summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/6217-0.txt
blob: d469e9c2ae7ca2a3d65db00a8323f235c8c1bbc4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
Project Gutenberg’s The Pomp of the Lavilettes, Complete, by Gilbert Parker

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: The Pomp of the Lavilettes, Complete

Author: Gilbert Parker

Release Date: October 18, 2006 [EBook #6217]
Last Updated: March 12, 2009

Language: English

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE POMP OF THE LAVILETTES, ***



Produced by David Widger





THE POMP OF THE LAVILETTES

By Gilbert Parker




INTRODUCTION

I believe that ‘The Pomp of the Lavilettes’ has elements which justify
consideration. Its original appearance was, however, not made under
wholly favourable conditions. It is the only book of mine which I ever
sold outright. This was in 1896. Mr. Lamson, of Messrs. Lamson & Wolffe,
energetic and enterprising young publishers of Boston, came to see me at
Atlantic City (I was on a visit to the United States at the time), and
made a gallant offer for the English, American and colonial book and
serial rights. I felt that some day I could get the book back under
my control if I so desired, while the chances of the book making an
immediate phenomenal sale were not great. There is something in the
nature of a story which determines its popularity. I knew that ‘The
Seats of the Mighty’ and ‘The Right of Way’ would have a great sale, and
after they were written I said as much to my publishers. There was the
element of general appeal in the narratives and the characters. Without
detracting from the character-drawing, the characters, or the story in
‘The Pomp of the Lavilettes’, I was convinced that the book would not
make the universal appeal. Yet I should have written the story, even
if it had been destined only to have a hundred readers. It had to be
written. I wanted to write what was in me, and that invasion of a little
secluded French-Canadian society by a ne’er-do-well of the over-sea
aristocracy had a psychological interest, which I could not resist. I
thought it ought to be worked out and recorded, and particularly as the
time chosen--1837--marked a large collision between the British and
the French interests in French Canada, or rather of French political
interests and the narrow administrative prejudices and nepotism of the
British executive in Quebec.

It is a satisfaction to include this book in a definitive edition of
my works, for I think that, so far as it goes, it is truthfully
characteristic of French life in Canada, that its pictures are faithful,
and that the character-drawing represents a closer observation than
any of the previous works, slight as the volume is. It holds the same
relation to ‘The Right of Way’ that ‘The Trail of the Sword’ holds
to ‘The Seats of the Mighty’, that ‘A Ladder of Swords’ holds to ‘The
Battle of the Strong’, that ‘Donovan Pasha’ holds to ‘The Weavers’.
Instinctively, and, as I believe, naturally, I gave to each ambitious,
and--so far as conception goes--to each important novel of mine, an
avant coureur. ‘The Trail of the Sword, A Ladder of Swords, Donovan
Pasha and The Pomp of the Lavilettes’, are all very short novels, not
exceeding in any case sixty thousand words, while the novels dealing in
a larger way with the same material--the same people and environment,
with the same mise-en-scene, were each of them at least one hundred and
forty thousand words in length, or over two and a half times as long. I
do not say that this is a system which I devised; but it was, from the
first, the method I pursued instinctively; on the basis that dealing
with a smaller subject--with what one might call a genre picture first,
I should get well into my field, and acquire greater familiarity with my
material than I should have if I attempted the larger work at once.

This is not to say that the smaller work was immature. On the contrary,
I believe that at least these shorter works are quite mature in their
treatment and in their workmanship and design. Naturally, however, they
made less demand on all one’s resources, they were narrower in scope and
less complicated, than the longer works, like ‘The Seats of the Mighty’,
which made heavier call upon the capacities of one’s art. The only
occasion on which I have not preceded a very long novel of life in a new
field, by a very short one, is in the writing of ‘The Judgment House’.
For this book, however, it might be said, that all the last twenty years
was a preparation, since the scenes were scenes in which I had lived
and moved, and in a sense played a part; while the ten South African
chapters of the book placed in the time of the Natal campaign needed
no pioneer narrative to increase familiarity with the material, the
circumstances and the country itself. I knew it all from study on the
spot.

From The ‘Pomp of the Lavilettes’, with which might be associated
‘The Lane That Had no Turning’, to ‘The Right of Way’, was a natural
progression; it was the emergence of a big subject which must be treated
in a large bold way, if it was to succeed. It succeeded to a degree
which could not fail to gratify any one who would rather have a wide
audience than a contracted one, who believes that to be popular is not
necessarily to be contemptible--as the ancient Pistol put it, “base,
common and popular.”




THE POMP OF THE LAVILETTES




CHAPTER I

You could not call the place a village, nor yet could it be called a
town. Viewed from the bluff, on the English side of the river, it was a
long stretch of small farmhouses--some painted red, with green shutters,
some painted white, with red shutters--set upon long strips of land,
green, yellow, and brown, as it chanced to be pasture land, fields of
grain, or “plough-land.”

These long strips of property, fenced off one from the other, so narrow
and so precise, looked like pieces of ribbon laid upon a wide quilt of
level country. Far back from this level land lay the dark, limestone
hills, which had rambled down from Labrador, and, crossing the River St.
Lawrence, stretched away into the English province. The farmhouses and
the long strips of land were in such regular procession, it might almost
have seemed to the eye of the whimsical spectator that the houses and
the ribbon were of a piece, and had been set down there, sentinel after
sentinel, like so many toy soldiers, along the banks of the great river.
There was one important break in the long line of precise settlement,
and that was where the Parish Church, about the middle of the line, had
gathered round it a score or so of buildings. But this only added to the
strength of the line rather than broke its uniformity. Wide stretches of
meadow-land reached back from the Parish Church until they were lost in
the darker verdure of the hills.

On either side of the Parish Church, with its tall, stone tower, were
two stout-built houses, set among trees and shrubbery. They were low
set, broad and square, with heavy-studded, old-fashioned doors. The
roofs were steep and high, with dormer windows and a sort of shelf at
the gables.

They were both on the highest ground in the whole settlement, a little
higher than the site of the Parish Church. The one was the residence of
the old seigneur, Monsieur Duhamel; the other was the Manor Casimbault,
empty now of all the Casimbaults. For a year it had lain idle, until the
only heir of the old family, which was held in high esteem as far back
as the time of Louis Quinze, returned from his dissipations in Quebec to
settle in the old place or sell it to the highest bidder.

Behind the Manor Casimbault and the Seigneury, thus flanking the
church at reverential distance, another large house completed the acute
triangle, forming the apex of the solid wedge of settlement drawn about
the church. This was the great farmhouse of the Lavilettes, one of the
most noticeable families in the parish.

Of the little buildings bunched beside the church, not the least
important was the post-office, kept by Papin Baby, who was also keeper
of the bridge which was almost at the door of the office. This bridge
crossed a stream that ran into the large river, forming a harbour. It
opened in the middle, permitting boats and vessels to go through. Baby
worked it by a lever. A hundred yards or so above the bridge was the
parish mill, and between were the Hotel France, the little house of
Doctor Montmagny, the Regimental Surgeon (as he was called), the cooper
shop, the blacksmith, the tinsmith and the grocery shops. Just beyond
the mill, upon the banks of the river, was the most notorious, if not
the most celebrated, house in the settlement. Shangois, the travelling
notary, lived in it--when he was not travelling. When he was, he left it
unlocked, all save one room; and people came and went through the house
as they pleased, eyeing with curiosity the dusty, tattered books upon
the shelves, the empty bottles in the corner, the patchwork of cheap
prints, notices of sales, summonses, accounts, certificates of baptism,
memoranda, receipted bills--though they were few--tacked or stuck to the
wall.

No grown-up person of the village meddled with anything, no matter how
curious; for this consistent, if unspoken, trust displayed by Shangois
appealed to their better instincts. Besides, they, like the children,
had a wholesome fear of the disreputable, shrunken, dishevelled little
notary, with the bead-like eyes, yellow stockings, hooked nose and
palsied left hand. Also the knapsack and black bag he carried under
his arms contained more secrets than most people wished to tempt or
challenge forth. Few cared to anger the little man, whose father and
grandfather had been notaries here before him.

Like others in the settlement, Shangois was the last of his race. He
could put his finger upon the secret history and private lives of nearly
every person in a dozen parishes, but most of all in Bonaventure--for
such this long parish was called. He knew to a hair’s breadth the social
value of every human being in the parish. He was too cunning and acute
to be a gossip, but by direct and indirect ways he made every person
feel that the Cure and the Lord might forgive their pasts, but he could
never forget them, nor wished to do so. For Monsieur Duhamel, the old
seigneur, for the drunken Philippe Casimbault, for the Cure, and for the
Lavilettes, who owned the great farmhouse at the apex of that wedge of
village life, he had a profound respect. The parish generally did not
share his respect for the Lavilettes.

Once upon a time, beyond the memories of any in the parish, the
Lavilettes of Bonaventure were a great people. Disaster came, debt and
difficulty followed, fire consumed the old house in which their dignity
had been cherished, and at last they had no longer their seigneurial
position, but that of ordinary farmers who work and toil in the field
like any of the fifty-acre farmers on the banks of the St. Lawrence
River.

Monsieur Louis Lavilette, the present head of the house, had not
married well. At the time when the feeling against the English was the
strongest, and when his own fortunes were precarious, he had married a
girl somewhat older than himself, who was half English and half French,
her father having been a Hudson’s Bay Company factor on the north coast
of the river. In proportion as their fortunes and their popularity
declined, and their once notable position as an old family became scarce
a memory even, the pride of the Lavilettes increased.

Madame Lavilette made strong efforts to secure her place; but she was
not of an old French family, and this was an easy and convenient weapon
against her. Besides, she had no taste, and her manners were much
inferior to those of her husband. What impression he managed to make by
virtue of a good deal of natural dignity, she soon unmade by her lack of
tact. She had no innate breeding, though she was not vulgar. She lacked
sense a little and sensitiveness much.

The Casimbaults and the wife of the old seigneur made no friends of the
Lavilettes, but the old seigneur kept up a formal habit of calling
twice a year at the Lavilettes’ big farmhouse, which, in spite of all
misfortune, grew bigger as the years went on. Probably, in spite of
everything, Monsieur Lavilette and his family would have succeeded
better socially had it not been for one or two unpopular lawsuits
brought by the Lavilettes against two neighbours, small farmers, one of
whom was clearly in the wrong, and the other as clearly in the right.

When, after years had gone by, and the children of the Lavilettes
had grown up, young Monsieur Casimbault came from Quebec to sell his
property (it seemed to the people of Bonaventure like selling his
birthright), he was greatly surprised to find Monsieur Lavilette ready
with ten thousand dollars, to purchase the Manor Casimbault. Before the
parish had time to take breath Monsieur Casimbault had handed over the
deed, pocketed the money, and leaving the ancient heritage of his family
in the hands of the Lavilettes, (who forthwith prepared to enter upon
it, house and land), had hurried away to Quebec again without any pangs
of sentiment.

It was a little before this time that impertinent peasants in the parish
began to sing:

       “O when you hear my little silver drum,
         And when I blow my little gold trompette-a,
        You must drop your work and come,
        You must leave your pride at home,
         And duck your heads before the Lavilette-a!”

Gatineau the miller, and Baby the keeper of the bridge, gave their
own reasons for the renewed progress of the Lavilettes. They met in
conference at the mill on the eve of the marriage of Sophie Lavilette
to Magon Farcinelle, farrier, farmer and member of the provincial
legislature, whose house lay behind the piece of maple wood, a mile or
so to the right of the Lavilettes’ farmhouse. Farcinelle’s engagement to
Sophie had come as a surprise to all, for, so far as people knew, there
had been no courting. Madame Lavilette had encouraged, had even tempted,
the spontaneous and jovial Farcinelle. Though he had never made a speech
in the House of Assembly, and it was hard to tell why he was elected,
save because everybody liked him, his official position and his
popularity held an important place in Madame Lavilette’s long-developed
plans, which at last were to place her in a position equal to that of
the old seigneur, and launch her upon society at the capital.

They had gone more than once to the capital, where their family had been
well-known fifty years before, but few doors had been opened to them.
They were farmers--only farmers--and Madame Lavilette made no remarkable
impression. Her dress was florid and not in excellent taste, and her
accent was rather crude. Sophie had gone to school at the convent in the
city, but she had no ambition. She had inherited the stolid simplicity
of her English grandfather. When her schooling was finished she let her
school friends drop, and came back to Bonaventure, rather stately, given
to reading, and little inclined to bother her head about anybody.

Christine, the younger sister, had gone to Quebec also, but after a week
of rebellion, bad temper and sharp speaking, had come home again without
ceremony, and refused to return. Despite certain likenesses to her
mother, she had a deep, if unintelligible, admiration for her father,
and she never tired looking at the picture of her great-grandfather in
the dress of a chevalier of St. Louis--almost the only thing that had
been saved from the old Manor House, destroyed so long before her time.
Perhaps it was the importance she attached to her ancestry which made
her impatient with their present position, and with people in the parish
who would not altogether recognise their claims. It was that which made
her give a little jerky bow to the miller and the postmaster when she
passed the mill.

“Come, dusty-belly,” said Baby, “what’s all this pom-pom of the
Lavilettes?”

The miller pursed out his lips, contracted his brows, and arranged his
loose waistcoat carefully on his fat stomach.

“Money,” said he, oracularly, as though he had solved the great question
of the universe.

“La! la! But other folks have money; and they step about Bonaventure no
more louder than a cat.”

“Blood,” added Gatineau, corrugating his brows still more.

“Bosh!”

“Both together--money and blood,” rejoined the miller. Overcome by his
exertions, he wheezed so tremendously that great billows of excitement
raised his waistcoat, and a perspiration broke out upon his mealy face,
making a paste which the sun, through the open doorway, immediately
began to bake into a crust.

“Pah, the airs they have always had, those Lavilettes!” said Baby. “They
will not do this because it is not polite, they will not do that because
they are too proud. They say that once there was a baron in their
family. Who can tell how long ago! Perhaps when John the Baptist
was alive. What is that? Nothing. There is no baron now. All at once
somebody die a year ago, and leave them ten thousand dollars; and
then--mais, there is the grand difference! They have save and save
twenty years to pay their debts and to buy a seigneury, like that baron
who live in the time of John the Baptist. Now it is to stand on a ladder
to speak to them. And when all’s done, they marry Ma’m’selle Sophie to a
farrier, to that Magon Farcinelle--bah!”

“Magon was at the Laval College in Quebec; he has ten thousand dollars;
he is the best judge of horses in the province, and he’s a Member
of Parliament to boot,” said the miller, puffing. “He is a great man
almost.”

“He’s no better judge of horses than M’sieu’ Nic Lavilette--eh, that’s
a bully bad scamp, my Gatineau!” responded Baby. “He’s the best in the
family. He is a grand sport; yes. It’s he that fetched Ma’m’selle Sophie
to the hitching-post. Voila, he can wind them all round his finger!”

Baby looked round to see if any one was near; then he drew the miller’s
head down by pulling at his collar, and whispered in his ear:

“He’s hot foot for the Rebellion; that’s one good thing,” he said. “If
he wipes out the English--”

“Hold your tongue,” nervously interrupted Gatineau, for just then two
or three loiterers of the parish came shambling around the corner of the
mill.

Baby stopped short, and as they greeted the newcomers their attention
was drawn to the stage-coach from St. Croix coming over the little hill
near by.

“Here’s M’sieu’ Nic now--and who’s with him?” said Baby, stepping about
nervously in his excitement. “I knew there was something up. M’sieu’
Nic’s been writing long letters from Montreal.”

Baby’s look suggested that he knew more than his position as postmaster
entitled him to know; but the furtive droop at the corner of his eyes
showed also that his secretiveness was equal to his cowardice.

On the seat, beside the driver of the coach, was Nicolas Lavilette,
black-haired, brown-eyed, athletic, reckless-looking, with a cast in
his left eye, which gave him a look of drollery, in keeping with his
buoyant, daring nature. Beside him was a figure much more noticeable and
unusual.

Lean, dark-featured, with keen-glancing eyes, and a body with a faculty
for finding corners of ease; waving hair, streaked with grey, black
moustache, and a hectic flush on the cheeks, lending to the world-wise
face a wistful look-that, with near six feet of height, was the picture
of his friend.

“Who is it?” asked the miller, with bulging eyes. “An English nobleman,”
 answered Baby. “How do you know?” asked Gatineau.

“How do I know you are a fat, cheating miller?” replied the postmaster,
with cunning care and a touch of malice. Malice was the only power Baby
knew.




CHAPTER II

In the matter of power, Baby, the inquisitive postmaster and keeper of
the bridge, was unlike the new arrival in Bonaventure. The abilities of
the Honourable Tom Ferrol lay in a splendid plausibility, a spontaneous
blarney. He could no more help being spendthrift of his affections and
his morals than of his money, and many a time he had wished that his
money was as inexhaustible as his emotions.

In point of morals, any of the Lavilettes presented a finer average than
their new guest, who had come to give their feasting distinction, and
what more time was to show. Indeed, the Hon. Mr. Ferrol had no morals to
speak of, and very little honour. He was the penniless son of an Irish
peer, who was himself well-nigh penniless; and he and his sister, whose
path of life at home was not easy after her marriageable years had
passed, drew from the consols the small sum of money their mother had
left them, and sailed away for New York.

Six months of life there, with varying fortune in which a well-to-do
girl in society gave him a promise of marriage, and then Ferrol found
himself jilted for a baronet, who owned a line of steamships and
could give the ambitious lady a title. In his sick heart he had spoken
profanely of the future Lady of Title, had bade her good-bye with a
smile and an agreeable piece of wit, and had gone home to his flat and
sobbed like a schoolboy; for, as much as he could love anybody, he
loved this girl. He and the faithful sister vanished from New York and
appeared in Quebec, where they were made welcome in Government House, at
the citadel, and among all who cared to know the weight of an inherited
title. For a time, the fact that he had little or no money did not
temper their hospitality with niggardliness or caution. But their
cheery and witty guest began to take more wine than was good for him
or comfortable for others; his bills at the clubs remained unpaid, his
landlord harried him, his tailors pursued him; and then he borrowed
cheerfully and well.

However, there came an end to this, and to the acceptance of his I O
U’s. Following the instincts of his Irish ancestors, he then leagued
with a professional smuggler, and began to deal in contraband liquors
and cigars. But before this occurred, he had sent his sister to a little
secluded town, where she should be well out of earshot of his doings or
possible troubles. He would have shielded her from harm at the cost of
his life. His loyalty to her was only limited by the irresponsibility
of his nature and a certain incapacity to see the difference between
radical right and radical wrong. His honour was a matter of tradition,
such as it was, and in all else he had the inherent invalidity of some
of his distant forebears. For a time all went well, then discovery came,
and only the kind intriguing of as good friends as any man deserved
prevented his arrest and punishment. But it all got whispered about; and
while some ladies saw a touch of romance in his doing professionally
and wholesale what they themselves did in an amateurish way with laces,
gloves and so on, men viewed the matter more seriously, and advised
Ferrol to leave Quebec.

Since that time he had lived by his wits--and pleasing, dangerous wits
they were--at Montreal and elsewhere. But fatal ill-luck pursued him.
Presently a cold settled on his lungs. In the dead of winter, after
sending what money he had to his sister, he had lived a week or more in
a room, with no fire and little food. As time went on, the cold got no
better. After sundry vicissitudes and twists of fortune, he met Nicolas
Lavilette at a horse race, and a friendship was struck up. He frankly
and gladly accepted an invitation to attend the wedding of Sophie
Lavilette, and to make a visit at the farm, and at the Manor Casimbault
afterwards. Nicolas spoke lightly of the Manor Casimbault, yet he had
pride in it also; for, scamp as he was, and indifferent to anything
like personal dignity or self-respect, he admired his father and had a
natural, if good-natured, arrogance akin to Christine’s self-will.

It meant to Ferrol freedom from poverty, misery and financial subterfuge
for a moment; and he could be quiet--for, as he said, “This confounded
cold takes the iron out of my blood.”

Like all people stricken with this disease, he never called it anything
but a cold. All those illusions which accompany the malady were his. He
would always be better “to-morrow.” He told the two or three friends
who came from their beds in the early morning to see him safely off from
Montreal to Bonaventure that he would be all right as soon as he got out
into the country; that he sat up too late in the town; and that he had
just got a new prescription which had cured a dozen people “with colds
and hemorrhages.” His was only a cold--just a cold; that was all. He was
a bit weak sometimes, and what he needed was something to pull up
his strength. The country would do this-plenty of fresh air, riding,
walking, and that sort of thing.

He had left Montreal behind in gay spirits, and he continued gay for
several hours, holding himself’ erect in the seat, noting the landscape,
telling stories; but he stumbled with weakness as they got out of the
coach for luncheon. He drank three full portions of whiskey at table,
and ate nothing. The silent landlady who waited on them at last brought
a huge bowl of milk, and set it before him without a word. A flush
passed swiftly across his face and faded away, as, with quick
sensitiveness, he glanced at Nicolas and another passenger, a fat
priest. They took no notice, and, reassured, he said, with a laugh, that
the landlady knew exactly what he wanted. Lifting the dish, he
drained it at a gasp, though the milk almost choked him, and, to the
apprehension of his hostess, set the bowl spinning on the table like
a top. Another illusion of the disease was his: that he succeeded
perfectly in deceiving everybody round him with his pathetic
make-believe; and, unlike most deceivers, he deceived himself as well.
The two actions, inconsistent as they were, were reconciled in him, as
in all the race of consumptives, by some strange chemistry of the mind
and spirit. He was on the broad, undiverging highway to death; yet,
with every final token about him that he was in the enemy’s country,
surrounded, trapped, soon to be passed unceremoniously inside the
citadel at the end of the avenue, he kept signalling back to old friends
that all was well, and he told himself that to-morrow the king should
have his own again--“To-morrow, and to-morrow, and to-morrow!”

He was not very thin in body; his face was full, and at times his eyes
were singularly and fascinatingly bright. He had colour--that hectic
flush which, on his cheek, was almost beautiful. One would have turned
twice to see. The quantities of spirits that he drank (he ate little)
would have killed a half-dozen healthy men. To him it was food, taken
up, absorbed by the fever of his disease, giving him a real, not a
fictitious strength; and so it would continue to do till some artery
burst and choked him, or else, by some miracle of air and climate, the
hole in his lung healed up again; which he, in his elation, believed
would be “to-morrow.” Perhaps the air, the food, and life of Bonaventure
were the one medicine he needed!

But, in the moment Nicolas said to him that Bonaventure was just over
the hill, that they would be able to see it now, he had a sudden feeling
of depression. He felt that he would give anything to turn back. A
perspiration broke out on his forehead and his cheek. His eyes had a
wavering, anxious look. Some of that old sanity of the once healthy man
was making a last effort for supremacy, breaking in upon illusive hopes
and irresponsible deceptions.

It was only for a moment. Presently, from the top of the hill, they
looked down upon the long line of little homes lying along the banks of
the river like peaceful watchmen in a pleasant land, with corn and wine
and oil at hand. The tall cross on the spire of the Parish Church was
itself a message of hope. He did not define it so; but the impression
vaguely, perhaps superstitiously, possessed him. It was this vague
influence, perhaps (for he was not a Catholic), which made him
involuntarily lift his hat, as did Nicolas, when they passed a calvary;
which induced him likewise to make the sacred gesture when they met a
priest, with an acolyte and swinging censer, hurrying silently on to
the home of some dying parishioner. The sensations were different from
anything he had known. He had been used to the Catholic religion in
Ireland; he had seen it in France, Spain, Italy and elsewhere; but
here was something essentially primitive, archaically touching and
convincing.

His spirits came back with a rush; he had a splendid feeling of
exaltation. He was not religious, never could be, but he felt religious;
he was ill, but he felt that he was on the open highway to health; he
was dishonest, but he felt an honest man; he was the son of a peer, but
he felt himself brother to the fat miller by the roadway, to Baby, the
postmaster and keeper of the bridge, to the Regimental Surgeon, who
stood in his doorway, pulling at his moustache and blowing clouds of
tobacco smoke into the air.

Shangois, the notary, met his eye as they dashed on. A new
sensation--not a change in the elation he felt, but an instant’s
interruption--came to him. He asked who Shangois was, and Nicolas told
him.

“A notary, eh?” he remarked gaily. “Well, why does he disguise himself?
He looks like a ragpicker, and has the eye of Solomon and the devil in
one. He ought to be in some Star Chamber--Palmerston could make use of
him.”

“Oh, he’s kept busy enough with secrets here!” was Nicolas’s laughing
reply.

“It’s only a difference of size in the secrets anyhow,” was Ferrol’s
response in the same vein; and in a few moments they had passed the
Seigneury, and were drawn up before the great farmhouse.

Its appearance was rather comfortable and commodious than impressive,
but it had the air of home and undepreciating use. There was one
beautiful clump of hollyhocks and sunflowers in the front garden; a
corner of the main building was covered with morning-glories; a fence to
the left was overgrown with grape-vines, making it look like a hedge;
a huge pear tree occupied a spot opposite to the pretty copse of
sunflowers and hollyhocks; and the rest of the garden was green, save
just round a little “summer-house,” in the corner, with its back to the
road, near which Sophie had set a palisade of the golden-rod flower.
Just beside the front door was a bush of purple lilac; and over the
door, in copper, was the coat-of-arms of the Lavilettes, placed there,
at Madame’s insistence, in spite of the dying wish of Lavilette’s
father, a feeble, babbling old gentleman in knee-breeches, stock, and
swallow-tailed coat, who, broken down by misfortune, age and loneliness,
had gathered himself together for one last effort for becomingness
against his daughter-in-law’s false tastes--and had died the day after.
He was spared the indignity of the coat-of-arms on the tombstone only
by the fierce opposition of Louis Lavilette, who upon this point had his
first quarrel with his wife.

Ferrol saw no particular details in his first view of the house. The
picture was satisfying to a tired man--comfort, quiet, the bread
of idleness to eat, and welcome, admiring faces round him. Monsieur
Lavilette stood in the doorway, and behind him, at a carefully disposed
distance, was Madame, rather more emphatically dressed than necessary.
As he shook hands genially with Madame he saw Sophie and Christine
in the doorway of the parlour. His spirits took another leap. His
inexhaustible emotions were out upon cheerful parade at once.

The Lavilettes immediately became pensioners of his affections. The
first hour of his coming he himself did not know which sister his ample
heart was spending itself on most--Sophie, with her English face, and
slow, docile, well-bred manner, or Christine, dark, petite, impertinent,
gay-hearted, wilful, unsparing of her tongue for others--or for herself.
Though Christine’s lips and cheeks glowed, and her eyes had wonderful
warm lights, incredulity was constantly signalled from both eyes and
lips. She was a fine, daring little animal, with as great a talent for
untruth as truth, though, to this point in her life, truth had been more
with her. Her temptations had been few.




CHAPTER III

Mr. Ferrol seemed honestly to like the old farmhouse, with its low
ceilings, thick walls, big beams and wide chimneys, and he showed
himself perfectly at home. He begged to be allowed to sit for an hour
in the kitchen, beside the great fireplace. He enjoyed this part of his
first appearance greatly. It was like nothing he had tasted since he
used, as a boy, to visit the huntsman’s home on his father’s estate, and
gossip and smoke in that Galway chimney-corner. It was only when he
had to face the too impressive adoration of Madame Lavilette that his
comfort got a twist.

He made easy headway into the affections of his hostess; for, besides
all other predilections, she had an adoring awe of the nobility. It
rather surprised her that Ferrol seemed almost unaware of his title.
He was quite without self-consciousness, although there was that little
touch of irresponsibility in him which betrayed a readiness to sell his
dignity for a small compensation. With a certain genial capacity for
universal blarney, he was at first as impressive with Sophie as he
was attentive to Christine. It was quite natural that presently Madame
Lavilette should see possibilities beyond all her past imaginations.
It would surely advance her ambitions to have him here for
Sophie’s wedding; but even as she thought that, she had twinges of
disappointment, because she had promised Farcinelle to have the wedding
as simple and bourgeois as possible.

Farcinelle did not share the social ambitions of the Lavilettes. He
liked his political popularity, and he was only concerned for that.
He had that touch of shrewdness to save him from fatuity where the
Lavilettes were concerned. He was determined to associate with the
ceremony all the primitive customs of the country. He had come of a race
of simple farmers, and he was consistent enough to attempt to live up to
the traditions of his people. He was entirely too good-natured to take
exception to Ferrol’s easy-going admiration of Sophie.

Ferrol spoke excellent French, and soon found points of pleasant contact
with Monsieur Lavilette, who, despite the fact that he had coarsened
as the years went on, had still upon him the touch of family tradition,
which may become either offensive pride or defensive self-respect.
With the Cure, Ferrol was not quite so successful. The ascetic, prudent
priest, with that instinctive, long-sighted accuracy which belongs
to the narrow-minded, scented difficulty. He disliked the English
exceedingly; and all Irishmen were English men to him. He resisted
Ferrol’s blarney. His thin lips tightened, his narrow forehead seemed
to grow narrower, and his very cassock appeared to contract austerely on
his figure as he talked to the refugee of misfortune.

When the most pardonable of gossips, the Regimental Surgeon, asked him
on his way home what he thought of Ferrol, he shrugged his shoulders,
tightened his lips again, and said:

“A polite, designing heretic.”

The Regimental Surgeon, though a Frenchman, had once belonged to a
British battery of artillery stationed at Quebec, and there he had
acquired an admiration for the English, which betrayed itself in his
curious attempts to imitate Anglo-Saxon bluffness and blunt spontaneity.
When the Cure had gone, he flung back his shoulders, with a laugh, as he
had seen the major-general do at the officers’ mess at the citadel, and
said in English:

“Heretics are damn’ funny. I will go and call. I have also some Irish
whiskey. He will like that; and pipes--pipes, plenty of them!”

The pipe he was smoking at the moment had been given to him by the
major-general, and he polished the silver ferrule, with its honourable
inscription, every morning of his life.

On the morning of the second day after Ferrol came, he was carried off
to the Manor Casimbault to see the painful alterations which were being
made there under the direction of Madame Lavilette. Sophie, who had
a good deal of natural taste, had in the old days fought against her
mother’s incongruous ideas, and once, when the rehabilitation of the
Manor Casimbault came up, she had made a protest; but it was unavailing,
and it was her last effort. The Manor Casimbault was destined to be an
example of ancient dignity and modern bad taste. Alterations were going
on as Madame Lavilette, Ferrol and Christine entered.

For some time Ferrol watched the proceedings with a casual eye, but
presently he begged his hostess that she would leave the tall, old oak
clock where it was in the big hall, and that the new, platter-faced
office clock, intended for its substitute, be hung up in the kitchen.
He eyed the well-scraped over-mantel askance and saw, with scarcely
concealed astonishment, a fine, old, carved wooden seat carried out of
doors to make room for an American rocking-chair. He turned his head
away almost in anger when he saw that the beautiful brown wainscoting
was being painted an ultra-marine blue. His partly disguised
astonishment and dissent were not lost upon the crude but clever
Christine. A new sense was opened up in her, and she felt somehow that
the ultra-marine blue was not right, that the over-mantel had been
spoiled, that the new walnut table was too noticeable, and that the
American rocking-chair looked very common. Also she felt that the plush,
with which her mother and the dressmaker at St. Croix had decorated her
bodice, was not the thing. Presently this made her angry.

“Won’t you sit down?” she asked a little maliciously, pointing to the
rocking-chair in the salon.

“I prefer standing--with you,” he answered, eyeing the chair with a sly
twinkle.

“No, that isn’t it,” she rejoined sharply. “You don’t like the chair.”
 Then suddenly breaking into English--“Ah! I know, I know. You can’t fool
me. I see de leetla look in your eye; and you not like the paint,
and you’d pitch that painter, Alcide, out into the snow if it is your
house.”

“I wouldn’t, really,” he answered--he coughed a little--“Alcide is doing
his work very well. Couldn’t you give me a coat of blue paint, too?”

The piquant, intelligent, fiery peasant face interested him. It had
warmth, natural life and passion.

She flushed and stamped her foot, while he laughed heartily; and she was
about to say something dangerous, when the laugh suddenly stopped and he
began coughing. The paroxysm increased until he strained and caught
at his breast with his hand. It seemed as if his chest and throat must
burst.

She instantly changed. The flush of anger passed from her face, and
something else came into it. She caught his hand.

“Oh! what can I do, what can I do to help you?” she asked pitifully. “I
did not know you were so ill. Tell me, what can I do?”

He made a gentle, protesting motion of his free arm--he could not speak
yet--while she held and clasped his other hand.

“It’s the worst I ever had,” he said, after a moment “the very worst!”

He sat down, and again he had a fit of coughing, and the sweat started
out violently upon his forehead and cheek. When his head at last lay
back against the chair, the paroxysm over, a little spot of blood showed
and spread upon his white lips. With a pained, shuddering little gasp
she caught her handkerchief from her bosom, and, running one hand round
his shoulder, quickly and gently caught away the spot of blood, and
crumpled the handkerchief in her hand to hide it from him.

“Oh! poor fellow, poor fellow!” she said. “Oh! poor fellow!”

Her eyes filled with tears, and she looked at him with that look which
is not the love of a woman for a man, or of a lover for a lover, but
that latent spirit of care and motherhood which is in every woman who is
more woman than man. For there are women who are more men than women.

For himself, a new fact struck home in him. For the first time since
his illness he felt that he was doomed. That little spot of blood in
the crumpled handkerchief which had flashed past his eye was the fatal
message he had sought to elude for months past. A hopeless and ironical
misery shot through him. But he had humour too, and, with the taste
of the warm red drop in his mouth still, his tongue touched his lips
swiftly, and one hand grasping the arm of the chair, and the fingers of
the other dropping on the back of her hand lightly, he said in a quaint,
ironical tone:

“‘Dead for a ducat!’”

When he saw the look of horror in her face, his eyes lifted almost gaily
to hers, as he continued:

“A little brandy, if you can get it, mademoiselle.”

“Yes, yes. I’ll get some for you--some whiskey!” she said, with
frightened, terribly eager eyes.

“Alcide always has some. Don’t stir. Sit just where you are.” She ran
out of the room swiftly--a light-footed, warm-spirited, dramatic little
thing, set off so garishly in the bodice with the plush trimming; but
she had a big heart, and the man knew it. It was the big-heartedness
which was the touch of the man in her that made her companionable to
him.

He said to himself when she left him:

“What cursed luck!” And after a pause, he added: “Good-hearted little
body, how sorry she looked!” Then he settled back in his chair, his eyes
fixed upon her as she entered the room, eager, pale and solicitous. A
half-hour later they two were on their way to the farmhouse, the work
of despoiling going on in the Manor behind them. Ferrol walked with an
easy, half-languid step, even a gay sort of courage in his bearing. The
liquor he had drunk brought the colour to his lips. They were now hot
and red, and his eyes had a singular feverish brilliancy, in keeping
with the hectic flush on his cheek. He had dismissed the subject of
his illness almost immediately, and Christine’s adaptable nature had
instantly responded to his mood.

He asked her questions about the country-side, of their neighbours,
of the way they lived, all in an easy, unintrusive way, winning her
confidence and provoking her candour.

Two or three times, however, her face suddenly flushed with the memory
of the scene in the Manor, and her first real awakening to her social
insufficiency; for she of all the family had been least careful to see
herself as others might see her. She was vain; she was somewhat of a
barbarian; she loved nobody and nobody’s opinion as she loved herself
and her own opinion. Though, if any people really cared for her, and she
for them, they were the Regimental Surgeon and Shangois the notary.

Once, as they walked on, she turned and looked back at the Manor House,
but only for an instant. He caught the glance, and said:

“You’ll like to live there, won’t you?”

“I don’t know,” she answered almost sharply. “But if the Casimbaults
liked it, I don’t see why we shouldn’t.”

There was a challenge in her voice, defiance in the little toss of her
head. He liked her spirit in spite of the vanity. Her vanity did not
concern him greatly; for, after all, what was he doing here? Merely
filling in dark days, living a sober-coloured game out. He had one
solitary hundred dollars--no more; and half of that he had borrowed, and
half of it he got from selling his shooting-traps and his hunting-watch.
He might worry along on that till the end of the game; but he had no
money to send his sister in that secluded village two hundred miles
away. She had never known how really poor he was; and she had lived in
her simple way without want and without any unusual anxiety, save for
his health. More than once he had practically starved himself to send
money to her. Perhaps also he would have starved others for the same
purpose.

“I’ll warrant the Casimbaults never enjoyed the Manor as much as I’ve
done that big kitchen in your house,” he said, “and I can’t see why you
want to leave it. Don’t you feel sorry you are going to leave the old
place? Hadn’t you got your own little spots there, and made friends with
them? I feel as if I should like to sit down by the side of your
big, warm chimney-corner, till the wind came along that blows out the
candle.”

“What do you mean by ‘blowing out the candle’?” she asked.

“Well,” he answered, “it means, shut up shop, drop the curtain, or
anything you like. It means X Y Z and the grand finale!”

“Oh!” she said, with a little start, as the thing dawned upon her.
“Don’t speak like that; you’re not going to die.”

“Give me your handkerchief,” he answered. “Give it to me, and I’ll tell
you--how soon.”

She jammed her hand down in her pocket. “No, I won’t,” she answered. “I
won’t!”

She never did, and he liked her none the less for that. Somehow, up to
this time, he had always thought that he would get well, and to-morrow
he would probably think so again; but just for the moment he felt the
real truth.

Presently she said (they spoke in French):

“Why is it you like our old kitchen so much? It isn’t nearly as nice as
the parlour.”

“Well, it’s a place to live in, anyhow; and I fancy you all feel more at
home there than anywhere else.”

“I feel just as much at home in the parlour as there,” she retorted.

“Oh, no, I think not. The room one lives in the most is the room for any
one’s money.”

She looked at him in a puzzled way. Too many sensations were being born
in her all at once; but she did recognise that he was not trying to
subtract anything from the pomp of the Lavilettes.

He belonged to a world that she did not know--and yet he was so
perfectly at home with her, so idly easygoing.

“Did you ever live in a castle?” she asked eagerly. “Yes,” he said,
with a dry little laugh. Then, after a moment, with the half-abstracted
manner of a man who is recalling a long-forgotten scene, he added: “I
lived in the North Tower, looking out on Farcalladen Moor. When I wasn’t
riding to the hounds myself I could see them crossing to or from the
meet. The River Stavely ran between; and just under the window of the
North Tower is the prettiest copse you ever saw. That was from one side
of the tower. From the other side you looked into the court-yard. As a
boy, I liked the court-yard just as well as the moor; for the pigeons,
the sparrows, the horses and the dogs were all there. As a man, I liked
the moor better. Well, I had jolly good times in Castle Stavely--once
upon a time.” “Yet, you like our kitchen!” she again urged, in a maze of
wonderment.

“I like everything here,” he answered; “everything--everything, you
understand!” he said, looking meaningly into her eyes.

“Then you’ll like the wedding--Sophie’s wedding,” she answered, in a
little confusion.

A half-hour later, he said much the same sort of thing to Sophie, with
the same look in his eyes, and only the general purpose, in either case,
of being on easy terms with them.




CHAPTER IV

The day of the wedding there was a gay procession through the parish of
the friends and constituents of Magon Farcinelle. When they came to his
home he joined them, and marched at the head of the procession as had
done many a forefather of his, with ribbons on his hat and others at his
button-hole. After stopping for exchange of courtesies at several houses
in the parish, the procession came to the homestead of the Lavilettes,
and the crowd were now enough excited to forget the pride which had
repelled and offended them for many years.

Monsieur Lavilette made a polite speech, sending round cider and “white
wine” (as native whiskey was called) when he had finished. Later,
Nicolas furnished some good brandy, and Farcinelle sent more. A good
number of people had come out of curiosity to see what manner of man
the Englishman was, well prepared to resent his overbearing
snobbishness--they were inclined to believe every Englishman snobbish.
But Ferrol was so entirely affable, and he drank so freely with everyone
that came to say “A votre sante, M’sieu’ le Baron,” and kept such a
steady head in spite of all those quantities of white wine, brandy and
cider, that they were almost ready to carry him on their shoulders;
though, with their racial prejudice, they would probably have repented
of that indiscretion on the morrow.

Presently, dancing began in a paddock just across the road from
the house; and when Madame Lavilette saw that Mr. Ferrol gave such
undisguised countenance to the primitive rejoicings, she encouraged
the revellers and enlarged her hospitality, sending down hampers of
eatables. She preened with pleasure when she saw Ferrol walking up and
down in very confidential conversation with Christine. If she had been
really observant she would have seen that Ferrol’s tendency was towards
an appearance of confidential friendliness with almost everybody.
Great ideas had entered Madame’s head, but they were vaguely defining
themselves in Christine’s mind also. Where might not this friendship
with Ferrol lead her?

Something occurred in the midst of the dancing which gave a new turn to
affairs. In one of the pauses a song came monotonously lilting down
the street; yet it was not a song, it was only a sort of humming or
chanting. Immediately there was a clapping of hands, a flutter of female
voices, and delighted exclamations of children.

“Oh, it’s a dancing bear, it’s a dancing bear!” they cried.

“Is it Pito?” asked one.

“Is it Adrienne?” cried another.

“But no; I’ll bet it’s Victor!” exclaimed a third. As the man and the
bear came nearer, they saw it was neither of these. The man’s voice
was not unpleasant; it had a rolling, crooning sort of sound, a little
weird, as though he had lived where men see few of their kind and have
much to do with animals.

He was bearded, but young; his hair grew low on his forehead, and,
although it was summer time, a fur cap was set far back, like a fez,
upon his black curly hair. His forehead was corrugated, like that of a
man of sixty who had lived a hard life; his eyes were small, black and
piercing. He wore a thick, short coat, a red sash about his waist, a
blue flannel shirt, and a loose red scarf, like a handkerchief, at his
throat. His feet were bare, and his trousers were rolled half way up to
his knee. In one hand he carried a short pole with a steel pike in it,
in the other a rope fastened to a ring in the bear’s nose.

The bear, a huge brown animal, upright on his hind legs, was dancing
sideways along the road, keeping time to the lazy notes of his leader’s
voice.

In front of the Hotel France they halted, and the bear danced round and
round in a ring, his eyes rolling savagely, his head shaking from side
to side in a bad-tempered way.

Suddenly some one cried out: “It’s Vanne Castine! It’s Vanne!”

People crowded nearer: there was a flurry of exclamations, and then
Christine took a few steps forward where she could see the man’s face,
and as swiftly drew back into the crowd, pale and distraite.

The man watched her until she drew away behind a group, which was
composed of Ferrol, her brother and her sister Sophie. He dropped no
note of his song, and the bear kept jigging on. Children and elders
threw coppers, which he picked up, with a little nod of his head, a
malicious sort of smile on his lips. He kept a vigilant eye on the bear,
however, and his pole was pointed constantly towards it. After about
five minutes of this entertainment he moved along up the road. He spoke
no word to anybody though there were some cries of greeting, but passed
on, still singing the monotonous song, followed by a crowd of children.
Presently he turned a corner, and was lost to sight. For a moment longer
the lullaby floated across the garden and the green fields, then
the cornet and the concertina began again, and Ferrol turned towards
Christine.

He had seen her paleness and her look of consternation, had observed the
sulky, penetrating look of the bear-leader’s eye, and he knew that he
was stumbling upon a story. Her eye met his, then swiftly turned
away. When her look came to his face again it was filled with defiant
laughter, and a hot brilliancy showed where the paleness had been.

“Will you dance with me?” Ferrol asked.

“Dance with you here?” she responded incredulously.

“Yes, just here,” he said, with a dry little laugh, as he ran his arm
round her waist and drew her out upon the green.

“And who is Vanne Castine?” he asked as they swung away in time with the
music.

The rest stopped dancing when they saw these two appear in the
ring-through curiosity or through courtesy.

She did not answer immediately. They danced a little longer, then he
said:

“An old friend, eh?”

After a moment, with a masked defiance still, and a hard laugh, she
answered in English, though his question had been in French:

“De frien’ of an ol frien’.”

“You seem to be strangers now,” he suggested. She did not answer at all,
but suddenly stopped dancing, saying: “I’m tired.”

The dance went on without them. Sophie and Farcinelle presently withdrew
also. In five minutes the crowd had scattered, and the Lavilettes and
Mr. Ferrol returned to the house.

Meanwhile, as they passed up the street, the droning, vibrating voice
of the bear-leader came floating along the air and through the voices of
the crowd like the thread of motive in the movement of an opera.




CHAPTER V

That night, while gaiety and feasting went on at the Lavilettes’, there
was another sort of feasting under way at the house of Shangois, the
notary.

On one side of a tiny fire in the chimney, over which hung a little
black kettle, sat Shangois and Vanne Castine. Castine was blowing clouds
of smoke from his pipe, and Shangois was pouring some tea leaves into a
little tin pot, humming to himself snatches of an old song as he did so:

       “What shall we do when the King comes home?
         What shall we do when he rides along
        With his slaves of Greece and his serfs of Rome?
         What shall we sing for a song--
                  When the King comes home?

       “What shall we do when the King comes home?
         What shall we do when he speaks so fair?
        Shall we give him the house with the silver dome
         And the maid with the crimson hair
                  When the King comes home?”

A long, heavy sigh filled the room, but it was not the breath of Vanne
Castine. The sound came from the corner where the huge brown bear
huddled in savage ease. When it stirred, as if in response to Shangois’s
song, the chains rattled. He was fastened by two chains to a staple
driven into the foundation timbers of the house. Castine’s bear might
easily be allowed too much liberty!

Once he had killed a man in the open street of the City of Quebec,
and once also he had nearly killed Castine. They had had a fight and
struggle, out of which the man came with a lacerated chest; but since
that time he had become the master of the bear. It feared him; yet,
as he travelled with it, he scarcely ever took his eyes off it, and he
never trusted it. That was why, although Michael was always near him,
sleeping or waking, he kept him chained at night.

As Shangois sang, Castine’s brow knotted and twitched and his hand
clinched on his pipe with a sudden ferocity.

“Name of a black cat, what do you sing that song for, notary?” he broke
out peevishly. “Nose of a little god, are you making fun of me?”

Shangois handed him some tea. “There’s no one to laugh--why should I
make fun of you?” he asked, jeeringly, in English, for his English was
almost as good as his French, save in the turn of certain idioms. “Come,
my little punchinello, tell me, now, why have you come back?”

Castine laughed bitterly.

“Ha, ha, why do I come back? I’ll tell you.” He sucked at his pipe.
“Bon’venture is a good place to come to-yes. I have been to Quebec, to
St. John, to Fort Garry, to Detroit, up in Maine and down to New York.
I have ride a horse in a circus, I have drive a horse and sleigh in a
shanty, I have play in a brass band, I have drink whiskey every night
for a month--enough whiskey. I have drink water every night for a
year--it is not enough. I have learn how to speak English; I have lose
all my money when I go to play a game of cards. I go back to de circus;
de circus smash; I have no pay. I take dat damn bear Michael as my
share--yes. I walk trough de State of New York, all trough de State of
Maine to Quebec, all de leetla village, all de big city--yes. I
learn dat damn funny song to sing to Michael. Ha, why do I come to
Bon’venture? What is there to Bon’venture? Ha! you ask that? I know and
you know, M’sieu’ Shangois. There is nosing like Bon’venture in all de
worl’.

“What is it you would have? Do you want nice warm house in winter,
plenty pork, molass’, patat, leetla drop whiskey ‘hind de door in de
morning? Ha! you come to Bon’venture. Where else you fin’ it? You
want people say: ‘How you do, Vanne Castine--how you are? Adieu, Vanne
Castine; to see you again ver’ happy, Vanne Castine.’ Ha, that is what
you get in Bon’venture. Who say ‘God bless you’ in New York! They say
‘Damn you!’--yes, I know.

“Where have you a church so warm, so ver’ nice, and everybody say him
mass and God-have-mercy? Where you fin’ it like that leetla place on
de hill in Bon’venture? Yes. There is anoser place in Bon’venture, ver’
nice place--yes, ha! On de side of de hill. You have small-pox, scarlet
fev’, difthere; you get smash your head, you get break your leg, you
fall down, you go to die. Ha, who is there in all de worl’ like M’sieu’
Vallier, the Cure? Who will say to you like him: ‘Vanne Castine, you
have break all de commandments: you have swear, you have steal, you have
kill, you have drink. Ver’ well, now, you will be sorry for dat, and say
your prayer. Perhaps, after hunder fifty tousen’ years of purgator’, you
will be forgive and go to Heaven. But first, when you die, we will put
you way down in de leetla warm house in de ground, on de side of de
hill, in de Parish of Bon’venture, because it is de only place for a
gipsy like Vanne Castine.’

“You ask me-ah! I see you look at me, M’sieu’ le Notaire, you look at me
like a leetla dev’. You t’ink I come for somet’ing else”--his black eyes
flashed under his brow, he shook his head, and his hands clinched--“You
ask me why I come back? I come back because there is one thing I care
for mos’ in all de worl’. You t’ink I am happy to go about with a damn
brown bear and dance trough de village? Moi?--no, no, no! What a Jack I
look when I sing--ah, that fool’s song all down de street! I come back
for one thing only, M’sieu’ Shangois.

“You know that night--ah, four, five years ago? You remember, M’sieu’
Shangois? Ah! she was so beautiful, so sweet; her hair it fall down
about her face, her eyes all black, her cheeks like the snow, her lips,
her lips!--You rememb’ her father curse me, tell me to go. Why? Because
I have kill a man! Eh bien, what if I kill a man! He would have kill me:
I do it to save myself. I say I am not guilty; but her father say I am a
sc’undrel, and turn me out de house.

“De girl, Christine, she love me. Yes, she love Vanne Castine. She say
to me, ‘I will go with you. Go anywhere, and I will go!’

“It is night and it is all dark. I wait at de place, an’ she come. We
start to walk to Montreal. Ah! dat night, it is like fire in my heart.
Well, a great storm come down, and we have to come back. We come to your
house here, light a fire, and sit just in de spot where I am, one hour,
two hour, three hour. Saprie, how I love her! She is in me like fire,
like de wind and de sea. Well, I am happy like no other man. I sit here
and look at her, and t’ink of to-morrow-for ever. She look at me; oh, de
love of God, she look at me! So I kneel down on de floor here beside her
and say, ‘Who shall take you from me, Christine, my leetla Christine?’

“She look at me and say: ‘Who shall take you from me, my big Vanne?’

“All at once the door open, and--”

“And a little black notary take her from you,” said Shangois, dryly, and
with a touch of malice also. “You, yes, you lawyer dev’, you take her
from me! You say to her it is wicked. You tell her how her father will
weep and her mother’s heart will break. You tell her how she will be
ashame’, and a curse will fall on her. Then she begin to cry, for she is
afraid. Ah, where is de wrong? I love her; I would go to marry her--but
no, what is that to you! She turn on me and say, ‘I will go back to my
father.’ And she go back. After that I try to see her; but she will not
see me. Then I go away, and I am gone five years; yes.”

Shangois came over, and with his thin beautiful hand (for despite the
ill-kept finger nails, it was the one fine feature of his body-long,
shapely, artistic) tapped Castine’s knee.

“I did right to save Christine. She hates you now. If she had gone with
you that night, do you suppose she would have been happy as your wife?
No, she is not for Vanne Castine.”

Suddenly Shangois’s manner changed; he laid his hand upon the other’s
shoulder.

“My poor, wicked, good-for-nothing Vanne Castine, Christine Lavilette
was not made for you. You are a poor vaurien, always a poor vaurien. I
knew your father and your two grandfathers. They were all vauriens;
all as handsome as you can think, and all died, not in their beds.
Your grandfather killed a man, your father drank and killed a man. Your
grandfather drove his wife to her grave, your father broke your mother’s
heart. Why should you break the heart of any girl in the world? Leave
her alone. Is it love to a woman when you break all the commandments,
and shame her and bring her down to where you are--a bad vaurien? When
a man loves a woman with the true love, he will try to do good for
her sake. Go back to that crazy New York--it is the place for you.
Ma’m’selle Christine is not for you.”

“Who is she for, m’sieu’ le dev’?”

“Perhaps for the English Irishman,” answered Shangois, in a low
suggestive tone, as he dropped a little brandy in his tea with light
fingers.

“Ah, sacre! we shall see. There is vaurien in her too,” was the
half-triumphant reply.

“There is more woman,” retorted Shangois; “much more.”

“We’ll see about that, m’sieu’!” exclaimed Castine, as he turned towards
the bear, which was clawing at his chain.

An hour later, a scene quite as important occurred at Lavilette’s great
farmhouse.




CHAPTER VI

It was about ten o’clock. Lights were burning in every window. At a
table in the dining-room sat Monsieur and Madame Lavilette, the father
of Magon Farcinelle, and Shangois, the notary. The marriage contract
was before them. They had reached a point of difficulty. Farcinelle was
stipulating for five acres of river-land as another item in Sophie’s
dot.

The corners tightened around Madame’s mouth. Lavilette scratched his
head, so that the hair stood up like flying tassels of corn. The land
in question lay next a portion of Farcinelle’s own farm, with a river
frontage. On it was a little house and shed, and no better garden-stuff
grew in the parish than on this same five acres.

“But I do not own the land,” said Lavilette. “You’ve got a mortgage on
it,” answered Farcinelle. “Foreclose it.”

“Suppose I did foreclose; you couldn’t put the land in the marriage
contract until it was mine.”

The notary shrugged his shoulder ironically, and dropped his chin in
his hand as he furtively eyed the two men. Farcinelle was ready for the
emergency. He turned to Shangois.

“I’ve got everything ready for the foreclosure,” said he. “Couldn’t it
be done to-night, Shangois?”

“Hardly to-night. You might foreclose, but the property couldn’t be
Monsieur Lavilette’s until it is duly sold under the mortgage.”

“Here, I’ll tell you what can be done,” said Farcinelle. “You can put
the mortgage in the contract as her dot, and, name of a little man! I’ll
foreclose it, I can tell you. Come, now, Lavilette, is it a bargain?”
 Shangois sat back in his chair, the fingers of both hands drumming on
the table before him, his head twisted a little to one side. His little
reflective eyes sparkled with malicious interest, and his little voice
said, as though he were speaking to himself:

“Excuse, but the land belongs to the young Vanne Castine--eh?”

“That’s it,” exclaimed Farcinelle.

“Well, why not give the poor vaurien a chance to take up the mortgage?”

“Why, he hasn’t paid the interest in five years!” said Lavilette.

“But--ah--you have had the use of the land, I think, monsieur. That
should meet the interest.” Lavilette scowled a little; Farcinelle
grunted and laughed.

“How can I give him a chance to pay the mortgage?” said Lavilette. “He
never had a penny. Besides, he hasn’t been seen for five years.”

A faint smile passed over Shangois’s face. “Yesterday,” he said, “he had
not been seen for five years, but to-day he is in Bonaventure.”

“The devil!” said Lavilette, dropping a fist on the table, and staring
at the notary; for he was not present in the afternoon when Castine
passed by.

“What difference does that make?” snarled Farcinelle. “I’ll bet he’s got
nothing more than what he went away with, and that wasn’t a sou markee!”

A provoking smile flickered at the corners of Shangois’s mouth, and he
said, with a dry inflection, as he dipped and redipped his quill pen in
the inkhorn:

“He has a bear, my friends, which dances very well.” Farcinelle
guffawed. “St. Mary!” said he, slapping his leg, “we’ll have the bear
at the wedding, and I’ll have that farm of Vanne Castine’s. What does he
want of a farm? He’s got a bear. Come, is it a bargain? Am I to have the
mortgage? If you don’t stick it in, I’ll not let my boy marry your girl,
Lavilette. There, now, that’s my last word.”

“‘Thou shalt not covet thy neighbour’s house, nor his wife, nor his
maid, nor his ox, nor his ass, nor anything that is his,”’ said the
notary, abstractedly, drawing the picture of a fat Jew on the paper
before him.

The irony was lost upon his hearers. Madame Lavilette had been thinking,
however, and she saw further than her husband.

“It amounts to the same thing,” she said. “You see it doesn’t go away
from Sophie; so let him have it, Louis.”

“All right,” responded monsieur at last, “Sophie gets the acres and the
house in her dot.”

“You won’t give young Vanne Castine a chance?” asked the notary. “The
mortgage is for four hundred dollars and the place is worth seven
hundred!”

No one replied. “Very well, my Israelites,” added Shangois, bending over
the contract.

An hour later, Nicolas Lavilette was in the big storeroom of the
farmhouse, which was reached by a covered passage from the hall between
the kitchen and the dining-room. In his off-hand way he was getting out
some flour, dried fruit and preserves for the cook, who stood near as he
loaded up her arms. He laughingly thrust a string of green peppers under
her chin, and added a couple of sprigs of summer-savoury, then suddenly
turned round, with a start, for a peculiar low whistle came to him
through the half-open window. It was followed by heavy stertorous
breathing.

He turned back again to the cook, gaily took her by the shoulders, and
pushed her to the door. Closing it behind her, he shot the bolt and ran
back to the window. As he did so, a hand appeared on the windowsill, and
a face followed the hand.

“Ha! Nicolas Lavilette, is that you? So, you know my leetla whistle
again!”

Nicolas’s brow darkened. In old days he and this same Vanne Castine had
been in many a scrape together, and Vanne, the elder, had always borne
the responsibility of their adventures. Nicolas had had enough of
those old days; other ambitions and habits governed him now. He was not
exactly the man to go back on a friend, but Castine no longer had any
particular claims to friendship. The last time he had heard Vanne’s
whistle was a night five years before, when they both joined a gang of
river-drivers, and made a raid on some sham American speculators and
surveyors and labourers, who were exploiting an oil-well on the property
of the old seigneur. The two had come out of the melee with bruised
heads, and Vanne with a bullet in his calf. But soon afterwards came
Christine’s elopement with Vanne, of which no one knew save her father,
Nicolas, Shangois and Vanne himself. That ended their compact, and,
after a bitter quarrel, they had parted and had never met nor seen each
other till this very afternoon.

“Yes, I know your whistle all right,” answered Nicolas, with a twist of
the shoulder.

“Aren’t you going to shake hands?” asked Castine, with a sort of sneer
on his face.

Nicolas thrust his hands down in his pockets. “I’m not so glad to see
you as all that,” he answered, with a contemptuous laugh.

The black eyes of the bear-leader were alive with anger.

“You’re a damn’ fool, Nic Lavilette. You think because I lead a
bear--eh? Pshaw! you shall see. I am nothing, eh? I am to walk on! Nic
Lavilette, once he steal the Cure’s pig and--”

“See you there, Castine, I’ve had enough of that,” was the half-angry,
half-amused interruption. “What are you after here?”

“What was I after five years ago?” was the meaning reply.

Lavilette’s face suddenly flushed with fury. He gripped the window with
both hands, and made as if he would leap out; but beside Castine’s face
there appeared another, with glaring eyes, red tongue, white vicious
teeth, and two huge claws which dropped on the ledge of the window in
much the same way as did Lavilette’s.

There was a moment’s silence as the man and the beast looked at each
other, and then Castine began laughing in a low, sneering sort of way.

“I’ll shoot the beast, and I’ll break your neck if ever I see you on
this farm again,” said Lavilette, with wild anger.

“Break my neck--that’s all right; but shoot this leetla Michael! When
you do that you will not have to wait for a British bullet to kill you.
I will do it with a knife--just where you can hear it sing under your
ear!”

“British bullet!” said Lavilette, excitedly; “what about a British
bullet--eh--what?”

“Only that the Rebellion’s coming quick now,” answered Castine, his
manner changing, and a look of cunning crossing his face. “You’ve given
your name to the great Papineau, and I am here, as you see.”

“You--you--what have you got to do with the Revolution? with Papineau?”

“Pah! do you think a Lavilette is the only patriot! Papineau is my
friend, and--”

“Your friend--”

“My friend. I am carrying his message all through the parishes.
Bon’venture is the last--almost. The great General Papineau sends you a
word, Nic Lavilette--here.”

He drew from his pocket a letter and handed it over. Lavilette tore it
open. It was a captain’s commission for M. Nicolas Lavilette, with a
call for money and a company of men and horses.

“Maybe there’s a leetla noose hanging from the tail of that, but
then--it is the glory--eh? Captain Lavilette--eh?” There was covert
malice in Castine’s voice. “If the English whip us, they won’t shoot us
like grand seigneurs, they will hang us like dogs.”

Lavilette scarcely noticed the sneer. He was seeing visions of a
captain’s sword and epaulettes, and planning to get men, money and
horses together--for this matter had been brooding for nearly a year,
and he had been the active leader in Bonaventure.

“We’ve been near a hundred years, we Frenchmen, eating dirt in the
country we owned from the start; and I’d rather die fighting to get
back the old citadel than live with the English heel on my nose,” said
Lavilette, with a play-acting attempt at oratory.

“Yes, an’ dey call us Johnny Pea-soups,” said Castine, with a furtive
grin. “An’ perhaps that British Colborne will hang us to our barn
doors--eh?”

There was silence for a moment, in which Lavilette read the letter over
again with gloating eyes. Presently Castine started and looked round.

“What’s that?” he said in a whisper. “I heard nothing.”

“I heard the feet of a man--yes.”

They both stood moveless, listening. There was no sound; but, at the
same time, the Hon. Mr. Ferrol had the secret of the Rebellion in his
hands.

A moment later Castine and his bear were out in the road. Lavilette
leaned out of the window and mused. Castine’s words of a few moments
before came to him:

“That British Colborne will hang us to our barn doors--eh?”

He shuddered, and struck a light.




CHAPTER VII

Mr. Ferrol slept in the large guest-chamber of the house. Above it was
Christine’s bedroom. Thick as were the timbers and boards of the floor,
Christine could hear one sound, painfully monotonous and frequent,
coming from his room the whole night--the hacking, rending cough which
she had heard so often since he came. The fear of Vanne Castine, the
memories of the wild, half animal-like love she had had for him in the
old days, the excitement of the new events which had come into her life;
these kept her awake, and she tossed and turned in feverish unrest.
All that had happened since Ferrol had arrived, every word that he
had spoken, every motion that he had made, every look of his face, she
recalled vividly. All that he was, which was different from the
people she had known, she magnified, so that to her he had a distant,
overwhelming sort of grandeur. She beat the bedclothes in her
restlessness. Suddenly she sat up straight in bed.

“Oh, if I hadn’t been a Lavilette! If I’d only been born and brought
up with the sort of people he comes from, I’d not have been ashamed of
myself or him of me.”

The plush bodice she had worn that day danced before her eyes. She knew
how horribly ugly it was. Her fingers ran over the patchwork quilt on
her bed; and although she could not see it, she loathed it, because she
knew it was a painful mess of colours. With a little touch of
dramatic extravagance, she leaned over and down, and drew her fingers
contemptuously along the rag-carpet on the floor. Then she cried a
little hysterically:

“He never saw anything like that before. How he must laugh as he sits
there in that room!”

As if in reply, the hacking cough came faintly through the time-worn
floor.

“That cough’s going to kill him, to kill him,” she said.

Then, with a little start and with a sort of cry, which she stopped by
putting both hands over her mouth, she said to herself, brokenly:

“Why shouldn’t he--why shouldn’t he love me! I could take care of him; I
could nurse him; I could wait on him; I could be better to him than any
one else in the world. And it wouldn’t make any difference to him at all
in the end. He’s going to die before long--I know it. Well, what does
it matter what becomes of me afterwards? I should have had him; I should
have loved him; he should have been mine for a little while anyway. I’d
be good to him; oh, I’d be good to him! Who else is there? He’ll get
worse and worse; and what will any of the fine ladies do for him then,
I’d like to know. Why aren’t they here? Why isn’t he with them? He’s
poor--Nic says so--and they’re rich. Why don’t they help him? I would.
I’d give him my last penny and the last drop of blood in my heart. What
do they know about love?”

Her little teeth clinched, she shook her brown hair back in a sort of
fury.

“What do they know about love? What would they do for it? I’d have my
fingers chopped off one by one for it. I’d break every one of the ten
commandments for it. I’d lose my soul for it.

“I’ve got twenty times as much heart as any one of them, I don’t care
who they are. I’d lie for him; I’d steal for him; I’d kill for him.
I’d watch everything that he says, and I’d say it as he says it. I’d be
angry when he was angry, miserable when he was miserable, happy when he
was happy. Vanne Castine--what was he! What was it that made me care for
him then? And now--now he travels with a bear, and they toss coppers
to him; a beggar, a tramp--a dirty, lazy tramp! He hates me, I know--or
else he loves me, and that’s worse. And I’m afraid of him; I know I’m
afraid of him. Oh, how will it all end? I know there’s going to be
trouble. I could see it in Vanne’s face. But I don’t care, I don’t care,
if Mr. Ferrol--”

The cough came droning through the floor.

“If he’d only--ah! I’d do anything for him, anything; anybody would. I
saw Sophie look at him as she never looked at Magon. If she did--if she
dared to care for him--”

All at once she shivered as if with shame and fright, drew the
bedclothes about her head, and burst into a fit of weeping. When it
passed, she lay still and nerveless between the coarse sheets, and
sank into a deep sleep just as the dawn crept through the cracks of the
blind.




CHAPTER VIII

The weeks went by. Sophie had become the wife of the member for the
country, and had instantly settled down to a quiet life. This
was disconcerting to Madame Lavilette, who had hoped that out of
Farcinelle’s official position she might reap some praise and pence
of ambition. Meanwhile, Ferrol became more and more a cherished and
important figure in the Manor Casimbault, where the Lavilettes had made
their home soon after the wedding. The old farmhouse had also secretly
become a rendezvous for the mysterious Nicolas Lavilette and his rebel
comrades. This was known to Mr. Ferrol. One evening he stopped Nic as he
was leaving the house, and said:

“See, Nic, my boy, what’s up? I know a thing or so--what’s the use of
playing peek-a-boo?”

“What do you know, Ferrol?”

“What’s between you and Vanne Castine, for instance. Come, now, own up
and tell me all about it. I’m British; but I’m Nic Lavilette’s friend
anyhow.”

He insinuated into his tone that little touch of brogue which he used
when particularly persuasive. Nic put out his hand with a burst of
good-natured frankness.

“Meet me in the store-room of the old farmhouse at nine o’clock, and
I’ll tell you. Here’s a key.” Handing over the key, he grasped Ferrol’s
hand with an effusive confidence, and hurried out. Nic Lavilette was
now an important person in his own sight and in the sight of others in
Bonaventure. In him the pomp of his family took an individual form.

Earlier than the appointed time, Ferrol turned the key and stepped
inside the big despoiled hallway of the old farmhouse. His footsteps
sounded hollow in the empty rooms. Already dust had gathered, and an air
of desertion and decay filled the place in spite of the solid timbers
and sound floors and window-sills. He took out his watch; it was ten
minutes to nine. Passing through the little hallway to the store-room,
he opened the door. It was dark inside. Striking a match, he saw a
candle on the window-sill, and, going to it, he lighted it with a flint
and steel lying near. The window was shut tight. From curiosity only he
tried to open the shutter, but it was immovable. Looking round, he saw
another candle on the window-sill opposite. He lighted it also, and
mechanically tried to force the shutters of the window, but they were
tight also.

Going to the door, which opened into the farmyard, he found it securely
fastened. Although he turned the lock, the door would not open.

Presently his attention was drawn by the glitter of something upon
one of the crosspieces of timber halfway up the wall. Going over,
he examined it, and found it to be a broken bayonet--left there by a
careless rebel. Placing the steel again upon the ledge, he began walking
up and down thoughtfully.

Presently he was seized with a fit of coughing. The paroxysm lasted a
minute or more, and he placed his arm upon the window-sill, leaning his
head upon it. Presently, as the paroxysm lessened, he thought he heard
the click of a lock. He raised his head, but his eyes were misty, and,
seeing nothing, he leaned his head on his arm again.

Suddenly he felt something near him. He swung round swiftly, and saw
Vanne Castine’s bear not fifteen-feet away from him! It raised itself on
its hind legs, its red eyes rolling, and started towards him. He picked
up the candle from the window-sill, threw it in the animal’s face, and
dashed towards the door.

It was locked. He swung round. The huge beast, with a loud snarl, was
coming down upon him.

Here he was, shut within four solid walls, with a wild beast hungry for
his life. All his instincts were alive. He had little hope of saving
himself, but he was determined to do what lay in his power.

His first impulse was to blow out the other candle. That would leave him
in the dark, and it struck him that his advantage would be greater if
there were no light. He came straight towards the bear, then suddenly
made a swift movement to the left, trusting to his greater quickness of
movement. The beast was nearly as quick as he, and as he dashed along
the wall towards the candle, he could hear its breath just behind him.

As he passed the window, he caught the candle in his hands, and was
about to throw it on the floor or in the bear’s face, when he remembered
that, in the dark, the bear’s sense of smell would be as effective as
eyesight, while he himself would be no better off.

He ran suddenly to the centre of the room, the candle still in his hand,
and turned to meet his foe. It came savagely at him. He dodged, ran past
it, turned, doubled on it, and dodged again. A half-dozen times this was
repeated, the candle still flaring. It could not last long. The bear was
enraged. Its movements became swifter, its vicious teeth and lips were
covered with froth, which dripped to the floor, and sometimes spattered
Ferrol’s clothes as he ran past. No matador ever played with the horns
of a mad bull as Ferrol played his deadly game with Michael, the dancing
bear. His breath was becoming shorter and shorter; he had a stifling
sensation, a terrible tightness across his chest. He did not cough,
however, but once or twice he tasted warm drops of his heart’s blood
in his mouth. Once he drew the back of his hand across his lips
mechanically, and a red stain showed upon it.

In his boyhood and early manhood he had been a good sportsman; had been
quick of eye, swift of foot, and fearless. But what could fearlessness
avail him in this strait? With the best of rifles he would have felt
himself at a disadvantage. He was certain his time had come; and with
that conviction upon him, the terror of the thing and the horrible
physical shrinking almost passed away from him. The disease, eating
away his life, had diminished that revolt against death which is in
the healthy flesh of every man. He was levying upon the vital forces
remaining in him, which, distributed naturally, might cover a year or
so, to give him here and now a few moments of unnatural strength for the
completion of a hopeless struggle.

It was also as if two brains in him were working: one busy with all the
chances and details of his wild contest, the other with the events of
his life.

Pictures flashed before him. Some having to do with the earliest days
of his childhood; some with fighting on the Danube, before he left the
army, impoverished and ashamed; some with idle hours in the North Tower
in Stavely Castle; and one with the day he and his sister left the
old castle, never to return, and looked back upon it from the top of
Farcalladen Moor, waving a “God bless you” to it. The thought of his
sister filled him with a desire, a pitiful desire to live.

Just then another picture flashed before his eyes. It was he himself,
riding the mad stallion, Bolingbroke, the first year he followed the
hounds: how the brute tried to smash his leg against a stone wall; how
it reared until it almost toppled over and backwards; how it jibbed at
a gate, and nearly dashed its own brains out against a tree; and how,
after an hour’s hard fighting, he made it take the stiffest fence and
water-course in the county.

This thought gave him courage now. He suddenly remembered the broken
bayonet upon the ledge against the wall. If he could reach it there
might be a chance--chance to strike one blow for life. As his eye
glanced towards the wall he saw the steel flash in the light of the
candle.

The bear was between him and it. He made a feint towards the left, then
as quickly to the right. But doing so, he slipped and fell. The candle
dropped to the floor and went out. With a lightning-like instinct of
self-preservation he swung over upon his face just as the bear, in its
wild rush, passed over his head. He remembered afterwards the odour of
the hot, rank body, and the sprawling huge feet and claws. Scrambling
to his feet swiftly, he ran to the wall. Fortune was with him. His
hand almost instantly clutched the broken bayonet. He whipped out his
handkerchief, tore the scarf from his neck, and wound them around his
hand, that the broken bayonet should not tear the flesh as he fought for
his life; then, seizing it, he stood waiting for the bear to come on.
His body was bent forwards, his eyes straining into the dark, his hot
face dripping, dripping sweat, his breath coming hard and laboured from
his throat.

For a minute there was absolute silence, save for the breathing of the
man and the savage panting of the beast. Presently he felt exactly
where the bear was, and listened intently. He knew that it was now but
a question of minutes, perhaps seconds. Suddenly it occurred to him that
if he could but climb upon the ledge where the bayonet had been, there
might be safety. Yet again, in getting up, the bear might seize him, and
there would be an end to all immediately. It was worth trying, however.

Two things happened at that moment to prevent the trial: the sound of
knocking on a door somewhere, and the roaring rush of the bear upon him.
He sprang to one side, striking at the beast as he did so. The bayonet
went in and out again. There came voices from the outside; evidently
somebody was trying to get in.

The bear roared again and came on. It was all a blind man’s game. But
his scent, like the animal’s, was keen. He had taken off his coat, and
he now swung it out before him in a half-circle, and as it struck the
bear it covered his own position. He swung aside once more and drove his
arm into the dark. The bayonet struck the nose of the beast.

Now there was a knocking and a hammering at the window, and the
wrenching of the shutters. He gathered himself together for the next
assault. Suddenly he felt that every particle of strength had gone out
of him. He pulled himself up with a last effort. His legs would not
support him; he shivered and swayed. God, would they never get that
window open!

His senses were abnormally acute. Another sound attracted him: the
opening of the door, and a voice--Vanne Castine’s--calling to the bear.

His heart seemed to give a leap, then slowly to roll over with a thud,
and he fell to the floor as the bear lunged forwards upon him.

A minute afterwards Vanne Castine was goading the savage beast through
the door and out to the hallway into the yard as Nic swung through the
open window into the room.

Castine’s lantern stood in the middle of the floor, and between it and
the window lay Ferrol, the broken bayonet still clutched in his right
hand. Lavilette dropped on his knees beside him and felt his heart. It
was beating, but the shirt and the waistcoat were dripping with blood
where the bear had set its claws and teeth in the shoulder of its
victim.

An hour later Nic Lavilette stood outside the door of Ferrol’s
bedroom in the Manor Casimbault, talking to the Regimental Surgeon, as
Christine, pale and wildeyed, came running towards them.




CHAPTER IX

“Is he dead? is he dead?” she asked distractedly. “I’ve just come from
the village. Why didn’t you send for me? Tell me, is he dead? Oh, tell
me at once!”

She caught the Regimental Surgeon’s arm. He looked down at her, over
his glasses, benignly, for she had always been a favourite of his, and
answered:

“Alive, alive, my dear. Bad rip in the shoulder--worn
out--weak--shattered--but good for a while yet--yes, yes--certainement!”

With a wayward impulse, she threw her arms around his neck and kissed
him on the cheek. The embrace disarranged his glasses and flushed his
face like a schoolgirl’s, but his eyes were full of embarrassed delight.

“There, there,” he said, “we’ll take care of him--!” Then suddenly he
paused, for the real significance of her action dawned upon him.

“Dear me,” he said in disturbed meditation; “dear me!”

She suddenly opened the bedroom door and went in, followed by Nic.
The Regimental Surgeon dropped his mouth and cheeks in his hand
reflectively, his eyes showing quaintly and quizzically above the
glasses and his fingers.

“Well, well! Well, well!” he said, as if he had encountered a
difficulty. “It--it will never be possible. He would not marry her,” he
added, and then, turning, went abstractedly down the stairs.

Ferrol was in a deep sleep when Christine and her brother entered the
chamber. Her face turned still more pale when she saw him, flushed, and
became pale again. There were leaden hollows round his eyes, and his
hair was matted with perspiration. Yet he was handsome--and helpless.
Her eyes filled with tears. She turned her head away from her brother
and went softly to the window, but not before she had touched the pale
hand that lay nerveless upon the coverlet.

“It’s not feverish,” she said to Nic, as if in necessary explanation of
the act.

She stood at the window for a moment, looking out, then said:

“Come here, Nic, and tell me all about it.”

He told her all he knew: how he had come to the old house by appointment
with Ferrol; had tried to get into the store-room; had found the doors
bolted; had heard the noise of a wild animal inside; had run out, tried
a window, at last wrenched it open and found Ferrol in a dead faint. He
went to the table and brought back the broken bayonet.

“That’s all he had to fight with,” he said. “Fire of a little hell, but
he had grit--after all!”

“That’s all he had to fight with!” she repeated, as she untwisted
the handkerchief from the hilt end. “Why did you say he had true
grit--‘after all’? What do you mean by that ‘after all’?”

“Well, you don’t expect much from a man with only one lung--eh?”

“Courage isn’t in the lungs,” she answered. Then she added: “Go and
fetch me a bottle of brandy--I’m going to bathe his hands and feet in
brandy and hot water as soon as he’s awake.”

“Better let mother do that, hadn’t you?” he asked rather hesitatingly,
as he moved towards the door.

Her eyes snapped fire. “Nic--mon Dieu, hear the nice Nic!” she said.
“The dear Nic, who went in swimming with--”

She said no more, for he had no desire to listen to an account of his
misdeeds, which were not a few,--and Christine had a galling tongue.

When the door was shut she went to the bed, sat down on a chair beside
it, and looked at Ferrol earnestly and sadly.

“My dear! my dear, dear, dear!” she said in a whisper, “you look so
handsome and so kind as you lie there--like no man I ever saw in my
life. Who’d have fought as you fought--and nearly dead! Who’d have had
brains enough to know just what to do! My darling, that never said ‘my
darling’ to me, nor heard me call you so. Suppose you haven’t a dollar,
not a cent, in the world, and suppose you’ll never earn a dollar or a
cent in the world, what difference does that make to me? I could
earn it; and I’d give more for a touch of your finger than a thousand
dollars; and more for a month with you than for a lifetime with the
richest man in the world. You never looked cross at me, or at any one,
and you never say an unkind thing, and you never find fault when
you suffer so. You never hurt any one, I know. You never hurt Vanne
Castine--”

Her fingers twitched in her lap, and then clasped very tight, as she
went on:

“You never hurt him, and yet he’s tried to kill you in the most awful
way. Perhaps you’ll die now--perhaps you’ll die to-night--but no, no,
you shall not!” she cried in sudden fright and eagerness, as she got
up and leaned over him. “You shall not die; you shall live--for a
while--oh! yes, for a while yet,” she added, with a pitiful yearning in
her voice; “just for a little while--till you love me, and tell me so!
Oh, how could that devil try to kill you!”

She suddenly drew herself up.

“I’ll kill him and his bear too--now, now, while you lie there sleeping.
And when you wake I’ll tell you what I’ve done, and you’ll--you’ll love
me then, and tell me so, perhaps. Yes, yes, I’ll--”

She said no more, for her brother entered with the brandy.

“Put it there,” she said, pointing to the table. “You watch him till I
come. I’ll be back in an hour; and then, when he wakes, we’ll bathe him
in the hot water and brandy.”

“Who told you about hot water and brandy?” he asked her, curiously.

She did not answer him, but passed through the door and down the hall
till she came to Nic’s bedroom; she went in, took a pair of pistols from
the wall, examined them, found they were fully loaded, and hurried from
the room.

About a half-hour later she appeared before the house which once had
belonged to Vanne Castine. The mortgage had been foreclosed, and the
place had passed into the hands of Sophie and Magon Farcinelle; but
Castine had taken up his abode in the house a few days before, and
defied anyone to put him out.

A light was burning in the kitchen of the house. There were no curtains
to the window, but an old coat had been hung up to serve the purpose,
and light shone between a sleeve of it and the window-sill. Putting her
face close to the window, the girl could see the bear in the corner,
clawing at its chain and tossing its head from side to side, still
panting and angry from the fight.

Now and again, also, it licked the bayonet-wound between its shoulders,
and rubbed its lacerated nose on its paw. Castine was mixing some tar
and oil in a pan by the fire, to apply to the still bleeding wounds of
his Michael. He had an ugly grin on his face.

He was dressed just as in the first day he appeared in the village, even
to the fur cap; and presently, as he turned round, he began to sing
the monotonous measure to which the bear had danced. It had at once a
soothing effect upon the beast.

After he had gone from the store-room, leaving Ferrol dead, as he
thought, it was this song alone which had saved himself from peril; for
the beast was wild from pain, fury and the taste of blood. As soon as
they had cleared the farmyard, he had begun this song, and the bear,
cowed at first by the thrusts of its master’s pike, quieted to the
well-known ditty.

He approached the bear now, and, stooping, put some of the tar and oil
upon its nose. It sniffed and rubbed off the salve, but he put more on;
then he rubbed it into the wound of the breast. Once the animal made a
fierce snap at his shoulder, but he deftly avoided it, gave it a thrust
with a sharp-pointed stick, and began the song again. Presently he rose
and came towards the fire.

As he did so he heard the door open. Turning round quickly, he saw
Christine standing just inside. She had a shawl thrown round her, and
one hand was thrust in the pocket of her dress. She looked from him to
the bear, then back again to him.

He did not realise why she had come. For a moment, in his excited state,
he almost thought she had come because she loved him. He had seen her
twice since his return; but each time she would say nothing to him
further than that she wished not to meet or to speak to him at all. He
had pleaded with her, had grown angry, and she had left him. Who could
tell--perhaps she had come to him now as she had come to him in the old
days. He dropped the pan of tar and oil. “Chris!” he said, and started
forward to her.

At that moment the bear, as if it knew the girl’s mission, sprang
forward, with a growl. Its huge mouth was open, and all its fierce lust
for killing showed again in its wild lunges. Castine turned, with an
oath, and thrust the steel-set pike into its leg. It cowered at the
voice and the punishment for an instant, but came on again.

Castine saw the girl raise a pistol and fire at the beast. He was so
dumfounded that at first he did not move. Then he saw her raise another
pistol. The wounded bear lunged heavily on its chain--once--twice--in
a devilish rage, and as Christine prepared to fire, snapped the staple
loose and sprang forward.

At the same moment Castine threw himself in front of the girl, and
caught the onward rush. Calling the beast by its name, he grappled with
it. They were man and servant no longer, but two animals fighting for
their lives. Castine drew out his knife, as the bear, raised on its hind
legs, crushed him in its immense arms, and still calling, half crazily,
“Michael! Michael! down, Michael!” he plunged the knife twice in the
beast’s side.

The bear’s teeth fastened in his shoulder; the horrible pressure of
its arms was turning his face black; he felt death coming, when another
pistol shot rang out close to his own head, and his breath suddenly came
back. He staggered to the wall, and then came to the floor in a heap as
the bear lurched downwards and fell over on its side, dead.

Christine had come to kill the beast and, perhaps, the man. The man had
saved her life, and now she had saved his; and together they had killed
the bear which had maltreated Tom Ferrol.

Castine’s eyes were fixed on the dead beast. Everything was gone from
him now--even the way to his meagre livelihood; and the cause of it
all, as he in his blind, unnatural way thought, was this girl before
him--this girl and her people. Her back was towards the door. Anger and
passion were both at work in him at once.

“Chris,” he said, “Chris, let’s call it even-eh? Let’s make it up.
Chris, ma cherie, don’t you remember when we used to meet, and was fond
of each other? Let’s make it up and leave here--now--to-night-eh?

“I’m not so poor, after all. I’ll be paid by Papineau, the leader of the
Rebellion--” He made a couple of unsteady steps towards her, for he
was weak yet. “What’s the good--you’re bound to come to me in the end!
You’ve got the same kind of feelings in you; you’ve--”

She had stood still at first, dazed by his words; but she grew angry
quickly, and was about to speak as she felt, when he went on:

“Stay here now with me. Don’t go back. Don’t you remember Shangois’s
house? Don’t you remember that night--that night when--ah! Chris, stay
here--”

Her face was flaming. “I’d rather stay in a room full of wild beasts
like that”--she pointed to the bear, “than be with you one minute--you
murderer!” she said, with choking anger.

He started towards her, saying:

“By the blood of Joseph! but you’ll stay just the same; and--”

He got no further, for she threw the pistol in his face with all her
might. It struck between his eyes with a thud, and he staggered back,
blind, bleeding and faint, as she threw open the door and sped away in
the darkness.

Reaching the Manor safely, she ran up to her room, arranged her hair,
washed her hands, and came again to Ferrol’s bedroom. Knocking softly
she was admitted by Nic. There was an unnatural brightness in her eyes.
“Where’ve you been?” he asked, for he noticed this. “What’ve you been
doing?”

“I’ve killed the bear that tried to kill him,” she answered.

She spoke louder than she meant. Her voice awakened Ferrol.

“Eh, what?” he said, “killed the bear, mademoiselle,--my dear friend,”
 he added, “killed the bear!” He coughed a little, and a twinge of pain
crossed over his face.

She nodded, and her face was alight with pleasure. She lifted up his
head and gave him a little drink of brandy. His fingers closed on hers
that held the glass. His touch thrilled her.

“That’s good, that’s easier,” he remarked.

“We’re going to bathe you in brandy and hot water, now--Nic and I,” she
said.

“Bathe me! Bathe me!” he said, in amused consternation.

“Hands and feet,” Nic explained.

A few minutes later as she lifted up his head, her face was very near
him; her breath was in his face. Her eyes half closed, her fingers
trembled. He suddenly drew her to him and kissed her. She looked round
swiftly, but her brother had not noticed.




CHAPTER X

Ferrols’s recovery from his injuries was swifter than might have
been expected. As soon as he was able to move about Christine was his
constant attendant. She had made herself his nurse, and no one had
seriously interfered, though the Cure had not at all vaguely offered a
protest to Madame Lavilette. But Madame Lavilette was now in the humour
to defy or evade the Cure, whichever seemed the more convenient or more
necessary. To be linked by marriage with the nobility would indeed be
the justification of all her long-baffled hopes. Meanwhile, the
parish gossiped, though little of that gossip was heard at the Manor
Casimbault. By and by the Cure ceased to visit the Manor, but the
Regimental Surgeon came often, and sometimes stayed late. He, perhaps,
could have given Madame Lavilette the best advice and warning; but, in
truth, he enjoyed what he considered a piquant position. Once, drawing
at his pipe, as little like an Englishman as possible, he tried to say
with an English accent, “Amusing and awkward situation!” but he said,
“Damn funny and chic!” instead. He had no idea that any particular harm
would be done--either by love or marriage; and neither seemed certain.

One day as Ferrol, entirely convalescent, was sitting in an arbour of
the Manor garden, half asleep, he was awakened by voices near him.

He did not recognise one of the voices; the other was Nic Lavilette’s.

The strange voice was saying: “I have collected five thousand
dollars--all that can be got in the two counties. It is at the
Seigneury. Here is an order on the Seigneur Duhamel. Go there in two
days and get the money. You will carry it to headquarters. These are
General Papineau’s orders. You will understand that your men--”

Ferrol heard no more, for the two rebels passed on, their voices
becoming indistinct. He sat for a few moments moveless, for an idea had
occurred to him even as Papineau’s agent spoke.

If that money were only his!

Five thousand dollars--how that would ease the situation! The money
belonged to whom? To a lot of rebels: to be used for making war against
the British Government. After the money left the hands of the men who
gave it--Lavilette and the rest--it wasn’t theirs. It belonged to a
cause. Well, he was the enemy of that cause. All was fair in love and
war!

There were two ways of doing it. He could waylay Nicolas as he came from
the house of the old seigneur, could call to him to throw up his hands
in good highwayman fashion, and, well disguised, could get away with the
money without being discovered. Or again, he could follow Nic from the
Seigneury to the Manor, discover where he kept the money, and devise a
plan to steal it.

For some time he had given up smoking; but now, as a sort of celebration
of his plan, he opened his cigar case, and finding two cigars left, took
one out and lighted it.

“By Jove,” he said to himself, “thieving is a nice come-down, I must
say! But a man has to live, and I’m sick of charity--sick of it. I’ve
had enough.”

He puffed his cigar briskly, and enjoyed the forbidden and deadly luxury
to the full.

Presently he got up, took his stick, came down-stairs, and passed out
into the garden. The shoulder which had been lacerated by the bear
drooped forward some what, and seemed smaller than the other. Although
he held himself as erect as possible, you still could have laid your
hand in the hollow of his left breast, and it would have done no more
than give it a natural fulness. Perhaps it was a sort of vanity, perhaps
a kind of courage, which made him resolutely straighten himself, in
spite of the deadly weight dragging his shoulder down. He might be
melancholy in secret, but in public he was gay and hopeful, and talked
of everything except himself. On that interesting topic he would permit
no discussion. Yet there often came jugs and jars from friendly people,
who never spoke to him of his disease--they were polite and sensitive,
these humble folk--but sent him their home-made medicines, with
assurances scrawled on paper that “it would cure Mr. Ferrol’s cold, oh,
absolutely.”

Before the Lavilettes he smiled, and received the gifts in a debonair
way, sometimes making whimsical remarks. At the same time the jugs
and jars of cordial (whose contents varied from whiskey, molasses and
boneset, to rum, licorice, gentian and sarsaparilla roots) he carried to
his room; and he religiously tried them all by turn. Each seemed to
do him good for a few days, then to fail of effect; and he straightway
tried another, with renewed hope on every occasion, and subsequent
disappointment. He also secretly consulted the Regimental Surgeon, who
was too kindhearted to tell him the truth; and he tried his hand at
various remedies of his own, which did no more than to loosen the cough
which was breaking down his strength.

As now, he often walked down the street swinging his cane, not as though
he needed it for walking, but merely for occupation and companionship.
He did not delude the villagers by these sorrowful deceptions, but they
made believe he did. There were a few people who did not like him; but
they were of that cantankerous minority who put thorns in the bed of the
elect.

To-day, occupied with his thoughts, he walked down the main road, then
presently diverged on a side road which led past Magon Farcinelle’s
house to an old disused mill, owned by Magon’s father. He paused when
he came opposite Magon’s house, and glanced up at the open door. He was
tired, and the coolness of the place looked inviting. He passed through
the gate, and went lightly up the path. He could see straight through
the house into the harvest-fields at the back. Presently a figure
crossed the lane of light, and made a cheerful living foreground to the
blue sky beyond the farther door. The light and ardour of the scene
gave him a thrill of pleasure, and hurried his footsteps. The air was
palpitating with sleepy comfort round him, and he felt a new vitality
pass into him: his imagination was feeding his enfeebled body; his
active brain was giving him a fresh counterfeit of health. The hectic
flush on his pale face deepened. He came to the wooden steps of the
piazza, or stoop, and then paused a moment, as if for breath; but,
suddenly conscious of what he was doing, he ran briskly up the steps,
knocked with his cane upon the door jamb, and, without waiting, stepped
inside.

Between him and the outer door, against the ardent blue background,
stood Sophie Farcinelle--the English faced Sophie--a little heavy,
a little slow, but with the large, long profile which is the type
of English beauty--docile, healthy, cow-like. Her face, within her
sunbonnet, caught the reflected light, and the pink calico of her dress
threw a glow over her cheeks and forehead, and gave a good gleam to her
eyes. She had in her hands a dish of strawberries. It was a charming
picture in the eyes of a man to whom the feelings of robustness and
health were mostly a reminiscence. Yet, while the first impression
was on him, he contrasted Sophie with the impetuous, fiery-hearted
Christine, with her dramatic Gallic face and blood, to the latter’s
advantage, in spite of the more harmonious setting of this picture.

Sophie was in place in this old farmhouse, with its dormer windows, with
the weaver’s loom in the large kitchen, the meat-block by the fireplace,
and the big bread-tray by the stove, where the yeast was as industrious
as the reapers beyond in the fields. She was in keeping with the chromo
of the Madonna and the Child upon the wall, with the sprig of holy palm
at the shrine in the corner, with the old King Louis blunderbuss above
the chimney.

Sophie tried to take off her sunbonnet with one hand, but the knot
tightened, and it tipped back on her head, giving her a piquant air. She
flushed.

“Oh, m’sieu’!” she said in English, “it’s kind of you to call. I am
quite glad--yes.”

Then she turned round to put the strawberries upon a table, but he was
beside her in an instant and took the dish out of her hands. Placing it
on the table, he took a couple of strawberries in his fingers.

“May I?” he asked in French.

She nodded as she whipped off the sunbonnet, and replied in her own
language:

“Certainly, as many as you want.”

He bit into one, but got no further with it. Her back was turned to him,
and he threw the berry out of the window. She felt rather than saw what
he had done. She saw that he was fagged. She instantly thought of
a cordial she had in the house, the gift of a nun from the Ursuline
Convent in Quebec; a precious little bottle which she had kept for the
anniversary of her wedding day. If she had been told in the morning that
she would open that bottle now, and for a stranger, she probably would
have resented the idea with scorn.

His disguised weariness still exciting her sympathy, she offered him a
chair.

“You will sit down, m’sieu’?” she asked. “It is very warm.”

She did not say: “You look very tired.” She instinctively felt that it
would suggest the delicate state of his health.

The chair was inviting enough, with its chintz cover and wicker seat,
but he would never admit fatigue. He threw his leg half jauntily over
the end of the table and said:

“No--no, thanks; I’d rather not sit.”

His forehead was dripping with perspiration. He took out his
handkerchief and dried it. His eyes were a little heavy, but his
complexion was a delicate and unnatural pink and white-like a piece of
fine porcelain. It was a face without care, without vice, without fear,
and without morals. For the absence of vice with the absence of morals
are not incongruous in a human face. Sophie went into another room for a
moment, and brought back a quaint cut-glass bottle of cordial.

“It is very good,” she said, as she took the cork out; “better than
peach brandy or things like that.”

He watched her pour it out into a wine-glass, and as soon as he saw the
colour and the flow of it he was certain of its quality.

“That looks like good stuff,” he said, as she handed him a glass
brimming over; “but you must have one with me. I can’t drink alone, you
know.”

“Oh, m’sieu’, if you please, no,” she answered half timidly, flattered
by the glance of his eye--a look of flattery which was part of his
stock-in-trade. It had got him into trouble all his life.

“Ah, madame, but I plead yes!” he answered, with a little encouraging
nod towards her. “Come, let me pour it for you.”

He took the odd little bottle and poured her glass as full as his own.

“If Magon were only here--he’d like some, I know,” she said, vaguely
struggling with a sense of impropriety, though why, she did not
know; for, on the surface, this was only dutiful hospitality to a
distinguished guest. The impropriety probably lay in the sensations
roused by this visit and this visitor. “I intended--”

“Oh, we must try to get along without monsieur,” he said, with a little
cough; “he’s a busy gentleman.” The rather rude and flippant sentiment
seemed hardly in keeping with the fatal token of his disease.

“Of course, he’s far away out there in the field, mowing,” she said, as
if in apology for something or other. “Yes, he’s ever so far away,” was
his reply, as he turned half lazily to the open doorway.

Neither spoke for a moment. The eyes of both were on the distant
harvest-fields. Vaguely, not decisively, the hazy, indolent air of
summer was broken by the lazy droning of the locusts and grasshoppers. A
driver was calling to his oxen down the dusty road, the warning bark
of a dog came across the fields from the gap in the fence which he was
tending, and the blades of the scythes made three-quarter circles of
light as the mowers travelled down the wheat-fields.

When their eyes met again, the glasses of cordial were at their lips. He
held her look by the intentional warmth and meaning of his own, drinking
very slowly to the last drop; and then, like a bon viveur, drew a breath
of air through his open mouth, and nodded his satisfaction.

“By Jove, but it is good stuff!” he said. “Here’s to the nun that made
it,” he added, making a motion to drink from the empty glass.

Sophie had not drunk all her cordial. At least one third of it was still
in the glass. She turned her head away, a little dismayed by his toast.

“Come, that’s not fair,” he said. “That elixir shouldn’t be wasted.
Voila, every drop of it now!” he added, with an insinuating smile and
gesture.

“Oh, m’sieu’!” she said in protest, but drank it off. He still held the
empty glass in his hand, twisting it round musingly.

“A little more, m’sieu’?” she asked, “just a little?” Perhaps she was
surprised that he did not hesitate. He instantly held out his glass.

“It was made by a saint; the result should be health and piety--I need
both,” he added, with a little note of irony in his voice.

“So, once again, my giver of good gifts--to you!” He raised his glass
again, toasting her, but paused. “No, this won’t do; you must join me,”
 he added.

“Oh, no, m’sieu’, no! It is not possible. I feel it now in my head and
in all of me. Oh, I feel so warm all, through, and my heart it beats so
very fast! Oh, no, m’sieu’, no more!”

Her cheeks were glowing, and her eyes had become softer and more
brilliant under the influence of the potent liqueur.

“Well, well, I’ll let you off this time; but next time--next time,
remember.”

He raised the glass once more, and let the cordial drain down lazily.

He had said, “next time”--she noticed that. He seemed very fond of this
strong liqueur. She placed the bottle on the table, her own glass beside
it.

“For a minute, a little minute,” she said suddenly, and went quickly
into the other room.

He coolly picked up the bottle of liqueur, poured his glass full once
more, and began drinking it off in little sips. Presently he stood up,
and throwing back his shoulder, with a little ostentation of health, he
went over to the chintz-covered chair, and sat down in it. His mood
was contented and brisk. He held up the glass of liqueur against the
sunlight.

“Better than any Benedictine I ever tasted,” he said. “A dozen bottles
of that would cure this beastly cold of mine. By Jove! it would. It’s
as good as the Gardivani I got that blessed day when we chaps of the
Ninetieth breakfasted with the King of Savoy.” He laughed to himself at
the reminiscence. “What a day that was, what a stunning day that was!”

He was still smiling, his white teeth showing humorously, when Sophie
again entered the room. He had forgotten her, forgotten all about her.
As she came in he made a quick, courteous movement to rise--too quick;
for a sharp pain shot through his breast, and he grew pale about the
lips. But he made essay to stand up lightly, nevertheless.

She saw his paleness, came quickly to him, and put out her hand to
gently force him back into his seat, but as instantly decided not to
notice his indisposition, and turned towards the table instead. Taking
the bottle of cordial, she brought it over, and not looking at him,
said:

“Just one more little glass, m’sieu’?” She had in her other hand a plate
of seed-cakes. “But yes, you must sit down and eat a cake,” she added
adroitly. “They are very nice, and I made them myself. We are very fond
of them; and once, when the bishop stayed at our house, he liked them
too.”

Before he sat down he drank off the whole of the cordial in the glass.

She took a chair near him, and breaking a seed-cake began eating it. His
tongue was loosened now, and he told her what he was smiling at when she
came into the room. She was amused, and there was a little awe to her
interest also. To think--she was sitting here, talking easily to a
man who had eaten at kings’ tables--with the king! Yet she was at ease
too--since she had drunk the cordial. It had acted on her like some
philtre. He begged that she would go on with her work; and she got the
dish of strawberries, and began stemming them while he talked.

It was much easier talking or listening to him while she was so
occupied. She had never enjoyed anything so much in her life. She was
not clever, like Christine, but she had admiration of ability, and was
obedient to the charm of temperament. Whenever Ferrol had met her he had
lavished little attentions on her, had said things to her that carried
weight far beyond their intention. She had been pleased at the time, but
they had had no permanent effect.

Now everything he said had a different influence: she felt for the first
time that it was not easy to look into his eyes, and as if she never
could again without betraying--she knew not what.

So they sat there, he talking, she listening and questioning now and
then. She had placed the bottle of liqueur and the seed-cakes at
his elbow on the windowsill; and as if mechanically, he poured out
a glassful, and after a little time, still another, and at last,
apparently unconsciously, poured her out one also, and handed it to her.
She shook her head; he still held the glass poised; her eyes met his;
she made a feeble sort of protest, then took the glass and drank off the
liqueur in little sips.

“Gad, that puts fat on the bones, and gives the gay heart!” he said.
“Doesn’t it, though?”

She laughed quietly. Her nature was warm, and she had the animal-like
fondness for physical ease and content.

“It’s as if there wasn’t another stroke of work to do in the world,” she
answered, and sat contentedly back in her chair, the strawberries in her
lap. Her fingers, stained with red, lay beside the bowl. All the
strings of conscious duty were loose, and some of them were flying.
The bumble-bee that flew in at the door and boomed about the room
contributed to the day-dream.

She never quite knew how it happened that a moment later he was bending
over the back of her chair, with her face upturned to his, and his
lips--With that touch thrilling her, she sprang to her feet, and turned
away from him towards the table. Her face was glowing like a peony,
and a troubled light came into her eyes. He came over to her, after a
moment, and spoke over her shoulders as he just touched her waist with
his fingers.

“A la bonne heure--Sophie!”

“Oh, it isn’t--it isn’t right,” she said, her body slightly inclining
from him.

“One minute out of a whole life--What does it matter! Ce ne fait rien!
Good-bye-Sophie.”

Now she inclined towards him. He was about to put his arms round her,
when he heard the distant sound of a horse’s hoofs. He let her go, and
turned towards the front door. Through it he saw Christine driving up
the road. She would pass the house.

“Good-bye-Sophie,” he said again over her shoulder, softly; and, picking
up his hat and stick, he left the house.

Her eyes followed him dreamily as he went up the road. She sat down in
a chair, the trance of the passionate moment still on her, and began
to brood. She vaguely heard the rattle of a buggy--Christine’s--as
it passed the house, and her thoughts drifted into a new-discovered
hemisphere where life was all a somnolent sort of joy and bodily love.

She was roused at last by a song which came floating across the fields.
The air she knew, and the voice she knew. The chanson was, “Le Voleur de
grand Chemin!” The voice was her husband’s.

She knew the words, too; and even before she could hear them, they were
fitting into the air:

       “Qui va la! There’s some one in the orchard,
         There’s a robber in the apple-trees;
        Qui va la! He is creeping through the doorway.
         Ah, allez-vous-en! Va-t’-en!”

She hurriedly put away the cordial and the seed-cakes. She picked up the
bottle. It was empty. Ferrol had drunk near half a pint of the liqueur!
She must get another bottle of it somehow. It would never do for Magon
to know that the precious anniversary cordial was all gone--in this way.

She hurried towards the other room. The voice of the farrier-farmer was
more distinct now. She could hear clearly the words of the song. She
looked out. The square-shouldered, blue-shirted Magon was skirting the
turnip field, making a short cut home. His straw hat was pushed back on
his head, his scythe was over his shoulder. He had cut the last swathe
in the field--now for Sophie. He was not handsome, and she had known
that always; but he seemed rough and coarse to-day. She did not notice
how well he fitted in with everything about him; and he was so healthy
that even three glasses of that cordial would have sent him reeling to
bed.

As she passed into the dining-room, the words of the song followed her:

       “Qui va la! If you please, I own the mansion,
         And this is my grandfather’s gun!
        Qui va la! Now you’re a dead man, robber
         Ah, allez-vous-en! Va-t’-en!”




CHAPTER XI

“I saw you coming,” Ferrol said, as Christine stopped the buggy.

“You have been to see Magon and Sophie?” she asked.

“Yes, for a minute,” he answered. “Where are you going?”

“Just for a drive,” she replied. “Come, won’t you?” He got in, and she
drove on.

“Where were you going?” she asked.

“Why, to the old mill,” was his reply. “I wanted a little walk, then a
rest.”

Ten minutes later they were looking from a window of the mill, out upon
the great wheel which had done all the work the past generations had
given it to do, and was now dropping into decay as it had long dropped
into disuse. Moss had gathered on the great paddles; many of them were
broken, and the debris had been carried away by the freshets of spring
and the floods of autumn.

They were silent for a time. Presently she looked up at him.

“You’re much better to-day,” she said; “better than you’ve been
since--since that night!”

“Oh, I’m all right,” he answered; “right as can be.” He suddenly turned
on her, put his hand upon her arm, and said:

“Come, now, tell me what there was between you and Vanne Castine--once
upon a time.

“He was in love with me five years ago,” she said.

“And five years ago you were in love with him, eh?” “How dare you say
that to me!” she answered. “I never was. I always hated him.”

She told her lie with unscrupulous directness. He did not believe her;
but what did that matter! It was no reason why he should put her at a
disadvantage, and, strangely enough, he did not feel any contempt
for her because she told the lie, nor because she had once cared for
Castine. Probably in those days she had never known anybody who was very
much superior to Castine. She was in love with himself now; that was
enough, or nearly enough, and there was no particular reason why he
should demand more from her than she demanded from him. She was lying to
him now because--well, because she loved him. Like the majority of men,
when women who love them have lied to them so, they have seen in it a
compliment as strong as the act was weak. It was more to him now that
this girl should love him than that she should be upright, or moral, or
truthful. Such is the egotism and vanity of such men.

“Well, he owes me several years of life. I put in a bad hour that
night.”

He knew that “several years of life” was a misstatement; but, then, they
were both sinners.

Her eyes flashed, she stamped her foot, and her fingers clinched.

“I wish I’d killed him when I killed his bear!” she said.

Then excitedly she described the scene exactly as it occurred. He
admired the dramatic force of it. He thrilled at the direct simplicity
of the tale. He saw Vanne Castine in the forearms of the huge beast,
with his eyes bulging from his head, his face becoming black, and he saw
blind justice in that death grip; Christine’s pistol at the bear’s head,
and the shoulder in the teeth of the beast, and then!

“By the Lord Harry,” he said, as she stood panting, with her hands fixed
in the last little dramatic gesture, “what a little spitfire and brick
you are!”

All at once he caught her away from the open window and drew her to him.
Whether what he said that moment, and what he did then, would have been
said and done if it were not for the liqueur he had drunk at Sophie’s
house would be hard to tell; but the sum of it was that she was his and
he was hers. She was to be his until the end of all, no matter what
the end might be. She looked up at him, her face glowing, her bosom
beating--beating, every pulse in her tingling.

“You mean that you love me, and that--that you want-to marry me?” she
said; and then, with a fervent impulse, she threw her arms round his
neck and kissed him again and again.

The directness of her question dumfounded him for the moment; but what
she suggested (though it might be selfish in him to agree to it) would
be the best thing that could happen to him. So he lied to her, and said:

“Yes, that’s what I meant. But, then, to tell you the sober truth, I’m
as poor as a church mouse.”

He paused. She looked up at him with a sudden fear in her face.

“You’re not married?” she asked, “you’re not married?” then, breaking
off suddenly: “I don’t care if you are, I don’t! I love you--love you!
Nobody would look after you as I would. I don’t; no, I don’t care.”

She drew up closer and closer to him.

“No, I don’t mean that I was married,” he said. “I meant--what you
know--that my life isn’t worth, perhaps, a ten-days’ purchase.”

Her face became pale again.

“You can have my life,” she said; “have it just as long as you live, and
I’ll make you live a year--yes, I’ll make you live ten years. Love can
do anything; it can do everything. We’ll be married to-morrow.”

“That’s rather difficult,” he answered. “You see, you’re a Catholic, and
I’m a Protestant, and they wouldn’t marry us here, I’m afraid; at least
not at once, perhaps not at all. You see, I--I’ve only one lung.”

He had never spoken so frankly of his illness before. “Well, we can
go over the border into the English province--into Upper Canada,” she
answered. “Don’t you see? It’s only a few miles’ drive to a village. I
can go over one day, get the licence; then, a couple of days after, we
can go over together and be married. And then, then--”

He smiled. “Well, then it won’t make much difference, will it? We’ll
have to fit in one way or another, eh?”

“We could be married afterwards by the Cure, if everybody made a fuss.
The bishop would give us a dispensation. It’s a great sin to marry a
heretic, but--”

“But love--eh, ma cigale!” Then he took her eagerly, tenderly into his
arms; and probably he had then the best moment in his life.

Sophie Farcinelle saw them driving back together. She was sitting at
early supper with Magon, when, raising her head at the sound of wheels,
she saw Christine laughing and Ferrol leaning affectionately towards
her. Ferrol had forgotten herself and the incident of the afternoon.
It meant nothing to him. With her, however, it was vital: it marked a
change in her life. Her face flushed, her hands trembled, and she arose
hurriedly and went to get something from the kitchen, that Magon might
not see her face.




CHAPTER XII

Twenty men had suddenly disappeared from Bonaventure on the day that
Ferrol visited Sophie Farcinelle, and it was only the next morning that
the cause of their disappearance was generally known.

There had been many rumours abroad that a detachment of men from the
parish were to join Papineau. The Rebellion was to be publicly declared
on a certain date near at hand, but nothing definite was known; and
because the Cure condemned any revolt against British rule, in spite of
the evils the province suffered from bad government, every recruit who
joined Nic Lavilette’s standard was sworn to secrecy. Louis Lavilette
and his wife knew nothing of their son’s complicity in the rumoured
revolt--one’s own people are generally the last to learn of one’s
misdeeds. Madame would have been sorely frightened and chagrined if
she had known the truth, for she was partly English. Besides, if the
Rebellion did not succeed, disgrace must come, and then good-bye to the
progress of the Lavilettes, and goodbye, maybe, to her son!

In spite of disappointments and rebuffs in many quarters, she still kept
faith with her ambitions, and, fortunately for herself, she did not see
the abject failure of many of her schemes. Some of the gentry from the
neighbouring parishes had called, chiefly, she was aware, because of Mr.
Ferrol. She was building the superstructure of her social ambitions on
that foundation for the present. She told Louis sometimes, with tears of
joy in her eyes, that a special Providence had sent Mr. Ferrol to them,
and she did not know how to be grateful enough. He suggested a gift to
the church in token of gratitude, but her thanksgiving did not take that
form.

Nic was entirely French at heart, and ignored his mother’s nationality.
He resented the English blood in his veins, and atoned for it by
increased loyalty to his French origin. This was probably not so much
a principle as a fancy. He had a kind of importance also in the parish,
and in his own eyes, because he made as much in three months by
buying and selling horses as most people did in a year. The respect
of Bonaventure for his ability was considerable; and though it had no
marked admiration for his character, it appreciated his drolleries, and
was attracted by his high spirits. He had always been erratic, so that
when he disappeared for days at a time no one thought anything of it,
and when he came home to the Manor at unearthly hours it created no
peculiar notice.

He had chosen very good men for his recruits; for, though they talked
much among themselves, they drew a cordon of silence round their little
society of revolution. They vanished in the night, and Nic with them;
but he returned the next afternoon when the fire of excitement was
at its height. As he rode through the streets, people stopped him and
poured out questions; but he only shrugged his shoulders, and gave no
information, and neither denied nor affirmed anything.

Acting under orders, he had marched his company to make conjunction with
other companies at a point in the mountains twenty miles away, but had
himself returned to get the five thousand dollars gathered by Papineau’s
agent. Now that the Rebellion was known, Nicolas intended to try and win
his father and his father’s money and horses over to the cause.

Because Ferrol was an Englishman he made no confidant of him, and
because he was a dying man he saw in him no menace to the cause.
Besides, was not Ferrol practically dependent upon their hospitality?
If he had guessed that his friend knew accurately of his movements
since the night he had seen Vanne Castine hand him his commission from
Papineau, he would have felt less secure: for, after all, love--or
prejudice--of country is a principle in the minds of most men deeper
than any other. When all other morals go, this latent tendency to stand
by the blood of his clan is the last moral in man that bears the
test without treason. If he had known that Ferrol had written to the
Commandant at Quebec, telling him of the imminence of the Rebellion, and
the secret recruiting and drilling going on in the parishes, his popular
comrade might have paid a high price for his disclosure.

That morning at sunrise, Christine, saying she was going upon a visit to
the next parish, started away upon her mission to the English province.
Ferrol had urged her to let him go, but she had refused. He had not yet
fully recovered from his adventure with the bear, she said. Then he
said they might go together; but she insisted that she must make the way
clear, and have everything ready. They might go and find the minister
away, and then--voila, what a chance for cancan! So she went alone.

From his window he watched her depart; and as she drove away in the
fresh morning he fell to thinking what it might seem like if he had to
look forward to ten, twenty, or forty years with just such a woman as
his wife. Now she was at her best (he did not deceive himself), but in
ten years or less the effects of her early life would show in many
ways. She had once loved Vanne Castine! and now vanity and cowardice,
or unscrupulousness, made her lie about it. He would have her at her
best--a young, vigorous radiant nature--for his short life, and
then, good-bye, my lover, good-bye! Selfish? Of course. But she would
rather--she had said it--have him for the time he had to live than
not at all. Position? What was his position? Cast off by his family,
forgotten by his old friends, in debt, penniless--let position be
hanged! Self-preservation was the first law. What was the difference
between this girl and himself? Morals? She was better than himself,
anyhow. She had genuine passions, and her sins would be in behalf of
those genuine passions. He had kicked over the moral traces many a time
from absolute selfishness. She had clean blood in her veins, she
was good-looking, she had a quick wit, she was an excellent
horse-woman--what then? If she wasn’t so “well bred,” that was a matter
of training and opportunity which had never quite been hers. What was he
himself? A loafer, “a deuced unfortunate loafer,” but still a loafer.
He had no trade and no profession. Confound it! how much better off,
and how much better in reality, were these people who had trades and
occupations. In the vigour and lithe activity of that girl’s body was
the force of generations of honest workers. He argued and thought--as
every intelligent man in his position would have done--until he had come
into the old life again, and into the presence of the old advantages and
temptations!

Christine pulled up for a moment on a little hill, and waved her whip.
He shook his handkerchief from the window. That was their prearranged
signal. He shook it until she had driven away beyond the hill and was
lost to sight, and still stood there at the window looking out.

Presently Madame Lavilette appeared in the garden below, and he was
sure, from the way she glanced up at the window, and from her position
in the shrubbery, that she had seen the signal. Madame did not look
displeased. On the contrary, though an alliance with Christine now
seemed unlikely, because of the state of Ferrol’s health and his
religion and nationality, it pleased her to think that it might have
been.

When she had passed into the house, Ferrol sat down on the broad
window-sill, and looked out the way Christine had gone. He was thinking
of the humiliation of his position, and how it would be more humiliating
when he married Christine, should the Lavilettes turn against
them--which was quite possible. And from outside: the whole parish--a
few excepted--sympathised with the Rebellion, and once the current of
hatred of the English set in, he would be swept down by it. There were
only three English people in the place. Then, if it became known that
he had given information to the authorities, his life would be less
uncertain than it was just now. Yet, confound the dirty lot of little
rebels, it served them right! He couldn’t sit by and see a revolt
against British rule without raising a hand. Warn Nic? To what good?
The result would be just the same. But if harm came to this intended
brother-in-law-well, why borrow trouble? He was not the Lord in Heaven,
that he could have everything as he wanted it! It was a toss-up, and he
would see the sport out. “Have to cough your way through, my boy!” he
said, as he swayed back and forth, the hard cough hacking in his throat.

As he had said yesterday, there was only one thing to do: he must
have that five thousand dollars which was to be handed over by the old
seigneur. This time he did not attempt to find excuses; he called the
thing by its proper name.

“Well, it’s stealing, or it’s highway robbery, no matter how one looks
at it,” he said to himself. “I wonder what’s the matter with me. I must
have got started wrong somehow. Money to spend, playing at soldiering,
made to believe I’d have a pot of money and an estate, and then told one
fine day that a son and heir, with health in form and feature, was come,
and Esau must go. No profession, except soldiering, debt staring me in
the face, and a nasty mess of it all round. I wonder why it is that
I didn’t pull myself together, be honest to a hair, and fight my way
through? I suppose I hadn’t it in me. I wasn’t the right metal at the
start. There’s always been a black sheep in our family, a gentleman or
a lady, born without morals, and I happen to be the gentleman this
generation. I always knew what was right, and liked it, and I always did
what was wrong, and liked it--nearly always. But I suppose I was fated.
I was bound to get into a hole, and I’m in it now, with one lung, and a
wife in prospect to support. I suppose if I were to write down all the
decent things I’ve thought in my life, and put them beside the indecent
things I’ve done, nobody would believe the same man was responsible for
them. I’m one of the men who ought to be put above temptation; be well
bridled, well fed, and the mere cost of comfortable living provided, and
then I’d do big things. But that isn’t the way of the world; and so I
feel that a morning like this, and the love of a girl like that” (he
nodded towards the horizon into which Christine had gone) “ought to make
a man sing a Te Deum. And yet this evening, or to-morrow evening, or the
next, I’ll steal five thousand dollars, if it can be done, and risk my
neck in doing it--to say nothing of family honour, and what not.”

He got up from the window, went to his trunk, opened it, and, taking
out a pistol, examined it carefully, cocking and uncorking it, and after
loading it, and again trying the trigger, put it back again. There came
a tap at the door, and to his call a servant entered with a glass of
milk and whiskey, with which he always began the day.

The taste of the liquid brought back the afternoon of the day before,
and he suddenly stopped drinking, threw back his head, and laughed
softly.

“By Jingo, but that liqueur was stunning--and so was-Sophie... Sophie!
That sounds compromisingly familiar this morning, and very improper
also! But Sophie is a very nice person, and I ought to be well ashamed
of myself. I needed the bit and curb both yesterday. It’ll never do
at all. If I’m going to marry Christine, we must have no family
complications. ‘Must have’!” he exclaimed. “But what if Sophie
already?--good Lord!”

It was a strange sport altogether, in which some people were bound to
get a bad fall, himself probably among the rest. He intended to rob
the brother, he had set the government going against the brother’s
revolutionary cause, he was going to marry one sister, and the
other--the less thought and said about that matter the better.

The afternoon brought Nic, who seemed perplexed and excited, but
was most friendly. It seemed to Ferrol as if Nic wished to disclose
something; but he gave him no opportunity. What he knew he knew, and he
could make use of; but he wanted no further confidences. Ever since the
night of the fight with the bear there had been nothing said on matters
concerning the Rebellion. If Nicolas disclosed any secret now, it must
surely be about the money, and that must not be if he could prevent it.
But he watched his friend, nevertheless.

Night came, and Christine did not return; eight o’clock, nine o’clock.
Lavilette and his wife were a little anxious; but Ferrol and Nicolas
made excuses for her, and, in the wild talk and gossip about the
Rebellion, attention was easily shifted from her. Besides, Christine was
well used to taking care of herself.

Lavilette flatly refused to give Nic a penny for “the cause,” and
stormed at his connection with it; but at last became pacified, and
agreed it was best that Madame Lavilette should know nothing about Nic’s
complicity just yet. At half past nine o’clock Nic left the house and
took the road towards the Seigneury.




CHAPTER XIII

About half-way between the Seigneury and the main street of the village
there was a huge tree, whose limbs stretched across the road and made
a sort of archway. In the daytime, during the summer, foot travellers,
carts and carriages, with their drivers, loitered in its shade as they
passed, grateful for the rest it gave; but at night, even when it was
moonlight, the wide branches threw a dark and heavy shadow, and the
passage beneath them was gloomy travel. Many a foot traveller hesitated
to pass into that umbrageous circle, and skirted the fence beyond the
branches on the further side of the road instead.

When Nicolas Lavilette, returning from the Seigneury with the precious
bag of gold for Papineau, came hurriedly along the road towards the
village, he half halted, with sudden premonition of danger, a dozen feet
or so from the great tree. But like most young people, who are inclined
to trust nothing but their own strong arms and what their eyes can
see, he withstood the temptation to skirt the fence; and with a little
half-scornful laugh at himself, yet a little timidity also (or he would
not have laughed at all), he hurried under the branches. He had not gone
three steps when the light of a dark lantern flashed suddenly in his
face, and a pistol touched his forehead. All he could see was a figure
clothed entirely in black, even to hands and face, with only holes for
eyes, nose and mouth.

He stood perfectly still; the shock was so sudden. There was something
determined and deadly in the pose of the figure before him, in the touch
of the weapon, in the clearness of the light. His eyes dropped, and
fixed involuntarily upon the lantern.

He had a revolver with him; but it was useless to attempt to defend
himself with it. Not a word had been spoken. Presently, with the fingers
that held the lantern, his assailant made a motion of Hands up! There
was no reason why he should risk his life without a chance of winning,
so he put up his hands. At another motion he drew out the bag of gold
with his left hand, and, obeying the direction of another gesture,
dropped it on the ground. There was a pause, then another gesture, which
he pretended not to understand.

“Your pistol!” said the voice in a whisper through the mask.

He felt the cold steel at his forehead press a little closer; he also
felt how steady it was. He was no fool. He had been in trouble before
in his lifetime; he drew out the pistol, and passed it, handle first, to
three fingers stretched out from the dark lantern.

The figure moved to where the money and the pistol were, and said, in a
whisper still:

“Go!”

He had one moment of wild eagerness to try his luck in a sudden assault,
but that passed as suddenly as it came; and with the pistol still
covering him, he moved out into the open road, with a helpless anger on
him.

A crescent moon was struggling through floes of fleecy clouds, the
stars were shining, and so the road was not entirely dark. He went about
thirty steps, then turned and looked back. The figure was still standing
there, with the pistol and the light. He walked on another twenty or
thirty steps, and once again looked back. The light and the pistol were
still there. Again he walked on. But now he heard the rumble of buggy
wheels behind. Once more he looked back: the figure and the light had
gone. The buggy wheels sounded nearer. With a sudden feeling of courage,
he turned round and ran back swiftly. The light suddenly flashed again.

“It’s no use,” he said to himself, and turned and walked slowly along
the road.

The sound of the buggy wheels came still nearer. Presently it was
obscured by passing under the huge branches of the tree. Then the horse,
buggy and driver appeared at the other side, and in a few moments had
overtaken him. He looked up sharply, scrutinisingly. Suddenly he burst
out:

“Holy mother, Chris, is that you! Where’ve you been? Are you all right?”

She had whipped up her horse at first sight of him, thinking he might be
some drunken rough.

“Mais, mon dieu, Nic, is that you? I thought at first you were a
highwayman!”

“No, you’ve passed the highwayman! Come, let me get in.”

Five minutes afterwards she knew exactly what had happened to him.

“Who could it be?” she asked.

“I thought at first it was that beast Vanne Castine!” he answered; “he’s
the only one that knew about the money, besides the agent and the old
seigneur. He brought word from Papineau. But it was too tall for him,
and he wouldn’t have been so quiet about it. Just like a ghost. It makes
my flesh creep now!”

It did not seem such a terrible thing to her at the moment, for she had
in her pocket the licence to marry the Honourable Tom Ferrol upon the
morrow, and she thought, with joy, of seeing him just as soon as she set
foot in the doorway of the Manor Casimbault.

It was something of a shock to her that she did not see him for quite
a half hour after she arrived home, and that was half past ten o’clock.
But women forget neglect quickly in the delight of a lover’s presence;
so her disappointment passed. Yet she could not help speaking of it.

“Why weren’t you at the door to meet me when I came back to-night with
that-that in my pocket?” she asked him, his arm round her.

“I’ve got a kicking lung, you know,” he said, with a half ironical, half
self-pitying smile.

“Oh, forgive me, forgive me, Tom, my love!” she said as she buried her
face on his breast.




CHAPTER XIV

Before he left for the front next morning to join his company and march
to Papineau’s headquarters, Nic came to Ferrol, told him, with rage and
disappointment, the story of the highway robbery, and also that he hoped
Ferrol would not worry about the Rebellion, and would remain at the
Manor Casimbault in any case.

“Anyhow,” said he, “my mother’s half English; so you’re not alone. We’re
going to make a big fight for it. We’ve stood it as long as we can. But
we’re friends in this, aren’t we, Ferrol?”

There was a pause, in which Ferrol sipped his whiskey and milk, and
continued dressing. He set the glass down, and looked towards the
open window, through which came the smell of the ripe orchard and the
fragrance of the pines. He turned to. Lavilette at last and said, as he
fastened his collar:

“Yes, you and I are friends, Nic; but I’m a Britisher, and my people
have been Britishers since Edward the Third’s time; and for this same
Quebec two of my great-grand-uncles fought and lost their lives. If
I were sound of wind and limb I’d fight, like them, to keep what
they helped to get. You’re in for a rare good beating, and, see, my
friend--while I wouldn’t do you any harm personally, I’d crawl on my
knees from here to the citadel at Quebec to get a pot-shot at your
rag-tag-and-bobtail ‘patriots.’ You can count me a first-class enemy to
your ‘cause,’ though I’m not a first-class fighting man. And now,
Nic, give me a lift with my coat. This shoulder jibs a bit since the
bear-baiting.”

Lavilette was naturally prejudiced in Ferrol’s favour; and this
deliberate and straightforward patriotism more pleased than offended
him. His own patriotism was not a deep or lasting thing: vanity and a
restless spirit were its fountains of inspiration. He knew that Ferrol
was penniless--or he was so yesterday--and this quiet defiance of events
in the very camp of the enemy could not but appeal to his ebullient,
Gallic chivalry. Ferrol did not say these things because he had five
thousand dollars behind him, for he would have said them if he were
starving and dying--perhaps out of an inherent stubbornness, perhaps
because this hereditary virtue in him would have been as hard to resist
as his sins.

“That’s all right, Ferrol,” answered Lavilette. “I hope you’ll stay here
at the Manor, no matter what comes. You’re welcome. Will you?”

“Yes, I’ll stay, and glad to. I can’t very well do anything else. I’m
bankrupt. Haven’t got a penny--of my own,” he added, with daring irony.
“Besides, it’s comfortable here, and I feel like one of the family; and,
anyhow, Life is short and Time is a pacer!” His wearing cough emphasised
the statement.

“It won’t be easy for you in Bonaventure,” said Nicolas, walking
restlessly up and down. “They’re nearly all for the cause, all except
the Cure. But he can’t do much now, and he’ll keep out of the mess. By
the time he has a chance to preach against it, next Sunday, every man
that wants to ‘ll be at the front, and fighting. But you’ll be all
right, I think. They like you here.”

“I’ve a couple of good friends to see me through,” was the quiet reply.

“Who are they?”

Ferrol went to his trunk, took out a pair of pistols, and balanced them
lightly in his hands. “Good to confuse twenty men,” he said. “A brace of
‘em are bound to drop, and they don’t know which one.”

He raised a pistol lazily, and looked out along its barrel through the
open, sunshiny window. Something in the pose of the body, in the curve
of the arm, struck Nicolas strangely. He moved almost in front of
Ferrol. There came back to him mechanically the remembrance of a piece
of silver on the butt of one of the highwayman’s pistols!

The same piece of silver was on the butt of Ferrol’s pistol. It
startled him; but he almost laughed to him self at the absurdity of the
suggestion. Ferrol was the last man in the world to play a game like
that, and with him.

Still he could not resist a temptation. He stepped in front of the
pistol, almost touching it with his forehead, looking at Ferrol as he
had looked at the highwayman last night.

“Look out, it’s loaded!” said Ferrol, lowering the weapon coolly, and
not showing by sign or muscle that he understood Lavilette’s meaning. “I
should think you’d had enough of pistols for one twenty-four hours.”

“Do you know, Ferrol, you looked just then so like the robber last night
that, for one moment, I half thought!--And the pistol, too, looks just
the same--that silver piece on the butt!”

“Oh, yes, this piece for the name of the owner!” said Ferrol, in a
laughing brogue, and he coughed a little. “Well, maybe some one did use
this pistol last night. It wouldn’t be hard to open my trunk. Let’s see;
whom shall we suspect?”

Lavilette was entirely reassured, if indeed he needed reassurance.
Ferrol coughed still more, and was obliged to sit down on the side of
the bed and rest himself against the foot-board.

“There’s a new jug of medicine or cordial come this morning from
Shangois, the notary,” said Lavilette. “I just happened to think of it.
What he does counts. He knows a lot.”

Ferrol’s eyes showed interest at once.

“I’ll try it. I’ll try it. The stuff Gatineau the miller sent doesn’t do
any good now.”

“Shangois is here--he’s downstairs--if you want to see him.”

Ferrol nodded. He was tired of talking.

“I’m going,” said Lavilette, holding out his hand. “I’ll join my company
to-day, and the scrimmage ‘ll begin as soon as we reach Papineau. We’ve
got four hundred men.”

Ferrol tried to say something, but he was struggling with the cough in
his throat. He held out his hand, and Nicolas took it. At last he was
able to say:

“Good luck to you, Nic, and to the devil with the Rebellion! You’re in
for a bad drubbing.”

Nicolas had a sudden feeling of anger. This superior air of Ferrol’s was
assumed by most Englishmen in the country, and it galled him.

“We’ll not ask quarter of Englishmen; no-sacre!” he said in a rage.

“Well, Nic, I’m not so sure of that. Better do that than break your
pretty neck on a taut rope,” was the lazy reply.

With an oath, Lavilette went out, banging the door after him. Ferrol
shrugged his shoulder with a stoic ennui, and put away the pistols in
the trunk. He was thinking how reckless he had been to take them
out; and yet he was amused, too, at the risk he had run. A strange
indifference possessed him this morning--indifference to everything. He
was suffering reaction from the previous day’s excitement. He had got
the five thousand dollars, and now all interest in it seemed to have
departed.

Suddenly he said to himself, as he ran a brush around his coat-collar:

“‘Pon my soul, I forgot; this is my wedding day!--the great day in a
man’s life, the immense event, after which comes steady happiness or the
devil to pay.”

He stepped to the window and looked out. It was only six o’clock as
yet. He could see the harvesters going to their labours in the fields of
wheat and oats, the carters already bringing in little loads of hay. He
could hear their marche-’t’-en! to the horses. Over by a little house on
the river bank stood an old woman sharpening a sickle. He could see the
flash of the steel as the stone and metal gently clashed.

Presently a song came up to him, through the garden below, from
the house. The notes seemed to keep time to the hand of the
sickle-sharpener. He had heard it before, but only in snatches. Now it
seemed to pierce his senses and to flood his nerves with feeling.

The air was sensuous, insinuating, ardent. The words were full of summer
and of that dramatic indolence of passion which saved the incident at
Magon Farcinelle’s from being as vulgar as it was treacherous. The voice
was Christine’s, on her wedding day.

       “Oh, hark how the wind goes, the wind goes
        (And dark goes the stream by the mill!)
        Oh, see where the storm blows, the storm blows
        (There’s a rider comes over the hill!)

       “He went with the sunshine one morning
        (Oh, loud was the bugle and drum!)
        My soldier, he gave me no warning
        (Oh, would that my lover might come!)

       “My kisses, my kisses are waiting
        (Oh, the rider comes over the hill!)
        In summer the birds should be mating
        (Oh, the harvest goes down to the mill!)

       “Oh, the rider, the rider he stayeth
        (Oh, joy that my lover hath come!)
        We will journey together he sayeth
        (No more with the bugle and drum!)”

He caught sight of Christine for a moment as she passed through the
garden towards the stable. Her gown was of white stuff, with little
spots of red in it, and a narrow red ribbon was shot through the collar.
Her hat was a pretty white straw, with red artificial flowers upon it.
She wore at her throat a medallion brooch: one of the two heirlooms
of the Lavilette family. It had belonged to the great-grandmother of
Monsieur Louis Lavilette, and was the one security that this ambitious
family did not spring up, like a mushroom, in one night. It had always
touched Christine’s imagination as a child. Some native instinct in, her
made her prize it beyond everything else. She used to make up wonderful
stories about it, and tell them to Sophie, who merely wondered, and
was not sure but that Christine was wicked; for were not these little
romances little lies? Sophie’s imagination was limited. As the years
went on Christine finally got possession of the medallion, and held
it against all opposition. Somehow, with it on this morning, she felt
diminish the social distance between herself and Ferrol.

Ferrol himself thought nothing of social distance. Men, as a rule, get
rather above that sort of thing. The woman: that was all that was in his
mind. She was good to look at: warm, lovable, fascinating in her little
daring wickednesses; a fiery little animal, full of splendid impulses,
gifted with a perilous temperament: and she loved him. He had a kind of
exultation at the very fierceness of her love for him, of what she had
done to prove her love: her fury at Vanne Castine, the slaughter of
the bear, and the intention to kill Vanne himself; and he knew that she
would do more than that, if a great test came. Men feel surer of women
than women feel of men.

He sat down on the broad window-ledge, still sipping his whiskey and
milk, as he looked at her. She was very good to see. Presently she had
to cross a little plot of grass. The dew was still on it. She gathered
up her skirts and tip-toed quickly across it. The action was attractive
enough, for she had a lithe smoothness of motion. Suddenly he uttered an
exclamation of surprise.

“White stockings--humph!” he said.

Somehow those white stockings suggested the ironical comment of the
world upon his proposed mesalliance; then he laughed good-humouredly.

“Taste is all a matter of habit, anyhow,” said he to himself. “My own
sister wouldn’t have had any better taste if she hadn’t been taught. And
what am I?

“What am I? I drink more whiskey in a day than any three men in the
country. I don’t do a stroke of work; I’ve got debts all over the world;
I’ve mulcted all my friends; I’ve made fools of two or three women in
my time; I’ve broken every commandment except--well, I guess I’ve
broken every one, if it comes to that, in spirit, anyhow. I’m a thief,
a fire-eating highwayman, begad, and here I am, with a perforated lung,
going to marry a young girl like that, without one penny in the world
except what I stole! What beasts men are! The worst woman may be worse
than the worst man, but all men are worse than most women. But she wants
to marry me. She knows exactly what I am in health and prospects; so why
shouldn’t I?”

He drew himself up, thinking honestly. He believed that he would live if
he married Christine; that his “cold” would get better; that the hole in
his lung would heal. It was only a matter of climate; he was sure of
it. Christine had a few hundred dollars--she had told him so. Suppose
he took three hundred dollars of the five thousand dollars: that would
leave four thousand seven hundred dollars for his sister. He could go
away south with Christine, and could live on five or six hundred dollars
a year; then he’d be fit for something. He could go to work. He could
join the Militia, if necessary. Anyhow, he could get something to do
when he got well.

He drank some more whiskey and milk. “Self-preservation, that’s the
thing; that’s the first law,” he said. “And more: if the only girl I
ever loved, ever really loved--loved from the crown of her head to the
sole of her feet--were here to-day, and Christine stood beside her,
little plebeian with a big heart, by Heaven, I’d choose Christine. I can
trust her, though she is a little liar. She loves, and she’ll stick;
and she’s true where she loves. Yes; if all the women in the world stood
beside Christine this morning, I’d look them all over, from duchess to
danseuse, and I’d say, ‘Christine Lavilette, I’m a scoundrel. I haven’t
a penny in the world. I’m a thief; a thief who believes in you. You know
what love is; you know what fidelity is. No matter what I did, you would
stand by me to the end. To the last day of my life, I’ll give you my
heart and my hand; and as you are faithful to me, so I will be faithful
to you, so help me God!’

“I don’t believe I ever could have run straight in life. I couldn’t have
been more than four years old when I stole the peaches from my mother’s
dressing-table; and I lied just as coolly then as I could now. I made
love to a girl when I was ten years old.” He laughed to himself at the
remembrance. “Her father had a foundry. She used to wear a red dress,
I remember, and her hair was brown. She sang like a little lark. I was
half mad about her; and yet I knew that I didn’t really love her. Still,
I told her that I did. I suppose it was the cursed falseness of my whole
nature. I know that whenever I have said most, and felt most, something
in me kept saying all the time: ‘You’re lying, you’re lying, you’re
lying!’ Was I born a liar?

“I wonder if the first words I ever spoke were a lie? I wonder, when
I kissed my mother first, and knew that I was kissing her, if the same
little devil that sits up in my head now, said then: ‘You’re lying,
you’re lying, you’re lying.’ It has said so enough times since. I loved
to be with my mother; yet I never felt, even when she died--and God
knows I felt bad enough then!

“I never felt that my love was all real. It had some infernal note of
falseness somewhere, some miserable, hollow place where the sound of my
own voice, when I tried to speak the truth, mocked me! I wonder if the
smiles I gave, before I was able to speak at all, were only blarney? I
wonder, were they only from the wish to stand well with everybody, if I
could? It must have been that; and how much I meant, and how much I did
not mean, God alone knows!

“What a sympathy I have always had for criminals! I have always wanted,
or, anyhow, one side of me has always wanted, to do right, and the other
side has always done wrong. I have sympathised with the just, but I have
always felt that I’d like to help the criminal to escape his punishment.
If I had been more real with that girl in New York, I wonder whether she
wouldn’t have stuck to me? When I was with her I could always convince
her; but, I remember, she told me once that, when I was away from her,
she somehow felt that I didn’t really love her. That’s always been the
way. When I was with people, they liked me; when I was away from them,
I couldn’t depend upon them. No; upon my soul, of all the friends I’ve
ever had, there’s not one that I know of that I could go to now--except
my sister, poor girl!--and feel sure that no matter what I did, they’d
stick to me to the end. I suppose the fault is mine. If I’d been worth
the standing by, I’d have been the better stood by. But this girl, this
little French provincial, with a heart of fire and gold, with a touch
of sin in her, and a thumping artery of truth, she would walk with me
to the gallows, and give her life to save my life--yes, a hundred times.
Well, then, I’ll start over again; for I’ve found the real thing. I’ll
be true to her just as long as she’s true to me. I’ll never lie to her;
and I’ll do something else--something else. I’ll tell her--”

He reached out, picked a wild rose from the vine upon the wall, and
fastened it in his button-hole, with a defiant sort of smile, as there
came a tap to his door. “Come in,” he said.

The door opened, and in stepped Shangois, the notary. He carried a jug
under his arm, which, with a nod, he set down at the foot of the bed.

“M’sieu’,” said he, “it is a thing that cured the bishop; and once, when
a prince of France was at Quebec, and had a bad cold, it cured him. The
whiskey in it I made myself--very good white wine.” Ferrol looked at the
little man curiously. He had only spoken with him once or twice, but he
had heard the numberless legends about him, and the Cure had told him
many of his sayings, a little weird and sometimes maliciously true to
the facts of life.

Ferrol thanked the little man, and motioned to a chair. There was,
however, a huge chest against the wall near the window, and Shangois sat
down on this, with his legs hunched up to his chin, looking at Ferrol
with steady, inquisitive eyes. Ferrol laughed outright. A grotesque
thought occurred to him. This little black notary was exactly like
the weird imp which, he had always imagined, sat high up in his brain,
dropping down little ironies and devilries--his personified conscience;
or, perhaps, the truth left out of him at birth and given this form, to
be with him, yet not of him.

Shangois did not stir, nor show by even the wink of an eyelid that he
recognised the laughter, or thought that he was being laughed at.

Presently Ferrol sat down and looked at Shangois without speaking,
as Shangois looked at him. He smiled more than once, however, as the
thought recurred to him.

“Well?” he said at last.

“What if she finds out about the five thousand dollars--eh, m’sieu’?”

Ferrol was completely dumfounded. The brief question covered so much
ground--showed a knowledge of the whole case. Like Conscience itself,
the little black notary had gone straight to the point, struck home.
He was keen enough, however, had sufficient self-command, not to betray
himself, but remained unmoved outwardly, and spoke calmly.

“Is that your business--to go round the parish asking conundrums?” he
said coolly. “I can’t guess the answer to that one, can you?”

Shangois hated cowards, and liked clever people--people who could answer
him after his own fashion. Nearly everybody was afraid of his tongue and
of him. He knew too much; which was a crime.

“I can find out,” he replied, showing his teeth a little.

“Then you’re not quite sure yourself, little devilkin?”

“The girl is a riddle. I am not the great reader of riddles.”

“I didn’t call you that. You’re only a common little imp.”

Shangois showed his teeth in a malicious smile.

“Why did you set me the riddle, then?” Ferrol continued, his eyes fixed
with apparent carelessness on the other’s face.

“I thought she might have told you the answer.”

“I never asked her the puzzle. Have you?”

By instinct, and from the notary’s reputation, Ferrol knew that he was
in the presence of an honest man at least, and he waited most anxiously
for an answer, for his fate might hang on it.

“M’sieu’, I have not seen her since yesterday morning.”

“Well, what would you do if you found out about the five thousand
dollars?”

“I would see what happened to it; and afterwards I would see that a girl
of Bonaventure did not marry a Protestant, and a thief.”

Ferrol rose from his chair, coughing a little. Walking over to Shangois,
he caught him by both ears and shook the shaggy head back and forth.

“You little scrap of hell,” he said in a rage, “if you ever come within
fifty feet of me again I’ll send you where you came from!”

Though Shangois’s eyes bulged from his head, he answered:

“I was only ten feet away from you last night under the elm!”

Suddenly Ferrol’s hand slipped down to Shangois’s throat. Ferrol’s
fingers tightened, pressed inwards.

“Now, see, I know what you mean. Some one has robbed Nicolas Lavilette
of five thousand dollars. You dare to charge me with it, curse you. Let
me see if there’s any more lies on your tongue!”

With the violence of the pressure Shangois’s tongue was forced out of
his mouth.

Suddenly a paroxysm of coughing seized Ferrol, and he let go and
staggered back against the window ledge. Shangois was transformed--an
animal. No human being had ever seen him as he was at this moment. The
fingers of his one hand opened and shut convulsively, his arms worked
up and down, his face twitched, his teeth showed like a beast’s as he
glared at Ferrol. He looked as though he were about to spring upon the
now helpless man. But up from the garden below there came the sound of a
voice--Christine’s--singing.

His face quieted, and his body came to its natural pose again, though
his eyes retained an active malice. He turned to go.

“Remember what I tell you,” said Ferrol: “if you publish that lie,
you’ll not live to hear it go about. I mean what I say.” Blood showed
upon his lips, and a tiny little stream flowed down the corner of his
mouth. Whenever he felt that warm fluid on his tongue he was certain of
his doom, and the horror of slowly dying oppressed him, angered him.
It begot in him a desire to end it all. He had a hatred of suicide; but
there were other ways. “I’ll have your life, or you’ll have mine. I’m
not to be played with,” he added.

The sentences were broken by coughing, and his handkerchief was wet and
red.

“It is no concern of the world,” answered Shangois, stretching up his
throat, for he still felt the pressure of Ferrol’s fingers--“only of the
girl and her brother. The girl--I saved her once before from your friend
Vanne Castine, and I will save her from you--but, yes! It is nothing to
the world, to Bonaventure, that you are a robber; it is everything to
her. You are all robbers--you English--cochons!”

He opened the door and went out. Ferrol was about to follow him, but he
had a sudden fit of weakness, and he caught up a pillow, and, throwing
it on the chest where Shangois had sat, stretched himself upon it. He
lay still for quite a long time, and presently fell into a doze. In
those days no event made a lasting impression on him. When it was over
it ended, so far as concerned any disturbing remembrances of it. He was
awakened (he could not have slept for more than fifteen minutes) by a
tapping at his door, and his name spoken softly. He went to the door and
opened it. It was Christine. He thought she seemed pale, also that she
seemed nervous; but her eyes were full of light and fire, and there was
no mistaking the look in her face: it was all for him. He set down her
agitation to the adventure they were about to make together. He stepped
back, as if inviting her to enter, but she shook her head.

“No, not this morning. I will meet you at the old mill in half an hour.
The parish is all mad about the Rebellion, and no one will notice or
talk of anything else. I have the best pair of horses in the stable; and
we can drive it in two hours, easy.”

She took a paper from her pocket.

“This is--the--license,” she added, and she blushed. Then, with a sudden
impulse, she stepped inside the room, threw her arms about his neck and
kissed him, and he clasped her to his breast.

“My darling Tom!” she said, and then hastened away, with tears in her
eyes.

He saw the tears. “I wonder what they were for?” he said musingly, as
he opened up the official blue paper. “For joy?” He laughed a little
uneasily as he said it. His eyes ran through the document.

“The Honourable Tom Ferrol, of Stavely Castle, County Galway, Ireland,
bachelor, and Christine Marie Lavilette, of the Township of Bonaventure,
in the Province of Lower Canada, spinster, Are hereby granted,” etc.,
etc., etc., “according to the laws of the Province of Upper Canada,”
 etc., etc., etc.

He put it in his pocket.

“For better or for worse, then,” he said, and descended the stairs.

Presently, as he went through the village, he noticed signs of hostility
to himself. Cries of Vive la Canada! Vive la France! a bas l’Anglais!
came to him out of the murmuring and excitement. But the Regimental
Surgeon took off his cap to him, very conspicuously advancing to meet
him, and they exchanged a few words.

“By the way, monsieur,” the Regimental Surgeon added, as he took his
leave, “I knew of this some days ago, and, being a justice of the peace,
it was my duty to inform the authorities--yes of course! One must do
one’s duty in any case,” he said, in imitation of English bluffness, and
took his leave.

Ten minutes later Christine and Ferrol were on their way to the English
province to be married.

That afternoon at three o’clock, as they left the little
English-speaking village man and wife, they heard something which
startled them both. It was a bear-trainer, singing to his bear the same
weird song, without words, which Vanne Castine sang to Michael. Over in
another street they could see the bear on his hind feet, dancing, but
they could not see the man.

Christine glanced at Ferrol anxiously, for she was nervous and excited,
though her face had also a look of exultant happiness.

“No, it’s not Castine!” he said, as if in reply to her look.

In a vague way, however, she felt it to be ominous.




CHAPTER XV

The village had no thought or care for anything except the Rebellion and
news of it; and for several days Ferrol and Christine lived their new
life unobserved by the people of the village, even by the household of
Manor Casimbault.

It almost seemed that Ferrol’s prophecy regarding himself was coming
true, for his cheek took on a heightened colour, his step a greater
elasticity, and he flung his shoulders out with a little of the old
military swagger: cheerful, forgetful of all the world, and buoyant in
what he thought to be his new-found health and permanent happiness.

Vague reports came to the village concerning the Rebellion. There were
not a dozen people in the village who espoused the British cause; and
these few were silent. For the moment the Lavilettes were popular.
Nicolas had made for them a sort of grand coup. He had for the moment
redeemed the snobbishness of two generations.

After his secret marriage, Ferrol was not seen in the village for some
days, and his presence and nationality were almost forgotten by the
people: they only thought of what was actively before their eyes. On the
fifth day after his marriage, which was Saturday, he walked down to the
village, attracted by shouting and unusual excitement. When he saw the
cause of the demonstration he had a sudden flush of anger. A flag-staff
had been erected in the centre of the village, and upon it had been run
up the French tricolour. He stood and looked at the shouting crowd
a moment, then swung round and went to the office of the Regimental
Surgeon, who met him at the door. When he came out again he carried a
little bundle under his left arm. He made straight for the crowd,
which was scattered in groups, and pushed or threaded his way to the
flag-staff. He was at least a head taller than any man there, and though
he was not so upright as he had been, the lines of his figure were still
those of a commanding personality. A sort of platform had been erected
around the flag-staff and on it a drunken little habitant was talking
treason. Without a word, Ferrol stepped upon the platform, and,
loosening the rope, dropped the tricolour half-way down the staff before
his action was quite comprehended by the crowd. Presently a hoarse shout
proclaimed the anger and consternation of the habitants.

“Leave that flag alone,” shouted a dozen voices. “Leave it where it is!”
 others repeated with oaths.

He dropped it the full length of the staff, whipped it off the string,
and put his foot upon it. Then he unrolled the bundle which he had
carried under his arm. It was the British flag. He slipped it upon the
string, and was about to haul it up, when the drunken orator on the
platform caught him by the arm with fiery courage.

“Here, you leave that alone: that’s not our flag, and if you string it
up, we’ll string you up, bagosh!” he roared.

Ferrol’s heavy walking-stick was in his right hand. “Let go my
arm-quick!” he said quietly.

He was no coward, and these people were, and he knew it. The habitant
drew back.

“Get off the platform,” he said with quiet menace.

He turned quickly to the crowd, for some had sprung towards the platform
to pull him off. Raising his voice, he said:

“Stand back, and hear what I’ve got to say. You’re a hundred to one. You
can probably kill me; but before you do that I shall kill three or four
of you. I’ve had to do with rioters before. You little handful of people
here--little more than half a million--imagine that you can defeat
thirty-five millions, with an army of half a million, a hundred
battle-ships, ten thousand cannon and a million rifles. Come now, don’t
be fools. The Governor alone up there in Montreal has enough men to
drive you all into the hills of Maine in a week. You think you’ve got
the start of Colborne? Why, he has known every movement of Papineau and
your rebels for the last two months. You can bluster and riot to-day,
but look out for to-morrow. I am the only Englishman here among you.
Kill me; but watch what your end will be! For every hair of my head
there will be one less habitant in this province. You haul down the
British flag, and string up your tricolour in this British village while
there is one Britisher to say, ‘Put up that flag again!’--You fools!”

He suddenly gave the rope a pull, and the flag ran up half-way; but as
he did so a stone was thrown. It flew past his head, grazing his temple.
A sharp point lacerated the flesh, and the blood flowed down his cheek.
He ran the flag up to its full height, swiftly knotted the cord and put
his back against the pole. Grasping his stick he prepared himself for an
attack.

“Mind what I say,” he cried; “the first man that comes will get what
for!”

There was a commotion in the crowd; consternation and dismay behind
Ferrol, and excitement and anger in front of him. Three men were pushing
their way through to him. Two of them were armed. They reached the
platform and mounted it. It was the Regimental Surgeon and two British
soldiers. The Regimental Surgeon held a paper in his hand.

“I have here,” he said to the crowd, “a proclamation by Sir John
Colborne. The rebels have been defeated at three points, and half of
the men from Bonaventure who joined Papineau have been killed. The
ringleader, Nicolas Lavilette, when found, will be put on trial for his
life. Now, disperse to your homes, or every man of you will be arrested
and tried by court-martial.”

The crowd melted away like snow, and they hurried not the less because
the stone which some one had thrown at Ferrol had struck a lad in the
head, and brought him senseless and bleeding to the ground.

Ferrol picked up the tricolour and handed it to the Regimental Surgeon.

“I could have done it alone, I believe,” he said; “and, upon my soul,
I’m sorry for the poor devils. Suppose we were Englishmen in France,
eh?”




CHAPTER XVI

The fight was over. The childish struggle against misrule had come to a
childish end. The little toy loyalists had been broken all to pieces. A
few thousand Frenchmen, with a vague patriotism, had shied some harmless
stones at the British flag-staff on the citadel: that was all. Obeying
the instincts of blood, religion, race, and language, they had made a
haphazard, sidelong charge upon their ancient conquerors, had spluttered
and kicked a little, and had then turned tail upon disaster and defeat.
An incoherent little army had been shattered into fugitive factors, and
every one of these hurried and scurried for a hole of safety into which
he could hide. Some were mounted, but most were on foot.

Officers fared little better than men. It was “Save who can”: they were
all on a dead level of misfortune. Hundreds reached no cover, but were
overtaken and driven back to British headquarters. In their terror,
twenty brave rebels of two hours ago were to be captured by a single
British officer of infantry speaking bad French.

Two of these hopeless fugitives were still fortunate enough to get a
start of the hounds of retaliation and revenge. They were both mounted,
and had far to go to reach their destination. Home was the one word in
the mind of each; and they both came from Bonaventure.

The one was a tall, athletic young man, who had borne a captain’s
commission in Papineau’s patriot army. He rode a sorel horse--a great,
wiry raw-bone, with a lunge like a moose, and legs that struck the
ground with the precision of a piston-rod. As soon as his nose was
turned towards Bonaventure he smelt the wind of home in his nostrils;
his hatchet head jerked till he got the bit straight between his teeth;
then, gripping it as a fretful dog clamps the bone which his master
pretends to wrest from him, he leaned down to his work, and the mud, the
new-fallen snow and the slush flew like dirty sparks, and covered man
and horse.

Above, an uncertain, watery moon flew in and out among the shifting
clouds; and now and then a shot came through the mist and the half dusk,
telling of some poor fugitive fighting, overtaken, or killed.

The horse neither turned head nor slackened gait. He was like a
living machine, obeying neither call nor spur, but travelling with an
unchanging speed along the level road, and up and down hill, mile after
mile.

In the rider’s heart were a hundred things; among them fear, that
miserable depression which comes with the first defeats of life, the
falling of the mercury from passionate activity to that frozen numbness
which betrays the exhausted nerve and despairing mind. The horse could
not go fast enough; the panic of flight was on him. He was conscious of
it, despised himself for it; but he could not help it. Yet, if he were
overtaken, he would fight; yes, fight to the end, whatever it might be.
Nicolas Lavilette had begun to unwind the coil of fortune and ambition
which his mother had long been engaged in winding.

A mile or two behind was another horse and another rider. The animal was
clean of limb, straight and shapely of body, with a leg like a lady’s,
and heart and wind to travel till she dropped. This mare the little
black notary, Shangois, had cheerfully stolen from beside the tent of
the English general. The bridle-rein hung upon the wrist of the notary’s
palsied left hand, and in his right hand he carried the long sabre of
an artillery officer, which he had picked up on the battlefield. He rode
like a monkey clinging to the back of a hound, his shoulder hunched,
his body bent forward even with the mare’s neck, his knees gripping the
saddle with a frightened tenacity, his small, black eyes peering into
the darkness before him, and his ears alert to the sound of pursuers.

Twenty men of the British artillery were also off on a chase that
pleased them well. The hunt was up. It was not only the joy of killing,
but the joy of gain, that spurred them on; for they would have that
little black thief who stole the general’s brown mare, or they would
know the reason why.

As the night wore on, Lavilette could hear hoof-beats behind him; those
of the mare growing clearer and clearer, and those of the artillerymen
remaining about the same, monotonously steady. He looked back, and saw
the mare lightly leaning to her work, and a little man hanging to her
back. He did not know who it was; and if he had known he would have
wondered. Shangois had ridden to camp to fetch him back to Bonaventure
for two purposes: to secure the five thousand dollars from Ferrol, and
to save Nic’s sister from marrying a highwayman. These reasons he would
have given to Nic Lavilette, but other ulterior and malicious ideas were
in his mind. He had no fear, no real fear. His body shrank, but that
was because he had been little used to rough riding and to peril. But he
loved this game too, though there was a troop of foes behind him; and as
long as they rode behind him he would ride on.

He foresaw a moment when he would stop, slide to the ground, and with
his sabre kill one man--or more. Yes, he would kill one man. He had a
devilish feeling of delight in thinking how he would do it, and how red
the sabre would look when he had done it. He wished he had a hundred
hands and a hundred sabres in those hands. More than once he had been in
danger of his life, and yet he had had no fear.

He had in him the power of hatred; and he hated Ferrol as he had never
hated anything in his life. He hated him as much as, in a furtive sort
of way, he loved the rebellious, primitive and violent Christine.

As he rode on a hundred fancies passed through his brain, and they all
had to do with killing or torturing. As a boy dreams of magnificent
deeds of prowess, so he dreamed of deeds of violence and cruelty. In
his life he had been secret, not vicious; he had enjoyed the power
which comes from holding the secrets of others, and that had given him
pleasure enough. But now, as if the true passion, the vital principle,
asserted itself at the very last, so with the shadow of death behind
him, his real nature was dominant. He was entirely sane, entirely
natural, only malicious.

The night wore on, and lifted higher into the sky, and the grey dawn
crept slowly up: first a glimmer, then a neutral glow, then a sort of
darkness again, and presently the candid beginning of day.

As they neared the Parish of Bonaventure, Lavilette looked back
again, and saw the little black notary a few hundred yards behind.
He recognised him this time, waved a hand, and then called to his own
fagged horse. Shangois’s mare was not fagged; her heart and body were
like steel.

Not a quarter of a mile behind them both were three of the twenty
artillerymen. Lavilette came to the bridge shouting for Baby, the
keeper. Baby recognised him, and ran to the lever even as the sorel
galloped up. For the first time in the ride, Nic stuck spurs harshly
into the sorel’s side. With a grunt of pain the horse sprang madly on. A
half-dozen leaps more and they were across, even as the bridge began to
turn; for Baby had not recognised the little black notary, and supposed
him to be one of Nic’s pursuers; the others he saw further back in the
road. It was only when Shangois was a third of the way across, that he
knew the mare’s rider. There was no time to turn the bridge back, and
there was no time for Shangois to stop the headlong pace of the mare.
She gave a wild whinny of fright, and jumped cornerwise, clear out
across the chasm, towards the moving bridge. Her front feet struck the
timbers, and then, without a cry, mare and rider dropped headlong down
to the river beneath, swollen by the autumn rains.

Baby looked down and saw the mare’s head thrust above the water, once,
twice; then there was a flash of a sabre--and nothing more.

Shangois, with his dreams of malice and fighting, and the secrets of
a half-dozen parishes strapped to his back, had dropped out of
Bonaventure, as a stone crumbles from a bank into a stream, and many
waters pass over it, and no one inquires whither it has gone, and no one
mourns for it.




CHAPTER XVII

ON Sunday morning Ferrol lay resting on a sofa in a little room off the
saloon. He had suffered somewhat from the bruise on his head, and while
the Lavilettes, including Christine, were at mass, he remained behind,
alone in the house, save for two servants in the kitchen. From where he
lay he could look down into the village. He was thinking of the tangle
into which things had got. Feeling was bitter against him, and against
the Lavilettes also, now that the patriots were defeated. It had gone
about that he had warned the Governor. The habitants, in their blind
way, blamed him for the consequences of their own misdoing. They blamed
Nicolas Lavilette. They blamed the Lavilettes for their friend ship with
Ferrol. They talked and blustered, yet they did not interfere with the
two soldiers who kept guard at the home of the Regimental Surgeon. It
was expected that the Cure would speak of the Rebellion from the altar
this morning. It was also rumoured that he would have something to say
about the Lavilettes; and Christine had insisted upon going. He laughed
to think of her fury when he suggested that the Cure would probably have
something unpleasant to say about himself. She would go and see to that
herself, she said. He was amused, and yet he was not in high spirits,
for he had coughed a great deal since the incident of the day before,
and his strength was much weakened.

Presently he heard a footstep in the room, and turned over so that he
might see. It was Sophie Farcinelle.

Before he had time to speak or to sit up, she had dropped a hand on his
shoulder. Her face was aflame.

“You have been badly hurt, and I’m very sorry,” she said. “Why haven’t
you been to see me? I looked for you. I looked every day, and you didn’t
come, and--and I thought you had forgotten. Have you? Have you, Mr.
Ferrol?”

He had raised himself on his elbow, and his face was near hers. It
was not in him to resist the appealing of a pretty woman, and he had
scarcely grasped the fact that he was a married man, his clandestine
meetings with his wife having had, to this point, rather an air of
adventure and irresponsibility. It is hard to say what he might have
done or left undone; but, as Sophie’s face was within an inch of his
own, the door of the room suddenly opened, and Christine appeared. The
indignation that had sent her back from mass to Ferrol was turned into
another indignation now.

Sophie, frightened, turned round and met her infuriated look. She did
not move, however.

“Leave this room at once. What do you want here?” Christine said,
between gasps of anger.

“The room is as much mine as yours,” answered Sophie, sullenly.

“The man isn’t,” retorted Christine, with a vicious snap of her teeth.

“Come, come,” said Ferrol, in a soothing tone, rising from the sofa and
advancing.

“What’s he to you?” said Sophie, scornfully.

“My husband: that’s all!” answered Christine. “And now, if you please,
will you go to yours? You’ll find him at mass. He’ll have plenty of
praying to do if he prays for you both--voila!”

“Your husband!” said Sophie, in a husky voice, dumfounded and miserable.
“Is that so?” she added to Ferrol. “Is she-your wife?”

“That’s the case,” he answered, “and, of course,” he added in a
mollifying tone, “being my sister as well as Christine’s, there’s no
reason why you shouldn’t be alone with me in the room a few moments. Is
there now?” he added to Christine.

The acting was clever enough, but not quite convincing, and Christine
was too excited to respond to his blarney.

“He can’t be your real husband,” said Sophie, hardly above a whisper.
“The Cure didn’t marry you, did he?” She looked at Ferrol doubtfully.

“Well, no,” he said; “we were married over in Upper Canada.”

“By a Protestant?” asked Sophie.

Christine interrrupted. “What’s that to you? I hope I’ll never see your
face again while I live. I want to be alone with my husband, and
your husband wants to be alone with his wife: won’t you oblige us and
him--Hein?”

Sophie gave Ferrol a look which haunted him while he lived. One idle
afternoon he had sowed the seeds of a little storm in the heart of a
woman, and a whirlwind was driving through her life to parch and make
desolate the green fields of her youth and womanhood. He had loitered
and dallied without motive; but the idle and unmeaning sinner is the
most dangerous to others and to himself, and he realised it at that
moment, so far as it was in him to realise anything of the kind.

Sophie’s figure as it left the room had that drooping, beaten look which
only comes to the stricken and the incurably humiliated.

“What have you said to her?” asked Christine of Ferrol, “what have you
done to her?”

“I didn’t do a thing, upon my soul. I didn’t say a thing. She’d only
just come in.”

“What did she say to you?”

“As near as I can remember, she said: ‘You have been hurt, and I’m very
sorry. Why haven’t you been to see me? I looked for you; but you didn’t
come, and I thought you had forgotten me.’”

“What did she mean by that? How dared she!”

“See here, Christine,” he said, laying his hand on her quivering
shoulder, “I didn’t say much to her. I was over there one afternoon, the
afternoon I asked you to marry me. I drank a lot of liqueur; she looked
very pretty, and before she had a chance to say yes or no about it I
kissed her. Now that’s a fact. I’ve never spent five minutes with her
alone since; I haven’t even seen her since, until this morning. Now
that’s the honest truth. I know it was scampish; but I never pretended
to be good. It is nothing for you to make a fuss about, because,
whatever I am--and it isn’t much one way or another--I am all yours,
straight as a die, Christine. I suppose, if we lived together fifty
years, I’d probably kiss fifty women--once a year isn’t a high average;
but those kisses wouldn’t mean anything; and you, you, my girl”--he bent
his head down to her “why, you mean everything to me, and I wouldn’t
give one kiss of yours for a hundred thousand of any other woman’s in
the world! What you’ve done for me, and what you’d do for me--”

There was a strange pathos in his voice, an uncommon thing, because his
usual eloquence was, as a rule, more pleasing than touching. A quick
change of feeling passed over her, and her eyes filled with tears. He
ran his arm round her shoulder.

“Ah, come, come!” he said, with a touch of insinuating brogue, and
kissed her. “Come, it’s all right. I didn’t mean anything, and she
didn’t mean anything; and let’s start fresh again.”

She looked up at him with quick intelligence. “That’s just what we’ll
have to do,” she said. “The Cure this morning at mass scolded the people
about the Rebellion, and said that Nic and you had brought all this
trouble upon Bonaventure; and everybody looked at our pew and snickered.
Oh, how I hate them all! Then I jumped up--”

“Well?” asked Ferrol, “and what then?”

“I told them that my brother wasn’t a coward, and that you were my
husband.”

“And then--then what happened?”

“Oh, then there was a great fuss in the church, and the Cure said ugly
things, and I left and came home quick. And now--”

“Well, and now?” Ferrol interrupted.

“Well, now we’ll have to do something.”

“You mean, to go away?” he asked, with a little shrug of his shoulder.
She nodded her head.

He was depressed: he had had a hemorrhage that morning, and the road
seemed to close in on him on all sides.

“How are we to live?” he asked, with a pitiful sort of smile.

She looked up at him steadily for a moment, without speaking. He did not
understand the look in her eyes, until she said:

“You have that five thousand dollars!”

He drew back a step from her, and met her unwavering look a little
fearfully. She knew that--she--! “When did you find it out?” he asked.

“The morning we were married,” she replied.

“And you--you, Christine, you married me, a thief!” She nodded again.

“What difference could it make?” she asked. “I wouldn’t have been happy
if I hadn’t married you. And I loved you!”

“Look here, Christine,” he said, “that five thousand dollars is not for
you or for me. You will be safe enough if anything should happen to me;
your people would look after you, and you have some money in your own
right. But I’ve a sister, and she’s lame. She never had to do a stroke
of work in her life, and she can’t do it now. I have shared with her
anything I have had since times went wrong with us and our family. I
needed money badly enough, but I didn’t care very much whether I got it
for myself or not--only for her. I wanted that five thousand dollars for
her, and to her it shall go; not one penny to you, or to me, or to
any other human being. The Rebellion is over: that money wouldn’t have
altered things one way or another. It’s mine, and if anything happens to
me--”

He suddenly stooped down and caught her hands, looking her in the eyes
steadily.

“Christine,” he said, “I want you never to ask me to spend a penny of
that money; and I want you to promise me, by the name of the Virgin
Mary, that you’ll see my sister gets it, and that you’ll never let her
or any one else know where it came from. Come, Christine, will you do it
for me? I know it’s very little indeed I give you, and you’re giving me
everything; but some people are born to be debtors in this world, and
some to be creditors, and some give all and get little, because--”

She interrupted him.

“Because they love as I love you,” she said, throwing her arms round his
neck. “Show me where the money is, and I’ll do all you say, if--”

“Yes, if anything happens to me,” he said, and dropped his hand
caressingly upon her head. He loved her in that moment.

She raised her eyes to his. He stooped and kissed her. She was still in
his arms as the door opened and Monsieur and Madame Lavilette entered,
pale and angry.




CHAPTER XVIII

That night the British soldiers camped in the village. All over the
country the rebels had been scattered and beaten, and Bonaventure had
been humbled and injured. After the blind injustice of the fearful
and the beaten, Nicolas Lavilette and his family were blamed for the
miseries which had come upon the place. They had emerged from their
isolation to tempt popular favour, had contrived many designs and
ambitions, and in the midst of their largest hopes were humiliated,
and were followed by resentment. The position was intolerable. In
happy circumstances, Christine’s marriage with Ferrol might have been a
completion of their glory, but in reality it was the last blow to their
progress.

In the dusk, Ferrol and Christine sat in his room: she, defiant,
indignant, courageous; he hiding his real feelings, and knowing that all
she now planned and arranged would come to naught. Three times that day
he had had violent paroxysms of coughing; and at last had thrown himself
on his bed, exhausted, helplessly wishing that something would end it
all. Illusion had passed for ever. He no longer had a cold, but a mortal
trouble that was killing him inch by inch. He remembered how a brother
officer of his, dying of an incurable disease, and abhorring suicide,
had gone into a cafe and slapped an unoffending bully and duellist in
the face, inviting a combat. The end was sure, easy and honourable. For
himself--he looked at Christine. Not all her abounding vitality, her
warm, healthy body, or her overwhelming love, could give him one extra
day of life, not one day. What a fool he had been to think that she
could do so! And she must sit and watch him--she, with her primitive
fierceness of love, must watch him sinking, fading helplessly out of
life, sight and being.

A bottle of whiskey was beside him. During the two hours just gone he
had drunk a whole pint of it. He poured out another half-glass, filled
it up with milk, and drank it off slowly. At that moment a knock came
to the door. Christine opened it, and admitted one of the fugitives of
Nicolas’s company of rebels. He saw Ferrol, and came straight to him.

“A letter for M’sieu’ the Honourable,” said he “from M’sieu’ le
Capitaine Lavilette.”

Ferrol opened the paper. It contained only a few lines. Nicolas was
hiding in the store-room of the vacant farmhouse, and Ferrol must assist
him to escape to the State of New York.

He had stolen into the village from the north, and, afraid to trust any
one except this faithful member of his company, had taken refuge in a
place where, if the worst came to the worst, he could defend himself,
for a time at least. Twenty rifles of the rebels had been stored in the
farmhouse, and they were all loaded! Ferrol, of course, could go where
he liked, being a Britisher, and nobody would notice him. Would he not
try to get him away?

While Christine questioned the fugitive, Ferrol thought the matter over.
One thing he knew: the solution of the great problem had come; and the
means to the solution ran through his head like lightning. He rose to
his feet, drank off a few mouthfuls of undiluted whiskey, filled a flask
and put it in his pocket. Then he found his pistols, and put on his
greatcoat, muffler and cap, before he spoke a word.

Christine stood watching him intently.

“What are you going to do, Tom?” she said quietly. “I am going to save
your brother, if I can,” was his reply, as he handed her Nic’s letter.




CHAPTER XIX

Half an hour later, as Ferrol was passing from Louis Lavilette’s stables
into the road leading to the Seigneury he met Sophie Farcinelle, face to
face. In a vague sort of way he was conscious that a look of despair and
misery had suddenly wasted the bloom upon her cheek, and given to the
large, cow-like eyes an expression of child-like hopelessness. An apathy
had settled upon his nerves. He saw things as in a dream. His brain
worked swiftly, but everything that passed before his eyes was, as it
were, in a kaleidoscope, vivid and glowing, but yet intangible. His
brain told him that here before him was a woman into whose life he had
brought its first ordeal and humiliation. But his heart only felt a
reflective sort of pity: it was not a personal or immediate realisation,
that is, not at first.

He was scarcely conscious that he stood and looked at her for quite two
minutes, without motion or speech on the part of either; but the dumb,
desolate look in her eyes--a look of appeal, astonishment, horror and
shame combined, presently clarified his senses, and he slowly grew
to look at her as at his punishment, the punishment of his life.
Before--always before--Sophie had been vague and indistinct: seen
to-day, forgotten tomorrow; and previous to meeting her scores had
affected his senses, affected them not at all deeply.

She was like a date in history to a boy who remembers that it meant
something, but what, is not quite sure. But the meaning and definiteness
were his own. Out of the irresponsibility of his nature, out of the
moral ineptitude to which he had been born, moral knowledge came to him
at last. Love had not done it; neither the love of Christine, as
strong as death, nor the love of his sister, the deepest thing he ever
knew--but the look of a woman wronged. He had inflicted on her the
deepest wrong that may be done a woman. A woman can forgive passion
and ruin, and worse, if the man loves her, and she can forgive herself,
remembering that to her who loved much, much was forgiven. But out of
wilful idleness, the mere flattery of the senses, a vampire feeding upon
the spirits and souls of others, for nothing save emotion for emotion’s
sake--that was shameless, it was the last humiliation of a woman. As it
were, to lose joy, and glow, and fervour of young, sincere and healthy
life, to whip up the dying vitality and morbid brain of a consumptive!

All in a flash he saw it, realised it, and hated himself for it. He knew
that as long as he lived, an hour or ten years, he never could redeem
himself; never could forgive himself, and never buy back the life that
he had injured. Many a time in his life he had kissed and ridden away,
and had been unannoyed by conscience. But in proportion as conscience
had neglected him before, it ground him now between the stones, and he
saw himself as he was. Come of a gentleman’s family, he knew he was
no gentleman. Having learned the forms and courtesies of life, having
infused his whole career with a spirit of gay bonhomie, he knew that in
truth he was a swaggerer; that bad taste, infamous bad taste, had marked
almost everything that he had done in his life. He had passed as one of
the nobility, but he knew that all true men, all he had ever met, must
have read him through and through. He had understood this before to a
certain point, had read himself to a certain mark of gauge, but he had
never been honestly and truly a man until this moment. His soul was
naked before his eyes. It had been naked before, but he had laughed.
Born without real remorse, he felt it at last. The true thing started
within him. God, the avenger, the revealer and the healer, had held up
this woman as a glass to him that he might see himself.

He saw her as she had been, a docile, soft-eyed girl, untouched by
anything that defames or shames, and all in a moment the man that had
never been in him until now, from the time he laughed first into his
mother’s eyes as a babe, spoke out as simply as a child would have
spoken, and told the truth. There were no ameliorating phrases to soften
it to her ears; there was no tact, there was no blarney, there was
no suave suggestion now, no cheap gaiety, no cynicism of the social
vampire--only the direct statement of a self-reproachful, dying man.

“I didn’t fully know what I was doing,” he said to her. “If I had
understood then as I do now, I would never have come near you. It was
the worst wickedness I ever did.”

The new note in his voice, the new fashion of his words, the new look of
his eyes, startled her, confused her. She could scarcely believe he was
the same man. The dumb desolation lifted a little, and a look of under
standing seemed to pierce her tragic apathy. As if a current of thought
had been suddenly sent through her, she drew herself up with a little
shiver, and looked at him as if she were about to speak; but instead of
doing so, a strange, unhappy smile passed across her lips.

He saw that all the goodness of her nature was trying to arouse itself
and assure him of forgiveness. It did not deceive him in the least.

“I won’t be so mean now as to say I was weak,” he added. “I was not
weak; I was bad. I always felt I was born a liar and a thief. I’ve lied
to myself all my life; and I’ve lied to other people because I never was
a true man.”

“A thief!” she said at last, scarcely above a whisper, and looking at
him with a flash of horror in her eyes. “A thief!”

It was no use; he could not allow her to think he meant a thief in
the vulgar, common sense, though that was what he was: just a common
criminal.

“I have stolen the kind thoughts and love of people to whom I gave
nothing in return,” he said steadily. “There is nothing good in me.
I used to think I was good-natured; but I was not, or I wouldn’t have
brought misery to a girl like you.”

His truth broke down the barriers of her anger and despair. Something
welled up in her heart: it may have been love, it may have been inherent
womanliness.

“Why did you marry Christine?” she asked.

All at once he saw that she never could quite understand. Her
stand-point would still, in the end, be the stand-point of a woman. He
saw that she would have forgiven him, even had he not loved her, if he
had not married Christine. For the first time he knew something, the
real something, of a woman’s heart. He had never known it before,
because he had been so false himself. He might have been evil and had a
conscience too; then he would have been wise. But he had been evil,
and had had no conscience or moral mentor from the beginning; so he
had never known anything real in his life. He thought he had known
Christine, but now he saw her in a new light, through the eyes of
her sister from whose heart he had gathered a harvest of passion and
affection, and had burnt the stubble and seared the soil forever. Sophie
could never justify herself in the eyes of her husband, or in her own
eyes, because this man did not love her. Even as he stood before her
there, declaring himself to her as wilfully wicked in all that he had
said and done, she still longed passionately for the thing that was
denied her: not her lost truth back, but the love that would have
compensated for her suffering, and in some poor sense have justified
her in years to come. She did not put it into words, but the thought was
bluntly in her mind. She looked at him, and her eyes filled with tears,
which dropped down her cheek to the ground.

He was about to answer her question, when, all at once, her honest eyes
looked into his mournfully, and she said with an incredible pathos and
simplicity:

“I don’t know how I am going to live on with Magon. I suppose I’ll have
to keep pretending till I die!”

The bell in the church was ringing for vespers. It sounded peaceful
and quiet, as though no war, or rebellion, or misery and shame, were
anywhere within the radius of its travel.

Just where they stood there was a tall calvary. Behind it was some
shrubbery. Ferrol was going to answer her, when he saw, coming along the
road, the Cure in his robes, bearing the host. In front of him trotted
an acolyte, swinging the censer.

Ferrol quickly drew Sophie aside behind the bushes, where they should
not be seen; for he was no longer reckless. He wished to be careful for
the woman’s sake.

The Curb did not turn his head to the right or left, but came along
chanting something slowly. The smell of the incense floated past them.
When the priest and the lad reached the calvary they turned towards it,
bowed, crossed themselves, and the lad rang a little silver bell. Then
the two passed on, the lad still ringing. When they were out of sight
the sound of the bell came softly, softly up the road, while the bell in
the church tower still called to prayer.

The words the priest chanted seemed to ring through the air after he had
gone.

       “God have mercy upon the passing soul!
        God have mercy upon the passing soul!
        Hear the prayer of the sinner, O Lord;
        Listen to the voice of those that mourn;
        Have mercy upon the sinner, O Lord!”

When Ferrol turned to Sophie again, both her hands were clasping the
calvary, and she had dropped her head upon them.

“I must go,” he said. She did not move.

Again he spoke to her; but she did not lift her head. Presently,
however, as he stood watching her, she moved away from the calvary, and,
with her back still turned to him, stepped out into the road and hurried
on towards her home, never once turning her head.

He stood looking after her for a moment, then turned and, sitting on
a log behind the shrubbery, he tore a few pieces of paper out of a
note-book and began writing. He wrote swiftly for about twenty minutes
or more, then, arising, he moved on towards the village, where crowds
had gathered--excited, fearful, tumultuous; for the British soldiers had
just entered the place.

Ferrol seemed almost oblivious of the threatening crowd, which once
or twice jostled him more than was accidental. He came into the
post-office, got an envelope, put his letter inside it, stamped it,
addressed it to Christine, and dropped it into the letter-box.




CHAPTER XX

An hour later he stood among a few companies of British soldiers in
front of the massive stone store-house of the Lavilettes’ abandoned
farmhouse, with its thick shuttered windows and its solid oak doors. It
was too late to attempt the fugitive’s escape, save by strategy. Over
half an hour Nic had kept them at bay. He had made loopholes in the
shutters and the door, and from these he fired upon his assailants.
Already he had wounded five and killed two.

Men had been sent for timber to batter down the door and windows.
Meanwhile, the troops stood at a respectful distance, out of the range
of Nic’s firing, awaiting developments.

Ferrol consulted with the officers, advising a truce and parley,
offering himself as mediator to induce Nic to surrender. To this the
officers assented, but warned him that his life might pay the price of
his temerity. He laughed at this. He had been talking, with his head
and throat well muffled, and the collar of his greatcoat drawn about his
ears. Once or twice he coughed, a hacking, wrenching cough, which struck
the ears of more than one of the officers painfully; for they had known
him in his best and gayest days at Quebec.

It was arranged that he should advance, holding out a flag of truce.
Before he went he drew aside one of the younger lieutenants, in whose
home at Quebec his sister had always been a welcome visitor, and told
him briefly the story of his marriage, of his wife and of Nicolas. He
sent Christine a message, that she should not forget to carry his last
token to his sister! Then turning, he muffled up his face against the
crisp, harsh air (there was design in this also), and, waving a white
handkerchief, advanced to the door of the store-room.

The soldiers waited anxiously, fearing that Nic would fire, in spite
of all; but presently a spot of white appeared at one of the loopholes;
then the door was slowly opened. Ferrol entered, and it was closed
again.

Nicolas Lavilette grasped his hand.

“I knew you wouldn’t go back on me,” said he. “I knew you were my
friend. What the devil do they want out there?”

“I am more than your friend: I’m your brother,” answered Ferrol,
meaningly. Then, quickly taking off his greatcoat, cap, muffler and
boots: “Quick, on with these!” he said. “There’s no time to lose!”

“What’s all this?” asked Nic.

“Never mind; do exactly as I say, and there’s a chance for you.”

Nic put on the overcoat. Ferrol placed the cap on his head, and muffled
him up exactly as he himself had been, then made him put on his own
top-boots.

“Now, see,” he said, “everything depends upon how you do this thing. You
are about my height. Pass yourself off for me. Walk loose and long as I
do, and cough like me as you go.”

There was no difficulty in showing him what the cough was like: he
involuntarily offered an illustration as he spoke.

“As soon as I shut the door and you start forward, I’ll fire on them.
That’ll divert their attention from you. They’ll take you for me, and
think I’ve failed in persuading you to give yourself up. Go straight
on-don’t hurry--coughing all the time; and if you can make the dark,
just beyond the soldiers, by the garden bench, you’ll find two men.
They’ll help you. Make for the big tree on the Seigneury road--you know:
where you were robbed. There you’ll find the fastest horse from your
father’s stables. Then ride, my boy, ride for your life to the State of
New York!”

“And you--you?” asked Nicolas. Ferrol laughed.

“You needn’t worry about me, Nic. I’ll get out of this all right;
as right as rain! Are you ready? Steady now, steady. Let me hear you
cough.” Nic coughed.

“No, that isn’t it. Listen and watch.” Ferrol coughed. “Here,” he said,
taking something from his pocket, “open your mouth.” He threw some
pepper down the other’s throat. “Now try it.”

Nic coughed almost convulsively.

“Yes, that’s it, that’s it! Just keep that up. Come along now. Quick-not
a moment to lose! Steady! You’re all right, my boy; you’ve got nerve,
and that’s the thing. Good-bye, Nic, good luck to you!”

They grasped hands: the door opened swiftly, and Nic stepped outside. In
an instant Ferrol was at the loophole. Raising a rifle, he fired, then
again and again. Through the loophole he could see a half-dozen men
lift a log to advance on the door as Nic passed a couple of officers,
coughing hard, and making spasmodic motions with his hand, as though
exhausted and unable to speak.

He fired again, and a soldier fell. The lust of fighting was on him now.
It was not a question of country or of race, but only a man crowding the
power of old instincts into the last moments of his life. The vigour and
valour of a reconquered youth seemed to inspire him; he felt as he did
when a mere boy fighting on the Danube. His blood rioted in his veins;
his eyes flashed. He lifted the flask of whiskey and gulped down great
mouthfuls of it, and fired again and again, laughing madly.

“Let them come on, let them come on,” he cried. “By God, I’ll settle
them!” The frenzy of war possessed him. He heard the timber crash
against the door--once, twice, thrice, and then give away. He swung
round and saw men’s faces glowing in the light of the fire, and then
another face shot in before the others--that of Vanne Castine.

With a cry of fury he ran forward into the doorway. Castine saw him at
the same moment. With a similar instinct each sprang for the other’s
throat, Castine with a knife in his hand.

A cry of astonishment went up from the officers and the men without.
They had expected to see Nic; but Nic was on his way to the horse
beneath the great elm tree, and from the elm tree to the State of New
York--and safety.

The men and the officers fell back as Castine and Ferrol clinched in a
death struggle. Ferrol knew that his end had come. He had expected it,
hoped for it. But, before the end, he wanted to kill this man, if he
could. He caught Castine’s head in his hands, and, with a last effort,
twisted it back with a sudden jerk.

All at once, with the effort, blood spurted from his mouth into the
other’s face. He shivered, tottered and fell back, as Castine struck
blindly into space. For a moment Ferrol swayed back and forth, stretched
out his hands convulsively and gasped, trying to speak, the blood
welling from his lips. His eyes were wild, anxious and yearning, his
face deadly pale and covered with a cold sweat. Presently he collapsed,
like a loosened bundle, upon the steps.

Castine, blinded with blood, turned round, and the light of the fire
upon his open mouth made him appear to grin painfully--an involuntary
grimace of terror.

At that instant a rifle shot rang out from the shrubbery, and Castine
sprang from the ground and fell at Ferrol’s feet. Then, with a
contortive shudder, he rolled over and over the steps, and lay face
downward upon the ground-dead.

A girl ran forward from the trees, with a cry, pushing her way through
to Ferrol’s body. Lifting up his head, she called to him in an agony of
entreaty. But he made no answer.

“That’s the woman who fired the shot!” said a subaltern officer
excitedly. “I saw her!”

“Shut up, you fool--it was his wife!” exclaimed the young captain to
whom Ferrol had given his last message for Christine.


     ETEXT EDITOR’S BOOKMARKS:

     After which comes steady happiness or the devil to pay (wedding)
     All men are worse than most women
     I always did what was wrong, and liked it--nearly always
     Illusive hopes and irresponsible deceptions
     Men feel surer of women than women feel of men
     She lacked sense a little and sensitiveness much
     To be popular is not necessarily to be contemptible
     Who say ‘God bless you’, in New York! they say ‘Damn you!’






End of the Project Gutenberg EBook of The Pomp of the Lavilettes, Complete
by Gilbert Parker

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE POMP OF THE LAVILETTES, ***

***** This file should be named 6217-0.txt or 6217-0.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/6/2/1/6217/

Produced by David Widger


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  “Project Gutenberg” is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
 or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, “Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation’s web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.