summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/62431-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/62431-0.txt')
-rw-r--r--old/62431-0.txt3724
1 files changed, 0 insertions, 3724 deletions
diff --git a/old/62431-0.txt b/old/62431-0.txt
deleted file mode 100644
index b3d2866..0000000
--- a/old/62431-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3724 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Etruscan Tomb Paintings, by Frederik Poulsen,
-Translated by Ingeborg Andersen
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Etruscan Tomb Paintings
- Their Subjects and Significance
-
-
-Author: Frederik Poulsen
-
-
-
-Release Date: June 19, 2020 [eBook #62431]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ETRUSCAN TOMB PAINTINGS***
-
-
-E-text prepared by ellinora, Les Galloway, and the Online Distributed
-Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images generously made
-available by Internet Archive (https://archive.org)
-
-
-
-Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
- file which includes the original illustrations.
- See 62431-h.htm or 62431-h.zip:
- (http://www.gutenberg.org/files/62431/62431-h/62431-h.htm)
- or
- (http://www.gutenberg.org/files/62431/62431-h.zip)
-
-
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- https://archive.org/details/etruscantombpain00poul
-
-
-Transcriber’s note:
-
- Text enclosed by underscores is in italics (_italics_).
-
- Superscripted characters are enclosed by curly brackets
- immediately after a caret character (example: inscriptionum
- Graecarum_,^{3})
-
- Page headings, marked as sidenotes, are placed at the beginning
- of the relevant paragraph.
-
- Footnotes are located at the end of each chapter.
-
-
-
-
-
-ETRUSCAN TOMB PAINTINGS
-
-
- * * * * * *
-
- Oxford University Press
-
- _London_ _Edinburgh_ _Glasgow_ _Copenhagen_
- _New York_ _Toronto_ _Melbourne_ _Cape Town_
- _Bombay_ _Calcutta_ _Madras_ _Shanghai_
-
- Humphrey Milford Publisher to the UNIVERSITY
-
- * * * * * *
-
-
-[Illustration: FIG. 11. ‘LA BELLA BALLERINA’ IN THE TOMBA FRANCESCA
-GIUSTINIANI
-After the facsimile of the Ny Carlsberg Glyptotek
- _Frontispiece_]
-
-
-ETRUSCAN TOMB PAINTINGS
-
-Their Subjects and Significance
-
-by
-
-FREDERIK POULSEN
-
-Keeper of the Classical Department of the Ny Carlsberg Glyptotek,
-Copenhagen
-Fellow of the Danish Royal Society
-
-Translated by Ingeborg Andersen, M.A.
-
-
-[Illustration: Publisher’s Device]
-
-
-
-
-
-
-Oxford
-At the Clarendon Press
-1922
-
-
-
-
- TO MY FRIEND IN STUDIES
-
- AND TRAVELS
-
- OVE JÖRGENSEN, M.A.
-
-
-
-
- PREFACE
-
-
-The following sketch is based upon investigations made in the Etruscan
-Tombs at Corneto and Chiusi, and on comparison of the original
-wall-paintings with the facsimiles and drawings made from them and
-preserved in the Helbig Museum in the Ny Carlsberg Glyptotek. It was
-originally published in Danish, in 1919, as a guide to students in that
-Department.
-
-I am greatly indebted to Mr. G. F. Hill, of the British Museum, for his
-revision of the translation.
-
-Meanwhile the first volume of the promised work of Fritz Weege
-(_Etruskische Malerei_, Halle, 1921) has appeared, copiously and
-splendidly illustrated. The text contains general views concerning
-Etruscan religion and society rather than descriptions of the paintings
-themselves, and I cannot refrain from saying that I find Weege’s
-statements and opinions, and the parallels which he adduces, too often
-more fanciful than convincing, in spite of the vast erudition displayed
-therein. I do not find anything in my own text which I feel inclined to
-alter after reading his book.
-
- FREDERIK POULSEN.
-
- COPENHAGEN,
- _January_ 1921.
-
-
-
-
- LIST OF ILLUSTRATIONS
-
- _Facing page_
- 1 Wall-painting from the Tomba Campana 7
-
- 2 Main picture in the Tomba dei Tori at Corneto 7
-
- 3 Back wall in the Tomba degli Auguri 11
-
- 4 Right main wall in the Tomba degli Auguri 12
-
- 5 Part of the left main wall in the Tomba degli Auguri. (After a
- coloured drawing in the Helbig Museum) 12
-
- 6 Painting from the Tomba del Pulcinella 12
-
- 7 Left main wall of the Tomba delle Iscrizioni 15
-
- 8 Back wall of the Tomba delle Iscrizioni 15
-
- 9 Picture from the Tomba del Morto at Corneto 16
-
- 10 Picture from the Tomba del Triclinio 16
-
- 11 ‘La bella ballerina’ in the Tomba Francesca Giustiniani
- _Frontispiece_
-
- 12 Right main wall in the Tomba delle Iscrizioni 19
-
- 13 Back wall in the Tomba delle Leonesse at Corneto 20
-
- 14 Left main wall in the Tomba del Barone 20
-
- 15 Right main wall in the Tomba delle Bighe 22
-
- 16 Etruscan terracotta head in the Ny Carlsberg Glyptotek 22
-
- 17 Part of the small frieze in the Tomba delle Bighe.
- (After _Arch. Jahrb._ 1916) 22
-
- 18 Wall-painting from the Tomba del Morente: the lassoing of
- the horse 24
-
- 19 Part of the small frieze in the Tomba delle Bighe.
- (After _Arch. Jahrb._ 1916) 24
-
- 20 Part of the Tomba della Scimmia at Chiusi 24
-
- 21 Part of the small frieze in the Tomba delle Bighe.
- (After _Arch. Jahrb._ 1916) 27
-
- 22 Part of the small frieze in the Tomba delle Bighe.
- (After _Arch. Jahrb._ 1916) 27
-
- 23 Symposium in the Tomba delle Bighe 27
-
- 24 Back wall in the Tomba dei Leopardi
- (After _Arch. Jahrb._ 1916. Pl. 9) 31
-
- 25 Married couple on an Etruscan cinerary urn 31
-
- 26 Picture from the Tomba degli Scudi at Corneto 35
-
- 27 Picture from the Tomba degli Scudi at Corneto. (After a coloured
- drawing in the Helbig Museum) 35
-
- 28 Arnth Velchas and wife on couch. Picture in the Tomba dell’ Orco
- (After a coloured drawing in the Helbig Museum) 36
-
- 29 Head of Arnth Velchas’ wife. From the Tomba dell’ Orco 37
-
- 30 Back wall in the Tomba del Vecchio 37
-
- 31 Symposium in the Tomba Golini at Orvieto 38
-
- 32 Wall-painting in the Tomba Golini 38
-
- 33 Kitchen interior in the Tomba Golini 40
-
- 34 Painting in the Tomba del Letto funebre, at Corneto 40
-
- 35 Demon in the Tomba dell’ Orco 49
-
- 36 Picture in the Tomba dell’ Orco at Corneto 50
-
- 37 Hades, Persephone and Geryon in the Tomba dell’ Orco 50
-
- 38 Drawing from Michelangelo’s sketch-book 51
-
- 39 Wall-painting from the Tomba François at Vulci 54
-
- 40 Painting in the Tomba Golini at Orvieto 54
-
- 41 Painting from the Tomba della Pulcella 54
-
- 42 Relief on a tomb altar from Chiusi. In the Barracco
- Collection in Rome 56
-
- 43 Cinerary urn from Chiusi 56
-
- 44 Roman sarcophagus in the Ny Carlsberg Glyptotek 58
-
- 45 Procession of the dead in the Tomba del Tifone 58
-
- 46 Painted frieze in the Tomba del Cardinale 58
-
- 47 Part of the frieze in the Tomba del Cardinale 58
-
-
-
-
- ETRUSCAN TOMB-PAINTINGS
-
-
- I
-
-
-The tombs and tomb-paintings of Etruria constitute a field of
-archaeology in which the investigator is particularly apt to be
-reminded of numerous sins of omission and to be haunted by a painfully
-uneasy conscience. Indeed, the older archaeologists have less reason to
-plead guilty before the bar of science than those of more recent times.
-When the discovery and excavation of the Etruscan tombs began to make
-headway in the twenties of the nineteenth century, publications in text
-and illustrations followed comparatively close upon the discoveries.
-The first misfortune, however, took place when three of the most
-interesting tombs were published, the Tomba delle Bighe, the Tomba
-delle Iscrizioni, and the Tomba del Barone.
-
-[Sidenote: STACKELBERG AND KESTNER]
-
-It was the major-domo of the Bishop of Corneto, Vittorio Masi, who
-first opened them together with other tombs in the vicinity of Corneto.
-In the spring of 1827 he invited two German barons, Stackelberg, an
-able archaeologist, and Kestner, the Hanoverian ambassador in Rome, to
-inspect them, and, if they so desired, to survey, draw, and publish the
-pictures in the tombs. The two men arrived, accompanied by Thürmer, a
-Bavarian architect, to find the tombs themselves despoiled of their
-accessories, but the walls covered with wonderful pictures dating
-from the sixth and fifth centuries B.C. They set to work immediately,
-studying and copying the pictures in the richest of the tombs, the
-Tomba delle Bighe. Stackelberg made five charming water-colours in
-order to save the colouring for posterity; Thürmer executed eleven
-careful drawings. In all, the two men painted and drew two hundred and
-twenty-five figures, and the whole of the material is now preserved
-in the Archaeological Seminar of the University of Strasburg. In his
-diary Stackelberg gives a vivid description of the discomfort which
-they experienced, drawing by torchlight in the cold, dank tomb-chamber,
-and only emerging now and then into the warm Italian spring sunlight
-in order to recuperate or to enjoy a light repast on the top of the
-tumulus, commanding a view of the sea. To this were added fatiguing
-social duties; local patriotism was aroused in Corneto; the noble
-families in the town vied in displaying hospitality to the Germans, and
-big banquets were held, at which sonnets were recited to the ‘heroes’
-who once slept in the tombs. The drawing and copying of the colours
-on the walls in the Tomb of the Chariots, as well as in the Tomb of
-the Inscriptions and in the Tomb of the Baron—so called after Baron
-Kestner—were rightly considered the chief matter, because in the very
-first summer after they were opened, the dampness of the tombs in a
-few weeks ruined large portions of them, especially in the Tomba delle
-Bighe. After his return to Rome, Baron Stackelberg caught typhoid fever
-and did not recover till late in the winter. In the next spring he went
-to Germany, where his excavations had created such an immense sensation
-that even the aged Goethe asked Stackelberg to dine with him in Weimar
-and studied the drawings with the greatest interest. But, in spite of
-the national enthusiasm called forth by the excavations, the projected
-great work came to nothing; the coloured plates of the paintings,
-with the then existing means of reproduction, promised to be so
-expensive that the publishers took alarm. Pending these negotiations,
-the paintings from the three tombs were published in French and
-Italian works in very poor and incorrect reproductions, and no other
-reproductions were available till 1916, when the German archaeologist,
-Weege, at last managed to bring out an admirable publication of the
-Tomba delle Bighe, the most important of the three tombs.[1]
-
-Similar uncoloured, not very reliable drawings continued to be the
-method of reproducing the Etruscan tomb-paintings in the following
-decades; after these drawings were made the reproductions in handbooks
-like Jules Martha’s _L’Art étrusque_ (Paris, 1889). An Englishman,
-George Dennis, in his _Cities and Cemeteries of Etruria_ (London,
-1878), gives a vivid description of Tuscan scenery and of the ancient
-tombs. At times he rises to a lyrical enthusiasm; for instance, in
-his description of a dancing figure, ‘la bella ballerina di Corneto’,
-in the Tomba Francesca Giustiniani. But neither Dennis nor any later
-visitor procured copies which come up to their enthusiasm; in fact, the
-beautiful ballerina has never even been drawn or photographed, and is
-not to be found in any work on archaeology or art. Dennis’s book throws
-a dreadful light upon contemporary excavation. About Veii, he writes
-that the greater part of the district belongs to the Queen of Sardinia,
-who in the excavating season positively lets out tracts of land to
-Roman dealers, who rifle the tombs of everything convertible into cash
-and then cover them in with earth. He describes such an excavation
-at Vulci: a tomb being opened, nothing but pottery was found; the
-excavators, in their disgust, smashed and destroyed everything, in
-spite of the English traveller’s protests and entreaties. This took
-place on the estate of the Princess of Canino.[2]
-
-[Sidenote: MODERN LITERATURE]
-
-This happened in the sixties. In the seventies such vandalism comes
-to an end; but the publications do not improve. For example, in the
-excellent article on the Tomba François at Vulci which Körte published
-in the _Archäologisches Jahrbuch_ for 1897, the illustrations are
-poor: and it was not until 1907 that Körte published, in the second
-volume of the _Antike Denkmäler_, beautiful coloured reproductions
-of the paintings in three tombs at Corneto, the Tomba dei Tori,
-the Tomba delle Leonesse, and the Tomba della Pulcella. A popular
-description by Mary Lovett Cameron, _Old Etruria and Modern Tuscany_
-(London, 1909), marks no progress as far as the illustrations are
-concerned, and the text is amateurish and superficial.[3] Von Stryk’s
-dissertation, _Die etruskischen Kammergräber_, published at Dorpat
-in 1910, is unillustrated: the text is full of errors, and in the
-discursive descriptions no account is taken of the difference between
-the present state of the tomb-paintings and that revealed by the
-earlier publications. Weege’s above-mentioned article on the Tomba
-delle Bighe and the Tomba dei Leopardi only appeared in 1916: here at
-last the entire material is utilized—the old drawings and descriptions,
-modern photographs, and the author’s own careful notes. According to a
-prospectus recently issued, a larger work on Etruscan tomb-paintings,
-by the same author, is shortly to appear; it will be awaited with
-interest.
-
-It is to be hoped that Mr. Weege’s book will supply a want which is
-felt the more acutely when we consider the growing interest in antique
-painting displayed in the last decades. In 1904 Furtwängler, with the
-assistance of the painter Reichhold, began the publication of the
-great work on the masterpieces of Greek vase-painting (_Griechische
-Vasenmalerei_), which was continued by Hauser: part of the third
-volume is now published. In 1906 appeared the first instalment of
-Paul Hermann’s great collection of plates after antique, especially
-Pompeian, wall-painting; this work, which is still in progress,
-contains beautiful reproductions with and without colours (_Denkmäler
-der Malerei des Altertums_). Finally, in 1914, Walther Riezler
-published a splendid work on the white Attic lekythoi (_Weissgründige
-attische Lekythen_). But during these years nobody thought of bringing
-to light the treasures hidden away in the sepulchral chambers of
-Corneto, Chiusi, and Orvieto, although these pictures were much more
-exposed to destruction than either the vases in the well-guarded rooms
-of the Museums or the Pompeian wall-paintings. For after heavy showers
-the floors of the deeply sunk tombs of Corneto are under water, and the
-damp then loosens the tufa of the walls so that the layer of stucco,
-on which the colours are laid _al fresco_, peels off. The heavy iron
-doors which the Italian Government has placed before the entrances are
-worse than useless, because they shut the moisture in and prevent the
-tombs from getting dry. If these doors had been placed at the top of
-the stairs leading to the tombs, thus changing place with the lattice
-doors which are now there, all would have been well. At Corneto, it
-is moisture which demolishes the stucco layer, varying from ¼ to
-1 cm. in thickness, and bleaches the colours—red chalk, vermilion,
-lime-colour, ochre, cobalt, and copper colours, at Chiusi it is the
-drought which most frequently destroys the paintings, the colours here
-being laid directly on the stone walls.
-
-[Sidenote: THE NY CARLSBERG FACSIMILES]
-
-We have, therefore, every reason to be deeply grateful to the late
-Carl Jacobsen who, at the beginning of the nineties, had the Etruscan
-tomb-paintings facsimiled on their actual scale. A somewhat similar
-experiment had already been tried, and the result is a number of
-facsimiles preserved in the Museo Gregoriano of the Vatican, but
-these are more decorative than exact. At first, the Italian painters,
-to whom Helbig, at the request of Carl Jacobsen, entrusted the
-task—the first was Marozzi—evidently imagined that Carl Jacobsen
-wanted these paintings as mural decorations for his museum and had
-no artistic or scientific aim in View, and letters from Helbig
-show that, as late as 1895, he did not scruple to let Becchi, the
-painter, fill in a damaged head from a picture in the Tomba dei Vasi
-Dipinti after the reproduction in _Monumenti_, vol. ix (1870). The
-first copies sent to the Ny Carlsberg Glyptotek were therefore of
-the same ‘picture-postcard’ colouring as the earlier ones in the
-Museo Gregoriano, but gradually Carl Jacobsen increased the rigour
-of his demands for conscientious exactitude, and the facsimiles now
-on exhibition in the Helbig Museum of the Ny Carlsberg Glyptotek are
-almost all executed according to the more modern and better principles
-of copying. To be sure, these copies still leave a great deal to be
-desired in the way of scientific exactitude; I have been able myself
-to ascertain this by a careful comparison with notes taken from the
-originals in the tombs of Corneto, and Weege more especially has
-pointed out rather grave mistakes in the copies of the paintings from
-the Tomba delle Bighe. But these may be supplemented by a series of
-beautiful coloured drawings dating from the last years of Jacobsen’s
-life: they are framed and constitute a whole picture-book open to the
-public in the Helbig Collection. A large number of ground plans and
-decorative details are included in these drawings, in addition to the
-most important of the paintings, and here the copying has been executed
-with great accuracy. The Ny Carlsberg Glyptotek, then, thanks to Carl
-Jacobsen, is the place where investigators can most easily form an idea
-of the development of Etruscan wall-painting, far more easily than in
-Florence where the late Director, Milani, ordered new copies which, in
-my opinion, are considerably inferior to those of Carl Jacobsen. But
-for all that, the facsimiles of the Ny Carlsberg Glyptotek ought not to
-be the last word of science on the subject. Mr. Weege proposes, as the
-method of the future, the taking in the tombs themselves of gigantic
-photographs on which careful painters might add the colouring; instead
-of two there will thus only be one possibility of distortion, namely,
-in the colours themselves. But one might perhaps go still further and
-take large chromatic photographs which would fix both forms and colours
-for all time, so that we might view the gradual destruction of the
-originals with less dismay than at present.
-
-[Sidenote: FUTURE REPRODUCTIONS]
-
-A detailed estimate of the _artistic_ significance and properties of
-the Etruscan wall-paintings is not yet possible, if only because no
-adequate pictures for reproduction exist. What can be done—and what
-will be attempted in the following pages—is to give an account of the
-content of the pictures and of the main lines of their development.
-Even that is not superfluous. Investigators have never really given
-themselves time to enter deeply into the spirit and content of these
-pictures, or to ask themselves the question which arises, one may say,
-with every picture, namely, how far the representation is a loan from
-Greek art and civilization, and how far it bears the local Etruscan
-stamp.
-
-[Illustration: FIG. 1 WALL-PAINTING FROM THE TOMBA CAMPANA]
-
-[Illustration: FIG. 2 MAIN PICTURE IN THE TOMBA DEI TORI AT CORNETO]
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] _Jahrbuch des deutschen archäologischen Instituts_, xxxi. 1916, p.
-106 ff.
-
-[2] _Cities and Cemeteries_, p. 119.
-
-[3] The same is true of the second edition of Luigi Dasti’s _Notizie di
-Tarquinia-Corneto_, 1910.
-
-
-
-
- II
-
-
-[Sidenote: TOMBA CAMPANA AT VEII]
-
-The first stage of development is represented by the Tomba Campana
-at Veii. This tomb was discovered in 1843, and a good description of
-it is given by Canina in _Antica Città di Veii_ (1847), but it has
-never been published with adequate illustrations. A new and thorough
-treatment of the ornamentation and motives of its pictures is given in
-a Leipzig dissertation by Andreas Rumpf (_Die Wandmalereien in Veii_,
-1915). But this, too, is without illustrations. The central doorway of
-the back wall is provided with an ornamental painted border and flanked
-by paintings in yellow, grey, and red on a blue ground. The work is
-primitive. The ornamentation is akin to that of Greek vase-painting of
-the seventh century B.C. The pictures are purely decorative: animals
-and fabulous animals such as lion, sphinx, deer, and panther fill the
-surface side by side with lotus-flowers and palmettes. There is no
-narrative element. To be sure, Weege, like others before him, has tried
-to construe one of the pictures (fig. 1) into a mythological scene: the
-boy on the horse, which is led by the bridle by a man walking behind,
-is thought to be a dead man on his way to Hades, and the man with the
-loin-cloth, carrying an axe over his shoulder, to the left in front of
-the horse, to be the Etruscan death-god and conductor of souls, Charun,
-to whom we shall return later. Weege also thinks that the animal
-crouching on the back of the horse is a hunting leopard. But, apart
-from the rather puzzling question, what the hunting leopard has to do
-with the ride to Hades, the animal is not a hunting leopard at all: it
-is a feline animal with a short tail, while the hunting leopard has a
-long tail. The animal was only placed there to fill up the space, thus
-illustrating the poverty of ideas in these pictures. Moreover, as the
-man with the axe is not characterized as Charun, either by colour or
-by dress, it seems unnecessary to force a mythological explanation.
-The human figures in this picture, as in the Melian vases of the
-seventh century B.C., are purely decorative: they ride when the space
-above the back of the horse has to be filled in, and they walk when
-a long, narrow field makes the human figure more appropriate than a
-seated or walking animal as a means of filling the space. The absurd
-alternation of colours within the same figure, every single animal
-being coloured in compartments of yellow and red and having alternately
-red and yellow legs, affords a good instance of purely decorative
-conception and suggests the idea of woven tapestry. Hence it is an
-all but obvious conclusion to imagine, as prototype of this painting,
-some magnificently coloured wall-tapestry imported into Etruria in the
-seventh century B.C. from Crete or one of the islands in the Aegean
-Sea, to the vase-paintings of which the ornamentation of the tomb shows
-close affinity.[4] Thus there is in these pictures neither any action
-nor any reference to death or the tomb. They serve as a decorative
-ornamentation of the tomb-chamber, like the six painted shields in
-the inner chamber of the tomb, which suggest those ‘brass circles’
-mentioned by Livy (VIII, 20, 8) as common votive offerings in early
-Rome. We can imagine the home of a rich Etruscan in the seventh century
-decorated with similar frescoes: painted tapestries and painted shields
-as substitutes for real wall-tapestries and metal shields.[5] The Tomba
-Campana is the most impressive but not the only representative of this
-earliest class of tombs, in the ornamentation of which only decorative
-considerations have been kept in view. Tombs at Cosa, Chiusi, Magliano,
-and Caere contain still more primitive paintings of the same sort, but
-they are badly preserved and still more imperfectly described.[6]
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[4] Cp. Fr. Poulsen, _Der Orient and die frühgriechische Kunst_,
-p. 128, where I tried to prove that the pictures of the tomb are
-influenced by the art and style of decoration of the island of Cyprus.
-Rumpf (_op. cit._ 50) was nearer the mark in perceiving the connexion
-with the decorative art of Crete and the Cyclades in the seventh
-century B.C. The horsemen, in particular, recall the frieze from Prinia
-in Crete, _Bollettino d’Arte_, 1908, p. 457 ff.
-
-[5] Shields were also common mural decorations with the early Greeks,
-cp. Poulsen, _Orient_, p. 77, and Alcaeus, _fragm._ 15 (Bergk).
-
-[6] See the summary account in Rumpf, _op. cit._ 61 ff.
-
-
-
-
- III
-
-
-[Sidenote: TOMBA DEI TORI AT CORNETO]
-
-The next stage in the development is represented by the Tomba dei Tori
-at Corneto, discovered in 1892 and admirably published by G. Körte
-in _Antike Denkmäler_.[7] The back wall of the main chamber in this
-tomb has two doors, and it is between these that the one large figure
-painting is placed, again in such a way as to suggest a tapestry
-stretched on the wall (fig. 2). But now the picture has a narrative
-content, inasmuch as a scene from the Greek cycle of myths is depicted:
-Achilles watches for the Trojan prince Troilus at a well. Achilles,
-to the left, wears a crested Corinthian helmet, sword, greaves, and
-red loin-cloth. Troilus is naked and only decorated with armlets and
-elegant shoes. He wears his hair long, according to Ionic fashion, and
-in his hand he carries a goad (kentron). This is, as a rule, only used
-when two horses are ridden, and the drawing shows traces of double
-contours near the head and the right leg of the horse; it is probable,
-therefore, that two horses were originally planned. In this picture
-also, the proportions of man and horse are impossible, but progress
-is perceptible in the monochromatic treatment of the body and legs of
-the horse. On the other hand, the old manner of painting in stripes or
-compartments is still retained in the running chimera in the pediment
-above; it also lingers for a very long time in the pedimental figures
-of the following period. The style is Ionic of the first half of the
-sixth century B.C. A truly Ionian monster, created under Oriental
-influence, is the human-faced bull in the pediment above the door, one
-of the two bulls from which the tomb derives its name, and which are
-omitted here because of the obscene groups on either side of them.
-Other decorative details point to Cyrene and Egypt, especially the
-characteristic frieze of lotuses and pomegranates, which corresponds
-with the Cyrenaic vases of the sixth century B.C., and the stylized
-flower-bed under the belly of the horse, which has its origin in
-Egyptian and its parallels in Phoenician and in orientalizing Greek
-art.[8] In this tomb the painting is not executed _al fresco_ but in a
-yellowish-white pigment which unfortunately scales off in large flakes.
-
-Thus in the Tomba dei Tori, besides a decorative treatment of the
-wall surface with friezes, we have a main picture with a mythological
-subject, painted in the Greek spirit and perhaps actually executed
-by a Greek mural painter. We do not find even the slightest
-allusion to death or entombment, or the least trace of any Etruscan
-characteristics. The inscription in the large frieze is of interest
-because it shows the Etruscan language in its archaic form, with a
-rich vocalization which must have made it much more euphonious than
-the language spoken later, in the fourth or following centuries. The
-inscription runs: ‘arnth spuriana s[uth]il hece ce fariceka,’ and
-means, ‘Aruns Spurinna monumentum sepulcrale ... condidit, adornavit,’
-or the like.[9]
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[7] II, Tafel 41, and Hilfstafel 1-8.
-
-[8] Poulsen, _Orient_, p. 67.
-
-[9] I am greatly indebted to Professor O. A. Danielsson of Upsala for
-information about this as well as about other inscriptions, and for
-numerous linguistic suggestions on the general subject of my treatise.
-
-
-
-
- IV
-
-
-A considerable group of Etruscan tomb-paintings, dating from the middle
-of the sixth century, show in their composition close connexion with
-Ionic vase-painting, especially with the so-called Caeretan hydriae,
-while their main pictures tell us something about the Etruscans
-themselves and their conceptions of Life and Death and Eternity. Only
-in the animal friezes beneath the painted roof-supports does the old
-decorative conception of the human and animal figure still linger;
-elsewhere the pictures now have content and meaning.
-
-[Sidenote: TOMBA DEGLI AUGURI]
-
-We may take the Tomba degli Auguri in Corneto, discovered in 1878, as
-our starting-point. There are coloured drawings as well as full-sized
-facsimiles of its pictures in the Helbig Museum.
-
-[Illustration: FIG. 3. BACK WALL IN THE TOMBA DEGLI AUGURI]
-
-The middle of the back wall of this tomb is occupied by a painted door
-flanked by two men in white chitons and short black cloaks lined with
-red; on their feet are peaked shoes. They raise both arms in a gesture
-of lament, ‘beating their foreheads’ as the ancient texts have it.[10]
-With this scene (fig. 3) the key-note is struck: the living stand
-at the door of the tomb and moan for the dead, a subject specially
-appropriate to the decoration of the walls of a tomb.
-
-The scenes on the main walls are also associated with the funeral
-ceremonies. On the right-hand main wall (fig. 4) a boy is seen to the
-left in a white tunic with black dots, carrying a stool and raising
-one arm and his face to a man who, dressed in a red and brown cloak
-and brown shoes, seems to beckon to the boy with his right hand,
-gesticulating at the same time with his left. Between them a small
-figure is seated who reminds one of the small boys in the Greek tomb
-reliefs ‘weeping on their cold knees’. To the right is another man
-clad in chiton and mantle, gesticulating violently with his left
-hand, and carrying a crook in his right. Above him, and above the
-excited man to the right, runs the inscription: ‘Tevarath’, probably
-meaning umpire (βραβευτής, ἀγωνοθέτης). For now follow
-representations of athletic contests: two wrestlers engaging in the
-initial grips, the elder bearded, the younger beardless: between them
-are seen the prizes—metal bowls; these are supposed to be arranged in
-the background, but owing to the lack of perspective they seem to be
-in the way of the combatants. This scene throws light on the preceding
-one: the man with the crook is evidently not an augur, as originally
-conjectured because of the staff and the flying birds, but the umpire
-who has to see that no unfair tricks are used; the other man is the
-spectator who has not yet seated himself, but beckons to the slave-boy
-to bring him the stool on which he will sit down like the Roman knights
-of later times who brought their own stools into the orchestra of the
-theatre. On the other hand, the mourning, crouching slave-boy seems to
-repeat the death lament of the back wall. Here already, then, we can
-observe the curious fragmentariness of the scenes in Etruscan art: they
-look as if they had been cut out of more comprehensive wholes, and put
-together without logical sequence. Clarity and unity are wanting. There
-is not the sustained composition or the pleasure in detailed narrative
-which are regular in Greek and Egyptian art. The Etruscan artist is
-content with hints and fragments.
-
-[Sidenote: TOMBA DEL PULCINELLA]
-
-To the right of the wrestlers, on the same main wall, is a particularly
-interesting representation: beneath the inscription Phersu, a man,
-dressed and masked like a punchinello, is leading a dog in a long leash
-which is wound round his antagonist and ends in a wooden collar round
-the neck of the dog. The ferocious blood-hound has inflicted bleeding
-wounds on the legs and thighs of the antagonist, and the antagonist,
-whose head is muffled in a sack, is vainly trying to disentangle
-himself from the leash and to hit the dog with a club. The explanation
-of this exciting and brutal contest, to which no parallel can be found
-in Greek art, is evidently that Phersu tries to make his dog bite his
-antagonist to death before the latter can get his head out of the sack
-and hit man and dog with his club. If the club-bearer succeeds in
-freeing himself from the sack and the dog, Phersu has only one chance:
-to run away. As runner, he has his legs stiffened with thongs, and in
-the much damaged fresco on the left main wall of the tomb we see the
-flight of Phersu (fig. 5) and (not reproduced) the club-bearer pursuing
-him. They are separated by a pair of pugilists who are boxing to the
-accompaniment of flutes, again an evidence of Etruscan indifference to
-incongruities in the composition. The escaping Phersu is painted alone
-in another tomb at Corneto, the Tomba del Pulcinella, the name of which
-is derived from this figure, but here he is placed beside a horseman
-(fig. 6), who represents the equestrian processions at funerals, to
-which we shall turn our attention later. The Tomba del Pulcinella,
-which was discovered in 1872, also dates from the sixth century B.C.,
-and like the Tomb of the Augur it bears the stamp of Ionic art,
-especially in the receding contours of the crown of the head and in the
-plump forms of the body.
-
-[Illustration: FIG. 4. RIGHT MAIN WALL IN THE TOMBA DEGLI AUGURI]
-
-[Illustration: FIG. 5. PART OF THE LEFT MAIN WALL IN THE TOMBA DEGLI
-AUGURI
-
-After a coloured drawing in the Helbig Museum]
-
-[Illustration: FIG. 6. PAINTING FROM THE TOMBA DEL PULCINELLA]
-
-In these two sepulchres, then, we are confronted with representations
-which are associated not only with death and the tomb, but also
-with Etruscan local customs and national character. It is true that
-prize-fights and wrestling contests in connexion with obsequies are
-known in the Greek civilized world as well, for instance from the
-description in the _Iliad_ of the funeral of Patroclus, and lingered
-for a long time especially in the outskirts of the Greek world—thus
-King Nicocles of Cyprus, in the beginning of the fourth century B.C.,
-honoured his deceased father with choral dancing, athletic games,
-horse-races, trireme races.[11] But we know of no example from Hellas
-of a fight like that between Phersu, accompanied by his blood-hound,
-and the muffled club-bearer: a fight the attraction of which, apart
-from its sanguinary character, evidently depended on the disparity of
-the weapons, as it did in the combat between gladiator and retiarius,
-the man armed with net and trident, in the Roman arenas of a later
-day.[12]
-
-[Sidenote: GLADIATORS IN ETRURIA]
-
-From the Greek author Athenaeus,[13] we learn that the gladiatorial
-games originated in Campania, where they were introduced as
-entertainments at banquets, but that the Romans adopted them from the
-Etruscans. This tradition is confirmed by the facts that the name
-applied to the leader and trainer of the Roman gladiatorial school,
-_lanista_, is of Etruscan origin, and that the person, who even in late
-Rome[14] dragged the corpses from the arena, the so-called _Dispater_,
-was furnished with satyr-ears and a mask with savage features, and
-carried a hammer, thus being a faithful copy of the Etruscan death-god,
-Charun.[15] Moreover, as the Etruscans in the heyday of their glory,
-in the sixth and fifth centuries B.C., also ruled over Campania, it is
-most natural to attribute to them, and not to the Campanian Graeculi,
-the doubtful honour of being the actual ‘inventors’ of gladiatorial
-combats. These combats were a piquant and exciting substitute for
-actual human sacrifices in honour of the deceased noble or the gods,
-and as one of the parties was given a chance to save his life the
-practice may even be considered an advance in humanity.
-
-Etruscan obscurity and inconsistency lead to curious confusion in the
-transition from mythological pictures to funereal scenes. Thus we find
-on the front of an early archaic Etruscan terracotta sarcophagus, now
-in the British Museum,[16] a representation in relief, manifestly
-inspired by Greek mythology, of a battle scene with men and women as
-spectators; at one end of the sarcophagus, the left, leave-taking
-before marching out to battle; on the back, a banqueting-scene,
-evidently representing the funeral feast, since the relief on the other
-end of the sarcophagus shows four mourning women, two of them holding
-drinking-bowls in their hands.
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[10] Παίειν τὰ μέτωπα, Dionys. Halicarn. x. 9; ‘frontem
-ferire’, Cicero, _Epist. ad Attic._ i. 1; for other instances see
-Sittl, _Gebärden der Griechen and Römer_, p. 21.
-
-[11] Isocrates ix. 1.
-
-[12] With reference to _phersu_, which is supposed to be synonymous
-with and the origin of the Latin _persona_, see Pauly-Wissowa, vi. 775,
-and S.P. Cortsen, _Vocabulorum Etruscorum interpretatio_ in _Nord.
-Tidsskr. for Filologi_, 1917, p. 174.
-
-[13] iv. 153 f.
-
-[14] Tertullian, _Ad nation._ i. 10.
-
-[15] Pauly-Wissowa, iii. 2178.
-
-[16] B 630. Figured in _Terra-cotta Sarcophagi in British Museum_, pl.
-ix-xi.
-
-
-
-
- V
-
-
-[Sidenote: TOMBA DELLE ISCRIZIONI]
-
-A good idea of the different sort of athletic contests at the great
-Etruscan funerals is given by the wall-paintings in the Tomba delle
-Iscrizioni at Corneto, described and copied by Stackelberg and
-Kestner in 1827,[17] and represented in the Ny Carlsberg Glyptotek by
-facsimiles and coloured drawings executed in 1907, after a chemical
-treatment of the plaster stucco, which brought out a number of details
-more plainly. The pictures are of the same period as those of the
-Augur tomb, and of similar style. The numerous inscriptions from which
-the tomb has derived its title seem to be mostly proper names. Each of
-the three wall-surfaces of this tomb, which contains only one chamber,
-has a false painted door in the middle. Of the first figures on the
-left main wall, two pugilists, only very little is preserved (fig. 7).
-They are contending, like the two wrestlers to the right of them, one
-of whom has lifted the other from the ground, to the accompaniment of
-the flute-player who is standing between the two groups. This and many
-other Etruscan paintings confirm the statement of Aristotle[18] that
-the Etruscans made their boxers perform to the sound of the flute.
-Flute-playing was so popular that masters scourged their slaves and
-caused their cooks to work in the kitchen to the sound of the flute;
-and here again the Romans adopted the Etruscan tradition and gave their
-flute-players a recognized position in the community, as is shown by
-the amusing story about the strike of the Roman flute-players[19]: the
-flute-players left Rome in disgust and went in a body to Tibur, and the
-only device the Romans could think of was to make the excellent fellows
-drunk and cart them back to Rome, where the citizens made haste to
-confirm the ancient privileges of the flute-players and to add several
-new ones in order to make the awakening more pleasant.
-
-[Illustration: FIG. 7. LEFT MAIN WALL OF THE TOMBA DELLE ISCRIZIONI.
-After a coloured drawing in the Helbig Museum]
-
-[Illustration: FIG. 8. BACK WALL OF THE TOMBA DELLE ISCRIZIONI]
-
-On the other side of the false door the equestrian procession begins
-and is continued on the back wall to the central false door (fig. 8).
-Four young naked horsemen, some of them with staves in their hands, are
-received by a naked youth who carries a palm-branch over his shoulder.
-Apart from the nakedness, which must be attributed to the influence of
-Greek art, this equestrian procession is genuinely Etruscan. Appian
-derives the festive processions at triumphs and funerals from Etruscan
-prototypes, while Dionysius of Halicarnassus finds their prototypes
-in Hellas. But it cannot be denied that Dionysius’s description of
-these _pompae_ in early Rome[20] suggests Etruria: first came young
-horsemen, then foot-soldiers; after these, athletes with their sexual
-organs covered (in contrast to Greek custom), then the tripartite
-chorus of dancers in purple cloaks and bronze belts, then the grotesque
-dancers, flute-players, lyre-players, and thurifers, and finally the
-procession of chariots with the images of the gods. In the following
-pages we shall make acquaintance with all these groups in the Etruscan
-world of art.
-
-The equestrian procession is presumably the preliminary to a
-horse-race. The nobles of Etruria were celebrated for their race-horses
-and often sent their chariot-teams to the games in early Rome.[21] It
-is a characteristic fact that one of the few Etruscan words given by
-the Greek lexicographer Hesychius is no other than the word for horse,
-δάμνος according to the Greek version.[22]
-
-To the right of the false door in the back wall three jolly dancers are
-seen: the first has his brow wreathed, carries a drinking-bowl in hand,
-and wears boots, red skirt, and blue neckerchief. The figure is shown
-by the flesh tint to be male, not female as stated in Carl Jacobsen’s
-catalogue. After him dances the flute-player, with red boots, blue
-loin-cloth, and red chaplet, and last comes a naked dancing youth with
-boots, necklace, and chaplet.
-
-[Sidenote: TOMBA DEL MORTO]
-
-[Sidenote: TOMBA DEL TRICLINIO]
-
-Dancers appear in a number of Etruscan tomb-paintings, and abandon
-themselves to their gambols with a frenzy which might seem incompatible
-with death and entombment. In the Tomba del Morto at Corneto, dating
-from the same period, we find traces of a pirouetting dancer close to
-the couch of the dead and the lamenting mourners; the dance was thus as
-important as the funeral lament (fig. 9). The finest representations
-of Etruscan mourning dancers are found in the Tomba del Triclinio,
-which dates from the beginning of the fifth century B.C.: the Ny
-Carlsberg Glyptotek contains several earlier, inferior facsimiles,
-made from the copies in the Museo Gregoriano and only touched up at
-Corneto by the painter Mariani;[23] and some more recent ones carefully
-executed on the spot (fig. 10). On each wall three female and two male
-dancers are seen among trees; fillets and singing-birds appear in the
-foliage. The male dancers play on lyre and flute; the dancing-girls
-have castanets and the foremost a strap or chaplet with bells over her
-shoulder. Similar chaplets with bells are often seen hanging on the
-walls in pictures representing the symposia in honour of the dead (see
-below), and bear witness to the childish predilection of the Etruscans
-for gipsy-like noise and merry-making. The most beautiful dancing-girl,
-however, in any Etruscan tomb is the already mentioned ‘bella
-ballerina di Corneto’, discovered on a wall in the Tomba Francesca
-Giustiniani. We give this figure, which has never been reproduced,
-after the facsimile in the Ny Carlsberg Glyptotek which arrived there
-shortly before the death of Carl Jacobsen and gave him one of the last
-pleasures in his life (fig. 11).
-
-[Illustration: FIG. 9. PICTURE FROM THE TOMBA DEL MORTO AT CORNETO]
-
-[Illustration: FIG. 10. PICTURE FROM THE TOMBA DEL TRICLINIO]
-
-When I examined the original in the tomb at Corneto I made the
-following notes: the drapery (chiton), which is ornamented with a
-pattern of dotted rosettes, is distinctly preserved from the hips down
-to the elegant fluttering edge. Much of the middle part of the body
-has been destroyed; the fluttering ends of the red scarf across the
-shoulders are visible to right and left. The upper part of the body and
-the shoulders are also well preserved. The right arm is raised, and
-visible from shoulder to elbow; a faint outline of the left arm is also
-visible.[24] Of the head, the brow, the beginning of the nose, the ear,
-the green fluttering head-dress, the red hair with a loosened tress
-in front of the ear have been preserved. To the spectator the picture
-still conveys an impression of joy, of graceful movement, and of filmy
-fluttering draperies.
-
-[Sidenote: ETRUSCAN DANCE AND SONG]
-
-Here also we find Etruscan tradition continued on Roman soil, not only
-in the dancers of the festival processions, but in the tradition that
-Etruscan dancers, _ludii_ or _ludiones_, were imported to Rome to dance
-at the great festivals. The Greeks compared the Roman reel to the
-Dionysiac ‘cancan’, σίκιννις, while its Roman name is _tripudium_; it
-was danced at every period of Roman history by the Salii, the ancient
-priesthood of the Roman war-god, on the chief festival of the god,
-March 19. According to Livy (vii. 2. 4-7) the earliest Roman poetry,
-the coarse Fescennines, originated in the text which accompanied the
-dance of the _ludiones_, and the fact that the dancers during the
-Fescennines daubed their faces with minium supports the theory of
-Etruscan influence, which also makes itself felt in the custom observed
-by the Roman triumphators, who in the earliest times daubed their whole
-bodies with minium. For we know that the Etruscans coated the images of
-their gods with minium at their festivals, and that the Romans gave the
-ancient terracotta statue of the Capitoline Jupiter a similar coat of
-‘war paint’ at the high festivals, a task which it fell to the censors
-to superintend.[25] The red minium was meant to heighten the natural
-red-brown hue of the men; it produced an artificial virile complexion,
-just as white lead and chalk served to emphasize the pale feminine
-hue.[26]
-
-The primitive nature of the verses connected with these dances is
-shown by the song of the Salii, the burden of which is the five times
-repeated ‘triumpe’ (jump!) and the text of which runs: ‘Help us, lares,
-let not the evil disease fall upon any more of us, Mars! Be satisfied,
-cruel Mars! Jump on to the threshold. Cease jumping. Help us, Mars!’
-At the triumphs also, ‘carmina incondita’, as Livy tells us, were sung
-(iv. 20. 2), and we venture to think that Etruscan poetry was no better
-than this, and that the disappearance of the texts, which accompanied
-the dances, is no great loss. Varro mentions tragedies in the
-Etruscan language, but they were undoubtedly versions of the Greek
-ones, even worse than those made for the Romans by Livius Andronicus.
-Apart from some religious and a little historical literature, and a
-number of recipes for the gathering of simples, capable of rousing
-the admiration of the Greeks for ‘the descendants of the Tyrrhenians,
-the people skilled in medical lore’,[27] no tradition of any Etruscan
-intellectual life in writing or poetry has been handed down to
-posterity.
-
-[Illustration: FIG. 12. RIGHT MAIN WALL IN THE TOMBA DELLE ISCRIZIONI]
-
-[Sidenote: TOMBA DELLE ISCRIZIONI]
-
-[Sidenote: LAUREL DECORATIONS]
-
-We pass on to the right main wall in the Tomba delle Iscrizioni (fig.
-12) where dancers in a row with drinking-bowls in their hands alternate
-with servants carrying wine in large bowls. That the funeral dance was
-animated by free indulgence in wine is often exemplified in the tombs.
-In the Tomba delle Leonesse, named after the beasts of prey in the
-pediment, which are really hunting leopards, a red-brown lad to the
-right is dancing with a girl; to the left is a woman with castanets,
-and in the centre, flanked by a flute-player and a lyre-player, stands
-the wine-bowl wreathed with fresh leaves (fig. 13), ‘the wine-bowl
-filled with joy,’ in Xenophanes’ words. Evidently the Etruscans drank
-heavily to celebrate the memory of their dead, as Xenophon relates of
-another barbarian tribe, the Odrysians.[28] To the right of the false
-door of the same main wall in the Tomba delle Iscrizioni (fig. 12),
-a man in a loin-cloth with a laurel branch in each hand is greeting
-another man, who carries chaplets and rests one leg on the cushions
-of a couch. Laurel branches constantly recur in the reliefs of the
-Etruscan cinerary urns, where the death lament round the bier of the
-deceased is reproduced, and it seems probable that laurel branches were
-carried round the house and used for wall decoration in the house of
-the deceased on the funeral day, for the purpose of purification. This
-decoration of the walls, then, would be the subject of our picture,
-together with the other preparations for the funeral, as shown by the
-paintings.[29] Perhaps it was a general custom of the Etruscans to
-decorate their walls on festival days with laurel branches, just as the
-Egyptians decorated theirs with lotus, and this would often account
-for all the foliage which appears in the backgrounds of the paintings
-alternating with suspended chaplets, even where the action—the death
-lament (fig. 9) or the symposium—takes place indoors. In other cases,
-however, as in the Tomba dei Tori (fig. 2) and in the Tomba del
-Triclinio (fig. 10), there is no doubt that real trees and open-air
-scenes are represented, but even there the chaplets are often seen
-hanging—on the wall. Again a proof of the want of clarity in Etruscan
-art! Trees, however, in the background of scenes with figures are also
-found on South Italian vases of the same time, and thus seem to be a
-common Italic trait.
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[17] Kestner, _Annali_ i (1829), p. 101 ff.
-
-[18] Athenaeus iv. 154a.
-
-[19] Livy ix. 30. 5-10. Plutarch, _Aetia Romana_, 55.
-
-[20] Dionys. Halicarn. vii. 72-3.
-
-[21] Livy i. 35. 9.
-
-[22] Hesych. _s. v._ The word is not mentioned in S.P. Cortsen’s
-_Vocabulorum Etruscorum interpretatio_ in _Nordisk Tidsskr. for
-Filologi_, 1917; no doubt because he considers Hesychius’s statement
-insufficiently authoritative. Cp. Skutsch, Pauly-Wissowa, vi. 775.
-
-[23] Helbig’s letters of June 21 and December 10, 1895.
-
-[24] Thus the facsimile at this point gives more than I at any rate
-could see: on the other hand, less as far as brow and nose are
-concerned.
-
-[25] Plutarch, _Aetia Romana_ 98.
-
-[26] Plautus, _Truculentus_ 290, 294, _Mostellaria_ 259 ff. In Greece
-also, women used white lead as paint: Lysias i. 14 and 17.
-
-[27] Quotation from Aeschylus by Theophrastus (who endorses the
-opinion): _History of Plants_ ix. 15. 1.
-
-[28] _Hellenica_ iii. 2. 5.
-
-[29] Cp. Tacitus, _Histor._ iv. 53, on the inauguration of the rebuilt
-Capitolium: ’spatium omne quod templo dicabatur evinctum vittis
-coronisque; ingressi milites, quis fausta nomina, _felicibus ramis_.’
-
-
-
-
- VI
-
-
-Contemporary with the group of the Tomba degli Auguri and the Tomba
-delle Iscrizioni is the Tomba del Barone, discovered at Corneto in
-1827 and named, as already mentioned, after Baron Kestner. After the
-paintings of this tomb Stackelberg executed a fine water-colour, and
-Thürmer a number of drawings, now in the University of Strasburg.
-The style—both in the shape of the heads and in the treatment of
-the draperies—is still Ionic, but the proportions are more slender,
-probably owing to Chian or Attic influence.
-
-Composition and technique are both unique in the paintings of this
-tomb. We content ourselves with reproducing one main wall, the left
-(fig. 14), where a black horse with light grey hoofs, mane, and tail,
-is led by a man wearing red boots and a brown mantle lined with green.
-He is speaking with one hand raised to a woman in a long grey
-chiton, a brown mantle lined with green, and a brown cap. Then comes a
-man with green boots leading a brown horse.
-
-[Illustration: FIG. 13. BACK WALL IN THE TOMBA DELLE LEONESSE
-After a drawing in the Helbig Museum]
-
-[Illustration: FIG. 14. LEFT MAIN WALL IN THE TOMBA DEL BARONE]
-
-[Sidenote: TOMBA DEL BARONE]
-
-Similar quiet pictures are found on the other two walls of the
-tomb; on the back wall a man is standing with his arm round a young
-flute-player’s neck, and is greeted by a woman. The dress of the woman
-is Etruscan; the subjects also are probably Etruscan—the preparations
-for the pompa and the dancing feast. But everything breathes coolness
-and calm, and we miss the usual jollity. The technique is equally
-remarkable. It is not the usual fresco painting: experiments have been
-made with size-paint, that is, an attempt at painting in distemper on
-the plaster stucco covering the walls. The attempt has failed; the
-colour has run in large blotches.
-
-These two characteristics of the artist of the Tomba del Barone are
-of great interest because the German archaeologist, Gustav Körte, has
-demonstrated the existence of marks made by Greek artisans on the
-walls of this tomb. It was not in Etruscan, but in Greek letters that
-the artist indicated the amount of his day’s work, with a view to
-his wages. The explanation, then, seems to be the following: a Greek
-decorator was charged with the task of ornamenting the walls of the
-tomb, and he did it, as far as the dresses are concerned, according
-to local tradition; but he experimented boldly with a new technical
-process, the success of which was prevented by the dampness of the
-rock-wall; and he composed his pictures with a grandeur of line and a
-tranquillity in execution which make one think of the pediment of a
-Greek temple. In the light of this it is easier to realize how much of
-the Etruscan temperament there really is in the other paintings, all
-Greek influence on style notwithstanding. It must be noted here that
-artisans’ marks are the only written evidence left by the decorative
-painters of Etruria; artists’ signatures are unknown, whether in Greek
-or in Etruscan. The Etruscan nobles, like the Roman later, evidently
-employed Greek artists, but granted them no social position.
-
-
-
-
- VII
-
-
-[Sidenote: TOMBA DELLE BIGHE]
-
-In the next period the predominant stylistic influence is Attic.
-A whole group of tombs dates from about 500 B.C.: they are thus
-contemporaneous with the severe red-figured vase-paintings. Very
-Attic and, at the same time, like a complete pictorial procession,
-representing everything which took place at a great Etruscan funeral,
-is the Tomba delle Bighe, previously mentioned and now published by
-Weege. As the pictures in this tomb are clearer and more complete than
-most Etruscan paintings, we will take some of them as a starting-point
-for a closer examination of the facts of Etruscan life.
-
-There are two friezes on the three walls of the tomb: a narrower and
-lighter above; and a broader one below, in which the figures are
-painted on a deep red ground; the height of the friezes is respectively
-36 and 90 cm., and they are separated by a broad, coloured band. The
-narrow frieze with the dark figures on light ground still reminds one
-of the black-figured Attic vases, whereas the lower purple frieze, in
-which the skin of the men is reserved in a somewhat lighter red, that
-of the women in white, recalls the red-figured vase-paintings, all
-differences notwithstanding.
-
-On the right-hand main wall (fig. 15), in the broad frieze, men and
-women are dancing in honour of the dead among laurel branches. There
-are the usual ecstasy and the familiar animated gestures with the
-big fan-like hands, reminding one of the figures in archaic Greek
-vase-painting and plastic art.[30]
-
-[Sidenote: THE TUTULUS—CHARIOT RACE]
-
-Especially splendid is the female flute-player who turns round as she
-dances, her light chiton and red cloak fluttering about her; she can
-almost compare with ‘la bella ballerina’. The dancing-women all
-wear the high Etruscan wreathed cap, the so-called _tutulus_, which in
-the Tomba delle Iscrizioni is also worn by a male dancer. We meet with
-it again in Etruscan terracotta sculpture. The fashion is of Oriental
-origin, and goes back, ultimately, to the pointed ’sugar-loaf hat’ of
-the Hittites. It probably reached Etruria by way of Cyprus, where it
-is frequently seen in reliefs of the seventh century B. C. In Etruria
-the pointed woollen cap became part of the national dress.[31] Rome of
-course adopted the headgear and preserved the Etruscan tradition in the
-priesthoods; a purple tutulus adorned the Roman Flaminicae, and certain
-secondary priests wore a tutulus down to the time of Tertullian.[32]
-In early Rome all women wore the tutulus, and under it a head-cloth
-such as is shown in Etruscan terracottas (fig. 16); this is clear from
-a description of a Roman mourning scene in Dionysius of Halicarnassus
-(xi. 39), where the women tear their many and various fillets and
-hair-ornaments off their heads.[33]
-
-[Illustration: FIG. 15. RIGHT MAIN WALL IN THE TOMBA DELLE BIGHE]
-
-[Illustration: FIG. 16. ETRUSCAN TERRA-COTTA HEAD IN THE NY CARLSBERG
-GLYPTOTEK]
-
-[Illustration: FIG. 17. PART OF THE SMALL FRIEZE IN THE TOMBA DELLE
-BIGHE]
-
-The dancing scene, in the painted frieze referred to above (fig. 15),
-ends at the sideboard on the left, which bears a number of metal bowls:
-a cup-bearer, partially obliterated in the original, is just putting
-down a vessel. The wine to inspire the dancers is ready.
-
-In the narrow frieze—the most beautiful and most carefully executed
-of those in the tomb, but very badly copied in the facsimile of the
-Glyptotek—we see the preparations for a chariot race. The horses
-are being led out and harnessed to the chariot. We reproduce, after
-Stackelberg’s drawing, the most interesting part of the frieze (fig.
-17), in which three young men are busy harnessing two horses to the
-light, two-wheeled chariot, the Biga. The chariot is represented in
-foreshortening, and the shaft is lifted up by a naked boy. The young
-men have each one foot strongly foreshortened.
-
-[Sidenote: TOMBA DELLE BIGHE]
-
-We find here the same experimentation with this new and difficult
-problem, as in the Greek vase-paintings of about 500 B. C., in the
-vases of Euthymides and Euphronius. The horse to the right is blue,
-that to the left grey, both have red hoofs and red harness, and two
-youths, with a sort of shawl round their loins, are busily engaged
-with them, striking them on the flanks to get them into place. These
-two excellent figures are quite misdrawn and misconstrued in the Ny
-Carlsberg facsimile, the draughtsman not having realized that they are
-seen from behind.
-
-We have, therefore, preparations for a chariot race; in a wall-painting
-in the Tomba del Morente at Corneto we have a still earlier phase
-represented, the lassoing of the horse which is to be harnessed (fig.
-18); here the horse is red, with blue mane and tail. The disposition of
-the colours is no more naturalistic in Etruscan wall-painting than in
-the pediments of Greek temples: in applying the colours, the painter’s
-object was purely decorative.
-
-[Illustration: FIG. 18. WALL-PAINTING FROM THE TOMBA DEL MORENTE
-THE LASSOING OF THE HORSE]
-
-[Illustration: FIG. 19. PART OF THE SMALL FRIEZE IN THE TOMBA DELLE
-BIGHE
-After Arch. Jahrb. 1916]
-
-[Illustration: FIG. 20. PART OF THE TOMBA DELLA SCIMMIA AT CHIUSI]
-
-After the preparations comes the ceremonial parade of the racing
-chariots past the stands; three chariots are seen in a row (fig. 15):
-the first has not yet begun to move, the horses are pawing the ground
-impatiently, and the groom is standing at their heads trying to pacify
-them; the second chariot has already started, and the team of the third
-chariot is going a little faster, a fine crescendo which reminds one
-of good Greek art rather than of Etruscan. To the left are the stands
-for the spectators, which are continued on the back wall; similar
-stands are seen in the corner where back wall and left main wall
-adjoin. We give, after Stackelberg’s drawing, the two parts from the
-first-mentioned corner (fig. 19). On elevated platforms, bounded above
-by lines evidently meant to indicate curtains which might be drawn
-before the ‘box’ against sun or heavy showers, men and women are seated
-and show their absorption in the games by their eager gestures. The
-foremost woman to the right actually greets the procession of chariots
-with her raised hand. She is a matron wearing a shawl (epiblema) over
-the arms, and the back of her head, and under that a tutulus. Next
-to her sits a young girl with a tutulus, noble in bearing and gesture
-like a young goddess. Then follows a varied company of youths, women,
-and a bearded man. The young man, who is represented partly frontal
-with his chin resting on his hand and the head and left leg frontal,
-is of special interest. The problem of foreshortening has been very
-neatly solved. Under the wooden floor of the stands the common folk are
-disporting themselves, some of them engrossed in anything but the games.
-
-[Sidenote: THE AUDIENCE]
-
-In order to understand the significance of this representation one
-has to realize that such detailed pictures of spectators at athletic
-games are unknown in Greek art. The nearest parallel is the assembly
-of the gods, the Olympian spectators, in the frieze of the Treasury
-of the Siphnians at Delphi,[34] and in the Parthenon frieze, between
-which the Tomba delle Bighe chronologically occupies an intermediate
-position, about twenty-five years later than the former, and about
-fifty years earlier than the latter. At the same time we learn that
-female spectators were also present; this was not so at the Olympic
-games, but seems to have been a common Italic custom. The stands, too,
-appear typically Italic; on such ἴκρια the spectators were seated at
-those athletic games and contests which in earlier times, according
-to Vitruvius (v. 1), were held in the market-places of Italian towns.
-Amphitheatres were not known till the first century B.C., but if
-one imagines these market-places on festival days with such wooden
-stands built up on all four sides, and these stands curved round at
-the corners in order that the spectators might see better, one can
-understand how the shape of the amphitheatre originated.[35]
-
-[Sidenote: TOMBA DELLA SCIMMIA AT CHIUSI]
-
-Within the sphere of Etruscan painting also, this is the only large
-representation of an audience. Elsewhere the artist limited himself to
-the individual figure as representative of the spectators; thus in the
-Tomba della Scimmia (the Monkey Tomb) at Chiusi, the only spectator is
-a lady dressed in black and sheltered by a sunshade; she is seated on
-a high chair without a back (diphros), her feet on a footstool (fig.
-20). The tomb was discovered in 1846 by François. The pictures are
-executed in a thin colour, probably a sort of water-colour, applied
-directly to the stone without an intermediate layer of stucco; a
-similar technique is employed in the other and larger tomb at Chiusi,
-the Tomba Casuccini. The four walls are decorated with scenes from
-the race-course and the palaestra. Behind the lady on the wall which
-is reproduced, we see two men in rapid motion and with ample gestures
-probably intended to render the bustle and hurry at the funeral, which
-is also represented, as we have seen, by one of the figures in the
-Augur tomb (cp. fig. 4). The sunshade carried by the ‘widow’ was an
-Oriental fashion, but in the fifth century B.C. the women of Greece
-had adopted it, as is shown by the _Knights_ of Aristophanes (l. 1348
-σκιάδειον). To the left the usual flute-player is standing, and the
-round dais in front of him is not an altar, but, as Milani was the
-first to point out, the small table on which prizes were placed.[36]
-Next comes a girl with a censer on her head. She is generally taken
-to be a female juggler, but carrying a tall object on one’s head is
-still a common practice with the women of the South, and censers
-(thymiateria), as we learn from Dionysius of Halicarnassus, were always
-carried at the ‘pompae’ in early Rome; at the high festivals they were
-placed in front of the Roman doorways.[37] They were sometimes of
-costly material.[38] But our woman seems to be standing on a platform,
-and the near presence of the flute-player, and the turning of her
-body and position of her arms, seem to indicate some difficult dance
-performed with the big object borne on her head in a small, limited
-space; hence a kind of old Etruscan dervish-dance of which we have no
-other knowledge. The two figures next to her are a big and a small
-man who are cooling their bleeding noses with sponges: the artist
-gives the atmosphere of the scene after the fight. On one of the other
-walls in this tomb the boxers are ready for action, raising their
-cestus-bound fists against each other, one hand closed for attack,
-the other open for defence, as frequently described in the ancient
-authors.[39] Cicero tells us that boxers sighed and groaned, in order
-to increase the force of the blow.[40] These cestus fights must have
-been terrible. The guard, nowadays less, was then more important than
-the blow, for it was too dangerous to take the risk of being hit by
-one’s opponent when attacking him, even if one was confident that
-one’s own blow would be the harder; one had to play for an opening, at
-the same time guarding against the single blow which was sufficient
-to knock a man out. Finally, on the extreme left of the picture (fig.
-20) we meet with a scene which is repeated in another picture in the
-same tomb, as well as in the Tomba del Triclinio: a rider seated
-sideways and at the same time leading another horse. The race with a
-led horse was an Oriental custom, and appears for the first time on the
-Phoenician metal bowls of the eighth and seventh centuries B.C. This
-seat, sideways on the horse, is of Scythian origin, and in Greek art
-usually characterizes the Amazons. The Etruscans, with their passion
-for difficult games, evidently combined the two in order to make the
-races as exciting as possible.
-
-[Illustration: FIG. 21. PART OF THE SMALL FRIEZE IN THE TOMBA DELLE
-BIGHE
-After Arch. Jahrb. 1916]
-
-[Illustration: FIG. 22. PART OF THE SMALL FRIEZE IN THE TOMBA DELLE
-BIGHE
-After Arch. Jahrb. 1916]
-
-[Illustration: FIG. 23. SYMPOSIUM IN THE TOMBA DELLE BIGHE]
-
-[Sidenote: TOMBA DELLE BIGHE]
-
-In the small frieze on the back wall of the Tomba delle Bighe we find
-a rider with a led horse, dressed in tunic and helmet, and seated
-astride; we reproduce part of it after Stackelberg’s water-colour
-(fig. 21). To the left of him we see a naked man standing on one leg
-and nursing his raised left leg. It was formerly conjectured that he
-was playing leap-frog with the young man planting the jumping-pole in
-the ground behind him, but it is not usual to play leap-frog on one
-leg, and Weege has pointed out the same position in athletic scenes on
-Greek vases and supposes it to be a kind of preparatory exercise. His
-supposition is correct: any modern acrobat would recognize it as one
-of his exercises; the contraction of the muscles by nursing right and
-left knee in turn. Acrobats practise this exercise when travelling, to
-keep themselves fit when they are unable to train.
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[30] Cp. Fr. Poulsen, _Delphi_, fig. 44.
-
-[31] Daremberg-Saglio, _s. v._ _Tutulus_. Fr. Poulsen, _Der Orient und
-die frühgriech. Kunst_, p. 97, fig. 99, and p. 107. Martha, _L’art
-étrusque_, p. 306, fig. 206 (Cyprus). _Antike Denkmäler_ iii, pl. 1.
-
-[32] In the same manner the Roman priests used flint knives in
-their cult, and their razors had to be of copper, and, as late as
-Roman imperial times, they used black vessels (_nigrum catinum_),
-corresponding to the Etruscan bucchero vases, at sacrifices. Livy i.
-24. 9: Juvenal vi. 343. Cp. Müller-Deecke, _Die Etrusker_ ii. p. 275.
-
-[33] The Latin name of the head-cloth is _struppus_, and from that a
-festival at Falerii, _struppearia_, derived its name. It comes from
-Ionia, and is mentioned in the poems of Sappho (χειρόμακτρον).
-
-[34] Fr. Poulsen, _Delphi_, fig. 44.
-
-[35] Cp. Daremberg-Saglio and Pauly-Wissowa, _s. v._ _Amphitheatrum_.
-
-[36] _Museo archeol. di Firenze_, p. 303.
-
-[37] Livy xxix. 14. 13.
-
-[38] Cicero, _In Verrem_ iv. 46. See also Karl Wigand, _Thymiateria_.
-
-[39] For instance in Apollonius Rhodius, _Argonautica_ ii. 68.
-
-[40] Cicero, _Tusculanae disputationes_ ii. 56.
-
-
-
-
- VIII
-
-
-[Sidenote: PALAESTRA LIFE]
-
-We will not dwell on all the forms of wrestling contests and boxing
-matches which appear in the small frieze of the Bighe tomb, but only
-describe a part of the left main wall, which presents an important and
-difficult problem (fig. 22). To the left of a young man in a himation
-(not reproduced) we see the lower part of a statue of a deity, who
-would seem, from the faint traces in Stackelberg’s water-colour, to
-have wings on his ankles. If so, it is Hermes, the protector of the
-palaestra, and the black object in front of him is a small altar. On
-the other side of the altar a boy, accompanied by one of the caretakers
-of the palaestra, clad in a blue mantle and carrying a knotted stick,
-is standing with his hand raised. This usually indicates the adorer
-praying to the divinity for victory in the contest. An absolutely
-Greek palaestra interior! We have now escaped from the sphere of the
-customary rude games held at the Etruscan funerals, and the question
-arises whether the Etruscan knew real palaestra life of the Greek
-type or not. In the Oscan towns of Lucania and Campania the youths
-were devoted to Greek sports, and Weege is therefore inclined, in
-view especially of this picture, to believe the same of the nobles of
-Etruria at the height of their glory in the sixth and fifth centuries
-B.C. But this is a dangerous inference. Wherever else we meet with
-Etruscan athletic types they are rough and lumbering of build and
-evidently professionals. In the Tomba delle Bighe a Greek artist has
-been at work; this was already admitted by Stackelberg and Kestner,
-and the same view is held in our own times. Although the artist has
-complied with the demands of his patron more fully than the Greek
-artist in the Tomba del Barone, who only troubled himself to do so
-as far as dress was concerned, but for the rest painted entirely in
-the spirit of his native country, Greek influence, nevertheless, has
-penetrated everywhere. It is seen, for instance, in the incongruities
-of the picture: the spectators in the corners, suggesting actual
-athletic games; then this interior from a Greek palaestra, which
-_might_ be interpreted, however, as part of a public contest; next
-comes the prize table, as in the Tomba della Scimmia, but on both sides
-himation-clad boys are seen, loitering like typical figures of the
-everyday life of the palaestra, who have absolutely nothing to do with
-the concentrated excitement of the sports in the arena. To the left
-of the low table we see a little armed dancer, with helmet, shield,
-and spear, in Greek nudity, not fully dressed like the gladiator in
-the Tomba della Scimmia; his lance is bent zigzag-wise, apparently
-an Etruscan peculiarity. With the Greeks also, the armed dance—the
-pyrrhiche—formed part of the sepulchral festival, especially in Cyprus
-and Crete, where it was called prylis;[41] and the custom may very well
-have been adopted by the Etruscans.
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[41] Aristotle, _fragm._ 519 R. Scholia to Homer’s _Iliad_ xxiii. 130.
-A similar dancer or armed runner appears in the Tomba Casuccini at
-Chiusi; both remind us in posture of the Tübingen armed runner (Bulle,
-_Der schöne Mensch_, pl. 89).
-
-
-
-
- IX
-
-
-[Sidenote: TOMBA DELLE BIGHE SYMPOSIUM]
-
-Similar incongruities, due to Greek artists, or at any rate Greek art,
-having set a Greek stamp on the wall-painting of Etruria, meet us in
-the representations of _symposia_. Again we can take the Bighe tomb
-as our starting-point (fig. 23).[42] Three festive couches are seen
-with two young men on each. The youths are naked to the waist, and
-have sumptuous gold necklaces, red or blue mantles, and chaplets on
-their heads. Some of them hold flat drinking-bowls, some eggs, and
-others have branches in their hands—all this, however, we only learn
-from the old copies: they are reclining on metal couches, whereas
-the tables in front of them are wooden, as is clearly proved by the
-colours employed. We may wonder that the couches are of metal, for
-according to the literary tradition the first metal couches came to
-Rome as late as 187 B.C. Nevertheless, ivory and golden couches are
-already mentioned by Plautus; this may, however, be due to the Greek
-text on which he based his comedy (_Stichus_ 377). The Etruscans, at
-any rate, knew bronze couches at least three hundred years earlier, and
-this is corroborated by the find of an actual bronze banqueting-couch
-in a tomb at Corneto.[43] The couches are covered with many-coloured
-woven or embroidered bolsters and cushions; these also are mentioned in
-the Roman comedies as ornaments of couches.[44] Ducks appear beneath
-the couches, and the guests are attended by three naked lads: a
-flute-player, a boy holding a branch, and another with a ladle, which
-are wrongly reproduced in the Ny Carlsberg facsimile as a staff.
-
-The symposium has begun, the tables having been cleared. Only young
-beardless men are seen feasting together, and nothing informs us who
-they are or why they are drinking. All that is certain is the luxury
-and pomp which seem to have characterized Etruscan houses and which
-are especially manifest in the jingling necklaces and the material and
-appointment of the festive couch.
-
-[Illustration: FIG. 24. BACK WALL IN THE TOMBA DEI LEOPARDI
-After Arch. Jahrb. 1916, pl. 9]
-
-[Illustration: FIG. 25. MARRIED COUPLE ON AN ETRUSCAN CINERARY URN]
-
-[Sidenote: TOMBA DEI LEOPARDI—HUNTING LEOPARDS]
-
-New problems arise with the large symposium scene in the Tomba dei
-Leopardi at Corneto, which was discovered in 1875 and has now been
-described in an exemplary manner by Weege in the article mentioned
-above. The pictures are among the best preserved in the whole of
-Etruria, and date from about the same time as the Bighe tomb, about 500
-B.C. The tomb takes its name from the two almost life-sized leopards
-in the pediment (fig. 24). They have been neatly proved by Weege to
-be hunting leopards. As early as the days of ancient Egypt leopards
-were trained for hunting purposes, and hunting leopards appear in
-Greek vase-paintings and Etruscan wall-paintings, for instance, in
-the earlier tombs such as the Tomba delle Leonesse and the Tomba del
-Triclinio, where the animal lies beneath a couch. In the Middle Ages
-the hunting leopard was still trained in the East, and is therefore
-depicted in the paintings of the Renaissance—for instance in the
-pictures of Gentile da Fabriano and Benozzo Gozzoli—as seated on the
-cruppers of the horses behind the Magi or their servants.[45] In modern
-India leopards are still trained to hunt.
-
-[Sidenote: TOMBA DEI LEOPARDI]
-
-Beneath the two long-bodied hunting leopards we see the main picture of
-the back wall (fig. 24) representing a symposium. On the couch to the
-left two youths are reclining, on each of the two others a youth and
-a young girl.[46] The young men are attired in mantles, the girls in
-chitons and mantles; all wear garlands. In their hands they hold either
-chaplets, drinking-bowls, or round objects usually supposed to be eggs.
-Similar ‘eggs’ appear in numerous Etruscan banqueting-scenes: in the
-Tomba del Triclinio, del Letto funebre, della Pulcella, degli Scudi,
-&c., and as egg-shells are frequently found in the tombs at Corneto,
-and eggs must therefore have been offered to the dead[47]—as the most
-nourishing of foods, and one which stimulates in particular the
-procreative force—it is not improbable that the old interpretation is
-the correct one. Weege supposes them to be ballot-balls used to decide
-who should be the master of the symposium (symposiarch), but this was
-usually decided by throwing dice. A third conceivable interpretation,
-which I think might be acceptable in certain cases where a man and a
-woman hand each other these round objects, is that they are rings. In
-Plautus’s _Asinaria_ (778) it is spoken of as typical of two young
-lovers reclining on one couch at the symposium that one of them gives
-the other his or her ring to look at.
-
-Beneath and above the banqueting-couch we find the previously noted
-laurel branches—not laurel trees as Weege calls them—the familiar
-adornment of the walls. The guests are served by two naked pages: one
-of these, who holds a jug, beckons to the other, who holds a small
-jug and a strainer, to make haste. How necessary it was to strain the
-wine is seen from the description of the elder Cato. The Latin word
-for cleaning the wine-jars of the grape-skins deposited by the wine is
-_deacinare_.[48]
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[42] The large frieze with dancing scenes on the left main wall was
-already badly damaged in 1827. A copy of it, now in the Vatican, is
-mere fiction, and has unfortunately served as basis for the large
-facsimile in the Glyptotek. On the other hand, its damaged state is
-correctly represented in the small drawing of the tomb in the Glyptotek.
-
-[43] Blümner, _Römische Privataltertümer_, p. 118.
-
-[44] On Etruscan cinerary urns and terracotta sarcophagi the covers
-are as a rule strongly scalloped. These are presumably the _tonsilia
-tappetia_ referred to by Plautus (_Pseudolus_ 145 ff.). They usually
-came from Alexandria and were decorated with pictures of wild beasts,
-whereas the bed coverlets proper came from Campania.
-
-[45] These cheetahs were brought alive to Italy, if not actually used
-for hunting by the princes of the Renaissance. For among Pisanello’s
-drawings in the Codex Vallardi in the Louvre is a fine study of one of
-these animals from the life; it wears a collar round its neck, showing
-that it was led on a leash. I owe this reference to Mr. G. F. Hill.
-
-[46] Dennis and Stryk are mistaken in speaking of a youth and a girl
-on the left couch; the error is due to the damaged condition of the
-colouring.
-
-[47] Cp. Juvenal, _Satires_ v. 82, where eggs are referred to as a
-common course at funerals.
-
-[48] Cato, _De re rustica_ 26. In the Greek pictures of symposia also
-the slave boy carries a strainer, ἡθμός.
-
-
-
-
- X
-
-
-[Sidenote: THE HETAERAE]
-
-This wall-painting is apparently a faithful copy of a Greek painted
-representation of a symposium with hetaerae, and this is also Weege’s
-view of the scene. In his opinion, those who take part in the drinking
-bouts of the young men are not married or respectable women, but
-hetaerae. It seems to me that such a representation in a _tomb_ would
-argue a complete dissolution of family relations in ancient Etruria,
-whether we choose to interpret the pictures as scenes from life, or
-as an expression of the wish that the next life might take the form
-of nothing more or less than a revel with hetaerae. Weege maintains,
-further, that hetaerae reclined at table, whereas wives sat with their
-husbands: but this is contrary to the express literary tradition,
-according to which the Greeks were shocked because the Etruscan women
-reclined at table with men ‘under the same coverlet’. The earliest
-authority for this statement is Aristotle[49] and, according to this
-and other accounts of the fourth century B.C., the free intercourse
-between men and women gave rise to much immorality, the women
-abandoning themselves to the strange men with whom they reclined.[50]
-It would have been absurd for the Greeks to take offence at this if it
-did not apply to free-born women of good family, but only to hetaerae,
-who in Hellas did exactly the same. How things were with the Greeks
-in this respect is made sufficiently clear by a passage in the orator
-Isaeus[51]: ‘No one would dare to serenade married women, and neither
-do the married women attend banquets with their husbands, nor do they
-consider it proper to partake of meals with strangers, especially
-chance acquaintances’.
-
-With this severe Athenian custom we must compare these scandalized
-Greek outbursts, and, at the same time, we must remember that in the
-fourth century B.C. Etruscan civilization and morals were already on
-the decline, so that an original latitude, which in the beginning
-of the fifth century was natural and did not affect the morals of
-domestic life, may at this time have been abused. Incidentally, we are
-able to ascertain the degree of exaggeration in another Greek account
-of the same time concerning the luxuriousness of the Etruscans[52]:
-‘They reclined on flowered cushions drinking out of sumptuous silver
-bowls and attended by servants in costly dresses, _sometimes by naked
-women_.’ In the Etruscan paintings there are numerous naked pages in
-attendance, just as in the Greek symposium pictures, but not a single
-naked handmaid. As to the question whether respectable women reclined
-or sat at table, invariable rules did not exist in Etruria any more
-than they existed in ancient Rome, where we know that Jupiter alone
-reclined at the lectisternia (the sacred banquets given by the state)
-whereas Juno and Minerva sat; furthermore, in the last century of the
-republic, respectable women sat with the men at banquets, while brides
-reclined.[53] The practice of brides reclining can hardly, however,
-be accounted for except as a case of adherence to an ancient and
-honourable custom which was superseded by later and severer notions.
-
-Etruscan works of art, however, give sufficient information to confute
-the whole of Weege’s hetaera theory. Man and woman are often seen
-reclining together on Etruscan sarcophagi and cinerary urns, and on
-the face of it it would seem improbable that a man would have himself
-pictured on his sarcophagus with a hetaera. Dr. S. P. Cortsen kindly
-informs me that this view is confirmed by the fact that two of these
-cinerary urns with a pair of figures on the lid have an inscription in
-which the word _tusurthi_ or _tusurthir_ occurs—one of the few Etruscan
-words the signification of which is certain: it means ‘spouses’.[54]
-And if we look at the type of womanhood represented in several of the
-recumbent couples on the later urns, when realism prevails in Etruscan
-portrait sculpture, the appellation hetaera becomes as preposterous as
-that of matrons is certain (fig. 25).[55]
-
-[Illustration: FIG. 26. PICTURE FROM THE TOMBA DEGLI SCUDI AT CORNETO]
-
-[Illustration: FIG. 27. PICTURE FROM THE TOMBA DEGLI SCUDI
-After a coloured drawing in the Helbig Museum]
-
-[Sidenote: TOMBA DEGLI SCUDI]
-
-But proof is furnished by the tomb-paintings themselves. In the Tomba
-degli Scudi at Corneto, discovered in 1870, and, to judge by the style,
-dating from the end of the fifth century B. C., the wife (as might be
-expected) is pictured sitting with her husband, who is reclining on
-the couch with a drinking-bowl in his left hand, his right resting
-on the woman’s shoulder (fig. 26). According to the inscription the
-man’s name is _Velthur Velcha_, that of the woman _Ravnthu Aprthnai_
-(the family name is in the nominative and is a woman’s name, the Latin
-_Abortennia_; so the family of the mother was the more distinguished).
-The figure and the diadem of the woman recall those of the Hera
-Borghese and determine the date of the tomb. On the table in front of
-the couch are a bowl, a cake (_pyramis_), and a heap of fruits: or
-they may be the ‘ball-cakes’ (_spirae_ or _spaeritae_) referred to by
-Cato (_De agricultura_ 82). At the foot of the couch a lyre-player and
-a flute-player accompany the meal with music, recalling a statement
-of Cicero’s[56] that at banquets in early Rome the sound of stringed
-instruments and flutes was deemed indispensable. On the whole, it
-might perhaps be as well to abandon all theories of the austere morals
-of early Rome. The patrician families of the first centuries of the
-republic undoubtedly lived a life which in pomp and luxury vied with
-the life of the nobility of the Etruscan towns. Again, in the painting
-on the back wall of this tomb, where the recumbent man is a priest
-(_cechaneri_), the wife is seated with her husband (fig. 27). As to
-the priesthood, it must be borne in mind that the priestly office
-was hereditary in the Etruscan noble families. The statue of Juno at
-Veii, for instance, might only be touched by a priest of a certain
-family.[57] It was especially the art of divination, however, which
-was reserved for the noblemen and their wives.[58] Even when the
-Romans had conquered Etruria they continued to support the efforts of
-the Etruscans to confine initiation into the art of divination to the
-nobility. Even Cicero, in his book on the ideal State, maintains that
-omens and presages must be submitted to haruspices, and the nobles of
-Etruria must teach the ‘disciplina’.
-
-[Sidenote: TOMBA DELL’ORCO]
-
-In the pictures of the Scudi tomb the wife, as we have seen, _is
-sitting_. But in the Tomba dei Vasi Dipinti, besides a man and a woman,
-two children are present at the symposium, which would be inconceivable
-in a hetaera picture; and in a picture in the front chamber of the
-Tomba dell’Orco at Corneto, discovered in 1868 and dating from the
-same period as the Scudi tomb, there are traces of a man and a woman
-reclining together, and the inscription informs us that the woman is
-a free-born woman named Velia—the family name has unfortunately been
-destroyed—and that she is married to Arnth Velchas, a descendant of
-one of the noblest families in Etruria (fig. 28). With this, then, the
-last and final proof of the untenability of the hetaera theory has been
-adduced: this woman, whose head is one of the most beautiful in the
-sepulchral chambers of Etruria (fig. 29), reclines with her husband on
-the couch in the picture in the tomb, even as she was buried with him
-in the tomb itself. A failure to appreciate this fact would imply a
-complete denial of Etruscan family feeling and pride of race.
-
-The dancing women, on the other hand, for instance, the woman in the
-Tomba delle Leonesse already cited above, and another, still more
-wanton, who in the Tomba degli Bacchanti foots it with a fat dancer,
-must be interpreted as hetaerae. They illustrate the phrase of Plautus:
-‘prostibile est tandem? stantem stanti savium dare amicum amicae?’ To
-the same category of hired dancers belongs the man to the left of the
-one who is dancing with inverted cithara.[59]
-
-[Illustration: FIG. 28. ARNTH VELCHAS AND WIFE ON COUCH PICTURE IN THE
-TOMBA DELL’ ORCO
-After a coloured drawing in the Helbig Museum]
-
-[Illustration: FIG. 29. HEAD OF ARNTH VELCHAS’ WIFE FROM THE TOMBA
-DELL’ ORCO]
-
-[Illustration: FIG. 30. BACK WALL IN THE TOMBA DEL VECCHIO]
-
-Generally speaking, what has made doubt or error possible in the matter
-is the fact that the pictures, as we have already said, in form suggest
-Greek pictures of hetaerae; symposia of any other kind between men
-and women were unknown in Hellas. And to what extent the influence
-of Greek art has prevailed is shown by the picture of a momentary
-phase of emotion in the Tomba Querciola, where a couple reclining on
-the couch are kissing each other, a motive as suitable to a Greek
-hetaera picture as it is incongruous in a picture representing family
-life after death.[60] Another source of error is the pronounced
-sensualism of these pictures; in a sepulchral painting as early as the
-sixth century, the main picture of the Tomba del Vecchio, we see on a
-banqueting-couch, under the wreaths and chaplets with bells hanging
-on the wall, a hoary old _roué_ in vivacious conversation with his
-beautiful young wife who holds a garland, a hypothymis, under his nose
-(fig. 30).[61] This picture is typically Etruscan in its combination
-of wine and love. ‘As soon as we had eaten,’ sings the Greek poet
-Dromon,[62] ‘the slave girl removed the tables; one brought us water
-for washing, and we washed ourselves; then we seized again the wreaths
-of violets and bound our brows with garlands.’ The Etruscans seem to
-have followed the Greek rules minutely, but like the Egyptians they let
-the free-born women partake of the festivity of the symposium itself.
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[49] Athenaeus i. 23 d. On the Etruscan custom of reclining at table,
-like the Greeks, and unlike the men of the Homeric age and later the
-Macedonians, who sat, see Athenaeus i. 17 f, 18 a.
-
-[50] Athenaeus xii. 517d. Cp. Dionys. Halic. ix. 16.
-
-[51] Isaeus iii. 14.
-
-[52] Athenaeus iv. 153 d. (= Timaeus, _fragm._ 18 in Müller, _Fragmenta
-histor. Graecorum_).
-
-[53] Friedländer, _Sittengeschichte Roms_ i. 472, 478, 493 f.
-
-[54] _Corpus inscriptionum Etruscarum_, 3858, 3860.
-
-[55] The Etruscan character for immorality is chiefly due to Theopompus
-(_fragm._ 222 in Müller, _Fragm. hist. Graec._ i. p. 315), but he gives
-similar descriptions of the Thessalians, and seems to have specialized
-in _chroniques scandaleuses_. Of equal value is his information that
-the Sybarites loved the Etruscans because of their luxuriousness
-(Athenaeus xii. 519 b). It is regrettable that Theophrastus’ work on
-the Etruscans is lost; it would have provided information of quite a
-different character. (Cp. the Scholia to Pindar, _Pythia_ ii. 3.)
-
-[56] _De oratore_ iii. 197.
-
-[57] Livy v. 22. 5.
-
-[58] The most famous of all the Etruscan women versed in divination is
-the wise but guileful Tanaquil, who played a political part in Rome:
-Livy i. 34.
-
-[59] Τὴν κιθαράν στρέψας, like Apollo in the contest with Marsyas
-(Apollodorus, _Bibliotheca_ i. 4. 2).
-
-[60] In the same picture we
-also find a representation of a true Greek motive, kottabos. Another
-momentary motive appears in the Tomba d’Orfeo e d’Euridice at Corneto
-(_Monumenti_ v. pl. 17), a slave pulling off his master’s slippers.
-
-[61] Hypothymides were first used ‘by the Aeolians and Ionians who
-wore them round their necks, as we learn from the poems of Anacreon
-and Alcaeus’ (Athenaeus xv. 678 d); Cp. Plutarch, _Quaest. conviv._
-iii. _probl._ 1, 3. In Ionia the women perfumed their bosoms and
-wore wreaths of flowers round their ‘delicate necks’, as Sappho says
-(Athenaeus xv. 674 c-d).
-
-[62] Athenaeus ix. 409 e.
-
-
-
-
- XI
-
-
-[Sidenote: SYMPOSIA]
-
-But we can go still further and establish beyond the possibility of
-doubt that where men alone are gathered at the symposium of eternity,
-the pictures represent the heads of the families who ordered the tombs
-and had them decorated. To be sure, the pictures of the sixth and
-the beginning of the fifth centuries do not give us any information
-as to this—even the symposium in the Tomba delle Bighe is without
-inscription; but in this respect also the sepulchral paintings become
-more communicative after the middle of the fifth century. In the Tomba
-Golini at Orvieto, discovered in 1863 and called after its discoverer,
-and, to judge from its style, contemporary with the Tomba degli Scudi
-and the front chamber of the Tomba dell’Orco, we see in the symposium
-on the back wall (fig. 31) two men on the same couch drinking to the
-accompaniment of the two familiar musicians. Beneath the couch we can
-make out dimly a servant, and a hunting leopard, probably feeding; both
-have their names attached: that of the animal is Kankru. In Egyptian
-reliefs also, dating from the Fifth Dynasty, we occasionally find names
-attached to the domestic animals depicted, for instance ducks and
-pigeons.
-
-Of the two men reclining on the couch the foremost holds a
-drinking-bowl and an egg. In the Ny Carlsberg facsimile he is
-represented as beardless, but no doubt wrongly. It is an elderly man;
-his face is one of the earliest examples of naturalism in Etruscan
-portraiture. The other, full-bearded, holds a flat, fluted vessel
-without foot, presumably one of the celebrated Etruscan golden vessels
-which are more minutely characterized in a symposium in the Tomba della
-Pulcella; they were even introduced into Athens, where, side by side
-with Corinthian works in bronze, they formed part of the decoration of
-a wealthy house, and they are eulogized in a poem by Critias,[63] one
-of Athens’ finest _beaux esprits_.
-
-[Sidenote: TOMBA GOLINI AT ORVIETO]
-
-In this painting in the Tomba Golini the inscriptions give us much
-valuable information as to the connexion between the two persons.[64]
-Above the first we read: ‘Vel lecates arnthial ruva larthialisa clan
-velusum nefs marniu spurana eprthnec tenve mechlum rasneas cleusinsl
-zilachnve pulum rumitrine thi ma[l]ce clel lur.’ In translation the
-text runs: ‘Vel Lecates, Arnth’s brother,[65] son of Larth, and
-descendant of Vel. He held the offices of Maro urbanus (_spur_ means
-town) and Eprthne (secular official title) and was Zilach (dictator)
-of the Etruscan people in Clusium....’ The rest is unintelligible. It
-is interesting in the inscription to come across the name by which the
-Etruscans called themselves, _rasneas_; Dionysius of Halicarnassus
-(i. 30) was therefore justified in saying that the Etruscans called
-themselves Rasenas. The name Larth is common in Etruscan inscriptions.
-The Romans knew it and called the well-known Etruscan king by his full
-name, Lars Porsenna (in Etruscan, Larth Pursna).[66]
-
-[Illustration: FIG. 31. SYMPOSIUM IN THE TOMBA GOLINI AT ORVIETO]
-
-[Illustration: FIG. 32. WALL-PAINTING IN THE TOMBA GOLINI]
-
-[Sidenote: TOMBA GOLINI]
-
-We now turn to the inscription above the bearded man on the same couch;
-his name is Arnth Leinies, son of Larth, and descendant of Vel; his
-official titles follow, and the inscription ends: ‘ru[va] l[ecates
-velus] amce,’ i. e., was brother of Vel Lecates. Thus we have two
-brothers reclining on the same couch, and the inscription makes it
-probable that the other symposiasts, too, are not chance revellers, but
-members of the same family, united in the picture as they were in life
-and in the grave.
-
-In the same tomb, to the left of this scene, we see a table, bearing
-several metal vessels, a thymiaterion, and an ivory box for incense,
-and flanked by two candelabra with lighted candles stuck into birds’
-beaks (fig. 32). The Etruscans were considered inventors of the
-art of candlemaking and taught the Romans to manufacture different
-kinds of candles, from big wax candles—candelae and cerei—to cheap
-dips—sebaceae. The Italic peoples used candles and candlesticks until
-Roman Imperial times, though in the last centuries they also had oil
-lamps, the manufacture and use of which they had learned from the
-Greeks; the oldest clay lamps found in the northern part of Italy date
-from about 300 B.C.[67] To the left of the table is seen a naked slave
-with a jug and a dish; to the right a young man in a light-coloured,
-sleeved chiton, who has been conjectured to be another servant. But
-again the inscription affords positive information: ‘Vel leinies
-larthial ruva arnthialum clan velusum prumaths avils semphs lupuce’;
-i.e. ‘Vel Leinies, Larth’s brother, son of Arnth and descendant of
-Vel; he died (_lupuce_) at the age of 7.’[68] So the boy is son of the
-hindmost man on the banqueting-couch and belongs to the noble family
-interred in the tomb.
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[63] Athenaeus i. 28 b.
-
-[64] _Corpus inscr. Etrusc._ 5093-4. I am indebted to my friend, Dr. S.
-P. Cortsen, for help in the interpretation of this and other Etruscan
-inscriptions. These are for the greater part incorrectly copied in the
-Ny Carlsberg facsimiles.
-
-[65] That _ruva_ means brother seems to be unanimously accepted, though
-it only appears in the two inscriptions of this tomb.
-
-[66] The name Pursna or Pursena has, however, never been found in any
-Etruscan inscription. The Etruscan Lar or Larth has nothing to do with
-the Roman Las or Lar. Cp. Schulze, _Zur Geschichte latein. Eigennamen_,
-85. 1; Pauli, _Altital. Studien_, iv. 64 ff.
-
-[67] With reference to the use of tapers at the bier in antiquity see
-Rushforth, _Journal of Roman Studies_, v. 1915, p. 149 ff.
-
-[68] Cp. Vilh. Thomsen, _Remarques sur la parenté de la langue
-étrusque_, _Bulletin de l’Académie royale de Danemark_, 1899, no. 4, p.
-391.
-
-
-
-
- XII
-
-
-Corresponding to the lassoing of the horse in the Tomba del Morente,
-as a preparation for the chariot race, we find in the Tomba Golini
-pictures of the preparations for the banquet which is celebrated in
-the pictures mentioned above. In one of the pictures we see cattle,
-venison, and poultry hanging in the larder, in another the cooking
-in the kitchen itself (fig. 33); like everything else in Etruria, it
-is accompanied by the flute. To the left of the flute-player a woman
-is struggling with a sideboard piled with food; to the right a naked
-slave with a loin-cloth is working at a small table, using two small
-implements rather like plummets. Various interpretations have been
-advanced: that he is kneading dough, or grinding colours; the latter
-explanation, however, is improbable in a kitchen scene. Besides these
-Dennis proposes a third possibility—that he is chopping vegetables,
-but he dares not commit himself to a decision. The table itself, at
-which the slave is standing, seems to have a raised edge, and thereby
-recalls the elder Cato’s recipe for the preparation of cheese cakes
-and puffs[69]: ‘Take a clean table, a foot broad, surround it with an
-edge (_balteus_), and then mix honey and cheese on it.’ For puffs,
-directions are given to belabour the dough with two sticks or staves
-(_rudes_). After all the procedure here is somewhat similar, only that
-the dough is kneaded with pieces of metal and not with staves.
-
-[Illustration: FIG. 33. KITCHEN INTERIOR IN THE TOMBA GOLINI]
-
-[Illustration: FIG. 34. PAINTING IN THE TOMBA DEL LETTO FUNEBRE
-After a coloured drawing in the Helbig Museum]
-
-[Sidenote: KITCHEN SCENES]
-
-In these scenes from kitchen and wine-cellar, where the wood is
-being chopped,[70] where the cooks are swinging the saucepans or
-working at the range,[71] where young slaves are struggling with
-sideboards covered with drinking-vessels, the inscriptions contain
-the names of the slaves. Men desired to be served in the after-life
-by the same skilful slaves as in the present, and it was therefore
-the custom in later times to add the names. This reminds one of the
-Egyptian tomb-reliefs, where sometimes the serfs and the slave girls
-are designated only by the name and mark of the estate, so that in a
-way each of them represents one of the estates of the deceased lord,
-whereas in other cases they have their proper names attached and
-survive as personalities in the after-life.
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[69] _De agricultura_ 76 and 86.
-
-[70] Cp. Plautus, _Pseudolus_ 158 ‘te cum securi caudicali praeficio
-provinciae.’
-
-[71] Cp. Seneca, _Epist._ 114. 26 ‘adspice culinas nostras et
-concursantis inter tot ignes coquos.’
-
-
-
-
- XIII
-
-
-[Sidenote: TOMBA DEL LETTO FUNEBRE]
-
-Thus we see a slow transformation taking place in the ideas which
-inspired the Etruscan tomb-paintings. In the Tomba del Morto and the
-Tomba degli Auguri, the representation of the death lament showed
-plainly that the main theme was the festival in honour of the dead; and
-the memorial feast itself should probably in most cases be recognized
-in the banquet accompanied by the symposium or—as in the Tomba delle
-Iscrizioni—the preparations for it. This conception is also clearly
-expressed in the sepulchral paintings of the fifth century B.C.,
-such as the Tomba del Letto funebre, where the main picture (fig.
-34) represents an enormous couch with a footstool in front[72]; on
-the tall pile of bolsters and coverlets rest two pairs of cushions,
-each of them supporting a green chaplet encircling a pointed cap
-(_tutulus_). Green festoons and a long red cord hang on the walls: to
-the right of the couch are two symposiasts and two slaves; the slaves
-face the big central couch, and hold one an egg, the other a loaf in
-their raised hands. To the left of the picture are the flute-player
-and the sideboard with vases. Here we get an idea how a lectisternium
-was spread in honour of the dead, in connexion with the symposium at a
-memorial feast. The dead are represented by their headgear; to that the
-slaves to the right are offering sacrifice, to that the flute-player
-to the left sounds his notes. How deeply, in this direction also,
-tradition influenced the Romans, and how long the practice lingered, is
-seen from the description which the satirist Persius gives (iii. 103)
-of a noble Roman lying in state:
-
- Hinc tuba, candelae, tandemque beatulus alto
- compositus lecto crassisque lutatus amomis
- in portam rigidas calces extendit: at illum
- hesterni capite induto subiere Quirites.
-
- And then the horns, the candles! and the dead,
- Smeared with thick balms, lies stiff on lofty bed,
- Heels pointing doorwards, till he’s borne away
- By new-capped citizens[73] of yesterday.
-
-But the pictures in the Tomba Golini seem to indicate that the
-symposium is not only a ceremony on the funeral day or at memorial
-feasts, but that the purpose is, by means of the painting as well as by
-the undoubtedly splendid accessories of the tombs, which were rifled
-and removed long ago, to secure to the dead or the whole of the family,
-who in course of time were interred in the tomb, a happy and festive
-existence hereafter; the same idea as in the Egyptian tomb-reliefs,
-the object of which was to safeguard the deceased against ‘the second
-death’, that is, annihilation. And just as the Egyptian tomb-reliefs
-extend to all aspects of life in order that the dead may enjoy
-without restriction the sight of everything which made his life rich
-and festive, from the industry of the slaves and artisans occupied in
-his service to his own boating and hunting expeditions in the papyrus
-thickets of the Nile, so the Etruscan sepulchral paintings have a
-further object and treat subjects which are only intelligible if the
-end in view is to procure for the dead a full enjoyment of the delights
-of life, and which cannot in any way be associated with funeral or
-funeral feast. This applies especially to the hunting pictures of the
-sixth and fifth centuries B.C., found respectively in the Tomba della
-Caccia e della Pesca and in the Tomba Querciola.
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[72] Footstools were also used in Rome for mounting the high couches.
-Varro, _De lingua Latina_ v. 168.
-
-[73] i. e. slaves made free by his will, and entitled to wear the cap
-of liberty.
-
-
-
-
- XIV
-
-
-[Sidenote: ETRUSCAN IMPERIALISM]
-
-[Sidenote: THE POWER OF ETRURIA]
-
-[Sidenote: ETRUSCAN INFLUENCE IN ROME]
-
-In the older group of tombs of the latter part of the sixth and the
-earlier part of the fifth centuries B.C. we find a bright and cheerful
-delight in the material pleasures of life, and a clear confidence in
-the belief that the race, whose means are sufficient to provide and
-adorn a sumptuous sepulchral chamber, will also be permitted to enjoy
-all this—from wine and women to hunting and sanguinary games—in the
-hereafter. Thus it is not for nothing that these tombs synchronize with
-the time of Etruscan imperialism. Previous to this, the maritime power
-of Etruria had made it dreaded and hated by the Greeks, whose ships
-were exposed to seizure and piracy as often as they ventured across the
-‘Tyrrhenian Sea’, so that the Greeks had only one colony on the north
-coast of Sicily, and had great trouble in keeping up communications
-with the Campanian Kyme and with Massilia.[74] ‘The savage Etruscan’
-already appears in post-Homeric poetry, where Circe bears Odysseus
-two children, Latinus and Agrius (the savage), who represent the two
-principal races of Italy, the Latins and the Etruscans. At length, in
-474 B.C., the Kymeans, in alliance with Hieron, the ruler of Syracuse,
-succeeded in gaining a sea victory over the Etruscan fleet, which
-Pindar has celebrated in the first Pythian Ode (i. 72 ff.), and after
-which Hieron sent to Olympia a bronze helmet with an inscription
-recording the victory, now in the British Museum. This defeat was the
-first warning that the Etruscans had reached the zenith of their power,
-but as late as the latter part of the fourth century their piracy was
-still dangerous and troublesome to Greek shipping, as is seen from
-a passage of Aristotle and an inscription of 325-324 B.C.[75] As a
-bulwark of their maritime power, as early as the sixth century they had
-conquered Corsica, and on land they ruled from the plain of the Po,
-which they likewise conquered in the sixth century, to the southernmost
-part of Campania, where they made Capua itself submit to their
-power.[76] Cato was justified in saying that almost the whole of Italy
-in the days of old had been ‘in the power of the Tuscans’,[77] and when
-Sophocles[78] would enumerate the districts of Italy he mentions only
-three: Oinotria (South Italy), the Tyrrhenian, and the Ligurian land.
-When the Athenians during the Peloponnesian War undertook the desperate
-campaign against Syracuse, they allied themselves in 415 with the
-Etruscans, whose auxiliaries were amongst the bravest in the Athenian
-offensive force.[79] In the period of the wall-paintings in question,
-Rome herself was also made subject to them and had to pay contributions
-to the powerful Etruscan confederation, after the king of Clusium,
-Porsenna, had seized the city in 508 B.C. As is well known, attempts
-were made by later historians to gloss over this capture of the town,
-and the honorary decrees of the senate to Porsenna are described as
-voluntary, but tell quite plainly their own tale of subjection.[80]
-Against the background of this event the contemporary Tomba della
-Scimmia at Chiusi acquires a new interest; it was constructed for
-one of those families which took part in the victory over Rome. But
-previous to this, the names of the Roman kings: Lucius Tarquinius and
-Tarquinius Superbus—Tarquinius is the Etruscan Tarchna[81]—bear witness
-to the dependence of Rome, which is also evident from the permanent
-Etruscan occupation of the Janiculum. It is quite possible that the
-expulsion of Tarquinius Superbus does not mark the fall of the national
-monarchy, but was simply an attempt to throw off the foreign yoke, an
-attempt which led to Porsenna’s occupation of the city two years later
-and thus did not bring about the emancipation of the Romans.[82] It is
-in this period of dependence that the Etruscans left their mark on the
-laws and customs of Rome, that the three oldest Roman tribes, Ramnes,
-Tities, and Luceres, got their names, which, as stated by Varro,[83]
-on the evidence of an Etruscan tragedian Volnius, are Etruscan, a view
-shared by the modern philologist Wilhelm Schulze.[84] The insignia
-also of the Roman officials, such as the curule chair and the toga
-praetexta,[85] and the twelve consular lictors with the fasces,[86]
-are rightly traced back to Etruria. For the Etruscan confederation
-consisted of twelve towns, and each of these chose a king who appeared
-at the gatherings followed by a lictor, and only when they chose a
-common overlord and war-leader could he appear with twelve lictors.
-It is therefore rather improbable that the Roman kings appeared with
-twelve lictors in their train; more probably this large retinue only
-became the privilege of the _consuls_ after the suppression of Etruria.
-But it was upon the nobility of Rome that those years of Etruscan
-predominance left their deepest impress, and it has thus been possible
-for Wilhelm Schulze, through his investigations of Etruscan and Latin
-proper names, to throw a remarkable light on the earliest history
-of Rome and to prove that a great number of the oldest patrician
-families of Rome were descendants of the Etruscan ruling race, and
-that intermarriage with Etruscans, and Etruscan influence on Rome,
-persisted down to the end of the Roman republic.[87] It is also beyond
-doubt that the peculiar Roman system of patron and client, by which
-clients attached themselves to a nobleman as followers (_cluentes_),
-added his name to their own, and paid him dues in peace time, though
-they were originally immune from military service,[88] was of Etruscan
-origin, nay, was the essential feature in the structure of the Etruscan
-community. In course of time the Roman clients became liable to
-military service, obtaining at the same time civic rights, and it is
-presumably this fact which accounts for Rome’s final victory over the
-Etruscans, whose proud Lucumones reserved to themselves both civic
-privileges and military skill, and were therefore doomed to extinction
-when luxury and effeminacy had sapped their strength.
-
-[Sidenote: ETRUSCAN NOBILITY AND CLIENTS]
-
-But at the period of the tombs in question the blood of the nobility is
-still healthy and is in no need of regeneration. This is the nobility
-whose long lances controlled Italy, and whose cavalry was so terrible
-in onset.[89] The pictures of the tombs show them at the death lament,
-at feasts, and on hunting expeditions, at symposia, where men and women
-freely indulge in wine and love, and finally in the Tomba delle Bighe
-as spectators seated on the stands. On the other hand, the horsemen,
-the dancers, the dancing-women, and the athletes are certainly of lower
-extraction, hired servants like the corresponding performers in Rome,
-perhaps, to some extent, clients.
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[74] Strabo vi. p. 410 (= Ephorus, _fragm._ 2 in Müller, _Fragmenta
-historic. graec._ i. p. 246). The ingenious etymologist Philochorus
-even derived the word ‘tyrant’ from Tyrrhenians (Philoch. _fragm._ 5 in
-Müller, _op. cit._).
-
-[75] Dittenberger, _Sylloge inscriptionum Graecarum_,^{3} 305, with
-note 1.
-
-[76] Polybius ii. 17. Livy v. 33. 7-8.
-
-[77] _Origines_ 62.
-
-[78] Dionys. Halic. i. 12.
-
-[79] Thucydides vi. 88, and vii. 54-5.
-
-[80] Dionys. Halic. v. 26, 35, 39.
-
-[81] Schulze, _Zur Geschichte latein. Eigennamen_, p. 95 f., 262 ff.
-
-[82] Dionys. Halic. iii. 45, 47 ff.
-
-[83] Varro, _De lingua Latina_ v. 5; Livy i. 13. 8.
-
-[84] Cp. E. Kornemann, _Klio_ xiv. 1914-15, p. 190.
-
-[85] Livy i. 8. 3.
-
-[86] Dionys. Halic. iii. 61-2.
-
-[87] Wilhelm Schulze, _Zur Geschichte lateinischer Eigennamen. Abh. der
-kgl. Gesellsch. der Wissensch. zu Göttingen, Phil.-hist. Kl._, Neue
-Folge, Bd. 5, No. 5, p. 62 ff.
-
-[88] Dionys. Halic. ii. 8, 10.
-
-[89] Livy iv. 18. 8. Cp. ix. 29. 2, where the Etruscans are described
-as the most dangerous enemies of the Romans.
-
-
-
-
- XV
-
-
-[Sidenote: DECLINE AND FALL OF ETRURIA]
-
-But domestic and foreign enemies destroyed this race of rulers. At the
-beginning of the fourth century they were attacked simultaneously by
-the Gauls from the north, by the Samnites[90] from the south-east, and
-by the Romans from the south. The Gauls inundated for some time the
-whole of Etruria and presently captured Rome as well, but were driven
-back again to North Italy. The Samnites seized Capua; but a far heavier
-blow was the loss of the great city of Veii, the southernmost city
-of Etruria proper, which was captured by the Romans in 396 B.C.[91]
-In spite of the alliance with Carthage, the maritime power of the
-Etruscans also declined in the course of the fourth century, but it
-was not until the third century that they received the death-blow at
-the hands of the Romans and Latins. That they were still dangerous
-antagonists at the beginning of the third century may be seen from
-Livy’s account, but at the end of the century, during the second Punic
-war, their rebellious spirit was easily quelled, and even Hannibal
-could not tempt them to unite in revolt.[92] At that time the country
-was still rich, as is plainly shown by the requisitions for Scipio’s
-army.[93] It was not until the following century that Etruria sank
-into deep poverty; in the time of the Gracchi the country was almost
-a waste.[94] Plautus describes the Etruscan people as very immoral;
-in the _Cistellaria_ (562) the poet speaks of those who procure their
-dowry ignobly, like the Tuscans, by selling their bodies, and in the
-_Curculio_ (482) the Etruscan quarter of Rome is referred to as
-‘inhabited by persons who sell themselves’. Then followed in the first
-century B.C. the military colonies of Sulla,[95] which gradually
-Romanized the country. Inscriptions, especially from the borderland
-of Umbria, which had been partly Etruscan, bear ample witness to
-the way in which the language changed even within the old Etruscan
-families. About the middle of the first century parts of the country
-were ravaged by P. Clodius Pulcher and his bands of soldiers.[96] Then
-comes the foundation of new military colonies by Caesar and, finally,
-the complete Romanization of the country under Augustus. Propertius[97]
-describes, not without pathos, the extermination of the last Etruscan
-strongholds during the Perusian war in the year 40 B.C.: ‘eversosque
-focos antiquae gentis Etruscae’.
-
-The knowledge of the Etruscan language was preserved all through
-antiquity by the Etruscan soothsayers. The emperor Claudius was versed
-in Etruscan, and delivered a long address in the Senate about the
-preservation of the old Etruscan ritual against the invasion of new,
-oriental elements. The other emperors had, as a rule, an Etruscan
-soothsayer in their suite, whom they consulted before taking any
-important step, and this custom survived down to the introduction of
-Christianity. Julian the Apostate was accompanied by hosts of Etruscan
-soothsayers, who, however, undoubtedly read the sacred books in the
-Latin translation by Tarquitius Priscus,[98] and, as late as 408, we
-learn that Tuscan soothsayers and scribes still existed. If any of them
-at that time could still read the language, then Etruscan, as a dead
-and sacred language, had survived the disappearance of the people by
-about half a millennium.[99]
-
-[Illustration: FIG. 35. DEMON IN THE TOMBA DELL’ ORCO]
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[90] Livy iv. 37. 1-2.
-
-[91] Livy v. 22. 8.
-
-[92] Livy xxvii. 21. 6; 38. 6.
-
-[93] Livy xxviii. 45. 14-18.
-
-[94] Plutarch, _Tiberius Gracchus_ 8.
-
-[95] As a punishment because the country had joined the party of
-Marius. Plutarch, _Marius_ 41.
-
-[96] Cicero, _Pro Milone_ 26, 74, 87.
-
-[97] ii. 1. 29. The later authors speak of nothing but the corpulency
-and imbecility of the Etruscans. Catullus, _Carm._ 39. 21. Virgil,
-_Georg._ ii. 193; _Aen._ xi. 732. Diodorus v. 40.
-
-[98] Thulin, Pauly-Wissowa, vii. 2434.
-
-[99] The best summary view of the Etruscan civilization is still to
-be found in Ottfried Müller, _Die Etrusker_, in the second edition by
-Deecke.
-
-
-
-
- XVI
-
-
-To this long, sad period of national decline the later group of
-Etruscan tomb-paintings and reliefs on cinerary urns form a remarkable
-and melancholy accompaniment.
-
-[Sidenote: TOMBA DELL’ ORCO]
-
-The continuity is unbroken; the new creeps in, at first, without
-superseding the old subjects. This is especially clear in the front
-room of the Tomba dell’ Orco, which dates from the latter part of the
-fifth century, and from which we reproduced the beautiful married
-couple at the symposium (figs. 28, 29); in the same sepulchral chamber
-we see in a corner, beneath a finely stylized vine, a terrible death
-demon, with large wings and a shock of wildly fluttering reddish hair,
-which is sharply outlined on a blue background as if it were surrounded
-by a halo. His beard is pointed, his nose terminates in an eagle’s
-beak; over his shoulder a snake rears itself, and the latchets of his
-shoes are snakes. His dress consists of a sleeved chiton with belt and
-shoulder-straps, and in his hand he carries a torch or a hammer. The
-eyes roll horribly in the bluish face; the colour of the skin recalls
-the blue-bottle fly (fig. 35).
-
-[Sidenote: UNDERWORLD SCENES]
-
-This death demon is painted isolated, unconnected with the subjects
-of the rest of the paintings, and could indeed be explained away as
-a decorative figure, created, to be sure, by an imagination inflamed
-with terror. But in the third room of the same tomb, the pictures of
-which belong to the transition from the fifth to the fourth century,
-a similar demon of the nether world is already represented in action
-(fig. 36). The inscription gives his name, Tuchulcha; he has asses’
-ears, two snakes rear themselves like horns above his brow, and with
-a huge snake he threatens a long-haired youth who sits sorrowful on
-the rock, with a himation round his loins; his name, according to the
-inscription, is ‘These’. He is the Greek Theseus, and the young man
-opposite to him is Pirithous; the motive is their sufferings in the
-Underworld, where they had ventured down in order to abduct Persephone.
-But there broods over the scene a sinister spirit which is not Greek.
-Thus we see behind the rock on which Theseus is seated a loathsome
-snake with winged head, and the remains of a blue demon with staff and
-chiton, a kinsman of Tuchulcha. The appearance, to the left of this
-weird phantasmagoria, of the peaceful sideboard with its fine metal
-bowls[100] and with a handsome naked slave as cup-bearer in front of
-it, has undeniably a somewhat odd effect. This is a reminiscence of
-the old joyous symposium scenes, and a remarkable witness to the lack
-of clearness in the Etruscan mind and to the fragmentary character of
-Etruscan pictorial art. A similar mixture of everyday life and myth
-would be inconceivable in Egyptian or in Greek art.
-
-Similarly, in the Tomba Golini, we see the side-table and the slave in
-immediate continuation of the picture representing the two enthroned
-rulers of the Underworld—Hades and Persephone (inscriptions: Eita
-and Phersipnai). Hades has a wolf-helmet and a snake-sceptre and is
-caressing Persephone, who has a bird-crowned sceptre in her left hand,
-and rests her right hand on the knee of Hades (see above fig. 32). Her
-dress, her face, and her yellow hair under the golden diadem are all
-splendidly painted.
-
-[Illustration: FIG. 36. PICTURE IN THE TOMBA DELL’ ORCO AT CORNETO]
-
-[Illustration: FIG. 37. HADES, PERSEPHONE AND GERYON IN THE TOMBA DELL’
-ORCO]
-
-In later Etruscan paintings we come upon two new groups of
-motives—fantastic pictures of the Underworld, and scenes from Greek
-mythology. Sometimes they mingle as in the Theseus and Pirithous scene
-and in the pictures of Hades and Persephone. Hades and Persephone
-recur in a painting in the third chamber of the Tomba dell’ Orco
-(inscription: Aita and Phersipnei), where weird mists roll about them,
-and a figure with three heads, Gerun, is standing before their throne
-(fig. 37). It is the Geryon of the Greeks, but he is not the cowherd on
-the far-distant island Erythra, but a warrior in complete armour who
-seems to be receiving the commands of Hades. Evidently the Etruscans
-have made him the servant and champion of Hades. Persephone has snakes
-in her hair and a curious collar which we meet again on the chitons
-of women in white Attic lekythoi of the fifth century B.C.[101] Hades
-wears the traditional wolf-helmet. It is remarkable that a head exactly
-similar to that of Hades is found among Michelangelo’s sketches (fig.
-38), which seems to indicate that Michelangelo somewhere in Tuscany saw
-and sketched an old Etruscan tomb. To be sure, the snout of the animal
-reminds one of a pig’s, but the long ears and the fur are those of the
-wolf.
-
-[Sidenote: TOMBA DELL’ ORCO]
-
-[Illustration: Fig. 38. Head of man surmounted by that of a pig.]
-
-In the other paintings of the Tomba dell’ Orco we meet furthermore with
-Agamemnon in the underworld, and in front of him Tiresias (Hinthial
-Teriasals it reads, i. e. the shade of Tiresias). But in the second
-chamber of this tomb, dating from the fourth century B.C., there
-is also a scene from Greek mythology which has nothing to do with
-death and the underworld; Odysseus blinding the Cyclops Polyphemus
-(inscriptions: Uthuste and Cuclu). We can here speak of a renaissance,
-in so far as a scene from a Greek myth formed the subject of the big
-picture of the beginning of the sixth century in the Tomba dei Tori
-(cp. fig. 2). But the aim of the later school of Etruscan painters is
-not so much to adorn the tomb with a beautiful decorative panel after
-some Greek prototype; on the contrary, they turn to the Greek myths
-for the sake of their subjects and pick out motives which also give
-expression to the curious strain of cruelty inherent in the Etruscan
-mind.
-
-This is seen most clearly in the famous picture from the François
-tomb at Vulci, discovered in 1857 by the Italian painter Alessandro
-François. The Ny Carlsberg Glyptotek possesses a facsimile, executed by
-the painter Mariani after the original in the Palazzo Torlonia, whither
-the Prince Torlonia had it removed together with other wall-paintings
-from the same tomb: but the copy is too smooth to be trustworthy.
-Unfortunately, permission to obtain another copy from the inaccessible
-Palazzo is certainly not to be had. The picture (fig. 39) represents
-the sacrifice of Trojan captives on the grave of Patroclus. Achilles
-(Etruscan Achle) slaughters with his own hands the captured Trojans
-(Etruscan Truials); Ajax, son of Oileus (Aivas Vilatas), and Ajax, son
-of Telamon (Aivas Tlamunus) stand by, Agamemnon (Achmemrun) is also
-present, and the shade of Patroclus, thirsting for the blood (Hinthial
-Patrucles), as well as two truly Etruscan figures, a female winged
-genius of death, Vanth, and the Etruscan death-god, Charun, coloured
-like the blue-bottle fly, with hammer uplifted.
-
-[Sidenote: TOMBA FRANÇOIS] [Sidenote: ETRUSCAN CRUELTY]
-
-This subject was chosen for the sake of the slaughter.[102] Sex and
-cruelty are, to use a chemical expression, the ‘basic group’ of the
-Etruscan mind. Thus the same subject is found repeatedly on Etruscan
-sarcophagi and vases, and in the relief on a cinerary urn, and may be
-compared with the most common and popular representation in Etruscan
-reliefs: Eteocles and Polynices killing each other. Even a motive like
-Ajax falling on his own sword constantly recurs in Etruscan art, as
-well as the barbarous subject, maschalismos (maiming of slain enemies),
-which is especially common on Etruscan gems.[103] A characteristic
-feature of the picture in the François tomb is the deep wounds in the
-legs of the Trojan captives; they are meant to prevent attempts to
-escape and were evidently in keeping with Etruscan custom. For stress
-is laid on the cruelty of the Etruscans towards prisoners of war by
-Greek as well as by Latin authors; thus, as early as the fifth century,
-the inhabitants of Caere, after a sea victory, stoned to death their
-Phocaean captives[104]; and yet Strabo writes of the Caeretans that
-they were highly respected for their bravery and love of justice, and
-because, powerful as they were, they refrained from piracy. The Romans
-knew better when they personified Etruscan cruelty in Mezentius, King
-of Caere, who had living and dead tied together to rot side by side;
-nor did the Romans ever forget that the inhabitants of Tarquinii once
-slaughtered three hundred and seven Roman captives,[105] and they took
-bloody revenge on them. The Greeks also knew of the massacring of
-prisoners of war, but they always cherished scruples about it and felt
-qualms, as when Themistocles was compelled to pay a tribute of slain
-captives to ‘Dionysius, the eater of raw flesh’.[106]
-
-Before we leave the François tomb we must remind the reader of the
-existence of a remarkable series of pictures with subjects taken
-from the conflicts between Etruria and Rome in the time of the Roman
-kings.[107]
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[100] Cp. for the well-appointed table Plautus’s description of a
-liberal host (_Menaechmi_ 102): ‘tantas struices concinnat patinarias.’
-
-[101] Walther Riezler, _Weissgründige attische Lekythen_, pl. 70.
-
-[102] It is to be observed that the Etruscans thrust with the sword;
-this also the Romans inherited; whereas the Gauls cut and the Iberians
-thrust as well as cut. Polybius ii. 33. 6, and iii. 114.
-
-[103] Cp. Beazley, _Lewes House Collection of Gems_, p. 38, 74 f.
-
-[104] Herodotus i. 167.
-
-[105] Livy vii. 15. 10; 19. 3.
-
-[106] Plutarch, _Themistocles_ 13.
-
-[107] Körte, _Jahrbuch des archäol. Instit._ xii. 1897, p. 58 ff.
-
-
-
-
- XVII
-
-
-[Sidenote: CHARUN AND THE LASAS]
-
-The demons of the Underworld who figure in the Etruscan paintings
-are almost all sinister. The devils brandishing torches and snakes,
-familiar both from the paintings and from the reliefs on the cinerary
-urns, remind one of Livy’s[108] description of the fight of the
-Tarquinians and the Faliscans against the Romans in 354 B.C., when a
-troop of Etruscan priests, armed with flaming torches and live snakes,
-threw themselves in ecstatic fury on the Roman armies, who received
-them undauntedly and won the day. Charun, also, is a common figure on
-the Etruscan sarcophagi and cinerary urns of the fourth and following
-centuries, suggesting by his colour the demon of putrefaction,
-Eurynomus, whom Polygnotus had painted, in his great picture of the
-Underworld in the Lesche of the Cnidians at Delphi, seated snarling on
-the skin of a carrion-vulture, his flesh the colour of a blue-bottle
-fly.[109] Charun, therefore, is not identical with the old ferryman,
-Charon, of the Greeks; he is the messenger of death, the terrible
-fetcher of souls, like Charos in the popular Greek belief of our
-own day. Only the ‘Charon door’ of the Greek theatre indicates the
-existence of similar popular ideas among the ancient Greeks.
-
-The winged Vanth in the François tomb seems to be one of the benevolent
-demons of the underworld, the Lasas. Such a one also appears in a door
-panel in the Tomba Golini, already frequently cited: here she has
-wings, snakes in her girdle, and a scroll in her hand (fig. 40). She
-is evidently either receiving or escorting the dead, a young man in a
-mantle, who stands in a biga with running horses; in the inscription
-above him the word Larth can easily be read, proving that he is not a
-professional charioteer, but a young man of high standing. His arrival
-in the underworld is greeted by a trumpeter, painted over the door. We
-may notice here that the ‘Tyrrhenian trumpet’ was famous far and wide
-and was even introduced into Greece; it is mentioned several times in
-Greek tragedies.[110] The curved trumpet here seen is also depicted on
-a wall in the Tomba degli Scudi at Corneto and, like the curved staff
-of the augurs, was adopted by the Romans, who designated both of them
-by the name of lituus; Cicero maintains that the lituus-trumpet was
-the earlier of the two and gave its form and name to the lituus-staff,
-the badge of the augurs. The introduction of the lituus-staff was
-attributed to Romulus, and his sacred staff was said to have been
-rediscovered by a miracle in the time of Camillus.[111]
-
-[Illustration: FIG. 39. WALL-PAINTING FROM THE TOMBA FRANÇOIS AT VULCI]
-
-[Illustration: FIG. 40. PAINTING IN THE TOMBA GOLINI AT ORVIETO]
-
-[Illustration: FIG. 41. PAINTING FROM THE TOMBA DELLA PULCELLA]
-
-The scroll in the hand of the female demon, referred to above,
-presumably contained an account of the good actions of the dead, to be
-used when he presented himself before the throne of Hades. The good
-genius herself is seen at work in a small panel of the Tomba degli
-Scudi, where she is scratching an inscription on a tablet (cp. fig.
-27), while another holds a torch upside down. Both these figures are
-repeated in the reliefs of the Etruscan cinerary urns and pass directly
-into the plastic art of Roman sarcophagi as two allegorical figures:
-Fama, who writes the merits of the dead on a tablet, and the genius of
-Death with torch inverted.
-
-[Sidenote: CEREMONY OF THE CERECLOTH]
-
-A couple of flying genii appear already in the Tomba della Pulcella,
-which belongs to the first half of the fifth century, in the pointed
-pediment above the recess in which the ashes of the dead were
-deposited. They carry between them a cloth which they seem to be laying
-down, probably the cerecloth for the dead (fig. 41).[112] Perhaps
-this also explains the mysterious scene, figured on two tomb altars
-from Chiusi, one of which is in the Barracco Collection (fig. 42),
-the other in the Ny Carlsberg Glyptotek (Catalogue No. H. 76). The
-motives of the reliefs on these limestone altars from Chiusi and on the
-cinerary urns from the same town, all dating from the sixth century,
-are taken from the funeral, like the subjects in the contemporary
-tomb-paintings, and represent the lament of men and women over the dead
-on the bier, the burial feast and the preparations for it, and the
-wild dancing-scenes at the funeral. It may thus be that the scene on
-the relief illustrated, which seems to give a picture of the women’s
-quarters, represents the women of the house in the act of scrutinizing
-and choosing the cerecloth for the deceased; meanwhile, the house
-was probably draped with cloth, and the dwellers of the house put on
-mourning. Presumably the mourning colour of the Etruscans was white,
-like that of the Romans at a later date; when in mourning, the women
-of Rome, to the wonder of Plutarch, assumed white dresses and white
-headgear, at the same time loosening their hair.[113] The hair flowing
-down upon the shoulders is also frequently seen in reliefs on cinerary
-urns. But there is still something mysterious in this motive, and an
-examination of the mutilated ash urn in the Museum of Chiusi (fig.
-43) does not make it any clearer. This urn has hitherto been explained
-as representing a marriage scene. But as the opposite side of the
-urn represents scenes at the door of the tomb, it is more natural to
-interpret this relief also as a death scene; the flute-player and
-the two men with laurel branches we know from the funeral ceremonies
-(cp. p. 19), and the curious scene to the right, where two men draw a
-fringed cloth like a baldachin over a veiled centre figure, each of
-whose arms is held by two side figures (probably a man and a woman),
-might then be conjectured to represent a sort of symbolic interment
-where the dead is placed in a sitting posture, supported by the family,
-instead of the normal posture, full length on the bier.
-
-It is to be hoped that future investigation may throw some light
-on this point, and may also deal with the question whether the
-oft-recurring motive on the Roman sarcophagi of two genii holding a
-cloth (parapetasma) between them, as a background either for a scene or
-for the portrait of the deceased (fig. 44), can be traced to Etruscan
-prototypes or not. Hitherto, we have probably been too one-sided
-in attributing the types and symbols of the plastic art of Roman
-sarcophagi to Greek pictures, and the investigation of the share of
-Etruria therein would be a fine subject for a monograph.
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[108] Livy vii. 17. 3-5. Cp. iv. 33. 2.
-
-[109] Pausanias x. 28. 7-8.
-
-[110] Sophocles, _Ajax_ 17. Aeschylus, _Eumenides_ 567. Euripides,
-_Rhesus_ 988.
-
-[111] Cicero, _De divinatione_ i. 30. Plutarch, _Camillus_ 32.
-
-[112] An Etruscan gem shows the dead Ajax and a winged genius in the
-act of placing the cerecloth over him. Beazley, _The Lewes House
-Collection of Ancient Gems_, p. 34., no. 37.
-
-[113] Plutarch, _Aetia romana_ 26 and 14.
-
-
-
-
- XVIII
-
-
-[Sidenote: ETRUSCAN DEMONS]
-
-[Sidenote: TOMBA DEL TIFONE]
-
-But the benevolent genii and Lasas are absolutely in the minority in
-the paintings and plastic art of Etruria, and become rarer as time goes
-on. The mood rises from sinister gloom to wild terror. Two pictures
-will illustrate this climax. In the Tomba del Tifone at Corneto, which
-was discovered in 1832 and which is one of the grandest of the family
-vaults of Etruria, there is preserved, besides the serpent-legged
-demons from which the tomb has derived its name, a large wall-painting
-representing the journey of a young man to the realm of the dead
-(fig. 45). To the left is seen an altar towards which the procession of
-mantle-clad youths moves; they are led by a young demon with snakes in
-his hair, and a torch and a snake in his hands. The procession advances
-to the sound of a lituus-trumpet, and the young men carry staves and
-seem to be the clients of the central figure. The central figure is
-made conspicuous by walking without any attributes in the centre of
-the procession right in the front, but over his right shoulder we see
-Charun’s clawlike hand, and Charun advances behind him like a black
-shadow, characterized by pointed asses’ ears, snakes in his hair, and
-his terrible hammer. The high rank of the young man is made apparent
-by the inscription over his head: ‘Laris Pumpus Arnthal clan cechase,’
-i. e. Laris Pumpus, son of Arnth, priest (_sacerdos_). Here, then, we
-have another of the priestly aristocrats of Etruria. After him come
-two more companions with staffs, and a trumpeter,[114] as well as two
-young men without any attributes, and the scene is terminated by some
-dim figures, one of which seems to be a woman with a snake in her hair
-and another to be of negroid type; possibly these are the rulers of the
-underworld according to a later local Etruscan conception. One thing,
-at any rate, is plain, that the dead youth, in spite of his splendid
-following, goes to meet a sorrowful fate. What can the sound of the
-instruments avail when Charun’s claw is laid on his shoulder!
-
-[Illustration: FIG. 42. RELIEF ON A TOMB ALTAR FROM CHIUSI
-In the Barracco Collection in Rome]
-
-[Illustration: FIG. 43. CINERARY URN FROM CHIUSI]
-
-[Sidenote: TOMBA DEL CARDINALE]
-
-This tomb dates, as far as can be judged by the style of the painting,
-from the first half of the fourth century B.C.[115] From the beginning
-of the next century dates the Tomba del Cardinale at Corneto, which
-was discovered shortly after 1760,[116] then forgotten and filled in
-again, and finally reopened in 1786[117] by Cardinal Garambi, bishop
-of Corneto. It has suffered much by exposure to wind and weather and
-to tourists for more than a hundred and fifty years. It has a narrow
-frieze with battle scenes, doubtless mythological, but the interest
-is centred in the long narrow frieze of pictures under the ceiling.
-The subject of this is the march of the shades towards the other side
-(fig. 46). A woman is drawn on a two-wheeled cart by two winged demons,
-one light and the other blue-black, both wearing the traditional garb
-of the genii of death, familiar from the contemporary sarcophagi
-and cinerary urns: a shirt with braces, and high top boots. This is
-perhaps the young woman who is mentioned in the inscription of the
-tomb: ‘Ramtha, daughter of Vel and Vestrcni, who was wife (_puia_) of
-Larth Lartha, and who lived (_valce_ instead of _svalce_) nineteen
-years.’ A young man follows in a long cloak: he turns round to a black,
-winged demon carrying a hammer (fig. 47). Beyond the gateway of the
-underworld behind him a devil of the same type is seated, and then
-comes a crowd of young people driven along by two devils, one of whom
-threatens them with his hammer.[118] A woman, who looks back moaning,
-is being brutally dragged along by two male demons, and at the end of
-the procession two winged devils are seen hastening forward, slender of
-limb and agile of movement, like poisonous insects. In a fragment of a
-frieze, which is now badly damaged, the Charun devil was once more seen
-in the act of crushing a skull with his hammer.[119]
-
-[Illustration: FIG. 44. ROMAN SARCOPHAGUS IN THE NY CARLSBERG GLYPTOTEK]
-
-[Illustration: FIG. 47. PART OF THE FRIEZE IN THE TOMBA DEL CARDINALE]
-
-[Illustration: FIG. 46. PAINTED FRIEZE IN THE TOMBA DEL CARDINALE]
-
-[Illustration: FIG. 45. PROCESSION OF THE DEAD IN THE TOMBA DEL
-TIFONE]
-
-[Sidenote: CONCEPTION OF THE HEREAFTER]
-
-This picture has a quality which reminds one of the frescoes in the
-Campo Santo at Pisa, but which is much more terrible because no hope of
-paradise atones for the horror. The reliefs on contemporary cinerary
-urns tell the same tale. To be sure, the dead reclines fat and finely
-bedecked on the lid of these cinerary urns, holding a drinking-bowl,
-or, if female, a fan. This is only tradition and has nothing to do with
-actual feeling. It is clear enough that the old confident conception
-of the hereafter as an eternal symposium has been exploded. To this
-the reliefs on the urns bear witness. These reliefs, if they do not
-directly evade the problem by choosing neutral scenes from Greek
-mythology, reveal a demoniac possession of appalling intensity. We
-need no literature in order to realize that the Etruscans under the
-pressure of disaster became another people, pessimistic, in terror of
-death, and devoid of any resiliency which would allow them to indulge
-in the pleasures of life. If this spiritual incubus descended upon the
-masses of the Roman people we can better understand how it is that the
-poet Lucretius can feel enthusiasm, and can arouse it in others, when
-he preaches the gospel of godlessness and the annihilation of the soul
-in death.[120] For of the Etruscan people, at any rate, the words of
-Lucretius[121] hold good:
-
- Omnia perfunctus vitai praemia marces.
-
- All that life had to give, thou hast enjoyed,
- And now thou fadest.
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[114] Trumpets at Roman funeral processions are known from reliefs on
-sarcophagi. _Röm. Mitt._ xxxiii. 1908, pl. iv (pp. 18-25), and Cagnat
-and Chabot, _Manuel d’Archéol. Romaine_, p. 586, fig. 315. Notice
-in the second relief from Amiternum, _Röm. Mitt._ 1908, pl. iv, at
-the bottom, how the banquet with the members of the family reclining
-on festive couches is also preserved in early Rome (second to first
-century B.C.).
-
-[115] Contemporary and akin in subject is the Tomba Bruschi at
-Corneto. _Monumenti_, viii, pl. 36. Stryk, _Kammergräber_, p. 101. The
-processions here have quite a festive look; a woman finds time to look
-at herself in a glass, but the devils, who appear in the crowds or lurk
-in the corners, show that the occasion is a serious one.
-
-[116] Caylus, _Recueil d’antiquités_ iv. (Paris, 1761), 112 f.
-
-[117] Tiraboschi, _Storia della lett. ital._, Venezia, 1795, i. 13 ff.
-footnote.
-
-[118] Similar motives on tombstones and Etruscan gems. Cp. Grenier,
-_Bologna villanovienne et étrusque_, p. 447. Ducati, _Monumenti dei
-Lincei_ xx. pp. 607-12. Beazley, _Lewes House Collection of Ancient
-Gems_, p. 33, no. 36 (pl. 3).
-
-[119] Badly illustrated in Inghirami, _Monumenti etruschi_ iv. pl.
-xxvii.
-
-[120] _De rerum natura_ iii. 912 ff.
-
-[121] iii. 956.
-
-
-
-
- INDEX
-
-The * indicates that the citation is in the notes.
-
-
- A
-
- Achilles, 9, 52.
-
- Acrobats, 28.
-
- Aeschylus, 19*, 54*.
-
- Agamemnon, 51, 52.
-
- Ajax, 52.
-
- Altars, 55.
-
- Amphitheatres, 25.
-
- Apollodorus, 36*.
-
- Apollonius Rhodius, 27*.
-
- Appian, 15.
-
- Aristophanes, 26.
-
- Aristotle, 15, 29*, 33, 44.
-
- Athenaeus, 13, 15*, 33*, 34*, 37*.
-
- Attic influence, 20, 22.
-
- Auguri, Tomba degli, 10 f., 41.
-
- Augustus, 48.
-
-
- B
-
- Bacchanti, Tomba dei, 36.
-
- Ballerina, la bella, 3, 17.
-
- Ballot-balls, 32.
-
- Barone, Tomba del, 1, 2, 20 f., 29.
-
- Barracco Collection, 55.
-
- Bells, 17, 37.
-
- Bighe, Tomba delle, 1, 2, 22 ff., 28 ff., 46.
-
- Black vessels, 23*.
-
- Bolsters, 30.
-
- Boxers, _see_ Pugilists.
-
- Brass circles, 8.
-
- British Museum, 14, 44.
-
- Bruschi, Tomba, 57*.
-
-
- C
-
- Caccia, Tomba della, 43.
-
- Caere, 8, 52 f.
-
- Caeretan hydriae, 10.
-
- Cakes, 35, 40.
-
- Cameron, Mary Lovett, 3.
-
- Campana, Tomba, 7 f.
-
- Campania, 13 f., 28, 44.
-
- Candelabra, candles, 39.
-
- Cardinale, Tomba del, 58 f.
-
- Casuccini, Tomba, 26, 29*.
-
- Cato, 32, 35, 40, 44.
-
- Catullus, 48*.
-
- Cerecloth, 55 f.
-
- Chaplets, 17, 20, 37, 42.
-
- Chariot race, 23.
-
- Charun, 7, 14, 52 ff., 57 ff.
-
- Chiusi, 5, 8, 26, 29*, 38, 44, 55.
-
- Cicero, 11*, 26*, 27, 35, 48*, 54.
-
- Clients, 46.
-
- Cloth, 55 f.
-
- Clusium, _see_ Chiusi.
-
- Copenhagen, _see_ Ny Carlsberg Glyptotek.
-
- Corneto, 1-2 _and passim_.
-
- Cortsen, 13*, 16*, 34, 38*.
-
- Cosa, 8.
-
- Couches, 30, 41 f.
-
- Crete, 8, 29.
-
- Critias, 38.
-
- Cyprus, 8*, 23, 29.
-
- Cyrene, 9.
-
-
- D
-
- Dancers, 16 ff., 19, 22, 26, 29, 36.
-
- Danielsson, 10*.
-
- Dasti, 3*.
-
- Deacinare, 32.
-
- Demons, 49 ff., 53 ff., 56 ff.
-
- Dennis, 3, 40.
-
- Diodorus, 48*.
-
- Dionysius of Halicarnassus, 11*, 15, 16*, 23, 26, 33*, 44*, 45*, 46*.
-
- Dispater, 13.
-
- Door, painted, 11, 15.
-
- Dromon, 37.
-
-
- E
-
- Eggs, 31, 38, 42.
-
- Egypt 9 f., 20, 31, 38, 41, 42.
-
- Equestrian procession, 13, 15 f., 23, 24.
-
- Eteocles and Polynices, 52.
-
- Etruria, 43 ff. _and passim_.
-
- Euphronius, 24.
-
- Euripides, 54*.
-
- Euthymides, 24.
-
- Exercises, preparatory, 27 f.
-
-
- F
-
- Fama, 55.
-
- Fescennines, 18.
-
- Flaminicae, 23.
-
- Flute-players, 15, 16, 22, 26, 35, 40, 56.
-
- Footstools, 41.
-
- François, Tomba, 3, 51 ff.
-
-
- G
-
- Gauls, 47.
-
- Geryon, 50.
-
- Giustiniani, Tomba Francesca, 3.
-
- Gladiators, 13.
-
- Goethe, 2.
-
- Golden vessels, 38.
-
- Golini, Tomba, 37 ff., 40 f., 42, 50, 54.
-
- Gregoriano, Museo, 5, 17.
-
-
- H
-
- Hades, 50.
-
- Helbig, 5, 6.
-
- Hermes, 28.
-
- Herodotus, 52*.
-
- Hesychius, 16.
-
- Hetaerae, 32 ff.
-
- Hieron, 44.
-
- Hittites, 23.
-
- Horses, 16.
-
- Hunting leopards, 31, 38.
-
- Hypothymis, 37.
-
-
- I
-
- Iliad, 13, 29*.
-
- India, 31.
-
- Inscriptions, 10, 11, 15, 21, 34, 35, 38 f., 47 f., 50 f., 57, 58.
-
- Ionian style, 9, 10 f.
-
- Isaeus, 33.
-
- Iscrizioni, Tomba delle, 1, 2, 14 ff., 19 ff., 41.
-
- Isocrates, 13*.
-
-
- J
-
- Jacobsen, Carl, 5, 17.
-
- Juvenal, 23*, 31*.
-
-
- K
-
- Kestner, 1, 14, 20, 28.
-
- Kitchen-scenes, 40 f.
-
- Kneading, 40 f.
-
- Körte, 3, 9, 21, 53*.
-
- Kyme, 44 f.
-
-
- L
-
- Lanista, 13.
-
- Larth, 39, 54.
-
- Lasas, 54 f.
-
- Lassoing of the horse, 24.
-
- Laurels, 19 f., 32, 56.
-
- Lectisternia, 34, 42.
-
- Lecythi, 51.
-
- Leonesse, Tomba delle, 3, 19, 31.
-
- Leopardi, Tomba dei, 30 f.
-
- Lesche, 53 f.
-
- Letto funebre, Tomba del, 41 f.
-
- Lituus, 54, 57.
-
- Livy, 8, 15*, 16*, 18, 23*, 26*, 35*, 44*, 46*, 47, 53.
-
- Lucretius, 59.
-
- Ludii, ludiones, 18.
-
- Lysias, 18*.
-
-
- M
-
- Magliano, 8.
-
- Martha, Jules, 3, 23*.
-
- Medical lore, 19.
-
- Melian vases, 7 f.
-
- Mezentius, 53.
-
- Michelangelo, 51.
-
- Milani, 6, 26.
-
- Minium, 18.
-
- Morente, Tomba del, 24, 40.
-
- Morto, Tomba del, 16, 41.
-
- Müller-Deecke, 23*, 48*.
-
-
- N
-
- Naked pages, 33.
-
- Nicocles, 13.
-
- Ny Carlsberg Glyptotek, 5 _and passim_.
-
-
- O
-
- Odrysians, 19.
-
- Odysseus, 51.
-
- Olympic Games, 25.
-
- Orco, Tomba dell’, 36, 49 ff.
-
- Orfeo e d’Eurydice, Tomba d’, 37*.
-
- Orvieto, 37.
-
-
- P
-
- Palaestra, scenes of the, 28 f.
-
- Parapetasma, 56.
-
- Parthenon, 25.
-
- Patroclus, 52.
-
- Pausanias, 54*.
-
- Persephone, 50.
-
- Persius, 42.
-
- Persona, 13*.
-
- Phersu, 12.
-
- Philochorus, 43*.
-
- Phoenicians, 10, 27.
-
- Pindar, 44.
-
- Plautus, 18*, 30, 32, 36, 41*, 47, 50*.
-
- Plutarch, 15*, 18*, 47*, 53*, 54*, 55.
-
- Polybius, 44*, 59*.
-
- Polygnotus, 53 f.
-
- Pompae, 15 f.
-
- Porsenna, 39, 44, 45.
-
- Priesthood, 35, 57.
-
- Prinia, 8*.
-
- Prisoners of war, 52 f.
-
- Propertius, 48.
-
- Prylis, 29.
-
- Pugilists, 15, 27, 28.
-
- Pulcella, Tomba della, 3, 38, 55.
-
- Pulcinella, Tomba del, 12 f.
-
- Pyrrhiche, 29.
-
-
- Q
-
- Querciola, Tomba, 36, 43.
-
-
- R
-
- Rasenas, 39.
-
- Reclining at table, 34, 36, 57*.
-
- Riding sideways, 27.
-
- Rings, 32.
-
- Rome, 45 f. _and passim_.
-
- Rumpf, Andreas, 7 f.
-
- Rushforth, 39*.
-
- Ruva, 38*.
-
-
- S
-
- Salii, 18.
-
- Samnites, 47.
-
- Sappho 23*, 37*.
-
- Sarcophagi, 14, 34, 53, 55 f., 57*.
-
- Schulze, Wilh., 39*, 45, 46*.
-
- Scimmia, Tomba della, 25 f., 29, 45.
-
- Scudi, Tomba degli, 34 ff., 54.
-
- Seneca, 41*.
-
- Shields, 8.
-
- Skutsch, 16*.
-
- Slaves, 41.
-
- Soothsayers, 48.
-
- Sophocles, 44, 54*.
-
- Spectators, 24 f.
-
- Stackelberg, 1, 2, 14, 20, 23, 24, 27, 28.
-
- Stands, 24 f.
-
- Strabo, 43*.
-
- Struppus, 23*.
-
- Stryk, von, 3 f.
-
- Sunshade, 26.
-
- Symposia, 29 ff., 37 ff., 42.
-
-
- T
-
- Tacitus, 20*.
-
- Tapestries, 8 f.
-
- Tarquinius, 45.
-
- Tarquitius Priscus, 48.
-
- Technique, 21.
-
- Tertullian, 13*, 23.
-
- Tevarath, 11.
-
- Theophrastus, 19*, 34*.
-
- Theopompus, 34*.
-
- Theseus, 49 f.
-
- Thomsen, Vilh., 40*.
-
- Thucydides, 44*.
-
- Thulin, 48*.
-
- Thürmer, 1, 20.
-
- Thymiaterion, 26, 39.
-
- Tifone, Tomba del, 56 f.
-
- Timaeus, 33*.
-
- Tiresias, 51.
-
- Tomba, _see the different names_.
-
- Tonsilia tappetia, 30*.
-
- Tori, Tomba dei, 3, 9 f., 20, 51.
-
- Torlonia, 51.
-
- Treasury of the Siphnians, 25.
-
- Triclinio, Tomba del, 16 f., 20, 27, 31.
-
- Tripudium, 18.
-
- Triumphators, 18.
-
- Troilus, 9.
-
- Trumpets 54, 57*.
-
- Tuchulcha, 49 f.
-
- Tusurthi, 34.
-
- Tutulus, 22 f., 42.
-
- Tyrrhenians, 43.
-
-
- U
-
- Urns, cinerary, 19, 30*, 34, 53, 55, 56.
-
-
- V
-
- Vanth, 52, 54.
-
- Varro, 19, 41*, 45.
-
- Vases, 4, 20, 22 ff.
-
- Vasi: Tomba dei V. Dipinti, 5, 36.
-
- Vecchio, Tomba del, 37.
-
- Veii 3, 7, 35, 47.
-
- Virgil, 48*.
-
- Vitruvius, 25.
-
- Volnius, 45.
-
- Vulci, 3, 51.
-
-
- W
-
- Weege, 2, 4, 6, 7, 22 ff., 27, 28, 31 f., 34.
-
- Wigand, 26*.
-
- Women, Etruscan, 33.
-
- Wrestlers, 11, 15, 28.
-
-
- X
-
- Xenophanes, 19.
-
- Xenophon, 19.
-
-
- PRINTED IN ENGLAND
-
- AT THE OXFORD UNIVERSITY PRESS
-
-
-
-
- * * * * * *
-
-
-
-
-Transcriber’s note:
-
-Obvious typographical errors have been silently corrected.
-
-Variations in hyphenation has been standardised but all other spelling and
-punctuation remains unchanged.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ETRUSCAN TOMB PAINTINGS***
-
-
-******* This file should be named 62431-0.txt or 62431-0.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/6/2/4/3/62431
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-