summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/62215-h/62215-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/62215-h/62215-h.htm')
-rw-r--r--old/62215-h/62215-h.htm14012
1 files changed, 0 insertions, 14012 deletions
diff --git a/old/62215-h/62215-h.htm b/old/62215-h/62215-h.htm
deleted file mode 100644
index ce167c0..0000000
--- a/old/62215-h/62215-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,14012 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr">
- <head>
- <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Le Fantôme de l'Opéra, by Gaston Leroux.
- </title>
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-.p6 {margin-top: 6em;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%;}
-hr.chap {width: 65%}
-hr.full {width: 95%;}
-
-hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
-hr.r65 {width: 65%; margin-top: 3em; margin-bottom: 3em;}
-
-ul.index { list-style-type: none; }
-li.ifrst { margin-top: 1em; }
-li.indx { margin-top: .5em; }
-li.isub1 {text-indent: 1em;}
-li.isub2 {text-indent: 2em;}
-li.isub3 {text-indent: 3em;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
- .tdl {text-align: left;}
- .tdr {text-align: right;}
- .tdc {text-align: center;}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
-} /* page numbers */
-
-.linenum {
- position: absolute;
- top: auto;
- right: 10%;
-} /* poetry number */
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-.sidenote {
- width: 10%;
- padding-bottom: .5em;
- padding-top: .5em;
- padding-left: .5em;
- padding-right: .5em;
- margin-left: .5em;
- float: left;
- clear: left;
- margin-top: .5em;
- font-size: smaller;
- color: black;
- background: #eeeeee;
- border: dashed 1px;
-}
-
-.bb {border-bottom: solid 2px;}
-
-.bl {border-left: solid 2px;}
-
-.bt {border-top: solid 2px;}
-
-.br {border-right: solid 2px;}
-
-.bbox {border: solid 2px;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.u {text-decoration: underline;}
-
-.gesperrt
-{
- letter-spacing: 0.2em;
- margin-right: -0.2em;
-}
-
-em.gesperrt
-{
- font-style: normal;
-}
-
-.caption {font-weight: bold;}
-
-/* Images */
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.figleft {
- float: left;
- clear: left;
- margin-left: 0;
- margin-bottom: 1em;
- margin-top: 1em;
- margin-right: 1em;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-.figright {
- float: right;
- clear: right;
- margin-left: 1em;
- margin-bottom:
- 1em;
- margin-top: 1em;
- margin-right: 0;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-/* Notes */
-.footnotes {border: dashed 1px;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-.actor {font-size: 0.8em;
- text-align: center;}
-
-/* Poetry */
-.poem {
- margin-left:10%;
- margin-right:10%;
- text-align: left;
-}
-
-.poem br {display: none;}
-
-.poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Le Fantôme de l'Opéra, by Gaston Leroux
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Le Fantôme de l'Opéra
-
-Author: Gaston Leroux
-
-Release Date: May 24, 2020 [EBook #62215]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE FANTÔME DE L'OPÉRA ***
-
-
-
-
-Produced by Laura Natal Rodrigues at Free Literature (Images
-generously made available by The Internet Archive.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/fantome_cover.jpg" width="500" alt="" />
-</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/fantome_titlepage.jpg" width="500" alt="" />
-</div>
-
-
-<h2>GASTON LEROUX</h2>
-
-<h3>LE FANTÔME<br />
-DE L'OPÉRA</h3>
-
-<h4>PIERRE LAFITTE&amp;CIE<br />
-ÉDITEURS</h4>
-
-<h5>90, AVENUE DES CHAMPS-ÉLYSÉES</h5>
-
-<h4>PARIS</h4>
-
-
-
-
-<hr class="r5" />
-
-
-<h4>LE FANTÔME DE L'OPÉRA</h4>
-
-
-
-
-<hr class="r5" />
-
-
-<h4><a name="Table_des_matieres" id="Table_des_matieres">TABLE DES MATIÈRES</a></h4>
-
-
-<p><a href="#AVANT_PROPOS">AVANT-PROPOS</a><br />
-
-<a href="#OU_LAUTEUR_DE_CE_SINGULIER_OUVRAGE_RACONTE_AU_LECTEUR_COMMENT_IL_FUT_CONDUIT_A_ACQUERIR_LA_CERTITUDE_QUE_LE_FANTOME_DE_LOPERA_A_REELLEMENT_EXISTE">Où l'auteur de ce singulier ouvrage raconte au lecteur comment il fut<br />
-conduit à acquérir la certitude que le fantôme de l'Opéra a réellement<br />
-existé</a><br />
-
-<a href="#EST_CE_LE_FANTOME">I. Est-ce le fantôme?</a><br />
-
-<a href="#LA_MARGUERITE_NOUVELLE">II. La Marguerite nouvelle</a><br />
-
-<a href="#OU_POUR_LA_PREMIERE_FOIS_MM_DEBIENNE_ET_POLIGNY_DONNENT_EN_SECRET_AUX_NOUVEAUX_DIRECTEURS_DE_LOPERA_MM_ARMAND_MONCHARMIN_ET_FIRMIN_RICHARD_LA_VERITABLE_ET_MYSTERIEUSE_RAISON_DE_LEUR_DEPART_DE_LACADEMIE_NATIONALE_DE_MUSIQUE">III. Où, pour la première fois, MM. Debienne et Poligny donnent, en<br />
-secret aux nouveaux directeurs de l'Opéra, MM. Armand Moncharmin et<br />
-Firmin Richard, la véritable et mystérieuse raison de leur départ de<br />
-l'Académie nationale de musique</a><br />
-
-<a href="#LA_LOGE_N5">IV. La loge n° 5</a><br />
-
-<a href="#SUITE_DE_LA_LOGE_N_5">V. Suite de la loge n° 5</a><br />
-
-<a href="#LE_VIOLON_ENCHANTE">VI. Le violon enchanté</a><br />
-
-<a href="#UNE_VISITE_A_LA_LOGE_N_5">VII. Une visite à la loge n° 5</a><br />
-
-<a href="#OU_MM_FIRMIN_RICHARD_ET_ARMAND_MONCHARMIN_ONT_LAUDACE_DE_FAIRE_REPRESENTER_FAUST_DANS_UNE_SALLE_MAUDITE_ET_DE_LEFFROYABLE_EVENEMENT_QUI_EN_RESULTA">VIII. Où MM. Firmin Richard et Armand Moncharmin ont l'audace de faire<br />
-représenter «Faust» dans une salle «maudite» et de l'effroyable<br />
-événement qui en résultera</a><br />
-
-<a href="#LE_MYSTERIEUX_COUPE">IX. Le mystérieux coupé</a><br />
-
-<a href="#AU_BAL_MASQUE">X. Au bal masqué</a><br />
-
-<a href="#IL_FAUT_OUBLIER_LE_NOM_DE_LA_VOIX_DHOMME">XI. Il faut oublier le nom de «la voix d'homme»</a><br />
-
-<a href="#AU_DESSUS_DES_TRAPPES">XII. Au-dessus des trappes</a><br />
-
-<a href="#LA_LYRE_DAPOLLON">XIII. La lyre d'Apollon</a><br />
-
-<a href="#UN_COUP_DE_MAITRE_DE_LAMATEUR_DE_TRAPPES">XIV. Un coup de maître de l'amateur de trappes</a><br />
-
-<a href="#SINGULIERE_ATTITUDE_DUNE_EPINGLE_DE_NOURRICE">XV. Singulière attitude d'une épingle de nourrice</a><br />
-
-<a href="#CHRISTINE_CHRISTINE">XVI. «Christine! Christine!»</a><br />
-
-<a href="#REVELATIONS_ETONNANTES_DE_Mme_GIRY_RELATIVES_A_SES_RELATIONS_PERSONNELLES_AVEC_LE_FANTOME_DE_LOPERA">XVII. Révélations étonnantes de Mme Giry, relatives à ses relations<br />
-personnelles avec le fantôme de l'Opéra</a><br />
-
-<a href="#SUITE_DE_LA_CURIEUSE_ATTITUDE_DUNE_EPINGLE_DE_NOURRICE">XVIII. Suite de la curieuse attitude d'une épingle de nourrice</a><br />
-
-<a href="#LE_COMMISSAIRE_DE_POLICE_LE_VICOMTE_ET_LE_PERSAN">XIX. Le commissaire de police, le vicomte et le Persan</a><br />
-
-<a href="#LE_VICOMTE_ET_LE_PERSAN">XX. Le vicomte et le Persan</a><br />
-
-<a href="#DANS_LES_DESSOUS_DE_LOPERA">XXI. Dans les dessous de l'Opéra</a><br />
-
-<a href="#INTERESSANTES_ET_INSTRUCTIVES_TRIBULATIONS_DUN_PERSAN_DANS_LES_DESSOUS_DE_LOPERA">XXII. Intéressantes et instructives tribulations d'un Persan dans les<br />
-dessous de l'Opéra</a><br />
-
-<a href="#DANS_LA_CHAMBRE_DES_SUPPLICES">XXIII. Dans la chambre des supplices</a><br />
-
-<a href="#LES_SUPPLICES_COMMENCENT">XXIV. Les supplices commencent</a><br />
-
-<a href="#TONNEAUX_TONNEAUX_AVEZ_VOUS_DES_TONNEAUX_A_VENDRE">XXV. «Tonneaux, tonneaux, avez-vous des tonneaux à vendre?»</a><br />
-
-<a href="#FAUT_IL_TOURNER_LE_SCORPION_FAUT_IL_TOURNER_LA_SAUTERELLE">XXVI. Faut-il tourner le scorpion! Faut-il tourner la sauterelle?</a><br />
-
-<a href="#LA_FIN_DES_AMOURS_DU_FANTOME">XXVII. La fin des amours du fantôme</a><br />
-
-<a href="#EPILOGUE">ÉPILOGUE</a></p>
-
-
-
-
-<hr class="r5" />
-
-
-
-
-<h4><a id="AVANT_PROPOS">AVANT-PROPOS</a></h4>
-
-
-<h4><a id="OU_LAUTEUR_DE_CE_SINGULIER_OUVRAGE_RACONTE_AU_LECTEUR_COMMENT_IL_FUT_CONDUIT_A_ACQUERIR_LA_CERTITUDE_QUE_LE_FANTOME_DE_LOPERA_A_REELLEMENT_EXISTE">OÙ L'AUTEUR DE CE SINGULIER OUVRAGE RACONTE AU LECTEUR COMMENT IL FUT<br />
-CONDUIT À ACQUÉRIR LA CERTITUDE QUE LE FANTÔME DE L'OPÉRA A RÉELLEMENT<br />
-EXISTÉ</a></h4>
-
-
-<p>Le fantôme de l'Opéra a existé. Ce ne fut point, comme on l'a cru
-longtemps, une inspiration d'artistes, une superstition de directeurs,
-la création falote des cervelles excitées de ces demoiselles du corps
-de ballet, de leurs mères, des ouvreuses, des employés du vestiaire et
-de la concierge.</p>
-
-<p>Oui, il a existé, en chair et en os, bien qu'il se donnât toutes les
-apparences d'un vrai fantôme, c'est-à-dire d'une ombre.</p>
-
-<p>J'avais été frappé dès l'abord que je commençai de compulser les
-archives de l'Académie nationale de musique par la coïncidence
-surprenante des phénomènes attribués au <i>fantôme</i>, et du plus
-mystérieux, du plus fantastique des drames et je devais bientôt être
-conduit à cette idée que l'on pourrait peut-être rationnellement
-expliquer celui-ci par celui-là. Les événements ne datent guère que
-d'une trentaine d'années et il ne serait point difficile de trouver
-encore aujourd'hui, au foyer même de la danse, des vieillards fort
-respectables, dont on ne saurait mettre la parole en doute, qui se
-souviennent comme si la chose datait d'hier, des conditions
-mystérieuses et tragiques qui accompagnèrent l'enlèvement de
-Christine Daaé, la disparition du vicomte de Chagny et la mort de son
-frère aîné le comte Philippe, dont le corps fut trouvé sur la berge
-du lac qui s'étend dans les dessous de l'Opéra, du côté de la rue
-Scribe. Mais aucun de ces témoins n'avait cru jusqu'à ce jour devoir
-mêler à cette affreuse aventure le personnage plutôt légendaire du
-fantôme de l'Opéra.</p>
-
-<p>La vérité fut lente à pénétrer mon esprit troublé par une enquête
-qui se heurtait à chaque instant à des événements qu'à première
-vue on pouvait juger extra-terrestres, et, plus d'une fois, je fus tout
-près d'abandonner une besogne où je m'exténuais à poursuivre,&mdash;sans
-la saisir jamais,&mdash;une vaine image. Enfin, j'eus la preuve que mes
-pressentiments ne m'avaient point trompé et je fus récompensé de tous
-mes efforts le jour où j'acquis la certitude que le fantôme de
-l'Opéra avait été plus qu'une ombre.</p>
-
-<p>Ce jour-là, j'avais passé de longues heures en compagnie des
-«Mémoires d'un directeur», œuvre légère de ce trop sceptique
-Moncharmin qui ne comprit rien, pendant son passage à l'Opéra, à la
-conduite ténébreuse du fantôme, et qui s'en gaussa tant qu'il put,
-dans le moment même qu'il était la première victime de la curieuse
-opération financière qui se passait à l'intérieur de «l'enveloppe
-magique».</p>
-
-<p>Désespéré, je venais de quitter la bibliothèque quand je rencontrai
-le charmant administrateur de notre Académie nationale, qui bavardait
-sur un palier avec un petit vieillard vif et coquet, auquel il me
-présenta allègrement. M. l'administrateur était au courant de mes
-recherches et savait avec quelle impatience j'avais en vain tenté de
-découvrir la retraite du juge d'instruction de la fameuse affaire
-Chagny, M. Faure. On ne savait ce qu'il était devenu, mort ou vivant;
-et voilà que, de retour du Canada, où il venait de passer quinze ans,
-sa première démarche à Paris avait été pour venir chercher un
-fauteuil de faveur au secrétariat de l'Opéra. Ce petit vieillard
-était M. Faure lui-même.</p>
-
-<p>Nous passâmes une bonne partie de la soirée ensemble et il me raconta
-toute l'affaire Chagny telle qu'il l'avait comprise jadis. Il avait dû
-conclure, faute de preuves, à la folie du vicomte et à la mort
-accidentelle du frère aîné, mais il restait persuadé qu'un drame
-terrible s'était passé entre les deux frères à propos de Christine
-Daaé. Il ne sut me dire ce qu'était devenue Christine, ni le vicomte.
-Bien entendu, quand je lui parlai du fantôme, il ne fit qu'en rire. Lui
-aussi avait été mis au courant des singulières manifestations qui
-semblaient alors attester l'existence d'un être exceptionnel ayant élu
-domicile dans un des coins les plus mystérieux de l'Opéra et il avait
-connu l'histoire de «l'enveloppe», mais il n'avait vu dans tout cela
-rien qui pût retenir l'attention d'un magistrat chargé d'instruire
-l'affaire Chagny, et c'est tout juste s'il avait écouté quelques
-instants la déposition d'un témoin qui s'était spontanément
-présenté pour affirmer qu'il avait eu l'occasion de rencontrer le
-fantôme. Ce personnage&mdash;le témoin&mdash;n'était autre que celui que le
-Tout-Paris appelait «le Persan» et qui était bien connu de tous les
-abonnés de l'Opéra. Le juge l'avait pris pour un illuminé.</p>
-
-<p>Vous pensez si je fus prodigieusement intéressé par cette histoire du
-Persan. Je voulus retrouver, s'il en était temps encore, ce précieux
-et original témoin. Ma bonne fortune reprenant le dessus, je parvins à
-le découvrir dans son petit appartement de la rue de Rivoli, qu'il
-n'avait point quitté depuis l'époque et où il allait mourir cinq mois
-après ma visite.</p>
-
-<p>Tout d'abord, je me méfiai; mais quand le Persan m'eut raconté, avec
-une candeur d'enfant, tout ce qu'il savait personnellement du fantôme
-et qu'il m'eut remis en toute propriété les preuves de son existence
-et surtout l'étrange correspondance de Christine Daaé, correspondance
-qui éclairait d'un jour si éblouissant son effrayant destin, il ne me
-fut plus possible de douter! Non! non! Le fantôme n'était pas un
-mythe!</p>
-
-<p>Je sais bien que l'on m'a répondu que toute cette correspondance
-n'était peut-être point authentique et qu'elle pouvait avoir été
-fabriquée de toutes pièces par un homme, dont l'imagination avait
-été certainement nourrie des contes les plus séduisants, mais il m'a
-été possible, heureusement, de trouver de l'écriture de Christine en
-dehors du fameux paquet de lettres et, par conséquent, de me livrer à
-une étude comparative qui a levé toutes mes hésitations.</p>
-
-<p>Je me suis également documenté sur le Persan et ainsi j'ai apprécié
-en lui un honnête homme incapable d'inventer une machination qui eût
-pu égarer la justice.</p>
-
-<p>C'est l'avis du reste des plus grandes personnalités qui ont été
-mêlées de près ou de loin à l'affaire Chagny, qui ont été les amis
-de la famille et auxquelles j'ai exposé tous mes documents et devant
-lesquelles j'ai déroulé toutes mes déductions. J'ai reçu de ce
-côté les plus nobles encouragements et je me permettrai de reproduire
-à ce sujet quelques lignes qui m'ont été adressées par le général
-D...</p>
-
-
-<p style="margin-left: 10%;">«Monsieur,</p>
-
-<p>«Je ne saurais trop vous inciter à publier les résultats de votre
-enquête. Je me rappelle parfaitement que quelques semaines avant la
-disparition de la grande cantatrice Christine Daaé et le drame qui a
-mis en deuil tout le faubourg Saint-Germain, on parlait beaucoup, au
-foyer de la danse, du <i>fantôme</i>, et je crois bien que l'on n'a cessé
-de s'en entretenir qu'à la suite de cette affaire qui occupait tous les
-esprits; mais s'il est possible, comme je le pense après vous avoir
-entendu, d'expliquer le drame par le fantôme, je vous en prie,
-Monsieur, reparlez-nous du fantôme. Si mystérieux que celui-ci puisse
-tout d'abord apparaître, il sera toujours plus explicable que cette
-sombre histoire où des gens malintentionnés ont voulu voir se
-déchirer jusqu'à la mort deux frères qui s'adorèrent toute leur
-vie...</p>
-
-<p style="margin-left: 5%;">«Croyez bien, etc...»</p>
-
-
-<p>Enfin, mon dossier en mains, j'avais parcouru à nouveau le vaste
-domaine du fantôme, le formidable monument dont il avait fait son
-empire, et tout ce que mes yeux avaient vu, tout ce que mon esprit avait
-découvert corroborait admirablement les documents du Persan, quand une
-trouvaille merveilleuse vint couronner d'une façon définitive mes
-travaux.</p>
-
-<p>On se rappelle que dernièrement, en creusant le sous-sol de l'Opéra,
-pour y enterrer les voix phonographiées des artistes, le pic des
-ouvriers a mis à nu un cadavre; or, j'ai eu tout de suite la preuve que
-ce cadavre était celui du Fantôme de l'Opéra! J'ai fait toucher cette
-preuve, de la main, à l'administrateur lui-même, et maintenant, il
-m'est indifférent que les journaux racontent qu'on a trouvé là une
-victime de la Commune.</p>
-
-<p>Les malheureux qui ont été massacrés, lors de la Commune, dans les
-caves de l'Opéra, ne sont point enterrés de ce côté; je dirai où
-l'on peut retrouver leurs squelettes, bien loin de cette crypte immense
-où l'on avait accumulé, pendant le siège, toutes sortes de provisions
-de bouche. J'ai été mis sur cette trace en recherchant justement les
-restes du fantôme de l'Opéra, que je n'aurais pas retrouvés sans ce
-hasard inouï de l'ensevelissement des voix vivantes!</p>
-
-<p>Mais nous reparlerons de ce cadavre et de ce qu'il convient d'en faire;
-maintenant, il m'importe de terminer ce très nécessaire avant-propos
-en remerciant les trop modestes comparses qui, tel M. le commissaire de
-police Mifroid (jadis appelé aux premières constatations lors de la
-disparition de Christine Daaé), tels encore M. l'ancien secrétaire
-Rémy, M. l'ancien administrateur Mercier, M. l'ancien chef de chant
-Gabriel, et plus particulièrement Mme la baronne de Castelot-Barbezac,
-qui fut autrefois «la petite Meg» (et qui n'en rougit pas), la plus
-charmante étoile de notre admirable corps de ballet, la fille aînée
-de l'honorable Mme Giry&mdash;ancienne ouvreuse décédée de la loge du
-Fantôme&mdash;me furent du plus utile secours et grâce auxquels je vais
-pouvoir, avec le lecteur, revivre, dans leurs plus petits détails, ces
-heures de pur amour et d'effroi<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a>Je serais un ingrat si je ne remerciais également sur le
-seuil de cette effroyable et véridique histoire, la direction actuelle
-de l'Opéra, qui s'est prêtée si aimablement à toutes mes
-investigations, et en particulier M. Messager; aussi le très
-sympathique administrateur M. Gabion et le très aimable architecte
-attaché à la bonne conservation du monument, qui n'a point hésité à
-me prêter les ouvrages de Charles Garnier, bien qu'il fût à peu près
-sûr que je ne les lui rendrais point. Enfin, il me reste à
-reconnaître publiquement la générosité de mon ami et ancien
-collaborateur M. J.-L. Croze, qui m'a permis de puiser dans son
-admirable bibliothèque théâtrale et de lui emprunter des éditions
-uniques auxquelles il tenait beaucoup.&mdash;G. L.</p></div>
-
-
-
-
-<h4><a id="I">I</a></h4>
-
-
-<h4><a id="EST_CE_LE_FANTOME">EST-CE LE FANTÔME?</a></h4>
-
-
-<p>Ce soir-là, qui était celui où MM. Debienne et Poligny, les
-directeurs démissionnaires de l'Opéra, donnaient leur dernière
-soirée de gala, à l'occasion de leur départ, la loge de la Sorelli,
-un des premiers sujets de la danse, était subitement envahie par une
-demi-douzaine de ces demoiselles du corps de ballet qui remontaient de
-scène après avoir «dansé» <i>Polyeucte.</i> Elles s'y précipitèrent
-dans une grande confusion, les unes faisant entendre des rires excessifs
-et peu naturels, et les autres des cris de terreur.</p>
-
-<p>La Sorelli, qui désirait être seule un instant pour «repasser» le
-compliment qu'elle devait prononcer tout à l'heure au foyer devant MM.
-Debienne et Poligny, avait vu avec méchante humeur toute cette foule
-étourdie se ruer derrière elle. Elle se retourna vers ses camarades et
-s'inquiéta d'un aussi tumultueux émoi. Ce fut la petite Jammes,&mdash;le
-nez cher à Grévin, des yeux de myosotis, des joues de roses, une gorge
-de lys,&mdash;qui en donna la raison en trois mots, d'une voix tremblante
-qu'étouffait l'angoisse:</p>
-
-<p>&mdash;C'est le fantôme!</p>
-
-<p>Et elle ferma la porte à clef. La loge de la Sorelli était d'une
-élégance officielle et banale. Une psyché, un divan, une toilette et
-des armoires en formaient le mobilier nécessaire. Quelques gravures sur
-les murs, souvenirs de la mère, qui avait connu les beaux jours de
-l'ancien Opéra de la rue Le Peletier. Des portraits de Vestris, de
-Gardel, de Dupont, de Bigottini. Cette loge paraissait un palais aux
-gamines du corps de ballet, qui étaient logées dans des chambres
-communes, où elles passaient leur temps à chanter, à se disputer, à
-battre les coiffeurs et les habilleuses et à se payer des petits verres
-de cassis ou de bière ou même de rhum jusqu'au coup de cloche de
-l'avertisseur.</p>
-
-<p>La Sorelli était très superstitieuse. En entendant la petite Jammes
-parler du fantôme, elle frissonna et dit:</p>
-
-<p>&mdash;Petite bête!</p>
-
-<p>Et comme elle était la première, à croire aux fantômes en général
-et à celui de l'Opéra en particulier, elle voulut tout de suite être
-renseignée.</p>
-
-<p>&mdash;Vous l'avez vu? interrogea-t-elle.</p>
-
-<p>&mdash;Comme je vous vois! répliqua en gémissant la petite Jammes, qui,
-ne tenant plus sur ses jambes, se laissa tomber sur une chaise.</p>
-
-<p>Et aussitôt la petite Giry,&mdash;des jeux pruneaux, des cheveux
-d'encre, un teint de bistre, sa pauvre petite peau sur ses pauvres petits
-os,&mdash;ajouta:</p>
-
-<p>&mdash;Si c'est lui, il est bien laid!</p>
-
-<p>&mdash;Oh! oui, fit le chœur des danseuses.</p>
-
-<p>Et elles parlèrent toutes ensemble. Le fantôme leur était apparu sous
-les espèces d'un monsieur en habit noir qui s'était dressé tout à
-coup devant elles, dans le couloir, sans qu'on pût savoir d'où il
-venait. Son apparition avait été si subite qu'on eût pu croire qu'il
-sortait de la muraille.</p>
-
-<p>&mdash;Bah! fit l'une d'elles qui avait à peu près conservé son
-sang-froid, vous voyez le fantôme partout.</p>
-
-<p>Et c'est vrai que, depuis quelques mois, il n'était question à
-l'Opéra que de ce fantôme en habit noir qui se promenait comme une
-ombre, du haut en bas du bâtiment, qui n'adressait la parole à
-personne, à qui personne n'osait parler et qui s'évanouissait, du
-reste, aussitôt qu'on l'avait vu, sans qu'on pût savoir par où ni
-comment. Il ne faisait pas de bruit en marchant, ainsi qu'il sied à un
-vrai fantôme. On avait commencé par en rire et par se moquer de ce
-revenant habillé comme un homme du monde ou comme un croque-mort, mais
-la légende du fantôme avait bientôt pris des proportions colossales
-dans le corps de ballet. Toutes prétendaient avoir rencontré plus ou
-moins cet être extra-naturel et avoir été victimes de ses maléfices.
-Et celles qui en riaient le plus fort n'étaient point les plus
-rassurées. Quand il ne se laissait point voir, il signalait sa
-présence ou son passage par des événements drolatiques ou funestes
-dont la superstition quasi générale le rendait responsable. Avait-on
-à déplorer un accident, une camarade avait-elle fait une niche à
-l'une de ces demoiselles du corps du ballet, une houppette à poudre de
-riz était-elle perdue? Tout était de la faute du fantôme, du fantôme
-de l'Opéra!</p>
-
-<p>Au fond, qui l'avait vu? On peut rencontrer tant d'habits noirs à
-l'Opéra qui ne sont pas des fantômes. Mais celui-là avait une
-spécialité que n'ont point tous les habits noirs. Il habillait un
-squelette.</p>
-
-<p>Du moins, ces demoiselles le disaient.</p>
-
-<p>Et il avait, naturellement, une tête de mort.</p>
-
-<p>Tout cela était-il sérieux? La vérité est que l'imagination du
-squelette était née de la description qu'avait faite du fantôme,
-Joseph Buquet, chef machiniste, qui, lui, l'avait réellement vu. Il
-s'était heurté,&mdash;on ne saurait dire «nez à nez», car le fantôme
-n'en avait pas,&mdash;avec le mystérieux personnage dans le petit escalier
-qui, près de la rampe, descend directement aux «dessous». Il avait eu
-le temps de l'apercevoir une seconde,&mdash;car le fantôme s'était
-enfui,&mdash;et avait conservé un souvenir ineffaçable de cette vision.</p>
-
-<p>Et voici ce que Joseph Buquet a dit du fantôme à qui voulait
-l'entendre:</p>
-
-<p>«Il est d'une prodigieuse maigreur et son habit noir flotte sur une
-charpente squelettique. Ses yeux sont si profonds qu'on ne distingue pas
-bien les prunelles immobiles. On ne voit, en somme, que deux grands
-trous noirs comme aux crânes des morts. Sa peau, qui est tendue sur
-l'ossature comme une peau de tambour, n'est point blanche, mais
-vilainement jaune; son nez est si peu de chose qu'il est invisible de
-profil, et <i>l'absence</i> de ce nez est une chose horrible <i>à voir.</i>
-Trois ou quatre longues mèches brunes sur le front et derrière les oreilles
-font office de chevelure.»</p>
-
-<p>En vain Joseph Buquet avait-il poursuivi cette étrange apparition. Elle
-avait disparu comme par magie et il n'avait pu retrouver sa trace.</p>
-
-<p>Ce chef machiniste était un homme sérieux, rangé, d'une imagination
-lente, et il était sobre. Sa parole fut écoutée avec stupeur et
-intérêt, et aussitôt il se trouva des gens pour raconter qu'eux aussi
-avaient rencontré un habit noir avec une tête de mort.</p>
-
-<p>Les personnes sensées qui eurent vent de cette histoire affirmèrent
-d'abord que Joseph Buquet avait été victime d'une plaisanterie d'un de
-ses subordonnés. Et puis, il se produisit coup sur coup des incidents
-si curieux et si inexplicables que les plus malins commencèrent à se
-tourmenter.</p>
-
-<p>Un lieutenant de pompiers, c'est brave! Ça ne craint rien, ça ne
-craint surtout pas le feu!</p>
-
-<p>Eh bien! le lieutenant de pompiers en question<a name="FNanchor_2_1" id="FNanchor_2_1"></a><a href="#Footnote_2_1" class="fnanchor">[2]</a>, qui s'en était allé
-faire un tour de surveillance dans les dessous et qui s'était
-aventuré, paraît-il, un peu plus loin que de coutume, était soudain
-réapparu sur le plateau, pâle, effaré, tremblant, les yeux hors des
-orbites, et s'était quasi évanoui dans les bras de la noble mère de
-la petite Jammes. Et pourquoi? Parce qu'il avait vu s'avancer vers lui,
-<i>à hauteur de tête, mais sans corps, une tête de feu!</i> Et je le
-répète, un lieutenant de pompiers, ça ne craint pas le feu.</p>
-
-<p>Ce lieutenant de pompiers s'appelait Papin.</p>
-
-<p>Le corps de ballet fut consterné. D'abord cette tête de feu ne
-répondait nullement à la description qu'avait donnée du fantôme
-Joseph Buquet. On questionna bien le pompier, on interrogea à nouveau
-le chef machiniste, à la suite de quoi ces demoiselles furent
-persuadées que le fantôme avait plusieurs têtes dont il changeait
-comme il voulait? Naturellement, elles imaginèrent aussitôt qu'elles
-couraient les plus grands dangers. Du moment qu'un lieutenant de
-pompiers n'hésitait pas à s'évanouir, coryphées et rats pouvaient
-invoquer bien des excuses à la terreur qui les faisait se sauver de
-toutes leurs petites pattes quand elles passaient devant quelque trou
-obscur d'un corridor mal éclairé.</p>
-
-<p>Si bien que, pour protéger dans la mesure du possible le monument voué
-à d'aussi horribles maléfices, la Sorelli elle-même, entourée de toutes
-les danseuses et suivie même de toute la marmaille des petites classes
-en maillot, avait,&mdash;au lendemain de l'histoire du lieutenant de
-pompiers,&mdash;sur la table qui se trouve dans le vestibule du concierge,
-du côté de la cour de l'administration, déposé un fer à cheval que
-quiconque pénétrant dans l'Opéra, à un autre titre que celui de
-spectateur, devait toucher avant de mettre le pied sur la première
-marche de l'escalier. Et cela sous peine de devenir la proie de la
-puissance occulte qui s'était emparée du bâtiment, des caves au
-grenier!</p>
-
-<p>Ce fer à cheval comme toute cette histoire, du reste,&mdash;hélas!&mdash;je ne
-l'ai point inventé, et l'on peut encore aujourd'hui le voir sur la
-table du vestibule, devant la loge du concierge, quand on entre dans
-l'Opéra par la cour de l'administration.</p>
-
-<p>Voilà qui donne assez rapidement un aperçu de l'état d'âme de ces
-demoiselles, le soir où nous pénétrons avec elles dans la loge de la
-Sorelli.</p>
-
-<p>&mdash;C'est le fantôme! s'était donc écriée la petite Jammes.</p>
-
-<p>Et l'inquiétude des danseuses n'avait fait que grandir. Maintenant, un
-angoissant silence régnait dans la loge. On n'entendait plus que le
-bruit des respirations haletantes. Enfin, Jammes s'étant jetée avec
-les marques d'un sincère effroi jusque dans le coin le plus reculé de
-la muraille, murmura ce seul mot:</p>
-
-<p>&mdash;Écoutez!</p>
-
-<p>Il semblait, en effet, à tout le monde qu'un frôlement se faisait
-entendre derrière la porte. Aucun bruit de pas. On eût dit d'une soie
-légère qui glissait sur le panneau. Puis, plus rien. La Sorelli tenta
-de se montrer moins pusillanime que ses compagnes. Elle s'avança vers
-la porte, et demanda d'une voix blanche:</p>
-
-<p>&mdash;Qui est là?</p>
-
-<p>Mais personne ne lui répondit.</p>
-
-<p>Alors, sentant sur elle tous les yeux qui épiaient ses moindres gestes,
-elle se força à être brave et dit très fort:</p>
-
-<p>&mdash;Il y a quelqu'un derrière la porte?</p>
-
-<p>&mdash;Oh! oui! Oui! certainement, il y a quelqu'un derrière la porte!
-répéta ce petit pruneau sec de Meg Giry, qui retint héroïquement la
-Sorelli par sa jupe de gaze... Surtout, n'ouvrez pas! Mon Dieu, n'ouvrez
-pas!</p>
-
-<p>Mais la Sorelli, armée d'un stylet qui ne la quittait jamais, osa
-tourner la clef dans la serrure, et ouvrir la porte, pendant que les
-danseuses reculaient jusque dans le cabinet de toilette et que Meg Giry
-soupirait:</p>
-
-<p>&mdash;Maman! maman!</p>
-
-<p>La Sorelli regarda dans le couloir, courageusement. Il était désert;
-un papillon de feu, dans sa prison de verre, jetait une lueur rouge et
-louche au sein des ténèbres ambiantes, sans parvenir à les dissiper.
-Et la danseuse referma vivement la porte avec un gros soupir.</p>
-
-<p>&mdash;Non, dit-elle, il n'y a personne!</p>
-
-<p>&mdash;Et pourtant, nous l'avons bien vu! affirma encore Jammes en
-reprenant à petits pas craintifs sa place auprès de la Sorelli. Il doit
-être quelque part, par là, à rôder. Moi, je ne retourne point m'habiller.
-Nous devrions descendre toutes au foyer, ensemble, tout de suite, pour
-le «compliment», et nous remonterions ensemble.</p>
-
-<p>Là-dessus, l'enfant toucha pieusement le petit doigt de corail qui
-était destiné à la conjurer du mauvais sort. Et la Sorelli dessina,
-à la dérobée, du bout de l'ongle rose de son pouce droit, une croix
-de Saint-André sur la bague en bois qui cerclait l'annulaire de sa main
-gauche.</p>
-
-<p>«La Sorelli, a écrit un chroniqueur célèbre, est une danseuse
-grande, belle, au visage grave et voluptueux, à la taille aussi souple
-qu'une branche de saule; on dit communément d'elle que c'est «une
-belle créature». Ses cheveux blonds et purs comme l'or couronnent un
-front mat au-dessous duquel s'enchâssent deux yeux d'émeraude. Sa
-tête se balance mollement comme une aigrette sur un cou long, élégant
-et fier. Quand elle danse, elle a un certain mouvement de hanches
-indescriptible, qui donne à tout son corps un frissonnement d'ineffable
-langueur. Quand elle lève les bras et se penche pour commencer une
-pirouette, accusant ainsi tout le dessin du corsage, et que
-l'inclinaison du corps fait saillir la hanche de cette délicieuse
-femme, il paraît que c'est un tableau à se brûler la cervelle.»</p>
-
-<p>En fait de cervelle, il paraît avéré qu'elle n'en eut guère. On ne
-le lui reprochait point.</p>
-
-<p>Elle dit encore aux petites danseuses:</p>
-
-<p>&mdash;Mes enfants, il faut vous «remettre»!... Le fantôme? Personne ne
-l'a peut-être-jamais vu!...</p>
-
-<p>&mdash;Si! si! Nous l'avons vu!... nous l'avons vu tout à l'heure!
-reprirent les petites. Il avait la tête de mort et son habit, comme le
-soir où il est apparu à Joseph Buquet!</p>
-
-<p>&mdash;Et Gabriel aussi l'a vu! fit Jammes... pas plus tard qu'hier!
-hier dans l'après-midi... en plein jour...</p>
-
-<p>&mdash;Gabriel, le maître de chant?</p>
-
-<p>&mdash;Mais oui... Comment! vous ne savez pas ça?</p>
-
-<p>&mdash;Et il avait son habit, en plein jour?</p>
-
-<p>&mdash;Qui ça? Gabriel?</p>
-
-<p>&mdash;Mais non! Le fantôme?</p>
-
-<p>&mdash;Bien sûr, qu'il avait son habit! affirma Jammes. C'est Gabriel
-lui-même qui me l'a dit... C'est même à ça qu'il l'a reconnu. Et
-voici comment ça s'est passé. Gabriel se trouvait dans le bureau du
-régisseur. Tout à coup, la porte s'est ouverte. C'était le Persan qui
-entrait. Vous savez si le Persan a le «mauvais œil».</p>
-
-<p>&mdash;Oh! oui! répondirent en chœur les petites danseuses qui, aussitôt
-qu'elles eurent évoqué l'image du Persan, firent des cornes au Destin
-avec leur index et leur auriculaire allongés, cependant que le médium
-et l'annulaire étaient repliés sur la paume et retenus par le pouce.</p>
-
-<p>&mdash;... Et si Gabriel est superstitieux! continua Jammes, cependant
-il est toujours poli et quand il voit le Persan, il se contente de mettre
-tranquillement sa main dans sa poche et de toucher ses clefs... Eh bien!
-aussitôt que la porte s'est ouverte devant le Persan, Gabriel ne fit
-qu'un bond du fauteuil où il était assis jusqu'à la serrure de
-l'armoire, pour toucher du fer! Dans ce mouvement, il déchira à un
-clou tout un pan de son paletot. En se pressant pour sortir, il alla
-donner du front contre une patère et se fit une bosse énorme; puis, en
-reculant brusquement, il s'écorcha le bras au paravent, près du piano;
-il voulut s'appuyer au piano, mais si malheureusement que le couvercle
-lui retomba sur les mains et lui écrasa les doigts; il bondit comme un
-fou hors du bureau et enfin prit si mal son temps en descendant
-l'escalier qu'il dégringola sur les reins toutes les marches du premier
-étage. Je passais justement à ce moment-là avec maman. Nous nous
-sommes précipitées pour le relever. Il était tout meurtri et avait du
-sang plein la figure, que ça nous en faisait peur. Mais tout de suite
-il s'est mis à nous sourire et à s'écrier: «Merci, mon Dieu! d'en
-être quitte pour si peu!» Alors, nous l'avons interrogé et il nous a
-raconté toute sa peur. Elle lui était venue de ce qu'il avait aperçu,
-derrière le Persan, le fantôme! <i>le fantôme avec la tête de mort</i>,
-comme l'a décrit Joseph Buquet.</p>
-
-<p>Un murmure effaré salua la fin de cette histoire au bout de laquelle
-Jammes arriva tout essoufflée, tant elle l'avait narrée vite, vite,
-comme si elle était poursuivie par le fantôme. Et puis, il y eut
-encore un silence qu'interrompit, à mi-voix, la petite Giry, pendant
-que, très émue, la Sorelli se polissait les ongles.</p>
-
-<p>&mdash;Joseph Buquet ferait mieux de se taire, énonça le pruneau.</p>
-
-<p>&mdash;Pourquoi donc qu'il se tairait? lui demanda-t-on.</p>
-
-<p>&mdash;C'est l'avis de m'man... répliqua Meg, tout à fait à voix basse,
-cette fois-ci, et en regardant autour d'elle comme si elle avait peur
-d'être entendue d'autres oreilles que de celles qui se trouvaient là.</p>
-
-<p>&mdash;Et pourquoi que c'est l'avis de ta mère?</p>
-
-<p>&mdash;Chut! M'man dit que le fantôme n'aime pas qu'on l'ennuie!</p>
-
-<p>&mdash;Et pourquoi qu'elle dit ça, ta mère?</p>
-
-<p>&mdash;Parce que... Parce que... rien...</p>
-
-<p>Cette réticence savante eut le don d'exaspérer la curiosité de ces
-demoiselles, qui se pressèrent autour de la petite Giry et la
-supplièrent de s'expliquer. Elles étaient là, coude à coude,
-penchées dans un même mouvement de prière et d'effroi. Elles se
-communiquaient leur peur, y prenant un plaisir aigu qui les glaçait.</p>
-
-<p>&mdash;J'ai juré de ne rien dire! fit encore Meg, dans un souffle.</p>
-
-<p>Mais elles ne lui laissèrent point de repos et elles promirent si bien
-le secret que Meg, qui brûlait de désir de raconter ce qu'elle savait,
-commença, les yeux fixés sur la porte:</p>
-
-<p>&mdash;Voilà... c'est à cause de la loge...</p>
-
-<p>&mdash;Quelle loge?</p>
-
-<p>&mdash;La loge du fantôme!</p>
-
-<p>&mdash;Le fantôme a une loge?</p>
-
-<p>À cette idée que le fantôme avait sa loge, les danseuses ne purent
-contenir la joie funeste de leur stupéfaction. Elles poussèrent de
-petits soupirs. Elles dirent:</p>
-
-<p>&mdash;Oh! mon Dieu! raconte... raconte...</p>
-
-<p>&mdash;Plus bas! commanda Meg. C'est la première loge, numéro 5, vous
-savez bien, la première loge à côté de l'avant-scène de gauche.</p>
-
-<p>&mdash;Pas possible!</p>
-
-<p>&mdash;C'est comme je vous le dis... C'est m'man qui en est
-l'ouvreuse... Mais vous me jurez bien de ne rien raconter?</p>
-
-<p>&mdash;Mais oui, va!...</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! c'est la loge du fantôme... Personne n'y est venu depuis
-plus d'un mois, excepté le fantôme, bien entendu, et on a donné
-l'ordre à l'administration de ne plus jamais la louer...</p>
-
-<p>&mdash;Et c'est vrai que le fantôme y vient?</p>
-
-<p>&mdash;Mais oui...</p>
-
-<p>&mdash;Il y vient donc quelqu'un?</p>
-
-<p>&mdash;Mais non!... <i>Le fantôme y vient et il n'y a personne.</i></p>
-
-<p>Les petites danseuses se regardèrent. Si le fantôme venait dans la
-loge, on devait le voir, puisqu'il avait un habit noir et une tête de
-mort. C'est ce qu'elles firent comprendre à Meg, mais celle-ci leur
-répliqua:</p>
-
-<p>&mdash;Justement! On ne voit pas le fantôme! Et il n'a ni habit ni
-tête!... Tout ce qu'on a raconté sur sa tête de mort et sur sa tête de feu,
-c'est des blagues! Il n'a rien du tout... On l'entend seulement quand il
-est dans la loge. M'man ne l'a jamais vu, mais elle l'a entendu. M'man
-le sait bien, puisque c'est elle qui lui donne le programme!</p>
-
-<p>La Sorelli crut devoir intervenir:</p>
-
-<p>&mdash;Petite Giry, tu te moques de nous.</p>
-
-<p>Alors, la petite Giry se prit à pleurer.</p>
-
-<p>&mdash;J'aurais mieux fait de me taire... si m'man savait jamais ça!...
-mais pour sûr que Joseph Buquet a tort de s'occuper de choses qui ne le
-regardent pas... ça lui portera malheur... m'man le disait encore hier
-soir...</p>
-
-<p>À ce moment, on entendit des pas puissants et pressés dans le couloir
-et une voix essoufflée qui criait:</p>
-
-<p>&mdash;Cécile! Cécile! es-tu là?</p>
-
-<p>&mdash;C'est la voix de maman! fit Jammes. Qu'y a-t-il?</p>
-
-<p>Et elle ouvrit la porte. Une honorable dame, taillée comme un grenadier
-poméranien, s'engouffra dans la loge et se laissa tomber en gémissant
-dans un fauteuil. Ses yeux roulaient, affolés, éclairant lugubrement
-sa face de brique cuite.</p>
-
-<p>&mdash;Quel malheur! fit-elle!... Quel malheur!</p>
-
-<p>&mdash;Quoi? Quoi?</p>
-
-<p>&mdash;Joseph Buquet...</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! Joseph Buquet...</p>
-
-<p>&mdash;Joseph Buquet est mort!</p>
-
-<p>La loge s'emplit d'exclamations, de protestations étonnées, de
-demandes d'explications effarées...</p>
-
-<p>&mdash;Oui... on vient de le trouver pendu dans le troisième dessous!...
-<i>Mais le plus terrible, continua haletante, la pauvre honorable dame, le
-plus terrible est que les machinistes qui ont trouvé son corps,
-prétendent que l'on entendait autour du cadavre comme un bruit qui
-ressemblait au chant des morts!</i></p>
-
-<p>&mdash;C'est le fantôme! laissa échapper, comme malgré elle, la petite
-Giry, mais elle se reprit immédiatement, ses poings à la bouche:
-non!... non!... je n'ai rien dit!... je n'ai rien dit!...</p>
-
-<p>Autour d'elle, toutes ses compagnes, terrorisées, répétaient à voix
-basse:</p>
-
-<p>&mdash;Pour sûr! C'est le fantôme!...</p>
-
-<p>La Sorelli était pâle...</p>
-
-<p>&mdash;Jamais je ne pourrai dire mon compliment, fit-elle.</p>
-
-<p>La maman de Jammes donna son avis en vidant un petit verre de
-liqueur qui traînait sur une table: il devait y avoir du fantôme
-là-dessous...</p>
-
-<p>La vérité est qu'on n'a jamais bien su comment était mort Joseph
-Buquet. L'enquête, sommaire, ne donna aucun résultat, en dehors
-du <i>suicide naturel.</i> Dans les <i>Mémoires d'un Directeur</i>, M.
-Moncharmin, qui était l'un des deux directeurs, succédant à MM. Debienne et
-Poligny, rapporte ainsi l'incident du pendu:</p>
-
-<p>«Un fâcheux accident vint troubler la petite fête que MM. Debienne
-et Poligny se donnaient pour célébrer leur départ. J'étais
-dans le bureau de la direction quand je vis entrer tout à coup
-Mercier&mdash;l'administrateur.&mdash;Il était affolé en m'apprenant qu'on
-venait de découvrir, pendu dans le troisième dessous de la scène,
-entre une ferme et un décor du <i>Roi de Lahore</i>, le corps d'un
-machiniste. Je m'écriai: Allons le décrocher! Le temps que je mis à
-dégringoler l'escalier et à descendre l'échelle du portant, le pendu
-n'avait déjà plus sa corde!»</p>
-
-<p>Voilà donc un événement que M. Moncharmin trouve naturel. Un homme
-est pendu au bout d'une corde, on va le décrocher, la corde a disparu.
-Oh! M. Moncharmin a trouvé une explication bien simple. Écoutez-le:
-<i>C'était l'heure de la danse, et coryphées et rats avaient bien vite
-pris leurs précautions contre le mauvais œil.</i> Un point, c'est tout.
-Vous voyez d'ici le corps de ballet descendant l'échelle du portant et
-se partageant la corde de pendu en moins de temps qu'il ne faut pour
-l'écrire. Ce n'est pas sérieux. Quand je songe, au contraire, à l'endroit
-exact où le corps a été retrouvé&mdash;dans le troisième dessous
-de la scène&mdash;j'imagine qu'il pouvait y avoir <i>quelque part</i> un
-intérêt à ce que cette corde disparût après qu'elle eut fait sa
-besogne et nous verrons plus tard si j'ai tort d'avoir cette
-imagination-là.</p>
-
-<p>La sinistre nouvelle s'était vite répandue du haut en bas de l'Opéra,
-où Joseph Buquet était très aimé. Les loges se vidèrent, et les
-petites danseuses, groupées autour de la Sorelli comme des moutons
-peureux autour du pâtre, prirent le chemin du foyer, à travers les
-corridors et les escaliers mal éclairés, trottinant de toute la hâte
-de leurs petites pattes roses.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_2_1" id="Footnote_2_1"></a><a href="#FNanchor_2_1"><span class="label">[2]</span></a>Je tiens l'anecdote très authentique également, de M. Pedro
-Gailliard lui-même, ancien directeur de l'Opéra.</p></div>
-
-
-
-
-<h4><a id="II">II</a></h4>
-
-
-<h4><a id="LA_MARGUERITE_NOUVELLE">LA MARGUERITE NOUVELLE</a></h4>
-
-
-<p>Au premier palier, la Sorelli se heurta au comte de Chagny qui montait.
-Le comte, ordinairement si calme, montrait une grande exaltation.</p>
-
-<p>&mdash;J'allais chez vous, fit le comte en saluant la jeune femme de
-façon fort galante. Ah! Sorelli, quelle belle soirée! Et Christine Daaé:
-quel triomphe!</p>
-
-<p>&mdash;Pas possible! protesta Meg Giry. Il y a six mois, elle chantait
-comme un clou! Mais laissez-nous passer <i>mon cher comte</i>, fit la
-gamine avec une révérence mutine, nous allons aux nouvelles d'un pauvre
-homme que l'on a trouvé pendu.</p>
-
-<p>À ce moment passait, affairé, l'administrateur, qui s'arrêta
-brusquement en entendant le propos.</p>
-
-<p>&mdash;Comment! Vous savez déjà cela, mesdemoiselles? fit-il d'un ton
-assez rude... Eh bien! n'en parlez point... et surtout que MM. Debienne et
-Poligny n'en soient pas informés! ça leur ferait trop de peine pour
-leur dernier jour.</p>
-
-<p>Tout le monde s'en fut vers le foyer de la danse, qui était déjà
-envahi.</p>
-
-<p>Le comte de Chagny avait raison; jamais gala ne fut comparable à
-celui-là; les privilégiés qui y assistèrent en parlent encore à
-leurs enfants et petits-enfants avec un souvenir ému. Songez donc que
-Gounod, Reyer, Saint-Saëns, Massenet, Guiraud, Delibes, montèrent à
-tour de rôle au pupitre du chef d'orchestre et dirigèrent eux-mêmes
-l'exécution de leurs œuvres. Ils eurent, entre autres interprètes,
-Faure et la Krauss, et c'est ce soir-là que se révéla au Tout-Paris
-stupéfait et enivré cette Christine Daaé dont je veux, dans cet
-ouvrage, faire connaître le mystérieux destin.</p>
-
-<p>Gounod avait fait exécuter <i>La marche funèbre d'une Marionnette</i>;
-Reyer, sa belle ouverture de <i>Sigurd</i>; Saint-Saëns, <i>La
-Danse macabre</i> et une <i>Rêverie orientale</i>; Massenet, une <i>Marche
-hongroise</i> inédite; Guiraud, son <i>Carnaval</i>; Delibes, <i>La
-valse lente de Sylvia</i> et des <i>pyzzicati</i> de <i>Coppélia.</i> Mlles
-Krauss et Denise Bloch avaient chanté: la première, le boléro des <i>Vêpres
-siciliennes</i>; la seconde, le brindisi de <i>Lucrèce Borgia.</i></p>
-
-<p>Mais tout le triomphe avait été pour Christine Daaé, qui s'était
-fait entendre d'abord dans quelques passages de <i>Roméo et Juliette.</i>
-C'était la première fois que la jeune artiste chantait cette œuvre de
-Gounod, qui, du reste, n'avait pas encore été transportée à l'Opéra
-et que l'Opéra-Comique venait de reprendre longtemps après qu'elle eut
-été créée à l'ancien Théâtre-Lyrique par Mine Carvalho. Ah! il
-faut plaindre ceux qui n'ont point entendu Christine Daaé dans ce rôle
-de Juliette, qui n'ont point connu sa grâce naïve, qui n'ont point
-tressailli aux accents de sa voix séraphique, qui n'ont point senti
-s'envoler leur âme avec son âme au-dessus des tombeaux des amants de
-Vérone: «<i>Seigneur! Seigneur! Seigneur! pardonnez-nous!</i>»</p>
-
-<p>Eh bien, tout cela n'était encore rien à côté des accents surhumains
-qu'elle fit entendre dans l'acte de la prison et le trio final de Faust,
-qu'elle chanta en remplacement de la Carlotta, indisposée. On n'avait
-jamais entendu, jamais vu ça!</p>
-
-<p>Ça, c'était «la Marguerite nouvelle» que révélait la Daaé, une
-Marguerite d'une splendeur, d'un rayonnement encore insoupçonnés.</p>
-
-<p>La salle tout entière, avait salué des mille clameurs de son
-inénarrable émoi, Christine qui sanglotait et qui défaillait entre
-les bras de ses camarades. On dut la transporter dans sa loge. Elle
-semblait avoir rendu l'âme. Le grand critique P. de St-V. fixa le
-souvenir inoubliable de cette minute merveilleuse, dans une chronique
-qu'il intitula justement <i>La Marguerite nouvelle.</i> Comme un grand
-artiste qu'il était, il découvrait simplement que cette belle et douce
-enfant avait apporté ce soir-là, sur les planches de l'Opéra, un peu
-plus que son art, c'est-à-dire son cœur. Aucun des amis de l'Opéra
-n'ignorait que le cœur de Christine était resté pur comme à quinze
-ans, et P. de St-V. déclarait «que pour comprendre ce qui venait
-d'arriver à Daaé, <i>il était dans la nécessité d'imaginer qu'elle
-venait d'aimer pour la première fois!</i>» Je suis peut-être indiscret,
-ajoutait-il, mais l'amour seul est capable d'accomplir un pareil
-miracle, une aussi foudroyante transformation. Nous avons entendu, il y
-a deux ans, Christine Daaé dans son concours du Conservatoire, et elle
-nous avait donné un espoir charmant. <i>D'où vient le sublime
-d'aujourd'hui? S'il ne descend point du ciel sur les ailes de l'amour,
-il me faudra penser qu'il monte de l'enfer et que Christine, comme le
-maître chanteur Ofterdingen, a passé un pacte avec le Diable!</i> Qui n'a
-pas entendu Christine chanter le trio final de <i>Faust</i> ne connaît pas
-<i>Faust</i>: l'exaltation de la voix et l'ivresse sacrée d'une âme pure ne
-sauraient aller au delà!»</p>
-
-<p>Cependant, quelques abonnés protestaient. Comment avait-on pu leur
-dissimuler si longtemps un pareil trésor? Christine Daaé avait été
-jusqu'alors un Siebel convenable auprès, de cette Marguerite un peu
-trop splendidement matérielle qu'était la Carlotta. Et il avait fallu
-l'absence incompréhensible et inexcusable de la Carlotta, à cette
-soirée de gala, pour qu'au pied levé la petite Daaé pût donner toute
-sa mesure dans une partie du programme réservé à la diva espagnole!
-Enfin, comment, privés de Carlotta, MM. Debienne et Poligny
-s'étaient-ils adressés à la Daaé? Ils connaissaient donc son génie
-caché? Et s'ils le connaissaient, pourquoi le cachaient-ils? Et elle,
-pourquoi le cachait-elle? Chose bizarre, on ne lui connaissait point de
-professeur actuel. Elle avait déclaré à plusieurs reprises que,
-désormais elle travaillerait toute seule. Tout cela était bien
-inexplicable.</p>
-
-<p>Le comte de Chagny avait assisté, debout dans sa loge, à ce délire et
-s'y était mêlé par ses bravos éclatants.</p>
-
-<p>Le comte de Chagny (Philippe-Georges-Marie) avait alors exactement
-quarante et un ans. C'était un grand seigneur et un bel homme. D'une
-taille au-dessus de la moyenne, d'un visage agréable, malgré le front
-dur et des yeux un peu froids, il était d'une politesse raffinée avec
-les femmes et un peu hautain avec les hommes, qui ne lui pardonnaient
-pas toujours ses succès dans le monde. Il avait un cœur excellent et
-une honnête conscience. Par la mort du vieux comte Philibert, il était
-devenu le chef d'une des plus illustres et des plus antiques familles de
-France, dont les quartiers de noblesse remontaient à Louis le Hutin. La
-fortune des Chagny était considérable, et quand le vieux comte, qui
-était veuf, mourut, ce ne fut point une mince besogne pour Philippe,
-que celle qu'il dut accepter de gérer un aussi lourd patrimoine. Ses
-deux sœurs et son frère Raoul ne voulurent point entendre parler de
-partage, et ils restèrent dans l'indivision, s'en remettant de tout à
-Philippe, comme si le droit d'aînesse n'avait point cessé d'exister. Quand
-les deux sœurs se marièrent,&mdash;le même jour,&mdash;elles reprirent
-leurs parts des mains de leur frère, non point comme une chose leur
-appartenant, mais comme une dot dont, elles lui exprimèrent leur
-reconnaissance.</p>
-
-<p>La comtesse de Chagny&mdash;née de Moerogis de la Martynière&mdash;était
-morte en donnant le jour à Raoul, né vingt ans après son frère aîné.
-Quand le vieux comte était mort, Raoul avait douze ans. Philippe
-s'occupa activement de l'éducation de l'enfant. Il fut admirablement
-secondé dans cette tâche par ses sœurs d'abord et puis par une vieille
-tante, veuve du marin, qui habitait Brest, et qui donna au jeune Raoul
-le goût des choses de la mer. Le jeune homme entra au <i>Borda</i>, en
-sortit dans les premiers numéros et accomplit tranquillement son tour
-du monde. Grâce à de puissants appuis, il venait d'être désigné
-pour faire partie de l'expédition officielle du <i>Requin</i>, qui avait
-mission de rechercher dans les glaces du pôle les survivants de
-l'expédition du <i>d'Artois</i>, dont on n'avait pas de nouvelles depuis
-trois ans. En attendant, il jouissait d'un long congé qui ne devait
-prendre fin que dans six mois, et les douairières du noble faubourg, en
-voyant cet enfant joli, qui paraissait si fragile, le plaignaient déjà
-des rudes travaux qui l'attendaient.</p>
-
-<p>La timidité de ce marin, je serais presque tenté de dire, son
-innocence, était remarquable. Il semblait être sorti la veille de la
-main des femmes. De fait, choyé par ses deux sœurs et par sa vieille
-tante, il avait gardé de cette éducation purement féminine des
-manières presque candides, empreintes d'un charme que rien,
-jusqu'alors, n'avait pu ternir. À cette époque, il avait un peu plus
-de vingt et un ans et en paraissait dix-huit. Il avait une petite
-moustache blonde, de beaux yeux bleus et un teint de fille.</p>
-
-<p>Philippe gâtait beaucoup Raoul. D'abord, il en était très fier et
-prévoyait avec joie une carrière glorieuse pour son cadet dans cette
-marine où l'un de leurs ancêtres, le fameux Chagny de La Roche, avait
-tenu rang d'amiral. Il profitait du congé du jeune homme pour lui
-montrer Paris, que celui-ci ignorait à peu près dans ce qu'il peut
-offrir de joie luxueuse et de plaisir artistique.</p>
-
-<p>Le comte estimait qu'à l'âge de Raoul trop de sagesse n'est plus tout
-à fait sage. C'était un caractère fort bien équilibré, que celui de
-Philippe, pondéré dans ses travaux, comme dans ses plaisirs, toujours
-d'une tenue parfaite, incapable de montrer à son frère un méchant
-exemple. Il l'emmena partout avec lui. Il lui fit même connaître le
-foyer de la danse. Je sais bien que l'on racontait que le comte était
-du «dernier bien» avec la Sorelli. Mais quoi! pouvait-on faire un
-crime à ce gentilhomme, resté célibataire, et qui, par conséquent,
-avait bien des loisirs devant lui, surtout depuis que ses sœurs
-étaient établies, de venir passer une heure ou deux, après son
-dîner, dans la compagnie d'une danseuse qui, évidemment, n'était
-point très, très spirituelle, mais qui avait les plus jolis yeux du
-monde? Et puis, il y a des endroits où un vrai Parisien, quand il tient
-le rang du comte de Chagny, doit se montrer, et, à cette époque, le
-foyer de la danse de l'Opéra était un de ces endroits-là.</p>
-
-<p>Enfin, peut-être Philippe n'eût-il pas conduit son frère dans les
-coulisses de l'Académie nationale de musique, si celui-ci n'avait été
-le premier, à plusieurs reprises, à le lui demander avec une douce
-obstination dont le comte devait se soutenir plus tard.</p>
-
-<p>Philippe, après avoir applaudi ce soir-là la Daaé, s'était tourné
-du côté de Raoul, et l'avait vu si pâle qu'il en avait été effrayé.</p>
-
-<p>&mdash;Vous ne voyez donc point, avait dit Raoul, que cette femme se
-trouve mal?</p>
-
-<p>En effet, sur la scène, on devait soutenir Christine Daaé.</p>
-
-<p>&mdash;C'est toi qui vas défaillir..., fit le comte en se penchant vers
-Raoul. Qu'as-tu donc?</p>
-
-<p>Mais Raoul était déjà debout.</p>
-
-<p>&mdash;Allons, dit-il, la voix frémissante.</p>
-
-<p>&mdash;Où veux-tu aller, Raoul? interrogea le comte, étonné de l'émotion
-dans laquelle il trouvait son cadet.</p>
-
-<p>&mdash;Mais allons voir! C'est la première fois qu'elle chante comme ça!</p>
-
-<p>Le comte fixa curieusement son frère et un léger sourire vint
-s'inscrire au coin de sa lèvre amusée.</p>
-
-<p>&mdash;Bah!... Et il ajouta tout de suite: Allons! Allons!</p>
-
-<p>Il avait l'air enchanté.</p>
-
-<p>Ils furent bientôt à l'entrée des abandonnés, qui était fort
-encombrée. En attendant qu'il pût pénétrer sur la scène, Raoul
-déchirait ses gants d'un geste inconscient. Philippe, qui était bon,
-ne se moqua point de son impatience. Mais il était renseigné. Il
-savait maintenant pourquoi Raoul était distrait quand il lui parlait et
-aussi pourquoi il semblait prendre un si vif plaisir à ramener tous les
-sujets de conversation sur l'Opéra.</p>
-
-<p>Ils pénétrèrent sur le plateau.</p>
-
-<p>Une foule d'habits noirs se pressaient vers le foyer de la danse ou se
-dirigeaient vers les loges des artistes. Aux cris des machinistes se
-mêlaient les allocutions véhémentes des chefs de service. Les
-figurants du dernier tableau qui s'en vont, les «marcheuses» qui vous
-bousculent, un portant qui passe, une toile de fond qui descend du
-cintre, un praticable qu'on assujettit à grands coups de marteau,
-l'éternel «place au théâtre» qui retentit à vos oreilles comme la
-menace de quelque catastrophe nouvelle pour votre huit-reflets ou d'un
-renfoncement solide pour vos reins, tel est l'événement habituel des
-entr'actes qui ne manque jamais de troubler un novice comme le jeune
-homme à la petite moustache blonde, aux yeux bleus et au teint de fille
-qui traversait, aussi vite que l'encombrement le lui permettait, cette
-scène sur laquelle Christine Daaé venait de triompher et sous laquelle
-Joseph Buquet venait de mourir.</p>
-
-<p>Ce soir-là, la confusion n'avait jamais été plus complète, mais
-Raoul n'avait jamais été moins timide. Il écartait d'une épaule
-solide tout ce qui lui faisait obstacle, ne s'occupant point de ce qui
-se disait autour de lui, n'essayant point de comprendre les propos
-effarés des machinistes. Il était uniquement préoccupé du désir de
-voir celle dont la voix magique lui avait arraché le cœur. Oui, il
-sentait bien que son pauvre cœur tout neuf ne lui appartenait plus. Il
-avait bien essayé de le défendre depuis le jour où Christine, qu'il
-avait connue toute petite, lui était réapparue. Il avait ressenti en
-face d'elle une émotion très douce qu'il avait voulu chasser, à la
-réflexion, car il s'était juré, tant il avait le respect de lui-même
-et de sa foi, de n'aimer que celle qui serait sa femme, et il ne
-pouvait, une seconde, naturellement, songer à épouser une chanteuse;
-mais voilà qu'à l'émotion très douce avait succédé une sensation
-atroce. Sensation? Sentiment? Il y avait là-dedans du physique et du
-moral. Sa poitrine lui faisait mal, comme, si on la lui avait ouverte
-pour lui prendre le cœur. Il sentait là un creux affreux, un vide
-réel qui ne pourrait jamais plus être rempli que par le cœur de
-l'autre! Ce sont là des événements d'une psychologie particulière
-qui, paraît-il, ne peuvent être compris que de ceux qui ont été
-frappés, par l'amour, de ce coup étrange appelé, dans le langage
-courant, «coup de foudre».</p>
-
-<p>Le comte Philippe avait peine à le suivre. Il continuait de sourire.</p>
-
-<p>Au fond de la scène, passé la double porte qui s'ouvre sur les degrés
-qui conduisent au foyer et sur ceux qui mènent aux loges de gauche du
-rez-de-chaussée, Raoul dut s'arrêter devant la petite troupe de rats
-qui, descendus à l'instant de leur grenier, encombraient le passage
-dans lequel il voulait s'engager. Plus d'un mot plaisant lui fut
-décoché par de petites lèvres fardées auxquelles il ne répondit
-point; enfin, il put passer et s'enfonça dans l'ombre d'un corridor
-tout bruyant des exclamations que faisaient entendre d'enthousiastes
-admirateurs. Un nom couvrait toutes les rumeurs: Daaé! Daaé! Le comte,
-derrière Raoul, se disait: «Le coquin connaît le chemin», et il se
-demandait comment il l'avait appris. Jamais il n'avait conduit lui-même
-Raoul chez Christine. Il faut croire que celui-ci y était allé tout
-seul pendant que le comte restait à l'ordinaire à bavarder au foyer
-avec la Sorelli, qui le priait souvent de demeurer près d'elle jusqu'au
-moment où elle entrait en scène, et qui avait parfois cette manie
-tyrannique de lui donner à garder les petites guêtres avec lesquelles
-elle descendait de sa loge et dont elle garantissait le lustre de ses
-souliers de satin et la netteté de son maillot chair. La Sorelli avait
-une excuse: elle avait perdu sa mère.</p>
-
-<p>Le comte, remettant à quelques minutes la visite qu'il devait à la
-Sorelli, suivait donc la galerie qui conduisait chez la Daaé, et
-constatait que ce corridor n'avait jamais été aussi fréquenté que ce
-soir, où tout le théâtre semblait bouleversé du succès de l'artiste
-et aussi de son évanouissement. Car la belle enfant n'avait pas encore
-repris connaissance, et on était allé chercher le docteur du
-théâtre, qui arriva sur ces entrefaites, bousculant les groupes et
-suivi de près par Raoul, qui lui marchait sur les talons.</p>
-
-<p>Ainsi, le médecin et l'amoureux se trouvèrent dans le même moment aux
-côtés de Christine, qui reçut les premiers soins de l'un et ouvrit
-les yeux dans les bras de l'autre. Le comte était resté, avec beaucoup
-d'autres, sur le seuil de la porte devant laquelle on s'étouffait.</p>
-
-<p>&mdash;Ne trouvez-vous point, docteur, que ces messieurs devraient
-«dégager» un peu la loge? demanda Raoul avec une incroyable audace.
-On ne peut plus respirer ici.</p>
-
-<p>&mdash;Mais vous avez parfaitement raison, acquiesça le docteur, et il
-mit tout le monde à la porte, à l'exception de Raoul et de la femme de
-chambre.</p>
-
-<p>Celle-ci regardait Raoul avec des yeux agrandis par le plus sincère
-ahurissement. Elle ne l'avait jamais vu.</p>
-
-<p>Elle n'osa pas toutefois le questionner.</p>
-
-<p>Et le docteur s'imagina que si le jeune homme agissait ainsi, c'était
-évidemment parce qu'il en avait le droit. Si bien que le vicomte resta
-dans cette loge à contempler la Daaé renaissant à la vie, pendant que
-les deux directeurs, MM. Debienne et Poligny eux-mêmes, qui étaient
-venus pouf exprimer leur admiration à leur pensionnaire, étaient
-refoulés dans le couloir, avec des habits noirs. Le comte de Chagny,
-rejeté comme les autres dans le corridor, riait aux éclats.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! le coquin! Ah! le coquin!</p>
-
-<p>Et il ajoutait, <i>in petto</i>: Fiez-vous donc à ces jouvenceaux qui
-prennent des airs de petites filles!</p>
-
-<p>Il était radieux. Il conclut: «C'est un Chagny!» et il se dirigea
-vers la loge de la Sorelli; mais celle-ci descendait au foyer avec son
-petit troupeau tremblant de peur, et le comte la rencontra en chemin,
-comme il a été dit.</p>
-
-<p>Dans la loge, Christine Daaé avait poussé un profond soupir auquel
-avait répondu un gémissement. Elle tourna la tête et vit Raoul et
-tressaillit. Elle regarda le docteur auquel elle sourit, puis sa femme
-de chambre, puis encore Raoul.</p>
-
-<p>&mdash;Monsieur! demanda-t-elle à ce dernier, d'une voix qui n'était
-encore qu'un souffle... qui êtes-vous?</p>
-
-<p>&mdash;Mademoiselle, répondit le jeune homme qui mit un genou en terre
-et déposa un ardent baiser sur la main de la diva, mademoiselle, <i>je suis
-le petit enfant qui est allé ramasser votre écharpe dans la mer.</i></p>
-
-<p>Christine regarda encore le docteur et la femme de chambre et tous trois
-se mirent à rire. Raoul se releva très rouge.</p>
-
-<p>&mdash;Mademoiselle, puisqu'il vous plaît de ne point me reconnaître, je
-voudrais vous dire quelque chose en particulier, quelque chose de très
-important.</p>
-
-<p>&mdash;Quand j'irai mieux, monsieur, voulez-vous?...&mdash;et sa voix
-tremblait.&mdash;Vous êtes très gentil...</p>
-
-<p>&mdash;Mais il faut vous en aller..., ajouta le docteur avec son plus
-aimable sourire. Laissez-moi soigner mademoiselle.</p>
-
-<p>&mdash;Je ne suis pas malade, fit tout à coup Christine avec une énergie
-aussi étrange qu'inattendue.</p>
-
-<p>Et elle se leva en se passant d'un geste rapide une main sur les
-paupières.</p>
-
-<p>&mdash;Je vous remercie, docteur!... J'ai besoin de rester seule...
-Allez-vous-en tous! je vous en prie... laissez-moi... Je suis très
-nerveuse ce soir...</p>
-
-<p>Le médecin voulut faire entendre quelques protestations, mais devant
-l'agitation de la jeune femme, il estima que le meilleur remède à un
-pareil état consistait à ne point la contrarier. Et il s'en, alla avec
-Raoul, qui se trouva dans le couloir, très désemparé. Le docteur lui
-dit:</p>
-
-<p>&mdash;Je ne la reconnais plus ce soir... elle, ordinairement si
-douce...</p>
-
-<p>Et il le quitta.</p>
-
-<p>Raoul restait seul. Toute cette partie du théâtre était déserte
-maintenant. On devait procéder à la cérémonie d'adieux, au foyer de
-la danse. Raoul pensa que la Daaé s'y rendrait peut-être et il
-attendit dans la solitude et le silence. Il se dissimula même dans
-l'ombre propice d'un coin de porte. Il avait toujours cette affreuse
-douleur à la place du cœur. Et c'était de cela qu'il voulait parler
-à la Daaé, sans retard. Soudain la loge s'ouvrit et il vit la
-soubrette qui s'en allait toute seule, emportant des paquets. Il
-l'arrêta au passage et lui demanda des nouvelles de sa maîtresse. Elle
-lui répondit en riant que celle-ci allait tout à fait bien, mais qu'il
-ne fallait point la déranger parce qu'elle désirait rester seule. Et
-elle se sauva. Une idée traversa la cervelle embrasée de Raoul:
-Évidemment la Daaé voulait rester seule <i>pour lui!</i>... Ne lui avait-il
-point dit qu'il désirait l'entretenir particulièrement et n'était-ce
-point là la raison pour laquelle elle avait fait le vide autour d'elle?
-Respirant à peine, il se rapprocha de sa loge et l'oreille penchée
-contre la porte pour entendre ce qu'on allait lui répondre, et il se
-disposa à frapper. Mais sa main retomba. Il venait de percevoir, dans
-la loge, <i>une voix d'homme</i>, qui disait sur une intonation
-singulièrement autoritaire:</p>
-
-<p>&mdash;Christine, il faut m'aimer!</p>
-
-<p>Et la voix de Christine, douloureuse, que l'on devinait accompagnée de
-larmes, une voix tremblante, répondait:</p>
-
-<p>&mdash;Comment pouvez-vous me dire cela? <i>Moi qui ne chante que
-pour vous!</i></p>
-
-<p>Raoul s'appuya au panneau, tant il souffrait. Son cœur, qu'il croyait
-parti pour toujours, était revenu dans sa poitrine et lui donnait des
-coups retentissants. Tout le couloir en résonnait et les oreilles de
-Raoul en étaient comme assourdies. Sûrement, si son cœur continuait
-à faire autant de tapage, on allait l'entendre, on allait ouvrir la
-porte et le jeune homme serait honteusement chassé. Quelle position
-pour un Chagny! Écouter derrière une porte! Il prit son cœur à deux
-mains pour le faire taire. Mais un cœur, ce n'est point la gueule d'un
-chien, et même quand on tient la gueule d'un chien à deux mains,&mdash;un
-chien qui aboie insupportablement,&mdash;on l'entend gronder toujours.</p>
-
-<p>La voix d'homme reprit:</p>
-
-<p>&mdash;Vous devez être bien fatiguée?</p>
-
-<p>&mdash;Oh! ce soir, je vous ai donné mon âme et je suis morte.</p>
-
-<p>&mdash;Ton âme est bien belle, mon enfant, reprit la voix grave d'homme
-et je te remercie. Il n'y a point d'empereur qui ait reçu un pareil
-cadeau! <i>Les anges ont pleuré ce soir.</i></p>
-
-<p>Après ces mots: <i>les anges ont pleuré ce soir</i>, le vicomte
-n'entendit plus rien.</p>
-
-<p>Cependant, il ne s'en alla point, mais, comme il craignait d'être
-surpris, il se rejeta dans son coin d'ombre, décidé à attendre là
-que l'homme quittât la loge. À la même heure il venait d'apprendre
-l'amour et la haine. Il savait qu'il aimait. Il voulait connaître qui
-il haïssait. À sa grande stupéfaction la porte s'ouvrit, et Christine
-Daaé, enveloppée de fourrures et la figure cachée sous une dentelle,
-sortit seule. Elle referma la porte, mais Raoul observa qu'elle ne la
-refermait point à clef. Elle passa. Il ne la suivit même point des
-yeux, car ses yeux étaient sur la porte qui ne se rouvrait pas. Alors,
-le couloir étant à nouveau désert, il le traversa. Il ouvrit la porte
-de la loge et la referma aussitôt derrière lui. Il se trouvait dans la
-plus opaque obscurité. On avait éteint le gaz.</p>
-
-<p>&mdash;Il y a quelqu'un ici! fit Raoul d'une voix vibrante. Pourquoi se
-cache-t-il?</p>
-
-<p>Et ce disant, il s'appuyait toujours du dos à la porte close.</p>
-
-<p>La nuit et le silence. Raoul n'entendait que le bruit de sa propre
-respiration. Il ne se rendait certainement point compte que
-l'indiscrétion de sa conduite dépassait tout ce que l'on pouvait
-imaginer.</p>
-
-<p>&mdash;Vous ne sortirez d'ici que lorsque je le permettrai! s'écria le
-jeune homme. Si vous ne me répondez pas, vous êtes un lâche! Mais je
-saurai bien vous démasquer!</p>
-
-<p>Et il fit craquer son allumette. La flamme éclaira la loge. Il n'y
-avait personne dans la loge! Raoul, après avoir pris soin de fermer la
-porte à clef, alluma les globes, les lampes. Il pénétra dans le
-cabinet de toilette, ouvrit les armoires, chercha, tâta de ses mains
-moites les murs. Rien!</p>
-
-<p>&mdash;Ah! çà, dit-il tout haut, est-ce que je deviens fou?</p>
-
-<p>Il resta ainsi dix minutes, à écouter le sifflement du gaz dans la
-paix de cette loge abandonnée; amoureux, il ne songea même point à
-dérober un ruban, qui lui eût apporté le parfum de celle qu'il
-aimait. Il sortit, ne sachant plus ce qu'il faisait ni où il allait. À
-un moment de son incohérente déambulation, un air glacé vint le
-frapper au visage. Il se trouvait au bas d'un étroit escalier que
-descendait, derrière lui, un cortège d'ouvriers penchés sur une
-espèce de brancard que recouvrait un linge blanc.</p>
-
-<p>&mdash;La sortie, s'il vous plaît? fit-il à l'un de ces hommes.</p>
-
-<p>&mdash;Vous voyez bien! en face de vous, lui fut-il répondu. La porte
-est ouverte. Mais laissez-nous passer.</p>
-
-<p>Il demanda machinalement en montrant le brancard:</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce que c'est que ça?</p>
-
-<p>L'ouvrier répondit:</p>
-
-<p>&mdash;Ça, c'est Joseph Buquet que l'on a trouvé pendu dans le troisième
-dessous, entre un portant et un décor du <i>Roi de Lahore.</i></p>
-
-<p>Il s'effaça devant le cortège, salua et sortit.</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="III">III</a></h4>
-
-
-<h4><a id="OU_POUR_LA_PREMIERE_FOIS_MM_DEBIENNE_ET_POLIGNY_DONNENT_EN_SECRET_AUX_NOUVEAUX_DIRECTEURS_DE_LOPERA_MM_ARMAND_MONCHARMIN_ET_FIRMIN_RICHARD_LA_VERITABLE_ET_MYSTERIEUSE_RAISON_DE_LEUR_DEPART_DE_LACADEMIE_NATIONALE_DE_MUSIQUE">OÙ, POUR LA PREMIÈRE FOIS, MM. DEBIENNE ET POLIGNY DONNENT, EN SECRET,
-AUX NOUVEAUX DIRECTEURS DE L'OPÉRA, MM. ARMAND MONCHARMIN ET FIRMIN
-RICHARD, LA VÉRITABLE ET MYSTÉRIEUSE RAISON DE LEUR DÉPART DE L'ACADÉMIE
-NATIONALE DE MUSIQUE</a></h4>
-
-
-<p>Pendant ce temps avait lieu la cérémonie des adieux.</p>
-
-<p>J'ai dit que cette fête magnifique avait été donnée, à l'occasion
-de leur départ de l'Opéra, par MM. Debienne et Poligny qui avaient
-voulu mourir comme nous disons aujourd'hui: en beauté.</p>
-
-<p>Ils avaient été aidés dans la réalisation de ce programme idéal et
-funèbre, par tout ce qui comptait alors à Paris dans la société et
-dans les arts.</p>
-
-<p>Tout ce monde s'était donné rendez-vous au foyer de la danse,
-où la Sorelli attendait, une coupe de champagne à la main et
-un petit discours préparé au bout de la langue, les directeurs
-démissionnaires. Derrière elle, ses jeunes et vieilles camarades du
-corps de ballet se pressaient, les unes s'entretenant à voix basse des
-événements du jour, les autres adressant discrètement des signes
-d'intelligence à leurs amis, dont la foule bavarde entourait déjà le
-buffet, qui avait été dressé sur le plancher en pente, entre la
-<i>danse guerrière</i> et la <i>danse champêtre</i> de M. Boulenger.</p>
-
-<p>Quelques danseuses avaient déjà revêtu leurs toilettes de ville; la
-plupart avaient encore leur jupe de gaze légère; mais toutes avaient
-cru devoir prendre des figures de circonstance. Seule, la petite Jammes
-dont les quinze printemps semblaient déjà avoir oublié dans leur
-insouciance&mdash;heureux âge&mdash;le fantôme et la mort de Joseph Buquet,
-n'arrêtait point de caqueter, babiller, sautiller, faire des niches, si
-bien que, MM. Debienne et Poligny apparaissant sur les marches du foyer
-de la danse, elle fut rappelée sévèrement à l'ordre par la Sorelli,
-impatiente.</p>
-
-<p>Tout le monde remarqua que MM. les directeurs démissionnaires avaient
-l'air gai, ce qui, en province, n'eût paru naturel à personne, mais ce
-qui, à Paris, fut trouvé de fort bon goût. Celui-là ne sera jamais
-Parisien qui n'aura point appris à mettre un masque de joie sur ses
-douleurs et le «loup» de la tristesse, de l'ennui ou de
-l'indifférence sur son intime allégresse. Vous savez qu'un de vos amis
-est dans la peine, n'essayez point de le consoler; il vous dira qu'il
-l'est déjà; mais s'il lui est arrivé quelque événement heureux,
-gardez-vous de l'en féliciter; il trouve sa bonne fortune si naturelle
-qu'il s'étonnera qu'on lui en parle. À Paris, on est, toujours au bal
-masqué et ce n'est point au foyer de la danse que des personnages aussi
-«avertis» que MM. Debienne et Poligny eussent commis la faute de
-montrer leur chagrin qui était réel. Et ils souriaient déjà trop à
-la Sorelli, qui commençait à débiter son compliment quand une
-réclamation de cette petite folle de Jammes vint briser le sourire de
-MM. les directeurs d'une façon si brutale que la figure de désolation
-et d'effroi qui était dessous, apparut aux yeux de tous:</p>
-
-<p>&mdash;Le fantôme de l'Opéra!</p>
-
-<p>Jammes avait jeté cette phrase sur un ton d'indicible terreur et son
-doigt désignait dans la foule des habits noirs un visage si blême, si
-lugubre et si laid, avec les trous noirs des arcades sourcilières si
-profonds, que cette tête de mort ainsi désignée remporta
-immédiatement un succès fou.</p>
-
-<p>&mdash;Le fantôme de l'Opéra! Le fantôme de l'Opéra!</p>
-
-<p>Et l'on riait, et l'on se bousculait, et l'on voulait offrir à boire au
-fantôme de l'Opéra; mais il avait disparu! Il s'était glissé dans la
-foule et on le rechercha en vain, cependant que deux vieux messieurs
-essayaient de calmer la petite Jammes et que la petite Giry poussait des
-cris de paon.</p>
-
-<p>La Sorelli était furieuse; elle n'avait pas pu achever son discours;
-MM. Debienne et Poligny l'avaient embrassée, remerciée et s'étaient
-sauvés aussi rapides que le fantôme lui-même. Nul ne s'en étonna,
-car on savait qu'ils devaient subir la même cérémonie à l'étage
-supérieur, au foyer du chant, et qu'enfin leurs amis intimes seraient
-reçus une dernière fois par eux dans le grand vestibule du cabinet
-directorial, où un véritable souper les attendait.</p>
-
-<p>Et c'est là que nous les retrouverons avec les nouveaux directeurs MM.
-Armand Moncharmin et Firmin Richard. Les premiers connaissaient à peine
-les seconds, mais ils se répandirent en grandes protestations d'amitié
-et ceux-ci leur répondirent par mille compliments; de telle sorte que
-ceux des invités qui avaient redouté une soirée un peu maussade
-montrèrent immédiatement des mines réjouies. Le souper fut presque
-gai et l'occasion s'étant présentée de plusieurs toasts, M. le
-commissaire du gouvernement y fut si particulièrement habile, mêlant
-la gloire du passé aux succès de l'avenir, que la plus grande
-cordialité régna bientôt parmi les convives. La transmission des
-pouvoirs directoriaux s'était faite la veille, le plus simplement
-possible, et les questions qui restaient à régler entre l'ancienne et
-la nouvelle direction y avaient été résolues sous la présidence du
-commissaire du gouvernement dans un si grand désir d'entente de part et
-d'autre, qu'en vérité on ne pouvait s'étonner, dans cette soirée
-mémorable, de trouver quatre visages de directeurs aussi souriants.</p>
-
-<p>MM. Debienne et Poligny avaient déjà remis à MM. Armand Moncharmin
-et Firmin Richard les deux clefs minuscules, les passe-partout
-qui ouvraient toutes les portes de l'Académie nationale de
-musique,&mdash;plusieurs milliers.&mdash;Et prestement ces petites clefs,
-objet de la curiosité générale, passaient de mains en mains quand
-l'attention de quelques-uns fut détournée par la découverte qu'ils venaient
-de faire, au bout de la table, de cette étrange et blême et fantastique
-figure aux yeux caves qui était déjà apparue au foyer de la danse et
-qui avait été saluée par la petite Jammes de cette apostrophe: «Le
-fantôme de l'Opéra!»</p>
-
-<p>Il était là, comme le plus naturel des convives, sauf qu'il ne
-mangeait ni ne buvait.</p>
-
-<p>Ceux qui avaient commencé à le regarder en souriant, avaient fini par
-détourner la tête, tant cette vision portait immédiatement l'esprit
-aux penseurs les plus funèbres. Nul ne recommença la plaisanterie du
-foyer, nul ne s'écria: «Voilà le fantôme de l'Opéra!»</p>
-
-<p>Il n'avait pas prononcé un mot, et ses voisins eux-mêmes n'eussent pu
-dire à quel moment précis il était venu s'asseoir là, mais chacun
-pensa que si les morts revenaient parfois s'asseoir à la table des
-vivants, ils ne pouvaient montrer de plus macabre visage. Les amis de
-MM. Firmin Richard et Armand Moncharmin crurent que ce convive
-décharné était un intime de MM. Debienne et Poligny, tandis que les
-amis de MM. Debienne et Poligny pensèrent que ce cadavre appartenait à
-la clientèle de MM. Richard et Moncharmin. De telle sorte qu'aucune
-demande d'explication, aucune réflexion déplaisante, aucune facétie
-de mauvais goût ne risqua de froisser cet hôte d'outre-tombe. Quelques
-convives qui étaient au courant de la légende du fantôme et qui
-connaissaient la description qu'en avait faite le chef machiniste,&mdash;ils
-ignoraient la mort de Joseph Buquet,&mdash;trouvaient <i>in petto</i> que
-l'homme du bout de la table aurait très bien pu passer pour la réalisation
-vivante du personnage créé, selon eux, par l'indécrottable superstition
-du personnel de l'Opéra; et cependant, selon la légende, le
-fantôme n'avait pas de nez et ce personnage en avait un, mais
-M. Moncharmin affirme dans ses «mémoires» que le nez du convive
-était transparent.&mdash;Son nez, dit-il, était long, fin, et
-transparent,&mdash;et j'ajouterai que cela pouvait être un faux nez. M.
-Moncharmin a pu prendre pour de la transparence ce qui n'était que luisant.
-Tout le monde sait que la science fait d'admirables faux nez pour ceux
-qui en ont été privés par la nature ou par quelqu'opération. En réalité,
-le fantôme est-il venu s'asseoir, cette nuit-là, an banquet des
-directeurs sans y avoir été invité? Et pouvons-nous être sûrs que
-cette figure était celle du fantôme de l'Opéra lui-même? Qui oserait
-le dire? Si je parle de cet incident ici, ce n'est point que je veuille
-une seconde faire croire ou tenter de faire croire au lecteur que le
-fantôme ait été capable d'une aussi superbe audace, mais parce qu'en
-somme la chose est très possible.</p>
-
-<p>Et en voici, semble-t-il, une raison suffisante. M. Armand Moncharmin,
-toujours dans ses «mémoires», dit textuellement:&mdash;Chapitre
-XI.&mdash;«Quand je songe à cette première soirée, je ne puis séparer la
-confidence qui nous fut faite, dans leur cabinet, par MM. Debienne et
-Poligny de la présence à notre souper de ce fantomatique personnage
-que nul de nous ne connaissait.»</p>
-
-<p>Voici exactement ce qui se passa:</p>
-
-<p>MM. Debienne et Poligny, placés au milieu de la table, n'avaient pas
-encore aperçu l'homme à la tête de mort, quand celui-ci se mit tout
-à coup à parler.</p>
-
-<p>&mdash;Les <i>rats</i> ont raison, dit-il. La mort de ce pauvre Buquet
-n'est peut-être point si naturelle qu'on le croît.</p>
-
-<p>Debienne et Poligny sursautèrent.</p>
-
-<p>&mdash;Buquet est mort? s'écrièrent-ils.</p>
-
-<p>&mdash;Oui, répliqua tranquillement l'homme ou l'ombre d'homme... Il a
-été trouvé pendu, ce soir, dans le troisième dessous, entre une ferme et
-un décor du <i>Roi de Lahore.</i></p>
-
-<p>Les deux directeurs, ou plutôt ex-directeurs, se levèrent aussitôt,
-en fixant étrangement leur interlocuteur. Ils étaient agités plus que
-de raison, c'est-à-dire plus qu'on a raison de l'être par l'annonce de
-la pendaison d'un chef machiniste. Ils se regardèrent tous deux. Ils
-étaient devenus plus pâles que la nappe. Enfin, Debienne fit signe à
-MM. Richard et Moncharmin: Poligny prononça quelques paroles d'excuse
-à l'adresse des convives, et tous quatre passèrent dans le bureau
-directorial. Je laisse la parole à M. Moncharmin.</p>
-
-<p>«MM. Debienne et Poligny semblaient de plus en plus agités,
-raconte-t-il dans ses mémoires, et il nous parut qu'ils avaient quelque
-chose à nous dire qui les embarrassait fort. D'abord, ils nous
-demandèrent si nous connaissions l'individu, assis au bout de la table,
-qui leur avait appris la mort de Joseph Buquet, et, sur notre réponse
-négative, ils se montrèrent encore plus troublés. Ils nous prirent
-les passe-partout des mains, les considérèrent un instant, hochèrent
-la tête, puis nous donnèrent le conseil de faire faire de nouvelles
-serrures, dans le plus grand secret, pour les appartements, cabinets et
-objets dont nous pouvions désirer la fermeture hermétique. Ils
-étaient si drôles en disant cela, que nous nous prîmes à rire en
-leur demandant s'il y avait des voleurs à l'Opéra? Ils nous
-répondirent qu'il y avait quelque chose de pire qui était le
-<i>fantôme.</i> Nous recommençâmes à rire, persuadés qu'ils se livraient
-à quelque plaisanterie qui devait être comme le couronnement de cette
-petite fête intime. Et puis, sur leur prière, nous reprîmes notre
-«sérieux», décidés à entrer, pour leur faire plaisir, dans cette
-sorte de jeu. Ils nous dirent que jamais ils ne nous auraient parlé du
-fantôme, s'ils n'avaient reçu l'ordre formel du fantôme lui-même de
-nous engager à nous montrer aimables avec celui-ci et à lui accorder
-tout ce qu'il nous demanderait. Cependant, trop heureux de quitter un
-domaine où régnait en maîtresse cette ombre tyrannique et d'en être
-débarrassés du coup, ils avaient hésité jusqu'au dernier moment à
-nous faire part d'une aussi curieuse aventure à laquelle certainement
-nos esprits sceptiques n'étaient point préparés, quand l'annonce de
-la mort de Joseph Buquet leur avait brutalement rappelé que,
-chaque fois qu'ils n'avaient point obéi aux désirs du fantôme,
-quelqu'événement fantasque ou funeste avait vite fait de les ramener
-au sentiment de leur dépendance.</p>
-
-<p>Pendant ces discours inattendus prononcés sur le ton de la confidence
-la plus secrète et la plus importante, je regardais Richard. Richard,
-au temps qu'il était étudiant, avait eu une réputation de farceur,
-c'est-à-dire qu'il n'ignorait aucune des mille et une manières que
-l'on a de se moquer les uns des autres, et les concierges du boulevard
-Saint-Michel en ont su quelque chose. Aussi semblait-il goûter fort le
-plat qu'on lui servait à son tour. Il n'en perdait pas une bouchée,
-bien que le condiment fût un peu macabre à cause de la mort de Buquet.
-Il hochait la tête avec tristesse, et sa mine, au fur et à mesure que
-les autres parlaient, devenait lamentable comme celle d'un homme qui
-regrettait amèrement cette affaire de l'Opéra maintenant qu'il
-apprenait qu'il y avait un fantôme dedans. Je ne pouvais faire mieux
-que de copier servilement cette attitude désespérée. Cependant,
-malgré tous nos efforts, nous ne pûmes, à la fin, nous empêcher de
-«pouffer» à la barbe de MM. Debienne et Poligny qui, nous voyant
-passer sans transition de l'état d'esprit le plus sombre à la gaîté
-la plus insolente, firent comme s'ils croyaient que nous étions devenus
-fous.</p>
-
-<p>La farce se prolongeant un peu trop, Richard demanda, moitié figue
-moitié raisin: «Mais enfin qu'est-ce qu'il veut ce fantôme-là?»</p>
-
-<p>M. Poligny se dirigea vers son bureau et en revint avec une copie du
-cahier des charges.</p>
-
-<p>Le cahier des charges commence par ces mots: «La direction de l'Opéra
-sera tenue de donner aux représentations de l'Académie nationale de
-musique la splendeur qui convient à la première scène lyrique
-française», et se termine par l'article 98 ainsi conçu:</p>
-
-<p>«Le présent privilège pourra être retiré:</p>
-
-<p>1° Si le directeur contrevient aux dispositions stipulées dans le
-cahier des charges.»</p>
-
-<p>Suivent ces dispositions.</p>
-
-<p>Cette copie, dit M. Moncharmin, était à, l'encre noire et entièrement
-conforme à celle que nous possédions.</p>
-
-<p>Cependant nous vîmes que le cahier des charges que nous soumettait M.
-Poligny comportait <i>in fine</i> un alinéa, écrit à l'encre
-rouge,&mdash;écriture bizarre et tourmentée, comme si elle eût été
-tracée à coups de bout d'allumettes, écriture d'enfant qui n'aurait
-pas cessé de faire des bâtons et qui ne saurait pas encore relier ses
-lettres. Et cet alinéa qui allongeait si étrangement l'article
-98,&mdash;disait textuellement:</p>
-
-<p>5° <i>Si le directeur retarde de plus de quinze jours la mensualité
-qu'il doit au fantôme de l'Opéra, mensualité fixée jusqu'à nouvel
-ordre à 20,000 francs&mdash;240,000 francs par an.</i></p>
-
-<p>M. de Poligny, d'un doigt hésitant, nous montrait cette clause
-suprême, à laquelle nous ne nous attendions certainement pas.</p>
-
-<p>&mdash;C'est tout? <i>Il</i> ne veut pas autre chose? demanda Richard
-avec le plus grand sang-froid.</p>
-
-<p>&mdash;Si, répliqua Poligny.</p>
-
-<p>Et il feuilleta encore le cahier des charges et lut:</p>
-
-<p>«Art. 63.&mdash;La grande avant-scène de droite des premières n° 1, sera
-réservée à toutes les représentations pour le chef de l'État.</p>
-
-<p>La baignoire n° 20, le lundi, et la première loge n° 30, les
-mercredis et vendredis seront mises à la disposition du ministre.</p>
-
-<p>La deuxième loge n° 27 sera réservée chaque jour pour l'usage des
-préfets de la Seine et de police.»</p>
-
-<p>Et encore, en fin de cet article, M. Poligny nous montra une ligne à
-l'encre rouge qui y avait été ajoutée.</p>
-
-<p><i>La première loge n°5 sera mise à toutes les représentations à la
-disposition du fantôme de l'Opéra.</i></p>
-
-<p>Sur ce dernier coup, nous ne pûmes que nous lever et serrer
-chaleureusement les mains de nos deux prédécesseurs en les félicitant
-d'avoir imaginé cette charmante plaisanterie, qui prouvait que la
-vieille gaieté française ne perdait jamais ses droits. Richard crut
-même devoir ajouter qu'il comprenait maintenant pourquoi MM. Debienne
-et Poligny quittaient la direction de l'Académie nationale de musique.
-Les affaires n'étaient plus possibles avec un fantôme aussi exigeant.</p>
-
-<p>&mdash;Évidemment, répliqua sans sourciller M. Poligny: 240,000 francs
-ne se trouvent pas sous le fer d'un cheval. Et avez-vous compté ce que
-peut nous coûter la non-location de la première loge n° 5 réservée
-au fantôme à toutes les représentations? Sans compter que nous avons
-été obligés d'en rembourser l'abonnement, c'est effrayant! Vraiment,
-nous ne travaillons pas pour entretenir des fantômes!... Nous
-préférons nous en aller!</p>
-
-<p>&mdash;Oui, répéta M. Debienne, nous préférons nous en aller!
-Allons-nous-en!</p>
-
-<p>Et il se leva.</p>
-
-<p>Richard dit:</p>
-
-<p>&mdash;Mais enfin, il me semble que vous êtes bien bons avec ce
-fantôme. Si j'avais un fantôme aussi gênant que ça, je n'hésiterais pas à
-le faire arrêter.</p>
-
-<p>&mdash;Mais où? Mais comment? s'écrièrent-ils en chœur; nous ne
-l'avons jamais vu!</p>
-
-<p>&mdash;Mais quand il vient dans sa loge?</p>
-
-<p>&mdash;<i>Nous ne l'avons jamais vu dans sa loge.</i></p>
-
-<p>&mdash;Alors, louez-la.</p>
-
-<p>&mdash;Louer la loge du fantôme de l'Opéra! Eh bien! messieurs,
-essayez!</p>
-
-<p>Sur quoi, nous sortîmes tous quatre du cabinet directorial. Richard et
-moi nous n'avions jamais «tant ri».</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="IV">IV</a></h4>
-
-
-<h4><a id="LA_LOGE_N5">LA LOGE N°5</a></h4>
-
-
-<p>Armand Moncharmin a écrit de si volumineux mémoires qu'en ce qui
-concerne particulièrement la période assez longue de sa co-direction,
-on est en droit de se demander s'il trouva jamais le temps de s'occuper
-de l'Opéra autrement qu'en racontant ce qui s'y passait. M. Moncharmin
-ne connaissait pas une note de musique, mais il tutoyait le ministre de
-l'Instruction publique et des Beaux-Arts, avait fait un peu de
-journalisme sur le boulevard et jouissait d'une assez grosse fortune.
-Enfin, c'était un charmant garçon et qui ne manquait point
-d'intelligence puisque, décidé à commanditer l'Opéra, il avait su
-choisir celui qui en serait l'utile directeur et était allé tout droit
-à Firmin Richard.</p>
-
-<p>Firmin Richard était un musicien distingué et un galant homme. Voici
-le portrait qu'en trace, au moment de sa prise de possession, la <i>Revue
-des théâtres</i>: «M. Firmin Richard est âgé de cinquante ans environ,
-de haute taille, de robuste encolure, sans embonpoint. Il a de la
-prestance et de la distinction, haut en couleur, les cheveux plantés
-drus, un peu bas et taillés en brosse, la barbe à l'unisson des
-cheveux, l'aspect de sa physionomie a quelque chose d'un peu triste que
-tempère aussitôt un regard franc et droit joint à un sourire
-charmant.</p>
-
-<p>«M. Firmin Richard est un musicien très distingué. Harmoniste habile,
-contrepointiste savant, la grandeur est le principal caractère de sa
-composition. Il a publié de la musique de chambre très appréciée des
-amateurs, de la musique pour piano, sonates ou pièces fugitives
-remplies d'originalité, un recueil de mélodies. Enfin, <i>La Mort
-d'Hercule</i>, exécutée aux concerts du Conservatoire, respire un souffle
-épique qui fait songer à Gluck, un des maîtres vénérés de M.
-Firmin Richard. Toutefois, s'il adore Gluck, il n'en aime pas moins
-Piccini; M. Richard, prend son plaisir où il le trouve. Plein
-d'admiration pour Piccini, il s'incline devant Meyerbeer, il se délecte
-de Cimarosa et nul n'apprécie mieux que lui l'inimitable génie de
-Weber. Enfin, en ce qui concerne Wagner. M. Richard n'est pas loin de
-prétendre qu'il est, lui, Richard, le premier en France et peut-être
-le seul à l'avoir compris.»</p>
-
-<p>J'arrête ici ma citation, d'où il me semble résulter assez clairement
-que si M. Firmin Richard aimait à peu près toute la musique et tous
-les musiciens, il était du devoir de tous les musiciens d'aimer M.
-Firmin Richard. Disons en terminant ce rapide portrait que M. Richard
-était ce qu'on est convenu d'appeler un autoritaire, c'est-à-dire
-qu'il avait un fort mauvais caractère.</p>
-
-<p>Les premiers jours que les deux associés passèrent à l'Opéra furent
-tout à la joie de se sentir les maîtres d'une aussi vaste et belle
-entreprise et ils avaient certainement oublié cette curieuse et bizarre
-histoire du fantôme, quand se produisit un incident qui leur prouva
-que&mdash;s'il y avait farce&mdash;la farce n'était point terminée.</p>
-
-<p>M. Firmin Richard arriva ce matin-là à onze heures à son bureau. Son
-secrétaire, M. Rémy, lui montra une demi-douzaine de lettres qu'il
-n'avait point décachetées parce qu'elles portaient la mention
-«personnelle». L'une de ces lettres attira tout de suite l'attention
-de Richard non seulement parce que la suscription de l'enveloppe était
-à l'encre rouge, mais encore parce qu'il lui sembla avoir vu déjà
-quelque part cette écriture. Il ne chercha point longtemps: c'était
-l'écriture rouge avec laquelle on avait complété si étrangement le
-cahier des charges. Il en reconnut l'allure bâtonnante et enfantine. Il
-la décacheta et lut:</p>
-
-<p>«Mon cher directeur, je vous demande pardon de venir vous troubler en
-ces moments si précieux où vous décidez du sort des meilleurs
-artistes de l'Opéra, où vous renouvelez d'importants engagements et
-où vous en concluez de nouveaux; et cela avec une sûreté de vue, une
-entente du théâtre, une science du public et de ses goûts, une
-autorité qui a été bien près de stupéfier ma vieille expérience.
-Je suis au courant de ce que vous venez de faire pour la Carlotta, la
-Sorelli et la petite Jammes, et pour quelques autres dont vous avez
-deviné les admirables qualités, le talent ou le génie.&mdash;(Vous savez
-bien de qui je parle quand j'écris ces mots-là; ce n'est évidemment
-point pour la Carlotta, qui chante comme une seringue et qui n'aurait
-jamais dû quitter les Ambassadeurs ni le café Jacquin; ni pour la
-Sorelli, qui a surtout du succès dans la carrosserie; ni pour la petite
-Jammes, qui danse comme un veau dans la prairie. Ce n'est point non plus
-pour Christine Daaé, dont le génie est certain, mais que vous laissez
-avec un soin jaloux à l'écart de toute importante création.)&mdash;Enfin,
-vous êtes libres d'administrer votre petite affaire comme bon vous
-semble, n'est-ce pas? Tout de même, je désirerais profiter de ce que
-vous n'avez pas encore jeté Christine Daaé à la porte pour l'entendre
-ce soir dans le rôle de Siebel, puisque celui de Marguerite, depuis son
-triomphe de l'autre jour, lui est interdit, et je vous prierai de ne
-point disposer de ma loge aujourd'hui ni les <i>jours suivants</i>;
-car je ne terminerai pas cette lettre sans vous avouer combien
-j'ai été désagréablement surpris, ces temps derniers, en arrivant
-à l'Opéra, d'apprendre que ma loge avait été louée,&mdash;au bureau de
-location,&mdash;<i>sur vos ordres.</i></p>
-
-<p>Je n'ai point protesté, d'abord parce que je suis l'ennemi du scandale,
-ensuite parce que je m'imaginais que vos prédécesseurs, MM. Debienne
-et Poligny, qui ont toujours été charmants pour moi, avaient négligé
-avant leur départ de vous parler de mes petites manies. Or, je viens de
-recevoir la réponse de MM. Debienne et Poligny à ma demande
-d'explications, réponse qui me prouve que vous êtes au courant de <i>mon
-cahier des charges</i> et par conséquent que vous vous moquez
-outrageusement de moi. <i>Si vous voulez que nous vivions en paix, il ne
-faut pas commencer par m'enlever ma loge!</i> Sous le bénéfice de ces
-petites observations, veuillez me considérer, mon cher directeur, comme
-votre très humble et très obéissant serviteur.</p>
-
-<p style="margin-left: 60%;">Signé: F. de l'Opéra.</p>
-
-<p>Cette lettre était accompagnée d'un extrait de la petite
-correspondance de la <i>Revue théâtrale</i>, où on lisait ceci: «<i>F. de
-l'O: R et M sont inexcusables. Nous les avons prévenus et nous leur
-avons laissé entre les mains votre cahier des charges. Salutations!</i>»</p>
-
-<p>M. Firmin Richard avait à peine terminé cette lecture que la porte de
-son cabinet s'ouvrait et que M. Armand Moncharmin venait au-devant de
-lui, une lettre à la main, absolument semblable à celle que son
-collègue avait reçue. Ils se regardèrent en éclatant de rire.</p>
-
-<p>&mdash;La plaisanterie continue, fit M. Richard; mais elle n'est pas
-drôle!</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce que ça signifie? demanda M. Moncharmin.
-Pensent-<i>ils</i> que parce qu'ils ont été directeurs de l'Opéra nous
-allons leur concéder une loge à perpétuité?</p>
-
-<p>Car, pour le premier comme pour le second, il ne faisait point de doute
-que la double missive ne fût le fruit de la collaboration facétieuse
-de leurs prédécesseurs.</p>
-
-<p>&mdash;Je ne suis point d'humeur à me laisser longtemps berner! déclara
-Firmin Richard.</p>
-
-<p>&mdash;C'est inoffensif! observa Armand Moncharmin.</p>
-
-<p>Au fait, qu'est-ce qu'ils veulent? Une loge pour ce soir?</p>
-
-<p>M. Firmin Richard donna l'ordre à son secrétaire d'envoyer la
-première loge n° 5 à MM. Debienne et Poligny, si elle n'était pas
-louée.</p>
-
-<p>Elle ne l'était pas. Elle leur fut expédiée sur-le-champ. MM.
-Debienne et Poligny habitaient: le premier, au coin de la rue Scribe et
-du boulevard des Capucines; le second, rue Auber. Les deux lettres du
-fantôme F. de l'Opéra avaient été mises au bureau de poste du
-boulevard des Capucines. C'est Moncharmin qui le remarqua en examinant
-les enveloppes.</p>
-
-<p>&mdash;Tu vois bien! fit Richard.</p>
-
-<p>Ils haussèrent les épaules et regrettèrent que des gens de cet âge
-s'amusassent encore à des jeux aussi innocents.</p>
-
-<p>&mdash;Tout de même, ils auraient pu être polis! fit observer
-Moncharmin. As-tu vu comme ils nous traitent à propos de la Carlotta, de
-la Sorelli et de la petite Jammes?</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! cher, ces gens-là sont malades de jalousie!... Quand je
-pense qu'ils sont allés jusqu'à payer une petite correspondance à la
-<i>Revue théâtrale!</i>... Ils n'ont donc plus rien à faire?</p>
-
-<p>&mdash;À propos! dit encore Moncharmin, ils ont l'air de s'intéresser
-beaucoup à la petite Christine Daaé...</p>
-
-<p>&mdash;Tu sais aussi bien que moi qu'elle a la réputation d'être sage!
-répondit Richard.</p>
-
-<p>&mdash;On vole si souvent sa réputation, répliqua Moncharmin. Est-ce que
-je n'ai pas, moi, la réputation de me connaître en musique, et j'ignore
-la différence qu'il y a entre la clef de <i>sol</i> et la clef de <i>fa.</i></p>
-
-<p>&mdash;Tu n'as jamais eu cette réputation-là, déclara Richard,
-rassure-toi.</p>
-
-<p>Là-dessus, Firmin Richard donna l'ordre à l'huissier de faire entrer
-les artistes qui, depuis deux heures, se promenaient dans le grand
-couloir de l'administration en attendant que la porte directoriale
-s'ouvrît, cette porte derrière laquelle les attendaient la gloire et
-l'argent... ou le congé.</p>
-
-<p>Toute cette journée se passa en discussions, pourparlers, signatures ou
-ruptures de contrats; aussi je vous prie de croire que ce soir-là&mdash;le
-soir du 25 janvier&mdash;nos deux directeurs, fatigués par une âpre
-journée de colères, d'intrigues, de recommandations, de menaces, de
-protestations d'amour ou de haine, se couchèrent de bonne heure, sans
-avoir même la curiosité d'aller jeter un coup d'œil dans la loge
-numéro 5, pour savoir si MM. Debienne et Poligny trouvaient le
-spectacle à leur goût. L'Opéra n'avait point chômé depuis le
-départ de l'ancienne direction, et M. Richard avait fait procéder aux
-quelques travaux nécessaires, sans interrompre le cours des
-représentations.</p>
-
-<p>Le lendemain matin, MM. Richard et Moncharmin trouvèrent dans leur
-courrier, d'une part, une carte de remerciement du fantôme, ainsi
-conçue:</p>
-
-
-<p style="margin-left: 10%;">«Mon cher Directeur.</p>
-
-<p>»Merci. Charmante soirée. Daaé exquise. Soignez les chœurs. La
-Carlotta, magnifique et banal instrument. Vous écrirai bientôt pour les
-240.000 francs,&mdash;exactement 233.424. fr. 70; MM. Debienne et Poligny
-m'ayant fait parvenir les 6.575 fr. 30, représentant les dix premiers
-jours de ma pension de cette année,&mdash;leurs privilèges finissant le 10
-au soir.</p>
-
-<p>»Serviteur.</p>
-
-<p style="margin-left: 60%;">«F. de l'O.»</p>
-
-
-<p>D'autre part, une lettre de MM. Debienne et Poligny:</p>
-
-
-<p style="margin-left: 10%;">«Messieurs,</p>
-
-<p>«Nous vous remercions de votre aimable attention, mais vous comprendrez
-facilement que la perspective de réentendre <i>Faust</i>, si douce soit-elle
-à d'anciens directeurs de l'Opéra, ne puisse nous faire oublier que
-nous n'avons aucun droit à occuper la première loge numéro 5, qui
-appartient exclusivement à celui dont nous avons eu l'occasion de vous
-parler, en relisant avec vous, une dernière fois, le cahier des
-charges,&mdash;dernier alinéa de l'article 63.</p>
-
-<p>«Veuillez agréer, messieurs, etc.»</p>
-
-
-<p>&mdash;Ah! mais, ils commencent à m'agacer, ces gens-là! déclara
-violemment Firmin Richard, en arrachant la lettre de MM. Debienne et
-Poligny.</p>
-
-<p>Ce soir-là, la première loge n° 5 fut louée.</p>
-
-<p>Le lendemain, en arrivant dans leur cabinet, MM. Richard et Moncharmin
-trouvaient un rapport d'inspecteur relatif aux événements qui
-s'étaient déroulés la veille au soir dans la première loge n° 5.
-Voici le passage essentiel du rapport, qui est bref:</p>
-
-<p>«J'ai été dans la nécessité, écrit l'inspecteur, de requérir, ce
-soir&mdash;l'inspecteur avait écrit son rapport la veille au soir&mdash;un
-garde municipal pour faire évacuer par deux fois, au commencement et au
-milieu du second acte, la première loge n° 5. Les occupants&mdash;ils
-étaient arrivés au commencement du second acte&mdash;y causaient un
-véritable scandale par leurs rires et leurs réflexions saugrenues. De
-toutes parts autour d'eux, des chut! se faisaient entendre et la salle
-commençait à protester quand l'ouvreuse est venue me trouver; je suis
-entré dans la loge et je fis entendre les observations nécessaires.
-Ces gens ne paraissaient point jouir de tout leur bon sens et me tinrent
-des propos stupides. Je les avertis que si un pareil scandale se
-renouvelait je me verrais forcé de faire évacuer la loge. Je n'étais
-pas plutôt parti que j'entendis de nouveau leurs rires et les
-protestations de la salle. Je revins avec un garde municipal qui les fit
-sortir. Ils réclamèrent, toujours en riant, déclarant qu'ils ne s'en
-iraient point si on ne leur rendait pas leur argent. Enfin, ils se
-calmèrent, et je les laissai rentrer dans la loge; aussitôt les rires
-recommencèrent, et, cette fois, je les fis expulser définitivement.</p>
-
-<p>&mdash;Qu'on fasse venir l'inspecteur, cria Richard à son secrétaire,
-qui avait lu, le premier, ce rapport et qui l'avait déjà annoté au crayon
-bleu.</p>
-
-<p>Le secrétaire, M. Rémy&mdash;vingt-quatre ans, fine moustache, élégant,
-distingué, grande tenue&mdash;dans ce temps-là redingote obligatoire dans
-la journée, intelligent et timide devant le directeur, 2.400
-d'appointements par an, payé par le directeur, compulse les journaux,
-répond aux lettres, distribue des loges et des billets de faveur,
-règle les rendez-vous, cause avec ceux qui font antichambre, court chez
-les artistes malades, cherche les doublures, correspond avec les chefs
-de service, mais avant tout est le verrou du cabinet directorial, peut
-être sans compensation aucune jeté à la porte du jour au lendemain,
-car il n'est pas reconnu par l'administration&mdash;le secrétaire, qui avait
-fait déjà chercher l'inspecteur, donna l'ordre de le faire entrer.</p>
-
-<p>L'inspecteur entra, un peu inquiet.</p>
-
-<p>&mdash;Racontez-nous ce qui s'est passé, fit brusquement Richard.</p>
-
-<p>L'inspecteur bredouilla tout de suite et fit allusion au rapport.</p>
-
-<p>&mdash;Enfin! ces gens-là, pourquoi riaient-ils? demanda Moncharmin.</p>
-
-<p>&mdash;Monsieur le directeur, ils devaient avoir bien dîné et
-paraissaient plus préparés à faire des farces qu'à écouter de la bonne
-musique. Déjà, en arrivant, ils n'étaient pas plutôt entrés dans la loge
-qu'ils en étaient ressortis et avaient appelé l'ouvreuse qui leur a
-demandé ce qu'ils avaient. Ils ont dit à l'ouvreuse: «Regardez dans
-la loge, il n'y a personne, n'est-ce pas?...&mdash;Non, a répondu
-l'ouvreuse.&mdash;Eh bien, ont-ils affirmé, quand nous sommes entrés nous
-avons entendu une voix qui disait <i>qu'il y avait quelqu'un.</i></p>
-
-<p>M. Moncharmin ne put regarder M. Richard sans sourire, mais M. Richard,
-lui, ne souriait point. Il avait jadis trop «travaillé» dans le genre
-pour ne point reconnaître dans le récit que lui faisait, le plus
-naïvement du monde, l'inspecteur, toutes les marques d'une de ces
-méchantes plaisanteries qui amusent d'abord ceux qui en sont victimes
-puis qui finissent par les rendre enragés.</p>
-
-<p>M. l'inspecteur, pour faire sa cour à M. Moncharmin, qui souriait,
-avait cru devoir sourire, lui aussi. Malheureux sourire! Le regard de M.
-Richard foudroya l'employé, qui s'occupa aussitôt de montrer un visage
-effroyablement consterné.</p>
-
-<p>&mdash;Enfin, quand ces gens-là sont arrivés, demanda en grondant le
-terrible Richard, il n'y avait personne dans la loge?</p>
-
-<p>&mdash;Personne, monsieur le directeur! personne! Ni dans la loge de
-droite, ni dans la loge de gauche, personne, je vous le jure! j'en mets la
-main au feu! et c'est ce qui prouve bien que tout cela n'est qu'une
-plaisanterie.</p>
-
-<p>&mdash;Et l'ouvreuse, qu'est-ce qu'elle a dit?</p>
-
-<p>&mdash;Oh! pour l'ouvreuse, c'est bien simple, elle dit que c'est le
-fantôme de l'Opéra. Alors!</p>
-
-<p>Et l'inspecteur ricana. Mais encore il comprit qu'il avait eu tort de
-ricaner, car il n'avait point plutôt prononcé ces mots: elle dit que
-c'est le <i>fantôme de l'Opéra!</i> que la physionomie de M. Richard, de
-sombre qu'elle était, devint farouche.</p>
-
-<p>&mdash;Qu'on aille me chercher l'ouvreuse! commanda-t-il... Tout de
-suite! Et que l'on me la ramène! Et que l'on me mette tout ce monde-là
-à la porte!</p>
-
-<p>L'inspecteur voulut protester, mais Richard lui ferma la bouche d'un
-redoutable: «Taisez-vous!» Puis, quand les lèvres du malheureux
-subordonné semblèrent closes pour toujours, M. le directeur ordonna
-qu'elles se rouvrissent à nouveau.</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce que le «fantôme de l'Opéra»? se décida-t-il à demander
-avec un grognement.</p>
-
-<p>Mais l'inspecteur était maintenant incapable de dire un mot. Il fit
-entendre par une mimique désespérée qu'il n'en savait rien ou plutôt
-qu'il n'en voulait rien savoir.</p>
-
-<p>&mdash;Vous l'avez vu, vous, le fantôme de l'Opéra?</p>
-
-<p>Par un geste énergique de la tête, l'inspecteur nia l'avoir jamais
-vu.</p>
-
-<p>&mdash;Tant pis! déclara froidement M. Richard.</p>
-
-<p>L'inspecteur ouvrit des yeux énormes, des yeux qui sortaient de leurs
-orbites, pour demander pourquoi M. le directeur avait prononcé ce
-sinistre: tant pis!</p>
-
-<p>&mdash;Parce que je vais faire régler leur compte à tous ceux qui ne
-l'ont pas vu! expliqua M. le directeur. Puisqu'il est partout, il n'est pas
-admissible qu'on ne l'aperçoive nulle part. J'aime qu'on fasse son
-service, moi!</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="V">V</a></h4>
-
-
-<h4><a id="SUITE_DE_LA_LOGE_N_5">SUITE DE «LA LOGE N° 5»</a></h4>
-
-
-<p>Ayant dit, M. Richard ne s'occupa plus du tout de l'inspecteur et traita
-de diverses affaires avec son administrateur qui venait d'entrer.
-L'inspecteur avait pensé qu'il pouvait s'en aller et tout doucement,
-tout doucement, oh! mon Dieu! si doucement!... à reculons, il s'était
-rapproché de la porte, quand M. Richard, s'apercevant de la manœuvre,
-cloua l'homme sur place d'un tonitruant: «Bougez pas!»</p>
-
-<p>Par les soins de M. Rémy, on était allé chercher l'ouvreuse, qui
-était concierge rue de Provence, à deux pas de l'Opéra. Elle fit
-bientôt son entrée.</p>
-
-<p>&mdash;Comment vous appelez-vous?</p>
-
-<p>&mdash;Mame Giry. Vous me connaissez bien, monsieur le directeur; c'est
-moi la mère de la petite Giry, la petite Meg, quoi!</p>
-
-<p>Ceci fut dit d'un ton rude et solennel qui impressionna un instant M.
-Richard. Il regarda Mame Giry (châle déteint, souliers usés, vieille
-robe de taffetas, chapeau couleur de suie). Il était de toute
-évidence, à l'attitude de M. le directeur, que celui-ci rie
-connaissait nullement ou ne se rappelait point avoir connu Mame Giry, ni
-même la petite Giry, «ni même la petite Meg!» Mais l'orgueil de Mame
-Giry était tel que cette célèbre ouvreuse (je crois bien que c'est de
-son nom que l'on a fait le mot bien connu dans l'argot des coulisses:
-«giries». Exemple: une artiste reproche à une camarade ses potins,
-ses papotages; elle lui dira: «Tout ça, c'est des giries»), que cette
-ouvreuse, disons-nous, s'imaginait être connue de tout le monde.</p>
-
-<p>&mdash;Connais pas! finit par proclamer M. le directeur... Mais, mame
-Giry, il n'empêche que je voudrais bien savoir ce qui vous est arrivé hier
-soir, pour que vous ayez été forcée, vous et M. l'inspecteur, d'avoir
-recours à un garde municipal...</p>
-
-<p>&mdash;J'voulais justement vous voir pour vous en parler, m'sieur le
-directeur, à seule fin qu'il ne vous arrive pas les mêmes
-désagréments qu'à MM. Debienne et Poligny... Eux, non plus, au
-commencement, ils ne voulaient pas m'écouter...</p>
-
-<p>&mdash;Je ne vous demande pas tout ça. Je vous demande ce qui vous est
-arrivé hier soir!</p>
-
-<p>Mame Giry devint rouge d'indignation. On ne lui avait jamais parlé sur
-un ton pareil. Elle se leva comme pour partir, ramassant déjà les plis
-de sa jupe et agitant avec dignité les plumes de son chapeau couleur de
-suie; mais, se ravisant, elle se rassit et dit d'une voix rogue:</p>
-
-<p>&mdash;Il est arrivé qu'on a encore embêté le fantôme!</p>
-
-<p>Là-dessus, comme M. Richard allait éclater, M. Moncharmin intervint et
-dirigea l'interrogatoire, d'où il résulta que mame Giry trouvait tout
-naturel qu'une voix se fît entendre pour proclamer qu'il y avait du
-monde dans une loge où il n'y avait personne. Elle ne pouvait
-s'expliquer ce phénomène, qui n'était point nouveau pour elle, que
-par l'intervention du fantôme. Ce fantôme, personne ne le voyait dans
-la loge, mais tout le monde pouvait l'entendre. Elle l'avait entendu
-souvent, elle, et on pouvait l'en croire, car elle ne mentait jamais. On
-pouvait demander à MM. Debienne et Poligny et à tous ceux qui la
-connaissaient, et aussi à M. Isidore Saack, à qui le fantôme avait
-cassé la jambe!</p>
-
-<p>&mdash;Oui-dà? interrompit Moncharmin. Le fantôme a cassé la jambe à ce
-pauvre Isidore Saack?</p>
-
-<p>Mame Giry ouvrit de grands yeux où se peignait l'étonnement qu'elle
-ressentait devant tant d'ignorance. Enfin, elle consentit à instruire
-ces deux malheureux innocents. La chose s'était passée du temps de MM.
-Debienne et Poligny, toujours dans la loge n° 5 et aussi pendant une
-représentation de <i>Faust.</i></p>
-
-<p>Mame Giry tousse, assure sa voix... elle commence... on dirait qu'elle
-se prépare à chanter toute la partition de Gounod.</p>
-
-<p>&mdash;Voilà, monsieur. Il y avait, ce soir-là, au premier rang M.
-Maniera et sa dame, les lapidaires de la rue Mogador, et, derrière Mme
-Maniera, leur ami intime, M. Isidore Saack. Méphistophélès chantait
-(<i>Mame Giry chante</i>): «Vous qui faites l'endormie», et alors M.
-Maniera entend dans son oreille droite (sa femme était à sa gauche) une
-voix qui lui dit: «Ah! ah! ce n'est pas Julie qui fait l'endormie!» (Sa
-dame s'appelle justement Julie). M. Maniera se retourne à droite pour
-voir qui est-ce qui lui parlait ainsi. Personne! Il se frotte
-l'oreille et se dit à lui-même: «Est-ce que je rêve?» Là-dessus,
-Méphistophélès continuait sa chanson... Mais j'ennuie peut-être
-messieurs les directeurs?</p>
-
-<p>&mdash;Non! non! continuez...</p>
-
-<p>&mdash;Messieurs les directeurs sont trop bons!</p>
-
-<p>(<i>Une grimace de Mame Giry.</i>) Donc, Méphistophélès continuait sa
-chanson (<i>Mame Giry chante</i>): «Catherine que j'adore&mdash;pourquoi
-refuser&mdash;à l'amant qui vous implore&mdash;un si doux baiser?» et
-aussitôt M. Maniera entend, toujours dans son oreille droite, la voix qui
-lui dit: «Ah! ah! ce n'est pas Julie qui refuserait un baiser à Isidore?»
-Là-dessus, il se retourne, mais cette fois, du côté de sa dame et
-d'Isidore, et qu'est-ce qu'il voit? Isidore qui avait pris par derrière
-la main de sa dame et qui la couvrait de baisers dans le petit creux du
-gant... comme ça, mes bons messieurs. (<i>Mame Giry couvre de baisers le
-coin de chair laissé à nu par son gant de filoselle.</i>) Alors, vous
-pensez bien que ça ne s'est pas passé à la douce! Clic! Clac! M.
-Maniera, qui était grand et fort comme vous, monsieur Richard;
-distribua une paire de gifles à M. Isidore Saack, qui était mince et
-faible comme M. Moncharmin, sauf le respect que je lui dois. C'était un
-scandale. Dans la salle, on criait: «Assez! Assez! Il va le tuer!...»
-Enfin, M. Isidore Saack put s'échapper...</p>
-
-<p>&mdash;Le fantôme ne lui avait donc pas cassé la jambe? demande M.
-Moncharmin, un peu vexé de ce que son physique ait fait une si petite
-impression sur Mame Giry.</p>
-
-<p>&mdash;Il la lui a cassée, mossieu, réplique Mame Giry avec hauteur (car
-elle a compris l'intention blessante). Il la lui a cassée tout net dans
-<i>la grande</i> escalier, qu'il descendait trop vite, mossieu! et si bien,
-ma foi, que le pauvre ne la remontera pas de sitôt!...</p>
-
-<p>&mdash;C'est le fantôme qui vous a raconté les propos qu'il avait
-glissés dans l'oreille droite de M. Maniera? questionne toujours avec un
-sérieux qu'il croit du plus haut comique, le juge d'instruction
-Moncharmin.</p>
-
-<p>&mdash;Non! mossieu, c'est mossieu Maniera lui-même. Ainsi...</p>
-
-<p>&mdash;Mais vous, vous avez parlé déjà au fantôme, ma brave dame?</p>
-
-<p>&mdash;Comme je vous parle, mon brav'mossieu...</p>
-
-<p>&mdash;Et quand il vous parle, le fantôme, qu'est-ce qu'il vous dit?</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! il me dit de lui apporter un p'tit banc!</p>
-
-<p>À ces mots prononcés solennellement, la figure de Mame Giry devint de
-marbre, de marbre jaune, veiné de raies rouges, comme celui des
-colonnes qui soutiennent le grand escalier et que l'on appelle marbre
-sarrancolin.</p>
-
-<p>Cette fois, Richard était reparti à rire de compagnie avec Moncharmin
-et le secrétaire Rémy; mais instruit par l'expérience, l'inspecteur
-ne riait plus. Appuyé au mur, il se demandait, en remuant fébrilement
-ses clefs dans sa poche, comment cette histoire allait finir. Et plus
-Mame Giry le prenait sur un ton «rogue», plus il craignait le retour
-de la colère de M. le directeur! Et maintenant, voilà que devant
-l'hilarité directoriale, Mame Giry osait devenir menaçante! menaçante
-en vérité!</p>
-
-<p>&mdash;Au lieu de rire du fantôme, s'écria-t-elle indignée, vous feriez
-mieux de faire comme M. Poligny, qui, lui, s'est rendu compte par
-lui-même...</p>
-
-<p>&mdash;Rendu compte de quoi? interroge Moncharmin, qui ne s'est jamais
-tant amusé.</p>
-
-<p>&mdash;Du fantôme!... Puisque je vous le dis... Tenez!... (<i>Elle se
-calme subitement, car elle juge que l'heure est grave.</i>) <i>Tenez!</i>...
-Je m'en rappelle comme si c'était d'hier. Cette fois, on jouait la
-<i>Juive.</i> M. Poligny avait voulu assister, tout seul, dans la loge du
-fantôme, à la représentation. Mme Krauss avait obtenu un succès fou. Elle
-venait de chanter, vous savez bien, la machine du second acte (<i>Mame
-Giry chante à mi-voix</i>):</p>
-
-<p>Près de celui que j'aime Je veux vivre et mourir, Et la mort,
-elle-même, Ne peut nous désunir.</p>
-
-<p>&mdash;Bien! Bien! j'y suis... fait observer avec un sourire
-décourageant M. Moncharmin.</p>
-
-<p>Mais Mame Giry continue à mi-voix, en balançant la plume de son
-chapeau couleur de suie:</p>
-
-<p>Partons! partons! Ici-bas, dans les deux, Même sort désormais nous
-attend tous les deux.</p>
-
-<p>&mdash;Oui! Oui! nous y sommes? répète Richard, à nouveau impatienté...
-et alors? et alors?</p>
-
-<p>&mdash;Et alors, c'est à ce moment-là que Léopold s'écrie: «Fuyons!»
-n'est-ce pas? et qu'Eléazar les arrête, en leur demandant: «Où
-courez-vous?» Eh bien, juste à ce moment-là, M. Poligny, que
-j'observais du fond d'une loge à côté, qui était restée vide, M.
-Poligny s'est levé tout droit, et est parti raide comme une statue, et
-je n'ai eu que le temps de lui demander, comme Eléazar: «Où
-allez-vous?» Mais il ne m'a pas répondu et il était plus pâle qu'un
-mort! Je l'ai regardé descendre l'escalier, mais il ne s'est pas cassé
-la jambe... Pourtant, il marchait comme dans un rêve, comme dans un
-mauvais rêve, et il ne retrouvait seulement pas son chemin... lui qui
-était payé pour bien connaître l'Opéra!</p>
-
-<p>Ainsi s'exprima Mame Giry, et elle se tut pour juger de l'effet qu'elle
-avait produit. L'histoire de Poligny avait fait hocher la tête à
-Moncharmin.</p>
-
-<p>&mdash;Tout cela ne me dit pas dans quelles circonstances, ni comment le
-fantôme de l'Opéra vous a demandé un petit banc? insista-t-il, en
-regardant fixement la mère Giry, comme on dit, entre «quatre-z-yeux».</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien, mais, c'est depuis ce soir-là... car, à partir de ce
-soir-là, on l'a laissé tranquille not' fantôme... on n'a plus essayé
-de lui disputer sa loge. MM. Debienne et Poligny ont donné des ordres
-pour qu'on la lui laisse à toutes les représentations. Alors, quand il
-venait, il me demandait son petit banc...</p>
-
-<p>&mdash;Euh! euh! un fantôme qui demande un petit banc? C'est donc une
-femme, votre fantôme? interrogea Moncharmin.</p>
-
-<p>&mdash;Non, le fantôme est un homme.</p>
-
-<p>&mdash;Comment le savez-vous?</p>
-
-<p>Il a une voix d'homme, oh! une douce voix d'homme! Voilà comment ça se
-passe: Quand il vient à l'Opéra, il arrive d'ordinaire vers le milieu
-du premier acte, il frappe trois petits coups secs à la porte de la
-loge n° 5. La première fois que j'ai entendu ces trois coups-là,
-alors que je savais très bien qu'il n'y avait encore personne dans la
-loge, vous pensez si j'ai été intriguée! J'ouvre la porte, j'écoute,
-je regarde: personne! et puis voilà-t-il pas que j'entends une voix qui
-me dit: «Mame Jules» (c'est le nom de défunt mon mari), un petit
-«banc, s.v.p.?» Sauf vot'respect, m'sieur le directeur, j'en étais
-comme une tomate... Mais la voix continua: « Vous effrayez pas, Mame
-Jules, c'est moi le fantôme de l'Opéra!!!» Je regardai du côté
-d'où venait la voix qui était, du reste si bonne, et si
-«accueillante», qu'elle ne me faisait presque plus peur. La voix,
-m'sieur le directeur, <i>était assise sur le premier fauteuil du premier
-rang, à droite.</i> Sauf que je ne voyais personne sur le fauteuil, on
-aurait juré qu'il y avait quelqu'un dessus, qui parlait, et quelqu'un
-de bien poli, ma foi.</p>
-
-<p>&mdash;La loge à droite de la loge n° 5, demanda Moncharmin, était-elle
-occupée?</p>
-
-<p>&mdash;Non; la loge n° 7 comme la loge n° 3 à gauche n'étaient pas
-encore occupées. On n'était qu'au commencement du spectacle.</p>
-
-<p>&mdash;Et qu'est-ce que vous avez fait?</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien, j'ai apporté le petit banc. Évidemment, ça n'était pas
-pour lui qu'il demandait un petit banc, c'était pour sa dame! Mais
-elle, je ne l'ai jamais entendue ni vue...</p>
-
-<p>Hein? Quoi? le fantôme avait une femme maintenant! De Mame Giry, le
-double regard de MM. Moncharmin et Richard monta jusqu'à l'inspecteur,
-qui, derrière l'ouvreuse, agitait les bras dans le dessein d'attirer
-sur lui l'attention de ses chefs. Il se frappait le front d'un index
-désolé pour faire comprendre aux directeurs que la mère Jules était
-bien certainement folle, pantomime qui engagea définitivement M.
-Richard à se séparer d'un inspecteur qui gardait dans son service une
-hallucinée. La bonne femme continuait, toute à son fantôme, vantant
-maintenant sa générosité.</p>
-
-<p>&mdash;À la fin du spectacle, il me donne toujours une pièce de quarante
-sous, quelquefois cent sous, quelquefois même dix francs, quand il a
-été plusieurs jours sans venir. Seulement, depuis qu'on a recommencé
-à l'ennuyer, il ne me donne plus rien du tout...</p>
-
-<p>&mdash;Pardon, ma brave femme... (Révolte nouvelle de la plume du
-chapeau couleur de suie, devant une aussi persistante familiarité)
-pardon!... Mais comment le fantôme fait-il pour vous remettre vos
-quarante sous? interroge Moncharmin, né curieux.</p>
-
-<p>&mdash;Bah! il les laisse sur la tablette de la loge. Je les trouve là
-avec le programme que je lui apporte toujours; des soirs je retrouve même
-des fleurs dans ma loge, une rose qui sera tombée du corsage de sa
-dame... car, sûr, il doit venir quelquefois avec une dame, pour qu'un
-jour, ils aient oublié un éventail.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! ah! le fantôme a oublié un éventail? Et qu'en avez-vous
-fait?</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! je le lui ai rapporté la fois suivante.</p>
-
-<p>Ici, la voix de l'inspecteur se fit entendre:</p>
-
-<p>&mdash;Vous n'avez pas observé le règlement, Mame Giry, je vous mets à
-l'amende.</p>
-
-<p>&mdash;Taisez-vous, imbécile! (<i>Voix de basse de M. Firmin
-Richard.</i>)</p>
-
-<p>&mdash;Vous avez rapporté l'éventail! Et alors?</p>
-
-<p>&mdash;Et alors, ils l'ont remporté, m'sieur le directeur; je ne l'ai
-plus retrouvé à la fin du spectacle, à preuve qu'ils ont laissé à la
-place une boîte de bonbons anglais que j'aime tant, m'sieur le
-directeur. C'est une des gentillesses du fantôme...</p>
-
-<p>&mdash;C'est bien, Mame Giry... Vous pouvez vous retirer.</p>
-
-<p>Quand Mame Giry eut salué respectueusement, non sans une certaine
-dignité qui ne l'abandonnait jamais, ses deux directeurs, ceux-ci
-déclarèrent à M. l'inspecteur qu'ils étaient décidés à se priver
-des services de cette vieille folle. Et ils congédièrent M.
-l'inspecteur.</p>
-
-<p>Quand M. l'inspecteur se fut retiré à son tour, après avoir protesté
-de son dévouement à la maison, MM. les directeurs avertirent M.
-l'administrateur qu'il eût à faire régler le compte de M. l'inspecteur.
-Quand ils furent seuls, MM. les directeurs se communiquèrent
-une même pensée, qui leur était venue en même temps à tous deux,
-celle d'aller faire un petit tour du côté de la loge n° 5.</p>
-
-<p>Nous les y suivrons bientôt.</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="VI">VI</a></h4>
-
-
-<h4><a id="LE_VIOLON_ENCHANTE">LE VIOLON ENCHANTÉ</a></h4>
-
-
-<p>Christine Daaé, victime d'intrigues sur lesquelles nous reviendrons
-plus tard, ne retrouva point tout de suite à l'Opéra le triomphe de la
-fameuse soirée de gala. Depuis, cependant, elle avait eu l'occasion de
-se faire entendre en ville, chez la duchesse de Zurich, où elle chanta
-les plus beaux morceaux de son répertoire; et voici comment le grand
-critique X. Y. Z., qui se trouvait parmi les invités de marque,
-s'exprime sur son compte:</p>
-
-<p>«Quand on l'entend dans <i>Hamlet</i>, on se demande si Shakespeare est
-venu des Champs-Élysées lui faire répéter <i>Ophélie</i>... Il est vrai
-que, quand elle ceint le diadème d'étoiles de la reine de la nuit, Mozart,
-de son côté, doit quitter les demeures éternelles pour venir
-l'entendre. Mais non, il n'a pas à se déranger, car la voix aiguë et
-vibrante de l'interprète magique de sa <i>Flûte enchantée</i> vient le
-trouver dans le Ciel, qu'elle escalade avec aisance, exactement comme
-elle a su, sans effort, passer de sa chaumière du village de Skotelof
-au palais d'or et de marbre bâti par M. Garnier.»</p>
-
-<p>Mais après la soirée de la duchesse de Zurich, Christine ne chante
-plus dans le monde. Le fait est qu'à cette époque, elle refuse toute
-invitation, tout cachet. Sans donner de prétexte plausible, elle
-renonce à paraître dans une fête de charité, pour laquelle elle
-avait précédemment promis son concours. Elle agit comme si elle
-n'était plus la maîtresse de sa destinée, comme si elle avait peur
-d'un nouveau triomphe.</p>
-
-<p>Elle sut que le comte de Chagny, pour faire plaisir à son frère, avait
-fait des démarches très actives en sa faveur auprès de M. Richard;
-elle lui écrivit pour le remercier et aussi pour le prier de ne plus
-parler d'elle à ses directeurs. Quelles pouvaient bien être alors les
-raisons d'une aussi étrange attitude? Les uns ont prétendu qu'il y
-avait là un incommensurable orgueil, d'autres ont crié à une divine
-modestie. On n'est point si modeste que cela quand on est au théâtre;
-en vérité, je ne sais si je ne devrais point écrire simplement ce
-mot: effroi. Oui, je crois bien que Christine Daaé avait alors peur de
-ce qui venait de lui arriver et qu'elle en était aussi stupéfaite que
-tout le monde autour d'elle. Stupéfaite? Allons donc! J'ai là une
-lettre de Christine (collection du Persan) qui se rapporte aux
-événements de cette époque. Eh bien, après l'avoir relue, je
-n'écrirai point que Christine était stupéfaite ou même effrayée de
-son triomphe, mais bien <i>épouvantée.</i> Oui, oui... épouvantée! «Je
-ne me reconnais plus quand je chante!» dit-elle.</p>
-
-<p>La pauvre, la pure, la douce enfant!</p>
-
-<p>Elle ne se montrait nulle part, et le vicomte de Chagny essaya en vain
-de se trouver sur son chemin. Il lui écrivit, pour lui demander la
-permission de se présenter chez elle, et il désespérait d'avoir une
-réponse, quand un matin, elle lui fit parvenir le billet suivant:</p>
-
-<p>«Monsieur, je n'ai point oublié le petit enfant qui est allé me
-chercher mon écharpe dans la mer. Je ne puis m'empêcher de vous
-écrire cela, aujourd'hui où je pars pour Perros, conduite par un
-devoir sacré. C'est demain l'anniversaire de la mort de mon pauvre
-papa, que vous avez connu, et qui vous aimait bien. Il est enterré
-là-bas, avec son violon, dans le cimetière qui entoure la petite
-église, au pied du coteau où, tous petits, nous avons tant joué; au
-bord de cette route où, un peu plus grands nous nous sommes dit adieu
-pour la dernière fois.»</p>
-
-<p>Quand il reçut ce billet de Christine Daaé, le vicomte de Chagny se
-précipita sur un indicateur de chemin de fer, s'habilla à la hâte,
-écrivit quelques lignes que son valet de chambre devait remettre à son
-frère et se jeta dans une voiture, qui d'ailleurs le déposa trop tard
-sur le quai de la gare de Montparnasse pour lui permettre de prendre le
-train du matin sur lequel il comptait.</p>
-
-<p>Raoul passa une journée maussade et ne reprit goût à la vie que vers
-le soir quand il fut installé dans son wagon. Tout le long du voyage,
-il relut le billet de Christine, il en respira le parfum; il ressuscita
-la douce image de ses jeunes ans. Il passa toute cette abominable nuit
-de chemin de fer dans un rêve fiévreux qui avait pour commencement et
-fin Christine Daaé. Le jour commençait à poindre quand il débarqua
-à Lannion. Il courut à la diligence de Perros-Guirec. Il était le
-seul voyageur. Il interrogea le cocher. Il sut que la veille au soir une
-jeune femme qui avait tout l'air d'une parisienne s'était fait conduire
-à Perros et était descendue à l'auberge du Soleil-Couchant. Ce ne
-pouvait être que Christine. Elle était venue seule. Raoul laissa
-échapper un profond soupir. Il allait pouvoir en toute paix, parler à
-Christine, dans cette solitude. Il l'aimait à en étouffer. Ce grand
-garçon, qui avait fait le tour du monde, était pur comme une vierge
-qui n'a jamais quitté la maison de sa mère.</p>
-
-<p>Au fur et à mesure qu'il se rapprochait d'elle il se rappelait
-dévotement l'histoire de la petite chanteuse suédoise. Bien des
-détails en sont encore ignorés de la foule.</p>
-
-<p>Il y avait une fois, dans un petit bourg, aux environs d'Upsal, un
-paysan qui vivait là, avec sa famille, cultivant la terre pendant la
-semaine et chantant au lutrin, le dimanche. Ce paysan avait une
-petite fille à laquelle, bien avant qu'elle sût lire, il apprit à
-déchiffrer l'alphabet musical. Le père de Daaé, était, sans qu'il
-s'en doutât peut-être, un grand musicien. Il jouait du violon et
-était considéré comme le meilleur ménétrier de toute la
-Scandinavie. Sa réputation s'étendait à la ronde et on s'adressait
-toujours à lui pour faire danser les couples dans les noces et les
-festins. La mère Daaé, impotente, mourut alors que Christine entrait
-dans sa sixième année. Aussitôt le père, qui n'aimait que sa fille
-et sa musique, vendit son lopin de terre et s'en fut chercher la gloire
-à Upsal. Il n'y trouva que la misère.</p>
-
-<p>Alors, il retourna dans les campagnes, allant de foire en foire, raclant
-ses mélodies Scandinaves, cependant que son enfant, qui ne le quittait
-jamais, l'écoutait avec extase ou l'accompagnait en chantant. Un jour,
-à la foire de Limby, le professeur Valérius les entendit tous deux et
-les emmena à Gothenburg. Il prétendait que le père était le premier
-violoneux du monde et que sa fille avait l'étoffe d'une grande artiste.
-On pourvut à l'éducation et à l'instruction de l'enfant. Partout elle
-émerveillait un chacun par sa beauté, sa grâce et sa soif de bien
-dire et bien faire. Ses progrès étaient rapides. Le professeur
-Valérius et sa femme durent sur ces entrefaites, venir s'installer en
-France. Ils emmenèrent Daaé et Christine. La maman Valérius traitait
-Christine comme sa fille. Quant au bonhomme, il commençait à
-dépérir, pris du mal du pays. À Paris il ne sortait jamais. Il vivait
-dans une espèce de rêve qu'il entretenait avec son violon. Des heures
-entières, il s'enfermait dans sa chambre avec sa fille, et on
-l'entendait violoner et chanter tout doux, tout doux. Parfois, la maman
-Valérius venait les écouter derrière la porte, poussait un gros
-soupir, essuyait une larme et s'en retournait sur la pointe des pieds.
-Elle aussi avait la nostalgie de son ciel Scandinave.</p>
-
-<p>Le père Daaé ne semblait reprendre des forces que l'été, quand toute
-la famille s'en allait villégiaturer à Perros-Guirec, dans un coin de
-Bretagne qui était alors à peu près inconnu des Parisiens. Il aimait
-beaucoup la mer de ce pays, lui trouvant disait-il, la même couleur que
-là-bas et, souvent, sur la plage, il lui jouait ses airs les plus
-dolents, et il prétendait que la mer se taisait pour les écouter. Et
-puis, il avait si bien supplié la maman Valérius, que celle-ci avait
-consenti à une nouvelle lubie de l'ancien ménétrier.</p>
-
-<p>À l'époque des «pardons», des fêtes de villages, des danses et des
-«dérobées», il partit comme autrefois, avec son violon, et il avait
-le droit d'emmener sa fille pendant huit jours. On ne se lassait point
-de les écouter. Ils versaient pour toute l'année de l'harmonie dans
-les moindres hameaux, et couchaient la nuit dans des granges, refusant
-le lit de l'auberge, se serrant sur la paille l'un contre l'autre, comme
-au temps où ils étaient si pauvres en Suède.</p>
-
-<p>Or, ils étaient habillés fort convenablement, refusaient les sous
-qu'on leur offrait, ne faisaient point de quête, et les gens, autour
-d'eux, ne comprenaient rien à la conduite de ce violoneux qui courait
-les chemins avec cette belle enfant qui chantait si bien qu'on croyait
-entendre un ange du paradis. On les suivait de village en village.</p>
-
-<p>Un jour, un jeune garçon de la ville, qui était avec sa gouvernante,
-fit faire à celle-ci un long chemin, car il ne se décidait point à
-quitter la petite fille dont la voix si douce et si pure semblait
-l'avoir enchaîné. Ils arrivèrent ainsi au bord d'une crique que l'on
-appelle encore Trestraou. En ce temps-là, il n'y avait en ce lieu que
-le ciel et la mer et le rivage doré. Et, par-dessus tout, il y avait un
-grand vent qui emporta l'écharpe de Christine dans la mer. Christine
-poussa un cri et tendit les bras, mais le voile était déjà loin sur
-les flots. Christine entendit une voix qui lui disait:</p>
-
-<p>&mdash;Ne vous dérangez pas, mademoiselle, je vais vous ramasser votre
-écharpe dans la mer.</p>
-
-<p>Et elle vit un petit garçon qui courait, qui courait, malgré les cris
-et les protestations indignées d'une brave dame, toute en noir. Le
-petit garçon entra dans la mer tout habillé et lui rapporta son
-écharpe. Le petit garçon et l'écharpe étaient dans un bel état! La
-dame en noir ne parvenait pas à se calmer, mais Christine riait de tout
-son cœur, et elle embrassa le petit garçon. C'était le vicomte Raoul
-de Chagny. Il habitait, dans le moment, avec sa tante, à Lannion.
-Pendant la saison ils se revirent presque tous les jours et ils
-jouèrent ensemble. Sur la demande de la tante et par l'entremise du
-professeur Valérius, le bonhomme Daaé consentit à donner des leçons
-de violon au jeune vicomte. Ainsi, Raoul apprit-il à aimer les mêmes
-airs que ceux qui avaient enchanté l'enfance de Christine.</p>
-
-<p>Ils avaient à peu près la même petite âme rêveuse et calme. Ils ne
-se plaisaient qu'aux histoires, aux vieux contes bretons, et leur
-principal jeu était d'aller les chercher au seuil des portes, comme des
-mendiants. «Madame ou mon bon monsieur, avez-vous une petite histoire
-à nous raconter, s'il vous plaît?» Il était rare qu'on ne leur
-«donnât» point. Quelle est la vieille grand'mère bretonne qui n'a
-point vu, au moins une fois dans sa vie danser les korrigans, sur la
-bruyère, au clair de lune?</p>
-
-<p>Mais leur grande fête était lorsqu'au crépuscule, dans la grande paix
-du soir, après que le soleil s'était couché dans la mer, le père
-Daaé venait s'asseoir à côté d'eux sur le bord de la route, et leur
-contait à voix basse, comme s'il craignait de faire peur aux fantômes
-qu'il évoquait, les belles, douces ou terribles légendes du pays du
-Nord. Tantôt, c'était beau comme les contes d'Andersen, tantôt
-c'était triste, comme les chants du grand poète Runeberg. Quand il se
-taisait, les deux enfants disaient: «Encore!»</p>
-
-<p>Il y avait une histoire qui commençait ainsi:</p>
-
-<p>«Un roi s'était assis dans une petite nacelle, sur une de ces eaux
-tranquilles et profondes qui s'ouvrent comme un œil brillant au milieu
-des monts de la Norvège...»</p>
-
-<p>Et une autre:</p>
-
-<p>«La petite Lotte pensait à tout et ne pensait à rien. Oiseau d'été,
-elle planait dans les rayons d'or du soleil, portant sur ses boucles
-blondes sa couronne printanière. Son âme était aussi claire, aussi
-bleue que son regard. Elle câlinait sa mère, elle était fidèle à sa
-poupée, avait grand soin de sa robe, de ses souliers rouges et de son
-violon, mais elle aimait, par-dessus toutes choses, entendre en
-s'endormant l'Ange de la musique.»</p>
-
-<p>Pendant que le bonhomme disait ces choses, Raoul regardait les yeux
-bleus et la chevelure dorée de Christine. Et Christine pensait que la
-petite Lotte était bienheureuse d'entendre en s'endormant l'Ange de la
-musique. Il n'était guère d'histoire du père Daaé où n'intervînt
-l'Ange de la musique, et les enfants lui demandaient des explications
-sur cet Ange, à n'en plus finir. Le père Daaé prétendait que tous
-les grands musiciens, tous les grands artistes reçoivent au moins une
-fois dans leur vie la visite de l'Ange de la musique. Cet Ange s'est
-penché quelquefois sur leur berceau, comme il est arrivé à la petite
-Lotte, et c'est ainsi qu'il y a de petits prodiges qui jouent du violon
-à six ans mieux que des hommes de cinquante, ce qui, vous l'avouerez,
-est tout à fait extraordinaire. Quelquefois, l'Ange vient beaucoup plus
-tard, parce que les enfants ne sont pas sages et ne veulent pas
-apprendre leur méthode et négligent leurs gammes. Quelquefois, l'Ange
-ne vient jamais, parce qu'on n'a pas le cœur pur ni une conscience
-tranquille. On ne voit jamais l'Ange, mais il se fait entendre aux âmes
-prédestinées. C'est souvent dans les moments qu'elles s'y attendent le
-moins, quand elles sont tristes et découragées. Alors, l'oreille
-perçoit tout à coup des harmonies célestes, une voix divine, et s'en
-souvient toute la vie. Les personnes qui sont visitées par l'Ange en
-restent comme enflammées. Elles vibrent d'un frisson que ne connaît
-point le reste des mortels. Et elles ont ce privilège de ne plus
-pouvoir toucher un instrument ou ouvrir la bouche pour chanter, sans
-faire entendre des sons qui font honte par leur beauté à tous les
-autres sons humains. Les gens qui ne savent pas que l'Ange a visité ces
-personnes disent qu'elles ont du génie.</p>
-
-<p>La petite Christine demandait à son papa s'il avait entendu l'Ange.
-Mais le père Daaé secouait la tête tristement, puis son regard
-brillait en regardant son enfant et lui disait:</p>
-
-<p>«Toi, mon enfant, tu l'entendras un jour! Quand je serai au Ciel, je te
-l'enverrai, je te le promets!»</p>
-
-<p>Le père Daaé commençait à tousser à cette époque.</p>
-
-<p>L'automne vint qui sépara Raoul et Christine.</p>
-
-<p>Ils se revirent trois ans plus tard; c'étaient des jeunes gens. Ceci se
-passa à Perros encore et Raoul en conserva une telle impression qu'elle
-le poursuivit toute sa vie. Le professeur Valérius était mort, mais
-la maman Valérius était restée en France, où ses intérêts la
-retenaient avec le bonhomme Daaé et sa fille, ceux-ci toujours chantant
-et jouant du violon, entraînant dans leur rêve harmonieux leur chère
-protectrice, qui semblait ne plus vivre que de musique. Le jeune homme
-était venu à tout hasard à Perros et, de même, il pénétra dans la
-maison habitée autrefois par sa petite amie. Il vit d'abord le
-vieillard Daaé, qui se leva de son siège les larmes aux yeux et qui
-l'embrassa, en lui disant qu'ils avaient conservé de lui un fidèle
-souvenir. De fait, il ne s'était guère passé de jour sans que
-Christine ne parlât de Raoul. Le vieillard parlait encore quand la
-porte s'ouvrit et, charmante, empressée, la jeune fille entra, portant
-sur un plateau le thé fumant. Elle reconnut Raoul et déposa son
-fardeau. Une flamme légère se répandit sur son charmant visage. Elle
-demeurait hésitante, se taisait. Le papa les regardait tous deux. Raoul
-s'approcha de la jeune fille et l'embrassa d'un baiser qu'elle n'évita
-point. Elle lui posa quelques questions, s'acquitta joliment de son
-devoir d'hôtesse, reprit le plateau et quitta la chambre. Puis elle
-alla se réfugier sur un banc dans la solitude du jardin. Elle
-éprouvait des sentiments qui s'agitaient dans son cœur adolescent pour
-la première fois. Raoul vint la rejoindre et ils causèrent jusqu'au
-soir, dans un grand embarras. Ils étaient tout à fait changés, ne
-reconnaissaient point leurs personnages, qui semblaient avoir acquis une
-importance considérable. Ils étaient prudents comme des diplomates et
-ils se racontaient des choses qui n'avaient point affaire avec leurs
-sentiments naissants. Quand ils se quittèrent, au bord de la route,
-Raoul dit à Christine, en déposant un baiser correct sur sa main
-tremblante: «Mademoiselle, je ne vous oublierai jamais!» Et il s'en
-alla en regrettant cette parole hardie, car il savait bien que Christine
-Daaé ne pouvait pas être la femme du vicomte de Chagny.</p>
-
-<p>Quant à Christine, elle alla retrouver son père et lui dit: «Tu ne
-trouves pas que Raoul n'est plus aussi gentil qu'autrefois? Je ne l'aime
-plus!» Et elle essaya de ne plus penser à lui. Elle y arrivait assez
-difficilement et se rejeta sur son art qui lui prit tous ses instants.
-Ses progrès devenaient merveilleux. Ceux qui l'écoutaient lui
-prédisaient qu'elle serait la première artiste du monde. Mais son
-père, sur ces entrefaites, mourut, et, du coup, elle sembla avoir perdu
-avec lui sa voix, son âme et son génie. Il lui resta suffisamment de
-tout cela pour entrer au Conservatoire, mais tout juste. Elle ne se
-distingua en aucune façon, suivit les classes sans enthousiasme et
-remporta un prix pour faire plaisir à la vieille maman Valérius, avec
-laquelle elle continuait de vivre. La première fois que Raoul avait
-revu Christine à l'Opéra, il avait été charmé par la beauté de la
-jeune fille et par révocation des douces images d'autrefois, mais il
-avait été plutôt étonné du côté négatif de son art. Elle
-semblait détachée de tout. Il revint l'écouter. Il la suivait dans
-les coulisses. Il l'attendit derrière un portant. Il essaya d'attirer
-son attention. Plus d'une fois, il l'accompagna jusque vers le seuil de
-sa loge, mais elle ne le voyait pas. Elle semblait du reste ne voir
-personne. C'était l'indifférence qui passait. Raoul en souffrit, car
-elle était belle; il était timide et n'osait s'avouer à lui-même
-qu'il l'aimait. Et puis, ça avait été le coup de tonnerre de la
-soirée de gala: les cieux déchirés, une voix d'ange se faisant
-entendre sur la terre pour le ravissement des hommes et la consommation
-de son cœur...</p>
-
-<p>Et puis, et puis, il y avait eu cette voix d'homme derrière la porte:
-«Il faut m'aimer!» et personne dans la loge...</p>
-
-<p>Pourquoi avait-elle ri quand il lui avait dit, dans le moment qu'elle
-rouvrait les yeux: «Je suis le petit enfant qui a ramassé votre
-écharpe dans la mer»? Pourquoi ne l'avait-elle pas reconnu? Et
-pourquoi lui avait-elle écrit?</p>
-
-<p>Oh! cette côte est longue... longue... Voici le crucifix des trois
-chemins... Voici la lande déserte, la bruyère glacée, le paysage
-immobile sous le ciel blanc. Les vitres tintinnabulent, lui brisent
-leurs carreaux dans les oreilles... Que de bruit fait cette diligence
-qui avance si peu! Il reconnaît les chaumières... les enclos, les
-talus, les arbres du chemin... Voici le dernier détour de la route, et
-puis on dévalera et ce sera la mer... la grande baie de Perros...</p>
-
-<p>Alors, elle est descendue à l'auberge du Soleil couchant. Dame! Il n'y
-en a pas d'autre. Et puis, on y est très bien. Il se rappelle que dans
-le temps, on y racontait de belles histoires! Comme son cœur bat!
-Qu'est-ce qu'elle va dire en le voyant?</p>
-
-<p>La première personne qu'il aperçoit en entrant dans la vieille salle
-enfumée de l'auberge est la maman Tricard. Elle le reconnaît. Elle lui
-fait des compliments. Elle lui demande ce qui l'amène. Il rougit. Il
-dit que, venu pour affaire à Lannion, il a tenu à «pousser jusque-là
-pour lui dire bonjour». Elle veut lui servir à déjeuner, mais il dit:
-«Tout à l'heure.» Il semble attendre quelque chose ou quelqu'un. La
-porte s'ouvre. Il est debout. Il ne s'est pas trompé: c'est elle! Il
-veut parler, il retombe. Elle reste devant lui souriante, nullement
-étonnée. Sa figure est fraîche et rose comme une fraise venue à
-l'ombre. Sans doute, la jeune fille est-elle émue par une marche
-rapide. Son sein qui renferme un cœur sincère se soulève doucement.
-Ses yeux, clairs miroirs d'azur pâle, de la couleur des lacs qui
-rêvent, immobiles, tout là-haut vers le nord du monde, ses yeux lui
-apportent tranquillement le reflet de son âme candide. Le vêtement de
-fourrure est entr'ouvert sur une taille souple, sur la ligne harmonieuse
-de son jeune corps plein de grâce. Raoul et Christine se regardent
-longuement. La maman Tricard sourit et, discrète, s'esquive. Enfin
-Christine parle:</p>
-
-<p>&mdash;Vous êtes venu et cela ne m'étonne point. J'avais le
-pressentiment que je vous retrouverais ici, dans cette auberge, en revenant
-de la messe. <i>Quelqu'un</i> me l'a dit, là-bas. Oui, on m'avait annoncé
-votre arrivée.</p>
-
-<p>&mdash;Qui donc? demande Raoul, en prenant dans ses mains la petite main
-de Christine que celle-ci ne lui retire pas.</p>
-
-<p>&mdash;Mais, mon pauvre papa qui est mort.</p>
-
-<p>Il y a un silence entre les deux jeunes gens.</p>
-
-<p>Puis, Raoul reprend:</p>
-
-<p>&mdash;Est-ce que votre papa vous a dit que je vous aimais Christine,
-et que je ne puis vivre sans vous?</p>
-
-<p>Christine rougit jusqu'aux cheveux et détourne la tête. Elle dit, la
-voix tremblante:</p>
-
-<p>&mdash;Moi? Vous êtes fou, mon ami.</p>
-
-<p>Et elle éclate de rire pour se donner, comme on dit, une contenance.</p>
-
-<p>&mdash;Ne riez pas Christine, c'est très sérieux.</p>
-
-<p>Et elle réplique, grave:</p>
-
-<p>&mdash;Je ne vous ai point fait venir pour que vous me disiez des choses
-pareilles.</p>
-
-<p>&mdash;Vous m'avez «fait venir» Christine; vous avez deviné que votre
-lettre ne me laisserait point indifférent et que j'accourrais à
-Perros. Comment avez-vous pu penser cela, si vous n'avez pas pensé que
-je vous aimais?</p>
-
-<p>&mdash;J'ai pensé que vous vous souviendriez des jeux de notre enfance
-auxquels mon père se mêlait si souvent. Au fond, je ne sais pas bien
-ce que j'ai pensé... J'ai peut-être eu tort de vous écrire... Votre
-apparition si subite l'autre soir dans ma loge, m'avait reporté loin,
-bien loin dans le passé, et je vous ai écrit comme une petite fille
-que j'étais alors, qui serait heureuse de revoir, dans un moment de
-tristesse et de solitude, son petit camarade à côté d'elle...</p>
-
-<p>Un instant, ils gardent le silence. Il y a dans l'attitude de Christine
-quelque chose que Raoul ne trouve point naturel sans qu'il lui soit
-possible de préciser sa pensée. Cependant, il ne la sent pas hostile;
-loin de là... la tendresse désolée de ses yeux le renseigne
-suffisamment. Mais pourquoi cette tendresse est-elle désolée?...
-Voilà peut-être ce qu'il faut savoir et ce qui irrite déjà le jeune
-homme...</p>
-
-<p>&mdash;Quand vous m'avez vu dans votre loge, c'était la première fois
-que vous m'aperceviez, Christine?</p>
-
-<p>Celle-ci ne sait pas mentir. Elle dit:</p>
-
-<p>&mdash;Non! je vous avais déjà aperçu plusieurs fois dans la loge de
-votre frère. Et puis aussi sur le plateau.</p>
-
-<p>&mdash;Je m'en doutais! fait Raoul en se pinçant les lèvres. Mais
-pourquoi donc alors, quand vous m'avez vu dans votre loge, à vos genoux,
-et vous faisant souvenir que j'avais ramassé votre écharpe dans la mer,
-pourquoi avez-vous répondu comme si vous ne me connaissiez point et
-aussi avez-vous ri?</p>
-
-<p>Le ton de ces questions est si rude que Christine regarde Raoul,
-étonnée, et ne lui répond pas. Le jeune homme est stupéfait
-lui-même de cette querelle subite, qu'il ose dans le moment même où
-il s'était promis de faire entendre à Christine des paroles de
-douceur, d'amour et de soumission. Un mari, un amant qui a tous les
-droits, ne parlerait pas autrement à sa femme ou à sa maîtresse qui
-l'aurait offensé. Mais il s'irrite lui-même de ses torts, et se
-jugeant stupide, il ne trouve d'autre issue à cette ridicule situation
-que dans la décision farouche qu'il prend de se montrer odieux.</p>
-
-<p>&mdash;Vous ne me répondez pas! fait-il rageur et malheureux. Eh bien,
-je vais répondre pour vous, moi! C'est qu'il y avait quelqu'un dans cette
-loge qui vous gênait, Christine! quelqu'un à qui vous ne vouliez point
-montrer que vous pouviez vous intéresser à une autre personne qu'à
-lui!...</p>
-
-<p>&mdash;Si quelqu'un me gênait, mon ami! interrompit Christine sur un ton
-glacé... si quelqu'un me gênait, ce soir-là, ce devait être vous,
-puisque c'est vous que j'ai mis à la porte!...</p>
-
-<p>&mdash;Oui!... pour rester avec l'autre!...</p>
-
-<p>&mdash;Que dites-vous, monsieur? fait la jeune femme haletante... et de
-quel autre s'agit-il ici?</p>
-
-<p>&mdash;De celui à qui vous avez dit: <i>Je ne chante que pour vous! Je
-vous ai donné mon âme ce soir, et je suis morte!</i></p>
-
-<p>Christine a saisi le bras de Raoul: elle le lui étreint avec une force
-que l'on ne soupçonnerait point chez cet être fragile.</p>
-
-<p>&mdash;Vous écoutiez donc derrière la porte?</p>
-
-<p>&mdash;Oui! parce que je vous aime... Et j'ai tout entendu...</p>
-
-<p>&mdash;Vous avez entendu quoi? Et la jeune fille, redevenue étrangement
-calme, laisse le bras de Raoul.</p>
-
-<p>&mdash;Il vous a dit: <i>Il faut m'aimer!</i></p>
-
-<p>À ces mots, une pâleur cadavérique se répand sur le visage de
-Christine, ses yeux se cernent... Elle chancelle, elle va tomber. Raoul
-se précipite, tend les bras, mais déjà Christine a surmonté cette
-défaillance passagère, et, d'une voix basse, presque expirante:</p>
-
-<p>&mdash;Dites! dites encore! dites tout ce que vous avez entendu!</p>
-
-<p>Raoul la regarde, hésite, ne comprend rien à ce qui se passe.</p>
-
-<p>&mdash;Mais, dites donc! Vous voyez bien que vous me faites
-mourir!...</p>
-
-<p>&mdash;J'ai entendu encore qu'il vous a répondu, quand vous lui eûtes
-dit que vous lui aviez donné votre âme: <i>Ton âme est bien belle, mon
-enfant, et je te remercie. Il n'y a point d'empereur qui ait reçu un
-pareil cadeau! Les anges ont pleuré ce soir!</i></p>
-
-<p>Christine a porté la main sur son cœur. Elle fixe Raoul dans une
-émotion indescriptible. Son regard est tellement aigu, tellement fixe,
-qu'il paraît celui d'une insensée. Raoul est épouvanté. Mais voilà
-que les yeux de Christine deviennent humides et sur ses joues d'ivoire
-glissent deux perles, deux lourdes larmes...</p>
-
-<p>&mdash;Christine!...</p>
-
-<p>&mdash;Raoul!...</p>
-
-<p>Le jeune homme veut la saisir, mais elle lui glisse dans les mains et
-elle se sauve dans un grand désordre.</p>
-
-<p>Pendant que Christine restait enfermée dans sa chambre, Raoul se
-faisait mille reproches de sa brutalité; mais, d'autre part, la
-jalousie reprenait son galop dans ses veines en feu. Pour que la jeune
-fille eût montré une pareille émotion en apprenant que l'on avait
-surpris son secret, il fallait que celui-ci fût d'importance! Certes,
-Raoul, en dépit de ce qu'il avait entendu, ne doutait point de la
-pureté de Christine. Il savait qu'elle avait une grande réputation de
-sagesse et il n'était point si novice qu'il ne comprît la nécessité
-où se trouve acculée parfois une artiste d'entendre des propos
-d'amour. Elle y avait bien répondu en affirmant qu'elle avait donné
-son âme, mais de toute évidence, il ne s'agissait en tout ceci que de
-chant et de musique. De toute évidence? Alors, pourquoi cet émoi tout
-à l'heure? Mon Dieu, que Raoul était malheureux! Et, s'il avait tenu
-l'homme, <i>la voix d'homme</i>, il lui aurait demandé des explications
-précises.</p>
-
-<p>Pourquoi Christine s'est-elle enfuie? Pourquoi ne descendait-elle
-point?</p>
-
-<p>Il refusa de déjeuner. Il était tout à fait marri et sa douleur
-était grande de voir s'écouler loin de la jeune Suédoise, ces heures
-qu'il avait espérées si douces? Que ne venait-elle avec lui parcourir
-le pays où tant de souvenirs leur étaient communs? Et pourquoi,
-puisqu'elle semblait ne plus rien avoir à faire à Perros et, qu'en
-fait, elle n'y faisait rien, ne reprenait-elle point aussitôt le chemin
-de Paris? Il avait appris que le matin, elle avait fait dire une messe
-pour le repos de l'âme du père Daaé et qu'elle avait passé de
-longues heures en prière dans la petite église et sur la tombe du
-ménétrier.</p>
-
-<p>Triste, découragé, Raoul s'en fut vers le cimetière qui entourait
-l'église. Il en poussa la porte. Il erra solitaire parmi les tombes,
-déchiffrant les inscriptions, mais comme il arrivait derrière
-l'abside, il fut tout de suite renseigné par la note éclatante des
-fleurs qui soupiraient sur le granit tombal et débordaient jusque sur
-la terre blanche. Elles embaumaient tout ce coin glacé de l'hiver
-breton. C'étaient de miraculeuses roses rouges qui paraissent écloses
-du matin, dans la neige. C'était un peu de vie chez les morts, car la
-mort, là, était partout. Elle aussi débordait de la terre qui avait
-rejeté son trop plein de cadavres. Des squelettes et des crânes par
-centaines étaient entassés contre le mur de l'église, retenus
-simplement par un léger réseau de fils de fer qui laissait à
-découvert tout le macabre édifice. Les têtes de morts, empilées,
-alignées comme des briques, consolidées dans les intervalles, par des
-os fort proprement blanchis, semblaient former la première assise sur
-laquelle on avait maçonné les murs de la sacristie. La porte de cette
-sacristie s'ouvrait au milieu de cet ossuaire, tel qu'on en voit
-beaucoup au long des vieilles églises bretonnes.</p>
-
-<p>Raoul pria pour Daaé, puis, lamentablement impressionné par ces
-sourires éternels qu'ont les bouches des têtes de morts, il sortit du
-cimetière, remonta le coteau et s'assit au bord de la lande qui domine
-la mer. Le vent courait méchamment sur les grèves, aboyant après la
-pauvre et timide clarté du jour. Celle-ci céda, s'enfuit et ne fut
-plus qu'une raie livide à l'horizon. Alors, le vent se tut. C'était le
-soir. Raoul était enveloppé d'ombres glacées, mais il ne sentait pas
-le froid. Toute sa pensée errait sur la lande déserte et désolée,
-tout son souvenir. C'était là, à cette place, qu'il était venu
-souvent, à la tombée du jour, avec la petite Christine, pour voir
-danser les korrigans, juste au moment où la lune se lève. Pour son
-compte, il n'en avait jamais aperçu, et cependant il avait de bons
-yeux. Christine, au contraire, qui était un peu myope, prétendait en
-avoir vu beaucoup. Il sourit à cette idée, et puis, tout à coup, il
-tressaillit. Une forme, une forme précise, mais qui était venue la
-sans qu'il sût comment, sans que le moindre bruit l'eût avertit, une
-forme debout à ses côtés, disait:</p>
-
-<p>&mdash;Croyez-vous que les korrigans viendront ce soir?</p>
-
-<p>C'était Christine. Il voulut parler. Elle lui ferma la bouche de sa
-main gantée.</p>
-
-<p>&mdash;Écoutez-moi, Raoul, je suis résolue à vous dire quelque chose de
-grave, de très grave!</p>
-
-<p>Sa voix tremblait. Il attendit.</p>
-
-<p>Elle reprit, oppressée.</p>
-
-<p>&mdash;Vous rappelez-vous, Raoul, la légende de l'Ange de la
-musique?</p>
-
-<p>&mdash;Si je m'en souviens! fit-il, je crois bien que c'est ici que votre
-père nous l'a contée pour la première fois.</p>
-
-<p>&mdash;C'est ici aussi qu'il m'a dit: «Quand je serai au ciel, mon
-enfant, je te l'enverrai.» Eh bien! Raoul, mon père est au ciel et j'ai
-reçu la visite de l'Ange de la musique.</p>
-
-<p>&mdash;Je n'en doute pas, répliqua le jeune homme gravement, car il
-croyait comprendre que dans une pensée pieuse, son amie mêlait le souvenir
-de son père à l'éclat de son dernier triomphe.</p>
-
-<p>Christine parut légèrement étonnée du sang-froid avec lequel le
-vicomte de Chagny apprenait qu'elle avait reçu la visite de l'Ange de
-la musique.</p>
-
-<p>&mdash;Comment l'entendez-vous, Raoul? fit-elle, en penchant sa figure
-pâle si près du visage du jeune homme que celui-ci put croire que Christine
-allait lui donner un baiser, mais elle ne voulait que lire, malgré les
-ténèbres, dans ses yeux.</p>
-
-<p>&mdash;J'entends, répliqua-t-il, qu'une créature humaine ne chante,
-point comme vous avez chanté l'autre soir, sans qu'intervienne quelque
-miracle, sans que le ciel y soit pour quelque chose. Il n'est point de
-professeur sur la terre qui puisse vous apprendre des accents pareils.
-Vous avez entendu l'Ange de la musique, Christine.</p>
-
-<p>&mdash;Oui, fit-elle solennellement, <i>dans ma loge.</i> C'est là qu'il
-vient me donner ses leçons quotidiennes.</p>
-
-<p>Le ton dont elle dit cela était si pénétrant et si singulier que
-Raoul la regarda inquiet, comme on regarde une personne qui dit une
-énormité ou affirme quelque vision folle à laquelle elle croit de
-toutes les forces de son pauvre cerveau malade. Mais elle s'était
-reculée et elle n'était plus, immobile, qu'un peu d'ombre dans la
-nuit.</p>
-
-<p>&mdash;Dans votre loge? répéta-t-il comme un écho stupide.</p>
-
-<p>&mdash;Oui, c'est là que je l'ai entendu et je n'ai pas été seule à
-l'entendre...</p>
-
-<p>&mdash;Qui donc l'a entendu encore, Christine?</p>
-
-<p>&mdash;Vous, mon ami.</p>
-
-<p>&mdash;Moi? j'ai entendu l'Ange de la musique?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, l'autre soir, c'est lui qui parlait quand vous écoutiez
-derrière la porte de ma loge. C'est lui qui m'a dit: «Il faut
-m'aimer.» Mais je croyais bien être la seule à percevoir sa voix.
-Aussi, jugez de mon étonnement quand j'ai appris, ce matin, que vous
-pouviez l'entendre, vous aussi...</p>
-
-<p>Raoul éclata de rire. Et aussitôt, la nuit se dissipa sur la lande
-déserte et les premiers rayons de la lune vinrent envelopper les jeunes
-gens. Christine s'était retournée, hostile, vers Raoul. Ses yeux,
-ordinairement si doux, lançaient des éclairs.</p>
-
-<p>&mdash;Pourquoi riez-vous? Vous croyez peut-être avoir entendu une voix
-d'homme?</p>
-
-<p>&mdash;Dame! répondit le jeune homme, dont les idées commençaient à se
-brouiller devant l'attitude de bataille de Christine.</p>
-
-<p>&mdash;C'est vous, Raoul! vous qui me dites cela! un ancien petit
-compagnon à moi! un ami de mon père! Je ne vous reconnais plus! Mais que
-croyez-vous donc? Je suis une honnête fille, moi, monsieur le vicomte
-de Chagny, et je ne m'enferme point avec des voix d'homme, dans ma loge.
-Si vous aviez ouvert la porte, vous auriez vu qu'il n'y avait personne!</p>
-
-<p>&mdash;C'est vrai! Quand vous avez été partie, j'ai ouvert cette porte
-et je n'ai trouvé personne dans la loge...</p>
-
-<p>&mdash;Vous voyez bien... alors?</p>
-
-<p>Le comte fit appel à tout son courage.</p>
-
-<p>&mdash;Alors, Christine, je pense qu'on se moque de vous!</p>
-
-<p>Elle poussa un cri et s'enfuit. Il courut derrière elle, mais elle lui
-jeta, dans une irritation farouche:</p>
-
-<p>&mdash;Laissez-moi! laissez-moi!</p>
-
-<p>Et elle disparut. Raoul rentra à l'auberge très las, très découragé
-et très triste.</p>
-
-<p>Il apprit que Christine venait de monter dans sa chambre et qu'elle
-avait annoncé qu'elle ne descendrait pas pour dîner. Le jeune homme
-demanda si elle n'était point malade. La brave aubergiste lui répondit
-d'une façon ambiguë que, si elle était souffrante, ce devait être
-d'un mal qui n'était point bien grave, et, comme elle croyait à la
-fâcherie de deux amoureux, elle s'éloigna en haussant les épaules et
-en exprimant sournoisement la pitié qu'elle avait pour des jeunes gens,
-qui gaspillaient en vaines querelles les heures que le bon Dieu leur a
-permis de passer sur la terre. Raoul dîna tout seul, au coin de l'âtre
-et, comme vous pensez bien, de façon fort maussade. Puis, dans sa
-chambre, il essaya de lire, puis, dans son lit, il essaya dé dormir.
-Aucun bruit ne se faisait entendre dans l'appartement à côté. Que
-faisait Christine? Dormait-elle? Et si elle ne dormait point, à quoi
-pensait-elle? Et lui, à quoi pensait-il? Eût-il été seulement
-capable de le dire? La conversation étrange qu'il avait eue avec
-Christine l'avait tout à fait troublé!... Il pensait moins à
-Christine qu'<i>autour</i> de Christine, et cet «autour» était si diffus,
-si nébuleux, si insaisissable, qu'il en éprouvait un très curieux et
-très angoissant malaise.</p>
-
-<p>Ainsi les heures passaient très lentes; il pouvait être onze heures et
-demie de la nuit quand il entendit distinctement marcher dans la chambre
-voisine de la sienne. C'était un pas léger, furtif. Christine ne
-s'était donc pas couchée? Sans raisonner ses gestes, le jeune homme
-s'habilla à la hâte, en prenant garde de faire le moindre bruit. Et,
-prêt à tout, il attendit. Prêt à quoi? Est-ce qu'il savait? Son
-cœur bondit quand il entendit la porte de Christine tourner lentement
-sur ses gonds. Où allait-elle à cette heure où tout reposait dans
-Perros? Il entr'ouvrit tout doucement sa porte et put voir, dans un
-rayon de lune, la forme blanche de Christine qui glissait
-précautionneusement dans le corridor. Elle atteignit l'escalier; elle
-descendit et, lui, au-dessus d'elle, se pencha sur la rampe. Soudain, il
-entendit deux voix qui s'entretenaient rapidement. Une phrase lui
-arriva: «Ne perdez pas la clef.» C'était la voix de l'hôtesse. En
-bas, on ouvrit la porte qui donnait sur la rade. On la referma. Et tout
-rentra dans le calme. Raoul revint aussitôt dans sa chambre et courut
-à sa fenêtre qu'il ouvrit. La forme blanche de Christine se dressait
-sur le quai désert.</p>
-
-<p>Ce premier étage de l'auberge du Soleil-Couchant n'était guère
-élevé et un arbre en espalier qui tendait ses branches aux bras
-impatients de Raoul permit à celui-ci d'être dehors sans que
-l'hôtesse pût soupçonner son absence. Aussi, quelle ne fut pas la
-stupéfaction de la brave dame, le lendemain matin, quand on lui apporta
-le jeune homme quasi glacé, plus mort que vif, et qu'elle apprit qu'on
-l'avait trouvé étendu tout de son long sur les marches du
-maître-autel de la petite église de Perros. Elle courut apprendre
-presto la nouvelle à Christine, qui descendit en hâte et prodigua,
-aidée de l'aubergiste, ses soins inquiets au jeune homme qui ne tarda
-point à ouvrir les yeux et revint tout à fait à la vie en apercevant
-au-dessus de lui le charmant visage de son amie.</p>
-
-<p>Que s'était-il donc passé? M. le commissaire Mifroid eut l'occasion,
-quelques semaines plus tard, quand le drame de l'Opéra entraîna
-l'action du ministère public, d'interroger le vicomte de Chagny sur les
-événements de la nuit de Perros, et voici de quelle sorte ceux-ci
-furent transcrits sur les feuilles du dossier d'enquête. (Cote 150.)</p>
-
-<p><i>Demande.</i>&mdash;Mlle Daaé ne vous avait pas vu descendre de votre
-chambre par le singulier chemin que vous aviez choisi?</p>
-
-<p><i>Réponse.</i>&mdash;Non, monsieur, non, non. Cependant, j'arrivai
-derrière elle en négligeant d'étouffer le bruit de mes pas. Je ne demandais
-alors qu'une chose, c'est qu'elle se retournât, qu'elle me vît et
-qu'elle me reconnut. Je venais de me dire, en effet, que ma poursuite
-était tout à fait incorrecte et que la façon d'espionnage à laquelle
-je me livrais était indigne de moi. Mais elle ne sembla point
-m'entendre et, de fait, elle agit comme si je n'avais pas été là.
-Elle quitta tranquillement le quai et puis, tout à coup, remonta
-rapidement le chemin. L'horloge de l'église venait de sonner minuit
-moins un quart, et il me parut que le son de l'heure avait déterminé
-la hâte de sa course, car elle se prit presque à courir. Ainsi
-arriva-t-elle à la porte du cimetière.</p>
-
-<p>D. La porte du cimetière était-elle ouverte?</p>
-
-<p>R. Oui, monsieur, et cela me surprit, mais ne parut nullement étonner
-Mlle Daaé.</p>
-
-<p>D. Il n'y avait personne dans le cimetière?</p>
-
-<p>R. Je ne vis personne. S'il y avait eu quelqu'un, je l'aurais vu. La
-lumière de la lune était éblouissante et la neige qui couvrait la
-terre, en nous renvoyant ses rayons, faisait la nuit plus claire
-encore.</p>
-
-<p>D. On ne pouvait pas se cacher derrière les tombes?</p>
-
-<p>R. Non, monsieur. Ce sont de pauvres pierres tombales qui
-disparaissaient sous la couche de neige et qui alignaient leurs croix au
-ras du sol. Les seules ombres étaient celles de ces croix et les deux
-nôtres. L'église était toute éblouissante de clarté. Je n'ai jamais
-vu une pareille lumière nocturne. C'était très beau, très
-transparent et très froid. Je n'étais jamais allé la nuit dans les
-cimetières, et j'ignorais qu'on pût y trouver une semblable lumière,
-«une lumière qui ne pèse rien».</p>
-
-<p>D. Vous êtes superstitieux?</p>
-
-<p>R. Non, monsieur, je suis croyant.</p>
-
-<p>D. Dans quel état d'esprit étiez-vous?</p>
-
-<p>R. Très sain et très tranquille, ma foi. Certes, la sortie insolite de
-Mlle Daaé m'avait tout d'abord profondément troublé; mais aussitôt
-que je vis la jeune fille pénétrer dans le cimetière, je me dis
-qu'elle y venait accomplir quelque vœu sur la tombe paternelle, et je
-trouvai la chose si naturelle que je reconquis tout mon calme. J'étais
-simplement étonné qu'elle ne m'eût pas encore entendu marcher
-derrière elle, car la neige craquait sous mes pas. Mais sans doute
-était-elle toute absorbée par sa pensée pieuse. Je résolus du reste
-de ne la point troubler et, quand elle fut parvenue à la tombe de son
-père, je restai à quelques pas derrière elle. Elle s'agenouilla dans
-la neige, fit le signe de la croix et commença de prier. À ce moment,
-minuit sonna. Le douzième coup tintait encore à mon oreille quand,
-soudain, je vis la jeune fille relever la tête; son regard fixa la
-voûte céleste, ses bras se tendirent vers l'astre des nuits; elle me
-parut en extase et je me demandais encore quelle avait été la raison
-subite et déterminante de cette extase quand moi-même je relevai la
-tête, je jetai autour de moi un regard éperdu et tout mon être se tendit
-vers l'Invisible, <i>l'invisible qui nous jouait de la musique.</i> Et
-quelle musique! Nous la connaissions déjà! Christine et moi l'avions
-déjà entendue en notre jeunesse. Mais jamais sur le violon du père
-Daaé, elle ne s'était exprimée avec un art aussi divin. Je ne pus
-mieux faire, en cet instant, que de me rappeler tout ce que Christine
-venait de me dire de range de la musique, et je ne sus trop que penser
-de ces sons inoubliables qui, s'ils ne descendaient pas du ciel,
-laissaient ignorer leur origine sur terre. Il n'y avait point là
-d'instrument ni de main pour conduire l'archet. Oh! je me rappelai
-l'admirable mélodie. C'était la <i>Résurrection de Lazare</i>, que le
-père Daaé nous jouait dans ses heures de tristesse et de foi. L'ange
-de Christine aurait existé qu'il n'aurait pas mieux joué cette
-nuit-là avec le violon du défunt ménétrier. L'invocation de Jésus
-nous ravissait à la terre, et, ma foi, je m'attendis presque à voir se
-soulever la pierre du tombeau du père de Christine. L'idée me vint
-aussi que Daaé avait été enterré avec son violon et, en vérité, je
-ne sais point jusqu'où, dans cette minute funèbre et rayonnante, au
-fond de ce petit dérobé cimetière de province, à côté de ces
-têtes de morts qui nous riaient de toutes leurs mâchoires immobiles,
-non je ne sais point jusqu'où s'en fut mon imagination, ni où elle
-s'arrêta.</p>
-
-<p>Mais la musique c'était tue et je retrouvai mes sens. Il me sembla
-entendre du bruit du côté des têtes de morts de l'ossuaire.</p>
-
-<p>D.&mdash;Ah! ah! vous avez entendu du bruit du côté de l'ossuaire?</p>
-
-<p>R. Oui, il m'a paru que les têtes de morts ricanaient maintenant et je
-n'ai pu m'empêcher de frissonner.</p>
-
-<p>D. Vous n'avez point pensé tout de suite que derrière l'ossuaire
-pouvait se cacher justement le musicien céleste qui venait de tant vous
-charmer?</p>
-
-<p>R. J'ai si bien pensé cela, que je n'ai plus pensé qu'à cela,
-monsieur le commissaire, et que j'en oubliai de suivre Mlle Daaé qui
-venait de se relever et gagnait tranquillement la porte du cimetière.
-Quant à elle, elle était tellement absorbée, qu'il n'est point
-étonnant qu'elle, ne m'ait pas aperçu. Je ne bougeai point, les yeux
-fixés vers l'ossuaire, décidé à aller jusqu'au bout de cette
-incroyable aventure et d'en connaître le fin mot.</p>
-
-<p>D. Et alors, qu'arriva-t-il pour qu'on vous ait retrouvé au matin,
-étendu à demi mort, sur les marches du maître-autel?</p>
-
-<p>R. Oh! ce fut rapide... Une tête de mort roula à mes pieds... puis une
-autre... puis une autre... On eût dit que j'étais le but de ce
-funèbre jeu de boules. Et j'eus cette imagination qu'un faux mouvement
-avait dû détruire l'harmonie de l'échafaudage derrière lequel se
-dissimulait notre musicien. Cette hypothèse m'apparut d'autant plus
-raisonnable qu'une ombre glissa tout à coup sur le mur éclatant de la
-sacristie.</p>
-
-<p>Je me précipitai. L'ombre avait déjà, poussant la porte, pénétré
-dans l'église. J'avais des ailes, l'ombre avait un manteau. Je fus
-assez rapide pour saisir un coin du manteau de l'ombre. À ce moment,
-nous étions, l'ombre et moi, juste devant le maître-autel et les
-rayons de la lune, à travers le grand vitrail de l'abside, tombaient
-droit devant nous. Comme je ne lâchai point le manteau, l'ombre se
-retourna et, le manteau dont elle était enveloppée s'étant
-entr'ouvert, je vis, monsieur le juge, comme je vous vois, une
-effroyable tête de mort qui dardait sur moi un regard où brûlaient
-les feux de l'enfer. Je crus avoir affaire à Satan lui-même et, devant
-cette apparition d'outre-tombe, mon cœur, malgré tout son courage,
-défaillit, et je n'ai plus souvenir de rien jusqu'au moment où je me
-réveillai dans ma petite chambre de l'auberge du Soleil-Couchant.</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="VII">VII</a></h4>
-
-
-<h4><a id="UNE_VISITE_A_LA_LOGE_N_5">UNE VISITE À LA LOGE N° 5</a></h4>
-
-
-<p>Nous avons quitté MM. Firmin Richard et Armand Moncharmin dans le
-moment qu'ils se décidaient à aller faire une petite visite à la
-première loge n° 5.</p>
-
-<p>Ils ont laissé derrière eux le large escalier qui conduit du vestibule
-de l'administration à la scène et ses dépendances; ils ont traversé
-la scène (le plateau), ils sont entrés dans le théâtre par l'entrée
-des abonnés, puis, dans la salle, par le premier couloir à gauche. Ils
-se sont alors glissés entre les premiers rangs des fauteuils
-d'orchestre et ont regardé la première loge n° 5. Ils la virent mal
-à cause qu'elle était plongée dans une demi-obscurité et que
-d'immenses housses étaient jetées sur le velours rouge des
-appuis-mains.</p>
-
-<p>À ce moment, ils étaient presque seuls dans l'immense vaisseau
-ténébreux et un grand silence les entourait. C'était l'heure
-tranquille où les machinistes vont boire.</p>
-
-<p>L'équipe avait momentanément vidé le plateau, laissant un décor
-moitié planté; quelques rais de lumière (une lumière blafarde,
-sinistre, qui semblait volée à un astre moribond), s'étaient
-insinués par on ne sait quelle ouverture, jusqu'à une vieille tour qui
-dressait ses créneaux en carton sur la scène; les choses, dans cette
-nuit factice, ou plutôt dans ce jour menteur, prenaient d'étranges
-formes. Sur les fauteuils de l'orchestre, la toile qui les recouvrait
-avait l'apparence d'une mer en furie, dont les vagues glauques avaient
-été instantanément immobilisées sur l'ordre secret du géant des
-tempêtes, qui, comme chacun sait, s'appelle Adamastor. MM. Moncharmin
-et Richard étaient les naufragés de ce bouleversement immobile d'une
-mer de toile peinte. Ils avançaient vers les loges de gauche, à
-grandes brassées, comme des marins qui ont abandonné leur barque et
-cherchent à gagner le rivage. Les huit grandes colonnes en échaillon
-poli se dressaient dans l'ombre comme autant de prodigieux pilotis
-destinés à soutenir la falaise menaçante, croulante et ventrue, dont
-les assises étaient figurées par les lignes circulaires, parallèles
-et fléchissantes des balcons des premières, deuxièmes et troisièmes
-loges. Du haut, tout en haut de la falaise, perdues dans le ciel de
-cuivre de M. Lenepveu, des figures grimaçaient, ricanaient, se
-moquaient, se gaussaient de l'inquiétude de MM. Moncharmin et Richard.
-C'étaient pourtant des figures fort sérieuses à l'ordinaire. Elles
-s'appelaient: Isis, Amphitrite, Hébé, Flore, Pandore, Psyché,
-Thétis, Pomone, Daphné, Clythie, Galathée, Aréthuse. Oui, Aréthuse
-elle-même et Pandore que tout le monde connaît à cause de sa boîte,
-regardaient les deux nouveaux directeurs de l'Opéra qui avaient fini
-par s'accrocher à quelque épave, et qui, de là, contemplaient en
-silence la première loge n° 5. J'ai dit qu'ils étaient inquiets. Du
-moins, je le présume. M. Moncharmin, en tout cas, avoue qu'il était
-impressionné. Il dit textuellement: «Cette «balançoire» (quel
-style!) du fantôme de l'Opéra, sur laquelle on nous avait si gentiment
-fait monter, depuis que nous avions pris la succession de MM. Poligny et
-Debienne, avait fini sans doute par troubler l'équilibre de mes
-facultés imaginatives, et, à tout prendre, visuelles, car (était-ce
-le décor exceptionnel dans lequel nous nous mouvions, au centre d'un
-incroyable silence qui nous impressionna à ce point?... fûmes-nous
-le jouet d'une sorte d'hallucination rendue possible par la
-quasi-obscurité de la salle et la pénombre qui baignait la loge n°
-5?) car j'ai vu et Richard aussi a vu, dans le même moment, une forme
-dans la loge n° 5. Richard n'a rien dit; moi, non plus, du reste. Mais
-nous nous sommes pris la main d'un même geste. Puis, nous avons attendu
-quelques minutes ainsi, sans bouger, les yeux toujours fixés sur le
-même point: mais la forme avait disparu. Alors, nous sommes sortis et,
-dans le couloir, nous nous sommes fait part de nos impressions et nous
-avons parlé de <i>la forme.</i> Le malheur est que ma forme, à moi,
-n'était pas du tout la forme de Richard. Moi, j'avais vu comme une
-tête de mort qui était posée sur le rebord de la loge, tandis que
-Richard avait aperçu une forme de vieille femme qui ressemblait à la
-mère Giry. Si bien que nous vîmes que nous avions été réellement le
-jouet d'une illusion et que nous courûmes sans plus tarder et en riant
-comme des fous à la première loge n° 5, dans laquelle nous entrâmes
-et dans laquelle nous ne trouvâmes plus aucune forme.»</p>
-
-<p>Et maintenant nous voici dans la loge n° 5.</p>
-
-<p>C'est une loge comme toutes les autres premières loges. En vérité,
-rien ne distingue cette loge de ses voisines.</p>
-
-<p>MM. Moncharmin et Richard, s'amusant ostensiblement et riant l'un de
-l'autre, remuaient les meubles de la loge, soulevaient les housses et
-les fauteuils et examinaient en particulier celui sur lequel <i>la voix
-avait l'habitude de s'asseoir.</i> Mais ils constatèrent que c'était un
-honnête fauteuil, qui n'avait rien de magique. En somme, la loge était
-la plus ordinaire des loges, avec sa tapisserie rouge, ses fauteuils, sa
-carpette et son appui-mains en velours rouge. Après avoir tâté le
-plus sérieusement du monde la carpette et n'avoir, de ce côté comme
-des autres, rien découvert de spécial, ils descendirent dans la
-baignoire du dessous, qui correspondait à la loge n° 5. Dans la
-baignoire n°5, qui est juste au coin de la première sortie de gauche
-des fauteuils d'orchestre, ils ne trouvèrent rien non plus qui
-méritât d'être signalé.</p>
-
-<p>&mdash;Tous ces gens-là se moquent de nous, finit par s'écrier Firmin
-Richard; samedi, on joue <i>Faust</i>, nous assisterons à la représentation
-tous les deux dans la première loge n°5!</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="VIII">VIII</a></h4>
-
-
-<h4><a id="OU_MM_FIRMIN_RICHARD_ET_ARMAND_MONCHARMIN_ONT_LAUDACE_DE_FAIRE_REPRESENTER_FAUST_DANS_UNE_SALLE_MAUDITE_ET_DE_LEFFROYABLE_EVENEMENT_QUI_EN_RESULTA">OÙ MM. FIRMIN RICHARD, ET ARMAND MONCHARMIN ONT L'AUDACE DE FAIRE
-REPRÉSENTER «FAUST» DANS UNE SALLE «MAUDITE» ET DE L'EFFROYABLE
-ÉVÉNEMENT QUI EN RÉSULTA</a></h4>
-
-
-<p>Mais le samedi matin, en arrivant dans leur bureau, les directeurs
-trouvèrent une double lettre de F. de l'O. ainsi conçue:</p>
-
-
-<p style="margin-left: 10%;">«Mes chers directeurs,</p>
-
-<p>«C'est donc la guerre?</p>
-
-<p>«Si vous tenez encore à la paix, voici mon ultimatum.</p>
-
-<p>«Il est aux quatre conditions suivantes:</p>
-
-<p>«1° Me rendre ma loge&mdash;et je veux qu'elle soit à ma libre disposition
-dès maintenant;</p>
-
-<p>«2° Le rôle de «Marguerite» sera chanté ce soir par Christine
-Daaé. Ne vous occupez pas de la Carlotta qui sera malade;</p>
-
-<p>«3° Je tiens absolument aux bons et loyaux services de Mme Giry, mon
-ouvreuse, que vous réintégrerez immédiatement dans ses fonctions;</p>
-
-<p>«4° Faites-moi connaître par une lettre remise à Mme Giry, qui me la
-fera parvenir, que vous acceptez, comme vos prédécesseurs, les
-conditions de mon cahier des charges relatives à mon indemnité
-mensuelle. Je vous ferai savoir ultérieurement dans quelle forme vous
-aurez à me la verser.</p>
-
-<p>«<i>Sinon, vous donnerez</i> Faust, <i>ce soir, dans une salle
-maudite.</i></p>
-
-<p>«À bon entendeur, salut!</p>
-
-<p style="margin-left: 60%;">«F. DE L'O.»</p>
-
-
-<p>&mdash;Eh bien! il m'embête, moi!... Il m'embête! hurla Richard, en
-dressant ses poings vengeurs et en les laissant retomber avec fracas sur
-la table de son bureau.</p>
-
-<p>Sur ces entrefaites, Mercier, l'administrateur entra.</p>
-
-<p>&mdash;Lachenal voudrait voir l'un de ces messieurs, dit-il. Il paraît
-que l'affaire est urgente, et le bonhomme me paraît tout bouleversé.</p>
-
-<p>&mdash;Qui est-ce Lachenal? interrogea Richard.</p>
-
-<p>&mdash;C'est votre écuyer en chef.</p>
-
-<p>&mdash;Comment! mon écuyer en chef?</p>
-
-<p>&mdash;Mais oui, monsieur, expliqua Mercier... il y a à l'Opéra
-plusieurs écuyers, et M. Lachenal est leur chef.</p>
-
-<p>&mdash;Et qu'est-ce qu'il fait, cet écuyer?</p>
-
-<p>&mdash;Il a la haute direction de l'écurie.</p>
-
-<p>&mdash;Quelle écurie?</p>
-
-<p>&mdash;Mais la vôtre, monsieur, l'écurie, de l'Opéra.</p>
-
-<p>&mdash;Il y a une écurie à l'Opéra? Ma foi, je n'en savais rien! Et où
-se trouve-t-elle?</p>
-
-<p>&mdash;Dans les dessous, du côté de la Rotonde. C'est un service très
-important, nous avons douze chevaux.</p>
-
-<p>&mdash;Douze chevaux! Et pourquoi faire, grand Dieu?</p>
-
-<p>&mdash;Mais pour les défilés de la <i>Juive</i>, du <i>Prophète</i>,
-etc., il faut des chevaux dressés et qui «connaissent les planches». Les
-écuyers sont chargés de les leur apprendre. M. Lachenal y est fort habile.
-C'est l'ancien directeur des écuries de Franconi.</p>
-
-<p>&mdash;Très bien..., mais, qu'est-ce qu'il me veut?</p>
-
-<p>&mdash;Je n'en sais rien... je ne l'ai jamais vu dans un état
-pareil.</p>
-
-<p>&mdash;Faites le entrer!...</p>
-
-<p>M. Lachenal entre. Il a une cravache à la main et en cingle
-nerveusement l'une de ses bottes.</p>
-
-<p>&mdash;Bonjour, monsieur Lachenal, fit Richard impressionné. Qu'est-ce
-qui nous vaut l'honneur de votre visite?</p>
-
-<p>&mdash;Monsieur le directeur, je viens vous demander de mettre toute
-l'écurie à la porte.</p>
-
-<p>&mdash;Comment! vous voulez mettre à la porte nos chevaux?</p>
-
-<p>&mdash;Il ne s'agit pas des chevaux, mais des palefreniers!</p>
-
-<p>&mdash;Combien avez-vous de palefreniers, monsieur Lachenal?</p>
-
-<p>&mdash;Six!</p>
-
-<p>&mdash;Six palefreniers! C'est au moins trop de deux!</p>
-
-<p>&mdash;Ce sont là des «places», interrompit Mercier, qui ont été
-créées et qui nous ont été imposées par le sous-secrétariat des
-Beaux-Arts. Elles sont occupées par des protégés du gouvernement, et
-si j'ose me permettre...</p>
-
-<p>&mdash;Le gouvernement, je m'en fiche!... affirma Richard avec énergie.
-Nous n'avons pas besoin de plus de quatre palefreniers pour douze
-chevaux.</p>
-
-<p>&mdash;Onze! rectifia M. l'écuyer un chef.</p>
-
-<p>&mdash;Douze! répéta Richard.</p>
-
-<p>&mdash; Onze! répète Lachenal.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! c'est M. l'administrateur qui m'avait dit que vous aviez douze
-chevaux!</p>
-
-<p>&mdash;J'en avais douze, mais je n'en ai plus que onze depuis que l'on
-nous a volé César!</p>
-
-<p>Et M. Lachenal se donne un grand coup de cravache sur la botte.</p>
-
-<p>&mdash;On nous a volé César, s'écria M. l'administrateur; César, le
-cheval blanc du <i>Prophète.</i></p>
-
-<p>&mdash;Il n'y a pas deux Césars! déclara d'un ton sec M. l'écuyer en
-chef. J'ai été dix ans chez Franconi et j'en ai vu, des chevaux! Eh bien!
-il n'y a pas deux Césars! Et on nous l'a volé.</p>
-
-<p>&mdash;Comment cela?</p>
-
-<p>&mdash;Eh! je n'en sais rien! Personne n'en sait rien! Voilà pourquoi je
-viens vous demander de mettre toute l'écurie à la porte.</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce qu'ils disent, vos palefreniers?</p>
-
-<p>&mdash;Des bêtises... les uns accusent des figurants... les autres
-prétendent que c'est le concierge de l'administration.</p>
-
-<p>&mdash;Le concierge de l'administration? J'en réponds comme de moi-même!
-protesta Mercier.</p>
-
-<p>&mdash;Mais enfin, monsieur le premier écuyer, s'écria Richard, vous
-devez avoir une idée!...</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! oui, j'en ai une! J'en ai une! déclara tout à coup M.
-Lachenal, et je vais vous la dire. Pour moi, il n'y a pas de doute.&mdash;M.
-le premier écuyer se rapprocha de MM. les directeurs et leur glissa à
-l'oreille:&mdash;<i>C'est le fantôme qui a fait le coup!</i></p>
-
-<p>Richard sursauta.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! Vous aussi! Vous aussi!</p>
-
-<p>&mdash;Comment? moi aussi? C'est bien la chose la plus naturelle...</p>
-
-<p>&mdash;Mais comment donc! monsieur Lachenal! mais comment donc, monsieur
-le premier écuyer...</p>
-
-<p>&mdash;... Que je vous dise ce que je pense, après ce que j'ai vu...</p>
-
-<p>&mdash;Et qu'avez-vous vu, monsieur Lachenal?</p>
-
-<p>&mdash;J'ai vu, comme je vous vois, une ombre noire qui montait un
-cheval blanc qui ressemblait comme deux gouttes d'eau à César!</p>
-
-<p>&mdash;Et vous n'avez pas couru après ce cheval blanc et cette ombre
-noire?</p>
-
-<p>&mdash;J'ai couru et j'ai appelé, monsieur le directeur, mais ils se
-sont enfuis avec une rapidité déconcertante et ont disparu dans la nuit de
-la galerie...</p>
-
-<p>M. Richard se leva:</p>
-
-<p>&mdash;C'est bien, monsieur Lachenal. Vous pouvez vous retirer... nous
-allons déposer une plainte contre le <i>fantôme</i>...</p>
-
-<p>&mdash;Et vous allez fiche mon écurie à la porte!</p>
-
-<p>&mdash;C'est entendu! Au revoir, monsieur!</p>
-
-<p>M. Lachenal salua et sortit.</p>
-
-<p>Richard écumait.</p>
-
-<p>&mdash;Vous allez régler le compte de cet imbécile!</p>
-
-<p>&mdash;C'est un ami de M. le commissaire du gouvernement! osa
-Mercier...</p>
-
-<p>&mdash;Et il prend son apéritif à Tortoni avec Lagréné, Scholl et
-Pertuiset, le tueur de lions, ajouta Moncharmin. Nous allons nous mettre
-toute la presse à dos! Il racontera l'histoire du fantôme et tout le
-monde s'amusera à nos dépens! Si nous sommes ridicules, nous sommes
-morts!</p>
-
-<p>&mdash;C'est bien, n'en parlons plus... concéda Richard, qui déjà
-songeait à autre chose.</p>
-
-<p>À ce moment la porte s'ouvrit et, sans doute, cette porte n'était-elle
-point alors défendue par son cerbère ordinaire, car on vit mame Giry
-entrer tout de go, une lettre à la main, et dire précipitamment:</p>
-
-<p>&mdash;Pardon, excuse, messieurs, mais j'ai reçu ce matin une lettre du
-fantôme de l'Opéra. Il me dit de passer chez vous, que vous avez
-censément quelque chose à me...</p>
-
-<p>Elle n'acheva pas sa phrase. Elle vit la figure de Firmin Richard, et
-c'était terrible. L'honorable directeur de l'Opéra était prêt à
-éclater. La fureur dont il était agité ne se traduisait encore à
-l'extérieur que par la couleur écarlate de sa face furibonde et par
-l'éclair de ses yeux fulgurants. Il ne dit rien. Il ne pouvait pas
-parler. Mais, tout à coup, son geste partit. Ce fut d'abord le bras
-gauche qui entreprit la falote personne de mame Giry et lui fit décrire
-un demi-tour si inattendu, une pirouette si rapide que celle-ci en
-poussa une clameur désespérée, et puis, ce fut le pied droit, le pied
-droit du même honorable directeur qui alla imprimer sa semelle sur le
-taffetas noir d'une jupe qui, certainement, n'avait pas encore, en
-pareil endroit, subi un pareil outrage.</p>
-
-<p>L'événement avait été si précipité que mame Giry, quand elle se
-retrouva dans la galerie, en était comme étourdie encore et semblait
-ne pas comprendre. Mais, soudain, elle comprit, et l'Opéra retentit de
-ses cris indignés, de ses protestations farouches, de ses menaces de
-mort. Il fallut trois garçons pour la descendre dans la cour de
-l'administration et deux agents pour la porter dans la rue.</p>
-
-<p>À peu près à la même heure, la Carlotta, qui habitait un petit
-hôtel de la rue du Faubourg-Saint-Honoré, sonnait sa femme de chambre
-et se faisait apporter au lit son courrier. Dans ce courrier, elle
-trouvait une lettre anonyme où on lui disait:</p>
-
-<p>«Si vous chantez ce soir, craignez qu'il ne vous arrive un grand
-malheur au moment même où vous chanterez... un malheur pire que la
-mort.»</p>
-
-<p>Cette menace était tracée à l'encre rouge, d'une écriture hésitante
-et bâtonnante.</p>
-
-<p>Ayant lu cette lettre, la Carlotta n'eut plus d'appétit pour déjeuner.
-Elle repoussa le plateau sur lequel la camériste lui présentait le
-chocolat fumant. Elle s'assit sur son lit et réfléchit profondément.
-Ce n'était point la première lettre de ce genre qu'elle recevait, mais
-jamais encore elle n'en avait lu d'aussi menaçante.</p>
-
-<p>Elle se croyait en butte, à ce moment, aux mille entreprises de la
-jalousie et racontait couramment qu'elle avait un ennemi secret qui
-avait juré sa perte. Elle prétendait qu'il se tramait contre elle
-quelque méchant complot, quelque cabale qui éclaterait un de ces
-jours; mais elle n'était point femme à se laisser intimider,
-ajoutait-elle.</p>
-
-<p>La vérité était que, si cabale il y avait, celle-ci était menée par
-la Carlotta elle-même contre la pauvre Christine, qui ne s'en doutait
-guère. La Carlotta n'avait point pardonné à Christine le triomphe que
-celle-ci avait remporté en la remplaçant au pied levé.</p>
-
-<p>Quand on lui avait appris l'accueil extraordinaire qui avait été fait
-à sa remplaçante, la Carlotta s'était sentie instantanément guérie
-d'un commencement de bronchite et d'un accès de bouderie contre
-l'administration, et elle n'avait plus montré la moindre velléité de
-quitter son emploi. Depuis, elle avait travaillé de toutes ses forces
-à «étouffer» sa rivale, faisant agir des amis puissants auprès des
-directeurs pour qu'ils ne donnassent plus à Christine l'occasion d'un
-nouveau triomphe. Certains journaux qui avaient commencé à chanter le
-talent de Christine ne s'occupèrent plus que de la gloire de la
-Carlotta. Enfin, au théâtre même, la célèbre diva tenait sur
-Christine les propos les plus outrageants et essayait de lui causer
-mille petits désagréments.</p>
-
-<p>La Carlotta n'avait ni cœur ni âme. Ce n'était qu'un instrument!
-Certes, un merveilleux instrument. Son répertoire comprenait tout ce
-qui peut tenter l'ambition d'une grande artiste, aussi bien chez les
-maîtres allemands que chez les Italiens ou les Français. Jamais,
-jusqu'à ce jour, on n'avait entendu la Carlotta chanter faux, ni
-manquer du volume de voix nécessaire à la traduction d'aucun passage
-de son répertoire immense. Bref, l'instrument était étendu, puissant
-et d'une justesse admirable. Mais nul n'aurait pu dire à Carlotta ce
-que Rossini disait à la Krauss, après qu'elle eût chanté pour lui en
-allemand «Sombres forêts?...»: «Vous chantez avec votre âme, ma
-fille, et votre âme est belle!»</p>
-
-<p>Où était ton âme, ô Carlotta, quand tu dansais dans les bouges de
-Barcelone? Où était-elle, quand plus tard, à Paris, tu as chanté sur
-de tristes tréteaux tes couplets cyniques de bacchante de music-hall?
-Où ton âme, quand, devant les maîtres assemblés chez un de tes
-amants, tu faisais résonner cet instrument docile, dont le merveilleux
-était qu'il chantait avec la même perfection indifférente le sublime
-amour et la plus basse orgie? Ô Carlotta, si jamais tu avais eu une
-âme et que tu l'eusse, perdue alors, tu l'aurais retrouvée quand tu
-devins Juliette, quand tu fus Elvire, et Ophélie, et Marguerite! Car
-d'autres sont montées de plus bas que toi et que l'art, aidé de
-l'amour, a purifiées!</p>
-
-<p>En vérité, quand je songe à toutes les petitesses, les vilenies dont
-Christine Daaé eut à souffrir, à cette époque, de la part de cette
-Carlotta, je ne puis retenir mon courroux, et il ne m'étonne point que
-mon indignation se traduise par des aperçus un peu vastes sur l'art en
-général, et celui du chant en particulier, où les admirateurs de la
-Carlotta ne trouveront certainement point leur compte.</p>
-
-<p>Quand la Carlotta eut fini de réfléchir à la menace de la lettre
-étrange qu'elle venait de recevoir, elle se leva.</p>
-
-<p>&mdash;On verra bien, dit-elle... Et elle prononça, en espagnol,
-quelques serments, d'un air fort résolu.</p>
-
-<p>La première chose qu'elle vit en mettant son nez à la fenêtre, fut un
-corbillard. Le corbillard et la lettre la persuadèrent qu'elle courait,
-ce soir-là, les plus sérieux dangers. Elle réunit chez elle le ban et
-l'arrière-ban de ses amis, leur apprit qu'elle était menacée, à la
-représentation du soir, d'une cabale organisée par Christine Daaé, et
-déclara qu'il fallait faire pièce à cette petite en remplissant la
-salle de ses propres admirateurs, à elle, la Carlotta. Elle n'en
-manquait pas, n'est-ce pas? Elle comptait sur eux pour se tenir prêts
-à toute éventualité et faire taire les perturbateurs, si, comme elle
-le craignait, ils déchaînaient le scandale.</p>
-
-<p>Le secrétaire particulier de M. Richard étant venu prendre des
-nouvelles de la santé de la diva, s'en retourna avec l'assurance
-qu'elle se portait à merveille et que, «fût-elle à l'agonie», elle
-chanterait le soir même le rôle de Marguerite. Comme le secrétaire
-avait, de la part de son chef, recommandé fortement à la diva de ne
-commettre aucune imprudence, de ne point sortir de chez elle, et de se
-garer des courants d'air, la Carlotta ne put s'empêcher, après son
-départ, de rapprocher ces recommandations exceptionnelles et
-inattendues des menaces inscrites dans la lettre.</p>
-
-<p>Il était cinq heures, quand elle reçut par le courrier une nouvelle
-lettre anonyme de la même écriture que la première. Elle était
-brève. Elle disait simplement: «Vous êtes enrhumée; si vous étiez
-raisonnable, vous comprendriez que c'est folie de vouloir chanter ce
-soir.»</p>
-
-<p>La Carlotta ricana, haussa ses épaules, qui étaient magnifiques, et
-lança deux ou trois notes qui la rassurèrent.</p>
-
-<p>Ses amis furent fidèles à leur promesse. Ils étaient tous, ce
-soir-là, à l'Opéra, mais c'est en vain qu'ils cherchèrent autour
-d'eux ces féroces conspirateurs qu'ils avaient mission de combattre. Si
-l'on en exceptait quelques profanes, quelques honnêtes bourgeois dont
-la figure placide ne reflétait d'autre dessein que celui de réentendre
-une musique qui, depuis longtemps déjà, avait conquis leurs suffrages,
-il n'y avait là que des habitués dont les mœurs élégantes,
-pacifiques et correctes, écartaient toute idée de manifestation. La
-seule chose qui paraissait anormale était la présence de MM. Richard
-et Moncharmin dans la loge n° 5. Les amis de la Carlotta pensèrent
-que, peut-être, messieurs les directeurs avaient eu, de leur côté,
-vent du scandale projeté et qu'ils avaient tenu à se rendre dans la
-salle pour l'arrêter sitôt qu'il éclaterait, mais c'était là une
-hypothèse injustifiée, comme vous le savez; MM. Richard et Moncharmin
-ne pensaient qu'à leur fantôme.</p>
-
-<p>Rien?... En vain j'interroge en une ardente veille La Nature et le
-Créateur. Pas une voix, ne glisse à mon oreille Un mot consolateur!...</p>
-
-<p>Le célèbre baryton Carolus Fonta venait à peine de lancer le premier
-appel du docteur Faust aux puissances de l'enfer, que M. Firmin Richard,
-qui s'était assis sur la chaise même du fantôme&mdash;la chaise de droite,
-au premier rang&mdash;se penchait, de la meilleure humeur du monde, vers
-son associé, et lui disait:</p>
-
-<p>&mdash;Et toi, est-ce qu'une voix a déjà glissé un mot à ton
-oreille?</p>
-
-<p>&mdash;Attendons! ne soyons pas trop pressés, répondait sur le même ton
-plaisant M. Armand Moncharmin. La représentation ne fait que commencer
-et tu sais bien que le fantôme n'arrive ordinairement que vers le
-milieu du premier acte.</p>
-
-<p>Le premier acte se passa sans incident, ce qui n'étonna point les amis
-de Carlotta, puisque Marguerite, à cet acte, ne chante point. Quant aux
-deux directeurs, au baisser du rideau, ils se regardèrent en souriant:</p>
-
-<p>&mdash;Et d'un! fit Montcharmin.</p>
-
-<p>&mdash;Oui, le fantôme est en retard, déclara Firmin Richard.</p>
-
-<p>Moncharmin, toujours badinant, reprit:</p>
-
-<p>&mdash;En somme, la salle n'est pas trop mal composée ce soir <i>pour
-une salle maudite.</i></p>
-
-<p>M. Richard daigna sourire. Il désigna à son collaborateur une bonne
-grosse dame assez vulgaire vêtue de noir qui était assise dans un
-fauteuil au milieu de la salle et qui était flanquée de deux hommes,
-d'allure fruste dans leurs redingotes en drap d'habit.</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce que c'est que ce «monde-là»? demanda Montcharmin.</p>
-
-<p>&mdash;Ce monde-là, mon cher, c'est ma concierge, son frère et son
-mari.</p>
-
-<p>&mdash;Tu leur as donné des billets?</p>
-
-<p>&mdash;Ma foi oui... Ma concierge n'était jamais allée à l'Opéra...
-c'est la première fois... et comme, maintenant, elle doit y venir tous les
-soirs, j'ai voulu qu'elle fût bien placée avant de passer son temps à
-placer les autres.</p>
-
-<p>Moncharmin demanda des explications et Richard lui apprit qu'il avait
-décidé, pour quelque temps, sa concierge, en laquelle il avait la plus
-grande confiance, à venir prendre la place de mam' Giry.</p>
-
-<p>&mdash;À propos de la mère Giry, fit Moncharmin, tu sais qu'elle va
-porter plainte contre toi.</p>
-
-<p>&mdash;Auprès de qui? Auprès du fantôme?</p>
-
-<p>Le fantôme! Moncharmin l'avait presque oublié.</p>
-
-<p>Du reste, le mystérieux personnage ne faisait rien pour se rappeler au
-souvenir de MM. les directeurs.</p>
-
-<p>Soudain, la porte de leur loge s'ouvrit brusquement devant le régisseur
-effaré.</p>
-
-<p>&mdash;Qu'y a-t-il? demandèrent-ils tous deux, stupéfaits de voir
-celui-ci en pareil endroit, en ce moment.</p>
-
-<p>&mdash;Il y a, dit le régisseur, qu'une cabale est montée par les amis
-de Christine Daaé contre la Carlotta. Celle-ci est furieuse.</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce que c'est encore que cette histoire-là? fit Richard en
-fronçant les sourcils.</p>
-
-<p>Mais le rideau se levait sur la Kermesse et le directeur fit signe au
-régisseur de se retirer.</p>
-
-<p>Quand le régisseur eut vidé la place, Moncharmin se pencha à
-l'oreille de Richard:</p>
-
-<p>&mdash;Daaé a donc des amis? demanda-t-il.</p>
-
-<p>&mdash;Oui, fait Richard, elle en a.</p>
-
-<p>&mdash;Qui?</p>
-
-<p>Richard désigna du regard une première loge dans laquelle il n'y avait
-que deux hommes.</p>
-
-<p>&mdash;Le comte de Chagny?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, il me l'a recommandée... si chaleureusement, que si je ne
-le savais pas l'ami de la Sorelli...</p>
-
-<p>&mdash;Tiens! tiens!... murmura Moncharmin.</p>
-
-<p>Et qui donc est ce jeune homme si pâle, assis à côté de lui?</p>
-
-<p>&mdash;C'est son frère, le vicomte.</p>
-
-<p>&mdash;Il ferait mieux d'aller se coucher. Il a l'air malade.</p>
-
-<p>La scène résonnait de chants joyeux. L'ivresse en musique. Triomphe du
-gobelet.</p>
-
-<p>Vin ou bière, Bière ou vin, Que mon verre Soit plein!</p>
-
-<p>Étudiants, bourgeois, soldats, jeunes filles et matrones, le cœur
-allègre, tourbillonnaient devant le cabaret à l'enseigne du dieu
-Bacchus. Siebel fit son entrée.</p>
-
-<p>Christine Daaé était charmante en travesti. Sa fraîche jeunesse, sa
-grâce mélancolique séduisaient à première vue. Aussitôt, les
-partisans de la Carlotta s'imaginèrent qu'elle allait être saluée
-d'une ovation qui les renseignerait sur les intentions de ses amis.
-Cette ovation indiscrète eût été, du reste, d'une maladresse
-insigne. Elle ne se produisit pas.</p>
-
-<p>Au contraire, quand Marguerite traversa la scène et qu'elle eut chanté
-les deux seuls vers de son rôle à cet acte deuxième:</p>
-
-<p>Non messieurs, je ne suis demoiselle ni belle, Et je n'ai pas besoin
-qu'on me donne la main!</p>
-
-<p>des bravos éclatants accueillirent la Carlotta. C'était si imprévu et
-si inutile que ceux qui n'étaient au courant de rien se regardaient en
-se demandant ce qui se passait, et l'acte encore s'acheva sans aucun
-incident. Tout le monde se disait alors: «Ça va être pour l'acte
-suivant, évidemment.» Quelques-uns, qui étaient, paraît-il, mieux
-renseignés que les autres, affirmèrent que le «boucan» devait
-commencer à la «Coupe du roi de Thulé», et ils se précipitèrent
-vers rentrée des abonnés pour aller avertir la Carlotta.</p>
-
-<p>Les directeurs quittèrent la loge pendant cet entr'acte pour se
-renseigner sur cette histoire de cabale dont leur avait parlé le
-régisseur, mais ils revinrent bientôt à leur place en haussant les
-épaules et en traitant toute cette affaire de niaiserie. La
-première chose qu'ils virent en entrant fut, sur la tablette de
-l'appui-main, une boîte de bonbons anglais. Qui l'avait apportée là? Ils
-questionnèrent les ouvreuses. Mais personne ne put les renseigner.
-S'étant alors retournés à nouveau du côté de l'appui-main ils
-aperçurent, cette fois, à côté de la boîte de bonbons anglais, une
-lorgnette. Ils se regardèrent. Ils n'avaient pas envie de rire. Tout ce
-que leur avait dit Mme Giry leur revenait à la mémoire... et puis...
-il leur semblait qu'il y avait autour d'eux comme un étrange courant
-d'air... Ils s'assirent en silence, réellement impressionnés.</p>
-
-<p>La scène représentait le jardin de Marguerite...</p>
-
-<p>Faites lui mes aveux, Portez mes vœux...</p>
-
-<p>Comme elle chantait ces deux premiers vers, son bouquet de roses et de
-lilas à la main, Christine, en relevant la tête, aperçut dans sa loge
-le vicomte de Chagny et dès lors, il sembla à tous que sa voix était
-moins assurée, moins pure, moins cristalline qu'à l'ordinaire. Quelque
-chose qu'on ne savait pas, assourdissait, alourdissait son chant... Il y
-avait, là-dessous, du tremblement et de la crainte.</p>
-
-<p>&mdash;Drôle de fille, fit remarquer presque tout haut un ami de la
-Carlotta placé à l'orchestre... L'autre soir, elle était divine et
-aujourd'hui, la voilà qui chevrote. Pas d'expérience, pas de méthode!</p>
-
-<p>C'est en vous que j'ai foi, Parlez pour moi.</p>
-
-<p>Le vicomte se mit la tête dans les mains. Il pleurait. Le comte,
-derrière lui, mordait violemment la pointe de sa moustache, haussait
-les épaules et fronçait les sourcils. Pour qu'il traduisît par autant
-de signes extérieurs ses sentiments intimes, le comte ordinairement si
-correct et si froid, devait être furieux. Il l'était. Il avait vu son
-frère revenir d'un rapide et mystérieux voyage dans un état de santé
-alarmant. Les explications qui s'en étaient suivies n'avaient sans
-doute point eu la vertu de tranquilliser le comte qui, désireux de
-savoir à quoi s'en tenir, avait demandé un rendez-vous à Christine
-Daaé. Celle-ci avait eu l'audace de lui répondre qu'elle ne pouvait le
-recevoir, ni lui, ni son frère. Il crut à un abominable calcul. Il ne
-pardonnait point à Christine de faire souffrir Raoul, mais surtout il
-ne pardonnait point à Raoul de souffrir pour Christine. Ah! il avait eu
-bien tort de s'intéresser un instant à cette petite, dont le triomphe
-d'un soir restait pour tous incompréhensible.</p>
-
-<p>Que la fleur sur sa bouche Sache au moins déposer Un doux baiser.</p>
-
-<p>&mdash;Petite rouée, va, gronda le comte.</p>
-
-<p>Et il se demanda ce qu'elle voulait... ce qu'elle pouvait bien
-espérer... Elle était pure, oh la disait sans ami, sans protecteur
-d'aucune sorte... cet ange du Nord devait être roublard!</p>
-
-<p>Raoul, lui, derrière ses mains, rideau qui cachait ses larmes d'enfant,
-ne songeait qu'à la lettre qu'il avait reçue, dès son retour à Paris
-où Christine était arrivée avant lui, s'étant sauvée de Perros
-comme une voleuse: «Mon cher ancien petit ami, il faut avoir le courage
-de ne plus me revoir, de ne plus me parler... si vous m'aimez un peu,
-faites cela pour moi, pour moi qui ne vous oublierai jamais... mon cher
-Raoul. Surtout, ne pénétrez plus jamais dans ma loge. Il y va de ma
-vie. Il y va de la vôtre. Votre petite Christine.»</p>
-
-<p>Un tonnerre d'applaudissements... C'est la Carlotta qui fait son
-entrée.</p>
-
-<p>L'acte du jardin se déroulait avec ses péripéties accoutumées.</p>
-
-<p>Quand Marguerite eut finit de chanter l'air du Roi de Thulé, elle fut
-acclamée; elle le fut encore quand elle eut terminé l'air des bijoux:</p>
-
-
-<p><span style="margin-left: 5em;">Ah! je ris de me voir</span><br />
-<span style="margin-left: 5em;">Si belle en ce miroir...</span></p>
-
-<p>Désormais, sûre d'elle, sûre de ses amis dans la salle, sûre de sa
-voix et de son succès, ne craignant plus rien, Carlotta se donna tout
-entière, avec ardeur, avec enthousiasme, avec ivresse. Son jeu n'eut
-plus aucune retenue ni aucune pudeur... Ce n'était plus Marguerite,
-c'était Carmen. On ne l'applaudit que davantage, et son duo avec Faust
-semblait lui préparer un nouveau succès, quand survint tout à coup...
-quelque chose d'effroyable.</p>
-
-<p>Faust s'était agenouillé:</p>
-
-
-<p><span style="margin-left: 5em;">Laisse-moi, laisse-moi contempler ton visage</span><br />
-<span style="margin-left: 8em;">Sous la pâle clarté</span><br />
-<span style="margin-left: 5em;">Dont l'astre de la nuit, comme dans un nuage,</span><br />
-<span style="margin-left: 8em;">Caresse ta beauté.</span></p>
-
-
-<p>Et Marguerite répondait:</p>
-
-
-<p><span style="margin-left: 5em;">Ô silence! Ô bonheur! ineffable mystère!</span><br />
-<span style="margin-left: 8em;">Enivrante langueur!</span><br />
-<span style="margin-left: 5em;">J'écoute!... Et je comprends cette voix solitaire</span><br />
-<span style="margin-left: 7em;">Qui chante dans mon cœur!</span></p>
-
-
-<p>À ce moment donc... à ce moment juste... se produisit quelque chose...
-j'ai dit quelque chose d'effroyable...</p>
-
-<p>... La salle, d'un seul mouvement, s'est levée... Dans leur loge, les
-deux directeurs ne peuvent retenir une exclamation d'horreur...
-Spectateurs et spectatrices se regardent comme pour se demander les uns
-aux autres l'explication d'un aussi inattendu phénomène... Le visage
-de la Carlotta exprime la plus atroce douleur, ses yeux semblent hantés
-par la folie. La pauvre femme s'est redressée, la bouche encore
-entr'ouverte, ayant fini de laisser passer «cette voix solitaire qui
-chantait dans son cœur...» Mais cette bouche ne chantait plus...
-<i>elle n'osait plus une parole, plus un son</i>...</p>
-
-<p>Car cette bouche créée pour l'harmonie, cet instrument agile qui
-n'avait jamais failli, organe magnifique, générateur des plus belles
-sonorités, des plus difficiles accords, des plus molles modulations,
-des rythmes les plus ardents, sublime mécanique humaine à laquelle il
-ne manquait, pour être divine, que le feu du ciel qui, seul, donne la
-véritable émotion et soulève les âmes... cette bouche avait laissé
-passer...</p>
-
-<p>De cette bouche s'était échappé...</p>
-
-<p>... <i>Un crapaud!</i></p>
-
-<p>Ah! l'affreux, le hideux, le squameux, venimeux, écumeux, écumant,
-glapissant crapaud!...</p>
-
-<p>Par où était-il entré? Comment s'était-il accroupi sur la langue?
-Les pattes de derrière repliées, pour bondir plus haut et plus loin,
-sournoisement, il était sorti du larynx, et... couac!</p>
-
-<p>Couac! Couac!... Ah! le terrible couac!</p>
-
-<p>Car vous pensez bien qu'il ne faut parler du crapaud qu'au figuré. On
-ne le voyait pas mais, par l'enfer! on l'entendait. Couac!</p>
-
-<p>La salle en fut comme éclaboussée. Jamais batracien, au bord des mares
-retentissantes, n'avait déchiré la nuit d'un plus affreux couac.</p>
-
-<p>Et certes, il était bien inattendu de tout le monde. La Carlotta n'en
-croyait encore ni sa gorge ni ses oreilles. La foudre, en tombant à ses
-pieds, l'eût moins étonnée que ce crapaud couaquant qui venait de
-sortir de sa bouche...</p>
-
-<p>Et elle ne l'eût pas déshonorée. Tandis qu'il est bien entendu qu'un
-crapaud blotti sur la langue, déshonore toujours une chanteuse. Il y en
-a qui en sont mortes.</p>
-
-<p>Mon Dieu! qui eût cru cela?... Elle chantait si tranquillement: «Et je
-comprends cette voix solitaire qui chante dans mon cœur!» Elle
-chantait sans effort, comme toujours, avec la même facilité, que vous,
-dites: «Bonjour, madame, comment vous portez-vous?</p>
-
-<p>On ne saurait nier qu'il existe des chanteuses présomptueuses, qui ont
-le grand tort de ne point mesurer leurs forces, et qui, dans leur
-orgueil, veulent atteindre, avec la faible voix que le ciel leur
-départit, à des effets exceptionnels et lancer des notes qui leur ont
-été défendues en venant au monde. C'est alors que le ciel pour les
-punir, leur envoie, sans qu'elles le sachent, dans la bouche, un
-crapaud, un crapaud qui fait couac! Tout le monde sait cela. Mais
-personne ne pouvait admettre qu'une Carlotta, qui avait au moins deux
-octaves dans la voix, y eût encore un crapaud.</p>
-
-<p>On ne pouvait, avoir oublié ses <i>contre-fa</i> stridents, ses
-<i>staccati</i> inouïs dans <i>La flûte enchantée.</i> On se souvenait de
-<i>Don Juan</i>, où elle était Elvire et où elle remporta le plus
-retentissant triomphe, certain soir, en donnant elle-même le <i>si</i>
-bémol que ne pouvait donner sa camarade dona Anna. Alors, vraiment, que
-signifiait ce couac, au bout de cette tranquille, paisible, toute petite
-«voix solitaire qui chantait dans son cœur»?</p>
-
-<p>Ça n'était pas naturel. Il y avait là-dessous du sortilège. Ce
-crapaud sentait le roussi. Pauvre, misérable, désespérée, anéantie
-Carlotta!...</p>
-
-<p>Dans la salle, la rumeur grandissait. C'eût été une autre que la
-Carlotta à qui serait survenue semblable aventure, on l'eût huée!
-Mais avec celle-là, dont on connaissait le parfait instrument, on ne
-montrait point de colère, mais de la consternation et de l'effroi.
-Ainsi les hommes ont-ils dû subir cette sorte d'épouvante s'il en est
-qui ont assisté à la catastrophe qui brisa les bras de la Vénus de
-Milo!... et encore ont-ils pu voirie coup qui frappait... et
-comprendre...</p>
-
-<p>Mais là? Ce crapaud était incompréhensible!...</p>
-
-<p>Si bien qu'après quelques secondes passées à se demander si vraiment
-elle avait entendu elle-même, sortir de sa bouche même, cette
-note,&mdash;était-ce une note, ce son?&mdash;pouvait-on appeler cela un
-son? Un son, c'est encore de la musique&mdash;ce bruit infernal, elle
-voulut se persuader qu'il n'en avait rien été; qu'il y avait eu là, un
-instant, une illusion de son oreille, et non point une criminelle
-trahison de l'organe vocal...</p>
-
-<p>Elle jeta, éperdue, les yeux autour d'elle comme pour chercher un
-refuge, une protection, ou plutôt l'assurance spontanée de l'innocence
-de sa voix. Ses doigts crispés s'étaient portés à sa gorge en un
-geste de défense et de protestation. Non! non! ce couac n'était pas à
-elle! Et il semblait bien que Carolus Fonta lui-même fût de cet avis,
-qui la regardait avec une expression inénarrable de stupéfaction
-enfantine et gigantesque. Car enfin, il était près d'elle, lui. Il ne
-l'avait pas quittée. Peut-être pourrait-il lui dire comment une
-pareille chose était arrivée! Non, il ne le pouvait pas! Ses
-yeux étaient stupidement rivés à la bouche de la Carlotta comme
-les yeux des tout petits considérant le chapeau inépuisable du
-prestidigitateur. Comment une si petite bouche avait-elle pu contenir un
-si grand couac?</p>
-
-<p>Tout cela, crapaud, couac, émotion, terreur-rumeur de la salle,
-confusion de la scène, des coulisses,&mdash;quelques comparses montraient
-des têtes effarées,&mdash;tout cela que je vous décris dans le détail
-dura quelques secondes.</p>
-
-<p>Quelques secondes affreuses qui parurent surtout interminables aux deux
-directeurs là-haut, dans la loge n° 5. Moncharmin et Richard étaient
-très pâles. Cet épisode inouï et qui restait inexplicable les
-remplissait d'une angoisse d'autant plus mystérieuse qu'ils étaient
-depuis un instant sous l'influence directe du fantôme.</p>
-
-<p>Ils avaient senti son souffle. Quelques cheveux de Moncharmin s'étaient
-dressés sous ce souffle-là... Et Richard avait passé son mouchoir sur
-son front en sueur... Oui, il était là... autour d'eux... derrière
-eux, à côté d'eux, ils le sentaient sans le voir!... Ils entendaient
-sa respiration... et si près d'eux, si près d'eux!... <i>On sait quand
-quelqu'un est présent</i>... Eh bien, ils savaient maintenant!... <i>ils
-étaient sûrs d'être trois dans la loge</i>... Ils en tremblaient... Ils
-avaient l'idée de fuir... Ils n'osaient pas... Ils n'osaient pas faire
-un mouvement, échanger une parole qui eût pu apprendre au fantôme
-qu'ils savaient qu'il était là!... Qu'allait-il arriver? Qu'allait-il
-se produire?</p>
-
-<p>Se produisit le couac! Au-dessus de tous les bruits de la salle on
-entendit leur double exclamation d'horreur. <i>Ils se sentaient sous les
-coups du fantôme.</i> Penchés au-dessus de leur loge, ils regardaient la
-Carlotta comme s'ils ne la reconnaissaient plus. Cette fille de l'enfer
-devait avoir donné avec son couac le signal de quelque catastrophe. Ah!
-la catastrophe, ils l'attendaient! Le fantôme la leur avait promise! La
-salle était maudite! Leur double poitrine directoriale haletait déjà
-sous le poids de la catastrophe. On entendit la voix étranglée de
-Richard qui criait à la Carlotta:</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! continuez!</p>
-
-<p>Non! La Carlotta ne continua pas... Elle recommença bravement,
-héroïquement, le vers fatal au bout duquel était apparu le crapaud.</p>
-
-<p>Un silence effrayant succède à tous les bruits. Seule la voix de la
-Carlotta emplit à nouveau lie vaisseau sonore.</p>
-
-<p>J'écoute!...</p>
-
-<p>&mdash;La salle aussi écoute&mdash;</p>
-
-<p>... Et je comprends cette voix solitaire (couac!) Couac!... qui chante
-dans mon... couac!</p>
-
-<p>Le crapaud lui aussi a recommencé.</p>
-
-<p>La salle éclate en un prodigieux tumulte. Retombés sur leurs sièges,
-les deux directeurs n'osent même pas se retourner; ils n'en ont pas la
-force. Le fantôme leur rit dans le cou! Et enfin ils entendent
-distinctement dans l'oreille droite sa voix, l'impossible voix, la voix
-sans bouche, la voix qui dit:</p>
-
-<p>&mdash;<i>Elle chante ce soir à décrocher le lustre!</i></p>
-
-<p>D'un commun mouvement, ils levèrent la tête au plafond et poussèrent
-un cri terrible. Le lustre, l'immense masse du lustre glissait, venait
-à eux, à l'appel de cette voix satanique. Décroché, le lustre
-plongeait des hauteurs de la salle et s'abîmait au milieu de
-l'orchestre, parmi mille clameurs. Ce fut une épouvante, un
-sauve-qui-peut général. Mon dessein n'est point de faire revivre ici
-une heure historique. Les curieux n'ont qu'à ouvrir les journaux de
-l'époque. Il y eut de nombreux blessés et une morte.</p>
-
-<p>Le lustre s'était écrasé sur la tête de la malheureuse qui était
-venue ce soir-là, à l'Opéra, pour la première fois de sa vie, sur
-celle que M. Richard avait désignée comme devant remplacer dans ses
-fonctions d'ouvreuse Mame Giry, l'ouvreuse du fantôme! Elle était
-morte sur le coup et le lendemain, un journal paraissait avec cette
-manchette: <i>Deux cent mille kilos sur la tête d'une concierge!</i> Ce
-fut toute son oraison funèbre.</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="IX">IX</a></h4>
-
-
-<h4><a id="LE_MYSTERIEUX_COUPE">LE MYSTÉRIEUX COUPÉ</a></h4>
-
-
-<p>Cette soirée tragique fut mauvaise pour tout le monde. La Carlotta
-était tombée malade. Quant à Christine Daaé, elle avait disparu
-après la représentation. Quinze jours s'étaient écoulés sans qu'on
-l'eût revue au théâtre, sans qu'elle se fût montrée hors du
-théâtre.</p>
-
-<p>Il ne faut pas confondre cette première disparition qui se passa sans
-scandale, avec le fameux enlèvement qui, à quelque temps de là,
-devait se produire dans des conditions si inexplicables et si
-tragiques.</p>
-
-<p>Raoul fut le premier, naturellement, à ne rien comprendre à l'absence
-de la diva. Il lui avait écrit à l'adresse de Mme Valérius et n'avait
-pas reçu de réponse. Il n'en avait pas d'abord été autrement
-étonné, connaissant son état d'esprit et la résolution où elle
-était de rompre avec lui toute relation sans que, du reste, il en eût
-pu encore deviner la raison.</p>
-
-<p>Sa douleur n'en avait fait que grandir, et il finit par s'inquiéter de
-ne voir la chanteuse sur aucun programme. On donna <i>Faust</i> sans elle.
-Un après-midi, vers cinq heures, il fut s'enquérir auprès de la
-direction des causes de cette disparition de Christine Daaé. Il trouva
-des directeurs fort préoccupés. Leurs amis eux-mêmes ne les
-reconnaissaient plus: ils avaient perdu toute joie et tout entrain. On
-les voyait traverser le théâtre, tête basse, le front soucieux, et
-les joues pâles comme s'ils étaient poursuivis par quelque abominable
-pensée, ou en proie à quelque malice du destin qui vous prend son
-homme et ne le lâche plus.</p>
-
-<p>La chute du lustre avait entraîné bien des responsabilités, mais il
-était difficile de faire s'expliquer MM. les directeurs à ce sujet.</p>
-
-<p>L'enquête avait conclu à un accident, survenu pour cause d'usure des
-moyens de suspension, mais encore aurait-il été du devoir des anciens
-directeurs ainsi que des nouveaux de constater cette usure et d'y
-remédier avant qu'elle ne déterminât la catastrophe.</p>
-
-<p>Et il me faut bien dire que MM. Richard et Moncharmin apparurent à
-cette époque si changés, si lointains... si mystérieux... si
-incompréhensibles, qu'il y eut beaucoup d'abonnés pour imaginer que
-quelque événement plus affreux encore que la chute du lustre, avait
-modifié l'état d'âme de MM. les directeurs.</p>
-
-<p>Dans leurs relations quotidiennes, ils se montraient fort impatients,
-excepté cependant avec Mme Giry qui avait été réintégrée dans ses
-fonctions. On se doute de la façon dont ils reçurent le vicomte de
-Chagny quand celui-ci vint leur demander des nouvelles de Christine. Ils
-se bornèrent à lui répondre qu'elle était en congé. Il demanda
-combien de temps devait durer ce congé; il lui fut répliqué assez
-sèchement qu'il était illimité, Christine Daaé l'ayant demandé pour
-cause de santé.</p>
-
-<p>&mdash;Elle est donc malade! s'écria-t-il, qu'est-ce qu'elle a?</p>
-
-<p>&mdash;Nous n'en savons rien!</p>
-
-<p>&mdash;Vous ne lui avez donc pas envoyé le médecin du théâtre?</p>
-
-<p>&mdash;Non! elle ne l'a point réclamé et, comme nous avons confiance en
-elle, nous l'avons crue sur parole.</p>
-
-<p>L'affaire ne parut point naturelle à Raoul, qui quitta l'Opéra en
-proie aux plus sombres pensées. Il résolut, quoi qu'il pût arriver,
-d'aller aux nouvelles chez la maman Valérius. Sans doute se
-rappelait-il les termes énergiques de la lettre de Christine, qui lui
-défendait de tenter quoi que ce fût pour la voir. Mais ce qu'il avait
-vu à Perros, ce qu'il avait entendu derrière la porte de la loge, la
-conversation qu'il avait eue avec Christine au bord de la lande, lui
-faisait pressentir quelque machination qui, pour être tant soit peu
-diabolique, n'en restait pas moins humaine. L'imagination exaltée de la
-jeune fille, son âme tendre et crédule, l'éducation primitive qui
-avait entouré ses jeunes années d'un cercle de légendes, la
-continuelle pensée de son père mort, et surtout l'état de sublime
-extase où la musique la plongeait dès que cet art se manifestait à
-elle dans certaines conditions exceptionnelles&mdash;n'avait-il point été
-à même d'en juger ainsi lors de la scène du cimetière?&mdash;tout cela
-lui apparaissait comme devant constituer un terrain moral propice aux
-entreprises malfaisantes de quelque personnage mystérieux et sans
-scrupules. De qui Christine Daaé était-elle la victime? Voilà la
-question fort sensée que Raoul se posait en se rendant en toute hâte
-chez la maman Valérius.</p>
-
-<p>Car le vicomte avait un esprit des plus sains. Sans doute, il était
-poète et aimait la musique dans ce qu'elle a de plus ailé, et il
-était grand amateur des vieux contes bretons où dansent les korrigans,
-et par-dessus tout il était amoureux de cette petite fée du Nord
-qu'était Christine Daaé; il n'empêche qu'il ne croyait au surnaturel
-qu'en matière de religion et que l'histoire la plus fantastique du
-monde n'était pas capable de lui faire oublier que deux et deux font
-quatre.</p>
-
-<p>Qu'allait-il apprendre chez la maman Valérius? Il en tremblait
-en sonnant à la porte d'un petit appartement de la rue
-Notre-Dame-des-Victoires.</p>
-
-<p>La soubrette qui, un soir, était sortie devant lui de la loge de
-Christine, vint lui ouvrir. Il demanda, si Mme Valérius était visible.
-On lui répondit qu'elle était souffrante, dans son lit, et incapable
-de «recevoir».</p>
-
-<p>&mdash;Faites passer ma carte, dit-il.</p>
-
-<p>Il n'attendit point longtemps. La soubrette revint et l'introduisit dans
-un petit salon assez sombre et sommairement meublé où les deux
-portraits du professeur Valérius et du père Daaé se faisaient
-vis-à-vis.</p>
-
-<p>&mdash;Madame s'excuse auprès de monsieur le vicomte, dit la domestique.
-Elle ne pourra le recevoir que dans sa chambre, car ses pauvres jambes
-ne la soutiennent plus.</p>
-
-<p>Cinq minutes plus tard, Raoul était introduit dans une chambre quasi
-obscure, où il distingua tout de suite, dans la pénombre d'une
-alcôve, la bonne figure de la bienfaitrice de Christine. Maintenant,
-les cheveux de la maman Valérius étaient tout blancs, mais ses yeux
-n'avaient pas vieilli: jamais, au contraire, son regard n'avait été
-aussi clair, ni aussi pur, ni aussi enfantin.</p>
-
-<p>&mdash;M. de Chagny! fit-elle joyeusement en tendant les deux mains au
-visiteur... Ah! c'est le ciel qui vous envoie!... nous allons pouvoir
-parler d'<i>elle.</i></p>
-
-<p>Cette dernière phrase sonna aux oreilles du jeune homme bien
-lugubrement. Il demanda tout de suite:</p>
-
-<p>&mdash;Madame... où est Christine?</p>
-
-<p>Et la vieille dame lui répondit tranquillement:</p>
-
-<p>&mdash;Mais, elle est avec son «bon génie»!</p>
-
-<p>Quel bon génie? s'écria le pauvre Raoul.</p>
-
-<p>&mdash;Mais <i>l'ange de la musique!</i></p>
-
-<p>Le vicomte de Chagny, consterné, tomba sur un siège. Vraiment,
-Christine était avec <i>l'ange de la musique!</i> Et la maman Valérius,
-dans son lit, lui souriait en mettant un doigt sur sa bouche, pour lui
-recommander le silence. Elle ajouta:</p>
-
-<p>&mdash;Il ne faut le répéter à personne!</p>
-
-<p>&mdash;Vous pouvez compter sur moi! répliqua Raoul sans savoir bien
-ce qu'il disait, car ses idées sur Christine, déjà fort troubles,
-s'embrouillaient de plus en plus et il semblait que tout commençait à
-tourner autour de lui, autour de la chambre, autour de cette
-extraordinaire brave dame en cheveux blancs, aux yeux de ciel bleu
-pâle, aux yeux de ciel vide... Vous pouvez compter sur moi...»</p>
-
-<p>&mdash;Je sais! je sais! fit-elle avec un bon rire heureux. Mais
-approchez-vous donc de moi, comme lorsque vous étiez tout petit.
-Donnez-moi vos mains comme lorsque vous me rapportiez l'histoire de la
-petite Lotte que vous avait contée le père Daaé. Je vous aime bien,
-vous savez, monsieur Raoul. Et Christine aussi vous aime bien!</p>
-
-<p>&mdash;... Elle m'aime bien... soupira le jeune homme, qui rassemblait
-difficilement sa pensée autour du <i>génie</i> de la maman Valérius, de
-l'<i>ange</i> dont lui avait parlé si étrangement Christine, de la tête
-<i>de mort</i> qu'il avait entrevue dans une sorte de cauchemar sur les
-marches du maître-autel de Perros et aussi du <i>fantôme de l'Opéra</i>,
-dont la renommée était venue jusqu'à son oreille, un soir qu'il
-s'était attardé sur le plateau, à deux pas d'un groupe de machinistes
-qui rappelaient la description cadavérique qu'en avait faite avant sa
-mystérieuse fin le pendu Joseph Buquet...</p>
-
-<p>Il demanda à voix basse:</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce qui vous fait croire, madame, que Christine m'aime
-bien?</p>
-
-<p>&mdash;Elle me parlait de vous tous les jours!</p>
-
-<p>&mdash;Vraiment?... Et qu'est-ce qu'elle vous disait?...</p>
-
-<p>&mdash;Elle m'a dit que vous lui aviez fait une déclaration?...</p>
-
-<p>Et la bonne vieille se prit à rire avec éclat, en montrant toutes ses
-dents, qu'elle avait jalousement conservées. Raoul se leva, le rouge au
-front, souffrant atrocement.</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! où allez-vous?... Voulez-vous bien vous asseoir?... Vous
-croyez que vous allez me quitter comme ça?... Vous êtes fâché parce
-que j'ai ri, je vous en demande pardon... Après tout, ce n'est point de
-votre faute, ce qui est arrivé... Vous ne saviez pas... Vous êtes
-jeune... et vous croyiez que Christine était libre...</p>
-
-<p>&mdash;Christine est fiancée? demanda d'une voix étranglée le
-malheureux Raoul.</p>
-
-<p>&mdash;Mais non! mais non!... Vous savez bien que Christine,&mdash;le
-voudrait-elle&mdash;ne peut pas se marier!...</p>
-
-<p>&mdash;Quoi! mais je ne sais rien!... Et pourquoi Christine ne peut-elle
-pas se marier?</p>
-
-<p>&mdash;Mais à cause du <i>génie de la musique!</i>...</p>
-
-<p>&mdash;Encore...</p>
-
-<p>&mdash;Oui, il le lui défend!...</p>
-
-<p>&mdash;Il le lui défend!... Le génie de la musique lui défend de se
-marier!...</p>
-
-<p>Raoul se penchait sur la maman Valérius, la mâchoire avancée, comme
-pour la mordre. Il eût eu envie de la dévorer qu'il ne l'eût point
-regardée avec des yeux plus féroces. Il y a des moments où la trop
-grande innocence d'esprit apparaît tellement monstrueuse qu'elle en
-devient haïssable. Raoul trouvait Mme Valérius par trop innocente.</p>
-
-<p>Elle ne se douta point du regard affreux qui pesait sur elle. Elle
-reprit de l'air le plus naturel:</p>
-
-<p>&mdash;Oh! il le lui défend... sans le lui défendre. ... Il lui dit
-simplement que si elle se mariait, elle ne l'entendrait plus! Voilà
-tout!... et qu'il partirait pour toujours!... Alors, vous comprenez,
-elle ne veut pas laisser partir <i>le Génie de la musique.</i> C'est bien
-naturel.</p>
-
-<p>&mdash;Oui, oui, obtempéra Raoul dans un souffle, c'est bien
-naturel.</p>
-
-<p>&mdash;Du reste, je croyais que Christine vous avait dit tout cela,
-quand elle vous a trouvé à Perros où elle était allée avec son «bon
-génie».</p>
-
-<p>&mdash;Ah! ah! elle était allée à Perros avec le «bon génie»?</p>
-
-<p>&mdash;C'est-à-dire qu'il lui avait donné rendez-vous là-bas dans le
-cimetière de Perros sur la tombe de Daaé! Il lui avait promis de jouer
-la <i>Résurrection de Lazare</i> sur le violon de son père!</p>
-
-<p>Raoul de Chagny se leva et prononça ces mots décisifs avec une grande
-autorité:</p>
-
-<p>&mdash;Madame, vous allez me dire où il demeure, ce génie-là!</p>
-
-<p>La vieille dame ne parut point autrement surprise de cette question
-indiscrète. Elle leva les yeux et répondit:</p>
-
-<p>&mdash;Au ciel!</p>
-
-<p>Tant de candeur le dérouta. Une aussi simple et parfaite foi dans un
-génie qui, tous les soirs descendait du ciel pour fréquenter les loges
-d'artistes à l'Opéra, le laissa stupide.</p>
-
-<p>Il se rendait compte maintenant de l'état d'esprit dans lequel pouvait
-se trouver une jeune fille élevée entre un ménétrier superstitieux
-et une bonne dame «illuminée», et il frémit en songeant aux
-conséquences de tout cela.</p>
-
-<p>&mdash;Christine est-elle toujours une honnête fille? ne put-il
-s'empêcher de demander tout à coup.</p>
-
-<p>&mdash;Sur ma part de paradis, je le jure! s'exclama la vieille qui,
-cette fois, parut outrée... et si vous en doutez, monsieur, je ne sais pas
-ce que vous êtes venu faire ici!...</p>
-
-<p>Raoul arrachait ses gants.</p>
-
-<p>&mdash;Il y a combien de temps qu'elle a fait la connaissance de ce
-«génie»?</p>
-
-<p>&mdash;Environ trois mois!... Oui, il y a bien trois mois qu'il a
-commencé à lui donner des leçons!</p>
-
-<p>Le vicomte étendit les bras dans un geste immense et désespéré et il
-les laissa retomber avec accablement.</p>
-
-<p>&mdash;Le génie lui donne des leçons!... Et où ça?</p>
-
-<p>&mdash;Maintenant qu'elle est partie avec lui, je ne pourrais vous le
-dire, mais il y a quinze jours, cela se passait dans la loge de Christine.
-Ici, ce serait impossible dans ce petit appartement. Toute la maison les
-entendrait. Tandis qu'à l'Opéra, à huit heures du matin, il n'y a
-personne. On ne les dérange pas!... Vous comprenez?...</p>
-
-<p>&mdash;Je comprends! je comprends! s'écria le vicomte, et il prit congé
-avec précipitation de la vieille maman qui se demandait en <i>a parte</i>
-si le vicomte n'était pas un peu toqué.</p>
-
-<p>En traversant le salon, Raoul se retrouva en face de la soubrette et, un
-instant, il eut l'intention de l'interroger, mais il crut surprendre sur
-ses lèvres un léger sourire. Il pensa qu'elle se moquait de lui. Il
-s'enfuit. N'en savait-il pas assez?... Il avait voulu être renseigné,
-que pouvait-il désirer de plus?... Il regagna le domicile de son frère
-à pied, dans un état à faire pitié...</p>
-
-<p>Il eût voulu se châtier, se heurter le front contre les murs! Avoir
-cru à tant d'innocence, à tant de pureté! Avoir essayé, un instant,
-de tout expliquer avec de la naïveté, de la simplicité d'esprit, de
-la candeur immaculée! Le génie de la musique! Il le connaissait
-maintenant! Il le voyait! C'était à n'en plus douter quelque affreux
-ténor, joli garçon, et qui chantait la bouche en cœur! Il se
-trouvait ridicule et malheureux à souhait! Ah! le misérable, petit,
-insignifiant et niais jeune homme que M. le vicomte de Chagny! pensait
-rageusement Raoul, Et elle, quelle audacieuse et sataniquement rouée
-créature!</p>
-
-<p>Tout de même, cette course dans les rues lui avait fait du bien,
-rafraîchi un peu la flamme de son cerveau. Quand il pénétra dans sa
-chambre, il ne pensait plus qu'à se jeter sur son lit pour y étouffer
-ses sanglots. Mais son frère était là et Raoul se laissa tomber dans
-ses bras, comme un bébé. Le comte, paternellement, le consola, sans
-lui demander d'explications; du reste, Raoul eût hésité à lui narrer
-l'histoire du <i>génie de la musique.</i> S'il y a des choses dont on ne se
-vante pas, il en est d'autres pour lesquelles il y a trop d'humiliation
-à être plaint.</p>
-
-<p>Le comte emmena son frère dîner au cabaret. Avec un aussi frais
-désespoir, il est probable que Raoul eût décliné, ce soir-là, toute
-invitation si, pour le décider, le comte ne lui avait appris que la
-veille au soir, dans une allée du Bois, la dame de ses pensées avait
-été rencontrée en galante compagnie. D'abord, le vicomte n'y voulut
-point croire et puis il lui fut donné des détails si précis qu'il ne
-protesta plus. Enfin, n'était-ce point là l'aventure la plus banale?
-On l'avait vue dans un coupé dont la vitre était baissée. Elle
-semblait aspirer longuement l'air glacé de la nuit. Il faisait un clair
-de lune superbe. On l'avait parfaitement reconnue. Quant à son
-compagnon, on n'en avait distingué qu'une vague silhouette, dans
-l'ombre. La voiture allait «au pas», dans une allée déserte,
-derrière les tribunes de Longchamp.</p>
-
-<p>Raoul s'habilla avec frénésie, déjà prêt, pour oublier sa
-détresse, à se jeter, comme on dit, dans le «tourbillon du plaisir».
-Hélas! il fut un triste convive et ayant quitté le comte de bonne
-heure, il se trouva, vers dix heures du soir, dans une voiture de
-cercle, derrière les tribunes de Longchamp.</p>
-
-<p>Il faisait un froid de loup. La route apparaissait déserte et très
-éclairée sous la lune. Il donna l'ordre au cocher de l'attendre
-patiemment au coin d'une petite allée adjacente et, se dissimulant
-autant que possible, il commença de battre la semelle.</p>
-
-<p>Il n'y avait pas une demi-heure qu'il se livrait à cet hygiénique
-exercice, quand une voiture, venant de Paris, tourna au coin de la route
-et, tranquillement, au pas de son cheval, se dirigea de son côté.</p>
-
-<p>Il pensa tout de suite: c'est elle! Et son cœur se prit à frapper à
-grand coups sourds, comme ceux qu'il avait déjà entendus dans sa
-poitrine quand il écoutait la voix d'homme derrière la porte de la
-loge... Mon Dieu! comme il l'aimait!</p>
-
-<p>La voiture avançait toujours. Quant à lui, il n'avait pas bougé. Il
-attendait!... Si c'était elle, il était bien résolu à sauter à la
-tête des chevaux!... Coûte que coûte, il voulait avoir une
-explication avec l'ange de la musique!...</p>
-
-<p>Quelques pas encore et le coupé allait être à sa hauteur. Il ne
-doutait point que ce fût elle... Une femme, en effet, penchait sa tête
-à la portière.</p>
-
-<p>Et, tout à coup, la lune l'illumina d'une pâle auréole.</p>
-
-<p>&mdash;Christine!</p>
-
-<p>Le nom sacré de son amour lui jaillit des lèvres et du cœur. Il ne
-put le retenir!... Il bondit pour le rattraper, car ce nom jeté à la
-face de la nuit, avait été comme le signal attendu d'une ruée
-furieuse de tout l'équipage, qui passa devant lui sans qu'il eût pris
-le temps de mettre son projet à exécution. La glace de la portière
-s'était relevée. La figure de la jeune femme avait disparu. Et le
-coupé, derrière lequel il courait, n'était déjà plus qu'un point
-noir sur la route blanche.</p>
-
-<p>Il appela encore: Christine!... Rien ne lui répondit. Il s'arrêta, au
-milieu du silence.</p>
-
-<p>Il jeta un regard désespéré au ciel, aux étoiles; il heurta du poing
-sa poitrine en feu; il aimait et il n'était pas aimé!</p>
-
-<p>D'un œil morne, il considéra cette route désolée et froide, la nuit
-pâle et morte. Rien n'était plus froid, rien n'était plus mort que
-son cœur: il avait aimé un ange et il méprisait une femme!</p>
-
-<p>Raoul, comme elle s'est jouée de toi, la petite fée du Nord! N'est-ce
-pas, n'est-ce pas qu'il est inutile d'avoir une joue aussi fraîche, un
-front aussi timide et toujours prêt à se couvrir du voile rose de la
-pudeur pour passer dans la nuit solitaire, au fond d'un coupé de luxe,
-en compagnie d'un mystérieux amant? N'est-ce pas qu'il devrait y avoir
-des limites sacrées à l'hypocrisie et au mensonge?... Et qu'on ne
-devrait pas avoir les yeux clairs de l'enfance quand on a l'âme des
-courtisanes?</p>
-
-<p>... Elle avait passé sans répondre à son appel...</p>
-
-<p>Aussi, pourquoi était-il venu au travers de sa route?</p>
-
-<p>De quel droit a-t-il dressé soudain devant elle, qui ne lui demande que
-son oubli, le reproche de sa présence?...</p>
-
-<p>«Va-t-en!... disparais!... Tu ne comptes pas!...»</p>
-
-<p>Il songeait à mourir et il avait vingt ans!... Son domestique le
-surprit, au matin, assis sur son lit. Il ne s'était pas déshabillé et
-le valet eut peur de quelque malheur en le voyant, tant il avait une
-figure de désastre. Raoul lui arracha des mains le courrier qu'il lui
-apportait. Il avait reconnu une lettre, un papier, une écriture.
-Christine lui disait:</p>
-
-<p>«Mon ami, soyez, après-demain, au bal masqué de l'Opéra, à minuit,
-dans le petit salon qui est derrière la cheminée du grand foyer;
-tenez-vous debout auprès de la porte qui conduit vers la Rotonde. Ne
-parlez de ce rendez-vous à personne au monde. Mettez-vous en domino
-blanc, bien masqué. Sur ma vie, qu'on ne vous reconnaisse pas.
-Christine.»</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="X">X</a></h4>
-
-
-<h4><a id="AU_BAL_MASQUE">AU BAL MASQUÉ</a></h4>
-
-
-<p>L'envelope, toute maculée de boue, ne portait aucun timbre. «Pour
-remettre à M. le vicomte Raoul de Chagny» et l'adresse au crayon. Ceci
-avait été certainement jeté dans l'espoir qu'un passant ramasserait
-le billet et l'apporterait à domicile; ce qui était arrivé. Le billet
-avait été trouvé sur un trottoir de la place de l'Opéra. Raoul le
-relut avec fièvre.</p>
-
-<p>Il ne lui en fallait pas davantage pour renaître à l'espoir. La sombre
-image qu'il s'était faite un instant d'une Christine oublieuse de ses
-devoirs envers elle-même, fit place à la première imagination qu'il
-avait eue d'une malheureuse enfant innocente, victime d'une imprudence
-et de sa trop grande sensibilité. Jusqu'à quel point, à cette heure,
-était-elle vraiment victime? De qui était-elle prisonnière? Dans quel
-gouffre l'avait-on entraînée? Il se le demandait avec une bien cruelle
-angoisse; mais cette douleur même lui paraissait supportable à côté
-du délire où le mettait l'idée d'une Christine hypocrite et menteuse!
-Que s'était-il passé? Quelle influence avait-elle subie! Quel monstre
-l'avait ravie, et avec quelles armes?...</p>
-
-<p>... Avec quelles armes donc, si ce n'étaient celles de la musique? Oui,
-oui, plus il y songeait, plus il se persuadait que c'était de ce côté
-qu'il découvrirait la vérité. Avait-il oublié le ton dont, à
-Perros, elle lui avait appris qu'elle avait reçu la visite de l'envoyé
-céleste? Et l'histoire même de Christine, dans ces derniers temps, ne
-devait-elle point l'aider à éclairer les ténèbres où il se
-débattait? Avait-il ignoré le désespoir qui s'était emparé d'elle
-après la mort de son père et le dégoût qu'elle avait eu alors de
-toutes les choses de la vie, même de son art? Au Conservatoire, elle
-avait passé comme une pauvre machine chantante, dépourvue d'âme. Et,
-tout à coup, elle s'était réveillée, comme sous le souffle d'une
-intervention divine. L'ange de la musique était venu! Elle chante
-Marguerite de <i>Faust</i> et triomphe!... L'Ange de la musique!... Qui
-donc, qui donc se fait passer à ses yeux pour ce merveilleux génie?... Qui
-donc, renseigné sur la légende chère au vieux Daaé, en use à ce
-point que la jeune fille n'est plus entre ses mains qu'un instrument
-sans défense qu'il fait vibrer à son gré?</p>
-
-<p>Et Raoul réfléchissait qu'une telle aventure n'était point
-exceptionnelle. Il se rappelait ce qui était arrivé à la princesse
-Belmonte, qui venait de perdre son mari et dont le désespoir était
-devenu de la stupeur... Depuis un mois, la princesse ne pouvait ni
-parler ni pleurer. Cette inertie physique et morale allait s'aggravant
-tous les jours et l'affaiblissement de la raison amenait peu à peu
-l'anéantissement de la vie. On portait tous les soirs la malade dans
-ses jardins; mais elle ne semblait même pas comprendre où elle se
-trouvait. Raff, le plus grand chanteur de l'Allemagne, qui passait à
-Naples, voulut visiter ces jardins, renommés pour leur beauté. Une des
-femmes de la princesse pria le grand artiste de chanter, sans se
-montrer, près du bosquet où elle se trouvait étendue. Raff y
-consentit et chanta un air simple que la princesse avait entendu dans la
-bouche de son mari aux premiers jours de leur hymen. Cet air était
-expressif et touchant. La mélodie, les paroles, la voix admirable de
-l'artiste, tout se réunit pour remuer profondément l'âme de la
-princesse. Les larmes lui jaillirent des yeux... elle pleura, fut
-sauvée et resta persuadée que son époux, ce soir-là, était descendu
-du ciel pour lui chanter l'air d'autrefois!</p>
-
-<p>&mdash;Oui... ce soir là!... Un soir, pensait maintenant Raoul, un
-unique soir... Mais cette belle imagination n'eût point tenu devant une
-expérience répétée...</p>
-
-<p>Elle eût bien fini par découvrir Raff, derrière son bosquet,
-l'idéale et dolente princesse de Belmonte, si elle y était revenue
-tous les soirs, pendant trois mois...</p>
-
-<p>L'ange de la musique, pendant trois mois, avait donné des leçons à
-Christine... Ah! c'était un professeur ponctuel!... Et maintenant, il
-la promenait au Bois!...</p>
-
-<p>De ses doigts crispés, glissés sur sa poitrine, où battait son cœur
-jaloux, Raoul se déchirait la chair. Inexpérimenté, il se demandait
-maintenant avec terreur à quel jeu la demoiselle le conviait pour une
-prochaine mascarade? Et jusqu'à quel point une fille d'Opéra peut se
-moquer d'un bon jeune homme tout neuf à l'amour? Quelle misère!...</p>
-
-<p>Ainsi la pensée de Raoul allait-elle aux extrêmes. Il ne savait plus
-s'il devait plaindre Christine ou la maudire et, tour à tour, il la
-plaignait et la maudissait. À tout hasard, cependant, il se munit d'un
-domino blanc.</p>
-
-<p>Enfin, l'heure du rendez-vous arriva. Le visage couvert d'un loup garni
-d'une longue et épaisse dentelle, tout empierroté de blanc, le vicomte
-se prouva bien ridicule d'avoir endossé ce costume des mascarades
-romantiques. Un homme du monde ne se déguisait pas pour aller au bal de
-l'Opéra. Il eût fait sourire. Une pensée consolait le vicomte:
-c'était qu'on ne le reconnaîtrait certes pas! Et puis, ce costume et
-ce loup avaient un autre avantage: Raoul allait pouvoir se promener
-là-dedans «comme chez lui», tout seul, avec le désarroi de son âme
-et la tristesse de son cœur. Il n'aurait point besoin de feindre; il
-lui serait superflu de composer un masque pour son visage: il l'avait!</p>
-
-<p>Ce bal était une fête exceptionnelle, donnée avant les jours gras, en
-l'honneur de l'anniversaire de la naissance d'un illustre dessinateur
-des liesses d'antan, d'un émule de Gavarni, dont le crayon avait
-immortalisé les «chicards» et la descente de la Courtille. Aussi
-devait-il avoir un aspect beaucoup plus gai, plus bruyant, plus bohème
-que l'ordinaire des bals masqués. De nombreux artistes s'y étaient
-donné rendez-vous, suivis de toute une clientèle de modèles et de
-rapins qui, vers minuit, commençaient de mener grand tapage.</p>
-
-<p>Raoul monta le grand escalier à minuit, moins cinq, ne s'attarda en
-aucune sorte à considérer autour de lui le spectacle des costumes
-multicolores s'étalant au long des degrés de marbre, dans l'un des
-plus somptueux décors du monde, ne se laissa entreprendre par aucun
-masque facétieux, ne répondit à aucune plaisanterie, et secoua la
-familiarité entreprenante de plusieurs couples déjà trop gais. Ayant
-traversé le grand foyer et échappé à une farandole qui, un moment,
-l'avait emprisonné, il pénétra enfin dans le salon que le billet de
-Christine lui avait indiqué. Là, dans ce petit espace, il y avait un
-monde fou; car c'était là le carrefour où se rencontraient tous ceux
-qui allaient souper à la Rotonde ou qui revenaient de prendre une coupe
-de champagne. Le tumulte y était ardent et joyeux. Raoul pensa que
-Christine avait, pour leur mystérieux rendez-vous, préféré cette
-cohue à quelque coin isolé: on y était, sous le masque, plus
-dissimulé.</p>
-
-<p>Il s'accota à la porte et attendit. Il n'attendit point longtemps. Un
-domino noir passa, qui lui serra rapidement le bout des doigts. Il
-comprit que c'était elle.</p>
-
-<p>Il suivit.</p>
-
-<p>&mdash;C'est vous, Christine? demanda-t-il entre ses dents.</p>
-
-<p>Le domino se retourna vivement et leva le doigt jusqu'à la hauteur de
-ses lèvres pour lui recommander sans doute de ne plus répéter son
-nom.</p>
-
-<p>Raoul continua de suivre en silence.</p>
-
-<p>Il avait peur de la perdre, après l'avoir si étrangement retrouvée.
-Il ne sentait plus de haine contre elle. Il ne doutait même plus
-qu'elle dût «n'avoir rien à se reprocher», si bizarre et
-inexplicable qu'apparût sa conduite. Il était prêta toutes les
-mansuétudes, à tous les pardons, à toutes les lâchetés. Il aimait.
-Et, certainement, on allait lui expliquer très naturellement, tout à
-l'heure, la raison d'une absence aussi singulière...</p>
-
-<p>Le domino noir, de temps en temps, se retournait pour voir s'il était
-toujours suivi du domino blanc.</p>
-
-<p>Comme Raoul retraversait ainsi, derrière son guide, le grand foyer du
-public, il ne put faire autrement que de remarquer parmi toutes les
-cohues, une cohue... parmi tous les groupes s'essayant aux plus folles
-extravagances, un groupe qui se pressait autour d'un personnage dont le
-déguisement, l'allure originale, l'aspect macabre faisait sensation...</p>
-
-<p>Ce personnage était vêtu tout d'écarlate avec un immense chapeau à
-plumes sur une tête de mort. Ah! la belle imitation de tête de mort
-que c'était là! Les rapins autour de lui, lui faisaient un grand
-succès, le félicitaient... lui demandaient chez quel maître, dans
-quel atelier, fréquenté de Pluton, on lui avait fait, dessiné,
-maquillé une aussi belle tête de mort! La «Camarde» elle-même avait
-dû poser.</p>
-
-<p>L'homme à la tête de mort, au chapeau à plumes et au vêtement
-écarlate traînait derrière lui un immense manteau de velours rouge
-dont la flamme s'allongeait royalement sur le parquet; et sur ce manteau
-on avait brodé en lettres d'or une phrase que chacun lisait et
-répétait tout haut: «Ne me touchez pas! Je suis la Mort rouge qui
-passe!...»</p>
-
-<p>Et quelqu'un voulut le toucher... mais une main de squelette, sortie
-d'une manche de pourpre, saisit brutalement le poignet de l'imprudent et
-celui-ci, ayant senti l'emprise des osselets, l'étreinte forcenée de
-la Mort qui semblait ne devoir plus le lâcher jamais, poussa un cri de
-douleur et d'épouvante. La Mort rouge lui ayant enfin rendu la
-liberté, il s'enfuit, comme un fou, au milieu des quolibets. C'est à
-ce moment que Raoul croisa le funèbre personnage qui, justement, venait
-de se tourner de son côté. Et il fut sur le point de laisser échapper
-un cri: «La tête de mort de Perros-Guirec!» Il l'avait reconnue!...
-Il voulut se précipiter, oubliant Christine; mais le domino noir, qui
-paraissait en proie, lui aussi, à un étrange émoi, lui avait pris le
-bras et l'entraînait... l'entraînait loin du foyer, hors de cette
-foule démoniaque où passait la Mort rouge...</p>
-
-<p>À chaque instant, le domino noir se retournait et il lui sembla sans
-doute, par deux fois, apercevoir quelque chose qui l'épouvantait, car
-il précipita encore sa marche et celle de Raoul comme s'ils étaient
-poursuivis.</p>
-
-<p>Ainsi, montèrent-ils deux étages. Là, les escaliers, les couloirs
-étaient à peu près déserts. Le domino noir poussa la porte d'une
-loge et fit signe au domino blanc d'y pénétrer derrière lui.
-Christine (car c'était bien elle, il put encore la reconnaître à sa
-voix), Christine ferma aussitôt sur lui la porte die la loge en lui
-recommandant à voix basse de rester dans la partie arrière de cette
-loge et de ne se point montrer. Raoul retira son masque. Christine garda
-le sien. Et comme le jeune homme allait prier la chanteuse de s'en
-défaire, il fut tout à fait étonné de la voir se pencher contre la
-cloison et écouter attentivement ce qui se passait à côté. Puis elle
-entr'ouvrit la porte et regarda dans le couloir en disant à voix basse:
-«Il doit être monté au-dessus, dans la «loge des Aveugles!»...
-Soudain elle s'écria: Il redescend!</p>
-
-<p>Elle voulut refermer la porte mais Raoul s'y opposa, car il avait vu
-sur la marche la plus élevée de l'escalier qui montait à l'étage
-supérieur se poser <i>un pied rouge</i>, et puis un autre... et lentement,
-majestueusement, descendit tout le vêtement écarlate de la Mort rouge.
-Et il revit la tête de mort de Perros-Guirec.</p>
-
-<p>&mdash;C'est lui! s'écria-t-il... Cette fois, il ne m'échappera
-pas!...</p>
-
-<p>Mais Christine avait refermé la porte, dans le moment que Raoul
-s'élançait. Il voulut l'écarter de son chemin...</p>
-
-<p>&mdash;Qui donc, lui? demanda-t-elle d'une voix toute changée... qui
-donc ne vous échappera pas?...</p>
-
-<p>Brutalement, Raoul essaya de vaincre la résistance de la jeune fille,
-mais elle le repoussait avec une force inattendue... Il comprit ou crut
-comprendre et devint furieux tout de suite.</p>
-
-<p>&mdash;Qui donc? fit-il avec rage... Mais lui? l'homme qui se dissimule
-sous cette hideuse image mortuaire!... le mauvais génie du cimetière de
-Perros!... la Mort rouge!... Enfin, votre ami, madame... <i>Votre Ange de
-la musique!</i> Mais je lui arracherai son masque du visage, comme
-j'arracherai le mien, et nous nous regarderons, cette fois face à face,
-sans voile et sans mensonge, et je saurai qui vous aimez et qui vous
-aime!</p>
-
-<p>Il éclata d'un rire insensé, pendant que Christine, derrière son
-loup, faisait entendre un douloureux gémissement.</p>
-
-<p>Elle étendit d'un geste tragique ses deux bras, qui mirent une
-barrière de chair blanche sur la porte.</p>
-
-<p>&mdash;Au nom de notre amour, Raoul, vous ne passerez pas!...</p>
-
-<p>Il s'arrêta. Qu'avait-elle dit?... Au nom de leur amour?... Mais
-jamais, jamais encore elle ne lui avait dit qu'elle l'aimait. Et
-cependant, les occasions ne lui avaient pas manqué!... Elle l'avait vu
-déjà assez malheureux, en larmes devant elle, implorant une bonne
-parole d'espoir qui n'était pas venue!... Elle l'avait vu malade, quasi
-mort de terreur et de froid après la nuit du cimetière de Perros?
-Était-elle seulement restée à ses côtés dans le moment qu'il avait
-le plus besoin de ses soins? Non! Elle s'était enfuie!... Et elle
-disait qu'elle l'aimait! Elle parlait «au nom de leur amour». Allons
-donc! Elle n'avait d'autre but que de le retarder quelques secondes...
-Il fallait laisser le temps à la Mort rouge de s'échapper... Leur
-amour? Elle mentait!...</p>
-
-<p>Et il le lui dit, avec un accent de haine enfantine.</p>
-
-<p>&mdash;Vous mentez, madame! car vous ne m'aimez pas, et vous ne m'avez
-jamais aimé! Il faut être un pauvre malheureux petit jeune homme comme moi
-pour se laisser jouer, pour se laisser berner comme je l'ai été!
-Pourquoi donc par votre attitude, par la joie de votre regard, par votre
-silence même, m'avoir, lors de notre première entrevue à Perros,
-permis tous les espoirs?&mdash;tous les honnêtes espoirs, madame, car je
-suis un honnête homme et je vous croyais une honnête femme, quand vous
-n'aviez que l'intention de vous moquer de moi! Hélas! vous vous êtes
-moquée de tout le monde! Vous avez honteusement abusé du cœur candide
-de votre bienfaitrice elle-même, qui continue cependant de croire à
-votre sincérité quand vous vous promenez au bal de l'Opéra, avec la
-Mort rouge!... Je vous méprise!...</p>
-
-<p>Et il pleura. Elle le laissait l'injurier. Elle ne pensait qu'à une
-chose: le retenir.</p>
-
-<p>&mdash;Vous me demanderez un jour pardon de toutes ces vilaines
-paroles, Raoul, et je vous pardonnerai!...</p>
-
-<p>Il secoua la tête.</p>
-
-<p>&mdash;Non! non! vous m'aviez rendu fou!... quand je pense que moi, je
-n'avais plus qu'un but dans la vie: donner mon nom à une fille
-d'Opéra!...</p>
-
-<p>&mdash;Raoul!... malheureux!...</p>
-
-<p>&mdash;J'en mourrai de honte!</p>
-
-<p>&mdash;Vivez, mon ami, fit la voix grave et altérée de Christine... et
-adieu!</p>
-
-<p>&mdash;Adieu, Raoul!...</p>
-
-<p>Le jeune homme s'avança, d'un pas chancelant. Il osa encore un
-sarcasme:</p>
-
-<p>&mdash;Oh! vous me permettrez bien de venir encore vous applaudir de
-temps en temps.</p>
-
-<p>&mdash;Je ne chanterai plus, Raoul!...</p>
-
-<p>&mdash;Vraiment, ajouta-t-il avec plus d'ironie encore... On vous crée
-des loisirs: mes compliments!... Mais on se reverra au Bois un de ces
-soirs!</p>
-
-<p>&mdash;Ni au bois, ni ailleurs, Raoul, vous ne me verrez plus...</p>
-
-<p>&mdash;Pourrait-on savoir au moins à quelles ténèbres vous
-retournerez?... Pour quel enfer repartez-vous, mystérieuse madame?...
-ou pour quel paradis?...</p>
-
-<p>&mdash;J'étais venue pour vous le dire... mon ami... mais je ne peux
-plus rien vous dire...</p>
-
-<p>... Vous ne me croiriez pas! Vous avez perdu foi en moi, Raoul, c'est
-fini!...</p>
-
-<p>Elle dit ce «C'est fini!» sur un ton si désespéré que le jeune
-homme en tressaillit et que le remords de sa cruauté commença de lui
-troubler l'âme...</p>
-
-<p>&mdash;Mais enfin, s'écria-t-il... Nous direz-vous ce que signifie tout
-ceci!... Vous êtes libre, sans entrave... Vous vous promenez dans la
-ville... vous revêtez un domino pour courir le bal... Pourquoi ne
-rentrez-vous pas chez vous?... Qu'avez-vous fait depuis quinze jours?...
-Qu'est-ce que c'est que cette histoire de l'ange de la musique que vous
-avez racontée à la maman Valérius? quelqu'un a pu vous tromper,
-abuser de votre crédulité... J'en ai été moi-même, le témoin à
-Perros... mais, maintenant vous savez à quoi vous en tenir!... Vous
-m'apparaissez fort sensée, Christine... Vous savez ce que vous
-faites!... et cependant la maman Valérius continue à vous attendre, en
-invoquant votre «bon génie»!... Expliquez-vous, Christine, je vous en
-prie!... D'autres y seraient trompés!... qu'est-ce que c'est que cette
-comédie?...</p>
-
-<p>Christine, simplement, ôta son masque et dit:</p>
-
-<p>&mdash;C'est une tragédie! mon ami...</p>
-
-<p>Raoul vit alors son visage et ne put retenir une exclamation de surprise
-et d'effroi. Les fraîches couleurs d'autrefois avaient disparu. Une
-pâleur mortelle s'étendait sur ces traits qu'il avait connus si
-charmants et si doux, reflets de la grâce paisible et de la conscience
-sans combat. Comme ils étaient tourmentés maintenant! Le sillon de la
-douleur les avait impitoyablement creusés et les beaux yeux clairs de
-Christine, autrefois limpides comme les lacs qui servaient d'yeux à la
-petite Lotte, apparaissaient ce soir d'une profondeur obscure,
-mystérieuse et insondable, et tout cernés d'une ombre effroyablement
-triste.</p>
-
-<p>&mdash;Mon amie! mon amie! gémit-il en tendant les bras... vous m'avez
-promis de me pardonner...</p>
-
-<p>&mdash;Peut-être!... peut-être un jour... fit-elle en remettant son
-masque et elle s'en alla, lui défendant de la suivre d'un geste qui le
-chassait...</p>
-
-<p>Il voulut s'élancer derrière elle, mais elle se retourna et répéta
-avec une telle autorité souveraine son geste d'adieu qu'il n'osa plus
-faire un pas.</p>
-
-<p>Il la regarda s'éloigner... Et puis il descendit à son tour dans la
-foule, ne sachant point précisément ce qu'il faisait, les tempes
-battantes, le cœur déchiré, et il demanda, dans la salle qu'il
-traversait, si l'on n'avait point vu passer la Mort rouge. On lui
-disait: «Qui est cette Mort rouge?» Il répondait: «C'est un monsieur
-déguisé avec une tête de mort et en grand manteau rouge.» On lui dit
-partout qu'elle venait de passer, la Mort rouge, traînant son royal
-manteau, mais il ne la rencontra nulle part, et il retourna, vers deux
-heures du matin, dans le couloir qui, derrière la scène, conduisait à
-la loge de Christine Daaé.</p>
-
-<p>Ses pas l'avaient conduit dans ce lieu où il avait commencé de
-souffrir. Il heurta à la porte. On ne lui répondit pas. Il entra comme
-il était entré alors qu'il cherchait partout <i>la voix d'homme.</i> La
-loge était déserte. Un bec de gaz brûlait, en veilleuse. Sur un petit
-bureau, il y avait du papier à lettres. Il pensa à écrire à
-Christine, mais des pas se firent entendre dans le corridor... Il n'eut
-que le temps de se cacher dans le boudoir qui était séparé de la loge
-par un simple rideau. Une main poussait la porte de la loge. C'était
-Christine!</p>
-
-<p>Il retint sa respiration. Il voulait voir! Il voulait savoir!... Quelque
-chose lui disait qu'il allait assister à une partie du mystère et
-qu'il allait commencer à comprendre peut-être...</p>
-
-<p>Christine entra, retira son masque d'un geste las et le jeta sur la
-table. Elle soupira, laissa tomber sa belle tête entre ses mains... À
-quoi pensait-elle?... À Raoul?... Non! car Raoul l'entendit murmurer:
-«Pauvre Erik!»</p>
-
-<p>Il crut d'abord avoir mal entendu. D'abord, il était persuadé que si
-quelqu'un était à plaindre, c'était lui, Raoul. Quoi de plus naturel,
-après ce qui venait de se passer entre eux, qu'elle dît dans un
-soupir: «Pauvre Raoul!» Mais elle répéta en secouant la tête:
-«Pauvre Erik?» Qu'est-ce que cet Erik venait faire dans les soupirs de
-Christine et pourquoi la petite fée du Nord plaignait-elle, Erik quand
-Raoul était si malheureux?</p>
-
-<p>Christine se mit à écrire, posément, tranquillement, si
-pacifiquement, que Raoul, qui tremblait encore du drame qui les
-séparait, en fut singulièrement et fâcheusement impressionné. «Que
-de sang-froid!» se dit-il... Elle écrivit ainsi, remplissant deux,
-trois, quatre feuillets. Tout à coup, elle dressa la tête et cacha les
-feuillets dans son corsage... Elle semblait écouter... Raoul aussi
-écouta... D'où venait ce bruit bizarre, ce rythme lointain?... Un
-chant sourd semblait sortir des murailles... Oui, on eût dit que les
-murs chantaient!... Le chant devenait plus clair... les paroles étaient
-intelligibles... on distingua une voix... une très belle et très douce
-et très captivante voix... mais tant de douceur restait cependant mâle
-et ainsi pouvait-on juger que cette voix n'appartenait point à une
-femme... La voix s'approchait toujours... elle dépassa la muraille...
-elle arriva... et la voix maintenant <i>était dans la pièce</i>, devant
-Christine. Christine se leva et parla à la voix comme si elle eût
-parlé à quelqu'un qui se fût tenu à ses côtés.</p>
-
-<p>&mdash;Me voici, Erik, dit-elle, je suis prête. C'est vous qui êtes en
-retard, mon ami.</p>
-
-<p>Raoul qui regardait prudemment, derrière son rideau, n'en pouvait
-croire ses yeux qui ne lui montraient rien.</p>
-
-<p>La physionomie de Christine s'éclaira. Un bon sourire vint se poser sur
-ses lèvres exsangues, un sourire comme en ont les convalescents quand
-ils commencent à espérer que le mal qui les a frappés ne les
-emportera pas.</p>
-
-<p>La voix sans corps se reprit à chanter et certainement Raoul n'avait
-encore rien entendu au monde&mdash;comme voix unissant, dans le même
-temps, avec le même souffle, les extrêmes&mdash;de plus largement et
-héroïquement suave, de plus victorieusement insidieux, de plus
-délicat dans la force, de plus fort dans la délicatesse, enfin de plus
-irrésistiblement triomphant. Il y avait là des accents définitifs qui
-chantaient en maîtres et qui devaient certainement, par la seule vertu
-de leur audition, faire naître des accents élevés chez les mortels
-qui sentent, aiment et traduisent la musique. Il y avait là une source
-tranquille et pure d'harmonie à laquelle les fidèles pouvaient en
-toute sûreté dévotement boire, certains qu'ils étaient d'y boire la
-grâce musicienne. Et leur art, du coup, ayant touché le divin, en
-était transfiguré. Raoul écoutait cette voix avec fièvre et il
-commençait à comprendre comment Christine Daaé avait pu apparaître
-un soir au public stupéfait, avec des accents d'une beauté inconnue,
-d'une exaltation surhumaine, sans doute encore sous l'influence du
-mystérieux et invisible maître! Et il comprenait d'autant plus un si
-considérable événement en écoutant l'exceptionnelle voix que
-celle-ci ne chantait rien justement d'exceptionnel: avec du limon, elle
-avait fait de l'azur. La banalité du vers et la facilité et la presque
-vulgarité populaire de la mélodie n'en apparaissaient que
-transformées davantage en beauté par un souffle qui les soulevait et
-les emportait en plein ciel sur les ailes de la passion. Car cette voix
-angélique glorifiait un hymne païen.</p>
-
-<p>Cette voix chantait «la nuit d'hyménée» de <i>Roméo et Juliette.</i></p>
-
-<p>Raoul vit Christine tendre les bras vers la voix, comme elle avait fait
-dans le cimetière de Perros, vers le violon invisible qui jouait <i>La
-Résurrection de Lazare</i>...</p>
-
-<p>Rien ne pourrait rendre la passion dont la voix dit:</p>
-
-<p>La destinée t'enchaîne à moi sans retour!...</p>
-
-<p>Raoul en eut le cœur transpercé et, luttant contre le charme qui
-semblait lui ôter toute volonté et toute énergie, et presque toute
-lucidité dans le moment qu'il lui en fallait le plus, il parvint à
-tirer le rideau qui le cachait et il marcha vers Christine. Celle-ci,
-qui s'avançait vers le fond de la loge dont tout le pan était occupé
-par une grande glace qui lui renvoyait son image, ne pouvait pas le
-voir, car il était tout à fait derrière elle et entièrement masqué
-par elle.</p>
-
-<p>La destinée t'enchaîne à moi sans retour!...</p>
-
-<p>Christine marchait toujours vers son image et son image descendait vers
-elle. Les deux Christine&mdash;le corps, et l'image&mdash;finirent par se
-toucher, se confondre, et Raoul étendit le bras pour les saisir d'un coup
-toutes les deux.</p>
-
-<p>Mais par une sorte de miracle éblouissant qui le fit chanceler, Raoul
-fut tout à coup rejeté en arrière, pendant qu'un vent glacé lui
-balayait le visage; il vit non plus deux, mais quatre, huit, vingt
-Christine, qui tournèrent autour de lui avec une telle légèreté, qui
-se moquaient et qui, si rapidement s'enfuyaient, que sa main n'en put
-toucher aucune. Enfin, tout redevint immobile et il se vit, lui, dans la
-glace. Mais Christine avait disparu.</p>
-
-<p>Il se précipita sur la glace. Il se heurta aux murs. Personne! Et
-cependant la loge résonnait encore d'un rythme lointain, passionné:</p>
-
-<p>La destinée, t'en chaîne à moi sans retour!...</p>
-
-<p>Ses mains pressèrent son front en sueur, tâtèrent sa chair
-éveillée, tâtonnèrent la pénombre, rendirent à la flamme du bec de
-gaz toute sa force. Il était sûr qu'il ne rêvait point. Il se
-trouvait au centre d'un jeu formidable, physique et moral, dont il
-n'avait point la clef et qui peut-être allait le broyer. Il se faisait
-vaguement l'effet d'un prince aventureux qui a franchi la limite
-défendue d'un conte de fée et qui ne doit plus s'étonner d'être la
-proie des phénomènes magiques qu'il a inconsidérément bravés et
-déchaînés par amour...</p>
-
-<p>Par où? Par où Christine était-elle partie?...</p>
-
-<p>Par où reviendrait-elle?...</p>
-
-<p>Reviendrait-elle?... Hélas! ne lui avait-elle point affirmé que tout
-était fini!... et la muraille ne répétait-elle point: <i>La destinée
-t'enchaîne à moi sans retour?</i> À moi? À qui?</p>
-
-<p>Alors, exténué, vaincu, le cerveau vague, il s'assit à la place même
-qu'occupait tout à l'heure Christine. Comme elle, il laissa sa tête
-tomber dans ses mains. Quand il la releva, des larmes coulaient
-abondantes au long de son jeune visage, de vraies et lourdes larmes,
-comme en ont les enfants jaloux, des larmes qui pleuraient sur un
-malheur nullement fantastique, mais commun à tous les amants de la
-terre et qu'il précisa tout haut:</p>
-
-<p>&mdash;Qui est cet Erik? dit-il.</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="XI">XI</a></h4>
-
-
-<h4><a id="IL_FAUT_OUBLIER_LE_NOM_DE_LA_VOIX_DHOMME">IL FAUT OUBLIER LE NOM DE «LA VOIX D'HOMME»</a></h4>
-
-
-<p>Le lendemain du jour où Christine avait disparu à ses yeux dans une
-espèce d'éblouissement qui le faisait encore douter de ses sens, M. le
-vicomte de Chagny se rendit aux nouvelles chez la maman Valérius. Il
-tomba sur un tableau charmant.</p>
-
-<p>Au chevet de la vieille dame qui, assise dans son lit, tricotait,
-Christine faisait de la dentelle. Jamais ovale plus charmant, jamais
-front plus pur, jamais regard plus doux ne se penchèrent sur un ouvrage
-de vierge. De fraîches couleurs étaient revenues aux joues de la jeune
-fille. Le cerne bleuâtre de ses yeux clairs avait disparu. Raoul ne
-reconnut plus le visage tragique de la veille. Si le voile de la
-mélancolie répandu sur ces traits adorables n'était apparu au jeune
-homme comme le dernier vestige du drame inouï où se débattait cette
-mystérieuse enfant, il eût pu penser que Christine n'en était point
-l'incompréhensible héroïne.</p>
-
-<p>Elle se leva à son approche sans émotion apparente et lui tendit la
-main. Mais la stupéfaction de Raoul était telle qu'il restait là,
-anéanti, sans un geste, sans un mot.</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien, monsieur de Chagny, s'exclama la maman Valérius. Vous ne
-connaissez donc plus notre Christine? Son «bon génie» nous l'a
-rendue!</p>
-
-<p>&mdash;Maman! interrompit la jeune fille sur un ton bref, cependant
-qu'une vive rougeur lui montait jusqu'aux yeux, maman, je croyais qu'il ne
-serait jamais plus question de cela!... Vous savez bien qu'il n'y a pas
-de génie de la musique!</p>
-
-<p>&mdash;Ma fille, il t'a pourtant donné des leçons pendant trois
-mois!</p>
-
-<p>&mdash;Maman, je vous ai promis de tout vous expliquer un jour prochain;
-je l'espère... mais, jusqu'à ce jour-là, vous m'avez promis le silence
-et de ne plus m'interroger jamais!</p>
-
-<p>&mdash;Si tu me promettais, toi, de ne plus me quitter! mais m'as-tu
-promis cela, Christine?</p>
-
-<p>&mdash;Maman, tout ceci ne saurait intéresser M. de Chagny...</p>
-
-<p>&mdash;C'est ce qui vous trompe, mademoiselle, interrompit le jeune
-homme d'une voix qu'il voulait rendre ferme et brave et qui n'était encore
-que tremblante; tout ce qui vous touche m'intéresse à un point que
-vous finirez peut-être par comprendre. Je ne vous cacherai pas que mon
-étonnement égale ma joie en vous retrouvant aux côtés de votre
-tolère adoptive et que ce qui s'est passé hier entre nous, ce que vous
-avez pu me dire, ce que j'ai pu deviner, rien ne me faisait prévoir un
-aussi prompt retour. Je serais le premier à m'en réjouir si vous ne
-vous obstiniez point à conserver sur tout ceci un secret qui peut vous
-être fatal..., et je suis votre ami depuis trop longtemps pour ne point
-m'inquiéter, avec Mme Valérius, d'une funeste aventure qui restera
-dangereuse tant que nous n'en aurons point démêlé la trame et dont
-vous finirez bien par être victime, Christine.</p>
-
-<p>À ces mots, la maman Valérius s'agita dans son lit.</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce que cela veut dire? s'écria-t-elle... Christine est
-donc en danger?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, madame..., déclara courageusement Raoul, malgré les
-signes de Christine.</p>
-
-<p>&mdash;Mon Dieu! s'exclama, haletante, la bonne et naïve vieille. Il
-faut tout me dire, Christine! Pourquoi me rassurais-tu? Et de quel danger
-s'agit-il, monsieur de Chagny?</p>
-
-<p>&mdash;Un imposteur est en train d'abuser de sa bonne foi!</p>
-
-<p>&mdash;L'ange de la musique est un imposteur?</p>
-
-<p>&mdash;Elle vous a dit elle-même qu'il n'y a pas d'ange de la
-musique!</p>
-
-<p>&mdash;Eh! qu'y a-t-il donc, au nom du Ciel? supplia l'impotente! Vous
-me ferez mourir!</p>
-
-<p>&mdash;Il y a, madame, autour de nous, autour de vous, autour de
-Christine, un mystère terrestre beaucoup plus à craindre que tous les
-fantômes et tous les génies!</p>
-
-<p>La maman Valérius tourna vers Christine un visage terrifié, mais
-celle-ci s'était déjà précipitée vers sa mère adoptive et la
-serrait dans ses bras:</p>
-
-<p>&mdash;Ne le crois pas! bonne maman..., ne le crois pas, répétait-elle...
-et elle essayait, par ses caresses, de la consoler, car la vieille dame
-poussait des soupirs à fendre l'âme.</p>
-
-<p>&mdash;Alors, dis-moi que tu ne me quitteras plus! implora la veuve
-du professeur.</p>
-
-<p>Christine se taisait et Raoul reprit:</p>
-
-<p>&mdash;Voilà ce qu'il faut promettre, Christine... C'est la seule chose
-qui puisse nous rassurer, votre mère et moi! Nous nous engageons à ne plus
-vous poser une seule question sur le passé, si vous nous promettez de
-rester sous notre sauvegarde à l'avenir...</p>
-
-<p>&mdash;C'est un engagement que je ne vous demande point, et c'est une
-promesse que je ne vous ferai pas! prononça la jeune fille avec
-fierté. Je suis libre de mes actions, monsieur de Chagny; vous n'avez
-aucun droit à les contrôler et je vous prierai de vous en dispenser
-désormais. Quant à ce que j'ai fait depuis quinze jours, il n'y a
-qu'un homme au monde qui aurait le droit d'exiger que je lui en fasse le
-récit: mon mari! Or, je n'ai pas de mari, et je ne marierai jamais!</p>
-
-<p>Disant cela avec force, elle étendit la main du côté de Raoul, comme
-pour rendre ses paroles plus solennelles, et Raoul pâlit, non point
-seulement à cause des paroles mêmes qu'il venait d'entendre, mais
-parce qu'il venait d'apercevoir, au doigt de Christine, un anneau d'or.</p>
-
-<p>&mdash;Vous n'avez pas de mari, et, cependant, vous portez une
-«alliance».</p>
-
-<p>Et il voulut saisir sa main, mais, prestement, Christine la lui avait
-retirée.</p>
-
-<p>&mdash;C'est un cadeau! fit-elle en rougissant encore et en s'efforçant
-vainement de cacher son embarras.</p>
-
-<p>&mdash;Christine! puisque vous n'avez point de mari, cet anneau ne peut
-vous avoir été donné que par celui qui espère le devenir! Pourquoi nous
-tromper plus avant? Pourquoi me torturer davantage? Cet anneau est une
-promesse! et cette promesse a été acceptée!</p>
-
-<p>&mdash;C'est ce que je lui ai dit! s'exclama la vieille dame.</p>
-
-<p>&mdash;Et que vous a-t-elle répondu, madame?</p>
-
-<p>&mdash;Ce que j'ai voulu, s'écria Christine exaspérée. Ne trouvez-vous
-point, monsieur, que cet interrogatoire a trop duré?... Quant à moi...</p>
-
-<p>Raoul, très ému, craignit de lui laisser prononcer les paroles d'une
-rupture définitive. Il l'interrompit:</p>
-
-<p>&mdash;Pardon de vous avoir parlé ainsi, mademoiselle... Vous savez bien
-quel honnête sentiment me fait me mêler, en ce moment, de choses qui,
-sans doute, ne me regardent pas! Mais laissez-moi vous dire ce que j'ai
-vu... et j'en ai vu plus que vous ne pensez, Christine... ou ce que j'ai
-cru voir, car, en vérité, c'est bien le moins qu'en une telle
-aventure, on doute du témoignage de ses yeux...</p>
-
-<p>&mdash;Qu'avez-vous donc vu, monsieur, ou cru voir?</p>
-
-<p>&mdash;J'ai vu votre extase <i>au son de la voix</i>, Christine! de la
-voix qui sortait du mur, ou d'une loge, ou d'un appartement à côté... oui,
-<i>votre extase!</i>... Et c'est cela qui, pour vous, m'épouvante!... Vous
-êtes sous le plus dangereux des charmes!... Et il paraît, cependant,
-que vous vous êtes rendu compte de l'imposture, puisque vous dites
-aujourd'hui qu'<i>il n'y a pas de génie de la musique</i>... Alors,
-Christine, pourquoi l'avez-vous suivi cette fois encore? Pourquoi vous
-êtes-vous levée, la figure rayonnante, comme si vous entendiez
-réellement les anges?... Ah! cette voix est bien dangereuse, Christine,
-puisque moi-même, pendant que je l'entendais, j'en étais tellement
-ravi, que vous êtes disparue à mes yeux, sans que je puisse dire par
-où vous êtes passée!... Christine! Christine! au nom du ciel, au nom
-de votre père qui est au ciel et qui vous a tant aimée, et qui m'a
-aimé, Christine, vous allez nous dire, à votre bienfaitrice et à moi,
-à qui appartient cette voix! Et malgré vous, nous vous sauverons!...
-Allons! le nom de cet homme, Christine?... De cet homme qui a eu
-l'audace de passer à votre doigt un anneau d'or!</p>
-
-<p>&mdash;Monsieur de Chagny, déclara froidement la jeune fille, vous ne
-le saurez jamais!...</p>
-
-<p>Sur quoi on entendit la voix aigre de la maman Valérius qui, tout à
-coup, prenait le parti de Christine, en voyant avec quelle hostilité sa
-pupille venait de s'adresser au vicomte.</p>
-
-<p>&mdash;Et si elle l'aime, monsieur le vicomte, cet homme-là, cela ne
-vous regarde pas encore!</p>
-
-<p>&mdash;Hélas! madame, reprit humblement Raoul, qui ne put retenir ses
-larmes... Hélas! Je crois, en effet, que Christine l'aime... Tout me le
-prouve, mais ce n'est point là seulement ce qui fait mon désespoir,
-car ce dont je ne suis point sûr, madame, c'est que celui qui est aimé
-de Christine soit digne de cet amour!</p>
-
-<p>&mdash;C'est à moi seule d'en juger, monsieur! fit Christine en
-regardant Raoul bien en face et en lui montrant un visage en proie à une
-irritation souveraine.</p>
-
-<p>&mdash;Quand on prend, continua Raoul, qui sentait ses forces
-l'abandonner, pour séduire une jeune fille, des moyens aussi
-romantiques...</p>
-
-<p>&mdash;Il faut, n'est-ce pas, que l'homme soit misérable ou que la
-jeune fille soit bien sotte?</p>
-
-<p>&mdash;Christine!</p>
-
-<p>&mdash;Raoul, pourquoi condamnez-vous ainsi un homme que vous n'avez
-jamais vu, que personne ne connaît et dont vous-même vous ne savez
-rien?...</p>
-
-<p>&mdash;Si, Christine... Si... Je sais au moins ce nom que vous prétendez
-me cacher pour toujours... Votre ange de la musique, mademoiselle,
-s'appelle Erik!...</p>
-
-<p>Christine, se trahit aussitôt. Elle devint, cette fois, blanche comme
-une nappe d'autel. Elle balbutia:</p>
-
-<p>&mdash;Qui est-ce qui vous l'a dit?</p>
-
-<p>&mdash;Vous-même!</p>
-
-<p>&mdash;Comment cela?</p>
-
-<p>&mdash;En le plaignant, l'autre soir, le soir du bal masqué. En arrivant
-dans votre loge, n'avez-vous point dit: «<i>Pauvre Erik!</i>» Eh bien!
-Christine, il y avait, quelque part, un pauvre Raoul qui vous a entendu.</p>
-
-<p>&mdash;C'est la seconde fois que vous écoutez aux portes, monsieur de
-Chagny!</p>
-
-<p>&mdash;Je n'étais point derrière la porte!... J'étais dans la loge!...
-dans votre boudoir, mademoiselle.</p>
-
-<p>&mdash;Malheureux! gémit la jeune fille, qui montra toutes les marques
-d'un indicible effroi... Malheureux! Vous voulez donc qu'on vous tue?</p>
-
-<p>&mdash;Peut-être!</p>
-
-<p>Raoul prononça ce «peut-être» avec tant d'amour et de désespoir que
-Christine ne put retenir un sanglot.</p>
-
-<p>Elle lui prit alors les mains et le regarda avec toute la pure tendresse
-dont elle était capable, et le jeune homme, sous ces yeux-là, sentit
-que sa peine était déjà apaisée.</p>
-
-<p>&mdash;Raoul, dit-elle. Il faut oublier la <i>voix d'homme</i> et ne
-plus vous souvenir même de son nom... et ne plus tenter jamais de pénétrer
-le mystère de la <i>voix d'homme.</i></p>
-
-<p>Ce mystère est donc bien terrible?</p>
-
-<p>&mdash;Il n'en est point de plus affreux sur la terre!</p>
-
-<p>Un silence sépara les jeunes gens. Raoul était, accablé.</p>
-
-<p>&mdash;Jurez-moi que vous ne ferez rien pour «savoir», insista-t-elle...
-Jurez-moi que vous n'entrerez plus dans ma loge si je ne vous y appelle
-pas.</p>
-
-<p>&mdash;Vous me promettez de m'y appeler quelquefois, Christine?</p>
-
-<p>&mdash;Je vous le promets.</p>
-
-<p>&mdash;Quand?</p>
-
-<p>&mdash;Demain.</p>
-
-<p>&mdash;Alors, je vous jure cela!</p>
-
-<p>Ce furent leurs derniers mots ce jour-là.</p>
-
-<p>Il lui baisa les mains et s'en alla en maudissant Erik et en se
-promettant d'être patient.</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="XII">XII</a></h4>
-
-
-<h4><a id="AU_DESSUS_DES_TRAPPES">AU-DESSUS DES TRAPPES</a></h4>
-
-
-<p>Le lendemain, il la revit à l'Opéra. Elle avait toujours au doigt
-l'anneau d'or. Elle fut douce et bonne. Elle l'entretint des projets
-qu'il formait, de son avenir, de sa carrière.</p>
-
-<p>Il lui apprit que le départ de l'expédition polaire avait été
-avancé et que, dans trois semaines, dans un mois au plus tard, il
-quitterait la France.</p>
-
-<p>Elle l'engagea presque gaiement à considérer ce voyage avec joie,
-comme une étape de sa gloire future. Et comme il lui répondait que la
-gloire sans l'amour n'offrait à ses yeux aucun charme, elle le traita
-en enfant dont les chagrins doivent être passagers.</p>
-
-<p>Il lui dit:</p>
-
-<p>&mdash;Comment pouvez-vous, Christine, parler aussi légèrement de choses
-aussi graves? Nous ne nous reverrons peut-être jamais plus!... Je puis
-mourir pendant cette expédition!...</p>
-
-<p>&mdash;Et moi aussi, fit-elle simplement...</p>
-
-<p>Elle ne souriait plus, elle ne plaisantait plus, Elle paraissait songer
-à une chose nouvelle qui lui entrait pour la première fois dans
-l'esprit. Son regard en était illuminé.</p>
-
-<p>&mdash;À quoi pensez-vous, Christine?</p>
-
-<p>&mdash;Je pense que nous ne nous reverrons plus.</p>
-
-<p>&mdash;Et c'est ce qui vous fait si rayonnante?</p>
-
-<p>&mdash;Et que, dans un mois, il faudra nous dire adieu... pour
-toujours!...</p>
-
-<p>&mdash;À moins, Christine, que nous nous engagions notre foi et que
-nous nous attendions pour toujours.</p>
-
-<p>Elle lui mit la main sur la bouche:</p>
-
-<p>&mdash;Taisez-vous, Raoul!... Il ne s'agit point de cela, vous le savez
-bien!... Et nous ne nous marierons jamais! C'est entendu!</p>
-
-<p>Elle semblait avoir peine à contenir tout à coup une joie débordante.
-Elle tapa dans ses mains avec une allégresse enfantine... Raoul la
-regardait, inquiet, sans comprendre.</p>
-
-<p>&mdash;Mais... mais..., fit-elle encore, entendant ses deux mains au
-jeune homme, ou plutôt en les lui donnant, comme si, soudain, elle avait
-résolu de lui en faire cadeau. Mais si nous ne pouvons nous marier,
-nous pouvons... nous pouvons nous fiancer!... Personne ne le saura que
-nous, Raoul!... Il y a eu des mariages secrets!.. Il peut bien y avoir
-des fiançailles secrètes!... Nous sommes fiancés, mon ami, pour un
-mois!... Dans un mois, vous partirez, et je pourrai être heureuse, avec
-le souvenir de ce mois-là, toute ma vie!</p>
-
-<p>Elle était ravie de son idée... Et elle redevint grave.</p>
-
-<p>&mdash;Ceci, dit-elle, <i>est un bonheur qui ne fera de mal à
-personne.</i></p>
-
-<p>Raoul avait compris. Il se rua sur cette inspiration. Il voulut en faire
-toute de suite une réalité. Il s'inclina devant Christine avec une
-humilité sans pareille et dit:</p>
-
-<p>&mdash;Mademoiselle, j'ai l'honneur de vous demander votre main!</p>
-
-<p>&mdash;Mais vous les avez déjà toutes les deux, mon cher fiancé!... Oh!
-Raoul, comme nous allons être heureux!... Nous allons jouer au futur
-petit mari et à la future petite femme!...</p>
-
-<p>Raoul se disait: l'imprudente! d'ici un mois, j'aurai eu le temps de lui
-faire oublier ou de percer et de détruire «le mystère de la voix
-d'homme», et dans un mois Christine consentira à devenir ma femme. En
-attendant, jouons!</p>
-
-<p>Ce fut le jeu le plus joli du monde, et auquel ils se plurent comme de
-purs enfants qu'ils étaient. Ah! qu'ils se dirent de merveilleuses
-choses! et que de serments éternels furent échangés! L'idée qu'il
-n'y aurait plus personne pour tenir ces serments-là le mois écoulé
-les laissait dans un trouble qu'ils goûtaient avec d'affreuses
-délices, entre le rire et les larmes. Ils jouaient «au cœur» comme
-d'autres jouent «à la balle»; seulement, comme c'étaient bien leurs
-deux cœurs qu'ils se renvoyaient, il leur fallait être très, très
-adroits, pour le recevoir sans leur faire mal. Un jour&mdash;c'était le
-huitième du jeu&mdash;le cœur de Raoul eut très mal et le jeune homme
-arrêta la partie par ces mots extravagants: «Je ne pars plus pour le
-pôle Nord.»</p>
-
-<p>Christine, qui, dans son innocence, n'avait pas songé à la
-possibilité de cela, découvrit tout à coup le danger du jeu et se le
-reprocha amèrement. Elle ne répondit pas un mot à Raoul et rentra à
-la maison.</p>
-
-<p>Ceci se passait l'après-midi, dans la loge de la chanteuse où elle lui
-donnait tous ses rendez-vous et où ils s'amusaient à de véritables
-dînettes autour de trois biscuits, de deux verres de porto, et d'un
-bouquet de violettes.</p>
-
-<p>Le soir, elle ne chantait pas. Et il ne reçut pas la lettre
-coutumière, bien qu'ils se fussent donné la permission de s'écrire
-tous les jours de ce mois-là. Le lendemain matin, il courut chez la
-maman Valérius, qui lui apprit que Christine était absente pour deux
-jours. Elle était partie la veille au soir, à cinq heures, en disant
-qu'elle ne serait pas de retour avant le surlendemain. Raoul était
-bouleversé. Il détestait la maman Valérius, qui lui faisait part
-d'une pareille nouvelle avec une stupéfiante tranquillité. Il essaya
-d'en «tirer quelque chose», mais, de toute évidence, la bonne dame ne
-savait rien. Elle consentit simplement à répondre aux questions
-affolées du jeune homme:</p>
-
-<p>&mdash;C'est le secret de Christine!</p>
-
-<p>Et elle levait le doigt, disant cela avec une onction touchante qui
-recommandait la discrétion et qui, en même temps, avait la prétention
-de rassurer.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! bien, s'exclamait méchamment Raoul, en descendant l'escalier
-comme un fou, ah! bien! les jeunes filles sont bien gardées avec cette
-maman Valérius-là!...</p>
-
-<p>Où pouvait être Christine?... Deux jours ...Deux jours de moins dans
-leur bonheur si court! Et ceci était de sa faute!... N'était-il point
-entendu qu'il devait partir?... Et si sa ferme intention était de ne
-point partir, pourquoi avait-il parlé si tôt? Il s'accusait de
-maladresse et fut le plus malheureux des hommes pendant quarante-huit
-heures, au bout desquelles Christine réapparut.</p>
-
-<p>Elle réapparut dans un triomphe. Elle retrouva enfin le succès inouï
-de la soirée de gala. Depuis l'aventure du «crapaud», la Carlotta
-n'avait pu se produire en scène. La terreur d'un nouveaux «couac»
-habitait son cœur et lui enlevait tous ses moyens; et les lieux,
-témoins de son incompréhensible défaite, lui étaient devenus odieux.
-Elle trouva le moyen de rompre son traité. Daaé, momentanément, fut
-priée de tenir l'emploi vacant. Un véritable délire l'accueillit dans
-<i>la Juive.</i></p>
-
-<p>Le vicomte, présent à cette soirée, naturellement, fut le seul à
-souffrir en écoutant les mille échos de ce nouveau triomphe; car il
-vit que Christine avait toujours son anneau d'or: Une voix lointaine
-murmurait à l'oreille du jeune homme: «Ce soir, elle a encore l'anneau
-d'or, et ce n'est point toi qui le lui as donné. Ce soir, elle a encore
-donné son âme, et ce n'était pas à toi.»</p>
-
-<p>Et encore la voix le poursuivait: «Si elle ne veut point te dire ce
-qu'elle a fait, depuis deux jours..., si elle te cache le lieu de sa
-retraite, il faut l'aller demander à Erik!»</p>
-
-<p>Il courut sur le plateau. Il se mit sur son passage. Elle le vit, car
-ses yeux le cherchaient. Elle lui dit: «Vite! Vite! Venez! Et elle
-l'entraîna dans la loge, sans plus se préoccuper de tous les
-courtisans de sa jeune gloire qui murmuraient devant sa porte fermée:
-«C'est un scandale!»</p>
-
-<p>Raoul tomba tout de suite à ses genoux. Il lui jura qu'il partirait et
-la supplia de ne plus désormais retrancher une heure du bonheur idéal
-qu'elle lui avait promis. Elle laissa couler ses larmes. Ils
-s'embrassaient comme un frère et une sœur désespérés qui viennent
-d'être frappés par un deuil commun et qui se retrouvent pour pleurer
-un mort.</p>
-
-<p>Soudain, elle s'arracha à la douce et timide étreinte du jeune homme,
-sembla écouter quelque chose que l'on ne savait pas... et, d'un geste
-bref, elle montra la porte à Raoul. Quand il fut sur le seuil, elle lui
-dit, si bas que le vicomte devina ses paroles plus qu'il ne les
-entendit:</p>
-
-<p>&mdash;Demain, mon cher fiancé! Et soyez heureux, Raoul..., c'est pour
-vous que j'ai chanté ce soir!...</p>
-
-<p>Il revint donc.</p>
-
-<p>Mais, hélas! ces deux jours d'absence avaient rompu le charme de leur
-aimable mensonge. Ils se regardaient, dans la loge, sans plus se rien
-dire, avec leurs tristes yeux. Raoul se retenait pour ne point crier:
-«Je suis jaloux! Je suis jaloux! Je suis jaloux! Mais elle l'entendait
-tout de même.</p>
-
-<p>Alors elle dit: «Allons nous promener, mon ami, l'air nous fera du
-bien».</p>
-
-<p>Raoul crut qu'elle allait lui proposer quelque partie de campagne, loin
-de ce monument, qu'il détestait comme une prison et dont il sentait
-rageusement le geôlier se promener dans les murs... le geôlier Erik...
-Mais elle le conduisit sur la scène, et le fit asseoir sur la margelle
-de bois d'une fontaine, dans la paix et la fraîcheur douteuse d'un
-premier décor planté pour le prochain spectacle; un autre jour, elle
-erra avec lui, le tenant par la main, dans les allées abandonnées d'un
-jardin dont les plantes grimpantes avaient été découpées par les
-mains habiles d'un décorateur, comme si les vrais cieux, les vraies
-fleurs, la vraie terre lui étaient à jamais défendus et qu'elle fût
-condamnée à ne plus respirer d'autre atmosphère que celle du
-théâtre! Le jeune homme hésitait à lui poser la moindre question,
-car, comme il lui apparaissait tout de suite qu'elle n'y pouvait
-répondre, il redoutait de la faire inutilement souffrir. De temps en
-temps un pompier passait, qui veillait de loin sur leur idylle
-mélancolique. Parfois, elle essayait courageusement de se tromper et de
-le tromper sur la beauté mensongère de ce cadre inventé pour
-l'illusion des hommes. Son imagination toujours vive le parait des plus
-éclatantes couleurs et telles, disait-elle, que la nature n'en pouvait
-fournir de comparables. Elle s'exaltait, cependant que Raoul, lentement,
-pressait sa main fiévreuse. Elle disait: «Voyez, Raoul, ces murailles,
-ces bois, ces berceaux, ces images de toile peinte, tout cela a vu les
-plus sublimes amours, car ici elles ont été inventées par les
-poètes, qui dépassent de cent coudées la taille des hommes. Dites-moi
-donc que notre amour se trouve bien là, mon Raoul, puisque lui aussi a
-été inventé, et qu'il n'est, lui aussi, hélas! qu'une illusion!</p>
-
-<p>Désolé, il ne répondait pas. Alors:</p>
-
-<p>&mdash;Notre amour est trop triste sur la terre, promenons-le dans le
-ciel!... Voyez comme c'est facile ici!</p>
-
-<p>Et elle l'entraînait plus haut que les nuages, dans le désordre
-magnifique du gril, et elle se plaisait à lui donner le vertige en
-courant devant lui sur les ponts fragiles du cintre, parmi les milliers
-de cordages qui se rattachaient aux poulies, aux treuils, aux tambours,
-au milieu d'une véritable forêt aérienne de vergues et de mâts. S'il
-hésitait, elle lui disait avec une moue adorable: «Vous, un marin!»</p>
-
-<p>Et puis, ils redescendaient sur la terre ferme, c'est-à-dire
-dans quelque corridor bien solide qui les conduisait à des rires,
-à des danses, à de la jeunesse grondée par une voix sévère:
-«Assouplissez, mesdemoiselles!... Surveillez vos pointes!»... C'est la
-classe des gamines, de celles qui viennent de n'avoir plus six ans ou
-qui vont en avoir neuf ou dix... et elles ont déjà le corsage
-décolleté, le tutu léger, le pantalon blanc et les bas roses, et
-elles travaillent, elles travaillent de tous leurs petits pieds
-douloureux dans l'espoir de devenir élèves des quadrilles, compilées,
-petits sujets, premières danseuses, avec beaucoup de diamants autour...
-En attendant, Christine leur distribue des bonbons.</p>
-
-<p>Un autre jour, elle le faisait entrer dans une vaste salle de son
-palais, toute pleine d'oripeaux, de défroques de chevaliers, de lances,
-d'écus et de panaches, et elle passait en revue tous les fantômes de
-guerriers immobiles et couverts de poussière. Elle leur adressait de
-bonnes paroles, leur promettant qu'ils reverraient les soirs éclatants
-de lumière, et les défilés en musique devant la rampe retentissante.</p>
-
-<p>Elle le promena ainsi dans tout son empire, qui était factice, mais
-immense, s'étendant sur dix-sept étages du rez-de-chaussée jusqu'au
-faîte et habité par une armée de sujets. Elle passait au milieu d'eux
-comme une reine populaire, encourageant les travaux, s'asseyant dans les
-magasins, donnant de sages conseils aux ouvrières dont les mains
-hésitaient à tailler dans les riches étoffes qui devaient habiller
-des héros. Des habitants de ce pays faisaient tous les métiers. Il y
-avait des savetiers et des orfèvres. Tous avaient appris à l'aimer,
-car elle s'intéressait aux peines et aux petites manies de chacun. Elle
-savait des coins inconnus habités en secret par de vieux ménages.</p>
-
-<p>Elle frappait à leur porte et leur présentait Raoul comme un prince
-charmant qui avait demandé sa main, et tous deux assis sur quelque
-accessoire vermoulu écoutaient les légendes de l'Opéra comme
-autrefois ils avaient, dans leur enfance, écouté les vieux contes
-bretons. Ces vieillards ne se rappelaient rien d'autre que l'Opéra. Ils
-habitaient là depuis des années innombrables. Les administrations
-disparues les y avaient oubliées; les révolutions de palais les
-avaient ignorés; au dehors, l'histoire de France avait passé sans
-qu'ils s'en fussent aperçus, et nul ne se souvenait d'eux.</p>
-
-<p>Ainsi les journées précieuses s'écoulaient et Raoul et Christine, par
-l'intérêt excessif qu'ils semblaient apporter aux choses extérieures,
-s'efforçaient malhabilement de se cacher l'un à l'autre l'unique
-pensée de leur cœur. Un fait certain était que Christine, qui
-s'était montrée jusqu'alors la plus forte, devint tout à coup
-nerveuse au-delà de toute expression. Dans leurs expéditions, elle se
-prenait à courir sans raison ou bien s'arrêtait brusquement, et sa
-main, devenue glacée en un instant, retenait le jeune homme. Ses yeux
-semblaient parfois poursuivre des ombres imaginaires. Elle criait: «Par
-ici», puis «par ici», puis «par ici», en riant, d'un rire haletant
-qui se terminait souvent par des larmes. Raoul alors voulait parler,
-interroger malgré ses promesses, ses engagements. Mais, avant même
-qu'il eût formulé une question, elle répondait fébrilement:
-«Rien!... je vous jure qu'il n'y a rien».</p>
-
-<p>Une fois que, sur la scène, ils passaient devant une trappe
-entr'ouverte, Raoul se pencha sur le gouffre obscur et dit: «Vous
-m'avez fait visiter les dessus de votre empire, Christine... mais on
-raconte d'étranges histoires sur les dessous... Voulez-vous que nous y
-descendions?» En entendant cela, elle le prit dans ses bras, comme si
-elle craignait de le voir disparaître dans le trou noir, et elle lui
-dit tout bas en tremblant: «Jamais!... Je vous défends d'aller là!...
-Et puis, ce n'est pas à moi!... <i>Tout ce qui est sous la terre lui
-appartient!</i>»</p>
-
-<p>Raoul plongea ses yeux dans les siens et lui dit d'une voix rude:</p>
-
-<p>&mdash;Il habite donc là-dessous?</p>
-
-<p>&mdash;Je ne vous ai pas dit cela!... Qui est-ce qui vous a dit une
-chose pareille? Allons! venez! Il y a des moments, Raoul, où je me demande
-si vous n'êtes pas fou?... Vous entendez toujours des choses
-impossibles!... Venez! Venez!</p>
-
-<p>Et elle le traînait littéralement, car il voulait rester obstinément
-près de la trappe, et ce trou l'attirait.</p>
-
-<p>La trappe tout d'un coup fut fermée, et si subitement, sans qu'ils
-aient même aperçu la main qui la faisait agir, qu'ils en restèrent
-tout étourdis.</p>
-
-<p>&mdash;C'est peut-être <i>lui</i> qui était là? finit-il par dire.</p>
-
-<p>Elle haussa les épaules, mais elle ne paraissait nullement rassurée.</p>
-
-<p>&mdash;Non! non! ce sont les «fermeurs de trappes». Il faut bien que les
-«fermeurs de trappes» fassent quelque chose... Ils ouvrent et ils
-ferment les trappes sans raison... C'est comme les «fermeurs de
-portes»; il faut bien qu'ils «passent le temps».</p>
-
-<p>&mdash;Et si c'était <i>lui</i>, Christine?</p>
-
-<p>&mdash;Mais non! Mais non! <i>Il</i> s'est enfermé! <i>il</i>
-travaille.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! vraiment, <i>il</i> travaille?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, <i>il</i> ne peut pas ouvrir et fermer les trappes et
-travailler. Nous sommes bien tranquilles.</p>
-
-<p>Disant cela, elle frissonnait.</p>
-
-<p>&mdash;À quoi donc travaille-t-<i>il</i>?</p>
-
-<p>&mdash;Oh! à quelque chose de terrible!... Aussi nous sommes bien
-tranquilles!... Quand <i>il</i> travaille à cela, <i>il</i> ne voit rien;
-<i>il</i> ne mange, ni ne boit, ni ne respire... pendant des jours et des
-nuits... c'est un mort vivant et <i>il</i> n'a pas le temps de s'amuser
-avec les trappes!</p>
-
-<p>Elle frissonna encore, elle se pencha en écoutant du côté de la
-trappe... Raoul la laissait faire et dire. Il se tut. Il redoutait
-maintenant que le son de sa voix la fît soudain réfléchir,
-l'arrêtant dans le cours si fragile encore de ses confidences.</p>
-
-<p>Elle ne l'avait pas quitté... elle le tenait toujours dans ses bras...
-elle soupira à son tour:</p>
-
-<p>&mdash;Si c'était <i>lui!</i></p>
-
-<p>Raoul, timide, demanda:</p>
-
-<p>&mdash;Vous avez peur de <i>lui?</i></p>
-
-<p>Elle fit:</p>
-
-<p>&mdash;Mais non! mais non!</p>
-
-<p>Le jeune homme se donna, bien involontairement, l'attitude de la prendre
-en pitié, comme on fait avec un être impressionnable qui est encore en
-proie à un songe récent. Il avait l'air de dire: «parce que vous
-savez, moi, je suis là!» Et son geste fut, presque involontairement,
-menaçant; alors, Christine le regarda avec étonnement, tel un
-phénomène de courage et de vertu, et elle eut l'air, dans sa pensée,
-de mesurer à sa juste valeur tant d'inutile et audacieuse chevalerie.
-Elle embrassa le pauvre Raoul comme une sœur qui le récompenserait,
-par un accès de tendresse, d'avoir fermé son petit poing fraternel
-pour la défendre contre les dangers toujours possibles de la vie.</p>
-
-<p>Raoul comprit et rougit de honte. Il se trouvait aussi faible qu'elle.
-Il se disait: «Elle prétend qu'elle n'a pas peur, mais elle nous
-éloigne de la trappe en tremblant.» C'était la vérité. Le lendemain
-et les jours suivants, ils allèrent loger leurs curieuses et chastes
-amours, quasi dans les combles, bien loin des trappes. L'agitation de
-Christine ne faisait qu'augmenter au fur et à mesure que s'écoulaient
-les heures. Enfin, une après-midi, elle arriva très en retard, la
-figure si pâle et les yeux si rougis par un désespoir certain, que
-Raoul se résolut à toutes les extrémités, à celle, par exemple,
-qu'il lui exprima tout de go, «<i>de ne partir pour le Pôle Nord: que si
-elle lui confiait le secret de la Voix d'homme</i>».</p>
-
-<p>&mdash;Taisez-vous! Au nom du ciel, taisez-vous. S'<i>il</i> vous
-entendait, malheureux Raoul!</p>
-
-<p>Et les yeux hagards de la jeune fille faisaient autour d'eux le tour
-des choses.</p>
-
-<p>&mdash;Je vous enlèverai à sa puissance, Christine, je le jure! Et vous
-ne penserez même plus à lui, ce qui est nécessaire.</p>
-
-<p>&mdash;Est-ce possible?</p>
-
-<p>Elle se permit ce doute qui était un encouragement, en entraînant le
-jeune homme jusqu'au dernier étage du théâtre, «à l'altitude», là
-où l'on est très loin, très loin des trappes.</p>
-
-<p>&mdash;Je vous cacherai dans un coin inconnu du monde, où il ne viendra
-pas vous chercher. Vous serez sauvée, et alors je partirai puisque vous
-avez juré de ne pas vous marier jamais.</p>
-
-<p>Christine se jeta sur les mains de Raoul et les lui serra avec un
-transport incroyable. Mais, inquiète à nouveau, elle tournait la
-tête.</p>
-
-<p>&mdash;Plus haut! dit-elle seulement... encore plus haut!... Et elle
-l'entraîna vers les sommets.</p>
-
-<p>Il avait peine à la suivre. Ils furent bientôt sous les toits, dans le
-labyrinthe des charpentes. Ils glissaient entre les arcs-boutants, les
-chevrons, les jambes de force, les pans, les versants et les rampants;
-ils couraient de poutre en poutre comme, dans une forêt, ils eussent
-couru d'arbre en arbre, aux troncs formidables...</p>
-
-<p>Et, malgré la précaution qu'elle avait de regarder à chaque instant,
-derrière elle, elle ne vit point une ombre qui la suivait comme son
-ombre, qui s'arrêtait avec elle, qui repartait quand elle repayait et
-qui ne faisait pas plus de bruit que n'en doit faire une ombre. Raoul,
-lui, ne s'aperçut de rien, car, quand il avait Christine devant lui,
-rien ne l'intéressait de ce qui se passait derrière.</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="XIII">XIII</a></h4>
-
-
-<h4><a id="LA_LYRE_DAPOLLON">LA LYRE D'APOLLON</a></h4>
-
-
-<p>Ainsi, ils arrivèrent aux toits. Elle glissait sur eux, légère et
-familière, comme une hirondelle. Leur regard, entre les trois dômes et
-le fronton triangulaire, parcourut l'espace désert. Elle respira avec
-force, au-dessus de Paris dont on découvrait toute la vallée en
-travail. Elle regarda Raoul avec confiance. Elle l'appela tout près
-d'elle, et côte à côte ils marchèrent, tout là-haut, sur les rues
-de zinc, dans les avenues en fonte; ils mirèrent leur forme jumelle
-dans les vastes réservoirs pleins d'une eau immobile où, dans la bonne
-saison, les gamins de la danse, une vingtaine de petits garçons
-plongent et apprennent à nager. L'ombre derrière eux, toujours fidèle
-à leurs pas, avait surgi, s'aplatissant sur les toits, s'allongeant
-avec des mouvements d'ailes noires, aux carrefours des ruelles de fer,
-tournant autour des bassins, contournant, silencieuse, les dômes; et
-les malheureux enfants ne se doutèrent point de sa présence, quand ils
-s'assirent enfin, confiants, sous la haute protection d'Apollon, qui
-dressait de son geste de bronze, sa prodigieuse lyre, au cœur d'un ciel
-en feu.</p>
-
-<p>Un soir enflammé de printemps les entourait. Des nuages, qui venaient
-de recevoir du couchant leur robe légère d'or et de pourpre, passaient
-lentement en la laissant traîner au-dessus des jeunes gens; et
-Christine dit à Raoul: «Bientôt, nous irons plus loin et plus vite
-que les nuages, au bout du monde, et puis vous m'abandonnerez, Raoul.
-Mais si, le moment venu pour vous de m'enlever, je ne consentais plus à
-vous suivre, eh bien! Raoul, vous m'emporteriez!»</p>
-
-<p>Avec quelle force, qui semblait dirigée contre elle-même, elle lui dit
-cela, pendant qu'elle se serrait nerveusement contre lui. Le jeune homme
-en fut frappé.</p>
-
-<p>&mdash;Vous craignez donc de changer d'avis, Christine?</p>
-
-<p>&mdash;Je ne sais pas, fit-elle en secouant bizarrement la tête. C'est
-un démon!</p>
-
-<p>Et elle frissonna. Elle se blottit dans ses bras avec un
-gémissement.</p>
-
-<p>&mdash;Maintenant, j'ai peur de retourner habiter avec lui: dans la
-terre!</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce qui vous force à y retourner Christine?</p>
-
-<p>&mdash;Si je ne retourne pas auprès de lui, il peut arriver de grands
-malheurs!... Mais je ne peux plus!... Je ne peux plus!... Je sais bien
-qu'il faut avoir pitié des gens qui habitent «sous la terre...» Mais
-celui-là est trop horrible! Et cependant, le moment approche; je n'ai
-plus qu'un jour? et si je ne viens pas, c'est lui qui viendra me
-chercher avec sa voix. Il m'entraînera avec lui, chez lui, sous la
-terre, et il se mettra à genoux devant moi, avec sa tête de mort! Et
-il me dira qu'il m'aime! Et il pleurera! Ah! ces larmes! Raoul! ces
-larmes dans les deux trous noirs de la tête de mort! Je ne peux plus
-voir couler ces larmes!</p>
-
-<p>Elle se tordit affreusement les mains, pendant que Raoul, pris lui-même
-à ce désespoir contagieux, la pressait contre son cœur: «Non! non!
-Vous ne l'entendrez plus dire qu'il vous aime! Vous ne verrez plus
-couler ses larmes! Fuyons!... Tout de suite, Christine, fuyons!» Et
-déjà il voulait l'entraîner.</p>
-
-<p>Mais elle l'arrêta.</p>
-
-<p>&mdash;Non, non, fit-elle, en hochant douloureusement la tête, pas
-maintenant!... Ce serait trop cruel... Laissez-le m'entendre chanter
-encore demain soir, une dernière fois... et puis, nous nous en irons.
-À minuit, vous viendrez me chercher dans ma loge; à minuit exactement.
-À ce moment, il m'attendra dans la salle à manger du lac... nous
-serons libres et vous m'emporterez!... Même si je refuse, il faut me
-jurer cela, Raoul... car je sens bien que, cette fois, si j'y retourne,
-je n'en reviendrai peut-être jamais...</p>
-
-<p>Elle ajouta:</p>
-
-<p>&mdash;Vous ne pouvez pas comprendre!...</p>
-
-<p>Et elle poussa un soupir auquel il lui sembla que, derrière elle, un
-autre soupir avait répondu.</p>
-
-<p>&mdash;Vous n'avez pas entendu?</p>
-
-<p>Elle claquait des dents.</p>
-
-<p>&mdash;Non, assura Raoul, je n'ai rien entendu...</p>
-
-<p>&mdash;C'est trop affreux, avoua-t-elle, de trembler tout le temps comme
-cela!... Et cependant, ici, nous ne courons aucun danger; nous sommes
-chez nous, chez moi, dans le ciel, en plein air, en plein jour. Le
-soleil est en flammes, et les oiseaux de nuit n'aiment pas à regarder
-le soleil! Je ne <i>l</i>'ai jamais vu à la lumière du jour... Ce doit
-être horrible!... balbutia-t-elle, en tournant vers Raoul des yeux
-égarés. Ah! la première fois que je <i>l</i>'ai vu!... J'ai cru
-qu'<i>il</i> allait mourir!</p>
-
-<p>&mdash;Pourquoi? demanda Raoul, réellement effrayé du ton que prenait
-cette étrange et formidable confidence... pourquoi avez-vous cru qu'il
-allait mourir?</p>
-
-<p>&mdash;PARCE QUE JE L'AVAIS VU!!!</p>
-
-<p class="center">. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
-
-<p>Cette fois Raoul et Christine se retournèrent en même temps.</p>
-
-<p>&mdash;Il y a quelqu'un ici qui souffre! fit Raoul... peut-être un
-blessé... Vous avez entendu?</p>
-
-<p>&mdash;Moi, je ne pourrais vous dire, avoua Christine, <i>même quand il
-n'est pas là, mes oreilles sont pleines de ses soupirs</i>... Cependant, si
-vous avez entendu...</p>
-
-<p>Ils se levèrent, regardèrent autour d'eux... Ils étaient bien tout
-seuls sur l'immense toit de plomb. Ils se rassirent. Raoul demanda:</p>
-
-<p>&mdash;Comment l'avez-vous vu pour la première fois?</p>
-
-<p>&mdash;Il y avait trois-mois que je l'entendais sans le voir. La
-première fois que je l'ai «entendu», j'ai cru, comme vous, que cette voix
-adorable, qui s'était mise tout à coup à chanter <i>à mes côtés</i>,
-chantait dans une loge prochaine. Je sortis, et je la cherchai partout;
-mais ma loge est très isolée, Raoul, comme vous le savez, et il me fut
-impossible de trouver la voix hors de ma loge, tandis qu'elle restait
-fidèlement dans ma loge. Et non seulement, elle chantait, mais elle me
-parlait, elle répondait à mes questions comme une véritable voix
-d'homme, avec cette différence qu'elle était belle comme la voix d'un
-ange. Comment expliquer un aussi incroyable phénomène? Je n'avais
-jamais cessé de songer à l'«ange de la musique» que mon pauvre papa
-m'avait promis de m'envoyer aussitôt qu'il serait mort. J'ose vous
-parler d'un semblable enfantillage, Raoul, parce que vous avez connu mon
-père, et qu'il vous a aimé et que vous avez cru, en même temps que
-moi, lorsque vous étiez tout petit, à l'«ange de la musique», et que
-je suis bien sûre que vous ne sourirez pas, ni que vous vous moquerez.
-J'avais conservé, mon ami, l'âme tendre et crédule de la petite Lotte
-et ce n'est point la compagnie de la maman Valérius qui me l'eût
-ôtée. Je portai cette petite âme toute blanche entre mes mains
-naïves et naïvement je la tendis, je l'offris à la voix d'homme,
-croyant l'offrir à l'ange. La faute en fut certainement, pour un peu,
-à ma mère adoptive, à qui je ne cachais rien de l'inexplicable
-phénomène. Elle fut la première à me dire: «Ce doit être l'ange;
-en tout cas, tu peux toujours le lui demander.» C'est ce que je fis et
-la voix d'homme me répondit qu'en effet elle était la voix d'ange que
-j'attendais et que mon père m'avait promise en mourant. À partir de ce
-moment, une grande intimité s'établit entre la voix et moi, et j'eus
-en elle une confiance absolue. Elle me dit qu'elle était descendue sur
-la terre pour me faire goûter aux joies suprêmes de l'art éternel, et
-elle me demanda la permission de me donner des leçons de musique, tous
-les jours. J'y consentis avec une ardeur fervente et ne manquai aucun
-des rendez-vous qu'elle me donnait, dès la première heure, dans ma
-loge, quand ce coin d'Opéra était tout à fait désert. Vous dire
-quelles furent ces leçons! Vous-même, qui avez entendu la voix, ne
-pouvez vous en faire une idée.</p>
-
-<p>&mdash;Évidemment, non! je ne puis m'en faire une idée, affirma le jeune
-homme. Avec quoi vous accompagniez-vous?</p>
-
-<p>&mdash;Avec une musique que j'ignore, qui était derrière le mur et qui
-était d'une justesse incomparable. Et puis on eût dit, mon ami, que la
-Voix savait exactement à quel point mon père, en mourant, m'avait
-laissé de mes travaux et de quelle simple méthode aussi il avait usé;
-et ainsi, me rappelant ou, plutôt, mon organe se rappelant toutes les
-leçons passées et en bénéficiant du coup, avec les présentes, je
-fis des progrès prodigieux et tels que, dans d'autres conditions, ils
-eussent demandé des années! Songez que je suis assez délicate, mon
-ami, et que ma voix était d'abord peu caractérisée; les cordes basses
-s'en trouvaient naturellement peu développées; les tons aigus étaient
-assez durs et le médium voilé. C'est contre tous ces défauts que mon
-père avait combattu et triomphé un instant; ce sont ces défauts que
-la Voix vainquit définitivement. Peu à peu, j'augmentai le volume des
-sons dans des proportions que ma faiblesse passée ne me permettait pas
-d'espérer: j'appris à donner à ma respiration la plus large portée.
-Mais surtout la Voix me confia le secret de développer les sons de
-poitrine dans une voix de soprano. Enfin elle enveloppa tout cela du feu
-sacré de l'inspiration, elle éveilla en moi une vie ardente,
-dévorante, sublime. La Voix avait la vertu, en se faisant entendre, de
-m'élever jusqu'à elle. Elle me mettait à l'unisson de son envolée
-superbe. L'âme de la Voix habitait ma bouche et y soufflait l'harmonie!</p>
-
-<p>Au bout de quelques semaines, je ne me reconnaissais plus quand je
-chantais!... J'en étais même épouvantée... j'eus peur, un instant,
-qu'il y eût là-dessous quelque sortilège; mais la maman Valérius me
-rassura. Elle me savait trop simple fille, disait-elle, pour donner
-prise au démon.</p>
-
-<p>Mes progrès étaient restés secrets, entre la Voix, la maman Valérius
-et moi, sur l'ordre même de la Voix. Chose curieuse, hors de la loge,
-je chantais avec ma voix de tous les jours, et personne ne s'apercevait
-de rien. Je faisais tout ce que voulait la Voix. Elle me disait: «Il
-faut attendre... vous verrez! nous étonnerons Paris!» Et j'attendais.
-Je vivais dans une espèce de rêve extatique où commandait la Voix.
-Sur ces entrefaites, Raoul, je vous aperçus, un soir, dans la salle. Ma
-joie fut telle que je ne pensai même point à la cacher en rentrant
-dans ma loge. Pour notre malheur, la Voix y était déjà et elle vit
-bien, à mon air, qu'il y avait quelque chose de nouveau. Elle me
-demanda «ce que j'avais» et je ne vis aucun inconvénient à lui
-raconter notre douce histoire, ni à lui dissimuler la place que vous
-teniez dans mon cœur. Alors, la Voix se tut: je l'appelai, elle ne me
-répondit point; je la suppliai, ce fut en vain. J'eus une terreur folle
-qu'elle fût partie pour toujours! Plût à Dieu, mon ami!... Je rentrai
-chez moi, ce soir-là, dans un état désespéré. Je me jetai au cou de
-maman Valérius en lui disant: «Tu sais, la Voix est partie! Elle ne
-reviendra peut-être jamais plus!» Et elle fut aussi effrayée que moi
-et me demanda des explications. Je lui racontai tout. Elle me dit:
-«Parbleu! la Voix est jalouse!» Ceci, mon ami, me fit réfléchir que
-je vous aimais...</p>
-
-<p>Ici, Christine s'arrêta un instant. Elle pencha la tête sur le sein de
-Raoul et ils restèrent un moment silencieux, dans les bras l'un de
-l'autre. L'émotion qui les étreignait était telle qu'ils ne virent
-point, ou plutôt qu'ils ne sentirent point se déplacer, à quelques
-pas d'eux, l'ombre rampante de deux grandes ailes noires qui se
-rapprocha, au ras des toits, si près, si près d'eux, qu'elle eût pu,
-en se refermant sur eux, les étouffer...</p>
-
-<p>&mdash;Le lendemain, reprit Christine avec un profond soupir, je revins
-dans ma loge toute pensive. La Voix y était. Ô mon ami! Elle me parla avec
-une grande tristesse. Elle me déclara tout net que, si je devais donner
-mon cœur sur la terre, elle n'avait plus, elle, la Voix, qu'à remonter
-au ciel. Et elle me dit cela avec un tel accent de douleur <i>humaine</i> que
-j'aurais dû, dès ce jour-là, me méfier et commencer à comprendre
-que j'avais été étrangement victime de mes sens abusés. Mais ma foi
-dans cette apparition de Voix, à laquelle était mêlée si intimement
-la pensée de mon père, était encore entière. Je ne craignais rien
-tant que de ne la plus entendre; d'autre part, j'avais réfléchi sur le
-sentiment qui me portait vers vous; j'en avais mesuré tout l'inutile
-danger; j'ignorais même si vous vous souveniez de moi. Quoi qu'il
-arrivât, votre situation dans le monde m'interdisait à jamais la
-pensée d'une honnête union; je jurai à la Voix que vous n'étiez rien
-pour moi qu'un frère et que vous ne seriez jamais rien d'autre et que
-mon cœur était vide de tout amour terrestre... Et voici la raison, mon
-ami, pour laquelle je détournais mes yeux quand, sur le plateau ou dans
-les corridors, vous cherchiez à attirer mon attention, la raison pour
-laquelle je ne vous reconnaissais pas... pour laquelle je ne vous voyais
-pas!... Pendant ce temps, les heures de leçons, entre la Voix et moi,
-se passaient dans un divin délire. Jamais la beauté des sons ne
-m'avait possédée à ce point et un jour la Voix me dit: «Va maintenant,
-Christine Daaé, tu peux apporter aux hommes un peu de la musique du
-ciel!»</p>
-
-<p>Comment, ce soir-là, qui était le soir de gala, la Carlotta
-ne vint-elle pas au théâtre? Comment ai-je été appelée à la
-remplacer? Je ne sais; mais je chantai... je chantai avec un transport
-inconnu; j'étais légère comme si l'on, m'avait donné des ailes; je
-crus un instant que mon âme embrasée avait quitté son corps!</p>
-
-<p>&mdash;Ô Christine! fit Raoul, dont les yeux, étaient humides à ce
-souvenir, ce soir-là, mon cœur a vibré à chaque accent de votre
-voix. J'ai vu vos larmes couler sur vos joues pâles, et j'ai pleuré
-avec vous. Comment pouviez-vous chanter, chanter en pleurant?</p>
-
-<p>&mdash;Mes forces m'abandonnèrent, dit Christine, je fermai les yeux...
-Quand je les rouvris, vous étiez à mes côtés! Mais la Voix aussi y
-était, Raoul!... J'eus peur pour vous et encore, cette fois, je ne
-voulus point vous reconnaître et je me mis à rire quand vous m'avez
-rappelé que vous aviez ramassé mon écharpe dans la mer!...</p>
-
-<p>Hélas? on ne trompe pas la Voix!... Elle vous avait bien reconnu,
-elle!... Et la Voix était jalouse!... Les deux jours suivants, elle me
-fit des scènes atroces... Elle me disait: «Vous l'aimez! si vous ne
-l'aimiez pas, vous ne le fuiriez pas! C'est un ancien ami à qui vous
-serreriez la main, comme à tous les autres... Si vous ne l'aimiez pas,
-vous ne craindriez pas de vous trouver, dans votre loge, seule avec lui
-et avec moi!... Si vous ne l'aimiez pas, vous ne le chasseriez pas!...</p>
-
-<p>&mdash;C'est assez! fis-je à la Voix irritée; demain, je dois aller à
-Perros, sur la tombe de mon père; je prierai M. Raoul de Chagny de m'y
-accompagner.</p>
-
-<p>&mdash;À votre aise, répondit-elle, mais sachez que moi aussi je serai à
-Perros, car je suis partout où vous êtes, Christine, et si vous êtes
-toujours digne de moi, si vous ne m'avez pas menti, je vous jouerai, à
-minuit sonnant, sur la tombe de votre père, la <i>Résurrection de
-Lazare</i>, avec le violon du mort.</p>
-
-<p>Ainsi, je fus conduite, mon ami, a vous écrire la lettre qui vous amena
-à Perros. Comment ai-je pu être à ce point trompée? Comment, devant
-les préoccupations aussi personnelles de la Voix, ne me suis-je point
-doutée de quelque imposture? Hélas! je ne me possédais plus: j'étais
-sa chose!... Et les moyens dont disposait la Voix devaient facilement
-abuser une enfant telle que moi!»</p>
-
-<p>&mdash;Mais enfin, s'écria Raoul, à ce point du récit de Christine où
-elle semblait déplorer avec des larmes la trop parfaite innocence d'un
-esprit bien peu «avisé»... mais enfin vous avez bientôt su la
-vérité!... Comment n'êtes-vous point sortie aussitôt de cet
-abominable cauchemar?</p>
-
-<p>&mdash;Apprendre la vérité!... Raoul!... Sortir de ce cauchemar!... Mais
-je n'y suis entrée, malheureux, dans ce cauchemar, que du jour où j'ai
-connu cette vérité!... Taisez-vous! Taisez-vous! Je ne vous ai rien
-dit... et maintenant que nous allons descendre du ciel sur la terre,
-plaignez-moi, Raoul!... plaignez-moi!... Un soir, soir fatal... tenez...
-c'était le soir où il devait arriver tant de malheurs... le soir où
-Carlotta put se croire transformée sur la scène en un hideux crapaud
-et où elle se prit à pousser des cris comme si elle avait habité
-toute sa vie au bord des marais... le soir où la salle fut tout à coup
-plongée dans l'obscurité, sous le coup de tonnerre du lustre qui
-s'écrasait sur le parquet... Il y eut ce soir-là des morts et des
-blessés, et tout le théâtre retentissait des plus tristes clameurs.</p>
-
-<p>Ma première pensée, Raoul, dans l'éclat de la catastrophe, fut en
-même temps pour vous et pour la Voix, car vous étiez, à cette
-époque, les deux égales moitiés de mon cœur. Je fus tout de suite
-rassurée en ce qui vous concernait, car je vous avais vu dans la loge
-de votre frère et je savais que vous ne couriez aucun danger.
-Quant à la Voix, elle m'avait annoncé qu'elle assisterait à la
-représentation, et j'eus peur pour elle; oui, réellement peur, comme
-si elle avait été «une personne ordinaire vivante qui fût capable de
-mourir». Je me disais: «Mon Dieu! le lustre a peut-être écrasé la
-Voix.» Je me trouvais alors sur la scène, et affolée à ce point que
-je me disposais à courir dans la salle chercher la Voix parmi les morts
-et les blessés, quand cette idée me vint que, s'il ne lui était rien
-arrivé de fâcheux, elle devait être déjà dans ma loge, où elle
-aurait hâte de me rassurer. Je ne fis qu'un bond jusqu'à ma loge. La
-Voix n'y était pas. Je m'enfermai dans ma loge, et les larmes aux yeux,
-je la suppliai, si elle était encore vivante, de se manifester à moi.
-La Voix ne me répondit pas, mais, tout à coup, j'entendis un long, un
-admirable gémissement que je connaissais bien. C'était la plainte de
-Lazare, quand, à la voix de Jésus, il commence à soulever ses
-paupières et à revoir la lumière du jour. C'étaient les pleurs du
-violon de mon père. Je reconnaissais le coup d'archet de Daaé, le
-même, Raoul, qui nous tenait jadis immobiles sur les chemins de Perros,
-le même qui avait «enchanté» la nuit du cimetière. Et puis, ce fut
-encore, sur l'instrument invisible et triomphant, le cri d'allégresse
-de la Vie, et la Voix, se faisant entendre enfin, se mit à chanter la
-phrase dominatrice et souveraine: «Viens! et crois en moi! Ceux qui
-croient en moi revivront! Marche! Ceux qui ont cru en moi ne sauraient
-mourir!» Je ne saurais vous dire l'impression que je reçus de cette
-musique, qui chantait la vie éternelle dans le moment qu'à noté de
-nous, de pauvres malheureux, écrasés par ce lustre fatal, rendaient
-l'âme... Il me sembla qu'elle me commandait à moi aussi de venir, de
-me lever, de marcher vers elle. Elle s'éloignait, je la suivis.
-«Viens! et crois en moi!» Je croyais en elle, je venais... je venais,
-et, chose extraordinaire, ma loge, devant mes pas, paraissait
-s'allonger... s'allonger.. Évidemment, il devait y avoir, là un effet
-de glaces... car j'avais la glace devant moi... Et, tout à coup, je me
-suis trouvée hors de ma loge, sans savoir comment.</p>
-
-<p>Raoul interrompit ici brusquement la jeune fille:</p>
-
-<p>&mdash;Comment! Sans savoir comment? Christine Christine! Il faudrait
-essayer de ne plus rêver!</p>
-
-<p>&mdash;Eh! pauvre ami, je ne rêvais pas! Je me trouvais hors de ma loge
-sans savoir comment! Vous qui m'avez vue disparaître «de ma loge, un soir,
-mon ami, vous pourriez peut-être m'expliquer cela, mais moi je ne le
-puis pas!... Je ne puis vous dire qu'une chose, c'est que, me trouvant
-devant ma glace, je ne l'ai plus vue tout à coup devant moi et que je
-l'ai cherchée derrière... mais il n'y avait plus de glace, plus de
-loge... J'étais dans un corridor obscur... j'eus peur et je criai!...</p>
-
-<p>Tout était noir autour de moi; au loin, une faible lueur rouge
-éclairait un angle de muraille, un coin de carrefour. Je criai. Ma voix
-seule emplissait les murs, car le chant et les violons s'étaient tus.
-Et voilà que soudain, dans le noir, une main se posait sur la mienne...
-ou, plutôt, quelque chose d'osseux et de glacé qui m'emprisonna le
-poignet et ne me lâcha plus. Je criai. Un bras m'emprisonna la taille
-et je fus soulevée... Je me débattis un instant dans de l'horreur;
-mes doigts glissèrent au long des pierres humides, où ils ne
-s'accrochèrent point. Et puis, je ne remuai plus, j'ai cru que j'allais
-mourir d'épouvante. On m'emportait vers la petite lueur rouge; nous
-entrâmes dans cette lueur et alors je vis que j'étais entre les mains
-d'un homme enveloppé d'un grand manteau noir et qui avait un masque qui
-lui cachait tout le visage... Je tentai un effort suprême: mes membres
-se raidirent, ma bouche s'ouvrit encore pour hurler mon effroi, mais une
-main la ferma, une main que je sentis sur mes lèvres, sur ma chair...
-et qui sentait la mort! Je m'évanouis.</p>
-
-<p>Combien de temps restai-je sans connaissance? Je ne saurais le dire.
-Quand je rouvris les yeux, nous étions toujours, l'homme noir et moi,
-au sein des ténèbres. Une lanterne sourde, posée par terre,
-éclairait le jaillissement d'une fontaine. L'eau, clapotante, sortie de
-la muraille, disparaissait presque aussitôt sous le sol sur lequel
-j'étais étendue; ma tête reposait sur le genou de l'homme au manteau
-et au masque noir et mon silencieux compagnon me rafraîchissait les
-tempes avec un soin, une attention, une délicatesse qui me parurent
-plus horribles à supporter que la brutalité de son enlèvement de tout
-à l'heure. Ses mains, si légères fussent-elles, n'en sentaient pas
-moins la mort. Je les repoussai, mais sans force. Je demandai dans un
-souffle: «Qui êtes-vous? où est la Voix?» Seul, un soupir me
-répondit. Tout à coup, un souffle chaud me passa sur le visage et
-vaguement, dans les ténèbres, à côté de la forme noire de l'homme,
-je distinguai une forme blanche. La forme noire me souleva et me déposa
-sur la forme blanche. Et aussitôt, un joyeux hennissement vint frapper
-mes oreilles stupéfaites et je murmurai: «César!» La bête
-tressaillit. Mon ami, j'étais à demi couchée sur une selle et j'avais
-reconnu le cheval blanc du <i>Prophète</i>, que j'avais gâté si souvent,
-de friandises. Or, un soir, le bruit s'était répandu dans le théâtre
-que cette bête avait disparu et qu'elle avait été volée par le
-fantôme de l'Opéra. Moi, je croyais à la Voix; je n'avais jamais cru
-au fantôme, et voilà cependant que je me demandai en frissonnant si je
-n'étais pas la prisonnière du fantôme! J'appelai, du fond du cœur,
-la Voix à mon secours, car jamais je ne me serais imaginée que la Voix
-et le fantôme étaient tout un! Vous avez entendu parler du fantôme de
-l'Opéra, Raoul?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, répondit le jeune homme... Mais dites-moi, Christine, que
-vous arriva-t-il quand vous fûtes sur le cheval blanc du <i>Prophète?</i></p>
-
-<p>&mdash;Je ne fis aucun mouvement et me laissai conduire... Peu à peu une
-étrange torpeur succédait à l'état d'angoisse et de terreur où
-m'avaient jeté cette infernale aventure. La forme noire me soutenait et
-je ne faisais plus rien pour lui échapper. Une paix singulière
-était répandue en moi et je pensais que j'étais sous l'influence
-bienfaisante de quelque élixir. J'avais la pleine disposition de
-mes sens. Mes yeux se faisaient aux ténèbres qui, du reste,
-s'éclairaient, ça et là, de lueurs brèves... Je jugeai que nous
-étions dans une étroite galerie circulaire et j'imaginai que cette
-galerie faisait le tour de l'Opéra, qui, sous terre, est immense. Une
-fois, mon ami, une seule fois, j'étais descendue dans ces dessous qui
-sont prodigieux, mais je m'étais arrêtée au troisième étage,
-n'osant pas aller plus avant dans la terre. Et, cependant, deux étages
-encore, où l'on aurait pu loger une ville, s'ouvraient sous mes pieds.
-Mais les figures qui m'étaient apparues, m'avaient fait fuir. Il y a
-là des démons, tout noirs devant des chaudières, et ils agitent des
-pelles, des fourches, excitent des brasiers, allument des flammes, vous
-menacent, si l'on en approche, en ouvrant tout à coup sur vous la
-gueule rouge des fours!... Or, pendant que César, tranquillement, dans
-cette nuit de cauchemar, me portait sur son dos, j'aperçus tout à
-coup, loin, très loin, et tout petits, tout petits, comme au bout d'une
-lunette retournée, les démons noirs devant les brasiers rouges de
-leurs calorifères... Ils apparaissaient... Ils disparaissaient... Ils
-réapparaissaient au gré bizarre de notre marche... Enfin, ils
-disparurent tout à fait. La forme d'homme me soutenait toujours, et
-César marchait sans guide et le pied sûr... Je ne pourrais vous dire,
-même approximativement combien de temps ce voyage, dans la nuit, dura;
-j'avais seulement l'idée que nous tournions! que nous tournions! que
-nous descendions suivant une inflexible spirale jusqu'au cœur même des
-abîmes de la terre; et encore, n'était-ce point ma tête qui
-tournait?... Toutefois, je ne le pense pas. Non! J'étais incroyablement
-lucide. César, un instant, dressa ses narines, huma l'atmosphère et
-accéléra un peu sa marche. Je sentis l'air humide et puis César
-s'arrêta. La nuit s'était éclaircie. Une lueur bleuâtre nous
-entourait. Je regardai où nous nous trouvions. Nous étions au bord
-d'un lac dont les eaux de plomb se perdaient au loin, dans le noir...
-mais la lumière bleue éclairait cette rive et j'y vis une petite
-barque, attachée à un anneau de fer, sur le quai!</p>
-
-<p>Certes, je savais que tout cela existait, et la vision de ce lac et de
-cette barque sous la terre n'avait rien de surnaturel. Mais songez aux
-conditions exceptionnelles dans lesquelles j'abordai ce rivage. Les
-âmes des morts ne devaient point ressentir plus d'inquiétude en
-abordant le Styx. Caron n'était certainement pas plus lugubre ni plus
-muet que la forme d'homme qui me transporta dans la barque.
-L'élixir avait-il épuisé son effet? la fraîcheur de ces lieux
-suffisait-elle à me rendre complètement à moi-même? Mais ma torpeur
-s'évanouissait, et je fis quelques mouvements qui dénotaient le
-recommencement de ma terreur. Mon sinistre compagnon dut s'en
-apercevoir, car, d'un geste rapide, il congédia César qui s'enfuit
-dans les ténèbres de la galerie et dont j'entendis les quatre fers
-battre les marches sonores d'un escalier, puis l'homme se jeta dans la
-barque qu'il délivra de son lien de fer; il s'empara des rames et rama
-avec force et promptitude. Ses yeux, sous le masque, ne me quittaient
-pas; je sentais sur moi le poids de leurs prunelles immobiles. L'eau,
-autour de nous, ne faisait aucun bruit. Nous glissions dans cette lueur
-bleuâtre que je vous ai dite et puis nous fûmes à nouveau tout à
-fait dans la nuit, et nous abordâmes. La barque heurta un corps dur. Et
-je fus encore emportée dans des bras. J'avais recouvré la force de
-crier. Je hurlai. Et puis, tout à coup, je me tus, assommée par la
-lumière. Oui, une lumière éclatante, au milieu de laquelle on m'avait
-déposée. Je me relevai, d'un bond. J'avais toutes mes forces. Au
-centre d'un salon qui ne me semblait paré, orné, meublé que de
-fleurs, de fleurs magnifiques et stupides à cause de rubans de soie qui
-les liaient à des corbeilles, comme on en vend dans les boutiques des
-boulevards, de fleurs trop civilisées comme celles que j'avais coutume
-de trouver dans ma loge après chaque «première»; au centre de cet
-embaumement très parisien, la forme noire d'homme au masque se tenait
-debout, les bras croisés... et elle parla:</p>
-
-<p>&mdash;Rassurez-vous, Christine, dit-elle; vous ne courez aucun
-danger.</p>
-
-<p><i>C'était la Voix!</i></p>
-
-<p>Ma fureur égala ma stupéfaction. Je sautai sur ce masque et voulus
-l'arracher, pour connaître le visage de la Voix. La forme d'homme me
-dit:</p>
-
-<p>&mdash;Vous ne courez aucun danger, si vous ne touchez pas au
-masque!</p>
-
-<p>Et m'emprisonnant doucement les poignets, elle me fit asseoir.</p>
-
-<p>Et puis, elle se mit à genoux devant moi, et ne dit plus rien!</p>
-
-<p>L'humilité de ce geste me redonna quelque courage; la lumière, en
-précisant toute chose autour de moi, me rendit à la réalité de la
-vie. Si extraordinaire qu'elle apparaissait, l'aventure s'entourait
-maintenant de choses mortelles que je pouvais voir et toucher. Les
-tapisseries de ces murs, ces meubles, ces flambeaux, ces vases et
-jusqu'à ces fleurs dont j'eus pu dire presque d'où elles venaient,
-dans leurs bannettes dorées, et combien elles avaient coûté,
-enfermaient fatalement mon imagination dans les limites d'un salon aussi
-banal que bien d'autres qui avaient au moins cette excuse de n'être
-point situés dans les dessous de l'Opéra. J'avais sans doute affaire
-à quelque effroyable original qui, mystérieusement, s'était logé
-dans les caves, comme d'autres, par besoin, et avec la muette
-complicité de l'administration, avaient trouvé un définitif abri dans
-les combles de cette tour de Babel moderne, où l'on intriguait, où
-l'on chantait dans toutes les langues, où l'on aimait dans tous les
-patois.</p>
-
-<p>Et alors la <i>Voix</i>, la <i>Voix</i> que j'avais reconnue sous le
-masque, lequel n'avait pas pu me la cacher, <i>c'était cela qui était à
-genoux devant moi: un homme!</i></p>
-
-<p>Je ne songeai même plus à l'horrible situation où je me trouvais, je
-ne demandai même pas ce qu'il allait advenir de moi et quel était le
-dessein obscur et froidement tyrannique qui m'avait conduit dans ce
-salon comme on enferme un prisonnier dans une geôle, une esclave au
-harem. Non! non! non! je médisais: La Voix, c'est cela: un homme! et je
-me mis à pleurer.</p>
-
-<p>L'homme, toujours à genoux, comprit sans doute le sens de mes larmes,
-car il dit:</p>
-
-<p>&mdash;«C'est vrai, Christine!... Je ne suis ni ange, ni génie, ni
-fantôme... Je suis Erik!»</p>
-
-<p>Ici encore, le récit de Christine fut interrompu. Il sembla aux jeunes
-gens que l'écho avait répété, derrière eux: Erik!... Quel écho?...
-Ils se retournèrent, et ils s'aperçurent que la nuit était venue.
-Raoul fit un mouvement comme pour se lever, mais Christine le retint
-près d'elle: «Restez! Il faut que vous sachiez tout <i>ici!</i></p>
-
-<p>&mdash;Pourquoi ici, Christine? Je crains pour vous la fraîcheur de
-la nuit.</p>
-
-<p>&mdash;Nous ne devons craindre que les trappes, mon ami, et, ici, nous
-sommes au bout du monde des trappes... et je n'ai point le droit de vous
-voir hors du théâtre... Ce n'est pas le moment de le contrarier...
-N'éveillons pas ses soupçons...</p>
-
-<p>&mdash;Christine! Christine! quelque chose me dit que nous avons tort
-d'attendre à demain soir et que nous devrions fuir tout de suite!</p>
-
-<p>&mdash;Je vous dis que, s'il ne m'entend pas chanter demain soir, il en
-aura une peine infinie.</p>
-
-<p>&mdash;Il est difficile de ne point causer de peine à Erik et de le fuir
-pour toujours...</p>
-
-<p>&mdash;Vous avez raison, Raoul, en cela... car, certainement, de ma
-fuite il mourra...</p>
-
-<p>La jeune fille ajouta d'une voix sourde;</p>
-
-<p>&mdash;Mais aussi la partie est égale... car nous risquons qu'il nous
-tue.</p>
-
-<p>&mdash;Il vous aime donc bien?</p>
-
-<p>&mdash;Jusqu'au crime!</p>
-
-<p>&mdash;Mais sa demeure n'est pas introuvable... On peut l'y aller
-chercher. Du moment qu'Erik n'est pas un fantôme, on peut lui parler et
-même le forcer à répondre!</p>
-
-<p>Christine secoua la tête:</p>
-
-<p>&mdash;Non! non! On ne peut rien contre Erik!... On ne peut que
-fuir!</p>
-
-<p>&mdash;Et comment, pouvant fuir, êtes-vous retournée près de lui?</p>
-
-<p>&mdash;Parce qu'il le fallait... Et vous comprendrez cela quand vous
-saurez comment je suis sortie de chez lui?...</p>
-
-<p>&mdash;Ah! je le hais bien!... s'écria Raoul... et vous, Christine,
-dites-moi... j'ai besoin que vous me disiez cela pour écouter avec plus
-de calme la suite de cette extraordinaire histoire d'amour... et vous,
-le haïssez-vous?</p>
-
-<p>&mdash;Non! fit Christine, simplement.</p>
-
-<p>&mdash;Eh! pourquoi tant de paroles!... Vous l'aimez certainement! Votre
-peur, vos terreurs, tout cela c'est encore de l'amour et du plus
-délicieux! Celui que l'on ne s'avoue pas, expliqua Raoul avec amertume.
-Celui qui vous donne, quand on y songe, le frisson... Pensez donc, un
-homme qui habite un palais sous la terre!</p>
-
-<p>Et il ricana...</p>
-
-<p>&mdash;Vous voulez donc que j'y retourne! interrompit brutalement la
-jeune fille... Prenez garde, Raoul, je vous l'ai dit: je n'en reviendrais
-plus!</p>
-
-<p>Il y eut un silence effrayant entre eux trois... les deux qui parlaient
-et l'ombre qui écoutait, derrière...</p>
-
-<p>&mdash;Avant de vous répondre, fit enfin Raoul d'une voix lente, je
-désirerais savoir quel sentiment <i>il</i> vous inspire, puisque vous ne le
-haïssez pas...</p>
-
-<p>&mdash;De l'horreur! dit-elle... Et elle jeta ces mots avec une telle
-force, qu'ils couvrirent les soupirs de la nuit.</p>
-
-<p>&mdash;C'est ce qu'il y a de terrible, reprit-elle, dans une fièvre
-croissante... Je l'ai en horreur et je ne le déteste pas. Comment le
-haïr, Raoul? Voyez Erik à mes pieds, dans la demeure du lac, sous la
-terre. Il s'accuse, il se maudit, il implore mon pardon!...</p>
-
-<p>Il avoue son imposture. Il m'aime! Il met à mes pieds un immense et
-tragique amour!... Il m'a volée par amour!... Il m'a enfermée avec
-lui, dans la terre, par amour... mais il me respecte, mais il rampe,
-mais il gémit, mais il pleure!... Et quand je me lève, Raoul, quand je
-lui dis que je ne puis que le mépriser s'il ne me rend pas sur-le-champ
-cette liberté, qu'il m'a prise, chose incroyable... il me l'offre...
-je n'ai qu'à partir... Il est prêt à me montrer le mystérieux
-chemin;... seulement... seulement il s'est levé, lui aussi, et je suis
-bien obligée de me souvenir que, s'il n'est ni fantôme, ni ange, ni
-génie, il est toujours la Voix, car il chante!...</p>
-
-<p>Et je l'écoute.., et je reste!...</p>
-
-<p>Ce soir-là, nous n'échangeâmes plus une parole... Il avait saisi une
-harpe et il commença de me chanter, lui, voix d'homme, voix d'ange, la
-romance de Desdémone. Le souvenir que j'en avais de l'avoir chantée
-moi-même me rendait honteuse. Mon ami, il y a une vertu dans la musique
-qui fait que rien n'existe plus du monde extérieur en dehors de ces
-sons qui vous viennent frapper le cœur. Mon extravagante aventure fut
-oubliée. Seule revivait la voix et je la suivais enivrée dans son
-voyage harmonieux; je faisais partie du troupeau d'Orphée! Elle me
-promena dans la douleur, et dans la joie, dans le martyre, dans le
-désespoir, dans l'allégresse, dans la mort et dans les triomphantes
-hyménées... J'écoutais... Elle chantait... Elle me chanta des
-morceaux inconnus... et me fit entendre une musique nouvelle qui me
-causa une étrange impression de douceur, de langueur, de repos... une
-musique qui, après avoir soulevé mon âme, l'apaisa peu à peu, et la
-conduisit jusqu'au seuil du rêve. Je m'endormis.</p>
-
-<p>Quand je me réveillai, j'étais seule, sur une chaise-longue, dans une
-petite chambre toute simple, garnie d'un lit banal en acajou, aux murs
-tendus de toile de Jouy, et éclairée par une lampe posée sur le
-marbre d'une vieille commode «Louis-Philippe». Quel était ce décor
-nouveau?... Je me passai la main sur le front, comme pour chasser un
-mauvais songe... Hélas! je ne fus pas longtemps à m'apercevoir que je
-n'avais pas rêvé! J'étais prisonnière et je ne pouvais sortir de ma
-chambre que pour entrer dans une salle de bains des plus confortables;
-eau chaude et eau froide à volonté. En revenant dans ma chambre,
-j'aperçus sur ma commode un billet à l'encre rouge qui me renseigna
-tout à fait sur ma triste situation et qui, si cela avait été
-encore nécessaire, eût enlevé tous mes doutes sur la réalité des
-événements: «Ma chère Christine, disait le papier, soyez tout à
-fait rassurée sur votre sort. Vous n'avez point au monde de meilleur,
-ni de plus respectueux ami que moi. Vous êtes seule, en ce moment, dans
-cette demeure qui vous appartient. Je sors pour courir les magasins et
-vous rapporter tout le linge dont vous pouvez avoir besoin.»</p>
-
-<p>&mdash;Décidément! m'écriai-je, je suis tombée entre les mains d'un fou!
-Que vais-je devenir? Et combien de temps ce misérable pense-t-il donc
-me tenir enfermée dans sa prison souterraine?</p>
-
-<p>Je courus dans mon petit appartement comme une insensée, cherchant
-toujours une issue que je ne trouvai point. Je m'accusais amèrement de
-ma stupide superstition et je pris un plaisir affreux à railler la
-parfaite innocence avec laquelle j'avais accueilli, à travers les murs,
-la Voix du génie de la musique... Quand on était aussi sotte, il
-fallait s'attendre aux plus inouïes catastrophes et on les avait
-méritées toutes! J'avais envie de me frapper et je me mis à rire de
-moi et à pleurer sur moi, en même temps. C'est dans cet état qu'Erik
-me trouva.</p>
-
-<p>Après avoir frappé trois petits coups secs dans le mur, il entra
-tranquillement par une porte que je n'avais pas su découvrir et qu'il
-laissa ouverte. Il était chargé de cartons et de paquets et il les
-déposa sans hâte sur mon lit, pendant que je l'abreuvais d'outrages et
-que je le sommais d'enlever ce masque, s'il avait la prétention d'y
-dissimuler un visage d'honnête homme.</p>
-
-<p>Il me répondit avec une grande sérénité:</p>
-
-<p>&mdash;Vous ne verrez jamais le visage d'Erik.</p>
-
-<p>Et il me fit reproche que je n'avais encore point fait ma toilette à
-cette heure du jour;&mdash;il daigna m'instruire qu'il était deux heures de
-l'après-midi. Il me laissait une demi-heure pour y procéder,&mdash;disant
-cela, il prenait soin de remonter ma montre et de la mettre à
-l'heure.&mdash;Après quoi, il m'invitait à passer dans la salle à manger,
-où un excellent déjeuner, m'annonça-t-il, nous attendait. J'avais
-grand faim, je lui jetai la porte au nez et entrai dans le cabinet de
-toilette. Je pris un bain après avoir placé près de moi une
-magnifique paire de ciseaux avec laquelle j'étais bien décidée à me
-donner la mort, si Erik, après s'être conduit comme un fou, cessait de
-se conduire comme un honnête homme. La fraîcheur de l'eau me fit le
-plus grand bien et, quand je réapparus devant Erik, j'avais pris la
-sage résolution de ne le point heurter ni froisser en quoi que ce fût,
-de le flatter au besoin pour en obtenir une prompte liberté. Ce fut
-lui, le premier, qui me parla de ses projets sur moi, et me les
-précisa, pour me rassurer, disait-il. Il se plaisait trop en ma
-compagnie pour s'en priver sur-le-champ comme il y avait un moment
-consenti la veille, devant l'expression indignée de mon effroi. Je
-devais comprendre maintenant, que je n'avais point lieu d'être
-épouvantée de le voir, à mes côtés. Il m'aimait, mais il ne me le
-dirait qu'autant que je le lui permettrais et le reste du temps se
-passerait en musique.</p>
-
-<p>&mdash;Qu'entendez-vous par le reste du temps? lui demandai-je.</p>
-
-<p>Il me répondit avec fermeté:</p>
-
-<p>&mdash;Cinq jours.</p>
-
-<p>&mdash;Et après, je serai libre?</p>
-
-<p>&mdash;Vous serez libre, Christine, car, ces cinq jours-là écoulés, vous
-aurez appris à ne plus me craindre, et alors vous reviendrez voir, de
-temps en temps, le pauvre Erik!...</p>
-
-<p>Le ton dont il prononça ces derniers mots me remua profondément. Il me
-sembla y découvrir un si réel, un si pitoyable désespoir que je levai
-sur le masque un visage attendri. Je ne pouvais voir les yeux derrière
-le masque et ceci n'était point pour diminuer l'étrange sentiment de
-malaise que l'on avait à interroger ce mystérieux carré de soie
-noire; mais sous l'étoffe, à l'extrémité de la barbe du masque,
-apparurent une, deux, trois, quatre larmes.</p>
-
-<p>Silencieusement, il me désigna une place en face de lui, à un petit
-guéridon qui occupait le centre de la pièce où, la veille, il m'avait
-joué de la harpe, et je m'assis, très troublée. Je mangeai cependant
-de bon appétit quelques écrevisses, une aile de poulet arrosée d'un
-peu de vin de Tokay qu'il avait apporté lui-même, me disait-il, des
-caves de Kœnisgberg, fréquentées autrefois par Falstaff. Quant à
-lui, il ne mangeait pas, il ne buvait pas. Je lui demandai quelle était
-sa nationalité, et si ce nom d'Erik ne décelait pas une origine
-Scandinave. Il me répondit qu'il n'avait ni nom, ni patrie, et qu'il
-avait pris le nom d'Erik par hasard. Je lui demandai pourquoi, puisqu'il
-m'aimait, il n'avait point trouvé d'autre moyen de me le faire savoir
-que de m'entraîner avec lui et de m'enfermer dans la terre!</p>
-
-<p>&mdash;C'est bien difficile, dis-je, de se faire aimer dans un
-tombeau.</p>
-
-<p>&mdash;On a, répondit-il, sur un ton singulier, les «rendez-vous» qu'on
-peut.</p>
-
-<p>Puis il se leva et me tendit les doigts, car il voulait, disait-il, me
-faire les honneurs de son appartement, mais je retirai vivement ma main
-de la sienne en poussant un cri. Ce que j'avais touché là était à la
-fois moite et osseux, et je me rappelai que ses mains sentaient la
-mort.</p>
-
-<p>&mdash;Oh! pardon, gémit-il.</p>
-
-<p>Et il ouvrit devant moi une porte.</p>
-
-<p>&mdash;Voici ma chambre, fit-il. Elle est assez curieuse à visiter... si
-vous voulez la voir?</p>
-
-<p>Je n'hésitai pas. Ses manières, ses paroles, tout son air me disaient
-d'avoir confiance... et puis, je sentais qu'il ne fallait pas avoir
-peur.</p>
-
-<p>J'entrai. Il me sembla que je pénétrais dans une chambre mortuaire.
-Les murs en étaient tout tendus de noir, mais à la place des larmes
-blanches qui complètent à l'ordinaire ce funèbre ornement, on voyait
-sur une énorme portée de musique, les notes répétées du <i>Dies
-iræ.</i> Au milieu de cette chambre, il y avait un dais où pendaient des
-rideaux de brocatelle rouge et, sous ce dais, un cercueil ouvert.</p>
-
-<p>À cette vue, je reculai.</p>
-
-<p>&mdash;C'est là-dedans que je dors, fit Erik, Il faut s'habituer à tout
-dans la vie, même à l'éternité.</p>
-
-<p>Je détournai la tête, tant j'avais reçu une sinistre impression de ce
-spectacle. Mes yeux rencontrèrent alors le clavier d'un orgue qui
-tenait tout un pan de la muraille. Sur le pupitre était un cahier, tout
-barbouillé dénotés rouges. Je demandai la permission de le regarder
-et je lus a la première page: <i>Don Juan triomphant.</i></p>
-
-<p>&mdash;Oui, me dit-il, je compose quelquefois. Voilà vingt ans que j'ai
-commencé ce travail. Quand il sera fini, je l'emporterai avec moi dans
-ce cercueil et je ne me réveillerai plus.</p>
-
-<p>&mdash;Il faut y travailler le moins souvent possible, fis-je.</p>
-
-<p>&mdash;J'y travaille quelquefois quinze jours et quinze nuits de suite,
-pendant lesquels je ne vis que de musique, et puis je me repose des
-années.</p>
-
-<p>&mdash;Voulez-vous me jouer quelque chose de votre <i>Don Juan
-triomphant?</i> demandai-je, croyant lui faire plaisir et en surmontant la
-répugnance que j'avais à rester dans cette chambre de la mort.</p>
-
-<p>&mdash;Ne me demandez jamais cela, répondit-il d'une voix sombre. Ce
-<i>Don Juan</i>-là n'a pas été écrit sur les paroles d'un Lorenzo d'Aponte,
-inspiré par le vin, les petites amours et le vice, finalement châtié
-de Dieu. Je vous jouerai Mozart si vous voulez, qui fera couler vos
-belles larmes et vous inspirera d'honnêtes réflexions. Mais, mon <i>Don
-Juan</i>, à moi, brûle, Christine, et, cependant, il n'est point
-foudroyé par le feu du ciel!...</p>
-
-<p>Là-dessus, nous rentrâmes dans le salon que nous venions de quitter.
-Je remarquai que nulle part, dans cet appartement, il n'y avait de
-glaces. J'allais en faire la réflexion, mais Erik venait de s'asseoir
-au piano. Il me disait:</p>
-
-<p>&mdash;Voyez-vous, Christine, il y a une musique si terrible qu'elle
-consume tous ceux qui l'approchent. Vous n'en êtes pas encore à cette
-musique-là, heureusement, car vous perdriez vos fraîches couleurs et
-l'on ne vous reconnaîtrait plus à votre retour à Paris. Chantons
-l'Opéra, Christine Daaé.</p>
-
-<p>Il me dit:</p>
-
-<p>&mdash;Chantons l'Opéra, Christine Daaé, comme s'il me jetait une
-injure.</p>
-
-<p>Mais je n'eus pas le temps de m'appesantir sur l'air qu'il avait donné
-à ses paroles. Nous commençâmes tout de suite le duo d'<i>Othello</i>, et
-déjà la catastrophe était sur nos têtes. Cette fois, il m'avait
-laissé le rôle de Desdémone, que je chantai avec un désespoir, un
-effroi réels auxquels je n'avais jamais atteint jusqu'à ce jour. Le
-voisinage d'un pareil partenaire, au lieu de m'annihiler, m'inspirait
-une terreur magnifique. Les événements dont j'étais la victime me
-rapprochaient singulièrement de la pensée du poète et je trouvai des
-accents dont le musicien eût été ébloui. Quant à lui, sa voix
-était tonnante, son âme vindicative se portait sur chaque son, et en
-augmentait terriblement la puissance. L'amour, la jalousie, la haine,
-éclataient autour de nous en cris déchirants. Le masque noir d'Erik me
-faisait songer au masque naturel du More de Venise. Il était Othello
-lui-même. Je crus qu'il allait me frapper, que j'allais tomber sous ses
-coups et cependant, je ne faisais aucun mouvement pour le fuir, pour
-éviter sa fureur comme la timide Desdémone. Au contraire, je me
-rapprochai de lui, attirée, fascinée, trouvant des charmes à la mort
-au centre d'une pareille passion; mais, avant de mourir, je voulus
-connaître, pour en emporter l'image sublime dans mon dernier regard,
-ces traits inconnus que devait transfigurer le feu de l'art éternel. Je
-voulus voir le <i>visage</i> de la <i>Voix</i> et, instinctivement, par un geste
-dont je ne fus point la maîtresse, car je ne me possédais plus, mes
-doigts rapides arrachèrent le masque...</p>
-
-<p>Oh! horreur!... horreur!... horreur!...</p>
-
-<p>Christine s'arrêta, à cette vision qu'elle semblait encore écarter de
-ses deux mains tremblantes, cependant que les échos de la nuit, comme
-ils avaient répété le nom d'Erik, répétaient trois fois la clameur:
-«Horreur! horreur! horreur!» Raoul et Christine, plus étroitement
-unis encore par la terreur du récit, levèrent les yeux vers les
-étoiles qui brillaient dans un ciel paisible et pur.</p>
-
-<p>Raoul dit:</p>
-
-<p>&mdash;C'est étrange, Christine, comme cette nuit si douce et si calme
-est pleine de gémissements. On dirait qu'elle se lamente avec nous!</p>
-
-<p>Elle lui répond:</p>
-
-<p>&mdash;Maintenant que vous allez connaître le secret, vos oreilles,
-comme les miennes, vont être pleines de lamentations.</p>
-
-<p>Elle emprisonne les mains protectrices de Raoul dans les siennes et,
-secouée d'un long frémissement, elle continue:</p>
-
-<p>&mdash;Oh! oui, vivrais-je cent ans, j'entendrais toujours la clameur
-surhumaine qu'il poussa, le cri de sa douleur et de sa rage infernales,
-pendant que la chose apparaissait à mes yeux immenses d'horreur, comme
-ma bouche qui ne se refermait pas et qui cependant ne criait plus.</p>
-
-<p>Oh! Raoul, la chose! comment ne plus voir la chose! si mes oreilles sont
-à jamais pleines de ses cris, mes yeux sont à jamais hantés de son
-visage! Quelle image! Comment ne plus la voir et comment vous la faire
-voir?... Raoul, vous avez vu les têtes de mort quand elles ont été
-desséchées par les siècles et peut-être, si vous n'avez pas été
-victime d'un affreux cauchemar, avez-vous vu sa tête de mort à lui,
-dans la nuit de Perros. Encore avez-vous vu se promener, au dernier bal
-masqué, «la Mort Rouge»! Mais toutes ces têtes de mort-là étaient
-immobiles, et leur muette horreur ne vivait pas! Mais imaginez, si vous
-le pouvez, le masque de la Mort se mettant à vivre tout à coup pour
-exprimer avec les quatre trous noirs de ses yeux, de son nez et de sa
-bouche la colère à son dernier degré, la fureur souveraine d'un
-démon, <i>et pas de regard dans les trous des yeux</i>, car, comme je l'ai
-su plus tard, on n'aperçoit jamais ses yeux de braise que dans la nuit
-profonde... Je devais être, collée contre le mur, l'image même de
-l'Épouvante comme il était celle de la Hideur.</p>
-
-<p>Alors, il approcha de moi le grincement affreux de ses dents sans
-lèvres et, pendant que je tombais sur mes genoux, if me siffla
-haineusement des choses insensées, des mots sans suite, des
-malédictions, du délire... Est-ce que je sais!... Est-ce que je
-sais?...</p>
-
-<p>Penché sur moi: «&mdash;Regarde, s'écriait-il! Tu as voulu voir! Vois!
-Repais tes yeux, soûle ton âme de ma laideur maudite! Regarde le
-visage d'Erik! Maintenant, tu connais le visage de la Voix! Cela ne te
-suffisait pas, dis, de m'entendre? Tu as voulu savoir comment j'étais
-fait. Vous êtes si curieuses, vous autres, les femmes!»</p>
-
-<p>Et il se prenait à rire en répétant: «Vous êtes si curieuses, vous
-autres, les femmes!...» d'un rire grondant, rauque, écumant,
-formidable... Il disait encore des choses comme celles-ci:</p>
-
-<p>&mdash;Es-tu satisfaite? Je suis beau, hein?... Quand une femme m'a vu,
-comme toi, elle est à moi. Elle m'aime pour toujours! Moi, je suis un type
-dans le genre de don Juan.</p>
-
-<p>Et, se dressant de toute sa taille, le poing sur la hanche, dandinant
-sur ses épaules la chose hideuse qui était sa tête, il tonnait:</p>
-
-<p>&mdash;Regarde-moi! <i>Je suis Don Juan triomphant!</i></p>
-
-<p>Et comme je détournais la tête en demandant grâce, il me la ramena à
-lui, ma tête, brutalement, par mes cheveux, dans lesquels ses doigts de
-mort étaient entrés.</p>
-
-<p>&mdash;Assez! Assez! interrompit Raoul! je le tuerai! je le tuerai! Au
-nom du ciel, Christine, dis-moi où se trouve la <i>salle à manger du
-lac!</i> Il faut que je le tue!</p>
-
-<p>&mdash;Eh! tais-toi donc, Raoul, si tu veux savoir!</p>
-
-<p>&mdash;Ah! oui, je veux savoir comment et pourquoi tu y retournais!
-C'est cela, le secret, Christine, prends garde! il n'y en a pas d'autre!
-Mais, de toute façon, je le tuerai!</p>
-
-<p>&mdash;Oh! mon Raoul! écoute donc! puisque tu veux savoir, écoute! Il me
-traînait par les cheveux, et alors... et alors... Oh! cela est plus
-horrible encore!</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien, dis, maintenant!... s'exclama Raoul, farouche! Dis
-vite!</p>
-
-<p>&mdash;Alors, il me siffla: «Quoi? je te fais peur? C'est possible!...
-Tu crois peut-être que j'ai encore un masque, hein? et que ça... ça! ma
-tête, c'est un masque? Eh bien, mais! se prit-il à hurler. Arrache-le
-comme l'autre! Allons! allons! encore! encore! je le veux! Tes mains!
-Tes mains!... Donne tes mains!... si elles ne te suffisent pas, je te
-prêterai les miennes... et nous nous y mettrons à deux pour arracher
-le masque.» Je me roulai à ses pieds, mais il me saisit les mains,
-Raoul... et il les enfonça dans l'horreur de sa face... Avec mes
-ongles, il se laboura les chairs, ses horribles chairs mortes!</p>
-
-<p>&mdash;Apprends! apprends! clamait-il au fond de sa gorge qui soufflait
-comme une forge... apprends que je suis fait entièrement avec de la
-mort!... de la tête aux pieds!... et que c'est un cadavre qui t'aime, qui
-t'adore et qui ne te quittera plus jamais! jamais!... Je vais faire
-agrandir le cercueil, Christine, pour plus tard, quand nous serons au
-bout de nos amours!... Tiens! je ne ris plus, tu vois, je pleure... je
-pleure sur toi, Christine, qui m'as arraché le masque, et qui, à cause
-de cela, ne pourra plus me quitter jamais!... Tant que tu pouvais me
-croire beau, Christine, tu pouvais revenir!... je sais que tu serais
-revenue... mais maintenant que tu connais ma hideur, tu t'enfuirais pour
-toujours... Je te garde!!! Aussi, pourquoi as-tu voulu me voir?
-Insensée! folle Christine, qui as voulu me voir!... quand mon père,
-lui, ne m'a jamais vu, et quand ma mère, pour ne plus me voir, m'a fait
-cadeau en pleurant, de mon premier masque!</p>
-
-<p>Il m'avait enfin lâchée et il se traînait maintenant sur le parquet
-avec des hoquets affreux. Et puis, comme un reptile, il rampa, se
-traîna hors de la pièce, pénétra dans sa chambre, dont la porte
-se referma, et je restai seule, livrée à mon horreur et à mes
-réflexions, mais débarrassée de la vision de la chose. Un prodigieux
-silence, le silence de la tombe, avait succédé à cette tempête et je
-pus réfléchir aux conséquences terribles du geste qui avait arraché
-le masque. Les dernières paroles du Monstre m'avaient suffisamment
-renseignée. Je m'étais moi-même emprisonnée pour toujours et ma
-curiosité allait être la cause de tous mes malheurs. Il m'avait
-suffisamment avertie... Il m'avait répété que je ne courais aucun
-danger tant que je ne toucherais pas au masque, et j'y avais touché. Je
-maudis mon imprudence, mais je constatai en frissonnant que le
-raisonnement du monstre était logique. Oui, je serais revenue si je
-n'avais pas vu son visage... Déjà il m'avait suffisamment touchée,
-intéressée, apitoyée même par ses larmes masquées, pour que je ne
-restasse point insensible à sa prière. Enfin je n'étais pas une
-ingrate, et son impossibilité ne pouvait me faire oublier qu'il était
-la voix et qu'il m'avait réchauffée de son génie. Je serais revenue!
-Et maintenant, sortie de ces catacombes, je ne reviendrais certes pas!
-On ne revient pas s'enfermer dans un tombeau avec un cadavre qui vous
-aime!</p>
-
-<p>À certaines façons forcenées qu'il avait eues, pendant la scène, de
-me regarder ou plutôt d'approcher de moi les deux trous noirs de son
-regard invisible, j'avais pu mesurer la sauvagerie de sa passion. Pour
-ne m'avoir point prise dans ses bras, alors que je ne pouvais lui offrir
-aucune résistance, il avait fallu que ce monstre fût doublé d'un ange
-et peut-être, après tout, l'était-il un peu, l'Ange de la musique, et
-peut-être l'eût-il été tout à fait si Dieu l'avait vêtu de beauté
-au lieu de l'habiller de pourriture!</p>
-
-<p>Déjà, égarée à la pensée du sort qui m'était réservé, en proie
-à la terreur de voir se rouvrir la porte de la chambre au cercueil, et
-de revoir la figure du monstre sans masque, je m'étais glissée dans
-mon propre appartement et je m'étais emparée des ciseaux, qui
-pouvaient mettre un terme à mon épouvantable destinée... quand les
-sons de l'orgue se firent entendre...</p>
-
-<p>C'est alors, mon ami, que je commençai de comprendre les paroles d'Erik
-sur ce qu'il appelait, avec un mépris qui m'avait stupéfié: la
-musique d'opéra. Ce que j'entendais n'avait plus rien à faire avec ce
-qui m'avait charmé jusqu'à ce jour. Son <i>Don Juan triomphant</i>, (car il
-ne faisait point de doute pour moi qu'il ne se fût rué à son
-chef-d'œuvre pour oublier l'horreur de la minute présente), son <i>Don
-Juan triomphant</i> ne me parut d'abord qu'un long, affreux et magnifique
-sanglot où le pauvre Erik avait mis toute sa misère maudite.</p>
-
-<p>Je revoyais le cahier aux notes rouges et j'imaginais facilement que
-cette musique avait été écrite avec du sang. Elle me promenait dans
-tout le détail du martyre; elle me faisait entrer dans tous les coins
-de l'abîme, l'abîme habité par <i>l'homme laid</i>; elle me montrait Erik
-heurtant atrocement sa pauvre hideuse tête aux parois funèbres de cet
-enfer, et y fuyant, pour ne les point épouvanter, les regards des
-hommes. J'assistai, anéantie, pantelante, pitoyable et vaincue à
-l'éclosion de ces accords gigantesques où était divinisée la
-<i>Douleur</i> et puis les sons qui montaient de l'abîme se groupèrent tout
-à coup en un vol prodigieux et menaçant, leur troupe tournoyante
-sembla escalader le ciel comme l'aigle monte au soleil, et une telle
-symphonie triomphale parut embraser le monde que je compris que l'œuvre
-était enfin accomplie et que la Laideur, soulevée sur les ailes de
-l'Amour, avait osé regarder en face la Beauté! J'étais comme ivre; la
-porte qui me séparait d'Erik céda sous mes efforts. Il s'était levé
-en m'entendant, <i>mais il n'osa se retourner.</i></p>
-
-<p>«Erik, m'écriai-je, montrez-moi votre visage, sans terreur. Je vous
-jure que vous êtes le plus douloureux et le plus sublime des hommes, et
-si Christine Daaé frissonne désormais en vous regardant, c'est qu'elle
-songera à la splendeur de votre génie!»</p>
-
-<p>Alors Erik se retourna, car il me crut, et moi aussi, hélas!... j'avais
-foi en moi... Il leva vers le Destin ses mains déchaînées, et tomba
-à mes genoux avec des mots d'amour...</p>
-
-<p>... Avec des mots d'amour dans sa bouche de mort... et la musique
-s'était tue...</p>
-
-<p>Il embrassait le bas de ma robe; il ne vit point que je fermais les
-yeux.</p>
-
-<p>Que vous dirai-je encore, mon ami? Vous connaissez maintenant le
-drame... Pendant quinze jours, il se renouvela... quinze jours pendant
-lesquels je lui mentis. Mon mensonge fut aussi affreux que le monstre
-qui me l'inspirait, et à ce prix j'ai pu acquérir ma liberté. Je
-brûlai son masque. Et je fis si bien que, même lorsqu'il ne chantait
-plus, il osait quêter un de mes regards, comme un chien timide qui
-rôde autour de son maître. Il était ainsi, autour de moi, comme un
-esclave fidèle, et m'entourait de mille soins. Peu à peu, je lui
-inspirai une telle confiance, qu'il osa me promener aux rives du <i>Lac
-Averne</i> et me conduire en barque sur ses eaux de plomb; dans les
-derniers jours de ma captivité, il me faisait, de nuit, franchir des
-grilles qui ferment les souterrains de la rue Scribe. Là, un équipage
-nous attendait, et nous emportait vers les solitudes du Bois.</p>
-
-<p>La nuit où nous vous rencontrâmes faillit m'être tragique, car il a
-une jalousie terrible de vous, que je n'ai combattue qu'en lui affirmant
-votre prochain départ... Enfin, après quinze jours de cette abominable
-captivité où je fus tour à tour brûlée de pitié, d'enthousiasme,
-de désespoir et d'horreur, il me crut quand je lui dis: <i>je
-reviendrai!</i></p>
-
-<p>&mdash;Et vous êtes revenue, Christine, gémit Raoul.</p>
-
-<p>&mdash;C'est vrai, ami, et je dois dire que ce ne sont point les
-épouvantables menaces dont il accompagna ma mise en liberté qui
-m'aidèrent à tenir ma parole; mais le sanglot déchirant qu'il poussa
-sur le seuil de son tombeau!</p>
-
-<p>Oui, ce sanglot-là, répéta Christine, en secouant douloureusement la
-tête, m'enchaîna au malheureux plus que je ne le supposai moi-même
-dans le moment des adieux. Pauvre Erik! Pauvre Erik!</p>
-
-<p>&mdash;Christine, fit Raoul en se levant, vous dites que vous m'aimez,
-mais quelques heures à peine s'étaient écoulées, depuis que vous aviez
-recouvré votre liberté, que déjà vous retourniez auprès d'Erik!...
-Rappelez-vous le bal masqué!</p>
-
-<p>&mdash;Les choses étaient entendues ainsi... rappelez-vous aussi que ces
-quelques heures-là je les ai passées avec vous, Raoul... pour notre
-grand péril à tous les deux...</p>
-
-<p>&mdash;Pendant ces quelques heures-là, j'ai douté que vous m'aimiez.</p>
-
-<p>&mdash;En doutez-vous encore, Raoul?... Apprenez alors que chacun de mes
-voyages auprès d'Erik a augmenté mon horreur pour lui, car chacun de
-ces voyages, au lieu de l'apaiser comme je l'espérais, l'a rendu fou
-d'amour!... et j'ai peur! et j'ai peur!... j'ai peur!...</p>
-
-<p>&mdash;Vous avez peur... mais m'aimez-vous?... Si Erik était beau,
-m'aimeriez-vous, Christine?</p>
-
-<p>&mdash;Malheureux! pourquoi tenter le destin?... Pourquoi me demander
-des choses que je cache au fond de ma conscience comme on cache le
-péché?</p>
-
-<p>Elle se leva à son tour, entoura la tête du jeune homme de ses beaux
-bras tremblants et lui dit:</p>
-
-<p>&mdash;Ô mon fiancé d'un jour, si je ne vous aimais pas, je ne vous
-donnerais pas mes lèvres. Pour la première et la dernière fois, les
-voici.</p>
-
-<p>Il les prit, mais la nuit qui les entourait eut un tel déchirement,
-qu'ils s'enfuirent comme à l'approche d'une tempête, et leurs yeux,
-où habitait l'épouvante d'Erik, leur montra, avant qu'ils ne
-disparussent dans la forêt des combles, tout là-haut, au-dessus d'eux,
-un immense oiseau de nuit qui les regardait de ses yeux de braise, et
-qui semblait accroché aux cordes de la lyre d'Apollon!</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="XIV">XIV</a></h4>
-
-
-<h4><a id="UN_COUP_DE_MAITRE_DE_LAMATEUR_DE_TRAPPES">UN COUP DE MAITRE DE L'AMATEUR DE TRAPPES</a></h4>
-
-
-<p>Raoul et Christine coururent, coururent. Maintenant, ils fuyaient le
-toit où il y avait les yeux de braise que l'on n'aperçoit que dans la
-nuit profonde; et ils ne s'arrêtèrent qu'au huitième étage en
-descendant vers la terre. Ce soir-là il n'y avait pas représentation,
-et les couloirs de l'Opéra étaient déserts.</p>
-
-<p>Soudain une silhouette bizarre se dressa devant les jeunes gens, leur
-barrant le chemin:</p>
-
-<p>&mdash;Non! pas par ici!</p>
-
-<p>Et la silhouette leur indiqua un autre couloir par lequel ils devaient
-gagner les coulisses.</p>
-
-<p>Raoul voulait s'arrêter, demander des explications.</p>
-
-<p>&mdash;Allez! allez vite!... commanda cette forme vague, dissimulée dans
-une sorte de houppelande et coiffée d'un bonnet pointu.</p>
-
-<p>Christine entraînait déjà Raoul, le forçait à courir encore:</p>
-
-<p>&mdash;Mais qui est-ce? Mais qui est-ce, celui-ci? demandait le jeune
-homme.</p>
-
-<p>Et Christine répondait:</p>
-
-<p>&mdash;C'est <i>Le Persan!</i>...</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce qu'il fait là...</p>
-
-<p>&mdash;On n'en sait rien!... Il est toujours dans l'Opéra!</p>
-
-<p>&mdash;Ce que vous me faites faire là est lâche, Christine, dit Raoul,
-qui était fort ému. Vous me faites fuir, c'est la première fois de ma
-vie.</p>
-
-<p>&mdash;Bah! répondit Christine, qui commençait à se calmer, je crois
-bien que nous avons fui l'ombre de notre imagination!</p>
-
-<p>&mdash;Si vraiment nous avons aperçu Erik j'aurais dû le clouer sur la
-lyre d'Apollon, comme on cloue la chouette sur les murs dans nos fermes
-bretonnes, et il n'en n'aurait plus été question.</p>
-
-<p>&mdash;Mon bon Raoul, il vous aurait fallu monter d'abord jusqu'à la
-lyre d'Apollon; ce n'est pas une ascension facile.</p>
-
-<p>&mdash;Les yeux de braise y étaient bien.</p>
-
-<p>&mdash;Eh! vous voilà maintenant comme moi, prêt à le voir partout, mais
-on réfléchit après et l'on se dit: ce que j'ai pris pour les yeux de
-braise n'étaient sans doute que les clous d'or de deux étoiles qui
-regardaient la ville à travers les cordes de la lyre.</p>
-
-<p>Et Christine descendit encore un étage. Raoul suivait. Il dit:</p>
-
-<p>&mdash;Puisque vous êtes tout à fait décidée à partir, Christine, je
-vous assure encore qu'il vaudrait mieux fuir tout de suite. Pourquoi
-attendre demain? Il nous a peut-être entendus ce soir!...</p>
-
-<p>&mdash;Mais non! mais non! Il travaille, je vous le répète à son <i>Don
-Juan triomphant</i>, et il ne s'occupe pas de nous.</p>
-
-<p>&mdash;Vous en êtes si peu sûre que vous ne cessez de regarder derrière
-vous.</p>
-
-<p>&mdash;Allons dans ma loge.</p>
-
-<p>&mdash;Prenons plutôt rendez-vous hors de l'Opéra.</p>
-
-<p>&mdash;Jamais, jusqu'à la minute de notre fuite! Cela nous porterait
-malheur de ne point tenir ma parole. Je lui ai promis de ne nous voir
-qu'ici.</p>
-
-<p>&mdash;C'est encore heureux pour moi qu'il vous ait encore permis cela.
-Savez-vous, fit amèrement Raoul, que vous avez été tout à fait
-audacieuse en nous permettant le jeu des fiançailles.</p>
-
-<p>&mdash;Mais, mon cher, il est au courant. Il m'a dit: «J'ai confiance en
-vous, Christine. M. Raoul de Chagny est amoureux de vous et doit partir.
-Avant de partir, qu'il soit aussi malheureux que moi!...»</p>
-
-<p>&mdash;Et qu'est-ce que cela signifie, s'il vous plaît?</p>
-
-<p>&mdash;C'est moi qui devrais vous le demander, mon ami. On est donc
-malheureux, quand on aimé?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, Christine, quand on aime et quand on n'est point sûr d'être
-aimé.</p>
-
-<p>&mdash;C'est pour Erik que vous dites cela?</p>
-
-<p>&mdash;Pour Erik et pour moi, fit le jeune homme en secouant la tête
-d'un air pensif et désolé.</p>
-
-<p>Ils arrivèrent à la loge de Christine.</p>
-
-<p>&mdash;Comment vous croyez-vous plus en sûreté dans cette loge que dans
-le théâtre? demanda Raoul. Puisque vous l'entendiez à travers les murs,
-il peut nous entendre.</p>
-
-<p>&mdash;Non! Il m'a donné sa parole de n'être plus derrière les murs de
-ma loge et je crois à la parole d'Erik. Ma loge et ma chambre, dans
-l'<i>appartement du lac</i>, sont à moi, exclusivement à moi, et sacrées
-pour lui.</p>
-
-<p>&mdash;Comment avez-vous pu quitter cette loge pour être transportée
-dans le couloir obscur, Christine? Si nous essayions de répéter vos gestes,
-voulez-vous?</p>
-
-<p>&mdash;C'est dangereux, mon ami, car la glace pourrait encore m'emporter
-et, au lieu de fuir, je serais obligée d'aller au bout du passage secret
-qui conduit aux rives du lac et là d'appeler Erik.</p>
-
-<p>&mdash;Il vous entendrait?</p>
-
-<p>&mdash;Partout où j'appellerai Erik, partout Erik m'entendra... C'est
-lui qui me l'a dit, c'est un très curieux génie. Il ne faut pas croire,
-Raoul, que c'est simplement un homme qui s'est amusé à habiter sous la
-terre. Il fait des choses qu'aucun autre homme ne pourrait faire; il
-sait des choses que le monde vivant ignore.</p>
-
-<p>&mdash;Prenez garde, Christine, vous allez en refaire un fantôme.</p>
-
-<p>&mdash;Non ce n'est pas un fantôme; c'est un homme du ciel et de la
-terre, voilà tout.</p>
-
-<p>&mdash;Un homme du ciel et de la terre... voilà tout!... Comme vous en
-parlez!... Et vous êtes décidée toujours à le fuir?</p>
-
-<p>&mdash;Oui demain.</p>
-
-<p>&mdash;Voulez-vous que je vous dise pourquoi je voudrais vous voir fuir
-ce soir?</p>
-
-<p>&mdash;Dites, mon ami.</p>
-
-<p>&mdash;Parce que, demain, vous ne serez, plus décidée à rien du
-tout!</p>
-
-<p>&mdash;Alors, Raoul, vous m'emporterez malgré moi!... n'est-ce pas
-entendu?</p>
-
-<p>&mdash;Ici donc, demain soir! à minuit je serai dans votre loge, fit le
-jeune homme d'un air sombre; quoi qu'il arrive, je tiendrai ma promesse.
-Vous dites qu'après avoir assisté à la représentation, il doit aller
-vous attendre dans <i>la salle à manger du lac?</i></p>
-
-<p>&mdash;C'est en effet là qu'il m'a donné rendez-vous.</p>
-
-<p>&mdash;Et comment deviez-vous vous rendre chez lui, Christine, si vous
-ne savez pas sortir de votre loge «par la glace»?</p>
-
-<p>&mdash;Mais en me rendant directement sur le bord du lac.</p>
-
-<p>&mdash;À travers tous les dessous? Par les escaliers et les couloirs où
-passent les machinistes et les gens de service? Comment auriez-vous
-conservé le secret d'une pareille démarche? Tout le monde aurait suivi
-Christine Daaé et elle serait arrivée avec une foule sur les bords du
-lac.</p>
-
-<p>Christine sortit d'un coffret une énorme clef et la montra à Raoul.</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est ceci? fit celui-ci.</p>
-
-<p>&mdash;C'est la clef de la grille du souterrain de la rue Scribe.</p>
-
-<p>&mdash;Je comprends, Christine. Il conduit directement au lac.
-Donnez-moi cette clef, voulez-vous?</p>
-
-<p>&mdash;Jamais! répondit-elle avec énergie. Ce serait une trahison!</p>
-
-<p>Soudain, Raoul vit Christine changer de couleur. Une pâleur mortelle se
-répandit sur ses traits.</p>
-
-<p>&mdash;Oh! mon Dieu! s'écria-t-elle... Erik! Erik! ayez pitié de moi!</p>
-
-<p>&mdash;Taisez-vous! ordonna le jeune homme... Ne m'avez-vous pas dit
-qu'il pouvait vous entendre?</p>
-
-<p>Mais l'attitude de la chanteuse devenait de plus en plus inexplicable.
-Elle se glissait les doigts les uns sur les autres, en répétant d'un
-air égaré:</p>
-
-<p>&mdash;Oh! mon Dieu! Oh! mon Dieu!</p>
-
-<p>&mdash;Mais, qu'y a-t-il? qu'y a-t-il? implora Raoul.</p>
-
-<p>&mdash;L'anneau.</p>
-
-<p>&mdash;Quoi l'anneau? Je vous en prie, Christine, revenez à vous!</p>
-
-<p>&mdash;L'anneau d'or qu'il m'avait donné...</p>
-
-<p>&mdash;Ah? c'est Erik qui vous avait donné, l'anneau d'or!</p>
-
-<p>&mdash;Vous le savez bien, Raoul! Mais ce que vous ne savez pas, c'est
-ce qu'il m'a dit en me le donnant: «Je vous rends votre liberté,
-Christine, mais c'est à la condition que cet anneau sera toujours à
-votre doigt. Tant que vous le garderez, vous serez préservée de tout
-danger et Erik restera votre ami. Mais si vous vous en séparez jamais,
-malheur à vous, Christine, car Erik se vengera!.... Mon ami, mon ami!
-L'anneau n'est plus à mon doigt!... malheur sur nous!</p>
-
-<p>C'est en vain qu'ils cherchèrent l'anneau autour d'eux. Ils ne le
-retrouvèrent point. La jeune fille ne se calmait pas.</p>
-
-<p>&mdash;C'est pendant que je vous ai accordé ce baiser, là-haut, sous la
-lyre d'Apollon, tenta-t-elle d'expliquer en tremblant; l'anneau aura
-glissé de mon doigt et aura glissé sur la ville! Comment le retrouver
-maintenant? Et de quel malheur, Raoul, sommes-nous menacés! Ah! fuir!
-fuir! Fuir tout de suite, insista une fois encore Raoul.</p>
-
-<p>Elle hésita. Il crut qu'elle allait dire oui... Et puis ses claires
-prunelles se troublèrent et elle dit: Non! Demain!</p>
-
-<p>Et elle le quitta précipitamment, dans un désarroi complet, continuant
-à se glisser les doigts les uns sur les autres, sans doute dans
-l'espérance que l'anneau allait réapparaître comme cela.</p>
-
-<p>Quant à Raoul, il rentra chez lui, très préoccupé de tout ce qu'il
-avait entendu.</p>
-
-<p>&mdash;Si je ne la sauve point des mains de ce charlatan, dit-il, tout
-haut dans sa chambre, en se couchant, elle est perdue; mais je la
-sauverai!</p>
-
-<p>Il éteignit sa lampe, et il éprouva dans les ténèbres, le besoin
-d'injurier Erik. Il cria par trois fois à haute voix: «Charlatan!...
-Charlatan!... Charlatan!...»</p>
-
-<p>Mais, tout à coup, il se leva sur un coude; une sueur froide lui coula
-aux tempes. Deux yeux, brûlants comme des brasiers, venaient de
-s'allumer au pied de son lit. Ils le regardaient fixement, terriblement,
-dans la nuit noire.</p>
-
-<p>Raoul était brave, et cependant il tremblait. Il avança la main,
-tâtonnante, hésitante, incertaine, sur la table de nuit. Ayant trouvé
-la boîte d'allumettes, il fit de la lumière. Les yeux disparurent.</p>
-
-<p>Il pensa, nullement rassuré:</p>
-
-<p>&mdash;Elle m'a dit que <i>ses</i> yeux ne se voyaient que dans
-l'obscurité. Ses yeux ont disparu avec la lumière, mais <i>lui</i>, il est
-peut-être encore là.</p>
-
-<p>Et il se leva, chercha, fit prudemment le tour des choses. Il regarda
-sous son lit, comme un enfant. Alors, il se trouva ridicule. Il dit tout
-haut:</p>
-
-<p>&mdash;Que croire? Que ne pas croire avec un pareil conte de fées? Où
-finit le réel, où commence le fantastique? Qu'a-t-elle vu? Qu'a-t-elle cru
-voir?</p>
-
-<p>Il ajouta, frémissant:</p>
-
-<p>&mdash;Et moi-même, qu'ai-je vu? Ai-je bien vu les yeux de braise tout à
-l'heure? N'ont-ils brillé que dans mon imagination? Voilà que je ne
-suis plus sûr de rien! Et je ne prêterais point serment sur ces
-yeux-là.</p>
-
-<p>Il se recoucha. De nouveau, il fit l'obscurité.</p>
-
-<p>Les yeux réapparurent.</p>
-
-<p>&mdash;Oh! soupira Raoul.</p>
-
-<p>Dressé sur son séant, il les fixait à son tour aussi bravement qu'il
-pouvait. Après un silence qu'il occupa à ressaisir tout son courage,
-il cria tout à coup:</p>
-
-<p>&mdash;Est-ce toi, Erik? Homme! génie ou fantôme! Est-ce toi?</p>
-
-<p>Il réfléchit:</p>
-
-<p>&mdash;Si c'est lui... il est sur le balcon!</p>
-
-<p>Alors il courut en chemise, à un petit meuble dans lequel il saisit à
-tâtons, un revolver. Armé, il ouvrit la porte-fenêtre. La nuit était
-alors extrêmement fraîche. Raoul ne prit que le temps de jeter un coup
-d'œil sur le balcon désert et il rentra, refermant la porte. Il se
-recoucha en frissonnant, le revolver sur la table de nuit, à sa
-portée.</p>
-
-<p>Une fois encore il souffla la bougie.</p>
-
-<p>Les yeux étaient toujours là, au bout du lit. Étaient-ils entre le
-lit et la glace de la fenêtre, ou derrière la glace de la fenêtre,
-c'est-à-dire sur le balcon?</p>
-
-<p>Voilà ce que Raoul voulait savoir. Il voulait savoir aussi si ces
-yeux-là appartenaient à un être humain... il voulait tout savoir...</p>
-
-<p>Alors, patiemment, froidement, <i>sans déranger</i> la nuit qui
-l'entourait, le jeune homme reprit son revolver et visa.</p>
-
-<p>Il visa les deux étoiles d'or qui le regardaient toujours avec un si
-singulier éclat immobile.</p>
-
-<p>Il visa un peu au-dessus des deux étoiles. Certes! si ces étoiles
-étaient des yeux, et si au-dessus de ces yeux, il y avait un front, et
-si Raoul n'était point trop maladroit...</p>
-
-<p>La détonation roula avec un fracas terrible dans la paix de la maison
-endormie... Et pendant que, dans les corridors, des pas se
-précipitaient, Raoul, sur son séant, le bras tendu, prêt à tirer
-encore, regardait...</p>
-
-<p>Les deux étoiles, cette fois, avaient disparu.</p>
-
-<p>De la lumière, des gens, le comte Philippe, affreusement anxieux.</p>
-
-<p>&mdash;Qu'y a-t-il, Raoul?</p>
-
-<p>&mdash;Il y a, que je crois bien que j'ai rêvé, répondit le jeune homme.
-J'ai tiré sur deux étoiles qui m'empêchaient de dormir.</p>
-
-<p>&mdash;Tu divagues?... Tu es souffrant!... je t'en prie, Raoul, que
-s'est-il passé?... et le comte s'empara du revolver.</p>
-
-<p>&mdash;Non, non, je ne divague pas!... du reste, nous allons bien
-savoir...</p>
-
-<p>Il se releva, passa une robe de chambre, chaussa ses pantoufles, prit
-des mains d'un domestique une lumière, et ouvrant la porte-fenêtre,
-retourna sur le balcon.</p>
-
-<p>Le comte avait constaté que la fenêtre avait été traversée d'une
-balle à hauteur d'homme. Raoul était penché sur le balcon avec sa
-bougie.</p>
-
-<p>&mdash;Oh! oh! fit-il... du sang!... du sang!... Ici... là... encore du
-sang! Tant mieux!... Un fantôme qui saigne... c'est moins dangereux!
-ricana-t-il.</p>
-
-<p>&mdash;Raoul! Raoul! Raoul!</p>
-
-<p>Le comte le secouait comme s'il eût voulu faire sortir un somnambule de
-son dangereux sommeil.</p>
-
-<p>&mdash;Mais, mon frère, je ne dors pas! protesta Raoul impatienté. Vous
-pouvez voir ce sang comme tout le monde. J'avais cru rêver et tirer sur
-deux étoiles. C'étaient les yeux d'Erik... et voici son sang!...</p>
-
-<p>Il ajouta, subitement inquiet:</p>
-
-<p>&mdash;Après tout, j'ai peut-être eu tort de tirer, et Christine est
-bien capable de ne me le point pardonner!... Tout ceci ne serait point
-arrivé si j'avais eu la précaution de laisser retomber les rideaux de
-la fenêtre en me couchant.</p>
-
-<p>&mdash;Raoul! es-tu devenu subitement fou! Réveille-toi!</p>
-
-<p>&mdash;Encore! Vous feriez mieux, mon frère, de m'aider à chercher
-Erik... car, enfin, un fantôme qui saigne, ça doit pouvoir se
-retrouver...</p>
-
-<p>Le valet de chambre du comte dit:</p>
-
-<p>&mdash;C'est vrai, monsieur, qu'il y a du sang sur le balcon.</p>
-
-<p>Un domestique apporta une lampe à la lueur de laquelle on put examiner
-toutes choses. La trace du sang suivait la rampe du balcon et allait
-rejoindre une gouttière et la trace de sang remontait le long de la
-gouttière.</p>
-
-<p>&mdash;Mon ami, dit le comte Philippe, tu as tiré sur un chat.</p>
-
-<p>&mdash;Le malheur! fit Raoul avec un nouveau ricanement, qui sonna
-douloureusement aux oreilles du comte, est que c'est bien possible. Avec
-Erik, on ne sait jamais! Est-ce Erik? Est-ce le chat? Est-ce le
-fantôme? Est-ce de la chair ou de l'ombre? Non! non! Avec Erik, on ne
-sait jamais!</p>
-
-<p>Raoul commençait à tenir cette sorte de propos bizarres qui
-répondaient si intimement et si logiquement aux préoccupations de son
-esprit et qui faisaient si bien suite aux confidences étranges, à la
-fois réelles et d'apparences surnaturelles, de Christine Daaé; et ces
-propos ne contribuèrent point peu à persuader à beaucoup que le
-cerveau du jeune homme était dérangé. Le comte lui-même y fut pris
-et plus tard le juge d'instruction, sur le rapport du commissaire de
-police, n'eut point de peine à conclure.</p>
-
-<p>&mdash;Qui est Erik? demanda le comte en pressant la main de son
-frère.</p>
-
-<p>&mdash;C'est mon rival! et s'il n'est pas mort, tant pis!</p>
-
-<p>D'un geste il chassa les domestiques.</p>
-
-<p>La porte de la chambre se referma, sur les deux Chagny. Mais les gens ne
-s'éloignèrent point si vite que le valet de chambre du comte
-n'entendît Raoul prononcer distinctement et avec force:</p>
-
-<p>&mdash;Ce soir! j'enlèverai Christine Daaé.</p>
-
-<p>Cette phrase fut répétée par la suite au juge d'instruction Faure.
-Mais on ne sut jamais exactement ce qui se dit entre les deux frères
-pendant cette entrevue.</p>
-
-<p>Les domestiques racontèrent que ce n'était point cette nuit-là la
-première querelle qui les faisait s'enfermer.</p>
-
-<p>À travers les murs on entendait des cris, et il était toujours
-question d'une comédienne qui s'appelait Christine Daaé.</p>
-
-<p>Au déjeuner&mdash;au petit déjeuner du matin, que le comte prenait dans
-son cabinet de travail, Philippe donna l'ordre que l'on allât prier son
-frère de le venir rejoindre. Raoul arriva, sombre et muet. La scène
-fut très courte.</p>
-
-<p><i>Le comte</i>:&mdash;Lis ceci!</p>
-
-<p><i>Philippe tend à son frère un journal: «l'Époque». Du doigt, il lui
-désigne l'écho suivant.</i></p>
-
-<p><i>Le vicomte, du bout des lèvres, lisant</i>:</p>
-
-<p>«Une grande nouvelle au faubourg: il y a promesse de mariage entre Mlle
-Christine Daaé, artiste lyrique, et M. le vicomte Raoul de Chagny.
-S'il faut en croire les potins de coulisses, le comte Philippe
-aurait juré que pour la première fois les Chagny ne tiendraient
-point leur promesse. Comme l'amour, à l'Opéra plus qu'ailleurs, est
-tout-puissant, on se demande de quels moyens peut bien disposer le comte
-Philippe pour empêcher le vicomte, son frère, de conduire à l'autel
-la <i>Marguerite nouvelle.</i> On dit que les deux frères s'adorent, mais le
-comte s'abuse étrangement s'il espère que l'amour fraternel le cédera
-à l'amour tout court!»</p>
-
-<p><i>Le comte</i> (triste).&mdash;Tu vois, Raoul, tu nous rends
-ridicules!... Cette petite t'a complètement tourné la tête avec ses
-histoires de revenant.</p>
-
-<p>(Le vicomte avait donc rapporté le récit de Christine à son frère.)</p>
-
-<p><i>Le vicomte.</i>&mdash;Adieu, mon frère!</p>
-
-<p><i>Le comte.</i>&mdash;C'est bien entendu? Tu pars ce soir? (Le vicomte
-ne répond pas.)... avec elle?... Tu ne feras pas une pareille bêtise?
-(<i>Silence du vicomte.</i>) Je saurai bien t'en empêcher!</p>
-
-<p><i>Le vicomte.</i>&mdash;Adieu, mon frère!</p>
-
-<p>(<i>Il s'en va.</i>)</p>
-
-<p>Cette scène a été racontée au juge d'instruction par le comte
-lui-même, qui ne devait plus revoir son frère Raoul que le soir même,
-à l'Opéra, quelques minutes avant la disparition de Christine.</p>
-
-<p>Toute la journée en effet fut consacrée par Raoul aux préparatifs
-d'enlèvement.</p>
-
-<p>Les chevaux, la voiture, le cocher, les provisions, les bagages,
-l'argent nécessaire, l'itinéraire,&mdash;on ne devait pas prendre le chemin
-de fer pour dérouter le fantôme,&mdash;tout cela l'occupa jusqu'à neuf
-heures du soir.</p>
-
-<p>À neuf heures, une sorte de berline dont les rideaux étaient tirés
-sur les portières hermétiquement closes vint prendre la file du côté
-de la Rotonde. Elle était attelée à deux vigoureux chevaux et
-conduite par un cocher dont il était difficile de distinguer la figure,
-tant celle-ci était emmitouflée dans les longs plis d'un cache-nez.
-Devant cette berline se trouvaient trois voitures. L'instruction
-établit plus tard que c'étaient les coupés de la Carlotta, revenue
-soudain à Paris, de la Sorelli, et en tête, du comte Philippe de
-Chagny. De la berline, nul ne descendit. Le cocher resta sur son siège.
-Les trois autres cochers étaient restés également sur le leur.</p>
-
-<p>Une ombre, enveloppée d'un grand manteau noir, et coiffée d'un chapeau
-de feutre mou noir, passa sur le trottoir entre la Rotonde et les
-équipages. Elle semblait considérer plus attentivement la berline.
-Elle s'approcha des chevaux, puis du cocher, puis l'ombre s'éloigna
-sans avoir prononcé un mot. L'instruction crut plus tard que cette
-ombre était celle du vicomte Raoul de Chagny; quant à moi, je ne le
-crois pas, attendu que ce soir-là comme les autres soirs, le vicomte de
-Chagny avait un chapeau haute forme qu'on a, du reste, retrouvé. Je
-pense plutôt que cette ombre était celle du fantôme qui était au
-courant de tout comme on va le voir tout de suite.</p>
-
-<p>On jouait <i>Faust</i>, comme par hasard. La salle était des plus
-brillantes. Le faubourg était magnifiquement représenté. À cette
-époque, les abonnés ne cédaient point, ne louaient ni ne
-sous-louaient, ni ne partageaient leurs loges avec la finance ou le
-commerce ou l'étranger. Aujourd'hui, dans la loge du marquis un tel qui
-conserve toujours ce titre: loge du marquis un tel, puisque le marquis
-en est, de par contrat, titulaire, dans cette loge, disons-nous, se
-prélasse tel marchand de porc salé et sa famille,&mdash;ce qui est le droit
-du marchand de porc puisqu'il paie la loge du marquis.&mdash;Autrefois, ces
-mœurs étaient à peu près inconnues. Les loges d'Opéra étaient des
-salons ou l'on était à peu près sûr de rencontrer ou de voir des
-gens du monde qui, quelquefois, aimaient la musique.</p>
-
-<p>Toute cette belle compagnie se connaissait, sans pour cela se
-fréquenter nécessairement. Mais on mettait tous les noms sur les
-visages et la physionomie du comte de Chagny n'était ignorée de
-personne.</p>
-
-<p>L'écho paru le matin dans l'<i>Époque</i> avait dû déjà produire son
-petit effet, car tous les yeux étaient tournés vers la loge où le
-comte Philippe, d'apparence fort indifférente et de mine insouciante,
-se trouvait tout seul. L'élément féminin de cette éclatante
-assemblée paraissait singulièrement intrigué et l'absence du vicomte
-donnait lieu à cent chuchotements derrière les éventails. Christine
-Daaé fut accueillie assez froidement. Ce public spécial ne lui
-pardonnait point d'avoir regardé si haut.</p>
-
-<p>La diva se rendit compte de la mauvaise disposition d'une partie de la
-salle, et en fut troublée.</p>
-
-<p>Les habitués, qui se prétendaient au courant des amours du vicomte, ne
-se privèrent pas de sourire à certains passages du rôle de
-Marguerite. C'est ainsi qu'ils se retournèrent ostensiblement vers la
-loge de Philippe de Chagny quand Christine chanta la phrase: «Je
-voudrais bien savoir quel était ce jeune homme, si c'est un grand
-seigneur et comment il se nomme».</p>
-
-<p>Le menton appuyé sur sa main, le comte ne semblait point prendre garde
-à ces manifestations. Il fixait la scène; mais la regardait-il? Il
-paraissait loin de tout...</p>
-
-<p>De plus en plus, Christine perdait toute assurance. Elle tremblait. Elle
-allait à une catastrophe... Carolus Fonta se demanda si elle n'était
-pas souffrante, si elle pourrait tenir en scène jusqu'à la fin de
-l'acte qui était celui du jardin. Dans la salle, on se rappelait le
-malheur arrivé, à la fin de cet acte, à la Carlotta, et le ce couac»
-historique qui avait momentanément suspendu sa carrière à Paris.</p>
-
-<p>Justement, la Carlotta fit alors son entrée dans une loge de face,
-entrée sensationnelle. La pauvre Christine leva les yeux vers ce
-nouveau sujet d'émoi. Elle reconnut sa rivale. Elle crut la voir
-ricaner. Ceci la sauva. Elle oublia tout, pour une fois de plus,
-triompher.</p>
-
-<p>À partir de ce moment, elle chanta de toute son âme. Elle essaya de
-surpasser tout ce qu'elle avait fait jusqu'alors et elle y parvint. Au
-dernier acte, quand elle commença d'invoquer les anges et de se
-soulever de terre, elle entraîna dans une nouvelle envolée toute la
-salle frémissante, et chacun put croire qu'il avait des ailes.</p>
-
-<p>À cet appel surhumain, au centre de l'amphithéâtre, un homme s'était
-levé et restait debout, face à l'actrice, comme si d'un même
-mouvement il quittait la terre... C'était Raoul:</p>
-
-<p>Anges purs! Anges radieux! Anges purs! Anges radieux!</p>
-
-<p>Et Christine, les bras tendus, la gorge embrasée, enveloppée dans la
-gloire de sa chevelure dénouée sur ses épaules nues, jetait la
-clameur divine:</p>
-
-<p>Portez mon âme au sein des deux!</p>
-
-<p class="center">. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
-
-<p>C'est alors que, tout à coup, une brusque obscurité se fit sur le
-théâtre. Cela fut si rapide que les spectateurs eurent à peine le
-temps de pousser un cri de stupeur, car la lumière éclaira la scène
-à nouveau.</p>
-
-<p>... Mais Christine Daaé n'y était plus!... Qu'était-elle devenue?...
-Quel était ce miracle?... Chacun se regardait sans comprendre et
-l'émotion fut tout de suite à son comble. L'émoi n'était pas moindre
-sur le plateau et dans la salle. Des coulisses on se précipitait vers
-l'endroit où, à l'instant même, Christine chantait. Le spectacle
-était interrompu au milieu du plus grand désordre.</p>
-
-<p>Où donc? où donc était passée Christine? Quel sortilège l'avait
-ravie à des milliers de spectateurs enthousiastes et dans les bras
-mêmes de Carolus Fonta? En vérité, on pouvait se demander si,
-exauçant sa prière enflammée, les anges ne l'avaient point
-réellement emportée «au sein des cieux» corps et âme?...</p>
-
-<p>Raoul, toujours debout à l'amphithéâtre, avait poussé un cri. Le
-comte Philippe s'était dressé dans sa loge. On regardait la scène, on
-regardait le comte, on regardait Raoul, et l'on se demandait si ce
-curieux événement n'avait point affaire avec l'écho paru le matin
-même dans un journal. Mais Raoul quitta hâtivement sa place, le comte
-disparut de sa loge, et, pendant que l'on baissait le rideau, les
-abonnés se précipitèrent vers l'entrée des coulisses. Le public
-attendait une annonce dans un brouhaha indescriptible. Tout le monde
-parlait à la fois. Chacun prétendait expliquer comment les choses
-s'étaient passées. Les uns disaient: «Elle est tombée dans une
-trappe»; les autres: «Elle a été enlevée dans les frises; la
-malheureuse est peut-être victime d'un nouveau truc inauguré par la
-nouvelle direction»; d'autres encore: «C'est un guet-apens. La
-coïncidence de la disparition et de l'obscurité le prouve
-suffisamment.»</p>
-
-<p>Enfin le rideau se leva lentement, et Carolus Fonta s'avançant jusqu'au
-pupitre du chef d'orchestre, annonça d'une voix grave et triste:</p>
-
-<p>«Mesdames et messieurs, un événement inouï et qui nous laisse dans
-une profonde inquiétude vient de se produire. Notre camarade, Christine
-Daaé, a disparu sous nos yeux sans que l'on puisse savoir comment!»</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="XV">XV</a></h4>
-
-
-<h4><a id="SINGULIERE_ATTITUDE_DUNE_EPINGLE_DE_NOURRICE">SINGULIÈRE ATTITUDE D'UNE ÉPINGLE DE NOURRICE</a></h4>
-
-
-<p>Sur le plateau, c'est une cohue sans nom. Artistes, machinistes,
-danseuses, marcheuses, figurants, choristes, abonnés, tout le monde
-interroge, crie, se bouscule.&mdash;«Qu'est-elle devenue?»&mdash;«Elle
-s'est fait enlever!»&mdash;C'est le vicomte de Chagny qui l'a
-emportée!»&mdash;«Non, c'est le comte!»&mdash;«Ah! voilà Carlotta! c'est
-Carlotta qui a fait le coup!»&mdash;Non! c'est le fantôme!»</p>
-
-<p>Et quelques-uns rient, surtout depuis que l'examen attentif des trappes
-et planchers a fait repousser l'idée d'un accident.</p>
-
-<p>Dans cette foule bruyante, on remarque un groupe de trois personnages
-qui s'entretiennent à voix basse avec des gestes désespérés. C'est
-Gabriel, le maître de chant; Mercier, l'administrateur, et le
-secrétaire Rémy. Ils se sont retirés dans l'angle d'un tambour qui
-fait communiquer la scène avec le large couloir du foyer de la danse.
-Là, derrière d'énormes accessoires, ils parlementent:</p>
-
-<p>&mdash;J'ai frappé! Ils n'ont pas répondu! Ils ne sont peut-être plus
-dans le bureau. En tout cas, il est impossible de le savoir, car ils ont
-emporté les clefs.</p>
-
-<p>Ainsi s'exprime le secrétaire Rémy et il n'est point douteux qu'il ne
-désigne par ces paroles MM. les directeurs. Ceux-ci ont donné l'ordre
-au dernier entr'acte de ne venir les déranger sous aucun prétexte,
-«Ils n'y sont pour personne.»</p>
-
-<p>&mdash;Tout de même, s'exclame Gabriel... on n'enlève pas une chanteuse,
-en pleine scène, tous les jours!...</p>
-
-<p>&mdash;Leur avez-vous crié cela? interroge Mercier.</p>
-
-<p>&mdash;J'y retourne, fait Rémy, et, courant, il disparaît.</p>
-
-<p>Là-dessus, le régisseur arrive.</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien? monsieur Mercier, venez-vous? Que faites-vous ici tous
-les deux? On a besoin de vous, monsieur l'administrateur.</p>
-
-<p>&mdash;Je ne veux rien faire ni rien savoir avant l'arrivée du
-commissaire, déclare Mercier! J'ai envoyé chercher Mifroid. Nous verrons
-quand il sera là!</p>
-
-<p>&mdash;Et moi je vous dis qu'il faut descendre tout de suite au jeu
-d'orgue.</p>
-
-<p>&mdash;Pas avant l'arrivée du commissaire...</p>
-
-<p>&mdash;Moi, j'y suis déjà descendu au jeu d'orgue.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! et qu'est-ce que vous avez vu?</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! je n'ai vu personne! Entendez-vous bien, personne!</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce que vous voulez que j'y fasse?</p>
-
-<p>&mdash;Évidemment, réplique le régisseur, qui se passe avec frénésie les
-mains dans une toison rebelle. Évidemment! Mais peut-être que s'il y
-avait quelqu'un au jeu d'orgue, ce quelqu'un pourrait nous expliquer
-comment l'obscurité a été faite tout à coup sur la scène. Or,
-Mauclair n'est nulle part, comprenez-vous?</p>
-
-<p>Mauclair était le chef d'éclairage qui dispensait à volonté sur la
-scène de l'Opéra, le jour et la nuit.</p>
-
-<p>&mdash;Mauclair n'est nulle part, répète Mercier ébranlé. Eh bien! et
-ses aides?</p>
-
-<p>&mdash;Ni Mauclair ni ses aides! Personne à l'éclairage, je vous dis!
-Vous pensez bien, hurle le régisseur, que cette petite ne s'est pas enlevée
-toute seule! Il y avait là «un coup monté» qu'il faut savoir... Et
-les directeurs qui ne sont pas là?... J'ai défendu qu'on descende à
-l'éclairage, j'ai mis un pompier devant la niche du jeu d'orgue! J'ai
-pas bien fait?</p>
-
-<p>&mdash;Si, si, vous avez bien fait... Et maintenant attendons le
-commissaire.</p>
-
-<p>Le régisseur s'éloigne en haussant les épaules, rageur, mâchant
-des injures à l'adresse de ces «poules mouillées» qui restent
-tranquillement blotties dans un coin quand tout le théâtre est «sens
-dessus dessous».</p>
-
-<p>Tranquilles, Gabriel et Mercier ne l'étaient guère. Seulement, ils
-avaient reçu une consigne qui les paralysait. On ne devait déranger
-les directeurs pour aucune raison au monde. Rémy avait enfreint cette
-consigne et cela ne lui avait point réussi.</p>
-
-<p>Justement, le voici qui revient de sa nouvelle expédition. Sa mine est
-curieusement effarée.</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! vous leur avez parlé? interroge Mercier?</p>
-
-<p>Rémy répond:</p>
-
-<p>&mdash;Moncharmin a fini par m'ouvrir la porte. Les yeux lui sortaient
-de la tête. J'ai cru qu'il allait me frapper. Je n'ai pas pu placer un mot,
-et savez-vous ce qu'il m'a crié? «Avez-vous une épingle de
-nourrice?»&mdash;Non!&mdash;«Eh bien! fichez-moi la paix!...» Je veux lui
-répliquer qu'il se passe au théâtre un événement inouï... Il
-clame: «Une épingle de nourrice? Donnez-moi tout de suite une épingle
-de nourrice!» Un garçon de bureau qui l'avait entendu&mdash;il criait comme
-un sourd&mdash;accourt avec une épingle de nourrice, la lui donne et
-aussitôt, Moncharmin me ferme la porte au nez! Et voilà!</p>
-
-<p>&mdash;Et vous n'avez pas pu lui dire: Christine Daaé...</p>
-
-<p>&mdash;Eh! j'aurais voulu vous y voir!... Il écumait... Il ne pensait
-qu'à son épingle de nourrice... Je crois que, si on ne la lui avait pas
-apportée sur-le-champ, il serait tombé d'une attaque! Certainement,
-tout ceci n'est pas naturel et nos directeurs sont en train de devenir
-fous!...</p>
-
-<p>M. le secrétaire Rémy n'est pas content. Il le fait voir.</p>
-
-<p>&mdash;Ça ne peut pas durer comme ça! Je n'ai pas l'habitude d'être
-traité de la sorte!</p>
-
-<p>Tout à coup Gabriel souffle:</p>
-
-<p>&mdash;C'est encore un coup de <i>F. de l'O.</i></p>
-
-<p>Rémy ricane. Mercier soupire, semble prêt à lâcher une confidence...
-mais ayant regardé Gabriel qui lui fait signe de se taire, il reste
-muet.</p>
-
-<p>Cependant, Mercier, qui sent sa responsabilité grandir au fur et à
-mesure que les minutes, s'écoulent et que les directeurs ne se montrent
-pas, n'y tient plus:</p>
-
-<p>&mdash;Eh! je cours moi-même les relancer, décide-t-il.</p>
-
-<p>Gabriel, subitement très sombre et très grave, l'arrête.</p>
-
-<p>&mdash;Pensez à ce que vous faites, Mercier!&mdash;S'ils restent dans
-leur bureau, c'est que, peut-être, c'est nécessaire! F. de l'O a plus d'un
-tour dans son sac!</p>
-
-<p>Mais Mercier secoue la tête.</p>
-
-<p>&mdash;Tant pis! J'y vais! Si on m'avait écouté, il y aurait beau temps
-qu'on aurait tout dit à la police!</p>
-
-<p>Et il part.</p>
-
-<p>&mdash;<i>Tout</i> quoi? demande aussitôt Rémy. Qu'est-ce qu'on aurait
-dit à la police? Ah! vous vous taisez, Gabriel!... Vous aussi, vous êtes
-dans la confidence! Eh bien! vous ne feriez pas mal de m'y mettre si vous
-voulez que je ne crie point que vous devenez tous fous!... Oui, fous, en
-vérité!</p>
-
-<p>Gabriel roule des yeux stupides et affecte de ne rien comprendre à
-cette «sortie» inconvenante de M. le secrétaire particulier.</p>
-
-<p>&mdash;Quelle confidence? murmure-t-il. Je ne sais ce que vous voulez
-dire.</p>
-
-<p>Rémy s'exaspère.</p>
-
-<p>&mdash;Ce soir Richard et Moncharmin, ici-même, dans les entr'actes,
-avaient des gestes d'aliénés.</p>
-
-<p>&mdash;Je n'ai pas remarqué, grogne Gabriel, très ennuyé.</p>
-
-<p>&mdash;Vous êtes le seul!... Est-ce que vous croyez que je ne les ai pas
-vus?... Et que M. Parabise, le directeur du Crédit Central, ne s'est
-aperçu de rien?... Et que M. l'ambassadeur de la Borderie a les yeux
-dans sa poche?... Mais, monsieur le maître de chant, tous les abonnés
-se les montraient du doigt, nos directeurs!</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce qu'ils ont donc fait, nos directeurs? demande Gabriel
-de son air le plus niais.</p>
-
-<p>&mdash;Ce qu'ils ont fait? Mais vous le savez mieux que personne ce
-qu'ils ont fait!... Vous étiez là!... Et vous les observiez, vous et
-Mercier!... Et vous étiez les seuls à ne pas rire...</p>
-
-<p>&mdash;Je ne comprends pas!</p>
-
-<p>Très froid, très «renfermé», Gabriel étend les bras et les laisse
-retomber, geste qui signifie évidemment qu'il se désintéresse de la
-question... Rémy continue.</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce que c'est que cette nouvelle manie?... <i>Ils ne
-veulent plus qu'on les approche maintenant?</i></p>
-
-<p>&mdash;Comment? <i>Ils ne veulent plus qu'on les approche?</i></p>
-
-<p>&mdash;<i>Ils ne veulent plus qu'on les touche?</i></p>
-
-<p>&mdash;Vraiment, vous avez remarqué <i>qu'ils ne veulent pas qu'on les
-touche?</i> Voilà qui est certainement, bizarre!</p>
-
-<p>&mdash;Vous l'accordez! Ce n'est pas trop tôt! <i>Et ils marchent à
-reculons!</i></p>
-
-<p>&mdash;À reculons! Vous avez remarqué que nos directeurs <i>marchent à
-reculons!</i> Je croyais qu'il n'y avait que les écrevisses qui marchaient
-à reculons.</p>
-
-<p>&mdash;Ne riez pas, Gabriel! Ne riez pas!</p>
-
-<p>&mdash;Je ne ris pas, proteste Gabriel, qui se manifeste sérieux «comme
-un pape».</p>
-
-<p>&mdash;Pourriez-vous m'expliquer, je vous prie, Gabriel, vous qui êtes
-l'ami intime de la direction, pourquoi à l'entr'acte du «jardin», devant le
-foyer, alors que je m'avançais la main tendue vers M. Richard, j'ai
-entendu M. Moncharmin me dire précipitamment à voix basse:
-«Éloignez-vous! Éloignez-vous! Surtout ne touchez pas à M. le
-directeur?...» Suis-je un pestiféré?</p>
-
-<p>&mdash;Incroyable!</p>
-
-<p>&mdash;Et quelques instants plus tard, quand M. l'ambassadeur de La
-Borderie s'est dirigé à son tour vers M. Richard, n'avez-vous pas vu M.
-Moncharmin se jeter entre eux et ne l'avez-vous pas entendu s'écrier:
-«Monsieur l'ambassadeur, je vous en conjure, ne touchez pas à M. le
-directeur!»</p>
-
-<p>&mdash;Effarant!... Et qu'est-ce que faisait Richard pendant ce
-temps-là?</p>
-
-<p>&mdash;Ce qu'il faisait? Vous l'avez bien vu! Il faisait demi-tour,
-<i>saluait devant lui, alors qu'il n'y avait personne devant lui!</i> et
-se retirait «à reculons».</p>
-
-<p>&mdash;À reculons?</p>
-
-<p>&mdash;Et Moncharmin, derrière Richard, avait fait, lui aussi,
-demi-tour, c'est-à-dire qu'il avait accompli derrière Richard un rapide
-demi-cercle, et lui aussi se retirait «<i>à reculons</i>»!... Et ils s'en
-sont allés comme ça jusqu'à l'escalier de l'administration, à
-reculons!... à reculons!... Enfin! s'ils ne sont pas fous,
-m'expliquerez-vous ce que ça veut dire?</p>
-
-<p>&mdash;Ils répétaient peut-être, indique Gabriel, sans conviction, une
-figure de ballet!</p>
-
-<p>M. le secrétaire Rémy se sent outragé par une aussi vulgaire
-plaisanterie dans un moment aussi dramatique Ses yeux se froncent, ses
-lèvres se pincent. Il se penche à l'oreille de Gabriel.</p>
-
-<p>&mdash;Ne faites pas le malin, Gabriel. Il se passe des choses ici dont
-Mercier et vous pourriez prendre votre part de responsabilité.</p>
-
-<p>&mdash;Quoi donc? interroge Gabriel.</p>
-
-<p>&mdash;Christine Daaé n'est point la seule qui ait disparu tout à coup,
-ce soir.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! bah!</p>
-
-<p>&mdash;Il n'y a pas de «ah! bah!» Pourriez-vous me dire pourquoi,
-lorsque la mère Giry est descendue tout à l'heure au foyer, Mercier l'a
-prise par la main et l'a emmenée dare dare avec lui?</p>
-
-<p>&mdash;Tiens! fait Gabriel, je n'ai pas remarqué.</p>
-
-<p>&mdash;Vous l'avez si bien remarqué, Gabriel, que vous avez suivi
-Mercier et la mère Giry, jusqu'au bureau de Mercier. Depuis ce moment,
-on vous a vu, vous et Mercier, mais on n'a plus revu la mère Giry...</p>
-
-<p>&mdash;Croyez-vous donc que nous l'avons mangée?</p>
-
-<p>&mdash;Non! mais vous l'avez enfermée à double tour dans le bureau, et,
-quand on passe près de la porte du bureau, savez-vous ce qu'on entend?
-On entend ces mots: «Ah! les bandits! Ah! les bandits!</p>
-
-<p>À ce moment de cette singulière conversation arrive Mercier, tout
-essoufflé.</p>
-
-<p>&mdash;Voilà! fait-il d'une voix morne... C'est plus fort que tout!...
-Je leur ai crié: «C'est très grave! Ouvrez! C'est moi, Mercier.» J'ai
-entendu des pas. La porte s'est ouverte et Moncharmin est apparu. Il
-était très pâle. Il me demanda: «Qu'est-ce que vous voulez?» Je lui
-ai répliqué: «On a enlevé Christine Daaé.» Savez-vous ce qu'il m'a
-répondu? «Tant mieux pour elle!» Et il a refermé la porte en me
-déposant ceci dans la main.</p>
-
-<p>Mercier ouvre la main; Rémy et Gabriel regardent. L'épingle de
-nourrice! s'écrie Rémy.</p>
-
-<p>&mdash;Étrange! Étrange! prononce tout bas Gabriel qui ne peut se
-retenir de frissonner.</p>
-
-<p>Soudain une voix les fait se retourner tous les trois.</p>
-
-<p>&mdash;Pardon messieurs, pourriez-vous me dire où est Christine
-Daaé?</p>
-
-<p>Malgré la gravité des circonstances, une telle question les eût sans
-doute fait éclater de rire s'ils n'avaient aperçu une figure si
-douloureuse qu'ils en eurent pitié tout de suite. C'était le vicomte
-Raoul de Chagny.</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="XVI">XVI</a></h4>
-
-
-<h4><a id="CHRISTINE_CHRISTINE">«CHRISTINE! CHRISTINE!»</a></h4>
-
-
-<p>La première pensée de Raoul, après la disparition fantastique de
-Christine Daaé, avait été pour accuser Erik. Il ne doutait plus du
-pouvoir quasi surnaturel de l'Ange de la musique, dans ce domaine de
-l'Opéra, où celui-ci avait diaboliquement établi son empire.</p>
-
-<p>Et Raoul s'était rué sur la scène, dans une folie de désespoir et
-d'amour. «Christine! Christine!» gémissait-il, éperdu, l'appelant
-comme elle devait l'appeler du fond de ce gouffre obscur où le monstre
-l'avait emportée comme une proie, toute frémissante encore de son
-exaltation divine, toute vêtue du blanc linceul dans lequel elle
-s'offrait déjà aux anges du paradis!</p>
-
-<p>&mdash;«Christine! Christine!» répétait Raoul... et il lui semblait
-entendre les cris de la jeune fille à travers ces planches fragiles qui
-le séparaient d'elle! Il se penchait, il écoutait!... il errait sur le
-plateau comme un insensé. Ah! descendre! descendre! descendre! dans ce
-puits de ténèbres dont toutes les issues lui sont fermées!</p>
-
-<p>Ah! cet obstacle fragile qui glisse à l'ordinaire si facilement sur
-lui-même pour laisser apercevoir le gouffre où tout son désir tend...
-ces planches que son pas fait craquer et qui sonnent sous son poids le
-prodigieux vide des «dessous»... ces planches sont plus qu'immobiles
-ce soir: elles paraissent immuables... Elles se donnent des airs solides
-de n'avoir jamais remué... et voilà que les escaliers qui permettent
-de descendre sous la scène sont interdits à tout le monde!...</p>
-
-<p>«Christine! Christine!...» On le repousse en riant... On se moque de
-lui... On croit qu'il a la cervelle dérangée, le pauvre fiancé!...</p>
-
-<p>Dans quelle course forcenée, parmi les couloirs de nuit et de mystère
-connus de lui seul, Erik a-t-il entraîné la pure enfant jusqu'à ce
-repaire affreux de la chambre Louis-Philippe, dont la porte s'ouvre sur
-ce lac d'Enfer?... «Christine! Christine!» Tu ne réponds pas! Es-tu
-seulement encore vivante, Christine! N'as-tu point exhalé ton dernier
-souffle dans une minute de surhumaine horreur, sous l'haleine embrasée
-du monstre!</p>
-
-<p>D'affreuses pensées traversent comme de foudroyants éclairs le cerveau
-congestionné de Raoul.</p>
-
-<p>Évidemment, Erik a dû surprendre leur secret, savoir qu'il était
-trahi par Christine! Quelle vengeance va être la sienne!</p>
-
-<p>Que n'oserait l'Ange de la musique, précipité du haut de son orgueil?
-Christine entre les bras tout-puissants du monstre est perdue!</p>
-
-<p>Et Raoul pense encore aux étoiles d'or qui sont venues la nuit
-dernière errer sur son balcon, que ne les a-t-il foudroyées de son
-arme impuissante!</p>
-
-<p>Certes! il y a des yeux extraordinaires d'homme qui se dilatent dans les
-ténèbres et brillent comme des étoiles ou comme les yeux des chats.
-(Certains hommes albinos, qui paraissent avoir des yeux de lapin le jour
-ont des yeux de chat la nuit, chacun sait cela!)</p>
-
-<p>Oui, oui, c'était bien sur Erik que Raoul avait tiré! Que ne
-l'avait-il tué? Le monstre s'était enfui par la gouttière comme les
-chats ou les forçats qui chacun sait encore cela&mdash;escaladeraient le
-ciel à pic, avec l'appui d'une gouttière.</p>
-
-<p>Sans doute Erik méditait alors quelque entreprise décisive contre le
-jeune homme, mais il avait été blessé, et il s'était sauvé pour se
-retourner contre la pauvre Christine.</p>
-
-<p>Ainsi pense cruellement le pauvre Raoul en courant à la loge de la
-chanteuse...</p>
-
-<p>«Christine!... Christine!...» Des larmes amères brûlent les
-paupières du jeune homme qui aperçoit épars sur les meubles, les
-vêtements destinés à vêtir sa belle fiancée à l'heure de leur
-fuite!... Ah! que n'a-t-elle voulu partir plus tôt! Pourquoi avoir tant
-tardé?... Pourquoi avoir joué avec la catastrophe menaçante?... avec
-le cœur du monstre?... Pourquoi avoir voulu, pitié suprême! jeter en
-pâture dernière à cette âme de démon, ce chant céleste:...</p>
-
-<p>Anges purs! Anges radieux! Portez mon âme au sein des deux!...</p>
-
-<p>Raoul dont la gorge roule des sanglots, des serments et des injures,
-tâte de ses paumes malhabiles la grande glace qui s'est ouverte un soir
-devant lui pour laisser Christine descendre au ténébreux séjour. Il
-appuie, il presse, il tâtonne... mais la glace, il paraît, n'obéit
-qu'à Erik... Peut-être les gestes sont-ils inutiles avec une glace
-pareille?... Peut-être suffirait-il de prononcer certains mots?...
-Quand il était tout petit enfant on lui racontait qu'il y avait des
-objets qui obéissaient ainsi à la parole!</p>
-
-<p>Tout à coup, Raoul se rappelle... «une grille donnant sur la rue
-Scribe... Un souterrain montant directement du Lac à la rue Scribe...»
-Oui, Christine lui a bien parlé de cela!... Et après avoir constaté,
-hélas! que la lourde clef n'est plus dans le coffret, il n'en court pas
-moins à la rue Scribe.</p>
-
-<p>Le voilà dehors, il promène ses mains tremblantes sur les pierres
-cyclopéennes, il cherche des issues... il rencontre des barreaux...
-sont-ce ceux-là?... ou ceux-là?... ou encore n'est-ce point ce
-soupirail?... Il plonge des regards impuissants entre les barreaux...
-quelle nuit profonde là-dedans!... Il écoute!... Quel silence!... Il
-tourne autour du monument!... Ah! voici de vastes barreaux! des grilles
-prodigieuses!... C'est la porte de la cour de l'administration!</p>
-
-<p>... Raoul court chez la concierge: «Pardon, madame, vous ne pourriez
-pas m'indiquer une porte grillée, oui une porte faite de barreaux, de
-barreaux... de fer... qui donne sur la rue Scribe... et qui conduit au
-Lac! Vous savez bien, le Lac? Oui, le Lac, quoi! Le lac qui est sous la
-terre... sous la terre de l'Opéra.</p>
-
-<p>&mdash;Monsieur, je sais bien qu'il y a un lac sous l'Opéra, mais je
-ne sais quelle porte y conduit... je n'y suis jamais allée!...</p>
-
-<p>&mdash;Et la rue Scribe, madame? La rue Scribe? Y êtes-vous jamais allée
-dans la rue Scribe?</p>
-
-<p>Elle rit! Elle éclate de rire! Raoul s'enfuit en mugissant, il bondit,
-grimpe des escaliers, en descend d'autres, traverse toute
-l'administration, se retrouve dans la lumière du «plateau».</p>
-
-<p>Il s'arrête, son cœur bat à se rompre dans sa poitrine haletante: si
-on avait retrouvé Christine Daaé? Voici un groupe: il interroge:</p>
-
-<p>&mdash;Pardon, messieurs, vous n'avez pas vu Christine Daaé?</p>
-
-<p>Et l'on rit.</p>
-
-<p>À la même minute, le plateau gronde d'une rumeur nouvelle, et, dans
-une foule d'habits noirs qui l'entourent de force mouvements de bras
-explicatifs, apparaît un homme qui, lui, semble fort calme et montre
-une mine aimable toute rose et toute joufflue, encadrée de cheveux
-frisés, éclairée par deux yeux bleus d'une sérénité merveilleuse.
-L'administrateur Mercier désigne le nouvel arrivant au vicomte de
-Chagny en lui disant:</p>
-
-<p>&mdash;Voici l'homme, monsieur, à qui il faudra désormais poser votre
-question. Je vous présente monsieur le commissaire de police Mifroid.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! monsieur le vicomte de Chagny! Enchanté de vous voir,
-monsieur, fait le commissaire. Si vous voulez prendre la peine de me
-suivre... Et maintenant où sont les directeurs?... où sont les
-directeurs?...</p>
-
-<p>Comme l'administrateur se tait, le secrétaire Rémy prend sur lui
-d'apprendre à M. le commissaire que MM. les directeurs sont enfermés
-dans leur bureau et qu'ils ne connaissent encore rien de l'événement.</p>
-
-<p>&mdash;Est-il possible!... Allons à leur bureau!</p>
-
-<p>Et M. Mifroid, suivi d'un cortège toujours grossissant, se dirige vers
-l'administration. Mercier profite de la cohue pour glisser une clef dans
-la main de Gabriel:</p>
-
-<p>&mdash;Tout cela tourne mal, lui murmure-t-il... Va donc donner de l'air
-à la mère Giry...</p>
-
-<p>Et Gabriel s'éloigne.</p>
-
-<p>Bientôt on est arrivé devant la porte directoriale. C'est en vain que
-Mercier fait entendre ses objurgations, la porte ne s'ouvre pas.</p>
-
-<p>&mdash;Ouvrez au nom de la loi! commande la voix claire et un peu
-inquiète de M. Mifroid.</p>
-
-<p>Enfin la porte s'ouvre. On se précipite dans les bureaux, sur les pas
-du commissaire.</p>
-
-<p>Raoul est le dernier à entrer. Comme il se dispose à suivre le groupe
-dans l'appartement, une main se pose sur son épaule et il entend ces
-mots prononcés à son oreille:</p>
-
-<p>&mdash;<i>Les secrets d'Erik ne regardent personne!</i></p>
-
-<p>Il se retourne en étouffant un cri. La main qui s'était posée sur son
-épaule est maintenant sur les lèvres d'un personnage au teint
-d'ébène, aux yeux de jade et coiffé d'un bonnet d'astrakan... Le
-Persan!</p>
-
-<p>L'inconnu prolonge le geste, qui recommande la discrétion, et dans le
-moment que le vicomte, stupéfait, va lui demander la raison de sa
-mystérieuse intervention, il salue et disparaît.</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="XVII">XVII</a></h4>
-
-
-<h4><a id="REVELATIONS_ETONNANTES_DE_Mme_GIRY_RELATIVES_A_SES_RELATIONS_PERSONNELLES_AVEC_LE_FANTOME_DE_LOPERA">RÉVÉLATIONS ÉTONNANTES DE Mme GIRY, RELATIVES À SES RELATIONS
-PERSONNELLES AVEC LE FANTÔME DE L'OPÉRA</a></h4>
-
-
-<p>Avant de suivre M. le commissaire de police Mifroid chez MM. les
-directeurs, le lecteur me permettra de l'entretenir de certains
-événements extraordinaires qui venaient de se dérouler dans ce bureau
-où le secrétaire Rémy et l'administrateur Mercier avaient en vain
-tenté de pénétrer, et où MM. Richard et Moncharmin s'étaient si
-hermétiquement enfermés dans un dessein que le lecteur ignore encore,
-mais qu'il est de mon devoir historique,&mdash;je veux dire de mon devoir
-d'historien,&mdash;de ne point lui celer plus longtemps.</p>
-
-<p>J'ai eu l'occasion de dire combien l'humeur de MM. les Directeurs
-s'était désagréablement modifiée depuis quelque temps, et j'ai fait
-entendre que cette transformation n'avait pas dû avoir pour unique
-cause la chute du lustre dans les conditions que l'on sait.</p>
-
-<p>Apprenons donc au lecteur,&mdash;malgré tout le désir qu'auraient MM.
-les directeurs qu'un tel événement restât à jamais caché&mdash;que le
-Fantôme était arrivé à toucher tranquillement ses premiers vingt
-mille francs. Ah! il y avait eu des pleurs et des grincements de dents!
-La chose cependant, s'était faite le plus simplement du monde:</p>
-
-<p>Un matin MM. les directeurs avaient trouvé une enveloppe toute
-préparée sur leur bureau. Cette enveloppe portait comme suscription:
-<i>À Monsieur F. de l'O.</i> (personnelle) et était accompagnée d'un petit
-mot de F. de l'O. lui-même: «Le moment d'exécuter les clauses du
-cahier des charges est venu: vous glisserez vingt billets de mille
-francs dans cette enveloppe que vous cachèterez de votre propre cachet
-et vous la remettrez à Mme Giry qui fera le nécessaire.»</p>
-
-<p>MM. les Directeurs ne se le firent pas dire deux fois; sans perdre de
-temps à se demander encore comment ces missions diaboliques pouvaient
-parvenir dans un cabinet qu'ils prenaient grand soin de fermer à clef,
-ils trouvaient l'occasion bonne de mettre la main sur le mystérieux
-maître-chanteur. Et après avoir tout raconté sous le sceau du plus
-grand secret à Gabriel et à Mercier ils mirent les vingt mille francs
-dans l'enveloppe et confièrent celle-ci sans demander d'explications à
-Mme Giry, réintégrée dans ses fonctions. L'ouvreuse ne marqua aucun
-étonnement. Je n'ai point besoin de dire si elle fut surveillée! Du
-reste, elle se rendit immédiatement dans la loge du fantôme et déposa
-la précieuse enveloppe sur la tablette de l'appuie-main. Les deux
-directeurs, ainsi que Gabriel et Mercier étaient cachés de telle sorte
-que cette enveloppe ne fût point par eux perdue de vue une seconde
-pendant tout le cours de la représentation et même après, car, comme
-l'enveloppe n'avait pas bougé, ceux qui la surveillaient ne bougèrent
-pas davantage et le théâtre se vida et Mme Giry s'en alla cependant
-que MM. les Directeurs, Gabriel et Mercier étaient toujours là. Enfin
-ils se lassèrent et l'on ouvrit l'enveloppe après avoir constaté que
-les cachets n'en avaient point été rompus.</p>
-
-<p>À première vue, Richard et Moncharmin jugèrent que les billets
-étaient toujours là, mais à la seconde vue ils s'aperçurent que ce
-n'étaient plus les mêmes. Les vingt vrais billets étaient partis et
-avaient été remplacés par vingt billets de la «Sainte Farce»! Ce
-fut de la rage et puis aussi de l'effroi!</p>
-
-<p>&mdash;C'est plus fort que chez Robert Houdin! s'écria Gabriel.</p>
-
-<p>&mdash;Oui, répliqua Richard, et ça coûte plus cher!</p>
-
-<p>Moncharmin voulait qu'on courût chercher le commissaire; Richard s'y
-opposa. Il avait sans doute son plan, il dit: «Ne soyons pas ridicules!
-tout Paris rirait. F. de l'O. a gagné la première manche, nous
-remporterons la seconde.» Il pensait évidemment à la mensualité
-suivante.</p>
-
-<p>Tout de même ils avaient été si parfaitement joués, qu'ils ne
-purent, pendant les semaines qui suivirent, surmonter un certain
-accablement. Et c'était, ma foi, bien compréhensible. Si le
-commissaire ne fut point appelé dès lors, c'est qu'il ne faut pas
-oublier que MM. les directeurs gardaient tout au fond d'eux-mêmes, la
-pensée qu'une aussi bizarre aventure pouvait n'être qu'une haïssable
-plaisanterie montée, sans doute, par leurs prédécesseurs et dont il
-convenait de ne rien divulguer avant d'en connaître «le fin mot».
-Cette pensée, d'autre part, se troublait par instants chez Moncharmin
-d'un soupçon qui lui venait relativement à Richard lui-même, lequel
-avait quelquefois des imaginations burlesques. Et c'est ainsi que,
-prêts à toutes les éventualités, ils attendirent les événements en
-surveillant et en faisant surveiller la mère Giry à laquelle Richard
-voulut qu'on ne parlât de rien. «Si elle est complice, disait-il, il y
-a beau temps que les billets sont loin. Mais, pour moi, ce n'est qu'une
-imbécile!»</p>
-
-<p>&mdash;Il y a beaucoup d'imbéciles dans cette affaire! avait répliqué
-Moncharmin songeur.</p>
-
-<p>&mdash;Est-ce qu'on pouvait se douter?... gémit Richard mais n'aie pas
-peur... la prochaine fois toutes mes précautions seront prises...</p>
-
-<p>Et c'est ainsi que la prochaine fois était arrivée... cela tombait le
-jour même qui devait voir la disparition de Christine Daaé.</p>
-
-<p>Le matin, une missive du Fantôme qui leur rappelait l'échéance,
-«Faites comme la dernière fois, enseignait aimablement F. de l'O. <i>Ça
-s'est très bien passé.</i> Remettez l'enveloppe, dans laquelle vous aurez
-glissé les vingt mille francs, à cette excellente Mme Giry.»</p>
-
-<p>Et la' note était accompagnée de l'enveloppe coutumière. Il n'y avait
-plus qu'à la remplir.</p>
-
-<p>Cette opération devait être accomplie le soir même, une demi-heure
-avant le spectacle. C'est donc une demi-heure environ avant que le
-rideau se lève sur cette trop fameuse représentation de <i>Faust</i> que
-nous pénétrons dans l'antre directorial.</p>
-
-<p>Richard montre l'enveloppe à Moncharmin, puis il compte devant lui les
-vingt mille francs et les glisse dans l'enveloppe, mais sans fermer
-celle-ci.</p>
-
-<p>&mdash;Et maintenant, dit-il, appelle-moi la mère Giry.</p>
-
-<p>On alla chercher la vieille. Elle entra en faisant une belle
-révérence. La dame avait toujours sa robe de taffetas noir dont la
-teinte tournait à la rouille et au lilas, et son chapeau aux plumes
-couleur de suie. Elle semblait de belle humeur. Elle dit tout de suite:</p>
-
-<p>&mdash;Bonsoir, messieurs! C'est sans doute encore pour l'enveloppe?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, madame Giry, dit Richard avec une grande amabilité... C'est
-pour l'enveloppe... Et pour autre chose aussi.</p>
-
-<p>&mdash;À votre service, monsieur le directeur: À votre service!... Et
-quelle est cette autre chose, je vous prie?</p>
-
-<p>&mdash;D'abord, madame Giry, j'aurais une petite question à vous
-poser.</p>
-
-<p>&mdash;Faites, monsieur le directeur, Mame Giry est là pour vous
-répondre.</p>
-
-<p>&mdash;Vous êtes toujours bien avec le fantôme?</p>
-
-<p>&mdash;On ne peut mieux, monsieur le directeur, on ne peut mieux.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! vous nous en voyez enchantés... Dites donc, madame Giry,
-prononça Richard en prenant le ton d'une importante confidence... Entre
-nous, on peut bien vous le dire... Vous n'êtes pas une bête.</p>
-
-<p>&mdash;Mais, monsieur le directeur!... s'exclama l'ouvreuse, en arrêtant
-le balancement aimable des deux plumes noires de son chapeau couleur de
-suie, je vous prie de croire que ça n'a jamais fait de doute pour
-personne!</p>
-
-<p>&mdash;Nous sommes d'accord et nous allons nous entendre. L'histoire du
-fantôme est une bonne blague, n'est-ce pas?... Eh bien! toujours entre
-nous... elle a assez duré.</p>
-
-<p>Mme Giry regarda les directeurs comme s'ils lui avaient parlé chinois.
-Elle s'approcha du bureau de Richard et fit, assez inquiète:</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce que vous voulez dire?... Je ne vous comprends pas!</p>
-
-<p>&mdash;Ah! vous nous comprenez très bien. En tout cas, il faut nous
-comprendre... Et, d'abord, vous allez nous dire comment il s'appelle.</p>
-
-<p>&mdash;Qui donc?</p>
-
-<p>&mdash;Celui dont vous êtes la complice, Mame Giry!</p>
-
-<p>&mdash;Je suis la complice du fantôme? Moi?... La complice de quoi?</p>
-
-<p>&mdash;Vous faites tout ce qu'il veut.</p>
-
-<p>&mdash;Oh!... il n'est pas bien encombrant, vous savez.</p>
-
-<p>&mdash;Et il vous donne toujours des pourboires!</p>
-
-<p>&mdash;Je ne me plains pas!</p>
-
-<p>&mdash;Combien vous donne-t-il pour lui porter cette enveloppe?</p>
-
-<p>&mdash;Dix francs.</p>
-
-<p>&mdash;Mazette! Ce n'est pas cher?</p>
-
-<p>&mdash;Pourquoi donc?</p>
-
-<p>&mdash;Je vous dirai cela tout à l'heure, Mame Giry. En ce moment, nous
-voudrions savoir pour quelle raison... extraordinaire... vous vous êtes
-donnée corps et âme à ce fantôme-là plutôt qu'à un autre... Ça
-n'est pas pour cent sous ou dix francs qu'on peut avoir l'amitié et le
-dévouement de Mame Giry.</p>
-
-<p>&mdash;Ça, c'est vrai!... Et ma foi, cette raison-là je peux vous la
-dire, monsieur le directeur! Certainement il n'y a pas de déshonneur à
-ça!... au contraire.</p>
-
-<p>&mdash;Nous n'en doutons pas, Mame Giry!</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien, voilà... le fantôme n'aime pas que je raconte ses
-histoires.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! ah! ricana Richard!</p>
-
-<p>&mdash;Mais, celle-là, elle ne regarde que moi!... reprit la vieille...
-donc, c'était dans la loge n°5... un soir, j'y trouve une lettre pour
-moi... une espèce de note écrite à l'encre rouge... C'te note-là,
-monsieur le directeur, j'aurais pas besoin de vous la lire... je la sais
-par cœur... et je ne l'oublierai jamais... même si je vivais cent
-ans!...</p>
-
-<p>Et Mme Giry, toute droite, récite la lettre avec une éloquence
-touchante:</p>
-
-<p>«Madame.&mdash;1825, Mlle Ménétrier, coryphée, est devenue marquise de
-Cussy.&mdash;1832, Mlle Marie Taglioni, danseuse, est faite comtesse Gilbert
-des Voisins.&mdash;1846, la Sota, danseuse, épouse un frère du roi
-d'Espagne.&mdash;1847, Lola Montés, danseuse-, épouse morganatiquement le
-roi Louis de Bavière et est créée comtesse de Landsfeld.&mdash;1848, Mlle
-Maria, danseuse, devient baronne d'Hermeville.&mdash;1870, Thérèse Hessler,
-danseuse, épouse Don Fernando, frère du roi de Portugal...»</p>
-
-<p>Richard et Moncharmin écoutent la vieille, qui, au fur et à mesure
-qu'elle avance dans la curieuse énumération de ces glorieuses
-hyménées, s'anime, se redresse, prend de l'audace, et finalement,
-inspirée comme une sybille sur son trépied, lance d'une voix
-éclatante d'orgueil la dernière phrase de la lettre prophétique:</p>
-
-<p>&mdash;<i>1885. Meg Giry, impératrice!</i></p>
-
-<p>Épuisée par cet effort suprême, l'ouvreuse retombe sur sa chaise en
-disant: «Messieurs, ceci était signé: «<i>Le Fantôme de l'Opéra!</i>»
-J'avais déjà entendu parler du fantôme, mais je n'y croyais qu'à
-moitié. Du jour où il m'a annoncé que ma petite Meg, la chair de ma
-chair, le fruit de mes entrailles, serait impératrice, j'y ai cru tout
-à fait.»</p>
-
-<p>En vérité, en vérité, il n'était point besoin de considérer
-longuement la physionomie exaltée de mam' Giry pour comprendre ce qu'on
-avait pu obtenir de cette belle intelligence avec ces deux mots:
-«Fantôme et impératrice.»</p>
-
-<p>Mais qui donc tenait les ficelles de cet extravagant mannequin?...
-Qui?</p>
-
-<p>&mdash;Vous ne l'avez jamais vu, il vous parle, et vous croyez tout ce
-qu'il vous dit? demanda Moncharmin.</p>
-
-<p>&mdash;Oui; d'abord, c'est à lui que je dois que ma petite Meg est
-passée coryphée. J'avais dit au fantôme: Pour qu'elle soit impératrice en
-1885, vous n'avez pas de temps à perdre, il faut qu'elle soit coryphée
-tout de suite. Il m'a répondu: C'est entendu. Et il n'a eu qu'un mot à
-dire à M. Poligny, c'était fait...</p>
-
-<p>&mdash;Vous voyez bien que M. Poligny l'a vu!</p>
-
-<p>&mdash;Pas plus que moi, mais il l'a entendu! Le fantôme lui a dit un
-mot à l'oreille, vous savez bien! le soir ou il est sorti si pâle de la
-loge n°5.</p>
-
-<p>Moncharmin pousse un soupir.</p>
-
-<p>&mdash;Quelle histoire! gémit-il.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! répond mame Giry, j'ai toujours cru qu'il y avait des secrets
-entre le Fantôme et M. Poligny. Tout ce que le Fantôme demandait à M.
-Poligny, M. Poligny l'accordait... M. Poligny n'avait rien à refuser au
-Fantôme.</p>
-
-<p>&mdash;Tu entends, Richard, Poligny n'avait rien à refuser au
-Fantôme.</p>
-
-<p>&mdash;Oui, oui, j'entends bien! déclara Richard. M. Poligny est un ami
-du Fantôme! et, comme Mme Giry est une amie de M. Poligny, nous y voilà
-bien, ajouta-t-il sur un ton fort rude. Mais M. Poligny ne me préoccupe
-pas, moi... La seule personne dont le sort m'intéresse vraiment, je ne
-le dissimule point, c'est Mme Giry!... Madame Giry, vous savez ce qu'il
-y a dans cette enveloppe?</p>
-
-<p>&mdash;Mon Dieu, non! fit-elle.</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! regardez!</p>
-
-<p>Mme Giry glisse dans l'enveloppe un regard troublé, mais qui retrouve
-aussitôt son éclat.</p>
-
-<p>&mdash;Des billets de mille francs! s'écrie-t-elle!</p>
-
-<p>&mdash;Oui, Mme Giry!... oui, des billets de mille!... Et vous le saviez
-bien!</p>
-
-<p>&mdash;Moi, monsieur le directeur... Moi! je vous jure...</p>
-
-<p>&mdash;Ne jurez pas, madame Giry!... Et maintenant, je vais vous dire
-cette autre chose pour laquelle je vous ai fait venir... Madame Giry, je
-vais vous faire arrêter.</p>
-
-<p>Les deux plumes noires du chapeau couleur de suie, qui affectaient à
-l'ordinaire la forme de deux points d'interrogation, se muèrent
-aussitôt en point d'exclamation; quant au chapeau lui-même, il
-oscilla, menaçant sur son chignon en tempête. La surprise,
-l'indignation, la protestation et l'effroi se traduisirent encore chez
-la mère de la petite Meg par une sorte de pirouette extravagante
-«jeté glissade» de la vertu offensée qui l'apporta d'un bond jusque
-sous le nez de M. le directeur, lequel ne put se retenir de reculer son
-fauteuil.</p>
-
-<p>&mdash;Me faire arrêter!</p>
-
-<p>La bouche qui disait cela sembla devoir cracher à la figure de M.
-Richard les trois dents dont elle disposait encore.</p>
-
-<p>M. Richard fut héroïque. Il ne recula plus. Son index menaçant
-désignait déjà aux magistrats absents l'ouvreuse de la loge n°5.</p>
-
-<p>&mdash;Je vais vous faire arrêter, madame Giry, comme une voleuse!</p>
-
-<p>&mdash;Répète!</p>
-
-<p>Et Mme Giry gifla à tour de bras M. le directeur Richard avant que M.
-le directeur Moncharmin n'eût eu le temps de s'interposer. Riposte
-vengeresse! Ce ne fut point la main desséchée de la colérique vieille
-qui vint s'abattre sur la joue directoriale, mais l'enveloppe
-elle-même, cause de tout le scandale, l'enveloppe magique qui
-s'entr'ouvrit du coup pour laisser échapper les billets qui
-s'envolèrent dans un tournoiement fantastique de papillons géants.</p>
-
-<p>Les deux directeurs poussèrent un cri, et une même pensée les jeta
-tous les deux à genoux, ramassant fébrilement et compulsant en hâte
-les précieuses paperasses.</p>
-
-<p>&mdash;<i>Ils sont toujours vrais?</i> Moncharmin.</p>
-
-<p>&mdash;<i>Ils sont toujours vrais?</i> Richard.</p>
-
-<p>&mdash;Ils sont toujours vrais!!!</p>
-
-<p>Au-dessus d'eux, les trois dents de Mme Giry se heurtent dans une
-mêlée retentissante, pleine de hideuses interjections. Mais on ne
-perçoit tout à fait bien que ce «leit motiv»:</p>
-
-<p>&mdash;Moi, une voleuse!... Une voleuse, moi?</p>
-
-<p>Elle étouffe.</p>
-
-<p>Elle s'écrie:</p>
-
-<p>&mdash;J'en suis ravagée!</p>
-
-<p>Et, tout à coup, elle rebondit sous le nez de Richard.</p>
-
-<p>&mdash;En tout cas, glapit-elle, vous, monsieur Richard, <i>vous devez
-le savoir mieux que moi où sont passés les vingt mille francs!</i></p>
-
-<p>&mdash;Moi? interroge Richard stupéfait. Et comment le saurais-je?</p>
-
-<p>Aussitôt, Moncharmin, sévère et inquiet, veut que la bonne femme
-s'explique.</p>
-
-<p>&mdash;Que signifie ceci? interroge-t-il. Et pourquoi, madame Giry,
-prétendez-vous que M. Richard doit savoir mieux que vous où sont
-passés les vingt mille francs?</p>
-
-<p>Quant à Richard, qui se sent rougir sous le regard de Moncharmin, il a
-pris la main de mame Giry et la lui secoue avec violence. Sa voix imite
-le tonnerre. Elle gronde, elle roule... elle foudroie...</p>
-
-<p>&mdash;Pourquoi saurais-je mieux que vous où sont passés les vingt mille
-francs? Pourquoi?</p>
-
-<p>&mdash;Parce qu'ils sont passés dans votre poche!... souffle la vieille
-en le regardant maintenant comme si elle apercevait le diable.</p>
-
-<p>C'est au tour de M. Richard d'être foudroyé, d'abord par cette
-réplique inattendue, ensuite par le regard de plus en plus soupçonneux
-de Moncharmin. Du coup, il perd sa force dont il aurait besoin dans ce
-moment difficile pour repousser une aussi méprisable accusation.</p>
-
-<p>Ainsi les plus innocents, surpris dans la paix de leur cœur
-apparaissent-ils tout à coup, à cause que le coup qui les frappe les
-fait pâlir, ou rougir, ou chanceler, ou se redresser, ou s'abîmer, ou
-protester, ou ne rien dire quand il faudrait parler, ou parler quand il
-ne faudrait rien dire, ou rester secs alors qu'il faudrait s'éponger,
-ou suer alors qu'il faudrait rester secs, apparaissent-ils tout à coup,
-dis-je, coupables.</p>
-
-<p>Moncharmin a arrêté l'élan vengeur avec lequel Richard qui était
-innocent allait se précipiter sur Mme Giry et il s'empresse,
-encourageant, d'interroger celle-ci... avec douceur.</p>
-
-<p>&mdash;Comment avez-vous pu soupçonner mon collaborateur Richard de
-mettre vingt mille francs dans sa poche?</p>
-
-<p>&mdash;Je n'ai jamais dit cela! déclare mame Giry, attendu que c'était
-moi-même en personne, qui mettais les vingt mille francs dans la poche
-de M. Richard.</p>
-
-<p>Et elle ajouta à mi-voix:</p>
-
-<p>&mdash;Tant pis! Ça y est!... Que le Fantôme me pardonne!</p>
-
-<p>Et comme Richard se reprend à hurler, Moncharmin avec autorité lui
-ordonne de se taire:</p>
-
-<p>&mdash;Pardon! Pardon! Pardon! Laisse cette femme s'expliquer!
-Laisse-moi l'interroger.</p>
-
-<p>Et il ajoute:</p>
-
-<p>&mdash;Il est vraiment étrange que tu le prennes sur un ton pareil!...
-Nous touchons au moment où tout ce mystère va s'éclaircir! Tu es furieux!
-Tu as tort... Moi, je m'amuse beaucoup.</p>
-
-<p>Mame Giry, martyre, relève sa tête où rayonne la foi en sa propre
-innocence.</p>
-
-<p>&mdash;Vous me dites qu'il y avait vingt mille francs dans l'enveloppe
-que je mettais dans la poche de M. Richard, mais, moi je le répète, je n'en
-savais rien... Ni M. Richard non plus, du reste!</p>
-
-<p>&mdash;Ah! ah! fit Richard, en affectant tout à coup un air de bravoure
-qui déplut à Moncharmin. Je n'en savais rien non plus! Vous mettiez vingt
-mille francs dans ma poche et je n'en savais rien! J'en suis fort aise,
-madame Giry.</p>
-
-<p>&mdash;Oui, acquiesça la terrible dame... c'est vrai!... Nous n'en
-savions rien ni l'un ni l'autre!... Mais vous, vous avez bien dû finir par
-vous en apercevoir.</p>
-
-<p>Richard dévorerait certainement Mme Giry si Moncharmin n'était pas
-là! Mais Moncharmin la protège. Il précipite l'interrogatoire.</p>
-
-<p>&mdash;Quelle sorte d'enveloppe mettiez-vous donc dans la poche de M.
-Richard? Ce n'était point celle que nous vous donnions, celle que vous
-portiez, devant nous, dans la loge n°5, et cependant, celle-là seule,
-contenait les vingt mille francs.</p>
-
-<p>&mdash;Pardon! C'était bien celle que me donnait M. le directeur que je
-glissais dans la poche de monsieur le directeur, explique la mère Giry.
-Quant à celle que je déposais dans la loge du fantôme, c'était une
-autre enveloppe exactement pareille, et que j'avais, toute préparée,
-dans ma manche, et qui m'était donnée par le fantôme!</p>
-
-<p>Ce disant, mame Giry sort de sa manche une enveloppe toute préparée et
-identique avec sa suscription à celle qui contient les vingt mille
-francs. MM. les directeurs s'en emparent. Ils l'examinent, ils
-constatent que des cachets cachetés de leur propre cachet directorial,
-la ferment. Ils l'ouvrent... Elle contient vingt billets de la Sainte
-Farce, comme ceux qui les ont tant stupéfiés un mois auparavant.</p>
-
-<p>&mdash;Comme c'est simple! fait Richard.</p>
-
-<p>&mdash;Comme c'est simple! répète plus solennel que jamais
-Moncharmin.</p>
-
-<p>&mdash;Les tours les plus illustres, répond Richard, ont toujours été
-les plus simples. Il suffit d'un compère...</p>
-
-<p>&mdash;Ou d'une commère! ajoute de sa voix blanche, Moncharmin.</p>
-
-<p>Et il continue, les yeux fixés sur Mme Giry, comme s'il voulait
-l'hypnotiser:</p>
-
-<p>&mdash;C'était bien le fantôme qui vous faisait parvenir cette
-enveloppe, et c'était bien lui qui vous disait de la substituer à celle que
-nous vous remettions? C'était bien lui qui vous disait de mettre cette
-dernière dans la poche de M. Richard?</p>
-
-<p>&mdash;Oh! c'était bien lui!</p>
-
-<p>&mdash;Alors, pourriez-vous nous montrer, madame, un échantillon de vos
-petits talents?... Voici l'enveloppe. Faites comme si nous ne savions
-rien.</p>
-
-<p>&mdash;À votre service, messieurs!</p>
-
-<p>La mère Giry a repris l'enveloppe chargée de ses vingt billets et se
-dirige vers la porte. Elle s'apprête à sortir.</p>
-
-<p>Les deux directeurs sont déjà sur elle.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! non! Ah! non! On ne nous «la fait plus»! Nous en avons assez!
-Nous n'allons pas recommencer!</p>
-
-<p>&mdash;Pardon, messieurs, s'excuse la vieille, pardon... Vous me dites
-de faire comme si vous ne saviez rien!... Eh bien, si vous ne saviez rien,
-je m'en irais avec vôtre enveloppe!</p>
-
-<p>&mdash;Et alors, comment la glisseriez-vous dans ma poche? argumente
-Richard que Moncharmin ne quitte pas de l'œil gauche, cependant que son œil
-droit est fort occupé par Mme Giry,&mdash;position difficile pour le regard;
-mais Moncharmin est décidé à tout pour découvrir la vérité.</p>
-
-<p>&mdash;Je dois la glisser dans votre poche au moment où vous vous y
-attendez le moins, monsieur le directeur. Vous savez que je viens toujours,
-dans le courant de la soirée, faire un petit tour dans les coulisses, et
-souvent j'accompagne, comme c'est mon droit de mère, ma fille au foyer
-de la danse; je lui porte ses chaussons, au moment du divertissement, et
-même son petit arrosoir... Bref, je vais et je viens à mon aise...
-Messieurs les abonnés s'en viennent aussi... Vous aussi, monsieur le
-directeur... Il y a du monde... Je passe derrière vous, et, je glisse
-l'enveloppe dans la poche de derrière de votre habit... Ça n'est pas
-sorcier!</p>
-
-<p>&mdash;Ça n'est pas sorcier, gronde Richard en roulant des yeux de
-Jupiter tonnant, ça n'est pas sorcier! Mais je vous prends en flagrant
-délit de mensonge, vieille sorcière!</p>
-
-<p>L'insulte frappe moins l'honorable dame que le coup que l'on veut porter
-à sa bonne foi. Elle se redresse, hirsute, les trois dents dehors.</p>
-
-<p>&mdash;À cause?</p>
-
-<p>&mdash;À cause que ce soir-là je l'ai passé dans la salle à surveiller
-la loge n° 5 et la fausse enveloppe que vous y aviez déposée. Je ne suis
-pas descendu au foyer de la danse une seconde...</p>
-
-<p>&mdash;Aussi, monsieur le directeur, ce n'est point ce soir-là que je
-vous ai remis l'enveloppe!... Mais à la représentation suivante... Tenez,
-c'était le soir où M. le sous-secrétaire d'État aux Beaux-Arts...</p>
-
-<p>À ces mots, M. Richard arrête brusquement Mme Giry...</p>
-
-<p>&mdash;Eh! c'est vrai, dit-il, songeur, je me rappelle... je me rappelle
-maintenant! M. le sous-secrétaire d'État est venu dans les coulisses.
-Il m'a fait demander. Je suis descendu un instant au foyer de la danse.
-J'étais sur les marches du foyer... M. le sous-secrétaire d'État et
-son chef de cabinet étaient dans le foyer même... Tout à coup je me
-suis retourné... C'était vous qui passiez derrière moi... madame
-Giry... Il me semblait que vous m'aviez frôlé... Il n'y avait que vous
-derrière moi... Oh! je vous vois encore... je vous vois encore!</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien, oui, c'est ça, monsieur le directeur! c'est bien ça! Je
-venais de terminer ma petite affaire dans votre poche! Cette poche-là,
-monsieur le directeur est bien commode!</p>
-
-<p>Et Mme Giry joint une fois de plus le geste à la parole. Elle passe
-derrière M. Richard et si prestement, que Moncharmin lui-même, qui
-regarde de ses deux yeux, cette fois, en reste impressionné, elle
-dépose l'enveloppe dans la poche de l'une des basques de l'habit de M.
-le directeur.</p>
-
-<p>&mdash;Évidemment! s'exclame Richard, un peu pâle... C'est très fort
-de la part de F. de l'O. Le problème, pour lui, se posait ainsi: supprimer
-tout intermédiaire dangereux entre celui qui donne les vingt mille
-francs et celui qui les prend! Il ne pouvait mieux trouver que de venir
-me les prendre dans ma poche sans que je m'en aperçoive, puisque je ne
-savais même pas qu'ils s'y trouvaient... C'est admirable?</p>
-
-<p>&mdash;Oh! admirable! sans doute, surenchérit Moncharmin... seulement,
-tu oublies, Richard, que j'ai donné dix mille francs sur ces vingt mille
-et qu'on n'a rien mis dans ma poche, à moi!</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="XVIII">XVIII</a></h4>
-
-
-<h4><a id="SUITE_DE_LA_CURIEUSE_ATTITUDE_DUNE_EPINGLE_DE_NOURRICE">SUITE DE LA CURIEUSE ATTITUDE D'UNE ÉPINGLE DE NOURRICE</a></h4>
-
-
-<p>La dernière phrase de Moncharmin exprimait d'une façon trop évidente
-le soupçon dans lequel il tenait désormais son collaborateur pour
-qu'il n'en résultât point sur-le-champ une explication orageuse, au
-bout de laquelle il fut entendu que Richard allait se plier à toutes
-les volontés de Moncharmin, dans le but de l'aider à découvrir le
-misérable qui se jouait d'eux.</p>
-
-<p>Ainsi arrivons-nous à «l'entr'acte du jardin» pendant lequel M. le
-secrétaire Rémy, à qui rien n'échappe, a si curieusement observé
-l'étrange conduite de ses directeurs, et dès lors rien ne nous sera
-plus facile que de trouver une raison à des attitudes aussi
-exceptionnellement baroques et surtout si peu conformes à l'idée que
-l'on doit se faire de la dignité directoriale.</p>
-
-<p>La conduite de Richard et Moncharmin était toute tracée par la
-révélation qui venait de leur être faite: 1° Richard devait
-répéter exactement, ce soir-là, les gestes qu'il avait accomplis lors
-de la disparition des premiers vingt mille francs; 2° Moncharmin ne
-devait pas perdre de vue une seconde la poche de derrière de Richard
-dans laquelle Mme Giry aurait glissé les seconds vingt mille.</p>
-
-<p>À la place exacte où il s'était trouvé lorsqu'il saluait M. le
-sous-secrétaire d'État aux Beaux-Arts, vint se placer M. Richard avec,
-à quelques pas de là, dans son dos, M. Moncharmin.</p>
-
-<p>Mme Giry passe, frôle M. Richard, se débarrasse des vingt mille dans
-la poche de la basque de son directeur et disparaît...</p>
-
-<p>Ou plutôt on la fait disparaître. Exécutant l'ordre que Moncharmin
-lui a donné quelques instants auparavant, avant la reconstitution de la
-scène, Mercier va enfermer la brave dame dans le bureau de
-l'administration. Ainsi, il sera impossible à la vieille de communiquer
-avec son fantôme. Et elle se laissa faire, car mame Giry n'est plus
-qu'une pauvre figure déplumée, effarée d'épouvante, ouvrant des yeux
-de volaille ahurie sous une crête en désordre, entendant déjà dans
-le corridor sonore le bruit des pas du commissaire dont elle est
-menacée, et poussant des soupirs à fendre les colonnes du grand
-escalier.</p>
-
-<p>Pendant ce temps, M. Richard se courbe, fait la révérence, salue,
-marche à reculons comme s'il avait devant lui ce haut et tout-puissant
-fonctionnaire qu'est M. le sous-secrétaire d'État aux Beaux-Arts.</p>
-
-<p>Seulement, si de pareilles marques de politesse n'eussent soulevé aucun
-étonnement dans le cas où devant M. le directeur se fût trouvé M. le
-sous-secrétaire d'État, elles causèrent aux spectateurs de cette
-scène si naturelle, mais si inexplicable, une stupéfaction bien
-compréhensible alors que devant M. le directeur il n y avait personne.</p>
-
-<p>M. Richard saluait dans le vide... se courbait devant le néant... et
-reculait&mdash;marchait à reculons&mdash;devant rien...</p>
-
-<p>... Enfin, à quelques pas de là, M. Moncharmin faisait la même chose
-que lui.</p>
-
-<p>... Et repoussant M. Rémy, suppliait M. l'ambassadeur de Le Borderie et
-M. le directeur du Crédit central de ne point «toucher à M. le
-directeur».</p>
-
-<p>Moncharmin, qui avait son idée, ne tenait point à ce que, tout à
-l'heure, Richard vînt lui dire, les vingt mille francs disparus:
-«C'est peut-être M. l'ambassadeur ou M. le directeur du Crédit
-central, ou même M. le secrétaire Rémy.»</p>
-
-<p>D'autant plus que, lors de la première scène, de l'aveu même de
-Richard, Richard n'avait, après avoir été frôlé par Mme Giry,
-rencontré personne dans cette partie du théâtre... Pourquoi donc, je
-vous le demande, puisqu'on devait exactement répéter les mêmes
-gestes, rencontrerait-il quelqu'un aujourd'hui?</p>
-
-<p>Ayant d'abord marché à reculons pour saluer, Richard continua de
-marcher de cette façon par prudence... jusqu'au couloir de
-l'administration... Ainsi, il était toujours surveillé par derrière
-par Moncharmin et lui-même surveillait «ses approches» par devant.</p>
-
-<p>Encore une fois, cette façon toute nouvelle de se promener dans les
-coulisses qu'avaient adoptée MM. les directeurs de l'Académie
-nationale de musique ne devait évidemment point passer inaperçue.</p>
-
-<p>On la remarqua.</p>
-
-<p>Heureusement pour MM. Richard et Moncharmin qu'au moment de cette
-tant curieuse scène, les «petits rats» se trouvaient à peu près tous
-dans les greniers.</p>
-
-<p>Car MM. les directeurs auraient eu du succès auprès des jeunes
-filles.</p>
-
-<p>... Mais ils ne pensaient qu'à leurs vingt mille francs.</p>
-
-<p>Arrivé dans le couloir mi-obscur de l'administration, Richard dit à
-voix basse à Moncharmin:</p>
-
-<p>&mdash;Je suis sûr que personne ne m'a touché... maintenant, tu vas te
-tenir assez loin de moi et me surveiller dans l'ombre jusqu'à la porte
-de mon cabinet... il ne faut donner l'éveil à personne et nous verrons
-bien ce qui va se passer.</p>
-
-<p>Mais Moncharmin réplique:</p>
-
-<p>&mdash;Non, Richard! Non!... Marche devant... je marche <i>immédiatement</i>
-derrière! Je ne te quitte pas d'un pas!</p>
-
-<p>&mdash;Mais, s'écrie Richard, jamais comme cela on ne pourra nous voler
-nos vingt mille francs!</p>
-
-<p>&mdash;Je l'espère bien! déclare Moncharmin.</p>
-
-<p>&mdash;Alors, ce que nous faisons est absurde!</p>
-
-<p>&mdash;Nous faisons exactement ce que nous avons fait la dernière
-fois... La dernière fois, je t'ai rejoint à ta sortie du plateau, au coin
-de ce couloir... et je t'ai suivi <i>dans le dos.</i></p>
-
-<p>&mdash;C'est pourtant exact! soupire Richard en secouant la tête et en
-obéissant passivement à Moncharmin.</p>
-
-<p>Deux minutes plus tard les deux directeurs s'enfermaient dans le cabinet
-directorial.</p>
-
-<p>Ce fut Moncharmin lui-même qui mit la clef dans sa poche.</p>
-
-<p>&mdash;Nous sommes restés ainsi enfermés tous deux la dernière fois,
-fit-il, jusqu'au moment ou tu as quitté l'Opéra pour rentrer chez toi.</p>
-
-<p>&mdash;C'est vrai! Et personne n'est venu nous déranger?</p>
-
-<p>&mdash;Personne.</p>
-
-<p>&mdash;Alors, interrogea Richard qui s'efforçait de rassembler ses
-souvenirs, alors j'aurai été sûrement volé dans le trajet de
-l'Opéra à mon domicile...</p>
-
-<p>&mdash;Non! fit sur un ton plus sec que jamais Moncharmin... non...
-ça n'est pas possible... C'est moi qui t'ai reconduit chez toi dans ma
-voiture. Les vingt mille francs <i>ont disparu chez toi</i>, cela ne fait
-plus pour moi l'ombre d'un doute.</p>
-
-<p>C'était là l'idée qu'avait maintenant Moncharmin.</p>
-
-<p>&mdash;Cela est incroyable! protesta Richard... je suis sûr de mes
-domestiques!... et si l'un d'eux avait fait ce coup-là, il aurait
-disparu depuis.</p>
-
-<p>Moncharmin haussa les épaules, semblant dire qu'il n'entrait pas dans
-ces détails.</p>
-
-<p>Sur quoi Richard commence à trouver que Moncharmin le prend avec lui
-sur un ton bien insupportable.</p>
-
-<p>&mdash;Moncharmin, en voilà assez!</p>
-
-<p>&mdash;Richard, en voilà trop!</p>
-
-<p>&mdash;Tu oses me soupçonner?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, d'une déplorable plaisanterie!</p>
-
-<p>&mdash;On ne plaisante pas avec vingt mille francs!</p>
-
-<p>&mdash;C'est bien mon avis! déclare Moncharmin, déployant un journal
-dans la lecture duquel il se plonge avec ostentation.</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce que tu vas Faire? demande Richard. Tu vas lire le
-journal maintenant!</p>
-
-<p>&mdash;Oui, Richard, jusqu'à l'heure où je te reconduirai chez toi.</p>
-
-<p>&mdash;Comme la dernière fois?</p>
-
-<p>&mdash;Comme la dernière fois.</p>
-
-<p>Richard arrache le journal des mains de Moncharmin. Moncharmin se
-dresse, plus irrité que jamais. Il trouve devant lui un Richard
-exaspéré qui lui dit, en se croisant les bras sur la poitrine,&mdash;geste
-d'insolent défi depuis le commencement du monde:</p>
-
-<p>&mdash;Voilà, fait Richard, je pense à ceci. <i>Je pense à ce que je
-pourrais penser</i>, si, comme la dernière fois, après avoir passé la
-soirée en tête-à-tête avec toi, tu me reconduisais chez moi, et si,
-au moment de nous quitter, je constatais que les vingt mille francs
-avaient disparu de la poche de mon habit... comme la dernière fois.</p>
-
-<p>&mdash;Et que pourrais-tu penser? s'exclama Moncharmin cramoisi.</p>
-
-<p>&mdash;Je pourrais penser que, puisque tu ne m'as pas quitté d'une
-semelle, et que, selon ton désir, tu as été le seul à approcher de moi
-comme la dernière fois, je pourrais penser que si ces vingt mille francs ne
-sont plus dans ma poche, ils ont bien des chances d'être dans la
-tienne!</p>
-
-<p>Moncharmin bondit sous l'hypothèse.</p>
-
-<p>&mdash;<i>Oh!</i> s'écria-t-il, <i>une épingle de nourrice!</i></p>
-
-<p>&mdash;Que veux-tu faire d'une épingle de nourrice?</p>
-
-<p>&mdash;T'attacher!... Une épingle de nourrice!... une épingle de
-nourrice!</p>
-
-<p>&mdash;Tu veux m'attacher avec une épingle de nourrice?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, t'attacher avec les vingt mille francs!... Comme cela, que
-ce soit ici, ou dans le trajet d'ici à ton domicile ou chez toi, tu
-sentiras bien la main qui tirera ta poche... et tu verras si c'est la
-mienne, Richard!... Ah! c'est toi qui me soupçonnes maintenant... Une
-épingle de nourrice!</p>
-
-<p>Et c'est dans ce moment que Moncharmin ouvrit la porte du couloir en
-criant:</p>
-
-<p>&mdash;Une épingle de nourrice! qui me donnera une épingle de
-nourrice?</p>
-
-<p>Et nous savons aussi comment, dans le même instant, le secrétaire
-Rémy, qui n'avait pas d'épingle de nourrice, fut reçu par le
-directeur Moncharmin, cependant qu'un garçon de bureau procurait à
-celui-ci l'épingle tant désirée.</p>
-
-<p>Et voici ce qu'il advint:</p>
-
-<p>Moncharmin, après avoir refermé la porte, s'agenouilla dans le dos de
-Richard.</p>
-
-<p>&mdash;J'espère, dit-il, que les vingt mille francs sont toujours
-là?</p>
-
-<p>&mdash;Moi aussi, fit Richard.</p>
-
-<p>&mdash;Les vrais? demanda Moncharmin, qui était bien décidé cette fois à
-ne pas se laisser «rouler».</p>
-
-<p>&mdash;Regarde! Moi je ne veux pas les toucher, déclara Richard.</p>
-
-<p>Moncharmin retira l'enveloppe de la poche de Richard et en tira les
-billets en tremblant car, cette fois, pour pouvoir constater
-fréquemment la présence des billets, ils n'avaient ni cacheté
-l'enveloppe ni même collé celle-ci. Il se rassura en constatant qu'ils
-étaient tous là, fort authentiques. Il les réunit dans la poche de la
-basque et les épingla avec grand soin.</p>
-
-<p>Après quoi il s'assit derrière la basque qu'il ne quitta plus du
-regard, pendant que Richard, assis à son bureau, ne faisait pas un
-mouvement.</p>
-
-<p>&mdash;Un peu de patience, Richard, commanda Moncharmin, nous n'en
-avons plus que pour quelques minutes... La pendule va bientôt sonner les
-douze coups de minuit. C'est aux douze coups de minuit que la dernière fois
-nous sommes partis.</p>
-
-<p>&mdash;Oh! j'aurai toute la patience qu'il faudra!</p>
-
-<p>L'heure passait, lente, lourde, mystérieuse, étouffante. Richard
-essaya de rire.</p>
-
-<p>&mdash;Je finirai par croire, fit-il, à la toute-puissance du fantôme.
-Et en ce moment, particulièrement, ne trouves-tu pas qu'il y a dans
-l'atmosphère de cette pièce un je ne sais quoi qui inquiète, qui
-indispose, qui effraie?</p>
-
-<p>&mdash;C'est vrai, avoua Moncharmin, qui était réellement
-impressionné.</p>
-
-<p>&mdash;Le fantôme! reprit Richard à voix basse et comme s'il craignait
-d'être entendu par d'invisibles oreilles... le fantôme! Si tout de
-même c'était un fantôme qui frappait naguère sur cette table les
-trois coups secs que nous avons fort bien entendus... qui y dépose les
-enveloppes magiques... qui parle dans la loge n° 5... qui tue Joseph
-Buquet... qui décroche le lustre... et qui nous vole! car enfin! car
-enfin! car enfin! Il n'y a que toi ici et moi!... et si les billets
-disparaissent sans que nous y soyons pour rien, ni toi, ni moi... il va
-bien falloir croire au fantôme... au fantôme...</p>
-
-<p>À ce moment, la pendule, sur la cheminée, fit entendre son
-déclenchement et le premier coup de minuit sonna.</p>
-
-<p>Les deux directeurs frissonnèrent. Une angoisse les étreignait, dont
-ils n'eussent pu dire la cause et qu'ils essayaient en vain de
-combattre. La sueur coulait sur leurs fronts. Et le douzième coup
-résonna singulièrement à leurs oreilles.</p>
-
-<p>Quand la pendule se fut tue, ils poussèrent un soupir et se
-levèrent.</p>
-
-<p>&mdash;Je crois que nous pouvons nous en aller, fit Moncharmin.</p>
-
-<p>&mdash;Je le crois, obtempéra Richard.</p>
-
-<p>&mdash;Avant de partir, tu permets que je regarde dans ta poche?</p>
-
-<p>&mdash;Mais comment donc! Moncharmin! il le faut!</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien? demanda Richard à Moncharmin, qui tâtait.</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! je sens toujours l'épingle.</p>
-
-<p>&mdash;Évidemment, comme tu le disais fort bien, on ne peut plus nous
-voler sans que je m'en aperçoive.</p>
-
-<p>Mais Moncharmin, dont les mains étaient toujours occupées autour de la
-poche, hurla:</p>
-
-<p>&mdash;<i>Je sens toujours l'épingle, mais je ne sens plus les
-billets.</i></p>
-
-<p>&mdash;Non! ne plaisante pas, Moncharmin!... Ça n'est pas le moment.</p>
-
-<p>&mdash;Mais, tâte toi-même.</p>
-
-<p>D'un geste, Richard s'est défait de son habit. Les deux directeurs
-s'arrachent la poche!... <i>La poche est vide.</i></p>
-
-<p>Le plus curieux est que l'épingle est restée piquée à la même
-place.</p>
-
-<p>Richard et Moncharmin pâlissaient. Il n'y avait plus à douter du
-sortilège.</p>
-
-<p>&mdash;Le fantôme, murmure Moncharmin.</p>
-
-<p>Mais Richard bondit soudain sur son collègue.</p>
-
-<p>&mdash;Il n'y a que toi qui as touché à ma poche!... Rends-moi mes vingt
-mille francs!... Rends-moi mes vingt mille francs!...</p>
-
-<p>&mdash;Sur mon âme, soupire Moncharmin qui semble prêt à se pâmer... je
-te jure que je ne les ai pas...</p>
-
-<p>Et comme on frappait encore à la porte, il alla l'ouvrir, marchant d'un
-pas quasi-automatique, semblant à peine reconnaître l'administrateur
-Mercier, échangeant avec lui des propos quelconques, ne comprenant rien
-à ce que l'autre lui disait; et déposant, d'un geste inconscient, dans
-la main de ce fidèle serviteur complètement ahuri, l'épingle de
-nourrice qui ne pouvait plus lui servir de rien...</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="XIX">XIX</a></h4>
-
-
-<h4><a id="LE_COMMISSAIRE_DE_POLICE_LE_VICOMTE_ET_LE_PERSAN">LE COMMISSAIRE DE POLICE, LE VICOMTE ET LE PERSAN</a></h4>
-
-
-<p>La première parole de M. le commissaire de police, en pénétrant dans
-le bureau directorial, fut pour demander des nouvelles de la chanteuse.</p>
-
-<p>&mdash;Christine Daaé n'est pas ici?</p>
-
-<p>Il était suivi, comme je l'ai dit, d'une foule compacte.</p>
-
-<p>&mdash;Christine Daaé? Non, répondit Richard, pourquoi?</p>
-
-<p>Quant à Moncharmin, il n'a plus la force de prononcer un mot... Son
-état d'esprit est beaucoup plus grave que celui de Richard, car Richard
-peut encore soupçonner Moncharmin, mais Moncharmin, lui, se trouve en
-face du grand mystère... celui qui fait frissonner l'humanité depuis
-sa naissance: l'Inconnu.</p>
-
-<p>Richard reprit, car la foule autour des directeurs et du commissaire
-observait un impressionnant silence:</p>
-
-<p>&mdash;Pourquoi me demandez-vous, monsieur le commissaire, si Christine
-Daaé n'est pas ici?</p>
-
-<p>&mdash;Parce qu'il faut qu'on la retrouve, messieurs les directeurs de
-l'Académie nationale de musique, déclare solennellement M. le
-commissaire de police.</p>
-
-<p>&mdash;Comment! il faut qu'on la retrouve! Elle a donc disparu?</p>
-
-<p>&mdash;En pleine représentation!</p>
-
-<p>&mdash;En pleine représentation! C'est extraordinaire!</p>
-
-<p>&mdash;N'est-ce pas? Et, ce qui est tout aussi extraordinaire que cette
-disparition, c'est que ce soit moi qui vous l'apprenne!</p>
-
-<p>&mdash;En effet... acquiesce Richard, qui se prend la tête dans les
-mains et murmure: Quelle est cette nouvelle histoire? Oh! décidément, il y
-a de quoi donner sa démission!...</p>
-
-<p>Et il s'arrache quelques poils de sa moustache sans même s'en
-apercevoir:</p>
-
-<p>&mdash;Alors, fait-il comme en un rêve..., elle a disparu en pleine
-représentation.</p>
-
-<p>&mdash;Oui, elle a été enlevée à l'acte de la prison, dans le moment où
-elle invoquait l'aide du ciel, mais je doute qu'elle ait été enlevée
-par les anges.</p>
-
-<p>&mdash;Et moi j'en suis sûr!</p>
-
-<p>Tout le monde se retourne. Un jeune homme, pâle et tremblant
-d'émotion, répète:</p>
-
-<p>&mdash;J'en suis sûr!</p>
-
-<p>&mdash;Vous êtes sûr de quoi? interroge, Mifroid.</p>
-
-<p>&mdash;Que Christine Daaé a été enlevée par un ange, monsieur le
-commissaire, et je pourrais vous dire son nom...</p>
-
-<p>&mdash;Ah! ah! monsieur le vicomte de Chagny, vous prétendez que Mlle
-Christine Daaé a été enlevée par un ange, par un ange de l'Opéra
-sans doute?</p>
-
-<p>Raoul regarde autour de lui. Évidemment, il cherche quelqu'un. À cette
-minute où il lui semble si nécessaire d'appeler à l'aide de sa
-fiancée le secours de la police, il ne serait pas fâché de revoir ce
-mystérieux inconnu qui, tout à l'heure, lui recommandait la
-discrétion. Mais il ne le découvre nulle part. Allons! il faut qu'il
-parle!... Il ne saurait toutefois s'expliquer devant cette foule qui le
-dévisage avec une curiosité indiscrète.</p>
-
-<p>&mdash;Oui, monsieur, par un ange de l'Opéra, répondit-il à M. Mifroid,
-et je vous dirai où il habite quand nous serons seuls...</p>
-
-<p>&mdash;Vous avez raison, monsieur.</p>
-
-<p>Et le commissaire de police, faisant asseoir Raoul près de lui, met
-fout le monde à la porte, excepté naturellement les directeurs, qui,
-cependant, n'eussent point protesté, tant ils paraissaient au-dessus de
-toutes les contingences.</p>
-
-<p>Alors Raoul se décide:</p>
-
-<p>&mdash;Monsieur le commissaire, cet ange s'appelle Erik, il habite
-l'Opéra et c'est <i>l'Ange de la musique!</i></p>
-
-<p>&mdash;<i>L'Ange de la musique!</i> En vérité! Voilà qui est fort
-curieux!... <i>L'Ange de la musique!</i></p>
-
-<p>Et, tourné vers les directeurs, M. le commissaire de police Mifroid
-demande:</p>
-
-<p>&mdash;Messieurs, avez-vous cet ange-là chez vous?</p>
-
-<p>MM. Richard et Moncharmin secouèrent la tête sans même sourire.</p>
-
-<p>&mdash;Oh! fit le vicomte, ces messieurs ont bien entendu parler du
-Fantôme de l'Opéra. Eh bien! je puis leur affirmer que le Fantôme de
-l'Opéra et l'Ange de la musique, c'est la même chose. Et son vrai nom
-est Erik.</p>
-
-<p>M. Mifroid s'était levé et regardait Raoul avec attention.</p>
-
-<p>&mdash;Pardon, monsieur, est-ce que vous avez l'intention de vous
-moquer de la justice?</p>
-
-<p>&mdash;Moi! protesta Raoul, qui pensa douloureusement: «Encore un
-qui ne va pas vouloir m'entendre».</p>
-
-<p>&mdash;Alors, qu'est-ce que vous me chantez avec votre Fantôme de
-l'Opéra?</p>
-
-<p>&mdash;Je dis que ces messieurs en ont entendu parler.</p>
-
-<p>&mdash;Messieurs, il paraît que vous connaissez le Fantôme de
-l'Opéra?</p>
-
-<p>Richard se leva, les derniers poils de sa moustache dans la main.</p>
-
-<p>&mdash;Non! monsieur le commissaire, non, nous ne le connaissons pas!
-mais nous voudrions bien le connaître! car, pas plus tard que ce soir, il
-nous a volé vingt mille francs!...</p>
-
-<p>Et Richard tourna vers Moncharmin un regard terrible qui semblait dire:
-«Rends-moi les vingt mille francs ou je dis tout.» Moncharmin le
-comprit si bien qu'il fit un geste éperdu: «Ah! dis tout! dis tout!...</p>
-
-<p>Quant à Mifroid, il regardait tour à tour les directeurs et Raoul et
-se demandait s'il ne s'était point égaré dans un asile d'aliénés.
-Il se passa la main dans les cheveux:</p>
-
-<p>&mdash;Un fantôme, dit-il, qui, le même soir, enlève une chanteuse et
-vole vingt mille francs, est un fantôme bien occupé! Si vous le voulez
-bien, nous allons sérier les questions. La chanteuse d'abord, les vingt
-mille francs ensuite! Voyons, monsieur de Chagny, tâchons de parler
-sérieusement. Vous croyez que Mlle Christine Daaé a été enlevée par
-un individu nommé Erik. Vous le connaissez donc, cet individu? Vous
-l'avez vu?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, monsieur le commissaire.</p>
-
-<p>&mdash;Où cela?</p>
-
-<p>&mdash;Dans un cimetière.</p>
-
-<p>M. Mifroid sursauta, se reprit à contempler Raoul et dit:</p>
-
-<p>&mdash;Évidemment!... c'est ordinairement là que l'on rencontre les
-fantômes. Et que faisiez-vous dans ce cimetière?</p>
-
-<p>&mdash;Monsieur, dit Raoul, je me rends très bien compte de la
-bizarrerie de mes réponses et de l'effet qu'elles produisent sur vous. Mais
-je vous supplie de croire que j'ai toute ma raison. Il y va du salut de la
-personne qui m'est la plus chère au monde avec mon bien-aimé frère
-Philippe. Je voudrais vous convaincre en quelques mots, car l'heure
-presse et les minutes sont précieuses. Malheureusement, si je ne vous
-raconte point la plus étrange histoire qui soit, par le commencement,
-vous ne me croirez point. Je vais vous dire, monsieur le commissaire,
-tout ce que je sais sur le Fantôme de l'Opéra. Hélas! monsieur le
-commissaire, je ne sais pas grand'-chose...</p>
-
-<p>&mdash;Dites toujours! Dites toujours! s'exclamèrent Richard et
-Moncharmin subitement très intéressés; malheureusement pour l'espoir qu'ils
-avaient conçu un instant d'apprendre quelque détail susceptible de les
-mettre sur la trace de leur mystificateur, ils durent bientôt se rendre
-à cette triste évidence que M. Raoul de Chagny avait complètement
-perdu la tête. Toute cette histoire de Perros Guirec, de têtes de
-mort, de violon enchanté, ne pouvait avoir pris naissance que dans la
-cervelle détraquée d'un amoureux.</p>
-
-<p>Il était visible, du reste, que M. le commissaire Mifroid partageait de
-plus en plus cette manière de voir, et certainement le magistrat eût
-mis fin à ces propos désordonnés, dont nous avons donné un aperçu
-dans la première partie de ce récit, si les circonstances,
-elles-mêmes, ne s'étaient chargées de les interrompre.</p>
-
-<p>La porte venait de s'ouvrir et un individu singulièrement vêtu d'une
-vaste redingote noire et coiffé d'un chapeau haut de forme à la fois
-râpé et luisant, qui lui entrait jusqu'aux deux oreilles, fit son
-entrée. Il courut au commissaire et lui parla à voix basse. C'était
-quelque agent de la Sûreté sans doute qui venait rendre compte d'une
-mission pressée.</p>
-
-<p>Pendant ce colloque, M. Mifroid ne quittait point Raoul des yeux.</p>
-
-<p>Et enfin, s'adressant à lui, il dit:</p>
-
-<p>&mdash;Monsieur, c'est assez parlé du fantôme. Nous allons parler un peu
-de vous, si vous n'y voyez aucun inconvénient; vous deviez enlever ce soir
-Mlle Christine Daaé?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, monsieur le commissaire.</p>
-
-<p>&mdash;À la sortie du théâtre?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, monsieur le commissaire.</p>
-
-<p>&mdash;Toutes vos dispositions étaient prises pour cela?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, monsieur le commissaire.</p>
-
-<p>&mdash;La voiture qui vous a amené devait vous emporter tous les deux.
-Le cocher était prévenu... son itinéraire était tracé à l'avance...
-Mieux! Il devait trouver à chaque étape des chevaux tout frais...</p>
-
-<p>&mdash;C'est vrai, monsieur le commissaire.</p>
-
-<p>&mdash;Et cependant, votre voiture est toujours là, attendant vos
-ordres, du côté de la Rotonde, n'est-ce pas?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, monsieur le commissaire.</p>
-
-<p>&mdash;Saviez-vous qu'il y avait, à côté de la vôtre, trois autres
-voitures?</p>
-
-<p>&mdash;Je n'y ai point prêté la moindre attention...</p>
-
-<p>&mdash;C'étaient celles de Mlle Sorelli, laquelle n'avait point trouvé
-de place dans la cour de l'administration; de la Carlotta et de votre
-frère, M. le comte de Chagny...</p>
-
-<p>&mdash;C'est possible...</p>
-
-<p>&mdash;Ce qui est certain, en revanche... c'est que, si votre propre
-équipage, celui de la Sorelli et celui de la Carlotta sont toujours à
-leur place, au long du trottoir de la Rotonde... celui de M. le comte de
-Chagny ne s'y trouve plus...</p>
-
-<p>&mdash;Ceci n'a rien à voir, monsieur le commissaire...</p>
-
-<p>&mdash;Pardon! M. le comte n'était-il pas opposé à votre mariage avec
-Mlle Daaé?</p>
-
-<p>&mdash;Ceci ne saurait regarder que la famille.</p>
-
-<p>&mdash;Vous m'avez répondu... il y était opposé... et c'est pourquoi
-vous enleviez Christine Daaé, loin des entreprises possibles de monsieur
-votre frère... Eh bien, monsieur de Chagny, permettez-moi de vous
-apprendre que votre frère a été plus prompt que vous!... C'est lui
-qui a enlevé Christine Daaé!</p>
-
-<p>&mdash;Oh! gémit Raoul, en portant la main à son cœur, ce n'est pas
-possible... Vous êtes sûr de cela?</p>
-
-<p>&mdash;Aussitôt après la disparition de l'artiste qui a été organisée
-avec des complicités qui nous resteront à établir, il s'est jeté
-dans sa voiture qui a fourni une course furibonde à travers Paris.</p>
-
-<p>&mdash;À travers Paris? râle le pauvre Raoul... Qu'entendez-vous par à
-travers Paris?</p>
-
-<p>&mdash;Et hors de Paris...</p>
-
-<p>&mdash;Hors de Paris... quelle route?</p>
-
-<p>&mdash;La route de Bruxelles.</p>
-
-<p>Un cri rauque s'échappe de la bouche du malheureux jeune homme.</p>
-
-<p>&mdash;Oh! s'écrie-t-il, je jure bien que je les rattraperai.</p>
-
-<p>Et, en deux bonds, il fut hors du bureau.</p>
-
-<p>&mdash;Et ramenez-nous là, crie joyeusement le commissaire... Hein?
-Voilà un tuyau qui vaut bien celui de l'Ange de la musique!</p>
-
-<p>Sur quoi M. Mifroid se retourne sur son auditoire stupéfait et lui
-administre ce petit cours de police honnête mais nullement puéril:</p>
-
-<p>&mdash;Je ne sais point du tout si c'est réellement M. le comte de
-Chagny qui a enlevé Christine Daaé... mais j'ai besoin de le savoir, et je ne
-crois point qu'à cette heure nul mieux que le vicomte son frère ne
-désire me renseigner... En ce moment, il court, il vole! Il est mon
-principal auxiliaire! Tel est, messieurs, l'art que l'on croit si
-compliqué, de la police, et qui apparaît cependant si simple dès que
-l'on a découvert qu'il doit consister à faire faire cette police
-surtout par des gens qui n'en sont pas!</p>
-
-<p>Mais monsieur le commissaire de police Mifroid n'eût peut-être pas
-été si content de lui-même, s'il avait su que la course de son rapide
-messager avait été arrêtée dès l'entrée de celui-ci dans le
-premier corridor, vide cependant de la foule des curieux que l'on avait
-dispersée. Le corridor paraissait désert.</p>
-
-<p>Cependant Raoul s'était vu barrer le chemin par une grande ombre.</p>
-
-<p>&mdash;Où allez-vous si vite, monsieur de Chagny? avait demandé
-l'ombre.</p>
-
-<p>Raoul, impatienté, avait levé la tête et reconnu le bonnet d'astrakan
-de tout à l'heure. Il s'arrêta.</p>
-
-<p>&mdash;C'est encore vous! s'écria-t-il d'une voix fébrile, vous qui
-connaissez les secrets d'Erik et qui ne voulez pas que j'en parle. Et
-qui donc êtes-vous?</p>
-
-<p>&mdash;Vous le savez bien!... Je suis le Persan! fit l'ombre.</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="XX">XX</a></h4>
-
-
-<h4><a id="LE_VICOMTE_ET_LE_PERSAN">LE VICOMTE ET LE PERSAN</a></h4>
-
-
-<p>Raoul se rappela alors que son frère, un soir de spectacle, lui avait
-montré ce vague personnage dont on ignorait tout, une fois qu'on avait
-dit de lui qu'il était un Persan, et qu'il habitait un vieux petit
-appartement dans la rue de Rivoli.</p>
-
-<p>L'homme au teint d'ébène, aux yeux de jade, au bonnet d'astrakan, se
-pencha sur Raoul.</p>
-
-<p>&mdash;J'espère, monsieur de Chagny, que vous n'avez point trahi le
-secret d'Erik?</p>
-
-<p>&mdash;Et pourquoi donc aurais-je hésité à trahir ce monstre, monsieur?
-repartit Raoul avec hauteur, en essayant de se délivrer de l'importun.
-Est-il donc votre ami?</p>
-
-<p>&mdash;J'espère que vous n'avez rien dit d'Erik, monsieur, parce que le
-secret d'Erik est celui de Christine Daaé! Et que parler de l'un, c'est
-parler de l'autre!</p>
-
-<p>&mdash;Oh! monsieur! fit Raoul de plus en plus impatient, vous paraissez
-au courant de bien des choses qui m'intéressent, et cependant je n'ai pas
-le temps de vous entendre!</p>
-
-<p>&mdash;Encore une fois, monsieur de Chagny, où allez-vous si vite?</p>
-
-<p>&mdash;Ne le devinez-vous pas? Au secours de Christine Daaé...</p>
-
-<p>&mdash;Alors, monsieur, restez ici!... car Christine Daaé est ici!...</p>
-
-<p>&mdash;Avec Erik?</p>
-
-<p>&mdash;Avec Erik!</p>
-
-<p>&mdash;Comment le savez-vous?</p>
-
-<p>&mdash;J'étais à la représentation, et il n'y a qu'un Erik au monde pour
-machiner un pareil enlèvement!... Oh! fit-il avec un profond soupir,
-j'ai reconnu la main du monstre!...</p>
-
-<p>&mdash;Vous le connaissez donc?</p>
-
-<p>Le Persan ne répondit pas, mais Raoul entendit un nouveau soupir.</p>
-
-<p>&mdash;Monsieur! dit Raoul, j'ignore quelles sont vos intentions... mais
-pouvez-vous quelque chose pour moi?... je veux dire pour Christine
-Daaé?</p>
-
-<p>&mdash;Je le crois, monsieur de Chagny, et voilà pourquoi je vous ai
-abordé.</p>
-
-<p>&mdash;Que pouvez-vous?</p>
-
-<p>&mdash;Essayer de vous conduire auprès d'elle... et auprès de lui!</p>
-
-<p>&mdash;Monsieur! c'est une entreprise que j'ai déjà vainement tentée ce
-soir... mais si vous me rendez un service pareil, ma vie vous
-appartient!... Monsieur, encore un mot: le commissaire de police vient
-de m'apprendre que Christine Daaé avait été enlevée par mon frère,
-le comte Philippe...</p>
-
-<p>&mdash;Oh! monsieur de Chagny, moi je n'en crois rien...</p>
-
-<p>&mdash;Cela n'est pas possible, n'est-ce pas?</p>
-
-<p>&mdash;Je ne sais pas si cela est possible, mais il y à façon d'enlever
-et M. le comte Philippe, que Je sache, <i>n'a jamais travaillé dans la
-féerie.</i></p>
-
-<p>&mdash;Vos arguments sont frappants, monsieur, et je ne suis qu'un
-fou!... Oh! monsieur! courons! courons! Je m'en remets entièrement à
-vous!... Comment ne vous croirais-je pas quand nul autre que vous ne me
-croit? Quand vous êtes le seul à ne pas sourire quand on prononce le nom
-d'Erik!</p>
-
-<p>Disant cela, le jeune homme, dont les mains brûlaient de fièvre,
-avait, dans un geste spontané, pris les mains du Persan. Elles étaient
-glacées.</p>
-
-<p>&mdash;Silence! fit le Persan en s'arrêtant et en écoutant les bruits
-lointains du théâtre et les moindres craquements qui se produisaient
-dans les murs et dans les couloirs voisins. Ne prononçons plus ce
-mot-là ici. Disons: <i>Il</i>; nous aurons moins de chances d'attirer son
-attention...</p>
-
-<p>&mdash;Vous le croyez donc bien près de nous?</p>
-
-<p>&mdash;Tout est possible, monsieur... s'il n'est pas, en ce moment, avec
-sa victime, <i>dans la demeure du Lac.</i></p>
-
-<p>&mdash;Ah! vous aussi, vous connaissez cette demeure?</p>
-
-<p>&mdash;... S'il n'est pas dans cette demeure, il peut être dans ce mur,
-dans ce plancher, dans ce plafond! Que sais-je?... L'œil dans cette cette
-serrure!... L'oreille dans cette poutre!... Et le Persan, en le priant
-d'assourdir le bruit de ses pas, entraîna Raoul dans des couloirs que
-le jeune homme n'avait jamais vus, même au temps où Christine le
-promenait dans ce labyrinthe.</p>
-
-<p>&mdash;Pourvu, fit le Persan, pourvu que Darius soit arrivé!</p>
-
-<p>&mdash;Qui est-ce, Darius? interrogea encore le jeune homme en
-courant.</p>
-
-<p>&mdash;Darius! c'est mon domestique...</p>
-
-<p>Ils étaient en ce moment au centre d'une véritable place déserte,
-pièce immense qu'éclairait mal un lumignon. Le Persan arrêta Raoul
-et, tout bas, si bas que Raoul avait peine à l'entendre, il lui
-demanda:</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce que vous avez dit au commissaire?</p>
-
-<p>&mdash;Je lui ai dit que le voleur de Christine Daaé était l'ange de la
-musique, dit le Fantôme de l'Opéra et que son véritable nom était...</p>
-
-<p>&mdash;Pshutt!... Et le commissaire vous a cru?</p>
-
-<p>&mdash;Non.</p>
-
-<p>&mdash;Il n'a point attaché à ce que vous disiez quelque
-importance?</p>
-
-<p>&mdash;Aucune!</p>
-
-<p>&mdash;Il vous a pris un peu pour un fou?</p>
-
-<p>&mdash;Oui.</p>
-
-<p>&mdash;Tant mieux! soupira le Persan.</p>
-
-<p>Et la course recommença.</p>
-
-<p>Après avoir monté et descendu plusieurs escaliers inconnus de Raoul,
-les deux hommes se trouvèrent en face d'une porte que le Persan ouvrit
-avec un petit passe-partout qu'il tira d'une poche de son gilet. Le
-Persan, comme Raoul, était naturellement en habit. Seulement, si Raoul
-avait un chapeau haute forme, le Persan avait un bonnet d'astrakan,
-ainsi que je l'ai déjà fait remarquer. C'était un accroc au code
-d'élégance qui régissait les coulisses où le chapeau haute forme est
-exigé, mais il est entendu qu'en France on permet tout aux étrangers:
-la casquette de voyage aux Anglais, le bonnet d'astrakan aux Persans.</p>
-
-<p>&mdash;Monsieur, dit le Persan, votre chapeau haute forme va vous gêner
-pour l'expédition que nous projetons... Vous feriez bien de le laisser dans
-la loge...</p>
-
-<p>&mdash;Quelle loge? demandé Raoul.</p>
-
-<p>&mdash;Mais celle de Christine Daaé!</p>
-
-<p>Et le Persan, ayant fait passer Raoul par la porte qu'il venait
-d'ouvrir, lui montra, en face, la loge de l'actrice.</p>
-
-<p>Raoul ignorait qu'on pût venir chez Christine par un autre chemin que
-celui qu'il suivait ordinairement. Il se trouvait alors à l'extrémité
-du couloir qu'il avait l'habitude de parcourir en entier avant de
-frapper à la porte de la loge.</p>
-
-<p>&mdash;Oh! monsieur, vous connaissez bien l'Opéra!</p>
-
-<p>&mdash;Moins bien que <i>lui!</i> fit modestement le Persan.</p>
-
-<p>Et il poussa le jeune homme dans la loge de Christine.</p>
-
-<p>Elle était telle que Raoul l'avait laissée quelques instants
-auparavant.</p>
-
-<p>&mdash;Le Persan, après avoir refermé la porte, se dirigea vers le
-panneau très mince qui séparait la loge d'un vaste cabinet de débarras
-qui y faisait suite. Il écouta, puis, fortement, toussa.</p>
-
-<p>Aussitôt on entendit remuer dans le cabinet de débarras et, quelques
-secondes plus tard, on frappait à la porte de la loge.</p>
-
-<p>&mdash;Entre! dit le Persan.</p>
-
-<p>Un homme entra, coiffé lui aussi d'un bonnet d'astrakan et vêtu d'une
-longue houppelande.</p>
-
-<p>Il salua et tira de sous son manteau une boîte richement ciselée. Il
-la déposa sur la table de toilette, resalua et se dirigea vers la
-porte.</p>
-
-<p>&mdash;Personne ne t'a vu entrer, Darius?</p>
-
-<p>&mdash;Non, maître.</p>
-
-<p>&mdash;Que personne ne te voie sortir.</p>
-
-<p>Le domestique risqua un coup d'œil dans le corridor, et, prestement,
-disparut.</p>
-
-<p>&mdash;Monsieur, fit Raoul, je pense à une chose, c'est qu'on peut très
-bien nous surprendre ici, et cela évidemment nous gênerait. Le
-commissaire ne saurait tarder à venir perquisitionner dans cette loge.</p>
-
-<p>&mdash;Bah! ce n'est pas le commissaire qu'il faut craindre.</p>
-
-<p>Le Persan avait ouvert la boîte. Il s'y trouvait une paire de longs
-pistolets, d'un dessin et d'un ornement magnifiques.</p>
-
-<p>&mdash;Aussitôt après l'enlèvement de Christine Daaé, j'ai fait prévenir
-mon domestique d'avoir à m'apporter ces armes, monsieur. Je les connais
-depuis longtemps, il n'en est point de plus sûres.</p>
-
-<p>&mdash;Vous voulez vous battre en duel! interrogea le jeune homme,
-surpris de l'arrivée de cet arsenal.</p>
-
-<p>&mdash;C'est bien, en effet, à un duel que nous allons, monsieur,
-répondit l'autre en examinant l'amorce de ses pistolets. Et quel duel!</p>
-
-<p>Sur quoi il tendit un pistolet à Raoul et lui dit encore:</p>
-
-<p>&mdash;Dans ce duel, nous serons deux contre un: mais soyez prêt à tout,
-monsieur, car je ne vous cache pas que nous allons avoir affaire au plus
-terrible adversaire qu'il soit possible d'imaginer. Mais vous aimez
-Christine Daaé, n'est-ce pas?</p>
-
-<p>&mdash;Si je l'aime, monsieur! Mais vous, qui ne l'aimez pas,
-m'expliquerez-vous pourquoi je vous trouve prêt à risquer votre vie
-pour elle!... Vous haïssez certainement Erik!</p>
-
-<p>&mdash;Non, monsieur, dit tristement le Persan, je ne le hais pas. Si
-je le haïssais, il y a longtemps qu'il ne ferait plus de mal.</p>
-
-<p>&mdash;Il vous a fait du mal à vous?...</p>
-
-<p>&mdash;Le mal qu'il m'a fait à moi, je le lui ai pardonné.</p>
-
-<p>&mdash;C'est tout à fait extraordinaire, reprit le jeune homme, de vous
-entendre parler de cet homme! Vous le traitez de monstre, vous parlez de
-ses crimes, il vous a fait du mal et je retrouve chez vous cette pitié
-inouïe qui me désespérait chez Christine elle-même!...</p>
-
-<p>Le Persan ne répondit pas. Il était allé prendre un tabouret et
-l'avait apporté contre le mur opposé à la grande glace qui tenait
-tout le pan d'en face. Puis il était monté sur le tabouret et, le nez
-sur le papier dont le mur était tapissé, il semblait chercher quelque
-chose.</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! monsieur! fit Raoul, qui bouillait d'impatience. Je vous
-attends. Allons!</p>
-
-<p>&mdash;Allons où? demanda l'autre sans détourner la tête.</p>
-
-<p>&mdash;Mais au devant du monstre! Descendons! Ne m'avez-vous point dit
-que vous en aviez le moyen?</p>
-
-<p>&mdash;Je le cherche.</p>
-
-<p>Et le nez du Persan se promena encore tout le long de la muraille.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! fit tout à coup l'homme au bonnet, c'est là! Et son doigt,
-au-dessus de sa tête, appuya sur un coin du dessin du papier.</p>
-
-<p>Puis il se retourna et se jeta à bas du tabouret.</p>
-
-<p>&mdash;Dans une demi-minute, dit-il, nous serons <i>sur son
-chemin!</i></p>
-
-<p>Et, traversant toute la loge, il alla tâter la grande glace.</p>
-
-<p>&mdash;Non! Elle ne cède pas encore... murmura-t-il.</p>
-
-<p>&mdash;Oh! nous allons sortir par la glace, fit Raoul!... Comme
-Christine!...</p>
-
-<p>&mdash;Vous saviez donc que Christine Daaé était sortie par cette
-glace?</p>
-
-<p>&mdash;Devant moi, monsieur!... J'étais caché là sous le rideau du
-cabinet de toilette et je l'ai vue disparaître, non point par la glace,
-mais dans la glace!</p>
-
-<p>&mdash;Et qu'est-ce que vous avez fait?</p>
-
-<p>&mdash;J'ai cru, monsieur, à une aberration de mes sens! à la folie! à
-un rêve!</p>
-
-<p>&mdash;À quelque nouvelle fantaisie du fantôme, ricana le Persan... Ah!
-monsieur de Chagny, continua-t-il en tenant toujours sa main sur la
-glace... plût au ciel que nous eussions affaire à un fantôme! Nous
-pourrions laisser dans leur boîte notre paire de pistolets!... Déposez
-votre chapeau, je vous prie... là... et maintenant refermez votre habit
-le plus que vous pourrez sur votre plastron... comme moi... rabaissez
-les revers... relevez le col... nous devons nous faire aussi invisibles
-que possible...</p>
-
-<p>Il ajouta encore, après un court silence, et en pesant sur la glace:</p>
-
-<p>&mdash;Le déclenchement du contrepoids, quand on agit sur le ressort à
-l'intérieur de la loge est un peu lent à produire son effet. Il n'en
-est point de même quand on est derrière le mur et qu'on peut agir
-directement sur le contrepoids. Alors, la glace tourne, instantanément,
-et est emportée avec une rapidité folle...</p>
-
-<p>&mdash;Quel contrepoids? demanda Raoul.</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! mais, celui qui fait se soulever tout ce pan de mur sur
-son pivot! Vous pensez bien qu'il ne se déplace pas tout seul, par
-enchantement!</p>
-
-<p>Et le Persan, attirant d'une main Raoul, tout contre lui, appuyait
-toujours de l'autre (de celle qui tenait le pistolet) contre la glace.</p>
-
-<p>&mdash;Vous allez voir, tout à l'heure, si vous y faites bien attention,
-la glace se soulever de quelques millimètres et puis se déplacer de
-quelques autres millimètres de gauche à droite. Elle sera alors sur un
-pivot, et elle tournera. On ne saura jamais ce qu'on peut faire avec un
-contrepoids! Un enfant peut, de son petit doigt, faire tourner une
-maison... quand un pan de mur, si lourd soit-il, est amené par le
-contrepoids sur son pivot, bien en équilibre, il ne pèse pas plus
-qu'une toupie sur sa pointe.</p>
-
-<p>&mdash;Ça ne tourne pas! fit Raoul, impatient.</p>
-
-<p>&mdash;Eh! attendez donc! Vous avez le temps de vous impatienter,
-monsieur! La mécanique, évidemment, est rouillée ou le ressort ne marche
-plus.</p>
-
-<p>Le front du Persan devint soucieux.</p>
-
-<p>&mdash;Et puis, dit-il, il peut y avoir autre chose.</p>
-
-<p>&mdash;Quoi donc, monsieur!</p>
-
-<p>&mdash;Il a peut-être tout simplement coupé la corde du contrepoids et
-immobilisé tout le système...</p>
-
-<p>&mdash;Pourquoi? Il ignore que nous allons descendre par là?</p>
-
-<p>&mdash;Il s'en doute peut-être, car il n'ignore pas que je connais le
-système.</p>
-
-<p>&mdash;C'est lui qui vous l'a montré?</p>
-
-<p>&mdash;Non! j'ai cherché derrière lui, et derrière ses disparitions
-mystérieuses, et j'ai trouvé. Oh! c'est le système le plus simple des
-portes secrètes! c'est une mécanique vieille comme les palais sacrés
-de Thèbes aux cent portes comme la salle du trône d'Ecbatane, comme la
-salle du trépied à Delphes.</p>
-
-<p>&mdash;Ça ne tourne pas!... Et Christine, monsieur!... Christine!...</p>
-
-<p>Le Persan dit froidement:</p>
-
-<p>&mdash;Nous ferons tout ce qu'il est humainement possible de faire!...
-mais il peut, lui, nous arrêter dès les premiers pas!</p>
-
-<p>&mdash;Il est donc le maître de ces murs?</p>
-
-<p>&mdash;Il commande aux murs, aux portes, aux trappes. Chez nous, on
-l'appelait d'un nom qui signifie: l'<i>amateur de trappes.</i></p>
-
-<p>&mdash;C'est bien ainsi que Christine m'en avait parlé... avec le même
-mystère et en lui accordant la même redoutable puissance?... Mais tout
-ceci me paraît bien extraordinaire!... Pourquoi ces murs lui
-obéissent-ils, à lui seul? Il ne les a pas construits?</p>
-
-<p>&mdash;Si, monsieur!</p>
-
-<p>Et comme Raoul le regardait, interloqué, le Persan lui fit signe de se
-taire, puis son geste lui montra la glace... Ce fut comme un tremblant
-reflet. Leur double image se troubla comme dans une onde frissonnante,
-et puis tout redevint immobile.</p>
-
-<p>&mdash;Vous voyez bien, monsieur, que ça ne tourne pas! Prenons un autre
-chemin!</p>
-
-<p>&mdash;Ce soir, il n'y en a pas d'autres! déclara le Persan, d'une voix
-singulièrement lugubre... Et maintenant, attention! et tenez-vous prêt
-à tirer!</p>
-
-<p>Il dressa lui-même son pistolet en face de la glace. Raoul imita son
-geste. Le Persan attira de son bras resté libre le jeune homme jusque
-sur sa poitrine, et soudain la glace tourna dans un éblouissement, un
-croisement de feux aveuglant; elle tourna, telle l'une de ces portes
-roulantes à compartiments qui s'ouvre maintenant sur les salles
-publiques... elle tourna, emportant Raoul et le Persan dans son
-mouvement irrésistible et les jetant brusquement de la pleine lumière
-à la plus profonde obscurité.</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="XXI">XXI</a></h4>
-
-
-<h4><a id="DANS_LES_DESSOUS_DE_LOPERA">DANS LES DESSOUS DE L'OPÉRA</a></h4>
-
-
-<p>La main haute, prête à tirer! répéta hâtivement le compagnon de
-Raoul. Derrière eux, le mur, continuant à faire un tour complet sur
-lui-même, s'était refermé.</p>
-
-<p>Les deux hommes restèrent quelques instants immobiles, retenant leur
-respiration.</p>
-
-<p>Dans ces ténèbres régnait un silence que rien ne venait troubler.</p>
-
-<p>Enfin, le Persan se décida à faire un mouvement, et Raoul l'entendit
-qui glissait à genoux, cherchant quelque chose dans la nuit, de ses
-mains tâtonnantes.</p>
-
-<p>Soudain, devant le jeune homme, les ténèbres s'éclairèrent
-prudemment au feu d'une petite lanterne sourde, et Raoul eut un recul
-instinctif comme pour échapper à l'investigation d'un secret ennemi.
-Mais il comprit aussitôt que ce feu appartenait au Persan, dont il
-suivait tous les gestes. Le petit disque rouge se promenait sur les
-parois, en haut, en bas, tout autour d'eux, méticuleusement. Ces parois
-étaient formées, à droite d'un mur, à gauche d'une cloison en
-planches, au-dessus et au-dessous des planchers. Et Raoul se disait que
-Christine avait passé par là le jour où elle avait suivi la voix de
-l'<i>Ange de la musique.</i> Ce devait être là le chemin accoutumé d'Erik
-quand il venait à travers les murs surprendre la bonne foi et intriguer
-l'innocence de Christine. Et Raoul qui se rappelait les propos du
-Persan, pensa que ce chemin avait été mystérieusement établi par les
-soins du Fantôme lui-même. Or, il devait apprendre plus tard qu'Erik
-avait trouvé là, tout préparé pour lui, un corridor secret dont
-longtemps il était resté le seul à connaître l'existence. Ce
-corridor avait été créé lors de la Commune de Paris pour permettre
-aux geôliers de conduire directement leurs prisonniers aux cachots que
-l'on avait construits dans les caves, car les fédérés avaient occupé
-le bâtiment aussitôt après le 18 mars et en avaient fait tout en haut
-un point de départ pour les montgolfières chargées d'aller porter
-dans les départements leurs proclamations incendiaires, et, tout en
-bas, une prison d'État.</p>
-
-<p>Le Persan s'était mis à genoux et avait déposé par terre sa
-lanterne. Il semblait occupé à une rapide besogne dans le plancher et,
-tout à coup, il voila sa lumière.</p>
-
-<p>Alors Raoul entendit un léger déclic et aperçut dans le plancher du
-corridor un carré lumineux très pâle. C'était comme si une fenêtre
-venait de s'ouvrir sur les dessous encore éclairés de l'Opéra. Raoul
-ne voyait plus le Persan, mais il le sentit soudain à ses côtés et il
-entendit son souffle.</p>
-
-<p>&mdash;Suivez-moi, et faites tout ce que je ferai.</p>
-
-<p>Raoul fut dirigé vers la lucarne lumineuse. Alors, il vit le Persan qui
-s'agenouillait encore et qui, se suspendant par les mains à la lucarne,
-se laissait glisser dans les dessous. Le Persan tenait alors son
-pistolet entre les dents.</p>
-
-<p>Chose curieuse, le vicomte avait pleinement confiance dans le Persan.
-Malgré qu'il ignorât tout de lui, et que la plupart de ses propos
-n'eussent fait qu'augmenter l'obscurité de cette aventure, il
-n'hésitait point à croire que, dans cette heure décisive, le Persan
-était avec lui contre Erik. Son émotion lui avait paru sincère quand
-il lui avait parlé du «monstre»; l'intérêt qu'il lui avait montré
-ne lui semblait point suspect. Enfin, si le Persan avait nourri quelque
-sinistre projet contre Raoul, il n'eût pas armé celui-ci de ses
-propres mains. Et puis, pour tout dire, ne fallait-il point arriver
-coûte, que coûte, auprès de Christine? Raoul n'avait pas le choix des
-moyens. S'il avait hésité, même avec des doutes sur les intentions du
-Persan, le jeune homme se fût considéré comme le dernier des lâches.</p>
-
-<p>Raoul, à son tour, s'agenouilla et se suspendit à la trappe, des deux
-mains. «Lâchez tout!» entendit-il, et il tomba dans les bras du
-Persan qui lui ordonna aussitôt de se jeter à plat ventre, referma
-au-dessus de leurs têtes la trappe, sans que Raoul pût voir par quel
-stratagème, et vint se coucher aux côtés du vicomte. Celui-ci voulut
-lui poser une question, mais la main du Persan s'appuya sur sa bouche et
-aussitôt il entendit une voix qu'il reconnut pour être celle du
-commissaire de police qui tout à l'heure l'avait interrogé.</p>
-
-<p>Raoul et le Persan se trouvaient alors tous deux derrière un
-cloisonnement qui les dissimulait parfaitement. Près de là, un étroit
-escalier montait à une petite pièce, dans laquelle le commissaire
-devait se promener en posant des questions, car on entendait le bruit de
-ses pas en même temps que celui de sa voix.</p>
-
-<p>La lumière qui entourait les objets était bien faible, mais, en
-sortant de cette obscurité épaisse qui régnait dans le couloir secret
-du haut, Raoul n'eut point de peine à distinguer la forme des choses.</p>
-
-<p>Et il ne put retenir une sourde exclamation, car il y avait là trois
-cadavres.</p>
-
-<p>Le premier était étendu sur l'étroit palier du petit escalier qui
-montait jusqu'à la porte derrière laquelle on entendait le
-commissaire; les deux autres avaient roulé au bas de cet escalier, les
-bras en croix. Raoul, en passant ses doigts à travers le cloisonnement
-qui le cachait, eût pu toucher la main de l'un de ces malheureux.</p>
-
-<p>&mdash;Silence! fit encore le Persan dans un souffle.</p>
-
-<p>Lui aussi avait vu les corps étendus et il eut un mot pour tout
-expliquer:</p>
-
-<p>&mdash;<i>Lui!</i></p>
-
-<p>La voix du commissaire se faisait alors entendre avec plus d'éclat. Il
-réclamait des explications sur le système d'éclairage, que le
-régisseur lui donnait. Le commissaire devait donc se trouver dans le
-«jeu d'orgue» ou dans ses dépendances. Contrairement à ce que l'on
-pourrait croire, surtout quand il s'agit d'un théâtre d'opéra, le
-«jeu d'orgue» n'est nullement destiné à faire de la musique.</p>
-
-<p>À cette époque, l'électricité n'était employée que pour certains
-effets scéniques très restreints et pour les sonneries. L'immense
-bâtiment et la scène elle-même étaient encore éclairés au gaz et
-c'était toujours avec le gaz hydrogène qu'on réglait et modifiait
-l'éclairage d'un décor, et cela au moyen d'un appareil spécial auquel
-la multiplicité de ses tuyaux a fait donner le nom de «<i>jeu
-d'orgue</i>».</p>
-
-<p>Une niche était réservée à côté du trou du souffleur, au chef
-d'éclairage, qui, de là, donnait ses ordres à ses employés et en
-surveillait l'exécution. C'est dans cette niche que, à toutes les
-représentations, se tenait Mauclair.</p>
-
-<p>Or, Mauclair n'était point dans sa niche et ses employés m'étaient
-point à leur place.</p>
-
-<p>&mdash;Mauclair! Mauclair!</p>
-
-<p>La voix du régisseur résonnait maintenant dans les dessous comme dans
-un tambour. Mais Mauclair ne répondait pas:</p>
-
-<p>Nous avons dit qu'une porte ouvrait sur un petit escalier qui montait du
-deuxième dessous. Le commissaire la poussa, mais elle résista:
-«Tiens! Tiens! fit-il... Voyez donc, monsieur le régisseur, je ne peux
-pas ouvrir cette porte... est-elle toujours aussi difficile?»</p>
-
-<p>Le régisseur, d'un vigoureux coup d'épaule, poussa la porte. Il
-s'aperçut qu'il poussait en même temps un corps humain et ne put
-retenir une exclamation: ce corps, il le reconnut tout de suite:</p>
-
-<p>&mdash;Mauclair!</p>
-
-<p>Tous les personnages qui avaient suivi le commissaire dans cette visite
-au jeu d'orgue s'avancèrent, inquiets.</p>
-
-<p>&mdash;Le malheureux! Il est mort, gémit le régisseur.</p>
-
-<p>Mais M. le commissaire Mifroid, que rien ne surprend, était déjà
-penché sur ce grand corps.</p>
-
-<p>&mdash;Non, fit-il, il est ivre-mort! ça n'est pas la même chose.</p>
-
-<p>&mdash;Ce serait la première fois, déclara le régisseur.</p>
-
-<p>&mdash;Alors, on lui a fait prendre un narcotique... C'est bien
-possible.</p>
-
-<p>Mifroid se releva, descendit encore quelques marches et s'écria:</p>
-
-<p>&mdash;Regardez!</p>
-
-<p>À la lueur d'un petit fanal rouge, au bas de l'escalier, deux autres
-corps étaient étendus. Le régisseur reconnut les aides de Mauclair...
-Mifroid descendit, les ausculta.</p>
-
-<p>&mdash;Ils dorment profondément, dit-il. Très curieuse affaire! Nous ne
-pouvons plus douter de l'intervention d'un inconnu dans le service de
-l'éclairage... et cet inconnu travaillait évidemment pour le
-ravisseur!... Mais quelle drôle d'idée de ravir une artiste en
-scène!... C'est jouer la difficulté, cela, ou je ne m'y connais pas!
-Qu'on aille me chercher le médecin du théâtre.</p>
-
-<p>Et M. Mifroid répéta:</p>
-
-<p>&mdash;Curieuse! très curieuse affaire!</p>
-
-<p>Puis il se tourna vers l'intérieur de la petite pièce, s'adressant à
-des personnes que, de l'endroit où ils se trouvaient, ni Raoul ni le
-Persan ne pouvaient apercevoir.</p>
-
-<p>&mdash;Que dites-vous de tout ceci, messieurs? demanda-t-il. Il n'y a
-que vous qui ne donnez point votre avis. Vous devez bien avoir cependant
-une petite opinion...</p>
-
-<p>Alors, au-dessus du palier, Raoul et le Persan virent s'avancer les deux
-figures effarées de MM. les directeurs,&mdash;on ne voyait que leurs figures
-au-dessus du palier&mdash;et ils entendirent la voix émue de Moncharmin:</p>
-
-<p>&mdash;Il se passe ici, monsieur le commissaire, des choses que nous ne
-pouvons nous expliquer.</p>
-
-<p>Et les deux figures disparurent.</p>
-
-<p>&mdash;Merci du renseignement, messieurs, fit Mifroid, goguenard.</p>
-
-<p>&mdash;Mais le régisseur, dont le menton reposait alors dans le creux
-de la main droite, ce qui est le geste de la réflexion profonde, dit:</p>
-
-<p>&mdash;Ce n'est point la première fois que Mauclair s'endort au théâtre.
-Je me rappelle l'avoir trouvé un soir, ronflant dans sa petite niche,
-à côté de sa tabatière.</p>
-
-<p>&mdash;Il y a longtemps de cela? demanda M. Mifroid, en essuyant avec un
-soin méticuleux les verres de son lorgnon, car, M. le commissaire était
-myope, ainsi qu'il arrive aux plus beaux yeux du monde.</p>
-
-<p>&mdash;Mon Dieu!... fit le régisseur... non, il n'y a pas bien
-longtemps... Tenez!... C'était le soir... Ma foi oui... c'était le soir où
-la Carlotta, vous savez bien, monsieur le commissaire, a lancé son
-fameux couac!...</p>
-
-<p>&mdash;Vraiment, le soir où la Carlotta a lancé son fameux couac?</p>
-
-<p>Et M. Mifroid ayant remis sur son nez le binocle aux glaces
-transparentes, fixa attentivement le régisseur, comme s'il voulait
-pénétrer sa pensée.</p>
-
-<p>&mdash;Mauclair prise donc?... demanda-t-il d'un ton négligent.</p>
-
-<p>&mdash;Mais oui, monsieur le commissaire... Tenez, voici justement sur
-cette planchette sa tabatière... Oh! c'est un grand priseur.</p>
-
-<p>&mdash;Et moi aussi! fit M. Mifroid, et il mit la tabatière dans sa
-poche.</p>
-
-<p>Raoul et le Persan assistèrent, sans que nul ne soupçonnât leur
-présence, au transport des trois corps que des machinistes vinrent
-enlever. Le commissaire les suivit et tout le monde derrière lui,
-remonta. On entendit, quelques instants encore, leurs pas qui
-résonnaient sur le plateau.</p>
-
-<p>Quand ils furent seuls, le Persan fit signe a Raoul de se soulever.
-Celui-ci obéit; mais comme, en même temps, il n'avait point replacé
-la main haute devant les yeux, prête à tirer, ainsi que le Persan ne
-manquait pas de le faire, celui-ci lui recommanda de prendre à nouveau
-cette position et de ne point s'en départir, quoi qu'il arrivât.</p>
-
-<p>&mdash;Mais cela fatigue la main inutilement! murmura Raoul, et si je
-tire, je ne serai plus sûr de moi!</p>
-
-<p>&mdash;Changez votre arme de main, alors! concéda le Persan.</p>
-
-<p>&mdash;Je ne sais pas tirer de la main gauche!</p>
-
-<p>À quoi le Persan répondit par cette déclaration bizarre, qui n'était
-point faite évidemment pour éclaircir la situation dans le cerveau
-bouleversé du jeune homme:</p>
-
-<p>&mdash;<i>Il ne s'agit point de tirer de la main gauche ou de la main
-droite; il s'agit d'avoir l'une de vos mains placée comme si elle allait
-faire jouer la gâchette d'un pistolet, le bras étant à demi replié; quant
-au pistolet en lui-même, après tout, vous pouvez le mettre dans votre
-poche.</i></p>
-
-<p>Et il ajouta:</p>
-
-<p>&mdash;Que ceci soit entendu, ou je ne réponds plus de rien! C'est une
-question de vie ou de mort. Maintenant, silence et suivez-moi!</p>
-
-<p>Ils se trouvaient alors dans le deuxième dessous; Raoul ne faisait
-qu'entrevoir à la lueur de quelques lumignons immobiles, ça et là,
-dans leurs prisons de verre, une infime partie de cet abîme
-extravagant, sublime et enfantin, amusant comme une boîte de Guignol,
-effrayant comme un gouffre, que sont les dessous de la scène à
-l'Opéra.</p>
-
-<p>Ils sont formidables et au nombre de cinq. Ils reproduisent tous les
-plans de la scène, ses trappes et ses trappillons. Les costières
-seules y sont remplacées par des rails. Des charpentes transversales
-supportent trappes et trappillons. Des poteaux, reposant sur des dés de
-fonte ou de pierre, de sablières ou «chapeaux de forme», forment des
-séries de fermes qui permettent de laisser un libre passage aux
-«gloires» et autres combinaisons ou trucs. On donne à ces appareils
-une certaine stabilité en les reliant au moyen de crochets de fer et
-suivant les besoins du moment. Les treuils, les tambours, les
-contrepoids sont généreusement distribués dans les dessous. Ils
-servent à manœuvrer les grands décors, à opérer les changements à
-vue, à provoquer la disparition subite des personnages de féerie.
-C'est des dessous, ont dit MM. X., Y., Z., qui ont consacré à l'œuvre
-de Garnier une étude si intéressante, c'est des dessous qu'on
-transforme les cacochymes en beaux cavaliers, les sorcières hideuses en
-fées radieuses de jeunesse. Satan vient des dessous, de même qu'il s'y
-enfonce. Les lumières de l'enfer s'en échappent, les chœurs des
-démons y. prennent place.</p>
-
-<p>... Et les fantômes s'y promènent comme chez eux...</p>
-
-<p>Raoul suivait le Persan, obéissant à la lettre à ses recommandations,
-n'essayant point de comprendre les gestes qu'il lui ordonnait... se
-disant qu'il n'avait plus d'espoir qu'en lui.</p>
-
-<p>... Qu'eût-il fait sans son compagnon dans cet effarant dédale?</p>
-
-<p>N'eût-il point été arrêté à chaque pas, par l'entrecroisement
-prodigieux des poutres et des cordages? Ne se serait-il point pris, à
-ne pouvoir s'en dépêtrer, dans cette toile d'araignée gigantesque?</p>
-
-<p>Et s'il avait pu passer à travers ce réseau de fils et de contrepoids
-sans cesse renaissant devant lui, ne courait-il point le risque de
-tomber dans l'un de ces trous qui s'ouvraient par instants sous ses pas
-et dont l'œil n'apercevait point le fond de ténèbres!</p>
-
-<p>... Ils descendaient... Ils descendaient encore...</p>
-
-<p>Maintenant, ils étaient dans le troisième dessous.</p>
-
-<p>Et leur marche était toujours éclairée par quelque lumignon
-lointain.</p>
-
-<p>Plus l'on descendait et plus le Persan semblait prendre de
-précautions... Il ne cessait de se retourner vers Raoul et de lui
-recommander de se tenir comme il le fallait, en lui montrant la façon
-dont il tenait lui-même son poing, maintenant désarmé, mais toujours
-prêt à tirer comme s'il avait eu un pistolet.</p>
-
-<p>Tout à coup une voix retentissante les cloua sur place. Quelqu'un,
-au-dessus d'eux, hurlait.</p>
-
-<p>&mdash;Sur le plateau tous les «fermeurs de portes!» Le commissaire de
-police les demande?</p>
-
-<p>... On entendit des pas, et des ombres glissèrent dans l'ombre. Le
-Persan avait attiré Raoul derrière un portant... Ils virent passer
-près d'eux, au-dessus d'eux, des vieillards courbés par les ans et le
-fardeau ancien des décors d'opéra. Certains pouvaient à peine se
-traîner...; d'autres, par habitude, l'échine basse et les mains en
-avant, cherchaient des portes à fermer.</p>
-
-<p>Car c'était les fermeurs de portes... les anciens machinistes épuisés
-et dont une charitable direction avait eu pitié... Elle les avait faits
-fermeurs de portes dans les dessous, dans les dessus. Ils allaient et
-venaient sans cesse du haut en bas de la scène pour fermer les
-portes&mdash;et ils étaient aussi appelés en ce temps-là, car depuis, je
-crois bien qu'ils sont tous morts: «les chasseurs de courants d'air».</p>
-
-<p>Les courants d'air, d'où qu'ils viennent, sont très mauvais pour la
-voix<a name="FNanchor_3_1" id="FNanchor_3_1"></a><a href="#Footnote_3_1" class="fnanchor">[3]</a>.</p>
-
-<p>Le Persan et Raoul se félicitèrent en <i>a parte</i> de cet incident qui
-les débarrassait de témoins gênants, car quelques-uns des fermeurs de
-portes, n'ayant plus rien à faire et n'ayant guère de domicile,
-restaient par paresse ou par besoin, à l'Opéra, où ils passaient la
-nuit. On pouvait heurter à eux, les réveiller, s'attirer une demande
-d'explications. L'enquête de M. Mifroid gardait momentanément nos deux
-compagnons de ces mauvaises rencontres.</p>
-
-<p>Mais ils ne furent point longtemps à jouir de leur solitude... D'autres
-ombres, maintenant, descendaient le même chemin par où les «fermeurs
-de portes» avaient monté. Ces ombres avaient chacune devant elle une
-petite lanterne... qu'elles agitaient fort, la portant en haut, en bas,
-examinant tout autour d'elles et semblant, de toute évidence, chercher
-quelque chose ou quelqu'un.</p>
-
-<p>Diable! murmura le Persan... je ne sais pas ce qu'ils cherchent, mais
-ils pourraient bien nous trouver... fuyons!... vite!... La main en
-garde, monsieur, toujours prête à tirer!... Ployons le bras,
-davantage, là!... la main à hauteur de l'œil, comme si vous vous
-battiez en duel et que vous attendiez le commandant de «feu!...»
-Laissez donc votre pistolet dans votre poche!... Vite, descendons! (Il
-entraînait Raoul dans le quatrième dessous)... à hauteur de l'œil
-question de vie ou de mort!... Là, par ici, cet escalier! (ils
-arrivaient au cinquième dessous)... Ah! quel duel, monsieur, quel
-duel!...</p>
-
-<p>Le Persan étant arrivé en bas du cinquième dessous, souffla... Il
-paraissait jouir d'un peu plus de sécurité qu'il n'en avait montré
-tout à l'heure quand tous deux s'étaient arrêtés au troisième, mais
-cependant il ne se départissait pas de l'attitude de la main!...</p>
-
-<p>Raoul eut le temps de s'étonner une fois de plus&mdash;sans, du reste,
-faire aucune nouvelle observation, aucune! car en vérité, ce n'était pas le
-moment&mdash;de s'étonner, dis-je, en silence, de cette extraordinaire
-conception de la défense personnelle qui consistait à garder son
-pistolet dans sa poche pendant que la main restait toute prête à s'en
-servir comme si le pistolet était encore dans la main, à hauteur de
-l'œil; position d'attente du commandant de «feu!» dans le duel de
-cette époque.</p>
-
-<p>Et, à ce propos Raoul croyait pouvoir penser encore ceci: «Je me
-rappelle fort bien qu'il m'a dit: «Ce sont des pistolets dont je suis
-sûr».</p>
-
-<p>D'où il lui semblait logique de tirer cette conclusion interrogative:
-«Qu'est-ce que ça peut bien lui faire d'être sûr d'un pistolet dont
-il trouve inutile de se servir?»</p>
-
-<p>Mais le Persan l'arrêta dans ses vagues essais de cogitation. Lui
-faisant signe de se tenir en place, il remonta de quelques degrés
-l'escalier qu'ils venaient de quitter. Puis rapidement, il revint
-auprès de Raoul.</p>
-
-<p>&mdash;Nous sommes stupides, lui souffla-t-il, nous allons être bientôt
-débarrassés des ombres aux lanternes... Ce sont les pompiers qui font
-leur ronde<a name="FNanchor_4_1" id="FNanchor_4_1"></a><a href="#Footnote_4_1" class="fnanchor">[4]</a>.</p>
-
-<p>Les deux hommes restèrent alors sur la défensive pendant au moins cinq
-longues minutes, puis le Persan entraîna à nouveau Raoul vers
-l'escalier qu'ils venaient de descendre; mais, tout à coup, son geste
-lui ordonna à nouveau l'immobilité.</p>
-
-<p>... Devant eux, la nuit remuait.</p>
-
-<p>&mdash;À plat ventre! souffla le Persan!</p>
-
-<p>&mdash;Les deux hommes s'allongèrent sur le sol.</p>
-
-<p>Il n'était que temps.</p>
-
-<p>... Une ombre qui ne portait cette fois aucune lanterne, ...une ombre
-simplement dans l'ombre passait.</p>
-
-<p>Elle passa près d'eux à les toucher.</p>
-
-<p>Ils sentirent, sur leurs visages, le souffle chaud de son manteau...</p>
-
-<p>Car ils purent suffisamment la distinguer pour voir que l'ombre avait un
-manteau qui l'enveloppait de la tête aux pieds. Sur la tête, un
-chapeau de feutre mou.</p>
-
-<p>... Elle s'éloigna, rasant les murs du pied et quelquefois, donnant,
-dans les coins, des coups de pied aux murs.</p>
-
-<p>&mdash;Ouf! fit le Persan... nous l'avons échappé belle... Cette ombre
-me connaît et m'a déjà ramené deux fois dans le bureau directorial.</p>
-
-<p>&mdash;C'est quelqu'un de la police du théâtre? demanda Raoul.</p>
-
-<p>&mdash;C'est quelqu'un de bien pis! répondit sans autre explication le
-Persan<a name="FNanchor_5_1" id="FNanchor_5_1"></a><a href="#Footnote_5_1" class="fnanchor">[5]</a>.</p>
-
-<p>&mdash;Ce n'est pas.... <i>lui?</i></p>
-
-<p>&mdash;<i>Lui?</i>... s'il n'arrive pas par derrière, nous verrons
-toujours ses yeux d'or!... C'est un peu notre force dans la nuit. Mais il
-peut arriver par derrière... à pas de loup... et nous sommes morts si nous
-ne tenons pas toujours nos mains comme si elles allaient tirer, à
-hauteur de l'œil, par devant!</p>
-
-<p>Le Persan n'avait pas fini de formuler à nouveau cette «ligne
-d'attitude» que, devant les deux hommes, une figure fantastique
-apparut.</p>
-
-<p>... Une figure tout entière... un visage; non point seulement deux yeux
-d'or.</p>
-
-<p>... Mais tout un visage lumineux... toute une figure en feu!</p>
-
-<p>Oui, une figure en feu qui s'avançait à hauteur d'homme, <i>mais sans
-corps!</i></p>
-
-<p>Cette figure dégageait du feu.</p>
-
-<p>Elle paraissait, dans la nuit, comme une flamme à forme de figure
-d'homme.</p>
-
-<p>&mdash;Oh! fit le Persan dans ses dents, c'est la première fois que je
-la vois!... Le lieutenant de pompiers n'était pas fou! Il l'avait
-bien vue, lui!... Qu'est-ce que c'est que cette flamme-là? Ce n'est
-pas <i>lui!</i> mais c'est peut-être <i>lui</i> qui nous l'envoie!...
-Attention!... Attention!... Votre main à hauteur de l'œil, au nom du
-ciel!... à hauteur de l'œil!</p>
-
-<p>La figure en feu, qui paraissait une figure d'enfer&mdash;de démon
-embrasé&mdash;s'avançait toujours à hauteur d'homme, saris corps,
-au-devant des deux hommes effarés...</p>
-
-<p>&mdash;<i>Il</i> nous envoie peut-être cette figure-là par devant, pour
-mieux nous surprendre par derrière... ou sur les côtés... on ne sait jamais
-avec lui!... Je connais beaucoup de ses trucs!... mais celui-là!...
-celui-là!... je ne le connais pas encore!... Fuyons!... par
-prudence!... n'est-ce pas?... par prudence!... la main à hauteur de
-l'œil..</p>
-
-<p>Et ils s'enfuirent, tous les deux, tout au long du long corridor
-souterrain qui s'ouvrait devant eux.</p>
-
-<p>Au bout de quelques secondes de cette course, qui leur parut de longues,
-longues minutes, ils s'arrêtèrent.</p>
-
-<p>&mdash;Pourtant, dit le Persan, <i>il</i> vient rarement par ici! Ce
-côté-ci ne le regarde pas!... Ce côté-ci ne conduit pas au Lac ni à la
-demeure du Lac!... Mais il sait peut-être que nous sommes <i>à ses
-trousses!</i>... bien que je lui aie promis de le laisser tranquille
-désormais et de ne plus m'occuper de ses histoires.</p>
-
-<p>Ce disant, il tourna la tête, et Raoul aussi tourna la tête.</p>
-
-<p>Or, ils aperçurent encore la tête en feu derrière leurs deux têtes.
-Elle les avait suivis... Et elle avait dû courir aussi et peut-être
-plus vite qu'eux, car il leur parut qu'elle s'était rapprochée.</p>
-
-<p>En même temps, ils commencèrent à distinguer un certain bruit dont il
-leur était impossible de deviner la nature; ils se rendirent simplement
-compte que ce bruit semblait se déplacer et se rapprocher avec la
-flamme-figure-d'homme. C'étaient des grincements ou plutôt
-crissements, comme si des milliers d'ongles se fussent éraillés au
-tableau noir, bruit effroyablement insupportable qui est encore produit
-quelquefois par une petite pierre à l'intérieur du bâton de craie qui
-vient grincer contre le tableau noir.</p>
-
-<p>Ils reculèrent encore, mais la figure-flamme avançait, avançait
-toujours, gagnant sur eux. On pouvait voir très bien ses traits
-maintenant, Les yeux étaient tout ronds et fixes, le nez un peu de
-travers et la bouche grande avec une lèvre inférieure en demi-cercle,
-pendante; à peu près comme les yeux, le nez et la lèvre de la lune,
-quand la lune est toute rouge, couleur de sang.</p>
-
-<p>Comment cette lune rouge glissait-elle dans les ténèbres, à hauteur
-d'homme sans point d'appui, sans corps pour la supporter, du moins
-apparemment? Et comment allait-elle si vite, tout droit, avec ses yeux
-fixes, si fixes? Et tout ce grincement, craquement, crissement qu'elle
-traînait avec elle, d'où venait-il?</p>
-
-<p>À un moment, le Persan et Raoul ne purent plus reculer et ils
-s'aplatirent contre la muraille, ne sachant ce qu'il allait advenir
-d'eux à cause de cette figure incompréhensible de feu et surtout,
-maintenant, du bruit plus, intense, plus grouillant, plus vivant, très
-«nombreux», car certainement ce bruit était fait de centaines de
-petits bruits qui remuaient dans les ténèbres, sous la tête-flamme.</p>
-
-<p>Elle avance, la tête-flamme... la voilà!... avec son bruit!... la
-voilà à hauteur!...</p>
-
-<p>Et les deux compagnons, aplatis contre la muraille, sentent leurs
-cheveux se dresser d'horreur sur leurs têtes, car il savent maintenant
-d'où viennent les mille bruits. Ils viennent en troupe, roulés dans
-l'ombre par d'innombrables petits flots pressés, plus rapides que les
-flots qui trottent sur le sable, à la marée montante, des petits flots
-de nuit qui moutonnent sous la lune, sous la lune-tête-flamme.</p>
-
-<p>Et les petits flots leur passent dans les jambes, leur montent dans les
-jambes, irrésistiblement. Alors, Raoul et le Persan ne peuvent plus
-retenir leurs cris d'horreur, d'épouvante et de douleur.</p>
-
-<p>Ils ne peuvent plus, non plus, continuer de tenir leurs mains à hauteur
-de l'œil,&mdash;tenue du duel au pistolet à cette époque, avant le
-commandement de: «Feu!»&mdash;Leurs mains descendent à leurs jambes pour
-repousser les petits îlots luisants, et qui roulent des petites choses
-aiguës, des flots qui sont pleins de pattes, et d'ongles, et de
-griffes, et de dents.</p>
-
-<p>Oui, oui, Raoul et le Persan sont prêts à s'évanouir comme le
-lieutenant de pompiers Papin. Mais la tête-feu s'est retournée vers
-eux à leur hurlement. Et elle leur parle:</p>
-
-<p>&mdash;Ne bougez pas! Ne bougez pas!... Surtout, ne me suivez pas!...
-C'est moi le tueur de rats!... Laissez-moi passer avec mes rats!...</p>
-
-<p>Et brusquement, la tête-feu disparaît, évanouie dans les ténèbres,
-cependant que devant elle le couloir, au loin s'éclaire, simple
-résultat de la manœuvre que le tueur de rats vient de faire subir à
-sa lanterne sourde. Tout à l'heure, pour ne point effaroucher les rats
-devant lui, il avait tourné sa lanterne sourde sur lui-même,
-illuminant sa propre tête; maintenant pour hâter sa fuite, il éclaire
-l'espace noir devant elle... Alors il bondit, entraînant avec lui tous
-les flots de rats, grimpants, crissants, tous les mille bruits...</p>
-
-<p>Le Persan et Raoul, libérés, respirent, quoique tremblants encore.</p>
-
-<p>&mdash;J'aurais dû me rappeler qu'Erik m'avait parlé du tueur de rats,
-fit le Persan, mais il ne m'avait pas dit qu'il se présentait sous cet
-aspect... et c'est bizarre que je ne l'aie jamais rencontré<a name="FNanchor_6_1" id="FNanchor_6_1"></a><a href="#Footnote_6_1" class="fnanchor">[6]</a>.</p>
-
-<p>Ah! j'ai bien cru que c'était encore là l'un des tours du monstre!...
-soupira-t-il... Mais non! Il ne vient jamais dans ces parages!</p>
-
-<p>&mdash;Nous sommes donc bien loin du lac? interrogea Raoul. Quand donc
-arriverons-nous, monsieur?... Allons au lac! Allons au lac!... Quand
-nous serons au lac nous appellerons, nous secouerons les murs, nous
-crierons!... Christine nous entendra!... Et <i>Lui</i> aussi nous
-entendra!... Et puisque vous le connaissez, nous lui parlerons!</p>
-
-<p>&mdash;Enfant! fit le Persan... Nous n'entrerons jamais dans le demeure
-du Lac par le Lac!</p>
-
-<p>&mdash;Pourquoi cela?</p>
-
-<p>&mdash;Parce que c'est là qu'il a accumulé toute sa défense... Moi-même
-je n'ai jamais pu aborder sur l'autre rive!... sur la rive de la
-maison!... Il faut traverser le lac d'abord... et il est bien gardé!...
-Je crains que plus d'un de ceux&mdash;anciens machinistes, vieux fermeurs de
-portes,&mdash;que l'on n'a jamais revus, n'aient simplement tenté de
-traverser le lac... C'est terrible... J'ai failli moi-même y rester...
-Si le monstre ne m'avait reconnu à temps!.... Un conseil, monsieur,
-n'approchez jamais du Lac... Et surtout, bouchez-vous les oreilles si
-vous entendez chanter <i>la Voix sous Veau</i>, la voix de la Sirène.</p>
-
-<p>&mdash;Mais alors, reprit Raoul dans un transport de fièvre,
-d'impatience et de rage, que faisons-nous ici?... Si vous ne pouvez rien
-pour Christine, laissez-moi au moins mourir pour elle.</p>
-
-<p>Le Persan essaya de calmer le jeune homme.</p>
-
-<p>&mdash;Nous n'avons qu'un moyen de sauver Christine Daaé, croyez-moi,
-c'est de pénétrer dans cette demeure sans que le monstre s'en
-aperçoive.</p>
-
-<p>&mdash;Nous pouvons espérer cela, monsieur?</p>
-
-<p>&mdash;Eh! si je n'avais pas cet espoir-là, je ne serais pas venu vous
-chercher!</p>
-
-<p>&mdash;Et par où peut-on entrer dans la demeure du Lac, sans passer
-par le Lac?</p>
-
-<p>&mdash;Par le troisième dessous, d'où nous avons été si
-malencontreusement chassés... monsieur, et où nous allons retourner de
-ce pas... Je vais vous dire, monsieur, fit le Persan, la voix soudain
-altérée... je vais vous dire l'endroit exact... Cela se trouve entre
-une ferme et un décor abandonné du <i>Roi de Lahore</i>, exactement,
-exactement à l'endroit où est mort Joseph Buquet...</p>
-
-<p>&mdash;Ah! ce chef machiniste que l'on a trouvé pendu?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, monsieur, ajouta sur un singulier ton le Persan, et dont on
-n'a pu retrouver la corde!... Allons! du courage... et en route!... et
-remettez votre main en garde, monsieur... Mais où sommes-nous donc?</p>
-
-<p>Le Persan dut allumer à nouveau sa lanterne sourde. Il en dirigea le
-jet lumineux sur deux vastes corridors qui se croisaient à angle droit
-et dont les voûtes se perdaient à l'infini.</p>
-
-<p>&mdash;Nous devons être, dit-il, dans la partie réservée plus
-particulièrement au service des eaux... Je n'aperçois aucun feu venant
-des calorifères.</p>
-
-<p>Il précéda Raoul, cherchant son chemin, s'arrêtant brusquement quand
-il redoutait le passage de quelque <i>hydraulicien</i>, puis ils eurent à se
-garer de la lueur d'une sorte de forge souterraine que l'on finissait
-d'éteindre et devant laquelle Raoul reconnut les démons entr'aperçus
-par Christine lors de son premier voyage au jour de sa première
-captivité.</p>
-
-<p>Ainsi, ils revenaient peu à peu jusque sous les prodigieux dessous de
-la scène.</p>
-
-<p>Ils devaient être alors tout au fond de la <i>cuve</i>, à une très
-grande profondeur, si l'on songe que l'on a creusé la terre <i>à quinze
-mètres au-dessous des couches d'eau</i> qui existaient dans toute cette
-partie de la capitale; et l'on dut épuiser toute l'eau... On en retira tant
-que, pour se faire une idée de la masse d'eau expulsée par les pompes, il
-faudrait se représenter en surface la cour du Louvre et en hauteur une
-fois et demie les tours de Notre-Dame. Tout de même, il fallut garder
-un lac.</p>
-
-<p>À ce moment, le Persan toucha une paroi et dit:</p>
-
-<p>&mdash;Si je ne me trompe, voici un mur qui pourrait bien appartenir à
-la demeure du lac!</p>
-
-<p>Il frappait alors contre une paroi de la cuve. Et peut-être n'est-il
-point inutile que le lecteur sache comment avaient été construits le
-fond et les parois de la cuve.</p>
-
-<p>Afin d'éviter que les eaux qui entourent la construction ne restassent
-en contact immédiat avec les murs soutenant tout rétablissement de la
-machinerie théâtrale dont l'ensemble de charpentes, de menuiserie, de
-serrurerie, de toiles peintes à la détrempe doit être tout
-spécialement préservé de l'humidité, <i>l'architecte s'est vu dans la
-nécessité d'établir partout une double enveloppe.</i></p>
-
-<p>Le travail de cette double enveloppe demanda toute une année. C'est
-contre le mur de la première enveloppe intérieure que frappait le
-Persan en parlant à Raoul de la demeure du Lac. Pour quelqu'un qui eût
-connu l'architecture du monument, le geste du Persan semblait indiquer
-que <i>la mystérieuse maison d'Erik avait été construite dans la double
-enveloppe</i>, formée d'un gros mur construit en batardeau, puis par un
-mur de briques, une énorme couche de ciment et un autre mur de
-plusieurs mètres d'épaisseur.</p>
-
-<p>Aux paroles du Persan, Raoul s'était jeté contre la paroi, et
-avidement avait écouté.</p>
-
-<p>... Mais il n'entendit rien... rien que des pas lointains qui
-résonnaient sur le plancher dans les parties hautes du théâtre.</p>
-
-<p>Le Persan avait à nouveau éteint sa lanterne.</p>
-
-<p>&mdash;Attention! fit-il... gare à la main! et maintenant silence! car
-nous allons essayer encore de pénétrer chez lui.</p>
-
-<p>Et il l'entraîna jusqu'au petit escalier que tout à l'heure ils
-avaient descendu.</p>
-
-<p>... Ils remontèrent, s'arrêtant à chaque marche, épiant l'ombre et
-le silence...</p>
-
-<p>Ainsi se retrouvèrent-ils au troisième dessous...</p>
-
-<p>Le Persan fit alors signe à Raoul de se mettre à genoux, et c'est
-ainsi, en se traînant sur les genoux et sur une main&mdash;l'autre main
-étant toujours dans la position indiquée&mdash;qu'ils arrivèrent contre la
-paroi du fond.</p>
-
-<p>Contre cette paroi, il y avait une vaste toile abandonnée du décor du
-<i>Roi de Lahore.</i></p>
-
-<p>... Et, tout près de ce décor, un portant...</p>
-
-<p>Entre ce décor et ce portant, il y avait tout juste la place d'un
-corps.</p>
-
-<p>... Un corps, qu'un jour on avait trouvé pendu... le corps de Joseph
-Buquet.</p>
-
-<p>Le Persan, toujours sur ses genoux, s'était arrêté. Il écoutait.</p>
-
-<p>Un moment, il sembla hésiter et regarda Raoul, puis ses yeux se
-fixèrent au-dessus, vers le deuxième dessous, qui leur envoyait la
-faible lueur d'une lanterne, dans l'intervalle de deux planches.</p>
-
-<p>Évidemment, cette lueur gênait le Persan.</p>
-
-<p>Enfin, il hocha la tête et se décida.</p>
-
-<p>Il se glissa entre le portant et le décor du <i>Roi de Lahore.</i></p>
-
-<p>Raoul était sur ses talons.</p>
-
-<p>La main libre du Persan tâtait la paroi. Raoul le vit un instant
-appuyer fortement sur la paroi comme il avait appuyé sur le mur de la
-logé de Christine...</p>
-
-<p>... Et une pierre bascula...</p>
-
-<p>Il y avait maintenant un trou dans la paroi...</p>
-
-<p>Le Persan sortit cette fois son pistolet de sa poche et indiqua à Raoul
-qu'il devait l'imiter. Il arma le pistolet.</p>
-
-<p>Et résolument, toujours à genoux il s'engagea dans le trou que la
-pierre, en basculant, avait fait dans le mur.</p>
-
-<p>Raoul, qui avait voulu passer le premier, dut se contenter de le
-suivre.</p>
-
-<p>Ce trou était fort étroit. Le Persan s'arrêta presque tout de suite.
-Raoul l'entendait tâter la pierre autour de lui. Et puis, il sortit
-encore sa lanterne sourde et se pencha en avant, examina quelque, chose
-sous lui et éteignit aussitôt la lanterne. Raoul l'entendit qui lui
-disait dans un souffle:</p>
-
-<p>&mdash;Il va falloir nous laisser tomber de quelques mètres, sans bruit;
-défaites vos bottines.</p>
-
-<p>Le Persan procédait déjà lui-même à cette opération. Il passa ses
-chaussures à Raoul.</p>
-
-<p>&mdash;Déposez-les, fit-il, au delà du mur... Nous les retrouverons en
-sortant<a name="FNanchor_7_1" id="FNanchor_7_1"></a><a href="#Footnote_7_1" class="fnanchor">[7]</a>.</p>
-
-<p>Sur ce, le Persan avança un peu. Puis, il se retourna tout à fait,
-toujours à genoux et se trouva ainsi tête à tête avec Raoul. Il lui
-dit:</p>
-
-<p>&mdash;Je vais me suspendre par les mains à l'extrémité de la pierre et
-me laisser tomber <i>dans sa maison.</i> Ensuite, vous ferez exactement
-comme moi. N'ayez crainte: je vous recevrai dans mes bras.</p>
-
-<p>&mdash;Le Persan fit comme il le disait; et, au-dessous de lui, Raoul
-entendit bientôt un bruit sourd qui était produit évidemment par la
-chute du Persan. Le jeune homme tressaillit dans la crainte que ce bruit
-ne révélât leur présence.</p>
-
-<p>Cependant, plus que ce bruit, l'absence de tout autre bruit était pour
-Raoul un affreux sujet d'angoisse. Comment! d'après le Persan, ils
-venaient de pénétrer dans les murs mêmes de la demeure du Lac, et
-l'on n'entendait point Christine!... Pas un cri!... Pas un appel!... Pas
-un gémissement!... Grands dieux! arriveraient-ils trop tard?...</p>
-
-<p>Raclant, de ses genoux, la muraille, s'accrochant à la pierre de ses
-doigts nerveux, Raoul, à son tour, se laissa tomber.</p>
-
-<p>Et aussitôt il sentit une étreinte.</p>
-
-<p>&mdash;C'est moi! fit le Persan, silence!</p>
-
-<p>Et ils restèrent immobiles, écoutant...</p>
-
-<p>Jamais, autour d'eux, la nuit n'avait été plus opaque...</p>
-
-<p>Jamais le silence plus pesant ni plus terrible...</p>
-
-<p>Raoul s'enfonçait les ongles dans les lèvres pour ne pas hurler:
-«Christine! C'est moi!... Réponds-moi si tu n'es pas morte,
-Christine?»</p>
-
-<p>Enfin, le jeu de la lanterne sourde recommença. Le Persan en dirigea
-les rayons au-dessus de leurs têtes, contre la muraille, cherchant le
-trou par lequel ils étaient venus et ne le trouvant plus...</p>
-
-<p>&mdash;Oh! fit-il... la pierre s'est refermée d'elle-même.</p>
-
-<p>Et le jet lumineux de la lanterne descendit le long du mur, puis
-jusqu'au parquet.</p>
-
-<p>Le Persan se baissa et ramassa quelque chose, une sorte de fil qu'il
-examina une seconde et rejeta avec horreur.</p>
-
-<p>&mdash;<i>Le fil du Pendjab!</i> murmura-t-il.</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce? demanda Raoul.</p>
-
-<p>&mdash;Ça, répondit le Persan en frissonnant, ça pourrait bien être la
-corde du pendu que l'on a tant cherchée!...</p>
-
-<p>Et, subitement pris d'une anxiété nouvelle, il promena le petit disque
-rouge de sa lanterne sur les murs... Ainsi il éclaira, événement
-bizarre, un tronc d'arbre qui semblait encore tout vivant avec ses
-feuilles... et les branches de cet arbre montaient tout le long de la
-muraille et allaient se perdre dans le plafond.</p>
-
-<p>À cause de la petitesse du disque lumineux, il était difficile d'abord
-de se rendre compte des choses... on voyait un coin de branches... et
-puis une feuille... et une autre... et à côté, on ne voyait rien du
-tout... rien que le jet lumineux qui semblait se refléter lui-même...
-Raoul glissa sa main sur ce rien du tout, sur ce reflet...</p>
-
-<p>&mdash;Tiens! fit-il... le mur, c'est une glace!</p>
-
-<p>&mdash;Oui! une glace! dit le Persan, sur le ton de l'émotion la plus
-profonde. Et il ajouta, en passant sa main qui tenait le pistolet sur
-son front en sueur:</p>
-
-<p>&mdash;Nous sommes tombés dans la chambre des supplices!</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_3_1" id="Footnote_3_1"></a><a href="#FNanchor_3_1"><span class="label">[3]</span></a>M. Pedro Gailhard m'a raconté lui-même qu'il avait encore
-créé des postes de fermeurs de portes pour de vieux machinistes, qu'il
-ne voulait pas lui-même mettre à la porte.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_4_1" id="Footnote_4_1"></a><a href="#FNanchor_4_1"><span class="label">[4]</span></a>À cette époque, les pompiers avaient encore mission, en
-dehors des représentations, de veiller à la sécurité de l'Opéra;
-mais ce service, depuis, a été supprimé. Comme j'en demandais la
-raison à M. Pedro Gailhard, il me répondit que «c'était parce qu'on
-avait craint que dans leur inexpérience parfaite des dessous du
-théâtre, <i>ils n'y missent le feu</i>».</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_5_1" id="Footnote_5_1"></a><a href="#FNanchor_5_1"><span class="label">[5]</span></a>L'auteur, pas plus que le Persan, ne donnera d'autre
-explication sur cette apparition d'ombre-là. Alors que tout dans cette
-histoire historique sera normalement au cours d'événements quelquefois
-apparemment anormaux, expliqué, l'auteur ne fera point comprendre
-expressément au lecteur ce que le Persan a voulu dire par ces mots:
-C'est quelqu'un de bien pis! (que quelqu'un de la police du théâtre).
-Le lecteur devra le deviner, car l'auteur a promis à l'ex-directeur de
-l'Opéra, M. Pedro Gailhard, de lui garder le secret sur la
-personnalité extrêmement intéressante et utile de l'ombre errante au
-manteau qui, tout en se condamnant à vivre dans les dessous du
-théâtre, a rendu de si prodigieux services à ceux qui, les soirs de
-gala, par exemple, osent se risquer <i>dans les dessus.</i> Je parle ici de
-services d'État, et je ne puis en dire plus long, ma parole.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_6_1" id="Footnote_6_1"></a><a href="#FNanchor_6_1"><span class="label">[6]</span></a>L'ancien directeur de l'Opéra, M. Pedro Gailhard, m'a
-conté un jour au cap d'Ail, chez Mme Pierre Wolff, toute l'immense
-déprédation souterraine due au ravage des rats, jusqu'au jour où
-l'administration traita, pour un prix assez élevé du reste, avec un
-individu qui se faisait fort de supprimer le fléau en venant faire un
-tour dans les caves tous les quinze jours.</p>
-
-<p>Depuis, il n'y a plus de rats à l'Opéra, que ceux qui sont admis au
-foyer de la danse. M. Gailhard pensait que cet homme avait découvert un
-parfum secret qui attirait à lui les rats comme le «coq-levent» dont
-certains pêcheurs se garnissent les jambes attire le poisson. Il les
-entraînait, sur ses pas, dans quelque caveau, où les rats, enivrés,
-se laissaient noyer. Nous avons vu l'épouvante que l'apparition de
-cette figure avait déjà causée au lieutenant de pompiers, épouvante
-qui était allée jusqu'à l'évanouissement&mdash;conversation avec M.
-Gailhard&mdash;et, pour moi, il ne fait point de doute que la tête-flamme
-rencontrée par ce pompier soit la même qui mit dans un si cruel émoi
-le Persan et le vicomte de Chagny (papiers du Persan).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_7_1" id="Footnote_7_1"></a><a href="#FNanchor_7_1"><span class="label">[7]</span></a>On n'a jamais retrouvé ces deux paires de bottines qui
-avaient été déposées, d'après les papiers du Persan, juste entre le
-portant et le décor du <i>Roi de Lahore</i>, à l'endroit où l'on avait
-trouvé Joseph Briquet pendu. Elles ont dû être prises par quelque
-machiniste ou «fermeur de portes».</p></div>
-
-
-
-
-<h4><a id="XXII">XXII</a></h4>
-
-
-<h4><a id="INTERESSANTES_ET_INSTRUCTIVES_TRIBULATIONS_DUN_PERSAN_DANS_LES_DESSOUS_DE_LOPERA">INTÉRESSANTES ET INSTRUCTIVES TRIBULATIONS D'UN PERSAN DANS LES DESSOUS
-DE L'OPÉRA</a></h4>
-
-
-<h4><i>Récit du Persan.</i></h4>
-
-
-<p>Le Persan a raconté lui-même, comment il avait vainement tenté,
-jusqu'à cette nuit-là, de pénétrer dans la demeure du Lac par le
-lac; comment il avait découvert l'entrée du troisième dessous, et
-comment, finalement, le vicomte de Chagny et lui se trouvèrent aux
-prises avec l'infernale imagination du fantôme dans la <i>chambre des
-supplices.</i> Voici le récit écrit qu'il nous a laissé (dans des
-conditions qui seront précisées plus tard) et auquel je n'ai pas
-changé un mot. Je le donne tel quel, parce que je n'ai pas cru devoir
-passer sous silence les aventures personnelles du daroga autour de la
-maison du Lac, avant qu'il n'y tombât de compagnie avec Raoul. Si,
-pendant quelques instants, ce début fort intéressant semble un peu
-nous éloigner de la chambre des supplices, ce n'est que pour mieux nous
-y amener tout de suite, après vous avoir expliqué des choses fort
-importantes et certaines attitudes et manières de faire du Persan, qui
-ont pu paraître bien extraordinaires.</p>
-
-<p>«C'était la première fois que je pénétrais dans la maison du
-Lac, écrit le Persan. En vain avais-je prié <i>l'amateur de
-trappes</i>&mdash;c'est ainsi que, chez nous, en Perse, on appelait
-Erik&mdash;de m'en ouvrir les mystérieuses portes. Il s'y était
-toujours refusé. Moi qui étais payé pour connaître beaucoup de ses secrets
-et de ses trucs, j'avais en vain essayé, par ruse, de forcer la consigne.
-Depuis que j'avais retrouvé Erik à l'Opéra, où il semblait avoir élu
-domicile, souvent, je l'avais épié, tantôt dans les couloirs du dessus,
-tantôt dans ceux du dessous, tantôt sur la rive même du Lac, alors qu'il se
-croyait seul, qu'il montait dans la petite barque et qu'il abordait
-directement au mur d'en face. Mais l'ombre qui l'entourait était
-toujours trop opaque pour me permettre de voir à quel endroit exact il
-faisait jouer sa porte dans le mur. La curiosité, et aussi une idée
-redoutable qui m'était venue en réfléchissant à quelques propos que
-le monstre m'avait tenu, me poussèrent, un jour que je me croyais seul
-à mon tour, à me jeter dans la petite barque et à la diriger vers
-cette partie du mur où j'avais vu disparaître Erik. C'est alors que
-j'avais eu affaire à la Sirène qui gardait les abords de ces lieux, et
-dont le charme avait failli m'être fatal, dans les conditions précises
-que voici. Je n'avais pas plutôt quitté la rive, que le silence parmi
-lequel je naviguais fut insensiblement troublé par une sorte de souffle
-chantant qui m'entoura. C'était à la fois une respiration et une
-musique; cela montait doucement des eaux du Lac et j'en étais
-enveloppé sans que je pusse découvrir par quel artifice. Cela me
-suivait, se déplaçait avec moi, et cela était si suave, que cela ne
-me faisait pas peur. Au contraire, dans le désir de me rapprocher de la
-source de cette douce et captivante harmonie, je me penchai, au-dessus
-de ma petite barque, vers les eaux, car il ne faisait point de doute
-pour moi que ce chant venait des eaux elles-mêmes. J'étais déjà au
-milieu du Lac et il n'y avait personne d'autre dans la barque
-que moi; la voix,&mdash;car c'était bien maintenant distinctement une
-voix,&mdash;était à côté de moi, sur les eaux. Je me penchai... Je me
-penchai encore... Le Lac était d'un calme parfait et le rayon de lune qui,
-après avoir passé par le soupirail de la rue Scribe, venait l'éclairer, ne
-me montra absolument rien sur sa surface lisse et noire comme de l'encre.
-Je me secouai un peu les oreilles dans le dessein de me débarrasser
-d'un bourdonnement possible, mais je dus me rendre à cette évidence
-qu'il n'y a point de bourdonnement d'oreilles aussi harmonieux que le
-souffle chantant qui me suivait et qui, maintenant m'attirait.</p>
-
-<p>Si j'avais été un esprit superstitieux ou facilement accessible aux
-faibles, je n'aurais point manqué de penser que j'avais affaire à
-quelque sirène chargée de troubler le voyageur assez hardi pour
-voyager sur les eaux de la maison du Lac, mais, Dieu merci! je suis d'un
-pays où l'on aime trop le fantastique pour ne point le connaître à
-fond et je l'avais moi-même trop étudié jadis avec les trucs les plus
-simples, quelqu'un qui connaît son métier peut faire travailler la
-pauvre imagination humaine.</p>
-
-<p>Je ne doutai donc point que je me trouvais aux prises avec une nouvelle
-invention d'Erik, mais encore une fois cette invention était si
-parfaite que, en me penchant au-dessus de la petite barque, j'étais
-moins poussé par le désir d'en découvrir la supercherie que de jouir
-de son charme.</p>
-
-<p>Et je me penchai, je me penchai... à chavirer.</p>
-
-<p>Tout à coup, deux bras monstrueux sortirent du sein des eaux et
-m'agrippèrent le cou, m'entraînant dans le gouffre avec une force
-irrésistible. J'étais certainement perdu si je n'avais eu le temps de
-jeter un cri auquel Erik me reconnut.</p>
-
-<p>Car c'était lui, et au lieu de me noyer comme il en avait eu
-certainement l'intention, il nagea et me déposa doucement sur la rive.</p>
-
-<p>&mdash;Vois comme tu es imprudent, me dit-il en se dressant devant moi
-tout ruisselant de cette eau d'enfer. Pourquoi tenter d'entrer dans ma
-demeure! Je ne t'ai pas invité. Je ne veux ni de toi, ni de personne au
-monde! Ne m'as-tu sauvé la vie que pour me la rendre insupportable? Si
-grand que soit le service rendu, Erik finira peut-être par l'oublier et
-tu sais que rien ne peut retenir Erik, pas même Erik lui-même.</p>
-
-<p>Il parlait, mais maintenant je n'avais d'autre désir que de connaître
-ce que j'appelais déjà <i>le truc de la sirène.</i> Il voulut bien
-contenter ma curiosité, car Erik, qui est un vrai monstre&mdash;pour moi,
-c'est ainsi que je le juge, ayant eu, hélas! en Perse, l'occasion de le
-voir à l'œuvre&mdash;est encore par certains côtés un véritable enfant
-présomptueux et vaniteux, et il n'aime rien tant, après avoir étonné
-son monde, que de prouver toute l'ingéniosité vraiment miraculeuse de
-son esprit.</p>
-
-<p>Il se mit à rire et me montra une longue tige de roseau.</p>
-
-<p>&mdash;C'est bête comme chou! me dit-il, mais c'est bien commode pour
-respirer et pour chanter dans l'eau! C'est un truc que j'ai appris aux
-pirates du Tonkin, qui peuvent ainsi rester cachés des heures entières
-au fond des rivières<a name="FNanchor_8_1" id="FNanchor_8_1"></a><a href="#Footnote_8_1" class="fnanchor">[8]</a>.</p>
-
-<p>Je lui parlai sévèrement.</p>
-
-<p>&mdash;C'est un truc qui a failli me tuer! fis-je... et il a été peut-être
-fatal à d'autres!</p>
-
-<p>Il ne me répondit pas, mais il se leva devant moi avec cet air de
-menace enfantine que je lui connais bien.</p>
-
-<p>Je ne m'en «laissai pas imposer». Je lui dis très net:</p>
-
-<p>&mdash;Tu sais ce que tu m'as promis, Erik! plus de crimes!</p>
-
-<p>&mdash;Est-ce que vraiment, demanda-t-il en prenant un air aimable, j'ai
-commis des crimes?</p>
-
-<p>&mdash;Malheureux!... m'écriai-je... Tu as donc oublié <i>les heures
-roses de Mazenderan?</i></p>
-
-<p>&mdash;Oui, répondit-il, triste tout à coup, j'aime mieux les avoir
-oubliées, mais j'ai bien fait rire la petite sultane.</p>
-
-<p>&mdash;Tout cela, déclarai-je, c'est du passé... mais il y a le
-présent... et tu me dois compte du présent, puisque, si je l'avais voulu,
-il n'existerait pas pour toi!... Souviens-toi de cela, Erik: je t'ai sauvé
-la vie!</p>
-
-<p>Et je profitai du tour qu'avait pris la conversation pour lui parler
-d'une chose qui, depuis quelque temps, me revenait souvent à l'esprit.</p>
-
-<p>&mdash;Erik, demandai-je... Erik, jure-moi...</p>
-
-<p>&mdash;Quoi? fit-il, tu sais bien que je ne tiens pas mes serments. Les
-serments sont faits pour attraper les nigauds.</p>
-
-<p>&mdash;Dis-moi... Tu peux bien me dire ça, à moi?</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien?</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien!... Le lustre... le lustre? Erik...</p>
-
-<p>&mdash;Quoi, le lustre?</p>
-
-<p>&mdash;Tu sais bien ce que je peux dire?</p>
-
-<p>&mdash;Ah! ricana-t-il, ça, le lustre... je veux bien te le dire!..
-<i>Le lustre, ça n'est pas moi!</i>... Il était très usé, le lustre...</p>
-
-<p>Quand il riait, Erik était plus effrayant encore. Il sauta dans la
-barque en ricanant d'une façon si sinistre que je ne pus m'empêcher de
-trembler.</p>
-
-<p>&mdash;Très usé, cher <i>Daroga!</i><a name="FNanchor_9_1" id="FNanchor_9_1"></a><a href="#Footnote_9_1" class="fnanchor">[9]</a> Très usé, le lustre!... Il est tombé
-tout seul... Il a fait boum! Et maintenant, un conseil, Daroga, va te
-sécher, si tu ne veux pas attraper un rhume de cerveau!... et ne
-remonte jamais dans ma barque... et surtout n'essaie pas d'entrer dans
-ma maison... je ne suis pas toujours là... Daroga! Et j'aurais du
-chagrin à te dédier <i>ma messe des morts!</i></p>
-
-<p>Ce disant et ricanant, il était debout à l'arrière de sa barque et
-godillait avec un balancement de singe. Il avait bien l'air alors du
-fatal rocher, avec ses yeux d'or en plus. Et puis, je ne vis bientôt
-plus que ses yeux et enfin il disparut dans la nuit du lac.</p>
-
-<p>C'est à partir de ce jour que je renonçai à pénétrer dans sa
-demeure par le lac! Évidemment, cette entrée-là était trop bien
-gardée, surtout depuis qu'il savait que je la connaissais. Mais je
-pensais bien qu'il devait s'en trouver une autre, car plus d'une fois
-j'avais vu disparaître Erik dans le troisième dessous, alors que je le
-surveillais et sans que je pusse imaginer comment. Je ne saurais trop le
-répéter, depuis que j'avais retrouvé Erik, installé à l'Opéra, je
-vivais dans une perpétuelle terreur de ses horribles fantaisies, non
-point en ce qui pouvait me concerner, certes, mais je redoutais tout de
-lui pour les autres<a name="FNanchor_10_1" id="FNanchor_10_1"></a><a href="#Footnote_10_1" class="fnanchor">[10]</a>. Et quand il arrivait quelque accident, quelque
-événement fatal, je ne manquais point de me dire: «C'est peut-être
-Erik!...» comme d'autres disaient autour de moi: «C'est le
-Fantôme!...» Que de fois n'ai-je point entendu prononcer cette phrase
-par des gens qui souriaient! Les malheureux! s'ils avaient su que ce
-fantôme existait en chair et en os et était autrement terrible que
-l'ombre vaine qu'ils évoquaient, je jure bien qu'ils eussent cessé de
-se moquer!... S'ils avaient su seulement ce dont Erik était capable,
-surtout dans un champ de manœuvre comme l'Opéra!... Et s'ils avaient
-connu le fin fond de ma pensée redoutable!...</p>
-
-<p>Pour moi, je ne vivais plus!... Bien qu'Erik m'eût annoncé fort
-solennellement qu'il avait bien changé et qu'il était devenu le plus
-vertueux des hommes, <i>depuis qu'il était aimé pour lui-même</i>, phrase
-qui me laissa sur le coup affreusement perplexe, je ne pouvais
-m'empêcher de frémir en songeant au monstre. Son horrible, unique et
-repoussante laideur le mettait au ban de l'humanité, et il m'était
-apparu bien souvent qu'il ne se croyait plus, par cela même, aucun
-devoir vis-à-vis de la race humaine. La façon dont il m'avait parlé
-de ses amours n'avait fait qu'augmenter mes transes, car je prévoyais
-dans cet événement auquel il avait fait allusion sur un ton de
-hâblerie que je lui connaissais, le cause de drames nouveaux et plus
-affreux que tout le reste. Je savais jusqu'à quel degré de sublime et
-désastreux désespoir pouvait aller la douleur d'Erik, et les propos
-qu'il m'avait tenus&mdash;vaguement annonciateurs de la plus horrible
-catastrophe&mdash;ne cessaient point d'habiter ma pensée redoutable.</p>
-
-<p>D'autre part, j'avais découvert le bizarre commerce moral qui s'était
-établi entre le monstre et Christine Daaé. Caché dans la chambre de
-débarras qui fait suite à la loge de la jeune diva, j'avais assisté
-à des séances admirables de musique, qui plongeaient évidemment
-Christine dans une merveilleuse extase, mais tout de même je n'eus
-point pensé que la voix d'Erik&mdash;qui était retentissante comme le
-tonnerre ou douce comme celle des anges, à volonté&mdash;pût faire oublier
-sa laideur. Je compris tout quand je découvris que Christine ne l'avait
-pas encore vu! J'eus l'occasion de pénétrer dans la loge et, me
-souvenant des leçons qu'autrefois il m'avait données, je n'eus point
-de peine à trouver le truc qui faisait pivoter le mur qui supportait la
-glace, et je constatai par quel truchement de briques creuses, de
-briques porte-voix, il se faisait entendre de Christine comme s'il avait
-été à ses côtés. Par là aussi je découvris le chemin qui conduit
-à la fontaine et au cachot&mdash;au cachot des communards&mdash;et aussi la
-trappe qui devait permettre à Erik et s'introduire directement dans les
-dessous de la scène.</p>
-
-<p>Quelques jours plus tard, quelle ne fut pas ma stupéfaction
-d'apprendre, de mes propres yeux et de mes propres oreilles qu'Erik et
-Christine Daaé se voyaient, et de surprendre le monstre, penché sur la
-petite fontaine qui pleure, dans le chemin des communards (tout au bout,
-sous la terre) et en train de rafraîchir le front de Christine Daaé
-évanouie. Un cheval blanc, le cheval du <i>Prophète</i>, qui avait disparu
-des écuries des dessous de l'Opéra, se tenait tranquillement auprès
-d'eux. Je me montrai. Ce fut terrible. Je vis des étincelles partir de
-deux yeux d'or et je fus, avant que j'aie pu dire un mot, frappé, en
-plein front, d'un coup qui m'étourdit. Quand je revins à moi, Erik,
-Christine et le cheval blanc avaient disparu. Je ne doutais point que la
-malheureuse ne fût prisonnière dans la demeure du Lac. Sans
-hésitation, je résolus de retourner sur la rive, malgré le danger
-certain d'une pareille entreprise. Pendant vingt-quatre heures je
-guettai, caché près de la berge noire, l'apparition du monstre, car je
-pensais bien qu'il devait sortir, forcé qu'il était d'aller faire ses
-provisions. Et à ce propos, je dois dire que, quand il sortait dans
-Paris ou qu'il osait se montrer en public, il mettait à la place de son
-horrible trou de nez, un nez de carton pâte garni d'une moustache, ce
-qui ne lui enlevait point tout à fait son air macabre, puisque,
-lorsqu'il passait, on disait derrière lui: «Tiens, voilà le père
-Trompe-la-Mort qui passe», mais ce qui le rendait à peu près&mdash;je dis
-à peu près&mdash;supportable à voir.</p>
-
-<p>J'étais donc à le guetter sur la rive du Lac,&mdash;du Lac Averne, comme
-il avait appelé, plusieurs fois, devant moi, en ricanant, son lac&mdash;et
-fatigué de ma longue patience, je me disais encore: Il est passé par
-une autre porte, celle du «troisième dessous», quand j'entendis un
-petit clapotis dans le noir, je vis les deux yeux d'or briller comme des
-fanaux, et bientôt la barque abordait. Erik sautait sur le rivage et
-venait à moi.</p>
-
-<p>&mdash;Voilà vingt-quatre heures que tu es là, me dit-il; tu me gênes!
-je t'annonce que tout cela finira très mal! Et c'est bien toi qui l'auras
-voulu! car ma patience est prodigieuse pour toi!... Tu crois me suivre,
-immense niais,&mdash;(textuel)&mdash;et c'est moi qui te suis, et je sais
-tout ce que tu sais de moi, ici. Je t'ai épargné hier, dans <i>mon chemin
-des communards</i>; mais je te le dis, en vérité, que je n'y t'y revoie
-plus! Tout cela est bien imprudent, ma parole! et je me demande si tu sais
-encore ce que parler veut dire!</p>
-
-<p>Il était si fort en colère que je n'eus garde, dans l'instant, de
-l'interrompre. Après avoir soufflé comme un phoque, il précisa son
-horrible pensée&mdash;qui correspondait à ma pensée redoutable.</p>
-
-<p>&mdash;Oui, il faut savoir une fois pour toutes&mdash;une fois pour
-toutes, c'est dit&mdash;ce que parler veut dire! Je te dis qu'avec tes
-imprudences&mdash;car tu t'es fait déjà arrêter deux fois par l'ombre au
-chapeau de feutre, qui ne savait pas ce que tu faisais dans les dessous et
-qui t'a conduit aux directeurs, lesquels t'ont pris pour un fantasque
-persan amateur de trucs de féerie et de coulisses de théâtre (j'étais là...
-oui, j'étais là dans le bureau; tu sais bien que je suis partout)&mdash;je
-te dis donc qu'avec tes imprudences, on finira par se demander ce que tu
-cherches ici... et on finira par savoir que tu cherches Erik... et on
-voudra, comme toi, chercher Erik... et on découvrira la maison du
-Lac... Alors, tant pis, mon vieux! tant pis!... Je ne réponds plus de
-rien!</p>
-
-<p>Il souffla encore comme un phoque.</p>
-
-<p>&mdash;De rien!... Si les secrets d'Erik ne restent par les secrets d'Erik,
-tant pis pour <i>beaucoup de ceux de la race humaine!</i> C'est tout ce
-que j'avais à te dire et, à moins que tu ne sois un immense
-niais&mdash;(textuel)&mdash;cela devrait te suffire; à moins que tu ne
-saches ce que parler veut dire!...</p>
-
-<p>Il s'était assis sur la partie arrière de sa barque et tapait le bois
-de la petite embarcation avec ses talons, en attendant ce que j'avais à
-lui répondre; je lui dis simplement:</p>
-
-<p>&mdash;Ce n'est pas Erik que je viens chercher ici!...</p>
-
-<p>&mdash;Et qui donc?</p>
-
-<p>&mdash;Tu le sais bien: c'est Christine Daaé!</p>
-
-<p>Il me répliqua:</p>
-
-<p>&mdash;J'ai bien le droit de lui donner rendez-vous chez moi. Je suis
-aimé pour moi-même.</p>
-
-<p>&mdash;Ce n'est pas vrai, fis-je; tu l'as enlevée et tu la retiens
-prisonnière!</p>
-
-<p>&mdash;Écoute, me dit-il, me promets-tu de ne plus t'occuper de mes
-affaires si je te prouve que je suis aimé pour moi-même?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, je te le promets, répondis-je sans hésitation, car je
-pensais bien que pour un tel monstre, telle preuve était impossible à
-faire.</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien, voilà! c'est tout à fait simple!... Christine Daaé
-sortira d'ici comme il lui plaira et y reviendra!... Oui, y reviendra!
-parce que cela lui plaira... y reviendra d'elle-même, parce qu'elle m'aime
-pour moi-même!...</p>
-
-<p>&mdash;Oh! je doute qu'elle revienne!... Mais c'est ton devoir de la
-laisser partir.</p>
-
-<p>&mdash;Mon devoir, immense niais! (textuel)&mdash;C'est ma volonté... ma
-volonté de la laisser partir, et elle reviendra... car elle m'aime!... Tout
-cela, je te dis, finira par un mariage... un mariage à la Madeleine,
-immense niais! (textuel). Me crois-tu, à la fin? Quand je te dis que ma
-messe de mariage est déjà écrite... tu verras ce <i>Kyrie</i>...</p>
-
-<p>Il tapota encore ses talons sur le bois de la barque, dans une espèce
-de rythme qu'il accompagnait à mi-voix en chantant: <i>Kyrie!...
-Kyrie!... Kyrie Eleïson!</i>... Tu verras, tu verras cette messe!</p>
-
-<p>&mdash;Écoute, conclus-je, je te croirai si je vois Christine Daaé
-sortir de la maison du Lac et y revenir librement!</p>
-
-<p>&mdash;Et tu ne t'occuperas plus de mes affaires?</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! tu verras cela ce soir... Viens au bal masqué. Christine
-et moi irons y faire un petit tour... Tu iras ensuite te cacher dans la
-chambre de débarras et tu verras que Christine, qui aura regagné sa
-loge, ne demandera pas mieux que de reprendre le chemin des communards.</p>
-
-<p>&mdash;C'est entendu!</p>
-
-<p>Si je voyais cela, en effet, je n'aurais qu'à m'incliner, car une très
-belle personne a toujours le droit d'aimer le plus horrible monstre,
-surtout quand, comme celui-ci, il a la séduction de la musique et quand
-cette personne est justement une très distinguée cantatrice.</p>
-
-<p>&mdash;Et maintenant, va-t'en! car il faut que je parte pour aller faire
-mon marché!...</p>
-
-<p>Je m'en allai donc, toujours inquiet du côté de Christine Daaé, mais
-ayant surtout, au fond de moi-même, une pensée redoutable, depuis
-qu'il l'avait réveillée si formidablement à propos de mes
-imprudences.</p>
-
-<p>Je me disais: «Comment tout cela va-t-il finir? «Et, bien que je fusse
-assez fataliste de tempérament, je ne pouvais me défaire d'une
-indéfinissable angoisse à cause de l'incroyable responsabilité que
-j'avais prise un jour, en laissant vivre le monstre qui menaçait
-aujourd'hui <i>beaucoup de ceux de la race humaine.</i></p>
-
-<p>À mon prodigieux étonnement, les choses se passèrent comme il me
-l'avait annoncé. Christine Daaé sortit de la maison du Lac et y revint
-plusieurs fois sans qu'apparemment elle y fût forcée. Mon esprit
-voulut alors se détacher de cet amoureux mystère, mais il était fort
-difficile, surtout pour moi&mdash;à cause de la redoutable pensée&mdash;de
-ne point songer à Erik. Toutefois, résigné à une extrême prudence, je
-ne commis point la faute de retourner sur les bords du Lac ni de
-reprendre le chemin des communards. Mais la hantise de la porte
-sécrète du troisième dessous me poursuivant, je me rendis plus d'une
-fois directement dans cet endroit que je savais désert le plus souvent
-dans la journée. J'y faisais des stations interminables en me tournant
-les pouces et caché par un décor du <i>Roi de Lahore</i>, qu'on avait
-laissé là, je ne sais pas pourquoi, car on ne jouait pas souvent le
-<i>Roi de Lahore.</i> Tant de patience devait être récompensée. Un jour,
-je vis venir à moi, sur ses genoux, le monstre. J'étais certain qu'il
-ne me voyait pas. Il passa entre le décor qui se trouvait là et un
-portant, alla jusqu'à la muraille et agit, à un endroit que je
-précisai de loin, sur un ressort qui fit basculer une pierre, lui
-ouvrant un passage. Il disparut par ce passage et la pierre se referma
-derrière lui. J'avais le secret du monstre, secret qui pouvait, à mon
-heure, me livrer la demeure du Lac.</p>
-
-<p>Pour m'en assurer, j'attendis au moins une demi-heure et fis, à mon
-tour, jouer le ressort. Tout se passa comme pour Erik. Mais je n'eus
-garde de pénétrer moi-même dans le trou, sachant Erik chez lui.
-D'autre part, l'idée que je pouvais être surpris ici par Erik me
-rappela soudain la mort de Joseph Buquet et, ne voulant point
-compromettre une pareille découverte, qui pouvait être utile à
-beaucoup de monde, <i>à beaucoup de ceux de la race humaine</i>, je quittai
-les dessous du théâtre, après avoir soigneusement remis la pierre en
-place, suivant un système qui n'avait point varié depuis la Perse.</p>
-
-<p>Vous pensez bien que j'étais toujours très intéressé par l'intrigue
-d'Erik et de Christine Daaé, non point que j'obéisse en la
-circonstance à une maladive curiosité, mais bien à cause, comme
-je l'ai déjà dit, de cette pensée redoutable qui ne me quittait
-pas: «Si, pensais-je, Erik découvre qu'il n'est pas aimé pour
-lui-même, nous pouvons nous attendre à tout.» Et, ne cessant
-d'errer&mdash;prudemment&mdash;dans l'Opéra, j'appris bientôt la vérité sur
-les tristes amours du monstre. Il occupait l'esprit de Christine par la
-terreur, mais le cœur de la douce enfant appartenait tout entier au
-vicomte Raoul de Chagny. Pendant que ceux-ci jouaient tous deux, comme
-deux innocents fiancés, dans les dessus de l'Opéra&mdash;fuyant le
-monstre&mdash;ils ne se doutaient pas que quelqu'un veillait sur eux.
-J'étais décidé à tout: à tuer le monstre s'il le fallait et à
-donner des explications ensuite à la justice. Mais Erik ne se montra
-pas&mdash;et je n'en étais pas plus rassuré pour cela.</p>
-
-<p>Il faut que je dise tout mon calcul. Je croyais que le monstre, chassé
-de sa demeure par la jalousie, me permettrait ainsi de pénétrer sans
-péril dans la maison du Lac, par le passage du troisième dessous.
-J'avais tout intérêt, pour tout le monde, à savoir exactement ce
-qu'il pouvait bien y avoir là dedans! Un jour, fatigué d'attendre une
-occasion, je fis jouer la pierre et aussitôt j'entendis une musique
-formidable; le monstre travaillait, toutes portes ouvertes chez lui, à
-son <i>Don Juan triomphant.</i> Je savais que c'était là l'œuvre de sa
-vie. Je n'avais garde de bouger et je restai prudemment dans mon trou
-obscur. Il s'arrêta un moment de jouer et se prit à marcher à travers
-sa demeure, comme un fou. Et il dit tout haut, d'une voix retentissante:
-«Il faut que tout cela soit fini <i>avant!</i> Bien fini!» Cette parole
-n'était pas encore pour me rassurer et, comme la musique reprenait, je
-fermai la pierre tout doucement. Or, malgré cette pierre fermée,
-j'entendais encore un vague chant lointain, lointain, qui montait du
-fond de la terre, comme j'avais entendu le chant de la sirène monter du
-fond des eaux. Et je me rappelai les paroles de quelques machinistes
-dont on avait souri au moment de la mort de Joseph Buquet: «Il y avait
-autour du corps du pendu comme un bruit qui ressemblait au chant des
-morts.»</p>
-
-<p>Le jour de l'enlèvement de Christine Daaé, je n'arrivai au théâtre
-qu'assez tard dans la soirée et tremblant d'apprendre de mauvaises
-nouvelles. J'avais passé une journée atroce, car je n'avais cessé,
-depuis la lecture d'un journal du matin annonçant le mariage de
-Christine et du vicomte de Chagny, de me demander si, après tout, <i>je
-ne ferais pas mieux de dénoncer le monstre.</i> Mais la raison me revint
-et je restai persuadé qu'une telle attitude ne pouvait que-précipiter
-la catastrophe possible.</p>
-
-<p>Quand ma voiture me déposa devant l'Opéra, je regardai ce monument
-comme si j'étais étonné, en vérité, <i>de le voir encore debout!</i></p>
-
-<p>Mais je suis, comme tout bon oriental, un peu fataliste et j'entrai,
-<i>m'attendant à tout!</i></p>
-
-<p>L'enlèvement de Christine Daaé à l'acte de la prison, qui surprit
-naturellement tout le monde, me trouva préparé. C'était sûr qu'Erik
-l'avait escamotée, comme le roi des prestidigitateurs qu'il est, en
-vérité. Et je pensai bien que cette fois c'était la fin pour
-Christine <i>et peut-être pour tout le monde.</i></p>
-
-<p>Si bien qu'un moment je me demandai si je n'allais pas conseiller à
-tous ces gens, qui s'attardaient au théâtre, de se sauver. Mais encore
-je fus arrêté dans cette pensée de dénonciation, par la certitude
-où j'étais que l'on me prendrait pour un fou. Enfin, je n'ignorais pas
-que si, par exemple, je criais pour faire sortir tous ces gens: «Au
-feu!» je pouvais être la cause d'une catastrophe, étouffements dans
-la fuite, piétinements, luttes sauvages,&mdash;pire que la catastrophe
-elle-même.</p>
-
-<p>Toutefois, je me résolus à agir sans plus tarder, personnellement. Le
-moment me semblait, du reste, propice. J'avais beaucoup de chances pour
-qu'Erik ne songeât, à cette heure, qu'à sa captive. Il fallait en
-profiter pour pénétrer dans sa demeure par le troisième dessous et je
-pensai, pour cette entreprise, à m'adjoindre ce pauvre petit
-désespéré de vicomte, qui, au premier mot, accepta avec une confiance
-en moi qui me toucha profondément; j'avais envoyé chercher mes
-pistolets par mon domestique. Darius nous rejoignit avec la boîte dans
-la loge de Christine. Je donnai un pistolet au vicomte et lui conseillai
-d'être prêt à tirer comme moi-même, car, après tout, Erik pouvait
-nous attendre derrière le mur. Nous devions passer par le chemin des
-communards et par la trappe.</p>
-
-<p>Le petit vicomte m'avait demandé, en apercevant mes pistolets, si nous
-allions nous battre en duel? Certes! et je dis: Quel duel! Mais je n'eus
-le temps, bien entendu, de rien lui expliquer. Le petit vicomte est
-brave, mais tout de même il ignorait à peu près tout de son
-adversaire! Et c'était tant mieux!</p>
-
-<p>Qu'est-ce qu'un duel avec le plus terrible des bretteurs à côté d'un
-combat avec le plus génial des prestidigitateurs? Moi-même, je me
-faisais difficilement à cette pensée que j'allais entrer en lutte avec
-un homme qui n'est visible au fond que lorsqu'il le veut et qui, en
-revanche, voit tout autour de lui, quand toute chose pour vous reste
-obscure!... Avec un homme dont la science bizarre, la subtilité,
-l'imagination et l'adresse lui permettent de disposer de toutes les
-forces naturelles, combinées pour créer à vos yeux ou à vos oreilles
-l'illusion qui vous perd!... Et cela, dans les dessous de l'Opéra,
-c'est-à-dire au pays même de la fantasmagorie! Peut-on imaginer cela
-sans frémir? Peut-on seulement avoir une idée de ce qui pourrait
-arriver aux yeux ou aux oreilles d'un habitant de l'Opéra, si on avait
-enfermé dans l'Opéra&mdash;dans ses cinq dessous et ses vingt-cinq
-dessus&mdash;un Robert-Houdin féroce et «rigolo», tantôt qui se moque et
-tantôt qui hait! tantôt qui vide les poches et tantôt qui tue!...
-Pensez-vous à cela: «Combattre l'amateur de trappes?»&mdash;Mon Dieu! en
-a-t-il fabriqué chez nous, dans tous nos palais, de ces étonnantes
-trappes pivotantes qui sont les meilleures des trappes!&mdash;Combattre
-l'amateur de trappes au pays des trappes!...</p>
-
-<p>Si mon espoir était qu'il n'avait point quitté Christine Daaé dans
-cette demeure du Lac où il avait dû la transporter, une fois encore,
-évanouie, ma terreur était qu'il fût déjà quelque part autour de
-nous, préparant <i>le lacet du Pendjab.</i></p>
-
-<p>Nul mieux que lui, ne sait lancer le lacet de Pendjab et il est le
-prince des étrangleurs comme il est le roi des prestidigitateurs. Quand
-il avait fini de faire rire la petite sultane, au temps <i>des heures
-roses de Mazenderan</i>, celle-ci demandait elle-même à ce qu'il
-s'amusât à la faire frissonner. Et il n'avait rien trouvé de mieux
-que le jeu du lacet du Pendjab. Erik qui avait séjourné dans l'Inde,
-en était revenu avec une adresse incroyable à étrangler. Il se
-faisait enfermer dans une cour où l'on amenait un guerrier,&mdash;le plus
-souvent, un condamné à mort&mdash;armé d'une longue pique et d'une large
-épée. Erik, lui, n'avait que son lacet, et c'était toujours dans le
-moment que le guerrier croyait abattre Erik d'un coup formidable, que
-l'on entendait le lacet siffler. D'un coup de poignet, Erik avait serré
-le mince lasso au col de son ennemi, et il le traînait aussitôt devant
-la petite sultane et ses femmes qui regardaient à une fenêtre et
-applaudissaient. La petite sultane apprit, elle aussi, à lancer le
-lacet du Pendjab et tua ainsi plusieurs de ses femmes et même de ses
-amies en visite. Mais je préfère quitter ce sujet terrible <i>des Heures
-Roses de Mazenderan.</i> Si j'en ai parlé, c'est que je dus, étant
-arrivé avec le vicomte de Chagny dans les dessous de l'Opéra, mettre
-en garde mon compagnon contre une possibilité toujours menaçante
-autour de nous, d'étranglement. Certes! une fois dans les dessous, mes
-pistolets ne pouvaient plus nous servir à rien, car j'étais bien sûr
-que du moment qu'il ne s'était point opposé du premier coup à notre
-entrée dans le chemin des communards, Erik ne se laisserait plus voir.
-Mais il pouvait toujours nous étrangler. Je n'eus point le temps
-d'expliquer tout cela au vicomte et même je ne sais si, ayant disposé
-de ce temps, j'en aurais usé pour lui raconter qu'il y avait quelque
-part, dans l'ombre, un lacet du Pendjab prêt à siffler. C'était bien
-inutile de compliquer la situation et je me bornai à conseiller à M.
-de Chagny de tenir toujours sa main à hauteur de l'œil, le bras
-replié dans la position du tireur au pistolet qui attend le
-commandement de feu. Dans cette position, il est impossible, même au
-plus adroit étrangleur, de lancer utilement le lacet du Pendjab. En
-même temps que le cou, il vous prend le bras ou la main et ainsi ce
-lacet, que l'on peut facilement délacer, devient inoffensif.</p>
-
-<p>Après avoir évité le commissaire de police et quelques fermeurs de
-portes, puis les pompiers, et rencontré pour la première fois le tueur
-de rats et passé inaperçu aux yeux de l'homme au chapeau de feutre, le
-vicomte et moi nous parvînmes sans encombre dans le troisième dessous,
-entre le portant et le décor du <i>Roi de Lahore.</i> Je fis jouer la pierre
-et nous sautâmes dans la demeure qu'Erik s'était construite dans la
-double enveloppe des murs de fondation de l'Opéra (<i>et cela, le plus
-tranquillement du monde, puisque Erik a été un des premiers
-entrepreneurs de maçonnerie de Philippe Garnier, l'architecte de
-l'Opéra, et qu'il avait continué à travailler, mystérieusement, tout
-seul, quand les travaux étaient officiellement suspendus, pendant la
-guerre, le siège de Paris et la Commune</i>).</p>
-
-<p>Je connaissais assez mon Erik pour caresser la présomption d'arriver à
-découvrir tous les trucs qu'il avait pu se fabriquer pendant tout ce
-temps-là: aussi n'étais-je nullement rassuré en sautant dans sa
-maison. Je savais ce qu'il avait fait de certain palais de Mazenderan.
-De la plus honnête construction du monde, il avait bientôt fait la
-maison du diable, où l'on ne pouvait plus prononcer une parole sans
-qu'elle fut espionnée ou rapportée par l'écho. Que de drames de
-famille! que de tragédies sanglantes le monstre traînait derrière lui
-avec ses trappes! Sans compter que l'on ne pouvait jamais, dans les
-palais qu'il avait «truqués», savoir exactement où l'on se trouvait.
-Il avait des inventions étonnantes. Certainement, la plus curieuse, la
-plus horrible et la plus dangereuse de toutes était <i>la chambre des
-supplices.</i> À moins des cas exceptionnels où la petite sultane
-s'amusait à faire souffrir le bourgeois, on n'y laissait guère entrer
-que les condamnés à mort. C'était, à mon avis, la plus atroce
-imagination des <i>heures roses de Mazenderan.</i> Aussi, quand le visiteur
-qui était entré dans la chambre des supplices en «avait assez», il
-lui était toujours permis d'en finir avec un lacet du Pendjab qu'on
-laissait à sa disposition au pied de l'arbre de fer!</p>
-
-<p>Or, quel ne fut pas mon émoi, aussitôt après avoir pénétré dans la
-demeure du monstre, en m'apercevant que la pièce dans laquelle nous
-venions de sauter, M. le vicomte de Chagny et moi, était justement la
-reconstitution exacte de la chambre des supplices des <i>heures roses de
-Mazenderan.</i></p>
-
-<p>À nos pieds, je trouvai le lacet du Pendjab que j'avais tant redouté
-toute la soirée. J'étais convaincu que ce fil avait déjà servi pour
-Joseph Buquet. Le chef machiniste avait dû, comme moi, surprendre
-certain soir Erik au moment où il faisait jouer la pierre du troisième
-dessous. Curieux, il avait à son tour tenté le passage avant que la
-pierre ne se refermât et il était tombé dans la chambre des
-supplices, et il n'en était sorti que pendu. J'imaginai très bien Erik
-traînant le corps dont il voulait se débarrasser jusqu'au décor du
-<i>Roi de Lahore</i> et l'y suspendant, pour faire un exemple ou pour
-grossir <i>la terreur superstitieuse qui devait l'aider à garder les abords
-de la caverne!</i></p>
-
-<p>Mais, après réflexion, Erik revenait chercher le lacet du Pendjab, qui
-est très singulièrement fait de boyaux de chat et qui aurait pu
-exciter la curiosité d'un juge d'instruction. Ainsi s'expliquait la
-disparition de la corde de pendu.</p>
-
-<p>Et voilà que je le découvrais à nos pieds, le lacet, dans la chambre
-des supplices!... Je ne suis point pusillanime, mais une sueur froide
-m'inonda le visage.</p>
-
-<p>La lanterne dont je promenais le petit disque rouge sur les parois de la
-trop fameuse chambre, tremblait dans ma main.</p>
-
-<p>M. de Chagny s'en aperçut et me dit:</p>
-
-<p>&mdash;Que se passe-t-il donc, monsieur?</p>
-
-<p>Je lui fis signe violemment de se taire, car je pouvais avoir encore
-cette suprême espérance que nous étions dans la chambre des
-supplices, sans que le monstre n'en sût rien!</p>
-
-<p>Et même, cette espérance-là n'était point le salut car je pouvais
-encore très bien m'imaginer que, du côté du troisième dessous, la
-chambre des supplices était chargée de garder la <i>demeure du Lac</i>, et,
-cela peut-être, automatiquement.</p>
-
-<p>Oui, les supplices allaient peut-être, commencer <i>automatiquement.</i></p>
-
-<p>Qui aurait pu dire quels gestes de nous ils attendaient pour cela?</p>
-
-<p>Je recommandai l'immobilité la plus absolue à mon compagnon.</p>
-
-<p>Un écrasant silence pesait sur nous.</p>
-
-<p>Et ma lanterne rouge continuait à faire le tour de la chambre des
-supplices... je la reconnaissais... je la reconnaissais...</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_8_1" id="Footnote_8_1"></a><a href="#FNanchor_8_1"><span class="label">[8]</span></a>Un rapport administratif, venu du Tonkin et arrivé à
-Paris fin juillet 1900, raconte comment le célèbre chef de bande le De
-Tham, traqué avec ses pirates par nos soldats, put leur échapper,
-ainsi que tous les siens, grâce au jeu des roseaux.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_9_1" id="Footnote_9_1"></a><a href="#FNanchor_9_1"><span class="label">[9]</span></a>Daroga, en Perse, commandant général de la police du
-gouvernement.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_10_1" id="Footnote_10_1"></a><a href="#FNanchor_10_1"><span class="label">[10]</span></a>Ici le Persan aurait pu avouer que le sort d'Erik
-l'intéressait également pour lui-même, car il n'ignorait point que si
-le gouvernement de Téhéran eût appris qu'Erik était encore, vivant,
-c'en était fait de la modeste pension de l'ancien <i>Daroga.</i> Il est
-juste, du reste, d'ajouter que le Persan avait un cœur noble et
-généreux et nous ne doutons point que les catastrophes qu'il redoutait
-pour les autres n'aient occupé fortement son esprit. Sa conduite, du
-reste, dans toute cette affaire, le prouve suffisamment et est au-dessus
-de tout éloge.</p></div>
-
-
-
-
-<h4><a id="XXIII">XXIII</a></h4>
-
-
-<h4><a id="DANS_LA_CHAMBRE_DES_SUPPLICES">DANS LA CHAMBRE DES SUPPLICES</a></h4>
-
-
-<h4><i>Suite du récit du Persan.</i></h4>
-
-
-<p>Nous étions au centre d'une petite salle de forme parfaitement
-hexagonale... dont les six pans de murs étaient intérieurement garnis
-de glaces... du haut en bas... Dans les coins, on distinguait très bien
-les «rajoutis» de glace... les petits secteurs destinés à tourner
-sur leurs tambours... oui, oui, je les reconnais... et je reconnais
-l'arbre de fer dans un coin, au fond de l'un de ces petits secteurs...
-l'arbre de fer, avec sa branche de fer... pour les pendus.</p>
-
-<p>J'avais saisi le bras de mon compagnon. Le vicomte de Chagny était tout
-frémissant, tout prêt à crier à sa fiancée le secours qu'il lui
-apportait... Je redoutais qu'il ne pût se contenir.</p>
-
-<p>Tout à coup, nous entendîmes du bruit à notre gauche.</p>
-
-<p>Ce fut d'abord comme une porte qui s'ouvrait et se refermait, dans la
-pièce à côté puis il y eut un sourd gémissement. Je retins plus
-fortement encore le bras de M. de Chagny, puis nous entendîmes
-distinctement ces mots:</p>
-
-<p>&mdash;C'est à prendre ou à laisser! <i>La messe de mariage</i> ou <i>la
-messe des morts.</i></p>
-
-<p>Je reconnus la voix du monstre.</p>
-
-<p>Il y eut encore un gémissement.</p>
-
-<p>À la suite de quoi, un long silence.</p>
-
-<p>J'étais persuadé, maintenant, que le monstre ignorait notre présence
-dans sa demeure, car s'il en eût, été autrement, il se serait bien
-arrangé pour que nous ne l'entendions point. Il lui eût suffi pour
-cela de fermer hermétiquement la petite fenêtre invisible par laquelle
-les amateurs de supplices regardent dans la chambre des supplices.</p>
-
-<p>Et puis, j'étais sûr que s'<i>il</i> avait connu notre présence, les
-supplices eussent commencé tout de suite.</p>
-
-<p>Nous avions donc, dès lors, un gros avantage sur Erik: nous étions à
-ses côtés et il n'en savait rien.</p>
-
-<p>L'important était de ne le lui point faire savoir, et je ne redoutais
-rien tant que l'impulsion du vicomte de Chagny qui voulait se ruer à
-travers les murs pour rejoindre Christine Daaé, dont nous croyions
-entendre, par intervalles, le gémissement.</p>
-
-<p>&mdash;La messe des morts, ce n'est point gai! reprit la voix d'Erik,
-tandis que la messe de mariage, parlez-moi de cela! c'est magnifique! Il
-faut prendre une résolution et savoir ce que l'on veut! Moi, il m'est
-impossible de continuer à vivre comme ça, au fond de la terre, dans un
-trou, comme une taupe! <i>Don Juan triomphant est terminé</i>, maintenant
-je veux vivre comme tout le monde. Je veux avoir une femme comme tout le
-monde et nous irons nous promener le dimanche. J'ai inventé un masque
-qui me fait la figure de n'importe qui. On ne se retournera même pas.
-Tu seras la plus heureuse des femmes. Et nous chanterons pour nous tout
-seuls, à en mourir. Tu pleures! Tu as peur de moi! Je ne suis pourtant
-pas méchant au fond! Aime-moi et tu verras! <i>Il ne m'a manqué que
-d'être aimé pour être bon!</i> Si tu m'aimais, je serais doux comme un
-agneau et tu ferais de moi tout ce que tu voudrais.</p>
-
-<p>Bientôt le gémissement qui accompagnait cette sorte de litanie
-d'amour, grandit, grandit. Je n'ai jamais rien entendu de plus
-désespéré et M. de Chagny et moi reconnûmes que cette effrayante
-lamentation appartenait à Erik lui-même. Quant à Christine, elle
-devait, quelque part, peut-être de l'autre côté du mur que nous
-avions devant nous, se tenir, muette d'horreur, n'ayant plus la force de
-crier, avec le monstre à ses genoux.</p>
-
-<p>Cette lamentation était sonore et grondante et râlante comme la
-plainte d'un océan. Par trois fois Erik sortit cette plainte du rocher
-de sa gorge.</p>
-
-<p>&mdash;Tu ne m'aimes pas! Tu ne m'aimes pas! Tu ne m'aimes pas!</p>
-
-<p>Et puis, il s'adoucit:</p>
-
-<p>&mdash;Pourquoi pleures-tu? Tu sais bien que tu me fais de la peine.</p>
-
-<p>Un silence.</p>
-
-<p>Chaque silence pour nous était un espoir, Nous nous disions: «Il a
-peut-être quitté Christine derrière le mur.»</p>
-
-<p>Et nous ne pensions qu'à la possibilité d'avertir Christine Daaé de
-notre présence sans que le monstre se doutât de rien.</p>
-
-<p>Nous ne pouvions sortir maintenant de la chambre des supplices que si
-Christine nous en ouvrait la porte; et c'est à cette condition
-première que nous pouvions lui porter secours, car nous ignorions même
-où la porte pouvait se trouver autour de nous.</p>
-
-<p>Tout à coup, le silence d'à côté fut troublé par le bruit d'une
-sonnerie électrique.</p>
-
-<p>Il y eut un bondissement de l'autre côté du mur et la voix de tonnerre
-d'Erik:</p>
-
-<p>&mdash;On sonne! donnez-vous donc la peine d'entrer!</p>
-
-<p>Un ricanement lugubre.</p>
-
-<p>Qui est-ce qui vient encore nous déranger? Attends-moi un peu ici...
-<i>je m'en vais aller dire à la sirène d'ouvrir.</i></p>
-
-<p>Et des pas s'éloignèrent, une porte se ferma. Je n'eus point le temps
-de songer à l'horreur nouvelle qui se préparait; j'oubliai que le
-monstre ne sortait que pour un crime nouveau peut-être; je ne compris
-qu'une chose: Christine seule était derrière le mur!</p>
-
-<p>Le vicomte de Chagny l'appelait déjà.</p>
-
-<p>&mdash;Christine! Christine!</p>
-
-<p>Du moment que nous entendions ce qui se disait dans la pièce à côté,
-il n'y avait aucune raison pour que mon compagnon ne fût pas entendu à
-son tour. Et, cependant, le vicomte dut répéter plusieurs fois son
-appel.</p>
-
-<p>Enfin une faible voix parvint jusqu'à nous.</p>
-
-<p>&mdash;Je rêve, disait-elle!</p>
-
-<p>&mdash;Christine! Christine! c'est moi, Raoul.</p>
-
-<p>Silence.</p>
-
-<p>&mdash;Mais répondez-moi Christine!... si vous êtes seule, au nom du
-ciel, répondez-moi.</p>
-
-<p>Alors la voix de Christine murmura le nom de Raoul.</p>
-
-<p>&mdash;Oui! Oui! C'est moi! Ce n'est pas un rêve!... Christine, ayez
-confiance!... Nous sommes là pour vous sauver... mais pas une
-imprudence!... Quand vous entendrez le monstre, avertissez-nous.</p>
-
-<p>&mdash;Raoul!... Raoul!</p>
-
-<p>Elle se fit répéter plusieurs fois qu'elle ne rêvait pas et que Raoul
-de Chagny avait pu venir jusqu'à elle, conduit par un compagnon
-dévoué qui connaissait le secret de la demeure d'Erik.</p>
-
-<p>Mais aussitôt à la trop rapide joie que nous lui apportions succéda
-une terreur plus grande. Elle voulait que Raoul s'éloignât
-sur-le-champ. Elle tremblait qu'Erik ne découvrît sa cachette, car, en
-ce cas, il n'eût pas hésité à tuer le jeune homme. Elle nous apprit
-en quelques mots précipités qu'Erik était devenu tout à fait fou
-d'amour et qu'il était décidé <i>à tuer tout le monde et lui-même
-avec le monde</i>, si elle ne consentait pas à devenir sa femme devant le
-maire et le curé, le curé de la Madeleine. Il lui avait donné
-jusqu'au lendemain soir onze heures pour réfléchir. C'était le
-dernier délai. Il lui faudrait alors choisir, comme il disait, entre la
-messe de mariage et la messe des morts!</p>
-
-<p>Et Erik avait prononcé cette phrase que Christine n'avait pas tout à
-fait comprise: «Oui ou non; si c'est non, tout le monde est mort et
-<i>enterré!</i>»</p>
-
-<p>Mais, moi, je comprenais tout à fait cette phrase, car elle répondit
-d'une façon terrible à ma pensée redoutable.</p>
-
-<p>&mdash;Pourriez-vous nous dire où est Erik? demandai-je.</p>
-
-<p>Elle répondit qu'il devait être sorti de la demeure.</p>
-
-<p>&mdash;Pourriez-vous vous en assurer?</p>
-
-<p>&mdash;Non!... Je suis attachée... je ne puis faire un mouvement.</p>
-
-<p>En apprenant cela, M. de Chagny et moi ne pûmes retenir un cri de rage.
-Notre salut, à tous les trois, dépendait de la liberté de mouvements
-de la jeune fille.</p>
-
-<p>&mdash;Oh! la délivrer! Arriver jusqu'à elle!</p>
-
-<p>&mdash;Mais où êtes-vous donc? demandait encore Christine... Il n'y a
-que deux portes dans ma chambre: la chambre Louis-Philippe, dont je vous ai
-parlé, Raoul!... une porte par où entre et sort Erik, et une autre
-qu'il n'a jamais ouverte devant moi et qu'il m'a défendu de franchir
-jamais, parce qu'elle est, dit-il, la plus dangereuse des portes... la
-porte des supplices!...</p>
-
-<p>&mdash;Christine, nous sommes derrière cette porte-là!...</p>
-
-<p>&mdash;Vous êtes dans la chambre des supplices?</p>
-
-<p>&mdash;Oui, mais nous ne voyons pas la porte.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! si je pouvais seulement me traîner jusque-là!... Je
-frapperais contre la porte et vous verriez bien l'endroit où est la
-porte.</p>
-
-<p>&mdash;C'est une porte avec une serrure? demandai-je.</p>
-
-<p>&mdash;Oui, avec une serrure.</p>
-
-<p>Je pensai: Elle s'ouvre de l'autre côté avec une clef, comme toutes
-les portes, mais de notre côté à nous, elle s'ouvre avec le ressort
-et le contrepoids, et cela ne va pas être facile à découvrir.</p>
-
-<p>&mdash;Mademoiselle! fis-je, il faut absolument que vous nous ouvriez
-cette porte.</p>
-
-<p>&mdash;Mais comment? répondit la voix éplorée de la malheureuse... Nous
-entendîmes un corps qui se froissait, qui essayait de toute évidence
-de se libérer des liens qui l'emprisonnaient...</p>
-
-<p>&mdash;Nous ne nous en tirerons qu'avec la ruse, dis-je. Il faut avoir
-la clef de cette porte...</p>
-
-<p>&mdash;Je sais où elle est, répondit Christine qui paraissait épuisée
-par l'effort qu'elle venait de faire... Mais je suis bien attachée!... Le
-misérable!...</p>
-
-<p>Et il y eut un sanglot..</p>
-
-<p>&mdash;Où est la clef? demandai-je, en ordonnant à M. de Chagny de se
-taire et de me laisser conduire l'affaire car nous n'avions pas un moment à
-perdre.</p>
-
-<p>&mdash;Dans la chambre, à côté de l'orgue, avec une autre petite clef en
-bronze à laquelle il m'a défendu de toucher également. Elles sont
-toutes deux dans un petit sac en cuir qu'il appelle: <i>Le petit sac de la
-vie et de la mort</i>... Raoul! Raoul!... fuyez!... tout ici est
-mystérieux et terrible... et Erik va devenir tout à fait fou... Et
-vous êtes dans la chambre des supplices!... Allez-vous-en par ou vous
-êtes venus! Cette chambre-là doit avoir des raisons pour s'appeler
-d'un nom pareil!</p>
-
-<p>&mdash;Christine! fit le jeune homme, nous sortirons d'ici ensemble ou
-nous mourrons ensemble!</p>
-
-<p>&mdash;Il ne tient qu'à nous de sortir d'ici tous sains et saufs
-soufflai-je, mais il faut garder notre sang-froid. Pourquoi vous a-t-il
-attachée, mademoiselle? Vous ne pouvez pourtant pas vous sauver de chez
-lui! Il le sait bien!</p>
-
-<p>&mdash;J'ai voulu me tuer! Le monstre, ce soir, après m'avoir
-transportée ici évanouie, à demi chloroformée, s'était absenté. Il
-était, paraît-il,&mdash;c'est lui me l'a dit,&mdash;<i>allé chez son
-banquier!</i>... Quand il est revenu, il m'a trouvée la figure en sang...
-j'avais voulu me tuer! je m'étais heurté le front contre les murs.</p>
-
-<p>&mdash;Christine! gémit Raoul, et il se prit à sangloter.</p>
-
-<p>&mdash;Alors, il m'a attachée... je n'ai le droit de mourir que demain
-soir à onze heures!...</p>
-
-<p>Toute cette conversation à travers le mur était beaucoup plus
-«hachée» et beaucoup plus prudente que je ne pourrais en donner
-l'impression en la transcrivant ici. Souvent nous nous arrêtions au
-milieu d'une phrase, parce qu'il nous avait semblé entendre un
-craquement, un pas, un remuement insolite... Elle nous disait: Non! Non!
-ce n'est pas lui!... Il est sorti! Il est bien sorti! J'ai reconnu le
-bruit que fait, en se refermant, le mur du Lac.</p>
-
-<p>&mdash;Mademoiselle! déclarai-je, c'est le monstre lui-même qui vous a
-attachée... c'est lui qui vous détachera... Il ne s'agit que de jouer
-la comédie qu'il faut pour cela!... N'oubliez pas qu'il vous aime!</p>
-
-<p>&mdash;Malheureuse! entendîmes-nous, comment ferais-je pour l'oublier
-jamais!</p>
-
-<p>&mdash;Souvenez-vous-en pour lui sourire... suppliez-le... dites-lui
-que ces liens vous blessent.</p>
-
-<p>Mais Christine Daaé nous fit:</p>
-
-<p>&mdash;Chut!... J'entends quelque chose dans le mur du Lac!...
-C'est lui!... Allez-vous-en!... Allez-vous-en!... Allez-vous-en!...</p>
-
-<p>&mdash;Nous ne nous en irions pas, même si nous le voulions! affirmai-je
-de façon à impressionner la jeune fille. Nous ne pouvons plus partir! Et
-nous sommes dans la chambre des supplices!</p>
-
-<p>Silence! souffla encore Christine.</p>
-
-<p>Nous nous tûmes tous les trois.</p>
-
-<p>Des pas lourds se traînaient lentement derrière le mur, puis
-s'arrêtaient et refaisaient à nouveau gémir le parquet.</p>
-
-<p>Puis il y eut un soupir formidable suivi d'un cri d'horreur de Christine
-et nous entendîmes la voix d'Erik.</p>
-
-<p>&mdash;Je te demande pardon de te montrer un visage pareil! je suis dans
-un bel état, n'est-ce pas? C'est de la faute de l'<i>autre?</i> Pourquoi a-t-il
-sonné? Est-ce que je demande à ceux qui passent l'heure qu'il est? Il
-ne demandera plus l'heure à personne. C'est de la faute de la
-sirène...</p>
-
-<p>Encore un soupir, plus profond, plus formidable, venant du fin fond de
-l'abîme d'une âme.</p>
-
-<p>&mdash;Pourquoi as-tu crié, Christine?</p>
-
-<p>&mdash;Parce que je souffre, Erik.</p>
-
-<p>&mdash;J'ai cru que je t'avais fait peur...</p>
-
-<p>&mdash;Erik, desserrez mes liens... ne suis-je pas votre prisonnière?</p>
-
-<p>&mdash;Tu voudras encore mourir...</p>
-
-<p>&mdash;Vous m'avez donné jusqu'à demain soir, onze heures, Erik...</p>
-
-<p>Les pas se traînent encore sur le plancher.</p>
-
-<p>&mdash;Après tout, puisque nous devons mourir ensemble... et que je suis
-aussi pressé que toi... oui, moi aussi, j'en ai assez de cette vie-là,
-tu comprends!... Attends, ne bouge pas, je vais te délivrer... Tu n'as
-qu'un mot à dire: <i>non!</i> et ce sera fini tout de suite, <i>pour tout le
-monde</i>... Tu as raison... tu as raison! Pourquoi attendre jusqu'à
-demain soir onze heures? Ah! oui, parce que ça aurait été plus
-beau!... j'ai toujours eu la maladie du décorum... du grandiose...
-c'est enfantin!... Il ne faut songer qu'à soi dans la vie!... à sa
-propre mort... le reste est du superflu... <i>Tu regardes comme je suis
-mouillé?</i>... Ah! ma chérie, c'est que j'ai eu tort de sortir... Il
-fait un temps à ne pas mettre un chien dehors!... À part çà,
-Christine, je crois bien que j'ai des hallucinations... Tu sais, celui
-qui sonnait tout à l'heure chez la sirène,&mdash;va-t-en voir au fond du
-lac s'il sonne&mdash;eh bien, il ressemblait... Là, tourne-toi... es-tu
-contente? Te voilà délivrée... Mon Dieu! tes poignets, Christine! je
-leur ai fait mal, dis?... Cela seul mérite la mort..... À propos de
-mort, <i>il faut que je lui chante sa messe!</i></p>
-
-<p>En entendant ces terribles propos, je ne pus m'empêcher d'avoir un
-affreux pressentiment... Moi aussi, j'avais sonné une fois à la porte
-du monstre... et sans le savoir, certes!... j'avais dû mettre en marche
-quelque courant avertisseur... Et je me souvenais des deux bras sortis
-des eaux noires comme de l'encre... Quel était encore le malheureux
-égaré sur ces rives?</p>
-
-<p>La pensée de ce malheureux-là m'empêchait presque de me réjouir du
-stratagème de Christine, et cependant, le vicomte de Chagny murmurait
-à mon oreille ce mot magique: délivrée!... Qui donc? Qui donc était
-<i>l'autre?</i> Celui pour qui nous entendions en ce moment la messe des
-morts?</p>
-
-<p>Ah! le chant sublime et furieux! Toute la maison du Lac en grondait...
-toutes les entrailles de la terre en frissonnaient... Nous avions mis
-nos oreilles contre le mur de glace pour mieux entendre le jeu de
-Christine Daaé, le jeu qu'elle jouait pour notre délivrance mais nous
-n'entendions plus rien que le jeu de la messe des morts. Cela était
-plutôt une messe de damnés... Cela faisait, au fond de la terre, une
-ronde de démons.</p>
-
-<p>Je me rappelle que le <i>Dies iræ</i> qu'<i>il</i> chanta nous enveloppa
-comme d'un orage. Oui, nous avions de la foudre autour de nous et des
-éclairs... Certes! je <i>l</i>'avais entendu chanter autrefois... Il allait
-même jusqu'à faire chanter les gueules de pierre de mes taureaux
-androcéphales, sur les murs du palais de Mazenderan... Mais chanter
-comme ça, jamais! jamais! Il chantait comme le dieu du tonnerre...</p>
-
-<p>Tout à coup, l'orgue et la voix s'arrêtèrent si brusquement que M. de
-Chagny et moi reculâmes derrière le mur, tant nous fûmes saisis... Et
-la voix subitement changée, transformée, grinça distinctement toutes
-ces syllabes métalliques.</p>
-
-<p>&mdash;<i>Qu'est-ce gîte tu as fait de mon sac?</i></p>
-
-
-
-
-<h4><a id="XXIV">XXIV</a></h4>
-
-
-<h4><a id="LES_SUPPLICES_COMMENCENT">LES SUPPLICES COMMENCENT</a></h4>
-
-
-<h4>(<i>Suite du récit du Persan</i>)</h4>
-
-
-<p>La voix répéta avec fureur:</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce que tu as fait de mon sac? Christine Daaé ne devait pas
-trembler plus que nous.</p>
-
-<p>&mdash;C'est pour me prendre mon sac que tu voulais que je te délivre,
-dis?...</p>
-
-<p>On entendit des pas précipités, la course de Christine qui revenait
-dans la chambre Louis-Philippe, comme pour chercher un abri devant notre
-mur.</p>
-
-<p>&mdash;Pourquoi fuis-tu? disait la voix rageuse qui avait suivi...
-Veux-tu bien me rendre mon sac! Tu ne sais donc pas que c'est le sac de la
-vie et de la mort?</p>
-
-<p>&mdash;Écoutez-moi Erik, soupira la jeune femme... puisque désormais
-il est entendu que nous devons vivre ensemble... qu'est-ce que çà vous
-fait?... Tout ce qui est à vous m'appartient!...</p>
-
-<p>Cela était dit d'une façon si tremblante que cela faisait pitié. La
-malheureuse devait employer ce qui lui restait d'énergie à surmonter
-sa terreur... Mais ce n'était point avec d'aussi enfantines
-supercheries, dites en claquant des dents, qu'on pouvait surprendre le
-monstre.</p>
-
-<p>&mdash;Vous savez bien qu'il n'y a là-dedans que deux clefs... Qu'est-ce
-que vous voulez faire? demanda-t-il.</p>
-
-<p>&mdash;Je voudrais, fit-elle, visiter cette chambre que je ne connais
-pas et que vous m'avez toujours cachée... C'est une curiosité de femme!
-ajouta-t-elle, sur un ton qui voulait se faire enjoué et qui ne dut
-réussir qu'à augmenter la méfiance d'Erik tant il sonnait faux...</p>
-
-<p>&mdash;Je n'aime pas les femmes curieuses! répliqua Erik, et vous
-devriez vous méfier depuis l'histoire de Barbe-Bleue... Allons! rendez-moi
-mon sac!... rendez-moi mon sac!... Veux-tu laisser la clef!... Petite
-curieuse!</p>
-
-<p>Et il ricana pendant que Christine poussait un cri de douleur... Erik
-venait de lui reprendre le sac.</p>
-
-<p>C'est à ce moment que le vicomte, ne pouvant plus se retenir, jeta un
-cri de rage et d'impuissance, que je parvins bien difficilement à
-étouffer sur ses lèvres...</p>
-
-<p>&mdash;Ah mais! fit le monstre... Qu'est-ce que c'est que ça?... Tu n'as
-pas entendu, Christine?</p>
-
-<p>&mdash;Non! non! répondait la malheureuse; je n'ai rien entendu!</p>
-
-<p>&mdash;Il me semblait qu'on avait jeté un cri!</p>
-
-<p>&mdash;Un cri!... Est-ce que vous devenez fou, Erik?... Qui voulez-vous
-donc qui crie, au fond de cette demeure?... C'est moi qui ai crié, parce
-que vous me faisiez mal!... Moi, je n'ai rien entendu!...</p>
-
-<p>&mdash;Comme tu me dis cela!... Tu trembles!... Te voilà bien émue!...
-Tu mens!... On a crié! on a crié!... Il y a quelqu'un dans la chambre des
-supplices!... Ah! je comprends maintenant!...</p>
-
-<p>&mdash;Il n'y a personne, Erik!...</p>
-
-<p>&mdash;Je comprends!...</p>
-
-<p>&mdash;Personne!...</p>
-
-<p>&mdash;Ton fiancé... peut-être!...</p>
-
-<p>&mdash;Eh! je n'ai pas de fiancé!... Vous le savez bien!...</p>
-
-<p>Encore un ricanement mauvais.</p>
-
-<p>&mdash;Du reste, c'est si facile de le savoir... Ma petite Christine,
-mon amour... on n'a pas besoin d'ouvrir la porte pour voir ce qui se passe
-dans la chambre des supplices... Veux-tu voir? veux-tu voir?...
-Tiens!... S'il y a quelqu'un... s'il y a vraiment quelqu'un, tu vas voir
-s'illuminer tout là-haut, près du plafond, la fenêtre invisible... Il
-suffit d'en tirer le rideau noir et puis d'éteindre ici... Là, c'est
-fait... Éteignons! Tu n'as pas peur de la nuit, en compagnie de ton
-petit mari!...</p>
-
-<p>Alors, on entendit la voix agonisante de Christine.</p>
-
-<p>&mdash;Non!... J'ai peur!... Je vous dis que j'ai peur dans la nuit!...
-Cette chambre ne m'intéresse plus du tout!... C'est vous qui me faites tout
-le temps peur, comme à une enfant, avec cette chambre des supplices!...
-Alors, j'ai été curieuse, c'est vrai!... Mais elle ne m'intéresse
-plus du tout... du tout!...</p>
-
-<p>Et ce que je craignais par-dessus tout, commença <i>automatiquement</i>...
-Nous fûmes, tout à coup, inondés de lumière!... Oui, derrière notre
-mur, ce fut comme un embrasement. Le vicomte de Chagny qui ne s'y
-attendait pas, en fut tellement surpris qu'il en chancela. Et la voix de
-colère éclata à côté.</p>
-
-<p>&mdash;Je te disais qu'il y avait quelqu'un!... Là vois-tu maintenant,
-la fenêtre?... la fenêtre lumineuse!... Tout là-haut!... Celui qui est
-derrière ce mur ne la voit pas lui!... Mais, toi, tu vas monter sur
-l'échelle double. Elle est là pour cela!... Tu m'as demandé souvent
-à quoi elle servait... Eh bien! te voilà renseignée maintenant!...
-Elle sert à regarder par la fenêtre de la chambre des supplices...
-petite curieuse!...</p>
-
-<p>&mdash;Quels supplices?... quels supplices y a-t-il là-dedans?... Erik!
-Erik! dites-moi que vous voulez me faire peur!... Dites-le-moi, si vous
-m'aimez, Erik!... N'est-ce pas qu'il n'y a pas de supplices? Ce sont
-des histoires pour les enfants!...</p>
-
-<p>&mdash;Allez voir, ma chérie, à la petite fenêtre!...</p>
-
-<p>Je ne sais si le vicomte, à côté de moi, entendait maintenant la voix
-défaillante de la jeune femme, tant il était occupé du spectacle
-inouï qui venait de surgir à son regard éperdu... Quant à moi qui
-avais vu ce spectacle-là déjà trop souvent, par la petite fenêtre
-des <i>Heures roses de Mazenderan</i>, je n'étais occupé que de ce qui se
-disait à côté, y cherchant une raison d'agir, une résolution à
-prendre.</p>
-
-<p>&mdash;Allez voir, allez voir à la petite fenêtre!... Vous me direz!...
-Vous me direz après <i>comment il a le nez fait!</i></p>
-
-<p>Nous entendîmes rouler l'échelle que l'on appliqua contre le mur...</p>
-
-<p>&mdash;Montez donc!... Non!... Non, je vais monter... moi, ma
-chérie!...</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien! oui... je vais voir... laissez-moi!</p>
-
-<p>&mdash;Ah! ma petite chérie!... Ma petite chérie!... que vous êtes
-mignonne... Bien gentil à vous de m'épargner cette peine à mon
-âge!... Vous me direz comment il a le nez fait!... Si les gens se
-doutaient du bonheur qu'il y a à avoir un nez... un nez bien à soi...
-jamais ils ne viendraient se promener dans la chambre des supplices!...</p>
-
-<p>À ce moment, nous entendîmes distinctement au-dessus de nos têtes,
-ces mots:</p>
-
-<p>&mdash;<i>Mon ami, il n'y a personne!</i>...</p>
-
-<p>&mdash;Personne?... Vous êtes sûre qu'il n'y a personne?...</p>
-
-<p>&mdash;Ma foi, non... il n'y a personne...</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien, tant mieux!... Qu'avez-vous, Christine?... Eh bien, quoi!
-Vous n'allez pas vous trouver mal!... Puisqu'il n'y a personne!...
-Là!... descendez!... là!... Remettez-vous! puisqu'il n'y a personne...
-<i>Mais comment trouvez-vous le paysage?</i>...</p>
-
-<p>&mdash;Oh! très bien!...</p>
-
-<p>&mdash;Allons! ça va mieux!... N'est-ce pas, ça va mieux!... Tant mieux,
-ça va mieux!... Pas d'émotion!... Et quelle drôle de maison n'est-ce
-pas où l'on peut voir des paysages pareils?...</p>
-
-<p>&mdash;Oui, on se croirait au Musée Grévin!... Mais, dites-donc, Erik...
-il n'y a pas de supplices là-dedans!... Savez-vous que vous m'avez fait
-une peur!...</p>
-
-<p>&mdash;Pourquoi, puisqu'il n'y a personne!...</p>
-
-<p>&mdash;C'est vous qui avez fait cette chambre-là, Erik?... Savez-vous
-que c'est très beau! Décidément, vous êtes un grand artiste, Erik...</p>
-
-<p>&mdash;Oui, un grand artiste «dans mon genre».</p>
-
-<p>&mdash;Mais, dites-moi, Erik, pourquoi avez-vous appelé cette chambre la
-chambre des supplices?...</p>
-
-<p>&mdash;Oh! c'est bien simple. D'abord, qu'est-ce que vous avez vu?</p>
-
-<p>&mdash;J'ai vu une forêt!...</p>
-
-<p>&mdash;Et qu'est-ce qu'il y a dans une forêt?</p>
-
-<p>&mdash;Des arbres!...</p>
-
-<p>&mdash;Et qu'est-ce qu'il y a dans un arbre?</p>
-
-<p>&mdash;Des oiseaux...</p>
-
-<p>&mdash;Tu as vu des oiseaux...</p>
-
-<p>&mdash;Non, je n'ai pas vu d'oiseaux.</p>
-
-<p>&mdash;Alors, qu'as-tu vu! cherche!... Tu as vu des branches! Et
-qu'est-ce qu'il y a dans une branche? dit la voix terrible... Il y a un
-gibet! Voilà pourquoi j'appelle ma forêt la chambre des supplices!... Tu
-vois, ce n'est qu'une façon de parler! Tout cela est pour rire!... Moi,
-je ne m'exprime jamais comme les autres!... Je ne fais rien comme les
-autres!... Mais j'en suis bien fatigué!... bien fatigué!... J'en ai
-assez, vois-tu? d'avoir une forêt dans ma maison, et une chambre des
-supplices!... Et d'être logé comme un charlatan au fond d'une boîte
-à double fond!... J'en ai assez! j'en ai assez!... Je veux avoir un
-appartement tranquille, avec des portes et des fenêtres ordinaires et
-une honnête femme dedans, comme tout le monde!... Tu devrais comprendre
-cela Christine, et je ne devrais pas avoir besoin de te le répéter à
-tout bout de champ!... Une femme comme tout le monde!... Une femme que
-j'aimerais, que je promènerais, le dimanche, et que je ferais rire
-toute la semaine! Ah! tu ne t'ennuierais pas avec moi! J'ai plus d'un
-tour dans mon sac, sans compter les tours de cartes!... Tiens! veux-tu
-que je te fasse des tours de cartes? Cela nous fera toujours passer
-quelques minutes, en attendant demain soir, onze heures!... Ma petite
-Christine!... Ma petite Christine!... Tu m'écoutes?... Tu ne me
-repousses plus!... dis? Tu m'aimes!... Non! tu ne m'aimes pas!... Mais
-ça ne fait rien! tu m'aimeras! Autrefois, tu ne pouvais pas regarder
-mon masque à cause que tu savais ce qu'il y a derrière... Et
-maintenant tu veux bien le regarder et tu oublies ce qu'il y a
-derrière, et tu veux bien ne plus me repousser!... On s'habitue à
-tout, quand on veut bien... quand on a la bonne volonté!... Que de
-jeunes gens qui ne s'aimaient pas avant le mariage se sont adorés
-après! Ah! je ne sais plus ce que je dis... Mais tu t'amuserais bien
-avec moi!... Il n'y en a pas un comme moi, par exemple, ça, je le jure
-devant le bon Dieu qui nous mariera&mdash;si tu es raisonnable&mdash;il n'y
-en a pas un comme moi pour faire le ventriloque! Je suis le premier
-ventriloque du monde!... Tu ris!... Tu ne me crois peut-être pas!...
-Écoute!</p>
-
-<p>Le misérable (qui était, en effet le premier ventriloque du monde)
-étourdissait la petite (je m'en rendais parfaitement compte) pour
-détourner son attention de la chambre des supplices!... Calcul
-stupide!... Christine ne pensait qu'à nous!... Elle répéta à
-plusieurs reprises, sur le ton le plus doux qu'elle put trouver et de la
-plus ardente supplication:</p>
-
-<p>«Éteignez la petite fenêtre!... Erik! éteignez donc la petite
-fenêtre!...</p>
-
-<p>Car elle pensait bien que cette lumière, soudain apparue à la petite
-fenêtre, et dont le monstre avait parlé d'une façon si menaçante,
-avait sa raison terrible d'être... Une seule chose devait
-momentanément la tranquilliser, c'est qu'elle nous avait vus tous deux,
-derrière le mur, au centre du magnifique embrasement, debout et bien
-portants!... Mais elle eût été plus rassurée, certes!... si la
-lumière s'était éteinte...</p>
-
-<p>L'autre avait déjà commencé à faire le ventriloque. Il disait:</p>
-
-<p>&mdash;Tiens! je soulève un peu mon masque! Oh! un peu seulement...
-Tu vois mes lèvres? Ce que j'ai de lèvres? Elles ne remuent pas!... Ma
-bouche est fermée... mon espèce de bouche... et cependant tu entends ma
-voix!... Je parle avec mon ventre... c'est tout naturel... on appelle
-ça être ventriloque!... C'est bien connu: écoute ma voix... où
-veux-tu qu'elle aille? Dans ton oreille gauche? dans ton oreille
-droite?... dans la table?... dans les petits coffrets d'ébène de la
-cheminée?... Ah! cela t'étonne... Ma voix est dans les petits coffrets
-de la cheminée! La veux-tu lointaine?... La veux-tu prochaine?...
-Retentissante?... Aigüe?... Nasillarde?... Ma voix se promène
-partout!... partout!... Écoute, ma chérie... dans le petit coffret de
-droite de la cheminée, et écoute ce qu'elle dit: <i>Faut-il tourner le
-scorpion?</i>... Et maintenant, crac! écoute ce qu'elle dit dans le petit
-coffret de gauche: <i>Faut-il tourner la sauterelle?</i>... Et maintenant,
-crac!... La voici dans le petit sac en cuir... Qu'est-ce qu'elle dit?
-«Je suis le petit <i>sac de la vie et de la mort!</i>» Et maintenant,
-crac!... la voici dans la gorge de la Carlotta, au fond de la gorge
-dorée, de la gorge de cristal de la Carlotta, ma parole!... Qu'est-ce
-qu'elle dit? Elle dit: «C'est moi, monsieur crapaud! c'est moi qui
-chante: <i>J'écoute cette voix solitaire... couac!... qui chante dans mon
-couac!</i>...» Et maintenant, crac, elle est arrivée sur une chaise de la
-loge du fantôme... et elle dit: «Madame Carlotta chante ce soir <i>à
-décrocher le lustre!</i>...» Et maintenant, crac!... Ah! ah!
-ah! ah!... où est la voix d'Erik?... Écoute, Christine, ma chérie!...
-Écoute... Elle est derrière la porte de la chambre des supplices!...
-Écoute-moi!... C'est moi qui suis dans la chambre des supplices!... Et
-qu'est-ce que je dis? Je dis: «Malheur à ceux qui ont le bonheur
-d'avoir un nez, un vrai nez à eux et qui viennent se promener dans la
-chambre des supplices!... Ah! ah! ah!»</p>
-
-<p>Maudite voix du formidable ventriloque! Elle était partout, partout!...
-Elle passait par la petite fenêtre invisible... à travers les murs...
-elle courait autour de nous... entre nous... Erik était là!... Il nous
-parlait!... Nous fîmes un geste comme pour nous jeter sur lui... mais,
-déjà, plus rapide, plus insaisissable que la voix sonore de l'Écho,
-la voix d'Erik avait rebondi derrière le mur!...</p>
-
-<p>Bientôt, nous né pûmes plus rien entendre du tout, car voici ce qui
-se passa:</p>
-
-<p>La voix de Christine:</p>
-
-<p>&mdash;Erik! Erik!... Vous me fatiguez avec votre voix... Taisez-vous,
-Erik!.. Ne trouvez-vous pas qu'il fait chaud ici?...</p>
-
-<p>&mdash;Oh! Oui! répond la voix d'Erik, la chaleur devient
-insupportable!...</p>
-
-<p>Et encore la voix râlante d'angoisse de Christine:</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce que c'est que ça!... Le mur est tout chaud!... Le mur
-est brûlant!...</p>
-
-<p>&mdash;Je vais vous dire, Christine, ma chérie, c'est à cause de «la
-forêt d'à côté!...».</p>
-
-<p>&mdash;Eh bien!... que voulez-vous dire!... la forêt?...</p>
-
-<p>&mdash;<i>Vous n'avez donc pas vu que c'était une forêt du
-Congo?</i></p>
-
-<p>Et le rire du monstre s'éleva si terrible que nous ne distinguions plus
-les clameurs suppliantes de Christine!... Le vicomte de Chagny criait et
-frappait contre les murs comme un fou... Je ne pouvais plus le
-retenir... Mais on n'entendait que le rire du monstre... et le monstre
-lui-même ne dut entendre que son rire... Et puis il y eut le bruit
-d'une rapide lutte, d'un corps qui tombe sur le plancher et que l'on
-traîne... et l'éclat d'une porte fermée à toute volée... et puis,
-plus rien, plus rien autour de nous que le silence embrasé de midi...
-au cœur d'une forêt d'Afrique!...</p>
-
-<p class="center">. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="XXV">XXV</a></h4>
-
-
-<h4><a id="TONNEAUX_TONNEAUX_AVEZ_VOUS_DES_TONNEAUX_A_VENDRE">«TONNEAUX TONNEAUX AVEZ-VOUS DES TONNEAUX À VENDRE?»</a></h4>
-
-
-<h4>(<i>Suite du récit du Persan</i>)</h4>
-
-
-<p>J'ai dit que cette chambre dans laquelle nous nous trouvions, M. le
-vicomte de Chagny et moi, était régulièrement hexagonale et garnie
-entièrement de glaces. On a vu depuis, notamment dans certaines
-expositions, de ces sortes de chambres absolument disposées ainsi et
-appelées: «maison des mirages» ou «palais des illusions». Mais
-l'invention en revient entièrement à Erik, qui construisit, sous mes
-yeux, la première salle de ce genre lors des <i>Heures roses de
-Mazenderan.</i> Il suffisait de disposer dans les coins quelque motif
-décoratif, comme une colonne, par exemple, pour avoir instantanément
-un palais aux mille colonnes, car, par l'effet des glaces, la salle
-réelle s'augmentait de six salles hexagonales dont chacune se
-multipliait à l'infini. Jadis, pour amuser «la petite sultane», il
-avait ainsi disposé un décor qui devenait le «temple innombrable»;
-mais la petite sultane se fatigua vite d'une aussi enfantine illusion,
-et alors Erik transforma son invention en chambre des supplices. Au lieu
-du motif architectural posé dans les coins, il mit au premier tableau
-un arbre de fer. Pourquoi cet arbre, qui imitait parfaitement la vie,
-avec ses feuilles peintes, était-il en fer? Parce qu'il devait être
-assez solide pour résister à toutes les attaques du «patient» que
-l'on enfermait dans la chambre des supplices. Nous verrons comment, par
-deux fois, le décor ainsi obtenu se transformait instantanément en
-deux autres décors successifs, grâce à la rotation automatique des
-tambours qui se trouvaient dans les coins et qui avaient été divisés
-par tiers, épousant les angles des glaces et supportant chacun un motif
-décoratif qui apparaissait tour à tour.</p>
-
-<p>Les murs de cette étrange salle n'offraient aucune prise au patient,
-puisque, en dehors du motif décoratif d'une solidité à toute
-épreuve, ils étaient uniquement garnis de glaces et de glaces assez
-épaisses pour qu'elles n'eussent rien à redouter de la rage du
-misérable que l'on jetait là, du reste, les mains et les pieds nus.</p>
-
-<p>Aucun meuble. Le plafond était lumineux. Un système ingénieux de
-chauffage électrique qui a été imité depuis, permettait d'augmenter
-la température des murs à volonté et de donner ainsi à la salle
-l'atmosphère souhaitée...</p>
-
-<p>Je m'attache à énumérer tous les détails précis d'une invention
-toute naturelle donnant cette illusion surnaturelle, avec quelques
-branches peintes, d'une forêt équatoriale embrasée par le soleil de
-midi, pour que nul ne puisse mettre en doute la tranquillité actuelle
-de mon cerveau, pour que nul n'ait le droit de dire:</p>
-
-<p>«Cet homme est devenu fou» ou «cet homme ment», ou «cet homme nous
-prend pour des imbéciles»<a name="FNanchor_11_1" id="FNanchor_11_1"></a><a href="#Footnote_11_1" class="fnanchor">[11]</a>.</p>
-
-<p>Si j'avais simplement raconté les choses ainsi: «Étant descendus au
-fond d'une cave, nous rencontrâmes une forêt équatoriale embrasée
-par le soleil de midi», j'aurais obtenu un bel effet d'étonnement
-stupide, mais je ne cherche aucun effet, mon but étant, en écrivant
-ces lignes, de raconter ce qui nous est exactement arrivé à M. le
-vicomte de Chagny et à moi au cours d'une aventure terrible qui, un
-moment, a occupé la justice de ce pays.</p>
-
-<p>Je reprends maintenant les faits où je les ai laissés.</p>
-
-<p>Quand le plafond s'éclaira et, qu'autour de nous, la forêt s'illumina,
-la stupéfaction du vicomte dépassa tout ce que l'on peut imaginer.
-L'apparition de cette forêt impénétrable dont les troncs et les
-branches innombrables nous enlaçaient <i>jusqu'à l'infini</i>, le plongea
-dans une consternation effrayante. Il se passa les mains sur le front
-comme pour en chasser une vision de rêve et ses yeux clignotèrent
-comme des yeux qui ont peine au réveil, à reprendre connaissance de la
-réalité des choses. Un instant, il en oublia <i>d'écouter!</i></p>
-
-<p>J'ai dit que l'apparition de la forêt ne me surprit point. Aussi
-écoutai-je ce qui se passait dans la salle d'à côté pour nous deux.
-Enfin, mon attention était spécialement attirée moins par le décor,
-dont ma pensée se débarrassait, que par la glace elle-même qui le
-produisait. Cette glace, par endroits, <i>était brisée.</i></p>
-
-<p>Oui, elle avait des éraflures; on était parvenu à «l'étoiler»,
-malgré sa solidité et cela me prouvait, à n'en pouvoir douter, que la
-chambre des supplices dans laquelle nous nous trouvions, <i>avait déjà
-servi!</i></p>
-
-<p>Un malheureux, dont les pieds et les mains étaient moins nus que les
-condamnés des <i>Heures Roses de Mazenderan</i> était certainement tombé
-dans cette «Illusion mortelle», et, fou de rage, avait heurté ces
-miroirs qui, malgré leurs blessures légères, n'en avaient pas moins
-continué à refléter son agonie! Et la branche de l'arbre où il avait
-terminé son supplice était disposée de telle sorte qu'avant
-de mourir, il avait pu voir gigoter avec lui&mdash;consolation
-suprême&mdash;mille pendus!</p>
-
-<p>Oui! oui! Joseph Buquet avait passé par là!...</p>
-
-<p>Allions-nous mourir comme lui?</p>
-
-<p>Je ne le pensais pas, car je savais que nous avions quelques heures
-devant nous et que je pourrais les employer plus utilement que Joseph
-Buquet n'avait été capable de le faire.</p>
-
-<p>N'avais-je pas une connaissance approfondie de la plupart des «trucs»
-d'Erik? C'était le cas où jamais de m'en servir.</p>
-
-<p>D'abord, je ne songeai plus du tout à revenir par le passage qui nous
-avait conduit dans cette chambre maudite, je ne m'occupai point de la
-possibilité de refaire jouer la pierre intérieure qui fermait ce
-passage. La raison en était simple: je n'en avais pas le moyen!... Nous
-avions sauté de trop haut dans la chambre des supplices et aucun meuble
-ne nous permettait désormais d'atteindre à ce passage, pas même la
-branche de l'arbre de fer, pas même les épaules de l'un de nous en
-guise de marchepied.</p>
-
-<p>Il n'y avait plus qu'une issue possible, celle qui ouvrait sur la
-chambre Louis-Philippe, et dans laquelle se trouvaient Erik et Christine
-Daaé. Mais si cette issue était à l'état ordinaire de porte du
-côté de Christine, elle était absolument invisible pour nous... Il
-fallait donc tenter de l'ouvrir sans même savoir où elle prenait sa
-place, ce qui n'était point une besogne ordinaire.</p>
-
-<p>Quand je fus bien sûr qu'il n'y avait plus aucun espoir pour nous, du
-côté de Christine Daaé, quand j'eus entendu le monstre entraîner ou
-plutôt traîner la malheureuse jeune fille hors de la chambre
-Louis-Philippe <i>pour qu'elle ne dérangeât point notre supplice</i>, je
-résolus de me mettre tout de suite à la besogne, c'est-à-dire à la
-recherche du truc de la porte.</p>
-
-<p>Mais d'abord il me fallut calmer M. de Chagny, qui déjà se promenait
-dans la clairière comme un halluciné, en poussant des clameurs
-incohérentes. Les bribes de la conversation qu'il avait pu surprendre,
-malgré son émoi, entre Christine et le monstre, n'avaient point peu
-contribué à le mettre hors de lui; si vous ajoutez à cela le coup de
-la forêt magique et l'ardente chaleur qui commençait à faire
-ruisseler la sueur sur ses tempes, vous n'aurez point de peine à
-comprendre que l'humeur de M. de Chagny commençait à subir une
-certaine exaltation. Malgré toutes mes recommandations, mon compagnon
-ne montrait plus aucune prudence.</p>
-
-<p>Il allait et venait sans raison, se précipitant vers un espace
-inexistant, croyant entrer dans une allée qui le conduisait à
-l'horizon et se heurtant le front, après quelques pas, au reflet même
-de son illusion de forêt!</p>
-
-<p>Ce faisant, il criait: Christine! Christine!... et il agitait son
-pistolet, appelant encore de toutes ses forces le monstre, défiant en
-un duel à mort l'Ange de la Musique, et il injuriait également sa
-forêt illusoire. C'était le supplice qui produisait son effet sur un
-esprit non prévenu. J'essayai autant que possible de le combattre, en
-raisonnant le plus tranquillement du monde ce pauvre vicomte: en lui
-faisant toucher du doigt les glaces et l'arbre de fer, les branches sur
-les tambours et en lui expliquant, d'après les lois de l'optique, toute
-l'imagerie lumineuse dont nous étions enveloppés et dont nous ne
-pouvions, comme de vulgaires ignorants, être les victimes!</p>
-
-<p>&mdash;Nous sommes dans une chambre, une petite chambre, voilà ce
-qu'il faut vous répéter sans cesse... et nous sortirons de cette chambre
-quand nous en aurons trouvé la porte. Eh bien! cherchons-la!</p>
-
-<p>Et je lui promis que, s'il me laissait faire, sans m'étourdir de ses
-cris et de ses promenades de fou, j'aurais trouvé le truc de la porte
-avant une heure.</p>
-
-<p>Alors, il s'allongea sur le parquet, comme on fait dans les bois, et
-déclara qu'il attendrait que j'eusse trouvé la porte de la forêt,
-puisqu'il n'avait rien de mieux à faire! Et il crut devoir ajouter que
-de l'endroit où il se trouvait, «la vue était splendide». (Le
-supplice, malgré tout ce que j'avais pu dire, agissait.)</p>
-
-<p>Quant à moi, <i>oubliant la forêt</i>, j'entrepris un panneau de glaces
-et me mis à le tâter en tous sens, <i>y cherchant le point faible</i>, sur
-lequel il fallait appuyer pour faire tourner les portes suivant le
-système des portes et trappes pivotantes d'Erik. Quelquefois ce point
-faible pouvait être une simple tache sur la glace, grosse comme un
-petit pois, et sous laquelle se trouvait le ressort à faire jouer. Je
-cherchai! Je cherchai! Je tâtai si haut que mes mains pouvaient
-atteindre. Erik était à peu près de la même taille que moi et je
-pensais qu'il n'avait point disposé le ressort plus haut qu'il ne
-fallait pour sa taille&mdash;ce n'était du reste qu'une hypothèse, mais mon
-seul espoir.&mdash;J'avais décidé de faire ainsi, sans faiblesse, et
-minutieusement le tour des six panneaux de glaces et ensuite d'examiner
-également fort attentivement le parquet.</p>
-
-<p>En même temps que je tâtais les panneaux avec le plus grand soin, je
-m'efforçais de ne point perdre une minute car la chaleur me gagnait de
-plus en plus et nous cuisions littéralement dans cette forêt
-enflammée.</p>
-
-<p>Je travaillais ainsi depuis une demi-heure et j'en avais déjà fini
-avec trois panneaux quand notre mauvais sort voulut que je me
-retournasse à une sourde exclamation poussée par le vicomte.</p>
-
-<p>&mdash;J'étouffe! disait-il... Toutes ces glaces se renvoient une
-chaleur infernale!... Est-ce que vous allez bientôt trouver votre
-ressort?... Pour peu que vous tardiez, nous allons rôtir ici!</p>
-
-<p>Je ne fus point mécontent de l'entendre parler ainsi. Il n'avait pas
-dit un mot de la forêt et j'espérai que la raison de mon compagnon
-pourrait lutter assez longtemps encore contre le supplice. Mais il
-ajouta:</p>
-
-<p>&mdash;Ce qui me console, c'est que le monstre a donné jusqu'à demain
-soir onze heures à Christine: si nous ne pouvons sortir de là et lui porter
-secours, au moins nous serons morts avant elle! La messe d'Erik pourra
-servir pour tout le monde!</p>
-
-<p>Et il aspira une bouffée d'air chaud qui le fit presque défaillir...</p>
-
-<p>Comme je n'avais point les mêmes désespérées raisons que M. le
-vicomte de Chagny pour accepter le trépas, je me retournai, après
-quelques paroles d'encouragement, vers mon panneau, mais j'avais
-eu tort, en parlant de faire quelques pas; si bien que dans
-l'enchevêtrement inouï de la forêt illusoire, je ne retrouvai plus,
-à coup sûr, mon panneau! Je me voyais obligé de tout recommencer, au
-hasard... Aussi je ne pus m'empêcher de manifester ma déconvenue et le
-vicomte comprit que tout était à refaire. Cela lui donna un nouveau
-coup.</p>
-
-<p>&mdash;Nous ne sortirons jamais de cette forêt! gémit-il.</p>
-
-<p>Et son désespoir ne fit plus que grandir. Et, en grandissant, son
-désespoir lui faisait de plus en plus oublier qu'il n'avait affaire
-qu'à des glaces et de plus en plus croire qu'il était aux prises avec
-une forêt véritable.</p>
-
-<p>Moi, je m'étais remis à chercher... à tâter... La fièvre, à mon
-tour, me gagnait... car je ne trouvais rien... absolument rien... Dans
-la chambre à côté c'était toujours le même silence. Nous étions
-bien perdus dans la forêt... sans issue... sans boussole... sans
-guide... sans rien. Oh! je savais ce qui nous attendait si personne ne
-venait à notre secours... ou si je ne trouvais pas le ressort... Mais
-j'avais beau chercher le ressort, je ne trouvais que des branches...
-d'admirables belles branches qui se dressaient toutes droites devant moi
-ou s'arrondissaient précieusement au-dessus de ma tête... Mais elles
-ne donnaient point d'ombre! C'était assez naturel, du reste, puisque
-nous étions dans une forêt équatoriale avec le soleil juste au-dessus
-de nos têtes... une forêt du Congo...</p>
-
-<p>À plusieurs reprises. M. de Chagny et moi, nous avions retiré et remis
-notre habit, trouvant tantôt qu'il nous donnait plus de chaleur et
-tantôt qu'il nous garantissait, au contraire, de cette chaleur.</p>
-
-<p>Moi, je résistais encore moralement, mais M. de Chagny me parut tout à
-fait «parti». Il prétendait qu'il y avait bien trois jours et trois
-nuits qu'il marchait sans s'arrêter dans cette forêt, à la recherche
-de Christine Daaé. De temps en temps, il croyait l'apercevoir derrière
-un tronc d'arbre ou glissant à travers les branches, et il l'appelait
-avec des mots suppliants qui me faisaient venir les larmes aux yeux.
-«Christine! Christine! disait-il, pourquoi me fuis-tu? ne m'aimes-tu
-pas?... Ne sommes-nous pas fiancés?... Christine, arrête-toi!... Tu
-vois bien que je suis épuisé!... Christine, aie pitié!... Je vais
-mourir dans la forêt... loin de toi!...»</p>
-
-<p>&mdash;Oh! j'ai soif! dit-il enfin avec un accent délirant.</p>
-
-<p>Moi aussi j'avais soif... j'avais la gorge en feu...</p>
-
-<p>Et cependant, accroupi maintenant sur le parquet, cela ne m'empêchait
-pas de chercher... chercher... chercher le ressort de la porte
-invisible... d'autant plus que le séjour dans la forêt devenait
-dangereux à rapproche du soir... Déjà l'ombre de la nuit commençait
-à nous envelopper... cela était venu très vite, comme tombe la nuit
-dans les pays équatoriaux... subitement, avec à peine de
-crépuscule...</p>
-
-<p>Or la nuit dans les forêts de l'équateur, est toujours dangereuse,
-surtout lorsque, comme nous, on n'a pas de quoi allumer du feu pour
-éloigner les bêtes féroces. J'avais bien tenté, délaissant un
-instant la recherche de mon ressort, de briser des branches que
-j'aurais, allumées avec ma lanterne sourde, mais je m'étais heurté,
-moi aussi, aux fameuses glaces, et cela m'avait rappelé à temps que
-nous n'avions affaire qu'à des images de branches...</p>
-
-<p>Avec le jour, la chaleur n'était pas partie, au contraire... Il faisait
-maintenant encore plus chaud sous la lueur bleue de la lune. Je
-recommandai au vicomte de tenir nos armes prêtes à faire feu et de ne
-point s'écarter du lieu de notre campement, cependant que je cherchais
-toujours mon ressort.</p>
-
-<p>Tout à coup le rugissement du lion se fit entendre, à quelques pas.
-Nous en eûmes les oreilles déchirées.</p>
-
-<p>&mdash;Oh! fit le vicomte à voix basse, il n'est pas loin!... Vous ne le
-voyez pas?... là... à travers les arbres! dans ce fourré... S'il
-rugit encore, je tire!...</p>
-
-<p>Et le rugissement recommença, plus formidable. Et le vicomte tira, mais
-je ne pense pas qu'il atteignit le lion; seulement, il cassa une glace;
-je le constatai le lendemain matin à l'aurore. Pendant la nuit, nous
-avions dû faire un bon chemin, car nous nous trouvâmes soudain au bord
-du désert, d'un immense désert de sable, de pierres et de rochers. Ce
-n'était vraiment point la peine de sortir de la forêt pour tomber dans
-le désert. De guerre lasse, je m'étais étendu à côté du vicomte,
-personnellement fatigué de chercher des ressorts que je ne trouvais
-pas.</p>
-
-<p>J'étais tout à fait étonné (et je le dis au vicomte) que nous
-n'ayons point fait d'autres mauvaises rencontres, pendant la nuit.
-Ordinairement, après le lion, il y avait le léopard, et puis
-quelquefois le bourdonnement de la mouche tsé-tsé. C'étaient là des
-effets très faciles à obtenir, et j'expliquai à M. de Chagny, pendant
-que nous nous reposions avant de traverser le désert, qu'Erik obtenait
-le rugissement du lion avec un long tambourin, terminé par une peau
-d'âne à une seule de ses extrémités. Sur cette peau est bandée une
-corde à boyau attachée par son centre à une autre corde du même
-genre qui traverse le tambour dans toute sa hauteur. Erik n'a alors
-qu'à frotter cette corde avec un gant enduit de colophane et, par la
-façon dont il frotte, il imite à s'y méprendre la voix du lion ou du
-léopard, ou même le bourdonnement de la mouche tsé-tsé.</p>
-
-<p>Cette idée qu'Erik pouvait être dans la chambre, à côté, avec ses
-trucs, me jeta soudain dans la résolution d'entrer en pourparlers avec
-lui, car, évidemment, il fallait renoncer à l'idée de le surprendre.
-Et maintenant, il devait savoir à quoi s'en tenir sur les habitants de
-la chambre des supplices. Je l'appelai: Erik! Erik!... Je criai le plus
-fort que je pus à travers le désert, mais nul ne répondit à ma
-voix... Partout autour de nous, le silence et l'immensité nue de ce
-désert <i>pétré</i>... Qu'allions-nous devenir au milieu de cette affreuse
-solitude?...</p>
-
-<p>Littéralement, nous commencions à mourir de chaleur, de faim et de
-soif... de soif surtout... Enfin, je vis M. de Chagny se soulever sur
-son coude et me désigner un point de l'horizon... Il venait de
-découvrir l'oasis!...</p>
-
-<p>Oui, tout là-bas, là-bas, le désert faisait place à l'oasis... une
-oasis avec de l'eau... de l'eau limpide comme une glace... de l'eau qui
-reflétait l'arbre de fer!... Ah ça... c'était le tableau du
-<i>mirage</i>... je le reconnus tout de suite... le plus terrible... Aucun
-n'avait pu y résister... aucun... Je m'efforçais de retenir toute ma
-raison... <i>et de ne pas espérer l'eau</i>... parce que je savais que si
-l'on espérait l'eau, l'eau qui reflétait l'arbre de fer et que si,
-après avoir espéré l'eau, on se heurtait à la glace, il n'y avait
-plus qu'une chose à faire: se pendre à l'arbre de fer!...</p>
-
-<p>Aussi, je criai à M. de Chagny: «C'est le mirage!... c'est le
-mirage!... ne croyez pas à l'eau!... c'est encore le truc de la
-glace!...» Alors il m'envoya, comme on dit, carrément promener, avec
-mon truc de la glace, mes ressorts, mes portes tournantes et mon palais
-des mirages!... Il affirma, rageur, que j'étais fou ou aveugle pour
-imaginer que toute cette eau qui coulait là-bas, entre de si beaux
-innombrables arbres, n'était point de la vraie eau!... Et le désert
-était vrai! Et la forêt aussi!... Ce n'était pas à lui qu'il fallait
-«en faire accroire»... il avait assez voyagé... et dans tous les
-pays...</p>
-
-<p>Et il se traîna, disant:</p>
-
-<p>&mdash;De l'eau! De l'eau!...</p>
-
-<p>Et il avait la bouche ouverte comme s'il buvait...</p>
-
-<p>Et moi aussi, j'avais la bouche ouverte comme si je buvais...</p>
-
-<p>Car non seulement nous la voyions, l'eau, mais encore <i>nous
-l'entendions!</i>... Nous l'entendions couler... clapoter!...
-Comprenez-vous ce mot <i>clapoter?... C'est un mot que l'on entend avec la
-langue!</i>... La langue se tire hors de la bouche pour mieux
-l'écouter!...</p>
-
-<p>Enfin, supplice plus intolérable que tout, nous entendîmes la pluie et
-il ne pleuvait pas! Cela, c'était l'invention démoniaque... Oh! je
-savais très bien aussi comment Erik l'obtenait! Il remplissait de
-petites pierres une boîte très étroite et très longue, coupée par
-intervalles de vannes de bois et de métal. Les petites pierres, en
-tombant, rencontraient ces vannes et ricochaient de l'une à l'autre, et
-il s'ensuivait des sons saccadés qui rappelaient à s'y tromper le
-grésillement d'une pluie d'orage.</p>
-
-<p>... Aussi, il fallait voir comme nous tirions la langue, M. de Chagny et
-moi, en nous traînant Vers la rive clapotante... <i>nos yeux et nos
-oreilles étaient pleins d'eau, mais notre langue restait sèche comme
-de la corne!</i>...</p>
-
-<p>Arrivé à la glace, M. de Chagny la lécha... et moi aussi... je
-léchai la glace...</p>
-
-<p>Elle était ardente!...</p>
-
-<p>Alors nous roulâmes par terre, avec un râle désespéré. M. de Chagny
-approcha de sa tempe le dernier pistolet qui était resté chargé et
-moi je regardai, à mes pieds, le lacet du Pendjab.</p>
-
-<p>Je savais pourquoi, dans ce troisième décor, était revenu l'arbre de
-fer!...</p>
-
-<p>L'arbre de fer m'attendait!...</p>
-
-<p>Mais comme je regardais le lacet du Pendjab, je vis une chose qui me fit
-tressaillir si violemment que M. de Chagny en fut arrêté dans son
-mouvement de suicide. Déjà, il murmurait: «Adieu, Christine!...»</p>
-
-<p>Je lui avais pris le bras. Et puis je lui pris le pistolet... et puis je
-me traînai à genoux jusqu'à ce que j'avais vu.</p>
-
-<p>Je venais de découvrir auprès du lacet du Pendjab, dans la rainure du
-parquet, un clou à tête noire dont je n'ignorais par l'usage...</p>
-
-<p>Enfin! je l'avais trouvé le ressort!... le ressort qui allait faire
-jouer la porte!... qui allait nous donner la liberté!... qui allait
-nous livrer Erik.</p>
-
-<p>Je tâtai le clou... Je montrai à M. de Chagny une figure
-rayonnante!... Le clou à tête noire cédait sous ma pression...</p>
-
-<p>Et alors...</p>
-
-<p>... Et alors ce ne fut point une porte qui s'ouvrit dans le mur, mais
-une trappe qui se déclencha dans le plancher.</p>
-
-<p>Aussitôt, de ce trou noir, de l'air frais nous arriva. Nous nous
-penchâmes sur ce carré d'ombre comme sur une source limpide. Le menton
-dans l'ombre fraîche, nous la buvions.</p>
-
-<p>Et nous nous courbions de plus en plus au-dessus de la trappe. Que
-pouvait-il bien y avoir dans ce trou, dans cette cave qui venait
-d'ouvrir mystérieusement sa porte dans le plancher?...</p>
-
-<p>Il y avait peut-être, là dedans, de l'eau?...</p>
-
-<p>De l'eau pour boire...</p>
-
-<p>J'allongeai le bras dans les ténèbres et je rencontrai une pierre, et
-puis une autre... un escalier... un noir escalier qui descendait à la
-cave.</p>
-
-<p>Le vicomte était déjà prêt à se jeter dans le trou!...</p>
-
-<p>Là-dedans, même si on ne trouvait point d'eau, on pourrait échapper
-à l'étreinte rayonnante de ces abominables miroirs...</p>
-
-<p>Mais j'arrêtai le vicomte, car je craignais un nouveau tour du monstre
-et, ma lanterne sourde allumée, je descendis le premier...</p>
-
-<p>L'escalier plongeait dans les ténèbres les plus profondes et tournait
-sur lui-même. Ah! l'adorable fraîcheur de l'escalier et des
-ténèbres!...</p>
-
-<p>Cette fraîcheur devait moins venir du système de ventilation établi
-nécessairement par Erik que de la fraîcheur même de la terre qui
-devait être toute saturée d'eau au niveau où nous nous trouvions...
-Et puis, le lac ne devait pas être loin!...</p>
-
-<p>Nous fûmes bientôt au bas de l'escalier... Nos yeux commençaient à
-se faire à l'ombre, à distinguer autour de nous, des formes... des
-formes rondes... sur lesquelles je dirigeai le jet lumineux de ma
-lanterne...</p>
-
-<p>Des tonneaux!...</p>
-
-<p>Nous étions dans la cave d'Erik!</p>
-
-<p>C'est là qu'il devait enfermer son vin et peut-être son eau
-potable...</p>
-
-<p>Je savais qu'Erik était très amateur de bons crus...</p>
-
-<p>Ah! il y avait là de quoi boire!...</p>
-
-<p>M. de Chagny caressait les formes rondes et répétait inlassablement:</p>
-
-<p>&mdash;Des tonneaux! des tonneaux!... Que de tonneaux!...</p>
-
-<p>En fait, il y en avait une certaine quantité alignée fort
-symétriquement sur deux files entre lesquelles nous nous trouvions...</p>
-
-<p>C'étaient des petits tonneaux et j'imaginai qu'Erik les avait choisis
-de cette taille pour la facilité du transport dans la maison du Lac!...</p>
-
-<p>Nous les examinions les uns après les autres cherchant si l'un d'entre
-eux n'avait point quelque chantepleure nous indiquant par cela même
-qu'on y aurait puisé de temps à autre.</p>
-
-<p>Mais tous les tonneaux étaient fort hermétiquement clos.</p>
-
-<p>Alors, après en avoir soulevé un à demi pour constater qu'il était
-plein, nous nous mîmes à genoux et avec la lame d'un petit couteau que
-j'avais sur moi, je me mis en mesure de faire sauter la «bonde».</p>
-
-<p>À ce moment, il me sembla entendre, comme venant de très loin, une
-sorte de chant monotone dont le rythme m'était connu, car je l'avais
-entendu très souvent dans les rues de Paris:</p>
-
-<p>«Tonneaux!... Tonneaux!... Avez-vous des tonneaux... à vendre?...»</p>
-
-<p>Ma main en fut immobilisée sur la bonde... M. de Chagny aussi avait
-entendu. Il me dit:</p>
-
-<p>&mdash;C'est drôle!... on dirait que c'est le tonneau qui chante!...</p>
-
-<p>Le chant reprit plus lointainement...</p>
-
-<p>«Tonneaux!... Tonneaux!... Avez-vous des tonneaux à vendre?...»</p>
-
-<p>&mdash;Oh! oh! je vous jure, fit le vicomte, que le chant s'éloigne
-<i>dans</i> le tonneau!...</p>
-
-<p>Nous nous relevâmes et allâmes regarder derrière le tonneau...</p>
-
-<p>&mdash;C'est dedans! faisait M. de Chagny; c'est dedans!...</p>
-
-<p>Mais nous n'entendions plus rien... et nous en fûmes réduits à
-accuser le mauvais état, le trouble réel de nos sens...</p>
-
-<p>Et nous revînmes à la bonde. M. de Chagny mit ses deux mains réunies
-dessous et d'un dernier effort, je fis sauter la bonde.</p>
-
-<p>&mdash;Qu'est-ce que c'est que ça? s'écria tout de suite le vicomte... Ce
-n'est pas de l'eau!</p>
-
-<p>Le vicomte avait approché ses deux mains pleines de ma lanterne... Je
-me penchai sur les mains du vicomte... et, aussitôt, je rejetai ma
-lanterne si brusquement loin de nous qu'elle se brisa et s'éteignit...
-et se perdit pour nous...</p>
-
-<p>Ce que je venais de voir dans les mains de M. de Chagny... c'était de
-la poudre!</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_11_1" id="Footnote_11_1"></a><a href="#FNanchor_11_1"><span class="label">[11]</span></a>À l'époque où écrivait le Persan, on comprend très
-bien qu'il ait pris tant de précautions contre l'esprit
-d'incrédulité; aujourd'hui où tout le monde a pu voir de ces sortes
-de salles, elles seraient superflues.</p></div>
-
-
-
-
-<h4><a id="XXVI">XXVI</a></h4>
-
-
-<h4><a id="FAUT_IL_TOURNER_LE_SCORPION_FAUT_IL_TOURNER_LA_SAUTERELLE">FAUT-IL TOURNER LE SCORPION? FAUT-IL TOURNER LA SAUTERELLE?</a></h4>
-
-
-<h4>(<i>Fin du récit du Persan.</i>)</h4>
-
-
-<p>Ainsi, en descendant au fond du caveau, j'avais touché le fin fond de
-ma pensée, redoutable! Le misérable ne m'avait point trompé avec ses
-vagues menaces à l'adresse de beaucoup de ceux de la race humaine! Hors
-de l'humanité, il s'était bâti loin des hommes un repaire de bête
-souterraine, bien résolu à tout faire sauter avec lui dans une
-éclatante catastrophe si ceux du dessus de la terre venaient le traquer
-dans l'antre où il avait réfugié sa monstrueuse laideur.</p>
-
-<p>La découverte que nous venions de faire nous jeta dans un émoi qui
-nous fit oublier toutes nos peines passées, toutes nos souffrances
-présentes... Notre exceptionnelle situation, alors même que tout à
-l'heure nous nous étions trouvés sur le bord même du suicide, ne nous
-était pas encore apparue avec plus de précise épouvante. Nous
-comprenions maintenant tout ce qu'avait voulu dire et tout ce qu'avait
-dit le monstre à Christine Daaé et tout ce que signifiait l'abominable
-phrase: «<i>Oui ou non!... Si c'est non, tout le monde est mort et
-enterré!</i>...» Oui, enterré sous les débris de ce qui avait été le
-grand Opéra de Paris!... Pouvait-on imaginer plus effroyable crime pour
-quitter le monde dans une apothéose d'horreur? Préparée pour la
-tranquillité de sa retraite, la catastrophe allait servir à venger les
-amours du plus horrible monstre qui se fût encore promené sous les
-deux!... «Demain soir, à onze heures, dernier délai!...» Ah! il
-avait bien choisi son heure!... Il y aurait beaucoup de monde à la
-fête!... beaucoup de ceux de la race humaine... là-haut... dans les
-dessus flamboyants de la maison de musique!... Quel plus beau cortège
-pourrait-il rêver pour mourir?... Il allait descendre dans la tombe
-avec les plus belles épaules du monde, parées de tous les bijoux...
-Demain soir, onze heures!... Nous devions sauter en pleine
-représentation... si Christine Daaé disait: Non!... Demain soir, onze
-heures!... Et comment Christine Daaé ne dirait-elle point: Non? Est-ce
-qu'elle ne préférait pas se marier avec la mort même qu'avec ce
-cadavre vivant? Est-ce qu'elle n'ignorait pas que de son refus
-dépendait le sort foudroyant de beaucoup de ceux de la race humaine?...
-Demain soir, onze heures!...</p>
-
-<p>Et, en nous traînant dans les ténèbres, en fuyant la poudre, en
-essayant de retrouver les marches de pierre... car tout là-haut,
-au-dessus de nos têtes... la trappe qui conduit dans la chambre des
-miroirs, à son tour s'est éteinte... nous nous répétons: Demain
-soir, onze heures!...</p>
-
-<p>... Enfin, je retrouve l'escalier... mais tout à coup, je me redresse
-tout droit sur la première marche, car une pensée terrible m'embrase
-soudain le cerveau:</p>
-
-<p>&mdash;<i>Quelle heure est-il?</i></p>
-
-<p>Ah! quelle heure est-il? quelle heure!... car enfin demain soir, onze
-heures, c'est peut-être aujourd'hui, c'est peut-être tout de suite!...
-qui pourrait nous dire l'heure qu'il est!... Il me semble que nous
-sommes enfermés dans cet enfer depuis des jours et des jours... depuis
-des années... depuis le commencement du monde... Tout cela va
-peut-être sauter à l'instant!... Ah! un bruit!... un craquement!...
-Avez-vous entendu, monsieur?... Là!... là, dans ce coin... grands
-dieux!... comme un bruit de mécanique!... Encore!... Ah! de la
-lumière!... c'est peut-être la mécanique qui va tout faire sauter!...
-je vous dis: un craquement... vous êtes donc sourd?</p>
-
-<p>M. de Chagny et moi, nous nous mettons à crier comme des fous... la
-peur nous talonne... nous gravissons l'escalier en roulant sur les
-marches... La trappe est peut-être fermée là-haut! C'est peut-être
-cette porte fermée qui fait tout ce noir... Ah! sortir du noir! sortir
-du noir!... Retrouver la clarté mortelle de la chambre des Miroirs!...</p>
-
-<p>... Mais nous sommes arrivés en haut de l'escalier... non, la trappe
-n'est pas fermée, mais il fait aussi noir maintenant dans la chambre
-des miroirs que dans la cave que nous quittons!... Nous sortons tout à
-fait de la cave... nous nous traînons sur le plancher de la chambre des
-supplices... le plancher qui nous sépare de cette poudrière... quelle
-heure est-il?... Nous crions, nous appelons!... M. de Chagny clame, de
-toutes ses forces renaissantes: «Christine!... Christine!...» Et moi,
-j'appelle Erik!... je lui rappelle que je lui ai sauvé la vie!... Mais
-rien ne nous répond!... rien que notre propre désespoir... que notre
-propre folie... quelle heure est-il?... «Demain soir, onze heures!...»
-Nous discutons... nous nous efforçons de mesurer le temps que nous
-avons passé ici... mais nous sommes incapables de raisonner... Si on
-pouvait voir seulement le cadran d'une montre, avec des aiguilles qui
-marchent!... Ma montre est arrêtée depuis longtemps... mais celle de
-M. de Chagny marche encore... Il me dit qu'il l'a remontée en
-procédant à sa toilette de soirée, avant de venir à l'Opéra... Nous
-essayons de tirer de ce fait quelque conclusion qui nous laisse espérer
-que nous n'en sommes pas encore arrivés à la minute fatale...</p>
-
-<p>... La moindre sorte de bruit qui nous vient par la trappe que j'ai en
-vain essayé de refermer, nous rejette dans la plus atroce angoisse...
-Quelle heure est-il?... Nous n'avons plus une allumette sur nous... Et
-cependant il faudrait savoir... M. de Chagny imagine de briser le verre
-de sa montre et de tâter les deux aiguilles... Un silence pendant
-lequel il tâte, il interroge les aiguilles du bout des doigts. L'anneau
-de la montre lui sert de point de repère!... Il estime à l'écartement
-des aiguilles qu'il peut être justement onze heures...</p>
-
-<p>Mais les onze heures qui nous font tressaillir, sont peut-être
-passées, n'est-ce pas?... Il est peut-être onze heures et dix
-minutes... et nous aurions au moins encore douze heures devant nous.</p>
-
-<p>Et, tout à coup, je crie:</p>
-
-<p>&mdash;Silence!</p>
-
-<p>Il m'a semblé entendre des pas dans la demeure à côté.</p>
-
-<p>Je ne me suis pas trompé! j'entends un bruit de portes, suivi de pas
-précipités. On frappe contre le mur. La voix de Christine Daaé:</p>
-
-<p>&mdash;Raoul! Raoul!</p>
-
-<p>Ah! nous crions tous à la fois, maintenant, de l'un et de l'autre
-côté du mur. Christine sanglote, elle ne savait point si elle
-retrouverait M. de Chagny vivant!... Le monstre a été terrible,
-paraît-il... Il n'a fait que délirer en attendant qu'elle voulût bien
-prononcer le «oui» qu'elle lui refusait... Et cependant, elle lui
-promettait ce «oui» s'il voulait bien la conduire dans la chambre des
-supplices!... Mais il s'y était obstinément opposé, avec des menaces
-atroces à l'adresse de tous ceux de la race humaine... Enfin, après
-des heures et des heures de cet enfer, il venait de sortir à
-l'instant... la laissant seule pour réfléchir une dernière fois...</p>
-
-<p>... Des heures et des heures!... Quelle heure est-il? Quelle heure
-est-il, Christine?...</p>
-
-<p>&mdash;Il est onze heures!... onze heures moins cinq minutes!...</p>
-
-<p>&mdash;Mais quelles onze heures?...</p>
-
-<p>&mdash;Les onze heures qui doivent décider de la vie ou de la mort!...
-Il vient de me le répéter en partant, reprend la voix râlante de
-Christine... Il est épouvantable!... Il délire et il a arraché son
-masque et ses yeux d'or lancent des flammes!... Et il ne fait que
-rire!... Il m'a dit en riant, comme un démon ivre: «Cinq minutes! Je
-te laisse seule à cause de ta pudeur bien connue!... Je ne veux pas que
-tu rougisses devant moi quand tu me diras «oui», comme les timides
-fiancées!... Que diable! on sait son monde!» Je vous ai dit qu'il
-était comme un démon ivre!... «Tiens! (et il a puisé dans le petit
-sac de la vie et de la mort) Tiens! m'a-t-il dit, voilà la petite clef
-de bronze qui ouvre les coffrets d'ébène qui sont sur la cheminée de
-la chambre de Louis-Philippe... Dans l'un de ces coffrets, tu trouveras
-un scorpion et dans l'autre une sauterelle, des animaux très bien
-imités en bronze du Japon; ce sont des animaux qui disent oui et non!
-C'est-à-dire que tu n'auras qu'à tourner le scorpion sur son
-pivot, dans la position contraire à celle où tu l'auras trouvé...
-cela signifiera à mes yeux, quand je rentrerai dans la chambre
-Louis-Philippe, dans la chambre des fiançailles: <i>oui!</i>... La
-sauterelle, elle, si tu la tournes, voudra dire: <i>non!</i> à mes yeux,
-quand, je rentrerai dans la chambre Louis-Philippe, dans la chambre de
-la mort!... Et il riait comme un démon ivre! Moi, je ne faisais que lui
-réclamer à genoux la clef de la chambre des supplices, lui promettant
-d'être à jamais sa femme s'il m'accordait cela... Mais il m'a dit
-qu'on n'aurait plus besoin jamais de cette clef et qu'il allait la jeter
-au fond du lac!... Et puis, en riant comme un démon ivre, il m'a
-laissé en me disant qu'il ne reviendrait que dans cinq minutes, à
-cause qu'il savait tout ce que l'on doit, quand on est un galant
-homme, à la pudeur des femmes!... Ah! oui, encore il m'a crié: La
-sauterelle!... Prends garde à la sauterelle!... Ça ne tourne pas
-seulement une sauterelle, ça saute!... ça saute!... <i>ça saute
-joliment bien!</i>...</p>
-
-<p>J'essaie ici de reproduire avec des phrases, des mots entrecoupés, des
-exclamations, le sens des paroles délirantes de Christine!... Car, elle
-aussi, pendant ces vingt-quatre heures, avait dû toucher le fond de la
-douleur humaine... et peut-être avait-elle souffert plus que nous!...
-À chaque instant, Christine s'interrompait et nous interrompait pour
-s'écrier: «Raoul! souffres-tu?...» Et elle tâtait les murs, qui
-étaient froids maintenant, et elle demandait pour quelle raison ils
-avaient été si chauds!... Et les cinq minutes s'écoulèrent et, dans
-ma pauvre cervelle, grattaient de toutes leurs pattes le scorpion et la
-sauterelle!</p>
-
-<p>J'avais cependant conservé assez de lucidité pour comprendre que si
-l'on tournait la sauterelle, la sauterelle sautait... et avec elle
-beaucoup de ceux de la race humaine! Point de doute que la sauterelle
-commandait quelque courant électrique destiné à faire sauter la
-poudrière!... Hâtivement, M. de Chagny, qui semblait maintenant,
-depuis qu'il avait ré-entendu la voix de Christine, avoir recouvré
-toute sa force morale, expliquait à la jeune fille dans quelle
-situation formidable nous nous trouvions, nous et tout l'Opéra... <i>Il
-fallait tourner le scorpion</i>, tout de suite...</p>
-
-<p>Ce scorpion, qui répondait au <i>oui</i> tant souhaité par Erik, devait
-être quelque chose qui empêcherait peut-être la catastrophe de se
-produire.</p>
-
-<p>&mdash;Va!... va donc, Christine, ma femme adorée!... commanda
-Raoul.</p>
-
-<p>Il y eut un silence.</p>
-
-<p>&mdash;Christine, m'écriai-je, où êtes-vous?</p>
-
-<p>&mdash;Auprès du scorpion!</p>
-
-<p>&mdash;N'y touchez pas!</p>
-
-<p>L'idée m'était venue&mdash;car je connaissais mon Erik&mdash;que le
-monstre avait encore trompé la jeune femme. C'était peut-être le scorpion
-qui allait tout faire sauter. Car, enfin, pourquoi n'était-il pas là, lui?
-Il y avait beau temps maintenant que les cinq minutes étaient
-écoulées... et il n'était pas revenu... Et il s'était sans doute mis
-à l'abri!... Et il attendait peut-être l'explosion formidable... Il
-n'attendait plus que ça!... Il ne pouvait pas espérer, en vérité,
-que Christine consentirait jamais à être sa proie volontaire!...
-Pourquoi n'était-il pas revenu?... Ne touchez pas au scorpion!...</p>
-
-<p>&mdash;Lui!... s'écria Christine. Je l'entends!... Le voilà!...</p>
-
-<p class="center">. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
-
-<p>Il arrivait, en effet. Nous entendîmes ses pas qui se rapprochaient de
-la chambre Louis-Philippe. Il avait rejoint Christine. Il n'avait pas
-prononcé un mot...</p>
-
-<p>Alors, j'élevai la voix:</p>
-
-<p>&mdash;Erik! c'est moi! Me reconnais-tu?</p>
-
-<p>À cet appel, il répondit aussitôt sur un ton extraordinairement
-pacifique:</p>
-
-<p>&mdash;<i>Vous n'êtes donc pas morts là dedans?</i>... Eh bien, tâchez
-de vous tenir tranquilles.</p>
-
-<p>Je voulus l'interrompre, mais il me dit si froidement, que j'en restai
-glacé derrière mon mur: «Plus un mot, <i>daroga</i>, ou je fais tout
-sauter!»</p>
-
-<p>Et aussitôt il ajouta:</p>
-
-<p>&mdash;L'honneur doit en revenir à mademoiselle!... Mademoiselle n'a pas
-touché au scorpion (comme il parlait posément!), mademoiselle n'a pas
-touché à la sauterelle (avec quel effrayant sang-froid!), mais il
-n'est pas trop tard pour bien faire. Tenez, j'ouvre sans clé, moi, car
-je suis l'amateur de trappes, et j'ouvre et ferme tout ce que je veux,
-comme je veux... J'ouvre les petits coffrets d'ébène: regardez-y,
-mademoiselle, dans les petits coffrets d'ébène... les jolies petites
-bêtes... Sont-elles assez bien imitées... et comme elles paraissent
-inoffensives... Mais l'habit ne fait pas le moine! (Tout ceci d'une voix
-blanche, uniforme...) Si l'on tourne la sauterelle, nous sautons tous,
-mademoiselle... Il y a sous nos pieds assez de poudre pour faire sauter
-un quartier de Paris... si l'on tourne le scorpion, toute cette poudre
-est noyée!... Mademoiselle, à l'occasion de nos noces, vous allez
-faire un bien joli cadeau à quelques centaines de Parisiens qui
-applaudissent en ce moment un bien pauvre chef-d'œuvre de Meyerbeer...
-Vous allez leur faire cadeau de la vie... car vous allez, mademoiselle,
-de vos jolies mains&mdash;quelle voix lasse était cette voix&mdash;vous allez
-tourner le scorpion!... Et gai, gai, nous nous marierons!</p>
-
-<p>Un silence, et puis:</p>
-
-<p>&mdash;Si, dans deux minutes, mademoiselle, vous n'avez pas tourné le
-scorpion&mdash;j'ai une montre, ajouta la voix d'Erik, une montre qui marche
-joliment bien...&mdash;moi, je tourne la sauterelle... et la sauterelle, <i>ça
-saute joliment bien!</i>...</p>
-
-<p>Le silence reprit plus effrayant à lui tout seul que tous les autres
-effrayants silences. Je savais que lorsque Erik avait pris cette voix
-pacifique, et tranquille, et lasse, c'est qu'il était à bout de tout,
-capable du plus titanesque forfait ou du plus forcené dévouement et
-qu'une syllabe déplaisante à son oreille pourrait déchaîner
-l'ouragan. M. de Chagny, lui, avait compris qu'il n'y avait plus qu'à
-prier, et, à genoux, il priait... Quant à moi, mon sang battait si
-fort que je dus saisir mon cœur dans ma main, de grand'peur qu'il
-n'éclatât... C'est que, nous pressentions trop horriblement ce qui se
-passait en ces secondes suprêmes dans la pensée affolée de Christine
-Daaé... c'est que nous comprenions son hésitation à tourner le
-scorpion... Encore une fois, si c'était le scorpion qui allait tout
-faire sauter!... Si Erik avait résolu de nous engloutir tous avec lui!</p>
-
-<p>Enfin, la voix d'Erik, douce cette fois, d'une douceur angélique...</p>
-
-<p>&mdash;Les deux minutes sont écoulées... adieu, mademoiselle!... saute,
-sauterelle!...</p>
-
-<p>&mdash;Erik, s'écria Christine, qui avait dû se précipiter sur la main du
-monstre, me jures-tu, monstre, me jures-tu sur ton infernal amour, que
-c'est le scorpion qu'il faut tourner...</p>
-
-<p>&mdash;Oui, pour sauter à nos noces...</p>
-
-<p>&mdash;Ah! tu vois bien! nous allons sauter!</p>
-
-<p>&mdash;À nos noces!... innocente enfant!... Le scorpion ouvre le bal!...
-Mais en voilà assez!... Tu ne veux pas du scorpion? À moi la
-sauterelle!</p>
-
-<p>&mdash;Erik!...</p>
-
-<p>&mdash;Assez!...</p>
-
-<p>J'avais joint mes cris à ceux de Christine. M. de Chagny, toujours à
-genoux, continuait à prier...</p>
-
-<p>&mdash;Erik! J'ai tourné le scorpion!!...</p>
-
-<p class="center">. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
-
-<p>Ah! la seconde que nous avons vécue là!</p>
-
-<p>À attendre!</p>
-
-<p>À attendre que nous ne soyons plus rien que des miettes, au milieu du
-tonnerre et des ruines...</p>
-
-<p>... À sentir craquer sous nos pieds, dans le gouffre ouvert... des
-choses... des choses qui pouvaient être le commencement de l'apothéose
-d'horreur... car, par la trappe ouverte dans les ténèbres, gueule
-noire dans la nuit noire, un sifflement inquiétant&mdash;comme le premier
-bruit d'une fusée&mdash;venait...</p>
-
-<p>... D'abord tout mince... et puis plus épais... puis très fort...</p>
-
-<p>Mais écoutez! écoutez! et retenez des deux mains votre cœur prêt à
-sauter avec beaucoup de ceux de la race humaine.</p>
-
-<p>Ce n'est point là le sifflement du feu.</p>
-
-<p>Ne dirait-on point une fusée d'eau?...</p>
-
-<p>À la trappe! à la trappe!</p>
-
-<p>Écoutez! écoutez!</p>
-
-<p>Cela fait maintenant glouglou... glouglou...</p>
-
-<p>À la trappe!... à la trappe!... à la trappe!...</p>
-
-<p>Quelle fraîcheur!</p>
-
-<p>À la fraîche! à la fraîche! Toute notre soif qui était partie quand
-était venue l'éprouvante, revient plus forte avec le bruit de l'eau.</p>
-
-<p>L'eau! l'eau! l'eau qui monte!...</p>
-
-<p>Qui monte dans la cave, par-dessus les tonneaux, tous les tonneaux de
-poudre (tonneaux! tonneaux!... avez-vous des tonneaux à vendre?)
-l'eau!... l'eau vers laquelle nous descendons avec des gorges
-embrasées... l'eau qui monte jusqu'à nos mentons, jusqu'à nos
-bouches...</p>
-
-<p>Et nous buvons... Au fond de la cave, nous buvons, à même la cave...</p>
-
-<p>Et nous remontons, dans la nuit noire, l'escalier, marche à marche,
-l'escalier que nous avions descendu au-devant de l'eau et que nous
-remontons avec l'eau.</p>
-
-<p>Vraiment, voilà bien de la poudre perdue et bien noyée! à grande
-eau!... C'est de la belle besogne! On ne regarde pas à l'eau, dans la
-demeure du Lac! Si ça continue, tout le lac va entrer dans la cave...</p>
-
-<p>Car, en vérité, on ne sait plus maintenant où elle va s'arrêter...</p>
-
-<p>Nous voici sortis de la cave et l'eau monte toujours...</p>
-
-<p>Et l'eau aussi sort de la cave, s'épand sur le plancher... Si cela
-continue, toute la demeure du Lac va en être inondée. Le plancher de
-la chambre des miroirs est lui-même un vrai petit lac dans lequel nos
-pieds barbotent. C'est assez d'eau comme cela! Il faut qu'Erik ferme le
-robinet: Erik! Erik! Il y a assez d'eau pour la poudre! Tourne le
-robinet! Ferme le scorpion!</p>
-
-<p>Mais Erik ne répond pas... On n'entend plus rien que l'eau qui monte...
-nous en avons maintenant jusqu'à mi-jambe!...</p>
-
-<p>&mdash;Christine! Christine! l'eau monte! monte jusqu'à nos genoux, crie
-M. de Chagny.</p>
-
-<p>Mais Christine ne répond pas... on n'entend plus rien que l'eau qui
-monte.</p>
-
-<p>Rien! rien! dans la chambre à côté... Plus personne! personne pour
-tourner le robinet! personne pour fermer le scorpion!</p>
-
-<p>Nous sommes tout seuls, dans le noir, avec l'eau noire qui nous
-étreint, qui grimpe, qui nous glace! Erik! Erik! Christine! Christine!</p>
-
-<p>Maintenant, nous avons perdu pied et nous tournons dans l'eau, emportés
-dans un mouvement de rotation irrésistible, car l'eau tourne avec nous
-et nous nous heurtons aux miroirs noirs qui nous repoussent... et nos
-gorges soulevées au-dessus du tourbillon hurlent...</p>
-
-<p>Est-ce que nous allons mourir ici? noyés dans la chambre des
-supplices?... Je n'ai jamais vu ça? Erik, au temps des <i>Heures Roses de
-Mazenderan</i>, ne m'a jamais montré cela par la petite fenêtre
-invisible!... Erik! Erik! Je t'ai sauvé la vie! Souviens-toi!... Tu
-étais condamné!... Tu allais mourir!... Je t'ai ouvert les portes de
-la vie!... Erik!...</p>
-
-<p>Ah! nous tournons dans l'eau comme des épaves!...</p>
-
-<p>Mais j'ai saisi tout à coup de mes mains égarées le tronc de l'arbre
-de fer!... et j'appelle M. de Chagny... et nous voilà tous les deux
-suspendus à la branche de l'arbre de fer...</p>
-
-<p>Et l'eau monte toujours!</p>
-
-<p>Ah! ah! rappelez-vous! Combien y a-t-il d'espace entre la
-branche de l'arbre de fer et le plafond en coupole de la chambre
-des miroirs?... Tâchez à vous souvenir!... Après tout, l'eau va
-peut-être s'arrêter... elle trouvera sûrement son niveau... Tenez! il me
-semble qu'elle s'arrête!... Non! non! horreur!... À la nage! À la nage!...
-nos bras qui nagent s'enlacent; nous étouffons!... nous nous battons
-dans l'eau noire!... nous avons déjà peine à respirer l'air noir
-au-dessus de l'eau noire... l'air qui fuit, que nous entendons fuir
-au-dessus de nos têtes par je ne sais quel appareil de ventilation...
-Ah! tournons! tournons! tournons jusqu'à ce que nous ayons trouvé la
-bouche d'air... nous collerons notre bouche à la bouche d'air... Mais
-les forces m'abandonnent, j'essaie de me raccrocher aux murs! Ah! comme
-les parois de glace sont glissantes à mes doigts qui cherchent... Nous
-tournons encore!... Nous enfonçons... Un dernier effort!... Un dernier
-cri!... Erik!... Christine!... glou, glou, glou!... dans les
-oreilles!... glou, glou, glou!... au fond de l'eau noire, nos oreilles
-font glou-glou!... Et il me semble encore, avant de perdre tout à fait
-connaissance, entendre entre deux glouglous... «Tonneaux!...
-tonneaux!... Avez-vous des tonneaux à vendre?»</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="XXVII">XXVII</a></h4>
-
-
-<h4><a id="LA_FIN_DES_AMOURS_DU_FANTOME">LA FIN DES AMOURS DU FANTOME</a></h4>
-
-
-<p>C'est ici que se termine le récit <i>écrit</i> que m'a laissé le
-Persan.</p>
-
-<p>Malgré l'horreur d'une situation qui semblait définitivement les vouer
-à la mort, M. de Chagny et son compagnon furent sauvés par le
-dévouement sublime de Christine Daaé. Et je tiens tout le reste de
-l'aventure de la bouche du daroga lui-même.</p>
-
-<p>Quand j'allai le voir, il habitait toujours son petit appartement de la
-rue de Rivoli, en face des Tuileries. Il était bien malade et il ne
-fallait rien moins que toute mon ardeur de reporter-historien au service
-de la vérité pour le décider à revivre avec moi l'incroyable drame.
-C'était toujours son vieux et fidèle domestique Darius qui le servait
-et me conduisait auprès de lui. Le daroga me recevait au coin de la
-fenêtre qui regarde le jardin, assis dans un vaste fauteuil où il
-essayait de redresser un torse qui n'avait pas dû être sans beauté.
-Notre Persan avait encore ses yeux magnifiques, mais son pauvre visage
-était bien fatigué. Il avait fait raser entièrement sa tête qu'il
-couvrait à l'ordinaire d'un bonnet d'astrakan; il était habillé d'une
-vaste houppelande très simple dans les manches de laquelle il s'amusait
-inconsciemment à tourner les pouces, mais son esprit était resté fort
-lucide.</p>
-
-<p>Il ne pouvait se rappeler les affres anciennes sans être repris d'une
-certaine fièvre et c'est par bribes que je lui arrachai la fin
-surprenante de cette étrange histoire. Parfois, il se faisait prier
-longtemps pour répondre à mes questions, et parfois exalté par ses
-souvenirs il évoquait spontanément devant moi, avec un relief
-saisissant, l'image effroyable d'Erik et les terribles heures que M. de
-Chagny et lui avaient vécues dans la demeure du Lac.</p>
-
-<p>Il fallait voir le frémissement qui l'agitait quand il me dépeignait
-son réveil dans la pénombre inquiétante de la chambre Louis-Philippe...
-après le drame des eaux... Et voici la fin de cette terrible
-histoire, telle qu'il me l'a racontée de façon à compléter le
-récit écrit qu'il avait bien voulu me confier:</p>
-
-<p>En ouvrant les yeux, le <i>daroga</i> s'était vu étendu sur un lit...
-M. de Chagny était couché sur un canapé, à côté de l'armoire à glace.
-Un ange et un démon veillaient sur eux...</p>
-
-<p>Après les mirages et illusions de la chambre des supplices, la
-précision des détails bourgeois de cette petite pièce tranquille,
-semblait avoir été encore inventée dans le dessein de dérouter
-l'esprit du mortel assez téméraire pour s'égarer dans ce domaine du
-cauchemar vivant. Ce lit-bateau, ces chaises d'acajou ciré, cette
-commode et ces cuivres, le soin avec lequel ces petits carrés de
-dentelle au crochet étaient placés sur le dos des fauteuils, la
-pendule et de chaque côté de la cheminée les petits coffrets à
-l'apparence si inoffensive... enfin, cette étagère garnie de
-coquillages, de pelotes rouges pour les épingles, de bateaux en nacre
-et d'un énorme œuf d'autruche... le tout éclairé discrètement par
-une lampe à abat-jour posée sur un guéridon... tout ce mobilier qui
-était d'une laideur ménagère touchante, si paisible, si raisonnable
-«<i>au fond des caves de l'Opéra</i>», déconcertait l'imagination plus
-que toutes les fantasmagories passées.</p>
-
-<p>Et l'ombre de l'homme au masque, dans ce petit cadre vieillot, précis
-et propret, n'en apparaissait que plus formidable. Elle se courba
-jusqu'à l'oreille du Persan et lui dit à voix basse:</p>
-
-<p>&mdash;Ça va mieux, daroga?... Tu regardes mon mobilier?... C'est tout
-ce qui me reste de ma pauvre misérable mère...</p>
-
-<p>Il lui dit encore des choses qu'il ne se rappelait plus; mais&mdash;et
-cela lui paraissait bien singulier&mdash;le Persan avait le souvenir précis
-que, pendant cette vision surannée de la chambre Louis-Philippe, seul Erik
-parlait. Christine Daaé ne disait pas un mot; elle se déplaçait sans
-bruit et comme une Sœur de charité qui aurait fait vœu de silence...
-Elle apportait dans une tasse un cordial... ou du thé fumant... L'homme
-au masque la lui prenait des mains et la tendait au Persan.</p>
-
-<p>Quant à M. de Chagny, il dormait...</p>
-
-<p>Erik dit en versant un peu de rhum dans la tasse du daroga et en lui
-montrant le vicomte étendu:</p>
-
-<p>&mdash;Il est revenu à lui bien avant que nous puissions savoir <i>si
-vous seriez encore vivant un jour, daroga.</i> Il va très bien... Il
-dort... Il ne faut pas le réveiller...</p>
-
-<p>Un instant, Erik quitta la chambre et le Persan, se soulevant sur son
-coude, regarda autour de lui... Il aperçut, assise au coin de la
-cheminée, la silhouette blanche de Christine Daaé. Il lui adressa la
-parole... il l'appela... mais il était encore très faible et il
-retomba sur l'oreiller... Christine vint à lui, lui posa la main sur le
-front, puis s'éloigna... Et le Persan se rappela qu'alors, en s'en
-allant, elle n'eut pas un regard pour M. de Chagny qui, à côté, il
-est vrai, bien tranquillement dormait... et elle retourna s'asseoir dans
-son fauteuil, au coin de la cheminée, silencieuse comme une Sœur de
-charité qui a fait vœu de silence...</p>
-
-<p>Erik revint avec de petits flacons qu'il déposa sur la cheminée. Et
-tout bas encore, pour ne pas éveiller M. de Chagny, il dit au Persan,
-après s'être assis à son chevet et lui avoir tâté le pouls:</p>
-
-<p>&mdash;Maintenant, vous êtes sauvés tous les deux. Et je vais tantôt
-vous reconduire sur le dessus de la terre, <i>pour faire plaisir à ma
-femme.</i></p>
-
-<p>Sur quoi il se leva, sans autre explication, et disparut encore.</p>
-
-<p>Le Persan regardait maintenant le profil tranquille de Christine Daaé
-sous la lampe. Elle lisait dans un tout petit livre à tranche dorée
-comme on en voit aux livres religieux. <i>L'Imitation</i> a de ces
-éditions-là. Et le Persan avait encore dans l'oreille le ton naturel
-avec lequel l'autre avait dit: «Pour faire plaisir à ma femme...»</p>
-
-<p>Tout doucement, le daroga appela encore, mais Christine devait <i>lire
-très loin</i>, car elle n'entendit pas...</p>
-
-<p>Erik revint... fit boire au daroga une potion, après lui avoir
-recommandé de ne plus adresser une parole à «sa femme» ni à
-personne, <i>parce que cela pouvait être très dangereux pour la santé
-de tout le monde.</i></p>
-
-<p>À partir de ce moment, le Persan se souvient encore de l'ombre noire
-d'Erik et de la silhouette blanche de Christine qui glissaient toujours
-en silence à travers la chambre, se penchaient au-dessus de lui et
-au-dessus de M. de Chagny. Le Persan était encore très faible et le
-moindre bruit, la porte de l'armoire à glace qui s'ouvrait en
-grinçant, par exemple, lui faisait mal à la tête... et puis il
-s'endormit comme M. de Chagny.</p>
-
-<p>Cette fois, il ne devait plus se réveiller que chez lui, soigné par
-son fidèle Darius, qui lui apprit qu'on l'avait, la nuit précédente,
-trouvé contre la porte de son appartement, où il avait dû être
-transporté par un inconnu, lequel avait eu soin de sonner avant de
-s'éloigner.</p>
-
-<p>Aussitôt que le daroga eut recouvré ses forces et sa responsabilité,
-il envoya demander des nouvelles du vicomte au domicile du comte
-Philippe.</p>
-
-<p>Il lui fut répondu que le jeune homme n'avait pas reparu et que le
-comte Philippe était mort. On avait trouvé son cadavre sur la berge du
-Lac de l'Opéra, du côté de la rue Scribe. Le Persan se rappela la
-messe funèbre à laquelle il avait assisté derrière le mur de la
-chambre des miroirs et il ne douta plus du crime ni du criminel. Sans
-peine, hélas! connaissant Erik, il reconstitua le drame. Après avoir
-cru que son frère avait enlevé Christine Daaé, Philippe s'était
-précipité à sa poursuite sur cette route de Bruxelles, où il savait
-que tout était préparé pour une telle aventure. N'y ayant point
-rencontré les jeunes gens, il était revenu à l'Opéra, s'était
-rappelé les étranges confidences de Raoul sur son fantastique rival,
-avait appris que le vicomte avait tout tenté pour pénétrer dans les
-dessous du théâtre et enfin qu'il avait disparu, laissant son chapeau
-dans la loge de la diva, à côté d'une boîte de pistolets. Et le
-comte, qui ne doutait plus de la folie de son frère, s'était à son
-tour lancé dans cet infernal labyrinthe souterrain. En fallait-il
-davantage, aux yeux du Persan, pour que l'on retrouvât le cadavre du
-comte sur la berge du Lac, où veillait le chant de la sirène, la
-sirène d'Erik, cette concierge du Lac des Morts?</p>
-
-<p>Aussi le Persan n'hésita pas. Épouvanté de ce nouveau forfait, ne
-pouvant rester dans l'incertitude où il se trouvait relativement au
-sort définitif du vicomte et de Christine Daaé, il se décida à tout
-dire à la justice.</p>
-
-<p>Or l'instruction de l'affaire avait été confiée à M. le juge Faure
-et c'est chez lui qu'il s'en alla frapper. On se doute de quelle sorte
-un esprit sceptique, terre à terre, superficiel (je le dis comme je le
-pense) et nullement préparé à une telle confidence, reçut la
-déposition du daroga. Celui-ci fut traité comme un fou.</p>
-
-<p>Le Persan, désespérant de se faire jamais entendre, s'était mis alors
-à écrire. Puisque la justice ne voulait pas de son témoignage, la
-presse s'en emparerait peut-être, et il venait un soir de tracer la
-dernière ligne du récit que j'ai fidèlement rapporté ici quand son
-domestique Darius lui annonça un étranger qui n'avait point dit son
-nom, dont il était impossible de voir le visage et qui avait déclaré
-simplement qu'il ne quitterait la place qu'après avoir parlé au
-<i>daroga.</i></p>
-
-<p>Le Persan, pressentant immédiatement la personnalité de ce singulier
-visiteur, ordonna qu'on l'introduisît sur-le-champ.</p>
-
-<p>Le daroga ne s'était pas trompé.</p>
-
-<p>C'était le Fantôme! C'était Erik!</p>
-
-<p>Il paraissait d'une faiblesse extrême et se retenait au mur comme s'il
-craignait de tomber... Ayant enlevé son chapeau, il montra un front
-d'une pâleur de cire. Le reste du visage était caché par le masque.</p>
-
-<p>Le Persan s'était dressé devant lui.</p>
-
-<p>&mdash;Assassin du comte Philippe, qu'as-tu fait de son frère et de
-Christine Daaé?</p>
-
-<p>À cette apostrophe formidable, Erik chancela et garda un instant le
-silence, puis, s'étant traîné jusqu'à un fauteuil, il s'y laissa
-tomber en poussant un profond soupir. Et là, il dit à petites phrases,
-à petits mots, à court souffle:</p>
-
-<p>&mdash;<i>Daroga</i>, ne me parle pas du comte Philippe... Il était
-mort... déjà... quand je suis sorti de ma maison... il était mort...
-déjà... quand... la sirène a chanté... c'est un accident... un
-triste... un... lamentablement triste... accident... Il était tombé
-bien maladroitement et simplement et naturellement dans le Lac!...</p>
-
-<p>&mdash;Tu mens! s'écria le Persan.</p>
-
-<p>Alors Erik courba la tête et dit:</p>
-
-<p>&mdash;Je ne viens pas ici... pour te parler du comte Philippe... mais
-pour te dire que... je vais mourir...</p>
-
-<p>&mdash;Où sont Raoul de Chagny et Christine Daaé?...</p>
-
-<p>&mdash;Je vais mourir.</p>
-
-<p>&mdash;Raoul de Chagny et Christine Daaé?</p>
-
-<p>&mdash;... d'amour... daroga... je vais mourir d'amour... c'est comme
-cela... je l'aimais tant!... Et je l'aime encore, daroga, puisque j'en
-meurs, je te dis... Si tu savais comme elle était belle quand elle m'a
-permis de l'embrasser vivante, sur son salut éternel... C'était la première
-fois, <i>daroga</i>, la première fois, tu entends, que j'embrassais une
-femme... Oui, vivante, je l'ai embrassée vivante et elle était belle
-comme une morte?...</p>
-
-<p>Le Persan s'était levé et il avait osé toucher Erik. Il lui secoua le
-bras.</p>
-
-<p>&mdash;Me diras-tu enfin si elle est morte ou vivante?...</p>
-
-<p>&mdash;Pourquoi me secoues-tu ainsi? répondit, Erik avec effort...
-Je te dis que c'est moi qui vais mourir... oui, je l'ai embrassée
-vivante...</p>
-
-<p>&mdash;Et maintenant, elle est morte?</p>
-
-<p>&mdash;Je te dis que je l'ai embrassée comme ça sur le front... et elle
-n'a point retiré son front de ma bouche!... Ah! c'est une honnête fille!
-Quant à être morte, je ne le pense pas, bien que cela ne me regarde
-plus... Non! non! elle n'est pas morte! Et il ne faudrait pas que
-j'apprenne que quelqu'un a touché un cheveu de sa tête! C'est une
-brave et honnête fille qui t'a sauvé la vie, par-dessus le marché,
-daroga, dans un moment où je n'aurais pas donné deux sous de ta peau
-de Persan. Au fond, personne ne s'occupait de toi. Pourquoi étais-tu
-là avec ce petit jeune homme? Tu allais mourir par-dessus le marché!
-Ma parole, elle me suppliait pour son petit jeune homme, mais je lui
-avais répondu que, puisqu'elle avait tourné le scorpion, j'étais
-devenu par cela même, et de sa bonne volonté, son fiancé et qu'elle
-n'avait pas besoin de deux fiancés, ce qui était assez juste; quant à
-toi, tu n'existais pas, tu n'existais déjà plus, je te le répète, et
-tu allais mourir avec l'autre fiancé!</p>
-
-<p>Seulement, écoute bien, daroga, comme vous criiez comme des possédés
-à cause de l'eau, Christine est venue à moi, ses beaux grands yeux
-bleus ouverts et elle m'a juré, sur son salut éternel, qu'elle
-consentait <i>à être ma femme vivante!</i> Jusqu'alors, dans le fond de ses
-yeux, daroga, j'avais toujours vu ma femme morte; c'était la première
-fois que j'y voyais <i>ma femme vivante.</i> Elle était sincère, sur son
-salut éternel. Elle ne se tuerait point. Marché conclu. Une
-demi-minute plus tard, toutes les eaux étaient retournées au Lac, et
-je tirais ta langue, daroga, car j'ai bien cru, ma parole, que tu y
-resterais!... Enfin!... Voilà! C'était entendu! je devais vous
-reporter chez vous sur le dessus de la terre. Enfin, quand vous m'avez
-eu débarrassé le plancher de la chambre Louis-Philippe, j'y suis
-revenu, moi, tout seul.</p>
-
-<p>&mdash;Qu'avais-tu fait du vicomte de Chagny? interrompit le Persan.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! tu comprends... celui-là, daroga, je n'allais pas comme ça le
-reporter tout de suite sur le dessus de la terre... C'était un otage...
-Mais je ne pouvais pas non plus le conserver dans la demeure du lac, à
-cause de Christine; alors je l'ai enfermé bien confortablement, je l'ai
-enchaîné proprement (le parfum de Mazenderan l'avait rendu mou comme
-une chiffe) dans le caveau des communards qui est dans la partie la plus
-déserte de la plus lointaine cave de l'Opéra, plus bas que le
-cinquième dessous, là où personne ne va jamais et d'où l'on ne peut
-se faire entendre de personne. J'étais bien tranquille et je suis
-revenu auprès de Christine. Elle m'attendait...</p>
-
-<p>À cet endroit de son récit, il paraît que le Fantôme se leva si
-solennellement que le Persan qui avait repris sa place dans son fauteuil
-dut se lever, lui aussi, comme obéissant au même mouvement et sentant
-qu'il était impossible de rester assis dans un moment aussi solennel et
-même (m'a dit le Persan lui-même) il ôta, bien qu'il eût la tête
-rase, son bonnet d'astrakan.</p>
-
-<p>&mdash;Oui! Elle m'attendait, reprit Erik, qui se prit à trembler comme
-une feuille, mais à trembler d'une vraie émotion solennelle... elle
-m'attendait toute droite, vivante, comme une vraie fiancée vivante, sur
-son salut éternel... Et quand je me suis avancé, plus timide qu'un
-petit enfant, elle ne s'est point sauvée... non, non... elle est
-restée... elle m'a attendu... je crois bien même, daroga, qu'elle a un
-peu... oh! pas beaucoup... mais un peu, comme une fiancée vivante,
-tendu son front... Et... et... je l'ai... embrassée!... Moi!... moi!...
-moi!... Et elle n'est pas morte!... Et elle est restée tout
-naturellement à côté de moi, après que je l'ai eu embrassée, comme
-ça... sur le front... Ab! que c'est bon, daroga, d'embrasser
-quelqu'un!... Tu ne peux pas savoir, toi!... Mais moi! moi!... Ma mère,
-daroga, ma pauvre misérable mère n'a jamais voulu que je l'embrasse...
-Elle se sauvait... en me jetant mon masque!... ni aucune femme!...
-jamais!... jamais!... Ah! ah! ah! Alors, n'est-ce pas?... d'un pareil
-bonheur, n'est-ce pas, j'ai pleuré. Et je suis tombé en pleurant à
-ses pieds... et j'ai embrassé ses pieds... ses petits pieds, en
-pleurant... Toi aussi tu pleures, daroga; et elle aussi pleurait...
-l'ange a pleuré!...</p>
-
-<p>Comme il racontait ces choses, Erik sanglotait et le Persan, en effet,
-n'avait pu retenir ses larmes devant cet homme masqué qui, les épaules
-secouées, les mains à la poitrine, tantôt râlait de douleur et
-tantôt d'attendrissement.</p>
-
-<p>&mdash;... Oh! daroga, j'ai senti ses larmes couler sur mon front à moi!
-à moi! à moi! Elles étaient chaudes... elles étaient douces! elles
-allaient partout sous mon masque, ses larmes! elles allaient se mêler
-à mes larmes dans mes yeux!... elles coulaient jusque dans ma bouche...
-Ah! ses larmes à elle, sur moi! Écoute, daroga, écoute, ce que j'ai
-fait... J'ai arraché mon masque pour ne pas perdre une seule de ses
-larmes... Et elle ne s'est pas enfuie!... Et elle n'est pas morte! Elle
-est restée vivante, à pleurer... sur moi... avec moi... Nous avons
-pleuré ensemble!... Seigneur du ciel! vous m'avez donné tout le
-bonheur du monde!...</p>
-
-<p>Et Erik s'était effondré, râlant sur le fauteuil.</p>
-
-<p>&mdash;Ah! Je ne vais pas encore mourir... tout de suite... mais
-laisse-moi pleurer! avait-il dit au Persan.</p>
-
-<p>Au bout d'un instant, l'Homme au masque avait repris:</p>
-
-<p>&mdash;Écoute, daroga... écoute bien cela... pendant que j'étais à ses
-pieds ...j'ai entendu qu'elle disait, «<i>Pauvre malheureux Erik!</i>»
-<i>et elle a pris ma main!</i>... Moi, je n'ai plus été, tu comprends,
-qu'un pauvre chien prêt à mourir pour elle... comme je te le dis,
-daroga!</p>
-
-<p>«Figure-toi que j'avais dans la main un anneau, un anneau d'or que je
-lui avais donné... qu'elle avait perdu... et que j'ai retrouvé... une
-alliance, quoi!... Je le lui ai glissé dans sa petite main et je lui ai
-dit: Tiens!... prends ça!... prends ça pour toi... et pour lui... Ce
-sera mon cadeau de noces... le cadeau du <i>pauvre malheureux Erik</i>... Je
-sais que tu l'aimes, le jeune homme... ne pleure plus!... Elle m'a
-demandé, d'une voix bien douce, ce que je voulais dire; alors, je lui
-ai fait comprendre, et elle a compris tout de suite que je n'étais pour
-elle qu'un pauvre chien prêt à mourir... mais qu'elle, elle pourrait
-se marier avec le jeune homme quand elle voudrait, parce qu'elle avait
-pleuré avec moi... Ah! daroga... tu penses... que... lorsque je lui
-disais cela, c'était comme si je découpais bien tranquillement mon
-cœur en quatre, mais elle avait pleuré avec moi... et elle avait dit:
-«Pauvre malheureux Erik!...»</p>
-
-<p>L'émotion d'Erik était telle qu'il dut avertir le Persan de ne point
-le regarder, car il étouffait et il était dans la nécessité d'ôter
-son masque. À ce propos le daroga m'a raconté qu'il était allé
-lui-même à la fenêtre et qu'il l'avait ouverte le cœur soulevé de
-pitié, mais en prenant grand soin de fixer la cime des arbres du jardin
-des Tuileries pour ne point rencontrer le visage du monstre.</p>
-
-<p>&mdash;Je suis allé, avait continué Erik, délivrer le jeune homme et je
-lui ai dit de me suivre auprès de Christine... Ils se sont embrassés
-devant moi dans la chambre Louis-Philippe... Christine avait mon
-anneau... J'ai fait jurer à Christine que lorsque je serais mort elle
-viendrait une nuit, en passant par le Lac de la rue Scribe, m'enterrer
-en grand secret avec l'anneau d'or qu'elle aurait porté jusqu'à cette
-minute-là... je lui ai dit comment elle trouverait mon corps et ce
-qu'il fallait en faire... Alors, Christine m'a embrassé pour la
-première fois, à son tour, là, sur le front... (ne regarde pas,
-daroga!) là, sur le front... sur mon front à moi!... (ne regarde pas,
-daroga!) et ils sont partis tous les deux... Christine ne pleurait
-plus..., moi seul, je pleurais... daroga, daroga... si Christine tient
-son serment, elle reviendra bientôt!...</p>
-
-<p>Et Erik s'était tu. Le Persan ne lui avait plus posé aucune question.
-Il était rassuré tout à fait sur le sort de Raoul de Chagny et de
-Christine Daaé, et aucun de ceux de la race humaine n'aurait pu, après
-l'avoir entendue cette nuit-là, mettre en doute la parole d'Erik qui
-pleurait.</p>
-
-<p>Le monstre avait remis son masque et rassemblé ses forces pour quitter
-le daroga. Il lui avait annoncé que, lorsqu'il sentirait sa fin très
-prochaine, il lui enverrait, pour le remercier du bien que celui-ci lui
-avait voulu autrefois, ce qu'il avait de plus cher au monde: tous les
-papiers de Christine Daaé, qu'elle avait écrits dans le moment même
-de cette aventure à l'intention de Raoul, et qu'elle avait laissés à
-Erik, et quelques objets qui lui venaient d'elle, deux mouchoirs, une
-paire de gants et un nœud de soulier. Sur une question du Persan, Erik
-lui apprit que les deux jeunes gens aussitôt qu'ils s'étaient vus
-libres, avaient résolu d'aller chercher un prêtre au fond de quelque
-solitude où ils cacheraient leur bonheur et qu'ils avaient pris, dans
-ce dessein, «la gare du Nord du; Monde». Enfin Erik comptait sur le
-Persan pour, aussitôt que celui-ci aurait reçu les reliques et les
-papiers promis, il annonçât sa mort aux deux jeunes gens. Il devrait
-pour cela payer une ligne aux annonces nécrologiques du journal
-l'<i>Époque.</i></p>
-
-<p>C'était tout.</p>
-
-<p>Le Persan avait reconduit Erik jusqu'à la porte de son appartement et
-Darius l'avait accompagné jusque sur le trottoir, en le soutenant. Un
-fiacre attendait. Erik y monta. Le Persan, qui était revenu à la
-fenêtre, l'entendit dire au cocher: «Terre-plein de l'Opéra».</p>
-
-<p>Et puis, le fiacre s'était enfoncé dans la nuit. Le Persan avait, pour
-la dernière fois, vu le pauvre malheureux Erik.</p>
-
-<p>Trois semaines plus tard, le journal l'<i>Époque</i> avait publié cette
-annonce nécrologique:</p>
-
-<p>«ERIK EST MORT.»</p>
-
-
-
-
-<h4><a id="EPILOGUE">ÉPILOGUE</a></h4>
-
-
-<p>Telle est la véridique histoire du Fantôme de l'Opéra. Comme je
-l'annonçais au début de cet ouvrage, on ne saurait douter maintenant
-qu'Erik ait réellement vécu. Trop de preuves de cette existence sont
-mises aujourd'hui à la portée de chacun pour qu'on ne puisse suivre,
-<i>raisonnablement</i>, les faits et les gestes d'Erik à travers tout le
-drame des Chagny.</p>
-
-<p>Il n'est point besoin de répéter ici combien cette affaire passionna
-la capitale. Cette artiste enlevée, le comte de Chagny mort dans des
-conditions si exceptionnelles, son frère disparu et le triple sommeil
-des employés de l'éclairage à l'Opéra!... Quels drames! quelles
-passions! quels crimes s'étaient déroulés autour de l'idylle de Raoul
-et de la douce et charmante Christine!... Qu'était devenue la sublime
-et mystérieuse cantatrice dont la terre ne devait plus jamais, jamais
-entendre parler?... On la représenta comme la victime de la rivalité
-des deux frères, et nul n'imagina ce qui s'était passé; nul ne
-comprit que puisque Raoul et Christine avaient disparu tous deux, les
-deux fiancés s'étaient retirés loin du monde pour goûter un bonheur
-qu'ils n'eussent point voulu public après la mort inexpliquée du comte
-Philippe... Ils avaient pris un jour un train à la gare du Nord du
-Monde... Moi aussi, peut-être, un jour, je prendrai le train à cette
-gare-là et j'irai chercher autour de tes lacs, ô Norvège! ô
-silencieuse Scandinavie! les traces peut-être encore vivantes de Raoul
-et de Christine, et aussi de la maman Valérius, qui disparut également
-dans le même temps!... Peut-être un jour, entendrai-je de mes oreilles
-l'Écho solitaire du Nord du Monde, répéter le chant de celle qui a
-connu l'Ange de la Musique?...</p>
-
-<p>Bien après que l'affaire, par les soins inintelligents de M. le juge
-d'instruction Faure, fut classée, la presse, de temps à autre,
-cherchait encore à pénétrer le mystère... et continuait à se
-demander où était la main monstrueuse qui avait préparé et exécuté
-tant d'inouïes catastrophes! (Crime et disparition.)</p>
-
-<p>Un journal du boulevard, qui était au courant de tous les potins de
-coulisses, avait été le seul à écrire:</p>
-
-<p>&mdash;Cette main est celle du Fantôme de l'Opéra.</p>
-
-<p>Et encore il l'avait fait naturellement sur le mode ironique.</p>
-
-<p>Seul le Persan qu'on n'avait pas voulu entendre et qui ne renouvela
-point, après la visite d'Erik, sa première tentative auprès de la
-Justice, possédait toute la vérité.</p>
-
-<p>Et il en détenait les preuves principales qui lui étaient venues avec
-les pieuses reliques annoncées par le Fantôme...</p>
-
-<p>Ces preuves, il m'appartenait de les compléter, avec l'aide du daroga
-lui-même. Je le mettais au jour le jour, au courant de mes recherches
-et il les guidait. Depuis des années et des années il n'était point
-retourné à l'Opéra, mais il avait conservé du monument le souvenir
-le plus précis et il n'était point de meilleur guide pour m'en faire
-découvrir les coins les plus cachés. C'est encore lui qui m'indiquait
-les sources où je pouvais puiser, les personnages à interroger; c'est
-lui qui me poussa à frapper à la porte de M. Poligny, dans le moment
-que le pauvre homme était quasi à l'agonie. Je ne le savais point si
-bas et je n'oublierai jamais l'effet que produisirent sur lui mes
-questions relatives au fantôme. Il me regarda, comme s'il voyait le
-diable et ne me répondit que par quelques phrases sans suite, mais qui
-attestaient (c'était là l'essentiel) combien F. de l'O. avait, dans
-son temps, jeté la perturbation dans cette vie déjà très agitée (M.
-Poligny était ce que l'on est convenu d'appeler un viveur).</p>
-
-<p>Quand je rapportai au Persan le mince résultat de ma visite à M.
-Poligny, le <i>daroga</i> eut un vague sourire et me dit: «Jamais Poligny
-n'a su combien cette extraordinaire crapule d'Erik (tantôt le Persan
-parlait d'Erik comme d'un dieu, tantôt comme d'une vile canaille) l'a
-fait «marcher». Poligny était superstitieux et Erik le savait. Erik
-savait aussi beaucoup de choses sur les affaires publiques et privées
-de l'Opéra.</p>
-
-<p>Quand M. Poligny entendit une voix mystérieuse lui raconter, dans la
-loge n° 5, l'emploi qu'il faisait de son temps et de la confiance de
-son associé, il ne demanda pas son reste. Frappé d'abord comme par une
-voix du ciel, il se crut damné, et puis, comme la voix lui demandait de
-l'argent, il vit bien à la fin qu'il était joué par un maître
-chanteur dont Debienne lui-même fut victime. Tous deux, las déjà de
-leur direction pour de nombreuses raisons, s'en allèrent, sans essayer
-de connaître plus à fond la personnalité de cet étrange F. de l'O.,
-qui leur avait fait parvenir un si singulier cahier des charges. Ils
-léguèrent tout le mystère à la direction suivante en poussant un
-gros soupir de satisfaction, bien débarrassés d'une histoire qui les
-avait fort intrigués sans les faire rire ni l'un ni l'autre.</p>
-
-<p>Ainsi s'exprima le Persan sur le compte de MM. Debienne et Poligny. À
-ce propos, je lui parlai de leurs successeurs et je m'étonnai que dans
-les <i>Mémoires d'un Directeur</i>, de M. Moncharmin, on parlât d'une
-façon si complète des faits et gestes de F. de l'O. dans la première
-partie, pour en arriver à ne plus rien en dire ou à peu près dans la
-seconde. À quoi le Persan, qui connaissait ces Mémoires comme s'il les
-avait écrits, me fit observer que je trouverais l'explication de toute
-l'affaire si je prenais la peine de réfléchir aux quelques lignes que,
-dans la seconde partie précisément de ces Mémoires, Moncharmin a bien
-voulu consacrer encore au Fantôme. Voici ces lignes, qui nous
-intéressent, du reste, tout particulièrement, puisqu'on y trouve
-relatée la manière fort simple dont se termina la fameuse histoire des
-vingt mille francs:</p>
-
-<p>«À propos de F. de l'O. (c'est M. Moncharmin qui parle), dont j'ai
-narré ici même, au commencement de mes Mémoires, quelques-unes des
-singulières fantaisies, je ne veux plus dire qu'une chose, c'est qu'il
-racheta par un beau geste tous les tracas qu'il avait causés à mon
-cher collaborateur et, je dois bien l'avouer, à moi-même. Il jugea
-sans doute qu'il y avait des limites à toute plaisanterie, surtout
-quand elle coûte aussi cher et quand le commissaire de police est
-«saisi», car, à la minute même où nous avions donné rendez-vous
-dans notre cabinet à M. Mifroid pour lui conter toute l'histoire,
-quelques jours après la disparition de Christine Daaé, nous trouvâmes
-sur le bureau de Richard, dans une belle enveloppe sur laquelle on
-lisait à l'encre rouge: <i>De la part de F. de l'O.</i>, les sommes assez
-importantes qu'il avait réussi à faire sortir momentanément, et dans
-une manière de jeu, de la caisse directoriale. Richard fut aussitôt
-d'avis qu'on devait s'en tenir là et ne point pousser l'affaire. Je
-consentis à être de l'avis de Richard. Et tout est bien qui finit
-bien. N'est-ce pas, mon cher F. de l'O.?»</p>
-
-<p>Évidemment, Moncharmin, surtout après cette restitution, continuait à
-croire qu'il avait été un moment le jouet de l'imagination burlesque
-de Richard, comme, de son côté, Richard ne cessa point de croire que
-Moncharmin s'était, pour se venger de quelques plaisanteries, amusé à
-inventer toute l'affaire du F. de l'O.</p>
-
-<p>N'était-ce point le moment de demander au Persan de m'apprendre par
-quel artifice le Fantôme faisait disparaître vingt mille francs dans
-la poche de Richard, malgré l'épingle de nourrice. Il me répondit
-qu'il n'avait point approfondi ce léger détail, mais que, si je
-voulais bien «travailler» sur les lieux moi-même, je devais
-certainement trouver la clef de l'énigme dans le bureau directorial
-lui-même, en me souvenant qu'Erik n'avait pas été surnommé pour rien
-<i>l'amateur de trappes.</i> Et je promis au Persan de me livrer, aussitôt
-que j'en aurais le temps, à d'utiles investigations de ce côté. Je
-dirai tout de suite au lecteur que les résultats de ces investigations
-furent parfaitement satisfaisants. Je ne croyais point, en vérité,
-découvrir tant de preuves indéniables de l'authenticité des
-phénomènes attribués au Fantôme.</p>
-
-<p>Et il est bon que l'on sache que les papiers du Persan, ceux de
-Christine Daaé, les déclarations qui me furent faites par les anciens
-collaborateurs de MM. Richard et Moncharmin et par la petite Meg
-elle-même (cette excellente madame Giry étant, hélas! trépassée) et
-par la Sorelli, qui est retraitée maintenant à Louveciennes&mdash;il est
-bon, dis-je, que l'on sache que tout cela, qui constitue les pièces
-documentaires de l'existence du Fantôme, pièces que je vais déposer
-aux archives de l'Opéra, se trouve contrôlé par plusieurs
-découvertes importantes dont je puis tirer justement quelque fierté.</p>
-
-<p>Si je n'ai pu retrouver la demeure du Lac, Erik en ayant définitivement
-condamné toutes les entrées secrètes (et encore je suis sûr qu'il
-serait facile d'y pénétrer si l'on procédait au dessèchement du Lac,
-comme je l'ai plusieurs fois demandé à l'administration des
-beaux-arts)<a name="FNanchor_12_1" id="FNanchor_12_1"></a><a href="#Footnote_12_1" class="fnanchor">[12]</a>, je n'en ai pas moins découvert le couloir secret des
-communards, dont la paroi de planches tombe par endroits en ruines; et,
-de même, j'ai mis à jour la trappe par laquelle le Persan et Raoul
-descendirent dans les dessous du théâtre. J'ai relevé, dans le cachot
-des communards, beaucoup d'initiales tracées sur les murs par les
-malheureux qui furent enfermés là et, parmi ces initiales, un R et un
-C.&mdash;R C? Ceci n'est-il point significatif? Raoul de Chagny! Les
-lettres sont encore aujourd'hui très visibles. Je ne me suis pas, bien
-entendu, arrêté là. Dans le premier et le troisième dessous, j'ai fait
-jouer deux frappes d'un système pivotant, tout à fait inconnues aux
-machinistes, qui n'usent que de trappes à glissade horizontale.</p>
-
-<p>Enfin, je puis dire, en toute connaissance de cause, au lecteur:
-«Visitez un jour l'Opéra, demandez à vous y promener en paix sans
-cicérone stupide, entrez dans la loge n° 5 et frappez sur l'énorme
-colonne qui sépare cette loge de l'avant-scène; frappez avec votre
-canne ou avec votre poing et écoutez... jusqu'à hauteur de votre
-tête: <i>la colonne sonne le creux!</i> Et après cela, ne vous étonnez
-point qu'elle ait pu être habitée par la voix du Fantôme; il y a,
-dans cette colonne, de la place pour deux hommes. Que si vous vous
-étonnez que lors des phénomènes de la loge n°5 nul ne se soit
-retourné vers cette colonne, n'oubliez pas qu'elle offre l'aspect du
-marbre massif et que la voix qui était enfermée semblait plutôt venir
-du côté opposé (car la voix du fantôme ventriloque venait d'où il
-voulait). La colonne est travaillée, sculptée, fouillée et
-trifouillée par le ciseau de l'artiste. Je ne désespère pas de
-découvrir un jour le morceau de sculpture qui devait s'abaisser et se
-relever à volonté, pour laisser un libre et mystérieux passage à la
-correspondance du Fantôme avec Mme Giry et à ses générosités.
-Certes, tout cela, que j'ai vu, senti, palpé, n'est rien à côté de
-ce qu'en réalité un être énorme et fabuleux comme Erik a dû créer
-dans le mystère d'un monument comme celui de l'Opéra, mais je
-donnerais toutes ces découvertes pour celle qu'il m'a été donné de
-faire, devant l'administrateur lui-même, dans le bureau du directeur,
-à quelques centimètres du fauteuil: une trappe, de la largeur de la
-lame du parquet, de la longueur d'un avant-bras, pas plus... une trappe
-qui se rabat comme le couvercle d'un coffret, une trappe par où je vois
-sortir une main qui travaille avec dextérité dans le pan d'un habit à
-queue-de-morue qui traîne...</p>
-
-<p>C'est par là qu'étaient partis les quarante mille francs!... C'était
-aussi par là que, grâce à quelque truchement, ils étaient revenus...</p>
-
-<p>Quand j'en parlai avec une émotion bien compréhensible au Persan, je
-lui dis:</p>
-
-<p>&mdash;Erik s'amusait donc simplement&mdash;puisque les quarante mille
-francs sont revenus&mdash;à faire le facétieux avec son cahier des
-charges?...</p>
-
-<p>Il me répondit:</p>
-
-<p>&mdash;Ne le croyez point!... Erik avait besoin d'argent.. Se croyant
-hors de l'humanité, il n'était point gêné par le scrupule et il se servait
-des dons extraordinaires d'adresse et d'imagination qu'il avait reçus
-de la nature en compensation de l'atroce laideur dont elle l'avait
-doté, pour exploiter les humains, et cela quelquefois de la façon la
-plus artistique du monde, car le tour valait souvent son pesant d'or.
-S'il a rendu les quarante mille francs, de son propre mouvement, à MM.
-Richard et Moncharmin, c'est qu'au moment de la restitution <i>il n'en
-avait plus besoin!</i> Il avait renoncé à son mariage avec Christine
-Daaé. Il avait renoncé à toutes les choses du dessus de la terre.</p>
-
-<p>D'après le Persan, Erik était originaire d'une petite ville aux
-environs de Rouen. C'était le fils d'un entrepreneur de maçonnerie. Il
-avait fui de bonne heure le domicile paternel, où sa laideur était un
-objet d'horreur et d'épouvante pour ses parents. Quelque temps, il
-s'était exhibé dans les foires, où son imprésario le montrait comme
-«mort vivant». Il avait dû traverser l'Europe de foire en foire et
-compléter son étrange éducation d'artiste et de magicien à la source
-même de l'art et de la magie, chez les Bohémiens. Toute une période
-de l'existence d'Erik était assez obscure. On le retrouve à la foire
-de Nijni-Novgorod, où alors il se produisait dans toute son affreuse
-gloire. Déjà il chantait comme personne au monde n'a jamais chanté;
-il faisait le ventriloque et se livrait à des jongleries
-extraordinaires dont les caravanes, à leur retour en Asie, parlaient
-encore, tout le long du chemin. C'est ainsi que sa réputation passa les
-murs du palais de Mazenderan, où la petite sultane, favorite du
-sha-en-shah, s'ennuyait. Un marchand de fourrures, qui se rendait à
-Samarkand et qui revenait de Nijni-Novgorod, raconta les miracles qu'il
-avait vus sous la tente d'Erik. On fit venir le marchand au Palais, et
-le daroga de Mazenderan dut l'interroger. Puis, le daroga fut chargé de
-se mettre à la recherche d'Erik. Il le ramena en Perse, où pendant
-quelques mois il fit, comme on dit en Europe, la pluie et le beau temps.
-Il commit ainsi pas mal d'horreurs, car il semblait ne connaître ni le
-bien ni le mal, et il coopéra à quelques beaux assassinats politiques
-aussi tranquillement qu'il combattit, avec des inventions diaboliques,
-l'émir d'Afghanistan, en guerre avec l'Empire. Le sha-en-shah le prit
-en amitié. C'est à ce moment que se placent les <i>Heures roses de
-Mazenderan</i>, dont le récit du daroga nous a donné un aperçu. Comme
-Erik avait, en architecture, des idées tout à fait personnelles et
-qu'il concevait un palais comme un prestidigitateur peut imaginer un
-coffret à combinaisons, le sha-en-shah lui commanda une construction de
-ce genre, qu'il mena à bien et qui était, paraît-il, si ingénieuse
-que Sa Majesté pouvait se promener partout sans qu'on l'aperçût et
-disparaître sans qu'il fût possible de découvrir par quel artifice.
-Quand le sha-en-shah se vit le maître d'un pareil joyau, il ordonna,
-ainsi que l'avait fait certain Tsar à l'égard du génial architecte
-d'une église de la place Rouge, à Moscou, qu'on crevât à Erik ses
-yeux d'or. Mais il réfléchit que, même aveugle, Erik pourrait
-construire encore, pour un autre souverain, une aussi inouïe demeure,
-et puis, enfin, que, Erik vivant, quelqu'un avait le secret du
-merveilleux palais. La mort d'Erik fut décidée, ainsi que celle de
-tous les ouvriers qui avaient travaillé sous ses ordres. Le daroga de
-Mazenderan fut chargé de l'exécution de cet ordre abominable. Erik lui
-avait rendu quelques services et l'avait bien fait rire. Il le sauva en
-lui procurant les moyens de s'enfuir. Mais il faillit payer de sa tête
-cette faiblesse généreuse. Heureusement pour le daroga, on trouva, sur
-la rive de la mer Caspienne, un cadavre à moitié mangé par les
-oiseaux de mer et qui passa pour celui d'Erik, à cause que des amis du
-daroga avaient revêtu cette dépouille d'effets ayant appartenu à Erik
-lui-même. Le daroga en fut quitte pour la perte de sa faveur, de ses
-biens, et pour l'exil. Le Trésor persan continua cependant, car le
-daroga était issu de race royale, de lui faire une petite rente de
-quelques centaines de francs par mois, et c'est alors qu'il vint se
-réfugier à Paris.</p>
-
-<p>Quant à Erik, il avait passé en Asie-Mineure, puis était allé à
-Constantinople où il était entré au service du sultan. J'aurai fait
-comprendre les services qu'il put rendre à un souverain que hantaient
-toutes les terreurs, quand j'aurai dit que ce fut Erik qui construisit
-toutes les fameuses, trappes et chambres secrètes et coffre-forts
-mystérieux que l'on trouva à Yildiz-Kiosk, après la dernière
-révolution turque. C'est encore lui<a name="FNanchor_13_1" id="FNanchor_13_1"></a><a href="#Footnote_13_1" class="fnanchor">[13]</a> qui eut cette imagination de
-fabriquer des automates habillés comme le prince et ressemblant à s'y
-méprendre au prince lui-même, automates qui faisaient croire que le
-chef des croyants se tenait dans un endroit, éveillé, quand il
-reposait dans un autre.</p>
-
-<p>Naturellement, il dut quitter le service du sultan pour les mêmes
-raisons qu'il avait dû s'enfuir de Perse. Il savait trop de choses.
-Alors, très fatigué de son aventureuse et formidable et monstrueuse
-vie, il souhaita de devenir quelqu'un <i>comme tout le monde.</i> Et il se
-fit entrepreneur, comme un entrepreneur ordinaire qui construit des
-maisons à tout le monde, avec des briques ordinaires! Il soumissionna
-certains travaux de fondation à l'Opéra. Quand il se vit dans les
-dessous d'un aussi vaste théâtre, son naturel artiste, fantaisiste et
-<i>magique</i>, reprit le dessus. Et puis, n'était-il pas toujours aussi
-laid? Il rêva de se créer une demeure inconnue du reste de la terre et
-qui le cacherait à jamais au regard des hommes.</p>
-
-<p>On sait et l'on devine la suite. Elle est tout au long, de cette
-incroyable et pourtant véridique aventure. Pauvre malheureux Erik!
-Faut-il le plaindre? Faut-il le maudire? Il ne demandait qu'à être
-quelqu'un, comme tout le monde! Mais il était trop laid! Et il dut
-cacher son génie ou <i>faire des tours avec</i>, quand, avec un visage
-ordinaire, il eût été l'un des plus nobles de la race humaine! Il
-avait un cœur à contenir l'empire du monde, et il dut finalement, se
-contenter d'une cave. Décidément il faut plaindre le Fantôme de
-l'Opéra!</p>
-
-<p>J'ai prié, malgré ses crimes, sur sa dépouille et que Dieu l'ait
-décidément en pitié! Pourquoi Dieu a-t-il fait un homme aussi laid
-que celui-là?</p>
-
-<p>Je suis sûr, bien sûr, d'avoir prié sur son cadavre, l'autre jour
-quand on l'a sorti de la terre, à l'endroit même où l'on enterrait
-les voix vivantes; c'était son squelette. Ce n'est point à la laideur
-de la tête que je l'ai reconnu, car lorsqu'ils sont morts depuis si
-longtemps, tous les hommes sont laids, mais à l'anneau d'or qu'il
-portait et que Christine Daaé était certainement venue lui glisser au
-doigt, avant de l'ensevelir, comme elle le lui avait promis.</p>
-
-<p>Le squelette se trouvait tout près de la petite fontaine, à cet
-endroit où pour la première fois, quand il l'entraîna dans les
-dessous du théâtre, l'Ange de la Musique avait tenu dans ses bras
-tremblants Christine Daaé évanouie.</p>
-
-<p>Et, maintenant, que va-t-on faire de ce squelette? On ne va pas le jeter
-à la fosse commune?... Moi, je dis: la place du squelette du Fantôme
-de l'Opéra est aux archives de l'Académie nationale de musique; ce
-n'est pas un squelette ordinaire.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_12_1" id="Footnote_12_1"></a><a href="#FNanchor_12_1"><span class="label">[12]</span></a>J'en parlais encore quarante-huit heures avant
-l'apparition de cet ouvrage, à M. Dujardin-Beaumetz, notre si
-sympathique sous-secrétaire d'État aux beaux-arts, qui m'a laissé
-quelque espoir, et je lui disais qu'il était du devoir de l'État d'en
-finir avec la légende du Fantôme pour rétablir sur des bases
-indiscutables l'histoire si curieuse d'Erik. Pour cela, il est
-nécessaire, et ce serait le couronnement de mes travaux personnels, de
-retrouver la Demeure du Lac, dans laquelle se trouvent peut-être encore
-des trésors pour l'art musical. On ne doute plus qu'Erik fût un
-artiste incomparable. Qui nous dit que nous ne trouverons point dans la
-Demeure du Lac, la fameuse partition de son <i>Don Juan triomphant?</i></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_13_1" id="Footnote_13_1"></a><a href="#FNanchor_13_1"><span class="label">[13]</span></a>Interview de Mohamed-Ali bey, au lendemain de l'entrée
-des troupes de Salonique, à Constantinople, par l'envoyé spécial du
-<i>Matin.</i></p></div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Le Fantôme de l'Opéra, by Gaston Leroux
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE FANTÔME DE L'OPÉRA ***
-
-***** This file should be named 62215-h.htm or 62215-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/2/2/1/62215/
-
-Produced by Laura Natal Rodrigues at Free Literature (Images
-generously made available by The Internet Archive.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-
-</html>