summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/62390-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/62390-0.txt')
-rw-r--r--old/62390-0.txt2181
1 files changed, 0 insertions, 2181 deletions
diff --git a/old/62390-0.txt b/old/62390-0.txt
deleted file mode 100644
index a154a26..0000000
--- a/old/62390-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,2181 +0,0 @@
-Project Gutenberg's The Family Letters of Oliver Goldsmith, by Ernest Clarke
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: The Family Letters of Oliver Goldsmith
- A Paper Read Before the Bibliographical Society, October 15th, 1917
-
-Author: Ernest Clarke
-
-Release Date: June 13, 2020 [EBook #62390]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE FAMILY LETTERS OF OLIVER ***
-
-
-
-
-Produced by Sonya Schermann, David E. Brown, and the Online
-Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- THE FAMILY LETTERS OF
- OLIVER GOLDSMITH.
-
- A PAPER READ BEFORE THE BIBLIOGRAPHICAL SOCIETY,
- OCTOBER 15, 1917.
-
-
- BY
- SIR ERNEST CLARKE, M.A., F.S.A.
-
-
- LONDON:
- REPRINTED BY BLADES, EAST & BLADES, FROM
- THE SOCIETY’S _TRANSACTIONS_.
-
- 1920.
-
-
-
-
-THE FAMILY LETTERS OF OLIVER GOLDSMITH.
-
-
-BY SIR ERNEST CLARKE, M.A., F.S.A.
-
-_Read 15 October, 1917._
-
-
-In a paper which I was privileged to read before this honourable
-Society three years ago as to “New Lights on Chatterton,” I mentioned
-incidentally that the researches of which that paper was the outcome
-had arisen out of the examination by me of a large bundle of papers
-that had been collected by Bishop Percy of Dromore, the editor of
-the famous _Reliques of Ancient Poetry_, and had apparently remained
-unexplored since his death in 1811. The Chatterton documents were by no
-means the most important and were certainly the least puzzling of the
-array of miscellaneous papers included in this bundle, which contained
-not only a variety of notes about Shakespeare and other subjects which
-had engaged the Bishop’s attention, but chiefly and most interestingly
-a large quantity of original letters written by and about Oliver
-Goldsmith.
-
-To discuss in detail the whole of the questions arising out of these
-Goldsmith papers would really amount to writing a new life of that
-poet, which I have no intention of doing. There exist already many
-biographies of Oliver by writers of the first rank, and no fact of
-salient importance concerning himself remains to be revealed, whatever
-may be said as to his writings. There are, it is true, side-lights of
-some literary interest and value afforded by the papers that have come
-unexpectedly my way through the kindness and generosity of the great
-grand-daughter of the Bishop by whose favour you have the advantage
-of personally inspecting the original letters which I shall presently
-describe: but this is not the occasion for minutiæ concerning them.
-
-What therefore with your permission I propose now to do is to deal only
-with the letters written by Oliver Goldsmith at various periods of
-his life to members of his own family and old friends of his boyhood
-resident in his native province, and to deduce from them some general
-reflections as to the warmth of his affections and the simplicity of
-his typically Irish character.
-
-Thomas Percy, to whom we mainly owe the preservation of these letters,
-was almost an exact contemporary of Oliver Goldsmith. The latter was
-born on 10 November, 1728; Percy on 13 April, 1729. They first met
-on Wednesday, 21 February, 1759, as fellow-guests of Dr. Grainger,
-the author of the “Sugar Cane,” at the Temple Exchange Coffee House,
-Temple Bar. Percy was then a bachelor clergyman with a college living
-at Easton Maudit in Northamptonshire, but with literary associations
-that kept him much in London; and Goldsmith was just emerging from
-the chrysalis stage of hack-work for the reviews and was lodging in a
-garret at Green Arbour Court near the Old Bailey. Percy met Goldsmith
-again on 26 February, at Dodsley’s, for whom Oliver was preparing his
-“Enquiry into the Present State of Polite Learning in Europe,” and on
-Saturday, 3 March, before returning to Easton Maudit, he paid a visit
-to Goldsmith at Green Arbour Court with the result expressed thus in
-Percy’s own words:
-
-“The Doctor was writing his Enquiry, etc., in a wretched dirty room in
-which there was but one chair, and when he from civility offered it to
-his visitant, himself was obliged to sit in the window. While they were
-conversing, someone gently rapped at the door, and being desired to
-come in, a poor ragged little girl of very decent behaviour, entered,
-who dropping a curtsie, said ‘My mamma sends her compliments and begs
-the favour of you to lend her a chamber-pot full of coal.’” (Percy
-Memoir, p. 61.)
-
-Percy was introduced by Goldsmith to Dr. Johnson on 31 May, 1761, and
-the acquaintance with the great lexicographer and his literary friends
-soon ripened and grew more intimate. “The Club” founded by Johnson
-and Reynolds in 1764 included Goldsmith from the first: Percy and two
-others were admitted to the charmed circle rather later (15 February,
-1768). When Goldsmith died in April, 1774, the general impression seems
-to have been that Johnson would write a biography of him for his “Lives
-of the Poets”; but difficulties of one or another sort--chiefly perhaps
-Johnson’s inertia, for he was then a man of 65--intervened to prevent
-this: and eleven years afterwards, when Johnson himself was dead, Percy
-was stimulated by Edmond Malone to undertake the task himself.
-
-It is not improbable that he had in his own mind long before this
-that something of the kind might have to be done by him, for there is
-evidence in the papers confided to me for examination that Percy had
-commissioned an inpecunious younger brother of the poet named Maurice
-Goldsmith to collect for him all the procurable letters written by
-Oliver to members of his family.
-
-The biographers and commentators on Goldsmith have made much of an
-extract from a letter from Percy to Malone which is printed on page 237
-of Vol. VIII (1858) of Nichols’ _Literary Illustrations_; but they have
-been unaware of the letter from Malone to which it is a reply. This
-original letter of Malone is amongst those in the bundle which I have
-been exploring. It is dated from London on 2 March, 1785, and gives
-some interesting particulars as to Johnson’s affairs. The essential
-parts as to Goldsmith are as follows:
-
-“Soon after the death of poor Dr. Johnson, I mentioned to one of the
-executors that I had formerly given him a letter from Dr. Wilson, a
-fellow of the college of Dublin, relative to Dr. Goldsmith, who was
-his classfellow. I did not then know Dr. Johnson as well as I did
-afterwards, and improvidently gave him the original instead of a copy.
-I therefore requested, if it should be found among his papers, it might
-be sent to me. I suppose Dr. Scott, to whom I talked on the subject,
-did not exactly recollect what I had mentioned, for about a fortnight
-ago, a parcel of papers was sent to me marked at the outside ‘Dr.
-Goldsmith,’ as I imagine from the Executors (for I received no note
-with them), who conceived they belonged to me. On inspecting them, I
-found they consisted of some very curious materials collected by your
-Lordship for the life of Goldsmith, which I shall take great care of
-till I hear from you on the subject. I often pressed Dr. Johnson to
-write his life, and he would have done so, had not the booksellers from
-some clashing of interests in the property of his works excluded them
-from their great collection of English Poetry. It is a great pity that
-these materials should be lost. Why will not your lordship, who knew
-Goldsmith so well, undertake the arranging of them.... Dr. J. used to
-say that he never could get an accurate account of Goldsmith’s history
-while he was abroad.... Goldsmith’s letters are surely characteristick
-and worth preserving.”
-
-Percy no doubt asked for this bundle of papers to be sent to him in
-Ireland; and when it was received, he wrote from Dublin on 16 June,
-1785, the letter to Malone which, as stated above, is printed in Vol.
-VIII of Nichols’ _Literary Illustrations_:
-
-“I have long owed you my very grateful acknowledgments for a most
-obliging letter, which contained much interesting information,
-particularly with respect to Goldsmith’s memoirs. The paper which you
-have recovered in my own handwriting, giving dates and many interesting
-particulars relating to his life, was dictated to me by himself one
-rainy day at Northumberland House, and sent by me to Dr. Johnson,
-which I had concluded to be irrevocably lost. The other memoranda on
-the subject were transmitted to me by his brother and others of his
-family, to afford materials for a Life of Goldsmith, which Johnson was
-to write and publish for their benefit. But he utterly forgot them and
-the subject.... Goldsmith has an only brother living, a cabinet maker,
-who has been a decent tradesman, a very honest worthy man, but he has
-been very unfortunate, and is at this time in great indigence. It has
-occurred to such of us here as were acquainted with the Doctor to print
-an edition of his poems, chiefly under the direction of the Bishop of
-Killaloe[1] and myself, and prefix a new correct life of the author,
-for the poor man’s benefit; and to get you and Sir Joshua Reynolds, Mr.
-Steevens, etc., to recommend the same in England, especially among the
-members of The Club. If we can but subsist this poor man at present,
-and relieve him from immediate indigence, Mr. Orde, our Secretary of
-State, has given us hope that he will procure him some little place
-that will make him easy for life; and then we shall have shown our
-regard for the departed Bard by relieving his only brother, and so far
-as I hear, the only one of his family that wants relief.”
-
-A scheme for publication of Goldsmith’s _Poetical Works_ was set on
-foot in Dublin about this time, as appears from the following printed
-document found amongst the Bishop’s papers:
-
- “Dublin, June 1, 1785.
-
-“PROPOSALS for Printing by Subscription, The Poetical Works of Dr.
-Oliver Goldsmith; For the Benefit of his only surviving Brother, Mr.
-Maurice Goldsmith, to which will be prefixed, A NEW LIFE OF THE AUTHOR.
-In this will be Corrected Innumerable Errors of Former Biographers,
-From Original Letters of the Doctor and his Friends, but Chiefly from
-An Account of Dr. Goldsmith’s Life, Dictated by Himself to A Gentleman,
-who is in Possession of the Manuscript.”
-
-The subscription price was to be a guinea, and subscriptions would be
-received by the publisher, L. White, No. 86, Dame Street. What happened
-to the money received for the subscriptions is not known; probably
-Maurice Goldsmith drew cash “on account” for most of it. Anyhow the
-book was never published.
-
-If it had been set about at once, and been limited as proposed to
-Goldsmith’s _Poetical Works_, and a Life of him compiled from the
-original materials collected by Percy, it would doubtless have
-been a success. As it was, the Bishop’s episcopal duties and other
-preoccupations appear to have disinclined him to undertake the
-work himself, and he therefore placed it in other hands, with very
-unfortunate results to himself and to those members of the Goldsmith
-family for whose benefit it was intended. Maurice Goldsmith no doubt
-told his relatives of the pecuniary advantages that were in store for
-him when the work came out, and appeals for help reached the Bishop
-from the daughter of Henry Goldsmith, from the widow of Maurice, from
-Charles Goldsmith, and from a son of Charles named John Goldsmith.
-In the absence of the published work these appeals had to be met out
-of the Bishop’s private purse, and involved him in much distressing
-correspondence with the impoverished relatives of his dead friend.
-
-At what period Percy formed the idea of expanding the publication so
-as to include all Goldsmith’s known works--prose as well as poetry--is
-not clear. Probably he was more concerned to see the Life written or
-at least in preparation. It must be remembered that he was exceedingly
-badly placed for now attempting work of this kind. He was in a remote
-part of Ireland where the posts were irregular and the magazines did
-not reach him till months after their issue. Writing to Malone on 16
-June, 1785, he said: “I see publications about as soon as they would
-reach the East Indies.” (_Lit. Ill._, VIII, 237.)
-
-He seems to have attempted to shift the burden of compilation of the
-biography on to a somewhat fulsome correspondent, Dr. Thomas Campbell,
-Rector of Clones. When, after a long interval, Campbell’s efforts
-proved unsatisfactory, the Bishop tried as collaborator the Rev. E.
-H. Boyd, the translator of Dante, with equally disappointing results,
-Boyd, like Campbell, having no personal knowledge of Goldsmith.
-Eventually he had to set to work himself on a thorough revision; but
-troubles arose after he had sent the manuscript to the publishers in
-London (Cadell & Davies). Evidently that firm, to give local colour to
-the narrative, got Samuel Rose to add some particulars about Goldsmith
-(not always complimentary) from Boswell’s _Life of Johnson_. Percy,
-who was not consulted, dissented from these “interpolations,”[2] and
-eventually repudiated all responsibility for the work, which did not
-actually see the light of day until it appeared in four volumes in
-1801. Percy let his correspondents who wrote to him about Goldsmith
-know how badly he was being treated, and they replied softly to him,
-except George Steevens, who wrote on 9 September, 1797:
-
-“Thus my Lord, you are left to make the best of your bargain; for if
-you cannot intimidate you must submit. It is true that the works of
-Goldsmith will always be sought after; but with equal truth it may be
-observed that in this kingdom you will discover little zeal to promote
-the welfare of his needy relatives, hundreds of objects here having a
-superior claim to publick charity.” (_Litt. Ill._, VII, 1848, pp. 30-1.)
-
-After Percy’s death in 1811 the major part of his voluminous
-correspondence with literary and other friends appears to have
-descended to his elder daughter Barbara, who had married in 1795 Mr.
-Samuel Isted, of Ecton, Northamptonshire. It probably consisted not
-so much of Percy’s own letters, which were doubtless retained in most
-cases by their recipients, as of his correspondents’ letters to him,
-with drafts of his replies to the more important of them. John Nichols,
-the antiquarian printer who managed the _Gentleman’s Magazine_, was
-a great friend and frequent correspondent of Percy, and the sixth
-volume (1831) of the well-known _Literary Illustrations_ contained a
-short memoir and portrait of Percy, with a selection of his letters
-partly derived from William Upcott, Assistant Librarian of the London
-Institution (p. viii of Introduction). The 856 pages of the next Volume
-VII of the _Illustrations_, which was not published till seventeen
-years later (1848), were practically entirely devoted to letters from
-and to Percy--mostly the latter. This correspondence, according to the
-“Advertisement” by J. B. Nichols, the editor, “was not in my possession
-at the completion of the sixth volume, but has been acquired since by
-public sale.”[3] Even this huge book did not contain all the Percy
-letters, for the eighth and final volume of the _Illustrations_, not
-published till 1858, was, so far as the letterpress (436 pages) is
-concerned, wholly taken up with the rest of the “Percy correspondence.”
-There are many references to Goldsmith and to the long-delayed “Memoir”
-of 1801 in these letters, but nothing of great importance, and I
-therefore have to fall back on the bundle of “Goldsmithiana” which has
-happily been preserved in the other branch of the Percy family--the
-Meades.
-
-The story of the incubation, preparation and final publication of the
-Edition of 1801 is long, complicated and tedious. It does not however
-particularly concern us here, except in so far as we are indebted
-to Bishop Percy for having collected practically all the original
-letters written by Goldsmith to members of his family, and for having
-in his disappointment after they were published, put them away with
-the other documents concerning the publication, in a bundle which has
-been practically unexplored ever since. Setting aside therefore any
-questions as to the merits or demerits of what has been consistently
-labelled by subsequent commentators as the “Percy Memoir,” we are
-left with the consideration of the point to which I had intended to
-address myself exclusively, the epistolary style of Oliver Goldsmith
-himself. Percy could not resist the temptation of editing his friend’s
-letters--not much, it is true, but still enough to induce us to turn
-to the originals, as we are now enabled to do through the kindness of
-their present possessor, Miss Constance Meade.
-
-Now whilst Percy, as I have indicated, was an ardent and industrious
-letter writer, Oliver Goldsmith emphatically was not.
-
-One of Percy’s most frequent correspondents, James Grainger, M.D.
-(1724-1766), who was, as already mentioned, the first to introduce
-Percy and Goldsmith to each other, wrote to the former on 24 March,
-1764: “When I taxed little Goldsmith for not writing as he promised me,
-his answer was that he never wrote a letter in his life, and faith, I
-believe him, except to a bookseller for money.” (Nichols’ _Literary
-Illustrations_, Vol. VII, 286.) The letters written by Goldsmith
-to members of his family and Irish friends of his youth which were
-collected from various quarters at the instance of Percy after the
-poet’s death show him to have had a great power of expressing his
-feelings in simple and moving language, all the more interesting as the
-writer could not possibly have imagined that they would ever be seen
-in the cold light of print. Such letters divide themselves naturally
-into three categories, viz.: those written (1) whilst he was a student
-in Scotland and abroad; (2) after he had returned to England and was
-a struggling hack-writer; (3) when he had achieved success in the
-literary world. It will be convenient to consider these three series of
-letters separately.
-
-
-STUDENT LETTERS.
-
-I omit from consideration the letter Oliver is alleged, on no evidence
-at all, to have written to his mother in 1751 after his adventures in
-Ireland and attempted voyage to America. This is obviously a hash-up
-by some later pen of the story which was written out after the poet’s
-death by his sister Mrs. Catherine Hodson for the purposes of the
-“Percy Memoir,” the original of which in Mrs. Hodson’s own writing
-and spelling is among the papers which I exhibit. The earliest of
-Goldsmith’s own letters which is known to have survived was that
-written from Edinburgh by Oliver to his benefactor Uncle Contarine on 8
-May, 1753. This was unearthed by Sir James Prior at a later period of
-his investigations, having been “long though vainly sought in various
-quarters,” and is published in his Vol. I, 1837, pp. 145-7. What has
-happened to it since I have not been able to discover. Oliver describes
-in it his progress with his medical studies, and winds up thus: “How I
-enjoy the pleasing hope of returning with skill, and to find my friends
-stand in no need of my assistance! How many happy years do I wish you!
-and nothing but want of health can take from you happiness, since you
-so well pursue the paths that conduct to virtue.”
-
-There is another letter of about the same period addressed by Oliver
-from Edinburgh to his brother-in-law, Daniel Hodson of Lissoy, of which
-only a fragment now exists. It was formerly in the Rowfant collection
-of the late Mr. Locker-Lampson, but now belongs to Mr. F. R. Halsey of
-New York. In it Oliver speaks of his attending the public lectures:
-“I am in my lodging. I have hardly any society but a folio book, a
-skeleton, my cat and my meagre landlady. I read hard, which is a thing
-I never could do when the study was displeasing.” He refers to his
-impecunious position and to the sacrifices his relations had made on
-his behalf. He asks his dear Dan to remember him to every friend.
-“There is one on whom I never think without affliction, but conceal it
-from him.” (This apparently refers to Uncle Contarine). “Direct to me
-at Surgeon Sinclairs in the Trunk Close, Edinburgh.”
-
-The next letter of this student series is to his school-friend and
-companion, Robert Bryanton of Ballymahon, dated from Edinburgh “Sepr.
-ye 26th 1753.” The original of this letter is the earliest in point of
-date which I am able to exhibit to you this afternoon. Oliver commences
-by a humorous apology for not having written before. “I might allege
-that business had never given me time to finger a pen: but I suppress
-those and twenty others equally plausible and as easily invented, since
-they might all be attended with a slight inconvenience of being known
-to be lies. Let me then speak truth: an hereditary indolence (I have it
-from the mother’s side) has hitherto prevented my writing to you, and
-still prevents my writing at least twenty five letters more, due to my
-friends in Ireland: no turn-spit dog gets up into his wheel with more
-reluctance than I sit down to write: yet no dog ever loved the roast
-meat he turns better than I do him I now address.”
-
-This letter was a long one, with clever references to the Scottish
-scenery and people, the relations of the sexes, the characteristics of
-the Scotch women, and other light hearted topics. It was published by
-Percy in the Edition of 1801, with a number of genteel emendations,
-such as “mouth puckered up so as scarcely to admit a pea” in
-replacement of “mouth puckered up to the size of an Issue,” and the
-omission of the last paragraph and also the postscript: “Give my
-sincere regards (not compliments do you mind) to your agreeable family,
-and give my service to my mother if you see her: for as you express it
-in Ireland, I have a sneaking kindness for her still. Direct to me,
-Student of Physick in Edinburgh.”
-
-The next letter in order of date is a second one to Uncle Contarine,
-not dated but ascribed to the close of 1753 or January, 1754. It was
-retrieved by Prior for his Life of 1837 (I, 154), but its present
-whereabouts is unknown. It announces Oliver’s intention to go to France
-in the following February, to spend the spring and summer in Paris, and
-go to Leyden at the beginning of the next winter. He sends his earnest
-love to his cousin Jenny (Mrs. Lawder) and her husband, asks after “my
-poor Jack” (doubtless his youngest brother), and describes himself as
-“dear Uncle, Your most devoted Oliver Goldsmith.”
-
-The next letter is an important and very interesting one, and describes
-Oliver’s compulsory change of plans. It was sent from Leyden some time
-in the summer of 1754, and is written on three pages of a foolscap
-sheet of unusually large size, 15 × 9-3/4 inches. The fourth page
-has, as you will see, this address upon it: “To | the Revd. Mr. Thos.
-Contarine, at Kilmore near | Carrick on Shannon in Ireland,” with the
-words added “This letter is chargd. 1s. 8d.” It appears therefrom that
-he embarked from Edinburgh on board a Scotch ship bound for Bordeaux
-and that a storm drove them into Newcastle, where he was arrested.
-
-“Seven men and me were one day on shore, and the following evening, as
-we were all verry merry, the room door bursts open; enters a Sergeant
-and Twelve Grenadiers with their bayonets screwd, and puts us all under
-the King’s arrest. It seems my Company were Scotch men in the French
-service. I endeavoured all I could to prove my innocence: however, I
-remained in prison with the rest a Fortnight and with difficulty got
-off even then. Dr. Sr. keep this all a secret, or at least say it was
-for debt: for it were once known at the university I should hardly get
-a degree.”
-
-As to his future movements, Goldsmith says in this letter from Leyden:
-
-“Physic is by no means taught so well as in Edinburgh.... I am not
-certain how long my stay here will be: however I expect to have the
-happiness of seeing you at Kidmore, if I can, next March.”
-
-Oliver describes in much humorous detail the scenery of the country and
-characteristics of the Dutch people. He says:
-
-“The downright Hollander is one of the oddest figures in Nature. Upon
-a head of lank hair he wears a half-cockd narrow-leav’d hat, lacd with
-black ribon: no coat but seven waistcoats and nine pairs of breeches
-so that his hips reach almost up to his arm-pits. This well cloathed
-vegetable is now fit to see company or make love: but what a pleasing
-creature is the object of his appetite: why she wears a large friez cap
-with a deal of flanders lace and for every pair of breeches he carries,
-she puts on two petticoats. Is it not surprizing how things shoud ever
-come close enough to make it a match?”
-
-Bishop Percy prints the whole of this letter, except that he delicately
-bowdlerised one or two phrases in it, and from the Percy version it has
-reappeared in every one of the succeeding biographies.
-
-
-EARLY LETTERS FROM LONDON.
-
-The second series of letters begins after Oliver had returned to
-England about a couple of years, and was “by a very little practice
-as a physician and a very little reputation as a poet making a shift
-to live,” as he describes it in a letter to his brother-in-law Daniel
-Hodson, dated from the Temple Exchange Coffee House, on 27 December,
-1757. His brother Charles Goldsmith had paid Oliver a visit in London,
-and had informed him “of the fatigue you were at in soliciting a
-subscription to relieve me, not only among my friends and relations,
-but acquaintance in general. Tho my pride might feel some repugnance
-at being thus relieved, yet my gratitude can suffer no diminution....
-Whether I eat or starve, live in a first floor or four pairs of stairs
-high, I still remember them [my friends] with ardour, nay my very
-country comes in for a share of my affection. Unaccountable fondness
-for country, this maladie du Pays, as the french call it.” He hopes
-that if he can be absent six weeks from London next summer “to spend
-three of them among my friends in Ireland. My design is purely to
-visit, and neither to cut a figure nor levy contributions--neither to
-excite envy nor solicit favour: in fact my circumstances are adapted to
-neither. I am too poor to be gazed at, and too rich to need assistance.”
-
-Percy here omits what he calls “some mention of private family
-matters.” The letter is at this point frayed and imperfect, but these
-words can be made out:
-
-“Charles is furnished with everything necessary, but why ... stranger
-to assist him. I hope he will be improved in his ... against his return
-[from Jamaica]. Poor Jenny! But it is what I expected. My mother too
-has lost Pallas! My dear Sir, these things give me real uneasiness, and
-I could wish to redress them. But at present there is hardly a Kingdom
-in Europe in which I am not a debtor” etc.
-
-After an interval, Goldsmith had what was for him a real bout of
-letter-writing to a number of his kinsfolk and friends, to solicit
-their assistance in getting subscriptions for his “Enquiry into the
-Present State of Polite Learning in Europe” on which he was engaged,
-and which was about to be published. On 7 August, 1758, he wrote to his
-cousin and school-fellow Edward Mills that his “Essay on the Present
-State of Taste and Literature in Europe,” as it was then called, was
-“now printing in London, and I have requested Mr. Radcliff, Mr. Lawder,
-Mr. Bryanton, my brother Mr. Henry Goldsmith, and my brother-in-law Mr.
-Hodson, to circulate my proposals among their acquaintances.”
-
-The letter to Dr. Radcliff is unknown: the date of that to Mrs. Lawder,
-asking her husband’s help, is 15 August, 1758; that to Bryanton is
-14 August, 1758; the letter to Henry Goldsmith is lost, but a second
-letter to him on the same subject says “I shall the beginning of next
-month send over two hundred and fifty books.” As the work was published
-on 2 April, 1759, the date of this second letter to the Revd. Henry
-Goldsmith was probably February, 1759. (It has been preserved, but is
-not actually dated.)
-
-Taking these several communications in the order of their date, the
-letter of 7 August, 1758, to Edward Mills, which I exhibit to-day,
-is a frank appeal for help in circulating the prospectus of Oliver’s
-new book, but otherwise contains nothing of importance. “Every book
-published here [London] the printers in Ireland republish there,
-without giving the Author the least consideration for his coppy. I
-would in this respect disappoint their avarice, and have all the
-additional advantages that may result from the sale of my performance
-there to myself.”
-
-Neither Mills nor Lawder (to whom a similar request was made through
-the medium of his wife on the 15th of the same month of August, 1758)
-appears to have taken any notice of it, and in writing to his brother
-Henry at a later date--about February, 1759--Oliver says “The behaviour
-of Mr. Mills and Mr. Lawder is a little extraordinary: however, their
-answering neither you nor me is a sufficient indication of their
-disliking the employment which I assignd them. As their conduct is
-different from what I had expected so I have made an alteration in
-mine. I shall the beginning of next month send over two hundred and
-fifty books, which are all that I fancy, can be well sold among you.”
-
-The next letter, that dated 14 August, 1758, addressed to Robert
-Bryanton is only known to us through its appearance for the first time
-in Prior’s _Life_ (I, 263). It complains of not having heard from
-Bryanton or of his doings, gives an amusing prophecy of his own future
-fame 200 years onwards as the author of the Essay on Polite Learning
-“a work well worth its weight in diamonds,” and then descends suddenly
-to earth with “Oh! Gods! Gods! here in a garret writing for bread and
-expecting to be dunned for a milk-score! However, dear Bob, whether in
-penury or affluence, serious or gay, I am ever thine. Give the most
-warm and sincere wish you can conceive to your mother, Mrs. Bryanton,
-to Miss Bryanton, to yourself: and if there be a favourite dog in the
-family, let me be remembered to it.”
-
-The letter to Mrs. Lawder of 15 August, 1758, is a good deal more
-guarded, as his relations with his cousin and her husband appear not
-to have been at that time of a very cordial nature. The original
-has passed through several hands, and has been reproduced more than
-once in facsimile. I believe it is now the property of Mr. Sabin of
-Bond Street. Oliver says he had written to Kilmore (Mrs. Lawder’s
-address) from Leyden, from Louvain and from Rouen, but had received no
-answer. “To what could I attribute this, please, but displeasure or
-forgetfulness?”... “I heartily wish to be rich, if it were only for
-this reason to say without a blush how much I esteem you, but alas I
-have many a fatigue to encounter, before that happy time comes: when
-your poor old simple friend may again give a loose to the luxuriance of
-his nature, sitting by Kilmore fireside, recount the various adventures
-of an hard-fought life, laugh over the follies of the day, join his
-flute to your harpsicord and forget that he ever starv’d in those
-streets where Butler and Otway starv’d before him.” After a pathetic
-allusion to the decaying mental powers of his uncle Contarine, Oliver
-then makes his appeal as to the “Polite Learning,” but “whether this
-request is complied with or not, I shall not be uneasy.”
-
-The second letter to Daniel Hodson, which I exhibit, is provisionally
-dated by the modern authorities about November, 1758. It was published
-by Percy in the edition of 1801, with the family matters omitted, and
-some few alterations and excisions. The letter really begins “You
-can’t expect regularity in _a correspondence with_ one who is regular
-in nothing.” Later, Goldsmith says: “You imagine, I suppose, that
-every author by profession lives in a garret, wears shabby cloaths and
-converses with the meanest company; _but I assure you such a character
-is_ entirely chimerical.” The family matters omitted by Percy may as
-well be restored:
-
-“I am very much pleasd with the accounts you send me of your little
-son; if I do not mistake that was his hand which subscrib’d itself
-Gilbeen Hardly. There is nothing could please me more than a letter
-filld with all the news of the country, but I fear you will think that
-too troublesome, you see I never cease writing till a whole sheet of
-paper is wrote out. I beg you will immitate me in this particular
-and give your letters good measure. You can tell me, what visits you
-receive or pay, who has been married or debauch’d, since my absence,
-what fine girls you have starting up and beating of the veterans of my
-acquaintance from future conquest. I suppose before I return I shall
-find all the blooming virgins I once left in Westmeath shrivelled
-into a parcel of hags with seven children apiece tearing down their
-petticoats. Most of the Bucks and Bloods whom I left hunting and
-drinking and swearing and getting bastards I find are dead. Poor devils
-they kick’d the world before them. I wonder what the devil they kick
-now.” [End of first sheet of letter.]
-
-On a fresh sheet:
-
-“Dear Sister I wrote to Kilmore [where the Lawders lived]. I wish you
-would let me know how that family stands affected with regard to me.
-My Brother Charles promised to tell me all about it but his letter
-gave me no satisfaction in those particulars. I beg you and Dan would
-put your hands to the oar and fill me a sheet with somewhat or other,
-if you can’t get quite thro your selves lend Billy or Nancy the pen
-and let the dear little things give me their nonsense. Talk all about
-your selves and nothing about me. You see I do so. I do not know how
-my desire of seeing Ireland which had so long slept, has again revived
-with so much ardour....” “I ... brother Charles is settled to business.
-I see no probability of ... any other proceeding.” [Here follow sixteen
-lines of writing, which have been very effectually blotted out with ink
-of another tint, probably by the recipient, who sent the letter to be
-read by a neighbour.]
-
-The letter ends thus (it is not signed):
-
-“Pray let me hear from my Mother since she will not gratify me herself
-and tell me if in any thing I can be immediately serviceable to her.
-Tell me how my Brother Goldsmith and his Bishop agree. Pray do this for
-me for heaven knows I would do anything to serve you.” [ends.]
-
-The back page is blank, except the address in Goldsmith’s writing:
-“Daniel Hodson Esq^r. at Lishoy near | Ballymahon | Ireland.”
-
-We come now to the one letter to his brother the Revd. Henry Goldsmith
-which has been preserved. It bears no date, and was doubtless written
-about February, 1759. After speaking about the “Polite Learning” book,
-Oliver goes on to describe his own difficulties:
-
-“You scarce can conceive how much eight years of disappointment anguish
-and study have worn me down. Imagine to yourself a pale melancholly
-visage with two great wrinkles between the eye-brows, with an eye
-disgustingly severe and a big wig, and you may have a perfect picture
-of my present appearance.”
-
-He then discusses and approves as judicious and convincing his
-brother’s proposals for “breeding up your son as a scholar.” “Preach
-then my dear Sir, to your son not the excellence of human nature
-nor the disrespect of riches, but endeavour to teach him thrift and
-economy. Let his poor wandering uncle’s example be placed in his eyes.
-I had learned from books to love virtue before I was taught from
-experience the necessity of being selfish.” (The Percy Memoir of 1801
-prunes and waters down this passage.)
-
-After references to his mother and other members of the family,
-Oliver mentions the imminent publication of his “catchpenny” life of
-Voltaire, which has brought him in £20, and quotes some phrases of the
-“heroicomical poem” on the design of which he had asked his brother’s
-opinion in a previous letter (now lost).
-
-These are the well-known lines commencing
-
- The window, patch’d with paper lent a ray,
- That feebly show’d the state in which he lay
-
-with the subsequent references to the “sanded floor” the “humid wall”
-the game of goose, “the twelve rules the royal martyr drew,” etc. These
-lines with a different setting reappeared in Letter XXX of the Citizen
-of the World, which first appeared in the _Public Ledger_ for 2 May,
-1760, and some of them were worked afterwards into lines 227-36 of the
-Deserted Village, 1770, where they are improved by the addition of:
-
- “The Chest contriv’d a double debt to pay
- A bed by night, a chest of drawers by day.”
-
-Following his usual practice when he does set to work on a letter,
-Oliver writes on to the extreme bottom of the page, and finishes thus:
-“I am resolved to leave no space, tho I should fill it up only by
-telling you what you very well know already, I mean that I am your most
-affectionate friend and brother, Oliver Goldsmith.”
-
-
-LATER LETTERS.
-
-There is now a long gap in the letters to his family, only in fact
-broken by two communications, one to his nephew Henry dated 7 June,
-1768, condoling with him on the death of his father the Revd. Henry,
-and the other to his own brother Maurice despatched about January,
-1770, in response to the latter’s request for financial assistance.
-
-The first of these two letters has only just come to light, having been
-recently purchased through a dealer who got it from Nova Scotia by Mr.
-William Harris Arnold of Nutley, New Jersey, U.S.A., to whose kindness
-I owe a transcript of it. It is a letter of deep feeling at the death
-of his brother, and contains a promise to help the nephew if possible.
-
-The second letter to Maurice Goldsmith--the last of the series on which
-I propose to comment--makes over to him a legacy of £15 which Uncle
-Contarine had left to Oliver in his will, and regrets his inability to
-help Maurice further. “I am not fond of thinking of the necessities of
-those I love, when it is so very little in my power to help them. I am
-sorry to find you are still every way unprovided for, and what adds to
-my uneasiness is that I have received a letter from my sister Johnson
-by which I learn that she is pretty much in the same circumstances.” It
-is true that the King has made him Professor of Ancient History to the
-newly established Royal Academy of Arts (1768), “but there is no salary
-annexed, and I took it rather as a compliment to the institution than
-any benefit to myself. Honours to one in my situation are something
-like ruffles to a man that wants a shirt.” Oliver sends kind messages
-to members of the family, and asks specifically for particulars about
-them. “A sheet of paper occasionally filled with news of this kind
-would make me very happy and would keep you nearer my mind. As it is
-my dear brother believe me to be Yours most affectionately, Oliver
-Goldsmith.”
-
-The remaining letters printed in the Percy Memoir do not concern
-Goldsmith’s family, but it may be mentioned incidentally that they are
-all in the bundle of Goldsmithiana left by the Bishop. They are (1) a
-letter to Sir Joshua Reynolds written from France in 1770 when Oliver
-acted as escort to Mrs. Horneck and her two charming daughters the
-Jessamy Bride and Little Comedy. (2) A letter by Goldsmith to Bennet
-Langton dated 7 September, 1771 (with, it may be added, the letter
-from Langton--not printed in the Memoir--to which it is a reply). (3)
-Letters to Goldsmith from General Oglethorp (no date), Thomas Paine
-(21 December, 1772), John Oakman (a begging letter in verse, dated 27
-March, 1773), and other miscellanea.
-
-
-MISCELLANEOUS PAPERS.
-
-I should be sorry if I left you with the impression that the letters
-from which I have been reading extracts were the only original
-documents connected with the poet and his works included in Dr.
-Percy’s manuscript bundle of “Goldsmithiana.” The contrary is the
-case: but the time available to me this afternoon is too short to
-enable me to discuss the various interesting points that they raise.
-I feel, however, I must refer in the briefest manner possible to some
-miscellaneous papers of different kinds which I found therein relating
-to the preliminaries for and the production of that delightful and
-ever-fresh comedy of “She Stoops to Conquer,” first given to the world
-on Monday, 15 March, 1773. There are a letter from the Prompter dated
-“Sunday evening” (no doubt 14 March, 1773), saying he had taken the
-necessary steps for changing the name of the play from “The Mistakes
-of a Night”; orders for boxes for subsequent performances; requests
-for free seats; congratulations and criticism on its success; a full
-account in Percy’s writing of Goldsmith’s personal chastisement of
-Evans the bookseller for Kenrick’s malicious article in the _London
-Packet_ of Wednesday, 24 March, 1773 (endorsed in the Bishop’s hand
-“The termination of the affray with Evans, as first intended, but
-afterwards altered out of tenderness to Dr. G’s Memory”); a printed
-copy of the _London Packet_ of Friday, 26 March, containing its own
-account of the encounter with Evans; George Coleman’s original letter
-of 23 March, 1773, begging Goldsmith to “take him off the rack of the
-newspapers”; manuscript copies (not in Goldsmith’s writing) of two
-rejected Epilogues to the play; and other documents of great human
-interest.
-
-As I have consistently tried in this address to avoid indulging in
-theories, and to limit myself to demonstrable facts, I refrain from a
-discussion as to why these documents of 1773 are in such force in the
-resuscitated bundle of Percy papers, whereas there are comparatively
-few and scattered documents of earlier date. I should not, however, be
-surprised if Goldsmith, dreading that the commotion caused and public
-comment excited by his scuffle with Evans might involve him in further
-disagreeable consequences, had himself collected these papers and
-consulted Percy personally thereon, with the result that they remained
-in the latter’s custody.
-
-When nearly a quarter of a century later, Percy put his hand to the
-preparation of the Memoir of his friend, he may have thought that the
-discreditable incidents obscuring the memory of a great public success
-were best buried in oblivion; and he therefore confined himself in the
-published work to the statement that “She Stoops to Conquer” “added
-very much to the author’s reputation, and brought down upon him a
-torrent of congratulatory addresses and petitions from less fortunate
-bards whose indigence compelled them to solicit his bounty, and of
-scurrilous abuse from such of them, as being less reduced, only envied
-his success.” (_Memoir_, p. 101.)
-
-Percy could not, it is true, resist the temptation of placing on
-record in the Memoir “Tom Tickle’s” attack on Goldsmith in the _London
-Packet_: but, says he, “we would not defile our page with this
-scurrilous production, so shall insert it in the margin.” (pp. 103-5,
-notes.)
-
-It seems to me not unlikely that Percy’s opinion was sought as to the
-wording of the defence or disclaimer by Goldsmith “To the Public” which
-appeared in the _Daily Advertiser_ of 31 March, 1773, as this also is
-printed _in extenso_ in the Memoir of 1801 (pp. 107-8). Dr. Johnson
-had certainly no hand in its preparation, for on Saturday, 3 April,
-in response to an enquiry by the obsequious Boswell, he said: “Sir,
-Dr. Goldsmith would no more have asked me to have wrote such a thing
-as that for him, than he would have asked me to feed him with a spoon,
-or to do anything else that denoted imbecility.... He has indeed done
-it very well, but it is a foolish thing well done.” Percy says in the
-Memoir (p. 107): “The subject of this dispute was long discussed in the
-public papers, which discanted on the impropriety of attacking a man in
-his own house: and an action was threatened for the assault: which was
-at length compromised”: and here he leaves it, as we may well do.
-
-One other matter connected with “She Stoops to Conquer” I must ask your
-permission to touch upon before I conclude. Four attempts were made
-at an Epilogue for the play, and the Percy documents enable us for
-the first time to understand the sequence of these. Two of them were
-printed (not quite textually) in Vol. II of the Memoir of 1801, and
-Percy, who set great store by them, complains to his correspondents
-that enough credit was not given to him by the publishers for them. He
-told Dr. Robert Anderson:
-
-“The Dr. had likewise given him two original Poems that had never been
-printed. These are the two Epilogues printed in the second Volume, viz:
-that spoken by Mrs. Bulkley and Miss Catley, and that intended for Mrs.
-Bulkley. The latter [it] is said in a Note, was given in Manuscript to
-Dr. Percy by the Author, but no such mention is made of the former,
-tho’ it was also so given by him and delivered to the Publishers in his
-own writing.”
-
-Percy was a little in doubt about the second of these Epilogues
-(which in the edition of 1801 he cut down from 58 lines to 42), for
-he invited George Steevens on 10 September, 1797, to ask Mrs. Bulkley
-if she remembered for what play it was intended: “He [Goldsmith] gave
-it me among a parcel of letters and papers, some written by himself,
-and some addressed to him, but with not much explanation” (_Literary
-Illustrations_, VII, 31). Steevens’ reply of 14 September, 1797, was in
-his usual caustic vein: “The lady you would have interrogated ceased
-to be at least seven years ago: and what would the public say could
-it be known that your Lordship, a Protestant Bishop, was desirous to
-send your sober correspondents into the other world a harlot-hunting?”
-(_Ibid_, 32).
-
-It is a little surprising that the Bishop should not have at once
-recognised its obvious associations with “She Stoops to Conquer,” in
-view of the two lines at the end of the Epilogue:
-
- “No high-life scenes, no sentiment: the creature
- “Still stoops among the low to copy nature.”
-
-But all these points, in their way interesting and even absorbing, are
-rather beyond the object with which I embarked upon this paper, viz.:
-to do justice to the affectionate side of Goldsmith’s warm Irish nature
-by bringing into relief the letters which, despite his repugnance to
-correspondence, he from time to time addressed to members of his own
-family with ardent and even pitiful appeals for news from Ireland.
-These appeals, it is to be feared, had no satisfactory response from
-the recipients of the letters which after their many adventures I have
-now had the privilege of exhibiting to you, and which I think serve to
-illustrate the truth of Dr. Johnson’s dictum: “Goldsmith was a man of
-such variety of powers and such felicity of performance, that he always
-seemed to do best that which he was doing: a man who had the art of
-being minute without tediousness, and general without confusion; whose
-language was copious without exuberance, exact without constraint and
-easy without weakness.”
-
-
-
-
-APPENDIX.
-
-_Biographical particulars as to the members of Oliver Goldsmith’s
-family, partly from unpublished sources._
-
-
-Oliver Goldsmith died on 4 April, 1774. Although there was some talk
-of a biography of him being undertaken by Johnson, it appears to have
-become a common understanding, soon after the death, amongst the
-members of The Club and their associates that the work of collecting
-and preparing the materials for the biography would be done by Thomas
-Percy. At that time Percy had achieved a certain reputation in literary
-circles, but was by no means the important person in the ecclesiastical
-sense that he afterwards became. He was then mainly resident in London
-as Chaplain and Secretary to the Duke of Northumberland and as one
-of the Chaplains of the King. It was not until 1778 that he was made
-Dean of Carlisle, from which position he was promoted in 1782 to the
-Bishopric of Dromore in Ireland.
-
-Percy had already written out in his own hand a Memorandum dictated to
-him by Goldsmith himself “one rainy day at Northumberland House” (28
-April, 1773) giving dates and many interesting particulars relating
-to his life, and this Memorandum is still in existence. Too much
-importance must not be attached to it. Percy no doubt regarded it as
-a Memorandum only, which might prove useful under future conditions
-that had not then arisen, and how much of it is Goldsmith and how much
-Percy must for ever remain unknown. The Statement was communicated to
-Johnson; not used by him: returned by his executors to the wrong person
-(Malone), sent by him to Percy, and apparently not used textually by
-him for the purpose of his Memoir of his friend. In any case, there is
-not much in it about the members of Oliver’s family.
-
-Sir James Prior was ignorant of the existence of this Memorandum,
-when preparing his _Life of Goldsmith_ (Murray, 1837): but with his
-praiseworthy carefulness, he set about whilst he was in Ireland in the
-early part of the nineteenth century to dig up such particulars as he
-could discover about Oliver’s parentage; and what he says concerning
-“the Goldsmith Family” in his first Chapter is the fullest and most
-authoritative history of the poet’s forebears that was capable of
-being written within half a century of Goldsmith’s death and with the
-information at that time available.
-
-It is not necessary for present purposes to go further back than
-Oliver’s grandfather, whose name was Robert Goldsmith of Ballyoughter
-(not John, as in Dr. Percy’s Statement). The following facts are known
-about this ancestor of the poet.
-
-
-1. ROBERT GOLDSMITH OF BALLYOUGHTER.
-
-(Oliver’s Grandfather.)
-
-Robert, elder of two sons of the Revd. John Goldsmith, of Newton, Co.
-Meath, and Jane Madden, of Donore, Co. Dublin, does not appear to
-have gone to College or to have exercised any profession. He “married
-Catherine, daughter of Thomas Crofton, D.D., Dean of Elphin, and
-settled down at Ballyoughter, near the residence of his father-in-law”
-(Prior I, 5). By his wife, “who enjoyed a moderate fortune, he had a
-family of thirteen children, nine sons and four daughters.” Several of
-them died young. John, the eldest son of Robert, “who had been educated
-at Trinity College preparatory to studying for the bar, settled down
-on the family property at Ballyoughter” (Prior I, 5). The second son
-Charles, who also went to Trinity College, was the father of the poet
-(_see_ § 2). One of the daughters, Jane, married the Rev. Thomas
-Contarine of Oran (_see_ § 4).
-
-
-2. THE REVD. CHARLES GOLDSMITH.
-
-(Oliver’s Father.)
-
-Charles Goldsmith entered Trinity College as a pensioner on the 16
-June, 1707. He was described in the Register as born and educated
-“prope Elphin,” as the son of Robert, and as aged 17. He was born
-therefore in 1690. His earlier career is obscure, but in a family Bible
-he is described as “Charles Goldsmith of Ballyoughter” (the family
-residence) and as “married to Mrs. Ann Jones ye 4th of May 1718” (Prior
-I, 14), when therefore he was 28 years of age. “This union was not
-approved by the friends of either: he was destitute of the means of
-providing for a family, and the father of his wife having a son and
-three other daughters to provide for, her portion was small” (Prior I,
-7). Ann Jones was daughter of the Revd. Oliver Jones of Smith Hill,
-master of the diocesan school at Elphin, where Charles had received his
-preliminary education, and where the attachment commenced. Her uncle,
-named Green, who was rector of Kilkenny West, provided the young couple
-with a house about six miles distant from himself, at a place called
-Pallas, in the adjoining county of Longford. “Here they took up their
-abode, and continued for a period of twelve years [1718 to 1730], Mr.
-Goldsmith officiating partly in the church of his uncle, and partly
-in the parish in which he resided.” At Pallas therefore five of their
-eight children (including Oliver) were born: the other three were born
-at Lissoy, to which the family removed in 1730, when Charles Goldsmith,
-by the death of his wife’s uncle, succeeded to the Rectory of Kilkenny
-West.
-
-The family Bible referred to by Prior (I, 14) records the names and
-dates of birth of the several children as under: _Margaret_, born 22
-August, 1719 (of whom nothing seems to be known); _Catherine_, born
-13 January, 1721, married to Daniel Hodson (_see_ § 5); _Jane_, born
-9 February, 17[4] (_see_ § 6); _Henry_, born 9 February, 17[4] (_see_
-§ 7); _Oliver_, born 10 November, 1728; _Maurice_, born 7 July, 1736
-(_see_ § 11); _Charles_, born 16 August, 1737 (_see_ § 12); _John_,
-1740 (to whom there is only the briefest reference in Oliver’s letter
-to his uncle Contarine written from Edinburgh at the close of 1753
-and first printed by Prior in 1837 (I, 154): “How is my poor Jack
-Goldsmith? I fear his disorder is of such a nature he won’t easily
-recover.” He is said by Percy (MS. statement) to have “died young
-_aet._ 12.”)
-
-The loveable character of the Revd. Charles Goldsmith has been depicted
-for all time in incomparable language in his wayward son’s works. He
-is the father of “the man in black” of “the Citizen of the World,” the
-preacher in “The Deserted Village” and Dr. Primrose in “the Vicar of
-Wakefield.” He died suddenly early in 1747 in the fifty-seventh year of
-his age (Prior I, 73), the induction of his successor, the Revd. Mr.
-Wynne, taking place in March of that year.
-
- “Remote from towns he ran his goodly race
- Nor e’er had changed, nor wished to change, his place.”
-
-
-3. ANN GOLDSMITH, _née_ JONES.
-
-(Oliver’s Mother.)
-
-The death of the Revd. Charles Goldsmith in 1747 made a considerable
-change for the worse in the fortunes of his widow and her children.
-
-“The wealth of the family, never great or well husbanded, necessarily
-suffered a serious diminution: the means of the widow were little
-more than sufficient to provide the necessaries of life for the other
-branches of the family: remittances to Oliver therefore ceased, and his
-prospects became darker than ever” (Prior I, 73, 74).
-
-Ann Goldsmith had to remove in her straitened circumstances to a
-cottage at Ballymahon, and there Oliver seems to have idled away his
-time between 1749 to 1751, when he drifted off with the intention
-of going to America. Probably things were not made very comfortable
-for him at home. Anyhow the mother appears to have been disgusted
-and disappointed at his waywardness, and spoke to him sharply when
-he returned penniless. He does not seem to have again resided at
-Ballymahon, but to have gone to stay with his brother Henry, and
-afterwards with his constant friend and benefactor, Uncle Contarine,
-before he went off to Edinburgh, never to see his mother again. When
-writing from the Scottish capital on 16 September, 1753, to his boon
-companion, Robert Bryanton of Ballymahon, Oliver says in a postscript:
-“Give my service to my mother if you see her: for as you express it in
-Ireland, I have a sneaking kindness for her still.” After his return
-from his Continental wanderings, he writes twice to his brother-in-law
-Daniel Hodson about his mother. On 27 December, 1757, he says: “My
-mother too has lost Pallas! My dear Sir, these things give me real
-uneasiness, and I should wish to redress them.” And in November, 1758,
-he writes to Hodson: “Pray tell me how my mother is since she will not
-gratify me herself and tell me if in anything I can be immediately
-serviceable to her.” (This and other similar phrases in the letters
-of 1757 and 1758 are omitted from the 1801 publication as relating to
-“private family affairs.”) In Oliver’s letter to his brother Henry of
-February, 1758, he says: “My mother I am informed is almost blind: even
-tho I had the utmost inclination to return home, I could not behold her
-in distress without a capacity of relieving her from it, it would be
-too much to add to my present splenetic habit.”
-
-Later still in January, 1770, Oliver begs his brother Maurice to give
-him particulars about the family: “Tell me about my mother, my brother
-Hodson and his son, ... what is become of them, where they live and
-what they do.” Mrs. Goldsmith died in Ireland later in the same year,
-and in Mr. William Filby’s tailor’s bills against Goldsmith is the
-entry of £5:12:0 for “a suit of mourning” (doubtless for her) dated 8
-September, 1770 (Prior I, 233).
-
-
-4. THE CONTARINES.
-
-(Oliver’s Aunt, Uncle, and Cousin.)
-
-As already stated, one of the daughters of Robert Goldsmith named
-Jane married the Revd. Thomas Contarine, Vicar of Oran. She bore him
-a daughter Jane, the playmate of Oliver’s childhood, and died in her
-sixty-third year on the 12 June, 1744 (Prior I, 55, note). “Uncle
-Contarine” was the best, kindest and most consistent friend of Oliver
-Goldsmith in his boyhood and student days; and Oliver had a deep sense
-of gratitude to him. He wrote to Contarine two letters from Edinburgh
-in 1753 (printed in Prior I, 145 and 154), and a third letter from
-Leyden in 1754, which is fortunately preserved.
-
-The following incident, illustrative of Oliver’s affection for his
-generous uncle, is copied into the Memoir of 1801 (page 33) from
-Percy’s own manuscript. Oliver had borrowed some money from an Irish
-friend at Leyden “with which he determined to quit Holland and to
-visit the adjacent countries. But unfortunately his curiosity led him
-to view a garden, where the choicest flowers were reared for sale.
-Poor Goldsmith, recollecting that his uncle was an admirer of such
-rarities, without reflecting on the reduced state of his own finances,
-was tempted to purchase some of these costly flower roots to be sent as
-a present to Ireland, and thereby left himself so little cash that he
-is said to have set out on his travels with only one clean shirt and no
-money in his pocket.”
-
-Later Oliver wrote to Contarine’s daughter, Mrs. Lawder, on 15 August,
-1758, from the Temple Exchange Coffee House an affectionate letter
-apologising for his long silence, but explaining that he wrote to
-Kilmore from Leyden, Louvain and Rouen and received no answer, and
-referring thus to his uncle: “he is no more that soul of fire as when
-I once knew him. His mind was too active an inhabitant not to disorder
-the feeble mansion of its abode, for the richest jewels soonest wear
-their settings. Yet who but a fool would lament his condition, he now
-forgets the calamities of life, perhaps indulgent heaven has given
-him a foretaste of that tranquillity here which he so well deserves
-hereafter.”
-
-Mr. Contarine died a few months after the date of this letter, aged
-about 74, and left Oliver a legacy of £15, which he eventually made
-over to his impecunious brother Maurice. In announcing this decision
-(in January, 1770) Oliver says to Maurice: “The kindness of that good
-couple to our poor shattered family demands our sincerest gratitude,
-and though they have almost forgot me yet if good things at last
-arrive, I hope one day to return, and encrease their good humour by
-adding to my own. I have sent my cousin Jenny [Mrs. Lawder] a miniature
-picture of myself as I believe it is the most acceptable present I can
-offer.”
-
-Contarine’s daughter Jane married James Lawder, a well-to-do resident
-of Kilmore, near Carrick on Shannon. To her Oliver addressed on 15
-August, 1758, the affectionate letter already quoted dwelling on the
-past and signing himself “Your affectionate and obliged Kinsman.” It
-seems to have provoked no reply.
-
-The end of the Lawders was tragic. The husband was treacherously
-murdered by his servants and labourers, who carried off the plate in
-the house and about £300 in money. For this crime no less than six of
-them were executed. The wife, who narrowly escaped being murdered also,
-died in Dublin about 1790 (Prior I, 130, note).
-
-
-5. CATHERINE GOLDSMITH (MRS. DANIEL HODSON).
-
-(Sister of Oliver.)
-
-Catherine was born 13 January, 1721. It was her private marriage with
-Daniel Hodson, “the son of a gentleman of good family residing at St.
-John’s near Athlone,” who was at the time of the engagement a pupil
-of Henry Goldsmith, that led to Oliver’s entering Trinity College as
-a sizar instead of as a pensioner like Henry. Her father, the Revd.
-Charles Goldsmith, was greatly indignant at this marriage, and in order
-to give his daughter a marriage portion of £400, sacrificed his tithes
-and rented land.
-
-To his brother-in-law Hodson, Oliver wrote two very cordial letters
-on 27 December, 1757, and November, 1758, the second containing a
-paragraph: “Dear Sister, I wrote to Kilmore (the residence of the
-Lawders). I wish you would let me know how that family stands affected
-with regard to me.” It is curious that in Oliver’s letter to Maurice of
-January, 1770, he does not ask after his sister Catherine, though he
-enquires about “my mother, my brother Hodson and his son, my brother
-Harry’s son and daughter” and other members of the family. After
-Oliver’s death, however, Catherine Hodson, appealed to by Maurice,
-wrote out a full and very sympathetic account, running to twelve
-foolscap pages, of Oliver’s youthful adventures, terminating with his
-being sent to Edinburgh in 1753 “for the studdy of Physick. From this
-date I am a stranger to what happened him: he wrote severall letters to
-his friends from Switzerland, Germany and Italy.”
-
-With reference to Oliver’s enquiry quoted above as to “my Brother
-Hodson and his son,” it may be mentioned that the poet befriended this
-nephew in London in 1772 to the extent of allowing him to run up a bill
-for £35:3:0 with his tailor William Filby. It is to be feared this bill
-was still unpaid at Oliver’s decease (Forster II, 173).
-
-
-6. JANE GOLDSMITH, AFTERWARDS JOHNSON.
-
-(Born 9 February, 1722. Sister of Oliver.)
-
-As the family Bible entries from which were copied into Prior’s _Life_
-(I, 14) gave as the date of the births of Henry and Jane Goldsmith
-the same day 9 February, 17-- (leaf torn), Forster surmised and with
-much plausibility that they were twins, born on the 9 February, 1722
-(I, 9). Jane married one Johnson, a farmer at Athlone, and appears to
-have written to Oliver in 1769 about her impoverished condition, which
-Oliver in his letter to Maurice of January, 1770, regrets his inability
-to relieve.
-
-
-7. THE REVD. HENRY GOLDSMITH.
-
-(Oliver’s Elder Brother.)
-
-Very little is known about the eldest son of the Revd. Charles
-Goldsmith, Henry, who was born at Pallas on the 9 February, 1722 (Prior
-I, 14). He was educated at Dr. Neligan’s school at Elphin, afterwards
-matriculating at Trinity College, Dublin, on 4 May, 1741 (Prior I, 34,
-note). He was elected a scholar on Trinity Monday, 1743: “but returning
-home in the succeeding vacation, flushed probably with his recent
-triumph, he indulged a youthful passion and married” (Prior I, 35).
-
-All that the Percy Memoir of 1801 (I, 3) says about Henry is: “Of his
-eldest son the Revd. Henry Goldsmith, to whom his brother dedicated
-_The Traveller_, their father had formed the most sanguine hopes, as
-he had distinguished himself both at school and at College, but he
-unfortunately married at the early age of nineteen: which confined him
-to a Curacy, and prevented him rising to preferment in the Church.”
-As he was born at Pallas in February, 1722, Henry must, if this
-statement be accurate, have become a married man in 1741, about the
-time he matriculated at Trinity College. There is evidently inaccuracy
-somewhere as to Henry’s age, and it may be doubted whether his marriage
-took place before or after his election as a scholar of his College on
-Trinity Monday, 1743. From some guarded words used by Prior (the most
-painstaking investigator into the family history) it is possible the
-marriage was a secret one, as Prior suggests that when it took place
-“he must have been three years older [than stated above], or have
-formed this connexion previous to entering the University. To some men
-this tie becomes a stimulus to exertion: to others it seems a clog upon
-every effort at rising in life” (I, 35). Prior seems to decide that
-in Henry’s case it was a clog. He speaks of Henry having “indulged
-a youthful passion and married,” and continues shortly afterwards:
-“Finding residence in College no longer eligible, the advantages of
-his scholarship were sacrificed: he retired, as appears from the
-college books, to the country: established a school in his father’s
-neighbourhood: and in this occupation added to that of curate at ‘forty
-pounds a year,’ though possessed of talents and character, he passed
-the remainder of life.” (Prior I, 35.)
-
-It is nowhere very clearly stated, that it would seem that Henry
-acted as curate to his father at Kilkenny West, and perhaps after his
-father’s death in 1747 he continued in office under the new Rector,
-the Revd. Mr. Wynne (Prior I, 73). John Forster says (I, 427): “In
-his early life Dr. Strean succeeded Henry Goldsmith in the curacy of
-Kilkenny West, which the latter occupied at the period of his death
-(1768) and as he is careful to tell us, in its emoluments of £40 a
-year, which was not only his salary but continued to be the same when I
-[Strean] a successor, was appointed to that parish.”
-
-The two brothers Henry and Oliver had a strong and abiding affection
-for one another. Oliver had corresponded with his brother whilst he
-was abroad, though none of his letters have been preserved. Part of
-_The Traveller_ had been sent to Henry from Switzerland, and when it
-was completed and published at the end of 1764, the poem was dedicated
-to him. The opening paragraph contained this sentence: “It will throw
-a light upon many parts of it when the reader understands that it is
-addressed to a man who, despising fame and fortune, has retired early
-to happiness and obscurity, with an income of forty pounds a year.” And
-the opening lines of the poem itself contain the familiar phrase:
-
- “Where’er I roam, whatever realms to see,
- “My heart untravelled fondly turns to thee:
- “Still to my brother turns, with ceaseless pain
- “And drags at each remove a lengthening chain.”
-
-Later on there is the well-known description of the village preacher:
-
- “A man he was to all the country dear,
- “And passing rich with forty pounds a year.”
-
-There is only one letter from Oliver to Henry known to exist: that
-addressed “about 1759” to Henry at “Lowfield, near Ballymore in
-Westmeath Ireland” seeking his assistance in the disposal of copies of
-his book on “Polite learning” describing his own physical looks, giving
-Henry advice as to the education of his son, asking about his mother
-and other members of the family, and ending up: “by telling you what
-you very well know already, that I am your most affectionate friend and
-brother Oliver Goldsmith.”
-
-Henry was the subject of Oliver’s solicitude when he was granted an
-interview with the Earl of Northumberland (Dr. Percy’s friend) who
-was about to proceed to Ireland as Lord Lieutenant. We owe the report
-of this interview to the unsympathetic pen of Sir John Hawkins in
-his _Life of Johnson_ (p. 419). In answer to the Earl’s remark that
-he was going to Ireland and hearing that Goldsmith was a native of
-that country he would be glad to do him any kindness, Oliver is made
-to reply: “I would say nothing but that I had a brother there, a
-clergyman, that stood in need of help.” Hawkins’ sour comment was:
-“thus did this idiot in the affairs of the world trifle with his
-fortunes and put back the hand that was held out to assist him.”
-
-The Revd. Henry Goldsmith died at Athlone at the end of May, 1768, at
-the age of forty-five. A suit of mourning for him ordered of Oliver’s
-tailor William Filby cost £5:12:6 (Forster II, 113). The brother
-seems to have at once written a letter of affectionate sympathy with
-the family--probably to the widow, and to his nephew Henry he sent a
-separate letter which has only just come to light in North America,
-having doubtless been preserved till now by descendants of the original
-recipient. It is now the property of Mr. William Harris Arnold of
-Nutley, New Jersey, to whose kindness I owe permission for its
-reproduction:
-
- London, June 7th, 1768.
-
- My dear Henry,
-
- Your dear father’s death has afflicted me deeply. The news of this
- dreadful event only reached me yesterday and though I have already
- sent my love and condolences in a letter which you will see I pen
- this further line to my dear Nephew to express the hope that you and
- your Brother, young as you both are, will bear yourselves as the sons
- of such a man should. As to your own future I shall not rest until I
- hit upon some means of serving you; and it may be that through the
- influence of some of my friends here you may procure a situation
- suited to your talents.
-
- Meanwhile attend diligently to your studies, neglect nothing that
- can advance your interest when an opening occurs. Are you still
- inclined towards a military career? That would necessitate, besides a
- certain temper and constitution, a considerable sum of ready money.
- Something, however, might be managed abroad--in the Indies or in
- America.
-
- Let me hear from you, my dear Henry, and with much love to you both
-
- Believe me,
- Your affectionate Uncle,
- Oliver Goldsmith.
-
- Mr. Henry Goldsmith
- In Care of Mrs. Hodson,
- Athlone,
- Ireland.
-
-
-I find no mention whatever in any document (published or unpublished)
-that I have come across of a second son of the Revd. Henry. Oliver at
-the time of his brother’s death was at work on the _Deserted Village_
-at a summer retreat in a cottage eight miles from the Edgware Road
-(Forster II, 124), was visited there in May, 1768, by Cooke, who marks
-the date as exactly two years before the poem appeared in print (May,
-1770), and tells us that the writing of it, and its elaborate revision,
-extended over the whole interval of twenty-four months.
-
-Is it permissible to suggest that Oliver, with his head full of other
-things, was a little dubious about the sex of the other child of his
-brother, and spoke of a son where he should have said daughter? Writing
-to his brother Maurice in January, 1770, with anxious enquiries about
-the several members of the family, Oliver says: “Tell me about my
-mother, my brother Hodson and his son: _my brother Harry’s son and
-daughter_, my sister Johnson, the family of Ballyoughter, what is
-become of them, where they live and how they do. You talked of being my
-only brother, I don’t understand you--Where is Charles?” (_Memoir_, p.
-89.)
-
-Here it will be observed, Oliver makes tender enquiries after Henry’s
-“son and daughter.” He says nothing of the widow or of a second son. In
-the only letter of Oliver’s to his brother that is now extant, ascribed
-by Percy to “about 1759,” Oliver thus refers to the son: “The reasons
-you have given me for breeding your son a scholar are judicious and
-convincing.... Preach then my dear Sir, to your son not the excellence
-of human nature nor the disrespect of riches, but endeavour to teach
-him thrift and economy. Let his poor wandering Uncle’s example be
-placed in his eyes. I had learned from books to love virtue, before I
-was taught from experience the necessity of being selfish.”
-
-I quote from the original holograph letter, not from the somewhat
-bowdlerised version of it that Percy printed in the _Memoir_ of 1801,
-and that has since been copied in all subsequent biographies.
-
-It remains therefore to consider what happened to those whom Henry left
-behind him in 1768 of whom there is any record. There was a widow,
-of whose parentage and maiden name, or of the circumstances of her
-widowhood nothing seems to be known, his son Henry, and his daughter
-Catherine.
-
-
-8. HENRY GOLDSMITH’S WIDOW.
-
-It was in all probability Mrs. Henry Goldsmith of whom Johnson wrote to
-George Steevens on 25 February, 1777, as recorded by Boswell in Volume
-III, Chapter III:
-
- “Mr. Steevens ... joined Dr. Johnson in Kind assistance to a female
- relation of Dr. Goldsmith, and desired that on her return to Ireland
- she would procure authentic particulars of the life of her relation.
- Concerning her is the following letter:
-
- “To George Steevens Esq.
-
- “February 25th 1777.
-
- “Dear Sir,
-
- “You will be glad to hear that from Mrs. Goldsmith whom we lamented
- as drowned, I have received a letter full of gratitude to us all,
- with promises to make the enquiries which we recommended to her. You
- will tell the good news,
-
- “I am, Sir,
- “Your most etc.
- “Sam Johnson.”
-
-Prior (II, 562) expands this incident, assigning it definitely to the
-widow of the Revd. Henry, but gives no new facts, except to add that
-“being but slenderly provided for, she accepted the situation of Matron
-to the Meath Infirmary at Navan.”
-
-
-9. HENRY, SON OF THE REVD. HENRY GOLDSMITH.
-
-(Oliver’s Nephew.)
-
-Henry, the son, Prior describes as “distinguished for spirit,
-intelligence and personal beauty.... A commission being obtained for
-him in the army, he quitted Ireland for North America about the year
-1782.” A constant friend and correspondent of his, the Revd. Thomas
-Handcock wrote on 7 October, 1799 (Prior II, 564) that Henry had been
-a lieutenant in the 54th Regiment, and that “with an uncommon flow
-of spirits (he) possesses a large portion of his uncle’s genius.” He
-married an American lady from Rhode Island and “after the peace settled
-with her somewhere in Nova Scotia.”
-
-“He plunged through unheard of distresses and difficulties until
-very lately, when accident made our young Prince, the Duke of Kent,
-acquainted with his person and history: and His Royal Highness lost
-no time in raising him, a wife and ten children, considerably above
-want, as I learn by a letter from Goldsmith within these last six
-weeks. I had ... received his rent and managed his affairs, and in
-his distresses he often urged me to sell his interest in the Deserted
-Village [Lissoy] which I continued to avoid, to his present very great
-satisfaction.”
-
-The particular way in which Henry Goldsmith’s needs were brought under
-the notice of the Duke of Kent is not recorded, but His Royal Highness
-had been sent to Canada in 1791, and was Commander-in-Chief of the
-forces in British North America in 1799-1800. What Mr. Handcock says
-in his letter is confirmed by an unpublished letter written by Henry’s
-sister Catherine to Bishop Percy on 6 January, 1802, apropos of her
-uncle Charles’ statement to the Bishop that “the name is extinct except
-in his family”:
-
-“He never considered,” said she, “that I had cousins in this country
-that had male heirs, as also a much lov’d brother now residing at
-Halifax in North America, who has ten children, and has either four or
-five sons lawfully by an amiable wife. From my brother’s account, his
-Children possess uncommon abilities. His eldest son Henry he intends
-for the Bar: his second son is a midshipman, and his third son Oliver,
-he mention’d in a letter to me he would have educated in Ireland. The
-Duke of Kent, my brother’s particular Patron and Friend, has got him
-the place of Assistant Engineer at Halifax, and means to provide for
-him in a better way when opportunity offers.”
-
-A letter by Henry Goldsmith to a kinsman dated 20 March, 1808, brings
-the story of this Nova Scotian family up to a somewhat later date.
-
-“I am fixed here in the Commissariat Department and have a family
-of nine children, five sons and four daughters. The eldest Henry,
-follows the profession of the law: Hugh Colvill is I hope ere this, a
-lieutenant in the Navy: Oliver is with a merchant at Boston: Charles is
-a midshipman on this station, and Benjamin a boy. The daughters Ann,
-Catherine, Eliza and Jane are at home with me, and promise to be all I
-wish them.” (Prior II, 568.)
-
-Hugh Colvill Goldsmith (1789-1841) referred to in his father’s letter,
-merits a passing mention as being the young sailor who on 8 April,
-1824, shocked Cornish susceptibilities by displacing the famous rocking
-Logan Stone at the Land’s End, and had to arrange for its replacement
-later in that year (29 October to 2 November) in its original position,
-which as the weight of the stone is variously given as 60 to 80 tons,
-was no easy matter. Doubtless because of this foolhardy exploit, he has
-a niche in the _Dictionary of National Biography_, being in fact the
-only member of the Goldsmith family other than the poet who is thus
-honoured. He was born at St. Andrews, New Brunswick, on 2 April, 1789,
-and was at the time of the Logan Rock incident a Naval Lieutenant in
-command of the “Nimble” revenue cutter off the coast of Cornwall. He
-was never promoted, and died at sea off St. Thomas in the West Indies
-on 8 October, 1841. An incidental reference to Charles Goldsmith (also
-referred to in his father’s letter of 1808 as a midshipman) shows that
-he was afterwards a Commander in the Navy. His dates are 1795-1854.
-
-
-10. CATHERINE, DAUGHTER OF THE REV. HENRY GOLDSMITH.
-
-(Oliver’s Niece.)
-
-The facts as to the daughter of Henry Goldsmith are easier to piece
-together, as Bishop Percy drew up when in London in July, 1800, a
-memorandum as to her case which has fortunately been preserved in
-manuscript, and gives incidentally some particulars as to other members
-of the Goldsmith family.
-
-There are a number of pitiful letters from this poor little lonely and
-suffering soul addressed to the Bishop at dates ranging from 1794 to
-March, 1803, with drafts of two of the Bishop’s replies, mercifully
-modified before despatch, referring to his monetary advances already
-made to her, and speaking of the “constant source of plague and
-vexation” which the question of the publication of the _Memoir_ had
-been to him. The end came in July, 1803, when one McDonnell wrote
-to the Bishop’s secretary that Catherine had died “after a painful
-illness to which her dependant and helpless situation must have greatly
-contributed.” McDonnell had seen to her being decently buried, and
-thought 8 or 9 guineas would reimburse the total cost. No doubt the
-Bishop sent him this.
-
-
-11. MAURICE GOLDSMITH.
-
-(Oliver’s Brother.)
-
-Maurice, the next child of the Revd. Charles Goldsmith after Oliver,
-was born on 7 July, 1736, and was followed a year later (16 August,
-1737) by Charles, and in 1740 by a fourth son John. Maurice was
-not therefore, as stated erroneously in a note on page 86 of the
-Percy _Memoir_ “our poet’s youngest brother.” He first emerges from
-obscurity early in 1770, when he was in his thirty-fourth year, and
-wrote to Oliver a letter from the Lawder’s house at Kilmore asking for
-assistance. Oliver’s reply has fortunately been preserved. It bears no
-date, but Percy ascribes it to “January 1770,” which is about right, as
-endorsed upon it is Maurice’s receipt dated 4 February, 1770, £15, the
-amount of a legacy left by Uncle Contarine to Oliver which he made over
-to his brother (I, 89).
-
-According to Prior (II, 519), Sir Joshua Reynolds undertook after
-the death of the poet on 4 April, 1774, “to superintend his affairs
-until the arrival from Ireland of such of his relatives as should be
-authorised to receive them.” For answer Maurice Goldsmith appeared in
-London “a plain unlettered man, too homely it seems in appearance
-and manners to command much consideration from his late brother’s
-accomplished friends” (Prior II, 524). The still surviving Mrs. Gwyn
-(the “Jessamy Bride”) told Prior long years after that:
-
-“Being in a small party in the house of Sir Joshua when the latter
-was summoned downstairs, he returned after a considerable absence
-and whispered her that he had been below with Goldsmith’s brother,
-but thinking a little beer or spirits there better adapted to his
-taste than tea in the drawing room, he had entertained him in what he
-considered the most appropriate manner. She, with the usual kindness of
-her sex, thought his behaviour scarcely becoming in the President to so
-near a relative of his departed friend.” (II, 524.)
-
-Doubtless it was at this time that Sir Joshua gave Maurice the
-subjoined (undated) note of introduction to the “Revd. Dr. Percy
-Northumberland House” still preserved amongst the Percy papers:
-
-“Sir Joshua Reynolds’s compliments and begs leave to introduce to Dr.
-Percy Mr. Goldsmith brother of his late friend Dr. Goldsmith.”
-
-As the next of kin, Maurice was entitled to administer his brother’s
-affairs, and there is at Somerset House the formal Probate granted on
-28 June, 1774, to “Maurice Goldsmith, the natural and lawful brother
-and next of kin to the said deceased.” As Oliver died in debt, there
-was nothing for Maurice to administer or receive, and he left London
-on 10 June, 1774, writing to Mr. Hawes, the apothecary who attended
-his brother, his “most sincere thanks for your kind behaviour to me
-since my arrival here,” and for his “care, assiduity and diligence with
-respect to my brother Doctor Goldsmith.”
-
-No doubt Percy improved the occasion, when Maurice came to see him
-at Northumberland House with Sir Joshua’s note of introduction in
-his pocket, by giving him some sound advice, with perhaps a cash
-contribution on account, and certainly with an admonition to collect
-all his brother’s letters to members of the family in Ireland that he
-could manage to pick up. For on 15 July, 1776, Maurice wrote to Percy
-as under:
-
- July 15, 1776.
-
- Revd. Sir,
-
- When I last had the honour of seeing you at your Chambers in
- Northumberland House you most kindly told me you wod willingly serve
- me, I have Sir according to your Order collected in this Country all
- the Letters and a few anecdotes of my Brother, the late Dr. Goldsmith
- that I cod procure which I assure you Sir are entirely Jenuine, the
- Anecdotes wrote by his Sister who ware both inseperable Companions in
- their youth.
-
- I am much concernd that two of these Letters which I send are not
- entirely Legibl and that it will cost som pains to make them and the
- Memoirs fitt for the press; So Dr Sir to your goodness and protection
- I commit them thoroughly satisfied you will serve the Brother of a
- Man who really lovd and Esteemd you.
-
- I can assure you Sir I have gon several Miles to collect them and as
- my circumstances at present are not very affluent a small assistance
- wod be gratefully accepted, shd any accrue from these papers wich
- with what my good Friend Sr. Joshua Reynolds and Mr. Garrick promisd
- to supply, will not be deemd I hope unworthy of yr publication which
- you and Sir Joshua told me you wod get affected.
-
- I am Sir with the greatest respect Sir your verry Obet. Humble Servant
-
- Maurice Goldsmith
-
- I hope you will do me the honour to let me know if you receivd. these
- by directing to me at Charles Town near Elphin Ireland.
-
-There is nothing to show that anything definite followed this appeal
-for money: and perhaps on that account, Maurice next addressed himself
-to Dr. Johnson, to whom he wrote at Bolt Court an undated letter
-bearing the Elphin post-mark as under:
-
- “To Doctor Johnson at his house in Bolt Court Fleet Street London.
-
- “I lately had the Honour to receive a letter from my good Friend the
- Revd. Docr. Percy, who from som Papers I had sent him did intend
- writing the life of the Late Docr. Goldsmith: he tells me that from
- the esteem you have had for the poor Docr. you have determind to
- take the work under your protection and that you had also promised
- to use your interest with the booksellers to let one impression be
- printed of all his poetical writings.... Your taking the trouble to
- write and set of(f) the life of the Docr. by your able judicious and
- highly esteemed pen will be a lasting honour to his memory and to his
- Family.”
-
-In a note to the print of Oliver’s letter to Maurice of “January 1770,”
-Percy gives the following further information about Maurice (p. 86).
-“Having been bred to no business, he upon some occasion complained
-to our bard, that he found it difficult to live like a gentleman, on
-which Oliver begged he would, without delay, quit so unprofitable a
-trade and betake himself to some handycraft employment. Maurice wisely
-took the hint, and bound himself apprentice to a cabinet maker. He
-had a shop in Dublin, when the Duke of Rutland was Lord Lieutenant:
-who at the instance of Mr. Orde, then principal secretary of state
-(now Lord Bolton) out of regard to his brother’s memory, made him
-an inspector of the licences in that city. He was also appointed
-mace-bearer on the erection of the Royal Irish Academy: both of them
-places very compatible with his business. In the former he gave proof
-of great integrity by detecting a fraud committed on the revenue in his
-department, by which probably he might himself have profited, if he had
-not been a man of principle. He died without issue, about seven years
-ago.”
-
-As a matter of fact, Maurice died early in the winter of 1792-3,
-as appears from a letter written by Dr. Thomas Campbell, who first
-attempted Oliver’s biography, to the Bishop of Dromore--then in
-London--on 12 June, 1793 (Nichols’ _Literary Illustrations_, VII, 790).
-Campbell says: “Alas! poor Maurice, He is to receive no comfort from
-your Lordship’s labours in his behalf. He departed from a miserable
-life early last winter, and luckily has left no children: but he has
-left a widow, and faith a very nice one, who called on me one of the
-few days I spent in Dublin after Christmas, so that you will not want
-claimants.”
-
-The numerous letters from Maurice to the Bishop which have been
-preserved appear to show that he had really made sustained efforts to
-collect in Ireland such of the original letters written by Oliver to
-his relatives as were procurable. One such letter, and that of the
-greatest interest, viz.: the letter written to Uncle Contarine from
-Leyden in 1754 was not retrieved until nine years after the letter of
-15 July, 1776, already quoted, for Maurice writes to the Bishop on 9
-June, 1785, “I send your Lordship a letter from my brother to his
-Uncle Contarine dated from Lydon.”
-
-Vol. VIII of Nichols’ _Literary Illustrations_ (published in 1858)
-contains at pp. 236-240, extracts from correspondence between the
-Bishop and Edmund Malone from which it appears that on 16 June, 1785,
-Percy was urging that the Members of the Club (of which Oliver was
-an original Member) should show “our regard for the departed Bard by
-relieving his only brother, and so far as I hear, the only one of his
-family that wants relief.” (This was by no means the case, as Percy was
-afterwards to learn by bitter experience.) He wrote again to Malone
-on 17 October, 1786, “I must entreat you to exert all your influence
-among the gentlemen of The Club, and particularly urge it on Sir Joshua
-Reynolds, to procure subscriptions for the relief of poor Maurice
-Goldsmith, who is suffering great penury and distress being not only
-poor but very unhealthy.... A guinea a piece from the members of the
-Club would be a great relief to him.”
-
-Maurice’s subsequent appointment in 1787 as the Mace-bearer to the
-Royal Irish Academy and his place in the Licence Office appears to have
-eased somewhat the final years of his chequered life, but when he died
-in 1792, a new appeal for the Bishop’s help came from his widow, Esther
-Goldsmith.
-
-
-11_a_. ESTHER GOLDSMITH, WIDOW OF MAURICE.
-
-All that is known about her is that she is described in a Petition to
-the Lord Lieutenant (the draft of which in Percy’s writing was left
-amongst his papers) as “the daughter of a respectable clergyman,”
-and as “left wholly destitute” by the death of her husband Maurice
-Goldsmith. She got various grants from a fund in the gift of the Lord
-Lieutenant known as the Concordatum, and on the last page of Prior’s
-_Life_ (Vol. II, 576) is a letter from her dated Rushport, Elphin, 19
-June, 1793, to Mr. J. C. Walker asking his influence in favour of her
-appointment as housekeeper to the Royal Irish Academy.
-
-There are two unpublished later letters (1794) from Rushport to Bishop
-Percy, in one of which Esther wants to know about the subscription to
-the _Memoir_, and in the other she thanks the Bishop for £15 which
-she had received from the Concordatum Fund. A later letter dated 17
-October, 1801, from Catherine, daughter of the Revd. Henry Goldsmith,
-to the Bishop seems to show that Esther had remarried. “She thinks she
-is as well entitled to the money arising from the publication of my
-Uncle’s works as I am, but there I must beg leave to differ in opinion
-with her.” Catherine gives some more particulars which she thinks the
-Bishop ought to know, but “if Mrs. Goldsmith knew the information came
-to your Lordship through me, ’twou’d bring her tongue upon me, which
-she can use well.”
-
-
-12. CHARLES GOLDSMITH.
-
-(Oliver’s Brother.)
-
-Charles Goldsmith (born 1717, died 1805) the youngest but one of the
-Revd. Charles Goldsmith’s children, comes on the scene earlier than
-the others. Encouraged by the accounts which had reached Ireland of
-his brother Oliver’s arrival in England and growing literary fame, he
-ventured to the Metropolis in the year 1757, and as Northcote says in
-his _Life of Reynolds_ (I, 332-3): “Having heard of his brother Noll
-mixing in the first society in London, he took it for granted that his
-fortune was made, and that he could soon make a brother’s also: he
-therefore left home without notice: but soon found, on his arrival in
-London, that the picture he had formed of his brother’s situation was
-too highly coloured, that Noll could not introduce him to his great
-friends, and in fact that, although out of a jail, he was often out of
-a lodging.”
-
-The garret where Goldsmith then wrote and slept is supposed to have
-been one of the courts near Salisbury Square. His letters were
-addressed from the neighbouring Temple-exchange coffee-house near
-Temple Bar, and the secret of the lodging is said to have been won from
-the coffee-house waiter “George” to whom Charles Goldsmith confided his
-relationship. (Forster I, 124.)
-
-Thus disappointed, Charles quitted London in a few days, suddenly and
-secretly as he had entered it, “in a humble capacity it is said, for
-Jamaica”: whence says Forster (I, 125) “he did not return till after
-four-and-thirty years to tell this anecdote, and to be described by
-Malone as not a little like his celebrated brother in person, speech
-and manner.”
-
-When Charles came back to this country in 1791 it was to arrange for
-his ultimate settlement with his family in England: but after the peace
-of Amiens (1802), he sold his house, and with his wife (a Creole), a
-daughter and a son named Oliver (born in England), migrated to the
-South of France. In consequence of Buonaparte’s order for detaining
-British subjects, he again returned to England in 1803 by way of
-Holland, much reduced in circumstances, and died about 1805 at humble
-lodgings in Ossulston Street, Somers Town.
-
-In an original letter of Charles himself, dated 2 September, 1795, in
-the Percy bundle of Goldsmithiana, he says specifically: “I paid in
-1791 a visit to my native country: on my arrival I found the greatest
-part of my relations and old friends had paid the debt of Nature: my
-brother Maurice remained: he gave me a pleasing account of the great
-benefits you had been pleased to bestow on him.” As Maurice had died,
-Charles put in a plea for help for himself in view of the necessity
-of supporting “a wife and five children.” These were of course the
-offspring of his Jamaica marriage with a Creole, and Charles said
-nothing about any former marriage. Percy is not known to have answered
-the letter: but on 8 December, 1801, Charles made another appeal.
-Before answering this the Bishop made some cautious enquiries of
-another member of the family, Catherine, daughter of the Revd. Henry,
-who was already (since 1794) a candidate for his charity. She replied
-on 28 December, 1801, that “there are some parts of his [Charles’]
-letter true, and many others not so. He is indeed a most delightful
-companion, abounds with wit and humour, and is perfectly the gentleman,
-but he does not possess the steadiness or benevolent heart that my
-much respected father or Uncle Oliver did. At the same time I think
-he has a much better claim than my Uncle Maurice’s widow, for she was
-left a very handsome fortune of near two hundred a year, and more than
-a thousand pounds in ready money. I think she has no title at all to
-receive anything from the sale of the Poems.” Later, Catherine wrote
-again to the Bishop on 6 January, 1802, saying she had information that
-her Uncle (Charles) “had a great deal of money in the Funds, that he
-had some children and the most of them natural children. I assure you,
-my Lord, he has a great deal of art and duplicity.” Percy wrote Charles
-in 1802 some sort of letter, which the latter says he never received.
-This was very possibly the case, in view of his migration to France
-after the peace of Amiens.
-
-Through the exertions of Edmund Malone, Charles was discovered to be
-back in London, and he wrote to the Bishop in 1803 some details of his
-experiences in France, following this up later in 1804 with a fuller
-statement which is very readable and quite interesting.
-
-The last letter preserved from Charles Goldsmith is dated 24 March,
-1805, and is in a shaky hand, saying he is afraid “my poor little son
-Oliver will soon be left fatherless and without a friend.” Probably
-Charles died soon after, and according to the letter of a neighbour,
-Mr. R. C. Roffe, dated 12 February, 1821, “almost in a state of second
-childhood. His wife, with a son (Oliver) he had by her in England,
-went to the West Indies”: and according to a quotation given by Prior
-(II, 574) from a Jamaica newspaper, this Oliver died at Belmont on 21
-October, 1828, in the thirty-second year of his age.
-
-It must be added to the above that before Percy had heard from Charles,
-he had in 1794 received a letter from one John Goldsmith, a sergeant of
-the South Cork Militia, claiming to be Charles’s son. At first Percy
-evidently thought the man an impostor. On one of John’s letters the
-Bishop had pencilled “natural son of Charles Goldsmith,” and has marked
-as “not true” a story of the marriage of his parents by “my uncle Henry
-Goldsmith, who was then Rector of the Parish they lived in,” and
-the reception of such parents by the grandmother Ann Goldsmith and
-Catherine Hodson his aunt. John told the Bishop on 2 October, 1808, “I
-did not imagine my father Charles Goldsmith was in existence, as I did
-not either see or hear from him since I saw your Lordship in Dublin in
-the year 1793, nor did I ever hear of his being married a second time.”
-As there are amongst the Percy papers receipts dated in October, 1808,
-May, 1809, and September, 1810, for a total of £35 in all for money
-disbursed by the Bishop for the benefit of this John Goldsmith, Percy
-may have considered there was something in his story after all.
-
-As to what subsequently happened to this John Goldsmith and the eight
-children on whose behalf he appealed to the generosity of Dr. Percy,
-there seems to be no information available, but Prior (II, 574)
-mentions that “a person named Goldsmith, and claiming to be a nephew
-of the poet, died in the Cholera Hospital in Bristol in 1833: he was
-in a state of destitution and may have had no just right to the honour
-he assumed.” He may have been this John Goldsmith, son (legitimate or
-otherwise) of Charles Goldsmith.
-
-
-THE PROFITS OF THE PERCY MEMOIR.
-
-The original design of Bishop Percy in undertaking the _Memoir_ of his
-friend Goldsmith was to benefit Maurice. Then Catherine, daughter of
-Henry, was added as a participant in the assumed profits: afterwards
-(when Maurice died and Charles revealed himself) Charles Goldsmith,
-the sole then remaining brother of Oliver. Percy’s ultimate decision,
-when the work took shape and he had made his agreement with Cadell
-and Davies in 1797, was for 125 of the 250 free copies of the work
-given to him by Cadell and Davies for disposal to be sold through
-White the bookseller of Fleet Street for the benefit of Charles, and
-the remaining 125 copies to be sold through Archer the bookseller of
-Dublin for the benefit of Catherine, daughter of the Revd. Henry. The
-London copies seem to have gone off fairly well. Percy in a Memorandum
-dated Dromore, 24 May, 1808, explaining the affair long after the
-event to Dr. R. Anderson (_Literary Illustrations_, VII, 189-192),
-says that from Charles “the Bishop frequently heard, informing him
-that the payments were duly made, and whatever copies he desired were
-delivered to him to dispose of among his friends for his own benefit.
-He believes Mr. Charles Goldsmith is since dead, but the account is
-still open with his family, to whom Mr. White must account for any that
-may have remained of the 125 copies delivered to him.” The case of the
-125 Irish copies was less satisfactory. “It was principally on account
-of Catherine Goldsmith, who had been reduced to indigence, that the
-Bishop had applied in 1800 to Messrs. Cadell and Davies to afford some
-present relief, to alleviate the distress occasioned by the delay of
-the publication: which being refused by them, the Bishop had supplied
-the same himself, and continued to do so till her death, which took
-place before Mr. Archer had come to a settlement for the 125 copies
-transmitted to him. Part of these are still unsold.... Whatever arises
-from this sale, or remains of Mr. Archer’s balance that was unpaid to
-or for the niece, shall be delivered to any relative of Dr. Goldsmith
-who shall be found a proper object of the same.” (Nichols’ _Literary
-Illustrations_, VII, 191.)
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-FOOTNOTES:
-
-
-[1] Dr. Thomas Bernard (1728-1806), who was also--like Percy--a member
-of The Club.
-
-[2] _See_ letter from Malone to Percy, 28 Sept., 1807, in _Litt. Ill._,
-VIII, 240.
-
-[3] I have ascertained that it is not now in the possession of the
-Nichols family. E. C.
-
-[4] The last two figures are torn away.
-
-
-
-
-TRANSCRIBER’S NOTES:
-
-
- Italicized text is surrounded by underscores: _italics_.
-
- Obvious typographical errors have been corrected.
-
- Superscript characters are preceded by a carat character: Esq^r.
-
- Archaic or alternate spelling has been retained from the original.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Family Letters of Oliver Goldsmith, by
-Ernest Clarke
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE FAMILY LETTERS OF OLIVER ***
-
-***** This file should be named 62390-0.txt or 62390-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/2/3/9/62390/
-
-Produced by Sonya Schermann, David E. Brown, and the Online
-Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.