diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/63106-0.txt | 6195 | ||||
| -rw-r--r-- | old/63106-0.zip | bin | 72507 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/63106-h.zip | bin | 265078 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/63106-h/63106-h.htm | 8791 | ||||
| -rw-r--r-- | old/63106-h/images/cover.jpg | bin | 182326 -> 0 bytes |
8 files changed, 17 insertions, 14986 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..57fb1da --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #63106 (https://www.gutenberg.org/ebooks/63106) diff --git a/old/63106-0.txt b/old/63106-0.txt deleted file mode 100644 index e63341d..0000000 --- a/old/63106-0.txt +++ /dev/null @@ -1,6195 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Una partita a scacchi; Il Trionfo d'amore; -Intermezzi e scene, by Giuseppe Giacosa - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Una partita a scacchi; Il Trionfo d'amore; Intermezzi e scene - -Author: Giuseppe Giacosa - -Release Date: September 3, 2020 [EBook #63106] - -Language: Italian - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UNA PARTITA A SCACCHI; IL *** - - - - -Produced by Carlo Traverso, Paola Andriani, Barbara Magni -and the Online Distributed Proofreading Team at -https://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - - - - - - GIUSEPPE GIACOSA - - - Una partita a scacchi - - LEGGENDA DRAMMATICA IN UN ATTO - - - Il Trionfo d'amore - - LEGGENDA DRAMMATICA IN DUE ATTI - - - Intermezzi e Scene. - - - - MILANO - FRATELLI TREVES, EDITORI - 16.º migliaio. - - - - - PROPRIETÀ LETTERARIA. - - I diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati - per tutti i paesi, non esclusi i Regni di - Svezia, di Norvegia e d'Olanda. - - È assolutamente proibito di rappresentare questo dramma - senza il consenso della Società Italiana degli Autori - - (_Articolo 14 del Testo unico, 17 settembre 1882_). - - Milano. — Tip. Treves. — 1911. - - - - -UNA PARTITA A SCACCHI. - -LEGGENDA DRAMMATICA IN UN ATTO IN VERSI. - - - _Rappresentata per la prima volta all'Accademia Filarmonica di - Napoli, sotto la presidenza del Duca di San Cesario, la sera del 30 - aprile 1873, e posta in scena da_ ACHILLE TORELLI. - - - - - AL CONTE - - FEDERIGO PASTORIS - - PITTORE. - - -_Nessuno meglio di te, e pochi al pari di te, intendono ed amano la -poesia grave delle cose passate. Il tuo quadro: _I Signori di Challant_ -fa riscontro alla mia _Partita a Scacchi_ così, che io mi compiaccio -di chiamare RENATO il tuo canuto castellano e IOLANDA la sua bella e -pietosa figliuola._ - -_Se anche non ti fosse già dedicato da tanto tempo, e se anche non -fossimo legati da un'amicizia fraterna che mi è tanto cara, non sarebbe -questa una ragione sufficiente per intitolarti il mio lavoro?_ - - Torino, Dicembre 1875. - - GIUSEPPE GIACOSA. - - -INTERLOCUTORI. - - RENATO - IOLANDA - OLIVIERO, conte di Fombrone - FERNANDO, paggio - Un valletto - -_L'azione segue nel castello di Renato, in valle d'Aosta._ - -(_Epoca: Secolo XIV_). - - -PROLOGO - - Di questa fiaba in versi ho tratto l'argomento - Da una romanza scritta circa il mille e trecento, - A dire il vero, in calce la data non ci sta, - Epperò nei cent'anni spaziate in libertà. - Mezzo secolo prima, mezzo secolo poi, - A me non giova nulla, e poco importa a voi. - La romanza era scritta in lingua provenzale, - In quel metro monotono, cadenzato ed eguale, - Che infastidisce i nervi qual tocco di campana; - Ma in quella cantilena, per dissonanza strana, - C'era un fare spigliato, un'andatura snella, - Che mi costrinse a leggerla ed a trovarla bella. - Era un giorno d'autunno. Singolare stagione, - Che v'annebbia il cervello in barba alla ragione! - Sia vapor di vendemmia che impregni l'atmosfera, - Siano i fumi che i prati esalano la sera, - Sia la pioggia imminente che vi assidera l'ossa, - O sia un presentimento lontano della fossa, - Fatto sta che i pensieri mutano di colore, - Come fanno le foglie sopra il ramo che muore. - Era solo, adagiato — ma che dico? adagiato! - Nella lunga poltrona stavo lungo sdraiato, - Cogli occhi semichiusi e con un libro in mano, - Semichiuso ancor esso. — Mi giungean di lontano - Grida, canti e clamori di villici. — Imbruniva — - Pei fessi delle imposte filtrava un'aria viva, - Che pareva dicesse: L'inverno è qui che viene. - Io non muovevo palpebra, quantunque nelle vene - Mi serpeggiasse il freddo; ma, sia pigrizia o grillo, - Sopportavo quei brividi, pure di star tranquillo. - La stanza parea enorme, tanto era vuota e bruna — - Di tratto in tratto, a sbalzi, una mosca importuna - Borbottava per l'aria misterïosi metri, - Poi dava scioccamente della testa nei vetri. - Le tende alla finestra frusciavano inquïete.... - Racconto queste cose perchè, se nol sapete, - Noi poeti, sovente, non siam noi che scriviamo; - È il vento che fa un fremito correr di ramo in ramo, - È una canzon perduta che pel capo ci frulla, - È l'aroma d'un zigaro, è un'ombra, è tutto, è nulla. - È un lembo della veste di persona sottile, - È la pioggia monotona che scroscia nel cortile, - È una poltrona morbida come sera d'estate, - È il sole che festevole picchia alle vetrïate, - È delle cose esterne la varia litania - Che fe' ridere Ariosto e pianger Geremia. — - Stavo dunque soletto, cogli occhi semichiusi - E la mente perduta in fantasmi confusi; - Avea smesso di leggere per sonnecchiare, ed era - L'autunno, ve l'ho detto, e per giunta, la sera. - Il libro raccontava storie vecchie e infantili - Di castelli, di fate, di valletti gentili; - Talora licenzioso nei motti, ma coll'aria - Di un nonno che sorrida con malizia bonaria. - È strano come in quelle pagine polverose - L'amore è schietto e tutte le vicende festose! - Si direbbe che il tempo, inflessibile a noi, - Abbia corso a ritroso per tutti quegli eroi. - Le mura dei castelli son corrose ed infrante, - E suvvi ci si abbarbica l'edera serpeggiante, - Son mozzate le torri, i merli son caduti, - Le sale spazïose i bei freschi han perduti, - I camini giganti dall'ali protettrici - Son colmi di macerie, stridon sulle cornici - I più grotteschi uccelli: ma sereni, sicuri, - Più forti che le torri e più saldi che i muri, - Quegli uomini di ferro d'ogni mollezza schivi - Si parano alla mente baldi, parlanti, e vivi. - Son là, coll'armi al fianco, col girifalco in mano. - Ieri: leon di guerra, ed oggi: castellano. - Ignoranti di patria, di libertà; capaci - Di morir per un nome o il più puro dei baci; - Con tre motti stampati nel cuore e nella mente: - Il Re, la Dama, Iddio; e su questi, lucente - Come un sole a meriggio, una grande chimera, - Legge informe, malcerta, prepotente, severa, - Assoluta giustizia o generoso errore, - Inflessibile al pari del cristallo: L'onore. — - Allora tu, dell'arme infra i disagi grevi - Santa della famiglia religïon splendevi. - Allor, scoperto il capo e muti i circostanti, - Il padre, il vecchio, il Sire, colle mani tremanti - Benediceva al figlio, padre a sua volta, ed era - Quell'atto più solenne di qualunque preghiera. - E sapeva il vegliardo, chiudendo a morte il ciglio, - Che presso alla sua tomba c'era un marmo pel figlio, - E che il figlio del figlio, lattante bambinello, - Dell'avo un dì sarebbe sceso anch'ei nell'avello; - E pareva dicesse con il sorriso estremo: - Non sospiri, non lacrime, un dì ci rivedremo, - E che vivi racconti nelle sere invernali! - Fanciulle dai capelli d'oro, draghi coll'ali, - Visïoni, fantasmi, amori sventurati - Che chiamavan le lagrime su quei volti abbronzati. - O storie di battaglie, d'amor, di cortesie. - Nuvolette vaganti per quelle fantasie, - O sereni riposi dopo l'aspre fatiche, - O cortili ingombrati dai cardi e dalle ortiche, - O gotici leggii, o vetri istorïati, - O figlie flessuose di padri incappucciati, - O sciarpe ricamate fra l'ansie dell'attesa, - O preludi dell'arpa, o nenie della chiesa, - O mura dei conventi malinconici e queti, - Celle di sognatori, di santi e di poeti, - Voi dell'arte e dei sogni siete i lucenti fuochi, - Voi, vivi solamente nel rimpianto dei pochi! - Il tempo, onde nessuna umana opera dura, - Ammorbidì i profili della vostra figura, - Ma il secolo, correndo nella prefissa via, - Voi, soavi memorie, voi, caste fedi, oblia.... - A poco a poco, intorno, la notte era discesa. - Scossi via la pigrizia. — Dalla lampada accesa - Piovve un raccolto lume sulle pagine mute - Che aspettavano il frutto di tante ore perdute; - Ed io dalla romanza scritta il mille e trecento - Di questa fiaba in versi ho tratto l'argomento. - - - - -UNA PARTITA A SCACCHI - - - _Sala non vastissima, colle pareti rivestite di arazzi ed il - soffitto a palco, a regolini bozzolati. Un ampio camino reca - dipinta sulla cappa l'arme della famiglia. Deschetti, sedie in - legno, sedie pieghevoli, dove fa da piano un cuscino di stoffa - colle armi ricamate, seggioloni colla spalliera altissima e - riccamente scolpita che termina colla frangia di legno. In faccia - al camino, la finestra assai grande, coi vetrini rotondi connessi - a piombo filato. Tende di stoffa. Cassapanche, cofani di legno - intagliato. In un angolo della stanza, daccanto al camino, si - aprono due porte binate: una mette alle stanze interne, l'altra - alla scala. Una tavola con suvvi la scacchiera._ - - -SCENA I. - - _Al levarsi della tela, RENATO e IOLANDA stanno presso la finestra - come per interrogare il tempo. — La finestra mette una luce fredda - e grigia, che è vinta da quella rossiccia del camino. — Durante la - prima scena i servi recano due lucerne ad olio, di ferro, a becchi, - e le posano sulla tavola._ - - IOLANDA. - - E la pioggia continua, fredda, incessante e greve! - - RENATO. - - Oggi pioggia, Iolanda, domani avrem la neve, - Essa è già su nell'aria che turbina, io la sento. - La Becca era coperta stamane. - - IOLANDA. - - E sempre il vento! - - RENATO. - - L'ora? - - IOLANDA. - - La sedicesima, padre. - - RENATO. - - È già notte oscura! - Povera mia fanciulla, va, la tua sorte è dura. - Vivere prigioniera con un bianco guardiano - In questa tetra valle, dimora all'uragano! - Che nebbia fitta! Senti che fischi! La montagna - Rompe il vecchio nemico e nell'urto si lagna. - Che crepiti d'abeti! Quanti son stesi al suolo! - - IOLANDA. - - Una buona giornata doman pel boscaiuolo: - Li vedrem cigolando solversi in fumo. — È bella - Sul tizzo che s'imbruna quell'azzurra fiammella. - Le buone piante! Quando ardono sull'alare, - Io le guardo, le guardo, le ascolto sospirare - Con quei lunghi sospiri, e penso alla foresta - Dove un giorno levarono fieramente la testa. - Quanti urti coll'aspre valanghe han sostenuti! - Quante rigide nevi sopra i rami barbuti! - Ne verranno dell'altre. - - RENATO. - - Figlia, è freddo. - - IOLANDA. - - Venite, - Padre, a sciogliere al fuoco le membra intirizzite. - Mi direte le vostre gesta di cavaliero, - Oppur la bella fiaba di Aroldo e il suo corsiero. - Chiameremo a compagni Cristoforo e Martino.... - - RENATO (_seduto sotto la cappa e guardando la fiammata_). - - Ne ho visti dei folletti svanir su pel camino! - No, non chiamar nessuno, figlia, voglio te sola. - Siedi, fatti più accosto, così: la mia parola - Cerca la via più breve per arrivarti al cuore. - Tu sei la mia figliuola, Iolanda, il solo amore - Ch'io mi abbia in questa terra, il solo, e tu lo sai. - Quando mi sei vicina, figlia, non penso mai - Alle mie rughe antiche e ai miei capelli bianchi. - Iolanda, io sono vecchio, solo se tu mi manchi. - Una volta, perdonami, ti bramava un fratello - Che, come tu lo sei, fosse nobile e bello, - Che tramandasse ai figli pura ed intatta, come - Io la tenni dai padri, la gloria del mio nome. - Iddio non mel concesse. Savie leggi le sue! - Nel mio cuore, Iolanda, non c'è posto per due. - Ora, se ci ripenso, sono meco adirato - Per quel tanto di affetto che ti avrebbe rubato. - Vieni figliuola, senti: tu sei bella e sei buona - E sei casta; il tuo nome vai più che una corona; - Avrai dieci castella e possenti domini; - Sarai donna e signora ne' miei vasti confini; - Ma.... - - IOLANDA. - - Padre, ch'io continui? Se mi state a sentire, - Io v'indovino tutto che mi vorreste dire. - - RENATO. - - Ebbene? - - IOLANDA. - - A vostra figlia manca ancora uno sposo. - - RENATO. - - È vero. Un cavaliere nobile e generoso, - Che, facendoti lieta, faccia me pur felice. - Io son presso al tramonto. Qualche cosa mi dice - Che.... - - IOLANDA. - - Non voglio sentirle quelle brutte parole. - Ritornerete giovane colle prime vïole. - - RENATO. - - E poi questo castello ha troppe echi, le sale - Così vuote e sonore mi fanno tanto male! - Le vecchie travi han d'uopo di nidi e di canzoni, - Han bisogno di strilli i monotoni androni. - Mi mancano bambocci che mi turbino il sonno.... - Sai, si diventa padre per diventar poi nonno. - I vecchi rimbambiscono ed amano i trastulli. - Non fosse che a sgridarli, mi ci voglion fanciulli. - - IOLANDA. - - Voglio essere io sola ad amarvi. - - RENATO. - - Perchè? - Ne' tuoi figli, Iolanda, non amerei che te. - Tu sei già troppo vecchia, tu sei seria e pensosa, - Tu rifletti al da farsi, una gran brutta cosa! - Ti sorprendo talvolta cogli occhi al cielo intenti, - Tu non pensi a tuo padre, figliuola, in quei momenti. - Insomma tu sei donna; io, vecchio paladino, - Anche quando t'abbraccio mi curvo ad un inchino. - E poi, in questa valle maestosa ed oscura - C'è troppa solitudine e c'è troppa paura. - Tu non conosci i cieli aperti della piana, - Nè i rosati orizzonti della curva lontana. - V'han paesi ove i fiori ridono sempre ai miti - Zefiri. I miei castelli sono tetri e romiti. - La vastità del cielo allo sguardo è contesa. - Questa bruna montagna più che gli anni ci pesa. - Qui s'invecchia anzi tempo, se il soave liquore - Degli affetti non mesci nella coppa d'amore. - Io son mortale, o figlia; via, provvedi a te stessa. - - IOLANDA (_sorridendo_). - - Sì, fonderò un convento per farmene badessa. - - RENATO. - - Tu ridi, folle. - - IOLANDA. - - Ebbene, veniamo al serio. Anch'io, - Quando mi trovo sola meco stessa e con Dio, - Sogno talora i gaudi dell'amore e mi sento - Addormentarsi l'anima tutta in un rapimento. - E fingo che il mio fato conduca un forte e bello - A superar la fossa del mio patrio castello; - Lo ascolto in tuon sommesso mormorarmi parole - Più ardenti e più feconde che la luce del sole, - E lo guardo negli occhi che divampano fuoco, - E mi cullo in visioni celesti.... e a poco a poco - Mi risveglio.... e le sale del mio patrio castello - Non suonan mai dei passi di questo forte e bello. - - RENATO. - - Al marchese d'Andrate opponesti un rifiuto: - Era un bel maritaggio. - - IOLANDA. - - Non l'avevo veduto! - - RENATO. - - Il duca di Rosalba.... - - IOLANDA. - - Oh! il duca!... In fede mia, - E' sarà stato un forte, padre, ma bello, via! - - RENATO. - - L'animo generoso ogni bellezza avanza. - - IOLANDA. - - Sì, ma non veggo l'animo e veggo la sembianza. - Se io mi fossi quale voi dite ch'io non sono, - Avessi pure il cuore divinamente buono, - Non troverei nessuno di virtù così sante - Da sceverar dall'animo la causa del sembiante. - La bellezza è l'impresa che i nostri sguardi arresta! - Si cerca poi se al motto corrispondan le gesta. - - RENATO. - - E vuoi condur la vita in codesta maniera, - Fra i trapunti ed il fuso, fra l'ago e la scacchiera? - - IOLANDA. - - Oh! la scacchiera, giusto men fate sovvenire. - Vi debbo una rivincita. - - RENATO. - - No, lasciami finire. - Tanto non ci riesco; con te non sono destro; - L'allieva ha superato di gran lunga il maestro. - Tu sei come la rocca di Bard: non la si piglia. - Aggiungo questa gloria a quelle di famiglia. - Dunque, il duca Rosalba?... - - IOLANDA. - - Ah! torniamo al soggetto? - Se mal non mi sovviene, un dì mi avete detto - Che m'avreste lasciata assoluta padrona - Nel dispor del mio cuore e della mia persona. - - RENATO. - - È vero, e, contro gli usi de' miei pari, ti voglio - Signora più assoluta che una regina in soglio. - So che più d'un mi biasima sommessamente, ed io, - Che chiamo di mie gesta solo giudice Iddio, - Penso che la tua scelta sarebbe arra sicura - Di nome senza macchia, di cuor senza paura. - Ma, fra tutti i signori che alle mie corti aduno, - Io non t'ho fatta libera di non sceglier nessuno. - Ami forse in segreto? - - IOLANDA. - - No. - - RENATO. - - Tel credo; dal cuore - Altero sulla fronte salirebbe il tuo amore. - Tu non sapresti infingerti. - - IOLANDA. - - Voglio farvi contento. - Sceglietemi uno sposo voi stesso, io v'acconsento. - La libertà vi rendo che mi avete largita, - E aspetto la mia sorte. - - RENATO. - - Grazie, figlia. - - IOLANDA. - - Ho sentita - La squilla della torre. - - RENATO. - - Un vassallo, venuto - A rendermi d'omaggi il debito tributo. - - IOLANDA (_dalla finestra_). - - Son parecchi cavalli. - - -SCENA II. - -_Un servo, poi OLIVIERO conte di Fombrone, FERNANDO e detti._ - - SERVO. - - Il conte di Fombrone - Sollecita la vista del mio nobil padrone. - - RENATO (_premuroso_). - - Il conte di Fombrone? Fategli tutti onore, - E sia sulle mie terre, più che ospite, signore. - - (_entrano Oliviero e Fernando_) - - RENATO (_a Fombrone_). - - Oliviero, ben giunto, nobile e vecchio amico; - Questo è giorno di festa pel mio castello antico! - - OLIVIERO. - - L'amicizia è l'attrice delle gioie più sante, - e non l'ho mai provato siccome in questo istante. - - RENATO (_prende per mano Iolanda e la presenta ad Oliviero_). - - La mia figlia Iolanda. - - OLIVIERO (_inchinandosi_). - - Dio lega opposte cose; - Il rigor delle nevi e la beltà delle rose. - - RENATO (_a Iolanda, indicando Fombrone_). - - Tu conosci il suo nome; fummo compagni quando - Le braccia eran robuste ed era aguzzo il brando, - Corremmo insiem le corti e guerreggiammo allato, - E se lo seppe il vinto signor di Monferrato. - - OLIVIERO (_indicando Fernando_). - - Il mio paggio Fernando. - - RENATO (_dopo aver guardato il paggio con attenzione - benevola e risposto con un cenno di capo al suo grave inchino, - volgendosi a Fombrone_). - - Cresciuto alla tua scuola, - Avrà pronta la mano e lenta la parola. - Il sangue assiderato vivo al fuoco discorra; - Son pungenti le brezze che soffia questa forra. - Mescete il Mommeliano. - - (_I servi eseguiscono_). - - OLIVIERO (_sedendo accanto al fuoco_). - - Per Dio, ti giuro il vero: - La tua figliuola è bella, e forte è il tuo maniero. - - RENATO. - - Dimmi di te, Oliviero: rechi in fronte dipinto - Che lottasti cogli anni e, come sempre, hai vinto. - - OLIVIERO. - - È passato il bel tempo. - - RENATO. - - La quercia il gel non teme. - Chi direbbe, a vederci, che siam cresciuti insieme? - Non ti dieder disagio queste brevi giornate? - Le strade sono lunghe, Fombrone, e mal fidate. - Odo narrar sovente di violenze e rapine: - Non t'incorse disgrazia? - - OLIVIERO. - - Per poco in sul confine - Della montagna, dove la valle si disfalda, - Non uscivo malconcio. - - RENATO. - - Come? Narra. - - OLIVIERO. - - La salda - Spada e l'animo ardito del mio paggio Fernando - Mi tolsero di briga. Venivam cavalcando - Il mio paggio e due bravi, quando dalla foresta - Uscì un sibilo acuto: sollevammo la testa, - E ci apparve sbucata sul margin della strada - Di dieci malandrini armati una masnada. - Stemmo, e il maggior di quelli, fattosi a noi dinante, - C'impose di seguirlo con un piglio arrogante. - Fernando a lenti passi gli si mosse vicino: - — Forse ti seguiremo, ma insegnane il cammino — - Gli disse, e con un colpo lo stese a terra. Tosto - Minacciosi i rimasti ci furono d'accosto, - Meno per trar vendetta del capo insanguinato - Che per far bella ruba del bottino agognato. - Eran nove, gagliardi, armati e risoluti; - Noi quattro, io vecchio, i luoghi macchiosi e sconosciuti. - Il mio paggio mi guarda; poi mi s'accosta in atto - Di chi voglia ricevere qualcosa di soppiatto; - Indi, a furia spronate, lancia il cavallo a volo. - Subito alle calcagna gli si muove uno stuolo - Di cinque masnadieri.... e a noi priva di gloria, - Ma sicura ed agevole rimane la vittoria. - - IOLANDA. - - Fu raggiunto dai cinque? - - OLIVIERO. - - Poco tratto di via - Percorso, egli si volse, e al branco che venia - Sorridendo con volto nobilmente sdegnoso, - Volse dell'armi audaci lo slancio impetuoso. - Era solo, piantato come un Centauro antico - Sul dorso flessuoso del corsiero. Il nemico - Gli facea ressa intorno, urlando a tutta possa. - Ei pronto alla parata, tremendo alla percossa, - Tenea con lenti giri quanto è larga la strada. - Già nei cozzi continui avea rotta la spada, - Quando, sbrigati i quattro che ci stavano a fronte, - Noi giungemmo, ed i ladri preser la via del monte, - Lasciando di tre morti le spoglie in sul terreno. - - IOLANDA. - - E non foste ferito? - - OLIVIERO. - - Io no. Fernando al seno - Ebbe una scalfittura ch'oggi è saldata, è vero? - - FERNANDO. - - Sì, conte. - - RENATO. - - La tua mano, o giovane guerriero. - Sei un prode; in te il senno è pari all'ardimento. - Tuo padre nel ritorno t'abbraccierà contento. - - FERNANDO. - - Non ho padre, signore. - - RENATO. - - Così giovane? Avrai - Una madre. - - FERNANDO. - - Neppure, e non li ebbi mai. - - RENATO. - - Il tuo nome? - - FERNANDO. - - Fernando. La mia sorte è severa, - Se mi farò uno stemma, avrà la sbarra nera. - - RENATO. - - Tu sei sangue di principi! - - FERNANDO. - - Se mi dà vita Iddio, - Farò diventi gloria l'essere sangue mio. - - RENATO. - - Fiere parole! - - FERNANDO. - - Il vanto vuol essermi concesso. - Dacchè tutto che sono nol debbo che a me stesso. - - RENATO. - - Sei giovane e fidente, l'anima hai franca e ardita, - Apprenderai cogli anni la scienza della vita. - Ma ti darò un consiglio, io che ho vissuto tanto: - L'opera è più gloriosa, scompagnata dal vanto. - - FERNANDO. - - Io penso che su giovane bocca il vanto convenga, - Se il labbro non promette più che il braccio mantenga. - - RENATO. - - Non ti dolga, Fombrone, s'io biasmo le sue mende; - Amo in lui la prodezza, ma l'orgoglio m'offende. - - FERNANDO. - - Rispetto in voi l'antico coraggio e il nome antico - E del mio buon signore il più fidato amico; - Ma portare dimessa la fronte io mai non soglio; - È fra le mie virtudi, prima virtù, l'orgoglio. - - RENATO. - - Che sai tu della vita, fanciul? chi te l'apprese? - Perchè la guancia hai bella e le pupille accese, - Perchè il vigor degli anni ai perigli t'indura, - Perchè tutta al tuo sguardo sorride la natura, - Perchè, fissando intrepido il destin che s'avanza, - Senti un nervo nel braccio, nel cuore una speranza, - Perchè non ha che stelle la tua notte serena, - Perchè, se il labbro ha sete, sempre la coppa hai piena, - Perfin contro il futuro spingi il folle ardimento? - E gridi alla tua sorte: io voglio e non pavento? - Ma non lo sai, fanciullo, non te l'han detto ancora - Che assai lungo è il cammino, che la vita è di un'ora? - E che, prima di giungere al culmine agognato, - Avrai le mani lacere e il viso insanguinato? - Che dovrai divorarti il sopruso e l'affronto? - Che oggi ti chiami aurora e domani tramonto? - Ero ancor piena l'anima di splendide chimere - Se volavano al vento le guerresche bandiere; - Sentivo ancora i fremiti generosi e la sete - Dei perigli, e correvano le mani inquiete, - Correvano a brandire l'asta; al nome di gloria - Mi luceva negli occhi l'ardor della vittoria: - E un giorno all'opra usata cesse il vigor, mi parve - Un peso insopportabile la mia spada. Le larve - Svaniron tutte, i moti del mio cuor furon muti, - E i miei sogni di gloria non erano compiuti! - - FERNANDO. - - Vecchio, sei grande e nobile, come nessun fu mai. - Dirò superbo un giorno: lo vidi e gli parlai. - La tua grave parola fu quella di un veggente. - Sì, le tue sagge norme le terrò fisse in mente. - Però la mia fortuna alla tua non somiglia: - Tu avesti in sorte un nome, un tetto, una famiglia. - Fu la scuola di un padre che t'educò alla vita, - E sprone alle grandi opere fu la grandezza avita. - L'armi, pria che un cimento, ti furono un trastullo. - Io crebbi solo — un orfano, no, non è mai fanciullo - Nell'età dei sorrisi, dei baci, degl'incanti. - Non conobbi che l'ire, non conobbi che i pianti. - Io non avevo un nome che, per sacro legato, - Dovessi far più illustre o serbare onorato; - Io non aveva un padre che, premio al mio valore, - Baciasse in sulla fronte il giovin vincitore. - Di ritorno dal campo, triste conforto m'era - La venale larghezza d'una soglia straniera. - Quanto le glorie illustri di tanti avi ti fenno, - Guadagnarlo dovetti coll'opera e col senno; - Nessun l'onor m'apprese, nessun m'apprese Iddio, - L'onor, l'armi, la fede, sono retaggio mio. - Lasciai lembi di carne in più d'una tenzone, - Lasciai lembi di cuore al piè d'ogni blasone. - Fidente nel mio fato, invido mai non fui - Sotto l'acerbo insulto della grandezza altrui. - Superando gli ostacoli che incontravo per via, - M'era fonte d'orgoglio lo solitudin mia. - Ed or che, me volente, s'appiana il mio sentiero, - Or che son fatto paggio e diverrò scudiero, - Or che, mercè maggiore d'ogni maggior tesoro, - Sono presso al battesimo degli speroni d'oro, - Vuoi ch'io sappia frenarmi e rimanermi muto? - No, no, no, non lo posso: per tanti anni ho taciuto! - Son forte, la mia spada nessuna al mondo agguaglia, - E non è lieve impresa lo sfidarmi a battaglia. - Freccia non esce invano mai dalla mia faretra, - E nella più minuta delle mire penètra. - S'io gl'imposi il cappello, il falco mai non erra, - E torna colla preda vittorïoso a terra. - Nè dell'arti gentili la scïenza obbliai, - E so dal mio lïuto trarre sirvente e lai; - Di sonanti ballate so far velo al pensiero, - So raccontar d'amore al par d'ogni troviero, - Spezzai più d'una lancia correndo la gualdana. - Più d'uno sguardo ottenni di bella castellana.... - - RENATO. - - Per Dio, soverchio ardire sopportar non mi giova. - Bada non mi sovvenga di metterti alla prova: - Chè, se falli!... - - FERNANDO. - - Signore, fate a vostro talento; - Accetterò con gioia qualunque esperimento. - Ma lasciate ch'io noveri tutte le mie virtù, - E poi venga la prova: non vi chieggo di più. - Per studiare a tentarli ed a schermir gli attacchi, - Appresi le difficili movenze degli scacchi, - E nessuno mi supera.... - - RENATO. - - Dacchè ne porgi il destro, - Noi ti vedremo all'opera, o d'ogni arte maestro. - A te, figliuola, insegnagli, nè sarà poca gloria, - Come si faccia a vincere senza gridar vittoria. - - (_a Fernando_) - - Qui si parrà all'aperto la tua scienza nascosta. - Perderai, tel predíco. - - FERNANDO. - - Lo vedremo.... E la posta? - - RENATO. - - La posta? Se tu vinci, io ti do per consorte - La mia figlia Iolanda. - - FERNANDO. - - E se perdo? - - RENATO (_traendolo in disparte, sommesso_). - - La morte. - - FERNANDO. - - L'offerta è troppo bella per opporvi un rifiuto. - - RENATO. - - Accetti? - - FERNANDO. - - Accetto, conte. - - RENATO. - - Se perdi.... - - FERNANDO. - - Avrò perduto: - E non mi sentirete lagnarmi o maledire. - Se non appresi a vivere, ho imparato a morire. - - RENATO. - - A te, figlia. - - (_I due si apprestano a giocare_). - - FERNANDO (_a Renato_). - - Scusate il soverchio ardimento, - Ma un gioco tal richiede un giocatore attento. - Il conte di Fombrone presso il fuoco vi aspetta: - Direte insiem le gioie dell'età prediletta. - Qui si vuol esser soli. - - (_Il tavolino a cui stanno seduti i due che giocano è - vicino al proscenio, mentre invece il camino è in fondo - alla scena. Oliviero è presso il camino_). - - OLIVIERO. - - Il mio paggio ha ragione. - - RENATO. - - Ed eccomi ai suoi cenni. Mesci ancora, Fombrone. - - OLIVIERO. - - Fosti con lui severo. - - RENATO. - - Troppo? - - OLIVIERO. - - No. Anch'io soventi - Ebbi a fargli rimbrotto, e con acerbi accenti. - Ma è così bello il roseo confidar nel futuro! - Chi ignora i disinganni, Renato, è così puro! - La gioia è così piena dentro quell'occhio nero! - Così lucente, sotto quel crin folto, il pensiero! - Ed io lo vidi all'opera, e lo so forte e audace. - Quel suo animo baldo e leale mi piace, - E mi ricorda i giorni della mia giovinezza. - - RENATO (_fra sé_). - - Come sfida la morte con eroica fermezza! - - OLIVIERO. - - Tu pensi? - - RENATO. - - Nulla. - - OLIVIERO. - - Eppure ti leggo nelle ciglia.... - - RENATO. - - Vorrei che avesse a vincere. - - OLIVIERO. - - Per sposare tua figlia? - - RENATO (_colpito e crucciato_). - - È vero! - - OLIVIERO. - - Convien dire ch'ella giuochi a pennello, - Se offristi al vincitore un premio come quello! - E tu che avrai, se perde, in cambio alla fanciulla? - - RENATO (_esitando_). - - Nulla. - - OLIVIERO. - - Nulla? Davvero? - - RENATO (_quasi parlando a sè stesso_). - - No, non voglio aver nulla. - Un tal patto non regge. - - OLIVIERO. - - E Renato pretende - Riprender la sua fede? - - RENATO. - - E se egli me la rende? - - (_I due continuano a parlar sommesso_). - - IOLANDA. - - Che hai, paggio Fernando? Non giuochi e non favelli. - - FERNANDO. - - Io?... Ti guardo negli occhi che sono tanto belli. - - IOLANDA. - - Ed io senza periglio decimo le tue schiere. - Già perdesti una Rocca, e dò scacco all'Alfiere - Se non provvedi tosto a metterlo da banda. - Attento ai mali passi. - - FERNANDO. - - Grazie, bella Iolanda. - Pensavo a mille cose lontane, e stavo muto - Per la triste certezza che tanto avrei perduto. - Eccomi a tal ridotto che un sol passo non feci. - - IOLANDA. - - Vuoi tu, paggio Fernando, che mutiamo le veci? - - FERNANDO. - - No, tienti la tua sorte e lasciami la mia. - - IOLANDA. - - A te — Non trovi nulla che t'ingombri la via? - Oh la sventata! Vedi che ho messo il piede in fallo. - Ti dò scacco all'Alfiere e disarmo il Cavallo. - - FERNANDO (_prende il cavallo_). - - Non ardirei di prenderlo: l'accetto come un dono. - - IOLANDA. - - Vedi l'avventurata giuocatrice ch'io sono! - Neppur credi all'errore. - - RENATO (_avvicinandosi_). - - Come sta la partita? - - FERNANDO. - - Io perdo. - - RENATO (_contento_). - - Sì? Fanciullo, facciamola finita. - Smetti il giuoco, fu scherzo la scommessa. - - FERNANDO. - - Vi pare? - Con voi, nobil signore, non ardirei scherzare. - Nè con veruno al mondo, intorno a un argomento... - - RENATO. - - Tu perdi; me l'hai detto tu stesso. - - FERNANDO. - - E non consento, - Perdente, a grazia alcuna; chè, vincitore, avrei - Altamente vantati tutti i diritti miei. - - RENATO. - - Bada a tentar la sorte, paggio, bada! - - FERNANDO. - - La tento - E, data una parola, signor, non mi ripento. - - RENATO. - - E tal sia. - - (_S'allontana e poi ritorna_) - - No, sei giovane, fanciullo, e ardimentoso - E d'una tua disgrazia non mi darei riposo. - Smetti quella fierezza, renditi al buon consiglio, - Io te ne prego come si pregherebbe un figlio. - Sei in tempo, ritraggiti; tu sai quanto t'aspetta.... - A te, Iolanda, aiutami; digli che mi dia retta. - - IOLANDA. - - Perchè mi dovrò esporre io pure ad un rifiuto? - Un istante può rendergli il terreno perduto. - - RENATO. - - La vanità di vincere ti fa di questo avviso. - - IOLANDA. - - O padre! - - RENATO. - - Ma tu ignori che, s'ei perde, è deciso.... - - FERNANDO (_interrompendolo_). - - Conte.... fate opra inutile; nessuno mi cancella - Dal cuore una promessa. - - RENATO. - - Ti lascio alla tua stella. - - (_Renato va di nuovo presso Fombrone, con cui conversa - a bassa voce. Iolanda e Fernando giuocano per alcuni - istanti senza far motto_). - - IOLANDA. - - Che volle dir mio padre con quelle sue parole: - Se egli perde, è deciso?... - - FERNANDO. - - Nulla, ch'io sappia — fole. - - IOLANDA. - - Eppure mi pareva che parlasse assennato, - E tu l'interrompesti tutto quanto turbato. - Che perdi tu, se perdi? - - FERNANDO. - - Nulla che mi stia a cuore. - - IOLANDA. - - Mio padre più ti teme vinto che vincitore. - Non so perchè, Fernando, son pensosa ed afflitta. - - FERNANDO. - - Bella Iolanda, allegrati: sarà mia la sconfitta. - - IOLANDA. - - Oh! perchè con sì tristi presagi ti martelli? - - FERNANDO. - - Io? Ti guardo negli occhi che sono tanto belli! - - IOLANDA. - - Sei mesto nel sembiante: perchè? La tua ferita - Ti duole forse? - - FERNANDO. - - Punto.... Com'è bella la vita! - - (_Pausa_). - - IOLANDA. - - Paggio Fernando, è molto lontano il tuo paese? - - FERNANDO. - - Io nacqui dove l'aria è tepida e cortese, - Dove la terra è piena di cantici e di fiori, - Dove in grembo alle Muse sorridono gli amori; - Dove nel mar si specchiano i pallidi oliveti, - Dove i colli son ricchi d'aranci e di palmeti, - Dove tutto è profumo, dove tutto è sorriso. - Dove non si vagheggia più bello il Paradiso, - Dove spiran le brezze del sonante Oceàno.... - E quel vago paese è lontano, lontano. - - IOLANDA. - - Le donne vi saranno leggiadre ed amorose. - - FERNANDO. - - Sì, facili all'amore, ma folli ed obliose; - Sì, il mio sole di fuoco nutre beltà procaci, - Sì, quelle labbra ardenti sono fatte pei baci. - Ma noi, cresciuti ai torridi meriggi e in mezzo ai fiori - Inebrianti e pinti dei più vivi colori, - Amiamo i molli petali, flessuosi e pallenti, - Amiamo le corolle bianche dei cieli algenti; - Ed una treccia bionda, e un occhio azzurro, e un bianco - Viso, ed un abbandono soavemente stanco, - Ci suscitan le accese fantasie del pensiero - Più che una chioma bruna e più che un occhio nero. - Il mio mare lontano è azzurro, azzurri i monti - Che si veggon da lungi, e son d'oro i tramonti. - - (_Pausa_). - - Tu sei bella, Iolanda. - - IOLANDA. - - Com'è dolce il tuo dire! - - FERNANDO. - - Senti — Hai tu mai pensato che si possa morire - Prima d'aver provato che cosa sia l'amore? - Prima che un sol fiorisca dei germogli del cuore? - Prima di bisbigliarsi le più ardenti parole? - Prima d'aver goduta la tua parte di sole? - - IOLANDA. - - Oh no! - - FERNANDO. - - No, non è vero? Se non fosse che un'ora, - Un'ora dell'ebbrezza che ogni ebbrezza scolora; - Le mie pupille un'ora fissate nelle tue, - E poi venga il destino. - - IOLANDA. - - Si morirebbe in due. - - FERNANDO. - - Che morbidi capelli! - - IOLANDA. - - Perchè parli di morte, - Quasi che ti volessi doler della tua sorte? - - FERNANDO. - - Come hai dolce il sorriso! - - IOLANDA. - - Perchè, paggio Fernando, - Mi guardi così mesto? - - FERNANDO (_ricomponendosi_). - - Nulla — Andavo pensando - A speranze impossibili, a confusi desiri — - Giuochiamo; ho fatto un sogno d'oro.... - - IOLANDA. - - Perchè sospiri? - - FERNANDO. - - Sospiro la mia pace, le mie terre lontane. - - IOLANDA. - - E gli sguardi ottenuti di belle castellane. - - FERNANDO. - - Bada, or sei tu che perdi. - - (_Indicandole il giuoco_). - - IOLANDA. - - Me ne dài con premura - L'avviso; la vittoria par ti metta paura. - - FERNANDO. - - Oh! ma non sai, Iolanda, che ho giocata la vita? - Non lo sai che, se perdo, questa volta è finita? - Non lo sai che sei bella come nessuna al mondo; - Che amo il tuo fronte bianco ed il tuo crine biondo; - Che di mio non ho nulla che il sangue nelle vene; - Che sono solo al mondo se tu non mi vuoi bene? - - IOLANDA. - - E tu, cieco, non vedi che m'affanno da un'ora - Per goder quest'ebbrezza che ogni ebbrezza scolora? - - OLIVIERO (_a Renato_). - - Guarda com'è pensoso, là, colla testa china.... - - RENATO. - - Come va la partita? - - FERNANDO (_sorridendo_). - - Do scacco alla Regina. - - IOLANDA. - - Ascoltami, Fernando. Questa è la prima volta - Che mi giunge una voce d'amore a me rivolta. - Se tu sapessi come li ho sognati soventi, - La tua maschia sembianza, i tuoi nobili accenti! - Quante volte, seduta sul verone, la sera, - Invece del monotono ritmo della preghiera, - Mormoravo parole febbrili ed interrotte, - Chiedendo al ciel benigno un raggio alla mia notte! - Se tu sapessi come dietro le vetrïate - Passavan lunghe e fredde le vedove giornate! - Se vedevo una donna con in braccio un bambino, - Se mi giungean le note di un nuzïal festino, - Guardavo alle mie vesti, ai monili, alle anella, - E mi sentivo povera, più che un'umile ancella. - Sentivo qui nel core uno sgomento arcano, - E nel paterno affetto mi rifugiavo invano. - Venner marchesi e conti a cercarmi in isposa, - Ma tutti li respinsi per ripugnanza ascosa. - Tu giungesti, Fernando, tu che sei forte e bello, - E una voce nell'anima mi gridò tosto: è quello. - - FERNANDO. - - La tua mano, Iolanda. Mano bianca e sottile, - Non avrai tu la sorte di un umil paggio a vile? - - IOLANDA. - - È il destin che ci unisce nella sapienza sua; - Guarda, due mosse ancora, e la vittoria è tua. - - RENATO (_avvicinandosi_). - - A che ne siamo? - - IOLANDA (_sorridendo_). - - Padre, la vostra figlia invitta - Medita il disonore di una prima sconfitta. - - RENATO. - - Perdesti? - - IOLANDA. - - Non ancora.... ma perderò. - - RENATO. - - Fernando, - Ascoltami, sospendi; io vaneggiava quando - T'offersi quella sfida. Scegli fra i miei castelli - Il più forte, il più ricco; è tuo, ma si cancelli - Questo patto impossibile; rendimi la mia fede: - Ti farò ricco e nobile.... è un padre che tel chiede. - - FERNANDO. - - Signore, a tanta offerta una risposta sola: - Amo la figlia vostra — Conte, ho la tua parola. - - RENATO. - - La terrò, se lo imponi; ma se onor ti consiglia, - Se in cuore un po' d'affetto tu nutri per mia figlia, - Pensa, e s'io ti rammento tristi cose, perdona, - Pensa che già respinse una ducal corona; - Ch'essa è quanto rimane di un antico lignaggio; - Pensa che più d'un principe invidia il suo retaggio. - - (_Fernando esita; Iolanda se n'avvede e lo spinge - con gesti a giuocare_). - - IOLANDA (_a bassa voce_). - - Giuoca, Fernando. - - RENATO. - - Un giorno, paggio, tu pure, è vero, - Sarai forse possente e ricco cavaliero; - Ma finor.... - - IOLANDA (_a bassa voce_). - - Giuoca, giuoca, un passo sol.... - - RENATO. - - Finora - Di tua vita, Fernando, tu non sei che all'aurora; - Iolanda è bella, è ricca, e.... suo padre tel dice, - A lungo non potrebbe esser con te felice. - - (_Mentre Fernando esita, Iolanda di soppiatto lo piglia - dolcemente per la mano, e fa lei una mossa per lui_). - - IOLANDA. - - Padre, è tardo il consiglio: quello che è fatto è fatto. - L'onor vostro è impegnato. - - RENATO. - - Che dici? - - IOLANDA (_alzandosi, e con lei tutti_). - - Scacco matto. - - OLIVIERO. - - Fernando ebbe il demonio o l'amor dalle sue. - - IOLANDA (_a Renato_). - - M'offrivate uno sposo e lo scegliemmo in due. - - RENATO (_rabbonendosi_). - - E così mi ti mostri vergognosa ed afflitta? - - IOLANDA (_abbracciando suo padre e porgendo una mano a - Fernando_). - - Chi vince è di famiglia, quindi non c'è sconfitta. - - RENATO (_a Fernando_). - - Dacchè il fasto di un nome non ti concesse Iddio, - Ti sembra a sufficienza degno ed illustre il mio? - - FERNANDO. - - Signor.... - - RENATO. - - Sei prode all'opera e assennato al consiglio - Ed io ringrazio il cielo che m'ha donato un figlio. - - FERNANDO (_dopo di essersi inginocchiato ai piedi di Renato il - quale gli impose le mani sul capo, s'alza e si volge a Iolanda - senza dire parola_). - - IOLANDA. - - E ancor, paggio Fernando, mi affissi e non favelli? - - FERNANDO. - - Io ti guardo negli occhi, che sono tanto belli. - - (_Cala la tela_) - - - Torino, 1871. - - -_NOTA_ - -ALLA PARTITA A SCACCHI - -Chi volesse conoscere l'originale della leggenda da cui fu tolto -il soggetto della _Partita a Scacchi_, eccolo quale si trova nel -_Dictionnaire raisonné du Mobilier Français de l'Époque carlovingienne -à la Renaissance_, par VIOLLET-LE-DUC. Paris, 1871. Tome deuxième, -pages 464-466. - -Huon de Bordeaux se déguise en valet de ménestrel pour s'introduire -dans le château de l'amiral Yvarins. Celui-ci, voyant un si beau page -au service d'un coureur de châteaux, se doute de quelque tour: “— -Eh!„, lui dit-il en l'examinant. “c'est grand “dommage que tu serves -un ménestrel, il te con viendrait mieux, ce me semble, de garder un -château: tu as quelque projet caché! D'où viens-tu, et quel métier -sais-tu faire? — Sire, répond Huon, je sais beaucoup de métiers, et je -vous les dirai s'il vous plaît. — Soit, répond l'amiral, je suis prêt -à t'écouter; mais garde-toi de te vanter de choses que tu ne saurais -faire, car je te mettrai à l'épreuve. — Sire, je sais muer un épervier; -je sais chasser le cerf ou le sanglier; quand je l'ai pris, je sais -corner la prise; et mettre les chiens sur la voie. Je sais servir à -table; je sais jouer aux tables et aux échecs de façon à battre qui que -ce soit. — Bon, réplique l'amiral, là je t'arrête, et au jeu d'échecs -je vais t'éprouver. — Laissez-moi achever, sire, puis vous me mettrez -à l'épreuve sur tel point qui vous conviendra. — Continue donc, tu -parles bien. — Sire, je sais encore endosser un haubert, porter l'écu -au cou et la lance, diriger un cheval, et vaincre à la joute qui voudra -se présenter. Je sais encore entrer dans les chambres des dames et -m'en faire aimer. — Voilà bien des métiers; je m'en tiens aux échecs. -J'ai une fille, la plus belle qu'on puisse voir, et qui sait fort bien -jouer aux échecs, car je n'ai jamais vu un gentilhomme la mater. A toi -revient, par Mahomet, de jouer avec elle; si elle te fait mat, tu auras -le cou coupé. Mais, écoute: - - “_Que se tu pues me fille au ju mater_ - “_Dedens ma cambre ferai .i. lit parer_ - “_Aveuc ma fille tote nuit vous girés,_ - “_De li ferés toutes vos volentés,_ - “_Et le matin, quant il ert ajornés,_ - “_De mon avoir .c. libres averés,_ - “_Dont porés faire totes vos volentés_„. - -“— Il en sera, répond Huon, comme vous voudrez„. - -L'amiral s'en va raconter cela à sa fille. - -“— Mon père est fol, assurément, se dit la damoiselle; par le respect -que je lui dois, plutôt que de voir périr un si beau garçon, par lui je -me laisserai mater„. - -On apporte un riche tapis au milieu de la salle. “— Vous m'avez bien -compris? dit l'amiral. Il convient che vous jouiiez avec ce varlet: si -vous le battez au jeu, il aura la tête tranchée aussitôt; si c'est vous -qui êtes matée, - - “_De vous doit faire tote sa volenté_„. - -“— Puisque vous le voulez ainsi, réplique la damoiselle, je le dois -vouloir, que cela me convienne ou non„. - - “_Puis dist en bas, coiement, à celé:_ - “— _Par Mahommet, il le fait boin amer_ - “_Por son gent cors et sa grande beauté;_ - “_Vauroie ja ke li gus fust finé._ - “ . . . . . . . . . . . . . - -L'amiral recommande à tous ses barons de ne souffler mot. - - “— _Li jus est grans, nus ne s'en doit meller._ - “ . . . . . . . . . . . . . - “_Adont ont fait l'eskerier aporter,_ - “_Qui estoit d'or et d'argent painturé:_ - “_Li esckiec furent de fin or esmeré._ - “— _Dame, dist Huez, quel ju volés juer?_ - “_Volés as trais, u vous volés as dés?_ - “— _Or soit as trais, dist la dame al vis cler_„. - -La partie s'engage, et le bachelier est bien près de la perdre, car il -regarde plus souvent la damoiselle que l'échiquier, et celle-ci s'en -aperçoit: - - “— _Vasal, dist ele, dites, à coi pensés?_ - “_Près ne s'en faut que vous n'estes matés._ - “_Ja maintenant arés le cief coé!_„. - -— “Attendez un peu, dit Huon, le jeu n'est pas fini. Ne sera-ce-pas - - “.... _grans hontes et moult très grans vieutés_ - “_quant en mes bras toute nue gerrés,_ - “_Qui sui sergans du povre menestrel._„ - -Las barons de rire, et la damoiselle à son tour de regarder Huon et de -ne plus faire attention à son jeu; si bien - - “_Qu'ele perdi son ju à mesgarder_„. - -“— Maintenant, dit Huon à l'amiral, vous voyez si je sais jouer; encore -un peu, et votre fille est sûrement matée. — Maudite soit l'heure où -je vous ai engendrée, ma fille! dit le père furieux. Vous avez battu à -ce jeu tant de hauts barons, et vous vous laissez mater par ce garçon! -— Calmez-vous, répond Huon, les choses pourront en rester là, et votre -fille se retirer en sa chambre; pour moi, j'irai servir mon ménestrel. -— Si vous agissez ainsi, je vous donnerai cent marcs d'argent. — -Soit!„, répond le bachelier. Mais la damoiselle s'en retourne le coeur -plein de dépit: “— Si jeusse su cela, se dit-elle, je t'aurais bien -maté„. - -Le conte est un peu leste; mais il s'agit de paiens, et l'on voit que -Huon se comporte en gentilhomme. Tout est bien qui finit bien„[1]. - - - - -IL TRIONFO D'AMORE. - -LEGGENDA DRAMMATICA IN DUE ATTI IN VERSI. - - - _Rappresentata per la prima volta in Torino al Teatro Gerbino dalla - drammatica Compagnia BELLOTTI-BON N. 2 la sera del 30 Aprile 1875._ - - - - -A MIO FRATELLO PIERO. - - -INTERLOCUTORI. - - DIANA D'ALTENO - UGO DI MONSOPRANO - GERBERTO, vecchio scudiero di Diana - VISCARDO, scudiero di Diana - GASTONE, paggio - MARTINO, soldato - GOTTIFREDO, scudiero d'Ugo - Dame, paggi, segniferi, uomini d'arme. - -_La scena succede in un castello degli Alteno in valle d'Aosta, (Epoca: -Secolo XIV)._ - - -ATTO PRIMO. - - _Sala baronale. Alla Sinistra dello spettatore, una porta - coll'usciale a bussola: alla diritta, una finestra binata con vetri - connessi a piombo filato. Le pareti, per due terzi, cominciando - dall'alto, sono coperte di arazzi. La parte inferiore è rivestita - di panche corali in legno scolpito, in modo che ne derivino - altrettante spalliere, come per sedie distinte. In cima agli - arazzi corre una fascia dipinta a grotteschi, sulla quale posa - il massiccio soffitto a palco, scompartito in rilievo ed in cavo. - Nei cavi è il leone d'oro in campo rosso; nei rilievi, un fiorame - sporgente e dorato. Nella parete in fondo, nel mezzo, sta la gran - sedia signorile, la cui spalliera in alto si ricurva a baldacchino. - Dappertutto, in giro, sui mobili, scolpito, intagliato, dipinto, - lo stemma di casa Alteno, che dame, scudieri, paggi, valletti, - soldati, recano in petto, in modo che vi campeggi._ - - -SCENA PRIMA. - -DIANA, GERBERTO e GASTONE. - - DIANA (_a Gastone_). - - Date largo ristoro al cavalier; gli sia - Prodigo il mio castello di aiuti e cortesia, - E riposi, ove il brami, le stanche membra. - - (_a Gerberto_) - - Io voglio - Domar di quell'audace l'irriverente orgoglio, - Non la spossata lena. - - (_a Gastone_) - - E se istanza ne muova, - Consento a che protratta gli sia l'ultima prova - Fino a domani. - - (_Gastone s'inchina ed esce_). - - GERBERTO. - - È mite il tuo consiglio; eppure - Potrebbe esser più mite. - - DIANA. - - Come? - - GERBERTO. - - Le sue venture, - li suo nome, la balda sicurezza, l'amore - Che per gli occhi trapela, testimonio del cuore. - Le prove superate, assai lo fanno degno - Che il rigore tu allenti per lui del tuo disegno. - La fortuna sorrise al suo valore, e invano - Speri che lo abbandoni. - - DIANA. - - Che mi chiedi? - - GERBERTO. - - La mano - Che gli darai costretta, se vince, a lui pietosa - Porgi, non vinta, e fatti, te volente, sua sposa. - - DIANA. - - Mai. - - GERBERTO. - - Giovinetta! È bello l'amor, la vita è bella: - Non uccider la vita. - - DIANA. - - Bertrada, mia sorella, - Amò quanto a cortese anima si concede; - E n'ebbe, immeritata e terribil mercede, - L'abbandono, — Io, vegliando al suo letto daccanto, - Ne ascoltavo i lamenti, ne raccoglievo il pianto, - Ne confortavo i giorni estremi. Era la mia - Sola e buona compagna, e con lenta agonia, - Giovin tanto, l'uccise l'amorosa ferita. - O vecchio, ad essa pure era bella la vita. - - GERBERTO. - - Fu sventura. - - DIANA. - - Quel giorno che sorressi la stanca - Testa l'ultima volta; che la vidi più bianca - Della neve del monte; che l'ultimo sommesso - Lamento ne raccolsi ed il supremo amplesso; - Quel giorno a me promisi per le mie vesti brune - Che, per vario mutare di tempi e di fortune, - Non avrei schiuso l'animo, in suo rigor sereno, - Ai vani allettamenti di un amore terreno. - - GERBERTO. - - Oh! la dura promessa! - - DIANA. - - Da quel giorno, Gerberto, - Salda nel mio proposto, io respiro più aperto - Il vigor della vita. Il mio voler m'incuora, - E, donna, mi son fatta di me stessa signora. - Chiusa nel mio corruccio e nell'orgoglio mio, - O fidato compagno, amo te solo.... e Dio. - - GERBERTO. - - Breve tratto vecchiezza e gioventù divide, - E triste è quella casa dove l'amor non ride. - - DIANA. - - Vengano gli anni. Sola nel mio vecchio maniero - Io li aspetto e non temo. Mi sdegna il lusinghiero - Linguaggio delle Corti d'amore; in me si muove - Un'anima selvaggia, ed anelo alle prove - Che la fiacca natura femminile mi vieta. - - Talor sogno e vagheggio, con voluttà secreta, - I larghi cieli e l'armi degne ed i campi aperti, - Le fatiche, le imprese gloriose, ed i serti - Della vittoria.... e quando l'occhio stanco si posa - Sui segni d'una vita imbelle e ingenerosa, - Arrosso di vergogna. De'miei padri l'impresa - Reca un mare in tempesta, e sulla fascia accesa - Il motto dice: Torbido mi sublimo. Io son figlia - Di una schiatta montana e so di mia famiglia. - - GERBERTO. - - E vuoi che in te si estingua così la lunga schiera - Dei forti, onde sei nata? - - DIANA. - - Sorda alla tua preghiera - Non fui, Gerberto; invise mi son le nozze: ebbene - Le accetto; ma se è legge legarmi alle catene - Di un tiranno, mi vinca e mi avrà. - - GERBERTO. - - Non fu degno - Di corona il valore del conte Ugo? - - DIANA. - - L'ingegno - Mostri pari alla forza. - - GERBERTO. - - Tre volte io l'ho veduto - Bello in volto e in arnese, inchinarti il saluto - Dell'armi, e nello sguardo in te fiso era tanto - Desiderio d'amore che ne sciolsero in pianto - Le tue donzelle. Vinse tre volte; il primo immane - Cimento ha superato. - - DIANA. - - Ma il secondo rimane - Di men facil vittoria. Mi affido alla tenzone - Degli enigmi. - - GERBERTO. - - E se perde? - - DIANA. - - Chiaro è il bando: prigione; - Mio prigione, e nessuna via di salvezza. Ah! sete - Di mia gemma vi prende? Eccola. A voi. Vincete. - Non più. - - (_Gastone entra e s'inchina_). - - DIANA (_a Gastone_). - - Che cerchi? - - GASTONE. - - Implora il cavalier la vista - Della mia graziosa signora. - - DIANA. - - Entri. - - (_Gastone s'inchina ed esce_). - - DIANA (_a Gerberto_). - - Ti attrista - La mia fermezza? Ho in odio i superbi, e mi sfida - Colui. - - GERBERTO. - - T'ama. - - DIANA. - - Io non l'amo. Il suo saper decida - Di entrambi. - - -SCENA II. - -GASTONE, UGO _e detti_. - - GASTONE _solleva la tenda inchinandosi ad_ UGO, _e rimane - sull'uscio in attesa di comandi._ - - DIANA (_ad Ugo_). - - Il mio messaggio ti giunse? - - UGO. - - E te ne reco - Le mie grazie. - - DIANA. - - La legge che ogni colloquio meco - Ti contende, conosci? - - UGO. - - La conosco, ma tale - Cortesia mi tributa la tua casa ospitale - Che l'animo commosso ne trabocca. - - DIANA. - - Il maniero - È cortese al mendico non men che al cavaliero, - Per legge di famiglia. - - UGO. - - Il tuo messo mi diede - Di protrarre la prova degli enigmi. - - DIANA. - - E la fede - Te ne confermo. - - UGO. - - È tuo desiderio che sia - Rimessa ad altro giorno? - - DIANA. - - No, perchè? - - UGO. - - Della mia - Stanchezza tanta cura ti prese! Il premio è tanto - Che il mettere la vita per ottenerlo è un vanto. - Ogni indugio mi pesa più assai della fatica. - - DIANA. - - Ricusi? - - UGO. - - Non ricuso. Prego. - - DIANA. - - E tal sia. - - (_a Gastone_) - - S'indica - La tenzone e si aduni la mia Corte. - - (_Gastone s'inchina ed esce_). - - DIANA (_fra sè, guardando Ugo_). - - Il superbo! - - (_a Gerberto_) - - E tu aspettami. - - (_esce_). - - -SCENA III. - -UGO _e_ GERBERTO. - - UGO. - - Vecchio, per vincer quell'acerbo - Animo, per piegarlo all'amore, io darei - Il mio nome, le mie balde speranze, i miei - Venti anni, i miei castelli dalle torri merlate, - I miei speroni d'oro e le armi immacolate, - Il mio ricco forziere, le mie caccie, i miei balli, - Le mie brune foreste, i miei cento vassalli, - Il mio pennacchio azzurro più mobil di un paleo, - Il dorato orifiamma che va primo al torneo; - Darei per un suo sguardo la salvezza infinita, - E per un suo sorriso, vecchio, darei la vita. - - GERBERTO. - - Tanto l'amate? - - UGO. - - Erravo in lontani paesi, - In traccia di venture e d'amor, quando intesi, - La prima volta, grido di una bella sdegnosa - Che a quegli solo avrebbe data la man di sposa - Il qual, contesa in armi la palma del valore - E fatto vittorioso tre volte il suo colore, - Tre enigmi da lei posti scioglierebbe. La nuova - Proposta mi sorrise, e a tentarne la prova - Cercai la tua signora. La fama la dicea - Più nobile di un principe, più bella di una Dea. - Ma nè del gentil sangue nè dell'alta bellezza - Ebbi pensiero alcuno; sol mi prese vaghezza - Di rintuzzar l'orgoglio della superba e farmi - Chiaro nelle tenzoni dell'ingegno e dell'armi. - Qui venni e nel cospetto di lei fui tratto. Oh quanto - La veritiera immagine era maggior del vanto! - Avevo corsa Europa; al suon del mio liuto - Sovente era mercede di una bella il saluto; - Mi eran noti i sorrisi della vecchia Castiglia - E le beltà procaci di Granata e Siviglia; - Le pallide fanciulle del Reno hanno tesoro - Di grandi occhi celesti e di capelli d'oro; - Nella terra di Francia pronto, ardente è il desire; - Son languide le molli figlie del Devonsire: - Ma più bella, più casta, più soave, più vera, - Più celeste mi apparve questa bellezza altera. - - GERBERTO. - - Altera troppo e d'ogni freno umano sdegnosa, - Con me, coi suoi famigli, con tutti, essa è pietosa - E buona: al mendicante larga di ospizio, e mite - Ai falli di chi in basso vive: ma che le ardite - Speranze in lei raccolga un cavalier, sia pure - Figlio di re, che amore le chiegga: e per oscure - Tempeste il solitario cor si solleva. A voi, - Signor, posso rivolgere un consiglio? - - UGO. - - Lo puoi, - E te ne prego. - - GERBERTO. - - Facile e vivo arde il pensiero - Allorchè sulla fronte il crine è folto e nero; - Ma non lento riesce anche l'oblio. - - UGO. - - L'oblio? - Perchè? - - GERBERTO. - - Non è fortuna sempre pari al desio. - - UGO. - - Che vuoi dirmi? - - GERBERTO. - - Difficile è la vittoria. - - UGO. - - E tale - Cento volte più fosse, pur non sarebbe eguale - All'altezza del premio. - - GERBERTO. - - Ma vinto alla tenzone - Degli enigmi, vi è forza rimanerne prigione. - - UGO. - - Lo so. - - GERBERTO. - - Ma sarà lunga prigion senza riscatto. - - UGO. - - Lo so. - - GERBERTO. - - Ma egli è uno splendido avvenire... disfatto. - - UGO. - - Lo so, lo so. - - GERBERTO. - - Ma niuno di voi piange, o signore? - Non avete, lontano da queste soglie, un cuore - Che palpiti, ansioso della vostra fortuna? - Non avete uno stemma, non un padre, non una - Sorella che vi attenda nel deserto maniero? - Non germoglia una rosa sopra il vostro sentiero? - Appese alle pareti del castello nativo - Non pendono delle armi gloriose? un giulivo - Squillo di tromba il reduce cavalier non aspetta? - Non vi tiene un ricordo, un giuro, una vendetta? - Oh! esser nobile e ricco e bello e forte — avere - Sol vincolo l'onore, sol compagno il piacere; - Pensar che quanto è vasta la terra, a noi si schiude; - Che dovunque c'è un campo per la nostra virtude; - Che un re raccoglierebbe dal trono un nostro guanto; - Che più di una donzella di noi ragiona in pianto; - Che tutti i suoi tesori per noi la sorte aduna; - E disprezzar i doni tutti della fortuna! - - UGO. - - L'amo tanto! - - GERBERTO. - - Ma invano. - - UGO. - - Oh! non dirlo: mi accora - Troppo la tua sentenza. - - GERBERTO. - - Tornan. - - VISCARDO (_entrando_). - - La mia Signora. - - -SCENA IV. - - _Entra_ DIANA _preceduta dal porta stendardo, da sei scudieri, fra - i quali_ VISCARDO, _da quattro ufficiali di roba lunga, e seguita - dalle dame che vestono coi suoi medesimi colori, dai paggi fra i - quali_ GASTONE _recante su di un cuscino due pergamene rotolate, - e da uomini d'arme, comandati da_ MARTINO. _Gli uomini d'arme, gli - ufficiali, gli scudieri ed i paggi si dispongono in ordine ai due - lati della sedia signorile. Il porta stendardo a diritta._ - - DIANA (_ad Ugo_). - - Sempre nel tuo proposito perduri? - - UGO. - - Sì. - - DIANA (_fa cenno a Viscardo di prendere una delle pergamene_). - - Viscardo. - - (_Viscardo obbedisce_). - - UGO (_cercando intorno a sè_). - - Il mio scudiero? - - DIANA (_volta alle proprie genti_). - - Alcuno qui lo conduca. - - (_Un paggio esce_). - - DIANA (_ad Ugo_). - - Tardo, - Se più indugi, sarebbe il ravvedersi. - - UGO. - - È scritto - Sull'impresa dei forti: Mutar legge è delitto. - - DIANA (_dal cuscino che Gastone ad un suo cenno le presenta, - prende la pergamena che rimane, e la consegna a Gerberto_). - - Qui stan chiusi gli enigmi. - - (_Gerberto s'inchina, riceve la pergamena, e poi conduce - Diana a sedere. Appena Diana è seduta, le dame - seggono d'accanto a lei_). - - (_Goffredo entra, e per recarsi presso Ugo, il quale si - trova alla destra dello spettatore ed a sinistra del - trono, passa davanti a Diana, a cui s'inchina profondamente. - Egli tiene in mano l'elmo del proprio - signore, sul quale è infitto un grande pennacchio azzurro_). - - GOTTIFREDO (_ad Ugo_). - - Signor. - - UGO. - - Rimani. - - VISCARDO (_svolgendo la pergamena, dalla sinistra del trono - dove stava, s'inoltra fin quasi al mezzo della scena_). - - È questa - La grida che il volere della mia dama attesta. - - (_Legge_). - - Colui, purchè di nobil sangue, che far sua sposa - Voglia Diana d'Alteno, Contessa di Perosa, - Marchesana di Fronte, di Quarto e Borgo-Vico, - Donna dei cento pari, con feudo franco e antico, - Patronessa al secondo altare di Sant'Orso, - Dovrà, vinte tre pugne e senza alcun soccorso - Di amuleto, di filtro o d'infernal malìa, - Sciogliere quei tre enigmi che a lei piaccia, e ove sia - Vinto, darsi prigione senza mercede. Il pieno - Nostro alto gradimento questo è — Diana d'Alteno — - - GOTTIFREDO (_a un cenno di Ugo s'inoltra come Viscardo_). - - Il mio nobil padrone Ugo di Monsoprano, - Conte di Chiusi e d'Orcia, Senatore romano, - Duca di Roccastrada e di Pennino, a voi, - Regina di bellezza, umil s'inchina, e poi - Che della prima prova uscì vincente, e questa - Seconda a cui s'accinge della vittoria attesta, - La prova degli enigmi domanda, e sè promette - Prigione ove fallisca. - - UGO (_a Diana_). - - Così terrai le indette - Promesse, come io quelle terrò del mio scudiero? - - DIANA. - - La mia fede di dama. - - UGO. - - La mia di cavaliero. - - DIANA. - - Ardito signore, sai dirmi qual sia - Quel falco che corre veloce e non muove? - Che ognora è presente ed è in ogni dove, - Che nulla barriera trattiene per via? - Che vede, non visto, sè stesso alimenta, - E più di sè dona, più forte diventa? - Ardito signore, sai dirmi qual sia? - - UGO (_dopo una pausa_). - - Mi sian facili al pari di questa le altre prove. - Quel falco che sta immoto e corre, e in ogni dove - È presente ad un tempo; che ostacol non paventa; - Che non veduto vede; che se stesso alimenta; - Che più di sè largheggia, più s'afforza: è il _Pensiero_. - - GOTTIFREDO (_piano ad Ugo_). - - Signor, l'altera donna impallidisce. - - GERBERTO (_dopo aver aperta la pergamena_). - - È vero: - È il _Pensiero_. - - GOTTIFREDO (_c. s._). - - Coraggio, signore; io vi rispondo - Che il Dio d'amor vi aiuta. - - DIANA. - - Cavaliere, il secondo: - Signor di Pennino, sai dirmi qual sia - Un'arma spregiata, ma nobile e tersa? - Incide assai piaghe, ma sangue non versa: - Niun dono ci toglie e doni c'invia. - Di regni e d'imperi fu madre e nudrice; - Se in lei si confida, è un popol felice: - Signor di Pennino, sai dirmi qual sia? - - UGO (_dopo una pausa_). - - Io penso che si appunti della mente l'acume - Dei tuoi begli occhi, o bella insensibile, al lume. - Quell'arma dispregiata, ma nobile, che piaga - E non ferisce, e doni non toglie e dona, e appaga - Chi in lei confida, e d'onde nacque più d'un impero, - È l'_Aratro_. - - GOTTIFREDO (_piano ad Ugo_). - - Signore, essa vacilla. - - GERBERTO (_dopo aver cercato nella pergamena_). - - È vero: - È l'_Aratro_. - - UGO. - - Io prometto francar cento prigioni - Di guerra, ne dovessero perir tutti i miei buoni - Domini, se nel terzo non fallisco. - - GERBERTO (_piano a Diana_). - - Son vane - Le tue speranze: cedi. - - DIANA. - - No — Un ultimo rimane. - - (_sorge in piedi_). - - Superbo campione, sai dirmi qual sia - La perla che moto, splendore a sè dona? - Sovente il suo raggio ne accende, ne sprona - Assai più di quello che il cielo le invia. - Sta chiusa in suo cerchio, ma in lei si rinserra - L'ampiezza del cielo, del mar, della terra. - Superbo campione, sai dirmi qual sia? - - (_Ugo non risponde_). - - GOTTIFREDO (_dopo una pausa_). - - Per san Giorgio, egli tace. - - (_piano ad Ugo_) - - Oh! coraggio. - - VISCARDO. - - La sorte - Lo tradisce. - - GERBERTO (_a Diana_). - - Sii buona, or che sei la più forte. - - DIANA (_ad Ugo_). - - Non rispondi? Ti dài per vinto? - - UGO (_come per subita idea_). - - Ah! - - (_si ravvede_) - - No. - - DIANA. - - Ti dài - Per vinto? Io ti perdono la prigionia. - - UGO. - - No, mai. - - DIANA. - - A tua posta. E quante ore, dacchè stai così muto, - Per maturar l'enigma chiedi? - - UGO (_prontissimo_). - - Non un minuto. - La perla che a sè dona splendor; che l'uomo accende - Sovente più del raggio che dal ciel le discende; - Che, in suo cerchio racchiusa, racchiude il mondo intero - È l'_Occhio_. - - GOTTIFREDO (_verso Gerberto_). - - Ha colto il segno, Gerberto, ha colto? - - (_Tutti sono attentissimi ed aspettano colla massima ansietà - la risposta di Gerberto_). - - GERBERTO (_dopo aver cercato nella pergamena_). - - È vero: - È l'_Occhio_. - - (_Ugo e Gottifredo danno segni di giubilo, Diana impallidisce; - fra gli scudieri, i paggi, gli ufficiali, gli - uomini d'arme, corre un mormorio che Diana fa - cessare con uno sguardo severo_). - - DIANA (_scende lentamente dal seggio e si avvicina a Ugo_). - - Hai vinto. — Io sono la tua sommessa ancella, - È tua la mia corona, son tue le mie castella, - I miei vasti domini son tuoi; la mia milizia, - Il mio alto diritto di moneta e giustizia, - Il mio seggio al consiglio dei pari, i miei vassalli, - I servi della gleba son tuoi. — Cento cavalli - Partiranno domani con ricchi doni e molto - Giubilo di concenti a bandir che sepolto - È il nome degli Alteno, per sempre — Hai vinto — E voi. - Imprese dei miei padri, poveri e muti eroi, - Che tanti anni lottaste a edificar l'altera - Casa e il nome e la gloria, che la vecchia bandiera - Faceste in tanti campi di voi stessi vermiglia; - Voi, stemmi glorïosi dell'estinta famiglia, - Copritevi di lutto. Un solo rimanea - Germoglio della quercia robusta e vi tenea, - Venerate memorie, pure ed intatte. Or nuova - Età succede. Vinta egli ha l'ultima prova. - Nuovo stemma sul vostro s'imbranca e vi costringe - A patirne il contatto; nuovo color vi tinge. - Stringetevi, o leoni dalla fulva criniera, - T'inchina, o vecchio cencio, alla nuova bandiera. - Fate largo al novello signor. Son tua. Ma al solo - Diritto di conquista piego la fronte; il suolo - In te passa e son fatta cosa del suolo anch'io. - Ma gli affetti dell'anima son franchi. Il core è mio. - - UGO. - - Io metto pegno e giuro per quel cor che non hai, - Di propor tale enigma che sciogliere non sai. - Sorridi, e a meraviglia beffarda atteggi il viso? - Non hai disimparato dunque ancora il sorriso? - - DIANA. - - Son vinta, è tuo diritto l'oltraggio. - - UGO. - - Vinta? Invero - Tale non ti direbbe nessuno. È mio pensiero - Offrirti una suprema via di salvezza; e poi - Che sei tanto maestra nel porre enigmi, vuoi - Tentare il tuo riscatto? - - DIANA. - - Che!? - - GOTTIFREDO. - - Signor.... - - UGO. - - Ti prometto - Sciolta la tua parola, se tu me vinci. - - DIANA. - - Accetto. - - UGO. - - Sai tu dirmi qual sia di tutti i fiori - Il fior più ricco di veleno e miel? - Egli è, se chiuso ai mattutini albori, - Vivo alla sete quando abbruna il ciel. - Se man nol coglie, di rugiade invano - Gli è il ciel benigno e di tepori il sol. - Spesso, ingrato a chi il cura, ad un lontano - Spregio, raccoglie degli olezzi il vol. - Tu che tanto il conosci, in cortesia - Dimmi il suo nome e recami ove sia. - - (_Diana tace meditando intensamente_). - - UGO (_dopo una lunga pausa_). - - Taci? Hai pensoso il fronte tu pure e il capo chino? - Non germoglia quel fiore finor nel tuo giardino. - - DIANA. - - No.... un istante. - - UGO. - - Ti rendo la tua fede, io non voglio - Quanto dar non potresti, e mi basta l'orgoglio - Di averti vinta. - - DIANA. - - Ah! - - UGO. - - È triste la tua vita, e pensoso - Di tua sorte mi faccio. Hai negato il pietoso - Ufficio che t'incombe, non sei donna; nessune - Lusinghe ha l'avvenire per te; queste due brune - Muraglie non allegra nessun raggio di sole. - Qui la dolcezza è morta delle umane parole. - Un giorno, e non lontano forse, per queste sale - Andrai muta e solinga, ripensando il mortale - Tuo cammino, e un sol fiore non troverai per via. - Ti rendo la tua fede e ripiglio la mia. - Va solitaria, vivi per te. Non hai sentito - Il mio amore, potente, senza freno, infinito; - Ai tuoi vani ricordi la fredda anima avvinta, - La tua stella propizia ti venne e l'hai respinta. - Hai respinta la vita, hai respinto il sorriso, - Hai respinte le gioie tutte del paradiso; - Rimani nel deserto arido dove sei. - Le tue grazie ricuso. I tuoi castelli? Ho i miei. - La tua corona? Ho quella de' miei padri. I domini? - Delle mie vaste terre non conosco i confini. - Il mio stemma è glorioso, s'anco il tuo non si svelle. - L'Italia è ricca ancora di leggiadre donzelle, - E il mio cammin conduce dove sfavilla il sole. - Addio. - - VISCARDO (_a quelli di sua parte_). - - La nostra dama insulta. - - (_Incitati da Viscardo gli scudieri e gli uomini d'arme, - i quali durante tutta la parlata di Ugo mostrarono - maraviglia da prima e poi ira, irrompono minacciosi - contro di lui_). - - UGO (_ritirandosi di un passo e piantandosi fermo innanzi a - loro_). - - Che! Chi vuole - Misurar la mia spada, muova un passo. Per Dio! - Vi sovvenga che ancora il signor qui son io. - Che, vincitore, il premio ricuso — per scerete - Mie voglie — ma che tutti servi miei qui voi siete. - Che non patisco segni di violenza ed oltraggio. - - DIANA (_con voce profondamente commossa_). - - (_Nuovo cenno di minaccia fra le genti di Diana_). - - Inchinatevi tutti sommessi al suo passaggio. - - (_Scudieri ed armati fanno ala ad Ugo, il quale, dopo - aver gittato a Diana uno sguardo pieno di alterigia, - parte seguito da Gottifredo_). - - - FINE DEL PRIMO ATTO. - - -ATTO SECONDO. - - _Sala nel castello di Diana. Le pareti dipinte a fresco, a soggetti - variati e scompartiti da colonne dipinte che fingono cristallo, - coi capitelli e la base dorati. La pittura del fondo è pallida ed - il disegno ingenuo, e rappresenta castelli e paesaggio. Le figure - hanno colori vivissimi senza mezze tinte ed atteggiamenti, alcuni - grotteschi, ma sempre pieni di movimento. Fra l'impiantito e il - dipinto, uno zoccolo, oscuro e piuttosto alto. Fra il dipinto ed - il soffitto, una fascia a colori vivaci, rappresentante fiorami - e foglie intrecciate con somma eleganza e varietà. Il soffitto, - a palco, a travi, molto oscuro. A destra dello spettatore, una - finestra coi vetrini a piombo filato: in faccia, il camino ampio e - massiccio. Nella parete in fondo, una porta coll'usciale a bussola, - di legno intagliato; nell'angolo, fra la parete dov'è il camino - e quella del fondo, una porta coll'usciale a bussola, di legno - intagliato: e nell'angolo, fra la parete dov'è il camino e quella - del fondo, una porta binata. Vicino alla finestra, una tavola - semplicissima, ed attorno alla tavola parecchi deschetti. Presso il - camino, dove arde un gran fuoco, una gran sedia a bracciuoli, alta, - colla spalliera intagliata ed ornata in cima di una frangia di - legno e dello stemma di casa Alteno._ - - -SCENA PRIMA. - - _GERBERTO, VISCARDO e MARTINO giuocano ai dadi alla tavola presso - la finestra. DIANA è seduta nella sedia a bracciuoli daccanto al - fuoco, in atteggiamento così raccolto che i tre giuocatori non la - possono vedere. Su di una sedia pieghevole, presso la bussola della - porta in fondo, GASTONE dorme._ - - _Dalla finestra viene una luce fioca che appena arriva a mezza - stanza, mentre DIANA è illuminata dai riflessi della fiammata. - Durante la prima e la seconda scena, la luce svanisce a poco a - poco, di modo che al fine della seconda scena la stanza non è più - rischiarata che a sbalzi da qualche vampa del focolare._ - - MARTINO. - - Metto. Sei. - - VISCARDO. - - Più sommesso. Non siamo nell'androne - Della tua soldataglia. - - MARTINO. - - Non ci siamo, hai ragione, - Non ci siamo. Là almeno si grida a squarciagola, - E qui, per poco, un sibilo diventa la parola. - Bell'onore mi fate! - - VISCARDO (_accennando verso il camino_). - - È là. - - MARTINO. - - Chi? - - VISCARDO. - - La signora. - - MARTINO. - - Sempre accigliata? - - GERBERTO. - - Sempre. - - VISCARDO. - - Più del solito ancora. - - MARTINO. - - Se ardesse la foresta intera in quel fornello, - Quando c'è lei, si battono i denti! - - GERBERTO. - - Sul castello - È disceso l'inverno come sulla campagna. - - VISCARDO. - - L'abbiam tutti nell'anima l'inverno, e ci guadagna - Ogni giorno. - - GERBERTO. - - Una grave tristezza è dappertutto. - - VISCARDO. - - Già nel borgo si muore di freddo. - - MARTINO. - - E qui, di lutto. - A te. Metti. - - VISCARDO. - - Tre. Vinco. Gerberto.... - - (_gli passa i dadi_). - - MARTINO. - - Ieri notte - La montagna ha mandato il suo regalo, e rotte - Ne furono due case di servi. - - VISCARDO. - - Una valanca? - - MARTINO. - - Terribile! terribile! E Lupo è morto. - - GERBERTO. - - È bianca - Di neve, per l'altezza di una picca, la valle. - - MARTINO. - - La montagna ne porta un'altra sulle spalle. - - VISCARDO. - - Il letto della Dora si confonde col prato. - - MARTINO. - - Per la soverchia neve il tetto ha scricchiolato. - - VISCARDO (_a Martino_). - - Giuoca. - - MARTINO. - - Non ci si vede più a momenti. - - GERBERTO. - - Una volta, - Che vita in queste sale, quando c'era raccolta - La famiglia! Eravate in fasce. Era un conforto. - Adesso il vecchio Sire è morto.... il figlio è morto. - Era bello e valente il figlio! Sono tutti - Morti. Povera casa! — La pianta è senza frutti, - Il nido è senza rondini, il tetto è senza nidi — - Tramonti e non aurore. - - VISCARDO. - - Che hai, Martino? - - MARTINO. - - Eh! ridi, - Se ci riesci! Ho il fistolo. To! la bella domanda! - — Di fuori, una nevata come il cielo la manda! - Una nevata fitta, che fa le barbe ai rami; - E dentro, delle muffe seducenti richiami: - Un vecchio che al passato presta sempre l'orecchio, - Ed una giovinetta che è più vecchia del vecchio. - - VISCARDO. - - Medita una vendetta contro il Conte. - - MARTINO. - - Sì. Aspetta. - È un anno che la medita omai quella vendetta. - Ma già non me lo levano di testa, io l'indovino; - Il Moro ama le busse, il Tedesco ama il vino, - E la femmina, o tosto o tardi, ama.... - - (_Diana si è levata da sedere_). - - GERBERTO (_piano a Martino_). - - Sta zitto - Una volta. — S'è alzata, non vedi? - - MARTINO. - - Il gran delitto! - - DIANA (_s'accosta lentamente ai tre, i quali subito smettono - dal giuocare e s'alzano in piedi inchinandola_). - - No.... sedete.... e giocate. - - (_I tre rimangono in piedi_). - - Suvvia, sedete, ho detto. - - (_allontanandosi mentre i giuocatori si rimettono a sedere_) - - Il rispetto! Il rispetto! Nulla, tranne il rispetto. - — A me, Gastone. - - (_lo vede dormire in fondo alla scena_). - - Dorme. - - (_Gerberto le si avvicina e s'inchina_). - - DIANA (_bruscamente_). - - Ho chiamato Gastone - E non altri. - - (_Martino va a svegliare Gastone_). - - DIANA (_raddolcita e con tristezza a Gerberto_). - - Perdonami, mio buon vecchio. Hai ragione. - Mi ti faccio ogni giorno più ingiusta. - - GASTONE (_a Diana_). - - Mia signora. - - DIANA. - - Ti hanno svegliato, povero paggio? La tua dimora - Forse era il Paradiso dei sogni, ed una bella - Mano ti conduceva forse di stella in stella; - E quando un importuno ti destò, chi sa quale - Riga d'angioli al cielo volse le candid'ale. - O forse era una fata che ti rapiva il cuore, - O la figlia d'un principe ti ha fatto imperatore.... - E a così liete immagini per cagion mia sei tolto. - - GASTONE. - - Il mio sogno continua, se vi parlo o vi ascolto. - - DIANA. - - E come? - - GASTONE. - - Il sonno un'unica visïone m'invia. - - DIANA. - - Quale? - - GASTONE (_guardandola timidamente_). - - La mia signora. - - DIANA. - - La Madonna? - - GASTONE. - - La mia - Signora. - - DIANA (_fra sè_). - - Perchè arrosso così? - - (_a Gastone_) - - Meglio che desto - Tu gli ordini ne attenda, anzichè manifesto - Farle il tuo puerile sogno. - - GASTONE. - - Alla mia padrona - Son dispiaciuto? - - DIANA. - - Lasciami. - - GASTONE. - - Oh, non mi siete buona - Come sempre! - - DIANA. - - Il mio libro dell'Ore. - - GASTONE. - - Eccolo. - - DIANA. - - Tanto - La man ti trema e gli occhi hai lucenti di pianto? - Fanciullo! E presto.... presto ti faremo scudiero; - Vestirai l'arme, e allora, addio vecchio maniero, - Addio, la tua signora. Andrai cercando intorno - Gloria e fortuna, e il cielo ti secondi.... e al ritorno - Mi troverai qui, curva dagli anni e dalle cure. - Mi dirai le tue gesta, le tue belle venture; - Oppur, se avrò raggiunto i miei padri, verrai - Sopra l'inglorïosa mia lapide e dirai: - Fu superba ai superbi, ma fu con noi pietosa. - Piangi, fanciullo? Piangi tu.... che l'avventurosa - Libertà di te stesso sull'ampia terra aspetta? - Tu, cui non è conteso l'amor.... nè la vendetta? - Quanta invidia ti porto! - - GASTONE. - - La mia bella signora - Ignoto duolo affligge. Quando un pensier vi accora, - A serenarvi l'animo ch'io vi legga è costume - Le dolci Litanie della Vergine. - - DIANA. - - Il lume - Del giorno è spento. - - GERBERTO. - - Mando pei servi? - - DIANA. - - No. Rimani. - Attraverso le tenebre, volano più lontani - I pensieri. Lasciatemi sola. - - (_Viscardo, Martino e Gastone le si inchinano profondamente - ed escono per la porta di mezzo. Gerberto li - accompagna fino sulla soglia_). - - -SCENA II. - -DIANA _e_ GERBERTO. - - (_DIANA è rimasta assorta in pensieri, GERBERTO, il quale già - stava per uscire cogli altri, si volta, la guarda, e le si avvicina - lentamente_). - - GERBERTO (_giuntole dappresso_). - - Che hai? - - DIANA (_si scuote per la paura, lo guarda, e gli dice con - tristezza dolce_) - - Sei tu? - - GERBERTO. - - Che hai? - - DIANA. - - La tua canizie e la mia gioventù - Si accordano. Tu sei rimasto. Al mio comando - Obbedirono subito gli altri, ed è giusto: quando - Il dover non li astringe, a che indurar di questa - Solitaria fanciulla la tristezza molesta? - Sono altrui fastidiosa e a me stessa. La bella - Vita! - - GERBERTO. - - Perchè ti affliggi così? Non sei tu quella - Di prima? I tuoi vassalli non t'inchinano tutti, - O ti niegan tributi? Non stanno i ben costrutti - Castelli testimonio del tuo nome? Tu imperi. - Che più brami? - - DIANA. - - Gerberto! - - GERBERTO. - - Te dei miti pensieri - La blandizie non tocca; altri cerchi le care - Dolcezze onde si allegra di bimbi il focolare, - Di tal gioie l'austera tua maestà rifugge. - Tu sei forte e selvaggia, come il vento che rugge - Nella tua valle. Tutto hai quanto brami. - - DIANA (_in tuono di amarezza sprezzante_). - - E deggio - Sopportar de' miei servi anche il vile dileggio? - - GERBERTO (_si risente come per grave offesa, poi subito si - ricompone_). - - Son tuo servo, puoi dirlo. Te non nata, lo fui - Di tuo padre, Valfrido il pio; prima di lui, - Ebalo Magno, l'avo centenne, aveami, e seco - Delle silvestri gole di Chiusella, già speco - Di predatori, il tuo retaggio accrebbi. Ancora - N'odo la voce quando, venuto all'ultim'ora, - Al piangente figliuolo disse: Il dominio mio - Pria dal mio saldo braccio, poi lo tengo da Dio, - Poi da Gerberto. Sono tuo servo. Alla battaglia - Di Castiglione m'ebbi traforata la maglia - Per sei lanciate, e quattro non cercavano il petto - Di me scudier, ma quello del Sire; onde, al cospetto - Di tutta la milizia, dei Conti e dei Baroni, - Valfrido, e n'ebbe fama di Pio, scese d'arcioni - E m'abbracciò. Ma il tempo in suo saper concilia - Coll'amplesso del padre l'oltraggio della figlia. - - DIANA. - - Ma non lo sai che un anno oggi compie, e mi pesa - Sull'anima e l'opprime l'invendicata offesa? - Fui reietta! Una figlia d'Alteno! e tacqui. - - GERBERTO. - - Il saggio - Che ne soffre è guardingo nel provocar l'oltraggio. - - DIANA. - - Anche tu mi rampogni? - - GERBERTO. - - Non richiesto, un intero - Anno tacqui. Ma a Diana d'Alteno io debbo il vero, - Qual sia. - - DIANA. - - Del mio diritto usai. - - GERBERTO. - - Dritto si noma - Sminuir la parola? - - DIANA. - - Ero vinta e non doma. - - GERBERTO. - - Oh! la dura sconfitta che ti offerìa d'un prode - L'amor! - - DIANA. - - Tanto mi amava.... che mi respinse. - - GERBERTO. - - E lode - Per me n'ebbe. - - DIANA. - - Geloso più dell'altrui ti mostri - Che della mia ragione. - - GERBERTO. - - Vuoi ch'io raccolga i nostri - Vessilli e l'armi, e dove sia lo giunga? Ti giuro - Che ancor mi basta l'animo di farlo, e che sicuro - Ho il braccio. — Ma le genti diran: Dai lor castelli - Uscivan gli avi in guerra o per domar ribelli - O francar terre o ligi all'impero o i ladroni - A stanar dal lor covo; uscian, forti dei buoni - Usberghi, delle buone spade.... e del buon diritto; - N'escono i figli per punir, quasi un delitto, - L'amor di chi sè stesso pose in cimento e vinse, - Nè la vinta donzella a invise nozze astrinse. - - DIANA. - - Avvilisci, avvilisci tu pur questa reietta! - - GERBERTO. - - E se anch'ei maturasse pensieri di vendetta, - Non potrebbe, e più giusto sarìa, della tua stella - Spegner la luce e tutte spianar le tue castella? - - DIANA. - - E ben venga. Men dura mi sarebbe l'aperta - Guerra che il noncurante disprezzo. Oh che! Non merta - Dunque la man di Diana l'onor dell'armi? Oscura - Non mi starei, nè imbelle, e salirei le mura - Come un arciero, il braccio saldo, sicuro il viso: - E forse... - - GERBERTO. - - Ma del colpo onde cadrebbe ucciso - Tu morresti. - - DIANA. - - Io!? - - GERBERTO. - - Cerca nel tuo cor, nelle notti - Insonni, nei tuoi lunghi silenzi, nei rimbrotti - Immeritati a noi volti; cerca nel lento - Corso di tue giornate, nell'interno scontento - Di te, nella tua sete di vendetta indefessa: - Troverai tal pensiero che, arrossendo, in te stessa - Riconosci; che orgoglio non è, che non è offesa - Dignità di signora, che ti affligge, ti pesa. - Ti tortura, e pur tanta parte di ciel ti addita. - Non sei crudele, hai l'anima bella, e aneli alla vita - E all'amor. Quando al vento svettano i pini, e annera - La stanza, e le tristezze piombano colla sera, - Allora a bieche immagini la tua mente non vola, - Allor ti senti trista, allor ti senti sola, - Allor senti che mancano al tuo tetto le bionde - Teste dei figli e l'ansie della culla profonde. - Taci? Piangi? Ti ho letto nel cor? Non ho te stessa - A te svelato? Diana non mente. Or via, confessa.... - - DIANA. - - No, non è ver, non l'amo. - - (_S'ode uno squillo di corno lontano_) - - Che sia? - - (_un altro squillo più vicino_) - - Mi ha impaurita - Quel suon. - - GERBERTO. - - Qualche mendico che la strada ha smarrita. - - DIANA. - - Scendi ad udirne. - - (_Gerberto s'avvia_). - - DIANA (_inquieta_). - - No. — Manda qualcun. - - GERBERTO (_chiamando dal fondo_). - - Martino. - - DIANA. - - Mi hai parlato severo. - - -SCENA III. - -GASTONE, VISCARDO, MARTINO _e detti_. - - DIANA. - - Ebbene? - - VISCARDO. - - Un pellegrino - Che chiede ospizio la notte. - - DIANA (_rassicurata_). - - Ah! - - VISCARDO. - - Già provvidi io stesso - Perchè degno ristoro a lui venga concesso - Di letto e mensa. - - DIANA. - - Dove? - - VISCARDO. - - Coi servi. - - DIANA. - - I servi? A tale - Sei tu dunque discesa, o mia casa ospitale, - Che al pellegrino, al messo che il Signore t'invia, - All'ospite che invoca la vecchia cortesia, - Offri de' tuoi valletti la servile dimora, - E tanto più l'oltraggi quanto meglio ti onora? - - VISCARDO. - - Ma.... - - DIANA. - - Taci. Ti concedo di fare umile ammenda - Del tuo fallo. Conducilo a noi, teco discenda - Gastone ed in mio nome lo inchini. Egli è mio pari - Dacchè varcò la soglia del mio castello, e impari - Ognun che sacro è l'ospite come un re. - - (_a Martino_) - - Tu provvedi - Perchè rechin le faci, e poi qui tutti in piedi - Daccanto a me. - - (_Viscardo, Gastone e Martino escono_). - - GERBERTO. - - Sei bella e generosa. - - DIANA. - - Almeno, - Dacchè spento per sempre è l'onor degli Alteno, - L'usata cortesia ne risplenda. - - GERBERTO. - - L'onore - È spento?! - - DIANA. - - Non cercarmi, Gerberto, oltre nel cuore. - - -SCENA IV. - - _Entrano quattro valletti recanti ciascheduno una torcia accesa, - poi VISCARDO, GASTONE, MARTINO, ed ultimo UGO, vestito da - pellegrino, con sotto il cappello un cappuccio che gli nasconde - parte del viso. Egli rimane ritto in fondo, sulla soglia, colle - genti di Diana._ - - DIANA (_appoggiata a Gerberto — ad Ugo_). - - O qual tu sia, di nobile lignaggio o di plebeo, - Tu che vesti il pietoso mantello del romeo, - Donde tu venga, il monte a noi ti mandi o il piano, - Dove il passo tu muova, o al vicino o al lontano - Romitaggio, comunque si nomi il tuo signore, - Checchè tu volga in mente o racchiuda nel core, - Entra e riposa. È questa la tua casa e il saluto - Festoso essa ti porge — Fratello, il benvenuto. — - - UGO. - - Nobil donzella, e voi che le fate corona: - Per tutte le dolcezze che la terra ci dona, - Per tutte le speranze onde il morir s'allieta, - Per tutte le promesse di più vasto pianeta, - Io vi dico che l'angiol del Signor stende l'ale - Della vostra magione sulla soglia ospitale; - Che sovente il mendico non reietto tributa - Tai doni onde il bagliore di ricche gemme ammuta; - E così possa, meco al vostro desco assiso - Se il fronte vi s'imbruni, serenarlo il sorriso. - - (_discende la scena_). - - DIANA. - - Il mio nome ti è noto? - - UGO. - - Tutta lo benedice - La valle, per te fatta più ricca e più felice. - - DIANA. - - È lungo il tuo cammino? - - UGO. - - Non so. - - DIANA. - - Pietà t'incuora - Di nostra alta Signora? - - UGO. - - Sì, della mia Signora. - - DIANA. - - Dura stagion scegliesti per tentare il viaggio. - - UGO. - - Maggior premio ne attendo al mio pellegrinaggio. - - DIANA. - - Le strade saran tutte deserte e sconsolate. - - UGO. - - L'inverno è in ogni dove. — Eppure, a due giornate - Dal tuo castello, vidi un superbo corteo - Ricco di vaio e piume, qual per nozze o torneo. - - DIANA. - - Un corteo? - - UGO. - - Lo guidava, in armi, un cavaliero - Recante: Drago unghiato sul petto, e sul cimiero - Pennacchio azzurro. - - DIANA (_sorpresa_) - - Oh! - - UGO. - - Azzurri i valletti e, nel segno, - Cinto in fiamme, il cortese motto: Servendo regno. - - DIANA (_esitando_) - - E il suo nome conosci? - - UGO. - - Nol rammento.... ed ho appresa - Fin la cagion del viaggio. Dei conti di Valesa - Alla maggior figliuola egli porge la mano. - - (_quasi cercando nella memoria_). - - Ugo di Mon.... - - DIANA (_prontissima_). - - .... soprano. - - UGO. - - Ugo di Monsoprano. - E udii che raro incontri nodo più avventuroso, - Nè la sposa più bella, nè più amante lo sposo. - - DIANA. - - Meglio assai che al devoto abito non consuona, - Sei dotto. - - UGO. - - Udii.... passando. - - DIANA (_per interrogarlo_). - - E.... - - (_si ravvede_) - - No. - - UGO. - - Che vuoi? - - DIANA. - - Perdona - Se, a tue novelle intenta, quasi pongo in oblio - Che tu sei l'ospitato, che l'ospite son io. - - (_a Gerberto_) - - Gerberto, a lui la stanza darai dei fiordiligi. - - (_ad Ugo_) - - Vi dormì quando fece passaggio il re Luigi, - Onde il giglio a nostre armi sposato. - - UGO. - - Al pellegrino - Tant'agio non s'addice. Se il concedi, vicino - Al fuoco io mi raccolgo a meditar. - - DIANA. - - La casa - È tua. Io, poichè l'ombra della notte l'ha invasa, - Mi ritraggo. A tuoi cenni sono i famigli — Addio. - - (_Ai servi_) - - Lasciatelo a sè stesso. - - (_I valletti assicurano due torcie a due anelli - infitti nelle pareti laterali, poi escono con Martino - e Viscardo_). - - DIANA (_s'avvia; giunta a mezza scena si arresta e torna verso - Ugo, vorrebbe interrogarlo — e poi con uno sforzo violento_). - - No. — Gastone. - - (_Gastone la precede con una torcia ed escono per la - più alta delle due porte che s'aprono daccanto al - camino_). - - -SCENA V. - -GERBERTO _ed_ UGO. - - UGO (_appena si vede solo con Gerberto_). - - Son io. - - GERBERTO. - - Tu! chi? - - UGO. - - Guardami. - - GERBERTO. - - Il conte di Monsoprano. Voi! - - UGO. - - Taci. - - GERBERTO. - - Voi qui, signore? - - UGO. - - Ascoltami. Tu puoi - Giovarmi. - - GERBERTO. - - Quelle nozze? - - UGO. - - Bugia con studio ordita. - - GERBERTO. - - Tornaste...? - - UGO. - - Per vederla, mi costasse la vita. - - GERBERTO. - - Ma.... - - UGO. - - So quanto vuoi dirmi: ch'essa m'odia, ch'io sono - Temerario, che invano spero nel suo perdono, - Che l'offesi, che ha muto il cor tranne al pensiero - Della vendetta, e che ora sono in sua mano.... È vero? - È vero.... e minacciarmi e consigliarmi, e appena - Ritorno e la rivedo più bella e più serena - Di prima, dirmi: parti, rinunzia alla sua vista, - Ripiglia la tua strada, lunga, deserta, trista, - Rifatti pellegrino. Questo vuoi dirmi? — Senti: - Per tutte le minaccie e per tutti i tormenti, - Per tutte le congiure della terra e del cielo, - Non mi parto se prima non le parlo e mi svelo. - - GERBERTO (_il quale fin qui contenne a stento la propria - gioia_). - - Iddio vi manda. - - UGO. - - Che! Gerberto, hai detto...? - - GERBERTO. - - Iddio - Vi manda. - - UGO. - - Non mi scacci? - - GERBERTO. - - Io discacciarvi! Il mio - Sogno per voi s'avvera; ben tornaste, l'atteso - Voi siete. - - UGO. - - Come? parla. - - GERBERTO. - - Udite: io vi paleso - Quanto di certa scienza non so, quanto essa stessa - O ignora o nel secreto solo del cor confessa; - Straniero o nemico più non le siete; a voi - Pensa; di voi ragiona, voi rivede nei suoi - Tormentosi colloquii seco stessa, le meste - Ore sue son vostre; finor combatte e veste - Di crudeli propositi l'assidua cura. — Appena - Vi riconosca, salda sentirà la catena. - Ma guai se impreveduto non le giunge il periglio. - - UGO. - - Sono in tue mani. - - GERBERTO. - - Ditemi tutto il vostro consiglio. - - UGO. - - Attenderla. - - GERBERTO. - - Stassera? - - UGO. - - Essa verrà. - - GERBERTO. - - Qui? - - UGO. - - Al mio - Racconto l'ho veduta impallidir: desìo - La prenderà di udirne più a lungo; curïosa - Del mio stato mi apparve ed era, e peritosa - Per voi soli si è fatta. Essa verrà; lo sento; - E ne ho il cor traboccante di gioia. - - GERBERTO. - - In voi l'accento - Dell'amore favella, e raro inganna. - - UGO. - - Speri - Tu pur? dimmi. - - GERBERTO. - - Dell'anima son profondi i misteri. - Se mai venisse.... insieme qui non ci vegga. Intanto - Io la Corte ne aduno.... e.... - - (_porge l'orecchio come se gli paresse di - sentire rumore, — poi_) - - No, m'inganno. Oh quanto - Il cor mi batte! - - UGO (_che s'era appressato alla porta bianca, ridiscende in - fretta_). - - È qui. Va. - - (_Gerberto esce frettoloso dal mezzo. Ugo si - rimette il cappuccio e siede coi gomiti sul - tavolo e la testa nelle mani_). - - -SCENA VI. - -DIANA _ed_ UGO. - - DIANA (_entra dalla porta per la quale era uscita e rimane un - momento esitante_). - - Solo? - - UGO (_si riscuote e si leva da sedere_). - - Il tuo scudiero - Uscì pur ora. Vuoi ch'io lo chiami? - - DIANA. - - No. Un fiero - Turbine si scatena per la valle e non ponno - Le ciglia affaticate riposarsi nel sonno. - - UGO. - - Io l'ho da lungo tempo disappreso. - - DIANA. - - Tu pure? - - (_pausa_) - - Sei giovane, per l'abito che indossi. - - UGO. - - Le sventure - Raddoppian gli anni. - - DIANA. - - Tante ne provasti? - - UGO. - - Una sola: - La maggiore di tutte. - - DIANA. - - Quale? - - UGO. - - Non è parola - Che le convenga. - - DIANA. - - Vuoi raccontarmela, il lento - Giro a ingannar dell'ore? - - UGO. - - Hai tu pel mio tormento - Un balsamo? - - DIANA. - - L'ignoro. Strana inchiesta mi fai. - - UGO. - - Lasciami il mio secreto allora, se non hai - Potenza di sanarmi. - - DIANA. - - Amaro parli. - - UGO. - - Quale - Mi si conviene, parlo. - - DIANA. - - Sentila, come sale - Per gli archi e come acuta sibila la bufera. - È la voce del monte; io ne ascolto ogni sera - I gemiti sinistri e le nenie interrotte. - Senti?... riddano tutti gli spirti della notte. - - UGO. - - Mai non scendesti al piano? - - DIANA. - - Come l'abete, ho stese - Radici al suolo. - - UGO. - - Oh triste! - - DIANA. - - Tu che tanto paese - Vedesti e genti varie, tu dèi saper di belle - Fole. — La notte è lunga ed il sonno ribelle. - Narrami. - - (_siede nella gran sedia, ma voltandola - in modo da mostrare la fronte al pubblico_). - - UGO. - - Vuoi ch'io dica d'Isabella e Zerbino? - Ad Isabella insidia invano un Biscaglino: - Zerbin, che la perdette, pur la raggiunge e muore. - - DIANA. - - No, quella non la voglio: è una storia d'amore. - - UGO. - - O vuoi d'Arïodante la pietosa novella? - Per dubbio che lo assale di sua Ginevra bella, - Si gitta in mar; ma, salvo, riconosce l'errore. - - DIANA. - - No, quella non la voglio: è una storia d'amore. - - UGO. - - Dirò di Brandimarte e di sua Fiordiligi. - Perduto, essa lo cerca invan fuor di Parigi; - Morto alfin lo ritrova e l'uccide il dolore. - - DIANA. - - No, quella non la voglio; è una storia d'amore. - - UGO. - - Tanto ne temi? - - DIANA. - - Abborro le molli cantilene. - - UGO. - - Più benigno consiglio al tuo sesso conviene. - - DIANA. - - Nacqui di forti. - - UGO. - - Ai forti è la pietà retaggio. - - DIANA. - - Chi sei tu che mi parli così ardito linguaggio? - - UGO. - - Tal che il posso. - - DIANA. - - Mi sdegnano le tue parole impronte. - - UGO. - - E tu chi sei che al cielo levi il gelido fronte - Ed all'amor non credi? - - DIANA. - - L'uomo è oblioso. - - UGO. - - E sia: - La suprema dolcezza dell'amor non s'oblìa. - - DIANA. - - Tu mi cerchi nell'animo il mio secreto. - - UGO. - - Ascolta. - È una storia terribile. - - DIANA. - - Narra. - - UGO. - - Fu già una volta - Sulle rive del Reno vaga e nobil donzella, - Ma d'animo feroce tanto quanto era bella. - Una torre in rovina al suo maniero allato - Sorgea, sopra un macigno selvaggio e dirupato - Così che a grave stento l'uom ne attingea la vetta. - Questa — il Kinast — nomavasi, e la bella era detta - Da ognun — la Fidanzata del Kinast. Chi la mano - Ne agognasse, contenderla in arcioni allo strano - Rivale e guadagnarne la cima avea mestieri. - - (_Diana che stava raccolta ad ascoltare - leva la lesta meravigliata e sospettosa_). - - UGO. - - Che hai? - - DIANA. - - Nulla. Prosegui. - - UGO. - - Un dì, due cavalieri - Si offersero alla prova, giovani e belli. Il primo, - Di poco tratto asceso, cadde e morì nell'imo. - Vide il sommo il secondo e lo giungea d'un passo; - Quando sotto l'unghiata zampa si smuove un sasso - E il cavallo barcolla sul mal fermo terreno. - Bel cavalier si aggrappa alla briglia, e col freno - E collo spron lo regge; ma il cavallo atterrito - Sbuffa, freme, vacilla. Un attimo.... un ruggito - D'angoscia.... e nel profondo fossato del maniero - Piombano sfracellati, cavallo e cavaliero. - - DIANA. - - Triste novella! - - UGO. - - Ascolta. Passan più lune, e vana - Ogni attesa riesce alla bella inumana. - Ma un dì novo campione si offerisce. La cima - È annebbiata; e frattanto che ritorni la prima - Luce, il manier lo accoglie. Vago e forte in aspetto, - Di ricche armi vestito e di linguaggio eletto, - Peritoso alla bella egli si mostra, ond'ella, - Agli sguardi sedotta e alla mite favella. - La terribile prova perdonargli vorrìa. - Bel cavalier ricusa perdono e cortesia, - E appena in ciel più terso il novo sol risplende, - Va, supera la vetta, e vincitor discende. - — Tua la mia mano, grida la bella, e la mia fede. - Ed egli: la tua mano? e chi te ne richiede, - Crudel? Nè la tua mano nè l'amor tuo m'alletta. - De' miei morti fratelli qui venni a far vendetta: - Tu m'ami, e per me il fiore di tua vita è reciso. - Tal favellò e sdegnoso partissi. - - DIANA (_con un grido_). - - Ah! ti ravviso: - Ugo di Monsoprano tu sei. — Svelati. - - UGO (_getta il mantello ed appare vestito di un ricco costume - di cavaliero_). - - È vero: - Son io. - - DIANA. - - Tu? Sei tornato? Nè ti prese pensiero - Del mio sdegno? - - UGO. - - Puniscimi, tanto il viver mi pesa. - - DIANA. - - Sei tu! Tu che ritorni a ribadir l'offesa! - Il ciel m'è testimonio, va, che t'avrei cercato - Più lontano. Lo stolto! È tornato. È tornato! - Dove sono le spade dei tuoi cento scudieri? - Quante milizie hai teco? Se mai ti fu mestieri - Spessa cerchia di lance, oggi egli è: nè la bella - Corona de' tuoi padri, nè le ricche castella, - Nè le tue sconfinate terre qui sono. È mia - La casa e in salde mura si cinge e in mia balìa - Tu sei.... No, no, mentisco invano, invano il fiero - Animo si ribella. Non è ver, non è vero - Son codarda: va.... t'amo. - - UGO (_le si appressa rapidissimo_). - - Ah! - - DIANA. - - Lasciami. — Avvilita - Assai mi vedi, e ignota m'era la mia ferita. - Or del mio vituperio trionfa e alla tua sposa - Reca, trofeo di nozze, quest'anima angosciosa, - E la deridi. - - UGO. - - Fola son le mie nozze. - - DIANA. - - Ah! - - UGO. - - Amore - Mi radduce. - - DIANA. - - Tu m'ami? - - UGO. - - Quando le tue dimore - Mi apparver di lontano, oh tu non sai l'ambascia - Che mi assalì! - - DIANA. - - Tu m'ami! tu m'ami! - - UGO. - - Lascia, lascia - Ch'io ti baci la mano, la bianca man; che intera - Ti racconti la storia del mio dolor, la nera - Mia vita. Tutte l'arti onde il cor si disvia, - Tutti gli ammalianti inganni onde s'oblìa. - Li ho tentati, ma invano; non fu al mondo un aroma - Al mio mal. — Genuflesso al pontefice in Roma, - Supplicai mi sanasse l'alta virtù dei cieli: - Invano. — Invano in armi affrontai gl'infedeli: - Non ebbero potenza d'uccidermi, i codardi! - N'ebbi vanto e non pace. Tentai.... perchè mi guardi - Così? Gli occhi hai lucenti di pianto. Or la tua mano - È mia, sei la mia donna, ti porterò lontano - Lontano, sotto un cielo più azzurro, alla fiorita - Terra d'Italia, Diana! Com'è bella la vita! - - DIANA. - - È vero? non m'inganni, m'ami, non hai mentito? - Sei tu veracemente che parli? Assai punito - Fu l'orgoglio. Saresti ingeneroso. È vero, - Signor? per me tornasti, sei il mio cavaliero; - È finito l'esiglio, la tristezza è finita; - Vecchie pareti, il sole torna e col sol la vita. - Anche per me, sai, furono tristi l'ore; il secreto - Del mio cor mi stringeva d'angoscia e a me divieto - Era d'amarti. È tanto vasta la casa! Ho tanto - Atteso. Ignoto mi era, e lo conobbi, il pianto. - Senti, è il vento. Or che monta? sei meco e la bufera - Non ha terrori. È lungo, sai, l'anno in questa nera - Valle; ti dirò un giorno i miei pensier; perdona, - Credetti odiarti! Quanto è facile esser buona! - Quanto acerbo mi fosti quel dì! Le tue parole - Eran lame di fiamma, eran vampe di sole, - E mi entraron nell'anima roventi. Vilipesa, - Al cospetto di tutti.... - - (_Ugo s'avvia verso il fondo_). - - DIANA. - - Che fai? - - UGO. - - Pari all'offesa - Sia l'ammenda. - - (_chiama dalla porta del fondo_). - - Gerberto. - - DIANA. - - E vuoi? - - UGO. - - La mia signora - Voglio onorar, siccome figlia di Re si onora. - - -SCENA ULTIMA. - -GERBERTO _e detti, poi tutta la Corte_. - - UGO (_appena Gerberto entra, gli va incontro festosamente_). - - Gerberto. - - DIANA (_a Gerberto, indicando Ugo_). - - Ha vinto. - - GERBERTO. - - Ha vinto? Ben tel predissi; immite - Non sei. - - UGO. - - Qui la sua Corte. - - GERBERTO. - - Ringiovanisco. - - (_Ad un cenno di Gerberto entra tutta la Corte - di Diana come nel primo Atto, più i valletti - colle torcie; e tutti si dispongono in fondo_). - - UGO. - - Udite, - Voi, quanti siete. Io, conte, duca e signor di assai - Terre e castella, un anno compie, ed acerba osai - Volger parola a Diana d'Alteno, grazïosa - Vostra signora; impresa scortese e ingenerosa - Così che un anno intero me ne rimorse. Or, prono - Il fronte, a lei ne venni ad implorar perdono - E l'ottenni. — Voi tutti, che il foste all'ardimento, - Testimoni all'ammenda siatene. - - (_Si inginocchia davanti a Diana_). - - DIANA (_porgendogli una mano, perchè sorga e volgendosi alla - Corte_). - - Io vi presento - Il mio sposo e signore. - - GERBERTO. - - O mia nobil padrona, - Or posso, dacchè cingi la nuziale corona, - Col sorriso negli occhi e colla gioia in core, - Raggiunger nella fossa l'antico mio signore. - - DIANA (_ad Ugo_). - - Or, mio bel cavaliero, voglio mi sia concessa - Cortese occasïon di riscattar me stessa. - - UGO. - - Qual riscatto? - - DIANA. - - L'enigma che mi ponesti. — Gloria - Comune omai, s'io vinco, sarà la mia vittoria. - - UGO. - - Sai tu dirmi qual sia, di tutti i fiori, - Il fior più ricco di veleno e miel? - Egli è, se chiuso ai mattutini albori, - Vivo alla sete quando abbruna il ciel. - - DIANA. - - Più non prosegui, è vano; già lo conobbi: un anno - Inter m'ebbe sommessa, invisibil tiranno. - Nacque nel mio giardino e germogliò quel fiore. - Ma non lo può comprendere che intelletto d'Amore. - - (_Cala la tela._) - - Torino, aprile 1875. - - -_NOTE_ - -AL TRIONFO D'AMORE - - -Atto I, Scena III, pag. 72. - -“_Il dorato orifiamma che va primo al torneo_. - - “Els escudiers seran egal - “E de vestir e de joven, - “De bos aips e d'esenhamen, - “Armatz de fer e entreseinz. - “Sellas et escutz de nou teinz - “D'un semblan e d'una color - “Portarem tuit, e l'auriflor„ - Zo era sa captal senhera - Qu'als torneis anava premiera[2], - - * - -Scena IV, pag. 80. - -“_Colui, purchè di nobil sangue, che far sua sposa_„ ecc. - -Tutti i titoli di Diana d'Alteno furono ricavati dall'opera _L'Economia -Politica del Medio-Evo_, di Luigi Cibrario. - - * - -Scena IV, pag. 82. - -“_Ardito signore, sai dirmi qual sia_„ ecc. - -Un cronista di un giornale commerciale di Milano, scrivendo del -_Trionfo d'Amore_, diceva che il porre le sciarade in scena era stato -finora privilegio dei signori Meilhac e Halévy, e che Giacosa aveva -loro rubato il mestiere. - -Non tutti quelli che scrivono su per i giornali la critica teatrale -sono obbligati a conoscere la storia letteraria del nostro e degli -altri paesi, nè a sapere che visse in Italia un Carlo Gozzi ed in -Germania un Federico Schiller. - -Per poco che il cronista suddetto lo avesse saputo, non avrebbe -ignorato che Carlo Gozzi scrisse una fiaba intitolata _Turandot_; -che Schiller ridusse questa fiaba per il teatro tedesco; che Andrea -Maffei tradusse in italiano la riduzione dello Schiller; e che Antonio -Gazzoletti ne trasse argomento per un melodramma musicato dal Bazzini. - -Nella _Turandot_ del Gozzi una fiera principessa chinese propone -tre enigmi al principe Calaf. I tre enigmi si avvolgono intorno -alle parole _Sole — Anno — Leone d'Adria_. Di questi tre enigmi lo -Schiller non ne conservò che uno: l'_Anno_, ed agli altri sostituì del -proprio l'_Occhio_ e l'_Aratro_. Il Maffei, traducendo lo Schiller, -mutò la tessitura ma non il soggetto dei tre indovinelli, due dei -quali l'_Occhio_ e l'_Aratro_, sono gli stessi che, in veste diversa, -Diana d'Alteno propone ad Ugo di Monsoprano. — All'enigma dell'_Anno_ -l'autore del _Trionfo d'Amore_, per maggior chiarezza, sostituì quello -del _Pensiero_. - -Le sciarade, come li chiama il cronista, e delle quali lo stesso -cronista vorrebbe attribuire il privilegio esclusivo ai signori Meilhac -e Halévy, avevano dunque ricevuto il battesimo scenico e letterario -sotto il patronato di nomi abbastanza illustri, quali sono quelli del -Gozzi, dello Schiller, del Maffei e del Gazzoletti. - - * - -Scena IV, pag. 87. - - “_Cento cavalli_ - “_Partiranno domani, con ricchi doni e molto_ - “_Giubilo di concenti_....„ - -Archambaud, signor di Bourbon, si dispose a far visita al conte di -Nemours e dà gli ordini opportuni: - - “Cent cavalier serem, ses plus, - “Quatr'escudiers aura chascuns; - “Nos tuit portarem un seinal„[3]. - - * - -Atto II, Scena II, pag. 108. - - .... “_Ma il tempo in suo saper concilia_ - “_Coll'amplesso del padre l'oltraggio della figlia_„. - -Nello stampare questi versi, l'autore si attenne all'uso ortografico, -parendogli permessa, purchè usata con somma parsimonia, la rima fonica, -la quale esiste nella prosodia spagnuola, tanto affine alla nostra. -A quelli poi che non volessero acconsentirgli una simile licenza, -l'autore osserva come, derivando le parole _figlio_ e _figlia_ dal -_filius_ e _filia_ latini, non ripugni all'indole della nostra che -se ne mantenga la latina ortografia, tanto più che esistono nel -vocabolario italiano le parole: _filiale, filialmente, filiazione_. -— D'altra parte, il vocabolario del Fanfani registra la parola -_Conciglio_, dicendola: _voce usata soltanto dai poeti per la rima_. -Se si potè scrivere _Conciglio_ per _Concilio_, pare debba essere -ugualmente lecito scrivere: _conciglia_ per _concilia_ o _filia_ per -_figlia_. - - * - -Scena VI, pag. 131. - - “_Vuoi ch'io dica d'Isabella e Zerbino?_„ ecc. - -Gli argomenti dei tre racconti proposti da Ugo di Monsoprano sono tolti -dall'_Orlando Furioso_, tranne qualche leggierissima variante riguardo -al primo. E qui sia permesso all'autore di scagionarsi dall'accusa di -anacronismo mossagli da uno dei più dotti, coscienziosi ed eleganti -critici italiani, il professore Giuseppe Cesare Molineri. - -Il Molineri, in una appendice della _Gazzetta piemontese_ di Torino, -osserva come Ugo di Monsoprano narri nel XIV secolo tre istorie che -l'Ariosto raccontò nel XVI, vale a dire due secoli dopo. - -A primo aspetto l'errore pare evidente. Ma quando si rifletta che -l'Ariosto racconta fatti appartenenti alla tradizione cavalleresca, che -cita ad ogni momento Turpino, che questi fatti istessi avevano dato -argomento a cento altri poemi cavallereschi anteriori all'_Orlando -Furioso_, si vedrà come l'accusa cada di per sè. - -A questa stregua sarebbe un anacronismo tutto il soggetto del dramma, -dove nel 1875 parlano e vivono personaggi del 1300; sarebbe un -anacronismo il poema dell'Ariosto, che nel 1506 raccontava storie -dell'800. - -Il Molineri dice che si scopersero le fonti di molti dei racconti -dell'Ariosto, e che i citati non appartengono a quel numero. Ma dal -fatto che si sappia donde l'Ariosto abbia tratte molte delle proprie -novelle non consegue che tutte quelle delle quali non si rinvennero -vestigia anteriori siano state inventate da lui. E fossero anche? Non -hanno esse i medesimi caratteri delle genuine? Stonano forse nel poema? -I nomi, le passioni, le gesta di quei personaggi non sanno forse di -Medio-Evo e di cavalleria, come quelli degli autentici? - -E se l'autore le avesse inventate lui le tre storie che racconta Ugo, -ci sarebbe anacronismo? L'autore non doveva già mettere in bocca dei -suoi personaggi storie che realmente fossero state narrate all'epoca -assegnata al dramma, ma solamente storie che potessero in quell'epoca -essere raccontate. In una parola non era questione di fatto, ma di -intonazione e di colorito. - - * - -Scena VI, pag. 133. - - “_Fu già una volta_„ ecc. - -La storia della Fidanzata del Kinast è raccontata dal Saintine nel suo -libro _La Mythologie du Rhin_. - - -_AVVERTENZE_ - -sulla Recitazione e sul Vestiario della _Partita a Scacchi_ e del -_Trionfo d'Amore_. - - -Così la PARTITA A SCACCHI come IL TRIONFO D'AMORE furono stampati per -intero senza virgolare i brani da ommettersi nella recitazione. Ecco -ora le varianti che le esigenze sceniche hanno suggerite. - - -PARTITA A SCACCHI. - - -Scena II, pag. 32. — Nella parlata di Fernando, dopo il verso: - - _M'era fonte d'orgoglio la solitudin mia_, - -gli attori passano subito a quello che dice: - - _Son forte, la tua spada nessuna al mondo agguaglia_, - -e così seguitano la parlata, sino all'ultimo verso della stampa, dopo -il quale risalgono a questo: - - _Ed or che, me volente, s'appiana il mio sentiero_, ecc., ecc. - -per serbarsi, come chiusa della parlata, il verso: - - _No, no, no, non lo posso: per tanti anni ho taciuto._ - - * - -Nella stessa Scena, pag. 33. Variante: - - RENATO - - Per Dio, soverchio ardire sopportar non mi giova. - Bada non mi sovvenga di metterti alla prova, - Che, se falli!... - - FERNANDO. - - Signore, io non temo gli attacchi - Tanto di mille spade - - (_vede la scacchiera preparata sul tavolo, ed indicandola_) - - Che di un giuoco di scacchi. - - RENATO. - - A te, figliuola, insegnagli, nè sarà poca gloria.... ecc., ecc. - - -TRIONFO D'AMORE. - - -Atto II, Scena I, pag. 101. Ordinariamente si omette il dialogo fra -Diana e Gastone. Variante: - - (DIANA _raddolcita e con tristezza, a Gerberto_) - - Perdonami, mio buon vecchio, hai ragione. - Teco ogni dì più ingiusta mi faccio e più severa - Con tutti. Come imbruna! La notte non ha sera - E il giorno è triste. - - GERBERTO. - - Mando pei servi? - - DIANA. - - No, rimani. - Attraverso le tenebre volano più lontani - I pensieri. — Lasciatemi sola. - - (_Viscardo e Martino si avviano. Giunti alla_ - _porta in fondo, svegliano Gastone, il quale_ - _esce con loro_). - - * - -Atto II, Scena VI, pag. 159. — Nella parlata di Diana, dal verso: - - _Vecchie pareti, il sole torna e col sol la vita,_ - -si passa subito a quello: - - _Quanto acerbo mi fosti quel dì! Le tue parole_, ecc., ecc. - - -AVVERTENZE SUL VESTIARIO. - -Un'ultima avvertenza che riguarda il vestiario. I teatri di musica, e -più i teatri drammatici, hanno fatto tanto spreco di costumi medievali -falsi, che non c'è oramai nulla di più facile che il vestire di -quell'epoca, con un poco di eleganza e di novità. Abbiamo in Italia una -miniera inesauribile di modelli, e l'attore in qualunque città, solo -che voglia darsi la pena di visitare un'Accademia od una Pinacoteca, -troverà figurini ai quali potrà attenersi dalla piuma del berretto -fino alla punta degli stivaletti, sicuro di riuscire giustissimo e come -disegno e come colore. Non temano, specialmente trattandosi del XIV e -XV secolo, che la scrupolosa esattezza del vestire possa, al lume della -ribalta, diventare o esagerata o grottesca. La signora Virginia Marini, -nel _Trionfo d'Amore_, ebbe al secondo atto il coraggio di mettersi in -capo un certo berretto a forma conica, alto, dalla cui punta cadeva un -velo lunghissimo, che essa raccoglieva sul braccio. Questa certamente -è una delle acconciature più arrischiate, e piacque, perchè a noi -lontani, che abbiamo in testa una folla di foggie diverse di vestire, -occorre, per affermare una data epoca, che essa ci si affacci co' suoi -caratteri più evidenti. - -Non c'è bisogno di tanto oro nè di tanto velluto. Il paggio della -_Partita a Scacchi_ non deve essere ricco; deve essere elegante, e -l'eleganza non appartiene alla stoffa, ma al disegno ed ai colori. Non -si ricorra ai berrettini di _fantasia_, perchè le fantasie di questo -secolo in fatto d'arte non valgono quelle di quattro secoli indietro. -La prima cura di un attore dovrebbe essere questa; di riprodurre -mediante tutti i soccorsi dell'arte, la espressione generale delle -fisionomie dell'epoca che egli è chiamato a rappresentare. Quindi nel -trecento e nel quattrocento, ad esempio, non baffi. Cerchino i quadri, -le miniature, i tappeti, i disegni, le statue di quel tempo: non ci -troveranno un solo paio di baffi. Non corazze lucide, nè altri interi -pezzi di armature; non corazze di cuoio, non stivali col trombino, ecc. - -In lavori, come la _Partita a Scacchi_ ed il _Trionfo d'Amore_, la -parte _decorativa_ ha una importanza immensa. Presso un pubblico non -disposto all'indulgenza, un vestito stuonato può nuocere all'effetto -di una scena. E quanto è detto del vestire si intenda del mobiglio. Le -nostre compagnie, anche le primarie, fanno delle produzioni drammatiche -due campi distinti. Quelle alla moderna e quelle che non lo sono. Alle -prime, nell'arredo della scena, tutto quanto occorre. Alle seconde, -da Alcibiade fino a Napoleone, un paio di scanni dorati, coperti di -una stoffa di cotone rossa o verde, un tavolo _rococò_, dorato esso -pure, e seggioloni di nessun'epoca, ma colla sua brava doratura. Io -ho assistito ad una rappresentazione del _Trionfo d'Amore_; ed al -secondo atto c'erano in scena certe scranne, quali si trovano sovente -in campagna nelle anticamere; stile Impero, colla spalliera dipinta a -paesaggi. - -Ci vorrebbe tanto poco a far bene! - - - - -INTERMEZZI E SCENE - - -INTERMEZZO. - - -_Recitato da GIUSEPPE PIETRIBONI, la sera del 23 marzo 1875 a Torino -(teatro Gerbino) in occasione della rappresentazione datavi dalla -Compagnia Pietriboni, in favore della sottoscrizione per un monumento a -Carlo Goldoni._ - - Signori — Io vorrei chiedere al pubblico indulgente - Di trattenermi alquanto seco direttamente. - Forse l'occasione mi dà soverchio ardire, - Ma dacchè tante volte voi mi state a sentire - Allor che in me favellano or questi or quei poeti, - Mi pare che nessuna convenienza mi vieti - Di parlarvi una volta in mio nome e che sia - Il dirvi grazie, un debito per me di cortesia. - Per me che dall'omaggio al sommo Veneziano - Quasi ricavo un bricciolo d'orgoglio paesano - E figlio di quell'arte che fu per noi sua figlia - Sento all'interna gioia che la festa è in famiglia. - - Vi dirò di Goldoni, Signori. Tuttavia - Non ne farò l'elogio nè la biografia; - L'elogio, il vostro accorrere lo fa meglio di me - E la biografia se l'è scritta da sè. - Più modesto proposito ho nella mente accolto. - Cercherò la sua vita dal dì che fu sepolto. - Anzi, a scansar le piccole bugie cui s'abbandona - Chi racconta di tempi che non vide in persona - E a far che non si svegli qualche critico arguto, - Comincierò dai giorni in cui l'ho conosciuto. - - Ero un bambino, quando venni la prima volta - A teatro e rammento che ci vidi raccolta - Un'intiera bottega di rigattier. Codini. - Nêi, guardinfanti e fibbie e parrucche e spadini - E con essi il moderno abito a coda e seco - La toga dei Quiriti ed il coturno Greco. - Era una lunga scuola a quei tempi la scena - E una scuola difficile. Daccanto alla serena - Commedia dei maestri del riso, allor s'udìa - Sonar del verso classico la solenne armonia. - Solean Goldoni e Alfieri, di poi quasi sepolti, - Darsi la mano e insieme destar su tutti i volti - O l'allegria festosa che vien dritta dal cuore, - O i pallor subitanei dell'ansia e del terrore. - La Pamela dell'oggi, era doman Medea. - Così, dai multiformi aspetti dell'idea - Sgorgava per novello vigor ringiovanita, - Un'arte viva, ricca, varia come la vita. - S'era ingenui, convengo, e sentivate dire - Che il teatro ad esempio dovesse divertire. - Non erano risolti i problemi sociali, - Non erano i teatri mutati in ospedali - Di malattie dell'anima. Pare esagerazione, - C'eran persino, in scena, delle oneste persone. - Ma in cambio, superata la ribalta, correa - In giro, per i palchi, per tutta la platea - Qualche risata schietta, qualche lacrima vera, - E il pubblico batteva le mani e buona sera. - Allora di Florindo e Rosaura il festivo - Amor blandiva gli animi.... e Goldoni era vivo. - - Ma un giorno giù dall'Alpi precipitò su noi - Una lunga falange di non più visti eroi. - Eran pallidi e belli, avean le furie in seno, - Parlavan sorridendo di pugnal, di veleno, - Sorridendo morivano fra un bacio ed un singhiotto - E la luna faceva loro da Galeotto. - - Uditi i re discorrere come gli altri mortali, - Il verso di Agamennone tace e ripiega l'ali; - Affogato dall'impeto della nuova invasione - Florindo si rannicchia tremando in un cantone, - Rosaura agli spasmodici deliri s'impaura - E domanda rifugio a qualche cella oscura, - Il vecchio Ottavio parte, grattandosi l'orecchia, - Lisetta abbrividisce.... e Goldoni sonnecchia. - E parrucche e spadini e ricami e gorgiere, - E tutta la bottega del vecchio rigattiere, - In un guasto cassone pigiata alla rinfusa, - Borbotta il miserere della gioconda musa. - - Balda ai fresco venuti sorrideva la vita. - Erano figli anch'essi della varia, infinita - Arte che dagli affetti dell'uom ritragge e crea. - Anch'essi eran rampolli dell'universa Idea. - Ma nati di artifizio e lontani dal vero, - Ratto com'era sorto, ne dileguò l'impero. - E un nuovo mutamento di scena s'apparecchia, - E nuovi eroi s'affacciano.... e Goldoni sonnecchia. - Solamente, una sera, stanco del lungo sonno, - Guidato da un nipote.... degno figlio del nonno, - L'occhio di nuovo pieno di vita e la fronte alta, - Fu veduto in persona tornare alla ribalta. - La schiera dei suoi comici era con lui rinata, - Rifece il capitombolo l'_Erede fortunata_, - Ed ei, di una sconfitta fra l'ire e il tramestìo - Tocco novellamente dal carbone di Dio, - Ripromise le sedici commedie nuove e poi - Lasciò libero il campo ai sopraggiunti eroi. - - L'arte novella sale in cattedra e pretende - Governare il cammino delle umane vicende. - La commedia ha deposto il suo gaio berretto - E sdegna il facil riso ed il semplice affetto; - Fatta seria e matrona, le snelle membra affoga - Dentro le magistrali ampiezze di una toga. - Sermoneggia coll'aria di una nonna pentita.... - Il diavolo era vecchio e s'è fatto eremita. - Ha per ragion suprema la pubblica morale.... - La tesi è molto bella.... e molto originale. - - Qui ci sta una parentesi. Può darsi che taluno - Vanti famosi intingoli.... e ne parli a digiuno. - Può darsi che taluno lanci la pietra e a lui - Il rimprovero tocchi ch'egli rivolge altrui. - Egli è che un buon rimedio i mali umor disvia - E chi di fresco n'esce odia la malattia. - Voi, se qualcun vi secca, gli insegnate il latino - E i cronisti gli danno il resto del carlino, - Ma ai buoni insegnamenti chi ha cervello s'inchina; - Can che scottò la cenere non tocca più farina[4]. - - La parentesi è chiusa. Il proscenio ribocca - Di moralisti in coda e lì.... bazza a chi tocca. - La donna è fatta il grande problema d'occasione. - S'inventa una parola: Riabilitazione. - Gli anatomisti accorrono a farne l'autopsia: - Questi cerca il rimedio, quegli la malattia. - Uno accusa la moglie di un Sì male assortito, - Un altro più galante dà la colpa al marito, - E come sempre avviene in mezzo al pandemonio, - Arriva un terzo il quale condanna il matrimonio. - Gli affetti casalinghi non son degni di nota, - Passa sul palco scenico l'almanacco di Gotha. - Si canta in cento mila toni che il mondo invecchia, - E invecchiando peggiora.... e Goldoni sonnecchia. - Ma il guaio è che, malgrado tante scoperte rare, - Il pubblico ancor esso comincia a sonnecchiare. - - Un giorno, un capocomico che se ne avvede, va - Ruminando ove possa trovar la novità. - E mentre seco stesso propone e dispropone, - Capita senza addarsene in faccia ad un cassone. - È un cassone a cui scappano cento anni da ogni lato, - Logoro, mal connesso, sferrato, impolverato. - Ci soffia su, e attraverso la polvere che il cela - Uno scritto sbiadito debolmente trapela. - Son due nomi — Florindo e Rosaura. Egli pensa: - Chissà, poveri amanti, quanta muffa s'addensa - Su voi! Come sarete ridotti al lumicino! - Florindo avrà disfatto il nodo del codino, - Rosaura avrà di funghi piena la collaretta. - Apre il cassone.... e un grato profumo di violetta - Si spande intorno e tosto Florindo arzillo e sano - N'esce e porge a Rosaura sorridendo la mano. - Rosaura gli sciorina l'inchino di prammatica. - Ha l'alito che aulisce di fragola selvatica, - Ha le guancie di rosa e la voce d'argento. - Il nostro capocomico ci si rimette a stento; - Ma alla fine, sedotto da una subita idea, - Li porta sul proscenio.... e i palchi e la platea - A: bravo, a battimani, ad accoglienze oneste - E Goldoni si sveglia.... e con esso rideste - Tornano le gaiezze onde i nonni fur lieti, - Tornan dei sani amori i colloquii discreti, - Tornan le maldicenze, bevendo il cioccolatto, - E tornano gli applausi dieci volte per atto. - - * - - La mia storia è finita, Signori. Il tempo vola. - Al _Cavalier di Spirito_ ritorno la parola. - - -PROLOGO. - - -_Recitato dalla signora ANNETTA CAMPI-PIATTI, la sera del 17 febbraio -1877, nel teatro Carignano di Torino, in occasione della prima recita -della Compagnia Drammatica della Città di Torino, diretta da Cesare -Rossi._ - - Signori amabilissimi! Se il nostro direttore - Si tolse il privilegio della parte migliore - Per dirvi quanto ognuno di noi, nel cor, vi dice, - Lasciate che del massimo grado di prima attrice - Io mi valga a mia volta per ridir quel che sento - Nel pormi a questo nobile e terribil cimento. - E poi, se il tentativo attecchirà per bene - E se invece del solito rimutare di scene - Su queste antiche tavole farem stabil dimora, - È giusto ed opportuno il cominciar fin d'ora - A conoscerci alquanto, poichè le buone intese - Fanno l'attor voglioso e il pubblico cortese. - La troppa timidezza non è di mia natura, - Tuttavia, lo confesso, questa sera ho paura. - Nè siete voi, signori, che paura mi fate. - Anzi, da quelle seggiole così ben popolate, - Da quei palchi ridenti per così vaghi fiori, - Dalla platea, speranza e terror degli autori, - Se non mi fa cadere in inganno la mia, - Parmi qui salga un alito di vera simpatia, - Che m'incuora, mi affascina e mi fa più gradita - L'arte cui consacrammo, voi l'affetto, io la vita. - - M'impaurisce il cumulo delle grandi memorie - Che in questa sala tornano così vive. Le glorie - Del passato son stimolo ed inciampo ai presenti. - I nomi che ci fanno pensosi e riverenti. - Vanto dell'arte e lume di sogni orgoglïosi, - Qui nacquero, qui crebbero, qui diventâr famosi. - Giovinetta ed inconscia dei futuri splendori, - Qui dei suoi primi applausi palpitò la Ristori. - Qui passò la Marchionni, qui rise e pianse Vestri, - Qui, studïoso insieme degli antichi maestri - E dell'aperta vita, Rossi, nel suo secreto, - Maturava le collere del pensieroso Amleto. - Che splendida corona di glorie han queste scene! - Alberto Nota in tele scorrevoli e serene, - Pellico nella mite effusione del cuore, - Brofferio nella satira, Marenco nel dolore, - Giacometti nel fascino di favole involute, - Stampavano il pensiero di queste genti argute - E oneste, e sopra tutti, irti il verso e i pensieri, - Sfolgoreggiava il genio solitario d'Alfieri. - - Buon per noi che ci corsero degli anni e fur parecchi, - Che gli uomini maturi d'allora ora son vecchi, - Che i giovani d'allora son uomini maturi: - Se no quel troppo grido ci farebbe più oscuri - Che non siamo, e la luce di quel sole crudele - Offuscherebbe il raggio delle nostre candele. - - Chi succede ad un grande ingegno, in faccia ai mille - Dev'esser grande, a costo di parer imbecille. - E quanto più l'altezza necessaria si vede, - Tanto è il salir più arduo, tanto più lento è il piede. - Io, per quanto mi tocca, vi domando licenza - Di non essere un genio in spirito e presenza. - Sarò docile, assidua, piena di buon volere, - Tenterò che sull'arte non soverchi il mestiere, - E se dai vostri applausi avrò lena e coraggio, - Se non le penne al dorso ed alla fronte il raggio, - Me ne verrà maggiore fiducia di me stessa - E di future glorie la feconda promessa. - - D'altronde, non vi pare che ormai troppo sovente - Noi s'inneggi al passato a danno del presente? - Questo povero onesto presente ha il grave torto - Di non essere ancora sotterrato.... nè morto - E noi ci adoperiamo coi piedi e colle mani - A ucciderlo quest'oggi.... per cantarlo domani. - È vecchia usanza: ai grandi che or vi ho nominati - Si oppose un dì il fulgore degli ingegni passati - E forse ai nostri figli un giorno si opporrà - Il senno e la grandezza dell'odïerna età. - La memoria è una fata che coi suoi filtri arcani - Fa più belli gli oggetti quanto più son lontani. - Chi non vide talvolta tornar non evocato - Siccome un luminoso guizzo del suo passato? - E da quella ideale vista chi non ha tratto - Maggior compiacimento che non ebbe dal fatto? - Chi non ricanta in mente qualche dolce canzone - Udita in giovinezza e schiva l'occasione - Di riudirla ancora, per non fugar la gaia - Coorte dei ricordi che a quell'uno si appaia? - Tolga il Cielo che io voglia sminuire il rispetto - Dovuto a quei maestri che furono. Vi ho detto - Queste cose, temendo, nella mia reverenza, - Che i morti non ci facciano soverchia concorrenza. - Il proverbio egoista patisce un'eccezione: - Gli assenti, in fatto d'arte, hanno sempre ragione. - E poi, dacchè ci sono, confesso ingenuamente - Che alla stretta dei conti, voglio bene al presente. - Il diavolo non parmi brutto come lo fanno. - Non mi pare che il vizio sia peggiore tiranno - Che non per lo passato, che madonna virtù - Invecchi e si raggrinzi ogni giorno di più. - L'arte nostra non parmi, come vogliono tanti, - Che cammini alla cieca, con passi zoppicanti, - In cerca di una forma idëal che non trova. - Non credo all'arte vecchia e non credo alla nuova; - Credo all'arte che il tempo senza danno accarezza - E cui splende nel volto l'eterna giovinezza. - - Mi han detto che se fosse mortal l'avrebbe uccisa - Il soverchio discorrerne che fanno in varia guisa - Tanti dotti filosofi in veste di censore, - Che vorrebbero imporle idea, forma, colore - E governarla a modo di un fantoccino in fasce. - Ma si divien filosofo e poeta si nasce - E la virtù nativa più che ogni altra conquide. - Il filosofo brontola e il poeta sorride. - - Mi han detto che la guardano con occhio di livore - Tanti arguti filosofi in veste di censore, - I quali per ridurla alla propria portata, - Predicandola vera, la vorrebber sguaiata. - Ma la spada che impugnano, essi soltanto uccide. - Il filosofo brontola e il poeta sorride. - - Mi han detto che ne provano salutare terrore - Tanti puri filosofi in veste di censore, - I quali le contendono il vïaggio infinito - E la vorrebber sempre fanciulla da marito. - Ma l'arte è donna saggia che molto visse e vide. - Il filosofo brontola e il poeta sorride. - - Mi han detto che le negano i voli e lo splendore - Tanti freddi filosofi in veste di censore, - Che abborrono del verso la serena armonia, - Che le oscure tempeste del cor chiaman pazzia. - Per costoro Desdemona è pazza da catena, - Amleto un forsennato, Fausto un scemo in pena, - E se ne avesse tanta virtù l'animo basso, - Legherebber Prometeo un'altra volta al sasso. - Ma Dio per farli fiacchi, saggiamente provvide. - Il filosofo brontola e il poeta sorride. - - Le idee sono di genere femminile. È destino - Che quanto è bello e instabile quaggiù, sia femminino. - Il pensiero, che è maschio, è frutto del volere, - Lo correggo, lo suscito, lo volgo a mio piacere. - È di una pasta docile, tagliato alla carlona, - Che fa quello che gli ordina la mente sua padrona. - L'idea, per sua natura vagabonda, non vuole - Patir nessun inciampo di metri o di parole. - È una donnina fragile, vispa, fresca, imperiosa, - Che sorride, che stuzzica, che fa la permalosa, - Che vi arriva in un attimo, che fugge in un momento, - Che non si lascia cogliere due volte ad un cimento, - Che l'amante più assiduo corbella, e a chi s'avvede - Di sue grazie non curi, le sue grazie concede. - Lasciamola padrona di far quello che vuole, - Questa, che i nostri padri chiamâr: figlia del sole! - - Signori, perdonatemi il lungo chiacchierio, - Benchè non figlia al sole, sono donna ancor io. - Quel che vi ho detto, forse non lo saprei ridire, - Ma lasciatemi aggiungere un motto per finire. - Sono molto contenta di trovarmi fra voi. - Se voi di me lo siate, me lo direte poi. - Per ora l'impazienza de' miei compagni attori - Mi chiama alla commedia. Buona sera, signori. - - -PROLOGO - -_ad una rappresentazione della SERVA AMOROSA fatta con le maschere di -Pantalone, Arlecchino e Brighella._ - - -PERSONAGGI. - - PANTALONE - ARLECCHINO - BRIGHELLA. - - PANTALONE - - (_viene alla ribalta a sipario calato_). - - Pubblico modernissimo. Son passati molt'anni - Dacchè più non ti venni innanzi in questi panni, - Dacchè insiem colla maschera, col pizzo e il zimarrone - Anche il vecchio deposi nome di Pantalone. - Il nome, la zimarra, la maschera ed il pelo, - Non le virtù, nè i vizii, nè la persona. Al cielo - Mi levasti più volte, o pubblico sagace, - Scambiandomi con altri. Ieri ancor, con tua pace - T'ebbi e t'avrò domani plaudente spettatore - Di mie smanie barbogie, del mio avaro furore - Paterno, di mia lunga tremula tabaccata. - E già ti parvi, e certo ti parrò, di covata - Recente, e avesti e avrai per novo il mio sembiante. - Perchè, vedi, tu suoli, o pubblico costante, - Mutar gusto ogni giorno, ma gli autor te la fanno - E come avviene al povero che ha rivoltato il panno - Del logoro pastrano e per nuovo lo spaccia, - Essi mi mutan nome, mi imbellettan la faccia - Con diversi colori, mi fan magro o paffuto, - Mi vestono alla foggia del giorno, e chi n'ha avuto - Ne ha avuto, io sembro un altro e son sempre lo stesso. - Così un pollo coriaceo che resistette allesso - Ai morsi laceranti d'affamato avventore, - Venti volte ritorna al banco del trattore, - Di venti spoglie nuove si veste e ne riparte - Venti volte bugiardo. Vedi, il trattore è l'arte, - Io sono il pollo e tu l'avventore affamato. - Chi mi saprebbe dire quando e da chi son nato? - È un'antica prosapia quella dei Bisognosi - E andrà lungi. Io già vidi i teatri famosi - Di Atene e Roma, e quivi fui sgomento di amori - Giovanili e zimbello di furbi servitori. - Già Plauto, già Terenzio mi chiamavano vecchio - _Senex_ nel lor linguaggio, e mi facevan specchio - Degli stessi difetti, delle stesse virtù - Che mostro al giorno d'oggi. Ho due mill'anni e più - Sul groppone, e li porto, parmi, con faccia lieta. - Il mio scrigno conosce più conii di moneta - Che non visi d'amanti la luna badïale. - Io, dal sesterzio all'ultimo biglietto consorziale, - Pesai con ogni peso, scrutai con ogni lente - Ogni forma, ogni titolo di moneta corrente. - Ne misurai del panno a diverse misure! - Ne allevai di pupille destinate alle pure - Gioie del maritale mio talamo, ed aimè - Rapite dal galante! Ne fiutai del Rapè! - E ne diedi a fiutare.... troppo. — Insomma, cortese - Pubblico, d'ogni tempo son io, d'ogni paese. - Perciò non ti dispiaccia se, per fare contento - Il gran babbo Goldoni, indosso il vestimento - Ch'egli mi diè in sua vita. Già, se lo vuoi sapere, - Una maschera al viso ce l'ho tutte le sere; - E stassera la parte che faccio è modernissima: - Sono un babbo modello, e la tua felicissima - Età, pubblico austero, non ha che babbi savi - E più savi figliuoli. Tu sei miglior degli avi, - Tu sei lo specchio d'ogni rara virtù, io trasecolo - Pensando alla sublime civiltà del tuo secolo. - — Pubblico intelligente — mi batterai le mani. - Già se ti vuoi sfogare sfogati con quei cani - Di Brighella e Arlecchino. - - (_Arlecchino e Brighella sollevano il telone_ - _uno da una parte della scena e l'altro_ - _dall'altra, e mettono fuori la testa_). - - ARLECCHINO (_fra sè_). - - Oh! - - BRIGHELLA (_fra sè_). - - Cosa dice? - - PANTALONE (_seguitando senza avvedersi di loro_). - - Quelli - Non son tipi moderni; di simili flagelli - È perduta la stampa. Mostreranno la nera - Maschera, o il bianco saio o l'abito a scacchiera, - Ma l'aspra, irriverente, cinica gherminella - Di che si compiacevano Arlecchino e Brighella - Nessun più la conosce per fortuna. (_prende una presa - di tabacco_). - - (_Arlecchino e Brighella vengono pian piano_ - _alla ribalta, e si accostano a Pantalone,_ - _non avvertiti. Tutti e due vestono il costume_ - _tradizionale, ma lo coprono con un soprabito_ - _moderno. Arlecchino non ha maschera. Il pubblico_ - _capisce che non rappresentano il tipo della_ - _maschera antica, ma bensì dei personaggi moderni_ - _travestiti. Perciò non parlano in dialetto_). - - (_Brighella, mentre Pantalone prende la presa, gli_ - _dà un colpo sotto la tabacchiera che gli manda il_ - _tabacco negli occhi_). - - PANTALONE (_cogli occhi pieni di tabacco_). - - Che è ciò? - E pciù. E pciù. Che è stato? (_vedendo i due_) Voi birbi! - - ARLECCHINO. - - Io no. - - BRIGHELLA. - - Io no. - - PANTALONE. - - Chi mi ha buttato in viso quel tabacco? - - BRIGHELLA. - - Mah! - - PANTALONE. - - Mostri! - - BRIGHELLA. - - È andato da per sè. - - ARLECCHINO. - - Le par che ai tempi nostri - Si tendan tali trappole? - - BRIGHELLA. - - Mancar di educazione - Con un vecchio balordo? - - ARLECCHINO. - - Un vecchio bietolone, - Mancargli di rispetto! Una volta magari. - Ma oggi si riveriscono i taccagni suoi pari. (_gli prende - di saccoccia senza ch'egli se ne avveda il fazzoletto e lo - passa a Brighella_). - - PANTALONE. - - Oh basta! Ho gli occhi pieni di Rapè. Il fazzoletto (_cerca - il fazzoletto e non lo trova_). - L'avevo: son sicuro che l'avevo. Oh cospetto! (_ad Arlecchino_). - - L'hai tu! - - ARLECCHINO. - - Non l'ho. - - PANTALONE (_a Brighella_). - - Tu dunque, brigante? - - BRIGHELLA. - - Io non l'ho tolto. - - ARLECCHINO. - - Le pare? A questi chiari di luna! Ci vuol molto - Coraggio a dir che al secolo del progresso ci sia - Dei ladri o borsaiuoli. - - PANTALONE. - - Tu menti. - - BRIGHELLA. - - Una bugia! - Brighella ed Arlecchino ne tessevan l'ordito. - - ARLECCHINO (_imitando l'accento di Pantalone_). - - Ma di quelli è perduta la mostra. - - PANTALONE. - - Già; ho capito, - Voi state ad origliare dalle tende. - - ARLECCHINO. - - Oh padrone! - Origliar! - - BRIGHELLA. - - Noi! - - PANTALONE (_prendendoli a braccetto_). - - Compari belli, avete ragione, - Quel che dissi, l'ho detto.... zitti!... per far piacere - Al pubblico;... ma io, se il volete sapere, - Credo che di Brighella e d'Arlecchin ce n'è - Più che di Pantaloni, assai di più, perchè - Questo gli è sempre vecchio, mentre di questi qua - Se ne trova a bizzeffe e di tutte le età. - - (_Cala la tela_). - - -IL TRIBUNALE DI PROUDHON[5]. - - PROUDHON _siede in cattedra giudice_. - - (_Agli uscieri_). - - Entrino gli accusati. - - (_Entra un paladino armato di tutto punto_). - - PROUDHON. - - Come ti chiami? - - IL PALADINO. - - Orlando. - - PROUDHON. - - Il padre? - - ORLANDO. - - Per qual vita, signore? - - PROUDHON. - - Ti domando - Da chi nascesti. - - ORLANDO. - - Nacqui due volte; la men bella - Vita mortal mi diede Berta che fu sorella - Di Carlo Magno. Vissi fra l'armi e fui tradito - E ucciso a Roncisvalle. - - PROUDHON. - - Codesto scimunito - Mi beffeggia. Per morto ha un aspetto gioviale. - - ORLANDO. - - Vivo or la mia seconda vita lieta immortale. - - PROUDHON. - - Onde l'avesti? Sei tu sangue di potenti - Un'altra volta? - - ORLANDO. - - Assai più nobile. Le genti - Chiamarono mia madre: poesia. - - PROUDHON. - - Tristo nome - Di vagabonda. E il padre? - - ORLANDO. - - Furono molti. - - PROUDHON. - - Come? - - ORLANDO. - - Nè so nomarvi i primi; solo in mente mi reco - Luigi Pulci, e il conte Matteo Boiardo, e il Cieco - Di Ferrara e il canonico Francesco Berni e il frate - Folengo mantovano e messere.... - - PROUDHON. - - Segnate - Quella donna per mali costumi. - - ORLANDO. - - Ma di questi - Uno mi fece ornato di sì splendide vesti - E di sì chiara fama che a me si volse amico - Il mondo intero. - - PROUDHON. - - E il nome? - - ORLANDO. - - Messere Ludovico - Ariosto. - - PROUDHON. - - Ora che oprasti in tua vita? Rispondi. - - ORLANDO. - - Feci trillare intorno i sonagli giocondi - Del riso. Alla più armonica delle umane favelle - Diedi nuove armonie, nuovi ritmi; le belle - Favole che dormivano sorsero al nostro invito. - Tessei con filo d'oro il trasparente ordito - Dell'ottava e le posi come vivagno in cima - Il frastaglio festevole della facile rima. - Chiusi l'idea nel vetro chiaro della parola. - Suonò d'armi e di baci per me il vento che vola, - Cercai le vive immagini al vivo mondo e quelle - Mi scherzarono intorno come vispe gazzelle. - - PROUDHON. - - Costui parla un linguaggio ch'io non intendo. E quale - Bene recasti agli uomini? - - ORLANDO. - - Ho allegrato il Ducale.... - - PROUDHON. - - Non parlar dei gaudenti. E agli umili hai giovato? - - ORLANDO. - - Chiedetene i viali suburbani. Tornato - Appena il dolce tempo primaverile, intorno - Van le coppie amorose cercando ove del giorno - Fia men chiara la luce e la gente più rada. - La giovinetta forse gualcisce ora per strada - L'opera della notte che reca alla sartora, - Ed egli inganna in ozio delizïoso l'ora - Dovuta alla scïenza. Parlan piano, egli umile - Chiedendo, ella negando fiera. Giunti al sedile - Sostano e nel mio libro cercan l'animo loro. - Egli vi legge i lagni degli amanti, il tesoro - Sempre mal vigilato di virtù femminine. - Sul suo labbro il mio canto trova armonie divine. - Ella s'accosta trepida, insciente, rapita - Duplicando per tutti quanti i sensi la vita. - Finchè come d'entrambi il vivo amor collima - Un desïato bacio mette al verso la rima. - - PROUDHON. - - Ah! mezzano d'amori, così giovi alle genti? - - ORLANDO. - - O badate, messere, malgrado i suoi tormenti - L'amore è ancor per gli uomini la più saggia follia. - - PROUDHON. - - Al rogo, al rogo. - - ORLANDO. - - E quando mi avrete arso e ne sia - Tutta ridotta in cenere la mia veste, badate - Al pulvischio che vola in groppa alle folate - Del vento. Andrò pel mondo o memoria o rimpianto. - L'aria che tante volte risonò del mio canto - Ne riterrà le dolci cadenze, e quando i nuovi - Amanti torneranno agli usati ritrovi - Vi sentiranno olezzi di fiori acri e procaci, - Parrà loro di udirvi un cinguettar di baci. - Opra della mia cenere saran cresciuti i fiori. - Opra del mio ricordo della mente gli errori. - Ed io sarò nell'animo loro vivo e giocondo. - - PROUDHON. - - Al rogo il primo pazzo e chiamate il secondo. - - (_Entra una donna vestita a bruno in_ - _aspetto addolorato_). - - Il tuo nome? - - LA DONNA. - - Desdemona. - - PROUDHON. - - E la tua vita?... Ah! Senti: - Avrai come quell'altro un mucchio di parenti. - Lasciamoli da parte. Che hai fatto? - - DESDEMONA. - - Ho amato. - - PROUDHON. - - Belle - Prodezze! E poi? - - DESDEMONA. - - Null'altro. - - PROUDHON. - - Ti portano alle stelle - Per questo? - - DESDEMONA. - - O no, signore. La mia povera gloria - Mi viene dalla morte. - - PROUDHON. - - Su, racconta la storia - E spicciati. - - DESDEMONA. - - Son nata in Venezia. - - PROUDHON. - - Non preme. - - DESDEMONA. - - Andai sposa ad Otello il moro e vissi insieme - Con lui la dolce vita, finchè un dì per fatale - Inganno egli mi uccise. - - PROUDHON. - - Apposta? Meno male. - Qui c'è forse un esempio. Tu l'avevi tradito?... - - DESDEMONA. - - Oh signore; io l'amavo.... - - PROUDHON. - - Come s'ama un marito! - - DESDEMONA. - - No, vi giuro pel cielo.... - - PROUDHON. - - Dunque non servi a niente? - Colpevole ti assolvo, ti condanno innocente. - Ah se tu lo tradivi, la tua morte era scola - Alle mogli infedeli. Ti bastava una sola - Colpa a farti morale pei secoli! Che errore - Fu il tuo! Donna impudica, insegnavi il pudore, - Donna casta e infelice, il folle amor tu insegni. - Vanne al rogo coll'altro pazzo, non siete degni - Dell'ordine civile ch'io vagheggio. Chi resta? - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - E passa nel cospetto del giudice la mesta - Fila dei pensierosi che han scrutato il secreto - Della vita mortale; passa il giovine Amleto, - Passa Adelchi e Consalvo e Aroldo e don Giovanni. - Vi passano le belle dolorose negli anni - Giovanili rapite dall'amore alla vita: - Dona Sol, e Giulietta e Clara e Margherita. - Van lente e riluttanti, come giovenche al giogo, - E la voce del giudice ripete: al rogo, al rogo. - Passano i pazzi savi dall'ingegno bislacco, - Passano Calandrino e Bruno e Buffalmacco. - E Gargantua porgendo mano a Pantagruello. - Jourdain rifa gl'inchini e i ghigni Sganarello. - Ecco sir Gianni Fàlstaff, dai poderosi lombi, - E la paffuta faccia del marchese Colombi. - E seguita la voce nasal del pedagogo, - La tedïosa nenia che grida: al rogo, al rogo. - - -I GIUDIZI DEL PUBBLICO[6]. - -PERSONAGGI. - - GIORGIO DANDIN - Il signor TRAVETTI - OTELLO, moro - UN PITTORE, amante corrisposto della Donna Romantica - LA DONNA ROMANTICA - VENERANDA - FIAMMETTA - MARGHERITA. - - (_La scena segue in un caffè. Tutti i personaggi tornano dalla - rappresentazione del dramma DIANA DI LYS di _Alessandro Dumas_ - figlio_). - - TRAVETTI. - - L'ha inteso, signor Giorgio, il dramma di stassera? - - GIORGIO. - - Sì. - - TRAVETTI. - - Che ne dice? - - GIORGIO. - - Bello. Che la storia sia vera? - - TRAVETTI. - - Oibò, pretta invenzione, tutto quanto.... - - GIORGIO. - - Peccato! - Credevo un fatto storico. Io l'avrei raccontato - In paese. - - TRAVETTI. - - Le pare che si ammazzi la gente - Così in un batter d'occhio? - - GIORGIO. - - Sa, non ci ho posto mente. - Credevo un fatto storico, le ripeto, e lei sa, - La storia è sempre stata piena di atrocità - Senza nome, ma è scritto e non ci si ragiona. - - TRAVETTI. - - Vede, io per giudicare se una commedia è buona - O cattiva, mi metto ne' panni dell'attore - E domando a me stesso: Che avrei fatto? - - GIORGIO. - - E già! - - TRAVETTI. - - Il cuore - Mi dà il meglio giudizio, perchè, dice il giornale - Che il teatro ci deve far l'uomo al naturale, - Io sono un uomo, penso, m'investo, vaglio il sì - Ed il no, poi conchiudo: Ecco, l'uom fa così. - - GIORGIO. - - È chiara. - - TRAVETTI. - - Ora vediamo, un uom che avrebbe fatto - Nei panni di quel conte. - - GIORGIO. - - Mah! - - TRAVETTI. - - Intanto nel primo atto - Sarebbe stato un bravo e solerte marito - E non un bighellone, non uno scimunito - Come quello. La caccia certo è uno sfogo onesto - Benchè abbia i suoi pericoli anch'essa, ma per questo - Un uom non lascia in casa la moglie abbandonata. - Caccia nei suoi poderi a caccia riservata. - Le pare? - - GIORGIO. - - Certo. - - TRAVETTI. - - Allora non sarebbe seguìto - Nulla affatto ed il dramma era bello e finito - Prima di cominciare. Ma veniamo al finale. - La moglie ama il pittore. - - GIORGIO. - - Bel giovane. - - TRAVETTI. - - Fa male, - S'intende; il conte arriva e li coglie in flagrante. - Che avrebbe fatto lei? - - GIORGIO. - - Io? - - TRAVETTI. - - Supponga un istante - Non è un uomo anche lei? - - GIORGIO. - - Mi meraviglio! - - TRAVETTI. - - Ebbene, - Che fa un uomo in tal caso? - - GIORGIO. - - Le dirò: Queste scene - Le conosco; mia moglie, ormai tutti lo sanno, - Fa uno strappo al contratto trecento volte l'anno. - - TRAVETTI. - - Bravo, dunque lei parla per esperienza; approva - La condotta del conte? - - GIORGIO. - - Oibò. - - TRAVETTI. - - Vede? La trova - Naturale? - - GIORGIO. - - Ma che! Il conte, in tal frangente, - Aspettava che il caso fosse chiaro e patente, - Perchè in scena quei due non facevan del male - Poi chiamava qualcuno: prova testimoniale! - E una volta convinti la moglie ed il pittore - Di aver fallito a tutte le leggi dell'onore. - Di chi restava il torto? Del marito? Mai più. - Egli dei tre era il solo fedele alla virtù. - - TRAVETTI. - - Ah no, scusi, lei va troppo blando. - - GIORGIO. - - Ma ho sempre - Fatto così. - - TRAVETTI. - - Non basta. Ci sono delle tempre - D'uomo che non sopportano una simile offesa. - Perchè il talamo è luogo sacro, come la chiesa. - Il reo che lo contamina dev'essere punito. - L'onore è il sommo bene e l'onor d'un marito - È in poter della moglie — Ma ci son tribunali, - C'è la legge e davanti la legge siamo eguali - Tutti: non v'ha contessa che tenga, lo statuto - È lì che parla. Or bene un uomo pervenuto - A quelle strette, vince il brutale furore - E a costo di morirne doman di crepacuore.... - - OTELLO (_che si è a gran stento contenuto fin'ora, non ne - potendo più, scatta, urlando_). - - Li ammazza tutti e due, sull'attimo. - - GIORGIO (_spaventato_). - - Chi è quello - Scomunicato? - - TRAVETTI. - - Piano. È il generale Otello. - - OTELLO. - - Non è la legge offesa, non è il patto giurato - Che gridano vendetta. È il cuore insanguinato - Che vuol disseminare la morte in sulla terra. - Chi mi ha tolto il mio bene? Tutti e due. Nella guerra - Dei neri affetti, l'uomo non pondera, non vaglia. - Ma si gitta perduto per dentro nella battaglia. - Un uomo il vostro conte? Un fantoccio! L'uom vero - Uccide l'uno e l'altra e l'universo intero - E quanti sospettarono l'oltraggio e (_guardando i due - con aria di collera sprezzante_) i goffi musi - Che ne fanno discorso. - - GIORGIO. - - Misericordia! - - TRAVETTI. - - Scusi, - Generale, ad uccidere si fa presto, ma fanno - Presto a metterlo in gabbia pure. Lo assolveranno, - Ma e l'impiego? - - OTELLO. - - Quel conte non era un impiegato. - - TRAVETTI. - - Lo crede un disonore lei servire lo Stato?! - - PITTORE. - - Io poi quel che non posso mandar giù è quell'idea - Di pigliarsela contro l'amante. Ero in platea - E a quella vista il cuore mi si è rivoltato. - Passi, ammazzar la moglie. È sua. Ma gli ho giurato - Fede io mai? L'ho tradito? Ho detto la bugia? - O se una donna mi ama e viene in casa mia - A dirmelo, ci ho colpa forse? - - LA DONNA ROMANTICA. - - Lasci. La vita - Non va come il teatro; nè v'ha più scimunita - Catastrofe di quella. L'uom corregge il destino. - La legge è un fatto umano e l'amore divino. - Sa nel mondo reale che sarebbe seguìto? - I due si combinavano per freddare il marito. - E sulla tomba ultrice, sotto il cielo stellato, - Sfidando gli elementi e gli uomini ed il fato.... - (_piano al pittore_). - Domani sera all'otto. - - PITTORE. - - Non mancherò. - - VENERANDA (_giunge ansimando e va a sprofondarsi sul divano - più largo e morbido della sala_). - - Garzone, - Una marena subito. Oh Dio che agitazione - Mi ha dato quella loro commedia! - - TRAVETTI. - - Donde viene, - Signora Veneranda? - - VENERANDA. - - Di teatro. Che scene! - Ha inteso? - - TRAVETTI. - - Ma è finito da un'ora. - - VENERANDA. - - Già! Dovrei - Scalmanarmi per correre! - - TRAVETTI. - - Non c'è Taddeo con lei? - - VENERANDA. - - È rimasto un momento di fuori. Il poveretto - È ancora sbigottito. Camminando mi ha detto - Che se il mondo reale fosse come lo fanno - I commedianti, egli morirebbe entro l'anno. - Quei comici han l'argento vivo dentro le vene. - Di su, di giù, si sbracciano, si fingon delle pene - Immaginarie, piangono, si danno un movimento - Di scoiattolo in gabbia. A vederli è un tormento. - E il colpo di pistola in fine, le par bello? - Dovrebbero annunziarlo almeno sul cartello, - Che si sappia. Ho creduto morirne di paura. - Insomma quella gente in scena hanno figura - Di scimmie ammaestrate che fan le capriole - A suon di frusta. A un tratto quando il padrone vuole - Quetarle, dà un gran colpo di tamburo e interrotte - Le gambate, ogni scimmia rincasa e buona notte. - - FIAMMETTA. - - Io non curo degli uomini, ma se cerco in me stessa - Non ravviso per donna quella vostra contessa. - Non ha che la miseria di un solo unico amante, - E lascia che lo sposo te lo colga in flagrante! - Eh! Baie! - - TRAVETTI. - - Che ne dice, signora Margherita? - - MARGHERITA. - - Che dire? Ho riso e ho pianto. Riconobbi la vita. - - -IL FINALE DI UN DRAMMA. - - Una volta che stavo da un mese in val d'Aosta - Per finirvi un mio dramma, giunto all'ultima scena - Mi trovai colla mente così gaia e disposta - Al comico, che nulla potea mettermi in vena - Di tristezza. L'eroe, inghiottito il veleno, - Non voleva saperne di morire o moriva - Come fanno i brillanti da farsa, e nondimeno - Bisognava ammazzarlo. Bellotti m'inseguiva - Con lettere, e il cartello tenea le cantonate. - Disperavo d'uscirne allorchè mi sovvenne - Di un luogo triste ed arido chiuso fra desolate - Pareti di macigno, deserto, da perenne - Ombra oscurato, e solo di cinque ore discosto. - Risolvetti d'andarci; era il tocco e fui tosto - In cammino. In quel luogo sorge un vecchio castello - Di tristissimo nome; io che vesto l'orpello - Romantico, e che metto in scena il Medio Evo, - Fra i ruderi corrosi e muscosi dovevo - Certo trovare il bandolo della tragica azione. - La strada che vi mette segue un buio vallone, - Traversa due villaggi, si biforca, a diritta - Sale al castello, e a manca giunge per una fitta - Abetaia al maggiore borgo della vallata - Dov'è un ottimo albergo dovuto alla passata - Di un gran valico alpino. - Era il fine d'aprile; - Sui castani brillava la gialliccia e sottile - Verdura delle foglie nuove, correan sui prati - Dei brividi cangianti, i noci eran gemmati - Di cartocci rigonfi, lucentissimi e neri. - I monti per le forre, pei seni, pei sentieri - Eran tutti rigagnoli, le erbe del pendìo - Sudavan luccicando e un vivo chiacchierìo - D'acque empiva la valle d'indistinte parole. - In alto le ghiacciaie crogiolavano al sole - Molli e lascive, e i culmini eran tutti di fiamma. - Immaginate voi se pensavo al mio dramma - Più che alla quadratura del circolo, se avevo - Mente al vecchio ciarpame del vecchio Medio Evo - In tanta giovinezza di cose! Appena appena - Mi tornasse un lontano ricordo della scena - Lo discacciavo tosto, infastidito, armato - Dei codardi sofismi dell'uom pigro e beato. - Al secondo villaggio la via corre da canto - Il basso muricciolo che cinge il camposanto. - Un uom stava scavandovi la breve fosserella - Capace appena appena d'un bimbo alla mammella. - Si sa, il becchino è scenico. — Shakespeare lo fa parlare - Da filosofo, gli altri gli van dietro: — Compare, - Che fate lì? — Una fossa, signore. — E di che male - È morto quel bambino? — Vive, ma tanto vale; - Se n'andrà questa notte, egli è bello e spacciato. — Ma - perchè tanta fretta? — Domani c'è mercato - Al borgo, io debbo scendervi e ci voglion dell'ore. — Buona - sera, compare. — Buona sera, signore. - Ma quella fossa stretta non mi usciva di mente. - Oh poveri parenti e povero innocente - Bambino, eccolo aperto il letto che non muta, - Io l'ho vista la terra ferace ed imbevuta - Dei succhi densi e viscidi che rigonfiano i rami. - Richiuderà le vostre speranze ed i tuoi grami - Resti. La cuna è ancora calda, il dolce malato - Volge ancor gli occhi in giro..., ma domani è mercato: - La fredda cuna è presta ed il muto ospite invoca. - Bastaron quelle poche parole e quella poca - Terra smossa per mettermi in più gravi pensieri. - E poi su dalle cime spuntavano dei neri - Nuvoli. Per la valle corse il vento gelato - E fu un ciel di burrasca. La via traversa un prato - Torboso, indi s'inerpica per un colle cosparso - Di gran massi grigiastri dove, pigri, sull'arso - Terreno crescon rovi e ginepri e s'affila - Qualche gracile abete. — Sulla vetta, una fila - Di catapecchie logore sonnecchia intirizzita, - Le finestre sbarrate non dan segno di vita. - Non v'han donne sugli usci, e non bimbi fra l'erba; - Intorno la montagna leva, ostilmente acerba, - Lisci scoscendimenti del colore del rame, - E sui dirupi, e dentro le gole e sulle grame - Piante passava il vento sibilando. La sera - Cala presto fra i monti; quel giorno la bufera - L'anticipava. Il vecchio castello era vicino, - Ma non mi dava l'animo d'andarci; quel bambino - Malato mi teneva la mente; ne vedevo - Le labbra smorte e gli occhi lucidi ed il rilievo - Ossuto delle guancie scarne, e il fronte sudato. - Pensavo le accoglienze festose al neonato - E le prime poppate colla famiglia in giro - Estatica al miracolo. Che tristezza il respiro - Faticoso di un bimbo che ha la febbre! Ma in fasce - L'uomo ha vicende rapide, agonizza e rinasce - In poche ore. Solo quella fossa mi dava - Paura. — Se tornassi, se spianassi la cava - Terra? — Me ne pigliavano dei desiderii acuti - Che poi volgevo in ridere. Intanto eran caduti - I rabbuffi del vento ed una calma greve - Stagnava nella valle; poi cominciò la neve - A barellare intorno lenta e fine. In Gennaio - La neve è allegra, cova le semenze, dà il saio - Alla terra che ha freddo, ma in Aprile è nociva, - Mette i fiocchi maligni sopra la piaga viva - D'onde le viti piangono ed il pesco s'ingomma, - Copre le nuove gemme colla gelida gromma - Che le brucia, assalisce gl'insetti a tradimento, - Essica i germi, ruba e ferisce. Al tormento - Inatteso le gracili erbe piegan la testa. - La strada ora correva per entro la foresta - D'abeti. I rami scuri si schiarivano in cima - Per le messe di un verde tenero; come prima - Il fiocco le toccava, si spegneva squagliato - Dall'umido calore, ma il ramo contristato - Non durava alla lotta e i fiocchi fitti e asciutti - Vi facevan cuscino. - M'eran passati tutti - I grilli di poeta drammatico e perfino - Il pensier della fossa aperta e del bambino. - M'ero lasciato dietro il castello, e per vero - Nell'umor nero c'ero, v'assicuro che c'ero. - Non sentivo altra voce che di freddo e di fame. - Come piacque al Signore, la puzza di letame - Che annunzia i borghi alpini mi avvertì ch'ero giunto. - L'albergo biancheggiava luminoso nel punto - Più elevato del borgo, e fui tosto in cortile. - Da un uscio a pian terreno uscìa con un sottile - Fil di fumo un odore d'incenso e il mormorio - Di sommesse preghiere. Strano! Dove son io - Capitato? Son questi gl'inni dei bevitori? - Che mai cuoce al fornello che ne esalano odori - Di Chiesa? Dov'è l'oste? E la serva? — Un vicino - Grugnito mi fa volgermi. Che stupendo cretino! - Immaginate un mostro alto tre palmi, chiuso - Il collo dentro un sacco di lanaccia, ed un muso - Anzi un grifo, anzi un grugno orribile, la bocca - Vi s'allaccia alle orecchie, dissotto il labbro tocca - Il mento imberbe, e sopra va rimondando un naso - Piatto e largo. Quel poco di mento che è rimaso - Visibile è sorretto da tre gozzi imperiosi - E potenti, tre gozzi da gigante, tre cosi - Autonomi e fioriti, con il cuoio rigato - Di venaccie rigonfie, e in essi entrando il fiato - Ribolle e raspa. Il mostro mi guardava contento - Dimenando la testa ed il busto con lento - Moto uguale e gracchiando una grassa risata. - Fissava scioccamente la porta spalancata - Onde usciva l'incenso, poi giungeva le mani - In grave atto compunto. - Il viso e gli atti strani, - L'ora, la solitudine, il tempo, la stanchezza - Combinavano a mettermi in una svogliatezza - Dolorosa. Infilai l'uscio e entrai nella stalla. - Cinque o sei donne in cerchio sotto la luce gialla - Di una lucerna oravano; in mezzo allo strame - Giacea morta una vecchia, magra come la fame. - Uscii correndo, in corte il cretino seguiva - A dondolarsi, presi per la scala; una viva - Paura mi serrava la gola; oh finalmente! - Ecco l'oste, un ometto panciuto e sorridente. - E che liete accoglienze, che saluto festoso! — - Benvenuto, signore, salga presto al riposo - Alla vampa del fuoco, è freddo intorno, date - Un bricco di vin caldo. Desina? Due patate - Fritte, un buon pollo arrosto, quel che fa la cucina. — - S'inchinava e rideva con una parlantina - Sciolta ed esilarante. — Chi è morto qui? — Ah il signore - Ha visto? — Nei suoi occhi guizzò come un bagliore - Di dispetto, e la faccia si fe' scura e l'accento - Lamentoso. — È mia madre; è morta in un momento, - Senza male. Che angoscia, signore! Le daremo - La stanza più lontana, là nell'angolo estremo - Della casa; la povera mia madre! Aspetto il prete - Che la venga a pigliare. — Portate vino, ho sete - E spicciatevi. — Il tristo mi diè uno sguardo avaro - E freddo. Quella morta gli rubava il danaro - Dell'alloggio e del pranzo. - Bevuto appena il vino, - Così solo com'ero mi riposi in cammino - Pel ritorno. La notte era scesa; le forme - E i colori sparivano e la montagna enorme - Mettea nel cielo nero una riga più nera. - La neve di poc'anzi s'era fatta bufera. - Il vento mi sbatteva i grani sulla faccia. - Ogni passo era rischio, ogni voce minaccia. - Nei ristagni del vento sentivo a quando a quando - Come il cader d'un peso molle che rendea un blando - Suono, ed era la neve ammontata sui pini - Che piombava per terra. Dai cespugli vicini - Uscivano fruscii sùbiti come scatto. - Io scendevo correndo, a salti, esterrefatto, - Ed alternavo in mente le maledizïoni - Del Re Lear là nel bosco e le dolci canzoni - Della cuna. Passai senza avvertirlo a canto - Il basso muricciuolo che cinge il camposanto, - Giunsi a casa affannato, spossato e inebetito. - E l'indomani sera il dramma era finito. - - FINE. - - - - -INDICE. - - - UNA PARTITA A SCACCHI (pag. 1 a 52). - Note alla “Partita a scacchi 53 - - IL TRIONFO D'AMORE (pag. 57 a 144). - Note al “Trionfo d'amore„ 145 - Avvertenza sulla Recitazione e sul Vestiario - della “Partita a scacchi„ e del “Trionfo - d'amore„ 151 - - INTERMEZZI E SCENE - _in versi martelliani_. - Intermezzo per il monumento a Carlo Goldoni 161 - Prologo 171 - Prologo ad una rappresentazione della “Serva - Amorosa„ fatta colle maschere di Pantalone, - Arlecchino e Brighella 181 - Il tribunale di Proudhon 191 - Dalla conferenza “Della morale nell'arte„ - I giudizi del pubblico 203 - Dalla conferenza “Del vero in teatro„ - Il finale di un dramma 217 - - - - -OPERE DI GIUSEPPE GIACOSA - -_Edizioni Treves_ - - - _Una partita a scacchi._ — _Il Trionfo - d'amore._ — _Intermezzi e Scene_ (in versi). - 16.ª ediz. L. 3 — - _La signora di Challant_, dramma in 4 atti. - Terza edizione „ 4 — - _Diritti dell'Anima._ — _Tristi Amori_, commedie. - Quinta edizione „ 3 50 - _Come le foglie_, commedia in 4 atti. 16.ª ediz. „ 4 — - _Il Conte Rosso_, dramma in versi. 3.ª ediz. „ 3 — - _Il Marito amante della Moglie._ — _Il Fratello - d'Armi_ (in versi). 2.ª edizione „ 3 50 - _Il più forte_, commedia in 3 atti. 3.º migliaio „ 4 — - - - - -NOTE: - - -[1] _Huon de Bordeaux, Chanson de Geste_, publiée par MM. F. GUESSARD -et C. GRAND-MAISON (Paris 1860, in-12), vers 7386 et suiv. Fa parte -della Collezione _Les anciens Poëtes de la France_, publiés sous la -direction de M. F. GUESSARD. - -[2] _Le Roman de Flamenca_, publié d'après le Manuscrit unique de -Carcassonne, traduit et accompagné d'un Glossaire par PAUL METER (Paris -1865, in-8º gr., pag. 4, vers 85-95). - -[3] _Le Roman de Flamenca_, vers 82-84. - -[4] L'autore aveva pochi giorni prima rappresentato una commedia a -tesi, irremissibilmente caduta. - -[5] Questa scenetta fu intercalata da una conferenza intitolata: _Della -morale nell'arte_. L'autore ingrossò e volse in ridere le teorie -utilitarie in fatto d'arte, svolte dal Proudhon nel suo libro: _Du -principe de l'art et de sa destination sociale_. - -[6] Da una conferenza intitolata: _Del vero nel teatro_. - - - - - -Nota del Trascrittore - -Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, correggendo -senza annotazione minimi errori tipografici. - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Una partita a scacchi; Il Trionfo -d'amore; Intermezzi e scene, by Giuseppe Giacosa - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UNA PARTITA A SCACCHI; IL *** - -***** This file should be named 63106-0.txt or 63106-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/6/3/1/0/63106/ - -Produced by Carlo Traverso, Paola Andriani, Barbara Magni -and the Online Distributed Proofreading Team at -https://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/63106-0.zip b/old/63106-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index cd6bb2f..0000000 --- a/old/63106-0.zip +++ /dev/null diff --git a/old/63106-h.zip b/old/63106-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index f037c7c..0000000 --- a/old/63106-h.zip +++ /dev/null diff --git a/old/63106-h/63106-h.htm b/old/63106-h/63106-h.htm deleted file mode 100644 index 8a8c50d..0000000 --- a/old/63106-h/63106-h.htm +++ /dev/null @@ -1,8791 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" -"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"> - -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it"> -<head> - <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> - <title> - Una partita a scacchi; Il Trionfo d'amore; Intermezzi e scene, di Giuseppe Giacosa - </title> - <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> - <style type="text/css"> -body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;} - -p {margin-top: .5em; margin-bottom: 0em; line-height: 1.2; text-align: justify;} -.blockquote {margin: 1.5em 10%; font-size: 95%;} -p.indl {text-align: left; margin-left: 5%;} -p.indr {text-align: right; margin-right: 5%;} -.break-before {page-break-before: always;} -.center {text-align: center; text-indent: 0;} -.title {text-align: center; font-size: 130%; margin-top: 1em; margin-bottom: 2em;} - -div.booktitle {page-break-before: always; padding: 3em;} -div.titlepage {text-align: center; margin: 0 5%; padding: 2em 0; page-break-before: always; page-break-after: always;} -div.titlepage p {text-align: inherit;} -div.verso {text-align: center; padding-top: 2em; font-size: 95%; margin: 0 10%;} -div.verso p {text-align: inherit;} -.dedica {text-align: center; font-size: 120%; padding-top: 1.5em; padding-bottom: 1.5em;} -div.somm {page-break-before: always; padding-top: 3em;} -div.chapter {page-break-before: always; padding-top: 3em;} -div.chapter h2 {page-break-before: avoid;} - -div.opere {margin: 2em 5%; page-break-before: always;} - -h1,h2,h3,h4 {text-align: center; font-style: normal; -font-weight: normal; line-height: 1.5;} -h1 {font-size: 150%;} -h2 {font-size: 140%; margin-top: 1em; margin-bottom: 2em; page-break-before: avoid;} -h3 {font-size: 120%; margin-top: 1.5em;} -h4 {font-size: 110%; margin-top: 2em;} - -span.smaller {display: block; font-size: 70%; margin: .5em 5%; line-height: 1.2em;} - -hr {width: 70%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 15%; margin-right: 15%; clear: both;} -hr.mid {width: 50%; margin-left: 25%; margin-right: 25%;} -hr.tiny {width: 10%; margin-left: 45%; margin-right: 45%;} -hr.silver {width: 90%; margin-left: 5%; margin-right: 5%; border-top: none; border-right: none; border-bottom: thin solid silver; border-left: none;} -@media handheld { -hr.silver {display: none;} -} - -a.tag {vertical-align: .3em; font-size: .8em; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; padding-left: .1em; line-height: 0em; white-space: nowrap;} -a.tagtitle {vertical-align: .3em; font-size: small; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; padding-left: .1em; line-height: 0em;} -div.footnotes {page-break-before: always; font-size: 90%; padding-top: 3em;} -.footnotes h2 {margin-bottom: 2em; font-size: 115%;} -div.footnote {margin-left: 2.5em; margin-right: 2em;} -div.footnote>:first-child {margin-top: 1em;} -div.footnote .label {display: inline-block; width: 0em; text-indent: -2.5em; text-align: right;} - -.pagenum {position: absolute; right: 2%; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 65%; text-align: right; color: #999999; background-color: #ffffff; clear: left;} - -.pad4 {margin-top: 4em;} -.pad2 {margin-top: 2em;} -.pad1 {margin-top: 1em;} - -.small {font-size: 85%;} -.large {font-size: 115%;} -.x-large {font-size: 130%;} -.xx-large {font-size: 150%;} -.main-t {font-size: 200%;} -.smcap {font-variant: small-caps; font-style: normal;} -.upright {font-style: normal;} - -ul {list-style-type: none; line-height: 1.2em;} - -table {margin: auto; border-collapse: collapse;} -.indice {width: 80%; line-height: 1em; margin-top: 2em;} -.indice td {vertical-align: top; padding-left: 1.5em; text-indent: -1em;} -.indice td.pag {text-align: right; vertical-align: bottom; white-space: nowrap;} -.indice td.cen {text-align: center; vertical-align: top; text-indent: 0;} - -.tnote {background-color: #f7f1e3; color: #000; padding: 1em 1em 2em 1em; - margin: 3em 10%; font-family: sans-serif; font-size: 90%; page-break-before: always;} -.tntitle {text-align: center; text-indent: 0; padding: 1em; font-size: 120%; margin-bottom: 1em;} -.tnote p {padding: 0 1em;} -.covernote {visibility: hidden; display: none;} -@media handheld { - .covernote {visibility: visible; display: block;} -} - -.poem {text-align: left; font-size: 95%; margin: 1em 10%;} -.stanza {margin: 1em auto;} -.poem p.i01 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} -.poem p.i02 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -2em;} -.poem p.i03 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -1em;} -.poem p.i04 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 0;} -.poem p.i05 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 1em;} -.poem p.i06 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 2em;} -.poem p.i07 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 3em;} -.poem p.i08 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 4em;} -.poem p.i09 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 5em;} -.poem p.i10 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 6em;} -.poem p.i11 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 7em;} -.poem p.i12 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 8em;} -.poem p.i13 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 9em;} -.poem p.i14 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 10em;} -.poem p.i15 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 11em;} -.poem p.i16 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 12em;} -.poem p.i17 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 13em;} -.poem p.i18 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 14em;} -.dotted {letter-spacing: .2em;} - - </style> - </head> -<body> - - -<pre> - -The Project Gutenberg EBook of Una partita a scacchi; Il Trionfo d'amore; -Intermezzi e scene, by Giuseppe Giacosa - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Una partita a scacchi; Il Trionfo d'amore; Intermezzi e scene - -Author: Giuseppe Giacosa - -Release Date: September 3, 2020 [EBook #63106] - -Language: Italian - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UNA PARTITA A SCACCHI; IL *** - - - - -Produced by Carlo Traverso, Paola Andriani, Barbara Magni -and the Online Distributed Proofreading Team at -https://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - - - - - -</pre> - - -<div class="booktitle"> -<h1> -UNA PARTITA A SCACCHI<br /> -IL TRIONFO D'AMORE<br /> -INTERMEZZI E SCENE -</h1> -</div> - -<hr class="silver" /> - -<div class="titlepage"> -<p class="x-large"> -GIUSEPPE GIACOSA -</p> - -<p class="pad1 main-t"> -Una partita a scacchi -</p> - -<p class="pad1"> -LEGGENDA DRAMMATICA IN UN ATTO -</p> -<hr class="tiny" /> -<p class="pad1 main-t"> -Il Trionfo d'amore -</p> - -<p class="pad1"> -LEGGENDA DRAMMATICA IN DUE ATTI -</p> -<hr class="tiny" /> -<p class=" pad1 xx-large"> -Intermezzi e Scene. -</p> - -<p class="pad4"> -<span class="large">MILANO</span><br /> -<span class="small">FRATELLI TREVES, EDITORI<br /> -—<br /> -16.º migliaio.</span> -</p> -</div> - -<div class="verso"> -<hr class="mid" /> -<p> -<span class="smcap">Proprietà letteraria.</span> -</p> - -<p> -I diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati -per tutti i paesi, non esclusi i Regni di -Svezia, di Norvegia e d'Olanda. -</p> - -<p> -È assolutamente proibito di rappresentare questo dramma -senza il consenso della Società Italiana degli Autori -</p> - -<p> -(<i>Articolo 14 del Testo unico, 17 settembre 1882</i>). -</p> - -<p> -Milano. — Tip. Treves. — 1911. -</p> - -<hr class="mid" /> - -</div> - -<div class="somm"> -<hr /> -<p class="center x-large"><a href="#indice" id="indfront">INDICE</a></p> -<hr /> -</div> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_1">[1]</span> -</p> - -<h2 id="scacchi">UNA PARTITA A SCACCHI. -<span class="smaller">LEGGENDA DRAMMATICA IN UN ATTO IN VERSI.</span></h2> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_2">[2]</span> -</p> - -<div class="blockquote"> -<p> -<i>Rappresentata per la prima volta all'Accademia -Filarmonica di Napoli, sotto la presidenza del -Duca di San Cesario, la sera del 30 aprile 1873, -e posta in scena da</i> <span class="smcap">Achille Torelli</span>. -</p> -</div> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_3">[3]</span> -</p> - -<p class="dedica"> -<span class="smcap">Al Conte</span><br /> -FEDERIGO PASTORIS<br /> -PITTORE. -</p> - -</div> -<p> -<i>Nessuno meglio di te, e pochi al pari di te, intendono -ed amano la poesia grave delle cose passate. Il tuo -quadro: <span class="upright">I Signori di Challant</span> fa riscontro alla mia -<span class="upright">Partita a Scacchi</span> così, che io mi compiaccio di chiamare -<span class="smcap">Renato</span> il tuo canuto castellano e <span class="smcap">Iolanda</span> la sua -bella e pietosa figliuola.</i> -</p> - -<p> -<i>Se anche non ti fosse già dedicato da tanto tempo, e -se anche non fossimo legati da un'amicizia fraterna -che mi è tanto cara, non sarebbe questa una ragione -sufficiente per intitolarti il mio lavoro?</i> -</p> - -<p class="indl"> -Torino, Dicembre 1875. -</p> - -<p class="indr"> -<span class="smcap">Giuseppe Giacosa.</span> -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_4">[4]</span> -</p> - -<h3>INTERLOCUTORI.</h3> -</div> - -<ul> -<li><span class="smcap">Renato</span></li> -<li><span class="smcap">Iolanda</span></li> -<li><span class="smcap">Oliviero</span>, conte di Fombrone</li> -<li><span class="smcap">Fernando</span>, paggio</li> -<li>Un valletto</li> -</ul> - -<p class="center"> -<i>L'azione segue nel castello di Renato, in valle d'Aosta.</i> -</p> - -<p class="center"> -(<i>Epoca: Secolo XIV</i>). -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_5">[5]</span> -</p> - -<h3>PROLOGO</h3> -</div> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01">Di questa fiaba in versi ho tratto l'argomento</p> -<p class="i02"> Da una romanza scritta circa il mille e trecento,</p> -<p class="i02"> A dire il vero, in calce la data non ci sta,</p> -<p class="i02"> Epperò nei cent'anni spaziate in libertà.</p> -<p class="i02"> Mezzo secolo prima, mezzo secolo poi,</p> -<p class="i02"> A me non giova nulla, e poco importa a voi.</p> -<p class="i02"> La romanza era scritta in lingua provenzale,</p> -<p class="i02"> In quel metro monotono, cadenzato ed eguale,</p> -<p class="i02"> Che infastidisce i nervi qual tocco di campana;</p> -<p class="i02"> Ma in quella cantilena, per dissonanza strana,</p> -<p class="i02"> C'era un fare spigliato, un'andatura snella,</p> -<p class="i02"> Che mi costrinse a leggerla ed a trovarla bella.</p> -<p class="i01">Era un giorno d'autunno. Singolare stagione,</p> -<p class="i02"> Che v'annebbia il cervello in barba alla ragione!</p> -<p class="i02"> Sia vapor di vendemmia che impregni l'atmosfera,</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_6">[6]</span></p> -<p class="i02"> Siano i fumi che i prati esalano la sera,</p> -<p class="i02"> Sia la pioggia imminente che vi assidera l'ossa,</p> -<p class="i02"> O sia un presentimento lontano della fossa,</p> -<p class="i02"> Fatto sta che i pensieri mutano di colore,</p> -<p class="i02"> Come fanno le foglie sopra il ramo che muore.</p> -<p class="i02"> Era solo, adagiato — ma che dico? adagiato!</p> -<p class="i02"> Nella lunga poltrona stavo lungo sdraiato,</p> -<p class="i02"> Cogli occhi semichiusi e con un libro in mano,</p> -<p class="i02"> Semichiuso ancor esso. — Mi giungean di lontano</p> -<p class="i02"> Grida, canti e clamori di villici. — Imbruniva —</p> -<p class="i02"> Pei fessi delle imposte filtrava un'aria viva,</p> -<p class="i02"> Che pareva dicesse: L'inverno è qui che viene.</p> -<p class="i02"> Io non muovevo palpebra, quantunque nelle vene</p> -<p class="i02"> Mi serpeggiasse il freddo; ma, sia pigrizia o grillo,</p> -<p class="i02"> Sopportavo quei brividi, pure di star tranquillo.</p> -<p class="i02"> La stanza parea enorme, tanto era vuota e bruna —</p> -<p class="i02"> Di tratto in tratto, a sbalzi, una mosca importuna</p> -<p class="i02"> Borbottava per l'aria misterïosi metri,</p> -<p class="i02"> Poi dava scioccamente della testa nei vetri.</p> -<p class="i02"> Le tende alla finestra frusciavano inquïete....</p> -<p class="i01">Racconto queste cose perchè, se nol sapete,</p> -<p class="i02"> Noi poeti, sovente, non siam noi che scriviamo;</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_7">[7]</span></p> -<p class="i02"> È il vento che fa un fremito correr di ramo in ramo,</p> -<p class="i02"> È una canzon perduta che pel capo ci frulla,</p> -<p class="i02"> È l'aroma d'un zigaro, è un'ombra, è tutto, è nulla.</p> -<p class="i02"> È un lembo della veste di persona sottile,</p> -<p class="i02"> È la pioggia monotona che scroscia nel cortile,</p> -<p class="i02"> È una poltrona morbida come sera d'estate,</p> -<p class="i02"> È il sole che festevole picchia alle vetrïate,</p> -<p class="i02"> È delle cose esterne la varia litania</p> -<p class="i02"> Che fe' ridere Ariosto e pianger Geremia. —</p> -<p class="i01">Stavo dunque soletto, cogli occhi semichiusi</p> -<p class="i02"> E la mente perduta in fantasmi confusi;</p> -<p class="i02"> Avea smesso di leggere per sonnecchiare, ed era</p> -<p class="i02"> L'autunno, ve l'ho detto, e per giunta, la sera.</p> -<p class="i02"> Il libro raccontava storie vecchie e infantili</p> -<p class="i02"> Di castelli, di fate, di valletti gentili;</p> -<p class="i02"> Talora licenzioso nei motti, ma coll'aria</p> -<p class="i02"> Di un nonno che sorrida con malizia bonaria.</p> -<p class="i02"> È strano come in quelle pagine polverose</p> -<p class="i02"> L'amore è schietto e tutte le vicende festose!</p> -<p class="i02"> Si direbbe che il tempo, inflessibile a noi,</p> -<p class="i02"> Abbia corso a ritroso per tutti quegli eroi.</p> -<p class="i02"> Le mura dei castelli son corrose ed infrante,</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_8">[8]</span></p> -<p class="i02"> E suvvi ci si abbarbica l'edera serpeggiante,</p> -<p class="i02"> Son mozzate le torri, i merli son caduti,</p> -<p class="i02"> Le sale spazïose i bei freschi han perduti,</p> -<p class="i02"> I camini giganti dall'ali protettrici</p> -<p class="i02"> Son colmi di macerie, stridon sulle cornici</p> -<p class="i02"> I più grotteschi uccelli: ma sereni, sicuri,</p> -<p class="i02"> Più forti che le torri e più saldi che i muri,</p> -<p class="i02"> Quegli uomini di ferro d'ogni mollezza schivi</p> -<p class="i02"> Si parano alla mente baldi, parlanti, e vivi.</p> -<p class="i02"> Son là, coll'armi al fianco, col girifalco in mano.</p> -<p class="i02"> Ieri: leon di guerra, ed oggi: castellano.</p> -<p class="i02"> Ignoranti di patria, di libertà; capaci</p> -<p class="i02"> Di morir per un nome o il più puro dei baci;</p> -<p class="i02"> Con tre motti stampati nel cuore e nella mente:</p> -<p class="i02"> Il Re, la Dama, Iddio; e su questi, lucente</p> -<p class="i02"> Come un sole a meriggio, una grande chimera,</p> -<p class="i02"> Legge informe, malcerta, prepotente, severa,</p> -<p class="i02"> Assoluta giustizia o generoso errore,</p> -<p class="i02"> Inflessibile al pari del cristallo: L'onore. —</p> -<p class="i02"> Allora tu, dell'arme infra i disagi grevi</p> -<p class="i02"> Santa della famiglia religïon splendevi.</p> -<p class="i02"> Allor, scoperto il capo e muti i circostanti,</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_9">[9]</span></p> -<p class="i02"> Il padre, il vecchio, il Sire, colle mani tremanti</p> -<p class="i02"> Benediceva al figlio, padre a sua volta, ed era</p> -<p class="i02"> Quell'atto più solenne di qualunque preghiera.</p> -<p class="i02"> E sapeva il vegliardo, chiudendo a morte il ciglio,</p> -<p class="i02"> Che presso alla sua tomba c'era un marmo pel figlio,</p> -<p class="i02"> E che il figlio del figlio, lattante bambinello,</p> -<p class="i02"> Dell'avo un dì sarebbe sceso anch'ei nell'avello;</p> -<p class="i02"> E pareva dicesse con il sorriso estremo:</p> -<p class="i02"> Non sospiri, non lacrime, un dì ci rivedremo,</p> -<p class="i02"> E che vivi racconti nelle sere invernali!</p> -<p class="i02"> Fanciulle dai capelli d'oro, draghi coll'ali,</p> -<p class="i02"> Visïoni, fantasmi, amori sventurati</p> -<p class="i02"> Che chiamavan le lagrime su quei volti abbronzati.</p> -<p class="i01">O storie di battaglie, d'amor, di cortesie.</p> -<p class="i02"> Nuvolette vaganti per quelle fantasie,</p> -<p class="i02"> O sereni riposi dopo l'aspre fatiche,</p> -<p class="i02"> O cortili ingombrati dai cardi e dalle ortiche,</p> -<p class="i02"> O gotici leggii, o vetri istorïati,</p> -<p class="i02"> O figlie flessuose di padri incappucciati,</p> -<p class="i02"> O sciarpe ricamate fra l'ansie dell'attesa,</p> -<p class="i02"> O preludi dell'arpa, o nenie della chiesa,</p> -<p class="i02"> O mura dei conventi malinconici e queti,</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_10">[10]</span></p> -<p class="i02"> Celle di sognatori, di santi e di poeti,</p> -<p class="i02"> Voi dell'arte e dei sogni siete i lucenti fuochi,</p> -<p class="i02"> Voi, vivi solamente nel rimpianto dei pochi!</p> -<p class="i02"> Il tempo, onde nessuna umana opera dura,</p> -<p class="i02"> Ammorbidì i profili della vostra figura,</p> -<p class="i02"> Ma il secolo, correndo nella prefissa via,</p> -<p class="i02"> Voi, soavi memorie, voi, caste fedi, oblia....</p> -<p class="i01">A poco a poco, intorno, la notte era discesa.</p> -<p class="i02"> Scossi via la pigrizia. — Dalla lampada accesa</p> -<p class="i02"> Piovve un raccolto lume sulle pagine mute</p> -<p class="i02"> Che aspettavano il frutto di tante ore perdute;</p> -<p class="i02"> Ed io dalla romanza scritta il mille e trecento</p> -<p class="i02"> Di questa fiaba in versi ho tratto l'argomento.</p> -</div></div> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_11">[11]</span> -</p> - -<p class="title"> -UNA PARTITA A SCACCHI -</p> -</div> - -<div class="blockquote"> -<p> -<i>Sala non vastissima, colle pareti rivestite di arazzi ed -il soffitto a palco, a regolini bozzolati. Un ampio camino -reca dipinta sulla cappa l'arme della famiglia. -Deschetti, sedie in legno, sedie pieghevoli, dove fa da -piano un cuscino di stoffa colle armi ricamate, seggioloni -colla spalliera altissima e riccamente scolpita -che termina colla frangia di legno. In faccia al camino, -la finestra assai grande, coi vetrini rotondi -connessi a piombo filato. Tende di stoffa. Cassapanche, -cofani di legno intagliato. In un angolo della -stanza, daccanto al camino, si aprono due porte binate: -una mette alle stanze interne, l'altra alla scala. -Una tavola con suvvi la scacchiera.</i> -</p> -</div> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_12">[12]</span> -</p> - -<h3>SCENA I.</h3> -</div> - -<div class="blockquote"> -<p> -<i>Al levarsi della tela, <span class="smcap">Renato</span> e <span class="smcap">Iolanda</span> stanno presso -la finestra come per interrogare il tempo. — La finestra -mette una luce fredda e grigia, che è vinta da -quella rossiccia del camino. — Durante la prima -scena i servi recano due lucerne ad olio, di ferro, a -becchi, e le posano sulla tavola.</i> -</p> -</div> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">E la pioggia continua, fredda, incessante e greve!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Oggi pioggia, Iolanda, domani avrem la neve,</p> -<p class="i01">Essa è già su nell'aria che turbina, io la sento.</p> -<p class="i01">La Becca era coperta stamane.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> E sempre il vento!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">L'ora?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_13">[13]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> La sedicesima, padre.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> È già notte oscura!</p> -<p class="i01">Povera mia fanciulla, va, la tua sorte è dura.</p> -<p class="i01">Vivere prigioniera con un bianco guardiano</p> -<p class="i01">In questa tetra valle, dimora all'uragano!</p> -<p class="i01">Che nebbia fitta! Senti che fischi! La montagna</p> -<p class="i01">Rompe il vecchio nemico e nell'urto si lagna.</p> -<p class="i01">Che crepiti d'abeti! Quanti son stesi al suolo!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Una buona giornata doman pel boscaiuolo:</p> -<p class="i01">Li vedrem cigolando solversi in fumo. — È bella</p> -<p class="i01">Sul tizzo che s'imbruna quell'azzurra fiammella.</p> -<p class="i01">Le buone piante! Quando ardono sull'alare,</p> -<p class="i01">Io le guardo, le guardo, le ascolto sospirare</p> -<p class="i01">Con quei lunghi sospiri, e penso alla foresta</p> -<p class="i01">Dove un giorno levarono fieramente la testa.</p> -<p class="i01">Quanti urti coll'aspre valanghe han sostenuti!</p> -<p class="i01">Quante rigide nevi sopra i rami barbuti!</p> -<p class="i01">Ne verranno dell'altre.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_14">[14]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Figlia, è freddo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Venite,</p> -<p class="i01">Padre, a sciogliere al fuoco le membra intirizzite.</p> -<p class="i01">Mi direte le vostre gesta di cavaliero,</p> -<p class="i01">Oppur la bella fiaba di Aroldo e il suo corsiero.</p> -<p class="i01">Chiameremo a compagni Cristoforo e Martino....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span> (<i>seduto sotto la cappa e guardando la fiammata</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ne ho visti dei folletti svanir su pel camino!</p> -<p class="i01">No, non chiamar nessuno, figlia, voglio te sola.</p> -<p class="i01">Siedi, fatti più accosto, così: la mia parola</p> -<p class="i01">Cerca la via più breve per arrivarti al cuore.</p> -<p class="i01">Tu sei la mia figliuola, Iolanda, il solo amore</p> -<p class="i01">Ch'io mi abbia in questa terra, il solo, e tu lo sai.</p> -<p class="i01">Quando mi sei vicina, figlia, non penso mai</p> -<p class="i01">Alle mie rughe antiche e ai miei capelli bianchi.</p> -<p class="i01">Iolanda, io sono vecchio, solo se tu mi manchi.</p> -<p class="i01">Una volta, perdonami, ti bramava un fratello</p> -<p class="i01">Che, come tu lo sei, fosse nobile e bello,</p> -<p class="i01">Che tramandasse ai figli pura ed intatta, come</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_15">[15]</span></p> -<p class="i01">Io la tenni dai padri, la gloria del mio nome.</p> -<p class="i01">Iddio non mel concesse. Savie leggi le sue!</p> -<p class="i01">Nel mio cuore, Iolanda, non c'è posto per due.</p> -<p class="i01">Ora, se ci ripenso, sono meco adirato</p> -<p class="i01">Per quel tanto di affetto che ti avrebbe rubato.</p> -<p class="i01">Vieni figliuola, senti: tu sei bella e sei buona</p> -<p class="i01">E sei casta; il tuo nome vai più che una corona;</p> -<p class="i01">Avrai dieci castella e possenti domini;</p> -<p class="i01">Sarai donna e signora ne' miei vasti confini;</p> -<p class="i01">Ma....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> Padre, ch'io continui? Se mi state a sentire,</p> -<p class="i01">Io v'indovino tutto che mi vorreste dire.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ebbene?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> A vostra figlia manca ancora uno sposo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">È vero. Un cavaliere nobile e generoso,</p> -<p class="i01">Che, facendoti lieta, faccia me pur felice.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_16">[16]</span></p> -<p class="i01">Io son presso al tramonto. Qualche cosa mi dice</p> -<p class="i01">Che....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Non voglio sentirle quelle brutte parole.</p> -<p class="i01">Ritornerete giovane colle prime vïole.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">E poi questo castello ha troppe echi, le sale</p> -<p class="i01">Così vuote e sonore mi fanno tanto male!</p> -<p class="i01">Le vecchie travi han d'uopo di nidi e di canzoni,</p> -<p class="i01">Han bisogno di strilli i monotoni androni.</p> -<p class="i01">Mi mancano bambocci che mi turbino il sonno....</p> -<p class="i01">Sai, si diventa padre per diventar poi nonno.</p> -<p class="i01">I vecchi rimbambiscono ed amano i trastulli.</p> -<p class="i01">Non fosse che a sgridarli, mi ci voglion fanciulli.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Voglio essere io sola ad amarvi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Perchè?</p> -<p class="i01">Ne' tuoi figli, Iolanda, non amerei che te.</p> -<p class="i01">Tu sei già troppo vecchia, tu sei seria e pensosa,</p> -<p class="i01">Tu rifletti al da farsi, una gran brutta cosa!</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_17">[17]</span></p> -<p class="i01">Ti sorprendo talvolta cogli occhi al cielo intenti,</p> -<p class="i01">Tu non pensi a tuo padre, figliuola, in quei momenti.</p> -<p class="i01">Insomma tu sei donna; io, vecchio paladino,</p> -<p class="i01">Anche quando t'abbraccio mi curvo ad un inchino.</p> -<p class="i01">E poi, in questa valle maestosa ed oscura</p> -<p class="i01">C'è troppa solitudine e c'è troppa paura.</p> -<p class="i01">Tu non conosci i cieli aperti della piana,</p> -<p class="i01">Nè i rosati orizzonti della curva lontana.</p> -<p class="i01">V'han paesi ove i fiori ridono sempre ai miti</p> -<p class="i01">Zefiri. I miei castelli sono tetri e romiti.</p> -<p class="i01">La vastità del cielo allo sguardo è contesa.</p> -<p class="i01">Questa bruna montagna più che gli anni ci pesa.</p> -<p class="i01">Qui s'invecchia anzi tempo, se il soave liquore</p> -<p class="i01">Degli affetti non mesci nella coppa d'amore.</p> -<p class="i01">Io son mortale, o figlia; via, provvedi a te stessa.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda</span> (<i>sorridendo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Sì, fonderò un convento per farmene badessa.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Tu ridi, folle.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Ebbene, veniamo al serio. Anch'io,</p> -<p class="i01">Quando mi trovo sola meco stessa e con Dio,</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_18">[18]</span></p> -<p class="i01">Sogno talora i gaudi dell'amore e mi sento</p> -<p class="i01">Addormentarsi l'anima tutta in un rapimento.</p> -<p class="i01">E fingo che il mio fato conduca un forte e bello</p> -<p class="i01">A superar la fossa del mio patrio castello;</p> -<p class="i01">Lo ascolto in tuon sommesso mormorarmi parole</p> -<p class="i01">Più ardenti e più feconde che la luce del sole,</p> -<p class="i01">E lo guardo negli occhi che divampano fuoco,</p> -<p class="i01">E mi cullo in visioni celesti.... e a poco a poco</p> -<p class="i01">Mi risveglio.... e le sale del mio patrio castello</p> -<p class="i01">Non suonan mai dei passi di questo forte e bello.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Al marchese d'Andrate opponesti un rifiuto:</p> -<p class="i01">Era un bel maritaggio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Non l'avevo veduto!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Il duca di Rosalba....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Oh! il duca!... In fede mia,</p> -<p class="i01">E' sarà stato un forte, padre, ma bello, via!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_19">[19]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">L'animo generoso ogni bellezza avanza.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Sì, ma non veggo l'animo e veggo la sembianza.</p> -<p class="i01">Se io mi fossi quale voi dite ch'io non sono,</p> -<p class="i01">Avessi pure il cuore divinamente buono,</p> -<p class="i01">Non troverei nessuno di virtù così sante</p> -<p class="i01">Da sceverar dall'animo la causa del sembiante.</p> -<p class="i01">La bellezza è l'impresa che i nostri sguardi arresta!</p> -<p class="i01">Si cerca poi se al motto corrispondan le gesta.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">E vuoi condur la vita in codesta maniera,</p> -<p class="i01">Fra i trapunti ed il fuso, fra l'ago e la scacchiera?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Oh! la scacchiera, giusto men fate sovvenire.</p> -<p class="i01">Vi debbo una rivincita.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> No, lasciami finire.</p> -<p class="i01">Tanto non ci riesco; con te non sono destro;</p> -<p class="i01">L'allieva ha superato di gran lunga il maestro.</p> -<p class="i01">Tu sei come la rocca di Bard: non la si piglia.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_20">[20]</span></p> -<p class="i01">Aggiungo questa gloria a quelle di famiglia.</p> -<p class="i01">Dunque, il duca Rosalba?...</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Ah! torniamo al soggetto?</p> -<p class="i01">Se mal non mi sovviene, un dì mi avete detto</p> -<p class="i01">Che m'avreste lasciata assoluta padrona</p> -<p class="i01">Nel dispor del mio cuore e della mia persona.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">È vero, e, contro gli usi de' miei pari, ti voglio</p> -<p class="i01">Signora più assoluta che una regina in soglio.</p> -<p class="i01">So che più d'un mi biasima sommessamente, ed io,</p> -<p class="i01">Che chiamo di mie gesta solo giudice Iddio,</p> -<p class="i01">Penso che la tua scelta sarebbe arra sicura</p> -<p class="i01">Di nome senza macchia, di cuor senza paura.</p> -<p class="i01">Ma, fra tutti i signori che alle mie corti aduno,</p> -<p class="i01">Io non t'ho fatta libera di non sceglier nessuno.</p> -<p class="i01">Ami forse in segreto?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> No.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Tel credo; dal cuore</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_21">[21]</span></p> -<p class="i01">Altero sulla fronte salirebbe il tuo amore.</p> -<p class="i01">Tu non sapresti infingerti.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Voglio farvi contento.</p> -<p class="i01">Sceglietemi uno sposo voi stesso, io v'acconsento.</p> -<p class="i01">La libertà vi rendo che mi avete largita,</p> -<p class="i01">E aspetto la mia sorte.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Grazie, figlia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Ho sentita</p> -<p class="i01">La squilla della torre.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Un vassallo, venuto</p> -<p class="i01">A rendermi d'omaggi il debito tributo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda</span> (<i>dalla finestra</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Son parecchi cavalli.</p> -</div></div> - -<hr class="silver" /> - -<div class="break-before"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_22">[22]</span> -</p> - -<h3>SCENA II.</h3> -</div> - -<p class="center"> -<i>Un servo, poi <span class="smcap">Oliviero</span> conte di Fombrone, <span class="smcap">Fernando</span> e detti.</i> -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Servo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Il conte di Fombrone</p> -<p class="i01">Sollecita la vista del mio nobil padrone.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span> (<i>premuroso</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Il conte di Fombrone? Fategli tutti onore,</p> -<p class="i01">E sia sulle mie terre, più che ospite, signore.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03"> (<i>entrano Oliviero e Fernando</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span> (<i>a Fombrone</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Oliviero, ben giunto, nobile e vecchio amico;</p> -<p class="i01">Questo è giorno di festa pel mio castello antico!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">L'amicizia è l'attrice delle gioie più sante,</p> -<p class="i01">e non l'ho mai provato siccome in questo istante.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_23">[23]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span> (<i>prende per mano Iolanda e la presenta ad Oliviero</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">La mia figlia Iolanda.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero</span> (<i>inchinandosi</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Dio lega opposte cose;</p> -<p class="i01">Il rigor delle nevi e la beltà delle rose.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span> (<i>a Iolanda, indicando Fombrone</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Tu conosci il suo nome; fummo compagni quando</p> -<p class="i01">Le braccia eran robuste ed era aguzzo il brando,</p> -<p class="i01">Corremmo insiem le corti e guerreggiammo allato,</p> -<p class="i01">E se lo seppe il vinto signor di Monferrato.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero</span> (<i>indicando Fernando</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Il mio paggio Fernando.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span> (<i>dopo aver guardato il paggio con attenzione benevola e risposto con un cenno di capo al suo grave inchino, volgendosi a Fombrone</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Cresciuto alla tua scuola,</p> -<p class="i01">Avrà pronta la mano e lenta la parola.</p> -<p class="i01">Il sangue assiderato vivo al fuoco discorra;</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_24">[24]</span></p> -<p class="i01">Son pungenti le brezze che soffia questa forra.</p> -<p class="i01">Mescete il Mommeliano.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>I servi eseguiscono</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero</span> (<i>sedendo accanto al fuoco</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Per Dio, ti giuro il vero:</p> -<p class="i01">La tua figliuola è bella, e forte è il tuo maniero.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Dimmi di te, Oliviero: rechi in fronte dipinto</p> -<p class="i01">Che lottasti cogli anni e, come sempre, hai vinto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">È passato il bel tempo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> La quercia il gel non teme.</p> -<p class="i01">Chi direbbe, a vederci, che siam cresciuti insieme?</p> -<p class="i01">Non ti dieder disagio queste brevi giornate?</p> -<p class="i01">Le strade sono lunghe, Fombrone, e mal fidate.</p> -<p class="i01">Odo narrar sovente di violenze e rapine:</p> -<p class="i01">Non t'incorse disgrazia?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Per poco in sul confine</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_25">[25]</span></p> -<p class="i01">Della montagna, dove la valle si disfalda,</p> -<p class="i01">Non uscivo malconcio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Come? Narra.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> La salda</p> -<p class="i01">Spada e l'animo ardito del mio paggio Fernando</p> -<p class="i01">Mi tolsero di briga. Venivam cavalcando</p> -<p class="i01">Il mio paggio e due bravi, quando dalla foresta</p> -<p class="i01">Uscì un sibilo acuto: sollevammo la testa,</p> -<p class="i01">E ci apparve sbucata sul margin della strada</p> -<p class="i01">Di dieci malandrini armati una masnada.</p> -<p class="i01">Stemmo, e il maggior di quelli, fattosi a noi dinante,</p> -<p class="i01">C'impose di seguirlo con un piglio arrogante.</p> -<p class="i01">Fernando a lenti passi gli si mosse vicino:</p> -<p class="i01">— Forse ti seguiremo, ma insegnane il cammino —</p> -<p class="i01">Gli disse, e con un colpo lo stese a terra. Tosto</p> -<p class="i01">Minacciosi i rimasti ci furono d'accosto,</p> -<p class="i01">Meno per trar vendetta del capo insanguinato</p> -<p class="i01">Che per far bella ruba del bottino agognato.</p> -<p class="i01">Eran nove, gagliardi, armati e risoluti;</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_26">[26]</span></p> -<p class="i01">Noi quattro, io vecchio, i luoghi macchiosi e sconosciuti.</p> -<p class="i01">Il mio paggio mi guarda; poi mi s'accosta in atto</p> -<p class="i01">Di chi voglia ricevere qualcosa di soppiatto;</p> -<p class="i01">Indi, a furia spronate, lancia il cavallo a volo.</p> -<p class="i01">Subito alle calcagna gli si muove uno stuolo</p> -<p class="i01">Di cinque masnadieri.... e a noi priva di gloria,</p> -<p class="i01">Ma sicura ed agevole rimane la vittoria.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Fu raggiunto dai cinque?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Poco tratto di via</p> -<p class="i01">Percorso, egli si volse, e al branco che venia</p> -<p class="i01">Sorridendo con volto nobilmente sdegnoso,</p> -<p class="i01">Volse dell'armi audaci lo slancio impetuoso.</p> -<p class="i01">Era solo, piantato come un Centauro antico</p> -<p class="i01">Sul dorso flessuoso del corsiero. Il nemico</p> -<p class="i01">Gli facea ressa intorno, urlando a tutta possa.</p> -<p class="i01">Ei pronto alla parata, tremendo alla percossa,</p> -<p class="i01">Tenea con lenti giri quanto è larga la strada.</p> -<p class="i01">Già nei cozzi continui avea rotta la spada,</p> -<p class="i01">Quando, sbrigati i quattro che ci stavano a fronte,</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_27">[27]</span></p> -<p class="i01">Noi giungemmo, ed i ladri preser la via del monte,</p> -<p class="i01">Lasciando di tre morti le spoglie in sul terreno.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">E non foste ferito?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> Io no. Fernando al seno</p> -<p class="i01">Ebbe una scalfittura ch'oggi è saldata, è vero?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Sì, conte.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> La tua mano, o giovane guerriero.</p> -<p class="i01">Sei un prode; in te il senno è pari all'ardimento.</p> -<p class="i01">Tuo padre nel ritorno t'abbraccierà contento.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Non ho padre, signore.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Così giovane? Avrai</p> -<p class="i01">Una madre.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Neppure, e non li ebbi mai.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_28">[28]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Il tuo nome?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Fernando. La mia sorte è severa,</p> -<p class="i01">Se mi farò uno stemma, avrà la sbarra nera.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Tu sei sangue di principi!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Se mi dà vita Iddio,</p> -<p class="i01">Farò diventi gloria l'essere sangue mio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Fiere parole!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Il vanto vuol essermi concesso.</p> -<p class="i01">Dacchè tutto che sono nol debbo che a me stesso.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Sei giovane e fidente, l'anima hai franca e ardita,</p> -<p class="i01">Apprenderai cogli anni la scienza della vita.</p> -<p class="i01">Ma ti darò un consiglio, io che ho vissuto tanto:</p> -<p class="i01">L'opera è più gloriosa, scompagnata dal vanto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_29">[29]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Io penso che su giovane bocca il vanto convenga,</p> -<p class="i01">Se il labbro non promette più che il braccio mantenga.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Non ti dolga, Fombrone, s'io biasmo le sue mende;</p> -<p class="i01">Amo in lui la prodezza, ma l'orgoglio m'offende.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Rispetto in voi l'antico coraggio e il nome antico</p> -<p class="i01">E del mio buon signore il più fidato amico;</p> -<p class="i01">Ma portare dimessa la fronte io mai non soglio;</p> -<p class="i01">È fra le mie virtudi, prima virtù, l'orgoglio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Che sai tu della vita, fanciul? chi te l'apprese?</p> -<p class="i01">Perchè la guancia hai bella e le pupille accese,</p> -<p class="i01">Perchè il vigor degli anni ai perigli t'indura,</p> -<p class="i01">Perchè tutta al tuo sguardo sorride la natura,</p> -<p class="i01">Perchè, fissando intrepido il destin che s'avanza,</p> -<p class="i01">Senti un nervo nel braccio, nel cuore una speranza,</p> -<p class="i01">Perchè non ha che stelle la tua notte serena,</p> -<p class="i01">Perchè, se il labbro ha sete, sempre la coppa hai piena,</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_30">[30]</span></p> -<p class="i01">Perfin contro il futuro spingi il folle ardimento?</p> -<p class="i01">E gridi alla tua sorte: io voglio e non pavento?</p> -<p class="i01">Ma non lo sai, fanciullo, non te l'han detto ancora</p> -<p class="i01">Che assai lungo è il cammino, che la vita è di un'ora?</p> -<p class="i01">E che, prima di giungere al culmine agognato,</p> -<p class="i01">Avrai le mani lacere e il viso insanguinato?</p> -<p class="i01">Che dovrai divorarti il sopruso e l'affronto?</p> -<p class="i01">Che oggi ti chiami aurora e domani tramonto?</p> -<p class="i01">Ero ancor piena l'anima di splendide chimere</p> -<p class="i01">Se volavano al vento le guerresche bandiere;</p> -<p class="i01">Sentivo ancora i fremiti generosi e la sete</p> -<p class="i01">Dei perigli, e correvano le mani inquiete,</p> -<p class="i01">Correvano a brandire l'asta; al nome di gloria</p> -<p class="i01">Mi luceva negli occhi l'ardor della vittoria:</p> -<p class="i01">E un giorno all'opra usata cesse il vigor, mi parve</p> -<p class="i01">Un peso insopportabile la mia spada. Le larve</p> -<p class="i01">Svaniron tutte, i moti del mio cuor furon muti,</p> -<p class="i01">E i miei sogni di gloria non erano compiuti!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Vecchio, sei grande e nobile, come nessun fu mai.</p> -<p class="i01">Dirò superbo un giorno: lo vidi e gli parlai.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_31">[31]</span></p> -<p class="i01">La tua grave parola fu quella di un veggente.</p> -<p class="i01">Sì, le tue sagge norme le terrò fisse in mente.</p> -<p class="i01">Però la mia fortuna alla tua non somiglia:</p> -<p class="i01">Tu avesti in sorte un nome, un tetto, una famiglia.</p> -<p class="i01">Fu la scuola di un padre che t'educò alla vita,</p> -<p class="i01">E sprone alle grandi opere fu la grandezza avita.</p> -<p class="i01">L'armi, pria che un cimento, ti furono un trastullo.</p> -<p class="i01">Io crebbi solo — un orfano, no, non è mai fanciullo</p> -<p class="i01">Nell'età dei sorrisi, dei baci, degl'incanti.</p> -<p class="i01">Non conobbi che l'ire, non conobbi che i pianti.</p> -<p class="i01">Io non avevo un nome che, per sacro legato,</p> -<p class="i01">Dovessi far più illustre o serbare onorato;</p> -<p class="i01">Io non aveva un padre che, premio al mio valore,</p> -<p class="i01">Baciasse in sulla fronte il giovin vincitore.</p> -<p class="i01">Di ritorno dal campo, triste conforto m'era</p> -<p class="i01">La venale larghezza d'una soglia straniera.</p> -<p class="i01">Quanto le glorie illustri di tanti avi ti fenno,</p> -<p class="i01">Guadagnarlo dovetti coll'opera e col senno;</p> -<p class="i01">Nessun l'onor m'apprese, nessun m'apprese Iddio,</p> -<p class="i01">L'onor, l'armi, la fede, sono retaggio mio.</p> -<p class="i01">Lasciai lembi di carne in più d'una tenzone,</p> -<p class="i01">Lasciai lembi di cuore al piè d'ogni blasone.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_32">[32]</span></p> -<p class="i01">Fidente nel mio fato, invido mai non fui</p> -<p class="i01">Sotto l'acerbo insulto della grandezza altrui.</p> -<p class="i01">Superando gli ostacoli che incontravo per via,</p> -<p class="i01">M'era fonte d'orgoglio lo solitudin mia.</p> -<p class="i01">Ed or che, me volente, s'appiana il mio sentiero,</p> -<p class="i01">Or che son fatto paggio e diverrò scudiero,</p> -<p class="i01">Or che, mercè maggiore d'ogni maggior tesoro,</p> -<p class="i01">Sono presso al battesimo degli speroni d'oro,</p> -<p class="i01">Vuoi ch'io sappia frenarmi e rimanermi muto?</p> -<p class="i01">No, no, no, non lo posso: per tanti anni ho taciuto!</p> -<p class="i01">Son forte, la mia spada nessuna al mondo agguaglia,</p> -<p class="i01">E non è lieve impresa lo sfidarmi a battaglia.</p> -<p class="i01">Freccia non esce invano mai dalla mia faretra,</p> -<p class="i01">E nella più minuta delle mire penètra.</p> -<p class="i01">S'io gl'imposi il cappello, il falco mai non erra,</p> -<p class="i01">E torna colla preda vittorïoso a terra.</p> -<p class="i01">Nè dell'arti gentili la scïenza obbliai,</p> -<p class="i01">E so dal mio lïuto trarre sirvente e lai;</p> -<p class="i01">Di sonanti ballate so far velo al pensiero,</p> -<p class="i01">So raccontar d'amore al par d'ogni troviero,</p> -<p class="i01">Spezzai più d'una lancia correndo la gualdana.</p> -<p class="i01">Più d'uno sguardo ottenni di bella castellana....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_33">[33]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Per Dio, soverchio ardire sopportar non mi giova.</p> -<p class="i01">Bada non mi sovvenga di metterti alla prova:</p> -<p class="i01">Chè, se falli!...</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Signore, fate a vostro talento;</p> -<p class="i01">Accetterò con gioia qualunque esperimento.</p> -<p class="i01">Ma lasciate ch'io noveri tutte le mie virtù,</p> -<p class="i01">E poi venga la prova: non vi chieggo di più.</p> -<p class="i01">Per studiare a tentarli ed a schermir gli attacchi,</p> -<p class="i01">Appresi le difficili movenze degli scacchi,</p> -<p class="i01">E nessuno mi supera....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Dacchè ne porgi il destro,</p> -<p class="i01">Noi ti vedremo all'opera, o d'ogni arte maestro.</p> -<p class="i01">A te, figliuola, insegnagli, nè sarà poca gloria,</p> -<p class="i01">Come si faccia a vincere senza gridar vittoria.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>a Fernando</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Qui si parrà all'aperto la tua scienza nascosta.</p> -<p class="i01">Perderai, tel predíco.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_34">[34]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Lo vedremo.... E la posta?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">La posta? Se tu vinci, io ti do per consorte</p> -<p class="i01">La mia figlia Iolanda.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> E se perdo?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span> (<i>traendolo in disparte, sommesso</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> La morte.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">L'offerta è troppo bella per opporvi un rifiuto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Accetti?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Accetto, conte.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Se perdi....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Avrò perduto:</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_35">[35]</span></p> -<p class="i01">E non mi sentirete lagnarmi o maledire.</p> -<p class="i01">Se non appresi a vivere, ho imparato a morire.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">A te, figlia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>I due si apprestano a giocare</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando</span> (<i>a Renato</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Scusate il soverchio ardimento,</p> -<p class="i01">Ma un gioco tal richiede un giocatore attento.</p> -<p class="i01">Il conte di Fombrone presso il fuoco vi aspetta:</p> -<p class="i01">Direte insiem le gioie dell'età prediletta.</p> -<p class="i01">Qui si vuol esser soli.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Il tavolino a cui stanno seduti i due che giocano è vicino al proscenio, mentre invece il camino è in fondo alla scena. Oliviero è presso il camino</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Il mio paggio ha ragione.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ed eccomi ai suoi cenni. Mesci ancora, Fombrone.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Fosti con lui severo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_36">[36]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> Troppo?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i13"> No. Anch'io soventi</p> -<p class="i01">Ebbi a fargli rimbrotto, e con acerbi accenti.</p> -<p class="i01">Ma è così bello il roseo confidar nel futuro!</p> -<p class="i01">Chi ignora i disinganni, Renato, è così puro!</p> -<p class="i01">La gioia è così piena dentro quell'occhio nero!</p> -<p class="i01">Così lucente, sotto quel crin folto, il pensiero!</p> -<p class="i01">Ed io lo vidi all'opera, e lo so forte e audace.</p> -<p class="i01">Quel suo animo baldo e leale mi piace,</p> -<p class="i01">E mi ricorda i giorni della mia giovinezza.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span> (<i>fra sé</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Come sfida la morte con eroica fermezza!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Tu pensi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Nulla.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> Eppure ti leggo nelle ciglia....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_37">[37]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Vorrei che avesse a vincere.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i13"> Per sposare tua figlia?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span> (<i>colpito e crucciato</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">È vero!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Convien dire ch'ella giuochi a pennello,</p> -<p class="i01">Se offristi al vincitore un premio come quello!</p> -<p class="i01">E tu che avrai, se perde, in cambio alla fanciulla?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span> (<i>esitando</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Nulla.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> Nulla? Davvero?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span> (<i>quasi parlando a sè stesso</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> No, non voglio aver nulla.</p> -<p class="i01">Un tal patto non regge.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> E Renato pretende</p> -<p class="i01">Riprender la sua fede?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_38">[38]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> E se egli me la rende?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>I due continuano a parlar sommesso</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Che hai, paggio Fernando? Non giuochi e non favelli.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Io?... Ti guardo negli occhi che sono tanto belli.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ed io senza periglio decimo le tue schiere.</p> -<p class="i01">Già perdesti una Rocca, e dò scacco all'Alfiere</p> -<p class="i01">Se non provvedi tosto a metterlo da banda.</p> -<p class="i01">Attento ai mali passi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Grazie, bella Iolanda.</p> -<p class="i01">Pensavo a mille cose lontane, e stavo muto</p> -<p class="i01">Per la triste certezza che tanto avrei perduto.</p> -<p class="i01">Eccomi a tal ridotto che un sol passo non feci.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Vuoi tu, paggio Fernando, che mutiamo le veci?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">No, tienti la tua sorte e lasciami la mia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_39">[39]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">A te — Non trovi nulla che t'ingombri la via?</p> -<p class="i01">Oh la sventata! Vedi che ho messo il piede in fallo.</p> -<p class="i01">Ti dò scacco all'Alfiere e disarmo il Cavallo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando</span> (<i>prende il cavallo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Non ardirei di prenderlo: l'accetto come un dono.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Vedi l'avventurata giuocatrice ch'io sono!</p> -<p class="i01">Neppur credi all'errore.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span> (<i>avvicinandosi</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Come sta la partita?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Io perdo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span> (<i>contento</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Sì? Fanciullo, facciamola finita.</p> -<p class="i01">Smetti il giuoco, fu scherzo la scommessa.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Vi pare?</p> -<p class="i01">Con voi, nobil signore, non ardirei scherzare.</p> -<p class="i01">Nè con veruno al mondo, intorno a un argomento...</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_40">[40]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Tu perdi; me l'hai detto tu stesso.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> E non consento,</p> -<p class="i01">Perdente, a grazia alcuna; chè, vincitore, avrei</p> -<p class="i01">Altamente vantati tutti i diritti miei.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Bada a tentar la sorte, paggio, bada!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> La tento</p> -<p class="i01">E, data una parola, signor, non mi ripento.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">E tal sia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>S'allontana e poi ritorna</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> No, sei giovane, fanciullo, e ardimentoso</p> -<p class="i01">E d'una tua disgrazia non mi darei riposo.</p> -<p class="i01">Smetti quella fierezza, renditi al buon consiglio,</p> -<p class="i01">Io te ne prego come si pregherebbe un figlio.</p> -<p class="i01">Sei in tempo, ritraggiti; tu sai quanto t'aspetta....</p> -<p class="i01">A te, Iolanda, aiutami; digli che mi dia retta.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_41">[41]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Perchè mi dovrò esporre io pure ad un rifiuto?</p> -<p class="i01">Un istante può rendergli il terreno perduto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">La vanità di vincere ti fa di questo avviso.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">O padre!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Ma tu ignori che, s'ei perde, è deciso....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando</span> (<i>interrompendolo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Conte.... fate opra inutile; nessuno mi cancella</p> -<p class="i01">Dal cuore una promessa.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Ti lascio alla tua stella.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Renato va di nuovo presso Fombrone, con cui conversa a bassa voce. Iolanda e Fernando giuocano per alcuni istanti senza far motto</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Che volle dir mio padre con quelle sue parole:</p> -<p class="i01">Se egli perde, è deciso?...</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_42">[42]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Nulla, ch'io sappia — fole.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Eppure mi pareva che parlasse assennato,</p> -<p class="i01">E tu l'interrompesti tutto quanto turbato.</p> -<p class="i01">Che perdi tu, se perdi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Nulla che mi stia a cuore.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Mio padre più ti teme vinto che vincitore.</p> -<p class="i01">Non so perchè, Fernando, son pensosa ed afflitta.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Bella Iolanda, allegrati: sarà mia la sconfitta.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Oh! perchè con sì tristi presagi ti martelli?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Io? Ti guardo negli occhi che sono tanto belli!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Sei mesto nel sembiante: perchè? La tua ferita</p> -<p class="i01">Ti duole forse?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_43">[43]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Punto.... Com'è bella la vita!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Pausa</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Paggio Fernando, è molto lontano il tuo paese?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Io nacqui dove l'aria è tepida e cortese,</p> -<p class="i01">Dove la terra è piena di cantici e di fiori,</p> -<p class="i01">Dove in grembo alle Muse sorridono gli amori;</p> -<p class="i01">Dove nel mar si specchiano i pallidi oliveti,</p> -<p class="i01">Dove i colli son ricchi d'aranci e di palmeti,</p> -<p class="i01">Dove tutto è profumo, dove tutto è sorriso.</p> -<p class="i01">Dove non si vagheggia più bello il Paradiso,</p> -<p class="i01">Dove spiran le brezze del sonante Oceàno....</p> -<p class="i01">E quel vago paese è lontano, lontano.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Le donne vi saranno leggiadre ed amorose.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Sì, facili all'amore, ma folli ed obliose;</p> -<p class="i01">Sì, il mio sole di fuoco nutre beltà procaci,</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_44">[44]</span></p> -<p class="i01">Sì, quelle labbra ardenti sono fatte pei baci.</p> -<p class="i01">Ma noi, cresciuti ai torridi meriggi e in mezzo ai fiori</p> -<p class="i01">Inebrianti e pinti dei più vivi colori,</p> -<p class="i01">Amiamo i molli petali, flessuosi e pallenti,</p> -<p class="i01">Amiamo le corolle bianche dei cieli algenti;</p> -<p class="i01">Ed una treccia bionda, e un occhio azzurro, e un bianco</p> -<p class="i01">Viso, ed un abbandono soavemente stanco,</p> -<p class="i01">Ci suscitan le accese fantasie del pensiero</p> -<p class="i01">Più che una chioma bruna e più che un occhio nero.</p> -<p class="i01">Il mio mare lontano è azzurro, azzurri i monti</p> -<p class="i01">Che si veggon da lungi, e son d'oro i tramonti.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Pausa</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Tu sei bella, Iolanda.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Com'è dolce il tuo dire!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Senti — Hai tu mai pensato che si possa morire</p> -<p class="i01">Prima d'aver provato che cosa sia l'amore?</p> -<p class="i01">Prima che un sol fiorisca dei germogli del cuore?</p> -<p class="i01">Prima di bisbigliarsi le più ardenti parole?</p> -<p class="i01">Prima d'aver goduta la tua parte di sole?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_45">[45]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Oh no!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> No, non è vero? Se non fosse che un'ora,</p> -<p class="i01">Un'ora dell'ebbrezza che ogni ebbrezza scolora;</p> -<p class="i01">Le mie pupille un'ora fissate nelle tue,</p> -<p class="i01">E poi venga il destino.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Si morirebbe in due.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Che morbidi capelli!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Perchè parli di morte,</p> -<p class="i01">Quasi che ti volessi doler della tua sorte?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Come hai dolce il sorriso!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Perchè, paggio Fernando,</p> -<p class="i01">Mi guardi così mesto?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_46">[46]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando</span> (<i>ricomponendosi</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Nulla — Andavo pensando</p> -<p class="i01">A speranze impossibili, a confusi desiri —</p> -<p class="i01">Giuochiamo; ho fatto un sogno d'oro....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Perchè sospiri?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Sospiro la mia pace, le mie terre lontane.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">E gli sguardi ottenuti di belle castellane.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Bada, or sei tu che perdi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Indicandole il giuoco</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Me ne dài con premura</p> -<p class="i01">L'avviso; la vittoria par ti metta paura.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Oh! ma non sai, Iolanda, che ho giocata la vita?</p> -<p class="i01">Non lo sai che, se perdo, questa volta è finita?</p> -<p class="i01">Non lo sai che sei bella come nessuna al mondo;</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_47">[47]</span></p> -<p class="i01">Che amo il tuo fronte bianco ed il tuo crine biondo;</p> -<p class="i01">Che di mio non ho nulla che il sangue nelle vene;</p> -<p class="i01">Che sono solo al mondo se tu non mi vuoi bene?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">E tu, cieco, non vedi che m'affanno da un'ora</p> -<p class="i01">Per goder quest'ebbrezza che ogni ebbrezza scolora?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero</span> (<i>a Renato</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Guarda com'è pensoso, là, colla testa china....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Come va la partita?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando</span> (<i>sorridendo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> Do scacco alla Regina.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ascoltami, Fernando. Questa è la prima volta</p> -<p class="i01">Che mi giunge una voce d'amore a me rivolta.</p> -<p class="i01">Se tu sapessi come li ho sognati soventi,</p> -<p class="i01">La tua maschia sembianza, i tuoi nobili accenti!</p> -<p class="i01">Quante volte, seduta sul verone, la sera,</p> -<p class="i01">Invece del monotono ritmo della preghiera,</p> -<p class="i01">Mormoravo parole febbrili ed interrotte,</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_48">[48]</span></p> -<p class="i01">Chiedendo al ciel benigno un raggio alla mia notte!</p> -<p class="i01">Se tu sapessi come dietro le vetrïate</p> -<p class="i01">Passavan lunghe e fredde le vedove giornate!</p> -<p class="i01">Se vedevo una donna con in braccio un bambino,</p> -<p class="i01">Se mi giungean le note di un nuzïal festino,</p> -<p class="i01">Guardavo alle mie vesti, ai monili, alle anella,</p> -<p class="i01">E mi sentivo povera, più che un'umile ancella.</p> -<p class="i01">Sentivo qui nel core uno sgomento arcano,</p> -<p class="i01">E nel paterno affetto mi rifugiavo invano.</p> -<p class="i01">Venner marchesi e conti a cercarmi in isposa,</p> -<p class="i01">Ma tutti li respinsi per ripugnanza ascosa.</p> -<p class="i01">Tu giungesti, Fernando, tu che sei forte e bello,</p> -<p class="i01">E una voce nell'anima mi gridò tosto: è quello.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">La tua mano, Iolanda. Mano bianca e sottile,</p> -<p class="i01">Non avrai tu la sorte di un umil paggio a vile?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">È il destin che ci unisce nella sapienza sua;</p> -<p class="i01">Guarda, due mosse ancora, e la vittoria è tua.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span> (<i>avvicinandosi</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">A che ne siamo?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_49">[49]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda</span> (<i>sorridendo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Padre, la vostra figlia invitta</p> -<p class="i01">Medita il disonore di una prima sconfitta.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Perdesti?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Non ancora.... ma perderò.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Fernando,</p> -<p class="i01">Ascoltami, sospendi; io vaneggiava quando</p> -<p class="i01">T'offersi quella sfida. Scegli fra i miei castelli</p> -<p class="i01">Il più forte, il più ricco; è tuo, ma si cancelli</p> -<p class="i01">Questo patto impossibile; rendimi la mia fede:</p> -<p class="i01">Ti farò ricco e nobile.... è un padre che tel chiede.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Signore, a tanta offerta una risposta sola:</p> -<p class="i01">Amo la figlia vostra — Conte, ho la tua parola.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">La terrò, se lo imponi; ma se onor ti consiglia,</p> -<p class="i01">Se in cuore un po' d'affetto tu nutri per mia figlia,</p> -<p class="i01">Pensa, e s'io ti rammento tristi cose, perdona,</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_50">[50]</span></p> -<p class="i01">Pensa che già respinse una ducal corona;</p> -<p class="i01">Ch'essa è quanto rimane di un antico lignaggio;</p> -<p class="i01">Pensa che più d'un principe invidia il suo retaggio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Fernando esita; Iolanda se n'avvede e lo spinge con gesti a giuocare</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda</span> (<i>a bassa voce</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Giuoca, Fernando.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> Un giorno, paggio, tu pure, è vero,</p> -<p class="i01">Sarai forse possente e ricco cavaliero;</p> -<p class="i01">Ma finor....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda</span> (<i>a bassa voce</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Giuoca, giuoca, un passo sol....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Finora</p> -<p class="i01">Di tua vita, Fernando, tu non sei che all'aurora;</p> -<p class="i01">Iolanda è bella, è ricca, e.... suo padre tel dice,</p> -<p class="i01">A lungo non potrebbe esser con te felice.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Mentre Fernando esita, Iolanda di soppiatto lo piglia dolcemente per la mano, e fa lei una mossa per lui</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_51">[51]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Padre, è tardo il consiglio: quello che è fatto è fatto.</p> -<p class="i01">L'onor vostro è impegnato.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Che dici?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda</span> (<i>alzandosi, e con lei tutti</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Scacco matto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Oliviero.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Fernando ebbe il demonio o l'amor dalle sue.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda</span> (<i>a Renato</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">M'offrivate uno sposo e lo scegliemmo in due.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span> (<i>rabbonendosi</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">E così mi ti mostri vergognosa ed afflitta?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda</span> (<i>abbracciando suo padre e porgendo una mano a Fernando</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Chi vince è di famiglia, quindi non c'è sconfitta.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span> (<i>a Fernando</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Dacchè il fasto di un nome non ti concesse Iddio,</p> -<p class="i01">Ti sembra a sufficienza degno ed illustre il mio?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_52">[52]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Signor....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Sei prode all'opera e assennato al consiglio</p> -<p class="i01">Ed io ringrazio il cielo che m'ha donato un figlio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando</span> (<i>dopo di essersi inginocchiato ai piedi di Renato il quale gli impose le mani sul capo, s'alza e si volge a Iolanda senza dire parola</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Iolanda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">E ancor, paggio Fernando, mi affissi e non favelli?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Io ti guardo negli occhi, che sono tanto belli.</p> -</div></div> - -<p class="pad2 center large"> -(<i>Cala la tela</i>) -</p> - -<p class="pad2 indl"> -Torino, 1871. -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_53">[53]</span> -</p> - -<h3 id="notasc"><i>NOTA</i> -<span class="smaller">ALLA PARTITA A SCACCHI</span></h3> -</div> - -<p> -Chi volesse conoscere l'originale della leggenda da -cui fu tolto il soggetto della <i>Partita a Scacchi</i>, eccolo -quale si trova nel <i>Dictionnaire raisonné du Mobilier -Français de l'Époque carlovingienne à la Renaissance</i>, -par <span class="smcap">Viollet-Le-Duc</span>. Paris, 1871. Tome deuxième, pages -464-466. -</p> - -<p> -Huon de Bordeaux se déguise en valet de ménestrel -pour s'introduire dans le château de l'amiral -Yvarins. Celui-ci, voyant un si beau page au service -d'un coureur de châteaux, se doute de quelque tour: -“— Eh!„, lui dit-il en l'examinant. “c'est grand -“dommage que tu serves un ménestrel, il te con viendrait -mieux, ce me semble, de garder un château: -tu as quelque projet caché! D'où viens-tu, et -quel métier sais-tu faire? — Sire, répond Huon, -je sais beaucoup de métiers, et je vous les dirai -s'il vous plaît. — Soit, répond l'amiral, je suis -prêt à t'écouter; mais garde-toi de te vanter de -choses que tu ne saurais faire, car je te mettrai à -l'épreuve. — Sire, je sais muer un épervier; je sais -chasser le cerf ou le sanglier; quand je l'ai pris, -je sais corner la prise; et mettre les chiens sur la -<span class="pagenum" id="Page_54">[54]</span> -voie. Je sais servir à table; je sais jouer aux tables -et aux échecs de façon à battre qui que ce soit. — Bon, -réplique l'amiral, là je t'arrête, et au jeu -d'échecs je vais t'éprouver. — Laissez-moi achever, -sire, puis vous me mettrez à l'épreuve sur tel point -qui vous conviendra. — Continue donc, tu parles -bien. — Sire, je sais encore endosser un haubert, -porter l'écu au cou et la lance, diriger un cheval, -et vaincre à la joute qui voudra se présenter. Je -sais encore entrer dans les chambres des dames et -m'en faire aimer. — Voilà bien des métiers; je -m'en tiens aux échecs. J'ai une fille, la plus belle -qu'on puisse voir, et qui sait fort bien jouer aux -échecs, car je n'ai jamais vu un gentilhomme la -mater. A toi revient, par Mahomet, de jouer avec -elle; si elle te fait mat, tu auras le cou coupé. Mais, -écoute: -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01">“<i>Que se tu pues me fille au ju mater</i></p> -<p class="i01">“<i>Dedens ma cambre ferai .i. lit parer</i></p> -<p class="i01">“<i>Aveuc ma fille tote nuit vous girés,</i></p> -<p class="i01">“<i>De li ferés toutes vos volentés,</i></p> -<p class="i01">“<i>Et le matin, quant il ert ajornés,</i></p> -<p class="i01">“<i>De mon avoir .c. libres averés,</i></p> -<p class="i01">“<i>Dont porés faire totes vos volentés</i>„.</p> -</div></div> - -<p> -“— Il en sera, répond Huon, comme vous voudrez„. -</p> - -<p> -L'amiral s'en va raconter cela à sa fille. -</p> - -<p> -“— Mon père est fol, assurément, se dit la damoiselle; -par le respect que je lui dois, plutôt que -de voir périr un si beau garçon, par lui je me laisserai -mater„. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_55">[55]</span> -</p> - -<p> -On apporte un riche tapis au milieu de la salle. -“— Vous m'avez bien compris? dit l'amiral. Il convient -che vous jouiiez avec ce varlet: si vous le -battez au jeu, il aura la tête tranchée aussitôt; si -c'est vous qui êtes matée, -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01">“<i>De vous doit faire tote sa volenté</i>„.</p> -</div></div> - -<p> -“— Puisque vous le voulez ainsi, réplique la damoiselle, -je le dois vouloir, que cela me convienne -ou non„. -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01">“<i>Puis dist en bas, coiement, à celé:</i></p> -<p class="i01">“— <i>Par Mahommet, il le fait boin amer</i></p> -<p class="i01">“<i>Por son gent cors et sa grande beauté;</i></p> -<p class="i01">“<i>Vauroie ja ke li gus fust finé.</i></p> -<p class="i01">“ . . . . . . . . . . . . .</p> -</div></div> - -<p> -L'amiral recommande à tous ses barons de ne souffler -mot. -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01">“— <i>Li jus est grans, nus ne s'en doit meller.</i></p> -<p class="i01">“ . . . . . . . . . . . . .</p> -<p class="i01">“<i>Adont ont fait l'eskerier aporter,</i></p> -<p class="i01">“<i>Qui estoit d'or et d'argent painturé:</i></p> -<p class="i01">“<i>Li esckiec furent de fin or esmeré.</i></p> -<p class="i01">“— <i>Dame, dist Huez, quel ju volés juer?</i></p> -<p class="i01">“<i>Volés as trais, u vous volés as dés?</i></p> -<p class="i01">“— <i>Or soit as trais, dist la dame al vis cler</i>„.</p> -</div></div> - -<p> -La partie s'engage, et le bachelier est bien près de -la perdre, car il regarde plus souvent la damoiselle -que l'échiquier, et celle-ci s'en aperçoit: -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01">“— <i>Vasal, dist ele, dites, à coi pensés?</i></p> -<p class="i01">“<i>Près ne s'en faut que vous n'estes matés.</i></p> -<p class="i01">“<i>Ja maintenant arés le cief coé!</i>„.</p> -</div></div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_56">[56]</span> -</p> - -<p> -— “Attendez un peu, dit Huon, le jeu n'est pas -fini. Ne sera-ce-pas -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01">“.... <i>grans hontes et moult très grans vieutés</i></p> -<p class="i01">“<i>quant en mes bras toute nue gerrés,</i></p> -<p class="i01">“<i>Qui sui sergans du povre menestrel.</i>„</p> -</div></div> - -<p> -Las barons de rire, et la damoiselle à son tour de -regarder Huon et de ne plus faire attention à son -jeu; si bien -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01">“<i>Qu'ele perdi son ju à mesgarder</i>„.</p> -</div></div> - -<p> -“— Maintenant, dit Huon à l'amiral, vous voyez -si je sais jouer; encore un peu, et votre fille est -sûrement matée. — Maudite soit l'heure où je vous -ai engendrée, ma fille! dit le père furieux. Vous -avez battu à ce jeu tant de hauts barons, et vous -vous laissez mater par ce garçon! — Calmez-vous, -répond Huon, les choses pourront en rester là, et -votre fille se retirer en sa chambre; pour moi, -j'irai servir mon ménestrel. — Si vous agissez ainsi, -je vous donnerai cent marcs d'argent. — Soit!„, -répond le bachelier. Mais la damoiselle s'en retourne -le coeur plein de dépit: “— Si jeusse su cela, se -dit-elle, je t'aurais bien maté„. -</p> - -<p> -Le conte est un peu leste; mais il s'agit de paiens, -et l'on voit que Huon se comporte en gentilhomme. -Tout est bien qui finit bien„<a class="tag" id="tag1" href="#note1">[1]</a>. -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_57">[57]</span> -</p> - -<h2 id="trionfo">IL TRIONFO D'AMORE. -<span class="smaller">LEGGENDA DRAMMATICA IN DUE ATTI IN VERSI.</span></h2> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_58">[58]</span> -</p> - -<div class="blockquote"> -<p> -<i>Rappresentata per la prima volta in Torino al Teatro -Gerbino dalla drammatica Compagnia <span class="smcap">Bellotti-Bon</span> N. 2 -la sera del 30 Aprile 1875.</i> -</p> -</div> - -<div class="break-before"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_59">[59]</span> -</p> - -<p class="dedica"> -A MIO FRATELLO PIERO. -</p> -</div> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_60">[60]</span> -</p> - -<h3>INTERLOCUTORI.</h3> -</div> - -<ul> -<li><span class="smcap">Diana d'Alteno</span></li> -<li><span class="smcap">Ugo di Monsoprano</span></li> -<li><span class="smcap">Gerberto</span>, vecchio scudiero di Diana</li> -<li><span class="smcap">Viscardo</span>, scudiero di Diana</li> -<li><span class="smcap">Gastone</span>, paggio</li> -<li><span class="smcap">Martino</span>, soldato</li> -<li><span class="smcap">Gottifredo</span>, scudiero d'Ugo</li> -<li>Dame, paggi, segniferi, uomini d'arme.</li> -</ul> - -<p class="center"> -<i>La scena succede in un castello degli Alteno in valle d'Aosta, -(Epoca: Secolo XIV).</i> -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_61">[61]</span> -</p> - -<h3>ATTO PRIMO.</h3> -</div> - -<div class="blockquote"> -<p> -<i>Sala baronale. Alla Sinistra dello spettatore, una porta -coll'usciale a bussola: alla diritta, una finestra binata -con vetri connessi a piombo filato. Le pareti, per due -terzi, cominciando dall'alto, sono coperte di arazzi. -La parte inferiore è rivestita di panche corali in legno -scolpito, in modo che ne derivino altrettante spalliere, -come per sedie distinte. In cima agli arazzi corre una -fascia dipinta a grotteschi, sulla quale posa il massiccio -soffitto a palco, scompartito in rilievo ed in -cavo. Nei cavi è il leone d'oro in campo rosso; nei -rilievi, un fiorame sporgente e dorato. Nella parete -in fondo, nel mezzo, sta la gran sedia signorile, la -cui spalliera in alto si ricurva a baldacchino. Dappertutto, -in giro, sui mobili, scolpito, intagliato, dipinto, -<span class="pagenum" id="Page_62">[62]</span> -lo stemma di casa Alteno, che dame, scudieri, -paggi, valletti, soldati, recano in petto, in modo che -vi campeggi.</i> -</p> -</div> - -<h4>SCENA PRIMA.</h4> - -<p class="center"> -<span class="smcap">Diana, Gerberto</span> e <span class="smcap">Gastone</span>. -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>a Gastone</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Date largo ristoro al cavalier; gli sia</p> -<p class="i01">Prodigo il mio castello di aiuti e cortesia,</p> -<p class="i01">E riposi, ove il brami, le stanche membra.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>a Gerberto</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Io voglio</p> -<p class="i01">Domar di quell'audace l'irriverente orgoglio,</p> -<p class="i01">Non la spossata lena.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>a Gastone</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> E se istanza ne muova,</p> -<p class="i01">Consento a che protratta gli sia l'ultima prova</p> -<p class="i01">Fino a domani.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Gastone s'inchina ed esce</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_63">[63]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> È mite il tuo consiglio; eppure</p> -<p class="i01">Potrebbe esser più mite.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Come?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Le sue venture,</p> -<p class="i01">li suo nome, la balda sicurezza, l'amore</p> -<p class="i01">Che per gli occhi trapela, testimonio del cuore.</p> -<p class="i01">Le prove superate, assai lo fanno degno</p> -<p class="i01">Che il rigore tu allenti per lui del tuo disegno.</p> -<p class="i01">La fortuna sorrise al suo valore, e invano</p> -<p class="i01">Speri che lo abbandoni.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Che mi chiedi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> La mano</p> -<p class="i01">Che gli darai costretta, se vince, a lui pietosa</p> -<p class="i01">Porgi, non vinta, e fatti, te volente, sua sposa.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Mai.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_64">[64]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> Giovinetta! È bello l'amor, la vita è bella:</p> -<p class="i01">Non uccider la vita.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> Bertrada, mia sorella,</p> -<p class="i01">Amò quanto a cortese anima si concede;</p> -<p class="i01">E n'ebbe, immeritata e terribil mercede,</p> -<p class="i01">L'abbandono, — Io, vegliando al suo letto daccanto,</p> -<p class="i01">Ne ascoltavo i lamenti, ne raccoglievo il pianto,</p> -<p class="i01">Ne confortavo i giorni estremi. Era la mia</p> -<p class="i01">Sola e buona compagna, e con lenta agonia,</p> -<p class="i01">Giovin tanto, l'uccise l'amorosa ferita.</p> -<p class="i01">O vecchio, ad essa pure era bella la vita.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Fu sventura.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Quel giorno che sorressi la stanca</p> -<p class="i01">Testa l'ultima volta; che la vidi più bianca</p> -<p class="i01">Della neve del monte; che l'ultimo sommesso</p> -<p class="i01">Lamento ne raccolsi ed il supremo amplesso;</p> -<p class="i01">Quel giorno a me promisi per le mie vesti brune</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_65">[65]</span></p> -<p class="i01">Che, per vario mutare di tempi e di fortune,</p> -<p class="i01">Non avrei schiuso l'animo, in suo rigor sereno,</p> -<p class="i01">Ai vani allettamenti di un amore terreno.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Oh! la dura promessa!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Da quel giorno, Gerberto,</p> -<p class="i01">Salda nel mio proposto, io respiro più aperto</p> -<p class="i01">Il vigor della vita. Il mio voler m'incuora,</p> -<p class="i01">E, donna, mi son fatta di me stessa signora.</p> -<p class="i01">Chiusa nel mio corruccio e nell'orgoglio mio,</p> -<p class="i01">O fidato compagno, amo te solo.... e Dio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Breve tratto vecchiezza e gioventù divide,</p> -<p class="i01">E triste è quella casa dove l'amor non ride.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Vengano gli anni. Sola nel mio vecchio maniero</p> -<p class="i01">Io li aspetto e non temo. Mi sdegna il lusinghiero</p> -<p class="i01">Linguaggio delle Corti d'amore; in me si muove</p> -<p class="i01">Un'anima selvaggia, ed anelo alle prove</p> -<p class="i01">Che la fiacca natura femminile mi vieta.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_66">[66]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Talor sogno e vagheggio, con voluttà secreta,</p> -<p class="i01">I larghi cieli e l'armi degne ed i campi aperti,</p> -<p class="i01">Le fatiche, le imprese gloriose, ed i serti</p> -<p class="i01">Della vittoria.... e quando l'occhio stanco si posa</p> -<p class="i01">Sui segni d'una vita imbelle e ingenerosa,</p> -<p class="i01">Arrosso di vergogna. De'miei padri l'impresa</p> -<p class="i01">Reca un mare in tempesta, e sulla fascia accesa</p> -<p class="i01">Il motto dice: Torbido mi sublimo. Io son figlia</p> -<p class="i01">Di una schiatta montana e so di mia famiglia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">E vuoi che in te si estingua così la lunga schiera</p> -<p class="i01">Dei forti, onde sei nata?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Sorda alla tua preghiera</p> -<p class="i01">Non fui, Gerberto; invise mi son le nozze: ebbene</p> -<p class="i01">Le accetto; ma se è legge legarmi alle catene</p> -<p class="i01">Di un tiranno, mi vinca e mi avrà.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Non fu degno</p> -<p class="i01">Di corona il valore del conte Ugo?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_67">[67]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> L'ingegno</p> -<p class="i01">Mostri pari alla forza.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Tre volte io l'ho veduto</p> -<p class="i01">Bello in volto e in arnese, inchinarti il saluto</p> -<p class="i01">Dell'armi, e nello sguardo in te fiso era tanto</p> -<p class="i01">Desiderio d'amore che ne sciolsero in pianto</p> -<p class="i01">Le tue donzelle. Vinse tre volte; il primo immane</p> -<p class="i01">Cimento ha superato.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Ma il secondo rimane</p> -<p class="i01">Di men facil vittoria. Mi affido alla tenzone</p> -<p class="i01">Degli enigmi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> E se perde?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Chiaro è il bando: prigione;</p> -<p class="i01">Mio prigione, e nessuna via di salvezza. Ah! sete</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_68">[68]</span></p> -<p class="i01">Di mia gemma vi prende? Eccola. A voi. Vincete.</p> -<p class="i01">Non più.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Gastone entra e s'inchina</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>a Gastone</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Che cerchi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gastone.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Implora il cavalier la vista</p> -<p class="i01">Della mia graziosa signora.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Entri.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Gastone s'inchina ed esce</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>a Gerberto</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Ti attrista</p> -<p class="i01">La mia fermezza? Ho in odio i superbi, e mi sfida</p> -<p class="i01">Colui.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> T'ama.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Io non l'amo. Il suo saper decida</p> -<p class="i01">Di entrambi.</p> -</div></div> - -<hr class="silver" /> - -<div class="break-before"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_69">[69]</span> -</p> - -<h4>SCENA II.</h4> -</div> - -<p class="center"> -<span class="smcap">Gastone, Ugo</span> <i>e detti</i>. -</p> - -<div class="blockquote"> -<p> -<span class="smcap">Gastone</span> <i>solleva la tenda inchinandosi ad</i> <span class="smcap">Ugo</span>, <i>e rimane -sull'uscio in attesa di comandi.</i> -</p> -</div> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>ad Ugo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Il mio messaggio ti giunse?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> E te ne reco</p> -<p class="i01">Le mie grazie.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> La legge che ogni colloquio meco</p> -<p class="i01">Ti contende, conosci?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> La conosco, ma tale</p> -<p class="i01">Cortesia mi tributa la tua casa ospitale</p> -<p class="i01">Che l'animo commosso ne trabocca.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_70">[70]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Il maniero</p> -<p class="i01">È cortese al mendico non men che al cavaliero,</p> -<p class="i01">Per legge di famiglia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Il tuo messo mi diede</p> -<p class="i01">Di protrarre la prova degli enigmi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> E la fede</p> -<p class="i01">Te ne confermo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> È tuo desiderio che sia</p> -<p class="i01">Rimessa ad altro giorno?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> No, perchè?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Della mia</p> -<p class="i01">Stanchezza tanta cura ti prese! Il premio è tanto</p> -<p class="i01">Che il mettere la vita per ottenerlo è un vanto.</p> -<p class="i01">Ogni indugio mi pesa più assai della fatica.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_71">[71]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ricusi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> Non ricuso. Prego.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> E tal sia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>a Gastone</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> S'indica</p> -<p class="i01">La tenzone e si aduni la mia Corte.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Gastone s'inchina ed esce</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>fra sè, guardando Ugo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Il superbo!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>a Gerberto</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">E tu aspettami.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>esce</i>).</p> -</div></div> - -<hr class="silver" /> - -<div class="break-before"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_72">[72]</span> -</p> - -<h4>SCENA III.</h4> -</div> - -<p class="center"> -<span class="smcap">Ugo</span> <i>e</i> <span class="smcap">Gerberto</span>. -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Vecchio, per vincer quell'acerbo</p> -<p class="i01">Animo, per piegarlo all'amore, io darei</p> -<p class="i01">Il mio nome, le mie balde speranze, i miei</p> -<p class="i01">Venti anni, i miei castelli dalle torri merlate,</p> -<p class="i01">I miei speroni d'oro e le armi immacolate,</p> -<p class="i01">Il mio ricco forziere, le mie caccie, i miei balli,</p> -<p class="i01">Le mie brune foreste, i miei cento vassalli,</p> -<p class="i01">Il mio pennacchio azzurro più mobil di un paleo,</p> -<p class="i01">Il dorato orifiamma che va primo al torneo;</p> -<p class="i01">Darei per un suo sguardo la salvezza infinita,</p> -<p class="i01">E per un suo sorriso, vecchio, darei la vita.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Tanto l'amate?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_73">[73]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Erravo in lontani paesi,</p> -<p class="i01">In traccia di venture e d'amor, quando intesi,</p> -<p class="i01">La prima volta, grido di una bella sdegnosa</p> -<p class="i01">Che a quegli solo avrebbe data la man di sposa</p> -<p class="i01">Il qual, contesa in armi la palma del valore</p> -<p class="i01">E fatto vittorioso tre volte il suo colore,</p> -<p class="i01">Tre enigmi da lei posti scioglierebbe. La nuova</p> -<p class="i01">Proposta mi sorrise, e a tentarne la prova</p> -<p class="i01">Cercai la tua signora. La fama la dicea</p> -<p class="i01">Più nobile di un principe, più bella di una Dea.</p> -<p class="i01">Ma nè del gentil sangue nè dell'alta bellezza</p> -<p class="i01">Ebbi pensiero alcuno; sol mi prese vaghezza</p> -<p class="i01">Di rintuzzar l'orgoglio della superba e farmi</p> -<p class="i01">Chiaro nelle tenzoni dell'ingegno e dell'armi.</p> -<p class="i01">Qui venni e nel cospetto di lei fui tratto. Oh quanto</p> -<p class="i01">La veritiera immagine era maggior del vanto!</p> -<p class="i01">Avevo corsa Europa; al suon del mio liuto</p> -<p class="i01">Sovente era mercede di una bella il saluto;</p> -<p class="i01">Mi eran noti i sorrisi della vecchia Castiglia</p> -<p class="i01">E le beltà procaci di Granata e Siviglia;</p> -<p class="i01">Le pallide fanciulle del Reno hanno tesoro</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_74">[74]</span></p> -<p class="i01">Di grandi occhi celesti e di capelli d'oro;</p> -<p class="i01">Nella terra di Francia pronto, ardente è il desire;</p> -<p class="i01">Son languide le molli figlie del Devonsire:</p> -<p class="i01">Ma più bella, più casta, più soave, più vera,</p> -<p class="i01">Più celeste mi apparve questa bellezza altera.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Altera troppo e d'ogni freno umano sdegnosa,</p> -<p class="i01">Con me, coi suoi famigli, con tutti, essa è pietosa</p> -<p class="i01">E buona: al mendicante larga di ospizio, e mite</p> -<p class="i01">Ai falli di chi in basso vive: ma che le ardite</p> -<p class="i01">Speranze in lei raccolga un cavalier, sia pure</p> -<p class="i01">Figlio di re, che amore le chiegga: e per oscure</p> -<p class="i01">Tempeste il solitario cor si solleva. A voi,</p> -<p class="i01">Signor, posso rivolgere un consiglio?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Lo puoi,</p> -<p class="i01">E te ne prego.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Facile e vivo arde il pensiero</p> -<p class="i01">Allorchè sulla fronte il crine è folto e nero;</p> -<p class="i01">Ma non lento riesce anche l'oblio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_75">[75]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> L'oblio?</p> -<p class="i01">Perchè?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> Non è fortuna sempre pari al desio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Che vuoi dirmi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Difficile è la vittoria.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> E tale</p> -<p class="i01">Cento volte più fosse, pur non sarebbe eguale</p> -<p class="i01">All'altezza del premio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Ma vinto alla tenzone</p> -<p class="i01">Degli enigmi, vi è forza rimanerne prigione.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Lo so.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> Ma sarà lunga prigion senza riscatto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_76">[76]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Lo so.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> Ma egli è uno splendido avvenire... disfatto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Lo so, lo so.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Ma niuno di voi piange, o signore?</p> -<p class="i01">Non avete, lontano da queste soglie, un cuore</p> -<p class="i01">Che palpiti, ansioso della vostra fortuna?</p> -<p class="i01">Non avete uno stemma, non un padre, non una</p> -<p class="i01">Sorella che vi attenda nel deserto maniero?</p> -<p class="i01">Non germoglia una rosa sopra il vostro sentiero?</p> -<p class="i01">Appese alle pareti del castello nativo</p> -<p class="i01">Non pendono delle armi gloriose? un giulivo</p> -<p class="i01">Squillo di tromba il reduce cavalier non aspetta?</p> -<p class="i01">Non vi tiene un ricordo, un giuro, una vendetta?</p> -<p class="i01">Oh! esser nobile e ricco e bello e forte — avere</p> -<p class="i01">Sol vincolo l'onore, sol compagno il piacere;</p> -<p class="i01">Pensar che quanto è vasta la terra, a noi si schiude;</p> -<p class="i01">Che dovunque c'è un campo per la nostra virtude;</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_77">[77]</span></p> -<p class="i01">Che un re raccoglierebbe dal trono un nostro guanto;</p> -<p class="i01">Che più di una donzella di noi ragiona in pianto;</p> -<p class="i01">Che tutti i suoi tesori per noi la sorte aduna;</p> -<p class="i01">E disprezzar i doni tutti della fortuna!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">L'amo tanto!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Ma invano.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Oh! non dirlo: mi accora</p> -<p class="i01">Troppo la tua sentenza.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Tornan.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo</span> (<i>entrando</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> La mia Signora.</p> -</div></div> - -<hr class="silver" /> - -<div class="break-before"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_78">[78]</span> -</p> - -<h4>SCENA IV.</h4> -</div> - -<div class="blockquote"> -<p> -<i>Entra</i> <span class="smcap">Diana</span> <i>preceduta dal porta stendardo, da sei scudieri, -fra i quali</i> <span class="smcap">Viscardo</span>, <i>da quattro ufficiali di -roba lunga, e seguita dalle dame che vestono coi suoi -medesimi colori, dai paggi fra i quali</i> <span class="smcap">Gastone</span> <i>recante -su di un cuscino due pergamene rotolate, e da -uomini d'arme, comandati da</i> <span class="smcap">Martino</span>. <i>Gli uomini -d'arme, gli ufficiali, gli scudieri ed i paggi si dispongono -in ordine ai due lati della sedia signorile. -Il porta stendardo a diritta.</i> -</p> -</div> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>ad Ugo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Sempre nel tuo proposito perduri?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Sì.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>fa cenno a Viscardo di prendere una delle pergamene</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Viscardo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Viscardo obbedisce</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_79">[79]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo</span> (<i>cercando intorno a sè</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Il mio scudiero?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>volta alle proprie genti</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Alcuno qui lo conduca.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Un paggio esce</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>ad Ugo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Tardo,</p> -<p class="i01">Se più indugi, sarebbe il ravvedersi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> È scritto</p> -<p class="i01">Sull'impresa dei forti: Mutar legge è delitto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>dal cuscino che Gastone ad un suo cenno le presenta, prende la pergamena che rimane, e la consegna a Gerberto</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Qui stan chiusi gli enigmi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Gerberto s'inchina, riceve la pergamena, e poi conduce Diana a sedere. Appena Diana è seduta, le dame seggono d'accanto a lei</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Goffredo entra, e per recarsi presso Ugo, il quale si -<span class="pagenum" id="Page_80">[80]</span> trova alla destra dello spettatore ed a sinistra del trono, passa davanti a Diana, a cui s'inchina profondamente. Egli tiene in mano l'elmo del proprio signore, sul quale è infitto un grande pennacchio azzurro</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gottifredo</span> (<i>ad Ugo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Signor.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Rimani.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo</span> (<i>svolgendo la pergamena, dalla sinistra del trono dove stava, s'inoltra fin quasi al mezzo della scena</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> È questa</p> -<p class="i01">La grida che il volere della mia dama attesta.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Legge</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Colui, purchè di nobil sangue, che far sua sposa</p> -<p class="i01">Voglia Diana d'Alteno, Contessa di Perosa,</p> -<p class="i01">Marchesana di Fronte, di Quarto e Borgo-Vico,</p> -<p class="i01">Donna dei cento pari, con feudo franco e antico,</p> -<p class="i01">Patronessa al secondo altare di Sant'Orso,</p> -<p class="i01">Dovrà, vinte tre pugne e senza alcun soccorso</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_81">[81]</span></p> -<p class="i01">Di amuleto, di filtro o d'infernal malìa,</p> -<p class="i01">Sciogliere quei tre enigmi che a lei piaccia, e ove sia</p> -<p class="i01">Vinto, darsi prigione senza mercede. Il pieno</p> -<p class="i01">Nostro alto gradimento questo è — Diana d'Alteno —</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gottifredo</span> (<i>a un cenno di Ugo s'inoltra come Viscardo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Il mio nobil padrone Ugo di Monsoprano,</p> -<p class="i01">Conte di Chiusi e d'Orcia, Senatore romano,</p> -<p class="i01">Duca di Roccastrada e di Pennino, a voi,</p> -<p class="i01">Regina di bellezza, umil s'inchina, e poi</p> -<p class="i01">Che della prima prova uscì vincente, e questa</p> -<p class="i01">Seconda a cui s'accinge della vittoria attesta,</p> -<p class="i01">La prova degli enigmi domanda, e sè promette</p> -<p class="i01">Prigione ove fallisca.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo</span> (<i>a Diana</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Così terrai le indette</p> -<p class="i01">Promesse, come io quelle terrò del mio scudiero?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">La mia fede di dama.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> La mia di cavaliero.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_82">[82]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ardito signore, sai dirmi qual sia</p> -<p class="i01">Quel falco che corre veloce e non muove?</p> -<p class="i01">Che ognora è presente ed è in ogni dove,</p> -<p class="i01">Che nulla barriera trattiene per via?</p> -<p class="i01">Che vede, non visto, sè stesso alimenta,</p> -<p class="i01">E più di sè dona, più forte diventa?</p> -<p class="i01">Ardito signore, sai dirmi qual sia?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo</span> (<i>dopo una pausa</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Mi sian facili al pari di questa le altre prove.</p> -<p class="i01">Quel falco che sta immoto e corre, e in ogni dove</p> -<p class="i01">È presente ad un tempo; che ostacol non paventa;</p> -<p class="i01">Che non veduto vede; che se stesso alimenta;</p> -<p class="i01">Che più di sè largheggia, più s'afforza: è il <i>Pensiero</i>.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gottifredo</span> (<i>piano ad Ugo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Signor, l'altera donna impallidisce.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto</span> (<i>dopo aver aperta la pergamena</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> È vero:</p> -<p class="i01">È il <i>Pensiero</i>.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_83">[83]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gottifredo</span> (<i>c. s.</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Coraggio, signore; io vi rispondo</p> -<p class="i01">Che il Dio d'amor vi aiuta.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Cavaliere, il secondo:</p> -<p class="i01">Signor di Pennino, sai dirmi qual sia</p> -<p class="i01">Un'arma spregiata, ma nobile e tersa?</p> -<p class="i01">Incide assai piaghe, ma sangue non versa:</p> -<p class="i01">Niun dono ci toglie e doni c'invia.</p> -<p class="i01">Di regni e d'imperi fu madre e nudrice;</p> -<p class="i01">Se in lei si confida, è un popol felice:</p> -<p class="i01">Signor di Pennino, sai dirmi qual sia?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo</span> (<i>dopo una pausa</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Io penso che si appunti della mente l'acume</p> -<p class="i01">Dei tuoi begli occhi, o bella insensibile, al lume.</p> -<p class="i01">Quell'arma dispregiata, ma nobile, che piaga</p> -<p class="i01">E non ferisce, e doni non toglie e dona, e appaga</p> -<p class="i01">Chi in lei confida, e d'onde nacque più d'un impero,</p> -<p class="i01">È l'<i>Aratro</i>.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gottifredo</span> (<i>piano ad Ugo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Signore, essa vacilla.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_84">[84]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto</span> (<i>dopo aver cercato nella pergamena</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> È vero:</p> -<p class="i01">È l'<i>Aratro</i>.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Io prometto francar cento prigioni</p> -<p class="i01">Di guerra, ne dovessero perir tutti i miei buoni</p> -<p class="i01">Domini, se nel terzo non fallisco.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto</span> (<i>piano a Diana</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Son vane</p> -<p class="i01">Le tue speranze: cedi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> No — Un ultimo rimane.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>sorge in piedi</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Superbo campione, sai dirmi qual sia</p> -<p class="i01">La perla che moto, splendore a sè dona?</p> -<p class="i01">Sovente il suo raggio ne accende, ne sprona</p> -<p class="i01">Assai più di quello che il cielo le invia.</p> -<p class="i01">Sta chiusa in suo cerchio, ma in lei si rinserra</p> -<p class="i01">L'ampiezza del cielo, del mar, della terra.</p> -<p class="i01">Superbo campione, sai dirmi qual sia?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Ugo non risponde</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_85">[85]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gottifredo</span> (<i>dopo una pausa</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Per san Giorgio, egli tace.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>piano ad Ugo</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Oh! coraggio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> La sorte</p> -<p class="i01">Lo tradisce.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto</span> (<i>a Diana</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Sii buona, or che sei la più forte.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>ad Ugo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Non rispondi? Ti dài per vinto?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo</span> (<i>come per subita idea</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Ah!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>si ravvede</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> No.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Ti dài</p> -<p class="i01">Per vinto? Io ti perdono la prigionia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> No, mai.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_86">[86]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">A tua posta. E quante ore, dacchè stai così muto,</p> -<p class="i01">Per maturar l'enigma chiedi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo</span> (<i>prontissimo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i13"> Non un minuto.</p> -<p class="i01">La perla che a sè dona splendor; che l'uomo accende</p> -<p class="i01">Sovente più del raggio che dal ciel le discende;</p> -<p class="i01">Che, in suo cerchio racchiusa, racchiude il mondo intero</p> -<p class="i01">È l'<i>Occhio</i>.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gottifredo</span> (<i>verso Gerberto</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Ha colto il segno, Gerberto, ha colto?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Tutti sono attentissimi ed aspettano colla massima ansietà la risposta di Gerberto</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto</span> (<i>dopo aver cercato nella pergamena</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> È vero:</p> -<p class="i01">È l'<i>Occhio</i>.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Ugo e Gottifredo danno segni di giubilo, Diana impallidisce; fra gli scudieri, i paggi, gli ufficiali, gli uomini d'arme, corre un mormorio che Diana fa cessare con uno sguardo severo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_87">[87]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>scende lentamente dal seggio e si avvicina a Ugo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Hai vinto. — Io sono la tua sommessa ancella,</p> -<p class="i01">È tua la mia corona, son tue le mie castella,</p> -<p class="i01">I miei vasti domini son tuoi; la mia milizia,</p> -<p class="i01">Il mio alto diritto di moneta e giustizia,</p> -<p class="i01">Il mio seggio al consiglio dei pari, i miei vassalli,</p> -<p class="i01">I servi della gleba son tuoi. — Cento cavalli</p> -<p class="i01">Partiranno domani con ricchi doni e molto</p> -<p class="i01">Giubilo di concenti a bandir che sepolto</p> -<p class="i01">È il nome degli Alteno, per sempre — Hai vinto — E voi.</p> -<p class="i01">Imprese dei miei padri, poveri e muti eroi,</p> -<p class="i01">Che tanti anni lottaste a edificar l'altera</p> -<p class="i01">Casa e il nome e la gloria, che la vecchia bandiera</p> -<p class="i01">Faceste in tanti campi di voi stessi vermiglia;</p> -<p class="i01">Voi, stemmi glorïosi dell'estinta famiglia,</p> -<p class="i01">Copritevi di lutto. Un solo rimanea</p> -<p class="i01">Germoglio della quercia robusta e vi tenea,</p> -<p class="i01">Venerate memorie, pure ed intatte. Or nuova</p> -<p class="i01">Età succede. Vinta egli ha l'ultima prova.</p> -<p class="i01">Nuovo stemma sul vostro s'imbranca e vi costringe</p> -<p class="i01">A patirne il contatto; nuovo color vi tinge.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_88">[88]</span></p> -<p class="i01">Stringetevi, o leoni dalla fulva criniera,</p> -<p class="i01">T'inchina, o vecchio cencio, alla nuova bandiera.</p> -<p class="i01">Fate largo al novello signor. Son tua. Ma al solo</p> -<p class="i01">Diritto di conquista piego la fronte; il suolo</p> -<p class="i01">In te passa e son fatta cosa del suolo anch'io.</p> -<p class="i01">Ma gli affetti dell'anima son franchi. Il core è mio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Io metto pegno e giuro per quel cor che non hai,</p> -<p class="i01">Di propor tale enigma che sciogliere non sai.</p> -<p class="i01">Sorridi, e a meraviglia beffarda atteggi il viso?</p> -<p class="i01">Non hai disimparato dunque ancora il sorriso?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Son vinta, è tuo diritto l'oltraggio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Vinta? Invero</p> -<p class="i01">Tale non ti direbbe nessuno. È mio pensiero</p> -<p class="i01">Offrirti una suprema via di salvezza; e poi</p> -<p class="i01">Che sei tanto maestra nel porre enigmi, vuoi</p> -<p class="i01">Tentare il tuo riscatto?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Che!?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_89">[89]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gottifredo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i13"> Signor....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Ti prometto</p> -<p class="i01">Sciolta la tua parola, se tu me vinci.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Accetto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Sai tu dirmi qual sia di tutti i fiori</p> -<p class="i01">Il fior più ricco di veleno e miel?</p> -<p class="i01">Egli è, se chiuso ai mattutini albori,</p> -<p class="i01">Vivo alla sete quando abbruna il ciel.</p> -<p class="i01">Se man nol coglie, di rugiade invano</p> -<p class="i01">Gli è il ciel benigno e di tepori il sol.</p> -<p class="i01">Spesso, ingrato a chi il cura, ad un lontano</p> -<p class="i01">Spregio, raccoglie degli olezzi il vol.</p> -<p class="i01">Tu che tanto il conosci, in cortesia</p> -<p class="i01">Dimmi il suo nome e recami ove sia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Diana tace meditando intensamente</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_90">[90]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo</span> (<i>dopo una lunga pausa</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Taci? Hai pensoso il fronte tu pure e il capo chino?</p> -<p class="i01">Non germoglia quel fiore finor nel tuo giardino.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">No.... un istante.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Ti rendo la tua fede, io non voglio</p> -<p class="i01">Quanto dar non potresti, e mi basta l'orgoglio</p> -<p class="i01">Di averti vinta.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Ah!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> È triste la tua vita, e pensoso</p> -<p class="i01">Di tua sorte mi faccio. Hai negato il pietoso</p> -<p class="i01">Ufficio che t'incombe, non sei donna; nessune</p> -<p class="i01">Lusinghe ha l'avvenire per te; queste due brune</p> -<p class="i01">Muraglie non allegra nessun raggio di sole.</p> -<p class="i01">Qui la dolcezza è morta delle umane parole.</p> -<p class="i01">Un giorno, e non lontano forse, per queste sale</p> -<p class="i01">Andrai muta e solinga, ripensando il mortale</p> -<p class="i01">Tuo cammino, e un sol fiore non troverai per via.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_91">[91]</span></p> -<p class="i01">Ti rendo la tua fede e ripiglio la mia.</p> -<p class="i01">Va solitaria, vivi per te. Non hai sentito</p> -<p class="i01">Il mio amore, potente, senza freno, infinito;</p> -<p class="i01">Ai tuoi vani ricordi la fredda anima avvinta,</p> -<p class="i01">La tua stella propizia ti venne e l'hai respinta.</p> -<p class="i01">Hai respinta la vita, hai respinto il sorriso,</p> -<p class="i01">Hai respinte le gioie tutte del paradiso;</p> -<p class="i01">Rimani nel deserto arido dove sei.</p> -<p class="i01">Le tue grazie ricuso. I tuoi castelli? Ho i miei.</p> -<p class="i01">La tua corona? Ho quella de' miei padri. I domini?</p> -<p class="i01">Delle mie vaste terre non conosco i confini.</p> -<p class="i01">Il mio stemma è glorioso, s'anco il tuo non si svelle.</p> -<p class="i01">L'Italia è ricca ancora di leggiadre donzelle,</p> -<p class="i01">E il mio cammin conduce dove sfavilla il sole.</p> -<p class="i01">Addio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo</span> (<i>a quelli di sua parte</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> La nostra dama insulta.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Incitati da Viscardo gli scudieri e gli uomini d'arme, i quali durante tutta la parlata di Ugo mostrarono maraviglia da prima e poi ira, irrompono minacciosi contro di lui</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_92">[92]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo</span> (<i>ritirandosi di un passo e piantandosi fermo innanzi a loro</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Che! Chi vuole</p> -<p class="i01">Misurar la mia spada, muova un passo. Per Dio!</p> -<p class="i01">Vi sovvenga che ancora il signor qui son io.</p> -<p class="i01">Che, vincitore, il premio ricuso — per scerete</p> -<p class="i01">Mie voglie — ma che tutti servi miei qui voi siete.</p> -<p class="i01">Che non patisco segni di violenza ed oltraggio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>con voce profondamente commossa</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Nuovo cenno di minaccia fra le genti di Diana</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Inchinatevi tutti sommessi al suo passaggio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Scudieri ed armati fanno ala ad Ugo, il quale, dopo aver gittato a Diana uno sguardo pieno di alterigia, parte seguito da Gottifredo</i>).</p> -</div></div> - -<p class="pad2 center large"> -<span class="smcap">Fine del primo Atto.</span> -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_93">[93]</span> -</p> - -<h3>ATTO SECONDO.</h3> -</div> - -<div class="blockquote"> -<p> -<i>Sala nel castello di Diana. Le pareti dipinte a fresco, -a soggetti variati e scompartiti da colonne dipinte che -fingono cristallo, coi capitelli e la base dorati. La -pittura del fondo è pallida ed il disegno ingenuo, e -rappresenta castelli e paesaggio. Le figure hanno colori -vivissimi senza mezze tinte ed atteggiamenti, alcuni -grotteschi, ma sempre pieni di movimento. Fra -l'impiantito e il dipinto, uno zoccolo, oscuro e piuttosto -alto. Fra il dipinto ed il soffitto, una fascia a -colori vivaci, rappresentante fiorami e foglie intrecciate -con somma eleganza e varietà. Il soffitto, a -palco, a travi, molto oscuro. A destra dello spettatore, -una finestra coi vetrini a piombo filato: in faccia, -il camino ampio e massiccio. Nella parete in -<span class="pagenum" id="Page_94">[94]</span> -fondo, una porta coll'usciale a bussola, di legno intagliato; -nell'angolo, fra la parete dov'è il camino e -quella del fondo, una porta coll'usciale a bussola, di -legno intagliato: e nell'angolo, fra la parete dov'è il -camino e quella del fondo, una porta binata. Vicino -alla finestra, una tavola semplicissima, ed attorno -alla tavola parecchi deschetti. Presso il camino, dove -arde un gran fuoco, una gran sedia a bracciuoli, -alta, colla spalliera intagliata ed ornata in cima di -una frangia di legno e dello stemma di casa Alteno.</i> -</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_95">[95]</span> -</p> - -<h4>SCENA PRIMA.</h4> - -<div class="blockquote"> -<p> -<i><span class="smcap">Gerberto</span>, <span class="smcap">Viscardo</span> e <span class="smcap">Martino</span> giuocano ai dadi alla -tavola presso la finestra. <span class="smcap">Diana</span> è seduta nella sedia -a bracciuoli daccanto al fuoco, in atteggiamento così -raccolto che i tre giuocatori non la possono vedere. -Su di una sedia pieghevole, presso la bussola della -porta in fondo, <span class="smcap">Gastone</span> dorme.</i> -</p> - -<p> -<i>Dalla finestra viene una luce fioca che appena arriva -a mezza stanza, mentre <span class="smcap">Diana</span> è illuminata dai riflessi -della fiammata. Durante la prima e la seconda -scena, la luce svanisce a poco a poco, di modo che -al fine della seconda scena la stanza non è più rischiarata -che a sbalzi da qualche vampa del focolare.</i> -</p> -</div> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Martino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Metto. Sei.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Più sommesso. Non siamo nell'androne</p> -<p class="i01">Della tua soldataglia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_96">[96]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Martino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Non ci siamo, hai ragione,</p> -<p class="i01">Non ci siamo. Là almeno si grida a squarciagola,</p> -<p class="i01">E qui, per poco, un sibilo diventa la parola.</p> -<p class="i01">Bell'onore mi fate!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo</span> (<i>accennando verso il camino</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> È là.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Martino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Chi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> La signora.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Martino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Sempre accigliata?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> Sempre.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Più del solito ancora.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Martino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Se ardesse la foresta intera in quel fornello,</p> -<p class="i01">Quando c'è lei, si battono i denti!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_97">[97]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Sul castello</p> -<p class="i01">È disceso l'inverno come sulla campagna.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">L'abbiam tutti nell'anima l'inverno, e ci guadagna</p> -<p class="i01">Ogni giorno.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Una grave tristezza è dappertutto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Già nel borgo si muore di freddo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Martino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> E qui, di lutto.</p> -<p class="i01">A te. Metti.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Tre. Vinco. Gerberto....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>gli passa i dadi</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Martino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Ieri notte</p> -<p class="i01">La montagna ha mandato il suo regalo, e rotte</p> -<p class="i01">Ne furono due case di servi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_98">[98]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i13"> Una valanca?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Martino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Terribile! terribile! E Lupo è morto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> È bianca</p> -<p class="i01">Di neve, per l'altezza di una picca, la valle.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Martino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">La montagna ne porta un'altra sulle spalle.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Il letto della Dora si confonde col prato.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Martino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Per la soverchia neve il tetto ha scricchiolato.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo</span> (<i>a Martino</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Giuoca.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Martino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> Non ci si vede più a momenti.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Una volta,</p> -<p class="i01">Che vita in queste sale, quando c'era raccolta</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_99">[99]</span></p> -<p class="i01">La famiglia! Eravate in fasce. Era un conforto.</p> -<p class="i01">Adesso il vecchio Sire è morto.... il figlio è morto.</p> -<p class="i01">Era bello e valente il figlio! Sono tutti</p> -<p class="i01">Morti. Povera casa! — La pianta è senza frutti,</p> -<p class="i01">Il nido è senza rondini, il tetto è senza nidi —</p> -<p class="i01">Tramonti e non aurore.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Che hai, Martino?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Martino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Eh! ridi,</p> -<p class="i01">Se ci riesci! Ho il fistolo. To! la bella domanda!</p> -<p class="i01">— Di fuori, una nevata come il cielo la manda!</p> -<p class="i01">Una nevata fitta, che fa le barbe ai rami;</p> -<p class="i01">E dentro, delle muffe seducenti richiami:</p> -<p class="i01">Un vecchio che al passato presta sempre l'orecchio,</p> -<p class="i01">Ed una giovinetta che è più vecchia del vecchio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Medita una vendetta contro il Conte.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Martino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Sì. Aspetta.</p> -<p class="i01">È un anno che la medita omai quella vendetta.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_100">[100]</span></p> -<p class="i01">Ma già non me lo levano di testa, io l'indovino;</p> -<p class="i01">Il Moro ama le busse, il Tedesco ama il vino,</p> -<p class="i01">E la femmina, o tosto o tardi, ama....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Diana si è levata da sedere</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto</span> (<i>piano a Martino</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Sta zitto</p> -<p class="i01">Una volta. — S'è alzata, non vedi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Martino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Il gran delitto!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>s'accosta lentamente ai tre, i quali subito smettono dal giuocare e s'alzano in piedi inchinandola</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">No.... sedete.... e giocate.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>I tre rimangono in piedi</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Suvvia, sedete, ho detto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>allontanandosi mentre i giuocatori si rimettono a sedere</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Il rispetto! Il rispetto! Nulla, tranne il rispetto.</p> -<p class="i01">— A me, Gastone.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>lo vede dormire in fondo alla scena</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> Dorme.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Gerberto le si avvicina e s'inchina</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_101">[101]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>bruscamente</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Ho chiamato Gastone</p> -<p class="i01">E non altri.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Martino va a svegliare Gastone</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>raddolcita e con tristezza a Gerberto</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Perdonami, mio buon vecchio. Hai ragione.</p> -<p class="i01">Mi ti faccio ogni giorno più ingiusta.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gastone</span> (<i>a Diana</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Mia signora.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ti hanno svegliato, povero paggio? La tua dimora</p> -<p class="i01">Forse era il Paradiso dei sogni, ed una bella</p> -<p class="i01">Mano ti conduceva forse di stella in stella;</p> -<p class="i01">E quando un importuno ti destò, chi sa quale</p> -<p class="i01">Riga d'angioli al cielo volse le candid'ale.</p> -<p class="i01">O forse era una fata che ti rapiva il cuore,</p> -<p class="i01">O la figlia d'un principe ti ha fatto imperatore....</p> -<p class="i01">E a così liete immagini per cagion mia sei tolto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gastone.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Il mio sogno continua, se vi parlo o vi ascolto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_102">[102]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">E come?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gastone.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Il sonno un'unica visïone m'invia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Quale?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gastone</span> (<i>guardandola timidamente</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> La mia signora.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> La Madonna?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gastone.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> La mia</p> -<p class="i01">Signora.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>fra sè</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Perchè arrosso così?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>a Gastone</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Meglio che desto</p> -<p class="i01">Tu gli ordini ne attenda, anzichè manifesto</p> -<p class="i01">Farle il tuo puerile sogno.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_103">[103]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gastone.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Alla mia padrona</p> -<p class="i01">Son dispiaciuto?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Lasciami.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gastone.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Oh, non mi siete buona</p> -<p class="i01">Come sempre!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Il mio libro dell'Ore.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gastone.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Eccolo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Tanto</p> -<p class="i01">La man ti trema e gli occhi hai lucenti di pianto?</p> -<p class="i01">Fanciullo! E presto.... presto ti faremo scudiero;</p> -<p class="i01">Vestirai l'arme, e allora, addio vecchio maniero,</p> -<p class="i01">Addio, la tua signora. Andrai cercando intorno</p> -<p class="i01">Gloria e fortuna, e il cielo ti secondi.... e al ritorno</p> -<p class="i01">Mi troverai qui, curva dagli anni e dalle cure.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_104">[104]</span></p> -<p class="i01">Mi dirai le tue gesta, le tue belle venture;</p> -<p class="i01">Oppur, se avrò raggiunto i miei padri, verrai</p> -<p class="i01">Sopra l'inglorïosa mia lapide e dirai:</p> -<p class="i01">Fu superba ai superbi, ma fu con noi pietosa.</p> -<p class="i01">Piangi, fanciullo? Piangi tu.... che l'avventurosa</p> -<p class="i01">Libertà di te stesso sull'ampia terra aspetta?</p> -<p class="i01">Tu, cui non è conteso l'amor.... nè la vendetta?</p> -<p class="i01">Quanta invidia ti porto!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gastone.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> La mia bella signora</p> -<p class="i01">Ignoto duolo affligge. Quando un pensier vi accora,</p> -<p class="i01">A serenarvi l'animo ch'io vi legga è costume</p> -<p class="i01">Le dolci Litanie della Vergine.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Il lume</p> -<p class="i01">Del giorno è spento.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> Mando pei servi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> No. Rimani.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_105">[105]</span></p> -<p class="i01">Attraverso le tenebre, volano più lontani</p> -<p class="i01">I pensieri. Lasciatemi sola.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Viscardo, Martino e Gastone le si inchinano profondamente ed escono per la porta di mezzo. Gerberto li accompagna fino sulla soglia</i>).</p> -</div></div> - -<hr class="silver" /> - -<div class="break-before"> -<h4>SCENA II.</h4> -</div> - -<p class="center"> -<span class="smcap">Diana</span> <i>e</i> <span class="smcap">Gerberto</span>. -</p> - -<div class="blockquote"> -<p> -(<i><span class="smcap">Diana</span> è rimasta assorta in pensieri, <span class="smcap">Gerberto</span>, il quale -già stava per uscire cogli altri, si volta, la guarda, -e le si avvicina lentamente</i>). -</p> -</div> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto</span> (<i>giuntole dappresso</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Che hai?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>si scuote per la paura, lo guarda, e gli dice con tristezza dolce</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Sei tu?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Che hai?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_106">[106]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> La tua canizie e la mia gioventù</p> -<p class="i01">Si accordano. Tu sei rimasto. Al mio comando</p> -<p class="i01">Obbedirono subito gli altri, ed è giusto: quando</p> -<p class="i01">Il dover non li astringe, a che indurar di questa</p> -<p class="i01">Solitaria fanciulla la tristezza molesta?</p> -<p class="i01">Sono altrui fastidiosa e a me stessa. La bella</p> -<p class="i01">Vita!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Perchè ti affliggi così? Non sei tu quella</p> -<p class="i01">Di prima? I tuoi vassalli non t'inchinano tutti,</p> -<p class="i01">O ti niegan tributi? Non stanno i ben costrutti</p> -<p class="i01">Castelli testimonio del tuo nome? Tu imperi.</p> -<p class="i01">Che più brami?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Gerberto!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Te dei miti pensieri</p> -<p class="i01">La blandizie non tocca; altri cerchi le care</p> -<p class="i01">Dolcezze onde si allegra di bimbi il focolare,</p> -<p class="i01">Di tal gioie l'austera tua maestà rifugge.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_107">[107]</span></p> -<p class="i01">Tu sei forte e selvaggia, come il vento che rugge</p> -<p class="i01">Nella tua valle. Tutto hai quanto brami.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>in tuono di amarezza sprezzante</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> E deggio</p> -<p class="i01">Sopportar de' miei servi anche il vile dileggio?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto</span> (<i>si risente come per grave offesa, poi subito si ricompone</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Son tuo servo, puoi dirlo. Te non nata, lo fui</p> -<p class="i01">Di tuo padre, Valfrido il pio; prima di lui,</p> -<p class="i01">Ebalo Magno, l'avo centenne, aveami, e seco</p> -<p class="i01">Delle silvestri gole di Chiusella, già speco</p> -<p class="i01">Di predatori, il tuo retaggio accrebbi. Ancora</p> -<p class="i01">N'odo la voce quando, venuto all'ultim'ora,</p> -<p class="i01">Al piangente figliuolo disse: Il dominio mio</p> -<p class="i01">Pria dal mio saldo braccio, poi lo tengo da Dio,</p> -<p class="i01">Poi da Gerberto. Sono tuo servo. Alla battaglia</p> -<p class="i01">Di Castiglione m'ebbi traforata la maglia</p> -<p class="i01">Per sei lanciate, e quattro non cercavano il petto</p> -<p class="i01">Di me scudier, ma quello del Sire; onde, al cospetto</p> -<p class="i01">Di tutta la milizia, dei Conti e dei Baroni,</p> -<p class="i01">Valfrido, e n'ebbe fama di Pio, scese d'arcioni</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_108">[108]</span></p> -<p class="i01">E m'abbracciò. Ma il tempo in suo saper concilia</p> -<p class="i01">Coll'amplesso del padre l'oltraggio della figlia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ma non lo sai che un anno oggi compie, e mi pesa</p> -<p class="i01">Sull'anima e l'opprime l'invendicata offesa?</p> -<p class="i01">Fui reietta! Una figlia d'Alteno! e tacqui.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Il saggio</p> -<p class="i01">Che ne soffre è guardingo nel provocar l'oltraggio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Anche tu mi rampogni?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Non richiesto, un intero</p> -<p class="i01">Anno tacqui. Ma a Diana d'Alteno io debbo il vero,</p> -<p class="i01">Qual sia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Del mio diritto usai.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Dritto si noma</p> -<p class="i01">Sminuir la parola?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_109">[109]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Ero vinta e non doma.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Oh! la dura sconfitta che ti offerìa d'un prode</p> -<p class="i01">L'amor!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> Tanto mi amava.... che mi respinse.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> E lode</p> -<p class="i01">Per me n'ebbe.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Geloso più dell'altrui ti mostri</p> -<p class="i01">Che della mia ragione.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Vuoi ch'io raccolga i nostri</p> -<p class="i01">Vessilli e l'armi, e dove sia lo giunga? Ti giuro</p> -<p class="i01">Che ancor mi basta l'animo di farlo, e che sicuro</p> -<p class="i01">Ho il braccio. — Ma le genti diran: Dai lor castelli</p> -<p class="i01">Uscivan gli avi in guerra o per domar ribelli</p> -<p class="i01">O francar terre o ligi all'impero o i ladroni</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_110">[110]</span></p> -<p class="i01">A stanar dal lor covo; uscian, forti dei buoni</p> -<p class="i01">Usberghi, delle buone spade.... e del buon diritto;</p> -<p class="i01">N'escono i figli per punir, quasi un delitto,</p> -<p class="i01">L'amor di chi sè stesso pose in cimento e vinse,</p> -<p class="i01">Nè la vinta donzella a invise nozze astrinse.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Avvilisci, avvilisci tu pur questa reietta!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">E se anch'ei maturasse pensieri di vendetta,</p> -<p class="i01">Non potrebbe, e più giusto sarìa, della tua stella</p> -<p class="i01">Spegner la luce e tutte spianar le tue castella?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">E ben venga. Men dura mi sarebbe l'aperta</p> -<p class="i01">Guerra che il noncurante disprezzo. Oh che! Non merta</p> -<p class="i01">Dunque la man di Diana l'onor dell'armi? Oscura</p> -<p class="i01">Non mi starei, nè imbelle, e salirei le mura</p> -<p class="i01">Come un arciero, il braccio saldo, sicuro il viso:</p> -<p class="i01">E forse...</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Ma del colpo onde cadrebbe ucciso</p> -<p class="i01">Tu morresti.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_111">[111]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Io!?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Cerca nel tuo cor, nelle notti</p> -<p class="i01">Insonni, nei tuoi lunghi silenzi, nei rimbrotti</p> -<p class="i01">Immeritati a noi volti; cerca nel lento</p> -<p class="i01">Corso di tue giornate, nell'interno scontento</p> -<p class="i01">Di te, nella tua sete di vendetta indefessa:</p> -<p class="i01">Troverai tal pensiero che, arrossendo, in te stessa</p> -<p class="i01">Riconosci; che orgoglio non è, che non è offesa</p> -<p class="i01">Dignità di signora, che ti affligge, ti pesa.</p> -<p class="i01">Ti tortura, e pur tanta parte di ciel ti addita.</p> -<p class="i01">Non sei crudele, hai l'anima bella, e aneli alla vita</p> -<p class="i01">E all'amor. Quando al vento svettano i pini, e annera</p> -<p class="i01">La stanza, e le tristezze piombano colla sera,</p> -<p class="i01">Allora a bieche immagini la tua mente non vola,</p> -<p class="i01">Allor ti senti trista, allor ti senti sola,</p> -<p class="i01">Allor senti che mancano al tuo tetto le bionde</p> -<p class="i01">Teste dei figli e l'ansie della culla profonde.</p> -<p class="i01">Taci? Piangi? Ti ho letto nel cor? Non ho te stessa</p> -<p class="i01">A te svelato? Diana non mente. Or via, confessa....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_112">[112]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">No, non è ver, non l'amo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>S'ode uno squillo di corno lontano</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Che sia?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>un altro squillo più vicino</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Mi ha impaurita</p> -<p class="i01">Quel suon.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Qualche mendico che la strada ha smarrita.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Scendi ad udirne.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Gerberto s'avvia</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>inquieta</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> No. — Manda qualcun.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto</span> (<i>chiamando dal fondo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Martino.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Mi hai parlato severo.</p> -</div></div> - -<hr class="silver" /> - -<div class="break-before"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_113">[113]</span> -</p> - -<h4>SCENA III.</h4> -</div> - -<p class="center"> -<span class="smcap">Gastone, Viscardo, Martino</span> <i>e detti</i>. -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Ebbene?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Un pellegrino</p> -<p class="i01">Che chiede ospizio la notte.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>rassicurata</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Ah!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Già provvidi io stesso</p> -<p class="i01">Perchè degno ristoro a lui venga concesso</p> -<p class="i01">Di letto e mensa.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Dove?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_114">[114]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Coi servi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> I servi? A tale</p> -<p class="i01">Sei tu dunque discesa, o mia casa ospitale,</p> -<p class="i01">Che al pellegrino, al messo che il Signore t'invia,</p> -<p class="i01">All'ospite che invoca la vecchia cortesia,</p> -<p class="i01">Offri de' tuoi valletti la servile dimora,</p> -<p class="i01">E tanto più l'oltraggi quanto meglio ti onora?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Viscardo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ma....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> Taci. Ti concedo di fare umile ammenda</p> -<p class="i01">Del tuo fallo. Conducilo a noi, teco discenda</p> -<p class="i01">Gastone ed in mio nome lo inchini. Egli è mio pari</p> -<p class="i01">Dacchè varcò la soglia del mio castello, e impari</p> -<p class="i01">Ognun che sacro è l'ospite come un re.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>a Martino</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Tu provvedi</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_115">[115]</span></p> -<p class="i01">Perchè rechin le faci, e poi qui tutti in piedi</p> -<p class="i01">Daccanto a me.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Viscardo, Gastone e Martino escono</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Sei bella e generosa.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Almeno,</p> -<p class="i01">Dacchè spento per sempre è l'onor degli Alteno,</p> -<p class="i01">L'usata cortesia ne risplenda.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> L'onore</p> -<p class="i01">È spento?!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Non cercarmi, Gerberto, oltre nel cuore.</p> -</div></div> - -<hr class="silver" /> - -<div class="break-before"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_116">[116]</span> -</p> - -<h4>SCENA IV.</h4> -</div> - -<div class="blockquote"> -<p> -<i>Entrano quattro valletti recanti ciascheduno una torcia -accesa, poi <span class="smcap">Viscardo, Gastone, Martino</span>, ed ultimo -<span class="smcap">Ugo</span>, vestito da pellegrino, con sotto il cappello un -cappuccio che gli nasconde parte del viso. Egli rimane -ritto in fondo, sulla soglia, colle genti di Diana.</i> -</p> -</div> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>appoggiata a Gerberto — ad Ugo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">O qual tu sia, di nobile lignaggio o di plebeo,</p> -<p class="i01">Tu che vesti il pietoso mantello del romeo,</p> -<p class="i01">Donde tu venga, il monte a noi ti mandi o il piano,</p> -<p class="i01">Dove il passo tu muova, o al vicino o al lontano</p> -<p class="i01">Romitaggio, comunque si nomi il tuo signore,</p> -<p class="i01">Checchè tu volga in mente o racchiuda nel core,</p> -<p class="i01">Entra e riposa. È questa la tua casa e il saluto</p> -<p class="i01">Festoso essa ti porge — Fratello, il benvenuto. —</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Nobil donzella, e voi che le fate corona:</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_117">[117]</span></p> -<p class="i01">Per tutte le dolcezze che la terra ci dona,</p> -<p class="i01">Per tutte le speranze onde il morir s'allieta,</p> -<p class="i01">Per tutte le promesse di più vasto pianeta,</p> -<p class="i01">Io vi dico che l'angiol del Signor stende l'ale</p> -<p class="i01">Della vostra magione sulla soglia ospitale;</p> -<p class="i01">Che sovente il mendico non reietto tributa</p> -<p class="i01">Tai doni onde il bagliore di ricche gemme ammuta;</p> -<p class="i01">E così possa, meco al vostro desco assiso</p> -<p class="i01">Se il fronte vi s'imbruni, serenarlo il sorriso.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>discende la scena</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Il mio nome ti è noto?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Tutta lo benedice</p> -<p class="i01">La valle, per te fatta più ricca e più felice.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">È lungo il tuo cammino?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Non so.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_118">[118]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Pietà t'incuora</p> -<p class="i01">Di nostra alta Signora?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Sì, della mia Signora.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Dura stagion scegliesti per tentare il viaggio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Maggior premio ne attendo al mio pellegrinaggio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Le strade saran tutte deserte e sconsolate.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">L'inverno è in ogni dove. — Eppure, a due giornate</p> -<p class="i01">Dal tuo castello, vidi un superbo corteo</p> -<p class="i01">Ricco di vaio e piume, qual per nozze o torneo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Un corteo?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Lo guidava, in armi, un cavaliero</p> -<p class="i01">Recante: Drago unghiato sul petto, e sul cimiero</p> -<p class="i01">Pennacchio azzurro.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_119">[119]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>sorpresa</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> Oh!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Azzurri i valletti e, nel segno,</p> -<p class="i01">Cinto in fiamme, il cortese motto: Servendo regno.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>esitando</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">E il suo nome conosci?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Nol rammento.... ed ho appresa</p> -<p class="i01">Fin la cagion del viaggio. Dei conti di Valesa</p> -<p class="i01">Alla maggior figliuola egli porge la mano.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>quasi cercando nella memoria</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ugo di Mon....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>prontissima</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> .... soprano.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i13"> Ugo di Monsoprano.</p> -<p class="i01">E udii che raro incontri nodo più avventuroso,</p> -<p class="i01">Nè la sposa più bella, nè più amante lo sposo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_120">[120]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Meglio assai che al devoto abito non consuona,</p> -<p class="i01">Sei dotto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> Udii.... passando.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>per interrogarlo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> E....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>si ravvede</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i13"> No.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Che vuoi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Perdona</p> -<p class="i01">Se, a tue novelle intenta, quasi pongo in oblio</p> -<p class="i01">Che tu sei l'ospitato, che l'ospite son io.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>a Gerberto</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Gerberto, a lui la stanza darai dei fiordiligi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>ad Ugo</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Vi dormì quando fece passaggio il re Luigi,</p> -<p class="i01">Onde il giglio a nostre armi sposato.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_121">[121]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Al pellegrino</p> -<p class="i01">Tant'agio non s'addice. Se il concedi, vicino</p> -<p class="i01">Al fuoco io mi raccolgo a meditar.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> La casa</p> -<p class="i01">È tua. Io, poichè l'ombra della notte l'ha invasa,</p> -<p class="i01">Mi ritraggo. A tuoi cenni sono i famigli — Addio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Ai servi</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Lasciatelo a sè stesso.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>I valletti assicurano due torcie a due anelli infitti nelle pareti laterali, poi escono con Martino e Viscardo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>s'avvia; giunta a mezza scena si arresta e torna verso Ugo, vorrebbe interrogarlo — e poi con uno sforzo violento</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> No. — Gastone.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Gastone la precede con una torcia ed escono per la più alta delle due porte che s'aprono daccanto al camino</i>).</p> -</div></div> - -<hr class="silver" /> - -<div class="break-before"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_122">[122]</span> -</p> - -<h4>SCENA V.</h4> -</div> - -<p class="center"> -<span class="smcap">Gerberto</span> <i>ed</i> <span class="smcap">Ugo</span>. -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo</span> (<i>appena si vede solo con Gerberto</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Son io.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Tu! chi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Guardami.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> Il conte di Monsoprano. Voi!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Taci.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> Voi qui, signore?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Ascoltami. Tu puoi</p> -<p class="i01">Giovarmi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_123">[123]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Quelle nozze?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Bugia con studio ordita.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Tornaste...?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Per vederla, mi costasse la vita.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ma....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> So quanto vuoi dirmi: ch'essa m'odia, ch'io sono</p> -<p class="i01">Temerario, che invano spero nel suo perdono,</p> -<p class="i01">Che l'offesi, che ha muto il cor tranne al pensiero</p> -<p class="i01">Della vendetta, e che ora sono in sua mano.... È vero?</p> -<p class="i01">È vero.... e minacciarmi e consigliarmi, e appena</p> -<p class="i01">Ritorno e la rivedo più bella e più serena</p> -<p class="i01">Di prima, dirmi: parti, rinunzia alla sua vista,</p> -<p class="i01">Ripiglia la tua strada, lunga, deserta, trista,</p> -<p class="i01">Rifatti pellegrino. Questo vuoi dirmi? — Senti:</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_124">[124]</span></p> -<p class="i01">Per tutte le minaccie e per tutti i tormenti,</p> -<p class="i01">Per tutte le congiure della terra e del cielo,</p> -<p class="i01">Non mi parto se prima non le parlo e mi svelo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto</span> (<i>il quale fin qui contenne a stento la propria gioia</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Iddio vi manda.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Che! Gerberto, hai detto...?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Iddio</p> -<p class="i01">Vi manda.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Non mi scacci?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Io discacciarvi! Il mio</p> -<p class="i01">Sogno per voi s'avvera; ben tornaste, l'atteso</p> -<p class="i01">Voi siete.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Come? parla.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_125">[125]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Udite: io vi paleso</p> -<p class="i01">Quanto di certa scienza non so, quanto essa stessa</p> -<p class="i01">O ignora o nel secreto solo del cor confessa;</p> -<p class="i01">Straniero o nemico più non le siete; a voi</p> -<p class="i01">Pensa; di voi ragiona, voi rivede nei suoi</p> -<p class="i01">Tormentosi colloquii seco stessa, le meste</p> -<p class="i01">Ore sue son vostre; finor combatte e veste</p> -<p class="i01">Di crudeli propositi l'assidua cura. — Appena</p> -<p class="i01">Vi riconosca, salda sentirà la catena.</p> -<p class="i01">Ma guai se impreveduto non le giunge il periglio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Sono in tue mani.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> Ditemi tutto il vostro consiglio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Attenderla.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Stassera?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Essa verrà.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_126">[126]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Qui?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Al mio</p> -<p class="i01">Racconto l'ho veduta impallidir: desìo</p> -<p class="i01">La prenderà di udirne più a lungo; curïosa</p> -<p class="i01">Del mio stato mi apparve ed era, e peritosa</p> -<p class="i01">Per voi soli si è fatta. Essa verrà; lo sento;</p> -<p class="i01">E ne ho il cor traboccante di gioia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> In voi l'accento</p> -<p class="i01">Dell'amore favella, e raro inganna.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Speri</p> -<p class="i01">Tu pur? dimmi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Dell'anima son profondi i misteri.</p> -<p class="i01">Se mai venisse.... insieme qui non ci vegga. Intanto</p> -<p class="i01">Io la Corte ne aduno.... e....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>porge l'orecchio come se gli paresse di sentire rumore, — poi</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_127">[127]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i13"> No, m'inganno. Oh quanto</p> -<p class="i01">Il cor mi batte!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo</span> (<i>che s'era appressato alla porta bianca, ridiscende in fretta</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> È qui. Va.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Gerberto esce frettoloso dal mezzo. Ugo si rimette il cappuccio e siede coi gomiti sul tavolo e la testa nelle mani</i>).</p> -</div></div> - -<hr class="silver" /> - -<div class="break-before"> -<h4>SCENA VI.</h4> -</div> - -<p class="center"> -<span class="smcap">Diana</span> <i>ed</i> <span class="smcap">Ugo</span>. -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>entra dalla porta per la quale era uscita e rimane un momento esitante</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Solo?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo</span> (<i>si riscuote e si leva da sedere</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Il tuo scudiero</p> -<p class="i01">Uscì pur ora. Vuoi ch'io lo chiami?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_128">[128]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> No. Un fiero</p> -<p class="i01">Turbine si scatena per la valle e non ponno</p> -<p class="i01">Le ciglia affaticate riposarsi nel sonno.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Io l'ho da lungo tempo disappreso.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Tu pure?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>pausa</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Sei giovane, per l'abito che indossi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Le sventure</p> -<p class="i01">Raddoppian gli anni.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Tante ne provasti?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Una sola:</p> -<p class="i01">La maggiore di tutte.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Quale?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_129">[129]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Non è parola</p> -<p class="i01">Che le convenga.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Vuoi raccontarmela, il lento</p> -<p class="i01">Giro a ingannar dell'ore?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Hai tu pel mio tormento</p> -<p class="i01">Un balsamo?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> L'ignoro. Strana inchiesta mi fai.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Lasciami il mio secreto allora, se non hai</p> -<p class="i01">Potenza di sanarmi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Amaro parli.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Quale</p> -<p class="i01">Mi si conviene, parlo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_130">[130]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Sentila, come sale</p> -<p class="i01">Per gli archi e come acuta sibila la bufera.</p> -<p class="i01">È la voce del monte; io ne ascolto ogni sera</p> -<p class="i01">I gemiti sinistri e le nenie interrotte.</p> -<p class="i01">Senti?... riddano tutti gli spirti della notte.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Mai non scendesti al piano?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i13"> Come l'abete, ho stese</p> -<p class="i01">Radici al suolo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Oh triste!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i13"> Tu che tanto paese</p> -<p class="i01">Vedesti e genti varie, tu dèi saper di belle</p> -<p class="i01">Fole. — La notte è lunga ed il sonno ribelle.</p> -<p class="i01">Narrami.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>siede nella gran sedia, ma voltandola in modo da mostrare la fronte al pubblico</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_131">[131]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Vuoi ch'io dica d'Isabella e Zerbino?</p> -<p class="i01">Ad Isabella insidia invano un Biscaglino:</p> -<p class="i01">Zerbin, che la perdette, pur la raggiunge e muore.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">No, quella non la voglio: è una storia d'amore.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">O vuoi d'Arïodante la pietosa novella?</p> -<p class="i01">Per dubbio che lo assale di sua Ginevra bella,</p> -<p class="i01">Si gitta in mar; ma, salvo, riconosce l'errore.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">No, quella non la voglio: è una storia d'amore.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Dirò di Brandimarte e di sua Fiordiligi.</p> -<p class="i01">Perduto, essa lo cerca invan fuor di Parigi;</p> -<p class="i01">Morto alfin lo ritrova e l'uccide il dolore.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">No, quella non la voglio; è una storia d'amore.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Tanto ne temi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_132">[132]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Abborro le molli cantilene.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Più benigno consiglio al tuo sesso conviene.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Nacqui di forti.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Ai forti è la pietà retaggio.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Chi sei tu che mi parli così ardito linguaggio?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Tal che il posso.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Mi sdegnano le tue parole impronte.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">E tu chi sei che al cielo levi il gelido fronte</p> -<p class="i01">Ed all'amor non credi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> L'uomo è oblioso.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_133">[133]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> E sia:</p> -<p class="i01">La suprema dolcezza dell'amor non s'oblìa.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Tu mi cerchi nell'animo il mio secreto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Ascolta.</p> -<p class="i01">È una storia terribile.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Narra.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Fu già una volta</p> -<p class="i01">Sulle rive del Reno vaga e nobil donzella,</p> -<p class="i01">Ma d'animo feroce tanto quanto era bella.</p> -<p class="i01">Una torre in rovina al suo maniero allato</p> -<p class="i01">Sorgea, sopra un macigno selvaggio e dirupato</p> -<p class="i01">Così che a grave stento l'uom ne attingea la vetta.</p> -<p class="i01">Questa — il Kinast — nomavasi, e la bella era detta</p> -<p class="i01">Da ognun — la Fidanzata del Kinast. Chi la mano</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_134">[134]</span></p> -<p class="i01">Ne agognasse, contenderla in arcioni allo strano</p> -<p class="i01">Rivale e guadagnarne la cima avea mestieri.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Diana che stava raccolta ad ascoltare leva la lesta meravigliata e sospettosa</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Che hai?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Nulla. Prosegui.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Un dì, due cavalieri</p> -<p class="i01">Si offersero alla prova, giovani e belli. Il primo,</p> -<p class="i01">Di poco tratto asceso, cadde e morì nell'imo.</p> -<p class="i01">Vide il sommo il secondo e lo giungea d'un passo;</p> -<p class="i01">Quando sotto l'unghiata zampa si smuove un sasso</p> -<p class="i01">E il cavallo barcolla sul mal fermo terreno.</p> -<p class="i01">Bel cavalier si aggrappa alla briglia, e col freno</p> -<p class="i01">E collo spron lo regge; ma il cavallo atterrito</p> -<p class="i01">Sbuffa, freme, vacilla. Un attimo.... un ruggito</p> -<p class="i01">D'angoscia.... e nel profondo fossato del maniero</p> -<p class="i01">Piombano sfracellati, cavallo e cavaliero.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_135">[135]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Triste novella!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Ascolta. Passan più lune, e vana</p> -<p class="i01">Ogni attesa riesce alla bella inumana.</p> -<p class="i01">Ma un dì novo campione si offerisce. La cima</p> -<p class="i01">È annebbiata; e frattanto che ritorni la prima</p> -<p class="i01">Luce, il manier lo accoglie. Vago e forte in aspetto,</p> -<p class="i01">Di ricche armi vestito e di linguaggio eletto,</p> -<p class="i01">Peritoso alla bella egli si mostra, ond'ella,</p> -<p class="i01">Agli sguardi sedotta e alla mite favella.</p> -<p class="i01">La terribile prova perdonargli vorrìa.</p> -<p class="i01">Bel cavalier ricusa perdono e cortesia,</p> -<p class="i01">E appena in ciel più terso il novo sol risplende,</p> -<p class="i01">Va, supera la vetta, e vincitor discende.</p> -<p class="i01">— Tua la mia mano, grida la bella, e la mia fede.</p> -<p class="i01">Ed egli: la tua mano? e chi te ne richiede,</p> -<p class="i01">Crudel? Nè la tua mano nè l'amor tuo m'alletta.</p> -<p class="i01">De' miei morti fratelli qui venni a far vendetta:</p> -<p class="i01">Tu m'ami, e per me il fiore di tua vita è reciso.</p> -<p class="i01">Tal favellò e sdegnoso partissi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_136">[136]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>con un grido</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Ah! ti ravviso:</p> -<p class="i01">Ugo di Monsoprano tu sei. — Svelati.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo</span> (<i>getta il mantello ed appare vestito di un ricco costume di cavaliero</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> È vero:</p> -<p class="i01">Son io.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> Tu? Sei tornato? Nè ti prese pensiero</p> -<p class="i01">Del mio sdegno?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Puniscimi, tanto il viver mi pesa.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Sei tu! Tu che ritorni a ribadir l'offesa!</p> -<p class="i01">Il ciel m'è testimonio, va, che t'avrei cercato</p> -<p class="i01">Più lontano. Lo stolto! È tornato. È tornato!</p> -<p class="i01">Dove sono le spade dei tuoi cento scudieri?</p> -<p class="i01">Quante milizie hai teco? Se mai ti fu mestieri</p> -<p class="i01">Spessa cerchia di lance, oggi egli è: nè la bella</p> -<p class="i01">Corona de' tuoi padri, nè le ricche castella,</p> -<p class="i01">Nè le tue sconfinate terre qui sono. È mia</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_137">[137]</span></p> -<p class="i01">La casa e in salde mura si cinge e in mia balìa</p> -<p class="i01">Tu sei.... No, no, mentisco invano, invano il fiero</p> -<p class="i01">Animo si ribella. Non è ver, non è vero</p> -<p class="i01">Son codarda: va.... t'amo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo</span> (<i>le si appressa rapidissimo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Ah!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Lasciami. — Avvilita</p> -<p class="i01">Assai mi vedi, e ignota m'era la mia ferita.</p> -<p class="i01">Or del mio vituperio trionfa e alla tua sposa</p> -<p class="i01">Reca, trofeo di nozze, quest'anima angosciosa,</p> -<p class="i01">E la deridi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Fola son le mie nozze.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Ah!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Amore</p> -<p class="i01">Mi radduce.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Tu m'ami?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_138">[138]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Quando le tue dimore</p> -<p class="i01">Mi apparver di lontano, oh tu non sai l'ambascia</p> -<p class="i01">Che mi assalì!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Tu m'ami! tu m'ami!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Lascia, lascia</p> -<p class="i01">Ch'io ti baci la mano, la bianca man; che intera</p> -<p class="i01">Ti racconti la storia del mio dolor, la nera</p> -<p class="i01">Mia vita. Tutte l'arti onde il cor si disvia,</p> -<p class="i01">Tutti gli ammalianti inganni onde s'oblìa.</p> -<p class="i01">Li ho tentati, ma invano; non fu al mondo un aroma</p> -<p class="i01">Al mio mal. — Genuflesso al pontefice in Roma,</p> -<p class="i01">Supplicai mi sanasse l'alta virtù dei cieli:</p> -<p class="i01">Invano. — Invano in armi affrontai gl'infedeli:</p> -<p class="i01">Non ebbero potenza d'uccidermi, i codardi!</p> -<p class="i01">N'ebbi vanto e non pace. Tentai.... perchè mi guardi</p> -<p class="i01">Così? Gli occhi hai lucenti di pianto. Or la tua mano</p> -<p class="i01">È mia, sei la mia donna, ti porterò lontano</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_139">[139]</span></p> -<p class="i01">Lontano, sotto un cielo più azzurro, alla fiorita</p> -<p class="i01">Terra d'Italia, Diana! Com'è bella la vita!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">È vero? non m'inganni, m'ami, non hai mentito?</p> -<p class="i01">Sei tu veracemente che parli? Assai punito</p> -<p class="i01">Fu l'orgoglio. Saresti ingeneroso. È vero,</p> -<p class="i01">Signor? per me tornasti, sei il mio cavaliero;</p> -<p class="i01">È finito l'esiglio, la tristezza è finita;</p> -<p class="i01">Vecchie pareti, il sole torna e col sol la vita.</p> -<p class="i01">Anche per me, sai, furono tristi l'ore; il secreto</p> -<p class="i01">Del mio cor mi stringeva d'angoscia e a me divieto</p> -<p class="i01">Era d'amarti. È tanto vasta la casa! Ho tanto</p> -<p class="i01">Atteso. Ignoto mi era, e lo conobbi, il pianto.</p> -<p class="i01">Senti, è il vento. Or che monta? sei meco e la bufera</p> -<p class="i01">Non ha terrori. È lungo, sai, l'anno in questa nera</p> -<p class="i01">Valle; ti dirò un giorno i miei pensier; perdona,</p> -<p class="i01">Credetti odiarti! Quanto è facile esser buona!</p> -<p class="i01">Quanto acerbo mi fosti quel dì! Le tue parole</p> -<p class="i01">Eran lame di fiamma, eran vampe di sole,</p> -<p class="i01">E mi entraron nell'anima roventi. Vilipesa,</p> -<p class="i01">Al cospetto di tutti....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Ugo s'avvia verso il fondo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_140">[140]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Che fai?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Pari all'offesa</p> -<p class="i01">Sia l'ammenda.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>chiama dalla porta del fondo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Gerberto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> E vuoi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> La mia signora</p> -<p class="i01">Voglio onorar, siccome figlia di Re si onora.</p> -</div></div> - -<hr class="silver" /> - -<div class="break-before"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_141">[141]</span> -</p> - -<h4>SCENA ULTIMA.</h4> -</div> - -<p class="center"> -<span class="smcap">Gerberto</span> <i>e detti, poi tutta la Corte</i>. -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo</span> (<i>appena Gerberto entra, gli va incontro festosamente</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Gerberto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>a Gerberto, indicando Ugo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Ha vinto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> Ha vinto? Ben tel predissi; immite</p> -<p class="i01">Non sei.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Qui la sua Corte.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Ringiovanisco.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Ad un cenno di Gerberto entra tutta la Corte di Diana come nel primo Atto, più i valletti colle torcie; e tutti si dispongono in fondo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_142">[142]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Udite,</p> -<p class="i01">Voi, quanti siete. Io, conte, duca e signor di assai</p> -<p class="i01">Terre e castella, un anno compie, ed acerba osai</p> -<p class="i01">Volger parola a Diana d'Alteno, grazïosa</p> -<p class="i01">Vostra signora; impresa scortese e ingenerosa</p> -<p class="i01">Così che un anno intero me ne rimorse. Or, prono</p> -<p class="i01">Il fronte, a lei ne venni ad implorar perdono</p> -<p class="i01">E l'ottenni. — Voi tutti, che il foste all'ardimento,</p> -<p class="i01">Testimoni all'ammenda siatene.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Si inginocchia davanti a Diana</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>porgendogli una mano, perchè sorga e volgendosi alla Corte</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Io vi presento</p> -<p class="i01">Il mio sposo e signore.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> O mia nobil padrona,</p> -<p class="i01">Or posso, dacchè cingi la nuziale corona,</p> -<p class="i01">Col sorriso negli occhi e colla gioia in core,</p> -<p class="i01">Raggiunger nella fossa l'antico mio signore.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_143">[143]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana</span> (<i>ad Ugo</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Or, mio bel cavaliero, voglio mi sia concessa</p> -<p class="i01">Cortese occasïon di riscattar me stessa.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Qual riscatto?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> L'enigma che mi ponesti. — Gloria</p> -<p class="i01">Comune omai, s'io vinco, sarà la mia vittoria.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Ugo.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Sai tu dirmi qual sia, di tutti i fiori,</p> -<p class="i01">Il fior più ricco di veleno e miel?</p> -<p class="i01">Egli è, se chiuso ai mattutini albori,</p> -<p class="i01">Vivo alla sete quando abbruna il ciel.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Più non prosegui, è vano; già lo conobbi: un anno</p> -<p class="i01">Inter m'ebbe sommessa, invisibil tiranno.</p> -<p class="i01">Nacque nel mio giardino e germogliò quel fiore.</p> -<p class="i01">Ma non lo può comprendere che intelletto d'Amore.</p> -</div></div> - -<p class="pad2 center large"> -(<i>Cala la tela.</i>) -</p> - -<p class="pad2 indl"> -Torino, aprile 1875. -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_145">[145]</span> -</p> - -<h3 id="notetr"><i>NOTE</i> -<span class="smaller">AL TRIONFO D'AMORE</span></h3> -</div> - -<p> -Atto I, Scena III, pag. 72. -</p> - -<p> -“<i>Il dorato orifiamma che va primo al torneo</i>. -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01">“Els escudiers seran egal</p> -<p class="i01">“E de vestir e de joven,</p> -<p class="i01">“De bos aips e d'esenhamen,</p> -<p class="i01">“Armatz de fer e entreseinz.</p> -<p class="i01">“Sellas et escutz de nou teinz</p> -<p class="i01">“D'un semblan e d'una color</p> -<p class="i01">“Portarem tuit, e l'auriflor„</p> -<p class="i01">Zo era sa captal senhera</p> -<p class="i01">Qu'als torneis anava premiera<a class="tag" id="tag2" href="#note2">[2]</a>,</p> -</div></div> - -<hr class="tiny" /> - -<p> -Scena IV, pag. 80. -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01">“<i>Colui, purchè di nobil sangue, che far sua sposa</i>„ ecc.</p> -</div></div> - -<p> -Tutti i titoli di Diana d'Alteno furono ricavati dall'opera -<span class="pagenum" id="Page_146">[146]</span> -<i>L'Economia Politica del Medio-Evo</i>, di Luigi -Cibrario. -</p> - -<hr class="tiny" /> - -<p> -Scena IV, pag. 82. -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01"> -“<i>Ardito signore, sai dirmi qual sia</i>„ ecc.</p> -</div></div> - -<p> -Un cronista di un giornale commerciale di Milano, -scrivendo del <i>Trionfo d'Amore</i>, diceva che il porre le -sciarade in scena era stato finora privilegio dei signori -Meilhac e Halévy, e che Giacosa aveva loro rubato -il mestiere. -</p> - -<p> -Non tutti quelli che scrivono su per i giornali la -critica teatrale sono obbligati a conoscere la storia -letteraria del nostro e degli altri paesi, nè a sapere -che visse in Italia un Carlo Gozzi ed in Germania un -Federico Schiller. -</p> - -<p> -Per poco che il cronista suddetto lo avesse saputo, -non avrebbe ignorato che Carlo Gozzi scrisse una -fiaba intitolata <i>Turandot</i>; che Schiller ridusse questa -fiaba per il teatro tedesco; che Andrea Maffei tradusse -in italiano la riduzione dello Schiller; e che Antonio -Gazzoletti ne trasse argomento per un melodramma -musicato dal Bazzini. -</p> - -<p> -Nella <i>Turandot</i> del Gozzi una fiera principessa chinese -propone tre enigmi al principe Calaf. I tre enigmi -si avvolgono intorno alle parole <i>Sole — Anno — Leone -d'Adria</i>. Di questi tre enigmi lo Schiller non ne conservò -che uno: l'<i>Anno</i>, ed agli altri sostituì del proprio -l'<i>Occhio</i> e l'<i>Aratro</i>. Il Maffei, traducendo lo Schiller, -mutò la tessitura ma non il soggetto dei tre indovinelli, -<span class="pagenum" id="Page_147">[147]</span> -due dei quali l'<i>Occhio</i> e l'<i>Aratro</i>, sono gli -stessi che, in veste diversa, Diana d'Alteno propone -ad Ugo di Monsoprano. — All'enigma dell'<i>Anno</i> l'autore -del <i>Trionfo d'Amore</i>, per maggior chiarezza, sostituì -quello del <i>Pensiero</i>. -</p> - -<p> -Le sciarade, come li chiama il cronista, e delle quali -lo stesso cronista vorrebbe attribuire il privilegio esclusivo -ai signori Meilhac e Halévy, avevano dunque ricevuto -il battesimo scenico e letterario sotto il patronato -di nomi abbastanza illustri, quali sono quelli -del Gozzi, dello Schiller, del Maffei e del Gazzoletti. -</p> - -<hr class="tiny" /> - -<p> -Scena IV, pag. 87. -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i10"> “<i>Cento cavalli</i></p> -<p class="i01">“<i>Partiranno domani, con ricchi doni e molto</i></p> -<p class="i01">“<i>Giubilo di concenti</i>....„</p> -</div></div> - -<p> -Archambaud, signor di Bourbon, si dispose a far -visita al conte di Nemours e dà gli ordini opportuni: -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01">“Cent cavalier serem, ses plus,</p> -<p class="i01">“Quatr'escudiers aura chascuns;</p> -<p class="i01">“Nos tuit portarem un seinal„<a class="tag" id="tag3" href="#note3">[3]</a>.</p> -</div></div> - -<hr class="tiny" /> - -<p> -Atto II, Scena II, pag. 108. -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i02"> .... “<i>Ma il tempo in suo saper concilia</i></p> -<p class="i01">“<i>Coll'amplesso del padre l'oltraggio della figlia</i>„.</p> -</div></div> - -<p> -Nello stampare questi versi, l'autore si attenne all'uso -<span class="pagenum" id="Page_148">[148]</span> -ortografico, parendogli permessa, purchè usata -con somma parsimonia, la rima fonica, la quale esiste -nella prosodia spagnuola, tanto affine alla nostra. A -quelli poi che non volessero acconsentirgli una simile -licenza, l'autore osserva come, derivando le parole -<i>figlio</i> e <i>figlia</i> dal <i>filius</i> e <i>filia</i> latini, non ripugni all'indole -della nostra che se ne mantenga la latina ortografia, -tanto più che esistono nel vocabolario italiano -le parole: <i>filiale, filialmente, filiazione</i>. — D'altra -parte, il vocabolario del Fanfani registra la parola -<i>Conciglio</i>, dicendola: <i>voce usata soltanto dai poeti -per la rima</i>. Se si potè scrivere <i>Conciglio</i> per <i>Concilio</i>, -pare debba essere ugualmente lecito scrivere: <i>conciglia</i> -per <i>concilia</i> o <i>filia</i> per <i>figlia</i>. -</p> - -<hr class="tiny" /> - -<p> -Scena VI, pag. 131. -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01">“<i>Vuoi ch'io dica d'Isabella e Zerbino?</i>„ ecc.</p> -</div></div> - -<p> -Gli argomenti dei tre racconti proposti da Ugo di -Monsoprano sono tolti dall'<i>Orlando Furioso</i>, tranne -qualche leggierissima variante riguardo al primo. E -qui sia permesso all'autore di scagionarsi dall'accusa -di anacronismo mossagli da uno dei più dotti, coscienziosi -ed eleganti critici italiani, il professore Giuseppe -Cesare Molineri. -</p> - -<p> -Il Molineri, in una appendice della <i>Gazzetta piemontese</i> -di Torino, osserva come Ugo di Monsoprano -narri nel XIV secolo tre istorie che l'Ariosto raccontò -nel XVI, vale a dire due secoli dopo. -</p> - -<p> -A primo aspetto l'errore pare evidente. Ma quando -<span class="pagenum" id="Page_149">[149]</span> -si rifletta che l'Ariosto racconta fatti appartenenti -alla tradizione cavalleresca, che cita ad ogni momento -Turpino, che questi fatti istessi avevano dato argomento -a cento altri poemi cavallereschi anteriori all'<i>Orlando -Furioso</i>, si vedrà come l'accusa cada di -per sè. -</p> - -<p> -A questa stregua sarebbe un anacronismo tutto il -soggetto del dramma, dove nel 1875 parlano e vivono -personaggi del 1300; sarebbe un anacronismo -il poema dell'Ariosto, che nel 1506 raccontava storie -dell'800. -</p> - -<p> -Il Molineri dice che si scopersero le fonti di molti -dei racconti dell'Ariosto, e che i citati non appartengono -a quel numero. Ma dal fatto che si sappia donde -l'Ariosto abbia tratte molte delle proprie novelle non -consegue che tutte quelle delle quali non si rinvennero -vestigia anteriori siano state inventate da lui. -E fossero anche? Non hanno esse i medesimi caratteri -delle genuine? Stonano forse nel poema? I nomi, -le passioni, le gesta di quei personaggi non sanno -forse di Medio-Evo e di cavalleria, come quelli degli -autentici? -</p> - -<p> -E se l'autore le avesse inventate lui le tre storie -che racconta Ugo, ci sarebbe anacronismo? L'autore -non doveva già mettere in bocca dei suoi personaggi -storie che realmente fossero state narrate all'epoca -assegnata al dramma, ma solamente storie che potessero -in quell'epoca essere raccontate. In una parola -non era questione di fatto, ma di intonazione e di -colorito. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_150">[150]</span> -</p> - -<hr class="tiny" /> - -<p> -Scena VI, pag. 133. -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01">“<i>Fu già una volta</i>„ ecc.</p> -</div></div> - -<p> -La storia della Fidanzata del Kinast è raccontata -dal Saintine nel suo libro <i>La Mythologie du Rhin</i>. -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_151">[151]</span> -</p> - -<h3 id="avvertenze"><i>AVVERTENZE</i></h3> -</div> - -<p class="center"> -sulla Recitazione e sul Vestiario -della <i>Partita a Scacchi</i> e del <i>Trionfo d'Amore</i>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_152">[152]</span> -</p> - -<p> -Così la <span class="smcap">Partita a Scacchi</span> come <span class="smcap">Il Trionfo d'Amore</span> -furono stampati per intero senza virgolare i -brani da ommettersi nella recitazione. Ecco ora le varianti -che le esigenze sceniche hanno suggerite. -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_153">[153]</span> -</p> - -<h4>PARTITA A SCACCHI.</h4> -</div> - -<p> -Scena II, pag. 32. — Nella parlata di Fernando, -dopo il verso: -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01"><i>M'era fonte d'orgoglio la solitudin mia</i>,</p> -</div></div> - -<p> -gli attori passano subito a quello che dice: -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01"><i>Son forte, la tua spada nessuna al mondo agguaglia</i>,</p> -</div></div> - -<p> -e così seguitano la parlata, sino all'ultimo verso della -stampa, dopo il quale risalgono a questo: -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01"><i>Ed or che, me volente, s'appiana il mio sentiero</i>, ecc., ecc.</p> -</div></div> - -<p> -per serbarsi, come chiusa della parlata, il verso: -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01"><i>No, no, no, non lo posso: per tanti anni ho taciuto.</i></p> -</div></div> - -<hr class="tiny" /> - -<p> -Nella stessa Scena, pag. 33. Variante: -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Per Dio, soverchio ardire sopportar non mi giova.</p> -<p class="i01">Bada non mi sovvenga di metterti alla prova,</p> -<p class="i01">Che, se falli!...</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_154">[154]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fernando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> Signore, io non temo gli attacchi</p> -<p class="i01">Tanto di mille spade</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>vede la scacchiera preparata sul tavolo, ed indicandola</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Che di un giuoco di scacchi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Renato.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">A te, figliuola, insegnagli, nè sarà poca gloria.... ecc., ecc.</p> -</div></div> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_155">[155]</span> -</p> - -<h4>TRIONFO D'AMORE.</h4> -</div> - -<p> -Atto II, Scena I, pag. 101. Ordinariamente si omette -il dialogo fra Diana e Gastone. Variante: -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01">(<span class="smcap">Diana</span> <i>raddolcita e con tristezza, a Gerberto</i>)</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i02"> Perdonami, mio buon vecchio, hai ragione.</p> -<p class="i01">Teco ogni dì più ingiusta mi faccio e più severa</p> -<p class="i01">Con tutti. Come imbruna! La notte non ha sera</p> -<p class="i01">E il giorno è triste.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Gerberto.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Mando pei servi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Diana.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> No, rimani.</p> -<p class="i01">Attraverso le tenebre volano più lontani</p> -<p class="i01">I pensieri. — Lasciatemi sola.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Viscardo e Martino si avviano. Giunti alla porta in fondo, svegliano Gastone, il quale esce con loro</i>).</p> -</div></div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_156">[156]</span> -</p> - -<hr class="tiny" /> - -<p> -Atto II, Scena VI, pag. 159. — Nella parlata di -Diana, dal verso: -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01"><i>Vecchie pareti, il sole torna e col sol la vita,</i></p> -</div></div> - -<p> -si passa subito a quello: -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01"><i>Quanto acerbo mi fosti quel dì! Le tue parole</i>, ecc., ecc.</p> -</div></div> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_157">[157]</span> -</p> - -<h4>AVVERTENZE SUL VESTIARIO.</h4> -</div> - -<p> -Un'ultima avvertenza che riguarda il vestiario. I -teatri di musica, e più i teatri drammatici, hanno -fatto tanto spreco di costumi medievali falsi, che non -c'è oramai nulla di più facile che il vestire di quell'epoca, -con un poco di eleganza e di novità. Abbiamo -in Italia una miniera inesauribile di modelli, e l'attore -in qualunque città, solo che voglia darsi la pena -di visitare un'Accademia od una Pinacoteca, troverà -figurini ai quali potrà attenersi dalla piuma del berretto -fino alla punta degli stivaletti, sicuro di riuscire -giustissimo e come disegno e come colore. Non -temano, specialmente trattandosi del XIV e XV secolo, -che la scrupolosa esattezza del vestire possa, al -lume della ribalta, diventare o esagerata o grottesca. -La signora Virginia Marini, nel <i>Trionfo d'Amore</i>, ebbe -al secondo atto il coraggio di mettersi in capo un -certo berretto a forma conica, alto, dalla cui punta -cadeva un velo lunghissimo, che essa raccoglieva sul -braccio. Questa certamente è una delle acconciature -più arrischiate, e piacque, perchè a noi lontani, che -abbiamo in testa una folla di foggie diverse di vestire, -<span class="pagenum" id="Page_158">[158]</span> -occorre, per affermare una data epoca, che essa ci si -affacci co' suoi caratteri più evidenti. -</p> - -<p> -Non c'è bisogno di tanto oro nè di tanto velluto. -Il paggio della <i>Partita a Scacchi</i> non deve essere -ricco; deve essere elegante, e l'eleganza non appartiene -alla stoffa, ma al disegno ed ai colori. Non si -ricorra ai berrettini di <i>fantasia</i>, perchè le fantasie -di questo secolo in fatto d'arte non valgono quelle -di quattro secoli indietro. La prima cura di un attore -dovrebbe essere questa; di riprodurre mediante tutti -i soccorsi dell'arte, la espressione generale delle fisionomie -dell'epoca che egli è chiamato a rappresentare. -Quindi nel trecento e nel quattrocento, ad esempio, -non baffi. Cerchino i quadri, le miniature, i tappeti, -i disegni, le statue di quel tempo: non ci troveranno -un solo paio di baffi. Non corazze lucide, nè altri interi -pezzi di armature; non corazze di cuoio, non stivali -col trombino, ecc. -</p> - -<p> -In lavori, come la <i>Partita a Scacchi</i> ed il <i>Trionfo -d'Amore</i>, la parte <i>decorativa</i> ha una importanza immensa. -Presso un pubblico non disposto all'indulgenza, -un vestito stuonato può nuocere all'effetto di una -scena. E quanto è detto del vestire si intenda del -mobiglio. Le nostre compagnie, anche le primarie, -fanno delle produzioni drammatiche due campi distinti. -Quelle alla moderna e quelle che non lo sono. -Alle prime, nell'arredo della scena, tutto quanto occorre. -Alle seconde, da Alcibiade fino a Napoleone, -un paio di scanni dorati, coperti di una stoffa di cotone -rossa o verde, un tavolo <i>rococò</i>, dorato esso -<span class="pagenum" id="Page_159">[159]</span> -pure, e seggioloni di nessun'epoca, ma colla sua brava -doratura. Io ho assistito ad una rappresentazione del -<i>Trionfo d'Amore</i>; ed al secondo atto c'erano in scena -certe scranne, quali si trovano sovente in campagna -nelle anticamere; stile Impero, colla spalliera dipinta -a paesaggi. -</p> - -<p> -Ci vorrebbe tanto poco a far bene! -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_161">[161]</span> -</p> - -<h2 id="interm">INTERMEZZI E SCENE</h2> -</div> - -<h3 id="intermezzo">INTERMEZZO.</h3> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_162">[162]</span> -</p> - -<p> -<i>Recitato da <span class="smcap">Giuseppe Pietriboni</span>, la sera del 23 marzo 1875 -a Torino (teatro Gerbino) in occasione della rappresentazione -datavi dalla Compagnia Pietriboni, in favore -della sottoscrizione per un monumento a Carlo Goldoni.</i> -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_163">[163]</span> -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01">Signori — Io vorrei chiedere al pubblico indulgente</p> -<p class="i02"> Di trattenermi alquanto seco direttamente.</p> -<p class="i02"> Forse l'occasione mi dà soverchio ardire,</p> -<p class="i02"> Ma dacchè tante volte voi mi state a sentire</p> -<p class="i02"> Allor che in me favellano or questi or quei poeti,</p> -<p class="i02"> Mi pare che nessuna convenienza mi vieti</p> -<p class="i02"> Di parlarvi una volta in mio nome e che sia</p> -<p class="i02"> Il dirvi grazie, un debito per me di cortesia.</p> -<p class="i02"> Per me che dall'omaggio al sommo Veneziano</p> -<p class="i02"> Quasi ricavo un bricciolo d'orgoglio paesano</p> -<p class="i02"> E figlio di quell'arte che fu per noi sua figlia</p> -<p class="i02"> Sento all'interna gioia che la festa è in famiglia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Vi dirò di Goldoni, Signori. Tuttavia</p> -<p class="i02"> Non ne farò l'elogio nè la biografia;</p> -<p class="i02"> L'elogio, il vostro accorrere lo fa meglio di me</p> -<p class="i02"> E la biografia se l'è scritta da sè.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_164">[164]</span></p> -<p class="i02"> Più modesto proposito ho nella mente accolto.</p> -<p class="i02"> Cercherò la sua vita dal dì che fu sepolto.</p> -<p class="i02"> Anzi, a scansar le piccole bugie cui s'abbandona</p> -<p class="i02"> Chi racconta di tempi che non vide in persona</p> -<p class="i02"> E a far che non si svegli qualche critico arguto,</p> -<p class="i02"> Comincierò dai giorni in cui l'ho conosciuto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ero un bambino, quando venni la prima volta</p> -<p class="i02"> A teatro e rammento che ci vidi raccolta</p> -<p class="i02"> Un'intiera bottega di rigattier. Codini.</p> -<p class="i02"> Nêi, guardinfanti e fibbie e parrucche e spadini</p> -<p class="i02"> E con essi il moderno abito a coda e seco</p> -<p class="i02"> La toga dei Quiriti ed il coturno Greco.</p> -<p class="i02"> Era una lunga scuola a quei tempi la scena</p> -<p class="i02"> E una scuola difficile. Daccanto alla serena</p> -<p class="i02"> Commedia dei maestri del riso, allor s'udìa</p> -<p class="i02"> Sonar del verso classico la solenne armonia.</p> -<p class="i02"> Solean Goldoni e Alfieri, di poi quasi sepolti,</p> -<p class="i02"> Darsi la mano e insieme destar su tutti i volti</p> -<p class="i02"> O l'allegria festosa che vien dritta dal cuore,</p> -<p class="i02"> O i pallor subitanei dell'ansia e del terrore.</p> -<p class="i02"> La Pamela dell'oggi, era doman Medea.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_165">[165]</span></p> -<p class="i02"> Così, dai multiformi aspetti dell'idea</p> -<p class="i02"> Sgorgava per novello vigor ringiovanita,</p> -<p class="i02"> Un'arte viva, ricca, varia come la vita.</p> -<p class="i02"> S'era ingenui, convengo, e sentivate dire</p> -<p class="i02"> Che il teatro ad esempio dovesse divertire.</p> -<p class="i02"> Non erano risolti i problemi sociali,</p> -<p class="i02"> Non erano i teatri mutati in ospedali</p> -<p class="i02"> Di malattie dell'anima. Pare esagerazione,</p> -<p class="i02"> C'eran persino, in scena, delle oneste persone.</p> -<p class="i02"> Ma in cambio, superata la ribalta, correa</p> -<p class="i02"> In giro, per i palchi, per tutta la platea</p> -<p class="i02"> Qualche risata schietta, qualche lacrima vera,</p> -<p class="i02"> E il pubblico batteva le mani e buona sera.</p> -<p class="i02"> Allora di Florindo e Rosaura il festivo</p> -<p class="i02"> Amor blandiva gli animi.... e Goldoni era vivo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ma un giorno giù dall'Alpi precipitò su noi</p> -<p class="i02"> Una lunga falange di non più visti eroi.</p> -<p class="i02"> Eran pallidi e belli, avean le furie in seno,</p> -<p class="i02"> Parlavan sorridendo di pugnal, di veleno,</p> -<p class="i02"> Sorridendo morivano fra un bacio ed un singhiotto</p> -<p class="i02"> E la luna faceva loro da Galeotto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_166">[166]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Uditi i re discorrere come gli altri mortali,</p> -<p class="i02"> Il verso di Agamennone tace e ripiega l'ali;</p> -<p class="i02"> Affogato dall'impeto della nuova invasione</p> -<p class="i02"> Florindo si rannicchia tremando in un cantone,</p> -<p class="i02"> Rosaura agli spasmodici deliri s'impaura</p> -<p class="i02"> E domanda rifugio a qualche cella oscura,</p> -<p class="i02"> Il vecchio Ottavio parte, grattandosi l'orecchia,</p> -<p class="i02"> Lisetta abbrividisce.... e Goldoni sonnecchia.</p> -<p class="i02"> E parrucche e spadini e ricami e gorgiere,</p> -<p class="i02"> E tutta la bottega del vecchio rigattiere,</p> -<p class="i02"> In un guasto cassone pigiata alla rinfusa,</p> -<p class="i02"> Borbotta il miserere della gioconda musa.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Balda ai fresco venuti sorrideva la vita.</p> -<p class="i02"> Erano figli anch'essi della varia, infinita</p> -<p class="i02"> Arte che dagli affetti dell'uom ritragge e crea.</p> -<p class="i02"> Anch'essi eran rampolli dell'universa Idea.</p> -<p class="i02"> Ma nati di artifizio e lontani dal vero,</p> -<p class="i02"> Ratto com'era sorto, ne dileguò l'impero.</p> -<p class="i02"> E un nuovo mutamento di scena s'apparecchia,</p> -<p class="i02"> E nuovi eroi s'affacciano.... e Goldoni sonnecchia.</p> -<p class="i02"> Solamente, una sera, stanco del lungo sonno,</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_167">[167]</span></p> -<p class="i02"> Guidato da un nipote.... degno figlio del nonno,</p> -<p class="i02"> L'occhio di nuovo pieno di vita e la fronte alta,</p> -<p class="i02"> Fu veduto in persona tornare alla ribalta.</p> -<p class="i02"> La schiera dei suoi comici era con lui rinata,</p> -<p class="i02"> Rifece il capitombolo l'<i>Erede fortunata</i>,</p> -<p class="i02"> Ed ei, di una sconfitta fra l'ire e il tramestìo</p> -<p class="i02"> Tocco novellamente dal carbone di Dio,</p> -<p class="i02"> Ripromise le sedici commedie nuove e poi</p> -<p class="i02"> Lasciò libero il campo ai sopraggiunti eroi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">L'arte novella sale in cattedra e pretende</p> -<p class="i02"> Governare il cammino delle umane vicende.</p> -<p class="i02"> La commedia ha deposto il suo gaio berretto</p> -<p class="i02"> E sdegna il facil riso ed il semplice affetto;</p> -<p class="i02"> Fatta seria e matrona, le snelle membra affoga</p> -<p class="i02"> Dentro le magistrali ampiezze di una toga.</p> -<p class="i02"> Sermoneggia coll'aria di una nonna pentita....</p> -<p class="i02"> Il diavolo era vecchio e s'è fatto eremita.</p> -<p class="i02"> Ha per ragion suprema la pubblica morale....</p> -<p class="i02"> La tesi è molto bella.... e molto originale.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Qui ci sta una parentesi. Può darsi che taluno</p> -<p class="i02"> Vanti famosi intingoli.... e ne parli a digiuno.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_168">[168]</span></p> -<p class="i02"> Può darsi che taluno lanci la pietra e a lui</p> -<p class="i02"> Il rimprovero tocchi ch'egli rivolge altrui.</p> -<p class="i02"> Egli è che un buon rimedio i mali umor disvia</p> -<p class="i02"> E chi di fresco n'esce odia la malattia.</p> -<p class="i02"> Voi, se qualcun vi secca, gli insegnate il latino</p> -<p class="i02"> E i cronisti gli danno il resto del carlino,</p> -<p class="i02"> Ma ai buoni insegnamenti chi ha cervello s'inchina;</p> -<p class="i02"> Can che scottò la cenere non tocca più farina<a class="tag" id="tag4" href="#note4">[4]</a>.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">La parentesi è chiusa. Il proscenio ribocca</p> -<p class="i02"> Di moralisti in coda e lì.... bazza a chi tocca.</p> -<p class="i02"> La donna è fatta il grande problema d'occasione.</p> -<p class="i02"> S'inventa una parola: Riabilitazione.</p> -<p class="i02"> Gli anatomisti accorrono a farne l'autopsia:</p> -<p class="i02"> Questi cerca il rimedio, quegli la malattia.</p> -<p class="i02"> Uno accusa la moglie di un Sì male assortito,</p> -<p class="i02"> Un altro più galante dà la colpa al marito,</p> -<p class="i02"> E come sempre avviene in mezzo al pandemonio,</p> -<p class="i02"> Arriva un terzo il quale condanna il matrimonio.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_169">[169]</span></p> -<p class="i02"> Gli affetti casalinghi non son degni di nota,</p> -<p class="i02"> Passa sul palco scenico l'almanacco di Gotha.</p> -<p class="i02"> Si canta in cento mila toni che il mondo invecchia,</p> -<p class="i02"> E invecchiando peggiora.... e Goldoni sonnecchia.</p> -<p class="i02"> Ma il guaio è che, malgrado tante scoperte rare,</p> -<p class="i02"> Il pubblico ancor esso comincia a sonnecchiare.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Un giorno, un capocomico che se ne avvede, va</p> -<p class="i02"> Ruminando ove possa trovar la novità.</p> -<p class="i02"> E mentre seco stesso propone e dispropone,</p> -<p class="i02"> Capita senza addarsene in faccia ad un cassone.</p> -<p class="i02"> È un cassone a cui scappano cento anni da ogni lato,</p> -<p class="i02"> Logoro, mal connesso, sferrato, impolverato.</p> -<p class="i02"> Ci soffia su, e attraverso la polvere che il cela</p> -<p class="i02"> Uno scritto sbiadito debolmente trapela.</p> -<p class="i02"> Son due nomi — Florindo e Rosaura. Egli pensa:</p> -<p class="i02"> Chissà, poveri amanti, quanta muffa s'addensa</p> -<p class="i02"> Su voi! Come sarete ridotti al lumicino!</p> -<p class="i02"> Florindo avrà disfatto il nodo del codino,</p> -<p class="i02"> Rosaura avrà di funghi piena la collaretta.</p> -<p class="i02"> Apre il cassone.... e un grato profumo di violetta</p> -<p class="i02"> Si spande intorno e tosto Florindo arzillo e sano</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_170">[170]</span></p> -<p class="i02"> N'esce e porge a Rosaura sorridendo la mano.</p> -<p class="i02"> Rosaura gli sciorina l'inchino di prammatica.</p> -<p class="i02"> Ha l'alito che aulisce di fragola selvatica,</p> -<p class="i02"> Ha le guancie di rosa e la voce d'argento.</p> -<p class="i02"> Il nostro capocomico ci si rimette a stento;</p> -<p class="i02"> Ma alla fine, sedotto da una subita idea,</p> -<p class="i02"> Li porta sul proscenio.... e i palchi e la platea</p> -<p class="i02"> A: bravo, a battimani, ad accoglienze oneste</p> -<p class="i02"> E Goldoni si sveglia.... e con esso rideste</p> -<p class="i02"> Tornano le gaiezze onde i nonni fur lieti,</p> -<p class="i02"> Tornan dei sani amori i colloquii discreti,</p> -<p class="i02"> Tornan le maldicenze, bevendo il cioccolatto,</p> -<p class="i02"> E tornano gli applausi dieci volte per atto.</p> -</div></div> - -<hr class="tiny" /> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i02"> La mia storia è finita, Signori. Il tempo vola.</p> -<p class="i02"> Al <i>Cavalier di Spirito</i> ritorno la parola.</p> -</div></div> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_171">[171]</span> -</p> - -<h3 id="prologo">PROLOGO.</h3> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_172">[172]</span> -</p> - -<p> -<i>Recitato dalla signora <span class="smcap">Annetta Campi-Piatti</span>, la sera -del 17 febbraio 1877, nel teatro Carignano di Torino, -in occasione della prima recita della Compagnia Drammatica -della Città di Torino, diretta da Cesare Rossi.</i> -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_173">[173]</span> -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i02"> Signori amabilissimi! Se il nostro direttore</p> -<p class="i01">Si tolse il privilegio della parte migliore</p> -<p class="i01">Per dirvi quanto ognuno di noi, nel cor, vi dice,</p> -<p class="i01">Lasciate che del massimo grado di prima attrice</p> -<p class="i01">Io mi valga a mia volta per ridir quel che sento</p> -<p class="i01">Nel pormi a questo nobile e terribil cimento.</p> -<p class="i01">E poi, se il tentativo attecchirà per bene</p> -<p class="i01">E se invece del solito rimutare di scene</p> -<p class="i01">Su queste antiche tavole farem stabil dimora,</p> -<p class="i01">È giusto ed opportuno il cominciar fin d'ora</p> -<p class="i01">A conoscerci alquanto, poichè le buone intese</p> -<p class="i01">Fanno l'attor voglioso e il pubblico cortese.</p> -<p class="i01">La troppa timidezza non è di mia natura,</p> -<p class="i01">Tuttavia, lo confesso, questa sera ho paura.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_174">[174]</span></p> -<p class="i01">Nè siete voi, signori, che paura mi fate.</p> -<p class="i01">Anzi, da quelle seggiole così ben popolate,</p> -<p class="i01">Da quei palchi ridenti per così vaghi fiori,</p> -<p class="i01">Dalla platea, speranza e terror degli autori,</p> -<p class="i01">Se non mi fa cadere in inganno la mia,</p> -<p class="i01">Parmi qui salga un alito di vera simpatia,</p> -<p class="i01">Che m'incuora, mi affascina e mi fa più gradita</p> -<p class="i01">L'arte cui consacrammo, voi l'affetto, io la vita.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i02"> M'impaurisce il cumulo delle grandi memorie</p> -<p class="i01">Che in questa sala tornano così vive. Le glorie</p> -<p class="i01">Del passato son stimolo ed inciampo ai presenti.</p> -<p class="i01">I nomi che ci fanno pensosi e riverenti.</p> -<p class="i01">Vanto dell'arte e lume di sogni orgoglïosi,</p> -<p class="i01">Qui nacquero, qui crebbero, qui diventâr famosi.</p> -<p class="i01">Giovinetta ed inconscia dei futuri splendori,</p> -<p class="i01">Qui dei suoi primi applausi palpitò la Ristori.</p> -<p class="i01">Qui passò la Marchionni, qui rise e pianse Vestri,</p> -<p class="i01">Qui, studïoso insieme degli antichi maestri</p> -<p class="i01">E dell'aperta vita, Rossi, nel suo secreto,</p> -<p class="i01">Maturava le collere del pensieroso Amleto.</p> -<p class="i01">Che splendida corona di glorie han queste scene!</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_175">[175]</span></p> -<p class="i01">Alberto Nota in tele scorrevoli e serene,</p> -<p class="i01">Pellico nella mite effusione del cuore,</p> -<p class="i01">Brofferio nella satira, Marenco nel dolore,</p> -<p class="i01">Giacometti nel fascino di favole involute,</p> -<p class="i01">Stampavano il pensiero di queste genti argute</p> -<p class="i01">E oneste, e sopra tutti, irti il verso e i pensieri,</p> -<p class="i01">Sfolgoreggiava il genio solitario d'Alfieri.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i02"> Buon per noi che ci corsero degli anni e fur parecchi,</p> -<p class="i01">Che gli uomini maturi d'allora ora son vecchi,</p> -<p class="i01">Che i giovani d'allora son uomini maturi:</p> -<p class="i01">Se no quel troppo grido ci farebbe più oscuri</p> -<p class="i01">Che non siamo, e la luce di quel sole crudele</p> -<p class="i01">Offuscherebbe il raggio delle nostre candele.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i02"> Chi succede ad un grande ingegno, in faccia ai mille</p> -<p class="i01">Dev'esser grande, a costo di parer imbecille.</p> -<p class="i01">E quanto più l'altezza necessaria si vede,</p> -<p class="i01">Tanto è il salir più arduo, tanto più lento è il piede.</p> -<p class="i01">Io, per quanto mi tocca, vi domando licenza</p> -<p class="i01">Di non essere un genio in spirito e presenza.</p> -<p class="i01">Sarò docile, assidua, piena di buon volere,</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_176">[176]</span></p> -<p class="i01">Tenterò che sull'arte non soverchi il mestiere,</p> -<p class="i01">E se dai vostri applausi avrò lena e coraggio,</p> -<p class="i01">Se non le penne al dorso ed alla fronte il raggio,</p> -<p class="i01">Me ne verrà maggiore fiducia di me stessa</p> -<p class="i01">E di future glorie la feconda promessa.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i02"> D'altronde, non vi pare che ormai troppo sovente</p> -<p class="i01">Noi s'inneggi al passato a danno del presente?</p> -<p class="i01">Questo povero onesto presente ha il grave torto</p> -<p class="i01">Di non essere ancora sotterrato.... nè morto</p> -<p class="i01">E noi ci adoperiamo coi piedi e colle mani</p> -<p class="i01">A ucciderlo quest'oggi.... per cantarlo domani.</p> -<p class="i01">È vecchia usanza: ai grandi che or vi ho nominati</p> -<p class="i01">Si oppose un dì il fulgore degli ingegni passati</p> -<p class="i01">E forse ai nostri figli un giorno si opporrà</p> -<p class="i01">Il senno e la grandezza dell'odïerna età.</p> -<p class="i01">La memoria è una fata che coi suoi filtri arcani</p> -<p class="i01">Fa più belli gli oggetti quanto più son lontani.</p> -<p class="i01">Chi non vide talvolta tornar non evocato</p> -<p class="i01">Siccome un luminoso guizzo del suo passato?</p> -<p class="i01">E da quella ideale vista chi non ha tratto</p> -<p class="i01">Maggior compiacimento che non ebbe dal fatto?</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_177">[177]</span></p> -<p class="i01">Chi non ricanta in mente qualche dolce canzone</p> -<p class="i01">Udita in giovinezza e schiva l'occasione</p> -<p class="i01">Di riudirla ancora, per non fugar la gaia</p> -<p class="i01">Coorte dei ricordi che a quell'uno si appaia?</p> -<p class="i01">Tolga il Cielo che io voglia sminuire il rispetto</p> -<p class="i01">Dovuto a quei maestri che furono. Vi ho detto</p> -<p class="i01">Queste cose, temendo, nella mia reverenza,</p> -<p class="i01">Che i morti non ci facciano soverchia concorrenza.</p> -<p class="i01">Il proverbio egoista patisce un'eccezione:</p> -<p class="i01">Gli assenti, in fatto d'arte, hanno sempre ragione.</p> -<p class="i01">E poi, dacchè ci sono, confesso ingenuamente</p> -<p class="i01">Che alla stretta dei conti, voglio bene al presente.</p> -<p class="i01">Il diavolo non parmi brutto come lo fanno.</p> -<p class="i01">Non mi pare che il vizio sia peggiore tiranno</p> -<p class="i01">Che non per lo passato, che madonna virtù</p> -<p class="i01">Invecchi e si raggrinzi ogni giorno di più.</p> -<p class="i01">L'arte nostra non parmi, come vogliono tanti,</p> -<p class="i01">Che cammini alla cieca, con passi zoppicanti,</p> -<p class="i01">In cerca di una forma idëal che non trova.</p> -<p class="i01">Non credo all'arte vecchia e non credo alla nuova;</p> -<p class="i01">Credo all'arte che il tempo senza danno accarezza</p> -<p class="i01">E cui splende nel volto l'eterna giovinezza.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_178">[178]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i02"> Mi han detto che se fosse mortal l'avrebbe uccisa</p> -<p class="i01">Il soverchio discorrerne che fanno in varia guisa</p> -<p class="i01">Tanti dotti filosofi in veste di censore,</p> -<p class="i01">Che vorrebbero imporle idea, forma, colore</p> -<p class="i01">E governarla a modo di un fantoccino in fasce.</p> -<p class="i01">Ma si divien filosofo e poeta si nasce</p> -<p class="i01">E la virtù nativa più che ogni altra conquide.</p> -<p class="i01">Il filosofo brontola e il poeta sorride.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i02"> Mi han detto che la guardano con occhio di livore</p> -<p class="i01">Tanti arguti filosofi in veste di censore,</p> -<p class="i01">I quali per ridurla alla propria portata,</p> -<p class="i01">Predicandola vera, la vorrebber sguaiata.</p> -<p class="i01">Ma la spada che impugnano, essi soltanto uccide.</p> -<p class="i01">Il filosofo brontola e il poeta sorride.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i02"> Mi han detto che ne provano salutare terrore</p> -<p class="i01">Tanti puri filosofi in veste di censore,</p> -<p class="i01">I quali le contendono il vïaggio infinito</p> -<p class="i01">E la vorrebber sempre fanciulla da marito.</p> -<p class="i01">Ma l'arte è donna saggia che molto visse e vide.</p> -<p class="i01">Il filosofo brontola e il poeta sorride.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_179">[179]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i02"> Mi han detto che le negano i voli e lo splendore</p> -<p class="i01">Tanti freddi filosofi in veste di censore,</p> -<p class="i01">Che abborrono del verso la serena armonia,</p> -<p class="i01">Che le oscure tempeste del cor chiaman pazzia.</p> -<p class="i01">Per costoro Desdemona è pazza da catena,</p> -<p class="i01">Amleto un forsennato, Fausto un scemo in pena,</p> -<p class="i01">E se ne avesse tanta virtù l'animo basso,</p> -<p class="i01">Legherebber Prometeo un'altra volta al sasso.</p> -<p class="i01">Ma Dio per farli fiacchi, saggiamente provvide.</p> -<p class="i01">Il filosofo brontola e il poeta sorride.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i02"> Le idee sono di genere femminile. È destino</p> -<p class="i01">Che quanto è bello e instabile quaggiù, sia femminino.</p> -<p class="i01">Il pensiero, che è maschio, è frutto del volere,</p> -<p class="i01">Lo correggo, lo suscito, lo volgo a mio piacere.</p> -<p class="i01">È di una pasta docile, tagliato alla carlona,</p> -<p class="i01">Che fa quello che gli ordina la mente sua padrona.</p> -<p class="i01">L'idea, per sua natura vagabonda, non vuole</p> -<p class="i01">Patir nessun inciampo di metri o di parole.</p> -<p class="i01">È una donnina fragile, vispa, fresca, imperiosa,</p> -<p class="i01">Che sorride, che stuzzica, che fa la permalosa,</p> -<p class="i01">Che vi arriva in un attimo, che fugge in un momento,</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_180">[180]</span></p> -<p class="i01">Che non si lascia cogliere due volte ad un cimento,</p> -<p class="i01">Che l'amante più assiduo corbella, e a chi s'avvede</p> -<p class="i01">Di sue grazie non curi, le sue grazie concede.</p> -<p class="i01">Lasciamola padrona di far quello che vuole,</p> -<p class="i01">Questa, che i nostri padri chiamâr: figlia del sole!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i02"> Signori, perdonatemi il lungo chiacchierio,</p> -<p class="i01">Benchè non figlia al sole, sono donna ancor io.</p> -<p class="i01">Quel che vi ho detto, forse non lo saprei ridire,</p> -<p class="i01">Ma lasciatemi aggiungere un motto per finire.</p> -<p class="i01">Sono molto contenta di trovarmi fra voi.</p> -<p class="i01">Se voi di me lo siate, me lo direte poi.</p> -<p class="i01">Per ora l'impazienza de' miei compagni attori</p> -<p class="i01">Mi chiama alla commedia. Buona sera, signori.</p> -</div></div> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_181">[181]</span> -</p> - -<h3 id="prolserva">PROLOGO</h3> -</div> - -<p class="center"> -<i>ad una rappresentazione della <span class="smcap">Serva Amorosa</span> -fatta con le maschere di Pantalone, Arlecchino e Brighella.</i> -</p> - -<div class="break-before"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_182">[182]</span> -</p> - -<h4>PERSONAGGI.</h4> -</div> - -<ul> -<li><span class="smcap">Pantalone</span></li> -<li><span class="smcap">Arlecchino</span></li> -<li><span class="smcap">Brighella</span>.</li> -</ul> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_183">[183]</span> -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Pantalone</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>viene alla ribalta a sipario calato</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Pubblico modernissimo. Son passati molt'anni</p> -<p class="i01">Dacchè più non ti venni innanzi in questi panni,</p> -<p class="i01">Dacchè insiem colla maschera, col pizzo e il zimarrone</p> -<p class="i01">Anche il vecchio deposi nome di Pantalone.</p> -<p class="i01">Il nome, la zimarra, la maschera ed il pelo,</p> -<p class="i01">Non le virtù, nè i vizii, nè la persona. Al cielo</p> -<p class="i01">Mi levasti più volte, o pubblico sagace,</p> -<p class="i01">Scambiandomi con altri. Ieri ancor, con tua pace</p> -<p class="i01">T'ebbi e t'avrò domani plaudente spettatore</p> -<p class="i01">Di mie smanie barbogie, del mio avaro furore</p> -<p class="i01">Paterno, di mia lunga tremula tabaccata.</p> -<p class="i01">E già ti parvi, e certo ti parrò, di covata</p> -<p class="i01">Recente, e avesti e avrai per novo il mio sembiante.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_184">[184]</span></p> -<p class="i01">Perchè, vedi, tu suoli, o pubblico costante,</p> -<p class="i01">Mutar gusto ogni giorno, ma gli autor te la fanno</p> -<p class="i01">E come avviene al povero che ha rivoltato il panno</p> -<p class="i01">Del logoro pastrano e per nuovo lo spaccia,</p> -<p class="i01">Essi mi mutan nome, mi imbellettan la faccia</p> -<p class="i01">Con diversi colori, mi fan magro o paffuto,</p> -<p class="i01">Mi vestono alla foggia del giorno, e chi n'ha avuto</p> -<p class="i01">Ne ha avuto, io sembro un altro e son sempre lo stesso.</p> -<p class="i01">Così un pollo coriaceo che resistette allesso</p> -<p class="i01">Ai morsi laceranti d'affamato avventore,</p> -<p class="i01">Venti volte ritorna al banco del trattore,</p> -<p class="i01">Di venti spoglie nuove si veste e ne riparte</p> -<p class="i01">Venti volte bugiardo. Vedi, il trattore è l'arte,</p> -<p class="i01">Io sono il pollo e tu l'avventore affamato.</p> -<p class="i01">Chi mi saprebbe dire quando e da chi son nato?</p> -<p class="i01">È un'antica prosapia quella dei Bisognosi</p> -<p class="i01">E andrà lungi. Io già vidi i teatri famosi</p> -<p class="i01">Di Atene e Roma, e quivi fui sgomento di amori</p> -<p class="i01">Giovanili e zimbello di furbi servitori.</p> -<p class="i01">Già Plauto, già Terenzio mi chiamavano vecchio</p> -<p class="i01"><i>Senex</i> nel lor linguaggio, e mi facevan specchio</p> -<p class="i01">Degli stessi difetti, delle stesse virtù</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_185">[185]</span></p> -<p class="i01">Che mostro al giorno d'oggi. Ho due mill'anni e più</p> -<p class="i01">Sul groppone, e li porto, parmi, con faccia lieta.</p> -<p class="i01">Il mio scrigno conosce più conii di moneta</p> -<p class="i01">Che non visi d'amanti la luna badïale.</p> -<p class="i01">Io, dal sesterzio all'ultimo biglietto consorziale,</p> -<p class="i01">Pesai con ogni peso, scrutai con ogni lente</p> -<p class="i01">Ogni forma, ogni titolo di moneta corrente.</p> -<p class="i01">Ne misurai del panno a diverse misure!</p> -<p class="i01">Ne allevai di pupille destinate alle pure</p> -<p class="i01">Gioie del maritale mio talamo, ed aimè</p> -<p class="i01">Rapite dal galante! Ne fiutai del Rapè!</p> -<p class="i01">E ne diedi a fiutare.... troppo. — Insomma, cortese</p> -<p class="i01">Pubblico, d'ogni tempo son io, d'ogni paese.</p> -<p class="i01">Perciò non ti dispiaccia se, per fare contento</p> -<p class="i01">Il gran babbo Goldoni, indosso il vestimento</p> -<p class="i01">Ch'egli mi diè in sua vita. Già, se lo vuoi sapere,</p> -<p class="i01">Una maschera al viso ce l'ho tutte le sere;</p> -<p class="i01">E stassera la parte che faccio è modernissima:</p> -<p class="i01">Sono un babbo modello, e la tua felicissima</p> -<p class="i01">Età, pubblico austero, non ha che babbi savi</p> -<p class="i01">E più savi figliuoli. Tu sei miglior degli avi,</p> -<p class="i01">Tu sei lo specchio d'ogni rara virtù, io trasecolo</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_186">[186]</span></p> -<p class="i01">Pensando alla sublime civiltà del tuo secolo.</p> -<p class="i01">— Pubblico intelligente — mi batterai le mani.</p> -<p class="i01">Già se ti vuoi sfogare sfogati con quei cani</p> -<p class="i01">Di Brighella e Arlecchino.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Arlecchino e Brighella sollevano il telone uno da una parte della scena e l'altro dall'altra, e mettono fuori la testa</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Arlecchino</span> (<i>fra sè</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Oh!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Brighella</span> (<i>fra sè</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i13"> Cosa dice?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Pantalone</span> (<i>seguitando senza avvedersi di loro</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Quelli</p> -<p class="i01">Non son tipi moderni; di simili flagelli</p> -<p class="i01">È perduta la stampa. Mostreranno la nera</p> -<p class="i01">Maschera, o il bianco saio o l'abito a scacchiera,</p> -<p class="i01">Ma l'aspra, irriverente, cinica gherminella</p> -<p class="i01">Di che si compiacevano Arlecchino e Brighella</p> -<p class="i01">Nessun più la conosce per fortuna. (<i>prende una presa di tabacco</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Arlecchino e Brighella vengono pian piano alla ribalta, e si accostano a Pantalone, -<span class="pagenum" id="Page_187">[187]</span> non avvertiti. Tutti e due vestono il costume tradizionale, ma lo coprono con un soprabito moderno. Arlecchino non ha maschera. Il pubblico capisce che non rappresentano il tipo della maschera antica, ma bensì dei personaggi moderni travestiti. Perciò non parlano in dialetto</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Brighella, mentre Pantalone prende la presa, gli dà un colpo sotto la tabacchiera che gli manda il tabacco negli occhi</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Pantalone</span> (<i>cogli occhi pieni di tabacco</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Che è ciò?</p> -<p class="i01">E pciù. E pciù. Che è stato? (<i>vedendo i due</i>) Voi birbi!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Arlecchino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Io no.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Brighella.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Io no.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Pantalone.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Chi mi ha buttato in viso quel tabacco?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Brighella.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Mah!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_188">[188]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Pantalone.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Mostri!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Brighella.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">È andato da per sè.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Arlecchino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> Le par che ai tempi nostri</p> -<p class="i01">Si tendan tali trappole?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Brighella.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Mancar di educazione</p> -<p class="i01">Con un vecchio balordo?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Arlecchino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Un vecchio bietolone,</p> -<p class="i01">Mancargli di rispetto! Una volta magari.</p> -<p class="i01">Ma oggi si riveriscono i taccagni suoi pari. (<i>gli prende</i></p> -<p class="i01"><i>di saccoccia senza ch'egli se ne avveda il fazzoletto e lo</i></p> -<p class="i01"><i>passa a Brighella</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Pantalone.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Oh basta! Ho gli occhi pieni di Rapè. Il fazzoletto (<i>cerca</i></p> -<p class="i01"><i>il fazzoletto e non lo trova</i>).</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_189">[189]</span></p> -<p class="i01">L'avevo: son sicuro che l'avevo. Oh cospetto! (<i>ad Arlecchino</i>).</p> -<p class="i01">L'hai tu!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Arlecchino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> Non l'ho.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Pantalone</span> (<i>a Brighella</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Tu dunque, brigante?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Brighella.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Io non l'ho tolto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Arlecchino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Le pare? A questi chiari di luna! Ci vuol molto</p> -<p class="i01">Coraggio a dir che al secolo del progresso ci sia</p> -<p class="i01">Dei ladri o borsaiuoli.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Pantalone.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Tu menti.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Brighella.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Una bugia!</p> -<p class="i01">Brighella ed Arlecchino ne tessevan l'ordito.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Arlecchino</span> (<i>imitando l'accento di Pantalone</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ma di quelli è perduta la mostra.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_190">[190]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Pantalone.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Già; ho capito,</p> -<p class="i01">Voi state ad origliare dalle tende.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Arlecchino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Oh padrone!</p> -<p class="i01">Origliar!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Brighella.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Noi!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Pantalone</span> (<i>prendendoli a braccetto</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Compari belli, avete ragione,</p> -<p class="i01">Quel che dissi, l'ho detto.... zitti!... per far piacere</p> -<p class="i01">Al pubblico;... ma io, se il volete sapere,</p> -<p class="i01">Credo che di Brighella e d'Arlecchin ce n'è</p> -<p class="i01">Più che di Pantaloni, assai di più, perchè</p> -<p class="i01">Questo gli è sempre vecchio, mentre di questi qua</p> -<p class="i01">Se ne trova a bizzeffe e di tutte le età.</p> -</div></div> - -<p class="pad2 center large"> -(<i>Cala la tela</i>). -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_191">[191]</span> -</p> - -<h3 id="proudhon">IL TRIBUNALE DI PROUDHON<a class="tagtitle" id="tag5" href="#note5">[5]</a>.</h3> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_193">[193]</span> -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon</span> <i>siede in cattedra giudice</i>.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Agli uscieri</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Entrino gli accusati.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Entra un paladino armato di tutto punto</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Come ti chiami?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Il paladino.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Orlando.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Il padre?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Orlando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Per qual vita, signore?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_194">[194]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Ti domando</p> -<p class="i01">Da chi nascesti.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Orlando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Nacqui due volte; la men bella</p> -<p class="i01">Vita mortal mi diede Berta che fu sorella</p> -<p class="i01">Di Carlo Magno. Vissi fra l'armi e fui tradito</p> -<p class="i01">E ucciso a Roncisvalle.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Codesto scimunito</p> -<p class="i01">Mi beffeggia. Per morto ha un aspetto gioviale.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Orlando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Vivo or la mia seconda vita lieta immortale.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Onde l'avesti? Sei tu sangue di potenti</p> -<p class="i01">Un'altra volta?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Orlando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Assai più nobile. Le genti</p> -<p class="i01">Chiamarono mia madre: poesia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_195">[195]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Tristo nome</p> -<p class="i01">Di vagabonda. E il padre?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Orlando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Furono molti.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Come?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Orlando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Nè so nomarvi i primi; solo in mente mi reco</p> -<p class="i01">Luigi Pulci, e il conte Matteo Boiardo, e il Cieco</p> -<p class="i01">Di Ferrara e il canonico Francesco Berni e il frate</p> -<p class="i01">Folengo mantovano e messere....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Segnate</p> -<p class="i01">Quella donna per mali costumi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Orlando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Ma di questi</p> -<p class="i01">Uno mi fece ornato di sì splendide vesti</p> -<p class="i01">E di sì chiara fama che a me si volse amico</p> -<p class="i01">Il mondo intero.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_196">[196]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> E il nome?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Orlando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Messere Ludovico</p> -<p class="i01">Ariosto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i04"> Ora che oprasti in tua vita? Rispondi.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Orlando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Feci trillare intorno i sonagli giocondi</p> -<p class="i01">Del riso. Alla più armonica delle umane favelle</p> -<p class="i01">Diedi nuove armonie, nuovi ritmi; le belle</p> -<p class="i01">Favole che dormivano sorsero al nostro invito.</p> -<p class="i01">Tessei con filo d'oro il trasparente ordito</p> -<p class="i01">Dell'ottava e le posi come vivagno in cima</p> -<p class="i01">Il frastaglio festevole della facile rima.</p> -<p class="i01">Chiusi l'idea nel vetro chiaro della parola.</p> -<p class="i01">Suonò d'armi e di baci per me il vento che vola,</p> -<p class="i01">Cercai le vive immagini al vivo mondo e quelle</p> -<p class="i01">Mi scherzarono intorno come vispe gazzelle.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Costui parla un linguaggio ch'io non intendo. E quale</p> -<p class="i01">Bene recasti agli uomini?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_197">[197]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Orlando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Ho allegrato il Ducale....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Non parlar dei gaudenti. E agli umili hai giovato?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Orlando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Chiedetene i viali suburbani. Tornato</p> -<p class="i01">Appena il dolce tempo primaverile, intorno</p> -<p class="i01">Van le coppie amorose cercando ove del giorno</p> -<p class="i01">Fia men chiara la luce e la gente più rada.</p> -<p class="i01">La giovinetta forse gualcisce ora per strada</p> -<p class="i01">L'opera della notte che reca alla sartora,</p> -<p class="i01">Ed egli inganna in ozio delizïoso l'ora</p> -<p class="i01">Dovuta alla scïenza. Parlan piano, egli umile</p> -<p class="i01">Chiedendo, ella negando fiera. Giunti al sedile</p> -<p class="i01">Sostano e nel mio libro cercan l'animo loro.</p> -<p class="i01">Egli vi legge i lagni degli amanti, il tesoro</p> -<p class="i01">Sempre mal vigilato di virtù femminine.</p> -<p class="i01">Sul suo labbro il mio canto trova armonie divine.</p> -<p class="i01">Ella s'accosta trepida, insciente, rapita</p> -<p class="i01">Duplicando per tutti quanti i sensi la vita.</p> -<p class="i01">Finchè come d'entrambi il vivo amor collima</p> -<p class="i01">Un desïato bacio mette al verso la rima.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_198">[198]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ah! mezzano d'amori, così giovi alle genti?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Orlando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">O badate, messere, malgrado i suoi tormenti</p> -<p class="i01">L'amore è ancor per gli uomini la più saggia follia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Al rogo, al rogo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Orlando.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> E quando mi avrete arso e ne sia</p> -<p class="i01">Tutta ridotta in cenere la mia veste, badate</p> -<p class="i01">Al pulvischio che vola in groppa alle folate</p> -<p class="i01">Del vento. Andrò pel mondo o memoria o rimpianto.</p> -<p class="i01">L'aria che tante volte risonò del mio canto</p> -<p class="i01">Ne riterrà le dolci cadenze, e quando i nuovi</p> -<p class="i01">Amanti torneranno agli usati ritrovi</p> -<p class="i01">Vi sentiranno olezzi di fiori acri e procaci,</p> -<p class="i01">Parrà loro di udirvi un cinguettar di baci.</p> -<p class="i01">Opra della mia cenere saran cresciuti i fiori.</p> -<p class="i01">Opra del mio ricordo della mente gli errori.</p> -<p class="i01">Ed io sarò nell'animo loro vivo e giocondo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_199">[199]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Al rogo il primo pazzo e chiamate il secondo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03">(<i>Entra una donna vestita a bruno in aspetto addolorato</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Il tuo nome?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">La donna.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Desdemona.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> E la tua vita?... Ah! Senti:</p> -<p class="i01">Avrai come quell'altro un mucchio di parenti.</p> -<p class="i01">Lasciamoli da parte. Che hai fatto?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Desdemona.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Ho amato.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Belle</p> -<p class="i01">Prodezze! E poi?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Desdemona.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Null'altro.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Ti portano alle stelle</p> -<p class="i01">Per questo?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_200">[200]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Desdemona.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> O no, signore. La mia povera gloria</p> -<p class="i01">Mi viene dalla morte.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Su, racconta la storia</p> -<p class="i01">E spicciati.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Desdemona.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Son nata in Venezia.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Non preme.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Desdemona.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Andai sposa ad Otello il moro e vissi insieme</p> -<p class="i01">Con lui la dolce vita, finchè un dì per fatale</p> -<p class="i01">Inganno egli mi uccise.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Apposta? Meno male.</p> -<p class="i01">Qui c'è forse un esempio. Tu l'avevi tradito?...</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Desdemona.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Oh signore; io l'amavo....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_201">[201]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Come s'ama un marito!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Desdemona.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">No, vi giuro pel cielo....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Proudhon.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Dunque non servi a niente?</p> -<p class="i01">Colpevole ti assolvo, ti condanno innocente.</p> -<p class="i01">Ah se tu lo tradivi, la tua morte era scola</p> -<p class="i01">Alle mogli infedeli. Ti bastava una sola</p> -<p class="i01">Colpa a farti morale pei secoli! Che errore</p> -<p class="i01">Fu il tuo! Donna impudica, insegnavi il pudore,</p> -<p class="i01">Donna casta e infelice, il folle amor tu insegni.</p> -<p class="i01">Vanne al rogo coll'altro pazzo, non siete degni</p> -<p class="i01">Dell'ordine civile ch'io vagheggio. Chi resta?</p> -<p class="i01 dotted">. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p> -<p class="i01">E passa nel cospetto del giudice la mesta</p> -<p class="i01">Fila dei pensierosi che han scrutato il secreto</p> -<p class="i01">Della vita mortale; passa il giovine Amleto,</p> -<p class="i01">Passa Adelchi e Consalvo e Aroldo e don Giovanni.</p> -<p class="i01">Vi passano le belle dolorose negli anni</p> -<p class="i01">Giovanili rapite dall'amore alla vita:</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_202">[202]</span></p> -<p class="i01">Dona Sol, e Giulietta e Clara e Margherita.</p> -<p class="i01">Van lente e riluttanti, come giovenche al giogo,</p> -<p class="i01">E la voce del giudice ripete: al rogo, al rogo.</p> -<p class="i01">Passano i pazzi savi dall'ingegno bislacco,</p> -<p class="i01">Passano Calandrino e Bruno e Buffalmacco.</p> -<p class="i01">E Gargantua porgendo mano a Pantagruello.</p> -<p class="i01">Jourdain rifa gl'inchini e i ghigni Sganarello.</p> -<p class="i01">Ecco sir Gianni Fàlstaff, dai poderosi lombi,</p> -<p class="i01">E la paffuta faccia del marchese Colombi.</p> -<p class="i01">E seguita la voce nasal del pedagogo,</p> -<p class="i01">La tedïosa nenia che grida: al rogo, al rogo.</p> -</div></div> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_203">[203]</span> -</p> - -<h3 id="giudizi">I GIUDIZI DEL PUBBLICO<a class="tagtitle" id="tag6" href="#note6">[6]</a>.</h3> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_204">[204]</span> -</p> - -<h4>PERSONAGGI.</h4> - -<ul> -<li><span class="smcap">Giorgio Dandin</span></li> -<li>Il signor <span class="smcap">Travetti</span></li> -<li><span class="smcap">Otello</span>, moro</li> -<li><span class="smcap">Un Pittore</span>, amante corrisposto della Donna Romantica</li> -<li><span class="smcap">La Donna Romantica</span></li> -<li><span class="smcap">Veneranda</span></li> -<li><span class="smcap">Fiammetta</span></li> -<li><span class="smcap">Margherita</span>.</li> -</ul> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_205">[205]</span> -</p> - -<div class="blockquote"> -<p> -(<i>La scena segue in un caffè. Tutti i personaggi tornano -dalla rappresentazione del dramma <span class="smcap">Diana di Lys</span> -di <span class="upright">Alessandro Dumas</span> figlio</i>). -</p> -</div> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">L'ha inteso, signor Giorgio, il dramma di stassera?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Sì.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i03"> Che ne dice?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Bello. Che la storia sia vera?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Oibò, pretta invenzione, tutto quanto....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_206">[206]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Peccato!</p> -<p class="i01">Credevo un fatto storico. Io l'avrei raccontato</p> -<p class="i01">In paese.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Le pare che si ammazzi la gente</p> -<p class="i01">Così in un batter d'occhio?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Sa, non ci ho posto mente.</p> -<p class="i01">Credevo un fatto storico, le ripeto, e lei sa,</p> -<p class="i01">La storia è sempre stata piena di atrocità</p> -<p class="i01">Senza nome, ma è scritto e non ci si ragiona.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Vede, io per giudicare se una commedia è buona</p> -<p class="i01">O cattiva, mi metto ne' panni dell'attore</p> -<p class="i01">E domando a me stesso: Che avrei fatto?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> E già!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i18"> Il cuore</p> -<p class="i01">Mi dà il meglio giudizio, perchè, dice il giornale</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_207">[207]</span></p> -<p class="i01">Che il teatro ci deve far l'uomo al naturale,</p> -<p class="i01">Io sono un uomo, penso, m'investo, vaglio il sì</p> -<p class="i01">Ed il no, poi conchiudo: Ecco, l'uom fa così.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">È chiara.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Ora vediamo, un uom che avrebbe fatto</p> -<p class="i01">Nei panni di quel conte.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Mah!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Intanto nel primo atto</p> -<p class="i01">Sarebbe stato un bravo e solerte marito</p> -<p class="i01">E non un bighellone, non uno scimunito</p> -<p class="i01">Come quello. La caccia certo è uno sfogo onesto</p> -<p class="i01">Benchè abbia i suoi pericoli anch'essa, ma per questo</p> -<p class="i01">Un uom non lascia in casa la moglie abbandonata.</p> -<p class="i01">Caccia nei suoi poderi a caccia riservata.</p> -<p class="i01">Le pare?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Certo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_208">[208]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i09"> Allora non sarebbe seguìto</p> -<p class="i01">Nulla affatto ed il dramma era bello e finito</p> -<p class="i01">Prima di cominciare. Ma veniamo al finale.</p> -<p class="i01">La moglie ama il pittore.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Bel giovane.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Fa male,</p> -<p class="i01">S'intende; il conte arriva e li coglie in flagrante.</p> -<p class="i01">Che avrebbe fatto lei?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Io?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Supponga un istante</p> -<p class="i01">Non è un uomo anche lei?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Mi meraviglio!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Ebbene,</p> -<p class="i01">Che fa un uomo in tal caso?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_209">[209]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i12"> Le dirò: Queste scene</p> -<p class="i01">Le conosco; mia moglie, ormai tutti lo sanno,</p> -<p class="i01">Fa uno strappo al contratto trecento volte l'anno.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Bravo, dunque lei parla per esperienza; approva</p> -<p class="i01">La condotta del conte?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Oibò.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i13"> Vede? La trova</p> -<p class="i01">Naturale?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Ma che! Il conte, in tal frangente,</p> -<p class="i01">Aspettava che il caso fosse chiaro e patente,</p> -<p class="i01">Perchè in scena quei due non facevan del male</p> -<p class="i01">Poi chiamava qualcuno: prova testimoniale!</p> -<p class="i01">E una volta convinti la moglie ed il pittore</p> -<p class="i01">Di aver fallito a tutte le leggi dell'onore.</p> -<p class="i01">Di chi restava il torto? Del marito? Mai più.</p> -<p class="i01">Egli dei tre era il solo fedele alla virtù.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_210">[210]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Ah no, scusi, lei va troppo blando.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Ma ho sempre</p> -<p class="i01">Fatto così.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i06"> Non basta. Ci sono delle tempre</p> -<p class="i01">D'uomo che non sopportano una simile offesa.</p> -<p class="i01">Perchè il talamo è luogo sacro, come la chiesa.</p> -<p class="i01">Il reo che lo contamina dev'essere punito.</p> -<p class="i01">L'onore è il sommo bene e l'onor d'un marito</p> -<p class="i01">È in poter della moglie — Ma ci son tribunali,</p> -<p class="i01">C'è la legge e davanti la legge siamo eguali</p> -<p class="i01">Tutti: non v'ha contessa che tenga, lo statuto</p> -<p class="i01">È lì che parla. Or bene un uomo pervenuto</p> -<p class="i01">A quelle strette, vince il brutale furore</p> -<p class="i01">E a costo di morirne doman di crepacuore....</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Otello</span> (<i>che si è a gran stento contenuto fin'ora, non ne potendo più, scatta, urlando</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Li ammazza tutti e due, sull'attimo.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_211">[211]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio</span> (<i>spaventato</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Chi è quello</p> -<p class="i01">Scomunicato?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i07"> Piano. È il generale Otello.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Otello.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Non è la legge offesa, non è il patto giurato</p> -<p class="i01">Che gridano vendetta. È il cuore insanguinato</p> -<p class="i01">Che vuol disseminare la morte in sulla terra.</p> -<p class="i01">Chi mi ha tolto il mio bene? Tutti e due. Nella guerra</p> -<p class="i01">Dei neri affetti, l'uomo non pondera, non vaglia.</p> -<p class="i01">Ma si gitta perduto per dentro nella battaglia.</p> -<p class="i01">Un uomo il vostro conte? Un fantoccio! L'uom vero</p> -<p class="i01">Uccide l'uno e l'altra e l'universo intero</p> -<p class="i01">E quanti sospettarono l'oltraggio e (<i>guardando i due</i></p> -<p class="i01"><i>con aria di collera sprezzante</i>) i goffi musi</p> -<p class="i01">Che ne fanno discorso.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Giorgio.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Misericordia!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Scusi,</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_212">[212]</span></p> -<p class="i01">Generale, ad uccidere si fa presto, ma fanno</p> -<p class="i01">Presto a metterlo in gabbia pure. Lo assolveranno,</p> -<p class="i01">Ma e l'impiego?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Otello.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i08"> Quel conte non era un impiegato.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Lo crede un disonore lei servire lo Stato?!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Pittore.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Io poi quel che non posso mandar giù è quell'idea</p> -<p class="i01">Di pigliarsela contro l'amante. Ero in platea</p> -<p class="i01">E a quella vista il cuore mi si è rivoltato.</p> -<p class="i01">Passi, ammazzar la moglie. È sua. Ma gli ho giurato</p> -<p class="i01">Fede io mai? L'ho tradito? Ho detto la bugia?</p> -<p class="i01">O se una donna mi ama e viene in casa mia</p> -<p class="i01">A dirmelo, ci ho colpa forse?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">La Donna Romantica.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i14"> Lasci. La vita</p> -<p class="i01">Non va come il teatro; nè v'ha più scimunita</p> -<p class="i01">Catastrofe di quella. L'uom corregge il destino.</p> -<p class="i01">La legge è un fatto umano e l'amore divino.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_213">[213]</span></p> -<p class="i01">Sa nel mondo reale che sarebbe seguìto?</p> -<p class="i01">I due si combinavano per freddare il marito.</p> -<p class="i01">E sulla tomba ultrice, sotto il cielo stellato,</p> -<p class="i01">Sfidando gli elementi e gli uomini ed il fato....</p> -<p class="i01">(<i>piano al pittore</i>).</p> -<p class="i01">Domani sera all'otto.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Pittore.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Non mancherò.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Veneranda</span> (<i>giunge ansimando e va a sprofondarsi sul divano più largo e morbido della sala</i>).</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i17"> Garzone,</p> -<p class="i01">Una marena subito. Oh Dio che agitazione</p> -<p class="i01">Mi ha dato quella loro commedia!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i16"> Donde viene,</p> -<p class="i01">Signora Veneranda?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Veneranda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i10"> Di teatro. Che scene!</p> -<p class="i01">Ha inteso?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Ma è finito da un'ora.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_214">[214]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Veneranda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i15"> Già! Dovrei</p> -<p class="i01">Scalmanarmi per correre!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i11"> Non c'è Taddeo con lei?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Veneranda.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">È rimasto un momento di fuori. Il poveretto</p> -<p class="i01">È ancora sbigottito. Camminando mi ha detto</p> -<p class="i01">Che se il mondo reale fosse come lo fanno</p> -<p class="i01">I commedianti, egli morirebbe entro l'anno.</p> -<p class="i01">Quei comici han l'argento vivo dentro le vene.</p> -<p class="i01">Di su, di giù, si sbracciano, si fingon delle pene</p> -<p class="i01">Immaginarie, piangono, si danno un movimento</p> -<p class="i01">Di scoiattolo in gabbia. A vederli è un tormento.</p> -<p class="i01">E il colpo di pistola in fine, le par bello?</p> -<p class="i01">Dovrebbero annunziarlo almeno sul cartello,</p> -<p class="i01">Che si sappia. Ho creduto morirne di paura.</p> -<p class="i01">Insomma quella gente in scena hanno figura</p> -<p class="i01">Di scimmie ammaestrate che fan le capriole</p> -<p class="i01">A suon di frusta. A un tratto quando il padrone vuole</p> -<p class="i01">Quetarle, dà un gran colpo di tamburo e interrotte</p> -<p class="i01">Le gambate, ogni scimmia rincasa e buona notte.</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_215">[215]</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Fiammetta.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Io non curo degli uomini, ma se cerco in me stessa</p> -<p class="i01">Non ravviso per donna quella vostra contessa.</p> -<p class="i01">Non ha che la miseria di un solo unico amante,</p> -<p class="i01">E lascia che lo sposo te lo colga in flagrante!</p> -<p class="i01">Eh! Baie!</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Travetti.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> Che ne dice, signora Margherita?</p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i05"> <span class="smcap">Margherita.</span></p> - -</div><div class="stanza"> -<p class="i01">Che dire? Ho riso e ho pianto. Riconobbi la vita.</p> -</div></div> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_217">[217]</span> -</p> - -<h3 id="finale">IL FINALE DI UN DRAMMA.</h3> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_219">[219]</span> -</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<p class="i01">Una volta che stavo da un mese in val d'Aosta</p> -<p class="i01">Per finirvi un mio dramma, giunto all'ultima scena</p> -<p class="i01">Mi trovai colla mente così gaia e disposta</p> -<p class="i01">Al comico, che nulla potea mettermi in vena</p> -<p class="i01">Di tristezza. L'eroe, inghiottito il veleno,</p> -<p class="i01">Non voleva saperne di morire o moriva</p> -<p class="i01">Come fanno i brillanti da farsa, e nondimeno</p> -<p class="i01">Bisognava ammazzarlo. Bellotti m'inseguiva</p> -<p class="i01">Con lettere, e il cartello tenea le cantonate.</p> -<p class="i01">Disperavo d'uscirne allorchè mi sovvenne</p> -<p class="i01">Di un luogo triste ed arido chiuso fra desolate</p> -<p class="i01">Pareti di macigno, deserto, da perenne</p> -<p class="i01">Ombra oscurato, e solo di cinque ore discosto.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_220">[220]</span></p> -<p class="i01">Risolvetti d'andarci; era il tocco e fui tosto</p> -<p class="i01">In cammino. In quel luogo sorge un vecchio castello</p> -<p class="i01">Di tristissimo nome; io che vesto l'orpello</p> -<p class="i01">Romantico, e che metto in scena il Medio Evo,</p> -<p class="i01">Fra i ruderi corrosi e muscosi dovevo</p> -<p class="i01">Certo trovare il bandolo della tragica azione.</p> -<p class="i01">La strada che vi mette segue un buio vallone,</p> -<p class="i01">Traversa due villaggi, si biforca, a diritta</p> -<p class="i01">Sale al castello, e a manca giunge per una fitta</p> -<p class="i01">Abetaia al maggiore borgo della vallata</p> -<p class="i01">Dov'è un ottimo albergo dovuto alla passata</p> -<p class="i01">Di un gran valico alpino.</p> -<p class="i11"> Era il fine d'aprile;</p> -<p class="i01">Sui castani brillava la gialliccia e sottile</p> -<p class="i01">Verdura delle foglie nuove, correan sui prati</p> -<p class="i01">Dei brividi cangianti, i noci eran gemmati</p> -<p class="i01">Di cartocci rigonfi, lucentissimi e neri.</p> -<p class="i01">I monti per le forre, pei seni, pei sentieri</p> -<p class="i01">Eran tutti rigagnoli, le erbe del pendìo</p> -<p class="i01">Sudavan luccicando e un vivo chiacchierìo</p> -<p class="i01">D'acque empiva la valle d'indistinte parole.</p> -<p class="i01">In alto le ghiacciaie crogiolavano al sole</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_221">[221]</span></p> -<p class="i01">Molli e lascive, e i culmini eran tutti di fiamma.</p> -<p class="i01">Immaginate voi se pensavo al mio dramma</p> -<p class="i01">Più che alla quadratura del circolo, se avevo</p> -<p class="i01">Mente al vecchio ciarpame del vecchio Medio Evo</p> -<p class="i01">In tanta giovinezza di cose! Appena appena</p> -<p class="i01">Mi tornasse un lontano ricordo della scena</p> -<p class="i01">Lo discacciavo tosto, infastidito, armato</p> -<p class="i01">Dei codardi sofismi dell'uom pigro e beato.</p> -<p class="i02"> Al secondo villaggio la via corre da canto</p> -<p class="i01">Il basso muricciolo che cinge il camposanto.</p> -<p class="i01">Un uom stava scavandovi la breve fosserella</p> -<p class="i01">Capace appena appena d'un bimbo alla mammella.</p> -<p class="i01">Si sa, il becchino è scenico. — Shakespeare lo fa parlare</p> -<p class="i01">Da filosofo, gli altri gli van dietro: — Compare,</p> -<p class="i01">Che fate lì? — Una fossa, signore. — E di che male</p> -<p class="i01">È morto quel bambino? — Vive, ma tanto vale;</p> -<p class="i01">Se n'andrà questa notte, egli è bello e spacciato. — Ma</p> -<p class="i01">perchè tanta fretta? — Domani c'è mercato</p> -<p class="i01">Al borgo, io debbo scendervi e ci voglion dell'ore. — Buona</p> -<p class="i01">sera, compare. — Buona sera, signore.</p> -<p class="i01">Ma quella fossa stretta non mi usciva di mente.</p> -<p class="i01">Oh poveri parenti e povero innocente</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_222">[222]</span></p> -<p class="i01">Bambino, eccolo aperto il letto che non muta,</p> -<p class="i01">Io l'ho vista la terra ferace ed imbevuta</p> -<p class="i01">Dei succhi densi e viscidi che rigonfiano i rami.</p> -<p class="i01">Richiuderà le vostre speranze ed i tuoi grami</p> -<p class="i01">Resti. La cuna è ancora calda, il dolce malato</p> -<p class="i01">Volge ancor gli occhi in giro..., ma domani è mercato:</p> -<p class="i01">La fredda cuna è presta ed il muto ospite invoca.</p> -<p class="i01">Bastaron quelle poche parole e quella poca</p> -<p class="i01">Terra smossa per mettermi in più gravi pensieri.</p> -<p class="i01">E poi su dalle cime spuntavano dei neri</p> -<p class="i01">Nuvoli. Per la valle corse il vento gelato</p> -<p class="i01">E fu un ciel di burrasca. La via traversa un prato</p> -<p class="i01">Torboso, indi s'inerpica per un colle cosparso</p> -<p class="i01">Di gran massi grigiastri dove, pigri, sull'arso</p> -<p class="i01">Terreno crescon rovi e ginepri e s'affila</p> -<p class="i01">Qualche gracile abete. — Sulla vetta, una fila</p> -<p class="i01">Di catapecchie logore sonnecchia intirizzita,</p> -<p class="i01">Le finestre sbarrate non dan segno di vita.</p> -<p class="i01">Non v'han donne sugli usci, e non bimbi fra l'erba;</p> -<p class="i01">Intorno la montagna leva, ostilmente acerba,</p> -<p class="i01">Lisci scoscendimenti del colore del rame,</p> -<p class="i01">E sui dirupi, e dentro le gole e sulle grame</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_223">[223]</span></p> -<p class="i01">Piante passava il vento sibilando. La sera</p> -<p class="i01">Cala presto fra i monti; quel giorno la bufera</p> -<p class="i01">L'anticipava. Il vecchio castello era vicino,</p> -<p class="i01">Ma non mi dava l'animo d'andarci; quel bambino</p> -<p class="i01">Malato mi teneva la mente; ne vedevo</p> -<p class="i01">Le labbra smorte e gli occhi lucidi ed il rilievo</p> -<p class="i01">Ossuto delle guancie scarne, e il fronte sudato.</p> -<p class="i01">Pensavo le accoglienze festose al neonato</p> -<p class="i01">E le prime poppate colla famiglia in giro</p> -<p class="i01">Estatica al miracolo. Che tristezza il respiro</p> -<p class="i01">Faticoso di un bimbo che ha la febbre! Ma in fasce</p> -<p class="i01">L'uomo ha vicende rapide, agonizza e rinasce</p> -<p class="i01">In poche ore. Solo quella fossa mi dava</p> -<p class="i01">Paura. — Se tornassi, se spianassi la cava</p> -<p class="i01">Terra? — Me ne pigliavano dei desiderii acuti</p> -<p class="i01">Che poi volgevo in ridere. Intanto eran caduti</p> -<p class="i01">I rabbuffi del vento ed una calma greve</p> -<p class="i01">Stagnava nella valle; poi cominciò la neve</p> -<p class="i01">A barellare intorno lenta e fine. In Gennaio</p> -<p class="i01">La neve è allegra, cova le semenze, dà il saio</p> -<p class="i01">Alla terra che ha freddo, ma in Aprile è nociva,</p> -<p class="i01">Mette i fiocchi maligni sopra la piaga viva</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_224">[224]</span></p> -<p class="i01">D'onde le viti piangono ed il pesco s'ingomma,</p> -<p class="i01">Copre le nuove gemme colla gelida gromma</p> -<p class="i01">Che le brucia, assalisce gl'insetti a tradimento,</p> -<p class="i01">Essica i germi, ruba e ferisce. Al tormento</p> -<p class="i01">Inatteso le gracili erbe piegan la testa.</p> -<p class="i02"> La strada ora correva per entro la foresta</p> -<p class="i01">D'abeti. I rami scuri si schiarivano in cima</p> -<p class="i01">Per le messe di un verde tenero; come prima</p> -<p class="i01">Il fiocco le toccava, si spegneva squagliato</p> -<p class="i01">Dall'umido calore, ma il ramo contristato</p> -<p class="i01">Non durava alla lotta e i fiocchi fitti e asciutti</p> -<p class="i01">Vi facevan cuscino.</p> -<p class="i10"> M'eran passati tutti</p> -<p class="i01">I grilli di poeta drammatico e perfino</p> -<p class="i01">Il pensier della fossa aperta e del bambino.</p> -<p class="i01">M'ero lasciato dietro il castello, e per vero</p> -<p class="i01">Nell'umor nero c'ero, v'assicuro che c'ero.</p> -<p class="i01">Non sentivo altra voce che di freddo e di fame.</p> -<p class="i01">Come piacque al Signore, la puzza di letame</p> -<p class="i01">Che annunzia i borghi alpini mi avvertì ch'ero giunto.</p> -<p class="i01">L'albergo biancheggiava luminoso nel punto</p> -<p class="i01">Più elevato del borgo, e fui tosto in cortile.</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_225">[225]</span></p> -<p class="i01">Da un uscio a pian terreno uscìa con un sottile</p> -<p class="i01">Fil di fumo un odore d'incenso e il mormorio</p> -<p class="i01">Di sommesse preghiere. Strano! Dove son io</p> -<p class="i01">Capitato? Son questi gl'inni dei bevitori?</p> -<p class="i01">Che mai cuoce al fornello che ne esalano odori</p> -<p class="i01">Di Chiesa? Dov'è l'oste? E la serva? — Un vicino</p> -<p class="i01">Grugnito mi fa volgermi. Che stupendo cretino!</p> -<p class="i01">Immaginate un mostro alto tre palmi, chiuso</p> -<p class="i01">Il collo dentro un sacco di lanaccia, ed un muso</p> -<p class="i01">Anzi un grifo, anzi un grugno orribile, la bocca</p> -<p class="i01">Vi s'allaccia alle orecchie, dissotto il labbro tocca</p> -<p class="i01">Il mento imberbe, e sopra va rimondando un naso</p> -<p class="i01">Piatto e largo. Quel poco di mento che è rimaso</p> -<p class="i01">Visibile è sorretto da tre gozzi imperiosi</p> -<p class="i01">E potenti, tre gozzi da gigante, tre cosi</p> -<p class="i01">Autonomi e fioriti, con il cuoio rigato</p> -<p class="i01">Di venaccie rigonfie, e in essi entrando il fiato</p> -<p class="i01">Ribolle e raspa. Il mostro mi guardava contento</p> -<p class="i01">Dimenando la testa ed il busto con lento</p> -<p class="i01">Moto uguale e gracchiando una grassa risata.</p> -<p class="i01">Fissava scioccamente la porta spalancata</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_226">[226]</span></p> -<p class="i01">Onde usciva l'incenso, poi giungeva le mani</p> -<p class="i01">In grave atto compunto.</p> -<p class="i10"> Il viso e gli atti strani,</p> -<p class="i01">L'ora, la solitudine, il tempo, la stanchezza</p> -<p class="i01">Combinavano a mettermi in una svogliatezza</p> -<p class="i01">Dolorosa. Infilai l'uscio e entrai nella stalla.</p> -<p class="i01">Cinque o sei donne in cerchio sotto la luce gialla</p> -<p class="i01">Di una lucerna oravano; in mezzo allo strame</p> -<p class="i01">Giacea morta una vecchia, magra come la fame.</p> -<p class="i01">Uscii correndo, in corte il cretino seguiva</p> -<p class="i01">A dondolarsi, presi per la scala; una viva</p> -<p class="i01">Paura mi serrava la gola; oh finalmente!</p> -<p class="i01">Ecco l'oste, un ometto panciuto e sorridente.</p> -<p class="i01">E che liete accoglienze, che saluto festoso! —</p> -<p class="i01">Benvenuto, signore, salga presto al riposo</p> -<p class="i01">Alla vampa del fuoco, è freddo intorno, date</p> -<p class="i01">Un bricco di vin caldo. Desina? Due patate</p> -<p class="i01">Fritte, un buon pollo arrosto, quel che fa la cucina. —</p> -<p class="i01">S'inchinava e rideva con una parlantina</p> -<p class="i01">Sciolta ed esilarante. — Chi è morto qui? — Ah il signore</p> -<p class="i01">Ha visto? — Nei suoi occhi guizzò come un bagliore</p> -<p class="i01">Di dispetto, e la faccia si fe' scura e l'accento</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_227">[227]</span></p> -<p class="i01">Lamentoso. — È mia madre; è morta in un momento,</p> -<p class="i01">Senza male. Che angoscia, signore! Le daremo</p> -<p class="i01">La stanza più lontana, là nell'angolo estremo</p> -<p class="i01">Della casa; la povera mia madre! Aspetto il prete</p> -<p class="i01">Che la venga a pigliare. — Portate vino, ho sete</p> -<p class="i01">E spicciatevi. — Il tristo mi diè uno sguardo avaro</p> -<p class="i01">E freddo. Quella morta gli rubava il danaro</p> -<p class="i01">Dell'alloggio e del pranzo.</p> -<p class="i11"> Bevuto appena il vino,</p> -<p class="i01">Così solo com'ero mi riposi in cammino</p> -<p class="i01">Pel ritorno. La notte era scesa; le forme</p> -<p class="i01">E i colori sparivano e la montagna enorme</p> -<p class="i01">Mettea nel cielo nero una riga più nera.</p> -<p class="i01">La neve di poc'anzi s'era fatta bufera.</p> -<p class="i01">Il vento mi sbatteva i grani sulla faccia.</p> -<p class="i01">Ogni passo era rischio, ogni voce minaccia.</p> -<p class="i01">Nei ristagni del vento sentivo a quando a quando</p> -<p class="i01">Come il cader d'un peso molle che rendea un blando</p> -<p class="i01">Suono, ed era la neve ammontata sui pini</p> -<p class="i01">Che piombava per terra. Dai cespugli vicini</p> -<p class="i01">Uscivano fruscii sùbiti come scatto.</p> -<p class="i01">Io scendevo correndo, a salti, esterrefatto,</p> -<p class="i01"><span class="pagenum" id="Page_228">[228]</span></p> -<p class="i01">Ed alternavo in mente le maledizïoni</p> -<p class="i01">Del Re Lear là nel bosco e le dolci canzoni</p> -<p class="i01">Della cuna. Passai senza avvertirlo a canto</p> -<p class="i01">Il basso muricciuolo che cinge il camposanto,</p> -<p class="i01">Giunsi a casa affannato, spossato e inebetito.</p> -<p class="i01">E l'indomani sera il dramma era finito.</p> -</div></div> - -<p class="pad2 center large"> -<span class="smcap">Fine.</span> -</p> - -<div class="somm"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_229">[229]</span> -</p> - -<h2><a id="indice" href="#indfront"> -INDICE.</a></h2> - -<table class="indice" summary=""> - <tr> - <td colspan="2" class="cen"><span class="smcap">Una partita a scacchi</span> <br />(<a href="#scacchi">pag. 1 a 52</a>).</td> - </tr> - <tr> - <td>Note alla “Partita a scacchi</td> <td class="pag"><a href="#notasc">53</a></td> - </tr> - <tr> - <td> </td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2" class="cen"><span class="smcap">Il trionfo d'amore</span><br /> - (<a href="#trionfo">pag. 57 a 144</a>).</td> - </tr> - <tr> - <td>Note al “Trionfo d'amore„</td> <td class="pag"><a href="#notetr">145</a></td> - </tr> - <tr> - <td>Avvertenza sulla Recitazione e sul Vestiario della “Partita a scacchi„ e del “Trionfo d'amore„</td> <td class="pag"><a href="#avvertenze">151</a></td> - </tr> - <tr> - <td> </td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2" class="cen"><span class="smcap">Intermezzi e Scene</span><br /><i>in versi martelliani</i>.</td> - </tr> - <tr> - <td>Intermezzo per il monumento a Carlo Goldoni</td> <td class="pag"><a href="#interm">161</a></td> - </tr> - <tr> - <td>Prologo</td> <td class="pag"><a href="#prologo">171</a></td> - </tr> - <tr> - <td>Prologo ad una rappresentazione della “Serva Amorosa„ fatta colle maschere di Pantalone, Arlecchino e Brighella</td> <td class="pag"><a href="#prolserva">181</a></td> - </tr> - <tr> - <td>Il tribunale di Proudhon<br /> Dalla conferenza “Della morale nell'arte„</td> <td class="pag"><a href="#proudhon">191</a></td> - </tr> - <tr> - <td>I giudizi del pubblico<br /> Dalla conferenza “Del vero in teatro„</td> <td class="pag"><a href="#giudizi">203</a></td> - </tr> - <tr> - <td>Il finale di un dramma</td> <td class="pag"><a href="#finale">217</a></td> - </tr> -</table> -<hr /> - -</div> - -<div class="opere"> -<p class="center large"> -OPERE DI GIUSEPPE GIACOSA -</p> - -<p class="center"> -<i>Edizioni Treves</i> -</p> - -<table class="indice" summary=""> - <tr> - <td><i>Una partita a scacchi.</i> — <i>Il Trionfo d'amore.</i> — <i>Intermezzi e Scene</i> (in versi). 16.ª ediz.</td> <td class="pag">L. 3 —</td> - </tr> - <tr> - <td><i>La signora di Challant</i>, dramma in 4 atti. Terza edizione</td> <td class="pag">4 —</td> - </tr> - <tr> - <td><i>Diritti dell'Anima.</i> — <i>Tristi Amori</i>, commedie. Quinta edizione</td> <td class="pag">3 50</td> - </tr> - <tr> - <td><i>Come le foglie</i>, commedia in 4 atti. 16.ª ediz.</td> <td class="pag">4 —</td> - </tr> - <tr> - <td><i>Il Conte Rosso</i>, dramma in versi. 3.ª ediz.</td> <td class="pag">3 —</td> - </tr> - <tr> - <td><i>Il Marito amante della Moglie.</i> — <i>Il Fratello d'Armi</i> (in versi). 2.ª edizione</td> <td class="pag">3 50</td> - </tr> - <tr> - <td><i>Il più forte</i>, commedia in 3 atti. 3.º migliaio</td> <td class="pag">4 —</td> - </tr> -</table> -</div> - -<div class="footnotes"> - -<h2> -NOTE: -</h2> - -<div class="footnote" id="note1"> -<p><span class="label"><a href="#tag1">1</a>. </span><i>Huon de Bordeaux, Chanson de Geste</i>, publiée par MM. -<span class="smcap">F. Guessard</span> et <span class="smcap">C. Grand-Maison</span> (Paris 1860, in-12), vers -7386 et suiv. Fa parte della Collezione <i>Les anciens Poëtes de -la France</i>, publiés sous la direction de M. <span class="smcap">F. Guessard</span>.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note2"> -<p><span class="label"><a href="#tag2">2</a>. </span><i>Le Roman de Flamenca</i>, publié d'après le Manuscrit unique -de Carcassonne, traduit et accompagné d'un Glossaire par -<span class="smcap">Paul Meter</span> (Paris 1865, in-8º gr., pag. 4, vers 85-95).</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note3"> -<p><span class="label"><a href="#tag3">3</a>. </span><i>Le Roman de Flamenca</i>, vers 82-84.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note4"> -<p><span class="label"><a href="#tag4">4</a>. </span>L'autore aveva pochi giorni prima rappresentato una -commedia a tesi, irremissibilmente caduta.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note5"> -<p><span class="label"><a href="#tag5">5</a>. </span>Questa scenetta fu intercalata da una conferenza intitolata: -<i>Della morale nell'arte</i>. L'autore ingrossò e volse in -ridere le teorie utilitarie in fatto d'arte, svolte dal Proudhon -nel suo libro: <i>Du principe de l'art et de sa destination sociale</i>.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note6"> -<p><span class="label"><a href="#tag6">6</a>. </span>Da una conferenza intitolata: <i>Del vero nel teatro</i>.</p> -</div> -</div> - -<div class="tnote"> -<p class="tntitle"> -Nota del Trascrittore -</p> - -<p> -Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, correggendo senza annotazione -minimi errori tipografici. -</p> - -<p class="covernote"> -Copertina elaborata dal trascrittore e posta nel pubblico dominio. -</p> -</div> - - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Una partita a scacchi; Il Trionfo -d'amore; Intermezzi e scene, by Giuseppe Giacosa - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UNA PARTITA A SCACCHI; IL *** - -***** This file should be named 63106-h.htm or 63106-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/6/3/1/0/63106/ - -Produced by Carlo Traverso, Paola Andriani, Barbara Magni -and the Online Distributed Proofreading Team at -https://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - -</pre> - -</body> -</html> diff --git a/old/63106-h/images/cover.jpg b/old/63106-h/images/cover.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 9b50b98..0000000 --- a/old/63106-h/images/cover.jpg +++ /dev/null |
