-Les deux soeurs Courton sont jolies; mais l'une pèche par la tête,
-l'autre par les pieds. Avec la paire on en ferait une bien. Ce sont des
-soeurs Siamoises, qu'il faudrait, non pas séparer, mais réunir, de par
-la formule inversée d'un jugement de Salomon, chargé, non de trancher,
-mais de rapprocher.
-
-Une blonde délicate et préoccupée de spéculations, avait un sourire
-léger, continuellement ouvert sur des calculs; et son teint d'églantine
-tendait une fausse transparence sur son âme de Médicis de Francfort.
-
-Comment passer sous silence un jeune écrivain qui travaille dans le goût
-correct, périodique et un peu massif de la célèbre Madame Bulteau. On
-l'a surnommé _Foeminus_, naturellement. Il s'entretient avec l'aimable
-Comtesse que tout le monde reconnaîtra, quand nous aurons dit que son
-visage agréable, mais un peu fuyant, ressemble à une noisette à laquelle
-on aurait fabriqué un nez, en y plantant une amande.
-
-N'oublions pas une vieille demoiselle hargneuse et désobligeante, sévère
-sans droits, irritée sans pouvoirs, ambitieuse sans prestige. On sentait
-qu'elle ne prétendait à rien moins que représenter la haute sagesse et
-la dictature imprescriptible, en un mot qu'elle se _faisait juge_ des
-choses, comme une employée de la poste, qui vous fait porter un
-télégramme avec vingt-quatre heures de retard, parce que le texte ne lui
-a pas paru motiver plus de hâte.
-
-Elle s'entretenait avec une voisine, pareillement pénétrée de sa propre
-importance, et qui le témoignait en ne se levant, ni pour or ni pour
-argent, quoiqu'elle ne dédaignât ni l'un ni l'autre. Cette dernière
-était assise, comme la magistrature, et coiffée comme Sainte Catherine
-devenue épouse et mère et qui, pour n'avoir connu ces deux états que sur
-le tard, leur devait finalement cet état de siège.
-
-Toutes deux supportaient, plutôt qu'elles ne recherchaient la
-conversation d'une quasi-contemporaine de Madame Doche, et de qui la
-crinoline s'était dégonflée, en même temps que les rondeurs célèbres et
-les prétentions justifiées. Celle-là, on l'avait surnommée: _la Dame aux
-Chamellias_.
-
-On se montrait encore une sexagénaire flambant pour les gigolos, et qui
-prenait feu à leur endroit, comme de l'étoupe. Timon affirmait qu'au
-début de ces incandescences, prêtes à enflammer cette commère, elle
-donnait envie de lui jeter au visage une de ces boules ignifuges,
-suspendues dans les couloirs de théâtre, et dont le contenu extincteur
-asperge l'incendie naissant, d'un liquide qui le réprime. Non loin
-d'elle se détachait encore une contemporaine aux origines mâtinées
-d'aristocratique et de plébéien; sa conversation s'en était toujours
-ressentie, et présentait une sorte d'arlequin verbal du parler
-moyenâgeux et de l'argot faubourien, qui faisait s'entre-choquer le
-style du fabliau avec l'usage de la langue verte.
-
-Un jour qu'elle achevait un goûter de chasse, en nombreuse compagnie,
-elle redemanda du fromage, en le désignant d'un nom à peine
-compréhensible, tant il était spécifique, puis leva la séance, sur ce
-propos mi-parti: «assez sacrifié aux beuveries et à la ripaille, de plus
-nobles soins nous réclament; palefrois et haquenées s'ébrouent
-d'impatience, la meute donne de la voix. Ça pue la violette et les
-rossignols gueulent comme des ânes, foutons le camp d'ici!»
-
-Enfin, une invitée, peut-être tout simplement atteinte d'un
-compère-loriot, portait un bandeau sur les yeux. Timon dit: «il ne faut
-pas rater ça; l'occasion est rare de rencontrer dans le monde, une
-personne au visage barré par cette faculté de discerner, laquelle n'est
-autre que l'impossibilité de choisir. Allons saluer cette dame, qui
-n'est peut-être rien moins que la Fortune elle-même. Elle ne saurait,
-hélas! nous jeter un regard favorable; mais son châtiment sera de ne pas
-nous voir.»
-
-Madame des Cinq-Cerceaux s'avança, crochue; elle portait un de ces
-colliers dits de perles, autrefois obtenus par le patenôtrier Jacquin,
-en faisant adhérer des écailles d'ablettes à des boules de cire. Quand
-elle fut à portée du groupe de nos arbitres, l'un d'eux murmura: «s'il
-était véritable, _il_ vaudrait trois cent mille francs. Dans le cas
-contraire, il convient de réduire l'estimation de deux cent quatre-vingt
-dix-neuf mille neuf cent cinquante francs, _pour commencer_.» Elle
-entendit, et passa _majestueusement_.
-
- *
-
- * *
-
-Sur ces entrefaites, les conversationnistes, que l'on croyait épuisés
-par les joûtes précédentes, reparurent ranimés par un Porto doré, comme
-les vers de Monsieur France.
-
---«Je sais, Timon--dit Elphaige--que je vais faire votre bonheur en vous
-contant une historiette. Ce n'est pas que je me soucie outre mesure de
-faire votre bonheur; mais passe pour une fois! J'ai rencontré, sur une
-plage, un peintre que vous n'aimez pas. Savez-vous ce qu'il a osé me
-dire? Il m'a dit: «_je vous prie de croire que je me fais un devoir de
-vider moi-même mon pot de chambre, tous les matins._» Je vous livre le
-propos tel quel. Voulait-il me faire entendre qu'il tenait pour une
-forme de clémence, à l'égard des humbles, de leur épargner une besogne
-rebutante? Qu'en pensez-vous?»
-
---«Je pense--répliqua Timon émerveillé--que votre interlocuteur a
-réalisé son _exegi monumentum_ dans ce mot sublime, qui prouve qu'il ne
-faut jamais se décourager. Toute une longue existence de stériles
-essais, ajoutée à un avenir sans plus de promesses, représentait la
-fausse amorce d'art, par laquelle la nature décevait un homme bien
-intentionné qui, d'un seul trait de génie, devait, un jour, se totaliser
-dans la révélation d'un geste quotidien et familier, plein d'abnégation,
-de pudeur et de bienséance, lequel offre encore le mérite de nous
-révéler la source de ses aquarelles et l'origine de ses lavis.»
-
- *
-
- * *
-
---«Vous le savez tous--reprit aimablement Elphaige--Timon passe pour
-avoir, non seulement ce que l'on est convenu d'appeler un mauvais
-caractère, mais ce qu'on est d'accord pour appeler une mauvaise langue.
-Ce n'est pas exact, il voit _clair_, c'est-à-dire souvent _laid_; et
-comme il parle franc, ses paroles ne semblent pas toujours agréables.
-
-«Un soir qu'il dînait avec une amie, elle exigea de le conduire chez un
-jeune ménage qui faisait répéter des _tableaux vivants_. Le projet ne
-souriait guère au convive, encore moins la perspective de paraître
-s'inviter et venir en gêneur. La dame insista, fit jouer le téléphone,
-qui se répandit en acceptations abondantes. L'apparition n'en produisit
-pas moins son effet d'entrée d'Athalie. Le sacrifice cessa; c'était un
-sacrifice photographique. Les aimables comparses, les uns, les jambes
-velues dans des cnémides en papier, les unes, jouant les fellahines,
-avec des cruches de carton, s'enfuirent aux combles. Ils voulaient bien
-poser devant l'opérateur, mais pas devant l'observateur. La dame qui,
-peut-être bien, y avait mis quelque malice, et même un peu de vindicte,
-la dame était enchantée.--«Pas moins vrai, chère amie--lui dit cet
-épouvantail bienveillant--que vous avez amené la clavelée chez les
-moutons.»
-
---«N'empêche--continua Timon--qu'un rosiériste fameux vient de donner
-mon nom à une rose.»
-
---«Voilà un botaniste qui m'a tout l'air d'avoir la berlue--cria la
-Comtesse Ziska.--Il me semble qu'à sa place, et sauf votre respect, mon
-cher ami, j'aurais plutôt donné votre nom à une ortie.»
-
---«Vous voyez, belle dame, que tout le monde n'est pas de votre avis.
-Cet horticulteur a choisi, pour me la dédier, une églantine tigrée, dont
-l'allégorie me plaît fort. L'églantine est pour la grâce, le tigre est
-pour la griffe, et les pétales bordés de pourpre, font penser à des
-lèvres qui auraient goûté du sang d'Adonis.»
-
---«J'ai observé, Timon--dit Syringe--qu'à la suite de ce dîner
-cérémonieux où nos appétits boudèrent ensemble, que vous vous étiez mis
-à répandre, en faveur d'une jeune demoiselle favorisée, et d'un jeune
-seigneur privilégié, vos dithyrambes, pas toujours digestifs, sans
-peut-être assez vous souvenir que l'autre région de l'appartement
-contenait des adultes de marque.»
-
---«Mon cher--répliqua Timon--je n'aime pas les vains efforts. «Le semeur
-sème la parole», a dit un de nos maîtres, s'inspirant d'une parabole
-évangélique, inoubliable et inoubliée.
-
-«Une margrave Autrichienne me paraît devoir posséder un cerveau de Klein
-ou de Rodeck. Le cuivre doré de l'un, de l'autre, le cuir repoussé me
-semblent parfaitement impropres à faire fructifier des semailles. Quant
-à la Princesse des Ruines, elle vous répond toujours comme si elle avait
-mangé du chiendent ou de la chicorée sauvage, à moins que ce ne soit les
-sauterelles du Précurseur ou les cailloux de Démosthène. Cela, non plus,
-n'est pas digestif. J'ai donc choisi deux cervelles tendres et
-réceptives, deux regards aimables et avides, pour jeter mes graines
-fécondantes et lancer mes tropes qui veulent germer.
-
-«A ce propos, Duplex--continua Timon--vous m'avez demandé de venir me
-voir avec des amis. Voici ma réponse, que je vous permets de transmettre
-à tous les imprudents, qui se hasarderaient à souhaiter d'aller en
-visite chez Trophonius.
-
-«Je ne veux plus de _curieux_, je ne veux que des coeurs. Les premiers
-sont _légion_, les autres sont _rares_. Ne vouloir que de la _rareté_,
-c'est l'_élégance de l'âme_.
-
-«Les premiers, le lendemain du jour que s'ouvrait, devant eux, votre
-demeure, ne trouvent pas seulement un bloc-notes pour vous écrire qu'ils
-vous savent gré d'avoir introduit chez vous des inconnus. Vous
-représentiez, pour eux, un après-midi à tuer, une fiche mondiale à
-documenter, c'est trop, ou pas assez. En un mot, une personne qui, sans
-y être conviée, s'annonce comme devant accompagner des amis qui nous
-rendent visite, ne vient pas _pour nous voir_, mais _pour voir_.
-
-«Un homme qui m'avait présenté quelqu'un dans ces conditions, non
-seulement se trouvait encourir la responsabilité de cette inadaptation
-aux circonstances, mais y ajouta, de lui-même, sans oublier un autre
-compliment, de me dire à peu près qu'il se croyait en visite chez
-Alcibiade, et peut-être même chez Héliogabale. J'en suis encore à me
-demander si cela voulait être aimable.
-
-«On peut encore compter sur ceux qui souhaitent de vous voir et plus
-encore de vous entendre, pour cette raison simpliste qu'ils désirent
-s'approprier une intonation ou un geste, destinés à renforcer la
-singerie qu'ils font de vous, après des dîners, où on ne les invite que
-pour cela. Si donc ils étaient plus sincères, en ce qui me concerne, ils
-me demanderaient _de régler leur addition_ ou _de leur envoyer un bon de
-pain_, ce que je me féliciterais de faire, pour leur épargner une
-démarche qui m'a toujours paru manquer un peu de probité, et beaucoup de
-décence.
-
-«Notez que ce qui me fâche, dans ces procédés, c'est bien moins
-eux-mêmes que leur médiocre rouerie. Admettez qu'un de ces simulateurs
-se différencie des autres par le bon garçonnisme de me dire qu'il use de
-ces approximations pour _faire vivre sa mère_, je me ferais, mieux qu'un
-plaisir, un devoir de le seconder dans ses filiaux desseins et je
-donnerais des séances. Mais en dehors de ces conditions, je n'aime pas
-qu'on se paye ma tête.
-
-«Donc, Duplex, résumons: quand vous m'amènerez des amis, qu'ils soient
-autant que possible, _de bonne volonté_, _de bonne foi_. Dans ce cas
-l'honneur sera pour moi, de les recevoir et de les fêter. Oui, tout est
-là. Ce que la duplicité a contre soi, ce n'est pas seulement, ni même
-surtout d'être _laide_, c'est d'être _gênante_. Elle entrave en
-retardant, elle stérilise en paralysant. Moi, par exemple, je ne suis
-pas _double_, du moins je le crois, puisque les choses désagréables, je
-les dis, assez pour faire cette preuve, pas assez pour la tourner en
-épreuve. Ceux qui me jugent déplaisant, de par ce trait, qu'ils tiennent
-pour un travers, quand c'est une vérification, ne comprennent pas ma
-valeur de _bonne pièce_, qui sonne franchement sur le marbre (hélas! le
-marbre _de beaucoup de tombes!_). Cette constatation seule devrait
-suffire à rassurer sur la sincérité de mes intentions.
-
-«J'admets, Duplex, que ces aveux paraissent vous donner raison, quand
-vous dites qu'avec moi, «le stage ne finit jamais.» C'est ma façon de
-savoir de quel métal sont faits les gens qui m'accostent, autant dire
-s'ils méritent, ou non, d'être fréquentés, et je m'honore d'agir, en
-cela, comme faisait Obermann. Mais je prouve, en même temps, à ceux que
-j'aborde, et c'est ma justification, que je fais le change en bonne
-monnaie.--Ah! _la monnaie_, quel écueil pour les caractères, quand les
-circonstances les obligent à se vérifier devant un contrôle qui écoute,
-avec stupeur, ces gros rentiers témoigner d'eux-mêmes, en sonnant mat,
-qu'ils n'étaient que des soldats de plomb et des hommes de paille!
-
-«Quand à vous, Russell--continua Timon--ne réclamez rien, ou je me
-fâche. Il ne faut pas être trop ambitieux, on ne peut vraiment tout
-avoir.
-
-«Vous avez la _Villa Sola_, un cèdre bleu, des hortensias gris-perle, un
-chien fumeur, du café fumant, des valets à brandebourgs, de rares
-boutons de manchettes, des souliers de castor, des joncs de valeur, des
-prix de tir, et la liste de ceux de vos amis dont vous reproduisez les
-tics devant votre glace en triptyque, sans compter cette économique
-faveur de ne pas envier d'autres objets qui enchaînent et ruinent. Il en
-résulte que vous êtes mal meublé, mais que vous vous en excusez avec une
-grâce pleine d'impertinence, par des phrases dans le genre de celle-ci:
-«je vous conseille de ne rien regarder chez moi, car je crois qu'il n'y
-a rien de bien; cependant, je ne m'y connais pas assez pour en être tout
-à fait sûr.» Pour pouvoir parler comme cela, sans manquer de goût, il
-faut avoir au moins huit cent mille livres de rentes, ce qui ne gâte
-rien.
-
-«J'oubliais un hôtel du Parc Monceau, presque au sein des ondes, et un
-pot de pittosporum. Enfin, je me suis laissé dire que, pareil à
-l'Empereur Vérus, qui ne portait pas deux fois les mêmes cothurnes, vous
-ne remettez jamais le même faux-col, ce qui atteste votre mépris pour
-les blanchisseurs, votre prédilection pour les chemisiers et votre
-respect de vous-même. Vous n'allez pas, je suppose, exiger encore,
-par-dessus tout cela, qu'une Providence gaspilleuse vous accorde
-_d'écrire comme Georges Ohnet_; or c'est bien cela que vous osez lui
-demander, puisqu'ayant décidé de vous adonner aux lettres, vous y
-joignez _le désir de plaire_. Il faudrait pourtant savoir se borner,
-être raisonnable.
-
-«Je connais une dame qui a un bon mari, des enfants bien, des domaines
-seigneuriaux, des bijoux magnifiques; son destin doit jeter du lest pour
-éviter des dangers à toutes ces félicités supérieures. Dieu toujours
-juste et prévoyant, lui a donc envoyé _les oreillons_, qui la privent
-désormais d'entendre du côté gauche, ce qui n'est pas tous les soirs une
-infirmité, lorsque le tympan fermé concorde avec le voisin de moindre
-valeur. Malheureusement il y a le voisin mauvais coucheur, qui demande à
-changer de place, et bouleverse la table au dernier moment, comme moi,
-l'autre soir. Ma punition ne s'est pas fait attendre: j'ai dû me livrer
-à une incroyable gymnastique de sons. Comme un chasseur des pampas jette
-son lasso, je lançais les paroles, pour trouver, en tournant, l'entrée
-de cette caboche demi-close.
-
-«Maintenant, cette moitié de nymphe aura encore accompli beaucoup de
-bonnes actions, qui lui donneront droit à un supplément de bonheur, Dieu
-lui rendra peut-être son oreille gauche. Elle entendra retentir comme un
-coup de canon dans son crâne droitier. Cela voudra dire qu'elle peut
-désormais compter sur deux tympans. Et parce que notre Créateur daignera
-se montrer plus généreux encore que de coutume, à l'égard de la nymphe
-perfectionnée, l'amphitryonne aura, ce soir-là, situé celle-ci à la
-droite de Chabert.
-
-«Entendez-moi bien, Russell, il y a quelque chose à glaner pour vous,
-dans cet apologue. Ne devenez pas trop vertueux, ça vous vaudrait
-peut-être d'obtenir du Bon Dieu, qu'il vous accorde _le style de
-Georges_!»
-
---«Le _style_--dit Lévèque--ça n'est pas plus absolu que le reste,
-heureusement! Car alors, cela s'apprendrait, à coups de manuels, comme
-on apprend tout aujourd'hui, même à ne plus être timide. Des cuistres
-enseigneraient à placer le substantif, l'adjectif, le verbe, et tout ce
-qui concerne une phrase dite bien construite, en un mot à lui infliger
-un visage monotone, une attitude réglementaire et inévitable, qui ne
-permettant plus ni écart de linguistique, ni élan d'originalité,
-réduirait l'art de s'exprimer à un cliché méthodique, aussi déplaisant
-que le timbre électrique, par rapport à la sonnette vibrante, et que
-l'ourlet de machine à coudre, en regard du _point perlé_ de l'ouvrière.
-«Garder avec soin, les singularités qui nous sont propres», le mot de
-Joubert, sur le caractère, s'applique aussi à l'écriture. C'est ennuyeux
-de répéter des mots célèbres; mais vraiment celui de Buffon, sur le
-style, est parfait de frappe. Si l'on ne rencontrait plus, dans la
-période, _un bout d'oreille_ et _une trace de doigts_, elle équivaudrait
-à l'itinéraire sur le papier, d'un hanneton, préalablement baigné dans
-l'encre.»
-
---«Mais, mon cher--dit Centule--il y a beaucoup de ces hannetons-là dans
-la littérature. On peut même dire qu'ils y jouent un rôle prépondérant.
-Il y a d'abord Touche-à-Tout, qui me fait toujours rire. Quand je
-l'entends dire que Nietzsche avait perdu la raison, je pense que
-Touche-à-Tout ne perdra jamais la raison, et que c'est bien dommage.»
-
---«Ce que l'on peut affirmer--dit Delphin--c'est que les auteurs
-capables d'employer et de laisser subsister dans un texte définitif, des
-locutions aux sonorités du genre de celles-ci: «_surtout toujours_--_qui
-quitte_--_qu'on connaît_--_jardin dont_--_mer de soupirs_--_les troncs
-forts_»--ces auteurs peuvent être, par ailleurs, doués d'invention et
-d'ingéniosité, mais ne sont pas des écrivains-nés, et surtout, n'ont
-rencontré, ni parmi leurs relations, ni dans leur conscience artiste, le
-rhéteur à l'oreille sûre, qui les aurait sauvés d'offenser la nôtre. Et
-quand je dis l'oreille, c'est insuffisant; d'autres organes ont le droit
-de réclamer.»
-
---«Ce sont des attentats à la phonétique--dit Timon--je conviens qu'ils
-sont détestables; mais il y en a d'autres, ne fût-ce que les attentats
-au sens commun, qui ne valent pas davantage. Quelqu'un me dit avoir lu,
-dans un journal, à propos de Rodin, que c'était un «artiste charmant.»
-Je me méfie, même je reste encore persuadé qu'il s'agit d'une
-fumisterie; mais enfin, admettons que le rapporteur a dit vrai, cela me
-console d'un vieux déboire, qui m'était resté sur le souvenir.
-
-«Quand j'étais jeune (et vous allez voir comment!) il y a longtemps de
-cela, on me demanda de réciter des vers, dans l'intimité d'un salon
-brillant; et, ma foi! sans désir de mystifier, par simple et sincère
-espoir de faire partager une émotion ressentie, je récitai
-_Bénédiction_. L'hôtesse qui n'était pas _Arabe_, mais aurait mérité de
-l'être, et même de recevoir _mes adieux_, comme il fut fait, supporta le
-choc, puis, lorsque la diction eut pris fin, me récompensa d'un: «c'est
-charmant», dont je ne saisis pas, alors, toute l'étendue. S'il voulait
-dire: «comme l'art de Rodin», je comprends que voilà portée à son comble
-de grâce et de gloire, une minute qui m'avait paru pesante, et qui, au
-contraire, planait.
-
-«Depuis, j'ai lu, de Monsieur Brunetière, que chacun des mots composant
-le poème duquel je viens de parler, et que je continue à tenir pour un
-des plus beaux de la littérature universelle, _semblait avoir pour
-mission de déshonorer ce qu'il exprime_. Jamais rien, à l'égal de cette
-phrase, ne m'a paru _chargé de déshonorer ce qu'il exprimait_.
-
-«Vous disiez, l'autre jour, Ghezo, que beaucoup de causes de morts
-subites restaient encore indéterminées. Ne pourrait-on en dire autant
-des sources du comique? J'en veux à votre fameux Bergson, de n'avoir
-pas, dans son volume sur _le rire_, prononcé même le nom de Baudelaire,
-qui s'est exprimé sur le sujet avec tant de maîtrise. Il dit, avec non
-moins de justesse, que le rire vient de _la disproportion_. Y en a-t-il
-une plus évidente que celle qui consiste à entendre quelqu'un parler,
-sur un ton protecteur, d'une oeuvre qui le dépasse de bien des coudées?
-
-«J'ai voué à d'Annunzio un culte, je ne dirai pas sans bornes, ce qui
-serait indéterminé, je dirai borné par l'_admiration_, l'_insécurité_,
-le _fétichisme_ et l'_intermittence_. Par malheur, le nombre des points
-cardinaux est limité à quatre, sans cela, je trouverais, aussi aisément,
-toutes les vertus nécessaires à la transposition de ceux qui pourraient
-s'y ajouter. En attendant, je regarde les figures qui les allégorisent,
-comme dans un panneau de Mantegna, nouer autour du poète, des festons
-d'amarante et de belladone, de grenades et de mandragore. J'ajoute que
-je tiens le _Forse che si_ pour le chef-d'oeuvre de ses chefs-d'oeuvre,
-sur le compte duquel ayant à s'exprimer, un chroniqueur n'a rien trouvé
-de mieux que de le qualifier «roman considérable».
-
-«Ah! que ce _considérable_ est, pour moi, plein de charmes!»
-
-«Impossible de retrouver le nom du chroniqueur. Quant à d'Annunzio,
-c'est bien de lui qu'il s'agissait, j'en suis tout à fait sûr.»
-
---«Il ne faut jamais défier la _disproportion_,--interrompit
-Huddud,--j'ai lu, l'autre jour, un article sur Francis de Croisset, à
-propos duquel on citait _Saint Augustin_ et _Baudelaire_. Si vous me
-dénichez quelque chose de plus rigolo que ça, je vous cède la palme;
-mais d'ici là, je vous préviens que je la garde, et je crois que c'est
-pour longtemps. Il est vrai qu'on citait aussi l'Académie Française, à
-propos du même; mais il y a peut-être des gens pour ne plus trouver ça
-comique; ça prouve que le rire a changé de forme, et qu'il n'est pas
-loin d'être fait comme les pleurs, quand on songe aux intentions de
-Richelieu.»--Madame Gyspa répondit: «Quand vous voyez décorer Mam'zell'
-Vacaresco et Arnaud de Becquières, est-ce que vous pensez aux intentions
-de Napoléon?»
-
---«Vers la même époque, certaine revue, sans beaucoup de contenant, mais
-avec une vague couverture--continua Timon--m'ayant relancé, non sans
-instances, je lui offris de commenter, à son intention, le beau livre
-que je viens de dire, et j'envoyai mon manuscrit. Je reçus une réponse
-embarrassée. «Monsieur Faguet s'était exprimé dans un sens différent, à
-propos de cet ouvrage, et l'on ne pouvait rien publier qui parût donner
-un démenti à cet auteur.»
-
-«Cependant, en guise d'épingles, je suppose, le Directeur me servait un
-abonnement gratuit de son périodique. Je retournai les numéros suivants,
-mais sans effet. Alors, ceux qui suivirent, je les renvoyai
-_recommandés_, de par un artifice postal, dont je ne regrettai pas le
-supplément de dépense, puisqu'il me sauvait de voir franchir mon seuil
-par un organe que j'avais cru _tribune libre_, et qui n'était que
-_tribunal asservi_.
-
-«Ah! ces attachements à des convictions ne facilitent pas les carrières
-de presse! Une autre fois (c'était quelque temps après l'affaire
-Dreyfus) j'avais porté un article à une feuille monarchique. Le
-directeur me fit demander le retranchement de trois mots, qui étaient
-«_aphrodisiaque_» et «_Anatole France_». Je répondis que je consentirais
-à sacrifier le premier, bien qu'à regret, mais que les deux autres
-m'étaient trop chers pour consentir à leur abandon. L'article n'a pas
-paru.
-
-«Cependant, à mesure qu'on acquiert le bon esprit de ressembler de moins
-en moins à l'auteur qui répond: «_c'est le plus bel endroit!_» quand on
-lui conseille une retouche, on attache plus d'importance au _contenu_ de
-sa phrase, qu'à son _contenant_. Néanmoins quelques Académiciens se
-montrent encore chatouilleux (même un peu hors de saison) sur le point
-de vue typographique.
-
-«L'un d'eux dépose au cours d'un grand drame d'assises. Sa déclaration,
-déjà faite et refaite, n'a plus qu'une importance de _contre-épreuve_;
-mais il représente _la Coupole_, par suite, _le témoin décoratif_, son
-attitude doit être étudiée, sa parole, à la hauteur du dôme. Entre les
-pièces à conviction, c'est lui qu'il surveille. Il s'appuie
-familièrement sur la barre, au lieu de s'y tenir droit, et soigne ses
-périodes. Mais ne voilà-t-il pas que, par malheur, le compte rendu les
-disloque; ce n'est plus seulement _à l'existence d'un homme_ que le
-_browning_ s'attaque, c'est _aux tirades de l'un des Quarante_, et cela
-devient grave. Interrogé, par-dessus le marché, comme psychologue de
-marque et de passage, sur _le droit aux publications de
-correspondances_, l'auteur a surtout souci d'une lettre, _celle qu'il
-écrit_ pour rebouter ses membres de phrases, estropiés par le rapport.
-Et cependant que les membres de la victime sont désagrégés par le
-meurtre, l'euphuiste rajoute ceux de sa syntaxe démolie, comme un
-cycliste après une chute, ou tout au moins un voyageur, au sortir d'une
-nuit de chemin de fer.»
-
- *
-
- * *
-
---«J'ai lu, Josquin, votre Étude sur le palais grec de Corfou--dit
-Gallo--vous avez très bien décrit toutes ces horreurs, mais vous n'en
-avez ni déduit la loi, ni extrait la moralité, qui sont que les Germains
-gobent l'antiquité, au lieu de la goûter. De là des villes comme Munich,
-lesquelles ressemblent à des jardins d'Exposition Universelle, et ne
-sont que des assemblages de rogatons architecturaux, unis par un art,
-entre tous pédant et niais, l'art d'accommoder les restes d'Athènes. De
-là un _Achilléion_.
-
-«De tels truquages suffisent à l'excitation esthétique du troupeau. Pour
-ce qui est de ses pasteurs, évidemment ils se montrent plus difficiles,
-mais à peine plus raisonnables. Voyez le portrait de Goethe au chapeau
-de paille, il exhibe sa jambe, il s'allonge parmi des fragments
-d'antiques, avec autant de condescendance enivrée et familière que put
-en manifester Lamartine, lorsqu'il s'étendit sur le massif de jacinthes
-que Madame de Sessia, sa propriétaire, avait fait disposer dans le
-jardinet du poète, en vue de l'honorer et de lui plaire. Ce qui
-n'empêcha pas le jardinier qui l'observait, caché derrière un arbuste,
-de se scandaliser et de rapporter à la dame, comment s'était conduit à
-l'égard de son travail, _ce monsieur sans goût et malhonnête_. Le brave
-ouvrier faisait erreur. La diversité des points de vue engendre de
-telles méprises. C'était, au contraire, pour le remercier que le grand
-écrivain avait risqué un lumbago et sali ses basques, en prenant la pose
-de l'Adonis mourant, parmi les fleurs symétriques.
-
-«Le déplacement--continua Gallo, qui repensait à Corfou--m'apparaît, de
-plus en plus, comme la seule forme supportable d'une fin d'existence;
-non pas de l'existence du dîneur en ville, de l'infatigable masticateur,
-qui ne se lasse pas de voir les dents aurifiées de sa perpétuelle
-voisine s'exercer sur un filet de boeuf éternel; mais l'existence d'un
-homme, chaque jour, mieux renseigné sur le néant des choses mondaines,
-désireux de s'en débarbouiller dans les choses humaines, et apprenant à
-se détacher, d'apprendre à mourir. C'est pour cela que l'action de
-Tolstoï octogénaire, faisant un coup de tête et quittant le domicile
-conjugal, huit jours avant sa fin, est d'un bel exemple. Celui de
-Goethe, au même âge, dînant d'une cuisse d'oie et d'un litre de vin
-rouge, avant d'aller faire une déclaration à une jeune fille, n'apparaît
-pas moins digne d'être suivi.»
-
---Que pensez-vous, Maître--dit Cyrnos--des ambassadrices qui ne vous
-invitent ni à leurs dîners, ni à leurs soirées, mais qui vous envoient
-des billets de loterie?»
-
---«Je pense, ou du moins, j'espère que, grâces à Dieu, de telles
-imprudentes n'existent pas; mais que si, par hasard, il s'en rencontrait
-une pour s'oublier à ce point, il y aurait lieu d'avertir les
-puissances.
-
-«Cette réserve faite, les réceptions d'Ambassades ne sont pas sans
-intérêt; elles représentent une manière de Forum international. On n'y
-fait pas d'affaires, mais on y fait _des remarques_. Un soir, j'ai vu
-certaine invitée _allumer une cigarette au buffet_, et un chef de
-cabinet _reprendre, au vestiaire, son chapeau melon_. Il y a, comme vous
-voyez, des dédommagements. C'est au cours de telles réunions que l'on
-découvre de vieux diplomates, séchés dans le protocole, ainsi que des
-lichens dans un Gotha. Je viens d'en rencontrer un, de quinze ans plus
-âgé que Goethe en goguette, et Tolstoï en fuite. Il se vantait d'avoir
-pris un repas à la table de Marie-Louise, et m'a dit, de cette gentille
-façon des très vieux, qui veulent encore plaire: «j'attends avec
-impatience d'abaisser mes deux zéros; quatre-vingt-quinze, ça ne fait
-pas encore d'effet, il faut le siècle.»
-
---«Celui-là n'est qu'un vieux cabot,--dit Myrtil Trust--vous m'avouerez,
-qu'à ce titre, il est assez naturel de le retrouver dans les salons, en
-attendant de l'envoyer rejoindre le pauvre Yorick, qu'il se permet de
-faire attendre. Ce qui peut sembler plus étonnant, c'est d'y rencontrer
-des _saints_, dont _le martyr domestique_ ferait reculer d'effroi les
-vieux habitués du Colisée.
-
-«Je connais une jeune fille (unique, vous m'entendez bien!) que sa mère
-veuve avait choyée, au point de l'induire à croire, naturellement, que
-tout lui appartenait, d'une collection de réelle valeur. Hélas! il n'en
-était rien, la veuve s'est remariée, a tout donné, comme on dit, «de la
-main à la main», au second époux, qui avait la patte longue. Si le titre
-de «donation _entre vifs_» vous paraît mieux approprié à l'opération, je
-me rangerai à votre avis, d'abord parce que, notre maître Victor Hugo
-n'aurait pas manqué de le formuler ainsi: dans opération, il y a
-amputation et il y a «chopin»; ensuite, parce que, dans cette locution,
-le mot «_vifs_» paraît signifier qu'il y a quelqu'un d'écorché dans
-l'affaire.
-
-«La dernière fois que j'ai rencontré la pauvre fille, elle m'a fait
-l'effet d'un de ces vivisectés du Docteur Moreau, qui serait parvenu à
-créer une béate, en greffant un agneau sur une dinde. Apprenez qu'elle
-supporte tout cela, mieux qu'avec une abnégation de Saint François, avec
-une appétence de Sébastien ou de Lidwinne; elle fête les nouveaux
-conjoints, choie les parents annexés, et consulte les choux, afin de
-voir si le Bon Dieu ne pousserait pas la bonté jusqu'à lui envoyer un
-petit frérot, pour partager le peu qui reste.
-
-«Et pendant ce temps-là, les Barye lui passent sous le nez, les
-Canaletti filent et la magnifique série de médailles de Pisanello,
-dirai-je, emboîte le pas? Je dirai entre dans la danse. Sans compter un
-groupe d'anges de Sodoma, mettons de Bazzi, pour parler avec plus de
-pudeur.
-
-«Une chose me console pour cette infortunée, c'est que la nature l'a
-créée légèrement velue. (Il faut avoir au moins trois poils pour se
-montrer brave à ce degré-là). Pour peu qu'elle aille jusqu'à devenir
-femme à barbe, ça lui fournira de quoi rattraper, par l'exhibition, une
-faible partie des bibelots perdus, des toiles envolées...»
-
---«Comme si les toiles n'étaient pas faites pour s'envoler, surtout
-quand elles représentent des anges--rectifia Timon.--Vous dites des
-choses assez drôles, mon cher ami, mais tout de même un peu illogiques
-et non moins épouvantables.»
-
---«Eh bien! puisque c'est comme ça--reprit Myrtil--et pour me faire
-pardonner, je vais vous apprendre une bonne nouvelle. Jacques Normand,
-qui se montre sévère pour l'_Art d'être Grand-Père_, publie le sien, et
-le dédie à son petit-fils, «quand il saura lire.»
-
---«A la place de cet enfant-là--dit la Comtesse Polonaise--si je me
-doutais de ce que l'alphabet me réserve, je refuserais de l'apprendre.»
-
-C'était retourner à l'_utile dulci_; on ne se le fit pas dire deux fois.
-
---«Vous savez--édicta sentencieusement la Princesse Éliane--les articles
-de Madame de Catimina deviennent, tous les jours, plus mâles; on dirait
-du Montaigne.»
-
---«C'est vrai--fit avec sérieux la comtesse Gyspa--_du Montaigne qui
-accouche d'une souris_.»--Puis, elle cessa de rire: «Princesse--dit-elle
-gentiment à Madame Éliane--mon grand âge me permet de vous le faire
-observer, je vois que vous êtes de celles qui induisent nos
-dames-auteurs à ces crises de mégalomanie qui rendent ridicules les
-mauvaises, et détestables, les meilleures. Savez-vous ce que l'une
-d'elles a répondu, dernièrement, à un confrère ébahi?: «_vous vous
-donnez beaucoup de peine pour atteindre à l'immortalité, en alignant
-beaucoup de mots, tandis qu'il vous serait si facile d'arriver au même
-résultat, rien qu'en inscrivant mon nom sur une page blanche._»
-
---«Prétendez-vous insinuer--dit Cyrille--que les messieurs se montrent
-plus modestes? Il y a de cela des années, j'ai lu cette dédicace,
-adressée par un débutant, à notre vieux Tirésias, qui n'est pas aimable,
-mais qui vraiment a droit au salut de Pégase: _le poète au
-poète_.»--Devinez ce que Tirésias a répondu? «Merci de me donner un
-titre, que j'espère bien mériter un jour.»
-
---«Je soupçonne votre jeune homme--interjeta Le Lorrain--d'être celui
-qui dit, une fois, à un de nos lettrés: «Victor Hugo, n'est-ce pas?
-_c'était une vieille moule._»
-
---«Bah!--fit Ardent--il y a des mégalomanes dans toutes les branches. Ce
-panné de Magnus qui se console de multiplier les trous à la lune, en
-comptant ses quartiers de noblesse, retrouve, l'autre jour, le portrait
-de sa grand'mère, chez une Américaine, qui s'imagine sans doute faire
-l'aimable en lui disant qu'elle a payé le tableau «les yeux de la tête».
-Ce rageur de Magnus, furieux de ne pas avoir touché le _pognon_, répond
-en grinçant des dents: «vous pouvez vous en vanter, Madame, et je vous
-permets d'ajouter que _ce sont les yeux de la tête du monde_.»
-
---«Vous me faites rire--conclut Centule--avec vos imprécations contre le
-nouveau jeu. Le nouveau jeu est l'amant de coeur des civilisations sur
-le retour. N'oubliez pas que Madame Récamier, devenue vieille,
-s'attachait de jeunes amoureux en leur donnant d'antiques billets doux
-de Monsieur de Chateaubriand. Vous attendez qu'un bolide vous débarrasse
-de ce qui vous déplaît. Vous ressemblez aux membres de la famille d'une
-vieille dame que j'ai connue, qui tenait fort à un soupirant, moins
-marqué, lequel désolait ce milieu pudique, non moins que maussade, et y
-ajoutait de s'appeler pompeusement _Monsieur de Kingspeare_. Comme pour
-accentuer l'amertume des réunions, en cet intérieur divisé, les soirées
-se passaient dans un salon, dont le principal décor était un globe
-recouvrant une pierre à foudre, conservée par l'ex-belle, avec un
-religieux effroi, et au-dessous de laquelle il y avait inscrit: «pierre
-_ayant failli écraser_ Monsieur de Kingspeare.»
-
-Et deux générations scandalisées, rancunières, occupées à tuer le temps,
-faute de pouvoir tuer le gêneur, se disaient tout bas, que de manquer
-son coup n'est flatteur pour personne, mais devient tout à fait
-impardonnable, et dans de certains cas, presque impertinent, quand c'est
-de la part d'un aérolithe.
-
-
-
-
-VI
-
-Les Paroles d'une Rescapée.
-
-
-Tout d'un coup, un facétieux dénonça la présence de Miss
-Winterbottom[12]. Et, cependant, le fait semblait impossible,
-_puisqu'elle était morte_. Ceux qui se disaient au courant de son
-histoire déplaisante et déraisonnable, n'en croyaient ni leurs oreilles,
-ni leurs yeux, car ils la tenaient pour disparue dans les entrailles de
-la Terre. Peu à peu la nouvelle, d'abord acquit de la vraisemblance,
-puis gagna du terrain, ensuite prit du corps, enfin se comporta selon
-les successives alternances de la loi latine: _vires acquirit eundo_.
-Rescapée, grâce à un prodige, du cataclysme décrit, par son historien
-abusé, un échelonnement de prodiges naturels, contrôlés, et peut-être
-menaçants pour la sécurité des familles, la ramenait à la surface du
-monde, considéré d'une part comme sujet d'étude pour Alexandre de
-Humboldt, et de l'autre, comme théâtre d'action d'Arnaud de Becquières,
-et c'est bien elle qu'il fallait reconnaître, dans une perche, décorée,
-on ne sait pourquoi, du Nicham Iftikar, de deuxième classe.
-
- [12] Héroïne de l'Étude de moeurs mondaines intitulée _Une Petite
- Mademoiselle_, et publiée chez Albin Michel, en 1910.
-
-Ceux que plus de prévision, ou moins de retenue, incline d'ordinaire à
-la certitude, fournissaient comme preuve à l'appui de leur dire,
-certaines répliques jaillies obscurément de l'union des groupes, avec
-une odeur de poudre mouillée, un vacarme d'orage en tôle, et dont la
-cocasserie congénère, soumise à des lois systématiques d'irritant et de
-jovial, ne pouvait être assignée qu'au cerveau, ensemble fulgurant et
-fuligineux de notre Irlandaise.
-
-Alors, l'hésitation devint coupable et le doute se fit imprudent;
-l'étrangère se montra, vêtue de léger, transcendante, dominant un groupe
-d'invités secondaires, parmi lesquels un professeur d'espéranto, qui
-avait demandé pour elle une invitation, que l'on regrettait déjà d'avoir
-consentie.
-
-Attirée par le bruit des colloques, elle s'approcha, et dit son mot,
-comme on jette une pierre. Elle ne voulait pas admettre que la Marquise
-de Rotrou fût la mère de la Marquise de Saint-Fiel, «parce
-que--disait-elle--il est impossible qu'une dame de quatre-vingt-trois
-ans ait donné le jour à une centenaire.»
-
-Le Père Profitez-en récrimina; mais seul. Tout le reste de la compagnie
-(je ne dis pas de Jésus) se rangeait à l'avis de Mademoiselle.
-
-Forte de ce succès, elle sortit de son réticule brodé d'hiéroglyphes, un
-carré de papier, que piétinaient tumultueusement les pattes de mouches
-d'un griffonnage. C'était, elle l'affirma, un quatrain composé par la
-Duchesse de Verluise, à l'occasion de la venue, dans Paris, du Souverain
-d'Espagne.
-
-On se passionnait, elle lut:
-
- «Le Treize, à tout jamais, est désenguignonné;
- Le plus beau numéro est, désormais, le Treize,
- Alphonse, grâce à toi, grâce à Sainte Thérèse,
- Et nos alexandrins seront de treize pieds.»
-
-Un débat s'éleva. Pas plus qu'ils n'avaient révoqué en doute l'âge de la
-Marquise, les témoins ne méconnaissaient la manière de la Duchesse,
-d'assez haute allure pour appeler les rois par leur prénom, et même les
-tutoyer, comme l'avait fait Hérédia, lors de l'inauguration du Pont
-Alexandre. On décida de s'en remettre à un arbitrage, composé de
-Messieurs Alcanter de Brahm, Pierre de Bouchaud, Victor du Bled, Jean
-Finot et Prévost (Marcel). Puis, «la chétive pécore», qui avait, à
-nouveau, abordé ces frissonnants problèmes, s'éloigna, sereine, dans la
-direction de la volière, où ses coups de glotte ne tardèrent pas à se
-mêler aux ricanements de l'oiseau hilare.
-
-Amusés, des gens la suivirent. Elle se vanta d'avoir une couleur de
-prunelles, qui ne figure pas dans le relevé de Monsieur Bertillon,
-lequel, on le sait, ne compte pas moins de onze coloris, dans l'ordre
-oculaire. Son oreille non plus--affirmait-elle--ne correspondait à aucun
-des quatre-vingt-seize types enregistrés par cet anthropologiste. Enfin,
-elle spécifia aussi que sa traîne mesurait juste les quatre-vingt-dix
-centimètres exigés, par celle des baronnes, pour le couronnement de
-Westminster. On en conclut qu'il ne lui était certainement pas poussé
-une dent de sagesse depuis ses mésaventures.
-
-Elle tenait à la main une boîte de «_céphalose_», nouveau produit
-pharmaceutique, destiné à _vaincre le doute de soi_. Timidité extirpée,
-comme un oeil de perdrix, réparties primesautières, élocution abondante,
-tout cela tenait dans un bonbon dont elle offrit, mais que pas un
-n'accepta.
-
-Elle maniait encore une autre boëtelette, laquelle contenait des
-haricots sauteurs, destinés au _jumping bean_, dont le jeu consiste à
-les disposer autour d'un cercle, qu'ils franchissent ensuite
-d'eux-mêmes, avec plus ou moins d'élan, selon ce qu'ils contiennent
-encore de sève. Mademoiselle en proposa une partie, dont l'offre ne se
-vit pas mieux agréée que la tournée des grains de toupet.
-
-Elle portait, au col, un pendentif bizarre, lequel semblait affecter de
-présenter précieusement un simple caillou grisâtre, assez semblable à
-une bille de grès, simple caillou, en effet, mais, à dire vrai, rien que
-pour l'apparence, car en réalité, aucune gemme ne lui pouvait être
-comparée, dans l'ordre de l'édification, si, comme l'attestait
-l'indubitable bref, découvert avec lui, dans un reliquaire hors d'usage,
-cette pauvre petite pierre avait eu, véritablement, aux premiers siècles
-de l'Église, l'honneur, entre tous, horrible et dignifiant, de _lapider
-Saint Étienne_.
-
-Mademoiselle venait de visiter l'Exposition des _Pet-Dogs_, et vanta le
-chroniqueur qui avait écrit, à ce propos «_Pet-Dog_, un mot anglais qui
-est charmant, par la musique de ses syllabes.»
-
-Quelqu'un dit: «il y a musique et musique.»
-
-Elle avait aussi assisté au concours des oiseaux parleurs, chanteurs et
-siffleurs, admis à témoigner d'autres aptitudes, en cas de rencontre
-d'un concurrent impossible à _tomber_ sur les trois autres registres.
-C'est de la sorte, qu'une pie, en présence d'un merle, qui la combattait
-sérieusement, acculée à la nécessité, par le désir de la victoire, avait
-dû faire montre de ses talents de _pick-pocket_, pour l'emporter sans
-conteste sur le concurrent «en bottes jaunes, en frac noir.»
-
-Enfin, au cours de ses digressions, toujours écartelées, la folle
-créature prononça plusieurs fois le nom de Swammerdam; et comme elle le
-prononçait _à la Française_, elle fit rire les gens grossiers.
-
- *
-
- * *
-
-Une fois reconnue, Miss Winter, s'excusa de n'avoir pas pris part à la
-représentation; elle se serait fait un plaisir d'y contribuer, en
-donnant lecture d'un _factum_ inédit, à quoi elle venait de mettre la
-dernière main, et dont elle se déclarait assez contente; il avait pour
-titre: «_les fonctionnaires du ridicule et les domestiques de la
-gloire_.»
-
-L'organisatrice remercia en frémissant, mais, tout bas, remercia surtout
-le Ciel de lui avoir épargné cette collaboration pleine de menaces.
-Cependant, un soupçon lui vint, et elle se demanda si, dans la personne
-qui avait inventé ce titre gros d'orages, il n'y aurait pas lieu de
-reconnaître l'auteur de l'indécente facétie, débitée par le phonographe,
-dont le rouleau semblait _avoir un accent_.
-
-Le soupçon se confirma, lorsque Miss, ayant glissé dans le gant de
-l'hôtesse, un poulet gentiment plié, ajouta finement: «j'aurais bien
-offert de réciter cela, si je n'avais eu le tort de ne pas l'écrire en
-latin qui, seul, «brave l'honnêteté dans le mot.»--Et elle s'éloigna sur
-une pirouette.
-
-L'amphitryonne se déganta, ouvrit le billet et lut ce qui suit:
-
- L'UNION DES GAZ
-
- «Un personnage considérable (dirai-je un Chef d'État? J'irais presque
- jusqu'à en convenir: il en reste encore assez pour que ce demi-aveu ne
- compromette personne) ce seigneur mettait à profit l'hospitalité d'un
- grand de la Terre, à propos de qui je ferai la même réflexion. Or, ces
- deux hommes étaient doués par la nature, d'une puissance venteuse
- également extraordinaire, qui leur donna le désir de se mesurer sur le
- terrain d'Éole. Il en résulta donc, après un dîner copieux, _un
- concours de bruits_, non seulement pas dissimulé, mais suivi, par les
- autres convives, avec une passion, à la fois respectueuse et amusée.
- La canonnade, la cantonnade alternaient furieuses, les points étaient
- marqués, les distances observées.
-
- «Soudain, une poétesse entra en scène, elle dit un de ses vers, et les
- assistants comprirent que la lutte devenait impossible pour les deux
- concurrents. Un seul des alexandrins de la dame lui assurait la
- suprématie sur toutes les trompettes dorsales, et lui mettait aux
- mains, avec la palme des flatteries et celle des flatulences, le
- laurier des barytonnements, sans omettre le brin de lavande, modeste
- et lilas, cher à Crépitus.»
-
-Reparue pour apprécier l'effet de sa composition hétérogène, Miss
-proposa de réciter, séance tenante, et sans en être aucunement priée, le
-Moïse de Vigny. Mais comme elle prononçait «_Mouise_», on crut devoir
-épargner au poète, le dépôt, au pied de sa tour, de cet hommage
-inconscient.
-
-L'ivoire n'en était pas moins remis en scène, et n'en menait pas large,
-comme vous allez en juger.
-
-Parmi les pages recueillies, de l'auteur des _Destinées_, il y en avait
-_une_ que ne pouvait souffrir l'auteur de la «Dame aux Violettes».
-Violette oblige. Que de violettes! Quand nous serons à dix, nous ferons
-une croix, ou une bannière. Heureusement que l'hysope et la violette
-firent toujours bon ménage, et que la première, maniée par la seconde,
-rend à la pureté toute sa blancheur. Dieu soit donc loué! Tout reste
-dans l'ordre, puisque voilà Vigny réhabilité par _qui de droit_. C'est
-égal, il l'a échappé belle, et on peut se demander ce qui serait advenu
-de la fameuse _Turris Eburnea_, si sa destinée, à elle, ne l'avait fait
-voisiner avec le Cabinet du _Gaulois_, qui dispense la neige et
-l'albâtre.
-
-Quelques malavisés jugeront peut-être qu'il eût été préférable de ne
-point rappeler l'attention publique, sur cette folie d'âge mûr d'un
-homme vertueux; que personne n'a su gré à Maxime du Camp d'avoir révélé
-le mal dont mourut Flaubert, et que les mains, sincèrement pieuses,
-s'exercent dans l'ombre, plutôt qu'en première page des grands
-quotidiens. On sourira, comme il convient, de ces retardataires, si peu
-dans le mouvement, et l'on se dira que si _violette oblige_, _mutualité_
-ne fait pas moins.
-
-Alors, gare à Monsieur Arthur Meyer! si jamais un chiffon de papier se
-permettait de chiffonner son prestige, et même de taquiner sa pudicité,
-nous aurions recours à une table tournante, pour faire protester
-l'_ombre d'Alfred de Vigny_!
-
- *
-
- * *
-
-Mademoiselle, qui était en veine, se déclara charmée d'une récente forme
-de critique théâtrale, laquelle décidait de grader les attitudes des
-comédiennes. C'est ainsi que Madame Sarah Bernhardt, cotée «Princesse du
-Geste», Madame Leblanc en devenait _la Marquise_.
-
-Par suite d'un de ces jeux symétriques auxquels se plaisait l'esprit
-logicien de l'Institutrice en disponibilité, celle-ci proposa d'élire
-d'autres noms d'actrices, pour les titres demeurés vacants; mais il se
-trouva tant de têtes croissantes, à loger dans ces couronnes diminuées,
-qu'il fallut renoncer à une distribution, qui aurait exigé de multiplier
-les fleurons et les trèfles, au moins autant de fois que les trois
-poissons de l'Évangile.
-
-Alors l'Irlandaise sortit de sa poche un livre qui venait de paraître,
-et dont la dédicace l'intriguait, en parlant du «coeur breton de la
-Princesse Lucien Murat.» Miss affirma que, si des origines celtiques
-avaient, en effet, doté d'un coeur breton, la Princesse, non pas du
-geste, celle-là, mais de la mode, la jeune femme devait à ses alliances,
-de sentir également battre, dans sa poitrine, un coeur _mingrélien_, ce
-qui, d'une part, la dotait de deux coeurs, comme les perdrix de
-Paphlagonie, et de l'autre, exigeait que ces deux coeurs fussent si
-distants, qu'il semblait bien difficile de les loger dans un buste,
-correspondant à ce que la littérature d'autrefois appelait «_une taille
-de guêpe_».
-
---«Cette particularité d'avoir deux coeurs, n'est pas si rare que l'on
-croit--dit Elphaige.--Voyez, par exemple, Armand, qui a deux amis; l'un,
-chevaleresque, loyal, plein de droiture et de générosité; l'autre,
-sempiternellement versé dans de petits potins, appliqué à de médiocres
-perfidies. On ne saurait aimer deux êtres si différents avec le même
-organe. Armand aime donc le premier avec _son coeur précieux_; le
-second, avec _son coeur sans importance_.»
-
-L'insulaire qui, l'on s'en souviendra peut-être, s'était naguère montrée
-favorable à l'auteur de l'_Ile du Rêve_, en avait, sans doute, rappelé
-depuis, car elle critiqua aigrement le titre du cahier de mélodies qu'il
-venait de mettre en vente. Elle prétendit que, seuls, les auditeurs
-avaient droit de proclamer «_éperdu_», le rossignol qu'on prenait pour
-symbole de son propre chant, non sans quelque témérité. Plus de modestie
-convenait aux intitulés--ajoutait Miss--ne fût-ce que pour s'entendre
-dire: «mon ami, montez plus haut», comme dans l'Écriture.
-
-Aussi, en manière de démonstration, elle affirma que si, elle-même se
-décidait, un jour, à publier certain album musical, que sa haute
-modestie tenait en réserve, elle l'appellerait: «Le Merle à la patte de
-bois.»
-
-Après les titres d'albums, les titres de livres. Mademoiselle approuva
-(ou désapprouva, on ne sait plus bien lequel des deux) ces modes qui se
-mettaient sur les dénominations d'ouvrages. Après le «_Servir_», de
-Monsieur Lavedan, l'infinitif devint bien porté. Miss en dégoisa,
-incontinent, quelques bonnes douzaines, parmi lesquels plusieurs étaient
-indécents.
-
-Quoique pas encore née au jour de la publicité, _la petite marchande
-d'allumettes_, de Madame Rostand, avait déjà créé des rivales patentées,
-parmi lesquelles, _la marchande de petits pains pour les canards_, de
-Monsieur Boylesve, dès son apparition, saluée chef-d'oeuvre, par un
-confrère. Que de chefs-d'oeuvre! Dieu soit béni!
-
-Seulement de l'un à l'autre de ces deux chefs-d'oeuvre, la différence
-était notable. Dans le premier, c'est la débitante qui apparaît _menue_;
-dans le second, ce sont les pains qui s'attestent _exigus_.
-
-Par exemple, ce qui, au dire de la narratrice, n'était pas «menu», ce
-sont les merveilles de sa représentation future, dénoncées, annoncées,
-par l'auteuresse elle-même, dans une lettre aux journaux. Depuis
-Petit-Jean, rien ne s'était vu d'aussi «_Babylonien_».
-
---«Je vous crois--continuait Miss.--D'abord, une dame, ayant consenti,
-en dépit des difficultés offertes par cette combinaison, à la fois
-aquatique, ornithologique et pyrotechnique, à être «_un rossignol, qui
-aurait pour âme une étoile tombée dans une source_.» Rien que cela! Un
-monsieur, qui apparaît comme «_le sanglot révolté de la neige_.» Une
-duchesse «_qui semble une reine, à la voix dorée de violoncelle_.»
-Enfin, «_un suisse inoubliablement majestueux_», des jeunes filles
-«_dont la grâce est en mousseline_», un choeur qui est «_une forêt
-chantant avec la force des chênes et la souplesse des roseaux_.» Et tout
-cela, pour comble, dirigé par un chef d'orchestre «_au geste
-frénétiquement précis d'un jeune Neptune_».
-
-«Je n'invente rien.
-
-«Et voilà comment on écrit à Cambo-les-Bains, dans les propres aîtres de
-Monsieur Rostand! Ah! le lyrisme, il n'y a pas à dire, ça se gagne comme
-l'éruption. Seulement, quand il est de seconde main, et de seconde
-mouture, il prend, sérieusement, des airs drôlets, comme un chat qui
-éternue, pour avoir respiré de la valériane.
-
-«Quand au texte du livret, il lui fallait bien se montrer à la hauteur
-de ces sommets descriptifs. Il ne le rate pas.
-
- Petite flamme violette,
- Tu me réchaufferais les doigts,
- Si j'allumais une allumette,
- Si j'allumais une allumette!
-
-«C'est le cas de le dire, comme dans le cantique de Gounod:
-
- Oh! mon âme, adore, et tais-toi!
-
-«La strophe est autographiée, dans le compte rendu. On autographierait à
-moins. La photographie aussi avait fonctionné; elle représentait la Muse
-de ces vers étonnants, imbue d'importance, pénétrée d'extase intérieure,
-maternelle, sous une toque d'enfant.
-
-«Ma compétence--ajouta Mademoiselle, mais sans le croire--ne me permet
-pas d'apprécier la partition; mais je doute qu'il lui soit permis, même
-en usant du chapeau chinois, de s'élever à ces hauteurs.
-
-«Les abonnées de l'Opéra-Comique ne les ont pas atteintes. Je voyageais,
-un jeudi, avec quelques-unes d'entre elles, et dont la plus importante
-proféra lourdement: «eh bien! vous savez, _la petite marchande
-d'allumettes_, il _paraît que c'est un four_.»
-
-«Et je vous réponds que, pour dire cela, elle ne prit pas sa «voix dorée
-de violoncelle».
-
-«A peine celle d'un canard de barbarie, ayant avalé de travers un des
-petits pains de la marchande chère à Monsieur Boylesve.»
-
-Une parente de Monsieur Barthou, une nièce de Monsieur Baschet, une
-cousine de Monsieur Fasquelle et la filleule de l'architecte de
-_l'Université des Annales_ feignaient de ne pas entendre, mais donnaient
-à voir, par un maintien composé et un air de désapprobation, que ce qui
-se passait, dans cette partie de l'appartement, ne pouvait prétendre
-qu'à leur dédain.
-
-L'étrangère ajouta, sans qu'on sût ce qu'il pouvait bien y avoir
-d'authentique ou de funambulesque, dans l'allégation, qu'elle-même
-allait se signaler dans l'émission des intitulés commerciaux, et publier
-une jolie plaquette, sous le titre un peu long, mais néanmoins
-alléchant, de _la vendeuse de sandaraque, pour les petites personnes
-usant encore du grattoir_.--L'ingénieuse rubrique fut généralement
-approuvée; mais on tomba d'accord sur ce point, qu'une couverture de
-livre, qui ne portait pas le mot _amant_, _amante_, et par-dessus tout,
-le mot _amour_, s'aliénait ainsi, volontairement, la plus respectable
-portion de la clientèle. Inutile d'ajouter que la réduplication de l'un
-ou de l'autre de ces substantifs fondamentaux, assurait de doubler la
-vente.
-
---«Et, puisque nous en sommes aux intitulés, permettez-moi--dit
-l'Irlandaise--de m'insurger contre la mode qui, depuis une dizaine
-d'années, prétend substituer à leur architecture éloquente et à leur
-savante composition soumises à des lois strictes, grosses d'effets et de
-résultantes, prétend, dis-je, substituer de vagues membres de phrases
-plus ou moins incohérents et prétentieux, tels que--je cite au hasard et
-sans préjudice des ouvrages qu'ils désignent, puisque je ne les ai pas
-lus: «_Penses-tu réussir?_--_Tu n'es plus rien_,--_La guerre,
-Madame..._--_Une femme passa..._--«_Mais l'art est difficile..._» etc.
-
-«Ces locutions, surtout quand elles sont des citations, pourraient, à la
-rigueur, servir d'épigraphes; mais quel rapport ont-elles avec un titre
-rigoureux et beau, chargé de porter, à travers les années, une
-conception soumise à sa frappe énergique, originale et inoubliable?
-
-«Un titre, c'est _la Légende des Siècles_, _les Destinées_, _les Fleurs
-du Mal_, et mille, car il y en a beaucoup, dans tous les idiomes, aussi
-bien _la Divina Comedia_ que _la Comédie Humaine_ et _Sartor Resartus_
-que _Forse che si_...»[13]
-
- [13] Je fais une exception à la théorie, pour cette antique devise
- transposée en titre oraculaire, fatidique et beau.
-
- *
-
- * *
-
-Avec sa fatigante habitude d'examiner, sous toutes leurs faces, des
-problèmes d'où la vie ne dépendait pas et dont, par suite, la discussion
-pouvait se remettre, Miss fit valoir les foncières différences que le
-déplacement d'une seule épithète pouvait infliger à un membre de phrase,
-et combien le problème changeait d'aspect, à quel point la rêverie
-prenait un cours différent, selon que certain qualificatif s'appliquait
-à tel ou tel nom commun.
-
-Entre _la marchande de petits pains pour les canards_, _la petite
-marchande de pain pour les canards_, ou enfin _la marchande de petits
-pains pour les petits canards_, il y avait plus qu'entre «_d'amour,
-mourir, me font, belle dame, vos beaux yeux_» et «_belle dame, vos beaux
-yeux, me font mourir d'amour_», il y avait des mondes, dont Mademoiselle
-fit se multiplier la pluralité et se creuser l'infini avec le vertige
-d'un Laplace.
-
-Mais il n'était pas besoin de recourir à de si lointains exemples; la
-simple lecture de son quotidien suffisait à précipiter l'esprit dans les
-abîmes de la mécanique terrestre ou céleste. Et quand, à propos de la
-simple élection d'une dame dans un cercle de golf, l'homme sensible
-avait lu: «_Madame Boose, déjà membre antérieurement_», il sentait
-l'anthropométrie se soulever et s'insurger l'Histoire Naturelle.
-
-Puis, la raisonneuse bafouilla, sautant de sujets en sujets, sans plus
-de coordination ni de logique. Elle ramena en scène l'un des noms gradés
-par le d'Hozier dramatique, et demanda pourquoi les articles
-«_épouvantablement élogieux_» (un auditeur enregistra cette ridicule
-expression) que la Presse consacrait périodiquement à deux
-_cantatrices_, Mesdames Leblanc et Novinat, exaltaient leur ameublement,
-leur table et leurs relations, _mais ne parlaient jamais de leur chant_.
-
---«Vous me surprenez--dit Lévèque--en paraissant ignorer qu'elles
-appartiennent à un genre aussi connu de nos jours, que ce qui s'appelait
-autrefois _une Falcon_ ou _un Martin_. Ce genre est celui que les
-affiches de tournées nomment «_diseuse à voix_». J'ai connu certaine
-artiste célèbre dans cette manière; elle parcourait le monde, en le
-charmant de son aphonie et surtout du pseudonyme ronflant qu'elle avait
-adopté pour illustrer les affiches. Mais ne voilà-t-il pas qu'un jour,
-l'impresario se vit signifier par un inconnu, d'avoir à coller, séance
-tenante, sous peine de dommages et intérêts, une bande, sur le nom
-d'emprunt, en ajoutant que lui, l'inconnu, était bel et bien _l'époux
-légitime_ de la _diseuse à voix_, et qu'il entendait parfaitement voir
-figurer _son nom à lui_, sur le beau rectangle de papier rose.»
-
-Quelqu'un ayant mentionné une pièce, dans laquelle un rôle devait être
-tenu par une actrice du nom de Carmen Sylva, Miss feignit de croire
-qu'il s'agissait de la Reine de Roumanie, et demanda encore si
-_l'insécurité des planches_ se pouvait concilier avec _la solidité des
-trônes_.
-
-Ensuite, après avoir affirmé, ce qui était stupide, que le mot _Gazette_
-vient du mot _Gaz_, elle déclara qu'une gazette, dans laquelle chaque
-article débute, ou s'achève, par un éloge, plus ou moins fadasse, à
-l'adresse du collaborateur voisin, contraint à se souvenir, _en présence
-de tant de becs occupés à seringuer l'éloge, que le héron peut être
-considéré comme l'inventeur du clystère_. (_sic_.)
-
-Enfin, elle dit que son «_livre de chevet_» portait un titre
-parfaitement en accord avec cette dénomination nocturne et douillette;
-il s'appelait «_dans la paix du soir_». Seulement, elle prononça mal, et
-se trouva ainsi dire autre chose que ce qu'elle voulait, _à l'anglaise_,
-drôlement, comme si elle avait été Madame Boose.
-
-
-
-
-VII
-
-L'Invitation au Galop.
-
-
-Monde, monde, que me veux-tu, sous la forme éclamptique, dont ton
-visage, jadis ami, la substitue au demi-sourire aux nuances
-d'expression, à de rieuses fossettes?
-
-Quelle nouvelle tarentule a piqué Monsieur Jourdain, avec un dard moins
-inoffensif que la pointe de l'aiguille à tapisserie, sur laquelle
-s'asseyait, plus tard, le Chapelain de Musset dans le salon de sa
-Châtelaine? Le _pré-snob_, comme il faudrait l'appeler, obéissait encore
-à un ressort avouable; c'est pour plaire à l'amie de Cléante, qu'il se
-hérissait de plumes et se harnachait de fleurs «en en bas». Mais
-Dorimène est morte, et revient sous l'aspect d'une dame de Honolulu,
-proie aveugle de couturiers, dont les combinaisons esthétiques
-épouvantent les moteurs et, peu soucieuses de faire «rêver les oiseaux
-dans les arbres», comme le clair de lune de Verlaine, font tomber des
-alouettes, rôties d'effroi, dans le bec de Mademoiselle Sée.
-
-Des actes domestiques, des arts charmants, traînés au grand jour, ont
-disparu de la série passionnelle, et nul ne peut plus siffloter en
-pantoufles ou tambouriner aux vitres, sans agir sur le Comte de Gabriac,
-lequel en avertit la Colombie, par câble, et le dénonce à toutes les
-Russies.
-
-Le corps social n'apparaît plus en la position droite d'un homme debout,
-ni même dans la pose infléchie d'un personnage au repos sur un siège; il
-multiplie et acclimate les impossibilités anatomiques d'une créature
-reptile, qui vomit des feux grisous et crache des serpents de Pharaon,
-en se baisant l'orteil.
-
-La Muse mondaine, que l'on a surnommée _Sainte Jeanne à Pathos_, ne se
-contente pas de taquiner les boyaux de chat, elle agace les martres. Au
-cours d'une cérémonie officielle, quelqu'un la voit s'entretenir
-familièrement avec la femme du Chef de l'État, s'en étonne, reçoit cette
-réponse, capable de faire se hérisser le poil même d'un cubiste: «_elle
-aime ma peinture_». Quelles peuvent être les destinées d'un État dont le
-Chef a une femme douée de semblables préférences?
-
-Nul n'a plus l'esprit de refuser cette _céphalose_, qui faisait encore
-peur aux coinvités de Miss Winterbottom, chacun en gobe, dans les
-intervalles laissés par l'opium et le cacodylate, le toupet court les
-rues, même les salons et nul ne peut plus espérer d'extraire, à force de
-tendre pression, un aveu blotti dans un coeur refoulé. Tout cela fait
-jabot sur des plastrons de celluloïd, ou sur des gorgerettes
-détricotées, assez pareilles aux tapis de pieds des bourgeoises
-Philippotardes. En un mot, comme les cerises des Antilles, tout le monde
-porte son noyau à l'extérieur. Combien feraient mieux de l'avaler!
-
-Je lisais, il n'y a pas encore très longtemps, qu'une mère, pour fêter
-la première communion de ses enfants, faisait réciter dans son jardin,
-par une actrice, des poésies galantes. Pas bien longtemps, tout de même
-assez pour que le progrès se soit accentué là comme ailleurs. Les
-adolescents que l'on récompensait d'avoir bien appris leur catéchisme,
-en leur donnant à entendre, le jour même du Saint Banquet, des strophes
-amoureuses, devaient néanmoins s'appeler encore, tout simplement,
-peut-être _Jean_ et _Madeleine_, et par suite, il était aisé de trouver
-plusieurs répondants de leurs noms, dans les bibliothèques, et dans le
-Ciel même. C'est devenu plus difficile aujourd'hui que les jeunes
-communiantes s'appellent _Hilda_ et _Hébé_, comme nous l'assure la
-Chronique Mondaine. J'imagine que les consanguins, désireux d'offrir, à
-cette occasion, des cadeaux canoniques, ont bien pu demander vainement
-aux libraires de la Rue Cassette, la vie des deux saintes, dont ces
-catéchumènes portent les noms, desquels le premier paraît sortir d'une
-partition, et le second, d'une mythologie.
-
-La mère s'appelle Madame des Saints Affligés, et ce n'est que justice.
-Pauvres saints, ne sont-ils pas en droit de pleurer, s'ils se voient
-préférer une reine de légende ou une verseuse d'ambroisie?
-
- *
-
- * *
-
-Les chants ne se montrent pas plus raisonnables. Autrefois on se
-contentait de _succès de famille_, même ils étaient assez difficiles à
-obtenir; j'en sais quelque chose; pour mon compte, je n'en ai jamais
-remporté de ce genre. Maintenant les succès ne suffisent plus, ils ont
-fait place aux _apothéoses de famille_. Exemple: une jeune dame chante
-chez sa mère. Le lendemain, les journaux impriment: «la Comtesse Karl de
-Garavan a chanté _d'une façon merveilleuse_». C'est ce qu'il aurait
-fallu dire de la Malibran. Je ne sais pas comment chante la Comtesse
-Karl, je demande seulement si elle a chanté _comme la Malibran_. Faute
-de quoi, l'expression sera exagérée, et Madame Estradère fera bien de
-contrôler la prière d'insérer, ou de se surveiller elle-même.
-
-Autrefois, il suffisait d'avoir de l'_estomac_, pour dîner en ville.
-Maintenant, il faut, appelons-le par son nom: du culot. On vous accuse
-carrément de vous être approprié, entre la poire et le fromage, sinon
-une pièce d'argenterie difficile à escamoter, et dont le ruolz ne vaut
-guère la peine, mais une perle, dont vous pourrez heureusement ensuite
-affirmer que vous avez vu l'hôtesse qui, précisément, doit le lendemain,
-s'accommoder en Cléopâtre, dissoudre cette _margaritam_ dans son
-gobelet, telle qu'une Reine d'Égypte. Ce madrigal désarmera les soupçons
-ou les rendra plus accommodants.
-
- *
-
- * *
-
-Le Monde des Arts, lui aussi, se laisse-t-il gagner par _la
-Trépidation_? Je vous le demande. Monsieur Marcel Prévost, _de
-l'Académie Française_, fait la réclame pour _une cave à liqueurs_, et
-Madame Gautier, _de l'Académie Goncourt_, en faveur _d'une maison de
-chocolat_.
-
-«Moi-même, chétif», comme disait Veuillot, j'ai reçu une certaine lettre
-d'une modiste, qui me demandait de présenter au public, ses chapeaux,
-dans un catalogue, en échange d'un don illimité pour quelque bonne
-oeuvre. Comme, d'une part, je soupçonnais cette dame d'être charmante,
-et que son placet se faisait tout gracieux; comme, d'autre part, je ne
-puis écrire que ce qui m'apparaît clairement, j'aurais été désolé de lui
-faire de la peine, en proclamant, au seuil même de son opuscule, une
-vérité dont je suis convaincu, à savoir que tous les chapeaux du monde
-sont laids, excepté ceux de la Marquise de Jaucourt.
-
-Je n'en désirais pas moins être agréable à ma correspondante, et je
-résolus de lui conseiller d'adresser sa requête à la Duchesse de
-Verluise, qui venait de donner un Thé, en l'honneur de Madame Paquin, et
-devait, par suite, se laisser convaincre. Un scrupule me retint: je
-réfléchis que, parmi les portraits d'artistes dramatiques, destinés à
-illustrer le recueil, il se glisserait peut-être quelques
-demi-mondaines; ce serait, alors, manquer de tact, à l'égard d'une dame
-confrère, que je veux bien _critiquer joyeusement_ sur le terrain des
-lettres, mais que je serais bien fâché _d'offenser_ nulle part, et le
-moins du monde.
-
-Eh bien! devinez ce qui advint: la brochure parut, préfacée par une
-autre duchesse, laquelle, d'ailleurs, s'en tira non sans esprit, avec
-une phrase dans le goût de ceci: «ces dames et ces demoiselles, ayant
-fait triompher des pièces, ne peuvent que mener des chapeaux à la
-victoire».
-
-Parmi ces chapeautées dramatiques, aurait pu se trouver une actrice,
-dont j'ai oublié le nom, qui ne fait rien à l'affaire. L'important,
-c'est la variété de trépidation, que son aventure représente. Ce n'est
-pas une Française; elle n'en a pas moins étudié à Paris, obtenu l'entrée
-du Théâtre-Français, et finalement, le Sociétariat.
-
-La Comédie ne m'intéresse plus beaucoup depuis l'Incendie. On y a
-représenté certains ouvrages qui méritaient plutôt d'être «_mis au
-cabinet_» comme le sonnet d'Oronte. Les quelques rares fois, que je me
-suis risqué dans cette nouvelle salle, j'y ai vu des spectatrices en
-robe _d'Orléans_ gris, comme en portaient les femmes de chambre de ma
-mère; je me suis demandé si elles n'étaient pas payées par la caisse des
-employés, pour figurer la tradition. Ce qui m'étonne, c'est qu'on donne
-désormais, au Théâtre-Français, autre chose que _les Rendez-vous
-bourgeois_.
-
-Victor Hugo parle d'une Église,
-
- «Où, depuis trois cents ans, avaient déjà passé
- Et pleuré bien des âmes»;
-
-et Huysmans se représentait les voûtes de Saint-Séverin comme «saturées
-de prières». Les frises de ce vieux Théâtre avaient entendu Talma, et
-gardaient le souffle inspiré de ces fameuses _pauses_ de Rachel, dont la
-notation retrouvée du Prince Georges de Prusse, assure que l'art
-merveilleux, quand elle prononçait les mots «respirer la fraîcheur»,
-donnait à sentir comme le vent du large[14].
-
- [14] Je me suis félicité de ce que cette intéressante révélation ait
- eu lieu, l'année même où je mettais, moi, aussi, en scène, le Prince
- Georges dans mon livre Castiglionien.
-
-Que penser, après cela, d'un dramaturge écrivant cette phrase, à propos
-de la tragédie: «ne serait-il pas regrettable, infiniment, de voir
-disparaître un art, juste au moment où _les Mounet_, _les Sylvain_, _les
-Lambert_, _les Bartet_ l'ont porté à un degré de perfection qui, _sans
-doute ne fut pas égalé, s'il fut même atteint?_»
-
-Que penser, si ne n'est que Madame Bartet, à l'art parfait et charmant,
-que Monsieur Mounet-Sully, dont j'avouerais bien que les débuts me
-passionnèrent, si je ne préférais dire, avec l'agneau de La Fontaine:
-«_comment l'aurais-je fait, si je n'étais pas né?_» que penser, si ce
-n'est que de tels artistes, ne peuvent que juger _imprudente_ une
-_appréciation si excessive_?
-
-Revenons à la Comédienne.
-
-Sans doute, après beaucoup de démarches pour obtenir le Voltaire de
-bronze, qui accompagne la dignité de sociétaire, l'artiste a donné sa
-démission. Le cas parut grave à quelques-uns, qui me semblent dans le
-vrai.
-
-Qu'une Sarah Bernhardt de génie, une Brandès de valeur, un Coquelin et
-un Le Bargy de haut mérite se montrent susceptibles et fugitifs, c'est
-leur droit. Ils perdent au départ, en même temps qu'ils y gagnent. A eux
-d'établir l'équilibre entre ces deux plateaux. Mais qu'une étrangère
-puisse se faire donner un brevet relevé pour, ensuite, en user à travers
-le monde, sur les programmes et sur les affiches, un tel abus est à
-éviter.
-
-Vous me répondrez, et je suis de votre avis, que le principal est
-d'avoir du talent. Mais d'abord, la transfuge, si elle en a (je
-l'ignore, ne l'ayant jamais vue jouer) en doit, sans doute, une grande
-partie au milieu qui lui fit accueil. Je n'ai qu'une raison de me méfier
-de ce talent, mais elle me paraît grave; c'est que la dame en parle
-elle-même. Tout en laissant tracer son ancien titre, en caractères
-lumineux, sur le nouveau théâtre de ses exploits, tout en protestant
-même, pour la forme, elle dit: «je ne compte que sur mon talent.» Ceci
-m'inquiète. Un jour Monsieur France murmura, en regardant un confrère:
-«il n'a pas de talent; moi, j'en ai _un peu_.»--La dame ne dit pas cela:
-elle dit «mon talent», _tout court_. Dans ces sortes de circonstances,
-on inspirera plus de confiance aux gens de goût, en usant de quelque
-circonlocution du genre de: «_ce que j'ose appeler mon talent_», ou «_ce
-que de trop indulgents amis veulent bien considérer comme mon talent_»,
-etc. Mais n'oublions pas que cette comédienne est étrangère.
-
-Une dame de lettres Françaises, qui, elle aussi, est une étrangère, se
-trouvait, un jour, chez un artisan de grand mérite, qui se réjouit de
-voir entrer dans son atelier cette personne connue, et cossue, dont il
-espérait des commandes. Elle lui dit: «je vous donnerai mon talent.»
-_Elle n'en avait pas._ Il fit un nez.
-
---«Je sais de quelle actrice vous parlez--répondit Timon, à qui l'on
-contait l'aventure de la comédienne--moi non plus je ne puis la juger
-_de auditu_, je ne l'ai pas entendue; mais il y a une chose qui me gêne
-pour son art: _elle a dit des vers chez la Marquise de Saint-Paul, et,
-ça, vous le savez, ça ne pardonne pas!_»
-
-Ah! que la silencieuse démission de Monsieur Worms a paru plus
-éloquente! Sûr et fier de son nom, comme de ses moyens, il n'a pas voulu
-faire retentir le premier dans des controverses avec une Maison, à
-laquelle ce nom s'est et reste incorporé noblement. Quand aux seconds,
-il estime que les _prouver_ vaut mieux que les _mentionner_. C'est la
-bonne manière.
-
- *
-
- * *
-
-Après les comédiens, _les peintres_. Il y en a d'étonnants; j'en sais un
-qui a proposé au Duc de Luynes de finir la fresque d'Ingres, au château
-de Dampierre. C'est le même qui, dans une loterie, offrait un bout de
-papier, sur lequel il avait tracé magnifiquement: «_bon pour un portrait
-d'une valeur de trente mille francs_.» Voilà le défaut de ce qu'on croit
-être des _synonymes_. Ils ne tiennent pas compte des nuances qui,
-parfois deviennent _criardes_. Il y a des cas dans lesquels le mot
-_valeur_ peut s'employer pour le mot _prix_; mais ce n'était pas ce
-jour-là.
-
-Heureusement que la vengeance des mots ne s'endort guère. A quelque
-temps de là, une dame qui, ayant gagné le bon, avait eu la faiblesse
-d'en faire usage pour son propre compte, y ajouta l'imprudence d'avouer
-cette erreur à Timon, qui lui rendait visite. Comme, pour se disculper,
-elle avançait naïvement qu'on ne pouvait cependant pas laisser sans
-usage un si gros chiffon de papier-monnaie, il lui répondit: «_vous
-n'avez donc pas de femme de chambre!_»
-
-_Celle-là peint_--écrivait Gavarni, d'un de ses modèles.--Il aurait
-ajouté: _celui-là écrit_, s'il avait connu Monsieur Blanche. «J'ai fait
-beaucoup de portraits; ils ne sont pas tous bons»,--affirme ce
-traducteur de mentalités atténuées.--Je ne sais rien, je l'avoue, rien
-de plus divertissant que cette phrase. Je me la répète, chaque fois que
-je sens les _blue devils_ me menacer, et instantanément, ils font place
-aux diables les roses. J'ajoute comme Baudelaire: «_frères, est-il
-besoin de vous en donner les raisons?_»
-
-Ce n'est pas tout. Une voyageuse, qui n'y va pas de main morte, a vu,
-dans Venise, une exposition du même, laquelle comptait, paraît-il,
-beaucoup de numéros. Elle s'écrie: «faire un choix, entre ces morceaux,
-les séparer, ce serait un crime, il faut transporter le tout dans un
-musée!» Peste! c'est vrai qu'il y a musée, et musée. Duquel veut parler
-la dame nomade, est-ce du Musée du Louvre, ou du Musée de Dieppe? Et
-puis, elle a peut-être bien voulu, tout simplement parler du Musée
-Tussaud, ou se payer notre tête.
-
-Ce fut l'avis de certains touristes convaincus, à leur retour de la
-Ville des Doges, lorsqu'une personne, qui avait lu l'article, leur
-demanda s'ils avaient eu connaissance de ce vis-à-vis du _Lion de Saint
-Marc_, et _du lion d'Auteuil_. Ils ne répondirent rien, mais se mirent à
-rouler des yeux aussi furieux que s'ils avaient été Monsieur Degas. Dans
-ces yeux, on vit tout à coup s'enflammer des Tintorets géants, défiler
-des Carpaccios cérémonieux, dégringoler des Tiepolos, se mouvementer des
-Véronèses! Dans ces prunelles, on vit s'azurer la violette de Léonard,
-Ruskin y parut, sous sa barbe, avec un air rébarbatif. Quantités de
-belles choses s'y accusèrent, mais, j'ai le regret de l'avouer, on n'y
-vit aucun _chérubin_ dessexué, ni la plus petite _carpe à la gelée_.
-
-Cela dut faire de la peine à Monsieur Alexandre, qui leur est indulgent,
-dans ses moins bons jours; tout le monde en a. Une consolation pour
-Monsieur de La Gandara, lorsqu'il entend ce critique, parfois mieux
-inspiré, débiner ses tableaux de genre; je ne dis pas que j'aime autant
-la _Cendrillon_ de ce peintre que ses hortensias d'un bleu si triste,
-dans leur feuillage d'un noir de jaspe; mais je la préfère beaucoup,
-néanmoins, à des Nijinsky en plumes d'oiseaux et en coquillages, qui me
-font penser à ce mot de Flaubert: «_la conchyliologie les ennuya_».
-Dieppe reparaît, même sans qu'on y pense.
-
-Ah! les arts, _dits décoratifs_, ils en font de belles, depuis quelque
-temps! Mais, les pauvres! (celui qui les persuaderait de cela leur
-rendrait un fameux service!) ils n'oublient qu'une chose, à tout
-prendre, assez considérable, et qui serait de s'en référer à leur titre,
-à leur mission. Dans le mot _décoratif_, il y a _décor_. Oui, dans le
-mot, mais pas dans les salles qui se réclament de lui. L'aventure est la
-même que pour les modes, qui oublient qu'elles devraient parer et
-ridiculisent.
-
-Si encore ces laideurs étaient nouvelles et personnelles, mais elles
-sont rebattues et pillées. D'impudents démarquages en font les frais.
-Beardsley reste surtout mis à contribution par les inventeurs à bon
-marché, les fabricants de vieux neuf; mais, bien entendu, un Beardsley
-dépourvu de tout ce qui représente son intérêt et son mérite, comme il
-arrive, heureusement, toujours, dans les conjonctures de pastiches.
-
-Barrès me disait, une fois, quelque chose d'équivalent à ceci: «la
-contrefaçon est le commencement de la gloire». Si ce mot est vrai,
-Beardsley peut se vanter de se voir rendre un service de cet ordre-là
-par nos enfonceurs de portes ouvertes.
-
-J'entends parler d'un ouvrage intitulé l'_Art National_. Ce titre
-m'inquiète d'autant plus que je crains de deviner juste, il pourrait
-bien s'y mêler une visée d'_esthétique populaire_. Pauvre peuple, Dieu
-te préserve de l'art nouveau! C'est bien assez d'être pauvre, sans se
-voir encore embêté par le _modern style_.
-
-Gallé vint, un jour, me parler d'un projet de «_vulgarisation d'art_».
-J'entrai en colère, et lui répondis que le premier de ces substantifs
-commençait par anéantir l'autre. J'aime à croire qu'il ne tenait guère à
-cette locution, aussi odieuse que ce qu'elle représente. Son exposition,
-si précieusement aristocratique, du Palais Galliéra, en fait foi. C'est,
-depuis sa mort seulement, que sa production est devenue impersonnelle et
-tombée dans le courant, pour ne pas dire dans le commun, enfin qu'il lui
-est advenu, ironiquement, de faire cette fortune grossière qui avait été
-refusée aux ouvrages transcendants et dédaigneux du succès. L'achat et,
-par suite, l'argent, affluent vers ce qui pullule. Ce qui se réserve, a
-la gloire.
-
-Je suis de ceux qui restent persuadés qu'il faut payer, si peu que ce
-soit, l'accès du musée. Cela se pratique à Londres, et à peu près
-partout; nulle part on n'a lieu de le regretter. L'opinion opposée,
-libéralement larmoyante, me paraît aveugle. Ce n'est presque jamais
-_l'indigent_, au sens absolu, qui sera impressionné par le chef-d'oeuvre
-et, à son tour, le produira; mais il suffit que cela puisse arriver,
-témoin Bresdin, pour que l'on prenne garde. C'est facile. Des visites
-peuvent être organisées, des cartes, préparées à l'intention de ceux qui
-en exprimeraient le désir, seul garant de la dignité. Les autres ne font
-que fatiguer les banquettes et encombrer les bouches de chaleur. Dieu me
-préserve de ne pas attacher d'importance au repos de l'indigent et à son
-bien-être momentané; mais _non erat hic locus_.
-
-Heureusement qu'il y a, paraît-il, encore _de grands poètes_. J'ai même
-lu, quelque part, le nom de celui qu'on estime _le premier d'eux tous_.
-Par malheur, je n'ai pas _la mémoire des noms_. Pourtant, je m'en
-souviens, c'était un nom Français. Cela me fut agréable. Depuis quelques
-années, chaque fois que l'on parle d'un écrivain Français, l'avez-vous
-remarqué? _c'est toujours un étranger_. Cet essai de réaction me suffit;
-je n'en demandai pas davantage, et ne fus pas même tenté de m'insurger
-contre l'intronisation inattendue. J'ai appris à me méfier de la
-méfiance, même de la mienne et, depuis, je me le suis tenu pour dit.
-
-La première fois (qu'il y a donc longtemps de cela!) quand je vis se
-pâmer sur «le Mariage de Loti» bien des personnes dont le goût n'avait
-pas fait ses preuves, et qui n'y voyaient rien de plus qu'une exotique
-historiette d'amour, je restai sur la défensive. J'avais tort. Même
-suspicion, même erreur, à l'égard du livre de Philippe, «La Mère et
-l'Enfant». Plus tard, j'ai lu, j'ai pleuré...
-
- Une larme coule et ne se trompe pas.
-
- *
-
- * *
-
-Quoi qu'il en soit, l'époque a du bon. Pourtant je n'aime guère, je
-l'avoue, qu'à l'heure où Monsieur Poincaré, président depuis quelques
-minutes, inaugurait son septennat, «par la clémence», comme
-Charles-Quint, et visitait un hospice, les photographes n'aient pas cru
-devoir s'inspirer de lui et s'abstenir d'aveugler les malades avec du
-magnésium. J'avais vu poindre cette forme de cruauté, il y a quelques
-années, quand je reçus, dans mon Pavillon de Neuilly, un notable
-écrivain de la Péninsule. Les opérateurs, qui n'avaient négligé que de
-prendre mon avis, m'annoncèrent leur arrivée pour une heure fixe, en
-ajoutant que je devais avoir soin de me tenir prêt, ainsi que mon
-invité, à poser, devant leur appareil, un groupe chargé de représenter,
-aux yeux du Monde civilisé, l'Amitié internationale.
-
-Je répondis à ces messieurs que mon interprétation de ce sentiment était
-plus intime, et prétendait s'en tenir aux nobles privilèges, non moins
-qu'aux délicates privautés des jours de Montaigne et de La Boétie.
-
-Ils furent surpris, ayant cru m'honorer et me faire plaisir. On n'en
-finirait pas d'énumérer les signes d'incohérence et les phénomènes
-d'oscillation, présentés par nos jours de grâce.
-
-Devinez ce qu'un magazine, qui se donne pour bien pensant, offre à ses
-abonnés chrétiens, en guise d'OEuf de Pâques: des vues de Palestine,
-parmi lesquelles il a fait évoluer sur place, des cabots et des
-théâtreuses, mimant, disons parodiant le drame sacro-saint, à
-l'intention des fidèles. Voilà le petit dernier de ce que Loti appelle
-«_christianisme de pacotille_.» Loti parle bien.
-
-Un _jeune richard_ fait à sa mère une pension annuelle de _trente mille
-francs_. Elle affiche la prétention de _recevoir le double_. Il répond:
-«la situation de ma mère est _des plus brillantes_. Ce n'est pas _des
-aliments_ qu'elle demande, _mais la possibilité de satisfaire des goûts
-de luxe_.»
-
-Une _rente de trente mille francs_ constitue-t-elle «_une situation des
-plus brillantes_?» Cela peut se discuter. Une mère est-elle en droit de
-demander, à son fils millionnaire, plus que _des aliments_? Nouveau
-sujet de discussion. Quant à la prétention de _satisfaire des goûts de
-luxe_, ne peut-elle pas sembler exorbitante, de la part d'une femme, qui
-s'est déjà offert le luxe de mettre au monde un fils millionnaire?
-
-Peut-être bien que, si la dame avait su comment sa progéniture la
-récompenserait de lui avoir fait cadeau d'une existence si dorée, elle
-aurait commencé par demander à Dieu de lui changer son bébé; mais les
-mères sont confiantes, parfois imprudentes, c'est par cela qu'elles sont
-des mères, et pour cela qu'on les admire et qu'on les aime.
-
-Par bonheur, aucune de ces choses n'empêche les «_optimistes_» de se
-montrer sages en inaugurant un dîner qui porte leur nom. S'il y a des
-pessimistes assez mauvais coucheurs pour contester que tout soit pour le
-mieux dans le meilleur des mondes, on les enverra coucher ou au moins se
-promener, non sans leur avoir répondu, ne fût-ce que pour les empêcher
-de raser, que les fils de Noé, n'ont à aucun point de vue démérité de
-l'opinion, en jetant un manteau sur l'ébriété de leur père.
-
-
-
-
-VIII
-
-Le Manuscrit anonyme.
-
-
-Le lendemain, l'hôtesse me fit demander. Je la trouvai à la fois
-atterrée et exaspérée, deux états pourtant contradictoires. L'oiseau
-n'avait cessé de ricaner, depuis le départ des invités; ce n'était plus
-seulement insupportable, c'était affolant, il fallait en finir. Que
-l'accident fût imputable à Bourget, donnait certes, du lustre au
-déboire, qui n'en demeurait pas moins assommant. Désordres et désastres
-se succédaient dans la rue, où la malveillance ne manquerait pas de les
-attribuer à la cascade sonore et déchaînée, qui tenait du claquoir de
-récréation, de la pile de soucoupes renversées et de la crécelle du
-marchand de plaisirs. Les voisins se plaignaient. Une locataire d'en
-face, récemment guérie du mal de Bright, laissait reparaître des
-symptômes alarmants; une autre, il est vrai, atteinte de surdité, à la
-suite d'une communication téléphonique avec Mademoiselle Vacaresco,
-venait de récupérer l'ouïe, et n'était pas loin de considérer comme une
-réincarnation de la Colombe Mystique, l'énorme martin-pêcheur, pour
-d'autres assourdissant, auquel semblait dû ce miracle. Mais cet avantage
-particulier d'une inconnue touchait peu; ce que la patronne prétendait
-bien reconquérir pour son propre compte, c'est _sa tranquillité_; elle y
-était résolue.
-
-Cependant, occire l'animal paraissait impossible. Cadeau exotique d'un
-parent ombrageux, mais opulent, parrain de l'aîné des fils, un tel
-présent, dédaigné, risquerait de compromettre une succession non
-négligeable.
-
-On avait pensé à la Marquise Casati, amateur d'oiseaux rares, rivale de
-Byron, sur ce point, et transformant, comme lui, les chaises en
-perchoirs, en niches, les canapés, et en box, les corridors. Peut-être
-bien aurait-elle, avec sa bonne grâce, accoutumée, accepté de donner
-asile au pensionnaire scandaleux, dans sa ménagerie ambulante; mais elle
-était en voyage, occupée à chasser l'alligator, pour composer une cape
-en peau de serpent, destinée à sa villégiature d'hiver.
-
-Restaient les Zoologiques. Sollicitée, l'Acclimatation refusait le
-_bird_, ne trouvant rien d'utile à la propagation d'une espèce, sans
-autre emploi possible que de donner, dans les théâtres, où des cages
-pourraient être ingénieusement dissimulées, raison aux entrefilets
-tendancieux annonçant un succès de fou-rire. «_On rit, on rit, on rit._»
-font imprimer des directeurs en larmes, devant une caisse vide. «_On
-bâille..._» serait plus exact. Consentirais-je à me charger d'une
-démarche dans la direction du Jardin des Plantes? Mon amie me le
-demandait comme une faveur.
-
-Ce fut mon tour d'être embarrassé. Du vivant de Chevreul, domicilié là,
-outre qu'un centenaire peut sembler plus facile à persuader, j'aurais
-plus volontiers risqué le paquet. Puis, un homme demeuré assez abstème,
-au bout d'un siècle, pour démêler l'ozone dans l'air du matin, devait
-avoir une âme délicate. Mais Chevreul n'était plus.
-
-Du reste, le souci de notre maîtresse de maison ne se bornait pas à ce
-tintouin, elle avait encore des chats à fouetter, des chats hydrophobes.
-Un domestique, chargé de mettre de l'ordre dans l'appartement, y avait
-trouvé un rouleau, tout de suite remis à Madame. Elle me le tendait,
-aussi incertaine sur le parti à prendre, vis-à-vis de ce papyrus, qu'à
-l'égard du retentissant aligère.
-
-Désireuse de me voir examiner, avec soin, la pièce, avant de me
-prononcer définitivement, mon interlocutrice, d'ailleurs requise, à la
-minute même, pour son traitement de _pulsoconn_, me pria de m'installer,
-et m'abandonna pour une heure, au bout de laquelle je la verrais (elle
-en prenait l'engagement) revenir, décidée à suivre mon conseil.
-
-La dame partie, j'abordai le manuscrit: des feuilles séparées, couvertes
-d'une écriture aux lettres aiguës, irrégulières et dentelées, comme des
-tessons de grès, ou des fragments de verre, vulgairement dénommés culs
-de bouteilles, destinés à la protection d'un vieux mur.
-
-Voici ce que je lus.
-
- *
-
- * *
-
-Je suis pour la _réversibilité absolue_ des actes; autant dire pour le
-_talion des échanges_, et le _maximum des responsabilités_. L'abîme
-appelle l'abîme, et les bons procédés en suscitent de tels. Les mauvais
-n'en évoquent pas de mauvais, parce que les mauvais procédés répugnent
-aux coeurs droits et aux esprits libres; mais ils entraînent de sévères
-réprimandes, du fait de ceux que mettent en mesure de les infliger les
-deux titres qui, seuls, donnent ce droit, à savoir: _le dégoût de
-l'injustice et le dédain de la récompense_.
-
- *
-
- * *
-
-C'est très risible d'entendre une personne clamer, avec un faux-semblant
-de témérité, et un fac-simile de bravade (au fond avec un dosage de
-naïveté, de cécité et de calcul): «_je sais que je vais me faire accuser
-d'hérésie!_» Et tout cela, parce que, tout simplement, elle a dit _une
-inconvenance et une bêtise_. Erreur, on n'accuse pas d'hérésie, on pense
-seulement que la personne a dit une inconvenance et une bêtise. Un
-point, c'est tout.
-
-Cela vient de ce qu'il y a des hommes que la vraie grandeur offusque,
-parce qu'ils la soupçonnent vaguement, la voudraient pour eux, et savent
-qu'ils ne l'atteindront jamais. Sa rencontre devient, à leur endroit,
-comme une atteinte personnelle; ils lèvent leur petite patte (dirai-je
-leur petite plume?) et lancent un jet, qui n'atteint qu'eux-mêmes, en
-rejaillissant.
-
-Fiers de cette éclaboussure, ils mendient çà et là des applaudissements
-de leurs oeuvres, dont les titres, que l'on ne dépasse point, reviennent
-à toute page, comme un nom de produit. Alors, on les voit pris, je ne
-dis pas de _délirium tremens_, mais de ce que j'appellerais volontiers
-le délire-trémolo de la croisade risible. Casqués de zinc, bardés de
-carton, ils sont les foudres de la guerre où des balles en moelle de
-sureau s'en prennent à des bronzes.
-
-D'un, qui s'était signalé dans ce genre peu enviable, notamment, par un
-article scandaleux, à force d'aveuglement et d'irrévérence, un sage
-disait: «_ne le blâmez pas trop vite d'avoir pondu ça; il tient
-peut-être à se survivre, et c'est le seul moyen qu'il en aura trouvé._»
-
- *
-
- * *
-
-En littérature, en art, l'obstination à bien faire, et à laisser dire,
-ou plutôt se taire, peut-elle réagir et, finalement, l'emporter sur la
-proclamation des médiocres, par des organes complaisants?--Certainement,
-_un jour_, _plus tard_; mais pas toujours du vivant de ceux que vise
-cette loi, qui les honore.
-
- *
-
- * *
-
-Il y a ceux _qui ont décidé d'occuper le monde, quotidiennement, de leur
-personnalité sans importance_, et ceux qui, dégoûtés de ces entreprises,
-lui dérobent, avec fierté, _de sérieuses raisons d'attirer les regards,
-et de les retenir_. C'est une nouvelle expression des ironies du destin.
-Elle fait penser à cette dame qui habitait un château rival de
-Versailles. Une fois, qu'un visiteur l'en complimentait, elle lui
-répondit désespérément: «moi qui ai toujours rêvé d'habiter une maison
-de chef de gare!»
-
- *
-
- * *
-
-Pourquoi les personnes _de mérite_ sont-elles presque toujours
-sacrifiées aux personnes _qui n'en ont pas_, même par des gens de
-valeur? (Réflexion dédiée à une aimable dame de ma connaissance, sans
-omettre quelques messieurs.)
-
-Cela semble, d'abord, extraordinaire; au fond, c'est fort naturel. Les
-secondes occupent une grande place dans l'ordre social. Les troisièmes
-en ont besoin. Quant aux premières, elles visent plus haut que les
-procédés de ceux qui déshonorent l'ingratitude, en la faisant cousiner
-avec le muflisme.
-
- *
-
- * *
-
-Je me suis toujours étonné de ce que, parmi tant de beaux défauts à
-choisir, tant de gens se prononcent pour _l'ingratitude_, entre toutes,
-sans grâce et sans gloire. Cela vient, sans doute, de ce qu'elle se
-traduit par _une abstention_, au lieu de nécessiter un effort, et qu'il
-est toujours plus facile de _ne pas accomplir un acte_, que de
-_l'exécuter_.
-
-Maintenant, il y a _une réserve_: qui n'entend qu'une cloche, n'entend
-qu'un son. Interrogez l'ingrat, il répondra souvent, s'il est sincère,
-que la reconnaissance lui pesait, que la démarche l'ennuya, parfois
-aussi invoquera la fatigue, la désuétude, l'oubli. D'autres se
-défendront, éclairant les débats d'un jour nouveau qui en modifiera
-l'aspect, les montrant fidèles aux bons offices, mais arrêtés dans leur
-élan par des événements survenus, des détails omis à la procédure.
-
-Je leur souhaite de faire leurs preuves. En attendant, ce que l'on peut
-affirmer, sans crainte d'être contredit par les gens d'esprit et de
-coeur, c'est que _d'avoir accepté_, même _fomenté_, les _longs efforts
-entrepris par quelqu'un de méritant_, pour vous _faciliter des
-combinaisons ou des connaissances qui devaient vous servir_, et _une
-fois la réussite obtenue_, se laisser _détourner pauvrement de la
-personne à qui elle est due_, il n'y a rien de _si ridicule_ en même
-temps que de _si misérable_ au monde.
-
- *
-
- * *
-
-Ceux qui _prennent parti contre nous_, pour des personnes avec
-lesquelles nous les avons _mises en relations_, commettent une
-inconvenance, et se donnent un ridicule. Elles se servent de ce qu'elles
-_tiennent de nous_, pour _nous désobliger et nous déplaire_. Elles sont
-comme quelqu'un qui nous verserait du poison, dans une tasse que nous
-lui aurions donnée, ou qui userait d'une arme due à notre générosité,
-pour lui porter un coup.
-
- *
-
- * *
-
-Nous trahir, c'est, sinon nous atteindre, du moins _nous approcher_;
-nous ne devons pas _le permettre à beaucoup_. Quand nous voyons, je ne
-dis pas _fléchir_, ce n'est pas de leur ressort, mais «_flancher_» des
-âmes _indigentes_, prenons les devants, et commençons par nous dérober à
-_leur déplorable étreinte_.
-
- *
-
- * *
-
-Le genre, je ne dirai pas _protection_, mot prétentieux que je remplace
-par cette tournure plus agréable: _mise en lumière et en valeur des
-individus_--ce genre, dis-je, _assez noble_, mais _fécond en déboires
-pour ceux qui s'y adonnent_, présente bon nombre d'applications de la
-fable des marrons du feu. A peine pourvus des _premiers éléments de
-succès_, que nous leur avons _fournis_ en les préconisant, et leur
-procurant l'occasion de _se manifester_ par nos soins, le pianiste, le
-peintre ne nous destine plus que _ses grimaces_, et porte ailleurs
-toutes _ses risettes_ (dirai-je ses rosettes?). Une vieille fille
-genevoise, un mécène rasta, des demi-mondains font leurs choux-gras de
-ces vaches maigres. L'une aura les marches funèbres, pour ses
-funérailles au bord du Léman, l'autre, le portrait après décès, et les
-troisièmes, les menus dans le goût de Beardsley, pour leurs popotes
-esthétiques. Cela s'appelle pompeusement _ingratitude_; ce n'est
-peut-être que _débarras_. Tapins et rapins et Scapins opèrent ailleurs;
-et leurs premières lettres remplissent nos tiroirs, de pattes de
-mouches, qu'ils dirigeaient vers nous en tremblant, quand ils sont
-«venus, nus, de leurs provinces.»
-
-Quelqu'un m'écrivait, récemment, à ce propos: «vos intentions sont
-excellentes, mais ne servent qu'à paver l'enfer. Autant dire, je
-m'empresse de l'ajouter, qu'elles remplissent de demi-gemmes, des
-demi-salons qui vous doivent leur moitié de lueur, et ne vous en savent
-aucun gré.
-
-«Lorsque des débutants viennent vous trouver, vous en concluez qu'ils
-_rêvent d'être fiers_, et voilà le malentendu créé, mais pas pour
-longtemps. Votre _éclat_ les attire, beaucoup plus que votre _valeur_.
-Par rapport à vos vues sur le monde, ils sont comme des enfants que leur
-mentor met en garde contre un buffet suspect. Il leur dit: «ne touchez
-pas à ces hors-d'oeuvre douteux, à ce beurre sans garantie, ces fruits
-sont en bois, et ces truffes fabriquées avec les échantillons d'une
-maison de deuil. J'ai, dans ma cantine, des oeufs du jour, du pain de
-ménage, du jambon de Prague, des pêches de Montreuil, du chasselas de
-Fontainebleau, vous n'allez pas _vous gâter l'estomac_.» Les pauvrets
-feignent de vous écouter, mais guettent votre départ pour se précipiter
-sur les fruits ligneux et les tubercules de drap, _qu'ils trouvent
-succulents_.
-
-«Vous dites de même: «n'allez pas chez Madame Foutriquet, ne posez pas
-pour Niger, ne croyez pas plus au génie de Crétin du Valais, qu'au
-mysticisme d'Arthur Iscariote. Vos protégés _font semblant de vous
-croire_, mais vos index orientés n'ont servi qu'à leur désigner ce qui
-leur convenait, car, en réalité, ils ne veulent _qu'élégance sans
-arbitre_, _peinture sans poison_, _fumée sans flamme_ et _foi sans loi_,
-en un mot, tout ce que l'étiquette d'un produit révèle de sa
-falsification, quand l'analyse de ses éléments constitutifs, dénués de
-tout rapport avec ce dont ils se réclament, mérite qu'un bureau
-vérificateur, conscient de ses droits, et soucieux de ses devoirs, lui
-inflige, sous peine d'amende, d'ajouter au nom d'une _fleur_ ou d'un
-_fruit_, qu'il invoque sans titres, le mot «_fantaisie_».
-
-«Rien d'étonnant à cela. Les _milieux clairvoyants_, dont vous assuriez
-l'entrée à ces néophytes, les auraient traités selon leurs mérites, avec
-_discrétion et distinction_, parce qu'ils étaient sûrs de faire déjà
-quelque chose pour eux, rien _qu'en les accueillant_. Les autres, qui ne
-s'illusionnent pas du tout sur le néant de leurs prétentions, cherchent
-à faire oublier leur non-valeur sociale, en administrant à tour de bras,
-aux proies faciles, de mielleux lavements d'éloges, qui leur tournent la
-tête, si j'ose m'exprimer de la sorte, sans manquer à ma métaphore.
-
-«Il en résulte que ces malheureux, _l'optique désorbitée par la
-suffisance_, dans le salon de Madame Foutriquet, se croient chez Madame
-Récamier, posant pour Niger, pensent obtenir une séance de Ricard,
-lisant du Valais, ne doutent pas de feuilleter un volume de Loti, et,
-dînant auprès de Madame Iscariote, s'imaginent partager le repas de
-Jeanne d'Arc!
-
-«Il en résulte aussi que leur faible coeur si, par miracle, ils se
-souviennent de vous, flotte entre la reconnaissance et l'ingratitude,
-quand ils s'entendent traiter de Velasquez ou de Chopin, et qu'ils
-jugent assez justement vous devoir tout cela, puisque c'est, d'une part,
-chez ces hôtes de rencontre, le désir de s'approprier vos créatures, et
-de l'autre, chez celles-là mêmes, le besoin d'échapper à votre joug
-tutélaire, mais impérieux, qui les a versés dans ces fondrières.»
-
- *
-
- * *
-
-Je ne sais, si _redouter les dons_ est un signe _de fierté_, mais ce
-n'est certainement pas un signe _d'orgueil_. Les _vrais orgueilleux_ (je
-ne parle pas des _vaniteux_) ceux qui ont conscience de leur mérite,
-savent ce qui leur est dû, par suite, jugent que, de leur part,
-_accepter_ n'est pas le contraire de _donner_. Ils laissent donc faire.
-Que le cadeau soit comestible facilite encore l'acceptation; la
-reconnaissance de l'estomac n'a pas droit aux mêmes exigences.
-
-J'ai connu certaine dame que l'envoi d'une bourriche à elle adressée,
-mettait en colère: «_je n'ai pas besoin de leurs faisans_!» criait-elle.
-Et elle envoyait le gibier à des religieuses qui, par sa faute,
-enfreignaient la règle, et bravaient les anathèmes de l'Église, en même
-temps que l'indigestion. Cette dame était donc deux fois dans l'erreur.
-
-J'ai vu un jeune homme rougir devant l'offre délicate d'un objet sans
-beaucoup de prix. J'ai même pensé, depuis, que cette rougeur venait
-peut-être _précisément de cela_.
-
-Dans ce cas, elle était _pour moi_.
-
- *
-
- * *
-
-Quand une personne témoigne un étonnement exagéré de vous voir dans un
-lieu brillant, où votre présence n'est pas moins motivée que la sienne
-(et souvent bien davantage...) cela prouve que cette personne préférait
-ne pas vous y voir.
-
-S'il y a une chose évidente, c'est que la liste des noms cités, dans les
-insipides comptes rendus des réunions soi-disant mondaines, n'intéresse
-vraiment que les sots et les snobs. Par conséquent, si je cite l'exemple
-qui suit, c'est uniquement comme corollaire de la remarque précédente.
-Un titulaire de cette rubrique, avec lequel je n'avais aucune attache,
-ne manquait jamais de signaler ma présence en de telles occasions, même
-l'accompagnait de paroles louangeuses. Depuis que cette rubrique fut
-confiée à un de mes amis, il me faut, non seulement renoncer aux propos
-flatteurs, mais prendre mon parti de voir nommer le diable plutôt que
-moi. Il est vrai que ce ne serait peut-être pas le contraire.
-
- *
-
- * *
-
-Lorsque nous parlons à de jeunes, même à de mûrs vaniteux, de l'estime
-que nous témoignent des gens de mérite, ils feignent d'éprouver quelque
-dédain pour ces voix autorisées, mais n'en pensent pas moins: «_que
-serait-ce alors, s'il s'agissait de moi?_» Puis, tout de suite, ils
-multiplient des démarches dans le but de se concilier ces hautes
-faveurs.» Quand ils croient que c'est fait, ils cherchent à _nous les
-aliéner_, puis _les prônent_.
-
- *
-
- * *
-
-J'appelle _reptation_, cette manière que certaines gens ont de s'opposer
-à vous, sans se montrer, par d'autres personnes. On croit avoir devant
-soi quelqu'un de précis; pas du tout, ce n'est pas celui-là, c'est tel
-ou telle qui, du fond de l'ombre (_latet anguis_) «monte le coup», use
-d'une amitié puissante ou d'un intérêt partagé, pour susciter un mandant
-plus ou moins abusé, dans une direction opposée à celle de vos projets,
-_loyaux_ toujours, quelquefois _royaux_.
-
-Je sais des personnes qui excellent à cette action dissimulée, laquelle,
-évidemment, n'est pas belle, mais qu'il ne faudrait pas, après tout,
-juger sans indulgence historique. _Les démissionnaires de la
-responsabilité_, comme il faudrait les appeler, s'acquittent d'une
-fonction, qui est de manoeuvrer secrètement, comme on s'y prenait dans
-les cours de la Renaissance, et généralement encore, dans toute haute ou
-basse cour, d'éluder les possibilités de représailles, et de jouer à
-cache-cache avec ceux qui pourraient demander raison ou compte. De tels
-invisibles appartiennent au groupe animé de ce que Fourier nomme
-_l'esprit cabaliste_, mais sans beauté de bravoure. Ce sont encore des
-cryptogames, mais sans les avantages de la champignonnière.
-
-Il existe une pièce que je ne connais pas, mais dont j'ai lu le titre.
-Elle s'appelle: _la peur des coups_. Ce titre pourrait s'inscrire sur la
-pièce que ces faux ingénus ont jouée toute leur vie. Ce n'est rien moins
-qu'une belle pièce; le théâtre où elle se déroule n'a pas de _frises_,
-rien que des _trappes_. Elle pourrait aussi s'intituler: l'_action des
-taupes_. Ses personnages ne sont pas des _éminences_ grises, plutôt des
-_réticences_ grises. Elles choisissent, autant que possible, pour
-l'opération extérieure, des prête-noms en vue, dont l'éclat concentre
-l'attention, et qui, par suite, abritent mieux. On peut même dire que,
-dans le voisinage de presque toutes les créatures marquantes, il y a de
-ces _reptants_. Ce sont leurs insectes parasitaires. Il en est de
-médiocres, comme dans toutes les branches. Plusieurs se distinguent dans
-cette branche _souterraine_, ainsi que d'autres font dans les branches
-_souveraines_. Les vers qui suivent les caractérisent bien:
-
- Quelquefois, on a l'air de faire le contraire
- De ce qu'on devrait faire, et c'est là le grand art.
- Tu n'arrives jamais, et moi j'arrive tard.
-
-Des proches parents de ces occultistes sont encore les _affectés_, je
-veux dire ces personnes qui, vous voyant de loin venir sur une
-promenade, au lieu de vous adresser un bonjour ouvert, un salut riant,
-feignent de se plonger dans une lecture, dont le livre peut très bien
-être tenu la tête en bas. S'ils ne voulaient pas vous saluer, parce
-qu'ils ne vous aiment guère, cela deviendrait tout naturel; ce n'est pas
-le cas. Ce qu'ils veulent, c'est feindre l'étonnement, jouer la
-surprise, être arrachés à une méditation absorbante, tressaillir,
-presque sursauter en vous découvrant, s'excuser d'être des distraits,
-d'ailleurs avec beaucoup de grâce. Non moins que la collectionneuse
-maniaque du dix-huitième siècle, de laquelle un plaisant disait: «_elle
-doit aller aux cabinets comme on y allait sous Louis Seize_...», ils
-doivent eux, simuler, comme on le faisait sous les Valois et les
-Médicis. Toutes leurs paroles, leurs moindres _actions se règlent_ sur
-le plan que je viens de dire, bien qu'il soit sans but; ils ont un pas
-précipité de personne affairée, qui vous fera une faveur en s'arrêtant,
-aussi, sera-ce les désobliger que, paraissant vous-même ne pas les voir,
-couper court à toute cette mimique. Ils brûlaient de dire des mots sans
-rapports avec leurs pensées, de multiplier des gestes séparés de leur
-inspiration vraie. Et cela, pas précisément par _duplicité_ (c'est ce
-qui rend leur cas exceptionnel), par simple _goût de la feinte_.
-
-Les _renifleurs de traces_ ne sont pas loin d'être leurs cousins, qui,
-tout en nous haïssant, reconnaissent notre mérite. Incapables de
-distinguer, par eux-mêmes, ce qui constitue celui des gens, c'est sur
-nous qu'ils comptent pour le leur désigner. Alors, avides d'obtenir pour
-leur propre compte, «les honneurs du pied», comme on dit en terme de
-vénerie, ils s'acharnent sur ce parcours, ainsi qu'une meute sur une
-piste, et jusqu'à voir pleurer le cerf.
-
-Pas une zone de nos intimités, plus ou moins désaffectées, où nous ne
-les retrouvions _flairant notre passage_, et jusqu'à nous dégoûter de
-_ce que nous avons aimé_, même quand nous ne l'aimons plus.
-
- *
-
- * *
-
-Les _avances_ ne sont jamais bonnes, elles disproportionnent les
-circonstances et renversent les rôles, mettent celui qui les fait dans
-un état d'infériorité, même s'il est mille fois supérieur à l'autre, qui
-tire de cette démarche une raison de se croire important et de faire le
-difficile.
-
- *
-
- * *
-
-Les personnes qui _abordent_, font bien de surveiller leurs propos
-d'abordage, si elles veulent éviter des collisions.
-
-Deux choses que l'on ne veut pas s'entendre dire, c'est quoi que ce soit
-tendant à signifier que l'on vous trouve _mauvaise mine_; car, alors, on
-meurt d'envie de répondre à cette réflexion, que l'on a soi-même pris
-celui qui eut l'imprudence de la risquer, pour _le Lépreux de la Cité
-d'Aoste_.
-
-Encore une remarque fâcheuse et fâchante, c'est l'autre, qui paraît
-trouver que vous avez plus ou moins semblé sortir de la circulation. Ce
-qui vient, alors, à l'esprit, c'est de dire à l'imprudent, qu'on lui a
-trouvé l'air de _sortir de derrière un coffre_.
-
- *
-
- * *
-
-Les personnes costumées exigent tant de compliments, pour la peine que
-leur a donnée ce supplément de travail dans leur toilette, qu'elles en
-sont _presque insatiables_. Mieux vaut donc, peut-être, ne pas leur
-adresser la parole, en de tels moments, et leur dire, _le lendemain_,
-qu'on a été cloué par l'admiration, ou qu'on ne les a pas reconnues.
-
- *
-
- * *
-
-C'est un amusement que de voir, dans les après-dîners des intérieurs
-fastueux, plongées dans des fauteuils, dont la majesté atteste qu'elles
-digèrent, des personnes dont on devine qu'elles supputent, et
-additionnent, et récapitulent les _avantages sociaux_ lentement et
-péniblement conquis.
-
-L'une d'elles se distingue dans cette forme d'expression de l'émotion,
-qui associe le gros intestin au Grand-Livre, sans omettre le Gotha et le
-Talmud. On devine qu'elle rumine, non seulement comme un boeuf,
-mais comme la grenouille qui croit l'égaler. «Je vais chez
-ceux-ci--pense-t-elle--je reçois ceux-là, et par surcroît, dans
-l'appartement que j'ai eu le bon esprit de louer chez les Legrand, un
-nom qui donne des idées de grandeur. J'ai, au-dessus de ma tête, les _de
-Faramond_, et sous mes pieds, les _de Sainte-Croix_, ce qui me fait
-jouer le rôle de sandwich entre le Trône et l'Autel. En un mot, j'ai
-inventé la _location sérénissime_, et la _quittance-titre de noblesse_.»
-
-La malheureuse ne voit pas que tant de magnificence aboutit à un _double
-zéro_, qui n'a pas pour soi, comme celui de Kummel-Eckau, de représenter
-_une marque_.
-
- *
-
- * *
-
-Quel conseil donner à un fiancé laissé pour compte, qui ayant trop vite
-annoncé le projet d'union, ou découragé par une découverte de viager,
-vient vous consulter sur l'aléa de retourner les cadeaux déjà reçus, ou
-de les conserver à titre de «consolations» comme dans les loteries de
-famille? Alternative spécieuse. Rendre n'est pas agréable; risquer de
-s'entendre réclamer n'est guère plus plaisant. Un ustensile, qui devait
-servir au ménage, si c'est une _bouilloire_, ne pourra que chanter des
-couplets de facture, en rappelant la dot, sur laquelle on comptait, et
-si c'est une _couche_, remémorera méchamment que la fiancée _d'Abydos_,
-_du Cantique_ ou _du Timbalier_, vous y voyait entrer sans confiance et
-vous en voit sortir sans regret.
-
-«C'est sans doute une de ces fiancées-là qui va trouver, un jour, un
-vieil ami, pour lui annoncer son établissement heureux (ce n'était pas
-le premier) avec un personnage en vue, dont elle fait valoir les mérites
-et les avantages. L'autre ne bronche pas, assez malin pour savoir qu'il
-y a beaucoup de circonstances, dont celle-là, en face desquelles une
-_appréciation_ devient un _ridicule_, et un _conseil_, une
-_inconvenance_. Cependant, comme, vis-à-vis de lui-même, il ne voulait
-pas encourir certaines responsabilités, en ce qui concernait sa
-visiteuse, il dit, en la reconduisant: «_n'oubliez pas, ma petite, que
-vous épousez une canaille_.»
-
- *
-
- * *
-
-Méfiez-vous de ces jeunes demoiselles, que l'on est convenu d'appeler
-des «_petits Greuzes_». Leurs yeux _baissés_ regardent ce qu'ils _ne
-devraient pas voir_.
-
- *
-
- * *
-
-Madame X... a maigri de quatorze livres, depuis la disparition de son
-protecteur. Pourquoi pas de quinze?
-
- *
-
- * *
-
-Il y a la dame qui reçoit à _quatre heures et demie_, et celle qui
-reçoit à _quatre heures trente_. Un monde entre ces deux hôtesses! La
-première, affable et douce, coiffe sa théière d'une mitre capitonnée,
-afin de protéger le breuvage du retardataire, qui, longtemps après, le
-trouvera parfumé et fumant, comme, souriant, le visage de l'Amie. La
-seconde, passé le quart d'heure de grâce, à l'heure militaire, roulera
-des yeux furibonds, refusera croquignole et nonnette, non sans avoir
-fulminé: «une autre fois, regardez la montre, ou brossez-vous le
-ventre.»
-
- *
-
- * *
-
-Les mots de femmes contre femmes prennent parfois une forme bien
-incisive de cruauté méprisante. Quand Mademoiselle de Z..., pour sauver
-de la famine, elle et ses parents, accepta de faire un mariage assez
-riche, mais plus que regrettable, une dame qui la vit passer remplumée,
-quelques mois après, se contenta de dire: «_elle mange maintenant._»
-
-Cette forme de cruauté verbale, de femme à femme, qui n'est peut-être
-qu'une forme de rivalité, ne désarme même pas devant les cyprès. Comme
-un chroniqueur décrivait avec onction la profonde mélancolie planant sur
-une assemblée, réunie autour de l'obit de je ne sais plus quelle
-mondaine célèbre, une contemporaine décocha: «_elle avait donné tant de
-dîners!_» A cette sceptique, la suprême prière apparaissait comme la
-_visite de digestion posthume, le p. p. c._ de l'estomac.
-
-Les deux dames qui ont émis ces phrases sanguinaires, devaient avoir des
-figures _aux lignes rondes_. J'ai observé que cette forme de visage est
-souvent celle de personnes à la dent dure. Pourquoi? Le contraire serait
-plus vraisemblable: lignes _coupantes_, paroles _tranchantes_; lignes
-_molles_, propos _bénins_. Il n'en va pas ainsi. Je ne sais comment
-l'explique Lavater.
-
-La plus grande marque de férocité pure qu'il m'ait été donné de
-constater, me fut fournie par une dame dont le faciès ressemblait à un
-petit ballon, sur lequel on aurait peint des pommes, des prunes, des
-guignes, pour représenter les joues, les yeux, la bouche. Or, un jour
-que l'on parlait d'un homme qui ne lui avait fait aucun mal, et qui
-venait d'être blessé sur le terrain, dans des circonstances de bravoure,
-elle dit gentiment: «_quel dommage qu'on ne l'ait pas tué!_»
-
-Notez qu'elle proféra cela, de l'intonation dont elle aurait formulé:
-tarte à la crème! Je vous le répète, c'était une replète, une
-rondelette, ce que l'on est convenu d'appeler une boulotte. Vous voyez
-que les boulottes n'y vont pas de main morte; plutôt de main à vous
-tendre, dans une seule poignée, _l'épée de Damoclès_, _l'aspic de
-Cléopâtre_, _la ciguë de Socrate_ et _le poison de Borgia_.
-
- *
-
- * *
-
-Il n'est pas rare d'entendre mettre en balance la valeur morale de l'un
-et de l'autre sexe; ma foi! je crois à l'égalité; peut-être, avec un
-supplément de générosité pour la femme, quelquefois (surtout dans le
-peuple); mais aussi, avec une supériorité de rouerie.
-
-Exemple: _Dalila_ et _Ariane_ sont deux bonnes amies, les deux
-meilleures amies du monde. La seconde se plaint à la première: son mari
-la délaisse, elle ne sait pour qui. L'autre rassure: «il vous
-reviendra...» continue de répondre à l'épouse désolée, la confidente
-dévouée. Mais elle n'en poursuit pas moins son intrigue avec le mari,
-qu'elle finit par chiper à la trop confiante Ariane.
-
-Cette forme de perfidie est tout de même d'un tour coquet, dont le sexe
-fort serait incapable.
-
-Maintenant, il y a une représaille. _Dalila_ élève une nièce, qu'elle
-surveille jalousement. La jeune personne, cela va de soi, fréquente les
-amis de sa tante. Elle file avec le meilleur, et télégraphie à sa
-parente désolée: «_nous nous aimons, nous sommes heureux._»
-
- *
-
- * *
-
-Certains courriéristes se croient permis d'écrire: «cette _peste_ de
-Saint-Simon, comme s'il s'agissait de «_Petite Peste_», pièce à succès,
-dans un théâtre des Boulevards.
-
- *
-
- * *
-
-Un de nos amis, fondateur d'une élégante société d'art, avait sollicité,
-de la duchesse de Chiche, l'honneur de l'inscrire parmi les membres de
-ce groupe restreint, mais choisi. Au bout d'une année, la Grande Dame
-écrivit pour dire qu'elle _retirait sa cotisation_, mais qu'elle voulait
-bien _laisser son nom_, si ça faisait plaisir. L'artiste répondit que
-ses moyens ne lui permettaient pas d'accepter _les plaisirs chers_.
-Évidemment cet homme jouait de malheur. Déjà une dame qui lui avait dit:
-«je vous donnerai mon talent» se trouvait _ne pas en avoir_; et voilà
-que celle, qui lui tendait _son nom tout sec_, se trouvait lui en offrir
-un qui n'était pas _Tibidabo_.
-
- *
-
- * *
-
-C'est, en province, une distraction, à la fois, économique et
-somptueuse, que la lecture, au cours des chroniques mondaines, du détail
-des _cadeaux de noces_. Je l'ai observé, dans les années fastes,
-l'_éventail_ domine; au contraire, dans les jours incertains comme ceux
-que nous traversons, c'est le _parapluie_ qui l'emporte, et semble avoir
-mission de protéger les nouveaux époux contre les averses du divorce.
-Seulement, il y a parapluie et parapluie. Naturellement, celui envoyé
-par la Comtesse de Chevigné, ne saurait avoir l'aspect _rifflard_ de ses
-congénères; c'est un _en-tout-cas_ élégant, même un peu Russe, deux mots
-devenus presque synonymes. On le dirait offert en vertu d'un ukase.
-
-Les «_fourches_» ne sont pas moins à la mode. Elles ont beau être en
-diamants, leur vocable ne me plaît pas, dans une description de
-corbeille. Je lui trouve quelque chose de _rustique_, ou _d'infernal_,
-qui, sous le premier, pas plus que sous le second de ces deux aspects,
-ne me semble adapté à la circonstance. _Caudines_ serait encore pis.
-
-Par exemple, ce qui m'émeut jusqu'aux larmes, ce sont les «_petits
-boutons_» offerts par Madame Legrand, qui, je ne sais pourquoi, depuis
-quelque temps, n'apparaît plus «_née Fournès_». On croit voir, après les
-majestueux apports des Rois Éthiopiens, des mages souverains, la
-touchante et modeste offrande d'une bergère, conduisant _ses petits
-boutons_, comme l'autre aurait fait de _ses petits moutons_. Ce n'est
-rien, et, à cause de cela, c'est attendrissant. On pense, malgré soi,
-aux vers d'Hugo:
-
- La plus belle feuille du monde
- Ne peut donner que ce qu'elle a.
-
-Plus rien du gros parapluie de tout à l'heure, à peine un _pépin_, le
-noyau d'un fruit, _la queue d'une cerise_.
-
- *
-
- * *
-
-«Sa Majesté l'Impératrice Eugénie a télégraphié, hier, du Cap Martin, où
-elle se trouve, en ce moment, pour demander _des nouvelles de la santé
-de Madame Arthur Meyer_.»
-
-Évidemment, cette dépêche s'imposait. Tout de même, l'appareil Morse a
-quelque chose d'encore _insuffisant_; l'on voudrait un _câblogramme_, ou
-tout au moins _un télégramme sans fil_, grâce auquel _la nécessité des
-ondes hertziennes se justifierait enfin_.
-
- *
-
- * *
-
-A un ethnographe, qui examinait Madame Boose, on demanda la raison de
-cette curiosité ou de cet intérêt. Il répondit: «je pense que, sans
-Christophe Colomb, _elle aurait peut-être existé_, mais _nous ne
-l'aurions jamais connue_.»
-
- *
-
- * *
-
-Rien de plus facile à apprendre que la _fausse majesté_. Elle rentre
-dans les attributions du _m'as-tu-vu_, dont elle ne dépasse pas les
-moyens. C'est du cabotinage pour parents et du jeu pour nègres. J'ai lu
-la _Case de l'Oncle Tom_, quand j'étais enfant. Je me souviens de
-l'impression que me causa cette phrase, décrivant les façons d'une
-petite marronne, qui se promenait affublée de je ne sais quel oripeau,
-avec des airs de «_reine de théâtre en répétition_». Les grands airs de
-beaucoup de nos Altesses ne dépassent pas cette sérénité de charade.
-Voilà trente ans que nous voyons essayer de se poser sur nous, avec
-majesté, sans le moins du monde y réussir, des faces-à-main, qui se
-prennent pour _des sceptres_, et sont tout au plus _des battes_. Il y a
-belle lurette que nous avons dépassé de beaucoup de coudées, leur rayon
-visuel, et même leur orbite planétaire. Ils continuent de prendre des
-grands airs dans le vide, qui le leur rend au centuple.
-
-La Princesse Mathilde, qui ne manquait pas, tous les jours, d'esprit, a
-peut-être cru en avoir, mais en a manqué certainement, le jour qu'elle a
-envoyé à Taine une carte P. P. C., parce qu'il avait parlé de Napoléon,
-sur un ton qui déplut à Saint-Gratien. C'est toujours un peu trop
-flatteur pour soi, de prendre la défense des Grands Hommes. Mais elle
-n'a pas manqué d'esprit, quand elle a répondu à quelqu'un qui lui
-parlait de la chose: «_je ne peux pourtant pas laisser maltraiter un
-parent sans lequel je serais marchande d'oranges sur le quai
-d'Ajaccio._» M'est avis que cette marchande d'oranges-là sommeillait
-dans le coeur de l'Altesse. Elle en est ressortie un jour de colère.
-C'est elle qui a trouvé le mot. Tant mieux! Il était joli.
-
-Et puisque les anecdotes fugitives illustrent bien les vérités
-éternelles, voici un épisode assez instructif, qui met en scène _Emma_
-et _Aline_. La première, d'extraction à la fois brillante et médiocre,
-avait flori, je ne dirai pas sur des genoux couronnés, puisque ce n'est
-pas sur ce point de l'individu que la couronne se place avec avantage,
-mais dans des girons appartenant à des académies, dont l'autre côté
-touchait à des trônes. Aline venait de plus loin, de plus haut, de
-mieux.
-
-Un jour qu'on lui demandait son sentiment, à propos de son amie, formée
-dans les cours, non pas de celles où s'exerça «la Sérénade du Pavé»,
-d'Eugénie Buffet, mais de celles où l'on chante le _Te Deum_, les jours
-de victoire, elle répondit angéliquement: «ne plaisantez pas, je vous
-assure _qu'Emma est encore étonnante, pour une personne qui a été mal
-élevée_.»
-
- *
-
- * *
-
-J'ai reçu, d'un éditeur nouveau-jeu, cette lettre typographiée: «votre
-nom étant cité, dans les «_memoranda_ contemporains», de Monsieur...
-(ici, le nom d'un auteur de notre connaissance) que nous nous proposons
-de publier, nous avons pensé qu'il vous serait agréable de savoir que
-cet ouvrage est actuellement en préparation, et que vous pouvez, dès
-maintenant, y souscrire.»
-
-J'ai répondu: «si je m'empresse de souscrire au livre dont vous me
-parlez, c'est, j'ai hâte de l'ajouter, _pour le plaisir de le lire_, et
-nullement sous l'influence d'une préoccupation personnelle, qui ne me
-paraît avoir, Monsieur, aucun rapport avec la lecture.»
-
- *
-
- * *
-
-Émile Berr, qui est homme d'esprit bien que je regrette un peu de le
-voir se vouer, depuis certain temps, à la reproduction volontaire de ces
-petites phrases bourgeoises, lesquelles me remettent en mémoire un
-opuscule devenu rare, et dont je m'amusais dans ma jeunesse, _Un peu de
-ce qu'on entend, tous les jours_, par Vivier, le corniste, Berr a écrit,
-dans un gentil livre, qu'au début des traversées, beaucoup de passagers
-se parlent entre eux, un peu au hasard, entament des expériences de
-relations et des essais de caractères; à mesure que le voyage avance,
-les mêmes groupes se reforment, les mêmes se referment; les affinités
-ont agi, électives ou divellentes; qui s'est assemblé, s'est rassemblé.
-C'est comme cela dans la traversée de la Vie.
-
- *
-
- * *
-
-Pour peu que cela vous amuse de voir dénoncer l'insuccès d'une pièce,
-guettez l'entrefilet se rejetant sur les accessoires et qui les exalte,
-sans plus reparler du texte. Ne pouvant plus compter sur le dialogue, on
-se raccroche aux _à-côté_.
-
-Le décor du premier acte a été copié sur _le Salon des Singes_ de la
-Bibliothèque Nationale. (Heureux singes! Ils ne sont pas comme les
-spectateurs; ils peuvent et doivent s'amuser). L'écharpe de cachemire,
-portée, au second acte, par Mademoiselle van den Putte, a _vraiment
-appartenu_ à l'Impératrice Joséphine. L'ovale, ornant la paroi de
-gauche, dans le cabinet du trois, fut _tout spécialement brossé_ par
-Madame Lemaire. La statuette du cinq est une _esquisse de Rodin_. L'on
-voit que ça se corse. Tout de même ce dérivatif prend rarement les
-proportions de ces tapisseries de Tamamès, et qui servaient de fond, en
-Espagne, à la dernière pièce d'Hervieu. Je me demande si la trame la
-mieux nouée n'a pas quelque peine à lutter avec un tissu aussi fascinant
-pour «les beaux yeux de la cassette».
-
- *
-
- * *
-
-Monsieur Georges Cain passe pour un homme aimable. Maintenant, _l'est-il
-tous les jours?_ Jugez plutôt. Il va rendre visite à ses amis Monsieur
-et Madame Lavedan. A dix-sept kilomètres de l'habitation, il hésite sur
-la route à prendre; puis il conclut: «_une gardeuse d'oies nous a
-renseignés._»
-
-Je sais bien qu'au _jeu d'oie_, renouvelé des Grecs, ceux de ces oiseaux
-dont le bec va de l'avant, désignent la marche vers l'avenir; malgré
-tout, je n'aime pas cette _gardeuse d'oies_, qui me semble une
-singulière indicatrice, dans une circonstance spirituelle. Si j'avais le
-bonheur d'aller rendre visite à Monsieur et Madame Lavedan, il me semble
-que je trouverais mon chemin tout seul. Mais, dans le cas contraire,
-j'interrogerais _une gardeuse de cygnes_.
-
-Ayant appris qu'une pièce de Monsieur Lavedan n'avait pas eu de succès,
-j'en conclus que ce devait être _la meilleure_, de tant de meilleures.
-Elle avait pour sujet, _in illo tempore_, les folies du _modern style_.
-N'ayant pas eu le plaisir de la voir, je voulus me donner celui de la
-lire. Elle n'avait pas été publiée.
-
-C'est une des choses _qui m'ont étonné dans ma vie_; elle m'étonne
-encore. Comment l'expliquer? Depuis quand les écrivains de mérite
-souscrivent-ils, dans cette proportion, au jugement du public? J'avais
-toujours cru le contraire. C'est même pour cela que j'ai accueilli, sans
-crédulité, un invraisemblable mot attribué à Richard Strauss. Après la
-triomphale répétition d'un de ses ouvrages, acclamé par les musiciens de
-l'orchestre, le célèbre compositeur aurait dit: «quand une oeuvre
-rencontre _un tel accueil auprès des artistes_, elle ne peut que
-_réussir auprès du public_.»--Je ne crois pas du tout cela; je crois
-même _tout le contraire_.
-
-Richepin exalte feu Claretie, pour avoir produit _quarante_ romans,
-_vingt_ pièces, _quinze livres_ d'histoires, _cinq_ de critique
-littéraire, et _six_ de critique d'art, connu _le tirage à cent mille_
-et _le souper de centième_. Que restera-t-il de tout cela? Probablement
-_la carte à payer_, à un comptoir qui est un compteur, et n'enregistrera
-_que des centimes_.
-
-Trente-trois éditions du petit roman d'un auteur pour dames, ont été
-vendues en trois jours, «_un pareil succès fait date dans l'histoire
-littéraire_», écrit un journal. Je le répète, ce qui a fait date dans
-l'histoire littéraire, c'est le premier volume de la _Légende des
-Siècles_.
-
-Je ne sais plus qui félicite, je ne sais plus quel autre, d'être «sorti
-des _brumes distinguées_ qui lui valurent _l'estime de snobs_, mais ne
-lui promettaient pas _beaucoup de lecteurs_.»--Entendons-nous, _l'estime
-des snobs_, ce n'est pas enviable; _tant de lecteurs_ ça ne vaut guère
-mieux. Ce qu'il faut, ce sont _les quarante têtes incorruptibles_
-desquelles Rivarol a parlé, et qui ne s'inclinent pas devant _le faux
-mérite_, dont elles représentent _l'épreuve_. Est-il bienséant d'ajouter
-que Rivarol ne voulait peut-être pas parler de _l'Académie_?
-
-Mais ceci ne représente que l'indifférence aux jugements obscurs et
-contradictoires de _Démos_; il y a mieux, il y a, non seulement
-l'acceptation, mais presque _l'appétence de l'hostilité_ qui sauve de la
-dilution, de la débilitation par l'atmosphère louangeuse, mais préserve
-de la distraction, par l'éloignement, et assure l'élan par choc en
-retour. A ce propos, je sais peu d'aussi expressifs jugements que celui
-rendu par _Marcel Proust_, sur l'art et le caractère d'un de nos amis.
-Il mériterait d'être inscrit en italiques, dans un beau livre, pour
-l'éducation des jeunes gens qui croient au sourire: «_vous vous élevez
-au-dessus de l'inimitié_--lui écrivait-il--comme le goëland, au-dessus
-de la tempête, et vous souffririez d'être privé _de cette pression
-ascendante_.»--Ce n'est évidemment pas en faisant des risettes, guignant
-des rosettes et multipliant des courbettes, que l'on mérite de telles
-appréciations. Elles ne se dérangeraient pas pour si peu.
-
- *
-
- * *
-
-Je tiens mes investigations soigneusement éloignées de tout ce qui
-pourrait toucher à la politique, _quod a me alienum puto_; mais enfin il
-y a des points par où la politique touche à la littérature. Alors, quand
-je lis, dans une feuille accréditée, que Monsieur d'Estournelles de
-Constant est «_de toutes les erreurs_», je ne puis m'empêcher de me
-souvenir qu'il s'agit _d'un titulaire du Prix Nobel_. Serait-il donc,
-lui aussi, sujet à l'erreur? Va-t-il falloir douter encore de celui qui
-a été attribué à Monsieur Mæterlinck? Il ne manquerait plus que cela!
-
- *
-
- * *
-
-J'ai vu que de jeunes personnes avaient reçu un collier de perles (je ne
-dis pas _Técla_) pour avoir dit qu'elles voudraient être _Monsieur
-Rostand_, ou _Napoléon_; je ne sais plus bien lequel des deux. Tout
-dépend de la grosseur des perles. C'est donc, au fond, une question
-d'ostréiculture. Etre le premier paraît tenir d'une _flammèche_ dont on
-pourrait dire: «dans flammèche, il y a flamme, et il y a mèche.» Etre le
-second (je veux dire Bonaparte) a des chances de rallier la faveur de
-Monsieur Masson, qui est bien appréciable.
-
-Mais tout cela n'offre qu'un intérêt secondaire. Ce qu'il faudrait
-savoir, c'est ce qu'on eût donné à la dame, qui aurait voulu être
-_Arthur Meyer_.
-
-Par ailleurs, de jeunes sportifs, consultés, ont répondu qu'ils
-voudraient être _le boxeur Carpentier_. Mais puisqu'ils ne le sont pas,
-on ne les voit exposés à recevoir qu'un _collier de «paings»_.
-
- *
-
- * *
-
-J'ai vu un homme populaire venir parader sous le regard d'une foule. Il
-portait sous son bras, un tabouret en forme de socle, qu'il a installé
-devant soi, comme un acrobate fait de son tapis portatif. Il s'y est
-guindé, a fait trois petits tours, en agitant son paillon et ses
-paillettes, puis s'est écrié, à diverses reprises: «vous voyez bien que
-je suis _en plomb_.»
-
-L'auditoire a répondu: «laissez-nous tranquille, vous êtes _en or_.
-Seulement, il y a une autre chose que vous êtes, c'est malhonnête, de
-prétendre le contraire, puisque c'est nous dire _que nous n'y
-connaissons rien_. C'est vous qui n'y entendez rien. Pas un mot de plus!
-Quand nous avons décidé que vous êtes en or, restez en or, tenez-vous-le
-pour dit, et _filez doux_!»
-
-L'homme est reparti, d'une part, penaud de n'avoir _pas fait sa preuve_;
-de l'autre, content de n'avoir pas été _pris au mot_. Le public n'entend
-que ce qu'il peut, _le bruit de son oreille_; ne voit que ce qu'il veut,
-_le bout de son nez_. Deux fois _moins que rien_.
-
- *
-
- * *
-
-J'ai reçu, ces temps derniers, une enveloppe sur laquelle il y avait
-écrit: «_fumisterie d'art_». J'ai cru d'abord qu'il s'agissait d'une
-_Exposition de Peinture_. Pas du tout, le contenu était plein de choses
-intéressantes et utiles, des _calorifères_, des _poêles_, des
-_ramonages_, des _conduits de fumée_.
-
- *
-
- * *
-
-Un article qui s'intitule «_l'art de partir_», devrait, pour ne pas
-mentir à son titre, commencer par _être bref_. Quand, au lieu de cela,
-il dépasse la seconde colonne, et après avoir ronronné, s'achève sur
-cette conclusion que _partir est décidément très triste_, on se range à
-cet avis qu'il aurait très bien pu partir une colonne plus tôt.
-
- *
-
- * *
-
-Le Prince de Beauvau a rapporté de sa visite au Canada, d'aimables
-notes, que Barrès fait précéder d'un viatique affectueux et excellent.
-«_Les colombes_--nous dit le jeune voyageur--_chantent, sans fatigue, le
-peu qu'elles savent_.» Oh! que j'aime ces colombes Canadiennes, que
-devait apprécier l'oiselier fameux des colombes Borromées! que j'aime
-ces colombes qui ne rêvent pas de nasiller comme des phonographes, et se
-contentent de roucouler, plutôt que de rater des roulades!
-
-Hélas! toutes les colombes sont devenues enragées.
-
-Récemment, une _plumitive_, a surgi, non plus adolescente et couronnée
-de pampres, à la façon de Bacchus, celle-là, non point adulte et casquée
-d'or, ainsi que Minerve, mais coiffée d'un toupet plus audacieux que
-celui du Riquet à la Houppe fameux, par ailleurs aussi indigent que
-celui de Cadet Roussel, aux trois poils célèbres. Quant aux pieds que
-cette néophyte qui ne doute de rien, et surtout pas d'elle-même, croit
-devoir fourrer dans tous les plats, où les précède son nez sans narines,
-je vous réponds qu'ils ne sont pas allégés d'ailerons, à la guise de
-ceux de Mercure, mais chaussés de sabots en plomb, qui font les légers,
-et confondent le pas de l'Ours avec la danse des Sylphes, après avoir
-embrouillé le menuet avec la bourrée.
-
-Jamais le siècle des _improvisés_ de tout genre, entre lesquels nous
-vivons, n'aurait osé rêver pareille création _ex nihilo_, dans le
-département des cryptogames. Jusqu'à ce jour, le Marquis de Carabas
-avait battu le record de la génération spontanée; mais la Marquise de
-Charabia lui coupe l'herbe sous le pied, et cette herbe me paraît venir
-tout droit et tout dru, de la prairie où se tient le conseil pestiféré
-du bon La Fontaine. De cette prairie remontent tous les mornes airs dont
-l'ocarina ne veut plus, et qui étonne même les batraciens. Les plus
-vieillottes, les plus falotes des plaisanteries sur Wagner reparaissent
-dans des soi-disant articles, dont ne voudrait pas un _Foemina_ du
-Négus.
-
-Et ce sont des attendrissements sur le gibier, qui se passerait d'être
-mangé à cette sauce, et des réflexions sur le dîner en ville, dans un
-style qui fait penser au dîner des Aïssaouas, lesquels mangent du verre
-pilé et avalent des sabres.
-
-La dame, qui a sans doute _trop à faire_ pour _apprendre à écrire_, aime
-beaucoup ce verbe _faire_, et l'emploie à tout bout de ligne, pour
-gagner du temps et tondre sur le reste. Elle a «_fait_ Palerme et
-d'autres coins», sans compter ceux qu'elle nous «bouche» (pour parler
-comme elle), et vante les choses qui «_font gai_», non moins que celles
-qui «_sentent cher_». Je n'insisterai pas davantage sur l'écriture de la
-dame, qui, si elle était sincère, l'appellerait «_l'écriture tesson de
-bouteille_», et n'en parlerait plus. Peut-être bien consentira-t-elle à
-ne plus parler; mais elle se résignera mal à ne plus gribouiller, et les
-presses gémiront, pour préparer le lecteur à faire de même. En
-attendant, elle est celle auprès de qui la Duchesse de Verluise
-représente Malherbe; elle «_se coule dans ses bottines_» (_sic_), et
-dans l'esprit des amateurs de bonnes lettres.
-
-Quant à ses connaissances et à sa philosophie, j'en laisse juger. Elle
-nous dit: «_la hideuse, la terrassante maladie, qui anéantit tout en
-vous et autour de vous: projets, travail, lumière de la vie, qui vous
-fauche sans vous tuer, et vous laisse des yeux pour voir, un cerveau
-pour comprendre et des forces pour souffrir._»
-
-Évidemment la dame ignore que Pascal et Heine ont tiré de leurs
-indicibles maux, le premier, ses plus sublimes clartés, le second, ses
-plus vifs éclats.
-
-Et elle «poursuit sa carrière», comme le dieu de Jean-Baptiste Rousseau,
-blâme les nouvelles danses, affirme que, pour en revenir à la vieille
-tradition _française_: il faut _se remettre à valser_.
-
-Pardon, excuse, dame «hyperboréenne des anciens jours», ainsi que
-Baudelaire vous aurait peut-être appelée, le mot valse s'écrit _walse_;
-Musset a expliqué pourquoi, dans deux vers connus.
-
-Un jour, un des soi-disant articles dus à cette plume, ensemble raseuse
-et ébarbée, tomba sous les justes, mais sévères regards de ma
-cuisinière, qui n'aime pas _le travail bâclé_, ce qui fait que je la
-garde. Elle y jeta les yeux dédaigneusement, puis elle conclut: «si
-c'est ça qui s'appelle écrire, j'aime mieux _faire du hachis_.»
-
-L'habitude des _émotions fortes_, le goût du _looping_, et même du
-_doping_ (mon cordon-bleu, qui pratique Berlitz, est fort préoccupé de
-savoir si Monsieur de Montbel triomphera dans _l'affaire de Bonbon
-Rose_), ont changé les motifs d'inspiration de nos domestiques. Schwob a
-noté que l'odeur des pommes blettes agissait fortement sur le génie de
-Schiller. L'odeur du sang agit de même sur cette Madame Vatel héroïque.
-Les jours (rares!) où le journal ne lui présente aucun assassinat
-sensationnel, ses ragoûts sont _ternes_. Une secousse sismique, un coup
-de grisou, des vivants ensevelis, des morts décorés trop tard, lui font
-faire _de bonnes sauces_. Cette femme aurait dû servir à Herculanum.
-Mais, je l'ai observé, l'adultère n'agit pas sur l'art d'accommoder les
-restes.
-
- *
-
- * *
-
-Ce qui suit, je le prends, (nullement comme _cible_, car, je n'y mets
-pas, cette fois, d'intention de malice) mais comme type des _exercices
-de mnémotechnie_, infligés aux sociologues mondains, par l'état actuel,
-et qui rappellent ces dictées de Compiègne, que Feuillet et Mérimée
-hérissaient pédantesquement de difficultés grammaticales, pour éprouver
-la syntaxe des invités de séries.
-
-On parle d'une cérémonie religieuse, à propos d'une adolescente de nom
-_Israëlite_. L'esprit, tout aux fêtes du Ramadan, se met en marche dans
-la direction de la Rue _de la Victoire_. Pas du tout, il faut rebrousser
-chemin: c'est une _première communion_ qui vient de se célébrer.
-L'esprit se met en route dans la direction de _Chaillot_. La marraine de
-cette jeune personne privilégiée n'est autre qu'une _Grande Duchesse
-Russe_, qui assiste à la cérémonie. L'esprit se dirige alors vers la
-_Rue Daru_. La mère de l'enfant est née _Chevigné_. L'esprit s'achemine
-vers _le théâtre d'Orange_ où ce vocable triomphe, mais non sans passer
-par la chancellerie, où le nouvel époux de cette dame, Monsieur
-_Wiener_, sollicite et obtient de changer son nom pour celui de
-_Croisset_, ce qui fait dire à Gustave Herbeau, sans fiel, mais non sans
-gaieté, «le nom de _Wiener_ est à prendre, _j'en veux_.»
-
- *
-
- * *
-
-L'abbé Lemire se voit refuser la communion par le curé d'Hazebrouck. Il
-en fait faire le _constat_ (_du retrait de l'Eucharistie, rien que
-ça!_). Saint Thomas d'Aquin (troisième partie, question 80, article 6)
-et Saint Alphonse de Liguori (numéro 50) justifient de ce traitement.
-
-Maintenant, il faut bien en convenir, beaucoup de gens n'y voient aucun
-intérêt. L'Eucharistie, c'est devenu comme une sorte de Joconde pieuse,
-quelque chose d'énigmatique, de lointain, d'exagéré, de désuet. Quand le
-chef-d'oeuvre de Léonard s'est retrouvé, j'ai entendu un jeune homme de
-bonne foi dire avec sérieux: «_croyez-vous vraiment que cela ait tant
-d'importance?_» Et pour ramener l'attention défaillante sur _le plus
-émouvant des objets d'art_, il fallut donner des détails piquants sur
-_la vie privée du recéleur_.
-
- *
-
- * *
-
-Une des plus _déplorables attitudes_ des gens _dits du monde_, c'est
-leur _impéritie_, presque leur _hébétude_ en face d'un _envoi de livre_,
-qui les frappe--selon l'expression de Baudelaire--«_comme le tonnerre
-fait de certains animaux_.»
-
-Quelques-uns, pour masquer leur incompétence, se répandent en
-remerciements rapides sur le seul _don_, mais _sans les motiver_, car
-ils ne parlent pas du volume; quelques-uns _accusent réception_, comme
-d'une paire de chaussures à un cordonnier, ou d'une bourriche, à un
-camarade; aucun ne se hasarde au _seul acte indiqué, désiré,
-souhaitable_, que seuls accomplissent _ceux qui ne sont pas du monde_, à
-savoir: vous parler de votre ouvrage, prouver _par une citation_
-délicatement ou ingénieusement élue, qu'ils ont _lu, senti, compris_;
-non, les _mondains_, outre qu'ils en sont _incapables_, craignent de
-formuler une _appréciation_, quelle qu'elle soit, de _se prononcer_ et
-de voir leur revenir un jugement à eux attribuable et _qui les
-compromette_.
-
- *
-
- * *
-
-Pourquoi y a-t-il des gens qui s'adressent aux _bouches d'égout_, quand
-ils désirent entendre parler _de leurs amis_, et disent-ils, après cela,
-que la voix publique n'est _pas favorable_ à ces derniers? Il y a _vox
-publica_ et _via publica_.
-
- *
-
- * *
-
-Modèle des phrases _délicates_ que tournent les journaux _bien pensants_
-autour des pirouettes nocturnes d'une danseuse: «jadis _l'étoile_
-indiquait le chemin _aux rois mages_. Cette fois encore, c'est vers
-_l'Étoile, Anna Pavlova_, que se dirigent ses fervents, qui voudront la
-contempler...»
-
- *
-
- * *
-
-Quand les actrices cessent de jouer des rôles offerts à toutes, auxquels
-elles impriment la marque de leur personnalité, quand, au lieu de cela,
-elles font écrire des pièces pour elles, elles cessent d'être des
-artistes, plus rien que des mannequins promenant sur la scène des
-sentiments de commande et du dialogue sur mesure, comme d'autres un
-chapeau ou un chiffon qui s'assortit à leurs cheveux ou fait valoir leur
-teint, plutôt que de les amplifier en les transfigurant.
-
- *
-
- * *
-
-Celle des démangeaisons contemporaines qui produit les plus grosses
-cloques, en même temps que les ampoules les plus vides, vient de _la
-tarentule balkanique_. Peut-être ne serait-il pas impossible d'en
-signaler des exemples antérieurs; mais, pour nous, elle date de Carmen
-Sylva, de qui la manifestation apparaît comique, au point de ne pouvoir
-être surpassée dans le genre. Je veux dire un lyrisme falot et follet
-que la dame prenait au sérieux chaud comme braise et dur comme fer, et
-s'imaginait naïvement confiner au sublime. Son élève, disciple et
-copiste, la grosse Vacaresco, emboîta le pas et se mit à pondre du
-dithyrambe au mètre et pour petites bourses. Aujourd'hui la bru de feu
-la vieille souveraine ne laisse rien à désirer sur le terrain censé
-artiste. L'an dernier, elle faisait représenter chez le bénévole et
-coupable Rouché, une oeuvre soi-disant dramatique et composée pour
-distraire une fillette malade. La maman l'est bien davantage. Cette
-année, elle s'attaque au genre de Perrault, dont l'aune de boudin
-devrait bien lui sauter au nez, pour lui apprendre à éviter les
-confusions de genre, et elle ridiculise les Quarante auxquels elle
-arrache des préfaces qui suent le snobisme, la flagornerie et la
-pommade.
-
-Carmen Sylva, je l'ai noté ailleurs, s'était fait photographier tendant
-à une madone terrifiée une couronne de papier et une lyre de carton. Sa
-belle-fille la dégote et se présente à l'appareil, sous forme de cette
-madone elle-même, entre deux flambeaux géants, accommodés pour
-l'électricité ou pour le gaz.
-
-Je l'ai dit, ce genre de cocasserie est essentiellement balkanique;
-nulle part ailleurs on n'en relèverait de traces, sauf chez la Duchesse
-de Verluise, qui les a contractées de la monumentale Hélène, et chez la
-Baronne de Pierrebourg, qui n'offre pas, que je sache, de rapport
-ethnique avec la Bulgarie ou la Roumélie. Néanmoins, sur ce propos, il
-serait prudent de consulter Gyp.
-
-Mais ceci, je le répète, ce sont des cas follets et falots; le plus
-curieux, c'est s'ils pouvaient s'allier avec le mérite. Or ils le
-peuvent. La Comtesse Mathieu de Noailles, qui débutait avec des dons
-charmants, dans «le Coeur innombrable», et même une sorte de génie
-atmosphérique, végétal, frutescent et olfactif, en a perdu la plus
-grande part et ne fait plus que se rabâcher depuis qu'elle s'est mise à
-courir les prix, les croix et les Académies, encore une forme de la
-tarentule balkanique.
-
-Seule, la Princesse Bibesco s'est tenue à l'écart de l'insecte irritant
-et demeure à l'abri de l'odieuse piqûre. Il lui suffit de rester
-l'auteur de ces ravissants «Huit Paradis», que j'appelle _le
-chef-d'oeuvre de Loti_, et de fêter l'anniversaire de Napoléon, en lui
-découvrant une fille qui laisse d'agréables Mémoires, que l'aimable
-Princesse orne d'une préface pleine d'élégance et de goût, d'autorité et
-de maîtrise. Et, pendant ce temps-là, elle laisse les reines cabotines
-compromettre la souveraineté, comme les muses _m'as-tu-vu_ compromettre
-la poésie.
-
-. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-
-J'en étais là de ma lecture, et loin d'être au bout, quand l'absente
-revint. Elle semblait de meilleure humeur, presque de la meilleure du
-monde. Le _pulsoconn_ avait agi. En outre, le hasard se montre
-quelquefois serviable. Elle venait de rencontrer le parent ornithophile
-qui, tout juste, lui demandait comme une grâce de se dessaisir de
-l'oiseau malencontreux, en faveur du _Zoological Garden_. C'était tomber
-à pic. Avec une rouerie féminine, dont les hommes sont, d'ailleurs,
-parfaitement capables, elle avait mimé la contradiction, feint le regret
-et la complaisance, tout de même consenti; mais en exigeant de
-télégraphier à Otto, qui obtenait, chaque jour, dans le genre, des
-miracles de réduction par rapport à l'organe olfactif de certaines
-clientes, et qu'elle jugeait seul capable de donner au modèle, pour un
-portrait-souvenir, une pose de nature à diminuer la longueur du bec,
-vraiment disproportionné. Le célèbre photographe était attendu de minute
-en minute; il ne nous restait plus que peu d'instants pour liquider
-l'affaire du manuscrit sans titre, même sans titulaire.
-
-A l'exemple de cette fille d'Ève, je mimai la contradiction, je feignis
-le regret, mais, au fond, je n'étais pas fâché de me voir relever d'une
-hasardeuse démarche dans la direction du Quai Saint-Bernard. Je
-détaillai, puis je résumai.
-
-Quelques réflexions douées d'acuité, mais dénuées de convenance et
-surtout de révérence, des appréciations indépendantes, mais
-impertinentes, des critiques sagaces, mais agaçantes, des jugements
-avisés, puis maladroits, sinon toujours admirables, du moins,
-quelquefois admissibles, puis tout à coup malséants; de l'ingénieux,
-mais aussi de l'ingénu, voire du saugrenu, tout cela laissait bien, par
-places, passer le bout de l'oreille de l'institutrice louftingue mais,
-sans rencontrer l'oreille de Midas, atteignait parfois à celle de Bion.
-Et, comme Mademoiselle n'était pas la femme de César, rien n'empêchait
-de la soupçonner d'être l'auteur du pot-pourri transcendant, qui tenait
-du pot-à-feu et du pot aux roses. Néanmoins une grande réserve était
-commandée par le décousu du contexte. Certaines concordances manquaient,
-au point d'infirmer l'hypothèse, et même de commander un brusque virage.
-La remarque sur la cuisinière déroutait, parmi plusieurs. Mademoiselle
-ne pouvait gager de cuisinière; elle appartenait au groupe de ceux qui
-font leur pot-au-feu sur une bougie, quand elles n'y mettent pas
-chauffer leur bain ou tremper leur lessive. Y avait-il donc lieu de
-flairer une collaboration? Encore un cas de conscience. L'envergure d'un
-tel _factum_ n'allait pas jusqu'à exiger qu'on se mît à deux pour le
-pondre; mais il découlait de l'universalité de son génie que
-l'hermaphroditisme d'une seule huître parût impuissant à l'accomplir.
-
-De telles circonstances risquaient donc, entre toutes, de rendre
-l'appréciation téméraire, l'interprétation imprudente, et jamais la sage
-mention du doute qui s'abstient n'avait à ce point paru de saison. En
-effet, reconnaître, par une _restitution nominale_, la _paternité_ de
-tel ou de tel, pouvait offenser, et motiver un «retour à l'envoyeur»,
-avec de vertes réparties, sans omettre un jugement sévère, et presque
-mérité, sur la composition d'une liste trop peu scrupuleuse, puisqu'elle
-contenait au moins le nom d'un invité, pas assez conforme au signalement
-de celui qui doit, pour répondre aux lois de la bienséance, souffrir
-sans se plaindre, manger sans rougir, parler sans entendre, regarder
-sans sourciller et bâiller sans le laisser voir. Et, encore une fois,
-aucun nom ne s'imposait assez pour que le paquet pût être remis, sans
-autre forme de procès, sous le nez de l'auteur, non plus _supposé_, mais
-_confondu_, à moins qu'il ne fût tout simplement, au contraire,
-_réjoui_, par la certitude d'avoir déplu, en jetant cette pierre dans ce
-jardin, en lâchant ce chien dans ce jeu de quilles.
-
-Mais ce n'était pas tout: certaines indications typographiques, bien
-connues de moi, donnaient à craindre que le manuscrit ne fût _destiné à
-l'impression_. Si mon appréhension ne me trompait pas, elle nous créait
-un devoir, celui d'étouffer dans l'oeuf, ce morceau presque aussi
-_poussé_ que le portrait vanté par Monsieur Alexandre.
-
-Certes, pas une feuille, fût-elle de vigne, ou même de chou, ne
-publierait sans contrôle, ou du moins sans réduire le brûlot à des
-proportions inoffensives; mais enfin les délicates pratiques de
-l'eunuchisme littéraire, même savamment exercé, ne sont pas sans laisser
-subsister parfois des vestiges dangereux pour l'incertitude des esprits
-et l'intégrité des consciences. Quelque rédacteur fumiste pouvait se
-faire un malin plaisir de répandre des opinions qui, pour être absurdes,
-n'en auraient que plus de chances de plaire à cette portion du public,
-laquelle, n'étant pas la meilleure, voit accueillir son arbitrage, avec
-d'autant plus de crédit. Il ne fallait pas.
-
-Mon interlocutrice fut de mon sentiment, et même s'en targua (prête à
-m'en blâmer plus tard, si je n'avais pas raison) quand elle vit, qu'il
-pouvait lui rapporter, pour une éternité d'un jour, le droit de s'y
-montrer indifférente.
-
-Des artistes qu'elle révérait, des personnalités, certes, au-dessus du
-blâme impuissant ou de la méconnaissance envolée d'un rouleau sans nom
-se voyaient traités par lui, si ce n'est avec une hostilité déclarée, du
-moins avec une familiarité que rien ne justifiait. Le tourne-main d'un
-sage, ne se doit-il pas d'anéantir tout cela, pour peu que les
-circonstances lui en fournissent le moyen, et lui en dictent le geste?
-En outre, _une vague inculpée_, au cours de la fête, s'était, par des
-propos inconsidérés et des mouvements sans mesure, attiré le juste blâme
-de ceux dont, au dire de Stendhal, la «saillie imprudente» risque de
-compromettre celui qui, ayant ouvert sa demeure, doit garantir les
-paroles qui s'y échangent, et les actes que l'on y accomplit; et l'on
-serait en droit de garder rancune à des familiers d'une maison capables
-de s'exprimer avec une désinvolture sans frein, sur des voisins de
-table. Le professeur d'espéranto serait sermonné, peut-être même
-congédié; en tout cas, ses demandes d'invitations, se verraient
-désormais soumises _au plus minutieux des contrôles_.
-
-Donc en définitive, l'on me donnait carte blanche, par rapport à cette
-charte ténébreuse, et quel que soit le traitement que voterait, pour son
-contenu compact, mais léger, le verdict de mon tribunal, on le jugerait
-assorti au démérite d'une pièce équivoque, par mon souci de la
-solidarité et mon obéissance aux usages. Ma compétence fut aussi
-mentionnée; l'épithète _d'indiscutable_, qui la rehaussait, me trouva
-rebelle; je crus devoir la discuter, même la décliner, moins par
-modestie que par politesse, mais non sans faire observer que mieux
-encore, mieux surtout que des lumières problématiques, _l'indulgence_
-est appréciable, en ces cas spécieux. On connaît la mienne.
-
-«_De la douceur!_» conseillait Verlaine. Une fois encore, je ne
-revendiquai d'autre droit que de suivre son conseil; pas non plus
-_d'autre récompense_.
-
-On annonça Otto.
-
-_Écrit avant 1914._
-
-
-
-
-Propos sur le Seuil.
-
- «Le dîner fut excellent: le mot _Madère_ ne fut même pas prononcé.»
-
- THÉODORE DE BANVILLE.
-
-
-Au printemps de 1921, il m'est arrivé d'être malade, à la suite des
-épreuves de la Guerre, assez rudes pour un vieil homme, et de trois
-publications qui m'avaient bouleversé; mais malade d'une maladie qui
-_dépassait les bornes_, une maladie qui peut _faire cesser de vivre_, et
-m'a permis de réunir des réflexions assez caractéristiques sur le
-«_chien vivant_ préférable au _lion mort_.»
-
-Ce n'est pas que mon soi-disant _mauvais caractère_ (qui n'est qu'une
-permanente manifestation de la VÉRACITÉ laquelle déplaît à tous et dont
-Fourier a si bien défini le rôle répulsif) ce n'est pas que cette
-_humeur_, dis-je, me prive de compter ce qu'on nomme _des amis_, même
-charmants, même plus charmants que beaucoup d'autres, enfin capables de
-m'écrire pour témoigner d'alarmes sincères, prendre de mes nouvelles,
-endommager de coûteuses voitures sur des routes peu carrossables,
-m'envoyer des hortensias bleus et des robes de chambre de soie violette
-capables de faire revenir à la vie. Mais, tout cela, je l'avoue, _à une
-condition_, quelquefois difficile à remplir, et à l'égard de laquelle
-_l'insubordination_ peut entraîner de graves conséquences; cette
-condition, c'est de _ne pas dépasser les limites de l'indisposition
-mondaine_, et les bienséances du dernier soupir.
-
-J'ai connu une personne qui disait--mais, celle-là, ironiquement--«quand
-la maladie cesse d'être décente, _il n'y a plus qu'à s'en aller_.» Elle
-savait que si, dans ces conditions là, on ne s'en va pas, ce sont _les
-autres qui s'en chargent_.
-
-J'ai cité, dans un passage de ce livre, le mot d'une dame qui, voyant sa
-fille indisposée au début des fêtes du printemps, la rappelait à l'ordre
-et lui disait sévèrement: «vous savez pourtant bien, Mademoiselle, que
-_c'est une époque à laquelle on ne parle pas de ces choses-là_.»
-
-C'est que cette dame était une excellente mondaine; la plus accomplie
-que j'aie connue; jamais elle n'aurait permis à une personne de sa
-famille de _mourir au début de la saison_ (_season_, en anglais); et
-c'est encore d'elle que j'ai cité le mot sublime, qu'on ne saurait assez
-rappeler, à propos d'un anniversaire funèbre, qui tombait un mardi, et
-se trouvait inopportunément s'opposer à une rigolade: «_l'anniversaire
-sera mercredi_.»
-
-Oui, les mondains peuvent être charmants, même excellents, compatissants
-dans les maladies temporaires, courtes et allègrement subies, à une
-condition, qui est qu'on ne fasse, en aucune façon, même de très loin,
-_allusion à la Mort_. Notez bien cela, qui est attentatoire à toute
-civilité, de la part de la plus gracieuse, je ne dis pas des femmes,
-mais des _dames_, du plus excellent, je ne dis pas des hommes, mais des
-_messieurs_; en un mot, _rédhibitoire_, au propre sens du terme, qui
-signifie, à ne pas mâcher les mots: «_maladie ou défaut, dont
-l'existence est une cause de nullité pour la vente d'un animal
-domestique_.»
-
-Je cite--sans acrimonie, car _je l'approuve_--une dame très douce (_que
-serait-ce, si elle ne l'avait pas été?_) qui m'a écrit qu'elle croyait
-avoir entendu dire que j'étais un peu souffrant, et qu'il _fallait_ la
-rassurer bien vite, car j'avais toujours été très gentil pour elle. Pour
-un rien, elle aurait ajouté que _je lui devais bien de ne plus parler de
-tout ça_. J'ai répondu, je l'avoue, assez piteusement, _que je croyais
-bien que j'allais mourir_; la douce dame ne m'a pas récrit; qu'elle a
-donc bien fait!
-
-Une autre dame (celle-là exquise et, mieux encore, bonne, plus relevée
-d'intellect, mais, à vrai dire, plus intéressée à la question et
-forcément, plus sévère pour les manques de tenue--et de
-respiration--chez les autres, du fait d'une existence personnelle qui
-n'est qu'une permanente maladie), a eu la bonté de prendre à ma porte,
-ce qu'on appelle _des nouvelles_, à savoir demander si une personne bien
-élevée, oui ou non, a eu _l'indécence de mourir_. Et comme cette
-indécence, je semblais l'avoir, et même _l'avouer_, la dame exquise
-s'est comportée comme la dame douce, elle n'a plus bougé, a fait comme
-on dit _la morte_, ce qui, pourtant, ce jour-là, n'était pas son rôle,
-_mais le mien_. Et j'en suis à me demander si le Bon Dieu, lui, ne m'a
-pas accordé cette faveur de me mettre, une fois dans ma vie, dans la
-situation de connaître (avec _lucidité_, car celle-ci était intacte, et
-même renouvelée) comment se comportent _les meilleurs amis du monde_, à
-l'égard de ceux qui vont les abandonner. Et aussi, qu'il y en a
-_d'autres, quelques-uns, pas beaucoup_, rendus plus vénérables, par
-cette même rareté. Mais je m'empresse de le dire, ce sont des _hommes_
-et des _femmes_, jamais des _dames_ et des _messieurs_.
-
-Oui, des _femmes_ et des _hommes_ pourront, sauront vous regarder
-tendrement, vous caresser, vous presser la main, même la baiser
-respectueusement, parce qu'ils comprennent que vous allez les quitter et
-que ça mérite bien un _shake-hand_ un peu accentué. Jamais des dames et
-des messieurs n'admettront cette _incongruité_, ce _manque d'éducation_,
-qui est de donner la marque de faiblesse et le détestable exemple de
-montrer que l'on peut, _même qu'il faut_, un jour, sortir de la ronde et
-que le rigodon n'est pas éternel.
-
- *
-
- * *
-
-J'ai cité, dans un autre de mes livres, le plus bel exemple qui me soit
-venu, de la chose, mais j'aime à le replacer ici.
-
-C'était sous le Septennat, l'élégance existait encore, mais les
-comportements fléchissaient déjà; une grande fête costumée allait avoir
-lieu, agrémentée de beaucoup d'_entrées_, dont une composée d'un essaim
-d'abeilles, à laquelle prenaient part, naturellement, les Mouchy et
-autres, entre lesquels un brillant ménage de famille, auquel on tenait
-beaucoup, et à juste titre. Or, un deuil imminent le rendait fort
-perplexe: tous les jours, il envoyait s'informer, on pense plutôt de
-l'impossibilité de participer à la mascarade que du reste.
-
-Le jour du bal, avant midi, un serviteur du ménage qui tenait à ne pas
-rater son effet, se manifesta pour la dernière fois, décidé à ne plus
-reparaître que _le lendemain_ sur le probable terrain des condoléances.
-
-Le soir, à dix heures, les entrées de masques avaient lieu sur le
-charmant escalier de Madame de Poilly, et que franchissaient les ruches
-pleines de bourdonnements. Le ménage inquiet, résolu à ne rien connaître
-de la branche menacée--que tout le monde savait en deuil depuis le
-couvre-feu--se présente sous les regards des arrivants, dont pas un ne
-manquait de souligner la déconvenue et de savourer l'inconvenance. L'un
-des témoins plus malicieux et plus désireux encore que les autres de
-dépareiller les quadrilles, s'élance vers le couple, occupé à jouer
-l'ignorance du malheur qui le contraignait à rebrousser chemin, et lui
-révèle le deuil survenu depuis une heure. Le porteur de mauvaises
-nouvelles se voit accueilli par cette réponse admirable et sans
-réplique: «_on exagère_.» Le mari, en manteau Vénitien et en mollets de
-soie noire, donne un coup sec de son gibus fermé, dans l'antenne ouverte
-de l'abeille interloquée et les insectes velus, rayés, bonapartistes,
-surtout résolus à ne pas se laisser embarrasser de vains scrupules,
-franchissent les degrés stupéfaits de l'escalier de la Baronne.
-
-Le Comte Greppi vient de mourir à cent trois ans, il y a trois jours. Il
-y en a deux qu'on ne parlerait plus de lui, si la question ne s'imposait
-de savoir si «le saumon fumé, les _spaghetti_, les oeufs sur le plat, le
-pilaff au _curry_, le fromage et l'orange, arrosés de Chianti
-d'Artiminio» convenaient à un centenaire. C'était ce qu'on nomme le
-_Menu du Jour_. _Menu du Soir_ ne serait-il pas plus en _situation_?
-
-Madame Valmore, qui a formulé les plus belles choses du monde, et dont
-bien des gens commencent à savoir le nom parce qu'on l'associe
-inexactement à celui des poétesses à la mode, a écrit, entre autres,
-ceci:
-
- A tous les biens perdus qui me disent adieu,
- Je réponds simplement: va m'attendre chez Dieu!
-
-Non, cette sublime femme n'a jamais été heureusement, _à la mode_. Celle
-qui le sera est celle qui dit à son mal, à son médecin, à ses infirmiers
-et même à son décès: «_allez m'attendre chez Ritz!_»
-
-_Mai 1921._
-
-
-
-
-TABLE
-
-
- Note préliminaire VII
- Dédicace posthume XVII
- La Trépidation XIX
-
- I. Les Regrets facultatifs 1
- II. La Représentation _select_ 73
- III. Le Salon de Conversation 95
- IV. Les Propos ultra-violets 141
- V. Les Péripatéticiens assis 245
- VI. Les Paroles d'une Rescapée 287
- VII. L'Invitation au Galop 311
- VIII. Le Manuscrit anonyme 335
-
- Propos sur le Seuil 383
-
-
-
-
- _ACHEVÉ D'IMPRIMER_
- le dix-neuf avril mil neuf cent vingt-deux
- sur les presses de
- L'IMPRIMERIE ORLÉANAISE
- à Orléans
- pour
- ÉMILE-PAUL FRÈRES, Éditeurs
- à Paris.
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's La trépidation, by Robert de Montesquiou-Fézensac
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA TRÉPIDATION ***
-
-***** This file should be named 63137-8.txt or 63137-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/3/1/3/63137/
-
-Produced by Clarity and the Online Distributed Proofreading
-Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from
-images generously made available by The Internet
-Archive/Canadian Libraries)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.