summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/61913-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/61913-0.txt')
-rw-r--r--old/61913-0.txt23005
1 files changed, 0 insertions, 23005 deletions
diff --git a/old/61913-0.txt b/old/61913-0.txt
deleted file mode 100644
index 63d863f..0000000
--- a/old/61913-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,23005 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of History of the Reformation in Europe in the
-Time of Calvin, Vol. 7 (of 8), by J. H. Merle D'Aubigné
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
-have to check the laws of the country where you are located before using
-this ebook.
-
-
-
-Title: History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin, Vol. 7 (of 8)
-
-Author: J. H. Merle D'Aubigné
-
-Translator: William L. B. Cates
-
-Release Date: April 24, 2020 [EBook #61913]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF THE REFORMATION ***
-
-
-
-
-Produced by Brian Wilson, David Edwards, Colin Bell, David
-King, and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net. (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive.)
-
-
-
-
-
-
-History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin, Vol. 7 of 8
-
-
-
-
- DR. MERLE D’AUBIGNÉ’S HISTORY.
-
-
-1.—THE HISTORY OF THE REFORMATION IN THE SIXTEENTH CENTURY. 5 Vols.
-$6.00
-
-2.—THE HISTORY OF THE REFORMATION IN THE TIME OF CALVIN. 7 Vols. $14.00
-
-
-[_From a Review by Prof. F. Godet of Neuchâtel._]
-
-What a difference there is between the perusal of a work of this kind
-and that of one of the religious novels with which our public is now
-satiated. In these latter, notwithstanding all the good-will of the
-authors, there is always, or nearly always, something unwholesome.
-Imagination, that admirable gift of God, is employed to transport us
-into the _chiaro-oscuro_ of fictitious scenes, which communicate a kind
-of fascination from which it is difficult to emerge, to return to the
-humdrum of every-day life, and to confine ourselves to the narrow limits
-of our every-day duties. Here on the contrary we find the full light of
-historic truth, imagination restored to its true object—that of giving
-life to real facts. The faith of this martyr, it really struggled,
-really triumphed—this blood, it really flowed—this pile, its flames
-lighted up the surrounding country, but in doing so they really consumed
-their victim. When we read these true histories our hearts do not swell
-with vain ambition or aspire to an inaccessible ideal. We do not say:
-“If I were this one, or that one.” We are obliged to commune with
-ourselves, to examine our consciences, to humble ourselves with the
-question: What would become of me if I were called to profess my faith
-through similar sufferings? Each one of us is thus called to less
-self-complacency, to greater humility, but at the same time to greater
-contentment with his lot, to greater anxiety to serve his God with
-greater faithfulness and greater activity.
-
-We warmly recommend this work to those who are glad to find wholesome
-nutriment for the strengthening of their faith, to those who by contact
-with a vivifying stream wish to give renewed vigor to their spiritual
-life. They will find in its narrations all the energy and brightness
-which a living faith communicated to the author, whose mind retained all
-its youthful freshness, and at the same time that wisdom which Christian
-experience had brought to full maturity.
-
-
-ROBERT CARTER & BROTHERS.
-
-
-
-
- HISTORY OF THE REFORMATION IN EUROPE IN THE TIME OF CALVIN.
-
- BY THE
-
- REV. J. H. MERLE D’AUBIGNÉ, D.D.,
-
- TRANSLATED BY
-
- WILLIAM L. R. CATES,
-
- ‘Les choses de petite durée ont coutume de devenir fanées, quand elles
- ont passé
- leur temps.
-
- ‘Au règne de Christ, il n’y a que le nouvel homme qui soit florissant,
- qui ait de
- la vigueur, et dont il faille faire cas.’
-
- CALVIN.
-
-
- VOL. VII.
-
- ENGLAND, GENEVA, FRANCE, GERMANY, AND ITALY.
-
- NEW YORK:
- ROBERT CARTER & BROTHERS,
- No. 530 BROADWAY.
- 1877
-
-
-
-
- EDITOR’S PREFACE.
-
-
-A whole year has elapsed since the publication of the sixth volume of
-the _History of the Reformation_. But this delay is owing to the fact
-that the editor has been unable to devote to this undertaking more than
-the scanty leisure hours of an active ministry; and not, as some have
-supposed, to the necessity of compiling the _History_ from notes more or
-less imperfect left by the author. The following narrative, like that
-which has preceded it, is wholly written by M. Merle d’Aubigné himself.
-
-The editor repeats the statement made on the publication of the last
-volume—that his task has consisted solely in verifying the numerous
-quotations occurring in the text or as foot-notes, and in curtailing, in
-two or three places, some general reflections which interfered with the
-rapid flow of the narrative, and which the author would certainly have
-either suppressed or condensed if it had been permitted him to put the
-finishing touches to his work.
-
-We can only express our gratitude to the public for the reception given
-to the posthumous volume which we have already presented to them.
-Criticism, of course, has everywhere accompanied praise. The estimates
-formed by the author of this or that character have not been accepted by
-all readers; and the journals have been the organs of the public
-sentiment.
-
-One important English review[1] has censured the author for placing
-himself too much at the evangelical point of view. It is unquestionable
-that this is indeed the point of view at which M. Merle d’Aubigné stood.
-This was not optional with him; he could not do otherwise. By
-conviction, by feeling, by nature, by his whole being, he was
-evangelical. But was this the point of view best adapted to afford him a
-real comprehension of the epoch, the history of which he intended to
-relate? This is the true question, and the answer seems obvious. If we
-consider the fact that the theologians of the revival at Geneva have
-been especially accused of having been too much in bondage to the
-theology of the sixteenth century, we shall acknowledge that this
-evangelical point of view was the most favorable to an accurate
-understanding of the movement of the Reformation, and to a just
-expression of its ideas and tendencies. No one could better render to us
-the aspect of the sixteenth century than one of those men who, if we may
-so speak, have restored it in the nineteenth.
-
-The criticism most commonly applied to M. Merle d’Aubigné is that he has
-displayed a bias in favor of the men of the Reformation, and especially
-in favor of Calvin. That the author of the _History of the Reformation_
-feels for Calvin a certain tenderness, and that he is inclined to
-excuse, to a certain extent, his errors and even his faults, may be
-admitted. But it is no less indisputable that this tendency has never
-led him to palliate or to conceal those errors or faults. He pronounces
-a judgment: and this is sometimes a justification or an excuse. But he
-has in the first place narrated; and this narration has been perfectly
-accurate. The kindly feeling, or, as some say, the partiality of the
-writer, may have deprived his estimate of the severity which others
-would have thought needful; but it has not falsified his view. His
-glance has remained keen and clear, and historical truth comes forth
-from the author’s narratives with complete impartiality. These
-narratives themselves furnish the reader with the means of arriving at a
-different conclusion from that which the author has himself drawn.
-
-May we not add that M. Merle d’Aubigné’s love for his hero, admitting
-the indisputable sincerity of the historian, far from being a ground of
-suspicion, imparts a special value to his judgments? For nearly sixty
-years M. Merle lived in close intimacy with Calvin. He carefully
-investigated his least writings, seized upon and assimilated all his
-thoughts, and entered, as it were, into personal intercourse with the
-great reformer. Calvin committed some faults. Who disputes this? But he
-did not commit these faults with deliberate intention. He must have
-yielded to motives which he thought good, and, were it only in the
-blindness of passion, must have justified his actions to his own
-conscience. In the main, it is this self-justification on Calvin’s part
-which M. Merle d’Aubigné has succeeded better than any one else in
-making known to us. He has depicted for us a living Calvin; he has
-revealed to us his inmost thought; and when, in the work which I am
-editing, I meet with an approving judgment in which I can not join
-without some reservation, I imagine nevertheless that if Calvin, rising
-from the tomb, could himself give me his reasons, he would give me no
-others than those which I find set forth in these pages. If this view is
-correct, and it seems to me difficult to doubt it, has not the author
-solved one of the hardest problems of history—to present the true
-physiognomy of characters, and to show them as they were; under the
-outward aspect of facts to discover and depict the minds of men?
-
-Moreover, the greater number of these general criticisms are matters of
-taste, of tendency, of views and of temperament. There are others which
-would be important if they were well-founded. Such are those which bear
-upon the accuracy of the work, almost upon the veracity of the author.
-Fortunately it is easy to overthrow them by a rapid examination.
-
-‘M. Merle,’ it has been said,[2] ‘makes use of his vast knowledge of the
-works of the reformers to borrow from them passages which he arbitrarily
-introduces out of their place and apart from the circumstances to which
-they relate. Thus sentences taken from works of Calvin written during
-the last periods of his life are transformed into sentences pronounced
-by him twenty or twenty-five years earlier. That which on one occasion
-was written with his pen is, in regard to another occasion, put into his
-lips. We may, without pedantry, refuse to consider this process in
-strict conformity with that branch of truth which is called accuracy.’
-
-It is true that, in Vol. VI., M. Merle d’Aubigné applies to the year
-1538 words uttered by Calvin about twenty-five years later, at the time
-of his death in 1564:—‘I have lived here engaged in strange contests. I
-have been saluted in mockery of an evening before my own door with fifty
-or sixty shots of arquebuses. You may imagine how that must astound a
-poor scholar, timid as I am, and as I confess I always was.’ But these
-words, spoken by Calvin many years after the event, referred precisely
-to that year, 1538. The historian has quoted them at the very date to
-which they belong; nor could he have omitted them without a failure in
-accuracy.
-
-The following is, however, the only proof given of this alleged want of
-accuracy:—
-
-‘At the time when Calvin had just succeeded in establishing in Geneva
-what he considered to be the essential conditions of a Christian church,
-he had published, in the name of his colleagues, some statement of the
-success which they had just achieved, and had given expression to the
-sentiments of satisfaction and hope which they felt. Of this statement,
-to which events almost immediately gave a cruel contradiction, M. Merle
-has made use to depict the personal feelings and disposition of Calvin
-_after_ the check which his work had sustained. The conditions are
-altogether changed. Instead of triumphing, the reformer is banished;
-and, nevertheless, the language which he used in the days of triumph is
-employed to characterize his steadfastness and constancy in the days of
-exile.’
-
-The document here spoken of is a preface by Calvin to the Latin edition
-of his Catechism. In the original edition it bears date March, 1538. It
-is now before us; we have read and re-read it, and we can not imagine by
-what strange illusion there could be seen in it a _statement of the
-success which Calvin and his colleagues had just achieved._ It does not
-contain one vestige of _satisfaction_ or of _hope_, not a trace of
-_triumph_. It is an unaccountable mistake to suppose that it was written
-in _days of triumph_. It was written in March 1538, in the very stress
-of the storm which, a few days later, April 23, was to result in the
-banishment of the reformer and the momentary destruction of his work at
-Geneva. This storm had begun to take shape on November 25, 1537, at a
-general council (assembly of the people), in which the most violent
-attacks had been directed against Calvin and against the government of
-the republic. From this time, says M. Merle, ‘the days of the party in
-power were numbered.’[3] In fact, the government favorable to Calvin was
-overthrown February 3, 1538. On that day the most implacable enemies of
-the reformer came into power. Thus, in March, Calvin, far from thinking
-of a triumph, was thinking of defending himself. The preface which
-stands at the head of his catechism is not the statement of success
-already seriously impaired, but an _apologia_ for his proceedings and
-his faith, a reply to ‘the calumnies aimed against his innocence and his
-integrity,’[4] to ‘the false accusations of which he is a victim.’[5]
-The following is the analysis of the preface, given by Professor Reuss,
-of Strasburg, in the Prolegomena to Vol. V. of the _Opera Calvini_, p.
-43:—
-
-‘The occasion for publishing, in Latin, this book was furnished by Peter
-Caroli, doctor and prior of the Sorbonne. This doctor, after having
-spread abroad iniquitous rumors against Farel, Viret, and Calvin, broke
-out passionately in open accusations against these men, his colleagues,
-who were equally distinguished by their faith and their moral character,
-imputing to them the Arian and Sabellian heresies and other similar
-corruptions. At this time there existed no other public monument of the
-faith of the Genevese church but the _Confession_ of Farel and the
-_Catechism_ of Calvin; and these, as they were written in French, were
-almost unknown to the rest of the Swiss churches. For this reason Calvin
-translated into Latin his own _Catechism_ and the _Confession_ of Farel,
-in order to make known through this version to all his brethren in
-Switzerland the doctrine which he had hitherto professed at Geneva, and
-to show that the charge of heresy brought against it was without
-foundation.’[6]
-
-It must be added that Calvin, in this preface, does not confine himself
-to the refutation of the charges of heresy drawn up against him by
-Caroli; but he vindicates his own course at Geneva, particularly in that
-vexatious affair of the oath which gave rise to the debate of November
-25, 1537, the overthrow of the government on February 3, 1538, and the
-expulsion of Calvin and his friends on April 23 following. This document
-is, with the letters written by Calvin at this period, the most precious
-source of information as to the reformer’s feelings during this cruel
-struggle; and in quoting it at this place the author has made a
-judicious use of it.
-
-Let us quote further some words from an article in the _Athenæum_, of
-which we have already spoken. In the course of criticisms, sometimes
-severe, the writer acknowledges that ‘there are to be found in this
-volume, in unimpaired vigor, the qualities we admired in its
-predecessors. Few narratives are more moving than the simple tale of the
-death of Hamilton, the first of the Scotch martyrs; and the same may be
-said of the chapter devoted to Wishart.’ In regard to Calvin the same
-writer tells us—‘M. Merle possessed, as we have already remarked, a
-knowledge truly marvellous of the writings of Calvin; and there are few
-books which enable us to understand so well as M. Merle’s the mind of
-the reformer—not perhaps as he was on every occasion, but such as he
-would have wished to be.’
-
-Professor F. Godet, of Neuchâtel, expresses the same opinions and
-insists on them.[7] After having spoken of ‘that stroke of a masterly
-pencil which was one of the most remarkable gifts of M. Merle
-d’Aubigné,’ he adds—‘It is always that simple and dignified style, calm
-and yet full of earnestness, majestic as the course of a great river, we
-might say—like the whole aspect of the author himself. But what appears
-to us above all to distinguish the manner of M. Merle is his tender and
-reverential love for his subject. The work which he describes possesses
-his full sympathy. He loves it as the work of his Saviour and his God.
-Jesus would no longer be what he is for the faith of the writer if he
-had not delivered, aided, corrected, chastened, governed and conquered
-as he does in this history. St. John, in the Apocalypse, shows us the
-Lamb opening the seals of the book containing the designs of God with
-respect to his church. M. Merle, in writing history, appears to see in
-the events which he relates so many seals which are broken under the
-hand of the King of Kings. In each fact he discerns one of the steps of
-his coming as spouse of the church or as judge of the world. And just as
-the leaves of the divine roll were written not only without but within,
-M. Merle is not satisfied with portraying the outside of events, but
-endeavors to penetrate to the divine idea which constitutes their
-essence, and to unveil it before the eyes of his reader. Do not
-therefore require him to be what is called an objective historian, and
-to hold himself coldly aloof from the facts which he recalls to mind. Is
-not this faith of the sixteenth century, of which he traces the
-awakening, the struggles, defeats and victories, _his own faith and the
-life of his own soul_? Are not these men whom he describes, Calvin,
-Farel, Viret, bone of his bone, flesh of his flesh? Are not these
-churches, whose birth and first steps in life he relates, his own
-spiritual family? The reader himself, to whom his narrative is
-addressed, is for him an immortal soul, which he would fain make captive
-to the faith of the Reformation. He does not for an instant lay aside,
-as narrator, his dignity as a minister of Christ. The office of
-historian is in his case a priesthood. Not that he falls into the error
-of determining at all cost to glorify his heroes, to palliate their
-weaknesses, to excuse their errors, or to present facts in a light
-different from that objective truth to which he has been led by the
-conscientious study of the documents. The welfare of the church of
-to-day for which he desires to labor, may as surely result from the
-frank avowal and the severe judgment of faults committed, as from
-admiration of every thing which has been done according to the will of
-God.’
-
-The same judgment was lately pronounced by the author of a great work on
-French literature, recently published,[8] Lieutenant-Colonel Staaf. It
-is in the following terms that the author introduces M. Merle d’Aubigné
-to the French public:—‘M. de Remusat has said of this work—“It may have
-had a success among Protestants (_un succès de secte_), but it deserves
-a much wider one, for it is one of the most remarkable books in our
-language.” We might add one of the most austere, for it is at once the
-work of a historian and of a minister of the Gospel. It would be a
-mistake to suppose that the author has sacrificed the narrative portion
-of his history to the exposition and defence of the doctrines of the
-Reformation. Without seeking after effects of coloring, without
-concerning himself with form apart from thought, he has succeeded in
-reproducing the true physiognomy of the age whose great and fruitful
-movements he has narrated. All the Christian communities over which the
-resistless breath of the Reformation passed live again in spirit and in
-act in this grand drama, the principal episodes of which are furnished
-by Germany, France, Switzerland, and England. In order to penetrate so
-deeply as he has done into the moral life of the reformers, M. Merle was
-not satisfied with merely searching the histories of the sixteenth
-century; he has drawn from sources the existence of which was scarcely
-suspected before they had been opened to him.’... ‘Now, at whatever
-point of view we may take our stand, it is no subject for regret that
-for writing the story of the conflicts and too often of the execution of
-so many men actuated by the most generous and unalterable convictions,
-the pen has been held by a believer rather than by a sceptic. It was
-only a descendant and a spiritual heir of the apostles of the
-Reformation who could catch and communicate the fire of their pure
-enthusiasm, in a book in which their passions have left no echoes. M.
-Merle d’Aubigné—and this is one of the peculiar characteristics of his
-work—has satisfied with an antique simplicity the requirements of his
-twofold mission. It is only when the conscience of the historian has
-given all the guarantees of fairness and impartiality that one had a
-right to expect from it that the pastor has indulged in the outpourings
-of his faith.’
-
-We close with the words of Professor F. Bonifas, of Montauban:[9] ‘In
-this volume are to be found the eminent qualities which have earned for
-M. Merle d’Aubigné the first place among the French historians of the
-Reformation: wealth and authenticity of information, a picturesque
-vivacity of narration, breadth and loftiness of view, a judicious
-estimate of men and things, and in addition to all these a deeply
-religious and Christian inspiration animating every page of the book.
-The writer’s faculties remained young in spite of years; and this fruit
-of his ripe old age recalls the finest productions of his youth and
-manhood.’
-
-A last volume will appear (D.V.) before the end of the present year.
-
-AD. DUCHEMIN.
-
-LYONS, _May, 1876_.
-
-Footnote 1:
-
- The _Athenæum_ of September 25, 1875. In this article we find a
- curious anecdote which we admit, not without some reserve. It serves
- as a support to the considerations which follow. The writer of the
- article relates that he once heard a discussion between M. Merle and
- Professor Ranke respecting certain features in the lives of his
- favorite heroes. The former defended them at all points; while the
- German historian, with his sceptical temperament, seemed to take a
- malicious pleasure in bringing forward their weaknesses. At the close
- of the discussion M. Merle exclaimed with some impatience—‘But I know
- them better than any one, those men of the sixteenth century. I have
- lived with them. I am a man of their time.’ ‘That explains every
- thing,’ replied Professor Ranke, ‘I could not believe when reading
- your books that you were a man of the nineteenth century.’ As our own
- age differs so greatly in every respect from the age of the
- Reformation, it must be counted a very fortunate circumstance that a
- man of the sixteenth century has arisen to depict for us that great
- epoch.
-
-Footnote 2:
-
- _Journal de Génève_, 30 April-1 May.
-
-Footnote 3:
-
- Vol vi. p. 412.
-
-Footnote 4:
-
- ‘Purgationem objecimus.’—Calv. _Opp._ tom. x. p. 107.
-
-Footnote 5:
-
- ‘Nos iniquissime in suspicionem adductos.’—_Ibid._
-
-Footnote 6:
-
- ‘Cujus libelli latinitate donandi occasionem præbuit Petrus Caroli,
- Sorbonæ Parisiensis doctor atque prior.... Is igitur iniquis contra
- Farellum Viretum et Calvinum sparsis rumoribus, tandem eo prorupit ut
- palam illos viros, collegas et doctrina et moribus præstantissimos
- hæreseos accusaret, arianismi scilicet et sabellianismi, aliarumque
- talium pravitatum. Nulla alia tunc publica exstabant fidei ecclesiæ
- Genevensis monumenta præter illam (Farelli) quam diximus confessionem
- et Calvini catechismum quæ tamen utpote Gallici conscripta, ceteris
- Helveticis ecclesiis fere incognita erant. Calvinus itaque suum
- catechismum et Farelli confessionem latine loquentes fecit ut omnibus
- istis fratribus fidei doctrinam a se huc usque Genevæ traditam et
- falso hæreseos accusatam hac versione declararet.’
-
-Footnote 7:
-
- _Le Christianisme au dix-neuvième Siècle_, of February 18, 1876.
-
-Footnote 8:
-
- _La Littérature française, depuis la formation de la langue jusqu’ à
- nos jours_, by Lieutenant-Colonel Staaf. The first edition bears the
- date of 1870. The fifth (1873) is now before us.
-
-Footnote 9:
-
- _Revue Théologique_, Montauban, October, 1875.
-
-
-
-
- CONTENTS OF THE SEVENTH VOLUME.
-
-
-BOOK XI.—(_continuation._)
-
-CALVIN AND THE PRINCIPLES OF HIS REFORM.
-
-
-CHAPTER XIX.
-
-CALVIN’S RECALL TO GENEVA.
-
-(AUGUST 1540 TO MARCH 1541.)
-
-
-The Ministers of Geneva—Departure of Morand and Marcourt from the
-Town—Great Famine—Advice of Calvin—His Recall determined on—The Message
-taken by Louis Dufour—Calvin’s First Answer—Journey to Worms—Letter from
-the Syndics and Council of Geneva—Calvin’s Anxieties—Consultation of his
-Friends—His Answer—Its Conditions—Viret called to Geneva—Viret at
-Geneva—The Minister Bernard—His Letter to Calvin—Calvin at Worms—Calvin
-and Melanchthon—Their Intimacy—Their Reciprocal Confidence—Colloquy of
-Worms—Song of Victory—Triumph of Christ—Calvin’s Confidence in
-Viret—Calvin’s Letter to Bernard—Calvin restored to Geneva by
-Farel—Trials—Humility and Faith 1
-
-
-CHAPTER XX.
-
-CALVIN AT RATISBON.
-
-(1541.)
-
-
-Calvin’s Uneasiness—Concessions of the Lutherans—Calvin’s
-Steadfastness—Discourse of Cardinal Farnese—Calvin’s Answer—Papal
-Tyranny—The True Concord—Unity and Diversity—The Roman See not the
-Apostolic See—Incontinence—Profanation of Religion—A great Monster—True
-Ministers—Church Property—The Pope’s Crosier—Protestants and
-Turks—Calvin’s part at Ratisbon—Theology of Rome—Evils to be
-remedied—Calvin’s Moderation—Reference to the General Council—Calvin’s
-Departure from Ratisbon 24
-
-
-CHAPTER XXI.
-
-CALVIN’S RETURN TO GENEVA.
-
-(JULY TO SEPTEMBER, 1541.)
-
-
-Repeal of the Sentence of Banishment by the General Council—Letter from
-the Syndics and Council of Geneva to the Pastors and Councils of Zurich
-and Basel—Severity of their Language—Its Expression of the common
-Feeling—All Difficulties removed by Letters from Geneva—Calvin’s
-Motto—His departure from Strasburg—His Stay at Neuchâtel—At
-Berne—Arrival at Geneva—Ostentation avoided—Calvin’s House—What he had
-acquired at Strasburg—His Appearance before the Council—Going
-forward—Commission of the Ordinances—Beginning of Calvin’s
-work—Assistance of Farel and Viret requested—The Grace of God and the
-Work of Man—A Day of Humiliation—The Truth with Charity 42
-
-
-CHAPTER XXII.
-
-THE ECCLESIASTICAL ORDINANCES.
-
-(SEPTEMBER, 1541.)
-
-
-Project of the Ordinances—Its Presentation to the Councils—Passed in the
-General Council—Spirit and Purpose of the Ordinances—Calvin’s Model the
-Primitive Church—Geneva an Evangelical Stronghold—The Christian
-Life—Remonstrances—The Ministry—Instruction of the Young—The Poor
-and the Sick—Prisoners—Election of Pastors—The Ministers’
-Oath—The Doctors—The Elders—The Consistory—Worship—Common
-Prayer—Discipline—Manner of judging of this Discipline—Government of the
-Church of Geneva—Theocracy and Democracy—State Omnipotence—Government of
-the Church assumed by the State—Calvin not responsible—The Danger unseen
-by him 60
-
-
-CHAPTER XXIII.
-
-CALVIN’S PREACHING.
-
-
-Preaching Calvin’s Principal Office—Two to Three Thousand Sermons—His
-Exposition of Holy Scripture—Quotations—How a young Man shall cleanse
-his Way—The Love of Money—A Stranger on the Earth—Transitory
-Devotion—Self-love—The lost Lamb—God’s Will that all should be
-Saved—His Grace unbounded—How to come to God—The Blood of
-Christ—Predestination—Ignorance of it is Learning—No political Part
-played by Calvin—His clear Conception of the Evangelical Ministry 81
-
-
-CHAPTER XXIV.
-
-CALVIN’S ACTIVITY.
-
-(FEBRUARY, 1542.)
-
-
-State of Feeling at Geneva—Calvin the Soul of the Consistory—His
-Attention to small Matters—Catholicism at Geneva—Believing
-what the Church believes—The Virgin and the Church—Politics
-no Concern of the Consistory—The Regulation of Morals its
-Business—Impartiality—Moderation—Calvin a Peacemaker—Meekness and
-Strength—Latent Hostility of the former Ministers—New Ministers—Ami
-Porral—His Triumphant Faith—His Christian Death—Living Christianity—The
-Work prospering—Development of Religious Life—Disciplinary
-Action—Reconciliation—Accomplishment of the Reformation—Luther’s
-Part—Calvin’s Part—Luther the Founder of the Reformation—Calvin its
-Lawgiver—Calvin a Mediator—Epochs of Light—Means of National Elevation
-96
-
-
-BOOK XII.
-
-THE REFORMATION AMONG THE SCANDINAVIAN NATIONS—DENMARK, SWEDEN, NORWAY.
-
-
-CHAPTER I.
-
-AWAKENING OF DENMARK.
-
-(1515 to 1525.)
-
-
-John Tausen—His Youth—His Entrance into the Monastery—His Departure for
-Germany—His Studies at Louvain and Cologne—At Wittenberg—Christian
-II.—His Marriage—Indulgences—Revolt of Sweden—Royal Vengeance—Martin
-Reinhard—His foreign Tongue—Encountered by Ridicule—His Departure from
-Denmark—Liberal Laws Promulgated by Christian—Religious
-Reforms—Carlstadt in Denmark—His Dismissal—Fresh revolt in Sweden—Flight
-of the King—Assistance of his Allies asked for in vain—The Sister of
-Charles the Fifth—Her Death in _Heresy_ 120
-
-
-CHAPTER II.
-
-A REFORMATION ESTABLISHED UNDER THE REIGN OF LIBERTY.
-
-(1524 to 1527.)
-
-
-Frederick, Duke of Holstein—His Call to the Throne—His Leaning to
-Evangelical doctrine—His Impartiality towards Rome and the
-Reformation—Promulgation of religious Liberty—The New Testament in
-Danish—The Translator’s Preface—Uneasiness of the Clergy—The King’s Son
-in Germany—His Adhesion to the Reformation—Growing Decision of the
-King—A Sermon of Tausen—Tausen at Viborg—Continuance in his Work—The
-Reformation at Copenhagen—Determination of the Bishops to
-Persecute—Imprisonment of Tausen—His preaching through the Air Hole—His
-Liberation by the King—Reformation at Malmoe—The Eloquent
-Tondebinder—The Gospel embraced by the whole Town of Malmoe—Translation
-of Luther’s Hymns into Danish—Increasing Progress in all Parts of the
-Country—The Bishops’ Invitation to Eck and Cochlæus—Their Refusal to go
-to Denmark—The King’s Discourse to the Bishops—Complete religious
-Liberty—Vain Efforts of the Bishops—Royal Ordinance—Apparent Submission
-of the Clergy 140
-
-
-CHAPTER III.
-
-TRIUMPH OF THE REFORMATION UNDER THE REIGN OF FREDERICK I. THE PEACEFUL.
-
-(1527 to 1533.)
-
-
-Struggles and Controversies—Tausen’s Writings—A New Bishop—Various
-Reforms—Tausen’s Zeal—Diet of Copenhagen—The Bishops and the
-Ministers—Increased Number of Sermons by the Ministers—Silence of the
-Bishops—Tausen and his Colleagues—Their Confession of Faith—The
-Articles—Surprise of the Prelates—Accusations of the Bishops—Reply of
-the Evangelicals—Their Demand of a public Discussion—Refusal of the
-Bishops—Presentation of a Memorial to the King by the Ministers—No
-Answer to it—Triumph of the Evangelical Cause—Disorders—Frederick’s
-political Position strengthened—Intrigues of the ex-King—Invasion of
-Norway by Christian II.—A short Struggle—Christian taken Prisoner—His
-Demand for a Safe-conduct—His Letter to Frederick—Treated as a Prisoner
-of State—Sentenced to Imprisonment for Life—Confined in a walled-up
-Keep—Forsaken—Luther’s Intercession for him—Death of Frederick—His Four
-Sons 166
-
-
-CHAPTER IV.
-
-INTERREGNUM. CIVIL AND FOREIGN WAR.
-
-(1533.)
-
-
-Reviving Hope of the Bishops—Their Efforts—Their Intrigues—Restriction
-of religious Freedom—Their Purpose to elect the King’s fourth
-Son—Adjournment of the Election—Tausen sentenced to Death—Rising of the
-Townsmen—Rescue of Tausen—The Bishops threatened—Banishment of
-Tausen—Brigitta Gjoë—Persecution of Evangelicals—Polemics—Popular
-Writings—Attack of Lübeck on Denmark—Rapid Progress of the Invaders—A
-Diet in Jutland—Long Debates—Election of Christian III. in spite of the
-Bishops 194
-
-
-CHAPTER V.
-
-CHRISTIAN III. PROCLAIMED KING—TRIUMPH OF THE REFORMATION IN DENMARK,
-NORWAY, AND ICELAND.
-
-(1533 to 1550.)
-
-
-Vigorous Prosecution of the War by the new King—The Enemy driven
-from the Provinces—Siege of Copenhagen—Extreme Sufferings of the
-besieged Town—Entry of Christian into his Capital—His Determination
-to crush the temporal Power of the Bishops—Arrest of the
-Bishops—General Council of the Nation—Bill of Indictment against the
-Bishops—Their Deprivation—Their Liberation—The King’s Invitation to
-Pomeranus—Reorganization of the Church by Pomeranus—New Constitution
-of the Church—The Reformation in Norway—In the main a Work of the
-Government—The Reformation in Iceland—The two Bishops of
-Iceland—Oddur’s Translation of the New Testament—An Evangelical
-Bishop—His Death—Popish Reaction—Triumph of the Gospel 211
-
-
-CHAPTER VI.
-
-THE EARLIEST REFORMERS OF SWEDEN.
-
-(1516 to 1523.)
-
-
-Various Influences—The Brothers Olaf and Lawrence—Their early
-Studies—Their Application to Theology—Olaf at Wittenberg—His Intimacy
-with Luther—His Return to Sweden—The two Brothers and Bishop
-Mathias—Present at the Massacre of Stockholm—Mathias one of the
-Victims—Lawrence Anderson Successor of Mathias—He is favorable to the
-Reformation—Olaf and Lawrence at their Father’s Funeral—Their Refusal of
-the Services of the Monks—Violent Opposition—Their Death demanded by
-Bishop Brask 231
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE REFORMERS SUPPORTED BY THE LIBERATOR OF SWEDEN.
-
-(1519 to 1524.)
-
-
-Gustavus Vasa Prisoner in Denmark—His Escape from Confinement—His
-Struggle for the Independence of Sweden—His Flight from Place to
-Place—News of the Massacre of Stockholm—Concealment in the
-Mountains—Farm Labor—Recognition of Him—Betrayal—Pursued like a wild
-Beast—His Attempt to rouse the People—Unsuccessful Efforts—A Rising at
-last—Speedy Triumph—Gustavus nominated King—His Leaning to Reform—His
-Welcome to the Reformers—Anderson Chancellor of the Kingdom—Olaf
-Preacher at Stockholm—Partisans and Adversaries—Conspiracies of the
-Bishops—Bishop Brask—Citation of Olaf and Lawrence before the
-Chapter—Their Attitude—Anathema 244
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-STRUGGLES.
-
-(1524 to 1527.)
-
-
-The ‘Illuminated’ at Stockholm—Their Expulsion—Olaf’s Marriage—His
-Excommunication by Bishop Brask—His Defence undertaken by the
-King—Revenues of the Clergy diminished by the King—Ostentation of
-Archbishop Magnus—Feast of St. Erick—The Clergy humbled by the
-King—Fears of the Bishops—Public Disputation proposed by Magnus—Accepted
-by the King—Olaf and Galle—Regrets of the Catholics—Tempers heated on
-both sides—A Pretender—The Bishops’ Support of Him—Declaration of the
-King—His Resolution to complete his Task—Convocation of the States of
-the Kingdom—A royal Banquet—Humiliation of the Bishops 265
-
-
-CHAPTER IX.
-
-VICTORY.
-
-(1527.)
-
-
-An Episcopal Conspiracy—The Diet of 1527—Complaints of the
-King—Exactions of the Clergy—Audacity of Bishop Brask—The King’s
-Abdication—Triumph of the Bishops—Excitement of the People—A
-Disputation before the Diet ordered—The King entreated to resume the
-Sceptre—His long Resistance—His final Consent—Political
-Reforms—Religious Reforms—Compact of Westeraas—Disarming of the Romish
-Hierarchy—Suppression of the armed Revolt—Coronation of Gustavus I.
-283
-
-
-CHAPTER X.
-
-‘CESAROPAPIE.’
-
-(1528 to 1546.)
-
-
-Assembly of Orebro—Authority of the Scriptures—Education
-of Pastors—Ecclesiastical
-Rites—Concessions—Obstacles—Discontent—Progress—Lawrence Petersen—His
-Nomination as Archbishop of Upsala—Marriage of the King—Marriage of the
-Archbishop—Hostility of the Monks—Olaf’s Desire for a complete
-Reformation—The King’s Desire to put it off—Coolness between the King
-and the Reformer—Complaints of Olaf—Irritation of the King—The Mock Suns
-of 1539—A Storm raging against Olaf—Brought to Trial with Anderson—Both
-condemned to Death—A Ransom accepted by the King—Resignation and
-Reinstatement of Olaf—The King Head of the Church—Luther’s
-Counsels—Church Order half Episcopalian and half Presbyterian—Severity
-of Gustavus—Excuses—Refusal of Gustavus to join the League of Smalcalde
-298
-
-
-CHAPTER XI.
-
-THE SONS OF GUSTAVUS VASA.
-
-(1560 to 1593.)
-
-
-The King’s Farewell to the People—His Illness—His Death—Erick the new
-King of Sweden—Debates on the Lord’s Supper—Controversies—Madness of
-King Erick—Massacres—Death of Burrey—Deposition of Erick—His harsh
-Captivity—Catholicism favored by King John—Catholicism in the
-ascendent—Arrival of Jesuits—Their Profession of Evangelical
-Doctrines—Their Attempt to convert the King—Fratricide—Death of the
-ex-King Erick—Conversion of John III. to Popery—Sudden Change of the
-King—His Death—The Assembly of Upsala in 1593—Adoption of the Confession
-of Augsburg 322
-
-
-
-
-BOOK XIII.
-
-HUNGARY, POLAND, BOHEMIA, THE NETHERLANDS.
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-THE FIRST REFORMERS AND THE FIRST PERSECUTORS IN HUNGARY.
-
-(1518 to 1526.)
-
-
-First Gleams—Louis II.—Mary of Hungary—Beginning of the Reformation—The
-first Preachers—Their Wish to see Luther—Threatenings of
-Persecution—Intolerance of the Catholic Clergy—Louis II. and Frederick
-the Wise—The Gospel at Hermannstadt—Noteworthy Progress—Severe Ordinance
-against the Reform—First Act the burning of the Books—Flight of
-Grynæus—New Efforts—An Execution at Buda—Another Storm 342
-
-
-CHAPTER II.
-
-SOLYMAN’S GREAT VICTORY.
-
-(1526.)
-
-
-Solyman’s Army—Hungary entirely unprepared—Vain Attempts to raise an
-Army—The small Troop of King Louis—Battle of Mohacz—Death of Louis
-II.—Sorrow of the Queen—Consolation offered by Luther—A Hymn of
-Resignation—Two Kings of Hungary—Martyrs at Liebethen—Edict of
-Persecution 356
-
-
-CHAPTER III.
-
-DEVAY AND HIS FELLOW-WORKERS.
-
-(1527 to 1538.)
-
-
-Mathias Biro Devay—Student at Wittenberg—Various Lords Protectors of
-Reform—Slackening of Persecution—Reform at Hermannstadt—Solyman’s
-Refusal to oppress the Protestants—Confession of Augsburg welcomed by
-Hungarians—Devay’s Return to Hungary—His Pastorate at Buda—His
-Fellow-workers—Devay cast into Prison—His Appearance before the Bishop
-of Vienna—His Defence and Acquittal—Imprisoned again—Asylum offered
-Him by Count Nadasdy—Controversies with Szegedy—Devay at
-Wittenberg—Melanchthon’s Letter to Nadasdy—Devay at Basel—The
-Printing-press and Schools—Stephen Szantai—His Enemies the
-Bishops—Conference appointed by Ferdinand—Embarrassment of the
-Arbitrators—Embarrassment of Ferdinand—Efforts of the Bishops—Banishment
-of Szantai 366
-
-
-CHAPTER IV.
-
-PROGRESS OF EVANGELIZATION AND OF THE SWISS REFORMATION IN HUNGARY.
-
-(1538 to 1545.)
-
-
-The Doctrines of Zwinglius in Hungary—Occasion of Trouble to some
-Minds—Political Divisions—Fresh Invasion of the Turks—Dispersion of
-Evangelical Divines—Abatement of Moslem Violence—Renewed Courage of the
-Christians—Progress of the Reformation—Devay in Switzerland—His Adoption
-of Calvin’s Doctrines—Luther’s Grief—Martin de Kalmance—Hostility
-excited against him—Persecution instigated by the Priests—Ordinances of
-Ferdinand—Courage of the Christians of Leutschau—Stephen Szegedin—His
-Knowledge and Eloquence—His Writings—His Acceptance of Calvin’s
-Doctrines—Hated by the Papists—His Banishment 388
-
-
-CHAPTER V.
-
-THE GOSPEL IN HUNGARY UNDER TURKISH RULE.
-
-(1545 to 1548.)
-
-
-Rome the Persecutor—Islamism tolerant—Council of Trent—The Union of
-Christians in Hungary—Confessions of Faith—Szegedin in the South of
-Hungary—His second Banishment—Emeric Eszeky—The Gospel at Tolna—Refusal
-of the Turks to persecute—Spread of the Gospel—Rule of the Turks
-favorable to the Gospel—The Faith embraced in the whole of Transylvania
-406
-
-
-CHAPTER VI.
-
-BOHEMIA, MORAVIA, AND POLAND.
-
-(1518 to 1521.)
-
-
-The United Brethren—Relations with Luther—Luther’s Goodwill—Discussions
-on the Lord’s Supper—The Calixtines—Poland evangelized by the
-Bohemians—First Successes—Luther’s Reformation in Poland—Jacob Knade at
-Dantzic—The Gospel well received—Religious Liberty—A Revolution at
-Dantzic—Reorganization of the Church—Appeal of the Catholics to the
-King—Harshness of Sigismund—Final Triumph of the Gospel—The Gospel at
-Cracow—Embraced by many eminent Persons—Words of Luther—Attempted
-Reformation in Russia 417
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE POLISH REFORMER.
-
-(1524 to 1527.)
-
-
-John Alasco—At Zurich—His Intercourse with Zwinglius—His Stay at
-Basel—His Intimacy with Erasmus—Study of Holy Scripture—His Diligence
-and Progress—Spiritual Enjoyments of his Life at Basel—Praised by
-Erasmus—Alasco compelled to leave Basel—His Travels—Return to Poland—His
-Life at Court—His Weakness—Suspected of Heresy—An Investigation—Alasco’s
-Renunciation of Reform—His Fall—Honors—Awakening of Conscience—His
-better Knowledge of the Truth—Liberty—New Honors—Alasco’s Refusal of
-Them—His Departure from Poland—On his Way to the Netherlands 433
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-THE POLISH REFORMER IN THE NETHERLANDS AND IN FRIESLAND.
-
-(1537 to 1546.)
-
-
-Alasco’s Marriage—Trials and Consolations—Religious Condition of
-Friesland—Alasco in Poland—His Return to Friesland—His Relations with
-Hardenberg—Seeking after Separation from Rome—Alasco Superintendent of
-Friesland—Prudence and Zeal—Accusations—Threats—Hatred of the Monks—A
-Letter of Alasco—God or the World—The Reformer’s Victory—Patience and
-Success—Various Sects—A false Christ Unmasked—Government of the
-Church—Doctrine—Oppositions—New Strength—Tribulations—A hidden
-Protector—Viglius of Zuychem—His elevated Position—Secret Report on his
-Tendencies—His real Sentiments—Contrast 455
-
-
-CHAPTER IX.
-
-BEGINNING OF REFORMATION IN THE NETHERLANDS.
-
-(1518 to 1524.)
-
-
-Freedom and Wealth—Ambition of Charles V.—Precursors of the
-Reformation—The Reformation at Antwerp—At Louvain—Erasmus
-attacked—Violent Proceedings of the Monks—Persecuting Edict—Arrest of
-Jacob Spreng—His Recantation—His Grief and Repentance—The
-Inquisition—Cornelius Grapheus, an Erasmian—His Imprisonment—Useless
-Abjuration—Henry of Zutphen, Evangelist—His Stay at Wittenberg—His
-Preaching at Antwerp—-His Arrest—His Rescue by the People—His Fate in
-Holstein—Demolition of the Convent of the Augustines—Numerous Adhesions
-to Reform—The Heavenly Spouse—Faith and Courage—Conventicles—A
-Martyr—Tolerance of some of the Bishops—One of the
-‘Illuminated’—Luther’s Counsels 480
-
-
-CHAPTER X.
-
-OUTWORKS.
-
-(1525 to 1528.)
-
-
-Charles V.—His Policy in the Netherlands—Charles of Egmont’s
-Letter to the Pope—The Pope’s Answer—Jan van Bakker—His
-Faith—His Breach with Rome—His Imprisonment—His Trial—Refusal to
-recant—Condemnation—Martyrdom—A Legend—Fruitless Attempt at Outward
-Reformation—New Edict of Persecution—The Humanist Gnapheus—The Widow
-Wendelmutha—Attempt to make her give Way—Her Condemnation—Execution—The
-Renewed Gospel 506
-
-
-CHAPTER XI.
-
-THE VICTIMS OF CHARLES V.
-
-(1529 to 1535.)
-
-
-Compassion of Charles V.—Rage of Charles of Egmont—Executions
-Multiplied—Martyrdom of William of Zwoll—Victims of Charles V.—Death of
-Margaret of Austria—Mary of Hungary, Governess of the Netherlands—Her
-false Position—Cornelius Crocus—John Sartorius—Controversies—Some Books
-of Sartorius—New Edict of Persecution—A courageous Town—A Family of
-Martyrs—Crimes and Horrors—Sorrow and Distress—The Enthusiasts—Cruel
-Fanaticism—Unhealthy Fermentation—‘Illuminated’ Prophets—The Tailor
-Bockhold—Excesses and Follies—Illuminism the Offspring of
-Persecution—The Netherlands breaking off from Lutheranism to embrace
-Calvinism 524
-
-
-CHAPTER XII.
-
-LOUVAIN.
-
-(1537 to 1544.)
-
-Peter Bruly at Ghent—The Evangelists—Antoinette and Gudule—Pastor Jan
-van Ousberghen—The Faithful—An innocent Walk—Conventicles—Boldness of
-the Sculptor Beyaerts—Epidemic at Louvain—Arrests—Arrests by
-Night—Twenty-three Prisoners—The Examinations—The Wise confounded by
-simple Women—Paul de Roovere—Insulted—Terrified—His Recantation—New
-Victims—Great Display of Force—Executions—Antoinette van
-Roesmals—Buried alive—Giles Tielmans—His simple Faith—His unbounded
-Charity—His evangelical Zeal—Trouble and Terror among the
-Faithful—Imprisonment of Giles Tielmans—The Evangelist Ousberghen—His
-Arrest—Trial—Fears—Condemnation—A great Light—Execution of
-Ousberghen—Execution of Giles Tielmans 546
-
-
-
-
- BOOK XI.—(_continuation._)
- CALVIN AND THE PRINCIPLES OF HIS REFORM.
-
-
- CHAPTER XIX.
- RECALL OF CALVIN TO GENEVA.
- (AUGUST 1540 TO MARCH 1541.)
-
-
-The friends of the Reformers were once more in the majority at Geneva.
-The very mistakes of their enemies had restored their moral authority
-and enlarged their influence. It would have been difficult in so short a
-time to have committed a greater number of mistakes, or mistakes of a
-graver character. Beza undoubtedly gives utterance to the general
-feeling when he declares that ‘the city began to claim again its Calvin
-and its Farel.’
-
-The ministers who were filling their places were not men likely to make
-their predecessors forgotten. They were not up to their task. In their
-preaching there was little unity, little understanding of the
-Scriptures; and people were not wanting at Geneva to make them sensible
-of their inferiority. It was for them a period of trouble, humiliation,
-strife, and unhappiness. The wind was changed. These poor pastors in
-their turn were objects of ill-will; and they complained bitterly of the
-censures and the insults which they had to undergo. The council did
-nothing more than send out of the town a poor blind man who had given
-offence to them, and ordered them to go on peaceably with the duties of
-their ministry. But the ministers were by this time aware of the mistake
-which they had made when they consented to take the place of such men as
-Farel and Calvin. Morand, who was of a susceptible nature, was shocked
-to find himself exposed to what he called ‘intolerable calumnies and
-execrable blasphemies.’ He was at the same time indignant that justice
-was not done on the ‘lies.’ He gave in his resignation to the council,
-expressing his desire ‘that his good brethren might have better reason
-to stay with them; otherwise,’ said he, ‘look for nothing but ruin and
-famine.’ He then went away without further leave. This was on the 10th
-of August.[10]
-
-When Marcourt heard of the departure of his colleague he was upset and
-indignant. What! leave him alone on the field of battle! and that
-without giving any warning (the other two pastors went for nothing)! He
-relieved himself by giving vent to his feeling. ‘Bad man!’ he exclaimed,
-‘traitor!’ And he loudly condemned before all the people the pastor who
-had deserted. They were going on together tolerably well, and they could
-at least complain to one another. Before the council Marcourt took a
-high tone. ‘Put a stop to these insults,’ said he, ‘or I too will go
-away.’ The council merely charged him to invite Viret to come and take
-the Place of Morand. To have such a colleague would have been an honor
-to Marcourt; but Viret had no mind to go to Geneva while Calvin was in
-exile. Marcourt took his resolution and, like Morand, departed abruptly,
-without leave. It was the 20th of September.
-
-[Sidenote: Flight Of Morand And Marcourt.]
-
-After the departure of these two ministers, the only ones who had any
-talent, the council, in their turn, had to say, What is to become of us?
-Their best pastors having abandoned them, there remained only two
-incapable men, De la Mare and Bernard. The gentlemen of the council felt
-themselves greatly straitened. The destitution was extreme, the danger
-pressing, and the distress great. Then a cry was uttered: a cry not of
-anguish but of hope. Calvin! they said, Calvin! Calvin alone could now
-save Geneva. The day after the departure of Marcourt, the friends of the
-Reformer in the council made bold to name him; and it was decreed ‘that
-Master A. Marcourt having gone away, commission was given to Seigneur A.
-Perrin to find means of getting Master Calvin, and to spare no pains for
-that purpose.’ The Reformer was therefore apprised of the desire which
-had arisen for his return. When a people have banished their most
-powerful protector, the most pressing duty is to get him back again. The
-Genevese had their mournful but profitable reflections.
-
-By the departure of Morand and Marcourt Geneva was left in a state of
-great dearth, and the friends of Calvin did not shrink from saying so.
-Porral reproached De la Mare with overthrowing Holy Scripture. The
-preacher hastened to complain to the council. ‘Gentlemen,’ said he
-(September 29), ‘Porral alleges that what I preach is poison; but I am
-ready to maintain on my life that my doctrine is of God.’ Porral,
-over-zealous, then began to open the catalogue of what he called the
-_heresies_ of the preacher. ‘He has said that the magistrate ought not
-always to punish the wicked. He has said that Jesus Christ went to his
-death more joyfully than ever a man to his nuptials,’ &c. &c. ‘I
-maintain that these assertions are false,’ added Porral. De la Mare was
-angry and demanded justice. ‘But other business was pressing and nothing
-was done in this matter.’[11]
-
-Calvin disapproved of these attacks directed against the pastors in
-office.
-
-‘Beloved brethren,’ he wrote to his friends at Geneva, ‘nothing has
-grieved me more, next to the troubles which have well-nigh overthrown
-your church, than to hear of your strifes and debates with the ministers
-who succeeded us. Not only is your church torn by these dissensions, but
-more—and this is a matter of the gravest importance—the ministry is
-exposed to disgrace. Where strife and discord exist, there can hardly be
-the faintest hope of progress in the best things. Not that I desire to
-deprive you of the right, which God has given to you as to all his
-people, of subjecting all pastors to examination for the purpose of
-distinguishing between the good and the bad,[12] and of putting down
-those who under the mask of pastors display the rapacity of wolves. My
-wish is only that, when there are men who in a fair degree discharge the
-duties of the pastor, you should think rather of what you owe to others
-than of what others owe to you. Do not forget that the call of your
-ministers was not given without the will of God; for although our
-banishment must be attributed to the craft of the devil, still it was
-not the will of God that you should be altogether destitute of a
-ministry, or that you should fall again under the yoke of Antichrist.
-Moreover, do not forget another matter, namely your own sins, which
-assuredly deserve no light punishment.
-
-‘This subject calls for a great deal of discrimination. Assuredly I
-would not be the man to introduce tyranny into the church.[13] I would
-not consent that good men should be obliged to submit to pastors who do
-not fulfil their calling. If the respect and deference which the Lord
-awards to the ministers of his word and to them alone be paid to certain
-persons who do not deserve them, it is an intolerable indignity.
-Whosoever does not teach the word of our Lord Jesus Christ, whatever
-titles and prerogatives he may boast, is unworthy to be regarded as a
-pastor. But our brethren, your present ministers, do teach you the
-Gospel; and I do not see why you should be allowed to slight them or to
-reject them. If you say that there are features in their teaching and
-their character which do not please you, remember that it is not
-possible to find a man in whom there is not much room for improvement.
-If you are incessantly disputing with your ministers, you are trampling
-underfoot their ministry, in which the glory of our Lord Jesus Christ
-ought to shine forth.’
-
-[Sidenote: Embassy Of Dufour.]
-
-If the council did not come to a decision on the question which Calvin
-had decided, it was because, as it declared, it had other business in
-hand; and the most important of all was the recall of that great teacher
-who had displayed so much fairness and moderation. The council felt more
-and more that the powerful mind and the high authority of Calvin were
-indispensable in Geneva; and therefore again and again they pressed for
-his return. On September 20 the Little Council gave Perrin the
-commission of which we have spoken. On October 13 the Two Hundred
-decreed that a letter should be written to the Reformer, ‘begging him to
-consent to assist us.’ Michel Dubois was to be the bearer of the letter,
-and ‘was to make earnest appeals to the friends of the Reformer to
-persuade him to come.’ On the 19th the same council decided ‘that, for
-the promotion of the honor and glory of God, every thing possible must
-be done to get Master Calvin back.’ The next day the people assembled in
-General Council decreed that, ‘for the advancement and extension of the
-word of God, a deputation should be sent to Strasburg to fetch Master
-Calvin, who is very learned, to be evangelical minister in this town.’
-On October 22 Louis Dufour, a member of the Two Hundred, was instructed
-to take the message of the councils to Strasburg; and on the 27th,
-twenty golden _écus au soleil_ were voted to him for the purpose of
-fetching Master Calvin. They insisted upon it; they reiterated their
-determination; they decided the matter, and then decided it over again;
-they did not hesitate to repeat it again and again. The matter was of
-such importance that entreaties must be urgent. Dufour set out. Would he
-succeed? That was the question, and it was very doubtful.[14] When
-Calvin received the first message, previous to that of Dufour, he was so
-much excited and thrown into so great a perplexity that for two days he
-was hardly master of himself.[15] Remembering the distress of mind which
-he had suffered at Geneva, his whole soul shrank with horror from the
-thought of returning thither. Had not his conscience been put to the
-torture? Had not anxieties consumed him? ‘I dread that town,’ he
-exclaimed, ‘as a place fatal to me.[16] Who will blame me if I am
-unwilling to plunge again into that deadly gulf? Besides, can I believe
-that my ministry will be profitable there? The spirit which actuates
-most of the inhabitants is such as will be intolerable to me, and I
-shall be equally so to them.’ Then turning his thoughts in another
-direction he exclaimed—‘Nevertheless I desire so earnestly the good of
-the church of Geneva, that I would sooner risk my life a hundred times
-than betray it by desertion.[17] I am ready therefore to follow the
-advice of those whom I regard as sure and faithful guides.’ It was to
-Farel that Calvin thus poured out his heart. It was his advice that he
-sought, and there was no doubt what this advice would be.
-
-[Sidenote: Calvin At Worms.]
-
-The Reformer also consulted his Strasburg friends, and agreed with them
-that he could not abruptly quit the church of which he was then pastor;
-and, above all, that he must be present at the assembly of Worms, as he
-had already been present in the spring at that of Hagenau. He therefore
-wrote to the lords of Geneva: ‘It has been arranged by the gentlemen of
-the council of this town that I should go with some of my brethren to
-the assembly of Worms, in order to serve not one church alone, but all
-churches, among which yours is included. I do not, indeed, think myself
-so wise, so great, or so experienced that I can be of any great use
-there; but, since a matter of such high concern is at stake, and as it
-has been arranged not only by the council of this town, but also by
-others, that I should go there, I am obliged to obey. But I can call God
-to witness that I hold your church in such esteem that I would never be
-wanting to it in the time of its need in any thing which I could
-possibly undertake.’[18]
-
-Calvin’s letter was written on the 23d of October; and Dufour brought
-him a letter from the council dated the day before. When the delegate
-reached Strasburg Calvin was already at Worms, where an important
-conference was about to be held between the Protestant and the Catholic
-theologians, for the purpose of endeavoring to come to an understanding
-with each other, in pursuance of the plan agreed upon at Hagenau. The
-Genevese messenger appeared before the senate of Strasburg, and made
-known to them the purpose of his journey. The senate replied that Calvin
-was absent, and that without his consent they could make no promise.
-Dufour then determined to follow the Reformer to the town which Luther,
-by his Christian heroism, had made illustrious. ‘I will ascertain
-exactly,’ he said, ‘what he thinks of our call.’ A courier carried to
-Worms the news of the arrival of the Genevese deputation, and the
-Strasburg magistrate entrusted him with a letter for his deputies, Jacob
-Sturm and Mathias Pfarrer, in which he enjoined them to do all they
-could to prevent Calvin making any engagement with the Genevese. The
-high estimate formed of Calvin in Germany, the fact that an imperial
-city sent this Frenchman as a deputy to assemblies convoked by the
-Emperor to take into consideration the deepest interests of the Empire,
-might well contribute to work a change in the opinion of some of the
-citizens of the little republic with respect to Calvin, of whom it had
-hitherto been possible to say: ‘A prophet is not without honor save in
-his own country.’ The Genevese deputy arrived two days after the
-courier, and delivered to Calvin the letter of the Council of Geneva. He
-read it, and it is easy to imagine the impression which it must make on
-him. It ran as follows:
-
- ‘To the Doctor CALVIN, Evangelical Minister.
-
- ‘Our excellent brother and special friend, we commend ourselves to
- you very affectionately, because we are fully assured that you have
- no other desire but for the increase and advancement of the glory
- and honor of God, and of his holy Word. On behalf of our Little,
- Great, and General Councils (all of which have strongly urged us to
- take this step), we pray you very affectionately that you will be
- pleased to come over to us, and to return to your former post and
- ministry; and we hope that by God’s help this course will be a great
- advantage for the furtherance of the holy Gospel, seeing that our
- people very much desire you, and we will so deal with you that you
- shall have reason to be satisfied.
-
- ‘This 22d October, 1540.
-
- ‘Your good friends,
-
- ‘THE SYNDICS AND COUNCIL OF GENEVA.’[19]
-
-This letter was fastened with a seal bearing the motto—_Post tenebras
-spero lucem_.
-
-[Sidenote: Calvin’s Perplexity.]
-
-The invitation to Geneva was clear, affectionate, and pressing. But the
-courier, who had reached Worms two days before, had brought to the
-Strasburg deputies a letter from their senate the purport of which was
-entirely the reverse. All those who had heard the letter read, and
-Calvin most of all, had been astonished at the eagerness to keep the
-Reformer which the magistrates of this free city expressed. ‘I had never
-imagined,’ he said, ‘that they set such value upon me.’[20] He thus
-found himself pressed on two sides, Geneva and Strasburg: and if the
-fancy were not too high-flown, we might say that the Latin and the
-German races were at this moment contending for the man who but a little
-while before was driven away from the town in which he lived. The
-decision which Calvin had to form was a solemn and difficult one. His
-whole career in this world was at stake. He called together such of his
-friends as were then at Worms for the purpose of consulting with them.
-To return to Geneva was, in his view, to sacrifice his life, but he was
-resolved to take this course if his friends counselled it. ‘The
-faithful,’ thought he, ‘must heartily abandon their life when it is a
-hindrance to their drawing nigh to Christ. They must in such case act
-like one who throws off his shoulders a heavy and tiresome burden when
-he wants to go quickly elsewhere. Let us take our life in our hands, and
-offer it to God as a sacrifice.’[21]
-
-Calvin’s counsellors not being of one mind, it was agreed to wait until
-the deputation from Geneva should arrive.[22] But having received
-letters from Farel and from Viret, Calvin called his friends together
-again, and laying before them all the reasons which he could find, said,
-‘I conjure you, in giving your advice, to leave my person altogether out
-of the question.’[23] In this very town of Worms, where Luther, in the
-presence of Charles V., had not shrunk from offering the sacrifice of
-his life, Calvin declared himself ready to do the same. His language was
-deeply pathetic. ‘Tears flowed from his eyes more abundantly than words
-from his lips.’[24] His friends were moved at the sight of the sincerity
-and depth of his feelings. His discourse was more than once interrupted
-by emotion. His soul was deeply stirred. He perceived that upon this
-moment hung a decision which must affect his whole life. They were no
-terrors of imagination which disturbed him. The struggles and the
-distress which he passed through at Geneva probably exceeded his
-anticipations. He was quite overpowered and wishing to conceal from his
-friends the passion of his grief, and to pour out his heart freely
-before God alone, he twice left the room and sought retirement.[25] The
-opinion of his friends was that for the time he should not make an
-engagement, but that he might hold out a hope to the Genevese. Calvin,
-however, went further. In the midst of the conflict through which his
-soul had just passed he had resolved on the course which terrified him.
-He would go to Geneva, and he said to the friends of the Reformation, ‘I
-beg of you to promise that when this diet is over, you will not throw
-any obstacle in the way of my going to Geneva.’ The thought that it was
-God’s will that he should be there was constantly presenting itself to
-his conscience afresh, and this even in spite of himself. The Strasburg
-deputies reluctantly assented. Capito wished to keep him. Bucer desired
-that he should be free to accept the call, ‘unless, indeed,’ he added,
-‘any contrary wind should blow from your own side.’[26]
-
-[Sidenote: His Reply To Geneva.]
-
-Calvin wrote to Geneva on November 12, 1540, as follows:—‘Magnificent,
-mighty, and honorable Lords, were it only for the courtesy with which
-you treat me, it would be my duty to endeavor to meet your wishes. But
-there is, besides, the singular love which I bear to your church, which
-God once committed to my care, so that I am forever bound to promote its
-good and its salvation. Nevertheless, be so good as to remember that I
-am here at Worms for the purpose of serving, with what small ability God
-has given me, all Christian churches. For this reason I am, for the
-present, unable to come and serve you.’[27] There was one point which
-Calvin put forward in all his letters to the council. He would not go to
-Geneva merely as a teacher and preacher, but also as a guide
-(_conducteur_), and with power to act in such a way that the members of
-the church might conform to the commandments of God. On October 23,
-1540, he wrote: ‘I doubt not that your church is in great distress and
-in danger of being still further wasted unless help comes. For this
-reason I will strive, with all the grace which God has given me, _to
-bring it back into a better state_.’ On November 12, in the letter which
-we quote, he wrote, ‘The anxiety I feel that your church _should be well
-governed_, will lead me to try every means of succoring its need.’ On
-February 19, 1541, he says to them, ‘I beg you to bethink yourselves of
-all the means of _wisely constituting your church, that it may be ruled
-according to the command of our Lord_.’[28] Calvin was therefore anxious
-to make the rulers at Geneva understand that one condition of his return
-was that the church should be well governed and morals well regulated.
-He did not wish to take any one by surprise. If he is to be pastor at
-Geneva, _he will reprove the disobedient_, as the word of God commands.
-
-He foresaw, nevertheless, that this would be difficult, and his distress
-was not relieved. The reasons for and against contended with each other
-in his mind. He was wrapt in confusion and darkness. He was weighed down
-with a burden. His agitation made it impossible for him to judge calmly,
-according to right and reason. ‘With respect to this call from Geneva,’
-he wrote to his friend Nicolas Parent, ‘my soul is so full of perplexity
-and darkness, that I dare not even think of what I am to do. When I do
-enter upon the subject I see no way of escape. Plunged in this distress,
-I distrust myself and give myself up to others to guide me.’ He was in
-the condition depicted by a poet, in which
-
- Erreurs et vérités, ténèbres et lumière
- Flottent confusément devant notre paupière,
- Où l’on dit: C’est le jour! et bientôt: C’est la nuit!
-
-He added, ‘Let us pray God to show us the right path.’[29] We are
-reminded that Luther had likewise had a similar period of distress in
-this very town of Worms in 1521.[30]
-
-[Sidenote: Viret At Geneva.]
-
-While these things were passing at Strasburg and at Worms, the revival
-of the Gospel at Geneva was becoming more and more manifest. In
-December, 1540, the council, anxious to provide for the good of the
-church, had besought the lords of Berne with earnest entreaties to send
-them Viret, then pastor at Lausanne. A letter had also been written to
-Viret himself. Calvin having expressed a desire to see this friend at
-work in Geneva, the Vaudois evangelist had replied that he was ready to
-do all that he could; even adding that ‘_he would willingly shed his
-blood for Geneva_:’ and he had arrived there at the beginning of 1541.
-He had immediately applied himself to preaching the word of God, a task
-for which he was very well fitted, say the registers, and his preaching
-bore much fruit. Viret was certainly the man that was wanted in this
-town, the scene of so many conflicts and storms. ‘He handled Scripture
-well,’ says Roset, who had doubtless heard him, ‘and he was gifted with
-eloquence which charmed the people.’[31] _He taught with meekness those
-who were of the contrary opinion_, and thought, as Calvin says, that
-kindliness ought to be shown even to those who are not worthy of it. His
-gentle accents penetrated men’s hearts, and his actions added force to
-his words. For the children of Jean Philippe, who perished on the
-scaffold, he obtained permission to return. These children, by the
-unrighteous laws of the time, had been the victims of the offences of
-their father. He set himself to the re-establishing of order in the
-church, and to restoring the Gospel to honor in Geneva. The civil
-magistrate was among the first to profit by his exhortations; and in the
-middle of January it was decreed that ‘since the Lord God had done so
-much good to Geneva, his holy name should be called upon at the opening
-of the sittings of the council, and wise ordinances should be passed,
-that every one might know how he ought to act.’ The people in general
-desired the return of Calvin, and were more and more friendly to the new
-order of things.
-
-It was thus with Jacques Bernard, the most influential of the two
-ministers still remaining at Geneva. Observing the change which was
-taking place in public opinion, he too faced about. We can even imagine
-that he was moved to do so by grave reasons. On the first Sunday in
-February he set out with a heavy heart to the _Auditoire_ at Rive, where
-he was going to preach. The distress of the church, the departure of
-Morand and Marcourt, the reduction of the ministry to two pastors, De la
-Mare and himself, the sense of their inadequacy to a task so large and
-for a people so numerous, weighed upon his heart.[32] He appeared in the
-pulpit before an audience sad and dispirited, who, overpowered by grief
-on account of their terrible forlornness, burst into tears.[33] The poor
-old Genevese and ex-Cordelier, a lover of his native place, was greatly
-affected. He felt impelled to urge upon his hearers that they should
-turn to the Lord their God; and he began to utter a humble and earnest
-prayer, supplicating Christ, the sovereign bishop of souls, to take pity
-on Geneva, and to send to the city such a pastor as the church stood in
-need of. The people followed his prayer very devoutly.
-
-On February 6 Bernard wrote to Calvin, and after relating to him the
-above circumstances, he added: ‘To speak the truth, I was not thinking
-of you, I had no expectation that you would be the man that we were
-asking of God. But the next day, when the Council of the Two Hundred had
-assembled every one wished for Calvin. On the following day, the General
-Council met, and all cried out: _We want Calvin, who is an honest man
-and a learned minister of Christ_.[34] When I heard this, I praised God
-and understood that this was the Lord’s doing and was marvellous in our
-eyes, _that the stone which the builders refused had become the
-head-stone of the corner_. Come then, my revered father in Jesus Christ;
-it is to us that you belong; the Lord God has given you to us. All are
-longing for you; and you will see how welcome your arrival will be to
-all. You will discover that I am not such a man as the reports of some
-may have led you to suppose, but that I am a sincere friend to you and a
-faithful brother. What do I say? You will find that I am entirely
-devoted to you and full of deference to your wishes. Delay not to come.
-You will see Geneva a nation renewed, assuredly by the work of God, but
-also by the ministrations of Viret. The Lord Jesus grant that your
-return may be speedy! Consent to come to the help of our church. If you
-do not come, the Lord God will require our blood at your hands, for he
-has set you for a watchman over the house of Israel within our walls.’
-Marcourt had written to Calvin a similar letter.[35]
-
-[Sidenote: Calvin And Melanchthon.]
-
-Calvin had been named deputy to Worms by the council of Strasburg, on
-account of the abilities which he had displayed at Frankfort and at
-Hagenau. These two conferences he had attended merely in his private
-capacity. But the council perceived, says Sturm, ‘that his presence
-might do much honor to Strasburg in that assembly of distinguished men.’
-The Dukes of Luneburg, important members of the empire, had likewise
-elected him their representative, so that he was invested with a twofold
-office.[36] Calvin, notwithstanding his youth and his timidity, his
-foreign nationality and language, felt that he could not resist the
-importunities, one might almost say the violence, which were employed to
-get him to accept this important calling. ‘However much,’ said he
-afterwards, ‘I continued to be myself, in reluctance to attend great
-assemblies, _I was nevertheless taken as if by force_ to the imperial
-diets, at which, whether I liked it or not, I could not avoid being
-thrown into the company of many men.’[37] He had, moreover, the
-happiness of meeting there two men in whose society he took much
-delight, two colleagues and friends of Luther whom he had previously
-seen, one of them at Frankfort, the other at Hagenau, but with whom he
-now associated more intimately. They were Melanchthon and Cruciger. The
-former had acknowledged his agreement with him on the doctrine of the
-Lord’s supper. Cruciger requested of him a private conversation on the
-same subject; and, after Calvin had explained his view, he stated that
-he approved it as Melanchthon had done. Thus two Wittenberg theologians
-and one of Geneva easily came to an agreement. Sincere and prudent men
-therefore do not find concord so difficult a thing as is supposed.
-
-At Worms was formed that intimate friendship between Melanchthon and
-Calvin which might be so serviceable to each of them as well as to the
-Church. But troublesome spirits were not wanting in this town. Among
-others there was the dean of Passau, Robert of Mosham, who at Strasburg
-had already had a discussion with Calvin, in which the advantage did not
-remain with the Roman Catholic champion. He considered it a point of
-honor to seek his revenge, and he was once more thoroughly beaten by the
-learned and powerful doctor. The superiority of Calvin, and the
-remembrance of his former defeat, inspired terror in the heart of the
-dean, and he got out of his depth.[38] Melanchthon, who was present at
-their conference, followed Calvin with as warm an interest as he had
-manifested twenty-one years before at the disputation of Luther with Dr.
-Eck at Leipsic. He admired the clearness, the accuracy, the depth and
-force of the theological propositions and proofs of the young French
-doctor; and charmed at once by an intellect so clear and a knowledge so
-profound, he proclaimed him THE THEOLOGIAN _par excellence_. This
-designation was worth all the more as originating with Melanchthon; but
-all the evangelical doctors who heard him were struck not only with his
-language, but with the wealth and weight of his thoughts and his
-arguments.
-
-[Sidenote: Their Mutual Confidence.]
-
-From the time of this intercourse at Worms, there always existed between
-Melanchthon and Calvin that warm affection and that peculiar esteem
-which are felt by the dearest friends. Esteem was perhaps uppermost in
-Melanchthon, and affection in Calvin. On the one side the friendship was
-founded more on reflection (_réfléchi_), on the other it was more
-spontaneous. But on both sides it was the product of their noble and
-beautiful qualities. They esteemed each other and loved each other
-because they both had the same zeal for all that is true, good, and
-lovely, and because, with a noble emulation, they were striving to
-attain these blessings and to diffuse them in the world. When the best
-among men draw together, and especially when Christianity purifies and
-consecrates their union, then their characters and their hearts are
-exalted, and their mutual love cannot fail to exert a beneficial
-influence. This friendship between two such men at first surprises us.
-They are usually set in contrast with one another; the Frenchman being
-looked upon as an example of extreme severity, and the German of extreme
-gentleness. How then, it may be said, could the soft, sweet tones of the
-soul of Melanchthon set in vibration the iron soul of Calvin? The reason
-is that his was not an iron soul. So far, indeed, as the great truths of
-salvation were concerned, Calvin was no more to be bent than an iron
-bar; for these he was ready to die. But in his relations as a husband, a
-father, and a friend, he had a most tender heart. Even if, in the
-controversies of the age, the discussion turned on matters of doctrine
-not affecting salvation, he could bear with and even love his opponents
-as few Christians have done.
-
-The friendship of Melanchthon and Calvin was not one of those earthly
-ties which pass away with the years; this affection was deep-seated and
-its bonds were firm. The two friends had long interviews with each other
-at Worms. Melanchthon never forgot them. ‘Would that I could talk fully
-and freely with thee,’ he wrote to Calvin at a later period, ‘as we used
-to do when we were together!‘[39] Having received a work of Calvin’s in
-which he was mentioned, Melanchthon said to him—‘I am delighted with thy
-love for me; and I thank thee for thinking of inscribing a memorial of
-it in so famous a book, as in a place of honor.’ ‘Yes, dear brother,’
-wrote he on another occasion, ‘I long to speak with thee of the
-weightiest matters, because I have a high opinion of thy judgment, and
-because I know the uprightness of thy soul, thy perfect candor. I am now
-living here like an ass in a wasp’s nest.’[40]
-
-Calvin, although he loved Melanchthon, did not fail at the same time to
-tell him freely his opinion whenever he appeared too yielding. He had
-been told that, on one occasion of this kind, Melanchthon tore his
-letter to pieces; but he found that this was a mistake. ‘Our union,’ he
-said to him, ‘must remain holy and inviolable; and since God has
-consecrated it we must keep it faithfully to the end, for the prosperity
-or the ruin of the Church is in this case at stake. Oh! that I could
-talk with thee! I know thy candor, the elevation of thy sentiments, thy
-modesty and thy piety, manifest to angels and to men.’[41] Oftentimes
-Melanchthon, when worn out with the toil imposed on him by his
-attendance at the assemblies in company with Calvin, worried by the
-Catholic theologians, and not always agreeing with the Lutherans,
-overwhelmed with weariness, would betake himself to his friend, throw
-himself into his arms and exclaim, ‘Oh, would God, would God, I might
-die on thy bosom!‘[42] Calvin wished a thousand times that Melanchthon
-and he might have the happiness of living together. He did not hesitate
-to say to Melanchthon, ‘that he felt himself to be far inferior to him:’
-and nevertheless he believed that, if they had been oftener together,
-his friend would have been more courageous in the conflict.
-
-The friendship which united Melanchthon and Calvin at Worms, and
-afterwards at Ratisbon, did not remain without fruit. If Melanchthon,
-who was head of the Protestant deputation, displayed on that occasion
-more energy than usual, if the Romish theologians were almost brought
-over to the Evangelical doctrines, it must be attributed to the
-influence of Calvin. The metal, till then too malleable, acquired by
-tempering a greater degree of firmness.
-
-Calvin, however, was saddened by what he saw. It might be possible to
-come to some arrangement with the papacy, which would in appearance make
-some concessions; but he had no doubt that if Protestantism were once
-caught in Rome’s net, it was lost. It was this which appears to have
-taken up his attention in the last days of the year, when mournful
-thoughts are wont to cast a gloom over the mind. But he did not stop
-there. He knew that Christ did conquer and will conquer the world. ‘When
-we are well-nigh overwhelmed in ourselves,’ he said, ‘if we but look at
-that glory to which Christ our head has been raised, we shall be bold to
-look with contempt on all the evils which impend over us.’[43] One
-circumstance might contribute also to remind him of the victories which
-Christ gives. On the first day of the year 1541 he was at Worms. Here it
-was that, twenty years before, Luther had appeared before the emperor
-and the diet, and by his faith had won a glorious victory. Calvin
-doubtless remembered this. ‘Moreover,’ says Conrad Badius, an
-eye-witness, who was admitted to the lodgings of the Protestant doctors,
-‘the pope’s adherents were so astounded and distracted by the mere
-presence of the servants of Jesus Christ, that they did not dare to lift
-up their heads to utter a word.’[44]
-
-[Sidenote: Calvin’s ‘Song Of Victory.’]
-
-Deeply affected by the formidable struggle which had been going on for
-nearly a quarter of a century, and persuaded that Christ would put all
-his enemies under his feet, Calvin gave utterance to this thought in a
-_Song of Victory_ (_Epinicion_). It is the only poem of his that we
-possess, and it contains some fine lines. ‘Yes,’ sang Calvin, ‘the
-victory will be Christ’s, and the year which announces to us the day of
-triumph is now beginning. Let pious tongues break the thankless silence
-and cause their joy to burst forth. His enemies will say, What madness
-is this? Are they triumphing over a nation which is not yet subdued, are
-they seizing the crown before they have routed the army? True, impiety
-sits haughtily on a lofty throne. There still exists one who by a nod
-bends to his will the most powerful monarchs, his mouth vomiting deadly
-poison and his hands stained with innocent blood. But for Christ death
-is life and the cross a victory. The breath of his mouth is the weapon
-with which he fights, and already for five _lustra_ he has brandished
-his sword with a vigorous hand, not without smiting. The pope, leader of
-the sacrilegious army, wounded at last, groans under the unlooked-for
-plagues which have just fallen upon him, and the profane multitude is
-trembling for terror. If it be a great thing to conquer one’s enemies by
-force, what must it be to overthrow them by a mere sign? Christ casts
-them down without breaking his own repose: he scatters them while he
-keeps silence. We are a pitiful band, few in number, without apparel,
-without arms, sheep in the presence of ravening wolves. But the victory
-of Christ our king is for that very reason all the more marvellous. Let
-his head then be crowned with the laurel of victory, let him be seated
-on the chariot drawn by four coursers abreast, that his glory may shine
-forth before all.
-
- Que tous ses ennemis qui lui ont fait la guerre
- Aillent après, captifs, baissant le front en terre:
-
-Eck still flushed with his Bacchic orgies, the incompetent Cochlæus,
-Nausea with his wordy productions, Pelargus with his mouth teeming with
-insolence—these are not chief men, but the shameless multitude have set
-them for standard-bearers in the fight. Let them learn then to bow their
-necks under an unaccustomed yoke. And you, O sacred poets, celebrate in
-magnificent song the glorious victory of Jesus Christ, and let all the
-multitude around him shout _Io Pæan!_‘[45]
-
-[Sidenote: Calvin And Viret.]
-
-At the end of February Calvin set out for Ratisbon, to which place the
-conference of Worms had been transferred by the emperor. He had informed
-the council of Geneva of this absence on February 1, 1541. ‘I am
-appointed deputy,’ he said, ‘to the diet of Ratisbon, and since I am
-God’s servant and not my own, I am ready to serve wheresoever it may
-seem good to him to call me.’ Touching the arrival of Viret at Geneva he
-added, ‘He is a man of such faithfulness and discretion, that having him
-you are not destitute.’[46] This sojourn of Viret at Geneva was in
-Calvin’s eyes a matter of great moment. He had grave fears for the city.
-‘I greatly fear,’ said he, ‘that if this church had remained much longer
-in its state of destitution, every thing would have turned out contrary
-to our wishes; but now I hope; the danger is past.’[47]
-
-The preparations for his journey had not allowed Calvin to reply
-immediately to Bernard. The letter of this Genevese pastor was not
-altogether agreeable to him. Bernard’s application to him of a prophecy
-referring to Jesus Christ (_the head-stone of the corner_), was in his
-eyes a piece of flattery which could only disgust him (_usque ad
-nauseam_, he wrote to Farel). However, he knew his man, and so the more
-willingly took his letter in good part. He wrote to Bernard from Ulm,
-March 1, that the arguments which he advanced for his return had always
-had great weight with him; that he was most of all terrified at the
-thought of fighting against God, and that it was this feeling which
-never allowed him entirely to reject the call; that he thanked him for
-his entreaties, and that, seeing his kind intentions, he hoped that the
-feeling of his heart corresponded to his words, and he promised on his
-own part all that could be expected of a friend of peace, oppose to all
-strife. ‘But, at the same time,’ he added, ‘I beseech you, in God’s
-name, and by his awful judgment, to remember what he is with whom you
-have to do, the Lord, who will call you to give to him an exact account
-at the judgment day, who will submit you to a most rigorous trial, and
-who cannot be satisfied with mere words and empty excuses. I ask of you
-only one thing—that you consecrate yourself sincerely and faithfully to
-the Lord.’[48] Thus is it always; his own great motive the will of God;
-and as to Bernard, he must be a true servant of God. The truth before
-every thing.
-
-Calvin, meanwhile, was gradually becoming familiar with the thought of
-returning to Geneva. The same day (March 1) he wrote, it is true, from
-Ulm to Viret, and said to him, ‘There is no place under heaven that I
-more dread;‘[49] but he added, ‘The care required by this church affects
-me deeply; and I do not know how it happens that my mind begins to lean
-more to the thought of taking the helm.’ The decisive blow had been
-struck by Farel. It was he who, in 1541, restored to Geneva this Calvin
-whom he had first given to the city in 1536.
-
-About the end of February the Reformer received from his friend a letter
-so pressing and so forcible, ‘that the thunders of Pericles seemed to be
-heard in it,’ according to the expression of Calvin’s friend, the
-refugee Claude Feray, who at the Reformer’s request wrote to Farel and
-thanked him ‘for this vehemence so useful to the whole Christian
-republic.’[50] No one knew better than Farel that Calvin alone could
-save Geneva. The Reformer now, therefore, began to change his attitude.
-Hitherto he had turned his back on the town that called him; from this
-time he set his face towards the city of the Leman. Almost at the same
-time Bullinger and other servants of God from Berne, from Basel, and
-from Zurich, prayed the council and the pastors of Strasburg not to
-oppose the return of the Reformer.
-
-[Sidenote: Victims Of The Plague.]
-
-Meanwhile, however powerful the thunder-peals of Farel might be, there
-were other circumstances which undoubtedly had an influence on Calvin’s
-decision. Other thunders were heard, besides those of which Claude Feray
-speaks, which deeply affected the Reformer, and which must have made it
-easier to exchange Strasburg for Geneva. The plague was raging in the
-former town, and was causing great mortality. Claude Feray was one of
-its first victims. Another friend of the Reformer, M. de Richebourg, had
-two sons at Strasburg, Charles and Louis; Louis was carried off by the
-epidemic three days after Feray. Antoine, Calvin’s brother, immediately
-took the other son, Charles, to a neighboring village. Desolation was in
-the house of the Reformer. His wife and his sister Maria quitted it
-likewise and went to join their brother Antoine. Calvin was in
-consternation as he received at Ratisbon, in rapid succession, these
-mournful tidings. ‘Day and night,’ said he, ‘my wife is incessantly in
-my thoughts; she is without counsel, for she is without her husband.’
-The death of Louis, the sorrow of Charles, thus deprived within three
-days of his brother, and of his tutor Feray, whom he respected as a
-father, powerfully affected Calvin. But it was the sudden death of the
-latter, who had been his most trustworthy and most faithful friend at
-Strasburg, which above all filled him with grief. He thought sorrowfully
-of himself. ‘The more I feel the need,’ said he, ‘of such an adviser,
-the more I am persuaded that the Lord is chastising me for my offences.’
-Prayer, however, and the Word of God refreshed his soul. He wrote to M.
-de Richebourg a touching letter, which he closed by entreating the Lord
-to keep him until he should arrive at that place to which Louis and
-Feray had gone before.[51]
-
-Footnote 10:
-
- Roset, _Chron. MS._, book iv. ch. xxxvii. xlii. _Registers of the
- Council_ for the day—Gautier.
-
-Footnote 11:
-
- Roset, _Chron. MS._, book iv. ch. xlv.
-
-Footnote 12:
-
- ‘Nec tamen id eo spectat, ut auferatur jus illud vobis a Deo collatum
- (ut et suis omnibus), ut examini subjiciantur pastores omnes.’ Calv.
- _Opp._ x. p. 352.
-
-Footnote 13:
-
- ‘Neque auctor velim esse tyrannidis ullius in Ecclesiam
- invehendæ.’—Calv. _Opp._ x. p. 353.
-
-Footnote 14:
-
- See _Reg._ for the days mentioned. Roset. Roget, i. p. 191. Gaberel,
- _Pièces justificatives_.
-
-Footnote 15:
-
- ‘Biduo tanta animi perplexitate æstuasse ut vix dimidia exparte apud
- me essem.’ Calvin to Farel, Oct. 21, 1540. _Opp._ xi. p. 90.
-
-Footnote 16:
-
- ‘Locum illum velut mihi fatalem reformido.’—_Ibid._ p. 91.
-
-Footnote 17:
-
- ‘Malim vitam centies exponere, quam eam deserendo prodere.’—_Ibid._ p.
- 92.
-
-Footnote 18:
-
- Calvin, _Lettres françaises_, i. p. 30.
-
-Footnote 19:
-
- Calvin, _Lettres françaises_, i. p. 32. _Opp._ xi. p. 94.
-
-Footnote 20:
-
- _Calvin to Farel_, Nov. 13. _Opp._ xi. p. 114.
-
-Footnote 21:
-
- Calvin, _Comment. on John_ xii. 25 (1553).
-
-Footnote 22:
-
- ‘Adhibui statim fratrum consilium, aliquid agitatum est.’—Calv. _Opp._
- xi. p. 114.
-
-Footnote 23:
-
- ‘Obtestatus sum, quibus potui modis, ne me respicerent.’—_Ibid._
-
-Footnote 24:
-
- ‘Quam plus lacrymarum efflueret quam verborum.’—_Ibid._
-
-Footnote 25:
-
- ‘Ut secessum quærere coactus fuerim.’—Calv. _Opp._ xi. p. 114.
-
-Footnote 26:
-
- ‘Modo ne quis ventus istinc flaverit.’—_Ibid._
-
-Footnote 27:
-
- Calvin’s _Lettres françaises_, i. p. 33.
-
-Footnote 28:
-
- _Ibid._ i. pp. 30, 34, 37.
-
-Footnote 29:
-
- See Letter, _Opp._ xi. p. 132.
-
-Footnote 30:
-
- _History of the Reformation_. First Series, vol. ii. book vii. ch.
- viii.
-
-Footnote 31:
-
- Roset, _Chron. MS._ book iv. ch. xlvii.
-
-Footnote 32:
-
- ‘Sed qui sumus pro tanto populo?‘—Bernard. Calv. _Opp._ xi. p. 148.
-
-Footnote 33:
-
- ‘Populum in lacrymis effusum videns.’—_Ibid._
-
-Footnote 34:
-
- ‘Clamant omnes: Calvinum probum et doctum virum Christi ministrum
- volumus.’—Calv. _Opp._ xi. p. 148.
-
-Footnote 35:
-
- _Ibid._ p. 86.
-
-Footnote 36:
-
- ‘Duces Luneburgici Calvinum et me nominaverunt ut suo nomine in
- colloquio adessemus.’—Sturmius, _Antip._ iv. p. 25.
-
-Footnote 37:
-
- Preface to the _Psalms_, p. 9.
-
-Footnote 38:
-
- ‘In ea disputatione qua Passaviensem decanum Calvinus percelluerat,
- territum a Calvino primo Argentinensi congressu.’—Sturmius, _Antip._
- iv. 21.
-
-Footnote 39:
-
- ‘Ut soliti sumusquoties una fuimus.’—Calv. _Opp._ Amst. ix. p. 174.
-
-Footnote 40:
-
- ‘Ὡσπερ ὄνος ἐν σφηχίαις.’—Calv. _Epp._ edit. 1575, p. 109.
-
-Footnote 41:
-
- ‘Pietas vero angelis et toti mundo testata.’—Calv. _Epp._ edit. 1575,
- p. 67.
-
-Footnote 42:
-
- ‘Utinam, utinam moriar in hoc sinu!‘—Calvinus contra Heshusium.
-
-Footnote 43:
-
- Calvin on _John_ xvi. 33.
-
-Footnote 44:
-
- Badius to Th. de Bèze.—Calv. _Opp._ v. p. 48 of the Preface.
-
-Footnote 45:
-
- Magnifico celebrem Christi cantate triumphum
- Carmine. Io Pæan cætera turba canat.
-
- —_Epinicion._ Calv. _Opp._ v. p. 425. This song of victory consists of
- 124 lines. Only a few fragments have been published. The poem was
- translated into French metre by Conrad Badius of Paris, and of this
- version we have cited two lines.
-
-Footnote 46:
-
- _Lettres françaises_, i. p. 37.
-
-Footnote 47:
-
- Calvin’s letter to Farel, Strasburg, Feb. 19, 1541.—Calv. _Opp._ xi.
- p. 156.
-
-Footnote 48:
-
- Calvin’s letter to Bernard. Ulm, March 1, 1541.—Calv. _Opp._ xi. p.
- 166. Letter to Farel.—_Ibid._ p. 170.
-
-Footnote 49:
-
- ‘Nullum esse locum sub cœlo quem magis reformidem... Jam nescio qui
- factum sit ut animo incipiam esse inclinatione ad capessenda ejus
- gubernacula.’—Calv. _Opp._ xi. p. 167.
-
-Footnote 50:
-
- ‘In illis (literis) enim Periclis tonitrua mihi audire videbar.’—Cl.
- Feræus to Farel. Calv. _Opp._ xi. p. 171.
-
-Footnote 51:
-
- See Calvin’s letter to Farel, March 29.—Calv. _Opp._ xi. p. 175, and
- his letter to Richebourg, _ibid._ p. 188.
-
-
-
-
- CHAPTER XX.
- CALVIN AT RATISBON.
- (1541.)
-
-
-Calvin had at this time anxieties of another kind, which may well have
-contributed to make the republic of Geneva preferable to the Germanic
-empire as a residence. When the conference was broken off at Worms in
-1541, he had been elected deputy to the assembly of Ratisbon. It was
-with reluctance that he went there, either because he felt that he was
-no diplomatist, and did not consider himself at all fit for business of
-that kind,[52] or because he anticipated that his stay at Ratisbon would
-occasion him much annoyance. He was doubtless hoping always for the
-final victory of Jesus Christ, the theme of his song of triumph; but the
-conferences which he had already attended, the prolixities, the
-questions of mere form which arose, the direction which the Reformation
-seemed to be taking, all this disquieted and offended him. He had not
-gone to these Germanic assemblies with any large expectations or
-ready-made plans. He had no doubt that the Protestant divines would seek
-to extend the kingdom of Christ, but he saw more clearly than they did
-the obstacles which they would encounter. Many things afflicted and
-irritated him; and, perhaps, he could not at all times control his
-temper. The Catholics, it is true, made some [Sidenote: Concessions of
-the Lutherans.] concessions on important points; but even this failed to
-tranquillize Calvin, nay, it excited his suspicions, as it did those of
-Luther and the Elector of Saxony. Dr. Eck, who was one of the
-commissioners, was not a man to inspire much confidence in Calvin. The
-latter would sometimes speak rather hard words about him. This
-theologian had had an apoplectic fit, the consequence, it was rumored,
-of his intemperance, but he was gradually recovering. ‘The world,’ wrote
-Calvin to Farel, ‘does not yet deserve to be delivered from this
-brute.’[53] He acknowledged the pacific sentiments of Cardinal
-Contarini, the papal legate, who at the same time that he was a
-thorough-going Catholic so far as the Church was concerned, leaned
-towards reconciliation with the Protestants with respect to matters of
-faith. But Calvin, who assuredly saw more clearly than others, did not
-doubt that the Roman dignitary really wished to bring back Protestants
-into the pale of the Church. The only difference which he perceived
-between him and the nuncio Morone was this—Contarini wishes to subdue
-us, but without shedding our blood; he tries to gain his end by all
-means except by fighting, while Morone is altogether sanguinary, and has
-always war on his lips.[54] Calvin instituted a contrast between Morone
-and Contarini. The former is a man of blood, the latter a man of peace.
-Is it just to say that he hated Contarini?[55] We think not.
-
-He was much displeased with most of the princes. If any occasion of
-pleasure presented itself, they would always say, ‘Business to-morrow.’
-If Calvin anywhere went into the Lutheran churches, he was saddened by
-the sight of images and crosses, and by certain parts of the service.
-The relations of the theologians with princes and with courts appeared
-to him to be bonds of servility and worldliness.
-
-He could not approve even the methods of procedure adopted by his best
-friends, Melanchthon and Bucer. To Farel he wrote thus: ‘They have drawn
-up ambiguous and colored formulæ on transubstantiation,[56] to see if
-they could not satisfy their opponents without making any real
-concession to them. I do not like this. I can, nevertheless, assure you
-and all good men, that they are acting with the best intentions, and are
-aiming only at the advancement of the kingdom of Christ. They fancy that
-our antagonists will presently have their eyes opened on the subject of
-doctrine, and that it is therefore best to leave this point undecided.
-But they are too accommodating to the temper of the times.’
-
-On February 23 the emperor had arrived at Ratisbon. Electors, princes,
-archbishops, bishops, and lords of all degrees had gathered around the
-chief of the empire, and all contributed by their presence to give
-special importance to the assembly. They wished by subtle negotiations
-to make an end of the Reformation. Never had there been so great danger
-for the Protestant opposition of being weakened and dissolved into the
-Romish hierarchical system. The pope had sent to Germany the amiable and
-pious Contarini as a capital bait for the Protestants; and these, when
-once caught, he would have thrown into his own fish-pond, and carefully
-secured them there. Melanchthon himself had desired that Calvin should
-attend the assembly, because he felt sure that the young doctor would do
-there what he himself would not have resolution enough to do. Calvin’s
-part at Ratisbon was not only to see what others did not see, but also
-to cry out to his too confiding friends—Beware! The time which he spent
-at this Germanic diet forms one of the most important epochs of his
-life; one in which he was called to act on the loftiest stage. The
-firmness with which he unveiled the designs of the papacy and
-strengthened the feeble Protestants had much to do with the breaking off
-of the insidious negotiations which Contarini himself at last felt bound
-to abandon. The Reformation of the sixteenth century was at this time
-menaced in Germany. It was necessary to save it. The sayings of Calvin
-hit hard. Some have said they were exaggerated; and yet ecclesiastical
-occurrences of succeeding years justified them. Learned and pious
-Catholics have uttered against Rome many of the same reproaches as the
-Reformer did. If Calvin did not recognize in the Roman Catholic Church
-some worthy and truly pious men, he was mistaken. But there is no
-evidence of such a mistake on his part. When he replies to a discourse
-of a nephew and legate of the pope—of the pope himself—it is only the
-Romish hierarchy that he attacks; and the more he finds the Germans
-disposed to give way, the more he feels it to be his duty to speak
-clearly, decisively, and courageously. ‘If the trumpet give an uncertain
-sound, who will prepare himself to the battle?’
-
-[Sidenote: Speech Of Cardinal Farnese.]
-
-Pope Paul III. had sent to the emperor his nephew, Cardinal Farnese,
-‘who was only just past boyhood.’ This young prelate had faithfully
-addressed to Charles V. the discourse which he had received from his
-uncle; and this was a bill of indictment against the Protestants. To
-this manifesto of the papacy Calvin felt it to be his duty to reply,[57]
-and thus to re-establish the truth which was trampled under foot. Never,
-perhaps, had the Reformation and the Papacy come into more direct
-collision, and this in the persons of their most considerable
-combatants, and, as it were, in the presence of the emperor and the
-diet. The epoch at which this dialogue appeared, the distinguished
-character of the interlocutors, the importance of the subjects
-discussed, the necessity that a history of the Reformation should not be
-limited to external movements but should penetrate to principles, and
-the circumstance that this work of Calvin’s has remained so long
-unknown—all these considerations compel us to fix our attention upon it.
-We cannot forget what Luther called ‘the kernel of the nut, the flour of
-the wheat, and the marrow of the bones.’ The Reformation is above all an
-idea: it has a soul, a life. It is the depth of this soul that Calvin
-here lays open. Let the pope and the reformer speak. The latter speaks
-with all the energy imparted to him by his character, his youth, and his
-indignation. Pope Paul III. addresses the mighty Emperor of Germany, and
-we may properly say that Calvin, although indirectly, does the same.
-This strange colloquy is well worth the trouble of listening to it.
-
-_The Pope._ ‘We are desirous of the peace and the unity of Germany; but
-of a peace and a unity which do not constitute a perpetual war against
-God.’
-
-_Calvin._ ‘That is to say, against the earthly god, the Roman god. For
-if he (the pope) wished for peace with the true God, he would live in a
-different manner; he would teach otherwise and reign otherwise than he
-does. For his whole existence, his institutions, and his decrees make
-war on God.’
-
-_The Pope._ ‘The Protestants are like slippery snakes; they aim at no
-certain object, and thus show plainly enough that they are altogether
-enemies of concord, and want, not the suppression of vice, but the
-overthrow of the apostolic see! We ought not to have any further
-negotiations with them.’
-
-_Calvin._ ‘Certainly, there is a snake in the grass here. The pope, who
-holds in abomination all discussion, cannot hear it spoken of without
-immediately crying “Fire!” in order to prevent it. Only let any one call
-to mind all the little assemblies held by the pontiffs these twenty
-years and more, for the purpose of smothering the Gospel, and then he
-will see clearly what kind of a reformation they would be willing to
-accept.[58] All men of sound mind see clearly that the question is not
-only of maintaining the status of the pope as a sovereign and limited
-episcopacy, but rather of completely setting aside the episcopal office
-and of establishing in its stead and under its name _an antichristian
-tyranny_.[59] And not only so, but the adherents of the papacy put men
-out of their minds by wicked and impious lies, and corrupt the world by
-numberless examples of debauchery. Not contented with these misdeeds,
-they exterminate those who strive to restore to the Church a purer
-doctrine and a more lawful order, or who merely venture to ask for these
-things.’
-
-_The Pope._ ‘It is impossible to tell in what way to proceed in order to
-come to any agreement with such people as these, for they are not in
-agreement even with one another. The Lutherans want one thing, the
-Zwinglians want another, to say nothing of other sects.’
-
-_Calvin._ ‘This is a malicious fiction. Let the institutions of Jesus
-Christ and the worship of the early church be re-established; let every
-thing be cast away that is opposed to these, and which can proceed only
-from Antichrists, and concord will thus be immediately restored among
-all who are of Christ, whether they be called by their enemies Lutherans
-or Zwinglians. If there be any who demand other things than those which
-I have just spoken of, the Protestants do not count them of their
-number.’[60]
-
-_The Pope._ ‘Even if it were possible to bring about a union, if the
-Protestants could be brought to obey the holy see, this could not be
-effected without making many concessions to them.’
-
-_Calvin._ ‘It is needful only to concede what the Lord concedes and
-commands. Why does man refuse this?’
-
-_The Pope._ ‘If these things were allowed, the consequence would be a
-breach in the unity of the Church; for such changes would never be
-accepted in France, nor in Spain, nor in Italy, nor in the other
-provinces of Christendom.’
-
-[Sidenote: Unity And Diversity.]
-
-_Calvin._ ‘Let the free and sincere preaching of the Gospel be
-everywhere restored, and there will be no more diversity among the
-faithful in Christ Jesus; for we ask only for the truth which the Lord
-has proclaimed for the salvation of his people. With respect to
-diversities of practice the churches must be left at liberty.[61] The
-unity of the Church does not consist in sameness of rites but in
-sameness of faith. In the ages of the apostles and of the martyrs a
-sincere unity was maintained among the Christians, notwithstanding
-differences of ritual observances. But since the several churches of
-different countries received under the Roman pontiff the same rites, the
-sole foundations of salvation have been miserably shifted. The just
-lives by faith, not by ceremonies. No church may insist on any thing
-which is not of faith as indispensable to Christian communion. There is
-therefore nothing on the part of the Protestants which makes it
-difficult, much less impossible, to establish a pious and solid
-agreement amongst all the churches.’[62]
-
-_The Pope._ ‘And if the general council should not approve these
-changes, and should possibly establish the contrary, what hope would
-there be of then bringing back unity to Germany, which would have had
-time to grow strong in its new opinions?’
-
-_Calvin._ ‘What! a council would not only not approve what has been
-established by the word of Christ himself, but would publicly abrogate
-it! Good God! what a monster of a council! Such are the fine hopes held
-out to us by the Roman see. Why should we still wait for this assembly,
-since if it were held, we should have to repudiate it?’
-
-_The Pope._ ‘There would be danger, moreover, lest the Protestants,
-while making some concessions, should attain in return their chief
-desire, the separation of Catholics from the apostolic see!’
-
-_Calvin._ ‘From the Roman see, if you please, but not from the apostolic
-see. The Catholic Protestants[63] have no other wish but to get the see
-of Satan overthrown, and the true see of Christ set up in its place—that
-see on which rest the apostles and not the Antichrists. Now the point
-supremely insisted on by the papists is their will to reign in the
-Church, to be masters of every thing in it, and to leave nothing to
-Jesus Christ.’
-
-_The Pope._ ‘We can easily conceive what sort of peace we may have with
-those Protestants who, sometimes by letters, sometimes by threatening
-speeches, and sometimes by artful practices, daily lead astray men of
-all ranks.’
-
-_Calvin._ ‘These illicit methods are as unusual among us as they are
-familiar to the Roman bishops. It is not merely a few individuals in
-Germany that the Protestants wish to enlighten, but the whole world, if
-the Lord permit, in order that all may enjoy together the true and sole
-religion of Jesus Christ.[64]
-
-_The Pope._ ‘Since piety, alas, has grown cold, men are naturally
-prompted to pass over from a faith too severe to one more lax, from a
-more continent religion to one more voluptuous, and from submission to
-independence.’
-
-_Calvin._ ‘Who could endure such a piece of impudence? Whence, then, has
-come the ruin of religion which all pious men mourn? Whence comes the
-contempt of God and of sacred things? Whence, but from the apathy, the
-ignorance, and the malice with which Rome has buried Christ’s truth, or
-rather has banished it from the world! Every one knows what these
-pontiffs have been for four or five hundred years past. _It is easy_,
-says the pope, _to get men to pass from a continent life to a voluptuous
-one._ Who can hear such things without laughing? Every one knows in what
-sort of continence and austerity the Roman court lives, and all who are
-trained in it. Men who have corrupted the whole world by their
-waywardness, and defiled the earth with every kind of debauchery, have
-the impudence to reproach others with effeminacy and self-indulgence. Is
-it not known that the dissoluteness of Rome has been shameless, that
-luxury, incontinence, and a fabulous licentiousness which has burst all
-bonds, prevail in the midst of its creatures? And such men dare to
-exhibit themselves as guardians of obedience, of continence, and of
-severity!‘[65]
-
-[Sidenote: Who Profanes Religion?]
-
-_The Pope._ ‘Not only do they lead men astray, but they pillage the
-churches, drive away the bishops, profane religion, and all this with
-impunity.’
-
-_Calvin._ ‘Those do not lead men astray who bring them back from deadly
-errors to Jesus Christ. Those do not pillage churches who snatch them
-from the hands of plunderers in order to put true pastors in them. Those
-do not drive away bishops who establish the religion of the Gospel.
-Those are not guilty of profanation whose work is to restore. What is
-the doctrine of these men, but that we should trust in the Lord Jesus
-Christ and live for him; while those of the pope’s party would have us
-trust in the saints, their bones and their images, in ceremonies and in
-human works? Where is the parish, where is the abbey, the bishopric, or
-the rich benefice, which is not held by men whose only accomplishments
-are hunting, seduction, and other follies and iniquities? Men who, when
-they become bishops, to be consistent with their profession as now
-understood, show themselves to be hunters, epicures, haunters of
-wine-shops, libertines, soldiers, and gladiators? This, verily, is
-sacrilege and pillage of churches! Has it been possible for Protestants
-to drive away a bishop, seeing it is so rare a thing to find a man that
-can fairly pass for one?’
-
-_The Pope._ ‘It is not the business of particular assemblies but of a
-general council to deal with religion; and if, without consulting
-France, Spain, Italy, and the other nations, any new doctrines should be
-established in Germany, unity no longer existing, we should have in the
-body of Christ a great monster.’[66]
-
-_Calvin._ ‘What! if doctrine and preaching be regulated according to the
-apostolic institution so that the people may be edified, it is a
-monster! But if in the whole of Christendom there be nothing but
-ceremonies without intelligence, prostituted to purposes of impious
-gain; if there be no reading of Scripture, no exhortations from which
-the people can gather any fruit; if foolish monks or extravagant
-theological quibblers (_théologastres_) do nothing but plunge men in
-darkness—this is no monster!
-
-‘If Christians are taught to offer to God legitimate worship, to cast
-off all confidence in their own virtues, and to seek in Christ alone
-full salvation and all hope of blessings to come, this is a monster! But
-if the worship of God be turned upside down by innumerable
-superstitions; if men be taught to place their confidence in the vainest
-of all vanities, to call upon dead men instead of upon God; if new
-sacrifices without end are invented, new expiations and new mediators;
-if Jesus Christ be hidden and almost buried under a mass of impious
-imaginations; this is no monster, and we may walk in this way without
-fear!
-
-‘If the sacraments are brought back to their primitive purpose, which is
-that faithful souls may enter more completely into communion with Jesus
-Christ and devote themselves to a holy life, this is a monster! But if
-petty priests abuse these mysteries; if they substitute for the holy
-supper a profane ceremony, which annuls the benefit of Christ’s death,
-and buries the sacred feast under a confused medley of rites, some of
-them without meaning, others puerile and ridiculous, there is nothing
-monstrous in all this!
-
-[Sidenote: True Ministers.]
-
-‘If ministers are given to the churches who nourish the people with
-sound doctrine, who walk before them as examples, who watch diligently
-over the safety of the church, remembering that they are fathers and
-shepherds and must not cherish any other ambition than that of bringing
-the people into obedience to one master alone, that is Christ; if they
-govern their families with prudence, bring up their children in the fear
-of God, and honor the married state by virtuous and chaste living—then
-this is not only a monster, it is more monstrous than a monster! But if
-the pope, that Romish idol, as God sitteth in the temple of God, showing
-himself that he is God; if he claim to hold the whole world in the most
-miserable bondage; if his satellites have no care to publish the Word of
-God, but persecute it as much as they can with fire and sword; if, while
-they pour contempt on marriage, they not only seek to invade the nuptial
-bed, but also defile the land with their obscenities; this is perfectly
-endurable and has nothing monstrous in it!
-
-‘If one venture to open one’s mouth in favor of a proper application of
-the wealth of the church; if one attempt to repress the pillage of these
-thieves, and to get that property expended for the uses to which it was
-destined; this is a frightful monster. But of these vast resources of
-the church let there be no portion for the maintenance of faithful
-ministers, nothing for the schools, nothing for the poor, to whom they
-ought to belong; let insatiable gulfs absorb and waste them in luxury,
-licentiousness, play, poisonings and murders; all this is very far from
-being a monster! What shall I say? At this day there is nothing
-monstrous in a world in which every thing is notoriously out of order,
-crazy, profligate, perverted, deformed, twisted, confused, in ruins,
-dissipated and mutilated. Nothing monstrous, except the moving of a
-little finger to apply a remedy to such vast evils. Monsters! That must
-be transported to the end of the earth!‘
-
-_The Pope._ ‘It is necessary to oppose all these particular assemblies
-in which matters in controversy are discussed, and to convoke a council.
-Then the Protestants will either submit to its decrees or will persist
-in their own views. In the latter case, the Emperor and the King of
-France, between whom negotiations are now going on, will take advantage
-of their alliance to correct and to recall them to better thoughts.’
-
-_Calvin._ ‘So then, in case the Protestants are not willing to place
-themselves and every thing belonging to them in the hands of the Roman
-pontiff, they are to be subdued by arms; so long as a single man remains
-who shall dare to open his lips against the abominable supremacy of the
-Roman see, there shall be no end and no limit to the shedding of blood.
-Such is the shepherd’s crook of which he will make use to drive the
-sheep into the fold. But the prophet says, _Take counsel together and it
-shall come to nought; associate yourselves, O ye people, and ye shall be
-broken in pieces_.[67] There are men, grievous to tell! traitors,
-enemies of their country, who are everywhere scattering the seeds of
-intestine war; who, as soon as they think that men’s minds are quite
-prepared, brandish their torches and kindle a fire; who, the moment they
-see a spark, make haste to throw dry wood on it and raise a flame with
-their poisonous breath, until at last the whole of Germany shall be
-nothing but one vast conflagration.’[68]
-
-If Calvin is rather sharp in his reply, the pope, it must be owned, had
-not infused into his attack much mildness or fairness. ‘It is not easy
-to decide, _to speak in a Christian manner_,’ he had said, ‘which are
-the worst enemies of Jesus Christ, the Protestants or the Turks. For the
-latter kill only the body, but the former destroy the soul.’ This saying
-shocked even the judicious and impartial Sleidan. ‘Have not the Turks,’
-said he, ‘spread their religion everywhere by arms? And who among us
-have shown more zeal to exalt the grace and the virtue of Jesus Christ
-than the Protestants, who have in this respect surpassed the Catholics
-themselves?’ The pope even did not shrink from having recourse to the
-same methods as the Turks. He had sent to the emperor his own nephew to
-scheme the destruction of the Reformation and to extinguish it, if need
-be, in the blood of the Evangelicals; while no one more earnestly than
-Calvin stigmatized beforehand that fratricidal war, to which the desire
-to crush the Reformation afterwards gave rise. The blow having been
-violent, the return blow was energetic. Calvin was wrong, however, in
-one respect—in that he did not fully and publicly acknowledge that there
-were honorable exceptions to the licentiousness of priests and to the
-other evils of the papacy. But he has elsewhere exhibited this fairness;
-for he distinguishes among the Catholics two classes—those in whom
-_malice predominates_, and those who are deluded _by a false appearance
-of truth_.[69]
-
-[Sidenote: Calvin At Ratisbon.]
-
-This work bears the date of March, 1541. Calvin arrived at Ratisbon at
-the beginning of March, and remained there about four months. The
-emperor was there longer still. It may be supposed that a work so
-remarkable, written as a reply to the discourse addressed by the pope to
-Charles V., was read at the time by the emperor’s ministers, perhaps
-even by the emperor himself. Calvin did not put his name to it, probably
-in order that attention might be paid to the considerations which are
-put forward in it, without regard to their authorship; perhaps also in
-order not to implicate the town of Strasburg which showed him such noble
-hospitality and of which he was the deputy. But his name is read, so to
-speak, in every line of this eloquent memoir. Sleidan positively names
-Calvin as its author.[70]
-
-Calvin’s part at Ratisbon it is not difficult to recognize. It was such
-as Luther’s would have been, had he been present. He firmly believed
-that the Protestants, and even his dear Melanchthon, under the influence
-of their desire to reconcile the two parties, were inclined to make too
-many concessions. This tendency must be resisted. Seeing how the waters
-were rushing along and threatening to carry every thing before them, he
-felt it his duty to stand in their way like a rock to arrest the
-disaster. ‘Believe me,’ he wrote from Ratisbon to Farel, May 11, ‘in
-actions of this kind brave souls are wanted who may strengthen
-others.[71] Pray then all of you with earnestness to the Lord that he
-may fortify us with his spirit of boldness.’ The next day he wrote to
-him, ‘So far as I can understand, if we are willing to be satisfied with
-a half-Christ, we shall easily be able to come to an agreement.’[72] Did
-Calvin, allured by the position which he felt bound to take, go too far?
-The footing was slippery. He did perhaps go too far in words, but not in
-deeds.
-
-The legate Contarini had declared to the emperor that, as the
-Protestants deviate in various articles from the common consent of the
-Catholic Church, it would be better, all things considered, to refer the
-whole matter to the pope and to the next council. ‘What can be hoped for
-from such a gathering?’ said Calvin. ‘There will not be one in a hundred
-willing and able to understand what is for the glory of God and for the
-good of the Church. It is notorious what sort of theology is held at
-Rome, principally in the consistory. Its first principle is that there
-is no God; its second, that Christianity is nothing but
-foolishness.’[73] Calvin does not mean that this is the doctrine which
-Rome professes, but only that the papacy behaves as if it were so.
-Having neither the true God nor true Christianity, it is in the
-Reformer’s sight without God and without faith. He continues—‘Suppose,
-then, that we have a council, the pope will be its president, the
-bishops and prelates will be judges in it.... They will come to it in
-the most deliberate manner to gainsay and to resist every thing which
-would infringe on their avarice and ambition, and on that tyrannical
-supremacy in the exercise of which they have no greater enemy than Jesus
-Christ. When the council is held, it will contribute rather to destroy
-than to put things again into a right state.’
-
-Contarini had recommended to the bishops various reforms; such as to be
-watchful over their dioceses lest the religion of the Protestants should
-propagate itself in them; and to establish schools in order that people
-might not send their children to those of the Evangelicals. ‘He had
-indeed many other evils to deal with,’ said Calvin, ‘if he had a wish to
-give good medicine. The world is full of the worship of idols, in the
-shape of relics and images, to such an extent that there could hardly be
-more of it among the pagans. Every one makes gods for himself after his
-fancy (_à sa poste_), out of saints, male and female. The virtue of
-Christ is as good as buried, and his honor virtually annihilated. The
-light of truth is almost extinct; hardly any sparks of it remain.’[74]
-
-[Sidenote: Calvin’s Moderation.]
-
-However decided Calvin was with respect to the errors of Rome, he was,
-nevertheless, far from being a narrow-minded and passionate man; and he
-did not hesitate to acknowledge whatever good there was in his
-opponents. We have already seen that he looked upon the archbishops of
-Cologne, of Mentz, and of Treves as friends of liberty, of peace, and
-even of a reform. At Ratisbon he also bore favorable testimony to
-Charles V. ‘It is no fault of the emperor,’ said he, ‘that some good
-beginning of agreement was not arrived at, without waiting for the pope,
-or the cardinals, or any of their following.’[75] His estimate of the
-electors was still more favorable. ‘The electors,’ says he, ‘at least
-most of them, were of opinion that in order to bring about a union of
-the churches, the articles which had been passed should be received; and
-this would have been a very good beginning of provision for the Church.
-The world would have learnt that it ought not to trust in its strength
-and its free-will; and that it is through the free grace of our Lord
-that we are enabled to act well. The righteousness which we receive as a
-free gift from Christ would have been set forth, in order to overthrow
-our pernicious confidence in our own works. It would have been better
-known that the Church cannot be separated from the word of God. The
-shameful and dishonest traffic in masses would have been suppressed; the
-tyranny of the ministers of the Church would have been restrained, and
-superstitions would have been corrected.’[76] These were, in fact, the
-great points conceded by the legate of Rome, Contarini; and Calvin,
-undoubtedly, was no stranger to that conquest.
-
-He complained most of all of the princes of the second order, ‘who had
-for their captains,’ he adds, ‘two dukes of Bavaria, who were reported
-to be pensioners of the pope to maintain the relics of holy Mother
-Church in Germany, and thus to bring about the ruin of the country. For
-to leave things as they are, what is it but to abandon Germany as in
-desperate case? They want the pope to be the physician, to put things in
-order; and thus they thrust the lamb into the wolf’s jaws that he may
-take care of it.’ Every thing was, in fact, referred to a general
-council. ‘It seems like a dream,’ says Calvin, ‘that the emperor and so
-many princes, ambassadors, and counsellors should have spent five whole
-months in consulting, considering, parleying, giving opinions, debating
-and resolving to do at last just nothing at all.’
-
-Calvin, however, did not lose courage. ‘At present,’ he adds, ‘seeing
-that this diet of Ratisbon has all ended in smoke, many persons are
-disconcerted, fret themselves and despair of the Gospel ever being
-received _by public authority_. But more good has resulted from this
-assembly than appears. The servants of God have borne faithful testimony
-to the truth, and there are always a few who are open to conviction. It
-is no slight matter that all the princes, nay, even some of the bishops,
-are convinced in their hearts that the doctrine preached under the Pope
-must be amended.
-
-‘But our chief consolation is that this is the cause of God and that he
-will take it in hand to bring it to a happy issue. Even though all the
-princes of the earth were to unite for the maintenance of our Gospel,
-still we must not make that the foundation of our hope. So, likewise,
-whatever resistance we see to-day offered by almost all the world to the
-progress of the truth, we must not doubt that our Lord will come at last
-to break through all the undertakings of men and make a passage for his
-word. Let us hope boldly, then, more than we can understand; he will
-still surpass our opinion and our hope.’[77]
-
-Such was the faith that animated Luther and Calvin, and this was the
-cause of their triumph.
-
-[Sidenote: Calvin’s Departure From Ratisbon.]
-
-As soon as Calvin saw that there was nothing more for him to do at
-Ratisbon, he ardently desired to leave the town, and with much
-earnestness begged permission to depart. Bucer and Melanchthon stoutly
-opposed it; but they yielded at last. He extorted his discharge, he
-says, rather than obtained it. On the arrival of deputies from Austria
-and Hungary, to demand aid against the Turks, the emperor commanded the
-adjournment of the religious debates, for the purpose of considering the
-means of resisting Solyman, who had already entered Hungary. ‘I would
-not let slip the opportunity,’ says Calvin, ‘and so I got off.’[78]
-
-Footnote 52:
-
- ‘Minime idoneus mihi ad tales actiones videor, quidquid alii
- judicent.’—To Farel, Strasburg, Feb. 19, 1541. Calv. _Opp._ xi. p.
- 156.
-
-Footnote 53:
-
- ‘Nondum meretur mundus ista bestia liberari.’—Calv. _Opp._ xi. p. 217.
-
-Footnote 54:
-
- ‘Contarinus sine sanguine subigere nos cupit, Mutinensis totus est
- sanguinarius et bellum subinde in ore habet.’—To Farel, March 29.
- _Ibid._ p. 176.
-
-Footnote 55:
-
- ‘Er hasste ihn.’—Kampschulte, _J. Calvin_, i. p. 334.
-
-Footnote 56:
-
- ‘Philippus et Bucerus formulas de transsubstantiatione composuerunt
- ambiguas et fucosas.’—Calv. _Opp._ xi. 217.
-
-Footnote 57:
-
- Calv. _Opp._ v. p. 52. In his annotations Calvin veils himself under
- the name of Eusebius Pamphilus.
-
-Footnote 58:
-
- ‘Quæ pontificii conventicula his viginti annis aut amplius ad
- opprimendum evangelium habuerunt,’ etc.—Calv. _Opp._ v. p. 472. March
- 1541. A summary of the cardinal’s discourse is given in Sleidan’s
- _Hist. of the Reform._ ii. book xiii. p. 207. Edit. of the Hague,
- 1767. Calvin’s reply is in the _Opp._ v. p. 461. It is omitted in the
- previous collections of his works.
-
-Footnote 59:
-
- ‘Everso sublatoque episcopali munere, sub ejus nomine tyrannidem
- prorsus antichristianam stabilire.’—Calv. _Opp._ v. p. 472.
-
-Footnote 60:
-
- ‘Si qui autem alia requirant, hos nec protestantes inter suos
- deputabunt.’—_Ibid._ p. 475.
-
-Footnote 61:
-
- ‘Cæterarum observationum ecclesiis sua relinquenda est
- libertas.’—Calv. _Opp._ v. p. 477.
-
-Footnote 62:
-
- ‘Nihil itaque a protestantibus exsistit, cur difficile nedum
- impossibile sit solidam et piam ecclesiarum concordiam
- restituere.’—Calv. _Opp._ v. p. 478.
-
-Footnote 63:
-
- ‘Catholici protestantes.’ Calvin evidently denotes by this phrase the
- Protestants who, like himself, wish for one universal church, one in
- faith, in charity, and in hope, although it may have diversities in
- church government and in forms of worship. The conception of such a
- church is a grand one.
-
-Footnote 64:
-
- ‘Totum etiam orbem ad consortium veræ et unicæ religionis Christi
- permoveri.’—Calv. _Opp._ v. p. 481.
-
-Footnote 65:
-
- There is a whole body of Catholic literature devoted to the
- description of the immorality of Romish ecclesiastics; works of a
- grave character, satirical and humoristic works, &c. See the _De ruina
- ecclesiæ_ of Nic. de Clémengis, rector of the university of Paris, who
- calls the ecclesiastics _Porci Epicurei_. Bebel, _Triumphus Veneris_.
- Théobald, _Conquestus in Concil_. _Const._, says—‘Sacerdotes non solum
- tabernas sed etiam lupanaria intrare: puellas, maritatas atque
- noviciales, corrumpere; episcopos eodem vitio laborare.’
-
-Footnote 66:
-
- ‘Esset magnum monstrum in corpore Christi.’—Calv. _Opp._ v. p. 489.
-
-Footnote 67:
-
- Isa. viii. 9, 10. Calv. _Opp._ v. p. 499.
-
-Footnote 68:
-
- ‘Donec uti uno incendio Germaniam viderint conflagrare.’—_Ibid._ p.
- 498.
-
-Footnote 69:
-
- Calvin on 1 Tim. i. 17.
-
-Footnote 70:
-
- This was noticed by the editors of Calvin’s works. See vol. v.
- _Prolegomena_, p. liii, 1866. ‘Hoc Farnesii consilium. . . ubi
- mensibus aliquot post emanasset, Johannes Calvinus excusum typis
- commentario vestivit’ (p. lv).
-
-Footnote 71:
-
- ‘Crede mihi, in ejusmodi actionibus opus est fortibus animis qui alios
- confirment.’—Calv. _Opp._ xi. p. 216.
-
-Footnote 72:
-
- ‘Si essemus dimidio Christo contenti, facile transigeremus.’—_Ibid._
- p. 217.
-
-Footnote 73:
-
- Calv. _Opp._ v. p. 654. Acts of Ratisbon. It is thought that the notes
- in which these remarks and others occur are Calvin’s because they are
- found in his French edition of the Acts, and not in the Latin and
- German editions. Internal evidence confirms this supposition, for his
- style and his mind are in them.
-
-Footnote 74:
-
- Calv. _Opp._ v. pp. 658, 659.
-
-Footnote 75:
-
- _Ibid._ p. 663.
-
-Footnote 76:
-
- Calv. _Opp._ v. p. 671. We are glad to see Calvin’s moderation
- acknowledged by Kampschulte, _J. Calvin_, i. p. 341.
-
-Footnote 77:
-
- Calv. _Opp._ v. pp. 680-684.
-
-Footnote 78:
-
- ‘Occasionem præterire nolui; sic elapsus sum.’—Calvin to Farel, July,
- 1541.—_Opp._ xi. p. 252.
-
-
-
-
- CHAPTER XXI.
- CALVIN’S RETURN TO GENEVA.
- (JULY TO SEPT. 1541.)
-
-
-Having turned his back on the diet, Calvin thought of nothing but
-Geneva. ‘The diet ended as I had predicted,’ he had written; ‘the whole
-scheme of pacification went out in smoke. As soon as Bucer returns we
-shall betake ourselves with all speed to Geneva, or, indeed, I shall set
-out alone without further delay.’ Bucer, in fact, was to accompany
-Calvin and to assist him with his counsel to see whether it would be
-right for him to remain in that town. But when he returned to Strasburg
-he was detained there and also detained his friend. ‘I have regretted a
-thousand times,’ says the latter, ‘that I did not set out for Basel
-immediately after my return from Ratisbon.’[79] In that Swiss town he
-was to obtain more particular information about the state of affairs on
-the shores of the Leman, and especially about the suit between Berne and
-Geneva, concerning the ‘Articulants’; a suit in which Basel had been
-appointed arbitrator. At Strasburg it was thought that Calvin ought not
-to settle in that disturbed town so long as this cause of trouble
-continued to exist.
-
-If Calvin was evidently more decided than he had hitherto been, the
-cause was not only what was taking place in Germany, but also what was
-passing at Geneva. To put the matter into legal shape, to set in broad
-daylight the feelings of respect for the reformer which now animated the
-people, and thus to deprive Calvin of every pretext for declining the
-call which was sent to him, the general Council had been assembled on
-May 1, and ‘had revoked the edict of expulsion of the ministers passed
-in 1538, and declared that they esteemed them servants of God, so that
-for the future Farel and Calvin, Saunier and the others might go in and
-out at Geneva at their pleasure.’[80]
-
-[Sidenote: Calvin’s Return To Geneva.]
-
-This measure of the people of Geneva was a large one, but the Council
-did not stop there. Fearing, with good reason, that Strasburg would wish
-to keep to herself the great man whom Geneva had banished, they
-addressed two distinct letters to the ministers and the magistrates of
-Zurich and Basel, begging them to support their request at Strasburg.
-They wrote also to the Council and the ministers of the latter town. As
-these letters are important and very little known, it may be proper to
-give some passages from them.
-
-‘You are not ignorant,’ said the Genevese syndics and senate in their
-letter to the pastors, ‘that our ministers have been unjustly driven
-from our town, not in the regular course of justice, but rather as the
-result of much injustice, tumult, and conspiracy; and you know the
-troubles and horrible scandals in which we have been thereby
-plunged.[81] For an evil so dangerous there is no remedy but the
-presence of able, prudent, and God-fearing pastors, qualified to repair
-this disaster. We, therefore, have recourse to you who have given us
-abundant evidence of your tender solicitude for our Church, endeavoring
-to persuade our magistrate to reinstate in the ministry our faithful
-ministers Farel, Calvin, and Courault. This could not be effected at the
-time because of the harshness and obstinacy of the perpetrators of the
-disturbances; and thus a great multitude of just and pious men were
-plunged in distress and tears.[82] But now our most merciful Father
-having visited us in his goodness, we beg you to use your endeavors to
-restore to us our faithful pastors, who were rejected by men that were
-seeking the gratification of their own evil desires rather than the will
-of God.’[83] In such terms did the syndics and the Council of Geneva
-request the ministers of the towns to which they applied to aid them in
-recovering their pastors.
-
-The letter of the syndics and the Council of Geneva to the Councils of
-Zurich and Basel was no less emphatic. They said to them ‘that although
-for twenty years their town had been kept in agitation by violent
-storms, it has known no tumults, no seditions, no dangers, to compare
-with those with which the anger of God has visited us, since by the
-craft and contrivances of factious and seditious men,[84] the faithful
-pastors, by whom their church had been founded and maintained, to the
-great edification and consolation of all, have been unjustly driven away
-by the blackest ingratitude—the benefits, assuredly no ordinary ones,
-which the Lord had conferred by their ministry, being entirely
-forgotten.’ The Genevese added ‘that from the hour of that exile Geneva
-had known nothing but troubles, enmities, strifes, contentions, breaking
-up of social bonds, seditions, factions and homicides.[85] The city
-would, consequently, have been almost wholly destroyed, if the Lord in
-his great compassion had not looked upon it with love and sent Viret to
-gather together the wretched flock, which was at that time reduced to
-such a pitch of confusion that it was scarcely, if at all, possible to
-recognize in it any of the features of a church: and that there was
-nothing which the Genevese desired more ardently or with more unanimity
-than to see their ministers restored to the former position in which God
-had placed them. And, therefore,’ they continued, ‘we pray you in the
-name of Christ, most honorable lords, to entreat the illustrious
-senators of Strasburg not only to give back to us our brother Calvin, of
-whom we have the most urgent need, and who is so eagerly looked for by
-our people, but further persuade him to come to Geneva as soon as
-possible. Learned and pious pastors, such as he is, are most necessary
-for us, because Geneva is, as it were, the gate of France and Italy;[86]
-because day by day many people resort to it from these lands and from
-other neighboring countries; and because it will be a great consolation
-and edification to them to find in our town pastors competent to meet
-their wants.’
-
-A letter of like character was sent to Strasburg. All the letters were
-subscribed, ‘The Syndics and the Senate of the city of Geneva’ (Syndici
-et Senatus Genevensis civitatis).
-
-[Sidenote: Rudeness Of Phrase.]
-
-Men’s minds were at that time in a state of great agitation. Hostile
-opinions were not expressed in mawkish phraseology; and the Council, as
-it was bent on having Calvin at any cost, conveyed its meaning
-unmistakably. There might be, perhaps, some rudeness of expression; the
-writing was forcible rather than refined; but we certainly possess in
-these letters the views of the Genevese magistrates and people,
-especially of the best among them, respecting Calvin, the authors of his
-banishment, and the condition of Geneva after his departure. The
-latitudinarian and often unbelieving spirit of our days would fain
-reconstruct this history after the fashion of the nineteenth century;
-but in these documents we have assuredly the impress of the olden time.
-The chief magistrates of the republic could not possibly have expressed
-themselves as they did if their statement of facts could have been
-contradicted by the people, their contemporaries, as they have been
-several centuries afterwards. The syndics who signed these letters were
-not upstarts raised to office by a party. They had long been in the
-Council, and all of them had previously been syndics, one in 1540, two
-of the others in 1537, and one of these two as early as 1534, and the
-fourth in 1535.[87] It is not to be doubted that the view taken at this
-epoch by the chiefs of the Genevese nation will be likewise the view of
-impartial and enlightened men of every age. It has been said that the
-faction which expelled Calvin does not deserve the grave reproaches
-which have been cast upon it by modern historians. The syndics and
-councils of 1541 can hardly be placed in the ranks of modern historians.
-
-These letters were everywhere well received. The pastors of Zurich wrote
-word to the Council of Geneva that their Council, eager to give them
-pleasure, had written to the Council and the ministers of Strasburg, and
-likewise to Calvin at Ratisbon, begging the former to press Calvin, and
-requesting the latter to comply with the call from Geneva.[88]
-
-This testimony, borne by the leading men in the State and in the Church
-at Zurich, Basel, and Strasburg, after they had received the letters of
-which we have just given some account, is a confirmation of their
-contents, and shows that the view set forth in them was the opinion of
-European Protestantism, ever ready to do homage to the greatest
-theologian, who was, at the same time, one of the greatest men and
-greatest writers of the age.
-
-[Sidenote: Calvin And Farel.]
-
-Calvin had already said more than once that he would return to Geneva,
-but he had not yet fulfilled his intention. Even the powerful voice of
-Farel had not succeeded in getting him to set out, but it had called
-forth a touching expression of his humility. ‘Certainly,’ said he to
-Farel, ‘the thunders and lightnings which thou didst hurl so wonderfully
-at me have disturbed and terrified me. Thou knowest that I extremely
-dread this call, but I do not fly from it. Why then fall upon me with so
-much violence as almost to abjure thy friendship? Thou tellest me that
-my last letter deprived thee of all hope. If it be so, forgive, I pray
-thee, my imprudence. My purpose was simply to apologize for not going
-immediately. I hope that thou wilt forgive me.’[89] It is beautiful to
-see this great man, this strong character, humbling himself with so much
-simplicity before Farel, as a child would do before a father. Doubtless,
-like Paul on the road to Damascus, he had at first _kicked against the
-pricks_. But, ‘oxen,’ says he, ‘gain nothing by so doing, except the
-increase of their own suffering; and just in the same way when men fight
-and kick against Christ, they must—whether they will or not—submit to
-his commandment.’[90]
-
-When speaking to Farel of his struggles, Calvin had from the first also
-indicated the source of his strength and his victory. ‘I should be at no
-loss for pretexts,’ he said, ‘which I might adroitly put forward, and
-which would easily serve for excuses before men. But I know that it is
-God with whom I have to do, and that artifices of that sort are not
-right in his sight. Wouldst thou know my very thought, it is this—Were I
-free to choose, I would do any thing in the world rather than what thou
-requirest of me. But, when I remember that I am not in this matter my
-own master, I PRESENT MY HEART AS A SACRIFICE AND OFFER IT UP TO THE
-LORD.[91] _Having bound and chained my soul, I bring it under the
-obedience of God._‘[92]
-
-This is Calvin. The words which we have underlined are essential as the
-explanation not only of the resolution which he took at this time, but
-also of his whole life. They may be considered as his motto.[93]
-
-[Sidenote: Departure From Strasburg.]
-
-Calvin set out from Strasburg at the end of August or beginning of
-September. He went on his way to Geneva, he says, ‘with sadness, tears,
-great anxiety and distress of mind. My timidity offered me many reasons
-to excuse me from taking upon my shoulders so heavy a burden; and many
-excellent persons would have been pleased to see me quit of this
-trouble. But the sense of duty prevailed and led me to comply and return
-to the flock from which I had been snatched away, but in whose salvation
-I felt so deep a concern that I should have had no hesitation in laying
-down my life for it.’[94] Bucer had been unable to accompany him; but
-the Strasburgers understood well what they were losing. They had
-declared ‘that they would always consider him as one of their citizens,’
-says one of his biographers. ‘They also wished him to retain the income
-of a prebend, which they had assigned him as the salary of his
-professorship of theology; but as he was a man utterly free from the
-greed of worldly good, he would not so much as keep the value of a
-denier.’ Further, the magistrates of this town gave him a letter for the
-Council of Geneva, in which they said that it was with regret they let
-him go, ‘seeing that at Strasburg he could better promote the interests
-of the church universal, by his writings, his counsel, and other
-proceedings, according to the surpassing graces with which the Lord has
-endowed him; and that they prayed the citizens of Geneva to be united
-and to give ear to him as a man earnestly devoted to the enlargement of
-the kingdom of Christ.’ They added that ‘if they set the general need of
-the churches above their own advantage and profit, _they would send him
-back forthwith_, in order that in Germany he might more effectively
-serve _the church universal_.’ The Strasburg pastors, who had previously
-written to the Council, speaking of Calvin, said—‘Christ himself is
-despised and insulted when such ministers are rejected and unworthily
-treated. But to this hour all is well with you, since you recognize
-Jesus Christ in this man, his illustrious instrument, who has never had
-any other thought than to devote himself to your salvation, even at the
-cost of his own blood.’ They added, on the present occasion—‘He is at
-last coming to you, this instrument of God, this incomparable man, the
-like of whom this age can hardly name.’[95]
-
-Calvin halted at Basel, visited his friends, and appeared before the
-Council, who commended him affectionately to Geneva (September 4).
-Thence he passed on to Soleure; and in this town he heard tidings which
-greatly grieved him. He was told that troubles had arisen in the church
-of Neuchâtel. Farel had privately remonstrated, in terms earnest but
-charitable, with a person of rank who was causing scandal in the church,
-and his remonstrance producing no effect, he censured him publicly in
-his sermon, in conformity with the apostolic precept, i. Tim. v. 20
-(July 31). The kinsfolk of this person were much annoyed, and stirring
-up the townsmen against the reformer got him deprived and banished. When
-Calvin, who had such a warm affection for Farel, heard these things, he
-could not pursue his journey. Instead of going on to Berne, he hastened
-to Neuchâtel to his friend. He was able to console him, but he could not
-get his condemnation withdrawn.[96] Only at a later period, Calvin,
-acting in concert with other pastors, wrote from Geneva a letter which
-was carried by Viret. The latter having represented to the seignory of
-Neuchâtel that when a minister is to be deposed, it is necessary to
-proceed by form of trial, likewise spiritual, and not by way of sedition
-or tumult; and his representation being supported by Zurich, Strasburg,
-Basel, and Berne, the Council of Neuchâtel resolved to keep its
-reformer. While at Neuchâtel with Farel, on the evening of September 7,
-Calvin wrote to the Council of Geneva stating the cause of his delay. He
-also reminded them in this note of the duty of governing their town well
-and holily. The next day he went to Berne, delivered to the Council the
-letters which he had brought from Strasburg and from Basel, and then set
-out for Geneva.
-
-For many days past preparations had been making in the town for his
-reception. ‘On Monday, August 26, thirty-six _écus_ were voted by the
-Council to Eustace Vincent, equestrian herald, to go for Master Calvin,
-the preacher, at Strasburg.’ It was announced in the Council, August 29,
-that Master Calvin was to arrive one of these days. They talked of the
-lodgings which must be assigned to him, and propositions rapidly
-succeeded each another. At first they thought of the house which was
-occupied by the pastor Bernard, whom they would remove to the house of
-_la Chantrerie_. Then, September 4, there was further discussion. ‘_La
-Chantrerie_, being opposite to St. Peter’s church, is most suitable,’
-they said, ‘for the abode of Master Calvin, and some garden (_curtil_)
-will be provided for him.’ On the 9th it was announced in the Council
-that he was to arrive the same evening. The houses in question being,
-doubtless, in an unfit state, orders were given to Messieurs Jacques des
-Arts and Jean Chautemps to make ready for him the house of the Sieur de
-Fréneville, situated in the Rue des Chanoines, between the house of
-Bonivard, on the west, and that of the Abbé de Bonmont, on the east. But
-after all it was in another house, the fourth proposed, that he was to
-be received.[97]
-
-[Sidenote: Arrival Of Calvin At Geneva.]
-
-It does not appear that Calvin had himself announced to the Council the
-day of his arrival; nor are we acquainted with any document which in a
-clear and positive manner indicates this date, worthy of remark though
-it be. All that we know is that on the 13th he was there, and appeared
-before the Council. Instead of the 9th he may have arrived on the 10th,
-the 11th, or even the 12th. We may suppose that Calvin wished the
-Genevese not to know the day of his arrival, fearing lest they should
-give him a rather noisy reception. _I have no intention of showing
-myself and making a noise in the world_, he said on another
-occasion.[98] However this might be, if the arrival of the reformer were
-unostentatious like himself, it filled many hearts with great joy. This
-is attested by the contemporary biographies. Congratulations were
-uttered, and this among the whole body of the people, but above all in
-the Council, on this _singular favor of God_ towards Geneva, a favor so
-great and so tardily acknowledged.[99] ‘He was received,’ says the
-French biography, ‘_with such singular affection_, by this poor people,
-who acknowledged their fault, and were _famishing_ to hear their
-faithful pastor, that they were not satisfied till he was settled there
-for good.’[100] Such is the testimony of contemporaries, friends of
-Calvin. Will history add any thing to it? Did Calvin traverse _in
-triumph_ the districts over which three years before _he had wandered as
-a miserable fugitive_? Did he make his solemn entry into Geneva, in the
-midst of _the uproarious joy of the population_? _Did he address the
-assembled masses?_[101] So far as we know, there is no document that
-speaks of such things. Nothing would be more contrary to Calvin’s
-disposition. If he could have foreseen that a ceremonious reception was
-preparing for him, he would rather have crossed the lake, and made his
-entry into Geneva by way of Savoy.
-
-It appears that the house of the Sieur de Fréneville, who had quitted
-Geneva, could not be made ready the same day. The reformer was,
-therefore, received in the house of Aimé de Gingins, abbot of Bonmont,
-who, although he had been elected bishop by the chapter, in 1522, had
-not been accepted by the Pope, but in the absence of the bishop, was
-discharging almost all his functions. This house had been the scene of
-one of the most striking passages of the Reformation; the appearance of
-Farel before Messeigneurs the abbot and the Genevese clergy, in 1532. Of
-smaller size than that which now occupies its site, it had a garden,
-from which, as well as from the house itself, were seen stretching far
-away to the north-east the lake, its shores, the Jura, and rich tracts
-of country. Calvin was alive to the enjoyment of this smiling landscape,
-these beautiful waters, these stern mountains. That straight line of the
-Jura, pure and severe, is it not a type of his work? When, a little
-while after, he was looking for a house for Jacques de Bourgogne,
-Seigneur of Falais, who desired to settle near him, he mentioned to him
-a dwelling situated doubtless near his own, from which he would have, he
-said, ‘as fine a view as you could wish for in the summer.’ In winter
-the north wind made this exposed situation less pleasant, but the view
-was still very fine, and the storms which raged on the lake would
-doubtless sometimes appear in Calvin’s eyes to be in harmony with those
-which agitated the city. Subsequently, perhaps in 1543 or 1547,
-certainly before 1549, Calvin quitted this house for the adjoining one,
-that of M. de Fréneville, which the State had just bought; and in this
-he continued to reside, so far as appears, to the end of his life.[102]
-One of the chief pleasures of Calvin on his arrival was that of meeting
-Viret again.
-
-[Sidenote: What He Had Acquired At Strasburg.]
-
-The reformer came back to Geneva an altered man. Three years, four
-months, and twenty days had elapsed since his departure; and his sojourn
-in Germany had exercised a marked influence on him. Strasburg had given
-him what Geneva could not offer. He had in him by nature the stuff of
-which great men are made. But during these three years his ideas had
-been widened, and his character had been completed. He had entered into
-a wider sphere. Intellectual life at Geneva was almost exclusively
-Genevese; at Strasburg it was Germanic, and, at least in the case of a
-few, European. It was important that the reformer of the Latin race
-should be thoroughly acquainted with the reformers of the Germanic race,
-and that there should be between them some spiritual fellowship. Even if
-there must be independence with respect to their work, there ought at
-the same time to be unity. There was no town in Europe better fitted
-than Strasburg to furnish a thorough knowledge of the reformation of
-Luther and of that of Zwinglius. The doctors of this city, it is well
-known, held constant intercourse with Wittenberg and Zurich, and
-endeavored to bring about a union between them. Calvin, in this town,
-ran no risk of getting Germanized. His was one of those powerful natures
-which do not lose their native impress. Moreover, French refugees were
-numerous there, and amongst these he found his first sphere of labor.
-All the faculties of the Genevese reformer had gained something by this
-contact with Germany. His general information had been enlarged, his
-knowledge had become deeper and richer, his soul had attained more
-serenity, his heart was more kindly and tender, his will at once more
-regulated, stronger, and more steadfast. He knew that the future had
-battles in store for him; they would find him more gentle, more apt for
-endurance, but at the same time resolved to remain immovable on the rock
-of the Word, and to conquer by the truth. Strong by nature, he was now
-more completely invested with that divine _panoply_ of which St. Paul
-speaks.[103] He was fitted not only to feed a little flock, but to form
-a new society, to organize and to govern a great church. He was
-returning to Geneva simple and humble as before, and nevertheless a
-superior man.
-
-Calvin having arrived from Strasburg on September 13, went to the Town
-Hall, and was received by the syndics and Council. Some hearts had, no
-doubt, been beating high in anticipation of this interview; and the
-reformer himself did not set out to it without emotion. When he came to
-Geneva, in 1534, he was twenty-seven years of age, rather young for a
-reformer. He was now thirty-two, the age of our Saviour at the time of
-his ministry. He could already speak with authority; nevertheless, it
-might be said of him as of St. Paul—_his bodily presence is weak_. He
-was of middle stature, pale, with a dark complexion, a keen and piercing
-eye, betokening, says Beza, a penetrating mind. His dress was very
-simple, and at the same time perfectly neat. There was something noble
-in his whole appearance. His cultivated and elevated spirit was at once
-recognizable; and although his health was already feeble, he was about
-to devote himself to labors which a man of great strength might have
-shrunk from undertaking. Amiable in social intercourse, he had won all
-hearts in Germany; he was now to win many at Geneva.[104]
-
-On presenting himself before the Council, Calvin delivered to the
-syndics the letters from the senators and pastors of Strasburg and
-Basel. He then modestly apologized for the long delay which he had made.
-He had intended to vindicate his own conduct and that of his colleagues
-who were banished with him three years and a half before; but the very
-warm reception given him in the town, and by the magistrates, showed him
-that Geneva had quite got over the prejudices of that period. A
-vindication would have involved recalling to mind painful facts and
-ungracious sentiments; and this was not the business which he had to do
-at this moment. His Christian heart, his intelligent mind, joined to
-counsel him otherwise—_to forget_. He therefore did not vindicate
-himself either before the Senate or before the people.
-
-[Sidenote: Going Forward.]
-
-He felt the need of going forward and not backward. ‘We must not take
-our eyes from the brow and fix them in the back,’ he said one day. ‘I go
-straight to the mark.’ ‘As for myself,’ said he at this memorable
-sitting of September 13, ‘I offer myself to be a servant of Geneva
-forever.’ He meant really and truly _to serve_, but in the truest and
-most beautiful sense of the word. To Farel he wrote (September
-16)—‘Immediately after offering my services to the Senate, I declared
-that no church could subsist except by establishing a well-constituted
-government, such as the Word of God prescribes, and such as was adopted
-in the early church.’[105] He next touched delicately on some points in
-order to make it clear to the Council what he desired. ‘However,’ he
-continued, ‘this question is too extensive for discussion on this
-occasion. I request you to nominate some of your body to confer with us
-upon this subject.’ The Council named for that purpose four members of
-the Little Council, the former syndic, Claude Pertemps; the former
-secretary, Claude Roset; Ami Perrin, and Jean Lambert; and two members
-of the Great Council, Jean Goulaz and Ami Porral, both ex-syndics.[106]
-These six laymen, in co-operation with Calvin and Viret, were to draw up
-articles of a constitution for the church. The other three pastors
-appeared willing to go with their two colleagues. We do not see,
-however, that the Council offered to its _conqueror_ its _homage_ with
-_almost grovelling submissiveness_.[107] There was agreement, there was
-respect on the part of the Council, but there was no humiliation; and we
-cannot admit that Calvin considered _his right of lordship over Geneva
-as an article of faith_ which God himself had proclaimed.[108] At this
-sitting he called himself servant, and not lord; and the only
-reservation which has to be made is that he would always consider
-himself before all a servant of God. The Council afterwards resolved to
-return thanks to Strasburg for having sent Calvin, and at the same time
-to request that he might be allowed to settle permanently at Geneva.
-Calvin himself no longer hesitated; and this appeared in the courage
-with which he set about the organization of the church. Geneva and
-Calvin were henceforth inseparable, as much so as the city and the river
-which flows by and waters it. The council likewise adopted certain
-resolutions respecting the person and the family of the reformer. It
-gave orders (September 16) to send for his wife and his household, and
-for this purpose bought three horses and a car. Next, his salary was
-fixed, and ‘considering,’ said the Council (October 4), ‘that Calvin is
-a man of great learning, a friend to the restoration of Christian
-churches, and is at great expense in entertaining visitors, it is
-resolved that he shall receive an annual salary of five hundred florins,
-twelve measures of wheat, and two _bossots_ of wine.’[109] On the same
-day it was ordered that some cloth should be bought, with furs, to make
-him a gown.[110]
-
-[Sidenote: Calvin’s Colleagues.]
-
-And now the work must be begun. Calvin saw the difficulties of the task.
-He did not put his trust in himself; he hoped above all for the help of
-God; but he desired also the co-operation of his brethren. Three days
-after his appearance before the Council he wrote to Farel: ‘I am settled
-here as you wished. The Lord grant that it may turn out well! For the
-present I must keep Viret. I will not on any account permit him to be
-taken from me.’ He wished also to have Farel with him. He thought that
-the presence of these two as his colleagues was essential to success,
-and he spared no effort to secure them.[111] ‘Aid me here,’ he said to
-Farel, ‘you and all the brethren with all your might, unless you mean to
-have me tortured for nothing.’ But, whatever distrust he felt of
-himself, he had no doubt of the victory. ‘When we have to contend
-against Satan,’ he continues, ‘and when we join battle under the banner
-of Christ, he who has invested us with our armor and impelled us to the
-fight will give us the victory.’[112]
-
-But although he attributed the victory to God he knew that he himself
-must fight. This observation applies to his whole life. Of all men in
-the world Calvin is the one who most worked, wrote, acted, and prayed
-for the cause which he had embraced. The co-existence of the sovereignty
-of God and the freedom of man is assuredly a mystery; but Calvin never
-supposed that because God did all he personally had nothing to do. He
-points out clearly the twofold action, that of God and that of man.
-‘God,’ said he, ‘after freely bestowing his grace on us, forthwith
-demands of us a reciprocal acknowledgment. When he said to Abraham, “I
-am thy God,” it was an offer of his free goodness; but he adds at the
-same time _what he required of him_: “Walk before me, and be thou
-perfect.” This condition is tacitly annexed to all the promises: they
-are to be to us as spurs, inciting us to promote the glory of God.’ And
-elsewhere he says: ‘This doctrine ought to create _new vigor in all your
-members_, so that you may be fit and alert, with might and main, to
-follow the call of God.’[113] Never, perhaps, did Calvin exhibit his
-great capacity for action more remarkably than at the epoch of which we
-are treating. It is certainly a mistake to assert that ‘Calvin regarded
-himself, by virtue of the Divine decree, as little more than an
-instrument in the hand of God, without any personal co-operation.’[114]
-What! could Calvin, who far more than Pascal was the conqueror of the
-Jesuits, have said as they did: _Sicut baculus in manu!_ This Calvin is
-the man of Roman or infidel tradition, but not the man as he appears in
-history.
-
-[Sidenote: A Day Of Humiliation.]
-
-After requiring that evangelical order should be established in the
-church, Calvin’s first act was to call the people to humiliation and
-prayer. The evils which then desolated Christendom were afflicting to
-him. The pestilence, after striking the reformer in his affections at
-Strasburg, was raging cruelly in many countries, and was threatening
-Geneva. In addition to this, Solyman was overrunning Hungary. But in
-this act of humiliation Calvin had another object in view. A new life
-must begin for Geneva, and how was it to be prepared except by
-repentance and prayer? There was need of a change of inclination, and
-this could only be effected by the voice of conscience making itself
-heard, and opposing with its authority the moral evil existing in each
-individual. Then a real sense of the need of redemption would awaken in
-men’s hearts, and they would lay hold of the Gospel which the
-Reformation brought them. Calvin, therefore, set forth in the council:
-‘That the Christian churches are grievously troubled, both by the plague
-and by the persecution of the Turks; that we are bound to pray for each
-other; that it would be well to return to God with humble supplications
-for the increase and the honor of his holy Gospel.’ Consequently, ‘in
-the same month of October, one day in the week was appointed for solemn
-prayer in the church for all the necessities of men, and for turning
-away the wrath of God.’[115] Wednesday was the day definitely fixed.
-When the day came, therefore, all shops were closed, the great bell
-called the people together, the churches were crowded, the ministers
-implored the mercy of the Lord, and Calvin’s discourse was grave, and
-full not only of force but of charity. ‘With the truth,’ he said, ‘we
-must join love, to the end that all may be benefited, and be at peace
-with one another.’[116]
-
-Footnote 79:
-
- Calvin to Viret, Strasburg, 25th July and 13th August, 1541. _Opp._
- xi. pp. 259, 262.
-
-Footnote 80:
-
- Chron. MS. de Roset, book iv. ch. 18. Registers of the Council.
- Gautier. Roget, _Peuple de Genève_, i. p. 304.
-
-Footnote 81:
-
- ‘Non ignoratis in quos _tumultus et horrida scandala_ ab eo quo pii
- ministri nostri, magna quidem _injuria_, _tumultu_ et conspiratione
- potius quam judicii ordine, ab urbe nostra injuste profligati
- fuerunt.’—Archives of Geneva. Gautier, Hist. MS., p. 474. Calv. _Opp._
- xi. p. 227.
-
-Footnote 82:
-
- ‘Unde ingentem piorum et proborum virorum turbam ad gemitum et
- lacrimas adegerunt.’—Calv. _Opp._ xi. p. 227.
-
-Footnote 83:
-
- ‘Per eos rejecti qui propriam sectabantur concupiscentiam, potius quam
- Dei voluntatem.’—_Ibid._
-
-Footnote 84:
-
- ‘Posteaquam factiosorum seditiosorumque hominum arte et
- machinationibus.’—Calv. _Opp._ xi. p. 222.
-
-Footnote 85:
-
- ‘Nihil præter molestias, inimicitias, lites, contentiones,
- dissolutiones, seditiones, factiones et homicidia.’—Calv. _Opp._ xi.
- p. 222.
-
-Footnote 86:
-
- ‘Cum hic velut ostium Galliæ, Italiæque simus.’—Calv. _Opp._ xi. p.
- 122.
-
-Footnote 87:
-
- The syndics were—J. A. Curtet, A. Baudière, Pernet-Desfosses, and
- Domaine d’Arlod.—Calv. _Opp._ xi. p. 152. Roget, _Peuple de Genève_,
- i. p. 320.
-
-Footnote 88:
-
- Calv. _Opp._ xi. pp. 184, 186, 234.
-
-Footnote 89:
-
- Calvin to Farel, March 1, 1541. ‘Sane me vehementer conturbarunt ac
- consternarunt tua fulgura. . . Ignosce quæso imprudentiæ meæ. . . .
- Spero te veniam daturum.’—_Opp._ xi. p. 170.
-
-Footnote 90:
-
- Calvin, _Henry_, i. p. 395. Calvin on Acts, iv. 5.
-
-Footnote 91:
-
- ‘Cor meum velut mactatum Domino in sacrificium offero.’—Calvin to
- Farel, Oct. or Nov. 1540. _Opp._ xi. p. 100.
-
-Footnote 92:
-
- ‘Animum vinctum et constrictum subigo in obedientiam Dei.’—_Ibid._
-
-Footnote 93:
-
- A seal of Calvin’s bears this motto, and the emblem is a hand
- presenting a heart to heaven.
-
-Footnote 94:
-
- _Préface des Psaumes_, p. ix.
-
-Footnote 95:
-
- Bèze-Colladon, _Vie de Calvin_, p. 47. Calv. _Opp._ xi. pp. 97, 267,
- 271, 273. Roget, _Peuple de Genève_, p. 309.
-
-Footnote 96:
-
- Ruchat, v. pp. 164-167. Calvin to the lords of Geneva, _Lettres
- françaises_, i. p. 38. To the lords of Neuchâtel, _ibid._ pp. 39-43.
- Calv. _Opp._ xi. pp. 275-293. Registers of the Council for the day.
-
-Footnote 97:
-
- Registers of the Council, August 29 and September 9. _De la Maison de
- Calvin_, by Th. Heyer. _Mémoires d’Archéologie_, ix. pp. 394, 403.
-
-Footnote 98:
-
- _Préface des Psaumes_, p. 8.
-
-Footnote 99:
-
- ‘Summa cum _universi_ populi ac senatus imprimis _singulare_ Dei erga
- se beneficium serio tunc agnoscentis _congratulatione_.’—Beza, _Vita
- Calvini_, p. 7.
-
-Footnote 100:
-
- Bèze-Colladon, _Vie de Calvin_, p. 47.
-
-Footnote 101:
-
- ‘So durchzog er jetzt im _Triumph_ . . Er hielt _unter dem Jubel der
- Bevölkerung_ seinen _feierlichen Einzug_ in Genf . . _richtete an die
- versammelte Menge Worte_,’ &c.—Kampschulte, _J. Calvin_, i. p. 381.
- These flights of imagination are astonishing in a writer like
- Kampschulte. M. Roget, with reference to a passage of Henry, rejects
- as we do the idea of outward demonstrations.—_Peuple de Genève_, i. p.
- 312.
-
-Footnote 102:
-
- Heyer, _Mem d’Archéologie_, ix. pp. 396-398, 405, 406. The house of
- the abbé de Bonmont, in which Calvin first lived, is that in the Rue
- des Chanoines, which, as rebuilt in 1708 by the syndic Buisson, now
- bears the number 13, and belongs to M. Adrien Naville, president
- several times of the Société Evangélique and the Evangelical Alliance.
-
-Footnote 103:
-
- Την πανοπλιαν τοῦ Θεοῦ. Ephes. vi. 11.
-
-Footnote 104:
-
- Beza, _Vita Calvini_, ad finem.
-
-Footnote 105:
-
- ‘Non posse consistere ecclesiam, nisi certum regimen constitueretur,’
- &c. Calvin to Farel, September 16, 1541. _Opp._ xi. p. 281.
-
-Footnote 106:
-
- Goulaz was succeeded by Balard.—Calvin to Farel, Sep. 16, 1541. _Opp._
- xi. p. 281.
-
-Footnote 107:
-
- ‘Mit fast kriechender Unterwürfigkeit . . sich so tief vor ihm
- erniedrigte.’—Kampschulte, _J. Calvin_, i. p. 385.
-
-Footnote 108:
-
- ‘Sein Herrscherrecht über Genf . . ein von Gott selbst erklärter
- Glaubenssatz.’—_Ibid._
-
-Footnote 109:
-
- The Genevese florin was rather more than half a franc in value. The
- salary of the reformer was therefore about 250 francs. But taking into
- account the higher value of money at that period, it may be reckoned
- that this sum would be equivalent at the present time to about 4,000
- francs (160_l._). This is the estimate of M. Franklin, of the Mazarin
- Library, and we think it is accurate.
-
-Footnote 110:
-
- Registers of the day. Gautier, Hist. MS., 481.
-
-Footnote 111:
-
- ‘Totus in eo erat ut et Viretum . . et Farellum collegas perpetuos
- haberet.’—Beza, _Vita Calvini_, p. 9.
-
-Footnote 112:
-
- Calvin to Farel, Geneva, September 16, 1541. _Opp._ xi. p. 281. Calvin
- speaks thus with reference to Farel’s despondency.
-
-Footnote 113:
-
- Comment on II. Cor. vii. 1; Gen. xvii. 1.
-
-Footnote 114:
-
- ‘Calvin fühlte sich fast nur noch als Werkzeug in der Hand Gottes,
- . . . ohne jedes persönliche Zuthun.’—Kampschulte, _J. Calvin_, i.
- 306.
-
-Footnote 115:
-
- Roset, Chron. MS., book iv. chap. 53. Registers of October 26, 1541.
-
-Footnote 116:
-
- Calvin on Ephes., iv. 15.
-
-
-
-
- CHAPTER XXII.
- THE ECCLESIASTICAL ORDINANCES.
- (SEPTEMBER 1541.)
-
-
-As soon as Calvin arrived at Geneva his active exertions were called for
-in several directions. But his great business was the composition of the
-_Ordinances_, and taking part in the deliberations of the commission
-appointed for the purpose by the Council. ‘Calvin,’ says one of his
-biographers, ‘drew up a scheme of church order and discipline.’ Although
-he was in reality its author, it is nevertheless probable that others,
-and particularly Viret, had a hand in it. Many difficulties, many
-different opinions must have appeared in the course of the discussions;
-but Calvin was determined to show much forbearance and consideration for
-his colleagues. ‘I will endeavor,’ he said, ‘to maintain a good
-understanding and harmony with all with whom I have to act, and
-brotherly kindness, too, if they will allow me, combining with it as
-much fidelity and diligence as I possibly can. So far as it depends on
-me, I will give no ground of offence to any one.’[117] Such was the
-spirit in which Calvin entered on the work. In the same strain he wrote
-to Bucer; ‘If in any way I do not answer to your expectation, you know
-that I am in your power and subject to your authority. Admonish me,
-chastise me, exercise towards me all the authority of a father over his
-son.’[118] It appears, however, that Calvin encountered no opposition on
-the part of the members of the commission. The six laymen who had been
-associated with him were more or less in the number of his adherents.
-Objections were to come from other quarters. After about fourteen days,
-says Calvin, our task was finished, and the plan was presented by the
-commissioners to the Little Council.[119] It had been determined
-(September 16) that the articles should be submitted to examination by
-the Little Council, the Council of the Two Hundred, and the General
-Council. On September 28 the Council began to apply itself to the
-document laid before it. If the commission began its work the day after
-it had been instituted, the fourteen days of which Calvin speaks extend
-to September 28. It appears that the syndics, informed beforehand of the
-presentation of the project, had caused the members of the Council to be
-called together for that day, in order to consult about the ‘Ordinances
-concerning religion.’ But the Council was not complete. ‘Many of the
-lords councillors had not obeyed the summons to appear.’ Are we to
-suppose that they would have preferred not to meddle with this business?
-This was, probably, the reason in some cases, but there may have been
-other reasons. Whatever the fact may be, it was resolved that the
-absentees ‘should be again summoned for the next day,’ and that
-remonstrances should be addressed to those who had not appeared.’[120]
-
-On the 29th of September, then, the Council began to read the articles
-of the ‘Ordinances on Church Government,’ and they continued their work
-on the following days. Many of them were accepted, others were rejected.
-This task of examination in the Council was rather a long one. ‘We have
-not yet received any answer,’ wrote Calvin to Bucer, on October 15,
-seventeen days after the document had been presented. Some people were
-much astonished at these prolix discussions; but Calvin said, ‘I am not
-greatly disquieted by the delay.’ He thought it natural that some of the
-councillors should object to his propositions. ‘Meanwhile,’ said he, ‘we
-are confident that what we ask will be granted.’ Nevertheless, anxious
-that the members of the Council should obtain information from others
-rather than from himself on the points which seemed to make them
-hesitate, the reformer suggested a plan which appeared to him advisable,
-namely, that the Council should previously enter into communication on
-this subject with the churches of German Switzerland, and should not
-come to any decision without ascertaining their opinion. He was sure of
-their support. ‘We earnestly desire that this should be done,’ he
-added.[121]
-
-At length the Council communicated its remarks. The commission, and in
-this Calvin was predominant, did not yield on any essential article. It
-did make, however, some concessions, for example, as to the frequency of
-the Lord’s Supper. Calvin had asked that it should be celebrated once a
-month. It is known that he personally would have liked a still more
-frequent celebration. The Council insisted on its continuing to be
-observed only four times a year; and Calvin yielded. He altered and
-softened some expressions. He thought this course legitimate by reason
-of the weakness of the time. On the 25th of October, the preachers,
-probably Calvin and Viret, brought to the Council the amended Articles,
-and at the same time addressed to them ‘becoming admonitions praying
-them to settle and pass them.’ The matter was adjourned to the next day;
-and the ordinary Council was convoked for that day under the penalty
-stated in the oath of a councillor (_sous la peine du serment_). On
-October 27, they were still busied with the Ordinances; and this
-ecclesiastical constitution was finally established ‘as it was contained
-in writing in the articles.’ On November 9, the scheme was presented by
-the ordinary Council to the Council of the Two Hundred; and the latter
-adopted it after making one or two unimportant amendments. On November
-20, it was read to the General Council, in which it passed ‘by a very
-large majority.’ Consent, however, was not so unanimous as to show that
-there were no longer any opponents of these ordinances. According to
-Theodore Beza, there were some among the people and also among the
-leading citizens, who, while they had indeed renounced the Pope, had
-only in outward appearance attached themselves to Jesus Christ. There
-were, likewise, some ministers who did not venture openly to reject the
-ordinances, but who were secretly opposed to them. Calvin, by
-perseverance and moderation, overcame these difficulties. He showed that
-not only the doctrine but also the administration of the church ought to
-be in conformity with the holy Scriptures. He supported his view by the
-opinion of the most learned men of the age—of Œcolampadius, Zwinglius,
-Zwickius, Melanchthon, Bucer, Capito, and Myconius, whose writings he
-quoted; but, in a conciliatory spirit, he added that churches which were
-not so advanced must not be condemned as if they were not Christian. The
-articles, after the insertion of some trifling amendments and additions,
-were definitively accepted (January 2, 1542) by the Three Councils.[122]
-
-[Sidenote: Aim Of The Ordinances.]
-
-What, then, were the spirit, the aim, and the constitution of the church
-demanded by Calvin?
-
-The Kingdom of God is the essence of the church. Jesus Christ came to
-establish it by communicating to fallen men a divine life. The Reformers
-had this in mind when, in January, 1537, they had presented to the
-Council the first articles concerning the organization of the church,
-‘because it had pleased the Lord the better to _establish his kingdom
-here_.’ But this kingdom can be established only by means of _the
-church_ or _the assembly_ of believers. It is, therefore, important that
-this church should be organized in conformity with holy Scripture; and
-this is Calvin’s practical point of view in the new Ordinances. They
-begin with the following words:
-
-‘In the name of God Almighty:
-
-‘We, Syndics, Little and Great Councils, with our people assembled at
-the sound of the trumpet and of the great bell, according to our ancient
-customs,
-
-‘Having considered that it is a matter worthy above all others of
-recommendation that the doctrine of the holy Gospel of our Lord should
-be indeed preserved in its purity, that the Christian church should be
-duly maintained, that the young should for the future be faithfully
-instructed, and that the hospital should be kept in good condition for
-the support of the poor, it has seemed good to us that the spiritual
-government, _as our Lord institutes it by his Word_, should be reduced
-into proper form to be kept among us; and thus we have ordained and
-established for observance in our own town and territory the
-ecclesiastical policy set forth below, _seeing that it is taken_ from
-the Gospel of Jesus Christ.’[123]
-
-Thus Calvin wished to establish the church of Geneva after the model of
-the primitive church. More than that, it was in the _word_ itself, in
-_the Gospel of Jesus Christ_, that he would seek its nature, its rules,
-and its character. Here is no question of tradition, not even of the
-most ancient. This is the characteristic feature of the church as Calvin
-wished to establish it.
-
-[Sidenote: Geneva An Evangelical Fortress.]
-
-In pagan antiquity legislators had made it their foremost aim to train
-their peoples for war by exercises adapted to develop their strength and
-their dexterity. Moses, at the same time that he set forth a living God,
-the Creator, and his holy will, had been obliged, in order to keep the
-people from evil, and to represent in figures things to come, to bind
-them up in a network of numerous ceremonies. The Popes of modern Rome,
-putting at the head of their system their own infallible and absolute
-sovereignty, checked the development of the peoples; while by their
-indulgences and their absolutions, they loosened the bonds of duty, and
-struck a blow at morals. Calvin, who knew that _sin is the ruin of
-nations_, desired for Geneva the conditions which are essential to the
-real prosperity of a people, namely, that it should be good, pure, and
-sound in body and in mind. His purpose was larger still. He wished to
-make of the city which received him that which it in fact became—a
-fortress, capable not only of offering resistance to Rome, but, in
-addition, of winning the victory over her, and of substituting for her
-superstitions and her despotism truth and freedom. Nothing less than the
-salvation of modern Christendom was to be the result of his efforts. In
-order to make of Geneva a _Villafranca_, as at a later period it was
-sometimes named, it was not enough that he should deliver discourses, as
-had frequently been demanded of him; it was necessary to watch over this
-seed of the Word when cast into men’s hearts to the end that it might
-flourish there. The ruin of Rome had been her separation of morals from
-faith. Had not the world seen a Pope, John XXIII., when charged ‘with
-all the mortal sins, infinite in number, and likewise abominable,’[124]
-make answer ‘that he had indeed, as a man, committed some of these sins,
-but that it was not possible to condemn a Pope except for heresy’?
-Immorality had found its way not only into the abodes of the laity, but
-into convents, presbyteries, bishoprics, and the palace of the Pope. And
-thenceforward the Papacy was ruined. Calvin longed for Christianity in
-its integrity, for its faith and its works. It is not enough that a
-stream of water be near a meadow. It may pass beside it, and leave it
-dry. There must be conduits and canals by which the water may pass,
-spread over, and fertilize the lands. Calvin thought that he was bound
-to do something of this sort for the establishment of the church which
-he had at heart.
-
-The earnestness with which he insisted on the necessity of a truly
-Christian life is, perhaps, the distinguishing characteristic of Calvin
-among all the Reformers. ‘There ought to be perceptible in our life,’
-said he, a ‘_melody_ and _harmony_ between the justice of God and our
-own condition, and _the image of Christ ought to appear in our
-obedience_. If God adopt us for his children, it is to this
-_life_.’[125] In the _Ordinances_ he did not stop to demonstrate this
-doctrine; it was not the place to do so. He kept to the practical side.
-‘With regard to what belongs to the Christian life,’ said he, ‘the
-faults which are in it must be corrected.’ And, contrary to the common
-opinion, he adds with regard to the remonstrances to be made,
-‘Nevertheless, let all this be carried out _with such moderation, that
-there may be no severity to burden_ any one; and also let correction be
-only mild (_médiocre_), to bring back sinners to our Lord.’
-
-[Sidenote: The Ministry.]
-
-Calvin especially sets himself to establish what the ministry in the
-church ought to be; and in doing this he shows not only what the
-ministers, but also what the members of the Church ought to be: for St.
-Paul says to the faithful, _Be ye imitators of me, as I also am of
-Christ_. ‘There are,’ says Calvin, ‘four orders of offices which our
-Lord has instituted for the government of his Church: Firstly, pastors;
-next, teachers; after them, elders; and, fourthly, deacons.’[126] He
-names pastors before teachers; _faith_ first, according to the
-Scriptures, and afterwards _knowledge_.
-
-Speaking first of pastors, Calvin insists on the importance of doctrine,
-or of faith in Christ, since so long as we have not this, ‘we are,’ said
-he, ‘only dry and useless wood; but all those who have a living root in
-Christ are, on the contrary, fruitful vines.’ ‘The first thing,’ say the
-_Ordinances_, ‘is _touching doctrine_. It will be right for the
-ministers to declare that they _hold the doctrine_ approved in the
-church; and it will be necessary to hear them treat particularly _the
-doctrine of the Lord_.’[127] But he takes great pains to show that he
-means a living doctrine, and not a dry, scholastic dogma. ‘It must be
-such as the minister may communicate to the people to edification.’[128]
-And, as he elsewhere says, ‘since there is no truth if it is not shown
-by its fruits,’ he desires that the minister should teach by his life,
-‘being a man of good moral character, and always conducting himself
-blamelessly.’[129] On this point he insists. He knows that morals are
-the science of man; and, nevertheless, as was said at a later period,
-that ‘in the times we live in, the corruption of morals is in the
-convents, and in the devotional books of monks and nuns....’[130] He
-enlarges, therefore, on this topic, and gives a long catalogue of vices
-which are altogether intolerable in a minister, the model of the flock.
-‘Manifest blasphemy,’ he said, ‘and all kinds of bribery, falsehood,
-perjury, immodesty, thefts, drunkenness, fighting, usury, scandalous
-games, any crime entailing civil disgrace, and many other sins besides.’
-Any minister who commits these crimes ought to be deposed from his
-office, so that a lesson may thus be given to all Christians. He admits,
-however, that there are vices the correction of which ought to be
-attempted by brotherly admonition, such as ‘a manner of dealing with
-Scripture which is unusual, and gives rise to scandal; curiosity, which
-prompts idle questioning; negligence in studying the holy books.
-Buffoonery (_scurrilité_), lying, evil-speaking (_détraction_),
-licentious words, injurious words, rashness, cunning tricks (_mauvaises
-cautèles_), avarice and excessive niggardliness, unbridled anger,
-quarrelling, &c.’[131] Calvin has been frequently censured for his
-severe morality; but a celebrated French moralist, a member of the
-Academy, La Bruyère—said, ‘An easy and slack morality falls to the
-ground with him who preaches it.’ Calvin thought the same.
-
-But he knew that rules and prohibitions would not suffice. He was
-acquainted with that saying of the wise man of Israel, ‘Train up a child
-in the way he should go, and when he is old he will not depart from
-it.’[132] Thus say the _Ordinances_—‘At noon on Sundays let there be a
-catechizing, that is to say, instruction of young children in all the
-three churches. Let all citizens and inhabitants be under obligation to
-bring or send their children to it. Let a certain formulary be provided
-as a basis of this instruction; that while doctrine is imparted to them,
-they may be questioned about what has been said, to see if they have
-really understood and retained it. When a child is sufficiently
-instructed to dispense with the catechism, let him solemnly repeat the
-substance of its contents, and thus make a sort of profession of
-Christianity in the presence of the church.’[133] Calvin knew and taught
-that ‘when little children are presented to the Lord, he receives them
-humanely and with great gentleness,’ and he added ‘that it would be a
-too cruel thing to exclude (_forclorre_) from the grace of God those who
-are of this age.’ He wishes ‘the elders _to have an eye to them_, that
-they may watch over them.’[134] He thus says in his _Ordinances_, what a
-great poet has repeated in his verses:
-
- O vous, sur ces enfants, si chers, si précieux,
- Ministres du Seigneur, ayez toujours les yeux.[135]
-
-[Sidenote: Schools And Charities.]
-
-It is not with children alone that he concerns himself, it is with all
-the weak. He thinks of the sick. He fear that many neglect to find
-consolation in God by His word, and die without the doctrine which would
-then be to them more salutary than ever; and he requires that no one
-should be sick more than three days without sending for a minister. He
-takes thought for the poor, and will have the deacons receive and
-dispense ‘as well the daily alms as possessions, annuities, and
-pensions.’[136] He does not forget the sick poor, and will have ‘them
-cared for and their wounds dressed.’ He demands for the town hospital a
-paid physician and surgeon, who shall also visit the other poor. He
-thinks also of foreigners. Many came to Geneva to escape persecution. He
-therefore founds a hospital for wayfarers.[137] He demands a separate
-hospital for the plague. But with regard to beggary, he declares it
-contrary to good police, and wishes that ‘officers should be appointed
-to remove from the place the beggars who would offer resistance
-(_belistrer_); and if they were rude and insolent (_qu’ils se
-rebecquassent_)’ he demands that they should be brought before one of
-the syndics.[138] With respect to the last class of the unfortunate,
-prisoners, he wishes that every Saturday afternoon they should be
-assembled for admonition and exhortation, and that if any of them should
-be in chains (_aux ceps_) and it is not thought advisable to remove
-them, admission should be granted to some minister to console them; for
-if it is put off till they are to be led out to die, they are often so
-overcome by terror that they can neither receive nor understand any
-thing.[139]
-
-For these functions and for others, great care must be taken in the
-choice of men for the ‘four orders of offices which the Lord has
-instituted for the government of his church.’
-
-‘No one is to intrude into the office of a minister without a call.’ We
-have seen that the examination turns on doctrine and on morals. There is
-no room for hesitation in regard to this: but there was in Calvin’s mind
-some doubt as to the mode of their election. He had always acknowledged
-that two orders ought to have a share in it: the pastors and the people.
-But in the _Institution chrétienne_, in which he speaks in general
-terms, he insists _that the common freedom and right of the church_ (_du
-troupeau_) _shall be in no respect infringed or diminished_. He desires
-that ‘the pastor should preside at the elections, in order to lead the
-people _by good counsel and not for the purpose of cutting out their
-work for them according to their own views, without regard to others_.’
-‘The pastors,’ he adds, ‘ought to preside at the election in order that
-the multitude may not proceed in a frivolous, fractious, or tumultuous
-manner.’[140] Now Calvin in the _Ordinances_ went beyond this rule. He
-established ‘that the _ministers should in the first instance elect_ the
-man who was to be appointed to the office; that afterwards he should be
-presented to the Council; and that if the Council accepted him, he
-should be _finally_ introduced to the people by preaching, to the end
-that he might be received by the common consent of the faithful.’[141]
-Assuredly the right of the church was hereby _curtailed_. Calvin might
-be mistaken in his estimate, and might suppose that the bold Genevese
-would dare to reject the elect of two authorities, the spiritual and the
-temporal. It did not turn out so; the consent of the people was an empty
-ceremony and was ultimately dispensed with. The source of the evil was
-the circumstance that church and nation were the same body; and that the
-nation supplied the church with a great number of members who had
-neither the intelligence nor the piety necessary to the choice of
-competent and pious ministers. When the church is composed of men who
-openly profess the great truths of the Gospel and conform their lives
-thereto, it is possible to trust to the flock, which does not exclude
-the natural influence of pastors. But when the church is a vast medley,
-when perhaps even the incompetent elements predominate in it, it is
-necessary to assign a larger share in the election to the ministers.
-Calvin, however, made it too large, for it annulled that of the members
-of the church. But election in a church by numbers is always a difficult
-matter. The _Ordinances_ added ‘that for the purpose of introducing the
-elected minister, it would be proper to adopt the practice of laying on
-of hands, as in the time of the apostles; but that considering the
-superstitions which have prevailed in past ages, the practice shall be
-disused from regard to the infirmity of the times.’[142] The laying on
-of hands was at a later period re-established.
-
-The elected minister was to take, at the hands of the syndics and
-council, an oath, prepared subsequently, by which he pledged himself ‘to
-serve God faithfully, setting forth his word purely, with a good
-conscience making use of his doctrine for the promotion of his glory and
-for the benefit of the people, without giving way either to hatred or to
-favor or to any other carnal desire, taking pains that the people may
-dwell together in peace and unity, and setting an example of obedience
-to all others.’[143]
-
-[Sidenote: The Teachers.]
-
-After the order of ministers, Calvin places ‘that of teachers,’ which he
-calls also ‘the order of schools.’ The _reader in theology_ is to make
-it his aim ‘that the purity of the Gospel be not corrupted by ignorance
-or erroneous opinions.’[144] ‘Sound doctrine,’ said he elsewhere, ‘must
-be carefully entrusted to the hands of faithful ministers who are
-competent to teach it;’ and in this way he established, after St. Paul
-(I Tim. ii. 2), the necessity for schools of theology.
-
-He did not stop here; he pleaded the cause of letters and the sciences.
-‘These lessons’ (theological) said he, ‘cannot profit unless there be in
-the first place instruction in languages and natural science.’ Then,
-anxious ‘to raise up seed for the time to come,’ he applies himself to
-the case of childhood. ‘It will be needful,’ he says, ‘to erect a
-college for the instruction of children, in order to prepare them as
-well for the ministry as for the civil government. Consequently, he
-demands for young people ‘a learned man who shall have under his charge
-readers (professors) as well in languages as in dialectics, and, in
-addition, masters to teach young children.’[145] Calvin, endowed with
-great clearness of understanding, would have none of ‘those subtilties
-by means of which men who are greedy of reputation push themselves into
-notice, and which are puffed out to such a size that they hide the true
-doctrines of the Gospel, which is simple and makes little show, while
-this ostentatious pomp is received with applause by the world.’ But
-while aware of the uselessness and the danger of half knowledge and of
-‘those flighty speculations which make the simplicity of the true
-doctrine contemptible in the eyes of a world almost always attracted by
-outward display,’ he attached importance to the acquisition of
-information, and to variety of knowledge on many subjects. Hence, in all
-lands into which his influence has penetrated, it is found that the
-people are well taught, and true science held in honor.
-
-After the teachers come the elders, of whom there were to be twelve,
-that is to say, nearly two elders to each minister. They were to be
-‘people of good life and honesty, without reproach and beyond suspicion,
-above all fearing God and having much spiritual discretion.’ Lastly come
-the deacons, whose functions we have already pointed out.[146]
-
-[Sidenote: The Consistory.]
-
-The assembly of the ministers and the elders formed the consistory. The
-twelve elders were elected, not by the church, but by the Council of
-State or Little Council. They were not taken indiscriminately from among
-the members of the church. Two were to belong to the Little Council,
-four to the Council of Sixty, and six to the Council of the Two Hundred.
-Before proceeding, however, to the election, the Council summoned the
-ministers to state their views on the subject; and when election had
-been made, it was presented to the Council of the Two Hundred, for its
-approval.[147] These elders appointed or delegated by the Councils were
-substantially magistrates; but the fact that the ministers were
-consulted, the influence which the pastors must have over their lay
-colleagues, and the very nature of their functions made them rather
-beings of two species, belonging partly to the church and partly to the
-state. This fact indeed gives peculiar importance to this body. It has
-frequently been called a tribunal; but it was not such in reality.
-Exhortation and conciliation played the principal part in its
-proceedings. It has also been said that matters of doctrine belonged to
-the ministers, and matters of morality to the elders. This is not the
-exact truth. The two classes of men who formed the consistory had to do
-with errors of both kinds. Lastly, this body had been likened to the
-Inquisition. We cast aside with indignation this assimilation of
-Genevese presbyterianism to the terrible, secret, and cruel institution
-which depopulated provinces, which cost Spain alone the loss of five
-millions of her subjects, which filled her with superstitions and
-ignorance and lowered her in the scale of nations, while Geneva, under
-the influence of her pastors, and her elders, increased in intelligence,
-in morality, in prosperity, in population, in influence, and in
-greatness.
-
-The pastors took charge of the public worship. The preaching of the Word
-was to be the essential feature of it. ‘The duty of the pastors,’ say
-the Ordinances, ‘who are sometimes also named in the Scriptures
-overseers (_episcopos_), elders, and ministers, is _to announce the Word
-of God_ for instruction, admonition, exhortation, and reproof.’[148] The
-Reformation deprived the priest of his magic, his power to transform by
-a word a bit of bread and make of it the body and blood of Christ—Jesus
-Christ in his entire being as God and man. This glory, with which the
-head of the priest had till this time been encompassed, was now taken
-from him; the minister was servant of the Word, and this was his glory.
-The service of the Word became the centre of all the functions of a
-minister. ‘Every time the Gospel is preached,’ said Calvin, ‘it is as if
-God himself came in person solemnly to summon us, to the end that we may
-no longer be like people groping in darkness, and not knowing whither to
-go.’[149] The times for preaching were multiplied by Calvin. On Sunday
-there were sermons at daybreak, again at nine o’clock, and at three
-o’clock; and six in the course of the week.[150]
-
-[Sidenote: Frequent Communion.]
-
-While, however, Calvin most energetically rejected the superstition of
-the mass, he knew that Christ would have in his church not only the
-teaching of the truth by the word, but besides this, union with him. To
-_know_ him was insufficient; it was needful to _have_ him. He insisted
-on the fact that Christ verily imparted to his disciples not only his
-doctrine, but in addition to that his life. This is recalled to mind by
-the sacrament of the Supper, which becomes in truth a means of communion
-with the Saviour, by quickening faith in his body which is broken for
-us, in his blood which is shed for remission of sins. We find him also
-again and again expressing his desire for a frequent communion. He did
-not obtain this, and doubtless understood that as he had to do with a
-multitude often caring little about this union, it would not do to have
-the Supper too frequently repeated. But it remained ever true that the
-Lord, having promised his presence to every assembly gathered in his
-name,[151] could not be absent from the feast to which he invited his
-people, and there gave heavenly food to those who had faith to receive
-it.
-
-Lastly, Calvin assigned an important place to the public prayers. Those
-which he composed himself, which appear in his liturgy, are rich not
-only in doctrine but in spiritual power. He wished also that all the
-people should take an active part in the worship by the singing of
-psalms. The whole service was simple but serious, full of dignity and
-calling the people to worship in spirit and in truth.[152]
-
-The elders had the function of _overseers_, which is expressed by the
-Greek word ἐπίσκοπος. One of these was elected in each quarter of the
-town, _in order to have an eye everywhere_.[153] ‘They used to be
-accompanied,’ says Bonivard in his _Police Ecclésiastique_, ‘by the
-tithing-men (_dizeniers_) from house to house, asking of all the members
-of the household a reason for their faith. After that, if they think
-that there is any evil in the house, general or particular, they
-admonish to repentance.’ The consistory ‘met once a week, on Thursday
-morning, to see if there were any disorder in the church and to discuss
-remedies, when needful.’ Those who taught contrary to the received
-doctrine and those who showed themselves to be despisers of
-ecclesiastical order were to be called before it, for the purpose of
-conference and to be admonished. If they became obedient they were to be
-dismissed with kindliness; but if they persisted in going from bad to
-worse, after being thrice admonished, they were to be separated from the
-church.[154]
-
-Private vices were to be privately rebuked; and no one was to bring his
-neighbor before the church for any offence which was not notorious or
-scandalous, except after being proved rebellious. With respect to
-notorious and open vices, the duty of the elders would be to call before
-them those who are tainted with them, for the purpose of addressing
-friendly representations to them and, if amendment should appear, to
-trouble them no further. If they persisted in doing wrong, they were to
-be admonished a second time. If, after all, this should have no effect,
-they were to be denounced as despisers of God, and to be kept away from
-the Lord’s Supper until a change of life was seen in them.[155]
-
-We cannot deny, however, that the Ordinances were severe, and that men
-and women were summoned before the consistory on grounds which now
-appear very trivial. Consequently, this discipline has been spoken
-against in the modern world. But minds more enlightened do justice to
-Calvin. ‘Without the transformation of morals,’ says a magistrate of our
-own times, distinguished for his moderation and the fairness of his
-views, ‘the reformation at Geneva would have been nothing more than a
-change in the forms of worship. The new foundation which was needed for
-a perpetual struggle would have been wanting. Nothing less than the
-genius of Calvin, admitted even by his opponents, would have sufficed to
-inspire with enthusiasm and to transform a people, and to breathe into
-it a new life. In order to effect a religious revolution, as he
-understood it, the submission of all the outward actions of life to a
-severe discipline was necessary; but the burden of this discipline in
-the sixteenth century must not be estimated by the conceptions of the
-nineteenth.[156] In that age it would everywhere meet with the principle
-of obedience in full force; and it was lightened for all by the
-knowledge that no social position was exempted from its operation.’
-
-[Sidenote: Supremacy Of The State.]
-
-Calvin knew that a hand mightier than his must establish religious and
-moral order in Geneva. ‘If God do not work by his spirit,’ said he, ‘all
-the doctrine that may be set forth will be like a trifle thrown to the
-winds.’ There was at this time a sort of public manifestation of this
-thought. In the month of December, 1542, the Council ordered that the
-monogram of the name of Jesus should be engraved on the gates of the
-town (_Jésus gravés en pierre_).[157] The chronicles of Roset say that
-the Council ‘ordered to be engraved on the gates of the new walls which
-were being built, _the name of Jesus above the armorial bearings_.’[158]
-It is very commonly stated that this resolution was adopted at the
-request of Calvin; but neither the registers of the Council, nor those
-of the consistory, nor Roset, mention it. This does not indeed imply
-that he had nothing to do with it; and this inscription was at all
-events placed by order of the Council, which was friendly to Calvin. But
-it was nothing new. Roset states that ‘this name was engraved on the old
-gates of the city, _time out of mind_.’ It had been placed there on the
-demand of the syndics, in 1471, and the custom appears to be still more
-ancient.
-
-Opinions differ as to the nature of the government of the church of
-Geneva in the sixteenth century. Some have called it a _theocracy_, and
-have seen in it the predominance of the church over the state. This view
-is the most widely spread, and is current among both friends and
-opponents of the reformer. In our days the contrary view has been
-maintained. It has been asserted that at the time of the reformation of
-Geneva, the authority of the state was completely substituted for that
-of the ecclesiastical power; that the Council from that time intruded on
-ground which was altogether within the province of the church. In fact,
-it went to such a length as to regulate the hour and the number of
-sermons; and a minister could neither publish a book, nor absent himself
-for a few days, without the permission of the Council.[159]
-
-[Sidenote: State Control Of The Church.]
-
-This last point of view is the true one; but there were sometimes
-circumstances which modified this state of things. Much depended on the
-relations of Calvin with the governing body. If he were not on good
-terms with them, the Council rigorously imposed its authority. Thus it
-was that in the affair of Servetus, Calvin, in spite of reiterated
-demands, could not induce the magistrate to soften the punishment of the
-unhappy Spaniard. But when their relations were agreeable, Calvin’s
-influence was undoubtedly powerful. There is no need to suppose that the
-state of things was always the same and absolutely self-consistent. But
-if the legislation be considered by itself, apart from the
-circumstances, which we have just pointed out, and without regard to the
-conviction which possessed Calvin’s mind that when essential matters of
-faith are at stake we must obey God, and not man, then it is not untrue
-to say that ‘Calvin impressed on his organization a lay, not to say a
-democratic, stamp; that he did not invest the clergy either with
-exclusive authority or even with the presidency of the church; and that
-assigning carefully the part of the magistrate and that of the ministry
-he set at the summit of his scheme a secular episcopate, which he placed
-in the hands of the state.’[160]
-
-It is true that this episcopate was placed in the hands of the state;
-but it is not certain that it was Calvin who placed it there. It was the
-state that assumed it. Before Calvin’s arrival, and while Farel and his
-friends were evangelizing Geneva, the Council had constantly exercised
-this overseership; and it was unwilling to throw it up by resigning it
-afterwards to the ministers. The Ordinances were not accepted exactly in
-the form in which Calvin had conceived them. The commission, of which
-the majority were laymen, and the Council itself, introduced corrections
-and additions, as we have previously remarked. But we insist on this
-point in order that the part of Calvin and that of the Council in this
-business may be clearly distinguished from each other. If the draft
-names the _elders_, the official copy adds, ‘Otherwise named _appointees
-of the seignory_ (_commis par la seigneurie_);’ and elsewhere,
-‘_deputies of the seignory to the consistory_.’[161] This is important.
-If the subject be the examination of a minister, and his introduction to
-the people, the official copy adds, ‘being first of all, after
-examination had, _presented to the seignory_.’ If the draft says, ‘To
-obviate any scandals of life it will be necessary that there should be
-some form of correction;’ the official copy adds, ‘_which shall pertain
-to the seignory_.’ If the draft says of the schoolmaster, ‘that no one
-is to be received unless he is approved by the ministers;’ the official
-copy adds, ‘_having first of all presented him to the seignory_, and
-that the examination must be made _in the presence of two lords of the
-Little Council_.’ If the draft set out how the elders and the ministers
-are to proceed in their admonitions, the Council adds, ‘We have ordered
-that the said ministers are not to assume to themselves any
-jurisdiction; but that they are merely to hear the parties, and make the
-above-mentioned representations; and upon their statement of the case we
-shall be able to consult, and to deliver judgment, according to the
-exigencies of the case.’
-
-Finally, the following additional article, proposed by the commission,
-was inserted in the official text, at the end of the Ordinances. ‘And
-let all this be done in such a manner that the ministers may have no
-civil jurisdiction, and make use only of the spiritual sword of the Word
-of God, as St. Paul enjoins upon them. And that this consistory shall in
-no respect trench upon either the authority of the seignory or ordinary
-courts of justice; but that the civil power may continue in its
-integrity. And if there should be need of inflicting any penalty and of
-attaching the parties, that the ministers with the consistory, after
-hearing the parties and making such representations as shall be proper,
-are to report the whole to the Council, which, on their statement, will
-consider of their decree, and give judgment according to the
-facts.’[162]
-
-The Council displayed its zeal even in mere trifles. Not once only, but
-every time the word _elder_ occurs, it added to it or substituted for it
-the words _appointed or deputed by the seignory_. And whenever the
-report, to designate the Council, employs the word _Messieurs_, the
-official copy does not fail to insert in its place _the seignory_.
-
-If Calvin had a large share in the Ordinances, assuredly the Council had
-its share too. The corrections which Calvin’s work received at their
-hands are all the more remarkable because at no other time did they hold
-him in greater esteem. The members of the seignory were friends of his,
-and the reformer having yielded to their entreaties so frequently
-repeated, it would have been natural that they should exhibit some
-deference to him; but, on the contrary, their manner of proceeding had a
-little stiffness in it. Calvin having, it seems, some fears about the
-alterations which the Council might have introduced into his scheme,
-requested, in concert with his colleagues, to see them; but the Council
-decided _that it was not for the preachers to revise them_,[163] and
-that the whole should be delivered the same day to the Council of the
-Two Hundred.
-
-[Sidenote: Limits Of Calvin’s Responsibility.]
-
-According to all these data, the responsibility of Calvin in the
-ecclesiastical government of Geneva does not seem so great as is
-supposed; and the circumstance that the deputies or nominees of the
-Council formed the majority in the consistory is certainly significant.
-Many of the alterations or additions were just. This was especially the
-case with the article which assigned to the ministers the spiritual
-sword alone. Calvin must have acceded to it with joy. But others were
-real encroachments of the civil power. It is probable that the reformer
-was pained to see them, for he wished the church to have for its supreme
-law the word of its divine head. He would never have made a compromise
-on doctrine; but considering the great work which had to be done in
-Geneva, he believed—as otherwise he must have renounced the hope of
-accomplishing it—that he ought to make concessions on some points of
-government. He always condemned ‘the hypocrites who, while omitting
-judgment, mercy, and faith, and even reviling the law, are all the more
-rigorous in matters which are not of great importance.’ _He did not
-strain at a gnat while he swallowed a camel._ The dangers involved in
-the intrusion of the state into the affairs of the church were not
-recognized in his time; and the sacrifices which he made were more
-important than he imagined.
-
-Footnote 117:
-
- Calvin to Bucer, October 15, 1541. _Opp._ xi. p. 299.
-
-Footnote 118:
-
- Calvin to Bucer, Oct. 15, 1541.—_Opp._ xi. p. 299.
-
-Footnote 119:
-
- In a letter to some anonymous correspondent Calvin speaks of about
- twenty days. ‘Intra viginti dies formulam composuimus.’ This passage
- cannot invalidate the other account, and is not far from agreeing with
- it.
-
-Footnote 120:
-
- Registers of September 28.
-
-Footnote 121:
-
- Calvin to Bucer, October 15, 1541. Registers of September 29.
-
-Footnote 122:
-
- Registers, October 25 and 27; November 9 and 20, 1541; and January 2,
- 1542. Roset, Chron. MS. book iv. ch. 50. Beza, _Vita Calvini_, p. 8.
- Gautier, book vi. p. 485. Calv. _Opp._ x. p. 15; xi. p. 379.
-
-Footnote 123:
-
- Calv. _Opp._ x. 15-30. Scheme of ecclesiastical ordinances. This
- introduction (p. 16) is found at the head of the ordinances in the
- Registers of the Venerable Company of Pastors, to which they were
- officially communicated.
-
-Footnote 124:
-
- Memoir sent to the Council of Constance. See also _Pici Mirandulæ ad
- Leonem P. M. de Reformandis Moribus_.
-
-Footnote 125:
-
- _Institution de la Religion Chrétienne_, book iii. ch. 6.
-
-Footnote 126:
-
- Calvin on John xv. 4, 5.
-
-Footnote 127:
-
- _Ordonnances ecclésiastiques._—Calv. _Opp._ x. p. 17.
-
-Footnote 128:
-
- _Ibid._
-
-Footnote 129:
-
- _Ibid._
-
-Footnote 130:
-
- Pascal.
-
-Footnote 131:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. pp. 19, 20.
-
-Footnote 132:
-
- Proverbs, xxii. 6.
-
-Footnote 133:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. p. 28.
-
-Footnote 134:
-
- _Ibid._ p. 28.
-
-Footnote 135:
-
- Racine.—_Athalie._
-
-Footnote 136:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. p. 23.
-
-Footnote 137:
-
- _Ibid._ p. 24.
-
-Footnote 138:
-
- Calv. _Opp._ x. p. 27.
-
-Footnote 139:
-
- _Ibid._ pp. 27 and 28.
-
-Footnote 140:
-
- See, for these quotations, _Institution chrétienne_, book iv. ch. 3.
- sect. 15.
-
-Footnote 141:
-
- _Ordonnances._—Calv. Opp. x. p. 17.
-
-Footnote 142:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. p. 18.
-
-Footnote 143:
-
- _Ibid._ pp. 31, 32.
-
-Footnote 144:
-
- _Ibid._ p. 21.
-
-Footnote 145:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. pp. 21, 22.
-
-Footnote 146:
-
- _Ibid._ pp. 22, 23.
-
-Footnote 147:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. p. 22.
-
-Footnote 148:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. p. 17.
-
-Footnote 149:
-
- Calvin on Matt. xxiv. 14.
-
-Footnote 150:
-
- _Ordonnances_, Calv. x. pp. 20, 21. (The article of the Ordinances
- appears to say _five_, not _six_.) ‘On work-days, in addition to the
- two customary preachings, there shall be preaching at St. Peter’s
- three times a week, to wit, on Monday, Tuesday, and Friday, before it
- begins at the other places.’—Editor.
-
-Footnote 151:
-
- ‘Where two or three are gathered together in my name, there am I in
- the midst of them.’—Matt. xviii. 20.
-
-Footnote 152:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. pp. 25, 26.
-
-Footnote 153:
-
- _Ibid._ p. 22.
-
-Footnote 154:
-
- _Ibid._ x. p. 29.
-
-Footnote 155:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. p. 30.
-
-Footnote 156:
-
- _Introduction aux extraits des registres du consistoire de Genève_,
- 1541-1814, by M. the Syndic Auguste Cramer. These autograph notes have
- not been printed.
-
-Footnote 157:
-
- Registers of the Council of December 27, 1542.
-
-Footnote 158:
-
- Roset, Chron. MS. de Genève, book iv. chap. 61. In the middle ages the
- name of Jesus took an _h_ (Jhesus or Jehesus). It was represented by
- the letters J H S, with a mark of abbreviation above them. These three
- letters were subsequently considered to be the initials of the formula
- JESUS HOMINUM SALVATOR.—Blavignac, Armorial Genevois. _Mémoires
- d’Archéologie_, vol. vi. p. 176.
-
-Footnote 159:
-
- Roget, _L’Eglise et l’Etat_, Geneva, 1867, p. 7.
-
-Footnote 160:
-
- Cramer, _Introduction aux extraits des registres du consistoire_.
- Geneva, 1853, p. 5.
-
-Footnote 161:
-
- Calv. _Opp._ x. p. 21, note 4.
-
-Footnote 162:
-
- _Ordonnances_, &c. Calv. _Opp._ x. pp. 16, 17, 21, 22, 29, 30.
-
-Footnote 163:
-
- Registers of the Council, November 9, 1541.
-
-
-
-
- CHAPTER XXIII.
- CALVIN’S PREACHING.
-
-
-A great work had thus been accomplished; it remained to make practical
-application of its principles. The machine must work, must bring into
-act on the spiritual forces, and produce a movement in the pathway of
-light. As soon as Calvin had settled at Geneva he had resumed the duties
-of his ministry. On Sundays he conducted divine service, and had daily
-service every other week.[164] He devoted three hours in each week to
-theological teaching; he visited the sick, and administered private
-reproof. He received strangers; attended the consistory on Thursday, and
-directed its deliberations; on Friday was present at the conference on
-Scripture, called the _congregation_; and, after the minister in office
-for the day had presented his views on some passage of Scripture, and
-the other pastors had made their remarks, Calvin added some
-observations, which were _a kind of lecture_. He wished, as he
-afterwards said, that every minister should be diligent in studying, and
-that no one should become indolent. The week in which he did not preach
-was filled up with other duties; and he had duties of every kind. In
-particular, he devoted much attention to the refugees who flocked to
-Geneva, driven by persecution out of France and Italy;[165] he taught
-and exhorted them. He consoled, by his letters, ‘those who were still in
-the jaws of the lion;’ he interceded for them. In his study he threw
-light on the sacred writings by admirable commentaries, and confuted the
-writings of the enemies of the Gospel.
-
-[Sidenote: Calvin’s Principal Office.]
-
-Calvin’s principal office, however, was that which, in the Ordinances,
-he had assigned to the minister; namely, _to proclaim the Word of God
-for instruction, admonition, exhortation, and reproof_.[166] It is
-important to observe that he gives to preaching a practical character.
-He felt the need of this so strongly that he established it in the
-fundamental law of the church. For all this, it has been said that we
-find in his discourses chiefly ‘political eloquence, the eloquence of
-the forum, of the agora.’[167] Unfortunately, the finest minds have
-believed this on mere hearsay. Reproaches of another kind have been made
-against him. It has been supposed that his sermons were full of nothing
-but obscure and barren doctrines. Calvin is certainly quite able to
-stand up for himself, and needs not the help of others. His works are
-sufficient, and if they were read as they deserve to be, although he
-might not be found eloquent after the present fashion, he would be found
-invariably Christian; a man possessing great knowledge of the world,
-with a strong popular element.
-
-It is indispensable, however, to give in this place some account of
-Calvin’s preaching. He was, with Luther, the most important actor at the
-epoch of the Reformation; and there is no character in history more
-misunderstood than he is. It is a duty to come to the aid of one who is
-assailed—were it even the weakest that offers his aid to the strongest.
-Besides, it is no task of special pleading that we undertake. We shall
-confine ourselves to laying before the reader the documentary evidence
-in the trial.
-
-Two or three thousand of Calvin’s sermons are extant. He could not spend
-weeks on the composition of a homily. During great part of the year he
-preached every day, sometimes twice a day. He did not write his sermons,
-but delivered them extempore. A short-hand writer took down his
-discourses during their delivery.[168] These sermons opened the
-treasures of the Scriptures, and spread them abroad amongst men; and
-they were full of useful applications.
-
-[Sidenote: Calvin’s Sermons.]
-
-Calvin usually selected some book of the Bible, and preached a series of
-sermons on the divine words contained in it. These were published in
-large _infolios_. One volume appeared which contained a hundred and
-fifty-nine sermons on Job; another which consisted of two hundred
-sermons on Deuteronomy; in a third were given a hundred on the Epistles
-to Timothy and Titus. There are volumes of sermons on the Epistles to
-the Ephesians, the Corinthians, the Galatians, &c. How can it be thought
-that on these sacred books Calvin would deliver harangues of the
-_forum_? We have seen, from the Ordinances, that he esteemed it a great
-fault in a preacher to adopt _an unusual manner of treating the
-Scriptures, which gives occasion for scandal; a curious propensity to
-indulge in idle questionings, &c._ While so many prejudices with regard
-to Calvin exist among Protestants, there are Catholics who have done
-justice to him. One of these, a writer not generally friendly to him,
-has acknowledged that, according to this reformer, ‘the first and
-principal duty of the preacher is to be always in agreement with Holy
-Scripture. It is only on condition of his faithfully and conscientiously
-setting forth the divine word, that he has any right to the obedience
-and confidence of the church. From the moment that he ceases to preach
-the pure Gospel, his right to speak is extinct.’[169] It is a pleasure
-to record this just and true judgment. It is entirely in agreement with
-what Calvin said of himself from the pulpit. ‘We must all,’ he said, ‘be
-pupils of the Holy Scriptures, even to the end; even those, I mean, who
-are appointed to proclaim the Word. If we enter the pulpit, it is on
-this condition, that we learn while teaching others. I am not speaking
-here merely that others may hear me; but I too, for my part, must be a
-pupil of God, and the word which goes forth from my lips must profit
-myself; otherwise woe is me! The most accomplished in the Scripture are
-fools, unless they acknowledge that they have need of God for their
-schoolmaster all the days of their life.’[170] In Calvin’s view, every
-thing that had not for its foundation the Word of God was a futile and
-ephemeral boast; and the man who did not lean on Scripture ought to be
-deprived of his title of honor, _spoliandus est honoris sui titulo_.
-This was not the rule laid down for the orators of the agora.
-
-Calvin used to preach in the cathedral church of St. Peter, which was
-more particularly adapted for preaching. A great multitude thronged the
-place to hear him. Among his hearers he had the old Genevese, but also a
-continually increasing number of evangelical Christians, who took refuge
-at Geneva on account of persecution, and who belonged, for the most
-part, to the most highly cultivated of their nation. Among them were
-also some Catholic priests and laymen, who had come to Geneva with the
-intention of professing there the reformed doctrines, and to these men
-it was very necessary to teach the doctrine of salvation. But if, in the
-sixteenth century, people came from a great distance to hear Calvin,
-will they be ready at this day, without stirring from their homes, to
-make acquaintance with some of those discourses which at that period
-contributed to the transformation of society, and which were, as usually
-stated on the title-page, ‘taken down _verbatim_ from his lips as he
-publicly preached them’? They are considered by many persons the weakest
-of his productions, and it is hardly thought worth while even to glance
-at them. It is generally asserted that what was printed in the sixteenth
-century is unreadable in the nineteenth. Times are indeed changed; but
-there are still readers who, when studying an epoch, desire to see at
-first-hand the words of its most distinguished men. It is our duty to
-satisfy such readers.
-
-Calvin ascended the pulpit. The words which he uttered, instead of
-resembling those which were heard in the political gatherings of Greece
-and Rome, bore rather the impress of the sermon on the mount, addressed
-by Jesus Christ to his disciples assembled around him. We may enter the
-church of St. Peter’s any day that we like, and our judgment will soon
-be formed on these questions.
-
-Calvin has a word about the young, which is still a word in season for
-our day.
-
-‘_Wherewithal_,’ said he one day, ‘_shall a young man cleanse his way?
-By taking heed thereto according to thy word._ If we desire that our
-life should be pure and simple, we must not each one devise and build up
-what seems good to himself; but God must rule over us and we must obey
-him, by walking in the way which he appoints for us. And if in this
-passage it is the young man that is spoken of, we are not to suppose
-that it does not also concern the old. But we know what the ebullitions
-of youth are, and how great is the difficulty of holding in check these
-violent affections. It is as if David said—The young go astray like the
-beasts which cannot be tamed; and they have such fiery passions that
-they break away just at the moment when they seem to be well in hand.
-But if they followed this counsel to take heed to themselves according
-to the word of God, it is certain that though their passions naturally
-break through restraint, we should see in them modesty and a quiet and
-gentle demeanor. Let us not put off remembering God till we are come to
-the crazy years of old age, and till we are broken and worn out in
-body.’[171]
-
-The same day Calvin addressed those who loved money, and pointed out the
-way to find true happiness. ‘_I have rejoiced_, says David, _in the way
-of Thy testimonies as much as in all riches._ What must we do to taste
-this joy? It is impossible,’ says Calvin, ‘that we should know the
-sweetness of the word of God, or that the doctrine of salvation should
-be pleasant to us, unless we have first cut off all those lusts and
-sinful affections which too much prevail in our hearts. It is just as if
-we expected to get wheat to grow in a field full of briars, thorns, and
-weeds, or to make a vine flourish on stones and rocks where there is no
-moisture. For what is the nature of man? It is a soil so barren that
-there is nothing more so; and all his affections are briars, thorns, and
-weeds, which can only choke and destroy all the good seed of God.’[172]
-
-[Sidenote: Sermon To Worldlings.]
-
-On another occasion Calvin addressed the friends of the world; and
-quoting these words of David—‘_I am a stranger on the earth, hide not
-thy commandments from me_,’ he added, ‘There are some who in imagination
-make their permanent nest in this world, who expect to have their
-Paradise here, and feel no want of the commandments of God for their
-salvation. They are satisfied if they have their meat and drink, if they
-are able to gratify their appetites, have pleasures and delights, be
-honored and held in respect. This is all they ask for, and they rise no
-higher than this perishable and decaying life. Suppose a man given up to
-avarice, to uncleanness, to drunkenness, or to ambition, and although he
-should never hear a word of preaching, although he should never be
-spoken to about Christianity or the life eternal, for all that he would
-be quite content. To such men indeed it is irksome, it is to talk of
-gloomy things, to speak to them of God. They would like never to hear
-his name mentioned nor receive any tidings of him. But as for David, it
-is as if he said—If I had regard only to the present life, it would be
-better that I had not been born, or that I had been a hundred times
-destroyed. And wherefore? Because we are merely passing through this
-world and are on our way to an immortal life.’[173]
-
-Subsequently he deals with another class of characters; he directs his
-attention to those who have only sudden and transitory fits of devotion,
-and who only turn to God by fits and starts. ‘We ought not to have fits
-(_bouffées_), as many persons have, for glorifying God; and with whom,
-lift but a finger, it is all reversed. There may be some to-day who will
-feign that they are very devout. What a fine sermon! they will say. What
-admirable doctrine? And to-morrow how will it be with them? They will
-for all this go on mocking God and uttering taunts against his Word; or
-if God should send them adversity, then they will be fretted with him.
-True, the present life is subject to many vicissitudes; to-day we may
-have some sorrow; to-morrow we may be at ease; afterwards some sudden
-trouble may fall upon us; and then once more we come right. But
-notwithstanding this succession of changes, men must not bend to every
-wind; but while passing over the waves of the sea must be strong in that
-righteousness and uprightness which is the word of God.’[174] ...
-
-Calvin was struck with that exclusive self-love which exists in man. He
-believed, as was said by Pascal, a man whose intellect in many respects
-resembled his own, that ‘since sin occurred man has lost the first of
-his loves, the love for God; and the love for himself being left alone
-in this great soul, capable of an infinite love, this self-love has
-extended itself and overflowed into the void left by the love for God;
-and thus he has loved himself alone and all things for himself, that is
-to say, infinitely.’ Calvin energetically demands of man love to God.
-‘If a man,’ says he, ‘is so sensitive that he is moved to avenge himself
-the moment he is wounded, and yet does not trouble himself at all when
-God is insulted and his law thrown to the ground, does it not show
-clearly that he is altogether fleshly, yea, more, that he is brutal
-(_tenant de la brute_)? It is a common characteristic of men, that if
-any wrong is done to them, they will be disturbed about it to the end.
-Let the honor of a man be touched, he flies immediately into a rage, and
-cares for nothing but to proceed against the offender. Let a man be
-robbed, his anger will be unappeasable. He is concerned about his purse,
-his meadows, his possessions, his houses, whichever it may be, and he
-will feel that he is wronged. But the man who has well regulated
-affections will not have so much concern for his own honor or for his
-own property as for the justice of God when this is violated. We ought
-to be affected by offences committed against God rather than by what
-merely concerns ourselves. There are very few who care at all about
-those offences. And if there be some who will say, “It grieves me that
-people thus sin against God,” and who nevertheless allow themselves to
-do as much evil or more than others, they show plainly that they are
-mere hypocrites. They persecute men rather than hate vice, and they
-prove that what they say is only feigning.’[175]
-
-Calvin in treating of other subjects appears full of grace and
-simplicity. Surrounded as he was by violent enemies, he felt a lively
-sympathy with David when in his Psalms he gives utterance to that cry of
-anguish,—‘O Lord, how are mine enemies multiplied!’ Calvin likewise knew
-what it was to be hated by furious enemies.
-
-[Sidenote: The Wandering Sheep.]
-
-He draws a touching picture of terror. It is a graceful parable. ‘_I
-have gone astray like a lost sheep; save thy servant!_ David,’ he says,
-‘was so terrified at his enemies because he suffered such great and
-cruel persecutions. He was in the midst of them like a poor hunted lamb,
-which when it catches sight of a wolf, flees to the mountains to hide
-itself. Here was a poor lamb escaped from the jaws of the wolf, and so
-terrified that if it come to a well, it will plunge in headlong rather
-than pursue its way, for it knows not what to do nor what is to become
-of it. And thus David, being terrified, cried out—Lord, redeem thy
-servant! thus indicating that he leaned entirely on God’s protection and
-this is what we must do.’[176]
-
-These fragments are taken from sermons on the Old Testament; it is worth
-while to hear Calvin also on the New. People suppose that he put forward
-gloomy doctrines, which shut man out from salvation instead of leading
-him to it, and that he concerned himself with predestination alone. This
-opinion is at once so widely diffused and so untrue that it is the
-indispensable duty of the historian in this place to establish the
-truth. Let us hear him on I Timothy, ii., 3, 4, 5. Calvin declares that
-it is the will of God that all men should be saved.
-
-‘The Gospel,’ he says, ‘is offered to all, and this is the means of
-drawing us to salvation. Nevertheless, are all benefited by it?
-Certainly not, as we see at a glance. When once God’s truth has fallen
-upon our ears, if we are rebels to it, it is for our greater
-condemnation. God, therefore, must go further, in order to bring us to
-salvation, and must not only appoint and send men to teach us
-faithfully, but must himself be master in our hearts, _must touch us to
-the quick and draw us to himself_. Then, adapting himself to our
-weakness, he lisps to us in his Word, just as a nurse does to little
-children. If God spoke according to his majesty, his language would be
-too high and too difficult; we should be confounded, and all our senses
-would be blinded. For if our eyes cannot bear the brightness of the sun,
-is it possible, I ask you, for our minds to comprehend the divine
-majesty? We say what every one sees: _It is God’s will that we should
-all be saved_, when he commands that his Gospel shall be preached. The
-gate of Paradise is opened for us; when we are thus invited, and when he
-exhorts us to repentance, he is ready to receive us as soon as we come
-to him.’
-
-Calvin goes further and rebukes those who by their neglect set limits to
-the extent of God’s dominion.
-
-‘It is not in Judea alone and in a corner of the country that the grace
-of God is shed abroad,’ he says, ‘but up and down through all the earth.
-It is God’s will that this grace should be known to all the world. We
-ought, therefore, as far as lies in our power, to seek the salvation of
-those who are to-day strangers to the faith, and endeavor to bring them
-to the goodness of God. Why so? Because Jesus Christ is not the Saviour
-of three or four, but offers himself to all. At the time when he drew us
-to himself were we not enemies? Why are we now his children? It is
-because he has gathered us to himself. Now, is he not as truly the
-Saviour of all the world? Jesus Christ did not come to be mediator
-between two or three men, but _between God and men_; not to reconcile a
-small number of people to God, but to extend his grace to the whole
-world. Since Jesus invites us all to himself, since he is ready to give
-us loving access to his Father, is it not our duty to stretch out our
-hand to those who do not know what this union is in order that we may
-induce them to draw nigh? God, in the person of Jesus Christ, has his
-arms as it were stretched out to welcome to himself those who seemed to
-be separated from him. We must take care that it be not our fault that
-they do not return to the flock. Those who make no endeavor to bring
-back their neighbor into the way of salvation diminish the power of
-God’s empire, as far as in them lies, and are willing to set limits to
-it, so that he may not be Lord over all the world. They obscure the
-virtue of the passion and death of Jesus Christ, and they lessen the
-dignity which was conferred on him by God his Father; to wit, that
-_to-day for his sake the gate of heaven is opened_, and that God will be
-favorable to us when we come to seek him.’
-
-But Calvin asks how are we to bring a soul to God, and how are we to
-come to him ourselves?
-
-‘We are but worms of the earth, and yet we must go out of the world and
-pass beyond the heavens. This, then, is impossible unless Jesus Christ
-appear, unless he stretch out his hand and promise to give us access to
-the throne of God, who in himself cannot but be to us awful and
-terrible, but now is gracious to us in the person of our Lord. If when
-we come before God, we contemplate only his high and incomprehensible
-majesty, every one of us must shrink back and even wish that the
-mountains may cover and overwhelm us. But when our Lord Jesus comes
-forward and makes himself our mediator, then there is nothing to terrify
-us, we can come with our heads no longer cast down, we can call upon God
-as our Father, in such wise that we may come to him in secret and pour
-out all our griefs in order to be comforted. But such a glory must be
-given to Jesus Christ that angels and other dignities may be assigned to
-their own rank, and that Jesus Christ may appear above all and in all
-things have the pre-eminence. This dignity must always be preserved for
-him, in that he shed his blood for us and reconciled us with God,
-discharging all our debts.
-
-‘In every age the world has deceived itself with trifles and trash as
-means of appeasing God, just as we might try to pacify the anger of a
-little child with toys. Christ must needs devote himself, at the cost of
-his passion and death, in order to reconcile us (_nous appointer_) with
-God his Father, so that our sins may no longer be reckoned against us.
-We cannot gain favor in the sight of God by ceremonies or parade; but
-_Christ has given himself a ransom for us_. We have the blood of Jesus
-Christ and the sacrifice which he offered for us of his own body and his
-own life. In this lies our confidence, and by this means we are
-forgiven.’[177]
-
-[Sidenote: Predestination.]
-
-This, then, is what Calvin says—‘The gate of paradise is open to us; the
-Lord is willing to receive us.’ What! some will say, does he give up the
-doctrine of the election of God, and of the necessity of the operation
-of the Holy Spirit for the regeneration of man? Certainly not. Calvin
-believed, in its full import, this saying of the Saviour—‘You have not
-chosen me, _I have chosen you_.’ It has been acknowledged by men endowed
-with a fine intellect, who at the same time did not hold the Christian
-faith, that there is an election of God, not only in the sphere of
-grace, but in that of creation. One of them has said—‘The life of
-children, who differ _so much from each other, although they spring from
-the same stock_, and pass through a similar course of education, is well
-adapted to confirm the followers of Augustine in their doctrine. Minds
-are not wanting that take offence every time they hear the doctrine of
-grace set forth without disguise. Have these same minds ever reflected
-on that strange fatality which stamps us with a mark distinct and deep
-from our birth and our infancy? If these minds are religious, to what
-doctrine will they have recourse (to explain this) which does not
-resolve itself into the doctrine of grace?‘[178]
-
-[Sidenote: Calvinism A Kind Of Madness.]
-
-Calvin said to Christians, in conformity with the Scriptures, that it is
-God who seeks them and saves them; and that this goodwill of God ought
-to make them rejoice, _deliver them from fears in the midst of so many
-perils, and render them invincible in the midst of so many snares and
-deadly assaults_. But he makes a distinction. There are the hidden
-things of God, which are a mystery, and of these he says—‘Those who
-enter into the eternal council of God _thrust themselves into a deadly
-abyss_.’ Then there are the things which are known, which are seen in
-man, and are plain. ‘Let us contemplate the cause of the condemnation of
-man in his depraved nature, in which it is manifest, rather than search
-for it in the predestination of God, in which it is hidden and
-_altogether incomprehensible_.’[179] He is even angry with those who
-want to know ‘things which it is neither lawful nor possible to know
-(predestination). _Ignorance_,’ says he, ‘_of these things_ is
-_learning_, but _craving to know them is a kind of madness_.’[180] It is
-a singular fact that what Calvin indignantly calls a madness should
-afterwards be named _Calvinism_. The reformer sets himself against this
-craving as a raging madness, and yet it is of this very madness that he
-is accused.
-
-In Calvin there is the theologian, sometimes indeed the philosopher,
-although before all there is the Christian. He desires that every thing
-which may do men good should be offered to them. ‘But with regard to
-this dispute about predestination,’ he says, ‘by the inquisitiveness of
-men it is made perplexing and even perilous. They enter into the
-sanctuary of divine wisdom, into which if any one thrusts himself with
-too much audacity, he will get into a labyrinth from which he will find
-no exit, and in which nothing is possible to him but to rush headlong to
-destruction.’[181] We are not sure that Calvin did not allow himself to
-be drawn a step too far into the labyrinth. But we have seen the deep
-conviction with which he declares that _the gate of heaven is opened,
-that the will of God is that his grace should be known to all the
-world_. This is enough.
-
-Calvin did not, however, hide from himself the fact that a minister of
-God’s Word must look forward to many contradictions and struggles. Thus,
-in his sermon on the duty of a preacher, it is said to the minister—‘It
-is thy duty to prepare thy hand betimes, so that no assault should
-overcome thee. Thou must not retreat nor fly before the foe (_que tu
-placques làtout_), but take warning that henceforth thou must needs
-fight.’[182]
-
-Such was Calvin as a preacher. He points out the evils which are in
-man’s heart, but he proclaims still more loudly the love and the power
-of Him who heals him. He makes man feel that he is powerless, but he
-breathes into his soul the power of God. He casts down, but he also
-lifts up; and if he humbles, he is still more in earnest in getting men
-to run straight to the mark, in entreating them not to go astray in
-cross-ways, but to ‘get rid of all distractions.’ Forwards! forwards! he
-cries to the loiterers, and he shows them the means of advancing.
-
-[Sidenote: Calvin Not A Politician.]
-
-Calvin certainly was not narrow-minded; and while he was before all a
-member of the kingdom of God, he did not think it his duty to take no
-interest in the concerns of nations and of kings. He never forgot his
-persecuted fellow-religionists; and if for their deliverance it was
-needful to appeal to the powerful, to the princes, of the earth he did
-so. Is he to be accused of having therein played the part of a
-politician? Would it not have been a sad blemish on so fair a life to
-have forgotten his countrymen who were cast into prisons or bound on the
-galleys? But Calvin, having gained the rock on which the tempest could
-not harm him, did not cease to direct his attention to such of his
-brethren as were still pelted by the storm and well-nigh swallowed up in
-the abyss. He prayed; he cried aloud; he called upon those in power to
-stay the sword which was unsheathed against the righteous; he was able
-likewise, in grave emergencies, from the pulpit to invite to prayer and
-humiliation, to recall to mind the martyrs of old time, to declare that
-persecutors will have to render an account, to show that faith in the
-living God is an impregnable fortress; to urge those who, having come
-from a distance, had taken refuge at Geneva, to behave themselves
-holily, and to entreat all Christians, especially the weak, to make no
-blameworthy concessions, but to continue steadfast in the purity of the
-faith. What is there in all this incompatible with the evangelical
-ministry? What is there in all this that is not even obligatory and that
-could not fail to be approved of God? No, Calvin was neither a Dracon
-nor a Lycurgus; neither a political orator nor a statesman. His pulpit
-was no tribune for harangues; his work was not that of a secret chief of
-Protestantism. He was before all things an evangelist, a minister of the
-living God. Far from addressing himself to the people in general, he
-laid hold of the individual, and on him he made a deeper and more
-lasting impression than modern preachers have done with their vague
-discourses.
-
-Footnote 164:
-
- ‘Alternis hebdomadibus totis concionabator.’—Beza, _Vita Calvini_, p.
- 8. Calvin’s letter to Myconius, Geneva, March 14, 1542. Calv. _Opp._
- xi. p. 337. _Ordonnances_, edit. of 1561. Bèze-Colladon, _Vie
- française de Calvin_, pp. 55, 56.
-
-Footnote 165:
-
- ‘Multos ex Gallia et Italia.’—Beza, _Vita Calvini_, p. 9.
-
-Footnote 166:
-
- _Ordonnances._—Calvin, _Opp._ x. p. 17.
-
-Footnote 167:
-
- Sayous, _Études sur les écrivains de la réformation_, i. p. 173.
-
-Footnote 168:
-
- The title-page of the volume on Deuteronomy states—‘Taken down
- faithfully and _verbatim_, as M. Jean Calvin publicly preached them.’
-
-Footnote 169:
-
- Kampschulte, _Joh. Calvin_, i. p. 406.
-
-Footnote 170:
-
- _Vingt-deux Sermons de M. Jean Calvin sur le Psaume_ cxix. Geneva: by
- François Estienne, for Estienne Anastase, 1562, p. 38.
-
-Footnote 171:
-
- _Vingt-deux Sermons_, &c—Second Sermon, pp. 26, 27.
-
-Footnote 172:
-
- _Vingt-deux Sermons_, &c.—Second Sermon, pp. 41, 42.
-
-Footnote 173:
-
- _Ibid._ Third Sermon, pp. 52, 53, 61, 62.
-
-Footnote 174:
-
- _Vingt-deux Sermons_, &c.—Eighteenth Sermon, p. 368.
-
-Footnote 175:
-
- _Vingt-deux Sermons_, &c.—Twentieth Sermon, pp. 405, 406.
-
-Footnote 176:
-
- _Ibid._ Twenty-second Sermon, pp. 452, 453.
-
-Footnote 177:
-
- _Sermons de J. Calvin sur les Epîtres de saint Paul à Timothé et à
- Tite_, 1561, p. 67, &c.
-
-Footnote 178:
-
- Sainte-Beuve, _Port-Royal_, iii. p. 403.
-
-Footnote 179:
-
- _Institution Chrétienne_, book III. ch. xxiii. § 8.
-
-Footnote 180:
-
- _Ibid._
-
-Footnote 181:
-
- _Institution Chrétienne_, ch. 21, § 1, 2.
-
-Footnote 182:
-
- _Calvin d’après Calvin_, published by the Evangelical Alliance of
- Geneva for the third Jubilee of May 27, 1564, p. 28.
-
-
-
-
- CHAPTER XXIV.
- CALVIN’S ACTIVITY.
- (FEBRUARY 1542.)
-
-
-[Sidenote: State Of Mind At Geneva.]
-
-With Calvin words and deeds went hand in hand. If he took part in
-external affairs, we understand that he did so in the midst of his
-flock. He was preacher and pastor, although he is chiefly known as
-teacher and reformer. Apart from Calvin, without the institutions of
-which he was the promoter, the evangelical reformation, religious and
-moral, would not have been accomplished in Geneva. We may also add that
-national independence and political liberties would not have been
-maintained in this town. The old Genevese population would have been
-unable to do this. Undoubtedly there had been men among this small
-people who had displayed great energy in repulsing the ambitious
-attempts of the Dukes of Savoy, in taking from the bishops the temporal
-privileges which they had usurped, in restoring civil liberties and in
-uniting Geneva to the Swiss cantons. All these measures were essential
-to the Reformation, for which a free people was indispensable. We have
-already narrated their achievements; and we have been reproached,
-unjustly, we think, for having done this at too great length. But at the
-time when Calvin appeared in the city of the first Huguenots, morality
-was far from being irreproachable; religion, scarcely disengaged from
-the forms and errors of Rome, was with the majority neither personal nor
-evangelical, deep-seated, pure, vital, or active; and civilization
-itself was hardly at a higher level there than it had reached in other
-countries. The heroes of independence had need themselves of being
-enlightened by the light of the Gospel, and of being transformed by its
-fire. Their first education was defective, and it was necessary to begin
-it again. Their intercourse with all that surrounded them exerted an
-influence over them which needed to be counterbalanced. The great
-advantage of the Reformation having been, in their view, their
-deliverance from the pretensions of priests and of princes, it was
-needful that they should learn to recognize in the Gospel the tidings of
-a higher order, of a spiritual enfranchisement, which would deliver them
-from sin and would give them the liberty of the children of God. They
-had availed themselves of the reformation as a political instrument;
-they must now learn to have recourse to it as a religious, moral, and
-divine instrument, capable of making them citizens of another and more
-glorious city. Many did this. Calvin’s return was not exclusively the
-work of a party. A profound conviction existed, both in the most
-influential men and in the minds of the people in general, that Calvin
-was the man they wanted. The Genevese population was therefore disposed
-to accept the institutions which he offered them. But there were
-nevertheless some secret discontents, which were to break out some day,
-and would become for Calvin and for the consistory the occasion of
-frequent and obstinate conflicts.
-
-The presidency of the consistory was not vested in Calvin, but in one of
-the syndics. The reformer knew how to keep his own place, and gave due
-honor to the lay magistrate. While, however, he was not president of
-this body, it may be truly said that he was its soul.[183] The
-consistory met immediately after its establishment. The report of its
-sittings did not begin till Thursday, February 16, 1542; but nine
-meetings had previously been held.
-
-Calvin was not a theocrat, as he has been called, unless the term be
-taken in the most spiritual sense. A breath of eternal life inspired
-him; he was full of love for souls; a practical man in the best sense of
-the word. Many of the characteristics of St. Paul reappeared in Calvin.
-While, like Paul, he strenuously maintained the great doctrine of grace,
-he took an interest in the comforts of life of those to whom his
-preaching was addressed, and sometimes applied himself to the humblest
-details. He was well informed even on matters which do not seem to be in
-his province. For instance, he made inquiries after a house for his
-friend De Falais, and offered him one with ‘a garden, a large yard, and
-a fine view.’[184] But it was especially in the consistory that he
-displayed the same interest in small things as in great. Conversation,
-dress, food, all were interesting to him. He protected women against the
-bad treatment of their husbands; he taught parents and children, masters
-and servants, their mutual duties; and saw that the sick were treated
-with all needful attention. At the first sitting of the consistory
-(February 16, 1542), De Pernot, from the district of Gex, who had
-somewhat the air of those loungers (_flâneurs_), who are found in all
-parties, related to the venerable body that he had been to Mount Salève
-with Claudine de Bouloz and some companions. The Genevese had before
-this time begun to enjoy pleasure excursions on this mountain. This
-excursion was perhaps for De Pernot one of those parties of pleasure to
-which some mystery is attached. He walked with the Genevese maiden; they
-chatted and laughed as they came down the mountain, and, as Racine says:
-
- Ils suivaient du plaisir la pente trop aisée.
-
-Now, in the midst of this gaiety and these pretty trifling speeches,
-there was, said Pernot to the consistory, some talk about marriage.
-Moreover, he added, when they arrived at Collonges-sous-Salève, Claudine
-had drunk with him ‘to their marriage, in the presence of credible
-witnesses.’ But Claudine denied it altogether. She drank, she owned, but
-agreed to nothing else, because she had not the permission of her
-parents. Thus, then, a dispute about a promise made on the mountain and
-at the inn was one of the subjects to which the grave Calvin had to give
-his attention. There were other questions of more importance. Domestic
-disagreements, altercations, duels, games of chance, above all
-licentious conduct, were frequently brought before the consistory; but
-such cases gradually diminished in number.[185]
-
-[Sidenote: Subjects Before The Consistory.]
-
-The consistory had besides much to do with Roman Catholicism, which was
-of too long standing in the episcopal city to be expelled from it at a
-single stroke. Now, hostility to Rome was at this time general. It
-prevailed in the ministers and their friends by reason of their
-attachment to the Holy Scriptures, which condemned the system of the
-papacy. It prevailed in the other citizens by reason of the conviction
-which possessed them that Protestantism alone could maintain their
-independence. It influenced the French refugees who, having escaped from
-prison, and from the death to which their brethren were still exposed,
-felt their hearts stirred with indignation at the sight of Roman
-Catholicism, the source of these hateful persecutions. Further, many
-persons were cited before the consistory on suspicion of being
-Romanists. These people were not very courageous; in their own church
-they were placed under a _régime_ of fear; and a soul that is led by
-fear is always the weaker. [Sidenote: Examination Of Jeanne Peterman.]
-On March 30, 1542, Dame Jeanne Peterman appeared before the consistory.
-She was unwilling to abjure her faith, but she endeavored to confess it
-as faintly as possible, and even had recourse to strategem to avoid
-making an avowal of what she believed. She made a well-tangled skein,
-and endeavored thereby to entangle the members of the consistory. They
-wanted to clear up the matter, and she tried to darken it. ‘You have not
-received the holy supper,’ they said to her, ‘and you go to mass; what
-is your faith?’ ‘I believe in God,’ she said, ‘and wish to live in God
-and holy church. I say my _Pater Noster_ in the Roman tongue, and I
-believe just as the church believes.’ ‘What do you mean by that?’ ‘That
-I do not believe except just as the church believes.’ ‘Is there no
-church in this town?’ ‘I do not know.’ ‘Are not the sacraments of our
-Lord administered here?’ ‘I believe in the holy supper, as God said,
-_This is my body._’ ‘Why are you not content with the supper
-administered in this town, but go elsewhere?’ ‘I go where I please; our
-Lord will not come here in full array, but where his word is there is
-his body. He said that there would come ravening wolves.’ After Calvin
-had given her an admonition according to the Word of God, she said that
-on the previous Sunday a German, a very respectable man, asked her how
-she prayed, and that she had replied, ‘You do not find people here
-saying to the Virgin Mary, Pray for us.’ She did not on this occasion
-add that she herself invoked her. As she often said, ‘I believe in God,’
-which deists themselves might have said, she was asked, ‘What then is
-your faith toward God?’ She replied, ‘The preachers ought to know better
-than I do about God. I am not a learned person like you. There is no
-other God for me but God.’ She was pressed more closely. ‘In what way
-will you take the holy supper?’ ‘I do not mean to be either an idolater
-or an hypocrite. The Virgin Mary is my advocate. The Virgin Mary is a
-friend of God, daughter and mother of Jesus Christ. I do not know about
-the church.’ By this she doubtless meant that she would not enter into
-controversy on this subject. ‘I do not know,’ she added, ‘whether the
-faith of others is right. _Our lady is a good woman, and I wish to live
-in the faith of holy church._’ Thus the poor woman hardly got any
-further than _the Virgin_ and _the church_. This was a long way. It
-appears that it was the president-syndic and not Calvin who had pressed
-her, for she ended by saying, ‘The lord syndic is a heretic, and I do
-not wish to be one.’ The pastors said to her, ‘There is only one
-mediator, Jesus Christ; as for the saints, male or female, let people do
-as they will.’ The consistory required that the poor woman should be
-corrected in an _evangelical_ manner, in order that she might not go to
-other places to worship idols; ‘that remonstrance should be made, and
-that she should go daily to sermon.’ Again, appearing before them on the
-following Thursday, she spoke with more decision. ‘I cannot receive the
-supper,’ she said; ‘I have taken it and will take it elsewhere, until
-the Lord touch my heart.’ Thereupon she was declared _to be out of the
-church_. ‘In my time,’ she said; ‘the Jews have been driven out of this
-town, and a time will come when the Jews will be all over the town.’ If
-the prediction has not been fulfilled with respect to the Jews, those
-who adhere to the faith of this woman are now very numerous there; and,
-perhaps, this is what at bottom she meant to predict.[186]
-
-Matters of the same kind as that which we have just indicated, and
-others, such as extravagance in dress, licentious or irreligious songs,
-improprieties during divine service, usury, frequenting of taverns and
-gaming houses,[187] drunkenness, debauchery, and other like offences
-were frequently brought before the consistory. It had nothing to do, or
-only indirectly, with political events, or even with measures for the
-suppression of the libertine party, for this was effected by judicial
-methods, and the consistory was not called upon to take cognizance of
-such matters. There is not a word about the trial of Servetus in 1543;
-the consistory had nothing to do with that proceeding. The only allusion
-that we find to it does not occur till a month after that odious act,
-November 23, 1543. On that day a woman, accused of frequenting a certain
-house, replied that she had only been there twice, the day after the
-supper ‘and the day _the heretic_ was burnt.’ The name of Servetus is
-not even mentioned. In this circumstance there is, perhaps, a hint for
-those who look upon Calvin as the principal offender in the death of the
-unfortunate Servetus. Assuredly he was blameworthy, and his whole age
-with him.[188]
-
-[Sidenote: Impartiality.]
-
-If the consistory proceeded with severity against immorality and
-licentiousness, its activity was no less conspicuous in a charitable
-direction, and one favorable to the public liberties.[189] It did not
-forget that it was bound to protect the little ones who were oppressed,
-and all those who were in any misfortune. Calvin recalled the saying of
-Jesus Christ about those of his people who are brought low, and said,
-‘If their insignificance give occasion to the world to fall upon them,
-they ought to know that God does not despise them. It would be a thing
-too absurd for a mortal to make no account of those who are so precious
-in the sight of God.’[190] The consistory used its influence with the
-council on behalf of reforms which were for the advantage of the people.
-It demanded a reduction in the price of wheat, improvement of prison
-discipline, and restriction of imprisonment for debt. It censured
-fathers who were too severe with their children, and creditors who were
-too exacting with their debtors. It was severe against those who held a
-monopoly, and against forestallers of food. It urged moderation in the
-citations made before the consistory, and desired that they should be
-confined to scandalous cases. Men have been heard at various periods,
-even men of the humblest class, lifting up their voices against Calvin
-and his consistory without any suspicion that they were insulting their
-own friends and benefactors. Was not the suppression of drunkenness, of
-immorality, of gaming-houses, of quarrelling, and other evils of the
-like kind a benefit, and a very great benefit to the people? One who has
-set forth in the most accurate and impartial manner the proceedings of
-the consistory has said, ‘We must not, indeed, expect absolute
-impartiality nor abundance of good nature in the face of the resistance
-which was offered to the consistory; nevertheless, the facts speak, and
-are all in favor of the reformers.’[191]
-
-The realization of the plan formed by Calvin, the moral and religious
-restoration of Geneva, called for great efforts on his part, and exposed
-him to much opposition, many affronts and contemptuous speeches which
-were flung in his teeth. He bore it all without cherishing resentment.
-This man, whose name was familiar throughout Christendom, the leader who
-could cope with Rome, the great teacher whose letters kings received
-with reverence, when called by a fish-wife, in the presence of his
-colleagues, ‘a tavern haunter,’ took it with admirable patience. Wrongs
-done against the persons of the pastors were treated by the consistory
-with greater lenity than opposition to evangelical doctrine, invocation
-of the devil, or invocation of the Virgin and the saints. Calvin,
-admitting that outward appearance has its value in the policy of the
-world, but holding that it ought not to be considered in the spiritual
-kingdom of Christ, held the balance true between a working man and a
-member of the most honorable families. Sons of the latter were more than
-once reprimanded and punished, even though the father was friendly to
-the reformation. Hence troubles frequently arose, although the fathers
-continued faithful to the established order. In the midst of these
-agitations Calvin remained calm. He wrote to Myconius, ‘It was in my
-power, when I came here, to triumph over my enemies, and to attack at
-full sail the party which had done me wrong; but I have abstained. I
-have also most carefully avoided all kinds of reproach, lest in uttering
-a word, however innocent, I should seem to intend to persecute the one
-or the other.’[192]
-
-The knowledge which he gained during his first residence at Geneva, and
-the reflections which had occupied his mind during the three years of
-his exile, had been profitable to the reformer; his wisdom and his
-meekness had been ripened by experience.
-
-Calvin and Viret had resolved to use their utmost efforts to procure
-peace; ‘for,’ said the former, ‘it is necessary not only that we abstain
-from debate, but that we take great pains to put an end to dissension
-among others, removing every occasion of hatred and rancor.’ He was well
-acquainted with the state of men’s minds in Geneva, and likewise with
-the sentiments of his colleagues.[193] ‘There are some of them,’ he
-wrote to Myconius, ‘who are no friends of mine, and others who are
-openly hostile; but I take all the pains I can to prevent the spirit of
-discord from creeping in amongst us. We have in the town a seed of
-intestine discord, but we strive by our patience and gentleness[194] to
-prevent the church suffering from it. Every one knows, by experience,
-the humane and amiable disposition of Viret.[195] I am not more severe
-than he is, at least in this respect. Perhaps you will hardly believe
-this, but for all that it is true. I value so highly general peace and a
-cordial union that I do violence to myself; so that even those who are
-opposed to us are obliged to give me this praise. This is so well known
-that day after day men who were previously my avowed enemies are
-becoming my friends. I conciliate others by my courtesy, and in some
-measure succeed, although not on all occasions.’
-
-The opponents of Calvin in his own time were not the only ones to do
-justice to him; those likewise whom he has had in later times have done
-the same. ‘This kindly and conciliatory conduct of Calvin after his
-return,’ one of these has said, ‘is one of the most beautiful pages of
-his history.’ It is impossible not to value this testimony; but is it
-fair to add that it would have been more meritorious if Calvin had had
-less consciousness of it, and that what he wrote to his friends on the
-subject often leaves on the mind of the reader an unpleasant
-impression?[196] We must, in the first place, remark that, in
-attributing patience and gentleness to himself, Calvin is not speaking
-exclusively of himself. He says _we_, which includes, at least,
-Viret.[197] Next, we must note that he was bound to give an accurate
-account of the state of things to the friends who had done every thing
-to promote his return to Geneva. And, lastly, that if Calvin is to be
-condemned for this communication, we shall have to condemn likewise
-(which no one will do) Christians more perfect than he was; St. Paul,
-for instance, who said, ‘Be ye followers of me, even as I also am of
-Christ.’
-
-[Sidenote: Gentleness And Strength.]
-
-In Calvin gentleness was combined with strength. He understood the
-difficulties of his task, and devoted himself to it with great
-seriousness and indefatigable zeal. He had now to set in motion the
-chariot which he had taken so much pains to construct. He had to teach
-each man his duty, to restore the public worship, to attend to the
-young, the poor and the sick, to do the work of peace-maker, of
-consoler, and of reformer. It was to him that recourse was had about
-every thing, sometimes even about affairs of the state. He had not two
-consecutive hours, he says, free from interruption. ‘You cannot
-believe,’ he wrote to Bucer, ‘in what a whirlwind and confusion I am
-writing to you. In this place I am entangled in such a multitude of
-affairs that I am almost beside myself.’ And to Myconius he said,
-‘During the first month of my ministry I was so overwhelmed with painful
-and distressing labors that I was well-nigh exhausted. How difficult and
-wearisome is the task of reconstructing a fallen building!‘[198]
-
-[Sidenote: New Ministers.]
-
-Calvin consequently felt the need of assistants who would earnestly
-co-operate with him. He endeavored to retain Viret at Geneva. ‘With
-Viret,’ he said, ‘I can bear the burden tolerably well; but if he is
-taken from me I shall be in a more deplorable position than I can
-say.’[199] Viret was, however, obliged to resume his duties at Lausanne
-in July, 1542. The _Ordinances_ had provided that there should be at
-Geneva five ministers and three coadjutors, the latter also to be
-ministers. Now, on his arrival Calvin had found, in addition to Viret
-and Bernard, Henri de le Mare and Aimé Champereau, the last elected in
-1540. But these ministers were ‘rather an obstacle than an aid.’ He
-found them too rough, full of themselves, having no zeal and still less
-knowledge, and, further, ill-disposed towards himself. ‘I endure them,’
-he adds; ‘I behave myself towards them with kindliness. I might have
-dismissed them on my arrival, but I preferred to act with moderation.’
-Here again, we find Calvin steadily adhering to a line of conduct which
-does him honor. This same year, 1542, four new pastors were appointed
-for the church of Geneva: Pierre Blanchet, who showed himself apt to
-teach; Matthias de Geneston, who successfully delivered his first
-sermon. ‘The fourth sermon,’ wrote Calvin to Viret, ‘surpassed all my
-expectations.’ The other two pastors were Louis Treppereau and Philippe
-Ozias, surnamed _de Ecclesia_. Of one of these Calvin said ‘that he had
-given a specimen of his ability, such as he had expected from him;’
-whether good or bad he does not inform us. In 1544 Geneva had twelve
-pastors, but six of them were serving in the country churches. The best
-known of these new ministers was Nicolas des Gallars, seigneur de
-Saules, near Paris, whom Calvin highly esteemed, and who afterwards
-filled an important position in the French reformation, at Poissy, at
-Paris, and at La Rochelle. Some unfrocked monks arrived at Geneva,
-expecting to find there, in addition to the liberty of not being
-Romanists, that of not being Christians; but Calvin distrusted people of
-this sort. There were some pastors whom it was necessary to dismiss,
-either because they were indolent in their work, or because they were
-extravagant in their preaching, or because they did not conduct
-themselves becomingly.[200]
-
-In addition to the labors and the anxieties of his public office Calvin
-had some personal sorrows to bear.
-
-[Sidenote: Ami Porral.]
-
-A heavy trial which fell upon him in the month of June, 1542, was at the
-same time a precious seal sent on his ministry by God. The first
-magistrate of the republic was Ami Porral, one of those citizens who had
-labored with the utmost earnestness to secure the independence of Geneva
-and its union with Switzerland. He had a cultivated mind, and had
-written a book on the history of Geneva, for which the Council expressed
-to him its acknowledgments.[201] Among the old Huguenots no one had more
-joyfully received the reformation and the reformer. In the spring time
-he fell ill. No sooner had Calvin heard of it than he hastened to his
-house, in company with Viret. ‘I am in danger,’ said the first syndic;
-‘the malady from which I suffer has been fatal in my family.’ These
-three excellent men then had a long conversation together on various
-subjects, Porral speaking with as much facility as if his health had
-been sound. His sufferings increased during the two days which followed;
-but his understanding seemed more lively than formerly, and his speech
-more fluent. A great number of the citizens of Geneva came to see him;
-and to each of these he gave a serious exhortation, which was no idle
-babbling, but was discreetly adapted to the special circumstances of
-each individual. For three days he appeared to be recovering, but on the
-fourth day his illness increased, and danger was imminent. Nevertheless,
-the more he suffered in body the more full was his mind of animation and
-life. It was he who had censured De la Mare for the strange expressions
-which we have already noticed. Bernard had taken the part of his
-colleague, and the result was a coolness between the syndic and the two
-ministers. Porral now sent for them, and a reconciliation was made after
-he had seriously admonished them. On the day which proved to be his
-last, Calvin and Viret arrived at his house at nine o’clock in the
-morning. The pious reformer, fearing lest he should fatigue his friend
-if he made a long address, simply set before the dying man _the cross of
-Jesus Christ, his grace and the hope of everlasting life_.[202] ‘I
-receive the messenger whom God sends to me,’ said Porral, ‘and I know
-the power of Christ to strengthen the conscience of true believers.’
-Then he bore witness to the work of the ministry as a means of grace,
-and to the benefits which flow from it, ‘in so luminous a manner,’ says
-Calvin, ‘that we were both of us astonished, and, I might almost say, in
-a state of stupor.’ Porral had experienced it. He said, in drawing to a
-close, ‘I declare that I receive the remission of sins which you
-announce in the name of Jesus Christ, as though an angel from heaven
-appeared to proclaim it to me.’ Then he commended, ‘in a marvellous
-manner, the unity which makes one single body of all the true members of
-the church.’ He was pained at the recollection of former differences,
-and, turning to several friends who were at this moment standing by him,
-he implored them to be of one mind with Calvin and Viret. ‘I have
-myself,’ said he, ‘been too obstinate in certain matters; but my eyes
-have been opened, and I see now what mischief may come of disagreement.’
-He afterwards made a confession of his faith, short but sincere, serious
-and clear. Then, turning to Calvin and Viret, Porral exhorted them to
-perseverance and steadfastness in the work of the ministry. He set forth
-the difficulties which they would encounter. One might have called him a
-prophet unveiling the future. He spoke with admirable wisdom of things
-which concerned the public good. ‘You must continue to put forth your
-utmost efforts,’ he said to those who surrounded him, ‘for the purpose
-of reconciling Geneva with her allies.’ The contest with Berne was
-especially dwelt upon. ‘Although some blustering fellows may cry out
-very loudly,’ said he, ‘fear not, and be not discouraged.’ After a few
-more words Calvin prayed, and then departed with Viret.
-
-Idelette, informed of Porral’s danger, came in the afternoon. ‘Whatever
-may befall,’ the Christian syndic said to her, ‘be of good courage;
-remember that you did not come here by chance, but that you were
-conducted hither by the wonderful council of God, in order that you
-might be of service in the work of the church.’ A little while after he
-made a sign that his voice failed him. However, he made known that he
-perfectly recollected the confession which he had made, and added that
-in this faith he died.
-
-Having recovered a little strength, he pronounced with faith, but with a
-feeble voice, the song of Simeon. ‘Lord,’ said he, ‘now lettest thou thy
-servant depart in peace, according to thy word; for mine eyes have seen
-thy salvation, which thou hast prepared before the face of all people; a
-light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.’ He
-added, ‘I have seen, I have touched with my hand that merciful Redeemer
-who saves me.’[203] He then lay down to rest, as if to wait for the
-Lord; and after that he spake no more, only showing from time to time,
-by some sign, that his spirit was present.
-
-At four o’clock, Calvin came with the other three syndics, Porral’s
-colleagues. The dying man made an effort to speak to them, but could
-not. Calvin, affected, began to speak himself, ‘and spoke,’ says he, ‘as
-well as he could, his friend listening to him in perfect peace. Hardly
-had we left him, before he gave up his pious soul to Jesus Christ. He
-had been entirely renewed in his mind.’[204]
-
-This death clearly shows that Calvin’s work was not merely to establish
-order in the church and to prescribe for all a moral life. He was the
-instrument of still greater good. Porral had found Jesus Christ, perhaps
-in his latter days; he had become a new creature; he called upon God as
-his Father; he was in possession of that peace which passeth all
-understanding, and had the hope of eternal life. Calvin was not the
-teacher of a scholastic theology; he was the minister of a living
-Christianity, and none are his true disciples but those in whom the
-Christian life exists.
-
-No sooner had Porral passed away than Calvin was threatened with a
-greater affliction still. Idelette, who regarded the first syndic as her
-husband’s protector, seems to have been deeply affected by his death. At
-the beginning of July she was ill and prematurely gave birth to a child.
-Her life was in danger, and Calvin feared that the loss of his friend
-might be followed by that of the faithful companion of his life. To
-Viret, then at Lausanne, he wrote, ‘I am in very great anxiety.’[205]
-But God preserved to him this precious helper for some years more.
-
-[Sidenote: Development Of Religious Life.]
-
-In the midst of his griefs, Calvin had great consolations. The Christian
-work was prospering. He was not easy to satisfy; and yet, as early as
-November, 1541, he wrote to Farel—‘The people are quite disposed to
-conform to our wishes. The preaching is well attended, the hearers
-behave well. Many things, it is true, have to be set right, both with
-respect to the understanding and with respect to the affections, but the
-cure can only be effected by degrees.’ In March, 1542, he wrote to
-Myconius—‘What consoles and refreshes me is the fact that we are not
-laboring in vain or without fruit. Fruit, indeed, is not so abundant as
-we might desire; nevertheless, it is not so very rare, and there are
-tokens of a change for the better. A fairer future shines before us, if
-only Viret be left us.’[206]
-
-[Sidenote: Pierre Tissot And His Mother.]
-
-Thus the action of the reformer, of his friends and of the institutions
-which he had established, under the blessing of God, gradually wrought a
-change in this Genevese population, so passionate, so full of
-excitement, and so much addicted to pleasure. A real religious life
-developed itself in many individuals, and its influence was general.
-Luxury diminished; simplicity, morality, and the other virtues, which
-are the fruit of faith, increased. There still remained, indeed, some
-evil; enmity and discord frequently sprung up, sometimes among the
-people in general, sometimes in families; but there was also much that
-was good. Calvin believed ‘that we ought to adopt a way of living so
-regulated that it should make us beloved of all, while at the same time
-we should be prepared to incur hatred for the love of Christ;’ and
-further ‘that we are bound to take pains to settle the differences which
-exist among others.’ Occupation of this sort did not fail him, and he
-was frequently successful. Calvin’s manner of proceeding has been so
-much misrepresented that it is necessary to give some examples of it in
-order to re-establish the truth. We shall have brought before us at the
-same time a scene characteristic of the period. Françoise, mother of the
-noble Pierre Tissot, treasurer of the republic, was a woman of irritable
-and intractable temper. Her bad disposition was the occasion of trouble
-in the family, and made herself unhappy. The fact was the more to be
-regretted because it concerned a family of high standing, so that any
-dissension prevailing in it was the worse example. It was resolved that
-an attempt should be made to effect a reconciliation between the mother,
-her son, and her daughter-in-law, Louise.
-
-The task was entrusted to Calvin and the syndic Chiccand. They summoned
-the treasurer before them. ‘Your mother,’ they said, ‘is annoyed with
-you and your wife.’ ‘I give honor and reverence to my mother,’ replied
-the treasurer, ‘as God commands.’ The mother having made her appearance
-in the hall of the consistory, Tissot, who desired to maintain a
-decorous and honorable deportment, approached and saluted her, and
-wished her ‘Good-day’; but she replied passionately—‘Keep your
-“good-days” to yourself, and the devil fill your belly with them!’
-Thereupon Tissot said to the consistory—‘I make my mother a larger
-allowance than my father fixed for her, and it is regularly paid her. If
-my mother does not like the wheat which I send her I give her money to
-buy other. I furnish her with wine, the best that is to be had. She has
-but lately asked me for eight _écus_ for her servant. I paid the
-apothecary and the physicians the expenses of her recent illness. My
-wife during that time visited her, but my mother refused to eat the
-soups which she prepared for her. With regard to my brother Jean,’
-continued the treasurer, ‘I have used all the means which appeared to me
-likely to bring him back to an honorable life, but without effect; he is
-a profligate.’
-
-Françoise was not slow to reply. ‘My allowance has not been paid the
-last year, as the treasurer alleges. His wife never brought me broth in
-my illness, nor did he ever give me any of his wine, except two
-_bossots_, which I cannot drink.’ ‘I gave her good wine,’ said the
-treasurer, ‘but she put it into a vessel not fit to keep it in. Mother,’
-said he, turning to her. ‘I am not thy mother,’ bluntly replied
-Françoise.
-
-The consistory, then, through the medium of Calvin, who had been charged
-with the duty, addressed to them remonstrances and warnings
-(_commonitions_). ‘Lay aside,’ said the reformer, ‘all hatred and rancor
-for all bygone time to the present day. Live together in true peace and
-love, as son and mother ought, and let any thing that is due to the said
-Françoise be paid to her.’ ‘I am ready,’ said the treasurer, ‘to pay her
-what shall be quite sufficient for her, the utmost that I can, and more
-than before.’ Then, speaking to Françoise, ‘Mercy, mother, for God’s
-love, and let bygones be bygones.’ ‘But,’ says the Register, ‘Françoise
-would do nothing of the sort.’ This woman seemed to have a heart of
-flint. Her look, her manner, and her words showed this. The consistory,
-vexed at her obstinacy, requested her to appear again the following
-week, asked her to reflect on the business and to attend the sermons,
-and directed that fitting remonstrance should be made with her. At this
-moment, whether Calvin’s words made some impression on her, or whether
-she became conscious of her fault and a better spirit was given her from
-on high, or probably from all these causes combined, Françoise was
-softened and affected. ‘The mountains melted like wax at the presence of
-the Lord.’ ‘Ah, well,’ she said, ‘I am going to forgive them for the
-love of God and the seignory. I forgive my son all the faults he has
-committed against me, and I forgive also my daughter-in-law.’ The
-latter, who was perfectly innocent, and had done all that she could for
-her mother-in-law, then said, ‘I am not the cause of the quarrel. When
-my mother was ill I went to be of service to her, as the neighbors know.
-When I knew that she was in want of any thing I used to give it her. It
-is no fault of mine that we are not all friends with one another.’ So
-the matter ended. The poor Françoise was particularly sharp, exacting,
-and irritable, but at the same time open to conciliation. The
-restoration of goodwill between parties who were at variance was, it is
-evident, one of Calvin’s duties. ‘While we preserve peace,’ said he,
-‘the God of peace counts us as his children.’[207]
-
-The institution of the consistory and the beginning of its activity mark
-the epoch at which the reformation of Geneva may be considered to be
-accomplished. At the same time it is the work which is characteristic of
-Calvin. To form a people it is not enough to collect a vast assembly of
-men; they must be governed by the same spirit, the same constitution,
-and the same laws. A multitude of soldiers levied in a whole country is
-not yet an army; they must form a single body, must be subjected to the
-same discipline, and must obey the same general. Here are two distinct
-operations: in the first place, the creation of the elements; next,
-their organization. We can hardly fail to acknowledge that God had given
-to Luther the qualifications needed for beginning the work, and to
-Calvin those which were required for completing it. Each of these
-undertakings was not only suited to their individual characters, but was
-likewise in accordance with the spirit of the two races of men to which
-they belonged. One of these races takes an enterprise in hand with
-energy, and the other carries it out to perfection. These are the flags
-of the two leaders.
-
-[Sidenote: Originators Of Reformation.]
-
-Luther had not been the only man of action, although he was such in the
-broadest and loftiest acceptation. What he had been in Germany,
-Zwinglius had at the same time been in German Switzerland, and Farel
-somewhat later in the French districts. Later still, Knox and others
-were the same in their respective countries. Energetic men, fearless and
-blameless knights of the spiritual realm, they assailed courageously the
-stronghold of the enemy, and made noble conquests. At the sight of the
-deplorable condition to which Rome had reduced Christendom, of the
-licentiousness and the dissensions of popes, bishops, monks, and
-council, they had cried aloud. This cry had been heard by a great
-multitude of men, who were sleeping at the time, and it had created
-immense excitement in all Christian lands. Starting out of a sleep of
-several centuries, they had rushed to arms from all quarters. The wise
-and the good had laid hold of the Bible; but sometimes fanatical
-peasants had laid hold of the scythe. Philosophers had devised erroneous
-systems; and libertines had given themselves up to immoral imaginations.
-There was a great tumult in Christendom and immense confusion.
-
-Then it was that Calvin appeared. Calm in the midst of violent
-excitement, strong in the midst of fatal weakness, he did not confine
-his attention to the little city in which he had been twice settled. He
-went bravely forward over a burning soil, the shot hissing right and
-left of him; he stretched out his hand to Christendom. Raising his eyes
-to his Chief, who was in heaven, he besought his aid; and for the
-purpose of influencing men he took into his hands the sovereign Word of
-God. Commander of the armies of the Lord, if we may so speak, nothing
-disturbed the serenity, the security, or the majesty of his aspect.
-Called to introduce order in the midst of great confusion, his
-penetrating glance was turned to the conflict in which the combatants
-were engaged hand to hand. He distinguished in the crowd who were
-friends and who were foes. He saw who ought to be repulsed and who ought
-to be encouraged. He understood that he had to contend not only with
-Rome, which was making open war on the Gospel, but also with those
-perfidious adversaries who insinuated themselves into the ranks of the
-evangelicals, and under shelter of their colors promulgated deadly
-errors, and even overthrew the counsel of God from its foundation. He
-did more. Those who were fighting for the same cause as himself gave him
-hardly less trouble. It was necessary to prevent their firing madly at
-one another, to make peace between their divided chiefs, to establish
-order and to promote unity. Above all it was necessary to baffle and
-repulse with a face of brass the crafty and powerful enemy, Jesuitism,
-which was mustering against him all the forces of the papacy. After the
-great Luther, the bold Zwinglius, and the indefatigable Farel, there was
-need of a man who should temper and restrain the minds of men, who
-should demand and get, not the factitious unity of Rome, but the
-spiritual and true unity of the people of God, and whose forehead, ‘as
-an adamant, harder than flint,‘[208] should repulse and disperse Rome
-and her army. The first three champions whom we have just named carried
-the sword. Calvin, humble, poor and of mean appearance, held in one hand
-a balance, and in the other a sceptre; and if the first three were the
-heroes of the reformation, if Luther was, under God, its great founder,
-Calvin seems to have been its lawgiver and its king.
-
-[Sidenote: Calvin, The Pilot.]
-
-The vessel of reform, indeed, had been energetically launched by Luther;
-but there soon appeared on her decks, from Italy, Spain, France,
-Germany, the Netherlands, and Poland, men of acute and cavilling spirit,
-of restless disposition, who, by their agitations and their
-disputations, might cause the ship to capsize; while at the same time a
-well-armed and well-appointed galley, under Roman colors, running at
-full speed with oars and sails, struck the vessel with its beak-head,
-intending to sink her in the deep. What errors and what dangers were
-threatening! But God delivered the reformation from them, and no man
-contributed more to this deliverance than Calvin did. A skilful and
-trustworthy pilot, he saved the ship. He had, doubtless, some formidable
-conflicts with those proud spirits; but the truth won the day. He
-provoked in the Roman camp spite and hate against himself which have
-never been quelled. But evangelical truth has held its ground, and is at
-this day making the conquest of the world. When a healthful wind blows
-over a sickly land, and drives away the poisonous exhalations, there
-will sometimes be seen, it is true, after the passage of the wind, some
-shattered branches strown here and there upon the ground; but the air
-has been purified and life restored to the people.
-
-It is generally imagined that the doctrines of Calvin were of an extreme
-and intolerant character; but, in fact, they were moderate, mediating,
-and conciliatory. He took a position between two extremes, and
-established the truth. Of all the teachers of the reformation, Zwinglius
-is the one who pushed furthest the doctrine of election; for, in his
-view, election is the cause of salvation, while faith is nothing more
-than its sign.[209] Calvin, in opposition to Zwinglius, places the cause
-of salvation in the faith of the heart. He teaches that ‘the will of man
-must be aroused to seek after the good and to surrender itself to it;’
-and, as we have already seen, he declares that those who ‘to be assured
-of their election enter into the eternal counsel of God plunge into a
-deadly abyss.’ But if Zwinglius was at one extreme, the semi-Pelagians,
-some of whom were outside the pale of Rome, were at the other, and
-attributed to the natural will an importance in the work of salvation
-which enfeebled the grace of God. Calvin opposes their error, and says
-‘that man is not impelled of his own good pleasure to seek Jesus Christ
-until he has been sought by him.’[210] And he teaches, as Augustine did,
-that God begins his work in us, places it in the will of man, and, like
-a good rider, guides it at a proper pace, urges it on when it is too
-backward, holds it back when it is too eager, and checks it if too much
-given to skirmishing. Nowhere does the mediating character of Calvin
-appear more distinctly than in his view of the Lord’s Supper. We have
-seen this, and it is needless to repeat it. We refrain likewise from
-giving other instances which forcibly exhibit the mediating, moderating,
-conciliatory character of Calvin.[211]
-
-If Calvin was everywhere to be found, at least by his influence, at the
-head of the armies which contended with Rome, he was also to be found
-everywhere preaching the brotherhood and the unity of all evangelical
-Christians. He was united in the closest friendship with Farel, minister
-at Neuchâtel, and with Viret, minister at Lausanne; and he wrote to
-them, ‘By our union the children of God are gathered into one flock of
-Jesus Christ, and are even united in his body.’[212] He soon endeavored
-to draw into this union, into this body, not only the churches of
-Reformed France, but also those of German Switzerland, of Germany, the
-Netherlands, England, and other countries. The aim of his life and his
-chief desire was to see all of them included in one great network of
-unity. ‘For this end,’ said he with heroic energy, ‘I should not shrink
-from crossing ten seas, if that were needful.’[213] He succeeded, at
-least in the most important part of his aim; for if it was not possible
-to establish an external unity between the various churches, which was
-not his object, there is at this time an internal, spiritual unity
-between all those who love Jesus Christ and keep his word.
-
-[Sidenote: Calvin As Mediator.]
-
-In the procession of the ages there is one epoch which reminds us of the
-moment when the sun rises and pours out his rays over the earth to guide
-men in their goings. It is that epoch at which the _day-star from on
-high_, Jesus Christ, the light of the world, appeared, and left behind
-him in his Word a luminary intended to shed light and life into the
-minds of men; but the natural darkness of man’s heart easily rises
-around and obscures it, even if it cannot wholly extinguish it. Since
-that time there have been other epochs of secondary importance, in which
-God has rekindled the waning light of heavenly doctrine, and has
-restored its pristine brightness for the salvation of the world. Of
-these secondary epochs the Reformation is that which has exerted the
-most powerful and most lasting influence in enlightening and in
-converting men, and in giving to man and the world a new life and new
-activity. No man had a greater share in this than Calvin; not, indeed,
-in the first impulse; that was Luther’s alone; but in the happy
-influence which it has had on human society in the two great spheres of
-spiritual and temporal things. To convince ourselves of this, nothing
-more is necessary than to glance at those countries in which this
-influence of the great reformer prevails, and which generally present a
-contrast to those in which the pope has prevailed. We know how many
-enemies Calvin had, and we confess that there were shadows in his life,
-as there are in the life of every human being; but we have an immovable
-conviction that the truths which he announced with incomparable purity
-and force are the mightiest remedy for the decay of the individual and
-the nation, and that they alone can communicate to a people the light
-and the life adapted to raise them from their weakness and to strengthen
-their steps in the paths of justice, liberty, and moral greatness.
-
-Footnote 183:
-
- Cramer, _Extraits_ (autograph) _des régistres du Consistoire_.
-
-Footnote 184:
-
- _Lettres françaises_, i. p. 188.
-
-Footnote 185:
-
- Cramer, _Extraits_ (autograph) _des régistres du Consistoire_.
-
-Footnote 186:
-
- Cramer, _Extraits des régistres du Consistoire_.
-
-Footnote 187:
-
- Bonivard had to appear before the consistory for having one evening,
- at the lodging of Jean Hugonier, while waiting for supper, played at
- dice for a quart of wine with Clement Marot.—Roget, _Peuple de
- Genève_, ii. p. 29.
-
-Footnote 188:
-
- Cramer, _Extraits des régistres du Consistoire_.
-
-Footnote 189:
-
- _Ibid._
-
-Footnote 190:
-
- Calvin on _Matt._ xviii. 6, 10.
-
-Footnote 191:
-
- Cramer, _Extraits des régistres du Consistoire_.
-
-Footnote 192:
-
- Calvin to Myconius, March 14, 1542.—‘Poteram quum veni magno plausu
- exagitare hostes nostros, et plenis velis invehi in totam illam
- nationem quæ nos læserat.’—_Opp._ xi. p. 378.
-
-Footnote 193:
-
- Jac. Bernard, H. de la Mare, Aimé Champereau.—_Opp._ xi. p. 364.
-
-Footnote 194:
-
- ‘Nostra mansuetudine et patientia efficimus.’—_Opp._ xi. p. 378.
-
-Footnote 195:
-
- ‘Quam placido humanoque ingenio sit Viretus.’—_Ibid._
-
-Footnote 196:
-
- ‘Machen dadurch auf den Leser einen oft geradezu unangenehmen
- Eindruck.’—Kampschulte, _J. Calvin_, i. p. 390. It is this same
- historian who does justice to Calvin as above mentioned; and it may be
- said that the passage in which the sentence occurs makes the most
- agreeable impression of any in his book.
-
-Footnote 197:
-
- ‘_Meine_ Milde und Geduld,’ Kampschulte makes Calvin say, as if he
- were referring to himself alone. It is no doubt an oversight on the
- part of the historian.
-
-Footnote 198:
-
- To Bucer, Letter of October 15, 1541. To Myconius, Letter of March 14,
- 1542.—_Opp._ xi. pp. 299, 377.
-
-Footnote 199:
-
- Letter to Myconius of April 17, 1542.—Calv. _Opp._ xi. p. 384.
-
-Footnote 200:
-
- _Genève ecclésiastique, ou Livre des spectables pasteurs et
- professeurs_, p. 6. Calvin to Viret, July 1542.—_Opp._ xi. p. 420.
- _Vie française de Calvin_, p. 54. Roget, _Peuple de Genève_, ii. pp.
- 40, 46.
-
-Footnote 201:
-
- Grenus, _Fragments historiques_, p. 8.
-
-Footnote 202:
-
- Calvin to Farel.—_Opp._ xi. p. 408.
-
-Footnote 203:
-
- ‘Vidi et manu tetigi salutare illud. . .’—Calv. _Opp._ xi. p. 409.
-
-Footnote 204:
-
- ‘Novo prorsus spiritu tunc donatum.’—_Ibid._
-
-Footnote 205:
-
- Calvin to Viret, July, 1542.—_Opp._ xi. p. 420.
-
-Footnote 206:
-
- ‘Et spes in posterum amplius affulget si mihi reliquatur
- Viretus.’—Calv. _Opp._ xi. pp. 322, 377.
-
-Footnote 207:
-
- Cramer, _Extraits des régistres du Consistoire_. Calvin on _Matt._ v.
- 9.
-
-Footnote 208:
-
- _Ezek._ iii. 9.
-
-Footnote 209:
-
- Works of Zwinglius, vi. pp. 340, 427.
-
-Footnote 210:
-
- _Institution Chrétienne_, book ii. ch. 3, 4.
-
-Footnote 211:
-
- We set forth several of these examples in a discourse delivered
- September 6, 1861, in the church of St. Peter, Geneva, at the general
- conferences of the Evangelical Alliance.
-
-Footnote 212:
-
- Dedication of the Commentary on the Epistle of Titus.
-
-Footnote 213:
-
- ‘Ne decem quidem maria ad eam rem trajicere pigeat.’—Calv. _Epp._ to
- Cranmer; edit. 1575, p. 100.
-
-
-
-
- BOOK XII.
- THE REFORMATION AMONG THE SCANDINAVIAN NATIONS: DENMARK, SWEDEN, AND
- NORWAY.
-
-
-
-
- CHAPTER I.
- THE AWAKING OF DENMARK.
- (1515-1525.)
-
-
-The Scandinavians, men of the North or Northmen, who inhabited the three
-countries, Denmark, Sweden, and Norway, embraced the Reformation at the
-same time. In each of these lands it had its own roots, but it came to
-them essentially from Germany, the only European nation with which their
-inhabitants had frequent intercourse.
-
-A chief named Odin, whose history is confused with fables, appeared in
-Europe about the time of the Christian era. Mounted on an eight-footed
-horse, carrying a lance in his hand, and having on his shoulders two
-ravens who served him as messengers, he advanced at the head of a people
-whom he led out of the interior of Asia. His descendants were kings of
-the Goths and the Cimbri. For himself, he became the god of these
-nations, the father of gods, and the object of a senseless and
-sanguinary worship.
-
-A Christian man named Anschar, as much given to kindness as Odin had
-been to carnage, as capable of inspiring love as the father of Thor had
-been of exciting terror, was, in the ninth century, the apostle of
-Scandinavia. Towards the close of the fourteenth century the three
-kingdoms were united by the treaty known as the Union of Calmar.
-
-The Scandinavians endowed, like the Germans, with deep affections have
-an intellect perhaps not so rich as theirs, but they possess greater
-energy. There seemed to be little probability that these countries would
-receive the Reformation. The clergy were powerful, and the nobility most
-commonly followed the leading of the priests; but the people, without
-any violent action, without any abrupt movements or passionate speeches,
-were to pronounce finally and decisively for the truth and for freedom.
-It was in the hearts of the sons of the soil and the dwellers on the sea
-coasts, that the love of the Gospel began to spring up in the sixteenth
-century.
-
-[Sidenote: John Tausen.]
-
-The island of Fionia, situated in the centre of the Danish States,
-between the continent of Jutland and the island of Zealand, is a green
-and wooded country, full of freshness, radiant with beauty, generally
-bordered with picturesque rocks cut out by the sea, the fiords of which
-run up far into the land. On one of these inlets, to the north-east of
-the Great Belt, stands the village of Kiertminde. At the end of the
-fifteenth century there was living in this village a poor farmer named
-Tausen, and to him was born, in 1494, a son who was named John. The
-child used to play on the shores of the Great Belt, where the first
-objects that attracted his notice were the sea and its vast expanse, the
-waves running in to break upon the shore, the boats of the fishermen,
-the distant ships, the abysses and the storms. His father was poor, and
-John, from an early age, assisted him in his labors; he accompanied him
-to the hop plantations, or leaped with him into the fishing-boat,
-braving the waves. As it was customary for every one to make his own
-garments, his furniture and his tools, the boy learnt a little of every
-thing. But there was an intelligence in him which seemed to mark him out
-for a higher calling than that of laborer or fisherman. His father and
-mother often talked of this; but they were grieved to think that they
-were unable, on account of their poverty, to give their son a liberal
-education.[214]
-
-However, the spirit which God gives a child often overcomes the greatest
-obstacles. The men who are self-made without assistance from others are
-usually those who exert the most powerful influence on their
-contemporaries. In John Tausen there was a strong bent for study;[215]
-and God never wills the end without providing the means. At the distance
-of five or six miles from the village was Odensee, an ancient town of
-which Odin was the reputed founder, and which at least bore his name;
-and in this town was a school attached to the cathedral. John was placed
-here by his parents; and being poor, like Luther, he gained his living
-like him, by singing with other boys from door to door before the houses
-of the rich folk of the town. He soon became distinguished among the
-scholars; and some years later, one Knud Rud, a holder of a fief of the
-crown, being in want of a tutor, took him into his family.[216]
-
-The office of a teacher did not satisfy the lofty aspirations of Tausen.
-Theology, which concerns itself with God and with the destination of
-man, appeared to him to be above all the other sciences. He had also
-another reason for paying attention to it. The love for heavenly good
-was not yet kindled in his soul, but he was already anxious to hold a
-good position in the world. The clergy and the nobility were the only
-influential classes in Denmark; and, as Tausen was not of the noble
-class, he would fain be at least a priest. There was, in his
-neighborhood, at Antwerskov, a monastery of the Johannites, one of the
-richest in the kingdom. The prior Eskill, was not only a powerful
-prelate, but also perpetual counsellor of the crown. Tausen, impelled by
-ambition, begged for admission into this monastery, and he took his vows
-there in 1515. He was at this time twenty-one years of age, the same age
-as Luther when he entered the cloister. The Johannites and the
-Augustines followed the same rule. Tausen at once displayed intense
-eagerness to increase his knowledge, and especially to fit himself for
-preaching. He was a born preacher; he felt himself destined for public
-discourse. Aware of its importance in the church, he often exercised
-himself in preaching. There was pith in his discourses, and the prior,
-who was delighted to hear him, liked to think that this young orator
-would one day make his monastery illustrious. But a future of an
-altogether different character was in store for Tausen. He had a gift,
-but this gift was to be of service in raising up the church outside the
-pale of Roman Catholicism.
-
-[Sidenote: Tidings From Germany.]
-
-The studies to which the young man applied himself with a good
-conscience and without hypocrisy led him involuntarily to the
-recognition of various errors in the Romish doctrine; and his moral
-sense was at the same time offended by the empty babble and the
-corruption of the monks. In a little while other lights in addition to
-those of reading and reflection began to shine upon him. A new world,
-and one which diffused a brightness far and wide, was at this time
-created in Germany. Ships were frequently arriving from Lübeck in the
-ports of Fionia and Zealand, bringing strange tidings. The merchants who
-brought in these vessels told of a monk belonging to the same rule as
-Tausen, a man of rare moral purity, who was proclaiming with power a
-living and regenerative faith. A quickening breath proceeding from
-Saxony in this way touched the islands of Scandinavia. It imparted a new
-impulse to the susceptible, generous, and ambitious soul of Tausen.
-Conscious that he was surrounded by darkness he began to long after
-those regions of Germany which appeared to him to be illuminated with a
-living and divine light. He made known his wish to the prior; and the
-latter, believing that a residence in a foreign land would make his
-young friend more capable of adding reputation to his order; gave him
-the permission which he asked for, and added that he would himself pay
-the expenses of the journey out of the revenues of the monastery. ‘You
-may,’ said he, ‘attend a university, one only being excepted, that of
-Wittenberg.’[217] Louvain was recommended to him, a university
-distinguished for its attachment to the Roman doctrine.
-
-[Sidenote: Tausen At Wittenberg.]
-
-Tausen set out in 1517, a year memorable for the beginning of the
-Reformation, and betook himself to Louvain, cherishing the hope that
-some sparks from Wittenberg might have fallen there: but he found
-nothing but darkness. He pined for air, he could not breathe, and,
-anxious to be nearer to the town from which the light proceeded, he went
-to Cologne. But there too, as at Louvain, he found nothing but idle
-questionings of a barren scholasticism. Sick of these trifles, these
-inanities,[218] he felt a need more and more pressing of a pure doctrine
-and of solid studies. The works of Luther which found their way to
-Cologne were read there with as much eagerness as are the bulletins from
-a great army during a war. Tausen devoured them with the utmost
-eagerness. One day it was the ‘Asterisks,’ another it was the
-‘Resolutions,’ a third, the discourse on ‘Excommunication,’ and then
-others besides. When he had done reading he would close the book with
-reverence, and think within himself, ‘Oh, what would it be to hear him
-myself!’ He was drawn by two opposing forces. The strict prohibition of
-his prior held him back; the living word of Luther was calling him.
-Should he go or not? His soul was agitated by a violent struggle. Should
-he choose night or day? Is it not written in the Scriptures that a man
-must be ready to sell all that he has that he may buy the truth? He no
-longer hesitated; and, disregarding the rash promise which he had made,
-he left the banks of the Rhine, in 1519, and betook himself to
-Wittenberg. He heard Luther, he heard Melanchthon; he was at Wittenberg
-at the time of the appearance of the ‘Appeal to the German Nobility;’ he
-was there when Luther burnt the pope’s bulls, and when the reformer set
-out for Worms to make his appearance before Charles V. The young
-Scandinavian, finding in the Gospel the truth and the peace which he had
-been so earnestly seeking, embraced with all his heart the cause of the
-Reformation. In October, 1521, he quitted Saxony and returned to his
-monastery, determined to diffuse in his native land the light which he
-had found at Wittenberg.[219]
-
-Four years had elapsed since his departure, and there was a new state of
-things in Denmark. Luther’s writings had reached Copenhagen, and had
-been read there with avidity. Above all, Tausen found in his own country
-two men who seemed to be called to prepare the work of the Reformation.
-One of these men was Paul Eliæ, a native of Holland,[220] prior of a
-Carmelite monastery recently founded, the members of which were in
-general enlightened men who had some degree of sympathy with Luther. The
-other was a young nobleman, not intended for theology, named Peter Petit
-of Rosefontaine. He had already seen and heard Luther and Melanchthon
-before Tausen; and on his return to Copenhagen in 1519 he had determined
-to avail himself of all his family and social relations to influence
-other minds and gain them to the side of reform. The most important of
-the persons whom he persuaded to favor the Gospel was the King of
-Denmark himself.[221]
-
-[Sidenote: Christian II.]
-
-This prince, Christian II., who succeeded to the throne in 1513, at the
-age of thirty-two, as sovereign of the three Scandinavian kingdoms, was
-a man of extraordinary character. Endowed with a penetrating glance, he
-distinctly recognized the defects of the constitution of his realm, and
-the errors of his age; and he was capable of applying a remedy to them
-with a firm and bold hand. To lessen the oppressive power of the
-nobility and the clergy, to raise the condition of the townsmen and the
-peasantry, were the objects of his reign. But it must be confessed that
-self-interest was the mainspring of this enterprise. A friend to
-knowledge, to the sciences, to agriculture, commerce, and industry, he
-nevertheless took after his barbarian ancestors. He was cruel, and would
-go headlong to extremities. While still a youth, the extraordinary
-bodily exercises to which he devoted himself alarmed his masters; and
-his nightly practices, his excesses of every kind, were the talk among
-all classes. At a later time his swiftness of procedure and his faculty
-of command in war were admirable; and no less so in peace his power to
-secure obedience. When the health of his father began to fail, he gave
-proof of a power of attention to affairs of government of which no one
-had thought him capable. But this man of the North always retained the
-fierce temper of a savage, nor did he ever learn to subdue the evil
-dispositions which actuated him. In his fits of violence he had no
-regard for age, for virtue, or for greatness; and at the very time that
-he was contending against the despotism of castes, he was himself the
-greatest despot of all.[222]
-
-Christian II., perceiving that in order to increase the power of the
-Scandinavian kingdom it was necessary to form great alliances, sought
-and obtained the hand of Isabella, sister of the Emperor Charles V. The
-princess, then fifteen years of age, arrived at Copenhagen in August,
-1518, bringing with her a dower of 300,000 florins. The honors which she
-received on her entry into the capital were too much for her strength.
-While a bishop was delivering before her an interminable discourse, she
-turned pale, tottered, and fainted away, the first of her ladies in
-waiting catching her in her arms. The king showed great respect for her;
-but in the midst of royal fêtes and pomp, a sharp thorn of sorrow
-pierced the soul of the daughter of the Cæsars.
-
-During a residence at Bergen, in Norway, of which kingdom he had been
-viceroy, Christian had made the acquaintance of a young and beautiful
-Dutchwoman, named Dyveke, whose mother Sigbrit kept a hostelry. The
-prince conceived a violent passion for the girl, and thenceforth lived
-with her. She died in 1517; but her mother, a proud, tyrannical, and
-angry woman, who had a great mastery over other minds and who was
-competent even to give prudent counsel in affairs of state, retained the
-favor of the prince after her daughter’s death. He had more
-consideration for her than for any one else; and when the king was at
-her house the greatest lords and most esteemed ministers were compelled
-to wait before her door, exposed to rain or snow, till the time came for
-them to be admitted. The cold policy of which she made avowal, led this
-fierce prince into grave errors and terrible deeds.[223]
-
-A commissioner of the pope, named Arcimbold, having, in 1517, obtained
-from the king by dint of much flattery a license for the sale of
-indulgences to the peoples of the North, had set out his wares in front
-of the principal churches. ‘By the authority of our Lord Jesus Christ,’
-said he, ‘and of our holy father the pope, I absolve you from all the
-sins which you have committed, however enormous they may be; and I
-restore you to the purity and the innocence which you possessed at the
-time of your baptism, in order that at your death the gates of heaven
-may be opened to you.’[224] The papal commissioner, not satisfied with
-laying hold of the money of the king’s subjects, was anxious also to
-gain the favor of the king. He managed the matter so craftily that he
-succeeded. Christian disclosed to him his projects and the most hidden
-secrets of his government, in the hope that either the legate or the
-pope himself would favor his designs.
-
-The king, indeed, soon found himself in grave difficulties. Sweden
-violated the union of Calmar and declared itself independent of Denmark;
-and Troll, the archbishop of Upsala, for endeavoring to uphold the
-Danish suzerainty, was imprisoned by the Swedes. The pope was angry and
-came to the help of Christian by laying the country under an interdict.
-At the same time the king defeated the Swedes. It is not our business to
-enter into the details of this struggle; we must limit ourselves to the
-narration of the frightful crime by which this prince sealed his
-triumph.
-
-In November, 1520, Christian II., the conqueror of his subjects, was to
-be crowned at Stockholm. The insurrection in Sweden had greatly
-irritated him; his pride had been exasperated by it, and the violent
-excitement of his temper had not been allayed. He was bent on a signal
-and cruel act of vengeance, but he dissembled his wrath and let no one
-know his scheme. The prelates, nobles, councillors, and other notables
-of Sweden, on being invited to the ceremony, perceived that the
-coronation would be performed with very remarkable solemnity. The
-creatures of the king said that it was to be terrible.
-
-[Sidenote: Murder Of The Swedish Nobles.]
-
-Christian had for his adviser and confessor a kinsman of Sigbrit, a
-fellow who had been a barber; and this man, knowing his master well, was
-always suggesting to him that if he meant to be really king of Sweden he
-must get rid of all the Swedish leading men. The prince, leaning on the
-pope’s bull which had thundered the interdict over the whole kingdom and
-all its inhabitants, undertook to be the arm of the Roman pontiff, and
-resolved to indulge without restraint his barbarous passions. He invited
-to the castle about a hundred nobles, prelates, and councillors,
-received them with gracious smiles, embraced them, deluded them with
-vain promises and false hopes, and desired that three days should be
-dedicated to all kinds of amusement. Brooding all the time on frightful
-schemes, he chatted, laughed, and jested with his guests; and these were
-charmed with the amiability of a prince whose malice they had been
-taught to dread. Suddenly, on November 7, all was changed. The fêtes
-ceased, the musicians and the buffoons disappeared, and their places
-were taken by archers. A tribunal was set up. Archbishop Troll, as had
-been arranged with the king, came forward boldly as accuser of the lords
-and other Swedes who had driven him from his archiepiscopal see. The
-king immediately constituted a court of justice, of which he took care
-that none should be members but enemies of the accused. The judges, who
-hardly knew what crime they had to punish, got over the business by
-declaring _heretics_ the sacrilegious men who had dared to imprison a
-bishop. Now heresy was a capital crime. The next day, November 8, in the
-morning, the gates of the town and the doors of all the houses were
-closed. The streets were filled with soldiers and cannon; and, at noon,
-the prisoners, surrounded with guards, slowly and sadly descended from
-the castle. The report rapidly ran through the whole town that the
-bishops, the nobles, and the councillors who had been guests of the king
-and had been so magnificently entertained, were being taken to the great
-square and were going to be put to death there. In a little while the
-square was strewn with the dead bodies of the most distinguished nobles
-and prelates of Sweden.[225]
-
-There seemed to be little chance of such a king ever being a favorer of
-the Reformation. Nevertheless, the enterprise undertaken by Luther, and
-the changes in states which resulted from it, struck him and excited his
-interest. He thought that a religious reform would restrict the power of
-the bishops, that the senate would be weakened by their exclusion from
-it, and that the crown demesnes would be the richer. At the same time
-his powerful understanding was impressed with the errors of Rome and the
-imposing truth of the Gospel.
-
-Nephew by the mother’s side of the elector Frederick of Saxony, the king
-took an interest in a religious movement which had the sanction of that
-illustrious prince. This strange man imagined that without separating
-from Rome he could introduce into his own country the evangelical
-doctrines. He determined to trust to the pope to rid him of the most
-powerful of his subjects, and to Luther to instruct the rest. He
-therefore wrote to his uncle and begged him to send some teacher
-competent to purify religion, which was corrupted by the gross indolence
-of the priests.[226] The elector forwarded this request to the
-theologians of Wittenberg, who nominated Martin Reinhard, a master of
-arts, from the diocese of Wurzburg, on the recommendation, as it
-appears, of Carlstadt.
-
-[Sidenote: Burlesque Of Reinhard.]
-
-Reinhard, who seems to have somewhat resembled Carlstadt in his unsteady
-and restless temper, arrived at Copenhagen in December, 1520.[227] The
-king assigned him the church of St. Nicholas to preach in. The
-inhabitants of Copenhagen, eager to become acquainted with the new
-doctrine, flocked in crowds to the church. But the orator spoke German,
-and his hearers knew nothing but Danish. He appealed therefore to
-Professor Eliæ, who agreed to translate his discourses. Master Martin,
-vexed at finding that he was not understood, tried to make up for what
-was wanting by loudness of voice and frequent and violent gestures.[228]
-The astonished hearers understood nothing, but wonderingly followed with
-their eyes those hurried movements of the arms, the hands, the head, and
-the whole body. The priests who were casting about for some means of
-damaging the foreigner, caught at this circumstance, began to mock this
-ridiculous gesticulation, and stirred up the people against the German
-orator. Consequently, when he entered the church, he was received with
-sarcasm, with grimaces, and almost with hootings.[229] The clergy
-resolved to do even more. There was at Copenhagen a fellow notorious for
-his cleverness in mimicking in an amusing way any body’s air and actions
-and speech. The canons of St. Mary prevailed on him by a large reward,
-and engaged him regularly to attend the preaching of Martin Reinhard, to
-study his gestures, the expression of his features, and the intonations
-of his voice. In a short time this fellow succeeded in imitating the
-accent, the voice, the gestures of Reinhard. Henceforth the burlesque
-mimic became an indispensable guest at all banquets. He used to appear
-on these occasions in a costume like that of the doctor; grave
-salutations were made to him, and he was called _Master Martin_. He
-delivered the most high-flown speeches on the most profane topics, and
-accompanied them with gestures so successful that, on seeing and hearing
-the caricature, you seemed to see and hear the master of arts
-himself.[230] He threw out his arms right and left, upward and downward,
-and filled the air with the piercing or prolonged tones of the orator.
-At table, they gorged him with meats and wine, in order to make him more
-extravagant still. He was taken from quarter to quarter, and from street
-to street, and repeated everywhere his comic representations. It was the
-time of the Carnival, when nothing was cared for but buffoonery, and the
-people responded to the declamations of the mimic by great bursts of
-laughter. ‘This was done,’ adds the chronicle, ‘for the purpose of
-extinguishing the light of the Gospel which God himself had kindled.’
-
-This was not enough for the priests; they must get a stop put to sermons
-which, in spite of their strange delivery, contained much truth. A
-beginning was made by depriving Reinhard of his interpreter. The bishops
-of Roschild and Aarhuus offered to Eliæ a canonry at Odensee. The
-latter, wishing for nothing better than to make his escape from a
-business which was becoming ridiculous, accepted it. The people called
-him _the weathercock priest_. Reinhard, thus compelled to relinquish
-preaching, maintained in Latin some theses on the doctrines of the
-Reformation. Eliæ, at the instigation of the bishop of Aarhuus,
-completely changed sides and attacked the messenger of Melanchthon and
-Luther.[231] At the same time, the University required that the writings
-of the reformers should be proscribed. The king had certainly not been
-happy at his game. When the awakening of a people is in question, it is
-not for royal chanceries to undertake it. There is a head of the church,
-Jesus Christ, to whom this work belongs, and he had chosen for it the
-son of a peasant of Kiertminde and other men like him.
-
-The king, however, was in no humor to tolerate the opposition of bishops
-whose influence he had set himself to destroy. He profited by the lesson
-he had received. Finding that Reinhard was not the man that he wanted,
-the king sent him back to Saxony, requiring him to take an invitation
-from himself to the great reformer, whose position in Germany, Christian
-thought, the edict of the diet of Worms must have made untenable. If
-Luther could not come, said the king, he must send Carlstadt.
-
-The first of these calls was unacceptable, and the second was
-unfortunate.
-
-Reinhard, who reached Wittenberg at the beginning of March, did not fail
-to push himself into notice. He related to Luther what had taken place
-at Copenhagen, or at least such portions of the story as were favorable
-to himself and to his cause. It gave great joy to the reformer. ‘The
-king of Denmark,’ he wrote to Spalatin (March 7), ‘has forbidden the
-university to condemn my writings and is sharply pressing the
-papists.’[232] Luther did not accept the king’s offer. His place was at
-Wittenberg. Would not removing him from Germany be taking him from
-Europe and from the work for which he had been chosen? At the most, he
-thought that if in some dark hour the danger resulting from the edict of
-Worms became too urgent, Denmark might be an asylum for him. As for the
-turbulent Carlstadt, he was quite ready, and the adventure pleased him.
-He took his passports and set out.
-
-[Sidenote: Code Of Christian II.]
-
-While awaiting the arrival of the Wittenberg doctors, Christian, a
-prince at once civilized and savage, a murderer and a lover of
-literature, a despot, a tyrant, and nevertheless the author of laws
-really liberal, published a code which did him great credit. He felt the
-necessity of reforming the clergy; he wished to imbue the ecclesiastics
-with patriarchal morality, and to suppress the feudal and often corrupt
-morality which characterized them. A third part of the land belonged to
-them, and they were incessantly trying to add to their possessions. All
-the bishops had strong castles and a body of guards in attendance on
-their persons. The archbishop of Lund was usually accompanied by a
-hundred and thirty knights, and the other prelates had almost as many.
-The king forbade that more than twenty mounted guards should escort the
-archbishop, and that the bishops should not have more than twelve or
-fourteen domestics.[233] Then, coming to moral order, Christian said—‘No
-prelate or priest may acquire any lands unless he follow the doctrine of
-St. Paul (1 Tim. iii.), unless he take a wife and live like his
-ancestors in the holy state of marriage.’ By suppressing celibacy, the
-king not only put an end to great licentiousness, but he gave the
-death-blow to the Romish hierarchy.
-
-This law is the more remarkable because it preceded by four years the
-declaration of Luther against celibacy. Another ordinance displayed the
-wisdom, and we might almost say the humanity of the king. The bishops
-had appropriated the right of wreck, so that whenever a ship foundered,
-their men took possession of all articles which the sea cast up on the
-shore, and sometimes put the shipwrecked men to death, lest they should
-reclaim their property. The king withdrew this right from them. The
-bishops complained. ‘I will allow nothing,’ said the king, ‘which is
-contrary to the law of God as it is written in the Holy Scriptures.’
-‘They contain no law about waifs and wrecks,’ said a bishop sharply.
-‘What then,’ replied Christian, ‘is the meaning of the sixth and eighth
-commandments—“Thou shalt not kill,” “Thou shalt not steal”?‘[234]
-
-[Sidenote: Carlstadt In Denmark.]
-
-At this crisis, Carlstadt arrived in Denmark. He was not the man that
-was wanted. A lover of innovation, and rash in his proceedings, he had
-by no means the moderation essential for reformers. He was honorably
-received, and a grand banquet was given him. At table, he was thrown off
-his guard, he talked a good deal and got excited, and when heated with
-the feast he violently attacked the doctrine of transubstantiation.[235]
-This outburst against the fundamental doctrine of Roman Catholicism gave
-offence even to some of the friends of reform. The bishops took
-advantage of it. ‘The master,’ they said, ‘is no better than the
-disciple (Reinhard).’ The imprudent colleague of Luther was politely
-sent back to Wittenberg.
-
-The king, who was at this time absent from Copenhagen, was however no
-stranger to the disgrace of this imprudent and noisy Wittenberg doctor.
-Christian had gone into the Netherlands, to meet his brother-in-law
-Charles the Fifth, for the purpose of treating with him of important
-matters. He easily changed his mind, as passionate men generally do; and
-amidst the splendor of the imperial court, he yielded to the influence
-of the new atmosphere which surrounded him. He wished the emperor to
-concede to him, as king of Denmark, the right of conferring the duchy of
-Holstein as a fief. The court bishops, on their side, implored Charles
-to make the expulsion of the Lutheran doctors the price of this favor.
-Christian, aware of all that he had to fear from the Pope, from Sweden,
-and even from a great number of the Danes, was anxious to conciliate the
-emperor that he might be able to face all his enemies. He therefore
-complied with the requirements of Charles. Carlstadt, as we have seen,
-was sent away from Denmark, and Reinhard never returned.
-
-For the reformation of Denmark Danes were required. Soon after the
-departure of Carlstadt, Tausen requested permission to teach at the
-university of Copenhagen, and he did actually lecture there on
-theology.[236] But no man could then carry a bright lamp without
-attempts being made to extinguish it. The teaching of the son of the
-peasant of Fionia aroused opposition; the professor was recalled by his
-prior, and remained for two years in his convent. Time was thus given
-him in his retirement to meditate; and while he was strengthening
-himself in the faith, great events were about to prepare the way for the
-Reformation.
-
-[Sidenote: Renewed Revolt Of The Swedes.]
-
-The concessions which Christian made to the enemies of the evangelical
-doctrines did not bring him any advantage. A violent storm at once broke
-out on all sides against the prince and threatened to overthrow him.
-Sweden revolted against him. Duke Frederick, his uncle, angry that his
-nephew wanted to make Holstein a fief of Denmark, entered into an
-alliance with the powerful city of Lübeck to fight against him. The
-prelates, also, and the nobles of Denmark, seeing that Christian was
-bent upon ruining them, formed a resolution to get rid of him. The blind
-docility with which Christian followed the counsels of Sigbrit provoked
-the grandees of the kingdom. Nothing was done except by the advice of
-this woman of very low origin. The king conferred benefits only on her
-favorites; and even political negotiations were discussed in her
-presence and left in her hands.
-
-The pride, the tyranny, and the passions of this old sorceress—for such
-was she called—excited the indignation of all classes of society. The
-people themselves were hostile to her, and many among the middle classes
-were on her account hostile to the king.
-
-The prelates and the barons resolved to have recourse to extreme
-measures. They addressed to Christian (January 20, 1523) a letter by
-which they revoked the powers with which he had been invested on the day
-of his coronation. At the same time, they offered the crown of Denmark
-to the duke of Holstein.[237] By these measures the monarch was thrown
-into a state of unparalleled perplexity. All, however, was not lost. He
-might recall the troops which he had in Sweden; he might then appeal to
-the Danish people, among whom he still had many partisans, and might
-maintain himself in Copenhagen until his allies, either the king of
-England or his brother-in-law the emperor, should come to his aid. But
-the blow which had fallen upon him was altogether unexpected. He lost
-his presence of mind; his courage, his pride and his energies were
-crushed. This terrible despot gave way and humbled himself. Instead of
-offering resistance to the States of the kingdom, he threw himself at
-their feet and pledged himself thenceforth to govern according to their
-advice. He was willing to do any thing to give them satisfaction. He
-promised to have masses said for the souls of those whom he had unjustly
-put to death; he undertook even to make _a pilgrimage to Rome_. But the
-nobility and the priests were inexorable; and the pope to whom he
-appealed for help turned a deaf ear to him. Then Christian lost his
-head; one might have thought that a waterspout had fallen and thrown him
-to the ground. He caused a score of ships to be fitted out; hastily
-collected the crown jewels, his gold, his archives, and every thing
-which he most highly valued, and prepared for flight with the queen, his
-children, the archbishop of Lund, and a few faithful attendants. His
-greatest anxiety was to find means of taking Sigbrit along with him. At
-all cost he was determined not to part with his adviser; and the hatred
-which the people bore to this woman was so great that if she had been
-seen she would have been torn to pieces. Christian therefore had one of
-his chests made ready, and in this the old woman was laid. The chest was
-carefully closed, and the unhappy creature was thus carried on board
-like a piece of luggage. On the 14th April, 1523, the king weighed
-anchor; but no sooner had he put to sea than his fleet was scattered by
-a storm.[238]
-
-Christian nevertheless succeeded in reaching the Netherlands, and he
-hastened immediately to the emperor to implore his aid. Nor did he
-confine himself to soliciting this prince, but applied to all the powers
-and conjured them to come forward to assist him. Charles the Fifth
-agreed to write to Duke Frederick; but his letters remained without
-effect. At the same time he refused to furnish the king with the troops
-which he asked for. The unfortunate monarch now appealed to Henry VIII.,
-who made him magnificent promises, but kept none of them. Christian in
-his distress betook himself to his brother-in-law, the elector of
-Brandenburg, and next to his uncle, the elector of Saxony. As their
-efforts of mediation all came to nothing, Christian assembled a small
-army and with it advanced into Holstein. But he had no money to pay his
-men, and consequently the greater part of them deserted him; and the
-rest demanded their pay with threats. Under cover of night the unhappy
-prince took flight.[239]
-
-Christian, deserted by men, appeared now to turn to the Gospel. He
-became one of the hearers of Luther,[240] and told every one that he had
-never heard the truth preached in such a fashion; and that thenceforth,
-with God’s help, he would bear his trial more patiently.[241] Must we
-believe that these declarations were mere hypocrisy? May we not rather
-suppose that in the soul of Christian there were two natures; the one
-full of rudeness and violence, the other susceptible of pious feeling;
-and that he passed easily from one to another? His heart, opened by
-adversity, appears at this time to have received with joy the truths of
-the Gospel. When the elector of Brandenburg endeavored to persuade him
-to return to the Roman doctrine, he replied—‘Rather lose forever my
-three kingdoms than abandon the faith and the cause of Luther.’ But in
-speaking thus Christian was deceiving himself. Selfishness was the basis
-of his character, and he was always ready to do honor to the pope when
-he saw any hope of the pontiff’s aid in reinstating him on the
-throne.[242]
-
-[Sidenote: Death Of Queen Isabella.]
-
-There were in his own family more faithful witnesses to the truth. His
-sister, the wife of the elector of Brandenburg, was devoted to the
-Gospel, and being persecuted by her husband was compelled to take refuge
-in Saxony. Christian’s wife, Queen Isabella, herself a sister of Charles
-the Fifth, having gone to Nürnberg for the purpose of asking in behalf
-of her husband the assistance of her brother Ferdinand, received in that
-town the communion at the hands of the evangelical Osiander. When the
-archduke heard of it, he said to her very angrily that he no longer
-owned her as his sister. ‘Even if you disown me,’ bravely replied the
-sister of Charles the Fifth, ‘I will not on that account disown the Word
-of God.’ This princess died in the following year (1526), in the
-Netherlands, professing to the last a purely evangelical faith.[243] She
-partook of the body and the blood of Christ, according to the
-institution of the Saviour, although the grandees who were about her put
-forth all their efforts to get her to accept the rites of the papacy.
-This Christian decision of character in a sister of the emperor, in a
-country in which the papal system in its strictest shape prevailed,
-greatly troubled her connections and appeared to them a monstrous thing.
-The imperial family could not possibly allow it to be thought that one
-of its members had died a heretic. When the queen had lost all
-consciousness, a priest by order of his superiors approached her and
-administered to her extreme unction, just as he might have done to a
-corpse. Every body understood that this proceeding, so grave in
-appearance, was a mere piece of mimicry. The faith of the dying queen
-was everywhere known and gladdened the friends of the Gospel. ‘Christ,’
-said Luther, ‘wished for once to have a queen in heaven.’[244] Isabella
-was not the last.
-
-Nevertheless, the triumph of the prelatical and aristocratic party in
-Denmark seemed to ensure the final ruin of the evangelical cause. No one
-doubted that the abuses of the papacy and of feudalism would be
-confirmed for the future. But there is a power which watches over the
-destinies of the Christian religion, and which when this appears to be
-buried in the depth of the abysses brings it forth again with glory. God
-lifts up what men cast down.
-
-Footnote 214:
-
- ‘Quanquam nee parentum rusticorum quippe conditio, nec rei familiaris
- inopia permitterent ut ad literarum studia applicaret
- animum.’—Gerdesius, _Annales Reformationis_, iii. p. 355.
-
-Footnote 215:
-
- ‘In studia propensionem ab infantia vehementem.’—_Ibid._
-
-Footnote 216:
-
- Bröndlund, _Memoria J. Tausani_. Munter, _Kirchengeschichte von
- Dänemark_, i. p. 73.
-
-Footnote 217:
-
- ‘Adiret universitatem excepta sola atque unica
- Witebergensi.’—Gerdesius, _Annal. Reform_, iii. p. 356. Munter, iii.
- p. 74.
-
-Footnote 218:
-
- ‘Nugarum et ineptiarum.’—_Ibid._
-
-Footnote 219:
-
- Gerdesius, _Annales Reformationis_, iii. p. 356. Munter, iii. p. 74.
-
-Footnote 220:
-
- Olivarus, _Hist. de Vita P. Eliæ carmel_.—Gerdesius, _Ann._, iii. p.
- 329.
-
-Footnote 221:
-
- Gamst, _De Petro Parvo Rosæfontano_. He was called in Danish, instead
- of _Parvus_, Litle, which was converted into _Lille_, the name by
- which he is best known.—Gerdesius, _Ann._, iii. p. 341.
-
-Footnote 222:
-
- See the documents collected by Gram, _Om Kong Christiern den Anderns
- forehafte Reformation_. Mallet, _Hist. du Danemark_, tom. iii.
-
-Footnote 223:
-
- Suaningius, _Christianus II._ Mallet, _Hist. du Danemark_, vol. iii.
- Raumer, _Geschichte Europas_, ii. p. 100.
-
-Footnote 224:
-
- Pontoppidan, _Kirchenhist._ book vi. ch 3. Munter, iii. p. 12.
-
-Footnote 225:
-
- [On the author’s manuscript appears this note: ‘_Add some details from
- the documents._’ This intention was not carried out. The details are
- wanting.—EDITOR.]
-
-Footnote 226:
-
- Suaningius, _Vita Christierni II._ Gerdesius, _Ann._, iii. p. 342.
-
-Footnote 227:
-
- ‘Ex jussu principis vocatus huc venit.’—Matriculation-Book of the
- Faculty of Theology of Copenhagen.
-
-Footnote 228:
-
- Scultetus, _Hist. Litt. Reform._ i. p. 33.
-
-Footnote 229:
-
- ‘Ut ludibrio sannisque exceptus fuerit.‘—Gerdesius, _Ann._, iii. p.
- 343.
-
-Footnote 230:
-
- ‘Omnibus conviviis et symposiis adhibitus, de rebus levissimis
- ridiculisque conciones habuit. . . ita ut Martinum ipsum adesse vulgo
- esset persuasum.’—Huitfeld, _Chron. Dan._ ii. p. 1152. Suaningius,
- _Vita Christierni II._
-
-Footnote 231:
-
- Documents of Gram, p. 2. Resen, _Lutherus triumphans_, ad an. 1521.
-
-Footnote 232:
-
- ‘Rex Daniæ etiam persequitur Papistas, mandato dato universitati suæ
- ne mea damnarent.’—Luther, _Epp._ i. p. 570. (De Wette.)
-
-Footnote 233:
-
- ‘Archiepiscopum vero equitantem viginti juvenes cum equis
- prosequantur.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 347.
-
-Footnote 234:
-
- Schlegel, _Geschichte der oldemb. Könige in Dänemark_, i. p. 107.
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 48.
-
-Footnote 235:
-
- Suaningius, _Christianus II._
-
-Footnote 236:
-
- ‘Mense Octobri inscriptus est in matriculam academiæ ad theologicæ
- facultatis professionem.’—Resen, _Lutherus triumphans_, ad an. 521.
- Gerdesius, _Ann._, iii. p. 356.
-
-Footnote 237:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, p. 79. Mallet, iii. p. 420.
-
-Footnote 238:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 82. Raumer, ii. p. 116. Mallet,
- iii. p. 595.
-
-Footnote 239:
-
- Raumer, _Geschichte Europas_, ii. p. 142.
-
-Footnote 240:
-
- ‘Christiernus Lutherum diu concionantem audit.’—Scultetus, _Ann._ i.
- p. 52.
-
-Footnote 241:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 84.
-
-Footnote 242:
-
- Spalatin, _Leben Friedrichs des Weisen_, p. 137.
-
-Footnote 243:
-
- ‘Magna fide excessit accepta cœna Domini.’—Luther, _Opp._ ii. p. 93.
- (De Wette.)
-
-Footnote 244:
-
- Seckendorf, _Hist. des Lutherthums_, pp. 600, 722.
-
-
-
-
- CHAPTER II.
- A REFORMATION ESTABLISHED UNDER THE REIGN OF LIBERTY.
- (1524-1527.)
-
-
-[Sidenote: Frederick, Duke Of Holstein.]
-
-Christian I. of Denmark, the first king of the house of Oldenburg,
-grandfather of Christian II., had left two sons, John and Frederick.
-John succeeded him in the sovereignty of the three kingdoms. Frederick,
-for whom the queen Dorothea, wife of Christian I., felt a warm
-predilection, had not the genius of his nephew Christian II. He was
-destitute of the intelligence which embraced at once so many objects,
-the swift and accurate glance, and the indefatigable activity which
-distinguished that strange monarch. Frederick had a tranquil soul, a
-prudent and moderate temper, a serenity and liveliness which charmed his
-mother and his connections, but which were not qualifications sufficient
-for a king. Now, if he did not possess the good qualities of his nephew,
-he was at the same time without his cruelty or his violence; or at least
-he showed these only towards that unfortunate prince. The queen Dorothea
-had a passionate longing to give a throne to her favorite son, and urged
-her husband to assign to him Holstein and Schleswig. Christian yielded
-to her wishes and gave the sovereignty of these duchies to her second
-son, then of the age of eleven. He did this only by word of mouth,
-having left no will.[245] The inhabitants of these provinces were
-satisfied, preferring a sovereign of their own to dependence on the king
-of the three northern realms.
-
-It was otherwise with King John. As he was unwilling to renounce these
-provinces, he resolved to get his brother to enter the Church. He
-therefore sent him to study at Cologne and procured him a canonry in
-that town. But Frederick was not inclined for this. The barrenness of
-the scholastic theology disgusted him and the Reformation attracted him.
-Instigated by the queen, his mother, he quitted Cologne, renouncing his
-canonry, his office, his prebend, his breviary, and his easy life. He
-preferred a crown, even with its toils and weariness, and demanded of
-his brother, the king, his portion of the duchies, which, said he, ought
-at least to be divided between them. The king consented. Frederick
-settled in Holstein and ruled his subjects in peace. He held intercourse
-with some disciples of Luther, took an interest in their evangelical
-labors, and gave them permission to diffuse the doctrine of the
-Reformation among the Cimbri.[246]
-
-His brother being dead, and his nephew Christian having succeeded to the
-three Scandinavian kingdoms, the peaceful Frederick found himself called
-to higher destinies. His gentleness was as widely known as his nephew’s
-violence. Could the Danes find a better king?
-
-At the time of Christian’s misfortunes, the bishops of Jutland, as we
-have stated, actually offered the crown to Frederick. The Council of the
-Kingdom did the same and declared that if he rejected it they would
-invite a foreign prince. The duke, at this time fifty-two years of age,
-foresaw the anxieties and the struggles to which he was about to expose
-himself. Nevertheless, the kingdoms of his father were offered to him,
-and he could not bear the thought of seeing them pass to another
-dynasty. He therefore accepted the crown. Some portions of the kingdom,
-and particularly Copenhagen, remained in the power of the former king.
-
-No sooner had Frederick received the crown than he tasted the bitterness
-of the golden cup which had just been offered him. The priests and the
-nobles required of him the maintenance and even the enlargement of the
-privileges of which Christian had intended to deprive them. Frederick
-had to promise ‘that he would never permit a heretic, whether a disciple
-of Luther or not, to preach or teach secretly or publicly doctrines
-contrary to the God of heaven or to the Roman Church,’ and to add ‘that
-if any were found in his kingdom he would deprive them of life and
-goods.’[247] This was hard. Frederick inclined to the evangelical
-doctrines, and he knew that many of his subjects did the same. Should he
-forbid them? But the crown was only to be had at this price.
-
-Henry IV. paid dearer for Paris; he abandoned his creed and professed
-himself a Roman Catholic. Frederick meant to keep his faith; it is even
-possible that, full of confidence in the power of truth, he hoped to see
-it, in spite of the bishops, win the victory. However this might be, he
-confined himself, when writing to the Pope, to a brief announcement of
-his accession, without making any promise. Clement VII., offended at
-this silence, reminded him of the promise which he had made at the time
-of his election, adding a grain of flattery to his exhortations. ‘I am
-well acquainted,’ he said, ‘with that royal virtue of which you gave
-proof by avowing your resolution to persecute with fire and sword the
-heresy of Luther.’[248] This was a thoroughly papal speech.
-
-[Sidenote: Frederick’s Liberal Leanings.]
-
-Frederick felt the difficulty of his position; and after a thorough
-investigation he came to a decision in favor of religious liberty. Must
-we suppose that he repented of the engagement which he had made? Did he
-believe that if a man has taken an oath to commit a crime (persecution
-assuredly would have been one), it is a sin to fulfil it? We cannot
-tell. Naturally circumspect and reflective, Frederick would require time
-to pass from the first doubts excited in him by the Romish doctrines to
-a firm belief in evangelical truth.
-
-He could not all at once throw off convictions which were dear to him
-and accept contrary opinions. Believing, however, that it was no
-business of his to regulate matters of faith, he determined to hold the
-balance even, and in his capacity of king to lean neither to one side
-nor to the other. There were some points of resemblance between this
-prince and Frederick the Wise, Elector of Saxony, who, though he did not
-immediately declare for the Reformation, allowed full liberty to
-Luther’s teaching. Christian’s uncle felt himself free to keep the
-promises which he had made to the nobles, and he thereby won their
-liking. He did not deprive the clergy of their pomp or their wealth; and
-with respect to the reformers and their disciples, instead of
-persecuting them with fire and sword as the Pope required him to do, he
-let them alone, and did them neither good nor harm. If the Reformation
-was to be established in Denmark, it would be so not by the power of the
-king, but by the power of God and of the people. The state would not
-interfere. Frederick as king, moreover, thus continued what he had begun
-as duke.
-
-Before Frederick was seated on the throne of Denmark, the Reformation
-had begun in the duchies.[249] Husum, a town situated on the coast of
-the North Sea, at a distance of six or seven leagues from Schleswig, had
-seen this light arise which was afterwards to make glad so many souls in
-these lands. The chapter of Husum was dependent on the cathedral church
-of Schleswig, in which twenty-four vicars discharged the functions of
-the idle or absent prebendaries. One of them, Herrmann Tast, awakened by
-the earliest sound of the Reformation, had seized the Bible and read the
-works of Luther; and about 1520 he publicly professed the truth which he
-had discovered. He gained over one of his colleagues. One of the
-principal men of the town, a learned man and the son of a natural
-daughter of Duke Frederick, took Tast under his protection, and assigned
-him a room in his own house in which he might set forth the riches which
-he had discovered. The number of his hearers increased to such an extent
-that, in 1522, he was obliged to hold his meetings in the open air, in
-the cemetery. He used to take his stand under a lime-tree, and begin by
-singing Luther’s psalm _Eine feste Burg_; and there, on that field of
-the dead, he proclaimed the words of the Son of God. Many of those who
-had heard them had received the new life. Tast did not long confine
-himself to preaching the Gospel at Husum, but began to visit the country
-districts, the towns and villages, diffusing the knowledge [Sidenote:
-Edict Of Toleration.] of the Saviour in all the country round. Many of
-the townsmen and the nobles believed. The old bishop of Schleswig, a
-tolerant man, and acquainted with the views of Frederick, winked at the
-progress of evangelical doctrine. Frederick, as soon as he became king,
-promulgated an edict by which religious liberty was formally established
-for the two opposing parties. Offering due homage to the sovereignty of
-God in matters of the soul, he suppressed in its presence his own kingly
-authority. ‘Let no one,’ said he, ‘do any injury to his neighbor in his
-estate, his honor, or his body, on account either of papist or Lutheran
-doctrine; but let every one act with respect to religion as his own
-conscience dictates and in such a manner that he may be able to give a
-good account to Almighty God.’[250]
-
-One work there was, however, essential to the progress of the Gospel,
-which the Danish clergy would not have allowed to be done. This was the
-translation and printing of the Holy Scriptures in the vulgar tongue. If
-Frederick had sanctioned it, he would have violated his neutrality. How
-to overcome this difficulty? It was got over in a surprising way. It was
-Frederick’s opponent, his terrible and unfortunate nephew, formerly the
-ally of the Pope, who accomplished this work, or at least who caused it
-to be done by those about him. Michelsen, the burgomaster of Malmoe, had
-followed the king in his disgrace, leaving behind him his wife, his
-daughter, and his property. The latter was confiscated. Christian II.,
-who, since he heard Luther, was full of zeal for evangelical doctrine,
-and perhaps also saw that it was the most powerful weapon for the
-humiliation of his enemy, the Roman hierarchy, urged the ex-burgomaster,
-who had become his private secretary, to complete and to publish the
-Danish translation of the New Testament which was already began. The
-translators had made use of the Vulgate and of the translations of
-Erasmus and Luther. Luther’s, especially, had been followed by Michelsen
-in the translation of the apostolical epistles, with which he was
-entrusted. This Danish translation was printed at Leipzig in small
-quarto, in 1524, under the sanction and with the assistance of
-Christian; and it was sent into Denmark from one of the ports of the
-Netherlands, probably from Antwerp, whence likewise Tyndale’s English
-translation had gone forth. There were three prefaces; two of them were
-translated from Luther, and the third was written by Michelsen.
-
-In this preface the ex-burgomaster did not spare the priests. The famous
-placards published in France, in 1534, were not more severe. Michelsen
-believed that in order to make known the Gospel of Christ it was
-necessary to destroy the power of the clergy. ‘These blasphemers,’ he
-said, ‘by publishing their anti-christian bulls and their ecclesiastical
-laws, have obscured the Holy Scriptures, and blinded the simple flock of
-Christ. With lying lips and hearts callous to the miseries of others,
-they have so preached to the people their useless verbiage that we have
-been unable to learn any thing except what their pretended sanctity
-deigned to tell us. But now God, in his unsearchable grace, has taken
-pity on our wretchedness, and has begun to reveal to his people his holy
-word, so that, as he had foretold by one of his prophets, their errors,
-their perfidy, and their tyranny shall be known to all the world.’[251]
-At the same time Michelsen exhorted the Danes to make use of their
-rights and liberty in drawing at the very fountain-head of the truth.
-
-It was a strange thing to see the two rival kings both favoring the
-Reformation, the bad man by his activity, the good by his neutrality.
-
-The Danish clergy perceived the blow which was struck at them, and they
-endeavored to evade and to return it. They could no longer resort to
-force, for the liberal principles of Frederick were opposed to it. A man
-was therefore sought who could maintain the contest by speech and by
-writing. Such a man they thought they had found in Paul Eliæ. No one in
-Denmark was better acquainted with the Reformation than he was; he had
-for some time gone with it, and afterwards had abandoned it and been
-rewarded by the favor of the bishops. He was summoned from Jutland,
-where he then was, to Zealand; and he began at once to act and to preach
-against the Wittenberg doctrine. But people remembered his antecedents
-and they had no confidence in him. Instead, therefore, of attacking the
-friends of the Holy Scriptures, he was obliged to defend himself.[252]
-
-[Sidenote: The King’s Son In Germany.]
-
-If it was a happy circumstance for the Reformation that the king
-remained neutral between the two religious parties, it was still much to
-be wished that he should attain to more decision in his faith and in his
-personal profession of the Gospel. A domestic event occurred to set him
-free from all fear and all embarrassment. His eldest son, named
-Christian like the last king, was a young man full of ardor,
-intelligence, activity and energy. Two or three years before, his father
-wishing him to see Germany, to reside at a foreign court, and to become
-better acquainted with the men and the movements of Europe, sent him (in
-1520) to his uncle the elector of Brandenburg, appointing for his
-governor John Rantzau, a man distinguished for his knowledge and his
-extensive travels. Unfortunately the elector was one of the most violent
-adversaries of Luther. It might well be feared that the young prince
-would catch the air, the temper, and the tone of this court, filled as
-it was with prejudice against the Reformation. The very reverse
-happened. The severity of the elector and the blind hatred which the
-prince and his courtiers bore to the Reformation galled the young duke.
-In the following year his uncle took him with him to Worms, fancying
-that the condemnation of the heretic by the emperor and the diet would
-make a powerful impression on the young man. But when Luther spoke and
-courageously declared that he was ready to die rather than renounce his
-faith, Christian’s heart beat high and his enthusiastic soul was won to
-the cause which had such noble champions. This cause became still dearer
-to him when his uncle the elector joined with the bishops in demanding
-the violation of the safe-conduct given to Luther. His astonishment and
-indignation were at their height. Rantzau himself, who had seen the
-court of Rome, and who in the course of his travels had continual
-opportunities of making himself intimately acquainted with the
-corruption of the Church, was completely won over to the cause which was
-vanquished at Worms. In this town Christian formed an acquaintance with
-a young man, Peter Svave, who was studying at Wittenberg, and who by his
-own desire had accompanied Luther to the Diet, and was full of love for
-the Gospel. Christian obtained leave from his father to attach him to
-his person, and gave him his entire confidence. As soon as he returned
-to Holstein Christian declared himself openly for the Reformation. The
-warmth of his convictions, the eloquence of his faith, his decision of
-character, and the simplicity and affability of his manners, which won
-him all hearts, exerted a wholesome influence on the king. At the same
-time, the prudence, experience, and varied knowledge of Rantzau gave the
-monarch confidence in the work of which his son’s governor showed
-himself a zealous partisan.[253]
-
-[Sidenote: The King’s Declaration Of Faith.]
-
-Copenhagen was still in the hands of Christian II.; and Henry Gjoë was
-in command there, awaiting the succor necessary to enable him to hold
-his ground. Frederick sent his son to Zealand to press the surrender of
-the place; and he himself went to Nyborg, in the island of Fionia. Gjoë,
-finding that further resistance was useless, offered to capitulate. It
-was agreed that Copenhagen should be given up to King Frederick on the
-6th February (1524), and that the garrison should withdraw to any place
-which it might choose. The young duke Christian signed these articles in
-the name of the king his father, and had the good news immediately
-communicated to him. Ten days after the surrender of the capital, on the
-16th February, the king made his entry, to the great joy of the
-inhabitants, who were wearied with an eight months’ siege. Frederick,
-without making any attack on the dominant Church, at once avowed frankly
-and fearlessly the evangelical faith. One man of high standing, the
-councillor of the kingdom, Magnus Gjoë, had embraced the Reformation,
-and even had a minister in his own house. The king went to the modest
-meeting which was held there and received the Lord’s Supper in both
-kinds. He dispensed with all the trivial practices imposed by Rome; and
-the nobles of Holstein who formed part of his suite and many Danish
-lords followed his example. The clergy day by day lost the respect which
-they had enjoyed; and a large number of persons deserted the
-confessional, sought pardon of God alone, and ceased from their evil
-ways.[254]
-
-The Danes had been as much offended as the Germans by the quackery of
-indulgences. They had opened their eyes and condemned this traffic and
-the religion which carried it on; but they had remained silent. This
-silence, however, was not that of indifference. There was perhaps in
-these northern nations more slowness than in those of the south; but
-they made up for this defect by greater reflectiveness, deeper
-convictions and stronger characters. Indignant that the court of Rome
-should look on them as a crowd of people born blind, doomed by their
-very nature to perpetual darkness, they were ere long to awake and
-proclaim their liberation.
-
-It was Tausen who gave the signal for this awakening. He was all this
-time in the monastery of Antwerskow. His piety and his virtues diffused
-light there in the midst of the darkness of the age; but most of the
-monks, carried away by their vices and their hatred of the Gospel,
-endeavored to extinguish it. In vain he sought to lead them to the truth
-by kindly speech and by patient setting forth of the Gospel. He tried to
-catch them separately, to open to them the errors of the Romish religion
-and to show them how far they were removed from the way of
-salvation.[255] These representations were very unwelcome to the monks.
-Tausen resolved to avail himself of the approaching festival of Easter
-solemnly to call his hearers to the faith, even at the risk of an
-explosion. He obtained leave of the prince to preach on Good Friday,
-March 25, 1524. The young Johannite entered the pulpit determined to
-utter on this occasion all his thought without any reserve prompted by
-worldly prudence. He pointed out to his hearers that man is powerless;
-that his good works and pretended satisfactions are poverty itself.[256]
-He set forth the merits of Christ and all the greatness of this mystery;
-he urged them to condemn the depraved and profane life which they had
-hitherto lived, and to come to Christ who would cover them with his
-righteousness. The blow was struck.
-
-This preaching gave rise to great excitement, and the audience were
-scandalized by a doctrine which appeared to them entirely new. All the
-monks, his superiors, blinded by papal superstition, thought only of how
-to get rid of such a heretic.[257] The prior had hardly patience to wait
-for the end. He was indignant that a young man to whom he had shown so
-much kindness had the audacity publicly to profess the doctrines of the
-reformer; and he saw with alarm his convent falling under suspicion of
-Lutheranism. He determined therefore to get rid of such a dangerous
-guest. He summoned Tausen into his presence, and after censuring him for
-his fault told him that he was very desirous of not inflicting on him a
-penalty too severe, and would therefore confine himself to sending him
-to the second house of the order, at Viborg, which he could enter under
-the _surveillance_ of the provost Peter Jansen, until he had retrieved
-his errors. Tausen set out for his place of exile.
-
-[Sidenote: Tausen At Viborg.]
-
-Viborg, a very old town, is situated in the north of Jutland. The
-climate of the district is more inclement, the winds colder and more
-violent, the people more coarse and ignorant. The fiords with which the
-son of the peasant of Kiertminde had been familiar were there of larger
-extent, sometimes separated from the sea merely by a low line of sand,
-which in a storm seemed as if it must be swept away by the rush of the
-waters. But the young man had to encounter something ruder than the
-severe climate. According to the rules he was to be confined as a
-heretic in a prison the gates of which would never be opened. The prior
-of the monastery, however, when his prisoner arrived, was touched at
-seeing, instead of the terrible heretic that he looked for, a young man,
-gentle, intelligent, and amiable. His heart was won and he allowed him a
-good deal of liberty, particularly that of associating with the other
-monks. Could Tausen be silent? He knew well that if he spoke he would
-bring on himself fresh persecution. But how could he give up the hope of
-doing good to those about him? He remembered what Luther used to say;
-‘When the apples are ripe they must be gathered; if we delay they spoil.
-The great point is to seize the opportunity.’ _In tempore veni quod est
-omnium primum._ It seemed to Tausen as if he were still reading those
-words which the good Wittenberg doctor had written in chalk over his
-fireplace—‘Who lets slip an hour lets slip a day.’[258]
-
-Tausen therefore resolved not to lose a moment, and he resumed in the
-cloisters of Viborg the work which he had been doing in the cloisters of
-Antwerskow. He openly avowed there the doctrine of free salvation, of
-justification by grace. The astonished friars at first vigorously
-opposed the new-comer. Frequent discussions took place; and that
-monastery of the North, in which for so long a time a dead calm had
-prevailed, was agitated with great waves white with foam, like the sea
-on whose shores it stands. The prior at first shut his eyes. He hoped
-that Tausen would be brought back by himself and his monks to the
-doctrine of the church; but he was mistaken. Many of the monks were
-unsettled, and agitation was beginning in the town. One of the friars,
-whose name was Tœger, had his heart touched by the doctrine of Christ;
-and opening his mind privately to Tausen begged him to instruct him in
-the whole truth. The two friends, taking great precautions and carefully
-concealing themselves from their superiors, spent together many blessed
-hours in meditation on the Scriptures of God. But no long time elapsed
-before persecution broke out.[259]
-
-[Sidenote: Reform At Copenhagen.]
-
-Nor was it only in these remote and solitary regions that it was in
-preparation. The higher clergy began to discover that the neutrality of
-Frederick was as dangerous as the violence of Christian. The new king
-was to be crowned in his capital in the mouth of August, 1524, and the
-council of the kingdom was to assemble beforehand. This was the moment
-chosen by the prelates for settling that Denmark should remain faithful
-to the pope. Not one of the ecclesiastical members was missing at the
-convocation. Not only all the bishops, but many other dignitaries
-besides, mitred abbots, provosts and others, arrived at Copenhagen. The
-bishop of this town, Lago Urne, who was grieved to see around him the
-altars of Rome more and more forsaken, and masses for the dead and the
-money which the priests got by them daily falling off, pointed out to
-his colleagues that the opinions of Luther were fast gaining ground,
-that not only did the revenue of churchmen suffer thereby, but that
-their respect and authority even among the common people were
-undermined, and that these novel doctrines would ere long spread from
-the capital all over the kingdom. Thirty-six lords, members of the
-Council, were present on the occasion. They assembled on the 28th June,
-the eve of the festival of the Apostles Peter and Paul. ‘The bishops,’
-said the terrified partisans of the papacy, ‘must oppose the Lutheran
-heresy with greater earnestness than they have done; whosoever teaches
-it must be punished by imprisonment or other inflictions (they had even
-proposed death); the dangerous writings which come in every day from
-Antwerp and other places must be proscribed: and there must be no kind
-of innovation until the council convoked by the pope decide on the
-matter.’ These resolutions were adopted by the members of the council,
-both lay and ecclesiastical; and the consequence was that the prohibited
-books were sought after and read with more eagerness than before.
-
-What will the king do? Will he oppose or confirm these resolutions? He
-left the council free. But on the day fixed for his coronation, he
-arrived at Copenhagen accompanied by an evangelical minister who was
-appointed to discharge in his household the duties of chaplain. The
-spectacle of this humble pastor making his appearance in the midst of
-the royal pomp shocked the worldlings and sorely offended the bishops.
-When they saw the prince thus publicly reserving to himself, simply but
-decidedly, the free practice of evangelical religion, they were afraid
-that it would be no easy matter to deprive the people of the same
-freedom. They did not dare however to resist the king. The archbishop
-elect of Lund not having yet received consecration, Gustavus Troll,
-archbishop of Upsala, presided at the ceremony of consecration. The
-proceedings having been gone through without any disturbance, the
-bishops, discontented and restless, returned to their dioceses, resolved
-to do all they could to check what they called the progress of the
-mischief; and persecution on the part of the clergy was set down in the
-order of the day throughout the kingdom.[260]
-
-[Sidenote: Tausen In Prison.]
-
-It was impossible that Tausen should escape. The bishop of Viborg,
-George Friis, was determined to extirpate the Reformation. The young
-reformer was apprehended, tried, and sentenced to imprisonment. He was
-confined in the underground part of a tower in the town, a doleful abode
-to which a little air and daylight found access only through an opening
-contrived in the lower part of the building. Of this air-hole, which
-sustained the life of the poor prisoner, he was to avail himself to give
-life to others, and thus alleviate the misery of his captivity. Those
-persons, at least, who were beginning to love the Gospel, filled with
-compassion for his misfortune, furtively approached the aperture, which
-seems to have looked on an isolated piece of waste ground. They called
-to him in low tones; he answered these friendly voices, and the
-conversations of the cloisters began again at the foot of the isolated
-tower. Some of the burgesses of the town, who had taken a liking to the
-Gospel, having heard of these secluded conferences, crept likewise
-noiselessly and secretly to the foot of the tower. The pious Johannite
-approached the aperture and joyfully proclaimed the Gospel to this
-modest audience. A prisoner, in distress, deprived of every thing,
-liable to the penalty imposed by the royal capitulation on all the
-disciples of Luther, Tausen declared from the depths of his dungeon that
-it was nevertheless true that a living faith in the Saviour alone
-justifies the sinner. His hearers increased in number from day to day;
-and this dungeon, in which it was intended to bury Tausen’s discourse as
-in a tomb, was transformed into a pulpit, a strange pulpit indeed, but
-one which became more precious to him than that of Antwerskow, from
-which he was banished. He was no longer alone in propagating the divine
-word. Tœger and the Minorite Erasmus, to whom the young man had made it
-known, were zealously diffusing it. They went about from house to house,
-and repeated to the families to which they had access, the instructions
-which the humble prisoner imparted to them through the vent-hole.[261]
-The magistrates shut their eyes to what was going on; and many nobles
-who were on terms of friendship with the evangelical lords of Schleswig
-declared for the Reformation. They encouraged one another by saying that
-the king would not allow the reformers to be put down. The prince was
-about, ere long, to go further still.
-
-When Frederick went in the autumn into Jutland he heard of the
-imprisonment and the preaching of Tausen. He had made up his mind not to
-put the Roman Catholics in prison, but at the same time he did not
-intend that the Catholics should imprison the reformed Christians. He
-therefore addressed a rescript on the subject to the council and to the
-townsmen of Viborg; in consequence of which the bolts were drawn and the
-gates opened to the pious reformer. Frederick went further. After
-drawing the poor prisoner from the tower, from his low abode he lifted
-him up beside the throne and named him his chaplain. _God raiseth up the
-poor from the dunghill and maketh him to sit among princes._ Desirous
-still further of marking the decision of his faith, he conferred the
-same honor on Tast of Husum. Frederick did not however intend, for the
-present at least, to deprive Viborg of the lights which shone there.
-Tausen, Tœger, and Erasmus had preached there the kingdom of God. It was
-the king’s intention that the Gospel, which was here and there springing
-forth as from living fountains in Jutland, should have in this town a
-fortress. He, therefore, allowed its inhabitants to retain Tausen as
-their pastor; but he set him free from all monastic subordination.[262]
-Although the reformer continued for a year or two longer to wear the
-dress and to reside in the house of the Johannites, he enjoyed full
-liberty; and of this he availed himself to diffuse everywhere the
-doctrine which the heads of his order hated. Others came to his aid.
-[Sidenote: Sadolin.] A young man of Viborg, named Sadolin, sometimes
-called after his native place Viburgius, had studied, in 1522, under
-Luther; and after his return to his own country he had professed the
-principles of sound doctrine. The bishop having immediately checked his
-endeavors, Sadolin had appealed to the king, and had asked permission to
-establish in the town an evangelical school. The prince, perceiving that
-such an institution would furnish a solid basis for the religious
-movement, readily consented and founded at Viborg a great free school,
-in which Sadolin was the first professor. The youth and the adults of
-the town and of other parts of the country were there instructed in the
-principles of the Gospel. In Jutland, which thus received the light at
-the same time from Viborg on the one hand and from Schleswig on the
-other (Schleswig had embraced the Reformation as early as 1526), the
-number of those who desired no other Saviour than Jesus Christ was daily
-increasing.[263]
-
-[Sidenote: Progress Of Reform At Malmoe.]
-
-While the Reformation had thus one basis of action at Viborg in Jutland,
-it found a second in quite a different quarter, at Malmoe, opposite to
-Copenhagen, on the other shore of the Sound. At Viborg the reformation
-was of a more inward and more spiritual character; at Malmoe it was more
-polemical. The ex-burgomaster, Michelsen, who published at this time in
-Saxony the Danish New Testament, had already labored in this town to
-dispel the abuses of the Roman hierarchy. A priest endowed with a
-handsome person, a powerful voice, great eloquence and decision of
-character, and whom his enemies accused of a certain overbearing spirit,
-was boldly preaching there the doctrines of the Reformation. His
-audience steadily increased in numbers, and included some influential
-men; among others Jacob Nielsen and George Kok, the latter of whom had
-succeeded Michelsen, as burgomaster. Alarmed at the progress which the
-Reformation was making, its adversaries denounced the heretical
-preacher, who was usually called by his Christian name, Claus.[264] The
-burgomaster remained firm. In front of the town was a piece of pasture
-ground which belonged to the magistrate. ‘You will preach there,’ said
-he to the eloquent Tondebinder; ‘but be cautious; preach evangelical
-truth, but do not baptize it with the name of Luther.’ It was now the
-month of June. It soon became known all over the town that there would
-be preaching in the open air. Sincere Christians impelled by the desire
-to hear the Gospel, adversaries of the priests by reason of the very
-prohibition by the archbishop, and neutrals attracted by the novelty of
-the circumstances, flocked in a crowd to the place. They remained
-standing, pressed close together and piled up in a heap, for they did
-not dare to pass beyond the _free_ soil. One step beyond, and the rash
-intruder might be delivered into the hands of the archbishop and his
-court. The townsmen demanded a church; and they gave them, not
-undesignedly, the chapel of the Holy Cross, which was the smallest in
-Malmoe. It was instantly crowded, and many people who had to remain at
-the door began complaining again. The king then interposed and assigned
-to the eloquent preacher the church of St. Simon and St. Jude. But even
-this was not large enough. The audience wished for the largest church,
-that of St. Peter; and the rector granted this for Sunday
-afternoons.[265]
-
-Instead of one orator, there were now two. Spandemayer, a priest of the
-order of the Holy Ghost, a learned man, encouraged by the favorable
-reception of the Gospel, began to lift up his voice; and these two men,
-strengthening one another, said boldly—‘The true Christian doctrine has
-not been preached since the days of the Apostles. All those whom the
-church has decried as heretics were true Christians. All the popes of
-Rome have been antichrists; and those who trust in their own works are
-hypocrites, who thereby close to themselves the way of salvation.’ The
-two ministers rejected fasts, distinction of meats, monastic vows, and
-the mass. The churches were cleared of the vain ornaments which had till
-this time been exhibited in them; a plain table took the place of the
-high altar; and the Lord’s Supper was observed there in a simple manner.
-All the inhabitants of this important town soon professed the
-evangelical faith.
-
-The monks, however, had still their own churches, from which, as from
-fortresses, they stoutly contended against Reform. The Franciscans
-especially were unwearied in the contest. Claus determined to attack
-them in their own entrenchments. He went one day into their church at
-the time of vespers; entered the pulpit, and there proclaimed the truth,
-and fought against monachism. Is not this system the sink in which the
-most crying abuses come together? Are not the compulsory vows, idleness,
-sensuality and, above all, scandalous licentiousness, the impure waters
-which run into this reservoir? A Franciscan who heard him entered the
-pulpit immediately afterwards and endeavored to refute him. Hardly had
-he concluded when Claus began again. This singular contest lasted
-through the rest of the day, nor was the mouth of either of the
-champions closed by the blows which they struck at each other.[266]
-
-The two ministers preached, with ever-increasing earnestness, that it is
-neither masses, nor vows, nor fast-days, nor the administration of the
-Romish sacrament, nor meritorious works, that save the sinner; but faith
-alone in the Saviour who takes away our sins and changes our hearts. The
-archbishop of Lund, Aage Sparre, being much incensed, summoned the two
-preachers before him to give account of their proceedings. He awaited
-them day after day, but in vain. At length, his patience was exhausted,
-and he betook himself to Malmoe, determined to reduce to silence these
-insolent priests who did not submit to his orders. ‘These heretics,’ he
-said to the magistrates, ‘allege that man is saved by faith alone; that
-there is a universal priesthood which belongs to all Christians, women
-included. They celebrate the mass in both kinds, and cannot fail to draw
-down on themselves the vengeance of the Almighty.’[267]
-
-The complaints and the menaces of the archbishop were ineffectual. The
-two ministers, on the other hand, received further assistance. A
-Carmelite monk, named Francis Wormorsen, a native of Amsterdam, inflamed
-with love for the truth, joined them, and became afterwards the first
-evangelical bishop of Lund.[268]
-
-The evangelicals took a further step. They adopted, both at the Lord’s
-Supper and in the general service, Danish hymns instead of the Latin,
-which the people could not understand. For this purpose they translated
-some German hymns, especially those of Luther; and in 1528 they
-published the first evangelical hymns in Danish.[269] Editions rapidly
-succeeded each other. Every one wished to sing the hymns, not only at
-church but in their homes. In a short time the whole town was gathered
-around the Word of God. Some of the monks who behaved ill were expelled
-by the townsmen. Convents given by the king were transformed into
-hospitals. The people now heard nothing in the churches but the
-preaching of Jesus Christ. A school of theology was founded in 1529; and
-the priests, indignant, exclaimed—‘Malmoe is become a den of thieves, a
-refuge for apostates and desperadoes.’[270] On the contrary, it was _a
-city set on a hill whose light could not be hid_.
-
-It was not only at Malmoe and at Viborg that the Reformation was making
-progress. Everywhere the pillars of the papacy were giving way, and the
-temple was threatening to fall to the ground. The Word of God and the
-writings of Luther and other reformers were sought after and read. Many
-Christians who had hitherto contented themselves with paying the priests
-for taking care of their souls, began to be concerned about them
-themselves. They perceived that what is essential in Christianity is not
-the pope, nor the bishops, nor the priests, as they had hitherto been
-accustomed to believe; but the Father who is in heaven, the Son who died
-and rose again to save his people, and the Holy Spirit who changes the
-heart and leads into all truth. When the begging friars presented
-themselves at the people’s houses, with their wallets on their backs,
-they heard in educated families, instead of the idle tittle-tattle of
-other days, discussions carried on which greatly perplexed them. From
-the common people too they got, instead of eggs and butter, only rude
-attacks. When they attempted to meddle as formerly in family affairs,
-people shut their doors against them; and when agents of the wealthy
-bishops of Jutland made their appearance for the purpose of receiving
-their tithes, the peasants turned their backs on them. From all these
-matters the king held himself aloof and did not interfere. In some
-cases, it is true, he confirmed the privileges of the clergy; but the
-people had taken the business in hand, and it was the people and not the
-king who reformed Denmark.[271]
-
-[Sidenote: Invitation To Eck And Cochlaeus.]
-
-The bishops were growing alarmed; they saw Roman Catholicism ready to
-perish, and there was not a man, either of their own number or among the
-priests, who was competent to defend it. Addressing themselves,
-therefore, to one of their devoted adherents named Henry Gerkens, they
-said to him—‘Go into Germany to Doctor Eck or to Cochlaeus, those
-illustrious champions of the papacy, and by the most urgent entreaties
-and the most liberal promises induce them to come, one or other of them,
-or if possible both, to Denmark, for two or three years, in order to
-confute, to perplex, and to plague the heretical teachers by sermons,
-disputations, and writings. We do not know where these valiant
-combatants are to be found; but go to Cologne, and there you will learn.
-To facilitate the accomplishment of your mission, here is a letter of
-recommendation addressed to every ecclesiastic and every lay member of
-the Roman church; together with special letters to each of those great
-doctors.’[272]
-
-Gerkins set out in May, 1527, and began his search for the two men who
-were to save Roman Catholicism in Denmark. Eck was first found. There
-was something tempting in the occasion to a man so vain as he was; for
-the letter written to him contained flattery of the most exaggerated
-kind. The salvation of the Scandinavian church, said the bishops,
-depended solely on him; but the famous doctor thought that he was too
-much wanted in Germany to be able to leave it. The Danish delegate next
-went to Cochlaeus. He felt flattered by the part which was offered him;
-but he thought it prudent to consult Erasmus. The latter replied that
-Denmark was a very long way off; that the nation, as he had been
-informed, was very barbarous; and that all he could say was that this
-was a matter which concerned not men, but Jesus Christ.[273] Cochlaeus,
-like Eck, refused to go.
-
-In the absence of theological debates, there were disputes of another
-kind. The evangelicals, who had become more and more numerous in the
-towns, used to meet together for their worship; but the bishops opposed
-them, and collisions more or less frequent were the consequence. It was
-to be feared that the agitation would extend. Without being _barbarous_
-(as Erasmus called them) the Danes had that energetic nature, sometimes
-terrible, of which Christian II. was the type. A prudent government was
-bound to attempt the prevention of violent conflicts; and for this
-purpose to establish some _modus vivendi_. This is what the king
-undertook to do; and with this end in view he convoked a diet at
-Odensee, for the 1st of August, 1527. The clergy heard the news with
-delight, and resolved to take advantage of the occasion to extirpate the
-Reformation. They had some ground for hoping to succeed. The nobles were
-to take the side of the bishops; and these two classes united were to
-win the victory. Two courses were open: to secure religious liberty to
-all the Danes, or to suppress one of the two parties. The evangelicals
-desired the former, the bishops [Sidenote: The King’s Speech To The
-Bishops.] aimed at the latter. Frederick I. did not hesitate; he opened
-the assembly with a Latin speech full of frankness, and especially
-addressed to the clergy. ‘You, bishops,’ said he, ‘who have been raised
-to a dignity so high, to the end that you may feed the Church of Christ
-by distributing to it the wholesome word of God, I exhort you to see to
-it with all your energy that this be done, in order that the pure and
-incorruptible voice of the Gospel may resound in your dioceses, and may
-nourish souls and keep them from evil. You know what a multitude of
-papal superstitions have been abolished in Germany by the intervention
-of Luther; you know that in other countries also the tricks and
-impositions of the priests have been exposed before the people, and that
-even among ourselves a general outcry has arisen. Complaint is made that
-the servants of the Church, instead of drawing the pure word of the Lord
-at the clear fountains of Israel, go away to the turbid and stagnant
-ponds of human tradition and pretended miracles, to ditches so foul that
-the people are beginning to turn aside from their pestilential
-exhalations. I have, I know, given you my promise on oath to maintain
-the Roman Catholic religion in this kingdom; but do not suppose that I
-mean to shield under my authority the worthless fables which have crept
-into it; neither I, as king of Denmark and of Norway, nor yourselves are
-bound to maintain decrees of the Roman Church which are not based on the
-immovable rock of the word of God. I have pledged myself to preserve
-your episcopal dignity so long as you devote all your energies to the
-fulfilment of your duties. And, seeing that the Christian doctrine as
-set forth in conformity with the Reformation of Luther has struck its
-roots so deep in this realm that it would be impossible to extirpate it
-without bloodshed, my royal will is that the two religions, the Lutheran
-and the papal, should enjoy equal liberty until the meeting of the
-general council which is announced.’[274] This northern monarch thus
-realized the saying of Tertullian—_Certe non est religionis cogere
-religionem_.[275] Unhappily the Reformation was not always faithful to
-its own principles.
-
-When they heard these words, the bishops were in consternation. They
-were too well acquainted with the people not to be certain that under
-the _régime_ of liberty the Reformation would gain the ascendency. It
-was all over with them and their episcopate. They believed that the only
-hope for the clergy lay in a close union with the nobility. They said to
-the lords, ‘Pray defend the Church;’ and they began to labor with might
-and main[276] to prevent the will of the king from being carried into
-execution. They depicted in the most glaring colors the dangers to which
-the Reformation exposed the state. They complained of the ill-treatment
-to which some of the begging friars had been subjected; and they made a
-deep impression on the minds of many lords and dignitaries of the state.
-
-To liberty they immediately set themselves to oppose persecution. The
-royal council demanded that the letters which authorized the new
-doctrines should be revoked, that the preachers should be expelled the
-kingdom, that the monks should be restored to their convents, and that
-the bishops should establish in their dioceses learned clerks competent
-to confute the reformers. ‘I am not able to compel consciences,’ said
-the king, ‘but if any one ill treats the monks he shall be
-punished.’[277]
-
-The people were excited, for they were for reform. Even among the nobles
-and the influential rich men there was a party, at the head of which was
-Magnus Gjoë, which was determined to maintain evangelical liberty. These
-enlightened men made their voice heard. The king, finding that his
-throne was strengthened, and that public opinion became more and more
-decided in favor of the Reformation, took one more step. Strengthened by
-the support of Gjoë, his friends, and the people, he caused a
-constitution to be drawn up respecting matters of religion, and this was
-presented to the diet at Odensee in 1527. It alarmed the bishops and
-astonished the nobles.
-
-[Sidenote: Royal Ordinances.]
-
-This assembly, which included the most zealous partisans of the papacy,
-being constituted, the delegate of the king read aloud the following
-articles:
-
-1st. Every one shall be free to attach himself to either religion; no
-inquiry shall be made concerning conscience.
-
-2d. The king will protect equally the papists and the Lutherans, and
-will give to the latter the security which they have not hitherto
-enjoyed.
-
-3d. Marriage, which has been for centuries prohibited to canons, monks,
-and other ministers of the church, is henceforth permitted to them.
-
-4th. Bishops instead of going to Rome for the _pallium_, shall be bound
-to ask for confirmation by the king.[278]
-
-A great religious revolution was hereby brought about in the kingdom. By
-the abolition of celibacy the hierarchy was destroyed; by the abolition
-of the _pallium_ relations with the papacy were suppressed; and the
-first two articles allowed the evangelical church to be built up on the
-ruins of Rome.
-
-The first impulse of the clergy was to reject the whole of the articles;
-but the dread in which the bishops stood of Christian, the fear lest
-some foreign power should reinstate him on the throne, made them
-tremble. If the king did place himself on the side of the Gospel, he was
-at least moderate, while Christian was violent and cruel. The prelates
-held their peace. In accepting the liberty which was left them, they had
-indeed somewhat of the air of men who were being put in chains; but far
-from crying out very loudly, they showed some eagerness to submit. They
-had, it is true, one consolation; their tithes, their property were
-secured to them, _so long as they should not be called in question by
-lawful trial_. Nevertheless, beneath this apparent submission lay hidden
-an immovable resolution. All the prelates were determined to defend
-energetically the doctrine and the constitution of the papacy, and to
-seize the first favorable opportunity to fall on the Reformation and to
-drive it out of Denmark.[279]
-
-Footnote 245:
-
- Schlegel, _Geschichte des Oldenburgischen Stammes_, i. p. 53.
-
-Footnote 246:
-
- ‘Ut doctrina evangelica per Lutheri quosdam discipulos Cimbrorum
- animis instillaretur indulserat.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 353.
-
-Footnote 247:
-
- Munter, _Kirchengeschichte von Dänemark und Norwegen_, iii. pp. 101,
- 145.
-
-Footnote 248:
-
- ‘Propriæ virtutis vestræ memores qua Lutheranam hæresin ferro et
- gladio persequendam semper duxistis.’—Raynaldi, _Ann._ 1525, No. 29.
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 115.
-
-Footnote 249:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 592.
-
-Footnote 250:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 565.
-
-Footnote 251:
-
- Michelsen’s Preface. See Henderson’s ‘Dissertation on Mikkelsen’s
- Translation.’ Dänische Bibliothek, i. p. 120. Munter,
- _Kirchengeschichte_, iii. pp. 128-144. Gerdesius, _Annales
- Reformationis_, iii. pp. 356-362.
-
-Footnote 252:
-
- Olivarii _Vita Pauli Eliæ_, p. 169. Munter, iii. p. 142.
-
-Footnote 253:
-
- Munter, iii. pp. 560, 585, 599.
-
-Footnote 254:
-
- A: M. Mallet, _Histoire de Danemark_, iv. p. 27. Munter,
- _Kirchengeschicte_, iii., p. 169. Gerdesius, _Ann._ iii. p. 360.
-
-Footnote 255:
-
- ‘Quantum huc usque a vera salutis via deflexerant
- monstrando.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 357.
-
-Footnote 256:
-
- ‘Virium humanarum defectum, omniumque bonorum operum indigentiam
- monstrans.’—Gerdesius, _Ann._ p. 357.
-
-Footnote 257:
-
- ‘Occæcatos pontificia superstitione superiores totos in se
- armaret’—_Ibid._ and _Dan. Bibl._, i. p. 5.
-
-Footnote 258:
-
- Luther, _Opp._ xxii. (Walch) von der Beruf, p. 2378 et seq.
-
-Footnote 259:
-
- Gerdesius, iii. p. 358.
-
-Footnote 260:
-
- Schlegel, _Geschichte des Oldenburgischen Stammes_, i. p. 148. Munter,
- iii. p. 101.
-
-Footnote 261:
-
- Munter, iii. p. 161.
-
-Footnote 262:
-
- Gerdesius, iii. _Monum._, p. 202.
-
-Footnote 263:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 171. Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 354.
-
-Footnote 264:
-
- Gerdesius (iii. p. 626) calls him—Nicolaus Martini cognomine
- Tondebinder; and says in a note—Claus Martensen dictus Vascularius.
-
-Footnote 265:
-
- Munter, iii. p. 190.
-
-Footnote 266:
-
- Munter, iii. p. 191.
-
-Footnote 267:
-
- _Danske Magazin_, ch. iii. p. 236, et seq. Munter,
- _Kirchengeschichte_, iii. p. 222.
-
-Footnote 268:
-
- Gerdesius, iii. p. 411. Munter, iii. p. 503.
-
-Footnote 269:
-
- Rabbek, _De ecclesiæ Danicæ hymnariis_.
-
-Footnote 270:
-
- ‘Latronum speluncam, desperatorum et apostatarum
- asylum.’—_Schibbyische Chronik._ Munter, iii. pp. 226, 255.
-
-Footnote 271:
-
- _Danske Magazin_, v. pp. 289, 312.
-
-Footnote 272:
-
- Gerdesius, iii. _Monum._ pp. 204, 206. Pontoppidanus, _Ann. Eccles.
- Dan._ ii. pp. 808, 817. Munter, iii. p. 195.
-
-Footnote 273:
-
- ‘Nisi ut spectetur non hominum sed Christi negotium.’—Erasmi, _Epp._
- 1. xix. Munter, iii. p. 196.
-
-Footnote 274:
-
- ‘Religionem tam Lutheranam quam Pontificiam libere permittendam
- esse.’—Pontoppidanus, _Reform._ p. 172. Gerdesius, iii. p. 364.
-
-Footnote 275:
-
- Tertullian adds, ‘_Religio sponte suscipi debet_.’
-
-Footnote 276:
-
- ‘Manibus pedibusque agebant.’—Gerdesius, iii. p. 364.
-
-Footnote 277:
-
- Munter, _Reformationgeschichte_, iii. p. 205.
-
-Footnote 278:
-
- Pontoppidanus, _Reform._ p. 175. Gerdesius, _Ann._ iii. p. 365.
-
-Footnote 279:
-
- Munter, iii. pp. 209, 211.
-
-
-
-
- CHAPTER III.
- TRIUMPH OF THE REFORMATION UNDER THE REIGN OF FREDERICK I., THE
- PEACEFUL.
- (1527-1533.)
-
-
-Tausen, the son of the peasant of Kiertminde, was still in the convent
-of Viborg, and wore the dress of the Johannites; but he was fearlessly
-propagating the doctrines of the Reformation. A singular monk, that!
-said the friends of the prior, Peter Jansen. Fearing that he had a wolf
-in his sheepfold, the prior drove Tausen out of his monastery. The
-townsmen received him with enthusiasm. They took him to the cemetery of
-the Dominicans; and the reformer, taking his stand on a tombstone,
-preached to a crowd of living men as they stood or sat upon the
-sepulchres of the dead. Ere long the church of the Franciscans was
-opened to him. In the morning the monks said mass in the church, and in
-the afternoon Tausen and his friends preached there the Word of God.
-Sometimes on going out from the service controversy was kindled, and
-laymen and monks came to high words, and even to blows. Then the bishop
-prohibited the preaching; and this largely increased the number of
-laymen who were impatient to hear the man of whom the monks were so much
-afraid. The bishop took other measures. Foot-soldiers and horsemen had
-orders to prevent the townsmen from going to the church in which Tausen
-preached. But the laymen, still more resolute than the priests,
-barricaded with chains the streets by which the troops were to arrive;
-and then, leaving a certain number of their own party to defend the
-barricades, went to the service armed from head to foot. At this news
-the bishop in alarm ordered the gates of his palace to be closed; and,
-fancying that he already saw the townsmen marching to the assault, put
-himself in a state of defence. Thus was the message of peace accompanied
-by very warlike circumstances. [Sidenote: Churches Assigned To
-Evangelicals.] The king interposed. He deemed it just that the
-evangelicals as well as the Catholics should have freedom to worship
-God, and therefore assigned to the townsmen the churches of the
-Franciscans and Dominicans. The monks, enraged, closed the doors of the
-churches; the townsmen opened them by force. The monks, terrified, then
-flew for refuge to their cells. In a little while the music of hymns
-composed by Tausen, and sung by his flock, reached their ears, and
-somewhat calmed their fluttering hearts. The reformers wished to be
-fair. They left to the monks for their worship the vaulted galleries
-which surrounded the church. But the soldiery did not show so much
-toleration. One day four horsemen, another day fifteen, says a
-historian,[280] came and took up their quarters in these galleries. It
-amounted almost to a dragonnade. The singing of the monks and the
-tramping of the horses must have made very inharmonious music. The king
-had certainly nothing to do with this annoyance. More strife was
-inevitable. The two mendicant orders, who depended for their livelihood
-on the charity of the people, no longer receiving any gifts, found
-themselves soon reduced to the greatest straits. The Franciscans sold a
-silver chalice; but this went only a little way. They then adopted the
-plan of going away; and in this prudent scheme the townsmen were eager
-to give them assistance. In fact the latter set themselves to the
-business so zealously that some thought they were driving the monks
-away. Liberty was indeed the general law of the kingdom, but it was not
-always respected in details.[281]
-
-The monks went away; but printers, booksellers, and books came to the
-town. The contrast is characteristic. In all towns in which the
-Reformation obtained a footing, a printing press was at the same time
-established. Out of the struggles of the Reformation sprang up
-everywhere a taste for reading. One day the arrival of a bookseller,
-named Johann Weingarten, caused great joy at Viborg. Tausen immediately
-took advantage of the circumstance, and began to compose a work which he
-entitled—_Pastoral and Episcopal Letter of Jesus Christ_. In it Christ
-himself addresses the people of Denmark. They had forsaken him to seek
-rest in the idol Baal which was at Rome. But Christ returns to those who
-desert him, and offers them the grace of the love of God. ‘Hear you not
-the sound of these trumpets which my prophets have been blowing these
-ten years past? They make the holy word of the Gospel to resound in the
-whole world. Go whither it calls you. Do not fear because you are but
-few in number. It is no hard task for me to give a little flock the
-victory over a great multitude.’ Many writings of a similar kind
-followed. Tausen thus with all his might urged his people along in the
-path of the truth.[282]
-
-Several circumstances favorable to the Reformation successively
-occurred. The bishop of Roeskilde, the greatest adversary of the
-Reformation, having died, the king chose for his successor Joachim
-Roennov,[283] a gentleman of his court, who had resided a long time at
-Paris and in other universities. He was of noble rank and a native of
-Holstein, a country particularly dear to the king. Unfortunately,
-Frederick had made choice of him rather because he was a friend of his
-house and capable of defending his sons after his death, than as a
-friend of the Gospel. It is not certain that Roennov was a churchman. He
-was probably at this time ordained successively deacon, priest, and
-bishop. He was obliged to pledge himself not to oppose the preaching of
-the Word of God, and this he did willingly. But it happened to him as it
-did to Aeneas Sylvius, who, when he once became pope, adopted with the
-tiara its principles and its prejudices.
-
-Another measure of the king was more successful. He founded or
-authorized the foundation at Malmoe of a school of theology in
-conformity with the Holy Scriptures; and among its first professors were
-Wormorsen, Tondebinder, and Peter Laurent. The king further required
-that the canonries vacant at Copenhagen should be given to men capable
-of training priests and students in the true science of theology. Some
-of the doctors of Viborg and Malmoe gave soon afterwards the imposition
-of hands to young Christian men who were prepared to proclaim the
-Gospel. But while doing so, they declared that they did not communicate
-to them any sacerdotal unction, which pertained to God alone, but that
-they established them in the ministry as men worthy of it.[284]
-
-[Sidenote: Tausen Called To Copenhagen.]
-
-At length, this same year, an important event occurred to crown these
-various measures in favor of Protestantism. The king, calmly pursuing
-his course, resolved to call Tausen to discharge his ministry in a more
-important sphere, namely, at Copenhagen itself, and he appointed him
-pastor of the church of St. Nicholas. It cost Tausen some pain to leave
-Viborg. He foresaw what opposition and enmities he would have to
-encounter in the capital; he did not, however, shrink from it, but set
-out. In the course of his journey he let no opportunity slip of
-proclaiming the truth. Like St. Paul he preached in season and out of
-season. Having met a senator of the kingdom, Count Gyldenstern, a man
-held in very high esteem, he announced to him the Gospel. The senator
-could not resist the truth. ‘One thing alone perplexes me,’ said he; ‘I
-cannot persuade myself that the Church, which has for centuries shone
-with so much splendor, can be false, and all this new religion which
-Luther preaches, true. The true religion must needs be the most
-ancient.’[285] Tausen was able easily to answer that the faith preached
-by the reformers is found in the ancient writings of the Apostles. He
-then went on his way.
-
-The evangelical Christians of Copenhagen gave lively demonstrations of
-their joy at his arrival; and the zealous doctor saw in a little while
-an immense crowd gathered to his preaching. His hearers did not rest
-satisfied with merely giving signs of approval of the doctrine which he
-preached, but they gained over those who were still halting between the
-Gospel and the papacy, so that ere long the majority of the people took
-the side of the Word of God. The great truths of salvation till that
-time hidden, they said, are now disclosed and presented to us eloquently
-and soundly, so that they are impressed on our souls.[286] An impulse
-still more powerful was about to be given to the Reformation.
-
-In the month of May, 1530, the Imperial Diet assembled in the free city
-of Augsburg. No one doubted that the emperor, who had just been crowned
-by the pope in Italy, would be desirous of discharging his obligation to
-the latter by compelling the Protestants to prostrate themselves anew
-before the triple crown. The Danish prelates, especially, were persuaded
-of this. They took a higher tone, and said that if they could but meet
-the Lutherans, they would speedily reduce them to silence. They assumed
-to give at Copenhagen a rehearsal of the drama which was about to be
-acted at Augsburg. The Danish evangelicals, on their part, ardently
-desired a conference; and the king himself acknowledged the necessity
-for it. He therefore caused proclamation to be made throughout Denmark.
-‘The bishops, the prelates on the one side, and the Lutheran preachers,
-Master John Tausen and his adherents, on the other side, were invited to
-appear at the Diet, before the king and the royal council, for the
-purpose of presenting their confession of faith and of defending it, to
-the end that one sole Christian religion might be established in the
-kingdom.’[287]
-
-[Sidenote: Diet Of Copenhagen.]
-
-The opening of the Diet was fixed for the 20th of July, 1530.
-
-The royal proclamation produced various effects. The prelates affected
-to be heartily pleased, and would fain have convinced every body of
-their sincerity. But it is not safe to triumph before victory.[288]
-
-The members of the roman party when by themselves were not the same men
-as they were in public. ‘Alas!’ they would say to one another, ‘if
-Odensee gave freedom to the Protestants, will not Copenhagen deprive the
-prelates of their dignities?’
-
-The prelates took council among themselves, and came to the conclusion
-that they could not trust to their own strength. Paul Eliæ was the only
-man at all fit to cope with Tausen; but the prelates had not entire
-confidence in him. Eck and Cochlaeus had refused to venture so far as
-Scandinavia. The precentor of the cathedral of Aarhuus, Master George
-Samsing, one of the best Danish theologians, was despatched to the
-_holy_ city of Cologne to seek after doctors well versed in
-Aristotle,[289] masters of arts and bold and subtile mocks, skilled in
-the art of hitting hard blows, and of opportunely misleading their
-antagonists and their hearers in the labyrinth of distinctions and
-syllogisms. The precentor was not very fortunate in his researches; he
-succeeded, however, in persuading an unknown doctor named Stagefyr, and
-another whose name even is not known.
-
-At length the 20th of July arrived. The assembly of the States was
-opened, and the whole nation was attentive to what was about to take
-place. On the issue of this conference hung the religious future of
-Denmark. On the side of Rome appeared the bishops, not to defend their
-doctrine, but to sit as councillors of the kingdom, and, as they
-pretended, as judges. The two doctors whom we have mentioned, and
-besides them, Eliæ, Muus, Samsing, Wulff the apostolical prothonotary,
-and several others came forward after them to defend the papacy. On the
-evangelical side, Tausen, Wormorsen, Chrysostom (_guldenmund_), Sadolin,
-and Erasmus presented themselves; twenty-two ministers altogether.[290]
-During the first eight days the latter continued silent, and did not
-take a single step in self-defence; their adversaries the while
-proceeding with all the more violence against those whom they called the
-_heretics_. Eight days after the opening, Tausen presented himself at
-the head of his party and delivered to the king the evangelical
-confession which they had drawn up. The king communicated it to the
-prelates, and they took the necessary time for its examination.
-
-How would things turn out? Already on the 12th of July, Charles V. had
-received from the pope a request that he would destroy by force the
-Reformation in Germany, and he was ready to do this. Would it not be the
-same at Copenhagen? The young man from Kiertminde, Tausen, as he stood
-on the shore of the Great Belt, had seen the waters of the sea scatter
-the boats of the fishermen, and advancing furiously on the coast beat
-down the trees, overthrow the houses and lay waste the fields. Was not
-the Reform threatened with like ruin? Tausen thought so. His friends
-therefore and himself, full of boldness, determined to appeal to the
-people. They wished at the least that the triumph of their cause should
-proceed not so much from a decree of the states as from the free
-conviction of their fellow-citizens. They therefore distributed among
-themselves the forty-three articles of their confession, and every day
-the twenty-two ministers delivered in turn two sermons on the doctrines
-which they professed in it. The prelates, who had fancied that they
-should see their adversaries in alarm, hiding their convictions like
-cowards, were amazed at this unexpected boldness; and the crowds of
-hearers which streamed into the churches threw them into a great rage.
-They hastened to the king. They entreated him, they obliged him to
-prohibit these Lutheran sermons which, they said, infringed on the
-rights of the Diet. But Frederick, although overcome for a moment by the
-bishops, listened to the representations of the pastors and withdrew his
-[Sidenote: Sermons Multiplied.] prohibition. Then the Protestants,
-anxious to redeem lost time, preached four sermons every week-day and
-twelve every Sunday.[291] If the prelates abounded in the attack, the
-reformers superabounded in the defence. The case is, perhaps, unique in
-the history of the Reformation. But what a difference between these men!
-The activity of the ministers consisted in proclaiming their faith; the
-activity of the bishops consisted in imposing on their adversaries
-silence, imprisonment, and exile. The prelates took as much pains to
-hide their doctrine under a bushel as the evangelicals took to publish
-theirs on the house-tops. The former would not on any consideration set
-doctrine over against doctrine, lest they should draw laymen into the
-struggle. While the ministers were night and day proclaiming the Gospel,
-the priests were active only in persecution. According to a Scripture
-saying, _they fell asleep and lay down like dumb dogs_; and this, we are
-bound to confess, was not the case with the Roman Catholics in other
-countries. When two causes in the presence of each other adopt measures
-so different, victory is decided.
-
-Sermons alone did not suffice the evangelicals. It was their great
-business to make a solemn confession of their faith before the Diet. One
-day, which it is not easy to determine, but probably about the end of
-July, 1530, Tausen and his friends appeared before the king, the
-grandees of the realm, the bishops, and the deputies, and presented,
-respectfully but boldly, the statement of their faith. Their declaration
-did not possess the perfect form of Melanchthon’s confession, with which
-they were at present unacquainted; but it had more clearness and force.
-While Luther’s friend, from a wish to spare and even to gain over the
-powerful princes who listened to him, had passed over in silence certain
-articles which might have given rise to sharp contradiction, Tausen and
-his brethren did not think it their duty, in the presence of haughty and
-persecuting bishops, either to soften the statement of their doctrines,
-or to spare the Romish party.
-
-[Sidenote: The Confession Of Faith.]
-
-‘The Holy Scriptures,’ they said, ‘alone and uncorrupted by the
-interpretations, additions, and fables of men,[292] teach all men how
-they may obtain salvation from God. (Art. 1 and 2.)
-
-‘He who, in order to obtain eternal life, takes any other way than that
-which Scripture teaches, is foolish, blind, and incredulous, however
-wise and however holy he may seem to the world.[293] (Art. 3.)
-
-‘The persecutions, the passion, the death, the resurrection, and the
-ascension of our Lord have been most certainly accomplished, and have
-been given to us to be our righteousness, the discharge of our debt, the
-expiation of all our sins.[294] (Art. 7.)
-
-‘The Holy Spirit, the third person of the Godhead, who is the comforter
-of all Christians, renews by diverse gifts of God our spirits and our
-hearts, establishes and unites the true Church in the faith and in the
-doctrine of Christ. (Art. 11.)
-
-‘The holy Church is the communion of all those who by one and the same
-faith have been made righteous and well-beloved sons of God. And we make
-no account of any other Church, however distinguished in outward
-appearance, which curses those whom God blesses, rejects those whom God
-receives, and pronounces heretics those who teach according to the
-truth.[295] (Art. 12, 13.)
-
-‘We believe that marriage, the pious union of man and woman, as it was
-instituted in paradise, is holy and honorable in all; that to live
-honestly in this state is to lead a chaste life in the sight of God, and
-that to forbid it to man and woman is a false semblance of chastity and
-a doctrine of the devil.[296] (Art. 20, 21.)
-
-‘We believe that the true Christian mass is nothing else than the
-commemoration of the passion and the death of Jesus Christ, the
-celebration of the love of God the Father, in which the body of Christ
-is eaten and his blood is drunk as a sure pledge that for Christ’s sake
-we have obtained the remission of sins.[297] (Art. 26.)
-
-‘We believe that we all, as Christians, are priests in Christ Jesus, our
-only and eternal High-priest; and that as such we are to offer ourselves
-to God as living and acceptable sacrifices, to preach and to pray. But
-among these priests some must be chosen, with the consent of the church,
-who may preach to the Church, may administer the sacraments, and serve
-it. These are the true bishops or presbyters, words which are completely
-synonymous.[298] (Art. 36 and 40.)
-
-‘Lastly, we believe that the head and ruler of the true Christian Church
-is Jesus Christ alone, he who is our salvation; and we do not
-acknowledge as head any creature in heaven or on earth.’ (Art. 43.)
-
-Other articles prohibited ceremonies not in accordance with the Word of
-God; excommunication pronounced against those whom God does not
-excommunicate; sacraments which are not instituted in the Scriptures;
-distinctions of meats and of days; the monastic life; the service which
-consists merely of chants; vigils for the dead, ornaments, cowls, the
-tonsure, anointings, or other outward signs of holiness; the withholding
-of the cup; the mass; the use of a language which the people do not
-understand; the invocation of saints; faith in any other mediator than
-Jesus Christ; pretended good works, indulgences, brotherhoods, and other
-novelties invented by priests and monks; purgatory; masses for the dead;
-the meddling of bishops or presbyters in business matters, in the pomps
-and shows of the world, in war, in the command of armies, in judicial
-functions, or in any thing not belonging to their office; refusal to
-obey princes and magistrates in any thing not contrary to the will of
-God; images in the churches, which do no harm indeed to the wise, but
-which may lead to idolatry simple men without understanding, and which
-ought to be everywhere removed, but only with the consent of the
-pastors, the magistrates, and the Church.[299] (Art. 35 to 42.)
-
-Such was the faith of the evangelical Christians of Scandinavia. This
-confession is a mirror which reflects their likeness feature for
-feature. We are better acquainted with them after reading it, and we see
-in them true disciples of the Gospel.
-
-Not so thought the prelates. This confession which the king had placed
-in their hands astonished them. They had expected that the Protestants
-would be intimidated, and would not venture to publish their faith; and
-now they found them putting it forward with great decision. They
-determined to present a bill of indictment against these
-innovators.[300] ‘We remember,’ they said to the prince, ‘the
-engagements which you made on your accession to the throne. Now, John
-Tausen and other disciples of Luther allege that the Church, for
-thirteen or fourteen centuries, has been tainted with error; that works
-are useless; that Christians of both sexes are priests; that all the
-convents must be demolished; that man has no free-will, and that every
-thing comes to pass by virtue of absolute necessity.’[301]
-
-The prelates, however, shrank from a _vivâ voce_ discussion, which would
-have resounded through the whole kingdom. They therefore required the
-Protestants to prove their assertions in writing, anxious that every
-thing should be confined to writings of which they alone should take
-cognizance.
-
-[Sidenote: Reply Of The Evangelicals.]
-
-The evangelicals energetically disproved these charges,[302] and
-particularly that of denying freedom and maintaining fatalism. With
-regard to the imputation brought against them of recognizing only a
-universal priesthood, they said—‘Will you reject a Turk or a Russian who
-has received Christian instruction from a layman, if he die before
-having been instructed by a priest?[303] There is then a priesthood for
-Christians; but no one may hold any office in holy Church without being
-appointed to it by the Church, for St. Paul will have _all things done
-decently and in order_.’ The evangelicals, who on this point were
-completely opposed to the prelates, did not content themselves with
-written apologies, but wished for a public disputation, at which they
-might defend their faith by word of mouth. This was conceded, and it was
-to be held in the royal palace. The halls for the meetings were ready.
-But the debates, according to the Protestants, ought to take place in
-the vulgar tongue, in order to be understood by the laity. The prelates,
-on the other hand, absolutely refused this, and would only agree to
-Latin, a language unknown to the people, the townsmen, and even to most
-of the nobles. The evangelicals further declared that they would
-recognize no other standard of authority than Holy Scripture; and they
-added that the king, the members of his council, and the whole people
-would be able themselves to discern which of the two parties were in
-agreement with it. ‘We acknowledge no other interpreters,’ said the
-bishops, ‘than the Fathers and the councils, nor any other judge than
-the pope and the next council.’—‘This is a mere subterfuge,’ said the
-doctors of the Reformation; ‘you want to prevent the discussion, and
-thus escape from an embarrassing position. You will not enter into the
-sheepfold by the true door, and you have no care for the sheep of the
-Saviour.’—‘Alas!’ exclaimed the members and the creatures of the clergy,
-‘if the Lutherans have so much boldness, it is because a sacrilegious
-king shuts his eyes to their insolence, nay even instigates them, and
-because the infatuated nobles and blameworthy citizens encourage
-them.’[304] But it was indeed out of the abundance of their hearts that
-the reformers spoke.
-
-[Sidenote: The Two Parties.]
-
-Two parties very unlike each other were now brought face to face. The
-theocratic element had long prevailed in Denmark, and still
-characterized the party of the bishops. Another principle had appeared
-in the midst of this people, which characterized the reformers and their
-adherents. This was the religious element. It is a happiness for a
-nation when the reign of a theocracy comes to an end; it is on the other
-hand a misfortune when the religious element is weakened. There are not
-wanting in a nation minds, and these some of the most distinguished,
-whose interest is concentrated on secular knowledge and inventions; and
-we are very far from wishing to exclude this tendency. Experience shows
-that it may exist in the most Christian souls. But if a people is given
-up entirely to this industrial propensity, which is so powerful in our
-day, if they sacrifice to it the interest which they had previously felt
-in religious life, it is just as if the bones which sustain the whole
-body were removed from any living animal. This process has been very
-much recommended in this age by some philosophers. We do not desire,
-however, to see it carried out in the case either of an individual or a
-nation.
-
-The evangelical Christians of Denmark soon gave a new proof of the zeal
-which inspired them in their endeavor to substitute religion for the
-theocracy. Feeling the importance of holding a religious discussion,
-they gave way on the question of language. ‘We are ready,’ they wrote to
-the king, ‘to hold discussion with the prelates either in Latin or in
-Danish;’ and for a whole month they repeated their demand. The Catholic
-party had recourse to a subterfuge, and wrote to the king that they
-likewise were ready to confer with the preachers either in Latin or in
-Danish; but that they ought first to justify themselves in writing
-before judges with whom all the world must be satisfied.[305] These
-judges were the Danish bishops and Roman cardinals, that is to say,
-essentially the pope, who would thus be judge in his own cause. Further,
-they raised objections to the disputation itself. ‘The sittings,’ they
-said, ‘are to be held in the royal palace, and it would be dangerous to
-speak in a place occupied by the body-guards of a prince so devoted to
-the heretics.’ It was thought that this fanciful fear of the body-guards
-did little credit to the courage of the champions of Rome.[306]
-
-Thus the scheme of the conference broke down. Tausen, Wormorsen,
-Sadolin, Gjoë, Erasmus, Jansen, and their brethren were greatly grieved
-about it. Ought this refusal of the bishops to check them in their
-efforts to establish in Denmark the kingdom of Jesus Christ? They were
-not men of a kind to become sluggish and idle after doing ever so
-little, or, as another reformer says, ‘to take their eyes from their
-brows and place them in their backs.’[307] They thought that in the
-service of Christ they must be able to burst the fetters, to triumph
-over obstacles, and to run with outstretched arms to the goal. They
-appeared before the king and said to him—‘We acknowledge that these
-lords are men of birth and honor, competent to give good counsel in the
-affairs of the world; but our chief complaint against them is that they
-confine themselves to bearing the title of bishops, and do not in any
-manner discharge their duty. Not only do they not preach themselves, but
-instead of placing in their dioceses well-informed pastors and
-preachers, they appoint stupid, ignorant, and profane men, who supply
-the Christian people with nothing but ridiculous fables, dreams of
-monks, old wives’ tales, and fooleries of players, after the usual
-manner of papists.[308] They persecute those who preach the Gospel
-freely, and who condemn falsehood and hypocrisy. They give leave to
-bands of sellers of indulgences to run to and fro to smother the Word of
-God, and to prevent simple folk from receiving it. They shamefully drain
-the resources of the poor people, while the real poor are languishing in
-distressing necessities. They get a multitude of superstitious masses
-said in their cathedrals, for the sake of great revenues, instead of
-having preaching there and of offering to God true worship. They try to
-prevent Christians, in the exercise of their liberty, from following the
-counsels of learned and pious men, and choosing for themselves really
-evangelical ministers; and they assign parishes to idle canons and
-nobles, who do nothing for the people, allowing any one of them to hold
-six or seven benefices. They forbid priests to marry, and thus make
-adulterers of most of them. As for what some of these prelates
-personally are, we will not speak just now.’[309]
-
-[Sidenote: Appeal To The King.]
-
-The king and the Reichstag thought that the ministers gave a good
-account of their cause, and declared that since the Catholics rejected
-the disputation, the evangelicals should continue to preach the Word of
-God until the meeting of the general council; and the king promised at
-the same time his protection to both parties. The majority of the
-ministers remained for eight days at Copenhagen, and wished to see
-whether any Catholic would present himself for the purpose of
-discussion. Eliæ, on whom so many hopes had been built, kept profound
-silence; but one Master Mathias, who had not yet spoken, a prey as it
-seems to painful doubts, set forth some difficulties, to which Tausen
-made victorious reply. Mathias himself, it is said, passed over to the
-Protestant party.[310] The objections of Master Mathias were the only
-oblation offered to Rome by the priesthood. The appearance of this
-solitary unknown champion of the Romish Church, after so many and such
-solemn appeals, recalls to mind the story of Julian when he wished to
-re-establish with ceremony the feast of Apollo at Antioch: and only one
-priest made his appearance, bringing as the whole of the offerings one
-goose.[311]
-
-From this time the evangelical cause was in the ascendency in the
-kingdom. The bishops left Copenhagen with broken hearts. They trembled
-not only for the papacy, but also for their property and their persons.
-The bishop of Roeskilde, alarmed with or without reason, sought the
-protection of the king, who gave him a safe-conduct. The prince, who was
-determined himself to promote the cause of the Gospel in proportion as
-God should make it prosper, summoned Chrysostom, Sadolin, and other
-ministers besides; and from this time six preachers proclaimed the
-Gospel daily in the churches of St. Nicholas, Our Lady, and the Holy
-Ghost, and held discussion in the cathedral itself.[312] The king
-maintained the privileges of the bishops. But the Reformation was strong
-enough in itself to dispense with the aid of the prince. In vain did
-Roman Catholicism, at this last moment, lift its dying voice; in vain
-did Eliæ publish an apology for the mass; Tausen replied to him; Eliæ
-promised a refutation, but gave none. The bishop of Roeskilde then
-resorted to other means: he instigated the partisans of the clergy to
-hoot at the evangelical ministers, to pursue them with jeering and to
-drive them away. The other prelates did the same. Instead of endeavoring
-to bring back the people by their kindliness and their pious discourses,
-they stirred them up against the Gospel, and thus lost what little
-respect they had enjoyed.
-
-[Sidenote: Progress Of The Gospel.]
-
-Nothing could stay the progress of reform. The Danes read the Scriptures
-in their own tongue. Day by day new heralds of the Gospel proclaimed to
-them the way of salvation. The pure light of the Word of God was shining
-in these lands of the north. Their inhabitants were learning to regulate
-their actions by that word, and they were astonished to see in what deep
-darkness they had lived up to this time.[313] The Reformation rose like
-the tide, and covered the country with its waters. Monks quitted their
-monasteries, and these buildings were converted into hospitals or were
-dedicated to other useful purposes. Unfortunately the townsmen, provoked
-by the conduct of the bishops, indulged in rude displays of their
-hostility to monachism. The convent of Friars Minor, at Nestved, was
-demolished, and a pillory set up on its ruins in token of reprobation.
-The hateful yoke under which the clergy and the monks had kept the
-people misled men into unbecoming acts of vengeance. The passions which
-in the case of the learned broke forth at times in writings full of
-bitterness, displayed themselves on the part of the people in acts of
-violence.[314] The sixteenth century could not calmly discuss religious
-questions; this was one of its weak points; and perhaps other centuries,
-proud of their tolerance, were too much like it. A large body of
-working-men assembled at Copenhagen on the third day of the Christmas
-festival, 1531, and entering the church of Our Lady during the
-celebration of the Roman service seized the ornaments and the figures
-which were found in it, and broke them to pieces. The church was closed
-for some time, but by order of the magistrate the Catholics reoccupied
-it. They continued to say mass in it for three years longer. Ten
-convents were secularized between 1530 and 1533;[315] but Frederick,
-whose constant aim as king was not to lean to either side, protected the
-others. The most wealthy monasteries, however, were compelled to
-contribute to the necessities of the state. This moderation on the part
-of the king, far from raising any obstacle to the progress of the
-Reformation, only served to ensure it.
-
-The prince at the same time strengthened his position politically. In
-1532, at the request of the Landgrave of Hesse, he entered into the
-alliance of Protestant princes of Germany.[316] This was an important
-step. Moreover, the prelates and many nobles foresaw, after the diet of
-1530, the approaching fall of Catholicism. Aware that the king’s son,
-Prince Christian, was a zealous Protestant, they looked round on all
-sides for some means of escape from the lot which threatened them. They
-finally fixed their hopes on Prince John, son of King Christian II., who
-was consequently nephew of Charles V., and was brought up at his court.
-They flattered themselves that if this young prince received the crown
-at their hands he would re-establish the Romish religion and crush the
-Reformation. They therefore agreed amongst themselves to direct all
-their efforts to placing John on the throne after the death of the king.
-At the same time, some negotiations in which Frederick had been engaged
-with the emperor failed. His enemies appeared to be gaining the upper
-hand; and every thing announced that a storm was ready to burst forth.
-
-[Sidenote: Intrigues Of Christian II.]
-
-The fallen king, Christian, had not ceased to fill the courts of
-Germany, the Netherlands, and England with his complaints and his
-solicitations. He perceived that, as Frederick favored Protestantism, he
-could not reckon on the Protestants of Denmark. It was only in the
-character of head of the Roman Catholic party that he would be able to
-recover his crown. Discovering the wind that would carry his vessel to
-the point which he wished to reach, he set all sail for it. Some of the
-catholic princes advised him to make his peace with the pope; an
-infallible means, they said, of inducing all the prelates and adherents
-of the Roman faith to declare in his favor. This unhappy prince, so
-violent and at the same time so weak, whose sole thought now was to
-become king again at whatever cost, did not scruple to sacrifice the
-opinions, more or less sincere, which he had openly professed, and
-entered into correspondence with the pope with a view to being received
-once more into the bosom of the Church.[317] It does not appear that the
-negotiations had any result, but they show the weakness of the religious
-opinions of the pretender. Christian had more success in another
-quarter. Some bold Dutchmen, in hope of gaining something for their navy
-and their trade if they reinstated him on the Danish throne, obtained
-for him an army and a fleet. The malcontents of Denmark, Norway, and
-Sweden hastened to join him. Troll, the ex-archbishop of Upsala, Thure
-Janssen, grand-master of the court of Sweden, who was desirous of a
-reunion of the three kingdoms, and other influential persons, actively
-served him in the countries of the north. He embarked in the month of
-October, with ten thousand men, resolved to appear as the defender of
-the Catholic faith and the saviour of his country. A violent tempest
-came on and shattered many of his ships: a fatal omen in the judgment of
-many.[318] When Christian arrived in Norway he had only a few ships.
-Nevertheless, the archbishop of Drontheim, primate of Norway, looked on
-Christian as the champion of Rome; and with him the other bishops, all
-of them zealous Catholics, princes, abbots, priests, gentlemen,
-magistrates, and even some of the townsmen and the common people
-hastened to join him. Janssen declared that the kingdom would not
-support Frederick. ‘I will,’ said the king, ‘persecute the adherents of
-Luther, and protect the faith of the Church against the damnable work of
-that doctor.’ Norway, opposed to the Reformation, received him with
-acclamations; and ere long, in the whole kingdom, only three fortresses
-remained to Frederick. Christian was acknowledged king of Norway.
-
-Some of the bishops pledged the church vessels for the purpose of paying
-the troops. The senate wrote to the Danish senate to take steps for
-Christian’s restoration in Denmark. The terrible man who at Stockholm
-had bathed in the blood of his enemies, seemed to be on the point of
-triumphing over new rebels. Christian imagined himself already seated on
-the triple throne of the north, and indulged himself in the frivolous
-pleasure of investiture with all the insignia of royalty. On great
-occasions he bore the crown on his head, held the sceptre in his hand,
-and played well the great part of monarch in the midst of the small band
-of his adherents. If he should succeed, will he be Catholic or
-Protestant? All that it is possible to tell is that he will be that
-which will best suit the interests of his ambition.
-
-[Sidenote: His Invasion Repulsed.]
-
-Frederick, on his part, perceiving the danger which threatened him, lost
-no time in assembling his forces by land and by sea. Knud Gyldenstern,
-bishop-elect of Odensee, was placed at their head; and as soon as the
-spring had made it possible to attack Norway, a fleet of twenty-five
-vessels sailed, at the beginning of May, from Copenhagen roads.
-Frederick had received important aid from Sweden. Christian, in his
-irritation, saw only a traitor in the great Master Janssen who had
-declared for him; and in a fit of anger he put the old man to
-death.[319] This passionate and credulous prince, looking on himself as
-already king of the whole of Scandinavia, entered Sweden with inadequate
-forces. Weakened by this imprudent attack, he was compelled to retire to
-Opzlo[320] with the remains of his army. Ere long the Danes themselves
-arrived, and during the night set fire to all Christian’s ships; so that
-the unhappy prince, driven into a corner of the country whence he could
-not escape either by sea or by land, had no choice but to perish arms in
-hand or to surrender. He requested an interview with Gyldenstern and his
-principal officers; and now as much disheartened as he had before been
-presumptuous, he begged them in the most humble tone to tell him what he
-was to do. The bishop in command replied, ‘That he must go to the court
-of King Frederick, his uncle, who would doubtless grant him favorable
-terms’ (July, 1532).
-
-He requested a safe-conduct, and the Danish leaders granted him one
-which stipulated for the king, and for two hundred persons of his suite,
-friendly entertainment and the honors due to his rank. It was even
-stated in it that Christian, after the death of Frederick, might
-possibly be elected king by the states. Gyldenstern on his departure
-from Copenhagen had been invested with full powers for treating with
-Christian, and he made use of them. But the convention, nevertheless,
-was not yet sealed when two Danish officers, Skram and Wilkenstede,
-arrived in the camp, charged on the part of Frederick with an order by
-virtue of which Christian was only to be received at discretion, and on
-unconditional surrender to the will of the king. Did these delegates,
-finding matters so far advanced, communicate the verbal order which they
-had received from the king? Supposing that this order was communicated,
-did Christian, reduced to extremities, choose to make an attempt to
-influence his uncle? These points do not appear to us to be by any means
-cleared up.[321]
-
-However this may be, Christian did all that he could to procure for
-himself a kind reception with the prince whom he had undertaken to
-dethrone. Finding that the wind was changed, he trimmed his sails anew.
-This man, who was as inconsistent in his actions as in his words, and
-who had assumed the character of the avenger of insulted Catholicism,
-wrote to his uncle an evangelical letter in which he confessed his error
-and declared himself penitent. Was he sincere? Or was he a hypocrite?
-The latter seems the most probable view. ‘Sire,’ he wrote, ‘I am the
-prodigal son who returns to his father, but returns a regenerate son. I
-promise you that I will cherish for you, all the rest of my days, the
-feelings of a son. Believe me, flesh and blood no longer govern me, but
-the spirit of grace which God has miraculously bestowed on me, and which
-fills me with an ardent charity for all mankind, and especially for your
-Majesty, for the queen, for your sons, for the states of Denmark, and
-for their allies the Hanse Towns.’
-
-He forgot no one. ‘I hope that your Majesty will rejoice _with all the
-holy angels_ at the change which is wrought in me, and that our
-friendship will become all the more solid and more lively for the
-conspicuous display of our former enmity. I beg you, Sire, to
-communicate this letter to the senate, in order that it may place
-confidence in my pious and pacific sentiments.’[322]
-
-[Sidenote: Christian A Prisoner Of State.]
-
-It would be pleasant to believe that Christian, in whom a passionate
-ambition had silenced all Christian feeling, was returning in his
-misfortune to those sentiments of piety which he had experienced at
-Wittenberg. But how could any one trust a capricious man who, according
-to the requirements of self-interest, would assume by turns the most
-opposite semblances? Shortly after writing this letter, Christian
-embarked on the Danish fleet and entered, about the end of July, the
-port of Copenhagen. He did not arrive there as a conqueror, as he had
-expected to do, but as the conquered. The man who had declared that he
-would cast into prison the adherents of Luther was now a prisoner
-himself. The dark cloud which seemed on the point of bursting over the
-Reformation was dispersed.
-
-The Senate was called together to deliberate on what was to be done.
-Frederick was undecided. Gyldenstern, instead of taking the part of the
-unhappy man who had, perhaps, been deceived by his fault, accused him of
-having violated the agreement by hostile proceedings. The Senate
-declared that the convention must be considered as null and void, on the
-ground that it was contrary to the orders given by the king to his
-envoys, Skram and Wilkenstede. The nobility of Denmark and of Holstein,
-the Hanse Towns, jealous of those of Holland which had assisted
-Christian, and even Sweden, supported this view. ‘How,’ said they to
-Frederick, ‘how can you choose but punish an attempt which might
-possibly have overthrown order in the kingdom and have snatched the
-crown from your head? Could you let slip the opportunity of putting an
-end to continual alarms? Master of your enemy’s person, will you leave
-him at liberty, and thus enable him to stir up fatal revolts in Denmark?
-If you allow him to go whithersoever he will, he will not fail to engage
-in fresh intrigues.’
-
-It was, therefore, resolved to secure the person of Christian.[323]
-
-Pending these deliberations, Christian, who was detained in the port on
-board the vessel which had brought him, did not understand why he was
-left there. He grew weary, wondered at these intolerable delays, and
-began to be somewhat disquieted. All the men who were on board were at
-liberty to go ashore and to return; he alone was not allowed to leave
-the ship. The officers of the ship attributed the delay which surprised
-him to the circumstances of Frederick’s being then at Flensborg, in
-Schleswig; and this was, indeed, partly the cause. At length it was
-announced to the ex-king that the interview with his uncle would take
-place in that town, and that they were going to take him there. A
-superior officer of the fleet, furnished with secret instructions, took
-command of the ship and gave orders to set sail. The vessel sailed,
-escorted by a small squadron; and this, it was said, was a mark of
-honor. But the real intent was to prevent any attack being made with a
-view to the rescue of the prince.
-
-After having sailed within sight of the island of Zealand, they passed
-before those of Moen, Falster, Laaland, Langeland, and Aero. Christian
-was not free from distress of mind. He had been treated at Copenhagen as
-a prisoner; and this terrible man, who in a single day had caused the
-_élite_ of Sweden to be massacred in nearly analogous circumstances,
-questioned with himself what they meant to do with him. A dark cloud
-arose in his soul. He strove to cast off the fears which he would fain
-believe to be puerile. He dared not disclose to any one the distress
-which agitated him, but remained dumb with shame, spite, and grief. The
-fleet approached the coast of Schleswig, and he rejoiced that the moment
-was not far off when he was to have the interview with his uncle. He was
-standing on the deck in deep silence. Suddenly he perceived that the
-ship, instead of entering the Gulf of Flensborg, was standing off the
-cape to the north [Sidenote: His Fate.] towards the island of Alsen. At
-this moment the veil was rent; the unhappy prince discovered the fate
-which awaited him. He uttered a cry and burst into tears. He would fain
-have arrested the pilot; but he knew that any attempt was useless. He
-broke out into bitter complaints, but his voice was soon stifled by
-sobs. The fleet continues its course northwards, and entering the strait
-of Sonderburg, stops before the town of that name. The gates of the old
-impregnable castle open before the fallen king and then close. The
-guards set over him conduct him to a gloomy donjon; and they shut up
-with him a dwarf who, as if in derision, was to be the sole companion of
-the colossus of the North. No sooner has he entered than the door is
-walled up behind him. There is no more hope. A single window feebly
-lighted up the gloom of this place; and it was through bars of iron that
-he, thenceforth, received his food.[324] The monarch who was so long
-formidable was treated like the vilest of his people. The king who sat
-on three thrones has nothing now to lean on but damp walls. The prince,
-nephew of the king, brother-in-law of the emperor Charles the Fifth, of
-King Ferdinand, and of Queen Mary; this ally of Henry VIII., of the
-princes of Germany and other powerful houses, has no longer any
-companion but a wretched dwarf. His food is of the meanest kind, and his
-jailers treat him with the utmost rigor. What monarch ever displayed
-greater barbarity than he did in the public place at Stockholm, in
-October, 1520? An eye for an eye and a tooth for a tooth. At the
-recollection of that massacre all the people shuddered. The name of
-Christian was the terror of the North. Frederick had been obliged to
-promise the nobles and the councillors of the crown by a formal
-instrument never to restore him to liberty. In vain were some hearts
-affected by this vast calamity; in vain were some voices raised in
-behalf of the wretched monarch. Public peace requires it, was the reply;
-and there was nothing more to be said. Punishment, though delayed, had
-at last overtaken him. This strange champion of Roman Catholicism was
-ruined, and his disappearance from the stage of the world ensured the
-triumph of the Reformation in the whole of Scandinavia.[325]
-
-No sooner was Christian a captive than his kinsmen and his allies
-deserted him. The emperor, his brother-in-law, turned his back on him,
-and even offered an apology to Frederick for having taken any part in
-the last enterprise of his rival. The regency of the Netherlands
-informed the victor-king that it was without their knowledge that the
-late campaign had been undertaken by any of their subjects.
-
-One man in all Europe, however, had compassion on him, one only, so far
-as is known, and endeavored to alleviate his misfortune. This was
-Luther. The reformer of course knew well that Christian had said he
-would crush the Reformation, and had called it in his proclamation a
-damnable work; but the great doctor had the heart of a Christian. King
-Frederick received a letter from him in which were these words—‘We know
-that God, the just Judge, has given your Majesty the victory over your
-nephew, and we do not doubt that you will use this triumph in a humble
-and Christian way. Nevertheless, the misfortune of my gracious lord,
-King Christian, and the fear lest any should stir up your Majesty
-against him, encourage me humbly to entreat you to have pity on your
-captive kinsman; to follow the example of Christ who died for us, his
-enemies, to the end that we also might be full of compassion towards our
-enemies. You will do so the more readily, Sire, because your nephew, as
-I am told, was not taken in arms against you, but surrendered himself
-into your hands like an erring son into the hands of a father. Your
-Majesty will offer a noble sacrifice and render the highest honor to
-God, by giving to the poor prisoner a pledge of his grace and of his
-fatherly faithfulness. And this good work will be for yourself, on your
-death-bed a great consolation, in heaven a great joy, and at the present
-time on earth a great honor.’[326]
-
-This letter was written by Luther on the 28th September, 1532.
-Frederick, who was not hard-hearted, could not but be touched by it. But
-reasons of state were in this case opposed to Christian motives; and
-there are considerations which may be put forward in excuse for the
-imprisonment of his nephew. It was not within the power of the king to
-do what he liked with regard to Christian. The king was in ill health;
-he felt greatly the need of rest, and he knew that he should never have
-a tranquil moment so long as his antagonist was at large. But these
-circumstances were no palliation of the rigorous treatment adopted
-towards the prisoner. Reasons of state were in this case opposed to
-Christian reason; and the former generally win the day in this world.
-Frederick was to be blamed for permitting treatment so severe to be
-dealt out to his brother’s son. He did not, however, take vengeance on
-the allies of Christian, the Dutch, although he had at first intended to
-close the Sound to their ships.
-
-An event had occurred which still further secured the crown to the
-younger branch of the family. Prince John, the only son of Christian,
-who had been a pupil of the famous Cornelius Agrippa, and of whom the
-highest hopes were entertained, died at Ratisbon at the age of fourteen.
-In him the elder line became extinct.
-
-[Sidenote: Death Of Frederick.]
-
-Frederick, long threatened with a decline, had taken up his abode for
-the sake of quietness in the castle of Gottorp, near Schleswig, his
-favorite seat. At the moment of Christian’s entrance into his prison,
-the time was not far off when Frederick must quit his throne. In the
-spring of 1533, on the 10th of April, Thursday in Passion Week, he died,
-at the age of sixty-two. All good men deplored his death.[327] They
-proclaimed him a ‘wise, merciful, and virtuous prince.’ They recalled to
-mind the moderation which he had displayed in the religious discussions,
-and the freedom which he had allowed to conscience; and if the usual
-kindness of his character had been wanting in the treatment of
-Christian, they attributed it only to the force of circumstances, to the
-illness which rendered it impossible for him to direct details, and to
-the influence of the leading men. He left four sons: Prince Christian,
-of whom we have spoken; Adolphus, who took the title of duke of
-Holstein-Gottorp from the castle in which his father died, and who
-became the founder of a younger line from which sprang the imperial
-family now reigning in Russia;[328] Frederick who became bishop of
-Schleswig and afterwards of Hildesheim; and John, the youngest. It is of
-the eldest and the youngest sons of this house that we have now to take
-notice.
-
-Footnote 280:
-
- Munter, iii. p. 230.
-
-Footnote 281:
-
- _Historia ejectionis monachorum e Dania_, in Pontoppidanus, _Ann._ ii.
- p. 821.
-
-Footnote 282:
-
- ‘Her haffive . . Klawemaal. En rett christelig Fadzon, &c.—Wiborg,
- 1528. Munter, iii. p. 233.
-
-Footnote 283:
-
- Munter, iii. p. 250.
-
-Footnote 284:
-
- Munter, iii. pp. 255, 256, 273.
-
-Footnote 285:
-
- ‘Si quidem religio vera debuerit esse antiquissima.’—Gerdesius, iii.
- p. 372.
-
-Footnote 286:
-
- ‘Veritatis antehac obscuratæ atque detectæ majori cum perspicuitate,
- soliditate et eloquentia inculcarentur.’—Gerdesius, iii. p. 372.
-
-Footnote 287:
-
- G. Sadolin’s _Bericht vom Reichstage in Kopenhagen_, 1530.
-
-Footnote 288:
-
- ‘At vero hi erant ante victoriam triumphi.’—Gerdesius, iii. p. 375.
-
-Footnote 289:
-
- ‘Aristotelicos doctores, magistros et monachos.’—_Ibid._ p. 376.
- _Danske Magazin_, i. p. 94.
-
-Footnote 290:
-
- Munter, iii. p. 297. Gerdesius, vi. p. 376.
-
-Footnote 291:
-
- Munter, iii. p. 299.
-
-Footnote 292:
-
- ‘Nullis interpretationibus, additamentis et commentis humanis
- corrupta.’ The confession of faith was drawn up in Danish, but we
- quote from the Latin translation made in the seventeenth century by
- Pontanus. This document appears to us too important to be entirely
- omitted.—Gerdesius, iii. _Monum._ p. 247. Munter, iii. p. 308.
-
-Footnote 293:
-
- The fourth article relates to the Trinity; the fifth to the
- incarnation and birth of the Son of God.
-
-Footnote 294:
-
- ‘Debiti solutionem, expiationem et satisfactionem pro peccatis nostris
- omnibus.’
-
-Footnote 295:
-
- ‘Maledicit iis quibus Deus benedicit, rejicit eos quos Deus recipit.’
-
-Footnote 296:
-
- ‘Diaboli dogma est.’
-
-Footnote 297:
-
- ‘In quâ ejus corpus editur ac sanguis ejus potatur in certum pignus.’
-
-Footnote 298:
-
- ‘Veri episcopi sive presbyteri, quæ voces sunt prorsus
- synonymæ.’—(Art. 36.)
-
-Footnote 299:
-
- Woldike, _Confessio Hafniensis_.
-
-Footnote 300:
-
- Muhlius, _De Reformatione in Cimbria_, p. 140. Gerdesius, iii.
- _Monumenta_, p. 232.
-
-Footnote 301:
-
- ‘Hominem liberum arbitrium non habere, et ea quæ in mundo fiunt ita
- fieri ut aliter fieri non possint.’—Gerdesius, iii. _Monum._ p. 232.
-
-Footnote 302:
-
- _Apologia concionatorum Evangelicorum._—_Ibid._ p. 234.
-
-Footnote 303:
-
- The reference is doubtless to pagan Russians, Mongols, &c.—Munter,
- iii. p. 325.
-
-Footnote 304:
-
- ‘Sacrilego principe non solum connivente, verum etiam instigante . . .
- . . debacchati sunt concionatores Lutherani.’—_Chron. Schibbyens_.
- Munter, iii. p. 330.
-
-Footnote 305:
-
- _Danske Magazin_, i. p. 94.
-
-Footnote 306:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 332.
-
-Footnote 307:
-
- Calvin.
-
-Footnote 308:
-
- ‘Stupidis, indoctis et profanis. . . qui fabulas hominum inventiones,
- monachorum somnia et hypocriticas anilesque nugas et gerras populo
- Christiano pro more papistarum proponunt.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 383.
-
-Footnote 309:
-
- ‘Aber von dem was einige von ihnen selbst sind, davon sprechen wir
- jetzt nicht.’—Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 334.
-
-Footnote 310:
-
- _Danske Magazin_, i. p. 95.
-
-Footnote 311:
-
- _Misopogon_, p. 363.
-
-Footnote 312:
-
- Munter, iii. p. 336.
-
-Footnote 313:
-
- ‘Et quantis in tenebris hactenus delituissent
- perspicerent.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 386.
-
-Footnote 314:
-
- Munter, iii. pp. 355, 364.
-
-Footnote 315:
-
- Jacobi, _Historia ejectionis monachorum_. MS. quoted in Munter, iii.
- 357.
-
-Footnote 316:
-
- Munter, iii. pp. 369-370.
-
-Footnote 317:
-
- Raynald, _ann._ 1530, No. 58. Munter, iii. p. 86. Raumer, ii. p. 144.
-
-Footnote 318:
-
- ‘Adverso numine et certantibus contra ventis.’—Gerdesius, _Ann._ iii.
- p. 390.
-
-Footnote 319:
-
- Geijer, _Schwedensgeschichte_, ii. p. 81.
-
-Footnote 320:
-
- Opzlo, the former capital of Norway, burnt in 1624, forms at this day
- the most ancient part of Christiania.
-
-Footnote 321:
-
- Raumer, ii. p. 146. Mallet, vi. p. 116.
-
-Footnote 322:
-
- ‘Epist. Christ. II. ad Regem Fredericum.’—Huitfeld, _Dänische
- Chronik_, p. 1378.
-
-Footnote 323:
-
- _Schybbiense Chronicon_, p. 589. Holberg, ii. p. 261. Mallet, vi. p.
- 117, &c.
-
-Footnote 324:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 82.
-
-Footnote 325:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 390. Mallet, _Histoire du Danemark_, vi. p.
- 125. Schlegel, p. 133.
-
-Footnote 326:
-
- Luther, _Epp._ iv. p. 403 (de Wette).
-
-Footnote 327:
-
- ‘Lugentibus omnibus bonis qui gravissimam in morte regis optimi
- jacturam faciebant.’—Gerdesius, Ann. iii. p. 391. Huitfeld,
- _Dän.-Chronik_, p. 1393.
-
-Footnote 328:
-
- Charles Frederick, duke of Holstein-Gottorp, married Anna Petrowna,
- daughter of Peter the Great, and her son, Charles Peter Ulric, was
- chosen by the empress Elizabeth, his aunt, to succeed her. He ascended
- the throne in 1762, under the name of Peter III., and had for his wife
- the famous Catherine II. The emperors descended from this prince are
- Paul I., Alexander I., Nicholas I., and Alexander II.
-
-
-
-
- CHAPTER IV.
- INTERREGNUM—CIVIL AND FOREIGN WAR.
- (1533.)
-
-
-[Sidenote: Prince Christian.]
-
-As soon as the wise Frederick had been taken from his people, the
-conflict between the two great religious parties again began. The
-bishops no sooner heard of his death than they lifted up their heads,
-and held frequent conferences together. Under the late king Roman
-Catholicism was moving at a slow pace to its fall; now they must save
-it, they thought; and for this purpose, taking advantage of the election
-which must be held after the death of the king for the appointment of a
-successor, they wished at all cost to exclude from the throne his eldest
-son Christian, whose attachment to the Reformation was well known; to
-lengthen out the interregnum as much as possible; and meanwhile to put
-forth all their efforts to place on the throne Prince John, a child ten
-years old,[329] of whom they would make a good Roman Catholic. During
-his minority it would not be difficult for the bishops to suppress the
-Reformation. The scheme was clever and bold, but not so easy of
-execution as some thought. A large number of the towns and the greater
-part of the nobility professed the evangelical faith. But the bishops
-were still in the enjoyment of all their privileges; and they flattered
-themselves that they should rise to power and get the laws repealed
-which under the late king had given religious liberty to the
-Protestants.
-
-Prince Christian, in conformity with the rules of succession, had
-assumed the government of the duchies of Holstein and Schleswig for
-himself and his brothers under age. He had not been able to do the same
-in Denmark. But foreseeing the intrigues of the clerical party, he had
-sent to Copenhagen the Vice-Chancellor, Johan Friis, and two
-councillors, empowered to demand the assembling of an electoral Diet to
-name a successor to Frederick, and to support his own interests. It
-seemed as if he was to be disappointed in his hopes. His deputies were
-coldly received: there was no hurry to give an answer, and it was agreed
-that he should not be invited to the Diet. Indeed, the Vice-Chancellor
-heard that young Duke John, the bishops’ candidate, had a very good
-chance. He wrote immediately to his master. ‘If God and the Diet,’ was
-the noble reply of the eldest son, ‘will confer the crown on my young
-brother, I do not oppose it. All that I ask is that this important
-matter may be settled without delay.’ Christian saw the clergy leagued
-against him; but he believed from the bottom of his heart that
-evangelical truth would triumph over the bishops.
-
-[Sidenote: The Electoral Diet.]
-
-On St. John’s Day, 1533, the Diet opened. The prelates went to it,
-determined to do their utmost to crush evangelical religion, and to
-re-establish everywhere the old pontifical system.[330] Hardly had the
-assembly constituted itself when the bishops began the work. Ove Bilde,
-the most learned and most highly esteemed of their number, was
-apparently the first speaker. The clergy demanded that the election of
-the king should be deferred to another time. In their name the speaker
-claimed the entire restitution of churches, convents, and estates, in
-one word, of every thing that Catholicism had lost; and he violently
-inveighed against those whom he called the ministers of the new religion
-and against those who supported them.[331] At the same time he exalted
-the mass as being the very essence of the Christian religion; depicted
-in strong colors the deplorable state to which, he said, the priests and
-the monks were reduced; pointed to the heretics establishing themselves
-in the monasteries which the holy men and the consecrated virgins had
-been compelled to abandon; and described the excesses of the people in
-casting down the images of the saints and breaking the sacramental
-vessels. ‘The authority of the bishops is vilified,’[332] said he;
-‘there are but few of the faithful who care for the services and still
-fewer who dread the censure of the Church; while the number of those who
-join the Lutherans is increasing day by day. Permit not, the bishops
-implore you, this holy religion, which has formed part of your very life
-from infancy, to be covered with opprobrium. Let the thunderbolts of
-excommunication strike those who have fallen into heresy, that they may
-feel the necessity of returning to their mother’s bosom, and let more
-terrible penalties fall on those who are obstinately impenitent.’[333]
-
-The evangelical members of the Diet listened with amazement to this
-speech; and the gravity of the crisis caused them the greatest
-perplexity.[334] It was not for the Gospel that they feared; but they
-knew that if they yielded to the bishops, there would be an energetic
-opposition. The people would rise and the nobles themselves would take
-up arms if need were. Magnus Gjoë, the leading champion of Reform in the
-Diet, rose and said—‘Conscript fathers and venerable bishops, let us not
-draw down fresh calamities on the realm, which is already too sick.
-Religion is a holy thing, and neither its origin nor its end lies within
-the power of any man. If we unjustly seize its rights, God himself will
-be its avenger. Liberty has been given to religion by the will of the
-king, and this liberty cannot be taken away without the king’s
-consent.’[335]
-
-The bishops, who fully understood the importance of the moment, remained
-deaf to all appeals. United with the laymen who had continued faithful
-to them, they would be able to carry the vote. Their clamor increased.
-The friends of the Reformation, therefore, judged it expedient to grant
-part of their demands in order to save the vote. They allowed them to
-draw up the compact. This seems an enormous concession, but
-constitutional forms were not as yet very fully developed; and the Diet
-reserved to itself the power either of amending the document or even of
-rejecting it, if it did not suit it. The bishops made large use of the
-power accorded to them. They stipulated, amongst other things, that they
-should fulfil their functions without having to give account to any but
-God alone; that every priest who should resist them should be
-prosecuted; that the tithes should be restored to ecclesiastics, and
-that whosoever refused to pay them should be summoned before the courts;
-that the cathedrals, convents, churches, and hospitals should be given
-up to the Roman clergy; and that in the next Diet a decision should be
-formed respecting the restitution of such of these houses as had been
-taken away from them. Nothing was stipulated about the rights of the
-evangelical Church. This might be deprived of every thing, and indeed
-they were already taking much from it.
-
-The bishops brought this fatal project before the Diet and required the
-members to set their seals to it. The evangelicals heard it with
-astonishment, and the faithful Magnus Gjoë with the deepest emotion. He
-spoke thus: ‘The bishops have inserted in this compact some provisions
-which are in their favor and contrary to the decisions of the Reichstag;
-and they have suppressed others which were favorable to the
-evangelicals.’ Indignant at this fraud, the energetic Gjoë declared that
-he would not set his seal to the instrument. Eric Baner did the same.
-But the other Protestant members signed it, some of them from excessive
-prudence which degenerated into weakness, others under the impression
-that by granting to the Catholics what the latter regarded as necessary
-to their Church, they were only pursuing the plan of freedom and balance
-between the two confessions which the late king had designed. The
-instrument, which was immediately published, had the force of law in the
-kingdom.[336]
-
-[Sidenote: Adjournment Of The Election.]
-
-The bishops, proud of this first victory, believed that a second would
-be easily won, and they unmasked their batteries. ‘Prince Christian,’
-they said, ‘was born long before his father was king; he was educated
-abroad; he is not a Dane. Duke John is the true heir, for he was born in
-Denmark, and at a time when his father, the king, was already on the
-throne.’ The lay senators, perceiving the injustice of this proposal,
-and seeing to what it must come, took courage. They had made ample
-concession on matters of religion; they were determined to make none on
-matters of state. ‘The kingdom,’ said they, ‘is in a critical situation;
-the partisans of Christian II. are threatening another invasion for the
-purpose of liberating and reinstating on the throne this prince, whose
-vindictive, violent, and cruel character we have so much reason to
-dread. It is not wise at this critical moment to take a child for our
-king. When a storm is gathering the helm is not placed in weak hands.
-The wisdom, the valor, the experience of the eldest son of the deceased
-king, and his travels to foreign courts, all mark him out for the choice
-of the senate.’ The struggle between the two parties was very sharp. The
-leaders assembled at Copenhagen as many of their respective adherents as
-they could induce to leave their country homes. The citizens of the
-capital began to murmur very loudly at the bishops. The latter were
-intimidated and resorted to stratagem. Knowing that Norway was devoted
-to Catholicism, they alleged that it was impossible to proceed with the
-election without the deputies of that kingdom. Now as these deputies
-could not be ready before the winter, the election was put off for a
-year. The clergy vowed to make good use of this interval. Gjoë and Baner
-contended against a resolution which appeared to them to be fraught with
-danger. But the majority gave their decision in favor of the delay, and
-a council of regency was appointed. The two energetic champions of the
-Reformation still refused to affix their seals to the compact, and
-quitted Copenhagen. Many lay deputies followed them; three only of their
-number signed the instrument.[337]
-
-The bishops, proud of their victory, were eager to profit by it. Tausen
-was in their view the mainstay of reform; if they could but succeed in
-getting rid of him, the evangelical work, they thought, would come to
-nothing.[338] The reformer was cited to appear in the assembly hall of
-the magistrature of Copenhagen. The bishops were present as his
-accusers; the marshal of the kingdom, and some of the nobles and
-magistrates who were devoted to them, were to be his judges.
-Condemnation appeared to be inevitable. Was the blood of the reformers
-about to be shed in Denmark as it had been in France, in the
-Netherlands, in England and elsewhere? Tausen made his appearance before
-his judges with calmness. ‘You are accused,’ they said to him, ‘of
-having called the bishops tyrants and the priests idle bellies, and this
-in a book published by you; of having taken possession of most of the
-churches of Copenhagen; and of having attacked the sacrament of the
-altar, both by word of mouth and in writing.’ ‘I have done nothing,’
-said Tausen, ‘except for the honor of God and the salvation of souls.’
-Then he cleared himself of the charges brought against him; but all was
-useless. Tausen was condemned to death, in conformity with the canon
-law, and orders were given that the mass should be re-established in all
-the churches. The thought of Tausen being put to death, and that in the
-midst of the population of Copenhagen, terrified the senators, the
-laity, and the magistrates of the town. They conjured the bishops not to
-set before the people the spectacle of an execution which must
-inevitably excite indignation and, perhaps, occasion a revolt.[339] They
-succeeded ultimately in getting the capital sentence commuted into
-banishment, with a prohibition to preach, _to write books_, or to
-publish them.
-
-[Sidenote: Popular Rising At Copenhagen.]
-
-Meanwhile, the report had got into circulation among the townsmen that
-their beloved preacher had been taken to the town-hall, had there been
-accused, put upon his trial, and condemned. Excitement was universal.
-Every one left his business, the tradesman his shop, the merchant his
-counting-house, and the artisan his workshop. They all hastened to the
-square, asking questions of one another, and giving replies—‘Yes, the
-enemies of evangelical doctrine have dragged our minister before the
-court.’ They were filled with indignation, they murmured, they filled
-the air with their outcries.[340] A party of them entered the court
-where Tausen was. They exclaimed—‘Give him back to us!‘[341] and they
-declared that if the priests made any attempt on the free preaching of
-the Gospel, they should not do so with impunity. The tumult was
-increasing in the square. The judges could hear the cries of the people
-in arms demanding again and again their faithful pastor. The court in
-alarm implored the lay members of the Diet to go and pacify the crowd.
-They went, and as soon as they made their appearance the multitude was
-silent. ‘Fear not,’ said the deputies, ‘Tausen is in no danger; we have
-interceded in his behalf, and the churchmen have yielded. There is no
-intention to prohibit evangelical worship. Go back, therefore, quietly
-to your houses and attend to your business.[342] The Diet will take care
-that nothing be done against religion.’ But these words did not satisfy
-the townsmen; they could not trust the priests; they wanted their pious
-pastor restored to them, and they charged the deputies who spoke to them
-with connivance with the enemies of the faith.
-
-They were in reality deceiving the people, for if Tausen was not going
-to be taken from them by death he was to be so by banishment.
-
-This persistent demand on the part of the people and their accusations
-provoked the deputies of the bishops; the latter raised their voices and
-threatened with severe punishment those who charged them with weakness.
-There was so much noise that the multitude could not catch their words;
-but their features, their gestures, and the sound of their voices all
-showed that the delegates were angry. The people got excited in their
-turn; they did not mean to be trifled with. Those who bore arms
-brandished them; on all sides threats and outcries resounded. ‘Give us
-back our pastor,’ said they, ‘or we will burst open the doors.’[343] The
-delegates went in again and delivered to the court the message from the
-crowd. Fear then did what justice had failed to do; and the persecutors
-turning to Tausen, who had remained calm, in complete self-surrender to
-the Divine will, announced to him that he was discharged. The reformer
-passed out of the court, and the people, at the sight of the shepherd
-whom they loved, shouted for joy.
-
-[Sidenote: Bishop Roennov Threatened.]
-
-As soon as the popular excitement had apparently subsided, the bishops
-and their adherents determined to quit the place in which they were
-assembled. Pale and trembling, says a historian, they regained their
-homes, compelled on their way thither to pass through the groups of
-people who still thronged the neighboring streets. Each of them
-extricated himself more or less successfully, and pursued his path with
-more or less peace of mind according to the degree of opposition which
-he had shown to the Reformation. Roennov, bishop of Roeskilde, was
-especially an object of hatred to the townsmen of Copenhagen, who were
-better acquainted with him than with the others, because he was their
-own bishop. When he made his appearance fierce glances were turned on
-him. Violent, hot-headed men followed him, demanding his life as an
-expiation for the crime of the priests. Their hands were already raised
-threateningly against the bishop. Tausen, who was not far off, perceived
-this, and instantly hastening up placed his own person between Roennov
-and these misled men, whom he entreated not to give themselves up to
-disgraceful acts of violence. His singular gentleness succeeded at
-length in pacifying this excited crowd, which was like a sea driven
-about by the wind.[344] He was not content with this. He would not leave
-the prelate, but desirous of protecting him from other attacks,
-accompanied him as far as his palace gate. Roennov, whose life he had
-saved, gave him his hand and thanked him for the signal service he had
-just done him. This Christian act touched the heart of the bishop. The
-violence of the people had provoked him; but the charity of Tausen
-softened him, and even changed for a time the course of his thoughts and
-of his life.
-
-Although the bishops, in the presence of danger, had yielded for the
-moment, they nevertheless intended that the sentence against Tausen
-should be carried out. He must leave Copenhagen. Roennov had an estate
-called Bistrup, near Roeskilde, and to this place Tausen withdrew. He
-was thus within reach of Copenhagen and was able to guide his flock. The
-bishop consented to this choice of abode, perhaps even suggested it to
-his deliverer. In order that the progress of the Reformation might not
-be arrested in Copenhagen, and that the people might not rise in revolt
-again, it was essential not only that friendly relations should be
-established between Roennov and Tausen, the two bishops of the town, but
-further that the prelate should place no obstacle in the way of the
-preaching of the Gospel in the capital of the kingdom. Gjoë, Baner, the
-bishop of Odensee, Gyldenstern, all devoted to the Gospel, earnestly
-desired it; but the bishop entertained prejudices against them which
-could not but prevent him from making any concession to them. It is well
-known how useful the influence of Christian women has often been in the
-church, and particularly how much they contributed to the establishment
-of Christianity among the northern nations. A fresh instance of this
-beneficial influence occurred at this time. Gjoë had a daughter named
-Brigitta, of lively piety, of noble character, and of great beauty, who
-afterwards became the wife of the naval hero, the celebrated Admiral
-Herluf Troll. She had had some intercourse with the bishop, perhaps for
-charitable objects. It was alleged, but erroneously as it seems, that
-Roennov, before he had taken holy orders and while he was living at the
-court, had met Brigitta at the sumptuous entertainments of which she was
-the fairest ornament, and had wished to marry her. However this may be,
-the beautiful and Christian Scandinavian undertook to get the bishop’s
-sanction to the free preaching of the Gospel in the capital of the
-kingdom, as it had been under the late king. Brigitta succeeded in this
-important negotiation. Tausen pledged himself not to allow himself in
-his preaching any insult against the Catholic priests, to oppose any
-conspiracy that might be formed against the bishop and his clergy, to
-defend Roennov against those who censured him for his tolerance, and in
-all things to seek after the real good of the Church. The bishop on his
-part gave Tausen permission to return to Copenhagen and to resume his
-functions. It is clear that the admirable conduct of Tausen towards him,
-and likewise a secret sense of the value of the truth, were the real
-motives which prompted the bishop to this step. But the friends of the
-priests, affecting to see something else in the case, were indignant
-with the prelate, and declared sarcastically that the power of beauty
-had led him to betray the cause of the faith. This arrangement had
-important consequences. Brigitta was the worthy peer of her namesake, of
-whose marvellous prophecy the monk Peter wrote, and whom Rome placed
-among the saints.[345]
-
-[Sidenote: Persecution Of Evangelicals.]
-
-The other bishops were far from following the example of their
-colleague. Filled with fear by the threats of the excited people, they
-made haste to quit the capital in order to take their revenge in the
-provinces and to stifle heresy. In the name of the Diet they promulgated
-an edict enjoining that, on a day fixed, all the Lutheran preachers
-should be removed from their churches, thrown into prison or banished,
-and that Catholic priests should be everywhere settled in their places.
-In addition to this, confiscation and death were pronounced against all
-Danes who should continue to profess the Lutheran doctrine.[346] A
-general persecution immediately began. The archbishop of Lund and the
-bishops imprisoned or expelled all the evangelicals who fell into their
-hands. A great number of the faithful succeeded in concealing
-themselves. At Viborg, however, so numerous were the evangelicals that
-the archbishop was obliged to give up the thought of reducing them to
-submission, even by force of arms. At Copenhagen, the feeble and
-vacillating bishop Roennov, overwhelmed with reproaches by his
-colleagues, again turned about at the mercy of the wind, and undertook
-likewise to expel the ministers and oppress the faithful. But a brave
-burgess, Peter Smid, infused courage into his fellow-citizens and
-energetically resisted the persecution; and the bishop recollecting the
-disturbance of which, but for Tausen, he would have been the victim,
-abandoned his attempt.
-
-It was to the honor of Scandinavia that these religious struggles were
-not disgraced by bloodshed, as was the case in the rest of Europe.
-Wormorsen likewise made an attempt at reconciliation and peace by
-publishing an evangelical apology addressed to the Diet and the bishops.
-In this tract he spoke respectfully of the archbishop of Lund,
-complaining at the same time of the canons who made a boast of confining
-themselves to expelling the pastors instead of burning them alive. The
-evangelical minister declared that his colleagues and himself would
-render obedience to the Diet and to the bishops in every thing which was
-not contrary to the Word of God. But this appeal remained without
-effect.[347]
-
-The bishops, thinking their victory secure, at length undertook to
-justify their silence in the Diet of 1530, and to refute the apology
-which the evangelical ministers had then presented. Eliæ was entrusted
-with the drawing up of the plea. ‘These new preachers,’ said the
-prelates, ‘transform the Christian Church and give it a new shape. The
-predecessors of Luther are Eunomius, Manichæus, Jovinianus, Vigilantius,
-the Waldenses, Wycliffe, Hus, and others of the same species, all
-damnable heretics. Consider how many princes, nobles, kingdoms,
-countries and towns have loyally adhered to the true Christian faith.
-You are called to make your choice between these Catholic nobles and
-excommunicated heretics. Decide for yourselves; make use in this case of
-the same understanding which you apply to the things of this
-world.’[348]
-
-The Protestants on their part were not backward. They discharged, volley
-after volley, their polemical pamphlets, sometimes theological,
-sometimes popular, after the manner of Ulrich von Hutten or Hans Sachs.
-Imaginations were stimulated, tempers were heated, and the country
-swarmed with treatises, parables, and sarcastic sayings. While Peter
-Larssen, professor at Malmoe, made a serious attack on ‘the sentence of
-banishment against the ministers of the Word of God,’ a _Dialogue on the
-Mass_ represented it as a sick man abandoned by his physicians and
-breathing his last. A satirical piece on _superstitious vigils_ exposed
-the notorious impositions of the priests. _One Hundred and Seventy
-Questions_, with answers, elucidated various points of Christian
-doctrine. _A Conversation between Peter Smid and Adzer Bauer_, which was
-not wanting in wit, stigmatized purgatory, confession, feast-days, holy
-water, tapers and other abuses of the papal church. Finally, a _Dance of
-Death_, one of the favorite themes of the sixteenth century, brought on
-the stage terrified popes, bishops, and canons, all trembling at the
-sight of Death, while the evangelical ministers joyfully went forward to
-meet him.[349]
-
-Certain grave occurrences fraught with danger could not but have a
-greater influence than these satires in putting an end to the strife and
-in giving Denmark a new impulse.
-
-[Sidenote: Invasion Of The Lubeckers.]
-
-Lübeck, one of the Hanse Towns, at this time a rich and powerful place,
-was discontented with the Danish government because it did not grant to
-its ships sufficiently exclusive privileges. Desirous of profiting by
-the weakness which was the consequence of the interregnum, the Lübeckers
-resolved, in 1534, to invade the kingdom, under the pretext of
-reinstating Christian II. on the throne. A leader must be found, and
-Lübeck applied to the Count of Oldenburg, a kinsman of the unfortunate
-prisoner, an able man, ready in action, ambitious, and a zealous
-Protestant, though little worthy of the name. Christian had still
-numerous partisans, and his restoration to the throne appeared to the
-Danes to be a way of escape from a long and troublous interregnum. The
-emperor, Christian’s brother-in-law, and the king of England favored the
-enterprise. The Count of Oldenburg raised troops in Germany, invaded
-Holstein, and then returning to Lübeck, embarked on board a fleet of
-twenty-one vessels, well supplied by the Lübeckers with men and
-munitions of war, and set sail for Denmark, which at this time had no
-king, no army, and hardly a council. He made a descent on Zealand, took
-possession of Roeskilde, deposed Bishop Roennov, the friend of King
-Frederick and of his son, and appointed in his stead Archbishop Troll,
-the faithful servant of Christian II. After making himself master of the
-Sound, he marched on Copenhagen which opened its gates to him;
-subjugated the whole of Zealand, and convoked at Ringsted a Diet the
-members of which took the oath of allegiance to Christian II.
-Oldenburg’s profession of Protestantism drew the townsmen to his side.
-It was otherwise with the nobility, who had caused Christian to be put
-in prison and now trembled at the thought of his liberation. The Lords
-of the kingdom, therefore, in alarm, shut themselves up in their
-castles. Oldenburg dispatched troops against them, an excited mob
-followed, and on reaching any of these aristocratic abodes, gave
-themselves up to brutal rage. Many of the nobles found themselves
-compelled by violence to join the invader, and they stammered out with
-trembling an oath of fidelity to Christian, their cruel and formidable
-foe. Roennov, who played the weathercock in politics as well as in
-religion, was among the first to take the oath; and his bishopric was
-restored to him. The Count gave Troll, by way of compensation, the
-bishopric of Fionia. The people of Malmoe, persuaded by the Lübeckers,
-had already placed the government under arrest, and had demolished the
-citadel built by Frederick. Oldenburg crossed the Sound, entered
-Scandinavia, and went with a numerous escort of troops and of people to
-Liber hill, near the primatial town of Lund, where the kings of Denmark
-were accustomed to receive the homage of their States. He called upon
-the crowd around him to acknowledge Christian II. They responded with
-joyous acclamations. Ere long, the islands of Moen, Falster, Laaland and
-Langeland were conquered, and Oldenburg was master of the greater part
-of Denmark.[350]
-
-[Sidenote: Escape Of The King’s Friends.]
-
-Meanwhile, the friends of the late king and of the Reformation, and
-particularly the Grand Master of the kingdom, the noble Magnus Gjoë, had
-betaken themselves to Jutland, where they would be nearer to Frederick’s
-eldest son. They were followed by the nobles, the bishops, and all the
-enemies of Christian II., who in a state of despair made their escape
-furtively into Jutland, a district remote from the storm which was
-ravaging the island of Zealand and terrified them. The young duke John,
-no longer feeling himself safe in Fionia, assumed the guise of a
-peasant, his whole suite doing the same, and thus rapidly crossed the
-Little Belt. The feeble Roennov, once more facing about as he so often
-did, likewise reached Jutland in the suite of the bishops his friends.
-Such members of the Diet as were present in Jutland, being determined to
-provide for the safety of the realm by energetic measures, assembled
-first at Skanderborg, on the lake of Mos, a little below Aarhuus; and
-afterwards at Rye, several leagues distant, on the edge of a forest near
-the lake of Juul. A multitude of the gentry, of the townsmen, and of
-peasants had quitted their castles, their shops, and their rye fields,
-that they might sooner learn what this assembly would resolve on. The
-bishops, concerned only about their own power, had obstinately insisted
-on having a child for king; and a factious spirit had clouded the
-judgment of the nobles. But now the danger was displayed in all its
-vastness, the veil was rent, the revolt would inevitably spread in
-Jutland, and then it would be all up with the ancient kingdom, which
-would fall a prey to greedy tradesmen and to a furious populace, and
-would be given over to the sanguinary revenges of an implacable king.
-What might not the terrible author of the massacre at Stockholm be
-expected to do, if the Lübeckers should rescue him from the dungeon
-which shut him in, and should place him on the throne?[351]
-
-In crises of this kind there is one man predestined to save his
-countrymen. In this case it was the noble Magnus Gjoë. He rose and
-argued before the Diet that if the crown had been unhesitatingly given
-to the eldest son of the deceased king, the great calamities which now
-overwhelmed the kingdom would have been averted. He added that the only
-means of saving it at this hour was a speedy recourse to that prince.
-‘Most honorable lords,’ said he, ‘the salvation of our country now
-depends upon the resolution which you are about to adopt.’ All the lay
-members applauded this speech and proposed that without delay they
-should call the duke to the throne of his father. But the prelates were
-indifferent to any calamities but their own. ‘The safety of the Church,’
-they said, ‘forbids our making choice of a heretical prince.’ Violent
-debates now began. It was to no purpose that representations were made
-to the priests that they were risking the sacrifice of the country to
-their idle chimeras; their obstinacy only grew stronger.
-
-While there was one assembly within the hall, there was a far more
-numerous one outside. An immense crowd surrounded the Diet and waited
-impatiently to see whether the country was to be saved or lost. They
-pressed about the doors to learn the result of the deliberations and
-wondered that they did not come to an end. Ere long, suspecting what
-happened, these impatient men made their way into the hall and exclaimed
-that it would not do to wait till the enemy fell upon those who were
-still able to defend their country before appointing the only leader who
-could save them. They asserted that the caprice of the bishops had
-already cost the loss of half the kingdom, and declared that if the duke
-was not that instant elected, those who opposed it should pay dear for
-their resistance. The prelates began to tremble. They sat silent,
-gloomy, and irresolute. Dread, however, of the tyrant’s return brought
-them to a decision. They stammered out some excuses, they spoke of their
-zeal for religion, and they added that if the nobles were determined to
-elect the duke, they had only to do so on their own responsibility; that
-as for themselves they would be content with the receipt of their tithes
-and the maintenance of their own privileges and those of their Church.
-No sooner had they spoken than the young Christian was proclaimed king
-by the Diet; and the multitudes within and without the hall responded to
-the announcement of this election with acclamations of joy. It was on
-the 4th July, 1534, that this important step was taken.
-
-Footnote 329:
-
- The author appears to have written _deux ans_, but owing to the rather
- hieroglyphic character of his handwriting, we can almost as well read
- _dix_ as _deux_. Raumer (ii. p. 148) says:—‘Johann erst zwölf jahre
- alt,’ child of twelve years: but this must be a mistake, because
- Frederick reigned from 1523 to 1533, and John was born after the
- accession of his father. See also p. 199 infra. (Editor.)
-
-Footnote 330:
-
- ‘Ut religio evangelica . . opprimeretur et vetus illa restitueretur
- sacrorum pontificiorum ratio.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 391.
-
-Footnote 331:
-
- ‘Invecti graviter in ministros novæ religionis.’—_Ibid._ p. 392.
-
-Footnote 332:
-
- ‘Ita enim eviluisse antistitum auctoritatem.’—_Ibid._ p. 393.
-
-Footnote 333:
-
- ‘Aliisque pœnis atrocioribus in pervicaces
- animadvertendum.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 393.
-
-Footnote 334:
-
- ‘Magnitudine periculi vehementer sunt turbati.’—_Ibid._
-
-Footnote 335:
-
- ‘Partam ei libertatem rege volente, non nisi rege in contrarium
- sciscente puto eripi posse.’—_Ibid._ p. 394.
-
-Footnote 336:
-
- ‘Multa antistitum astu erant interpolata.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 394. Munter, _Kirchengeschichte_, iv. p. 394. Pontoppidan, p. 263.
-
-Footnote 337:
-
- _Danske Magazin_, iii. p. 106. Munter, _Kirchengeschichte_, iv. p.
- 399. Gerdesius, _Ann._ iii. p. 395.
-
-Footnote 338:
-
- ‘Cum Taussanus in pontificiorum oculis sudes esset,’ &c.—_Ibid._
-
-Footnote 339:
-
- ‘At senatores et reliqui magistratus plebeii _Taussani_ apud
- antistites _supplicium_ deprecantur.’—Gerdesius, _Ann._ ii. p. 397.
-
-Footnote 340:
-
- ‘Plebs forum tumultu ac clamoribus implet; indignari enim et
- fremere.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 397.
-
-Footnote 341:
-
- ‘Audiebantur voces restitui Taussanum flagitantium.’—_Ibid._
-
-Footnote 342:
-
- ‘Irent igitur pacati domum, et res suas agerent.’—_Ibid._, p. 398.
-
-Footnote 343:
-
- ‘Inclamant exhibendum Taussanum aut se fores molituros.’—Gerdesius,
- _Ann._ iii. p. 398.
-
-Footnote 344:
-
- ‘Taussani mansuetudo turbidos compescuit.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 398.
-
-Footnote 345:
-
- Huitfield, _Dän. Chronik_, ii. p. 1402 _et seq._ Munter,
- _Kirchengeschichte_, iii. p. 406 _et seq._ Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 398.
-
-Footnote 346:
-
- ‘Edita amissionem vitæ et bonorum profitentibus Lutheri doctrinam
- denunciantia.’ (Chytræi _Saxonia_, lib. xiv. p. 362; Munter,
- _Kirchengeschicte_, iii. p. 408.)
-
-Footnote 347:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 411.
-
-Footnote 348:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. pp. 414, 415, 429; Gerdesius, _Ann._
- ii. p. 400.
-
-Footnote 349:
-
- _Expostulatio adversus exilii sententiam._—_Dialogus missæ papisticæ
- extremum spiritum trahentis._—_De vigiliis superstitiosis._—_Centum et
- septuaginta quæstiones, &c. &c._—Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p.
- 431.
-
-Footnote 350:
-
- _Dänske Magazin_, iii. p. 72. Mallet, _Hist. de Danemark_, iv. p. 201.
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 435.
-
-Footnote 351:
-
- Hamelman, _Oldenburgische Chronik_, p. 327. Mallet, _Hist. de
- Danemark_, iv. p. 201.
-
-
-
-
- CHAPTER V.
- CHRISTIAN III. PROCLAIMED KING. TRIUMPH OF THE REFORMATION IN DENMARK,
- NORWAY, AND ICELAND.
- (1533-1550.)
-
-
-While these things were in progress, Christian, who had no intention of
-imposing himself on the Danes by force of arms, but wished, on the
-contrary, to be freely called to the throne, and by the people
-themselves,[352] had marched against the enemies of Denmark, and was
-besieging that powerful town of Lübeck which had brought confusion on
-his country. The Grand Master, Magnus Gjoë, Ove Lunge, another member of
-the Diet, and two bishops set out to announce to him his election.
-Informed of their mission he went to meet them, and received them at the
-cloister of Preetz, in Holstein, situated above Eutin and the charming
-lake of Ploen. Christian accepted with gratitude, dignity, and modesty
-the crown which was offered to him as the only man who had power to save
-the kingdom. Soon afterwards he went to Horsens, in Jutland, situated at
-the head of a gulf formed by the sea to the north of the Little Belt. At
-this place the States of Jutland and Fionia met in a great assembly on a
-plain near the town. Christian was here proclaimed king; and, on his
-knees, with hands raised towards heaven, he took the oath in use at the
-election of a monarch; saving, however, the necessary changes which
-might be made, with the assent of the Diet, particularly with respect to
-the property and the privileges of the bishops. From the very beginnings
-of the Reformation, the prelates had incessantly resisted its progress.
-They had imprisoned or banished the reformers, had deposed a king, and
-as soon as the throne was vacant had endeavored to place on it a boy
-whom they assumed to keep under their own guardianship. Everywhere and
-at all times they had taken the position of masters of the country. And
-now their star was paling, a dark veil hung over their destinies, and
-the sun ‘that ariseth with healing in his wings’ was about to radiate
-freely his light and heat.[353]
-
-There was still, however, much to do. Oldenburg’s soldiers, under the
-command of a pirate, had invaded the north of Jutland, and had spread
-there, as they did everywhere, ruin and desolation.
-
-Rantzau who was in command of the royal troops expelled them. Oldenburg
-went to Copenhagen, and being determined to push on the war vigorously,
-demanded of the gentry their silver plate and the jewels, necklaces, and
-bracelets of their wives and daughters. But at the call of the new king,
-Sweden, having no desire to see its butcher, the terrible Christian II.,
-reascend the throne of Scandinavia, despatched an army into Scania which
-pursued the Lübeckers as far as Malmoe. Christian III., for want of a
-fleet, passed the Little Belt in ordinary boats. The German army was
-defeated in two engagements. More than two hundred German lords perished
-in these fights; and the famous Archbishop Troll, the friend of
-Christian the Cruel, who, in conjunction with Hoya, was in command of
-the army of the invaders, was severely wounded and died. At length the
-spring of 1535 permitted the vessels of Sweden and Prussia to join those
-of Denmark. This fleet touched at the island of Zealand, and the king
-and the army encamped at a distance of four leagues from Copenhagen, and
-soon invested the city. The siege lasted a year; and during this time
-Christian III. overran the other provinces for the purpose of driving
-away the enemy.
-
-In the midst of these struggles and conflicts the Reformation was making
-its way without the co-operation of the king. Its adherents were
-gradually regaining possession of the churches and offices of which they
-had been deprived by the bishops in the fatal year 1533. Christian
-undertook a journey into Sweden; and the order, peace, and prosperity
-which prevailed in that country, since the Reformation achieved the
-victory over the Romish hierarchy, attracted his attention, and
-convinced him more than ever that in this victory was to be found the
-source of the welfare of the individual and the community.
-
-[Sidenote: The Lubeckers Repulsed.]
-
-At the same time the Lübeckers were beginning to be weary of an
-unrighteous, burdensome, and unsuccessful war. The elector of Saxony,
-with other princes and some of the free towns of Germany, looking on the
-young Christian as one of their own body, offered to mediate between
-Lübeck and him. A congress was accordingly opened at Hamburg. It was
-arranged that all hostilities should cease between the king and the
-state of Lübeck, and that Copenhagen and the other towns still in
-rebellion should be pardoned if they made their submission. But these
-towns refused to surrender, in the confidence that Queen Mary of
-Hungary, governess of the Netherlands, the sister-in-law of Christian
-II., would send them aid. Necessity at last brought about what
-inclination refused. Copenhagen, in which the Count of Oldenburg had
-shut himself up, could no longer hold out. There was no more bread in
-the town. Those who had a little barley or oats ate them uncooked, lest
-the smoke should reveal the fact, and the famishing should come and
-carry off what remained. In a little while this emaciated population had
-nothing to live on but horses, dogs, and cats; and for this kind of food
-a very high price was charged.
-
-The soldiers who had nothing at all entered houses to snatch, from those
-who still had any thing left, any poor food, and carried it off,
-harassing them at the same time with shameful treatment. These
-unfortunates sought with eagerness after every thing that seemed capable
-of sustaining life. Men and women who were mere shadows wandered about
-hither and thither, scaring those who met them; and they were seen
-dragging themselves upon the ramparts exposed to the fire of the enemy
-and stooping to pluck from the soil any wild herbs. Some, when they felt
-that death was approaching, left their beds and dragged themselves along
-to the cemetery, as their relatives would certainly have no strength to
-carry them thither, and they lay down to die on the earth which was to
-cover them. Others, impatient for the end of the long agony, exposed
-themselves to the shots of the besiegers. Pity was nowhere to be found;
-and when some of these wretched victims abandoned themselves to cries
-and lamentations—‘Off with you!’ said the chiefs, ‘you are not so badly
-off as they were at the siege of Jerusalem, where parents ate their own
-children.’[354] There was more charity in the prince who was besieging
-them. Duke Albert of Mecklenburg, who had married a niece of the elder
-Christian, and was hoping to inherit his crown, was one of the leaders
-shut up in Copenhagen. His wife being confined, the young king sent her
-victuals in great abundance for the sustenance of herself and of all her
-connections.
-
-[Sidenote: The King’s Entry Into Copenhagen.]
-
-At last came the catastrophe of this tragedy. The townsmen and the
-soldiers, subdued by hunger, offered to capitulate. Christian’s first
-intention was that they should surrender at discretion; but his generous
-disposition soon prevailed, and he promised pardon to all his enemies.
-The Duke of Mecklenburg and the Count of Oldenburg proceeded on foot to
-the royal camp, their heads uncovered and white bâtons in their
-hands.[355] They made a public confession of their offences, and falling
-on their knees they asked pardon of the king. Christian gave a stern
-reception to the Count of Oldenburg, whose ambition had plunged Denmark
-into a most cruel war. He reminded him of the pillage, the
-conflagrations, and the murders which he had ordered in the states of a
-prince of his own blood, and urged him to repent. Then he raised him up,
-saying at the same time that he was willing still to acknowledge him as
-his kinsman, although he had shown himself his most cruel enemy.[356] As
-for the Duke of Mecklenburg, the king attributed his offence to
-weakness, and treated him with forbearance. The deputies of the town
-afterwards presented themselves and were received with a kindliness that
-won their hearts. The king made his entry into the capital on the 8th of
-August, accompanied by the queen, the members of the Diet, and the
-principal officers of his army. The inhabitants, wasted, pale and
-tottering, crawled out to see him pass, and had scarcely strength to
-utter a shout of joy. Many houses had been destroyed by cannon shot; and
-almost all the churches were thrown down. The emotion and pity which the
-king felt at this spectacle were depicted on his countenance. His
-presence was now to put an end to these calamities. He re-entered the
-town as a king, but also as a father. A similar entry was to take place,
-at the close of the century, into a capital of higher importance, and on
-the part of a prince more illustrious. But there was a great difference
-between Christian III. and Henry IV. The prince of the North did not
-ascend the throne as the king of France did, ‘to have on his head the
-feet of the pope.’[357]
-
-And now, what had he to do? To bind up the wounds of the kingdom and to
-give it a new life. Christian felt it necessary to consult the principal
-members of the Diet. Six days after his entry into Copenhagen he called
-together, under the seal of secrecy, the Grand Master Magnus Gjoë, the
-Grand Marshal Krabbe, Rosenkranz, Brahe, Guldenstiern, Friis, Bilde, and
-some other enlightened members of the senate, and laid his thoughts
-before them. They came to a unanimous conclusion that the bishops were
-the chief cause of the troubles in the realm, and that while they were
-in power its prosperity was impossible. Were they not the authors of
-this interregnum which had plunged Denmark into an abyss of misfortunes?
-Had they not rejected the only king who was capable of saving the
-country? Had they not exercised in his stead tyrannical authority? Was
-not their temporal power contrary to the Scriptures, a tissue of
-usurpations and a fatal institution? The people declared for the
-Reformation. It was, therefore, the duty of the king and of the Diet to
-take the necessary steps for its complete establishment; and the first
-thing to do was to deprive the bishops of a power condemned by God and
-by man. But if they should find that this matter is to be brought before
-the Diet would they not attempt to raise their partisans? To prevent
-this their persons must be secured. Sharp remedies for sharp maladies.
-‘He leadeth princes away spoiled and overcometh the mighty.’[358]
-
-[Sidenote: Arrest Of The Bishops.]
-
-This resolution had hardly been adopted before two of the most
-influential prelates of the kingdom, Torbern Bilde, archbishop of Lund
-and primate of the realm, and Roennov, bishop of Zealand, arrived at
-Copenhagen for the purpose of offering their congratulations to the
-king. They were both at the episcopal palace of the city, and it appears
-that they received some hint of the measure that was in preparation. On
-the 20th August, Rantzau, entrusted with the mission by the king,
-appeared at the palace. He found the door closed, and his soldiers burst
-it open. The archbishop immediately surrendered without offering
-resistance. But Roennov took advantage of his familiarity with all the
-nooks and corners of his palace to rush within, and climbing up to the
-roof squatted in a foul and disgusting hole, or according to another
-account, behind one of the beams which supported the roof.[359] They
-searched for him for a long time without looking there; but the next
-morning they discovered him. He came down and tried to conceal his shame
-under an air of irritation and by violent words. All the bishops were
-taken prisoners; and every one of these arrests forms a history by
-itself. Many of them defended themselves in their strong castles and
-repulsed force by force. Rantzau was obliged to form regular sieges and
-to attack vigorously these formidable pastors who had armed men and
-brave officers under their orders.[360] The Danish bishops, contrary to
-the Bible command, had turned their crooks into swords, their crosses
-into halberds, and their flocks into troops of lancers. The bishops were
-confined in various fortresses, and their treatment with more or less
-mildness depended on whether they conducted themselves submissively or
-insulted the king’s officers. The question of course arises were these
-seizures legal? We reply that the bishops had been guilty of offences
-against the state and against the people, and that these offences
-justified their imprisonment. It is a legitimate course for a king and
-his counsellors to defend themselves against conspirators.
-
-[Sidenote: Charges Against The Bishops.]
-
-The Diet of the kingdom had now to pronounce a decision. Christian
-resolved on taking an important step in a constitutional direction by
-introducing into the Diet, in conjunction with the nobility, and in the
-place of the prelates, representatives chosen by the burgesses of the
-towns and by the peasantry of the country districts.[361] This was the
-first Diet in which the people were represented. It was opened on the
-30th of October, 1536. A decree was passed for the holding of an
-assembly to regulate the new order of things. A spacious platform having
-been erected in the open air, the king and the States took their places
-on it, surrounded by a vast gathering of the people, who formed as it
-were, the general council of the nation. The prince expressed the sorrow
-that he felt at the thought of the calamities with which the country had
-just been visited, and dwelt on the fact that the bishops had shown
-themselves unworthy of their office. Then followed the reading of a
-report on the condition of the kingdom, which occupied three hours. It
-set forth the offences common to all the bishops, the usurpation of the
-supreme power and the attempt to ruin the evangelicals.
-
-Next, the reporter dealt with each of them separately. ‘Bishop Roennov
-of Roeskilde,’ said he, ‘has ruled in Copenhagen during the interregnum
-as though he were the sovereign.’ ‘Yes, yes,’ exclaimed voices from the
-crowd. ‘He has sent his likeness,’ said some one, ‘to Queen Mary of
-Hungary, governess of the Netherlands, offering her at the same time his
-hand and the crown of Denmark!’ This was doubtless a mere piece of fun;
-but the notion of becoming king some day would be not at all unlikely to
-occur to a vain man like Roennov, who was turning over high matters in
-his weak brain. To each bishop was attributed some particular saying and
-deed. One of the strangest sayings was that of the Bishop of Ribe, who,
-according to the reporter, said—‘I should like to be changed into a
-devil, that I might have the pleasure of tormenting the soul of King
-Frederick, tainted with heresy.’[362]
-
-The reporter continued—‘In consequence of these facts it is proposed
-that all the Roman Catholic bishops should be deposed from their
-offices; that the religion and the rites of the Romish Church should be
-abolished in the kingdom; that the doctrine should be reformed and the
-evangelical religion established; that none of those who are unwilling
-to renounce the Roman priesthood should on that account be subject to
-any ill-treatment, that no infringement of their liberty of conscience
-should be attempted, but that they should be instructed in conformity
-with the Word of God, and if they refused this they should be left to
-give account of their faith to God alone.’[363] Considering that the
-spiritual power had resorted to the use of halberds and cannon, the
-temporal power might very reasonably have done the same; but the
-sovereign, having made himself master of their fortresses, imposed on
-them no penalty but freedom.
-
-When the reading of the report was concluded, the question was put in
-the king’s name to the nobles and to the people whether they assented to
-the proposals therein made, and particularly whether they wished to
-retain their former bishops. As with one voice they all replied—‘We do
-not wish for them; we will have the Gospel.’ A compact was accordingly
-drawn up. A complete amnesty for what was past, and entire and mutual
-confidence for the future were proclaimed. In the place of the prelates,
-the authors of all the troubles of the kingdom, an equal number of
-evangelical theologians were to be established under the designation of
-‘superintendents’ (that of ‘bishops’ subsequently came into use).
-Permission was given to monks to quit their convents, or to remain in
-them on condition of leading there an edifying life and of listening to
-the Word of God. If any one thought that he had ground of complaint
-against the king, he was to institute proceedings against him before the
-Diet. The crown was declared to be henceforth hereditary. This compact
-was signed by four hundred nobles and by the deputies of the towns and
-the country districts. From this time the bishops ceased to be members
-of the Diet of which they had formed a part for six centuries; and the
-evangelical religion was publicly professed. The Reformation was thus
-established in this northern kingdom in the same year and in the same
-manner as it had just been established in a petty republic in the centre
-of Europe.[364]
-
-[Sidenote: Liberation Of The Bishops.]
-
-It was the king’s intention to set at liberty immediately such of the
-bishops as were still in confinement, and he caused the offer to be made
-to them, requiring only in return that they should not meddle with
-affairs of state, that they should not resist the Reformation, and that
-they should lead a peaceable life. The majority agreed to these terms;
-and the king not only restored to them their hereditary estates, but, in
-addition, made liberal presents to many of them. The best treated was
-Ove Bilde, who had defended his castle with cannon, and who, respected
-by every one, received as a fief the estate of Skovkloster, near
-Nestved. Towards the close of his life he embraced the evangelical
-doctrine. One bishop only, Roennov, absolutely refused submission. He
-had changed with every wind, but he remained steadfast now. Of a
-character at once feeble and fiery, he protested against the course
-adopted towards him, and his indignation vented itself in sharp sayings
-and violent gestures. This restless and versatile man was removed
-successively to four or five castles, and at last died, in 1544, in this
-same town of Copenhagen, where the people continued to believe that he
-had aimed at establishing himself as king. Christian III. reunited the
-castles of the bishops to the domains of the crown; but the rest of the
-properties of the bishops he assigned, by Luther’s advice, to the
-hospitals, the schools, the university and the churches. It had been his
-intention to give an important position to the ‘third estate’; but in
-this he did not succeed. This class, consisting of workmen without moral
-weight, and peasants without intelligence, had to wait till their time
-was come.[365]
-
-The organization of the Evangelical Church was no light task. The king
-felt the want of some Protestant theologian who was competent to
-undertake it. At Flensborg, in 1529, he had made the acquaintance of
-Pomeranus, the friend of Luther, who had organized the churches of
-Pomerania, his native country, of Brunswick, Hamburg, and Lübeck.
-Pomeranus, whose original name was Bugenhagen, was superintendent at
-Wittenberg, and was a man of a conciliatory and disinterested nature. He
-could distinguish between things essential and things indifferent; he
-attached himself to the spirit still more than to the letter; and on
-these grounds seemed to be peculiarly fitted to give a constitution to
-the Danish Church. The elector of Saxony consented to give him up, first
-for a year, and afterwards for two years. In 1537, therefore, Luther’s
-friend arrived at Copenhagen with his family and several students from
-Wittenberg. He reorganized the university of Copenhagen, and delivered
-their courses of lectures, and diffused instruction and the knowledge of
-the Scriptures among the clergy. At the same time, in co-operation with
-the reformers of Denmark, Tausen, Wormorsen, Chrysostom, Sadolin, Peter
-Larssen and others, he gave a constitution to the renovated Church of
-Denmark. On the 12th of May, 1537, the birthday of Christian III., the
-king and queen were crowned by the reformer. ‘Pomeranus is in Denmark,’
-wrote Luther to Bucer, ‘and all that God does by his hands prospers. He
-has crowned the king and the queen as if he were a real bishop.’[366] On
-September 2, he consecrated the new evangelical bishops. Wormorsen was
-made bishop of the former primatial see of Lund, but its metropolitan
-privileges were abolished. Palladius, a disciple of Luther and
-Melanchthon, who had spent at Wittenberg almost all the time during
-which the Reformation was in progress in Denmark, was appointed,
-doubtless on the recommendation of Pomeranus, bishop of Zealand, and he
-exercised also a kind of general supervision. Tausen was not at this
-time made a bishop. Are we to suppose that he declined the office? Or
-were some afraid to raise to a bishopric this bold pioneer who had made
-himself enemies by the freedom of his ministry? He was, however,
-invested with the office, four years later, as bishop of Ribe.[367]
-
-[Sidenote: Constitution Of The Church.]
-
-The very day on which the bishops were consecrated the constitution of
-the Church was promulgated. It treated, in the first place, of pure
-evangelical doctrine and of the sacraments; next of the education of the
-young and of schools; of ecclesiastical customs and of their uniformity;
-of the duties of the superintendents and of provosts; of the revenues of
-the Church for the maintenance of ministers and the poor; and of the
-books which might be used by the pastors to enlarge their knowledge. The
-writings of Luther and Melanchthon were especially recommended.[368]
-
-The Danish Church was thus transformed; and from a church of the pope
-had become a church of the Word of God. Unfortunately it was unable to
-stand fast in the liberty into which it was born. The state claimed too
-much authority over its affairs.
-
-The Reformation was likewise established in other countries bordering on
-Denmark, and these demand at least a moment’s attention. We must take a
-hasty survey of Norway and Iceland.
-
-The Reformation in Denmark involved in it that of Norway. The commercial
-relations of this country with England and its proximity to Sweden had
-contributed to increase the number of Protestants within its borders.
-But there was no region of the north in which Roman Catholicism had more
-resolute adherents. We have seen that Christian II. had been favorably
-received there when he appeared as champion of the papacy. Archbishop
-Olaf Engelbrechtsen was one of his partisans, and kept up intercourse
-with the protectors of the prince, with his brother-in-law, Charles the
-Fifth, and his son-in-law the elector-palatine. As soon as this prelate
-heard of the imprisonment of the Danish bishops he fancied himself
-likewise a ruined man, and, struck with terror, had his vessels equipped
-and all his property and the most costly treasures of the Church put on
-board, and then fled to the Netherlands. Christian III. was acknowledged
-in Norway; but the country lost its independence and was united with the
-kingdom as one of its provinces. The Norwegian Church was for some time
-in a lamentable condition.
-
-‘Our brethren in Norway,’ said Palladius, bishop of Zealand, ‘are like
-sheep that have no shepherd.’[369] Nevertheless, one or two influential
-men of the country took part in the work of reform. Johan Reff, bishop
-of Opzloe, went to Copenhagen, and there resigned his temporal power and
-accepted the new constitution of the Church. Geble Petersen, bishop of
-Bergen, also declared publicly for the Reformation. He refused to marry,
-he said, in order that he might be able to devote himself entirely to
-the public service. He gave up his whole fortune towards the foundation
-of a school, the repair of his cathedral, and the erection of a
-parsonage-house. He gave instruction daily in the school which he had
-founded, and urgently requested Palladius, bishop of Zealand, who held
-him in high esteem, to send him masters and ministers; but he did not
-succeed in getting them. The fervent Catholicism of certain Norwegians
-was alarming to the Danes. It was rumored at Copenhagen that in Norway
-people were killing the pastors. The constitution of the Danish Church
-was, however, introduced into the country. Christian III. commanded that
-the Word of God should be purely and plainly taught there. But there was
-an active party which offered a vigorous opposition to Protestantism. A
-gale was blowing in the country districts which threw to the ground
-whatever the Government attempted to set up. The monks were stirring up
-the peasantry to revolt. The people when urged to build parsonage-houses
-for their pastors refused to do so. Nevertheless the Reformation
-gradually got the ascendency; but it appears to have been mainly the
-work of the Government.[370]
-
-We have already spoken of the Reformation in the duchies of Schleswig
-and Holstein.[371] The townsmen of Flensborg, in 1526, discharged twelve
-priests and set evangelical ministers in their places. In the same and
-the following years the Reformation was established at Hadersleben,
-Schleswig, Itzehoe, Rendsburg, Kiel, Oldenburg, and other towns. All the
-measures of the Government were marked by mildness and patience; and the
-kingdom of Christ made progress by its own inward power.
-
-[Sidenote: The Bishops Of Iceland.]
-
-Iceland, that island of frozen mountains and subterranean fires which
-heave up and shake the land, and then burst forth in eruptions, so that
-the region is a wonderful combination of burning lava and eternal
-ice—Iceland also was to become acquainted with the Reformation. Icebergs
-floating down from the polar regions sometimes environ it and destroy
-the crops; but knowledge, Divine words, and evangelical teachers were
-one day to arrive there from the East; and this remote island of the
-North was thus to be exposed to the beneficent shining of a sun which
-brings life and prosperity into the most desolate regions.
-
-For more than a century before this time the Icelanders had made bitter
-complaint of the harshness of their bishops. Real despots they
-were—whose punishments were so cruel that the unhappy persons on whom
-they were inflicted declared that they should prefer death. At the epoch
-of the Reformation the two prelates of the island were—Oegmund Paulsen,
-bishop of Skalholt, and Johan Aresen, bishop of Holum, both priests
-worthy of their predecessors. The latter, an ignorant, domineering,
-obstinate, and vindictive man gave himself out for a descendant of the
-kings of Denmark and Norway, and even of Priam, king of Troy, and he was
-very proud of it. The character of Bishop Oegmund was less violent; but
-both he and his colleague were far more like feudal barons of the Middle
-Ages than shepherds of the Lord’s flock. At the time of the election of
-the bishop of Holum, Oegmund had supported a different candidate;
-consequently Aresen had sworn mortal hatred to him. This hostility of
-the two prelates occasioned division among the inhabitants of the island
-to such an extent that, in 1527, civil war was on the point of breaking
-out. They were, however, at last induced to settle the quarrel by a
-trial by single combat, a method not very agreeable to the spirit of the
-Gospel. Each of the two prelates selected his champion; and the two
-knights, representatives of the bishops, appeared armed _cap à pied_,
-and struck terrible blows at each other. Oegmund’s champion was the
-victor.[372] How would these strange characters, who were two or three
-centuries behind the rest of the world, receive the Reformation, which,
-all unknown to them, had begun to stir all Europe? The answer was not
-doubtful.
-
-[Sidenote: Oddur’s New Testament.]
-
-A son of the former bishop of Holum, Oddur Gottschalksen, had been
-educated in Norway, and had also studied under Luther at Wittenberg. On
-his return to Iceland, Bishop Oegmund, who had for some time been his
-father’s colleague, and had known the boy from his birth, took him for
-his secretary. The prelate hated the Holy Scriptures; and finding one
-day a copy of the Vulgate in the possession of one of his priests, he
-snatched the book out of his hands, and flung it away in a rage. Another
-day, when he was severely rebuking an ecclesiastic who had been so
-audacious as to censure abuses, numerous enough in Iceland, and
-particularly the worship of images, the poor priest appealed to St.
-Paul. ‘Paul!’ gruffly exclaimed the bishop, ‘Paul was the teacher of the
-heathen, and not ours.’ This is a specimen of the bishops of
-Iceland.[373] Oddur had gained at Wittenberg the knowledge of the truth.
-Naturally fond of study he had determined to devote his energies to this
-rather than to the active ministry; and he had brought with him for this
-purpose many German and Latin books. As he was aware how the tyrannical
-bishops of Iceland demeaned themselves towards their inferiors, he was
-timid and prudent, and did not venture to speak of the Gospel before
-them or their creatures. Privately, however, he taught the way of
-salvation to many of his fellow-countrymen; and secretly worked at an
-Icelandic version of the New Testament. He had witnessed the marvellous
-effect produced by the translation of his master Luther, and he was in
-hopes that his own might be the instrument of like good to Iceland. In
-order that he might be secure against surprise by any indiscreet and
-fanatical visitor, he had taken up his quarters for this work in a cow
-shed; and the bishop, supposing that his secretary was copying old
-documents, supplied him liberally with paper, pens, and ink. Oddur, in
-his solitary shed, did not confine himself to writing, but he fervently
-prayed there for Iceland, beseeching that a fertile season, a long
-summer, might be granted to this region of long winters. The good seed
-which he scattered began to spring up in men’s hearts. The bishop became
-aware that something was going on; and it appeared to him that a new
-doctrine had overleaped the vast interval that separates Iceland from
-the European continent. He was uneasy, but he expected that he should be
-able to smother the first germs, by threatening with excommunication all
-who should teach and profess any other articles of faith than those
-which he himself accepted.
-
-Oegmund was advanced in years, and was thinking of retirement. He had a
-young Icelander, Gisser Einarsen by name, brought up to succeed him. In
-opposition to the bishop’s wish, the young man had left Hamburg, where
-the bishop had placed him, and gone to Wittenburg. It does not appear,
-however, that the prelate was much vexed with his intended successor;
-the latter, on the contrary, appears to have exerted a good influence on
-his patron. Oegmund was somewhat softened by the knowledge of the course
-of events in Denmark. He sent Einarsen to Copenhagen, with instructions
-to announce to King Christian III. that he was not an enemy of the
-Reformation, and that the clergy intended to appoint him—Einarsen—to the
-office of superintendent of the church of Skalholt. Oddur accompanied
-the episcopal delegate, anxious to avail himself of the opportunity of
-getting his Icelandic New Testament printed. Christian III. ordered an
-examination to be made of this translation, and then commanded that it
-should be printed, probably at his own expense. Einarsen himself was
-examined by the professors of Copenhagen, and was then ordained bishop
-by Palladius, although he was only twenty-five years of age. On his
-return to Iceland, Oegmund resigned to him the episcopal office.[374]
-
-[Sidenote: Bishop Aresen.]
-
-But the king did not confine himself to sending a new bishop to the
-Church of Iceland; he required at the same time that it should receive
-the new ecclesiastical constitution which he had given to Denmark. This
-was not an easy matter. The more remote communities lie from the great
-currents of civilization, whether in mountain regions or in islands, the
-more tenaciously they cling to the opinions of their forefathers. These
-rugged islanders therefore declared that, while they were ready to
-abolish abuses, they would not receive a new faith. In the heart of the
-aged Oegmund himself was rekindled zeal for the doctrines of his youth,
-and he seemed desirous of resuming his episcopal duties. But being
-accused of having taken part in a murder, committed in his dwelling, of
-a person in the service of the king, he was compelled to go to
-Copenhagen to answer the charge, and there he died. From this time the
-pious Einarsen entered upon the full exercise of his episcopal
-functions. He founded schools, compelled many convents to instruct the
-young, and spared himself no pains in training good ministers. Death
-arrested him in the midst of his work.
-
-And now Johan Aresen, bishop of Holum, took courage. This violent,
-ambitious, restless, and yet undoubtedly sincere man had been indignant
-to see the beginning of the Reformation in Iceland. He wrote to
-Copenhagen—‘I have never learnt that a king has authority to make
-changes in matters of religion unless they are enjoined by the court of
-Rome.’ No sooner had he been informed of the death of his young
-colleague than he raised a body of troops, about two hundred men, and
-entered by force of arms into the diocese which had become vacant,
-firmly resolved to clear it of all traces of reform, and to settle in it
-his son Bjoern Jonsen as his vicar. Aresen intended to become himself
-sole bishop of the whole of Iceland. He gave orders to two of his other
-sons to seize and carry off the new bishop, Morten Einarsen, who had
-been in due form elected to succeed the late bishop, and who was
-peaceably making a visitation of his new diocese. Aresen, not satisfied
-with subjecting him to harsh treatment, composed ballads in which he
-mercilessly ridiculed and quizzed him. Next, thrusting himself into the
-place of the lawful bishop, he undertook a visitation of the diocese of
-Skalholt, taking along with him the captive Bishop Morten. He exhibited
-him by way of triumph, and compelled him to enjoin on all priests and
-laymen submission to the bishop of Holum. He re-established everywhere
-the Roman services, consecrated priests, and did not spare even the last
-resting-places of the dead. He caused the body of Bishop Einarsen to be
-disinterred, and had it cast into a pit outside the cemetery. This
-usurping priest went to greater lengths still; he openly threw scorn on
-the royal power, seized the property of the Church, prosecuted those who
-offered resistance, and laid the whole country waste. As it was
-impossible for the royal governor to allow these proceedings he arrested
-Aresen; and this haughty, passionate priest, who cared for neither faith
-nor law, heard his adversaries loudly demanding that the land should be
-rid of this scourge of the Divine anger. He was sentenced to death, and
-was executed with his sons. Thus perished this fiery champion of the
-Middle Ages and of the papacy; a death undoubtedly unjust, if he had
-been struck as a Roman Catholic bishop. But, according to the most
-authentic documents, the Reformation appears to have had no share in
-this tragical end of Aresen. He fell a victim to his crimes and to the
-indignation of his countrymen, who were determined to take vengeance for
-all the calamities which he had brought down on their country. His
-partisans, likewise, took their revenge. They put to death several of
-his judges, indulging in the practices of the most barbarous ages. They
-seized the executioner of the decree of justice who had given the bishop
-the fatal stroke, bound him, and, forcing open his mouth, poured melted
-lead down his throat. After these horrible proceedings the wild energy
-of the people appeared to be broken, and Christian civilization began to
-make progress. Schools were multiplied by the Protestant bishops; and
-the whole of the Bible was translated, printed, and circulated in the
-vernacular tongue. The Roman services gradually became extinct.[375] To
-avoid the necessity of a return to the affairs of this remote island, we
-have been compelled to anticipate events. It was not till 1550 that the
-terrible Bishop Aresen was put to death.
-
-Footnote 352:
-
- ‘Qui non regem se populo obtrudere volebat, quin potius ab ipso populo
- ad regnum advocari cupiebat.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 401.
-
-Footnote 353:
-
- Gerdesius, _Ann._ Mallet, _Hist._ &c.
-
-Footnote 354:
-
- Geijer, _Geschichte Schweden_, ii. p. 87.
-
-Footnote 355:
-
- The white bâton distinguished those who were pardoned from those who
- surrendered at discretion. In the _Histoire Universelle_ of Théodore
- Agrippa d’Aubigné, iii. p. 35, we read, on occasion of a victory of
- Lesdiguières:—‘Les soldats de Gascogne _rendus au baston blanc_, ceux
- de pays _à discretion_.’
-
-Footnote 356:
-
- This war is called in Denmark ‘_die Grafenfehde_,’ war of the Count;
- and this name has become a proverbial expression to designate a great
- calamity.
-
-Footnote 357:
-
- _Rerum Danicarum Scriptores_, pp. 65-75. Hamelman, _Oldenburgische
- Chronik_, pp. 327-340. Mallet, iv. pp. 242, 323. _Histoire
- Universelle_ of Théodore Agrippa d’Aubigné.
-
-Footnote 358:
-
- Job xii. 19.
-
-Footnote 359:
-
- ‘Super laquearia in fœdum latibulum conscenderat.’—Gerdesius, _Ann._
- iii. p. 405. ‘Auf einem Balken unter seinem Dache.’—Munter,
- _Kirchengeschichte_, iii. p. 449.
-
-Footnote 360:
-
- ‘Antistes Arusiensis (Ove Bilde, the bishop of Aarhuus)
- castellum Silkeburgicum dedi non patiebatur, quantum vis acriter
- Rantzovius id oppugnaret, sed per Johannem Stugium contra vim
- defendebat.’—Gerdesius, _Ann._ iii. pp. 404-406, where these
- several arrests are narrated.
-
-Footnote 361:
-
- ‘Cum nobilitate cives ex plebe urbana æque atque ru tica delecti
- convocabantur.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 406.
-
-Footnote 362:
-
- ‘Ipse exoptasset se in diabolum transformari,’ &c.—Gerdesius, _Ann._
- iii. p. 407. Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 456.
-
-Footnote 363:
-
- ‘Dissentientes nedum ut vi contra conscientiam adigantur . . .
- reddituros ipsos Deo fidei rationem.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 407.
-
-Footnote 364:
-
- See vol. v. p. 413. The assembly of May 21, at Geneva.
-
-Footnote 365:
-
- Nye, _Danske Magazin_, i. 240; in Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p.
- 458.
-
-Footnote 366:
-
- ‘Regem coronavit et reginam quasi verus episcopus.’—Luther, _Epp._ v.
- p. 87. De Wette.
-
-Footnote 367:
-
- ‘Taussanus constitutus est episcopus Ripensis, præsente Rege et sex
- reliquis episcopis.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 412.
-
-Footnote 368:
-
- ‘Ordinatio ecclesiastica,’ &c.—Hafniæ, 1537. Chytræi, _Saxonia_, xv.
- p. 379. Grammius, _Additam. ad historiam Cragii_, ii. p. 29.
-
-Footnote 369:
-
- _Descriptio Norvegiæ_, p. 34.
-
-Footnote 370:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 515, seq.
-
-Footnote 371:
-
- Vol. III. (First Series), book x. chap. vi., and this volume.
-
-Footnote 372:
-
- Finni Johannæi, _H. E. Islandiæ_, ii. p. 491, seq.
-
-Footnote 373:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 533.
-
-Footnote 374:
-
- _Danske Magazin_, iii. p. 242. Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p.
- 534.
-
-Footnote 375:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. pp. 542, seq.
-
-
-
-
- CHAPTER VI.
- THE EARLIEST REFORMERS OF SWEDEN.
- (1516-1523.)
-
-
-We have just considered the Reformation in Denmark; we must now cross
-the Sound, and enter upon the study of that of Sweden.
-
-At the period of the Reformation, the three Scandinavian states,
-Denmark, Sweden, and Norway, were, as we have stated, united and subject
-to the same monarch, Christian II. The peoples of these three countries
-had and still have some features in common; but each of them has also
-features peculiar to itself. Christian himself appeared under very
-different aspects in Denmark and in Sweden. Many different elements
-which we must not forget co-operate in fashioning the history of a
-people. The nature of a country, its geographical situation, the effect
-of climate, the various characteristics of its population, their
-historical traditions, the genius and the aptitudes of races, the
-intellectual and spiritual cravings of individuals—all these combined
-with influences from above affect the destiny of nations and have their
-share in determining a religious revolution. The diversity of these
-causes is very conspicuous in Sweden. The Scandinavian Alps, peopled
-with a race of men possessing great liveliness of spirit, who are
-animated by a strong love of freedom and distinguished by remarkable
-industrial skill, were the hearth of noble aspirations and the place
-where those mighty arms were fabricated which gave to their country
-independence and the Reformation. The personages of history can not be
-considered apart from the medium in which they lived. The events of the
-past, the conditions which environed them at the moment of their
-activity, contributed to the formation of their conceptions and to the
-origination of their actions. The modern theory which would make of
-political and religious actors mere organs of social necessity, can not
-be too energetically rejected. Conscience, will, and freedom are the
-highest principles; but while we insist on and exalt these first causes,
-we must not disregard secondary causes. Two of these lower elements,
-nature and race, exerted an influence upon the Swedish Reformation.[376]
-
-[Sidenote: Olaf And Lawrence Peterson.]
-
-Towards the close of the fifteenth century, an ironmaster named Peter
-Olafson was living at Orebro, a town situated in Nericia, on lake
-Helmar. The chief industry of this district was the extraction,
-smelting, and sale of iron. In this pursuit Olafson had acquired by his
-labor a certain competence. In 1497 he had a son who was named Olaf, and
-in 1499 another son who was called Lars or Lawrence. These boys grew up
-among the iron-works as Luther had done. Olaf was intelligent, lively,
-and active, but also somewhat violent. The character of Lawrence was of
-a gentler kind. In the elder boy appeared the features and the character
-of the inhabitants of Nericia—lofty stature, brown hair, a fine
-forehead, a serious cast of countenance, a look which spoke of loyalty
-and of pride, but also indicated obstinacy. Lawrence, on the other hand,
-bore greater resemblance to the inhabitants of the borders of Gothland,
-having light hair, blue eyes, a slender figure of the middle height, a
-physiognomy full of sweetness, and a certain elevation of feeling. It is
-possible that his mother, Karin, may have been a native of
-Gothland.[377]
-
-The two boys grew up amidst the lovely scenery in the neighborhood of
-the Gothic castle of Orebro, which is flanked by four towers, and is
-situated on the shores of the lake on which the cargoes of iron are
-shipped for Stockholm. The coming of spring, which is sudden in these
-regions, filled them with delight. When the snow disappeared, the fields
-were at once clothed with verdure, the trees were all covered with
-foliage, and the flowers opened to the sun. The snow-clad peaks which
-rise up between these provinces and Norway, were colored in the morning
-with a thousand reflections of purple and gold. The masses of
-everlasting ice, dazzling in their whiteness, were like flashing crowns
-which rose majestically above the lakes with which the country is
-intersected, above the silvery foam of the torrents, the gloomy
-pine-forests, the delicate foliage of the birch-trees, and the lovely
-green of the meadows enamelled with the brightest colors. The children
-in these rural districts used to sport among the bounding flocks, their
-voices mingled with those of the wild birds; and when they heard the
-bells ring out from the lofty old towers they seemed to become
-meditative, and would accompany the peal with their own monotonous
-chants.[378]
-
-Some Carmelite monks, residing in a convent at Orebro, were esteemed the
-greatest scholars in the country, and they kept a school to which the
-iron-master sent his two sons. Olaf, who was endowed with a keen
-intellect, took a liking to study, and expressed to his father a wish to
-devote himself to theology. Lawrence did the same. Peter Olafson was
-grieved that his sons should relinquish his iron-works, and he
-considered in what way he could meet the necessary expenses.
-Nevertheless he, as well as his wife, felt proud to think that his sons
-were to become scholars; and he consented to their wish.[379]
-
-Most of the young Swedish students used to resort to a foreign
-university, especially to Paris, where a seminary was established for
-their benefit. But in these remote cities they often remembered with
-regret the indefinable charms of their beautiful native land, the
-cascades on the swift Goeta, the romantic valleys of Wermeland, and the
-great Wener lake often covered with waves by a fresh north wind. To the
-beauties of nature were added the pleasures of society. The nobles, the
-priests, the owners of mines, and the townsmen used to keep open house,
-and to meet together in friendly parties. In winter the inhabitants of
-these regions muffled themselves up in furred hats, and overcoats
-trimmed with otter, and this gave them some resemblance to the bears of
-their forests. In summer, at the feast of St. John, Orebro resounded
-with joyous shouts. A tall, greased pole was set up in an open space,
-and the young people of both sexes, crowned with garlands of leaves and
-flowers, gave themselves up to racing, dancing, and other exercises. In
-the night it was customary to go out and gather the usual bouquets, and
-to hang them on the houses to keep off misfortunes. The young girls in
-the evening plaited garlands of flowers, which they placed at their
-bed’s-head, that their fate, of course with regard to marriage, might be
-revealed to them in dreams.
-
-Olaf Peterson (or Petri), having reached his nineteenth year, was to go
-abroad in pursuit of knowledge. His masters and his parents, proud of
-his abilities, cherished high hopes of his future. It would have seemed
-natural that he should go to the Swedish seminary at Paris, which was
-founded by a prior of Upsala.[380] But his mother, the pious and godly
-Karin, entertained a higher ambition for him. It was her wish to send
-her beloved son to Rome, the city of the apostles, from which
-Christendom received its oracles. St. Bridget, a princess of Nericia,
-celebrated for her marvellous prophecies,[381] had gone to Rome, and
-before her death had founded an institution to which Olaf might be
-admitted. He therefore set out for Rome in 1515 or 1516. It is the
-opinion of some writers that both the brothers left Sweden together; but
-others suppose that the elder alone quitted his native land at this
-time. This seems the more probable view, for Lawrence had not yet
-finished his preliminary studies. But he undoubtedly joined Olaf at a
-later time.
-
-[Sidenote: Olaf At Wittenberg.]
-
-As soon as Olaf set foot on German soil he heard of Luther. He was told
-that at Wittenberg there was an Augustinian monk, a doctor of theology,
-whose preaching was attracting crowds; and that when he expounded the
-Scriptures it seemed as if new light was rising and shining on Christian
-doctrine. Olaf listened, and felt drawn by some indefinable attraction
-towards Wittenberg. But what would his father say? It seemed to him that
-he could hardly refuse his sanction if he went where the light was
-shining. He therefore halted on his way to Rome, and boldly took the
-road to Wittenberg. As soon as he arrived there, he presented himself at
-the university, passed an examination with credit, and was admitted
-student. The reformer expounded the Scriptures, and thus led the hearts
-of men to the Son of God. Olaf was deeply impressed by the power of
-evangelical doctrine. The words of the reformer were meat and drink to
-him. Luther soon distinguished him among his hearers, and responded to
-the admiration of the young Swede with much kindliness. He even indulged
-the hope that he should one day see him a mighty instrument in God’s
-hand for the spread of evangelical truth in Scandinavia. Henceforth Olaf
-lived in intimate relations with the Christian hero. He was an
-eye-witness of the courage with which Luther affixed his ninety-five
-theses to the door of All Saints’ Church; and he accompanied the
-reformer when, at the invitation of the vicar-general of the Augustines,
-he visited the convents of the order in Misnia and Thuringia.
-
-Olaf was by nature an enthusiast. A hidden fire burnt within him. He
-longed for truth and for righteousness, and throughout his life
-displayed indomitable courage in promoting their triumph. His zeal even
-carried him too far, and in a riper age he still showed the rashness of
-youth. Although Luther also would sometimes push resolution to the
-height of passion, he had too enlightened a mind not to keep his
-disciple within just bounds; and when the gentle and prudent Melanchthon
-arrived at Wittenberg, Olaf attended also on his teaching, and enjoyed
-his intimate friendship. He learnt much in Germany. His masters admired
-the clearness of his understanding and the eloquence of his speech; and
-the university, desirous of testifying its esteem for him conferred on
-him the degree of master of arts. In 1519, the state of affairs in
-Sweden becoming more critical, Olaf resolved to return home. In taking
-this step he was supported by Luther’s counsel; and he embarked at
-Lübeck, on board a vessel sailing for Stockholm.[382]
-
-No sooner had the ship left the Pomeranian shores and got fairly out
-into the Baltic than it was assailed by a violent storm, and ran aground
-on an islet near Gothland. The passengers, however, were saved. The
-island of Gothland was at this time in a state of unusual commotion.
-Arcimbold, the papal legate, had sent his brother Antonelli to sell
-indulgences there, and the latter was exhibiting and retailing with much
-parade his worthless wares. The disciple of Luther, as indignant as his
-master had recently been, went to the governor of the island, the famous
-Admiral Norby: and he, being naturally somewhat despotic, did even more
-than Olaf requested. He expelled the trader from the island, after
-confiscating the money which he had already received. The governor did
-[Sidenote: Olaf’s Return To Sweden.] all that he could to retain Olaf,
-but in vain. The young man, earnestly longing to go to Sweden, that he
-might proclaim the Gospel there, re-embarked and returned to Stockholm.
-The German merchants, who for business purposes resorted to the coast
-towns of Sweden, had brought thither tidings of the Reformation.[383]
-The young Goth, however, the Wittenberg student, was to be the principal
-instrument in the transformation of Sweden.
-
-After sojourning for a time, first at Stockholm, and then with his
-family at Orebro, Olaf settled at Strengnaes, on Lake Maelar, about
-half-way between those two places. His brother Lawrence, it seems, had
-studied in this town and was now there. The bishop of Strengnaes,
-Matthias Gregorius, a pious man who was not greatly opposed to the
-precepts of the Reformation, soon discovered the worth of Olaf,
-consecrated him deacon, and then appointed him his chancellor and
-entrusted to his care the school connected with the cathedral. The
-career for which he had so earnestly longed was now opening before Olaf;
-and he entered upon it with all the ardor of his soul. The young
-prebendaries were very ignorant, and therefore Olaf, following the
-example of Luther, explained the Scriptures to them, taught them the
-holy doctrines of the Gospel, and placed in their hands the reformer’s
-books. This was the beginning of the Reformation in Sweden.
-
-It encountered, however, a formal and powerful opposition. In vain had
-Olaf brought the torch of the faith; the clergy cared only to put out
-the light. Some egotistic and senseless old men would rather have
-perpetuated in Sweden the reign of barbarism than be themselves deprived
-of the flattering homage which had hitherto been lavished on them as the
-sole teachers of doctrine.[384] The setting forth in the schools of the
-words of Christ, of Peter, and of Paul, was enough to make the priests
-immediately cry out ‘heresy!’ Thus spoke Eliæ, a Catholic ecclesiastic.
-Happily, the people were more open to conviction than the doctors were.
-In Olaf’s teaching there was something luminous, penetrating, living and
-holy, which arrested the attention of his hearers. He taught them to
-open and to search the Scriptures; and in them they found unknown truth,
-and saw there the condemnation of errors which had hitherto misled them.
-The labors of Olaf, which formed a striking contrast to the idleness of
-other ecclesiastics, won for him the esteem of all sensible men. In a
-short time his name became so renowned that students were attracted to
-Strengnaes from remote towns and country districts, from the picturesque
-scenes of Wermeland, from the iron and silver mines of Westmannia, from
-the elevated plateau of Upland, from the wooded hills and smiling
-meadows of Dalecarlia, from Orebro, Stockholm, and Westeraas. Matthias,
-rejoicing to see around him a revival of religious life, conferred on
-the two brothers Petri a mark of his favor by taking them with him when
-he went to Stockholm.[385] The good bishop was invited to the capital to
-be present at the coronation of Christian II., and at the magnificent
-feasts which were to accompany it. Of these we have already spoken. Our
-readers will remember that this violent and vindictive monarch had
-invited thither the nobles, prelates, and councillors of the kingdom
-whom he suspected of having been adverse to him during the [Sidenote:
-The Massacre Of Stockholm.] troubles of the country; that after
-entertaining them for three days with all kinds of merrymakings, he had
-suddenly ordered them to be seized (November 8, 1520) and conducted from
-the castle in which they were assembled to the great square of the town,
-and there had them slain. The father of Gustavus Vasa was one of the
-number. The report of this frightful massacre rapidly spread through the
-whole town. Fathers, wives, sons, daughters, and friends were inquiring
-in distress whether those whom they loved had survived the terrible
-butchery. Olaf and his brother trembled to think that their benefactor
-Matthias might be in the number of the victims. They hastened to the
-spot; but what was their horror when they saw the place covered with
-corpses! They approached, and searching about discovered the body of the
-pious bishop, bathed in his blood, and with his venerated head lying at
-his feet. Overpowered with grief at the sight, Olaf burst into tears;
-and then with the boldness natural to him exclaimed—‘What a tyrannical
-and monstrous deed! To have treated thus so worthy a bishop!’ He had
-scarcely uttered these words when his brother and himself were seized by
-the hair of their heads and dragged by the Danish soldiers to the place
-where the executioner was at his work. The sword was already drawn, and
-their heads were just on the point of being struck off, when from the
-midst of the royal retinue a voice cried—‘Spare those two young men!
-They are Germans, not Swedes.’ The headsman paused, and the lives of
-Olaf and Lawrence were saved. Their deliverer was a young man who, while
-studying at Wittenberg, had lived in close intimacy with them. The two
-brothers quitted the capital without delay, and returned to Strengnaes,
-terrified at the frightful slaughter of which they had been
-eye-witnesses. Their protector had just been assassinated; what was to
-become of them? Would the work be interrupted? God took care for
-that.[386]
-
-Towards the close of the fifteenth century, a child born of poor parents
-in this very town had at an early age displayed great intelligence; and
-his father had applied his small savings to the cost of having the lad
-educated by the monks. He frequently embarrassed his masters by the
-unexpected questions which he put to them. Lawrence Anderson (this was
-his name) devoted himself to the Church; spent, it seems, some time at
-Rome in his youth, visited other European countries, and, after his
-return to his native land, became one of the priests of the cathedral of
-Strengnaes. Olaf, on his arrival at this town, made the acquaintance of
-Lawrence, talked with him of the faith which inspired him, and had no
-difficulty in inducing him to receive the evangelical doctrine.
-Anderson, who had some time before been appointed archdeacon, felt the
-inadequacy of the Roman system. To have won him over to the side of the
-Reformation in Sweden was a fact of great importance, for he was
-distinguished not only for his intelligence, his attainments, and his
-eloquence, but his prudence and enterprising spirit.
-
-After the bishop’s death, the administration of the diocese devolved on
-Lawrence as archdeacon until the election of a new prelate. Under his
-protection Olaf preached in several churches of the town. He proclaimed
-energetically that ‘no one ought to trust in mortal beings, such as the
-Virgin and the saints, but in God alone; that the preaching of God’s
-Word was of far greater importance than the celebration of mass; that
-evangelical truth had not been preached in Sweden for centuries; and
-that confession of our sins ought to be made from the heart to God
-alone, and not at all to the priest.’ These doctrines, which were
-joyfully welcomed by many, were by others stoutly rejected. Among those
-who heard them, no one felt more indignation than Doctor Nils, one of
-the leading members of the chapter, and an enthusiastic partisan of
-Rome. He resolutely asserted that Olaf was preaching heresies, and he
-endeavored to confute the Christian doctrines which the reformer
-proclaimed, but without success. ‘What,’ said he, ‘reject dogmas and
-abolish practices which have been for so many ages universally adopted
-in Christendom!’ But Olaf, under Anderson’s protection, continued to
-proclaim the truth from the pulpit, and maintained it likewise in
-disputations which were frequently very stormy.[387]
-
-The bonds which united the two Petri and Anderson were day by day drawn
-closer. The three friends studied the Scriptures together; they
-conversed about all the reforms which were needed in the Church; and
-Olaf, in order to encourage Anderson, communicated to him the letters
-which he received from Wittenberg, whether from Luther or from other
-champions of the Reformation. In this manner they were spending happy
-and useful days, when a domestic event occurred to disturb their pious
-intercourse.
-
-[Sidenote: Funeral Of Olaf’s Father.]
-
-Olaf had not made any long stay at Orebro since his return from
-Wittenberg. His parents, and particularly his mother, were strongly
-attached to the Roman Church; and when in her company, while he would
-talk to her of the Saviour, he had not courage to attack the
-superstitions of the Church. On a sudden, a message from their mother
-informed the two brothers of the death of their father, and summoned
-them to attend the funeral. They set out immediately without hesitation;
-but at the same time they foresaw the embarrassment which would arise to
-increase their filial sorrow. Their mother had requested the Carmelite
-monks to celebrate the funeral ceremony in conformity with the
-ordinances of the Roman ritual; and the deceased himself had set apart
-for this purpose a portion of his landed estate. Olaf and Lawrence
-journeyed to Orebro, and as they went on their way by the shore of Lake
-Heilmar they were in perplexity and distress of mind. They rejected the
-doctrine of purgatory and masses offered for the dead; and Olaf, who was
-no waverer between truth and error, had determined that his father
-should be buried in a manner accordant with the spirit of evangelical
-Christianity.[388]
-
-When they reached their father’s house, the brothers endeavored to
-console their mother; but at the same time they explained to her in a
-tenderly affectionate manner that the only purgatory which cleanses from
-all sin is the blood of Jesus Christ; and that the man who believes in
-the efficacy of the expiatory death of the Saviour enters immediately
-into the fellowship of the blessed. The pious woman shed bitter tears.
-Vague rumors had, indeed, reached her respecting the doctrines adopted
-by her sons; but now she was convinced of the fact by indubitable
-proofs, as if she had seen and touched them. The eternal repose of her
-husband was at stake; and Olaf alleged that the ceremonies enjoined by
-the Church were superfluous; that no mass ought to be said for the
-salvation of his soul. She wept more and more. ‘Ah, my sons,’ she said,
-‘when God gave you to me, and when I made great sacrifices for the sake
-of having you instructed in the sciences, I did not think that you would
-become propagators of dangerous innovations in your native land.’ ‘Dear
-mother,’ replied the sons, deeply affected, ‘when you hear one of the
-Latin masses, of what use is it to you? Can you even understand it?’
-‘True,’ answered the devout Karin, ‘I do not understand it; but while
-listening to it, I beseech God with so much earnestness to accept it,
-that I can not doubt that He answers my prayer.’ Olaf thought that the
-best thing he could do was to set forth the living faith which inspired
-him; and he proclaimed Jesus Christ to his mother, as the only way that
-leads to heaven. He spoke with so much love that at length she yielded
-and bade them do as they intended. Olaf and Lawrence at once dismissed
-the monks, and they themselves paid the last honors to their father,
-with the noble simplicity and the living faith which are inspired by the
-Gospel. The monks were angry, and declared that the soul of the deceased
-was doomed to eternal condemnation. ‘Have no fear of that,’ said the
-sons to their mother, ‘these are mere arrogant and impious words. God is
-the only judge of the living and the dead.’[389]
-
-[Sidenote: Bishop Brask.]
-
-About this time appeared a man who became in Sweden the most formidable
-champion of the Romish faith. Bishop Brask of Linkoping was a priest
-endowed with immense energy. The outcries of the monks at Orebro were
-heard as far as Upsala; and in July, 1523, Brask received from the
-chapter of this metropolitan town a letter in which he was informed that
-the Lutheran heresy was boldly preached in the cathedral of Strengnaes
-by one Olaf Petri. It appears that this information was absolutely new
-to the vehement bishop. Completely devoted to the Roman Church, not even
-imagining that there could be any other, he was greatly agitated. He
-heard shortly after that emissaries of the Lutheran propaganda had made
-their appearance in his own diocese. He looked on this as the beginning
-of a great conflagration which would consume the whole Church. Of
-haughty temper and of indefatigable activity, he put himself at the head
-of the champions of the papacy and swore that he would extinguish the
-horrible fire. When he learnt that Lawrence Anderson, himself an
-archdeacon, had embraced these opinions, he could refrain no longer. He
-wrote to the pope and implored him to name, as speedily as possible,
-bishops to take the places of those who had perished at Stockholm; ‘but
-especially,’ said he, ‘in the dioceses bordering on Russia, for the new
-doctrine which they want to introduce is that of _the Russians_.’ He
-then wrote a dissertation on the Russian Church, supposing that he could
-thus contend against the Reformation and destroy it. But he was greatly
-mistaken in fancying a likeness in the Evangelical to the Greek Church.
-The Reformation went further than the Eastern Church. It was not content
-with going back to the teaching of the councils of the first six
-centuries, but it returned to Jesus Christ, and to His apostles, and
-laid its foundations in the Word of God alone. Meanwhile, the Carmelites
-of Orebro denounced Olaf and his brother before the dean of the
-cathedral of Strengnaes, charging them with having spoken contemptuously
-of the pope and respectfully of Luther. The reformer made so forcible a
-reply that the dean was silenced, and thought it more prudent to leave
-the matter to Bishop Brask. This man, indeed, did not stop short at any
-half measures, but sent to Rome an entreaty that Olaf should be
-sentenced to death.[390] Thus were dangers thickening day by day around
-the two brothers, and it appeared as if the evangelical seed in Sweden
-must soon be smothered. Political events of great importance were on the
-point of changing the face of things and of giving an entirely
-unforeseen direction to the destinies of the people.
-
-Footnote 376:
-
- This psychology of nations is expounded in M. de Rougemont’s _Précis
- d’ethnographie de statistique et de géographie historique_.
-
-Footnote 377:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibungen der dreien Schwedischen
- Reformatoren_, p. 26.
-
-Footnote 378:
-
- Maltebrun.
-
-Footnote 379:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibungen der dreien Schwedischen
- Reformatoren_, pp. 26, 32. Reuterdahl, _History of the Church of
- Sweden_ (in Swedish), 1866. Anjou, _Histoire de la Réformation de
- Suède_, 1850. We regret that we could only partially avail ourselves,
- in the progress of our labors, of the information contained in the
- last two works, both of them of considerable importance.
-
-Footnote 380:
-
- Scheffer, _De Memorabilibus Suecicæ gentis_, p. 159.
-
-Footnote 381:
-
- _Prophéties merveilleuses de sainte Brigitte_, Lyon, 1536.
-
-Footnote 382:
-
- Reuterdahl, Schinmeier, Anjou, Schroeckh, _Theol. Encyclopädie_.
-
-Footnote 383:
-
- ‘Evangelicæ doctrinæ semina per varios mercatores Germanos jam
- instillata.’—Gerdesius, _Annal. Reform._ iii. p. 285.
-
-Footnote 384:
-
- ‘Stultos quosdam senes . . ut malint barbariem perpetuam regnare.’
- ...—_Eliæ epistola ad Petrum canonicum._
-
-Footnote 385:
-
- Reuterdahl, _History of the Church of Sweden_, iv. p. 172.
-
-Footnote 386:
-
- Ziegler’s _Erzählung_ in Freh. _Scr._ iii. p. 149. Schinmeier,
- _Lebensbeschreibung_, p. 30.
-
-Footnote 387:
-
- Contentionem scholasticam, magno sæpe cum impetu agitatam.’—Gerdesius,
- _Ann._ iii p. 286.
-
-Footnote 388:
-
- Schinmeier, _Die drei Reformatoren_, pp. 31, 32.
-
-Footnote 389:
-
- Schinmeier, pp. 32, 33.
-
-Footnote 390:
-
- Celsius, _Geschichte Gustavs des Ersten_, i. p. 208. Schinmeier, pp.
- 33, 34.
-
-
-
-
- CHAPTER VII.
- THE REFORMERS SUPPORTED BY THE LIBERATOR OF SWEDEN.
- (1519-1524.)
-
-
-[Sidenote: Gustavus Vasa.]
-
-In the house of an ancient Swedish family, settled at Lindholm, in
-Upland, was born, in 1496, a child who was named Gustavus and who was
-afterwards known under the name of Gustavus Vasa. For two centuries
-members of this family had sat in the Council of the kingdom. It is said
-that the boy, when only five years old, in his play with other children,
-usually assumed the part of king. John II., the father of Christian II.,
-who at this period visited his kingdom of Sweden, admired the high
-spirit of the lad, and giving him a gentle tap with his hand, said, ‘If
-thou live, thou wilt one day be a remarkable man.’ The prince would have
-liked even to take him with him to Denmark; but Sten Sture, the
-administrator of the kingdom, objected. His parents sent him to the
-school of Upsala; and people have long pointed out, in the neighborhood
-of the town, the places where Gustavus used to play with his
-schoolfellows. The story is still told how bravely the boy bore himself
-when he went to a wolf hunt. At the age of eighteen he laid aside his
-studies to follow the career of arms, and became one of the ornaments of
-the court of Sten Sture the younger. People used to say—‘What a
-handsome, alert, intelligent and noble young man!’ Others would add—‘God
-has raised him up to save his country.’ He served his first campaign
-with credit in the struggle of the Swedes against the partisans of
-Denmark; and in 1518 he bore the Swedish standard at the battle of
-Brannkijrka, at which the Danes were defeated and compelled to retreat.
-His valor, his eloquence, and his unfailing good humor were universally
-admired. When Christian II. announced his intention of opening
-negotiations with Sten Sture, but on condition that hostages should be
-given him, six men who were held in high honor by their countrymen, and
-among them Gustavus, entered a boat which was to convey them to the
-prince. As soon as they had put to sea, a Danish vessel of war fell on
-their bark, took them on board, and, the wind being favorable, carried
-them off prisoners into Denmark.[391]
-
-Gustavus, a victim of this sudden capture, was sent into the north of
-Jutland, as Tausen had been, and was confined in the castle of Kalloe,
-under the care of one of his kinsmen, Eric Baner. He used to dine at the
-table of his host in company with some young Danish officers. ‘King
-Christian,’ said the latter, fond of playing the braggart, ‘is making
-preparations for a great expedition against Sweden; we shall soon have a
-fine St. Peter’s day with the Swedes’—(a papal bull was the cause of the
-war)—‘and we shall share among us the rich livings and the young girls
-of Sweden.’ Gustavus, worried by such talk, could no longer eat nor
-drink nor sleep, and employed himself night and day in devising some
-means of making his escape from confinement. As he was liked by every
-body, he had no difficulty in getting the clothes of a coarse drover;
-and dressed in these, one day in September, 1519, early in the morning,
-he escaped. He walked so fast that he accomplished that day a distance
-of twelve German miles. On the 30th of the month he arrived safely at
-Lübeck.[392]
-
-Eric Baner started in pursuit of him, and reaching the same town a
-little later reclaimed him. But Gustavus having declared that he was a
-hostage and not a prisoner, the council refused to give him up. He then
-sojourned for three months in this Hanse town; and although it was not
-yet reformed he had an opportunity of becoming acquainted with the
-doctrine of the Reformation. At the same time he was filled with
-abhorrence at the conduct of the pope to his fellow-countrymen. Sweden,
-now vanquished, lay groaning under the yoke of Christian; and his only
-thought was how to go to the help of his country. The magistrates of
-Lübeck, into whose hands he had delivered himself, gave their consent;
-and he embarked on board a merchant ship which was bound for Stockholm.
-
-[Sidenote: His Wanderings.]
-
-There were now only two towns which continued to hold out against the
-Danes, Stockholm and Calmar. The former was blockaded by sea and land,
-and Gustavus could not enter it; but Calmar being blockaded only by sea,
-he succeeded in making his way to a tongue of land near the walls, and
-entered the town on the last day of May, 1520. He found the whole town
-sunk into a state of despondency, and the only reply given to his
-generous words was a threat of taking his life. The Danish admiral,
-Norby, having summoned the place to surrender, Gustavus was desirous at
-all hazards of preserving his independence for the service of his
-country, and he therefore threw himself into the mountainous district of
-Smaland. Here he found an asylum among his father’s peasants; but here
-also the people were losing their courage and were ready to bow their
-heads under the yoke. It was in vain that Gustavus appeared among them
-at their gatherings. ‘Consider,’ he said to them, ‘what a _feast_
-Christian is preparing for you!’ ‘Pooh!’ they replied, ‘the king will
-not let us want either herrings or salt.’ This was enough for them.
-Others, angry with the young hero who wanted to disturb them in their
-peaceful solitudes, even snatched up their arrows and darts and cast
-them at him. His spiritless countrymen went further than this, and set a
-price on his head. This people, for want of energy, seemed prepared to
-submit to any disgrace, and carried despondency and the love of bondage
-to the pitch of fanaticism. The alarm caused by the Danes was universal;
-a panic terror had taken possession of all minds. Gustavus alone,
-inspired with intrepid courage, and with a manly and invincible
-patriotism, did not despair of raising the dead to life and of winning
-the victory. He quitted in disguise the district in which his liberty
-and even his life were continually in danger, and following the byways
-in order to elude his pursuers, he withdrew to the upper mountain
-solitudes, and in these he wandered about all the summer. He lived on
-roots and wild fruit; the meanest food sufficed him. But even this soon
-failed him; he hungered, and could not tell how to provide for his
-wants. Driven to extremities, and in total destitution, he betook
-himself without money, almost without clothes, to the estate of Tarna,
-in Sudermania, to the house of his brother-in-law, Joachim Brahe. For
-some months no one had known where he was; and his sister especially had
-been in a state of cruel anxiety. One fine day she saw him coming; she
-immediately welcomed and treated him affectionately and with all
-attention, and thus restored his exhausted powers. His brother-in-law
-was setting out to attend the coronation of Christian, to which he had
-been invited; Gustavus entreated him not to go, and declared that for
-his own part, instead of going to pay court to the Danes, his only
-thought was to drive them out of Sweden. ‘If I do not go in response to
-the king’s invitation,’ replied Joachim, ‘what fatal consequences will
-not my refusal involve for my wife and children? Would not your father,
-and even your mother too, have to pay perhaps with their lives for the
-affront which I should offer to this revengeful prince? As for yourself,
-you are free, do what you think right.’ The sister of Gustavus, who was
-not so cool as her husband, trembled for her brother and implored him
-with tears to abandon an enterprise which appeared to her to be a
-rebellion, and which could have no issue but his death.[393] Gustavus
-was inexorable to all her prayers. Determined to raise up Sweden again,
-he took leave of his brother-in-law and his sister, and for some time
-concealed himself on an estate of his father’s, at Raefsnaes. The
-ex-archbishop Ulfsson was at this time in a neighboring convent.
-Gustavus went there, made himself known to the prelate, and learnt from
-him accurately the condition of the land. The archbishop saw no chance
-of independence for their common country, and therefore advised him to
-submit to the new order of things. ‘Even your father,’ said he, ‘has
-acknowledged Christian, and you are included in the amnesty.’ He offered
-him at the same time his mediation with the king. The aged prelate and
-the young noble were one day together in a cell of the convent, talking
-over the circumstances of the time, and the old archbishop put forth all
-his eloquence to induce Gustavus to acknowledge the king. Suddenly a
-noise was heard. A man rushed in in hot haste; he was agitated, looked
-wild, and remained for some seconds in the presence of these two persons
-without being able to utter a word: his voice was stifled by the deepest
-emotion. He sobbed, he burst into tears; he made them understand by
-signs that some terrible calamity had just fallen upon their country. He
-was an old servant of Joachim Brahe. At last the unhappy man, coming to
-himself, told them that all the most eminent men of Sweden had just been
-massacred in the public place of Stockholm by command of Christian, who
-was authorized by a papal bull; and that the father and brother-in-law
-of Gustavus were among the victims. ‘Your father,’ said he, ‘might have
-saved his life by making a full and unconditional submission to
-Christian. The offer was made to him by the king; but he replied that he
-would sooner die, in God’s name, with his brothers, than be the only one
-spared.’[394] The messenger added that fresh arrests and fresh
-executions were continually being made. At the tale of this frightful
-butchery, the archbishop was dumb with horror; Gustavus trembled; but
-the terrible tidings did not make him despair for his country. On the
-contrary, they gave fresh strength to the resolution and the courage of
-his noble heart. He rose, left the prelate immediately, and set out on
-horseback to Raefsnaes, accompanied by a single attendant.
-
-[Sidenote: Gustavus In The Mountains.]
-
-The sorrowful feelings which at this cruel time weighed upon the heart
-of the young hero may be imagined. One thought alone stood out clear in
-his mind—Sweden must be delivered from the most barbarous tyranny. He
-took the road to Dalecarlia, leaving Stockholm and Upsala on the right;
-and, keeping clear of Hedemora and Falum, the principal towns of the
-province, he plunged into this Scandinavin Switzerland, a region
-bristling with mountains and forming in every age an asylum for
-refugees. He was determined to conceal himself for some time behind its
-torrents, its waterfalls, its lakes, its forests, and precipitous rocks.
-To secure his _incognito_, he put on the dress of a peasant of the
-country. The handsome young noble wore a coat of coarse woollen cloth;
-underneath it a long jacket and leather breeches; a sort of leather
-petticoat which reached to the knee, stockings as large in the lower
-part as in the upper, and shoes with very high heels and square toes.
-About the end of November he went to the Kupferberg; offered himself for
-a workman, and lived there wielding the axe and the spade, and
-supporting himself on his pitiful wages. He did not shut his eyes to the
-dangers which threatened him. He knew that in consequence of his escape
-from the prison in which Christian had immured him, he was more
-obnoxious to the king than the other nobles. True, an amnesty had been
-granted to him; but the sole object of this was doubtless to entice him
-to Stockholm, that he might be sacrificed there like his kinsmen and his
-peers. The massacre begun in the capital was continued in the provinces.
-One might have said that the proscriptions of Sylla were renewed. The
-abbot and five monks of the convent of Nidala had been drowned, by
-command of Christian, without any form of trial. At Jonköping Lindorm
-Ribbing had been executed. He had two sons, one nine years old, the
-other six. The elder boy was hung by his long and beautiful hair, and
-his head was then severed from the body by a sabre-stroke, and his
-clothes were covered with his blood. It was then the turn of the
-younger. The little boy of six said to the executioner, in his childish
-voice—‘Please do not soil my dress as you have done my brother’s, for
-mamma would be very much vexed.’ At the sound of these innocent words,
-the executioner flung his sword away, exclaiming—‘I will never cut off
-his head.’ But another headsman was ordered to the spot, who decapitated
-the poor child, and, by command of his superiors, laid his head at the
-feet of the man who had refused to put him to death. These barbarities
-which fell on innocent creatures show plainly the dangers which beset
-the energetic and dreaded Gustavus.[395]
-
-The man who was to give independence and the Gospel to his native land,
-was at this time laboring at a humble occupation, like a peasant’s son,
-in a barn at Rankytta.[396] But it was in vain he disguised himself; his
-noble bearing and especially his pure speech betrayed him, and he was
-obliged frequently to change his abode.
-
-[Sidenote: Gustavus At Ornaes.]
-
-He directed his steps towards Ornaes, a seat of mining operations, and
-applied for work to a wealthy miner, who consented to employ him.
-Gustavus associated with the servants of the house as one of their own
-rank; but a female servant, who very much admired the handsome workman
-and had a keen, observant eye, detected beneath his woollen garment a
-shirt collar of silk embroidered with gold. In great astonishment she
-hastened to inform her master. The latter, who had been at the
-University of Upsala at the same time as Gustavus, now recognized him;
-and fearing lest he should get into a scrape with the Danes, required
-him to leave his house. At Ornaes, not far off, lived another old
-fellow-student of Gustavus, Arendt Perssons. The young fugitive resolved
-to go to him. He reached his dwelling, a house of singular construction,
-which was situated near a lake, and with its surroundings formed a
-charming place of residence.[397] The master of the house gave Gustavus
-a most friendly reception, and assured him that he would be safe with
-him. He introduced him to his wife, and then conducted him to a large
-room on the second-floor forming an almost perfect square, which was to
-be his own. But no sooner had Gustavus retired to it than the perfidious
-Arendt betook himself to the bailiff Bengt Brunsson and denounced his
-guest. The bailiff, with twenty men on foot, set out to seize the
-fugitive. But if Arendt was a traitor, his wife had a generous heart.
-After the departure of her husband she was in great distress, for she
-had guessed, from the expression of his countenance, the purpose for
-which he had left the house. Pained by the thought of the death which
-was impending over her guest, she rose, gave orders to make ready a
-horse and a sledge, and directed two of her men to take Gustavus away
-without a moment’s delay. The fugitive heard a knocking at his door; he
-opened it and saw before him two Dalecarlians armed from head to foot,
-with sugar-loaf hats, according to the fashion of the day. ‘Let us start
-instantly,’ they said. Tradition has placed on the table of that room,
-beside the armor and the gloves of Gustavus, a Bible—the book which
-liberates and makes free indeed.
-
-The hero hastily mounted the sledge and departed. Shortly after, Arendt
-arrived with the bailiff and his band. The traitor, it is said, never
-forgave his wife for having saved an innocent man.
-
-Gustavus, still a wanderer, arrived at Swardsjoe, at the house of the
-pastor Jon; and a notary named Sven Elfson, who lived near, received him
-into his house. But the gentlemanly bearing of the young man always
-betrayed him. Suspicious looks were fastened on him, and his pursuers
-were approaching. The wife of Sven Elfson, alarmed at the imminent
-danger in which the young noble was placed, and wishing to mystify her
-household, seized the shovel used for placing bread in the oven and
-struck Gustavus with it, crying out and calling him a wicked rascal and
-a lazy boy, and so drove him away. Sven, no less loyal than his wife,
-immediately undertook to conduct him to some friends with whom he
-believed he would be safe. But they already heard the footsteps of the
-bailiff’s horses, who was in pursuit with his twenty troopers. A wagon
-loaded with straw was standing near, and Gustavus hid himself in it. The
-horsemen came; as they passed they made thrusts with their halberts into
-the straw and continued their journey. Gustavus was wounded, but he
-uttered no cry. Sven Elfson came to him; the young fugitive crept out of
-the wagon stained with blood, but with unfailing intrepidity he mounted
-a horse and set out. The blood which trickled drop by drop on the snow
-must inevitably betray him. In order to save him, Sven wounded his horse
-in the foot, and when any one observed the spots on the road and
-inquired the cause of them, the Swede boldly pointed to the foot of his
-beast. At last they reached Marnaes. Two peasants, Ner and Mats Olafsen,
-friends of Sven, concealed Gustavus under a large fir-tree recently
-felled in the forest, which covered the ground with its broad, green
-boughs. In this place he lay for three days and three nights; and in the
-evenings, when all was quiet, one of the two brothers used to bring him
-food by stealth.[398]
-
-[Sidenote: Pursuit Of Gustavus.]
-
-During these sorrowful days, in which he was pursued like a wild beast,
-Gustavus did not forget the task which he had proposed to himself. His
-eye was on fire when he thought of the tyranny of Christian; but alas!
-his resolution and his courage were useless. The people were indisposed
-to follow him. ‘The king,’ they said, ‘strikes only at the nobility and
-the clergy.’ The dwellers in these wild valleys were accustomed to go in
-crowds to church during the Christmas festival. Gustavus joined in the
-devotions of the people in the churches of Raettwiks and Mora. Then,
-gathering the peasants together as they came out of church,[399] he
-endeavored to rekindle in them the love of their country. ‘My good
-friends,’ said he, ‘you know what you have yourselves suffered under the
-government of the foreigner. He has shed the blood of our noblest men;
-my father has fallen under his blows; and the country is now crushed
-under the feet of our enemies. Let us put an end to this slavery. With
-God’s help, I will be your captain, and we will die to save the
-kingdom.’ But the inhabitants of these remote valleys knew nothing of
-the state of things nor of the man who spoke to them. Some of them
-testified compassion for him, but the greater number begged him to go
-away. Gustavus, disappointed in his hopes, traversed about the close of
-1520 the desert places which separate Eastern from Western Dalecarlia,
-frequently walking over the ice which cracked under his feet, and
-exposing himself more than once to the risk of drowning in the course of
-this mournful and solitary flight. He wandered about in these wild
-regions dejected and distressed; and his bitterest grief was to see his
-countrymen wanting to themselves and enduring without regret the most
-intolerable yoke.[400]
-
-Soon after he had left Mora, two Swedish gentlemen, Lars Olafsson and
-Jon Michelsson, arrived there, and they gave to the inhabitants, then
-assembled for the new year, a thrilling account of the massacre at
-Stockholm, which set the poor people sobbing. ‘Christian,’ continued
-Olafsson, ‘is going to impose on the people ruinous taxes, he marches
-with a gibbet on his right hand and the wheel on his left, and all
-Swedish peasants are obliged to deliver up their arms to him. He leaves
-them nothing but a staff.’ At these words the people murmured aloud.
-They now appreciated the worth of the young man whom they had so
-ungraciously received, and men were sent out with instructions to search
-for Gustavus in the villages, the woods, and the lofty rocks. They found
-him at Saeln, in the parish of Lima, at the foot of the mountains which
-separate Sweden and Norway, just preparing to cross them.
-
-[Sidenote: Gustavus Captain Of The Communes.]
-
-Without delay Gustavus returned to Mora. The most respectable peasants
-of these valleys assembled there; and they proclaimed the young noble
-captain of all the communes of the kingdom of Sweden. Sixteen
-stout-hearted men offered their services to him as guides, and some
-hundreds of young men placed themselves under his command. When the
-Danes heard of it they shrugged their shoulders, and spoke of him and
-his followers as a mere band of brigands prowling about in the woods.
-But in this movement history discerns the beginning of a most glorious
-reign. On a Sunday Gustavus arrived at the Kupferberg with several
-hundred men; and when the people came out from divine service he spoke
-to them with warm feeling, and gained over to the cause of independence
-these simple and energetic men, who tried in their turn to gain others.
-‘God keep Gustavus, as one drop of the chivalrous blood of our ancient
-heroes,’ said the men of these valleys to those of Helsingenland. ‘Let
-us all muster around him.’[401]
-
-The movement was now becoming important. The bishop of Skara, Dietrich
-Slaghoelk, whom Christian had named governor of Stockholm, and who had
-instigated the king to the massacre of November 8, 1520, took the alarm
-and had a consultation with the magistrates. The town was immediately
-fortified and a body of six thousand horse and foot soldiers was sent
-against Gustavus, in the direction of Dalecarlia. His lieutenant, Peter
-Svensson, a wealthy miner, crossed the Dale with a troop of men whose
-only weapons were hatchets, pikes, bows and slings, but whose dash was
-like a thunderbolt. These high-spirited sons of Sweden fell upon the
-Danish camp and broke it up.[402]
-
-Gustavus, who was at this time in Helsingenland, immediately set out on
-his march into Westmannia. Everywhere as he advanced, the peasants
-joined him; and by the 15th of April he had under him twenty thousand
-men. He marched on Westeraas, the chief town of the province, and took
-possession of it on St. John’s Day, 1521. He next formed the siege of
-Stockholm. As the town was open to the Danes by sea, the siege lasted
-for two years. On April 20, 1523, Christian took flight, leaving the
-place open to his enemies. A Diet of the kingdom of Sweden was
-immediately convoked at Strengnaes, for the 7th of June of the same
-year.
-
-Gustavus, who during his sojourn in Germany had admired Luther, and had
-appreciated the principles which he proclaimed, was friendly to the
-Reformation, not, as the Jesuit Maimbourg has said, in the hope of
-acquiring the Church property, but because some rays of the truth had
-entered his own soul.[403] He was soon to have an opportunity of
-enlarging his acquaintance with it.
-
-Two men who were equally necessary to Sweden, Gustavus the liberator of
-the nation and Olaf the reformer of the Church, were now present
-together at Strengnaes. During the sittings of the Diet, Olaf with much
-energy proclaimed evangelical truth. The members of the Assembly came to
-hear him, and his discourses produced a deep impression on his hearers.
-He saw clearly that the bishops and the priests were the chief obstacle
-to the Reformation. While therefore he lovingly announced the Son of
-God, he directed his most vigorous attacks against the domineering
-spirit of the clergy, their love of money, and their idleness and
-uselessness. He reminded his hearers that the Apostles and the first
-Christians were simple, sober, and filled with brotherly love, and that
-by their goodness they won all hearts, while now the priests exasperated
-the laity by devising a thousand indirect methods of getting their money
-from them. He inveighed especially against the Roman Church and its
-unjust decrees.[404] The bishops, consequently, exclaimed in alarm—‘He
-wants to bring us back to mendicity and the state of the primitive
-Church.’[405]
-
-[Sidenote: Gustavus Proclaimed King.]
-
-The Swedish throne was now vacant, and the assembly offered it to
-Gustavus. At first he hesitated to accept it, and this not without
-reason. Most of the fortresses were still in the hands of the Danes, the
-army and the fleet were in a lamentable condition, and the treasury was
-almost empty. But as the Swedes were determined to break completely with
-Denmark, Gustavus came to a decision, and on the 7th of June, 1523, he
-was solemnly proclaimed king at Strengnaes. Thus was dissolved the union
-of the three kingdoms, which had lasted one hundred and twenty-six
-years.
-
-The legate of the pope, Magnus, a native of Linkoping, at this time only
-thirty-five years of age, had been the representative of the Government
-of Sweden at the court of Rome. Pope Adrian had sent him back to Sweden
-as his minister, to oppose the progress of Lutheranism.
-
-Magnus, seeing that Gustavus was evidently the man chosen of God to be
-set at the head of affairs in Sweden, thought that the best way to
-accomplish his mission was to flatter him and induce him to accept the
-crown. But it was no easy matter to check the progress of reform.
-‘Verily,’ said Olaf’s hearers, ‘there is more truth in the discourses of
-the evangelical preacher than in all the fables of the monks.’ A goodly
-number of souls were won. Young people ardently embraced the Christian
-truth; professors and students became its apostles. It made its way into
-families, and women sat at the Saviour’s feet. While some still defended
-Catholicism as the religion of their forefathers, others assailed it on
-account of the abuses of the clergy. ‘Heresy,’ said Bishop Brask, ‘is
-beginning to multiply.’[406] The bishops, ever more and more alarmed,
-betook themselves to the king and launched forth in complaints against
-Olaf and his friends.
-
-This was very annoying to Gustavus, who, although he leaned to the side
-of reform, felt it his duty for the sake of his country to steer his
-course for a time between wind and water. He called before him the three
-evangelical preachers, Anderson and the two Petri. It was not without
-emotion that they appeared in the presence of the prince. ‘You are
-accused,’ he said to them, ‘of preaching doctrines which have never been
-heard of before.’ They answered frankly, and set before him with warm
-feeling the substance of the Gospel. Anderson did more; he boldly
-declared to the king—‘The ruin of the clergy is their wealth. For them
-to be rich is contrary to the nature of the ministry, for Christ said
-that his kingdom is not of this world.’
-
-Gustavus was struck with the loyalty of the reformers and with the force
-of their speeches, and he conceived for them still higher esteem. But he
-was a prince. ‘I promise you my support,’ he said, ‘so far as
-circumstances shall allow. I cannot at present avow myself your friend.
-I must beg of you not even to let it be known that I am on your side,
-for I might thereby lose the confidence of the nation, confidence which
-is essential to me in my endeavor to secure its welfare. Nevertheless
-you may rest assured that I shall express myself distinctly on this
-important subject as soon as the fit time is come.’ We have evidence of
-the sincerity of these words. ‘From the beginning of our reign,’ wrote
-Gustavus to Luther, ‘we have been steadily attached to the true and pure
-Word of God, so far as God has given us grace.’[407]
-
-The effect of his conversations with Anderson and likewise with Olaf and
-Lawrence was to make the prince more and more a friend to the
-Reformation; but for some time yet he was a secret friend.[408]
-
-[Sidenote: Anderson Made Chancellor.]
-
-It was not long, however, before Gustavus gave a mark of his respect for
-one of the three evangelists, by appointing Anderson chancellor of the
-kingdom, attaching him to his court and making him his most confidential
-friend. By this choice Gustavus gave evidence of great discernment.
-Beneath the Christian he discerned the statesman, and the voice of
-history has confirmed his judgment. ‘Anderson,’ this voice has said,
-‘was one of the greatest men of his age. His was a genius which nature
-had made profound, and reflection had expanded. Although he was
-ambitious of great place, he was still more ambitious of great things.
-The independence of his character was accompanied by a sagacity which
-grasped every thing from first principles to remotest consequences, and
-by an intelligence which was fertile at once in lofty projects and in
-expedients adapted to their successful execution. His eloquence
-encountered the less opposition from the fact of its starting-point
-being solid reason. His contemporaries did not perceive all the
-loftiness of his character nor the influence which he exerted on the
-Swedish revolution.’ Such is the view of one of the most celebrated
-French writers of the last century, who cannot be suspected of any
-religious partiality.[409] Day by day the king conversed with his
-chancellor on the concerns of the kingdom. They talked together of the
-bishops and of other members of the clerical order, and of what must
-needs be done to bring the ministry into greater conformity with Holy
-Scripture and to make it more useful to the people. Gustavus saw well
-what great reforms it was necessary to introduce; but he felt conscious
-that he was too young and not at present sufficiently established on the
-throne to venture to undertake them. Anderson showed him the necessity
-of strengthening in Sweden the evangelical element, and pointed out the
-two brothers Petri as men well qualified for the work. Gustavus then
-wrote to Luther to ask what he thought of them. Luther bore noble
-testimony to their moral character, their devotedness, and their
-doctrine. ‘I entreat you, Sire,’ he added, ‘put your trust in God, and
-accomplish the Reformation. For this purpose I wish you the blessing of
-the Lord. You will not be able to find for this good work men more
-competent or more worthy than the two brothers of whom you speak.’ The
-king no longer hesitated. He sent Lawrence to Upsala as professor of
-theology; and, wishing to have Olaf near him, he named him preacher in
-the Church of St. Nicholas, at Stockholm. Then, in pursuance of his
-inclination to avail himself, in affairs of state, of the abilities of
-Christian men, he also nominated Olaf secretary of the town, a secular
-office which in those times was frequently given to intelligent and
-well-informed churchmen. In Olaf’s view, however, his first calling was
-that of minister of the Word, and from the pulpit of the great church
-the eloquent preacher had the opportunity of daily proclaiming the
-Gospel.[410]
-
-The two reformers had thus risen to important but difficult positions in
-Sweden. A career of conflict, of alternate successes and reverses, was
-now opening before Olaf. His faith was sincere and living. In personal
-appearance he was dignified and grave, full of graciousness and of
-frankness. His glance was penetrating, his speech firm and energetic.
-His keen and clear understanding enabled him readily to unravel the most
-intricate affairs. He was incessantly at work, and labor was very easy
-to him. But his temper was quick, and he could not always subdue the
-passion which impelled him. He had a rather too high opinion of himself,
-and did not easily forget offences. Suspicious and sensitive, he lent a
-too willing ear to false reports, especially when they touched the king.
-Nevertheless, Olaf was an eminent character and a man adapted, in spite
-of his faults, to make a powerful impression on his countrymen. Crowds
-attended his sermons. The boldness of his preaching and of his character
-captivated many souls, and conversions were numerous. He was not long
-left to work alone. Michael Langerben, a Swede, having returned from
-Wittenberg, was appointed by the king to be Olaf’s colleague.
-
-[Sidenote: Schemes Of The Romanists.]
-
-The powerful preaching of these men, the favor shown to them by the
-king, and the eagerness with which the people flocked to hear them,
-stirred up the Roman clergy. Violent speeches were everywhere spreading
-agitation. The priests, the monks, and their creatures invaded the
-church while Olaf was preaching, threw stones at him, and held up their
-staves threateningly, and even made attempts on his life. One day, bent
-on putting an end to the evangelical preaching, these furious men made a
-dash at the pulpit and smashed it to pieces.
-
-The legate, Magnus, an able and prudent man, who was by no means a
-fanatic, knew very well that the reform could not be checked by throwing
-stones. He drew up a plan for a campaign less noisy, but in his opinion
-more effective, and undertook to persuade the king by specious
-reasonings to continue faithful to the papacy. The prince was obliged to
-go to Malmoe for the purpose of arranging, in conjunction with
-Frederick, king of Denmark, the great business of the separation of the
-two kingdoms. The primate and his friends thought that if they obtained
-some concessions before the departure of Gustavus, they would be able to
-act during his absence with greater freedom and to strengthen in Sweden
-the authority of Rome. ‘Sire,’ said Magnus to the king, ‘the preaching
-of Olaf is diffusing in the kingdom a heresy full of peril. Withdraw
-your protection from this disciple of the Wittenberg heresiarch;
-prohibit Luther’s books, and thus win for yourself the glory of a
-Christian prince.’ But Gustavus was too resolute a man to turn back. ‘I
-have never heard,’ he replied, ‘that any one has convicted Luther of
-heresy. Since the books which are against him are admitted into the
-kingdom, those which he has written are entitled to the same privilege;
-and with respect to his disciples, I shall take good care not to
-withdraw from them my protection. It is my duty to protect every one of
-my subjects against violence, from any quarter whatsoever.’[411]
-
-Gustavus did more than this. Aware of the ambition of the legate, he
-considered whether he could not make use of him as a bridle to hold in
-check the rage of the clergy. The archiepiscopal see of Upsala was
-vacant. The Roman Church had sometimes converted its most bitter enemies
-into its most determined champions by awarding them the tiara. Profiting
-by this example, Gustavus named the legate of the pope primate of the
-kingdom; and from this time Magnus displayed great deference to the king
-and to his wishes.
-
-[Sidenote: Bishop Brask.]
-
-But the post of defender of Rome was not to remain vacant. In action a
-resolute spirit is of more importance than official position. Bishop
-Brask became the powerful champion of the papacy in Sweden. An
-inflexible, violent, and intolerant man, more of a papist than the
-legate himself, he was beside himself with rage at seeing the success
-of the Reformation, and he hurled excommunication against any one who
-read or sold evangelical books. ‘The reformers,’ he said, ‘by
-trampling under foot ecclesiastical order, commit the greatest of
-crimes.’ Making use without scruple of the coarse expressions so
-common in that age, Brask said that the Lutherans pretended to
-re-establish the liberty of Christ, but that they ought rather to say
-the liberty of _Lucifer_. Another dignitary of the Romish Church
-frequently wrote _Luterosi_ (the filthy) instead of _Lutherani_. One
-day some deacons of Upland, of whom Brask inquired on what they based
-their belief, having replied—‘On the doctrine of _Paul_,’ the bishop
-started from his seat, exclaiming—‘Better that Paul had been burnt
-than that he should thus be known and quoted by every body!’
-
-The bishop of Linkoping, when he discovered that Magnus in becoming
-primate of the kingdom had also become tolerant, seriously expostulated
-with him. ‘If you do not vigorously oppose the ravages of heresy,’ he
-said, ‘you are unworthy to be the successor of so many illustrious
-prelates, and as legate of the pope you are dishonoring your chief.’
-Magnus was in a most embarrassing position. He had two masters who were
-opposed to each other, and he found it impossible to serve at once both
-the pope and the king. Bound by the requests of Gustavus, and closely
-watched by the able chancellor, he thought that the easiest plan would
-be for him to disappear and leave Brask to carry on the conflict in his
-stead. To the bishop he therefore said—‘I am going to leave the kingdom
-for a year; I shall beg of the pope to entrust you with the suppression
-of these disputes; but let both parties abstain from insults.’
-
-Brask had no mind to let the prelate escape and throw upon his shoulders
-the burden which he could not bear himself. He did not actually refuse
-to act, but he wished that each should do his own duty. ‘The more
-indulgence that is shown to heretics,’ said he, ‘the greater will the
-mischief become. Summon Olaf and his brother before your chapter of
-Upsala, that they may either clear themselves of the imputation of
-heresy or, as heretics, be condemned.’ This fanatical prelate thought
-that, in the absence of the king, it would be easy to get the two
-brothers burnt.[412]
-
-Here was fresh trouble for the archbishop. If he refused to comply with
-the demand of Brask, the latter would accuse him to the pope of keeping
-up a secret understanding with the heretics. He resolved therefore to
-assemble the members of his chapter at Upsala, at the beginning of
-October, 1524, and cited Olaf and Lawrence to appear before them. When
-the two reformers entered, the threatening looks of these proud priests
-were fastened on them, and they vied with each other in making the most
-hateful imputations, and in assailing them with the grossest insults.
-Olaf and Lawrence answered quietly, and showed by clear proofs the truth
-of the evangelical doctrine. Their opponents, unable to reply, contented
-themselves with calling upon them, in the name of the Roman pontiff, to
-renounce the doctrines of Luther. ‘Otherwise,’ they added, ‘we shall
-fulminate the anathema against you. Bethink you, therefore, of the
-terrible consequences of excommunication, even in the case of the most
-powerful sovereigns. Reflect on the dangers into which you are hurrying
-your country; for the pope will urge all the princes of Europe to unite
-together for the re-establishment of the order which you are endeavoring
-to break up.’ ‘There is no power in the world,’ replied the two
-brothers, ‘not even anathemas nor martyrdom, which can compel us to hide
-the truth. The highest gain which we covet is the loss of all, even of
-our lives, for the establishment of the Gospel and for the glory of
-God.’
-
-The chapter, then, had recourse to other weapons, cunningly insinuating
-that if Olaf and Lawrence re-entered the Church they would fill its
-highest offices. ‘No honors are high enough,’ replied Olaf, ‘to induce
-us to conceal the Gospel.’ This was too much for the members of the
-tribunal; and they demanded the severest measures. The primate declared
-the two reformers to be cast out of the Catholic Church, as Luther was,
-and anathematized by Rome. Brask now thought that the time was come for
-extirpating the Reformation; and he sought from the German prelates all
-the information they could give, of a kind adapted to render it odious.
-They forwarded to him a mass of shameful calumnies.
-
-This prelate, in a passion of hatred, now established a printing-press
-near his own house, and put into general circulation books tending to
-the prejudice of the reformers, prohibiting at the same time the reading
-of any of the writings of Luther or of his disciples. It seemed that the
-evangelical cause must sink under the blows of a powerful hierarchy
-which conspired together for its destruction.[413]
-
-Footnote 391:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. pp. 4, 5.
-
-Footnote 392:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. pp. 4, 5. Schlegel, p. 105.
-
-Footnote 393:
-
- Clem. Rensel’s _Bericht._ Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 9.
-
-Footnote 394:
-
- Clem. Rensel’s _Bericht._ Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 13.
- Raumer, ii. p. 120.
-
-Footnote 395:
-
- _Skibyense Chron._ p. 570. _Olai Chronica_, p. 348.
-
-Footnote 396:
-
- This building, by ordinance of April 26, 1668, was consecrated as a
- royal monument.
-
-Footnote 397:
-
- This house has been preserved, with some figures representing Gustavus
- and other persons, and is shown to strangers.
-
-Footnote 398:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 13.
-
-Footnote 399:
-
- Near the church of Mora is shown the spot where Gustavus addressed the
- people.
-
-Footnote 400:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. pp. 15-17.
-
-Footnote 401:
-
- Von Troil, _Verhandlung zur Reformations-Geschichte Schwedens_, iv. p.
- 356.
-
-Footnote 402:
-
- Celsius, _Leben Gustavs_, i. p. 139.
-
-Footnote 403:
-
- ‘Veritatis luce ac radiis tactus.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 287.
-
-Footnote 404:
-
- ‘Præsertim contra decreta S. Romani ecclesiæ.’—Brask to the Bishop of
- Skara, 12th July, 1523.
-
-Footnote 405:
-
- ‘Ut status modernæ ecclesiæ reducatur ad mendicitatem et statum
- ecclesiæ primitivæ.’—_Ibid._
-
-Footnote 406:
-
- ‘Pullulare incipit hæresis illa Lutherana.’—Brask to the Bishop of
- Skara, 12th July, 1523.
-
-Footnote 407:
-
- Spegel, _Schriftliche Beweise_, 16 August, 1540.
-
-Footnote 408:
-
- ‘Palam id prodere velle, res periculo plenissima.’—Gerdesius, _Ann._
- iii. p. 287.
-
-Footnote 409:
-
- Raynal, _Anecdotes de l’Europe_.
-
-Footnote 410:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibung_, p. 40.
-
-Footnote 411:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 43.
-
-Footnote 412:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibungen_, pp. 42, 43.
-
-Footnote 413:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibungen_, pp. 43, 44, 45.
-
-
-
-
- CHAPTER VIII.
- STRUGGLES.
- (1524-1527.)
-
-
-Gustavus Vasa, as we have seen, had gone to Malmoe for the purpose of
-arranging with Frederick, king of Denmark, such measures as were
-required by the grave circumstances in which they were both placed.
-Christian II. had been set aside, and these two princes were to divide
-his dominions between them. The compact between Denmark and Sweden was
-signed at the same time that Olaf and Lawrence appeared before the
-chapter of Upsala (October, 1524). Shortly after this formality,
-Gustavus returned to his capital.
-
-[Sidenote: Iconoclasts At Stockholm.]
-
-No sooner had the king passed within the gates of Stockholm than he
-heard of the disorder and disturbances which filled the town. He gave
-orders to be taken straight to the castle; but a very strange sight met
-his eyes in the streets through which he had to pass. He saw them
-thronged with priests, tradesmen, women and children, who were running
-about in all directions, many of them uttering wild cries. On reaching
-the square he found there heaps of broken images and fragments of
-statues, with monks standing beside the _débris_, weeping and touching
-with trembling hands those heads and arms and mutilated bodies, crying
-out in piteous tones—‘Behold, our saints, the blessed patrons of the
-kingdom, how shamefully they have been treated!’ There were also some of
-the townsmen standing by, who looked on the destruction of these idols
-as a pious deed. Some giddy ones among them even bragged of their
-exploits. One young man beginning to laugh and to mock at the pope,[414]
-the populace had fallen on him and treated him in a horrible manner.
-
-Gustavus could hardly suppress his astonishment and indignation. As soon
-as he arrived at the castle he sent for Olaf and his colleague
-Langerben, and asked them in angry tones what all this meant. They
-answered that they had nothing to do with these violent proceedings, but
-that they were instigated by certain merchants of the Netherlands who
-had lately arrived; that two of them especially, Knipperdolling and
-Melchior Rinck, declaring that the Holy Ghost spake by their lips, had
-secretly made partisans; and that then, feeling sure of their case, they
-had taken possession first of St. John’s Church, and afterwards of other
-churches, had preached in them on the Apocalypse, and had cast down the
-images and broken the organs to pieces.[415] ‘And how is it,’ said the
-king, ‘that you have tolerated such disorders?’ Olaf replied that the
-only effect of opposition on their part would have been to excite these
-enthusiasts still more; that the best course was to wait till the people
-came to their right mind, which they were sure to do ere long. Gustavus
-testified his displeasure at the toleration of disturbances calculated
-to undo all that he had done. He summoned the two iconoclasts to his
-presence, commanded them to depart the kingdom, and declared at the same
-time that if they ever entered it again, it would be under pain of
-death.
-
-While the fanaticism of the ‘Illuminated’ was turning Stockholm upside
-down, the Roman clergy took advantage of it to bring back to their side
-those who had appeared friendly to the Reformation.
-
-Gustavus, who possessed in a high degree those gifts of great men which
-make a look or a word enough to persuade men, saw that his first duty
-was to pacify the people. According to the custom of newly elected
-kings, he took what was called _Eric’s road_, and, making a progress
-through all the provinces of his kingdom, he appeared everywhere like a
-father full of love, even for the least of his subjects. He counselled
-the ecclesiastics to preach the Gospel with meekness, and the flocks to
-put it in practice. A storm had passed over Sweden, but the presence of
-Gustavus was like the beneficent sun which lifts up the drooping grass
-and restores vigor to the blasted trees.
-
-[Sidenote: Olaf’s Marriage.]
-
-The ministers, on their part, sought to enlighten men’s minds; and while
-Olaf preached the Gospel with power and boldness, his colleague
-proclaimed it with prudence and meekness. Discourses and dogmas were not
-enough. Olaf aimed at morality, at a Christian life; and thought that it
-was his duty to begin with the heads of the churches, who rejected
-marriage, and had formed for the most part illicit connections. In his
-view it was a necessity to substitute for an impure celibacy the holy
-institution divinely established from the beginning of the world. He
-knew that such a course would give rise to interminable complaints; but
-nothing could hinder him when the question was one of obedience to a
-command of God. He determined to do as Luther did. He made sure of the
-king’s approval; and on Septuagesima Sunday, in January, 1525, he
-married a virtuous lady belonging to a Christian family of Stockholm.
-The ceremony, at which the king was present, was conducted, contrary to
-the usual practice, in the Swedish language. This marriage afforded the
-priests an opportunity of raising a great storm.[416] Because a reformer
-had obeyed a command of God, they cried out at his impiety: ‘All rule is
-abolished,’ they said, ‘public order is at an end, and the most holy
-things are trodden under foot.’
-
-The bishop of Linkoping, as usual, headed the opposition, or rather
-constituted it in himself alone, and lamented the timidity of his
-colleagues. Brask was an eminent character, the best informed and most
-discreet man among the Swedes. To him Sweden was indebted for the
-introduction of useful industries. He it was who first conceived the
-project of uniting the Baltic with the North Sea by means of a canal, a
-plan which has been carried out in our own days. He procured from abroad
-not only breviaries, but Italian law-books and poets, some of them even
-profane. When one of his friends went to Rome he begged him to bring
-back for him the ‘_Orlando Inamorato_’ and other books of the same
-kind.[417] He stood forward as the champion of the liberty of the
-Church, of the kingdom, and of the nobility; and looking upon the
-marriage of priests as a tremendous attack on the Romish system, he
-rushed to the breach to defend it. He had welcomed the young king with a
-certain air of paternal condescension, and called him ‘dear Gustavus.’
-He now wrote to him a violent letter. ‘This antichristian measure,’ he
-said, ‘is causing a great scandal in the kingdom. Never since the age of
-the Apostles has a priest dared to perpetrate so shocking an offence.
-What confusion, what bitter dissensions I foresee in the future! And it
-is on you Sire, that the blame will be laid; on you, who by your
-presence have sanctioned this marriage which is contrary to the laws of
-the Church and the State.’ He concluded by pronouncing a sentence of
-excommunication against Olaf. Gustavus too comprehended, although in a
-different sense from Brask’s, the importance of the step taken by the
-Stockholm pastor, and nobly came forward in his defence. He replied to
-the prelate that Olaf was prepared to prove by the Word of God the
-lawfulness of his union; and that for his own part he considered it
-strange that a man who acted in conformity with the law of God should
-for so doing be laid under an interdict, while every one was aware to
-what scandalous licentiousness the priests were addicted, and without
-being rebuked for it.[418] ‘I should very much like to know,’ added the
-king, ‘whether such monstrosities are more in accordance with the divine
-law than marriage which is ordained of God for all. There is not a
-single passage in the Bible which prohibits the marriage of priests; and
-as for papal ordinances, they are everywhere falling into discredit. The
-antiquity of a custom can not make it justifiable.’ The only effect of
-this reply was to exasperate Brask. He addressed Archbishop Magnus, who
-took no notice of his very bitter reproaches. He travelled all over his
-diocese, and prohibited priests and laymen from touching, were it only
-with the tips of their fingers, the foolish teachings of Luther, lest
-the contagion should infect and be the death of them. Brask was at least
-successful in stirring up the people against Olaf and Lawrence. In every
-direction were heard the exclamations—‘Cursed heretics! disfrocked
-monks!’ Olaf published, according to the announcement of Gustavus, a
-work in which he maintained the doctrine that _marriage is honorable in
-all_.[419]
-
-[Sidenote: Translations Of The Scriptures.]
-
-This servant of God was now especially engaged on another task. While
-men were loading him with insults, he was employing the time which his
-ministry left at his disposal in translating the Scriptures into
-Swedish. The Chancellor Anderson, on his part, had done the same. These
-versions were printed, and ere long the bishops loudly murmured because
-the books of the New Testament were being read in every house.[420]
-‘Well, then,’ said the king, ‘translate it yourselves, as has been done
-in other nations.’ The bishops, finding that their authority was every
-day diminishing, applied themselves,[421] though sorely against their
-will, to the task which the king proposed to them; and they distributed
-the books of the New Testament among the various chapters of canons, and
-the two monastic orders, the Dominican and the Carthusian. The bishops,
-the canons, and the monks were about to suffer still greater annoyance
-than the obligation to read the Bible.
-
-The Diet which met at Wadstena, at the beginning of 1526, persuaded the
-king to have himself crowned, adding that the crown should be
-hereditary. But Gustavus said that before being crowned king he was
-bound to provide for the maintenance of the kingdom. On investigating
-the resources of the State and of the Church, he found that the annual
-expenditure of the former was more than double its income, while the
-revenues of the Church were much larger than those of the country. The
-bloated priesthood were swallowing up the people. The king demanded that
-the Diet should grant to the State two-thirds of the church tithes,
-which would enable it to provide for the wants of the nation, and to
-reduce the taxation which pressed heavily on the third estate. The
-clergy were terrified;[422] bishops and abbots inquired what was to
-become of them. Brask, indignant at the want of courage of which his
-colleagues had given so many proofs, told them that they were mere
-dastards, and got just what they deserved. They had also to endure his
-sarcasms; they had lost every thing, money and honor too.
-
-[Sidenote: Ostentation Of Magnus.]
-
-All these distressed clerks turned now to the primate. Magnus, who had
-hitherto habitually tried to please Gustavus, changed his course
-entirely when he saw that the purses of the priests were threatened! He
-resolved to have done with reserve, to burn his ships, and haughtily to
-oppose clerical to civil authority. ‘Have no fear,’ he said to the
-bishops assembled about him, ‘I will let the king see my power, and I
-will compel him to bend before us.’ Without any delay the primate
-established his court on a very grand scale, and received such of the
-gentry as were dissatisfied with the king. He clothed himself in purple
-and gold. He undertook a visitation of his diocese with a following of
-two hundred persons, partly gentlemen and partly guards. Whenever he
-entered a church rich carpets were spread under his feet, and when he
-took his meals he ordered the door to be thrown open to the public as a
-prince does. Every one was struck with the pomp, the solemnity, and the
-state with which he was surrounded, with the number of the dishes and
-the magnificence of his table, for in all these things he surpassed the
-king himself.[423]
-
-But neither the opposition offered to the ministers of the Gospel, nor
-the pride and ostentation of the prelate, could stop the advance of the
-Reformation. Gustavus was convinced that God made man for progress, and
-that if there is progress for the body, there is the same likewise for
-the heart and the understanding. In his view the Reformation constituted
-a great advance in the sphere of religion; and he saw already many
-nations of Europe, awakened by the Gospel, marching ahead of others. Why
-should Sweden be left behind? In order to advance, courage and
-resolution were undoubtedly necessary; but Gustavus was not deficient in
-either of these qualities.
-
-[Sidenote: The Primate And The King.]
-
-The feast of St. Erick, celebrated on the 18th of May, was a great day
-in Sweden. It was the day on which honors were paid to the memory of
-King Erick IX. (1155), who had attempted to introduce Christianity in
-Finland, and had founded for his subjects wise institutions. An annual
-fair was held at this time at Upsala, to which large numbers of people
-were attracted. The king visited the fair in May, 1526, attended by his
-Chancellor, Lawrence Anderson, and two thousand horsemen. He desired to
-conciliate the affections of the people, which the priests and the monks
-were stirring up against him, and to put the haughty archbishop back
-into his own place. He left his armed men in their quarters, and rode on
-horseback among the crowd, smiling on the people with a gracious air,
-which won all hearts. Having reached the top of one of the hills in the
-neighborhood of Upsala he halted, and assuming for the moment in
-addition to his royal functions those of a reformer, made a speech,
-sitting on his steed, to the multitude around him.[424] ‘What is the use
-of the service in Latin?’ he said; ‘what is the use of the monastic
-life?’ Many expressed their agreement with these sentiments; but some
-peasants, who came perhaps from Linkoping, cried out, ‘We mean to keep
-the monks. They are not to be driven away; we will sooner feed them
-ourselves.’ The king, waiting for an opportunity which was soon to offer
-itself, of bringing down the pride of the priests, rode down the hill,
-returned to the town, and went to the palace of the archbishop, who had
-prepared a splendid banquet for him, and purposed to display before him
-all his magnificence. Towards the close of the feast the primate rose,
-determined to place himself on a level with the king, and holding his
-glass in his hand turned to Gustavus and said, ‘Our Grace drinks to the
-health of Your Grace.’ ‘Thy Grace and Our Grace,’ replied Gustavus,
-coolly, ‘cannot find room under one roof.’[425]
-
-The king then called together the chapter of the cathedral and said, ‘By
-what right does the Church possess temporal power?’ The archbishop,
-disconcerted by the answer which the prince had made to him at table,
-remained silent. Iveran, provost of the cathedral, spoke in his stead,
-and named the _Decretals_ as the foundation of their rights. The king,
-not satisfied with this authority, resumed: ‘Is there in Holy Scripture
-a single passage which supports your privileges?’ Every one was silent.
-At length Doctor Galle, who was reputed the foremost theologian of
-Sweden, said, ‘Sire, the kings your predecessors conferred these
-privileges on us and maintained them.’ ‘Certainly then,’ replied
-Gustavus, ‘if kings conferred them, kings may withdraw them. For this
-purpose it is only necessary for them to recognize the fact that it was
-for want of knowledge these institutions were founded aforetime to humor
-superstitious requirements and to promote personal interests.’
-
-The archbishop and the bishops, seeing so clearly the signs of the storm
-which was threatening to overthrow them, resolved, in order to control
-it, to take the initiative, and attack their adversaries.[426] They
-therefore went in a body to the king, and the archbishop, in the name of
-them all, required of Gustavus that he should show himself the protector
-of religion. ‘The version of the New Testament made by Olaf,’ said he,
-‘is simply Luther’s version. This is already condemned by the pope as
-heretical. Let Olaf and his followers, therefore, be brought to trial,
-as guilty of heresy.’ Gustavus, believing that he could turn this demand
-of the clergy to account in advancing reform another step, replied—‘I
-consent to a sentence of capital punishment against Olaf and his
-followers, on condition that they are justly convicted of the crime of
-heresy of which you accuse them. But I have observed so many beautiful
-traits in the life and the habits of this minister, that I question
-whether it is not out of hatred that you accuse him of heresy.
-Theologians are accustomed,’ he added sternly, ‘to blacken in this way
-those who do not think as they do.’[427]
-
-The archbishop was much moved by this reply.[428] The imprudent prelate
-exclaimed—‘I take upon myself to convict Olaf of heresy, on the most
-important points of the faith, and this in the presence of your Majesty
-and all your ministers.’ Magnus, mistaking his strength, had gone too
-far. Gustavus hastened to take advantage of it. He commanded a
-conference to be held such as was asked for, entertaining no doubt that
-it would turn to the triumph of the truth. He invited to it learned men,
-the members of the Diet, and all the nobles who desired to have the
-means of judging for themselves of the foundations on which the
-doctrines rested which were professed either by the adherents of the
-pope or by those of the Reformation. Olaf declared himself ready. The
-bishops, on the contrary, shuffled, either because they considered it
-beneath their dignity to hold a discussion with Olaf, or, as has been
-said, ‘because they were afraid of exposing themselves in a conflict
-with a learned and eloquent man.’[429] At last they chose, as defender
-of their dogmas, a distinguished divine, Peter Galle, the man who had
-previously replied to the king at Upsala.[430]
-
-[Sidenote: Olaf And Galle.]
-
-The meeting was held in the chapter-house, and the king and the most
-influential men of his suite were present. Secretaries took their seats
-at a table for the purpose of taking down the discussion in writing. The
-champions of Rome and of the Gospel came forward, and the colloquy
-began. The first question contained within itself all the others. It
-was, whether _the traditions established by the Fathers and the ancient
-doctors of the Church must be abolished_. Galle admitted that the
-Christian religion was certainly contained, as Olaf asserted, in the
-Holy Scriptures. ‘But,’ he said, ‘these Scriptures are difficult to
-understand, and we must therefore receive the explanation given of them
-by the ancient Fathers.’ ‘Let us admit the interpretation of the
-Fathers,’ replied Olaf, ‘when it does not disagree with the written
-Word; but when the teachings of the Fathers are at variance with those
-of Scripture, let us reject them.[431] If we do not reject them, we
-should make no difference between the word of God and the decrees of
-men.’
-
-The discussion turned afterwards upon the great doctrine of the
-Reformation, _Is a man saved by his own merits or by the grace of God
-alone_?[432] Olaf maintained that eternal life is ‘the _gift of God_’
-(Rom. vi. 23), and that Christians are saved _by grace_ (Ephes. ii. 8).
-Man obtains a reward solely _by the grace of God and because Christ has
-merited it for him_. This fundamental doctrine was met with among all
-nations at the epoch of the Reformation. Galle expected to triumph by
-maintaining the ecclesiastical princedom of the bishop of Rome, which
-had existed, he added, for twelve hundred years. ‘The office of a
-bishop,’ answered Olaf, ‘is not a lordship but a labor. The papacy has
-not existed for so long a time as you assign to it. Moreover, we have to
-consider, not the antiquity of an office but its goodness. Satan the
-tempter of man is very _ancient_, but it does not follow from this that
-he is _good_.’ The discussion continued on other matters in controversy,
-such as conversion, the Lord’s Supper, and particularly miraculous
-apparitions which Galle asserted still took place. He instanced those
-seen by St. Martin, St. Anthony, and Cyrillus, bishop of Jerusalem.
-‘Every day new ones are witnessed,’[433] he added, ‘and so far from
-despising them, we ought to feel great reverence for them.’ ‘The Church
-of God,’ replied Olaf, ‘built up on the doctrine of prophets and
-apostles, has no need of apparitions. The Word of God is sufficient to
-impart the knowledge of salvation. But man who is a liar delights
-himself in these fallacious novelties because he has no relish for the
-Word of God.[434] Holy Scripture forbids us to seek after the truth at
-the hands of the dead.’ In support of his proposition he quoted Deut.
-xix. 9; Lev. xx. 6; Isa. viii. 19; and Luke xvi. 27.
-
-The two combatants had displayed at first great moderation; but they
-gradually got excited and, forgetting the respect due to an assembly so
-august as that which was listening to them, they began to use, according
-to the practice of the age, rather strong expressions. The king declared
-the discussion to be ended, pronounced victory to remain with the
-evangelical doctor, and gave command that the proceedings of the
-disputation should be drawn up and published, in order that religious
-men might be able to judge on which side the truth lay.[435]
-
-[Sidenote: Irritation Of Parties.]
-
-This colloquy of 1526, notwithstanding its great importance, was far
-from re-establishing unity. The partisans of the Roman Church regretted
-that they had allowed themselves to be drawn into it. Bishop Brask
-accused the archbishop of weakness, and severely blamed him for having
-authorized the disputation. ‘The Catholic faith,’ he wrote to him, ‘is
-beyond objection altogether, nor is it permissible to subject it to
-examination. You will never be able to justify yourself before the
-pope.’ This fierce champion of the papacy was constantly repeating to
-those about him that ‘it was to the bishops and the doctors of the
-Church that Christ entrusted the interpretation of Holy Scripture;[436]
-and that Olaf must be taken to Rome, not for the purpose of convincing
-him and those like him, but to have them put to death by fire or by
-sword.’[437]
-
-These sayings provoked the friends of the Reformation. What! the laity
-must receive blindly the teaching of the priests! Did not St. Paul write
-to all the Christians of Thessalonica—_Prove all things_; and to those
-of Corinth—_I speak as to wise men, judge ye what I say_? But the
-reformed did not always proceed in a prudent manner. As pastors were
-sought for in all quarters, many young men left Upsala before they had
-gained the knowledge and the discretion which were needed. They preached
-justification by grace; but some of them did not sufficiently insist on
-the point that faith which does not produce works is dead; and when they
-spoke of the priests and the pope they made use of unguarded
-expressions. Gustavus frequently rebuked them, and Olaf published a work
-for their guidance. Occasionally without being expected he went to the
-churches, and after sermon affectionately pointed out to these young
-ministers the faults which had struck him,[438] and counselled them to
-avoid provoking their opponents causelessly.
-
-But nothing could soothe the ruffled temper of the enemies of Reform.
-The archbishop, who had once more become a real Roman Catholic (_un vrai
-Romain_), was continually stirring up his subordinates against the king.
-Brask did the same, and other prelates went greater lengths. The bishop
-and the provost of Westeraas, Sunnanwaeder, and Knut, instigated the
-peasants of Dalecarlia to revolt; and the latter, with threats, demanded
-of the king the banishment of the Lutheran faith from the kingdom.
-Gustavus reminded them of the calamities which the Roman clergy had
-brought on Sweden, adding that it was the duty of a king to shake off a
-yoke so burdensome. But the Dalecarlians, who were easily excited, were
-rude mountaineers who feared neither heat nor cold, were skilled in
-handling arms, and were equally content with sword and plough, peace and
-war, life and death.[439] In 1526 they refused to pay the taxes, and in
-a short time they did more.
-
-[Sidenote: A Pretender.]
-
-At the beginning of 1527, there appeared in the remotest parishes of
-their country a young man calling himself Nils Sture, who stated that he
-was the eldest son of the deceased administrator, and that he had left
-Stockholm in order to escape from a heretical prince, who could not
-endure at his court the presence of the legitimate heir of the kingdom.
-‘As soon as Gustavus perceived me,’ he added, ‘he cast a fierce glance
-at me, drew his sword, and attempted to take away my life. Is this the
-recompense due to the merits of my father, who lost his life to save
-Sweden?’ Saying these words he burst into tears, fell on his knees, and
-begged the good peasants who stood round him to say with him a
-_paternoster_ to deliver the soul of the prince his father out of
-purgatory. The young man was handsome in person, and could speak well,
-so that the Dalecarlians as they listened to him mingled their tears
-with his. To his pathetic appeals he added terrible accusations.
-‘Gustavus,’ said he, ‘has not only laid aside the national dress, but he
-intends also to compel the Swedes to dress in the new fashion.’ This the
-Dalecarlians would have esteemed a disgrace. The pretended Nils Sture
-had soon a large following, for the Romish system was greatly
-reverenced, and the name of Sture was held in high honor among the
-Dalecarlians. The archbishop of Drontheim declared in his favor, and the
-partisans of Rome hailed the young man as a Maccabæus who was going to
-raise up again the altars of the true God. The pretender surrounded
-himself with a body guard, formed a court, elected a chancellor, and
-coined money. This person, the hope of the sinking papacy, was in
-reality a farm servant from Bjoerksta in Westmanland, an illegitimate
-son of a female servant. He had served in several families of the
-gentry, and had thus acquired a certain skilfulness. He was trained for
-the part he had to play by Peder Grym, a man who was formerly in the
-service of Sten Sture, and who had become the confidential attendant of
-Bishop Sunnanwaeder.[440] In spite of his cleverness he was soon
-detected. The Dalecarlians received one day a letter from the princess,
-the widow of the administrator, in which she put them on their guard
-against this impostor, and informed them that she had lost her eldest
-son. The unlucky fellow made his escape into Norway, and was there
-received as a prince by the archbishop of Drontheim.
-
-Anxious to dispel the calumnies circulated against him by the bishops,
-of which other impostors might make use, the king published a
-declaration, in which he laid down the end which he had set before
-himself. ‘We mean to have,’ he said, ‘the true religion, agreeable to
-the Word of God. Now there is no other but that which Christ and the
-apostles taught. On this point all are agreed. Controversy is maintained
-only about certain practices invented by men, and particularly
-respecting the immunity of prelates. We demand the abolition of useless
-rites, and we strive, as all Christians ought to do, to lay hold on
-eternal life. But the prelates who observe this, and who care only for
-their own bellies, accuse us of introducing a new religion. We earnestly
-exhort you to give no credit to this calumny.’[441]
-
-Gustavus, aware that the archbishop was one of those who were
-circulating the reports in question, summoned him to Stockholm. Magnus
-went, in serious apprehension of what might happen. As soon, indeed, as
-he perceived the stern look of Gustavus, he was confused, his
-countenance changed, and he remained silent. The king told him some
-plain truths, and reminded him of proceedings which filled him with
-shame. ‘Your calling,’ continued the prince, ‘is to teach the Gospel,
-and not to talk big and play the grandee.’ The archbishop promised to do
-what the king wished. It appears that Gustavus ordered him to be
-confined for some days in a convent at Stockholm, in order to ascertain
-whether, as some asserted, Magnus had joined in the conspiracy of
-Sunnanwaeder and Knut. But he soon set him at liberty; and the king,
-intending to marry a Polish princess, entrusted him with a mission to
-Poland. The archbishop set out; but instead of going to Poland, he
-betook himself to Rome, and never returned to Sweden.
-
-[Sidenote: Resolution Of Gustavus.]
-
-Gustavus believed that the time was now come to complete his work. He
-wished to deliver the kingdom out of the state of strife in which it was
-plunged. Many members of the Diet and officers of the army urged him to
-get himself crowned, but he did not care for a name and a crown without
-the reality which they symbolize. The substance of kingly power was
-really in the hands of the clergy. The bishops had made themselves
-masters of the principal fortresses, had usurped a part of the rights of
-the monarch, and were in possession of wealth surpassing that of the
-State. Gustavus now opened his mind to his clever, eloquent, and bold
-chancellor, Lawrence Anderson. The latter had discerned the numerous
-evils brought upon the Church and the State by the temporal power and
-possessions of the clergy. He reminded the prince of the statement that
-in the primitive Church the faithful distributed their property to one
-another according as each had need, and that the apostles declared by
-the mouths of St. Peter and St. John that they had neither silver nor
-gold. Anderson, holding the same faith as Luther, frequently conversed
-with Gustavus about the principles advanced in Germany by that admirable
-doctor, and urged that this wholesome doctrine should be substituted for
-the horrible maxims of the priests.
-
-Gustavus understood him, and formed the purpose of withdrawing
-resolutely from the foreign domination of Rome, which had cost
-Scandinavia so much generous blood. He loved the evangelical doctrine;
-but we are obliged to confess that policy had a good deal to do with his
-resolution. The priest had invaded the rights of the crown, and he
-undertook to reconquer them. This conquest was juster and more
-legitimate than that of the Alexanders and the Cæsars. For the
-accomplishment of the great work of religious renovation he relied upon
-Olaf and Lawrence Petri and Anderson. The Romish party immediately began
-to spread abroad the most abusive reports respecting these three
-persons. The chancellor, they said, intends to destroy the churches and
-the convents, and to introduce a new faith; and the two Petri to whom he
-entrusts the work are heretics and scoundrels.[442]
-
-The king, seeing what a commotion the priests were exciting in the
-kingdom, determined to call together the assemblies. He convoked the
-States of the kingdom at Westeraas, for St. John’s Day, June 24, 1527.
-The clergy on hearing of this measure were filled with fear, and Brask,
-at an interview which he had with his friend Thure Joensson, marshal of
-the kingdom, exclaimed, ‘How glad I am that I have but a little while to
-live!’ The ecclesiastical members of the Diet at first hesitated to go
-to Westeraas; but many of them, and among others Brask, determined to go
-in the hope that by their presence they might to some extent prevent the
-great evils which they foresaw. The king himself arrived, accompanied by
-a numerous and imposing court. It was a long time since there had been
-any Diet of so important a character. Besides the ecclesiastics, there
-were one hundred and twenty-nine nobles; every town sent its burgomaster
-and a councillor, and every district sent six peasants.
-
-Gustavus had resolved in his own mind that this Diet should emancipate
-Sweden from the yoke of the priests, which had weighed on the people for
-centuries, and restore the laity to their own place. For effecting so
-salutary a revolution a resolute heart and a strong will were needed.
-Now, he possessed both. It was his intention to open the Diet with a
-grand banquet on the 23d of June, and to this the members of the States
-had been invited. They all vied with each other in praising the courtesy
-of the king, who at the outset thus received them at his table. Gustavus
-entered the banquet-hall, and went toward the place where his cover was
-laid. Then the bishops came forward according to custom; for they used
-to take the highest places after the king, and in his absence they even
-took precedence of his representative. But now Gustavus, turning to his
-ministers of state, his councillors, and the grandees of the kingdom,
-invited them to sit near him, and next to them the bishops, afterwards
-the nobles, then the canons and other ecclesiastics who usually preceded
-the nobility, and last the burgesses and the peasants. This precedence
-assigned to the laity caused a lively sensation in the whole assembly.
-The bishops thus held back, overpowered with surprise, turned pale, and
-revealed in the expression of their countenances the bitterness of their
-souls.[443] Nevertheless, they were speechless; and through fear of
-Gustavus they drank this cup. Many of them would fain have withdrawn,
-but the imposing presence of the king detained them, and they silently
-took their seats in those lower places which they looked upon as the
-greatest disgrace they had ever suffered. The king, observing the
-expression of their faces, addressed them. Hitherto their lips had
-remained closed, but by the king’s words they were opened; they showed
-that their usual place was on each side of him, and claimed to take it.
-Gustavus explained the reasons which had induced him to give the highest
-rank to his ministers. Up to this time the Church had lorded it over the
-State; now the State was freed. Henceforth Sweden rendered unto Cæsar
-the things which are Cæsar’s and unto God the things which are God’s.
-Order had been deranged, but now every one was restored to his own
-place.
-
-Footnote 414:
-
- ‘Ein junger Mensch, der darüber frohlockte, war vom Pöbel
- zerrissen.’—Schinmeier, _Lebensbeschreibungen_, p. 49.
-
-Footnote 415:
-
- ‘Ejecerant organa musica, statuas et imagines,’ &c.—Gerdesius, _Ann._
- iii. p. 289.
-
-Footnote 416:
-
- ‘Quum id occasionem præberet sacrificulis magnam excitandi
- tempestatem,’ &c.—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 290.
-
-Footnote 417:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 54.
-
-Footnote 418:
-
- ‘_Thierischen Ausschweifungen._‘—Schinmeier, p. 56. ‘Scortis
- multifariis.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 291.
-
-Footnote 419:
-
- _Een liten Underwisning om Ecktenskapet._—Stockholm, 1528.
-
-Footnote 420:
-
- ‘Quippe quum Novi Testamenti Scripta omnium manibus
- tererentur.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 291.
-
-Footnote 421:
-
- ‘Inviti aggrediebantur.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 292.
-
-Footnote 422:
-
- ‘Die Klerisey erschrak.’—Schinmeier, _Lebensbeschreibung_, p. 57.
-
-Footnote 423:
-
- ‘Weit prächtiger und überflüssiger als der König selbst.’—Schinmeier,
- _Lebensbeschreibung_, p. 58.
-
-Footnote 424:
-
- ‘Gustav sprach, zu Pferde sitzend, auf einer der Upsala
- Hügel.’—Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 55.
-
-Footnote 425:
-
- ‘Unsere Gnaden trinken Eurer Gnaden zu.’ ‘Deine Gnaden und Unsere
- Gnaden haben nicht Raum unter einem Dache.’—Geijer, iii. p. 55.
- Schinmeier, p. 60.
-
-Footnote 426:
-
- ‘Ut tempestatem in se intentam si pote amolirentur.’—Gerdesius, _Ann._
- iii. p. 292.
-
-Footnote 427:
-
- ‘Cum theologi consuessent eos omnes qui non in omnibus secum
- conspirarent statim hæreseos accusare.’—_Ibid._ p. 293.
-
-Footnote 428:
-
- ‘Eo responso commotior factus archiepiscopus.’—_Ibid._
-
-Footnote 429:
-
- The Abbé Vertot, p. 61.
-
-Footnote 430:
-
- This disputation is handed down to us in the _Acta Colloquii
- Upsaliensis habiti_ an. 1526. These Acts are to be found in the
- _Monumenta_ or _Appendix_ of vol. iii. of the _Ann._ of Gerdesius, pp.
- 153-181.
-
-Footnote 431:
-
- ‘In constitutionibus Patrum a S. Scriptura dissentientibus etiam nos
- discedimus ab illis.’—Gerdesius, _Ann._ iii. Appendix, p. 155.
-
-Footnote 432:
-
- ‘Utrum homo salvetur meritis suis an sola gratia Dei?‘—_Ibid._ p. 167.
-
-Footnote 433:
-
- ‘Apparitiones indies novæ visuntur,’ &c.—Gerdesius, _Ann._ iii.
- Appendix, p. 173.
-
-Footnote 434:
-
- ‘Gaudens fallacibus novitatibus, tædio verbi Dei.’—_Ibid._ p. 174.
-
-Footnote 435:
-
- ‘Ut religiosi lectores possent cognoscere utra pars veritatem
- detenderet.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 295. Raumer, ii. p. 125.
-
-Footnote 436:
-
- ‘Non laicis aut plebi.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 299.
-
-Footnote 437:
-
- ‘Romam mittere . . non convincendos, sed ferro et igne
- comburendos.’—_Ibid._
-
-Footnote 438:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibung_, pp. 59, 60.
-
-Footnote 439:
-
- ‘Qui gladium et aratrum, bellum et pacem, mortem et vitam in æquo
- ponunt.’—Joh. Magnus, _Præfatio ad Historiam Gothicam_, p. 11, in
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 304.
-
-Footnote 440:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 58.
-
-Footnote 441:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 303. Seckendorf, _Hist. Luther_, p. 835.
-
-Footnote 442:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibungen_, pp. 11-13.
-
-Footnote 443:
-
- ‘Sie entfärbten sich, zeigten ihre Bitterkeit im Gesichte,’
- &c.—Schinmeier, _Lebensbeschreibungen_, p. 69. Gerdesius, _Ann._ iii.
- p. 305. Geijer, ii. p. 60.
-
-
-
-
- CHAPTER IX.
- VICTORY.
- (1527.)
-
-
-[Sidenote: Secret Meeting Of The Bishops.]
-
-The bishops and the rest of the ecclesiastics went out of the castle
-disquieted, fretful, indignant, and determined to resist the designs of
-the king with all their might. Consequently they arranged to meet
-secretly early in the morning of the following day, in the church of St.
-Egidius. They got there by stealth without being perceived, and
-concealed themselves in the remotest corner of the church, and there,
-beneath its vaults, began the conventicle of the priests. ‘What can be
-the motive,’ they asked each other, ‘of the scandalous affront to which
-the king subjected us in the presence of all the states of the kingdom?’
-Bishop Brask, as suffragan of the primate, absent at the time, spoke:
-‘The unworthy proceeding of which we have been the victims is assuredly
-the cover of detestable schemes. But the king cleverly dissembles his
-intentions. He is surrounded by men tainted with Lutheranism, and they
-flatter and mislead him. He means to take away from the clergy their
-privileges, their liberties, and their possessions, and to add strength
-to heresy. Under the specious title of defender of the country, he
-usurps absolute authority; and unless we oppose his projects, we shall
-find ourselves despoiled of our castles and fortresses, and of the share
-which we have in the government of the kingdom. How can I tell that we
-shall not be deprived likewise of our religion?‘[444] The bishop of
-Strengnaes in vain represented to his colleagues that they ought not to
-provoke so great a prince, who had won by his own merit the love of all
-Sweden: in vain did he declare that for his own part he was quite ready
-to surrender his strong castle. Brask, inflamed with wrath, exclaimed,
-‘Do you assume to dispose of the possessions of the Church as if they
-were your own patrimony? Will you deliver them up to a heretical prince?
-You talk like a courtier rather than like a bishop.’ Then cursing the
-king, he declared that resistance must be offered, and even by force, if
-the law should be powerless. ‘We must bethink ourselves,’ he said, ‘of
-the oath which we took at our consecration. Let us act with a vigor
-truly episcopal. It is better that we should lose court favor by our
-courage than gain it by our feebleness!’ Those present then exclaimed,
-‘We swear to defend the privileges of the clergy, and to extirpate
-heresy.’ This oath was not sufficient. The energetic bishop of Linkoping
-demanded that an engagement should be made in writing; and he drew up a
-declaration, which they all signed. They swore to keep the secret; and
-lest the document should fall into the hands of the king, they concealed
-it under a tombstone in the church, and there it was found fifteen years
-later. This proceeding ended, the conspirators went clandestinely out of
-the church as they had gone in, and made preparation for the Reichstag.
-
-But Brask had something else to do beforehand. He wished to come to an
-understanding with his friend Thure Joensson, marshal of the kingdom,
-the highest dignitary in the land after the king, and a devoted partisan
-of Rome. This person had little to boast of except his honors. Full of
-vanity, proud of his birth and of his rank, he was weak and without
-resources. The bishop of Linkoping related to him what had just
-occurred. The marshal, full of vainglory, felt highly flattered at
-finding himself head of a party opposed to the king, and agreed to all
-the proposals which Brask made to him for saving the Roman priesthood.
-The head of the clergy and the head of the nobility, finding themselves
-thus in agreement, thought it possible to carry the States with them and
-to destroy Reform. While the marshal, delighted with his own importance,
-assumed an air of haughtiness, the bishop put forth all his energy in
-endeavoring to gain over to his cause the nobles and the peasants.
-
-[Sidenote: The Diet Of 1527.]
-
-The Diet met in the great hall of the Dominican monastery. Every one was
-in suspense as to what was about to take place; the Assembly appeared
-uneasy; a heavy weight pressed on all hearts; the air was dull and
-thick. The chancellor, Lawrence Anderson, addressed the meeting for the
-purpose of making a report on the state of the kingdom. ‘Our
-fortresses,’ said he, ‘are dismantled, our ports vacant, our arsenals
-destitute of stores. The government of Christian II. has been fatal to
-Sweden. The members of the Diet have been massacred, our towns have been
-pillaged, and the land is reduced to a state of the most frightful
-misery. For seven years the king, and he alone, has been endeavoring to
-restore to our country its prosperity and its glory. But instead of
-recognition and co-operation he finds nothing but discontent and
-ingratitude; the people have even broken out in open revolt. How is it
-possible to govern a people who, as soon as the king speaks of
-suppressing any abuses, arm themselves with axes? a nation in which the
-bishops are instigators of revolt, and openly say that they have
-received from their pope a sharp sword, and that they will know how to
-handle in battle other arms than their wax candles?[445] People complain
-of the taxes; but are not these entirely applied to the service of the
-nation? They complain of the dearness of provisions; but has the king
-control over the weather and the seasons? They say that the prince is a
-heretic; but is not this what priests assert of all kings who do not
-blindly submit to their desire? If a government is to exist at all, the
-means of maintaining it must be provided. The revenue of the State is
-now 24,000 marks per annum, and its expenditure is 60,000 marks. The
-crown and the nobility possess hardly a third of the wealth of the
-clergy. You are aware that the wealth of the church has been taken from
-the royal treasury, and that almost all the nobles have been reduced to
-poverty by the greed of the ecclesiastics. You are aware that the
-townsmen are incessantly plagued by excessive demands on behalf of
-pretended religious foundations, which have nothing religious about them
-and tend only to ruin the State. Some remedy must be applied to the
-evils brought upon us by greedy men who take possession of the fruits of
-our toil that they may give themselves up to their own pleasures.[446]
-The fortresses of the prelates, which form places of refuge for
-seditious men must be restored to the State; and the wealth with which
-ecclesiastics are glutted, instead of being devoted to their pleasures,
-must be applied to the promotion of the general weal.’
-
-[Sidenote: Suppression Of Abuses.]
-
-The reform of religion thus led to the reform of morals, and in the
-suppression of error was involved the suppression of abuses. If the work
-had at this time been accomplished throughout Europe, Christendom would
-have gained three centuries, and its transformation, instead of being
-wrought in an age of laxity and decay, would have been accomplished
-under the inspiring breath of faith and morality. The chancellor,
-conscious of the importance of the crisis, and perceiving the dangers to
-which Sweden would be exposed if the Diet should reject his claims, had
-spoken with some agitation of mind.[447] He was silent; and the king
-then turned to the marshal of the kingdom, as if to ask his opinion. The
-feeble Thure Joensson was very reluctant to speak, and would much rather
-leave the energetic Brask to break the ice. He therefore turned to this
-prelate and made a sign to him to address the meeting. The latter did
-not take much pressing to speak. ‘We will defend the Catholic religion,’
-he said, ‘to our last breath; we will maintain the rights, the
-privileges, and the possessions of the Church, and we will make no
-concessions without a peremptory decree of the pope of Rome, whose
-authority alone we recognize in matters of this kind.’
-
-[Sidenote: Abdication Of Gustavus.]
-
-The king had not looked for such haughty words. ‘Gentlemen,’ said he,
-addressing the members of the Diet, ‘what think you of this answer?’ The
-marshal of the kingdom, well pleased that he had to say nothing except
-that he thought as his friend did, replied that the answer was just; and
-a great number of bishops and of deputies did the same. Gustavus then,
-overpowered with feeling, said, ‘We expected a different answer; how can
-we wonder at a revolt of the people when the leading men of the kingdom
-set them the example? I did not shrink from hazarding my life at the
-time when the indolent priests were spending their useless lives in
-idleness. I know your ingratitude. You never knew how to do without
-kings, nor how to honor them when you had them. If rain fall, it is our
-fault; if the sun is hidden, we are the cause of it; if there be famine
-or pestilence, it is we who are blamed. You give more honor to priests
-and monks and all the creatures of the pope than to us. Every one sets
-himself up as our master and our judge. It would be a pleasure to you
-even to see the axe at our neck, even though no one should be bold
-enough to touch the handle.[448] Is there a man in all the world who,
-under such conditions, would consent to be your king? The very devil in
-hell would not care to be so. You deceive yourselves if you fancy that I
-have ascended the throne as a mere stage, and that to play the part of
-king is enough for me. There is therefore an end of our connection. I
-lay down the sceptre, and my resolution is immovable. Choose you whom
-you will to govern you. I renounce the throne, and that is not all; I
-leave likewise my native land. Farewell, I shall never come back.’ At
-these words, Gustavus, deeply affected, burst into tears and hurried out
-of the hall.[449]
-
-The assembly, smitten with consternation, remained for some time silent
-and motionless. At last the chancellor spoke: ‘Right honorable lords,
-this moment must determine the existence or the destruction of Sweden.
-There are only two courses open to you; you must either obey the king or
-choose another.’ But the members were so much agitated by the speech of
-Gustavus, and many of them exulted so much at his departure, that
-without troubling themselves about the vote proposed to them, they all
-rose, left their places in great haste, and went out. Thure Joensson,
-who in the presence of the king had kept in the background and had put
-forward his friend Brask, lifted up his head now that he had no longer
-to face the glance of the king. The bishops, the canons, and many of the
-lords who regarded the retirement of the king as a victory, pressed
-round the marshal and reconducted him to his house in triumph. Drums
-were beaten and trumpets blown; and the head of the nobility, full of
-the vainglory which feeds on the thinnest vapor, enraptured with the
-pompous display which concealed from his own eyes his real deficiencies,
-exclaimed with a childish vanity, ‘I defy any one to make me a pagan, a
-Lutheran, or a heretic.’ This man and his friends already looked upon
-Gustavus as having come to the end of his career, and believed
-themselves to be masters of the country. Imagination could hardly find
-adequate expression for so great a triumph!
-
-The king had returned to the castle attended by his court and
-accompanied by his best officers. The latter stationed themselves before
-the gates of the castle and prevented any one from entering. The king
-was as calm as in the most peaceful moments of his life; he was even
-merry and in good humor. He knew that time is a great teacher and gives
-lessons to the most passionate men. He delayed, he waited; he wished
-that minds which had been misled should come to themselves again. He
-admitted his trusty friend to his table, showed himself an agreeable
-companion, and did to perfection the honors of the table.[450] Thus he
-spent three days, days of pleasantness for the prince and his
-adherents—a fact certainly strange in the midst of a crisis so grave.
-Those who were about him were delighted to find themselves living in
-familiar intimacy with the prince. The latter even devised certain
-pastimes,
-
- Du loisir d’un héros nobles amusements.
-
-One would have said that, without any strange or grave occurrence, the
-king was simply at leisure; that a period of recreation had succeeded a
-period of work. The Diet met again on the following day; but it was
-undecided and uneasy, and did not adopt any resolution. Peasants
-thronged the public places and were beginning to show signs of
-impatience. They said to one another as they formed groups in the
-streets, ‘The king has done us no harm. The gentlemen of the Diet must
-make it up with him, and if they do not we shall see to it.’ The
-merchants spoke to the same effect; and the townsmen of Stockholm,
-believing that the king was about to take his departure, declared that
-the gates of the capital would be always open to him. Brask and his
-party were gradually losing their influence. Magnus Sommer, bishop of
-Strengnaes, inquired ‘whether the kingdom must be exposed to destruction
-for the sake of saving the privileges of the clergy.’[451] Many of the
-nobles and townsmen thanked him for the word. They said, ‘Let the Roman
-ecclesiastics set forth their doctrine and defend it against their
-adversaries.’ Brask stood out with all his might against this proposal;
-but to his great annoyance it was carried. The Diet resolved that in its
-presence should be held a discussion adapted to enlighten the laity and
-to enable them to pronounce judgment on the doctrines in dispute.
-
-The next day Olaf and Peter Galle appeared in the lists; but they could
-not agree either as to their weapons or as to the manner of using them.
-‘We shall speak Swedish,’ said Olaf, while Galle insisted on Latin,
-which would be the way to avoid being understood by the great majority
-of the assembly. Galle being obstinate, the contest began; the one
-making use of the learned language, the other of the vulgar tongue. At
-length the assembly, getting tired of this balderdash which it could not
-comprehend, demanded with loud outcries that Swedish only should be
-spoken. The Roman champion was obliged to yield, and the discussion
-continued till the evening. Evangelical principles were joyfully
-received by the greater part of the assembly. ‘A kingdom,’ said the
-chancellor to the most influential members of the Reichstag, ‘ought not
-to be governed by the maxims of priests and monks, whose interests are
-opposed to those of the State. Is it not a strange thing to hear the
-bishops proclaim a foreign prince, the pope, as the sovereign to whom we
-owe obedience?’ Many of the members of the Diet were convinced.
-
-The weak and ridiculously vain Thure Joensson did not perceive this, but
-believed that the triumph of his own party was secured. He required that
-every Lutheran should be declared incapable of ascending the throne, and
-that all the heretics should be burnt. But the townsmen and the
-peasants, impatient of so many delays, very loudly declared that the
-nobles were bound, in fulfilment of their oath, to protect the king
-against his enemies, and that if they did not do this speedily they
-would go for him themselves, and would come back in company with him and
-give the lords a sharp lesson. The adversaries of Gustavus began to feel
-alarmed. A remarkable change was likewise taking place among the bishops
-and the influential priests. Did they feel the inward power of
-evangelical truth, or did policy alone dictate to them a return to duty?
-The probability is that some of them were impelled by the former and
-others by the latter of these motives. The wind was changed. Brask and
-his friend, Thure Joensson, had now to listen to very bitter reproaches;
-and on all sides the demand was insisted on that apologies should be
-offered to the king, and that evidence of the devotion of his people
-should be given to him.[452]
-
-[Sidenote: Deputations To The King.]
-
-For this mission were selected the Chancellor Anderson and Olaf, as the
-men who would be able most powerfully to influence Gustavus. None could
-be more anxious for a reconciliation, for they felt that if the king
-should sink under the intrigues and the blows of the prelates, the
-triumphant papacy would trample the Reformation in the dust. They
-presented themselves at the gates of the castle, were admitted into the
-presence of the prince, and entreated him, in the name of the States, to
-return into the midst of them, to resume the government of the kingdom,
-and to rely on their hearty obedience. Gustavus, who had listened to
-them with an air of marked indifference, replied with some scorn, ‘I am
-sick of being your king,’ and sent them away. He was determined to leave
-the kingdom unless he were satisfied that he should find in the States
-and in the people the support which was essential to his laboring for
-the good of all. Other deputations went on three occasions to present to
-him the same request. But they received the same answer; he appeared to
-be inexorable.
-
-It was an imposing scene which now presented itself at Stockholm. A
-nation was calling to the throne a prince who had saved it, and the
-prince was refusing the dignity. Townsmen, peasants, and nobles alike
-were in great agitation, and they were at this moment terrified both at
-the thoughtlessness with which they had rejected him, and at the abyss
-which they had opened beneath their own feet. If Gustavus should depart,
-what would become of Sweden? The land being given over to the prelates,
-would these churchmen, who had learnt nothing, smother in the darkness
-of the Middle Ages the dawning lights of the Gospel and of civilization,
-and bow down the people under the iron sceptre of ultramontane power? Or
-would the ex-king, Christian II., perhaps reappear to shed, as formerly,
-rivers of blood in the streets of the capital? Men’s minds were at
-length impressed by the greatness and nobleness of the character of
-Gustavus; and they understood that if they should lose him they were
-lost. They would make a last attempt, and for the fourth time they sent
-an embassy to him. The deputies, when introduced to the king’s presence,
-found in him the same coldness. They were conscious that the royal
-dignity was wounded. They threw themselves at his feet and shed tears
-abundantly.
-
-The king was no less affected, and a struggle took place in his breast.
-Should he withdraw from this people which he had taken so much pains to
-deliver from tyranny and anarchy? Should he abandon this glorious
-Reformation, which, if he were to leave Sweden, would undoubtedly be
-expelled with him? Should he bid farewell to this land which he loved,
-and go to make his abode under the roof of the foreigner? He might
-certainly have a smoother path elsewhere; but is not a prince bound to
-self-renunciation for the benefit of all? Gustavus yielded.
-
-[Sidenote: Return Of Gustavus.]
-
-On the fourth day he went to the Diet. Joy burst forth at his approach,
-all eyes were bright, and the people in their rapture would fain have
-kissed his feet.[453] He reappeared in the midst of the States, and the
-mere sight of him filled the assembly with reverence and an ardent
-longing for reconciliation. Gustavus was determined to be merciful, but
-at the same time just, resolute, and strong. There were standing in
-Sweden some old trees which no longer bore fruit, and whose deadly shade
-spread sickness, barrenness, and death through the land: the axe must be
-applied to their roots in order that the soil might once more be opened
-to sunshine and to life.
-
-The chancellor spoke. ‘The king requires,’ he said, ‘that the three
-estates should pledge themselves to suppress any seditious movement;
-that the bishops should relinquish the government of the state and
-deliver up to him their fortresses; that they should furnish a statement
-of their revenues for the purpose of deciding what part of them is to be
-left to the ecclesiastics and what part is to be payable to the state,
-with a view to provide for the wants of the nation; and that the estates
-which, under King Charles Knutson (1454), were taken from the nobles and
-assigned to churches and convents, should be judicially restored to
-their lawful owners.’
-
-The chancellor next came to the concerns of religion. ‘The king demands
-that the pure Word of God should be preached, and that every one should
-prize it, and that no one should say that the king wished to introduce a
-false religion.’ This did not satisfy some of the nobles, who, decided
-in their own faith, desired to stigmatize the Roman system. ‘Yes,’ they
-said, ‘we want the pure Word of God, and not pretended miracles, human
-inventions, and silly fables, such as have hitherto been dealt out to
-us.’ But the townsmen were of a different opinion, and thought that the
-king required too much. ‘The new faith must be examined,’ they said,
-‘but for our part it goes beyond our understanding.’ ‘Certainly,’ added
-some of the peasants, ‘it is difficult to judge of these things; they
-are too deep for our minds to fathom.’ The chancellor, unchecked by
-these contradictory remarks, proceeded, ‘The king requires that the
-bishops should appoint competent pastors in the churches, and if they
-fail to do so, he will be authorized to do it himself. He insists that
-pastors should not abuse their office, nor excommunicate their
-parishioners for trivial causes; that those persons who do necessary
-work on festival days should not be liable to a penalty; that churchmen
-should not have power to claim for baptisms, marriages, or burials any
-larger payments than are fixed by the regulations; that in all schools
-the Gospel, with other lessons taken from the Bible, should be read; and
-that in all secular matters the priests should be amenable to the
-secular courts.’[454]
-
-All these points were agreed to. The majority of the Diet felt the
-necessity of these reforms, and moreover were afraid of losing Gustavus
-a second time. The king then turning to the prelates, said, ‘Bishop of
-Strengnaes, I demand of you the castle of Tijnnelsoe.’ The bishop
-declared himself ready to please him. Others did the same; but when
-turning to Brask, Gustavus said, ‘Bishop of Linkoping, I demand of you
-the castle of Munkeboda,’ the only answer was silence broken by
-deep-drawn breaths. Thure Joensson begged Gustavus to allow his old
-friend to retain the castle, at least for his life. The king replied
-laconically, ‘No.’ Eight members of the Diet offered themselves as bail
-for the submission of the bishop, and forty of his body-guards were
-incorporated in the royal army.
-
-[Sidenote: The Compact Of Westeraas.]
-
-A document comprising all the above articles (the Compact of Westeraas)
-was then drawn up, and was signed by the nobles and by the delegates of
-the towns and country districts. The bishops who were present signed on
-their part a declaration in which it was stated that ‘some of their
-predecessors having introduced foreign kings into Sweden,[455]
-resolutions had been adopted for the prevention of such disorder in
-future, and that in testimony of their assent they affixed their seals
-thereto.’ It was well understood that this submission of the prelates
-was reluctantly made. One of them, however, exclaimed, ‘Well, whether
-his Grace will have us rich or poor, we are contented.’ From this time
-they ceased to be members of the States. Brask returned sorrowful to his
-bishopric. He saw his former guards take possession, in the name of the
-king, of the castle in which he had nevertheless received permission to
-reside. He made no resistance, as he was very anxious to be released
-from the bail which he had been obliged to give. Having obtained this,
-he left Sweden immediately under the pretext of an inspection to be made
-in the island of Gothland, and betook himself to Archbishop Magnus, who
-was now at Dantzic. The two prelates wrote to Gustavus requiring him to
-restore to them their privileges, but assuredly without any hope of his
-doing so. As soon as they received his refusal, Magnus set out for Rome,
-and Brask took refuge in a Polish convent, in which he died.
-
-The monastic orders had been leniently treated; the compact expressing
-only that monks who held prebends should not beg, and that the begging
-monks should make their collections only at stated times. But the monks
-and the nuns did more than comply with these rules; large numbers of
-them deserted the cloisters and engaged in the occupations and duties of
-social life.
-
-Gustavus was victor, and we must add that the victory was even too
-complete. The organization and direction of the new ecclesiastical order
-were entrusted to the king, as was indeed the case in all the countries
-in which the State was not opposed to the Reformation. We must, however,
-further remark that he mitigated the evil by acting only according to
-the advice of Anderson, Olaf, and other reformers. Having thus struck
-the heavy blow which disarmed the Romish hierarchy, the king left
-Westeraas, and henceforth openly professed the evangelical faith.[456]
-
-Thus fell Roman Catholicism in Sweden. The principal cause of its fall
-was the profession and preaching of the truth by Olaf and his brother
-and their friends. Having fought well they received the recompense of
-their labors. We will not, however, withhold our respect from the moral
-resolution with which Brask and others contended for what they believed
-to be the truth. Personal interests and the interest of caste had
-undoubtedly a good deal to do with it; but we must not forget that an
-order of things which had the sanction of so many ages was, according to
-their convictions, the true order. In the minds of men there exist
-opposing tendencies. In the view of one class the institutions of the
-past are legitimate and sacred, and they cling to them with all the
-passion and pertinacity of which their natures are capable; while in the
-view of another class the future, and the future alone, presents itself
-under a beneficent aspect. Into the future they project their ideal;
-they invest it with all the loveliness created by their own imagination,
-and they hurry enthusiastically towards that future. This is right.
-Nevertheless, prudent men endeavor to develop in the present time the
-true and wholesome principles of the past, and to form by the influence
-of the life which proceeds from the Gospel a new world, in which those
-precious germs shall spring up which are to be the wealth of the
-future.[457]
-
-[Sidenote: Suppression Of The Rebellion.]
-
-After setting the affairs of the church in order, Gustavus did the same
-for the affairs of the State. He had quietly sent troops in the
-direction of Dalecarlia, and at the same time agents who were
-commissioned to bring back the rebels to obedience by gentle means. The
-grand marshal, Thure Joensson, and the bishop of Skara, not feeling
-secure, deserted the rebels and made their escape into Norway. The
-Dalecarlians, abandoned by their principal leaders, determined to treat
-with the king; but seeing the moderation of his agents they thought they
-might speak haughtily. They therefore demanded that Lutheranism in the
-kingdom should be punished with death and, what appeared to them to be
-of no less importance, that the king and his courtiers should resume the
-old Swedish dress. Gustavus might probably have prevailed upon them to
-retract these two demands, especially if he had shown them that he had
-but to say a word and they would be crushed. But while he was
-affectionate to those who were faithful to him, he firmly maintained his
-rights and was determined to punish any one who attacked them. He did
-not hold an offender guiltless. ‘The man that touches me I strike,’ he
-said. His character had in it the severity of law, which reigns even
-over the judge. He marched at the head of his army, surrounded the
-rebels, and seized and beheaded their leaders. The pretended Sture,
-being compelled to leave Norway, took refuge at Rostock. The magistrates
-of this town, in consequence of a demand made by the king for the
-surrender of the impostor, had him executed. These severe measures put
-an end to the rebellion.
-
-Olaf, Anderson, and the other friends of Gustavus entreated him to put a
-finishing touch to the restoration of order by having himself crowned.
-Seeing that the priests were now completely dethroned, Gustavus took
-their request into consideration; and when the States renewed their
-entreaties, he gave orders for his coronation. On the 12th of January,
-1528, in the presence of the whole Diet, and of a great assembly in the
-cathedral of Upsala, the prince was crowned with much pomp and solemnity
-by the new bishops of Strengnaes, Skara, and Abo. The discourse was
-delivered by the bishop of Strengnaes; and Olaf proclaimed Gustavus I.
-king of Sweden.[458]
-
-Footnote 444:
-
- ‘Omnibus suis exutos videri castellis et arcibus.’—Gerdesius, _Ann._
- iii. p. 306.
-
-Footnote 445:
-
- ‘Sich im Streite andrer Waffen als einer Wachkerze bedienen.’—Geijer,
- ii. p. 62.
-
-Footnote 446:
-
- ‘Iisque qui alieni laboris fructu ad suas voluptates abutebantur.’
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 307.
-
-Footnote 447:
-
- ‘Non sine quadam animi commotione.’—_Ibid._ p. 308.
-
-Footnote 448:
-
- ‘Es möchte die Axt uns in Genick sitzen.’—Geijer, ii. p. 64.
-
-Footnote 449:
-
- ‘In solche Bewegung sprach, dass ihm die Thränen aus den Augen
- stürzten.’—Geijer, and Raumer, _Geschichte Europas_, ii. p. 131.
-
-Footnote 450:
-
- ‘Cum suis per integrum triduum convivari.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 309.
-
-Footnote 451:
-
- Geijer, ii. p. 65.
-
-Footnote 452:
-
- Geijer, ii. p. 65. Raumer, ii. p. 132.
-
-Footnote 453:
-
- ‘Es fehlte wenig dass die gemeinen Leute seine Füsse küssten.’—Geijer,
- ii. p. 65.
-
-Footnote 454:
-
- Gerdesius, _Ann._, iii. pp. 311-313. Geijer, ii. pp. 66, 67.
-
-Footnote 455:
-
- ‘Introducentes in solium regni quandoque externos reges.’—Gerdesius,
- _Ann._ iii. p. 313.
-
-Footnote 456:
-
- ‘Rex jam non clam sed palam se doctrinæ evangelicæ esse addictum
- profiteri.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 317.
-
-Footnote 457:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 312. Raumer, ii. p. 133. Geijer, ii. p. 68.
- Schinmeier, p. 73.
-
-Footnote 458:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 318. Schinmeier, p. 76.
-
-
-
-
- CHAPTER X.
- ‘CESAROPAPIE.’
- (1528-1546.)
-
-
-In pursuance of the resolutions of Westeraas, the Reformation had been
-introduced in every part of the kingdom. But there was a large number of
-Swedes who still closed their eyes to the light which had arisen upon
-their native land. Many of the priests who retained their posts retained
-with them the Romish dogmas; and, taking their stand between their
-parishioners and the Gospel, persuaded them that any change in the
-services of the church was an apostasy from Christianity. The kingdom
-thus presented the spectacle of a grotesque medley of evangelical
-doctrines and Romish rites. Exorcism was practised in connection with
-baptism, and when the dead were buried, prayers were made for their
-deliverance out of purgatory. The king, therefore, determined to convoke
-a synod, which should be authorized to complete the work of reformation,
-to abolish the superstitious services of Rome, to set aside the Pope,
-and to establish the Holy Scriptures as the sole authority in matters of
-religion.[459]
-
-[Sidenote: The Synod At Orebro.]
-
-The assembly met at the beginning of January, 1529, at Orebro, the
-birthplace of Olaf and his brother, near the street in which their
-father used to work at the forge. The bishops of Strengnaes, Westeraas,
-and Skara, and ecclesiastics from every diocese of Sweden came to the
-meeting. The archdeacon and chancellor, Lawrence Anderson, was the
-king’s delegate, and presided on the occasion. Olaf sat beside him as
-his counsellor. Gustavus had consulted his two representatives as to the
-manner in which the assembly ought to be conducted. Olaf’s keen
-intellect, his presence of mind, and the ease with which he could fathom
-deep subjects and give a luminous exposition of them, qualified him well
-for such an office. But the very liveliness with which he had grasped
-the truth, the importance which he attached to a sincere reform, and his
-frequent intercourse with Luther, did not render him tolerant towards
-error. He could not endure contradiction. The king had good reason to
-fear that Olaf did not altogether share his views. In fact, Gustavus
-looked upon matters of religion from a political point of view. He was
-afraid of every thing which might possibly occasion disputes and schism;
-and if he was severe towards the guilty, he was merciful to the simple
-and the weak, and he did not wish to have these estranged or possibly
-driven to revolt by an abrupt alteration of the old ecclesiastical
-rites. He had therefore come to an understanding with his two delegates;
-and Olaf, remembering the Scripture saying, _We then that are strong
-ought to bear the infirmities of the weak_,[460] had entered, partly at
-least, into the views of the prince. The chancellor, who was a
-politician as well as a religious man, had done so much more fully.
-
-These two reformers were, however, determined to do a really evangelical
-work, and they resolved, therefore, to lay a solid foundation. At the
-moment of their rejection of the Chair of St. Peter, from which strange
-dogmas were promulgated by a man, they set up another, the throne of
-God, from which a heavenly word proceeded. Luther had said that we must
-look upon the Scriptures _as God Himself speaking_.[461] While
-recognizing the secondary author who imprints on each book the
-characteristics of his own individuality, Olaf also recognized above all
-the primary author, the Holy Spirit, who stamps on the whole of the
-Scriptures the impress of His own infallibility. The main point in his
-view was that the divine element, the constitutive principle of the
-Bible, should be acknowledged by all Christians, so that they might be
-truly _taught of God_. He attained his object. All the members of the
-assembly made the following solemn declaration: ‘We acknowledge that it
-is our duty to preach the pure Word of God, and to strive with all our
-powers _that the will of God revealed in His Word may be made plain to
-our hearers_.[462] We promise to see to it that in future this object is
-attained by means of preaching established in the churches both in towns
-and in country places.’ It was resolved that Holy Scripture should be
-daily read and explained in the churches, at which not only the
-students, but also the young country pastors should be present. Readings
-of a similar kind were to be given in the schools. Every student was to
-be provided with a Bible, or at least with a New Testament.
-Well-informed ministers were to be settled in the towns, and the pastors
-of the rural districts should be bound to attend their discourses, to
-the end that they might increase in the understanding of the Divine
-Word. The pastors of the towns were also required to go into the
-villages, and there faithfully preach the Word of God. It was stipulated
-that, if the more learned ministers should find any thing to censure in
-the sermons of those less enlightened, to avoid scandals they should not
-point out the faults in their public discourses, but should modestly and
-privately represent them to their colleagues.[463] The assembly agreed
-in acknowledging that the numerous saints’ days were a cause of disorder
-and prevented necessary labor. The festivals were therefore reduced to a
-smaller number. It was added, ‘that simple folk must be distinctly
-taught that even the keeping of Christ’s passion and resurrection has no
-other object but to impress on the memory the work of Christ who died
-for us and rose again.’[464]
-
-It has been said that ‘the doctors who composed this council
-acknowledged as their rule of faith the Confession of Augsburg.’[465]
-This is not correct; for that Confession did not appear till ten months
-later (June, 1530). We may imagine that Olaf of his own accord would
-have presented a similar confession, or one even more decided. This was
-not done, either because the doctrines established by Olaf at Upsala, in
-1526, were looked upon as accepted, or because Gustavus was afraid that
-such a confession would give rise to dissension, which he so much
-dreaded. Little was gained by this course; for the struggles which they
-hoped to avoid began afterwards and disturbed Sweden for five-and-twenty
-years.
-
-[Sidenote: Ecclesiastical Rites.]
-
-At length they came to the subject of ecclesiastical rites. Anderson and
-Olaf would have preferred to suppress those to which superstitious
-notions were attached. But most of the members of the synod thought that
-to abolish them would be to suppress the religion of their forefathers.
-Anderson and Olaf got over the difficulty. They determined to maintain
-such of the ceremonies as had not a meaning contrary to the Word of God,
-at the same time giving an explanation of them. ‘We consent to your
-keeping _holy water_ (_eau lustrale_),’ they said, ‘but it must be
-plainly understood that it does not wash away our sins, which the blood
-of Christ alone does,[466] and that it simply reminds of baptism. You
-wish to keep the _images_, and we will not oppose this; but you must
-state distinctly that they are not there to be worshipped, but to remind
-of Christ or of the holy men who have obeyed Him, and of the necessity
-of imitating their piety and their life. The outward _unction_ of the
-_chrism_ denotes that the inward unction of the Holy Ghost is necessary
-for the faithful. _Fasting_ is kept up that the faithful soul may
-renounce that which gratifies the flesh, and render to God a living
-worship in the spirit. _Festivals_ likewise are not a kind of special
-service. They only instruct us that we ought to set apart the time
-necessary for hearing and reading the Word of God, and for enabling
-workmen wearied with their toil to taste some repose.’
-
-These concessions were made from a good motive; but were they prudent?
-The Romish mind, especially when uncultivated, easily lets go the
-spiritual signification and keeps only the superstitious notions which
-are attached to the sign. It would have been better to abolish every
-thing that was of Romish invention and without foundation in Scripture.
-This was seen at a later period.
-
-[Sidenote: Obstacles To Reformation.]
-
-On Quinquagesima Sunday, February 7, 1529, the ecclesiastics present
-signed this ‘Form of Reformation.’ The articles received the royal
-sanction, and henceforth the Reformation was virtually established in
-the kingdom; but it was not universal. In some districts opposition was
-strong. Two evangelical ministers having been sent to preach and teach
-in the cathedral church of Skara, no sooner had one of them entered the
-pulpit than the people rose up and drove them away. The second having
-established himself in the school, while preparing to expound the Gospel
-according to St. Matthew, was assailed with stones and obliged to
-abandon the place. These weapons, although not very spiritual, produced
-some effect. Similar occurrences were taking place in the provinces of
-Smäland and West Gothland. Even in those places where evangelical
-ministers were received or reforms effected, murmuring and grief were
-frequently found amongst the women. Mothers were in a state of sharp
-distress about the salvation of their children. As the ministers had not
-exorcised them, the mothers believed that they had not been properly
-baptized and really regenerated; and they wept as they gazed upon the
-little creatures in their cradles. Other women could not be comforted
-because prayer for the dead had been abolished. If they lost any beloved
-one they suffered cruel anxiety and sighed to think of him day and night
-as still in the fires of purgatory. So easy it is to plant in the human
-heart a superstition which is not easily to be eradicated.[467]
-
-But if there was discontent on one side, there was just as much on the
-other. Olaf, in spite of his peremptory disposition, had made large
-concessions, either in pursuance of the king’s orders, or because,
-knowing the character of his people, he considered (as every one,
-moreover, asserted) that if the Reformation suddenly appeared in its
-purity and brightness it would terrify the timid, while if its progress
-were comparatively slow, men would become accustomed to it and scandals
-would be avoided. On returning to Stockholm, he found that serious
-discontent prevailed, not at the court, but in the town. The most
-decided of the evangelicals, especially the Germans, gave him a very
-unfriendly reception. They reminded him angrily of his concessions. ‘You
-have been unfaithful to the Gospel. You have behaved like a coward.’
-‘Take care,’ replied Olaf, ‘lest by your sayings you stir up the people
-to revolt. Here in our country we must deal gently with people and our
-advance must be slow.’[468] He did not, however, remain inactive, but
-strove to dispel the darkness which he had felt bound to tolerate. He
-composed for the use of ministers a manual of worship,[469] from which
-he excluded such of the Romish rites as appeared to him useless or
-injurious. He published afterwards other works, particularly on the
-Lord’s Supper and on justification by faith. ‘It is altogether the grace
-of God which justifies us,’ he said. ‘The Son of God, manifested in the
-flesh, has taken away from us, who were undone by sin, infinite wrath
-which hung over us, and has procured by His merits infinite grace for
-all those who believe. The elect in Christ are children of God by reason
-of the redemption of Him who was willing to become our brother.‘[470]
-
-But the king himself intervened in the dispute. He wrote to his servants
-not to display overmuch zeal. ‘Little improvement is to be hoped for,’
-he said, ‘so long as the people are no better informed.’ Acting in
-harmony with his convictions, he undertook the restoration of the
-schools, which were in a very bad condition. To Olaf he gave the
-superintendence of those at Stockholm, and as the rector was dead he
-entrusted the seals to him. He urged him to attend above all to the
-training of good masters. Olaf applied himself to this work with heart
-and soul, and drew up a plan of studies which was approved by the king.
-He taught personally, and succeeded in engaging the interest of his
-young hearers in so pleasant a manner that they heartily loved him. He
-presented the most conscientious and diligent pupils to the king, who
-provided for the continuation of their studies. He did not allow them to
-leave the gymnasium for the university until they were well grounded in
-all branches of knowledge, and especially in the knowledge of
-religion.[471]
-
-[Sidenote: Progress.]
-
-The principles of the Reformation were thus gaining ground, and the
-transformation of the Church became more visible. There were
-conversions, some gradual, and others more sudden. The prior, Nicholas
-Anderson, having become acquainted with evangelical truth, at once left
-the monastery of Westeraas,[472] and became dean of the church of the
-same place. The monks of Arboga also went out of their convent and
-became pastors in the country. They changed not only their dress, but
-their morals and way of living.[473] Some shadows gray and dark were
-undoubtedly still to be seen; but we must acknowledge the life where it
-really exists. The inhabitants turned the convent into a Gospel church.
-In many places were seen ex-priests or monks devoting themselves
-joyfully to the ministry of the Word of God, ‘purified,’ they said,
-‘from papistical pollutions,’ _a sordibus papisticis repurgatum_. The
-reading of the New Testament, biblical expositions, and the prayers of
-the reformer, overcame obstacles which had appeared to be
-insurmountable. The Finlanders themselves, perceiving that ‘the truth
-was so vigorously springing up,’ opened their hearts to it.
-
-Lawrence Petersen, Olaf’s brother, professor of theology at Upsala, was
-a man of grave and gentle character. Conscience ruled in both the
-brothers. To Olaf she gave courage to prefer her behests to the opinion
-of those whom he most highly esteemed; while Lawrence obeyed her secret
-voice, especially in the discharge of his daily duties. He fulfilled his
-functions with great punctuality. The charity which breathed in all his
-actions and all his words won the hearts of men. He made his students
-acquainted with the Bible; he taught them to preach in conformity with
-Scripture, and not after the traditions of men. But notwithstanding the
-rare nobleness and candor of his character, the enemies of the Gospel
-hated him. Gustavus who, in 1527, had given him a proof of his
-satisfaction by naming him perpetual rector of the university, was now
-about to confer on him a still higher dignity.
-
-[Sidenote: Lawrence Petersen.]
-
-Archbishop Magnus had vacated his archiepiscopal see; it was therefore
-necessary to fill it up. The king consequently called together at
-Stockholm, on St. John’s Day, 1531, a large number of ecclesiastics. The
-chancellor Anderson requested the assembly to take into its
-consideration the choice of a new archbishop, imposing at the same time
-the condition that he should be a man thoroughly established in
-evangelical doctrine. The assembly pointed out three candidates—Sommer,
-bishop of Strengnaes; Doctor Johan, dean of Upsala; and Lawrence
-Petersen. It then proceeded with the definitive election, and on the
-suggestion, as it seems, of Gustavus, Lawrence obtained one hundred and
-fifty votes, and was therefore elected. The king testified his complete
-satisfaction with the result. The question might be asked, how was it
-that their choice did not fall on Olaf, who was the principal reformer?
-The assembly, doubtless, was unwilling to remove him from the capital.
-Lawrence’s long residence at Upsala qualified him for this high dignity;
-and perhaps the Scripture saying, ‘A bishop must be temperate,’ caused
-the preference to be given to his brother. The king handed to Lawrence a
-costly episcopal crosier, saying to him, ‘Be a faithful shepherd of your
-flock.’ The old proverb, ‘Wooden crosier, golden bishop; golden crosier,
-wooden bishop,’ was not to be applicable in this case.
-
-The new archbishop was about to exercise, ere long, important functions.
-The king, desirous of founding a dynasty, had sought the hand of
-Catherine, daughter of the duke of Saxe-Lauenburg. Lawrence married the
-royal couple, and placed on the head of the wife the crown of Sweden. He
-did this with a dignity and a grace befitting the solemnity. At table
-the archbishop was called to take the place of honor which belonged to
-him. While at court, he was respectfully treated by the king; but the
-canons of Upsala, who were also present at the feast, and who, as
-passionate adherents of the pope, had been bitterly grieved to see an
-evangelical archbishop elected, were provoked at the honors which were
-paid him. They called their new head a heretic, treated him as an enemy,
-and seized every opportunity of showing their contempt for him. The son
-of an iron-master of Orebro to hold the highest place next to the king
-in Sweden! They ought to have remembered that many of the popes had been
-of still lower origin. The king was going to do a deed which would make
-their annoyance sharper still. In the household of Gustavus was a noble
-damsel, whose grandmother was a Vasa. When the marriage feast was over,
-the king and the queen rose, all the company did the same, and Gustavus
-then, in the presence of his whole court, betrothed the archbishop to
-his kinswoman. Never could a greater honor be conferred on the primate
-of Sweden.[474]
-
-The canons of Upsala, far from being pacified, were still more inflamed
-with anger and hatred. They saw that the power of the pope in Sweden was
-at an end; and fancying that if they ruined the archbishop they should
-ruin the Reformation, they assailed him with their blows. They accused
-him of horrible crimes; they stirred up the people against him; and they
-formed the most frightful conspiracies. Fears were entertained for his
-life; a fanatic’s dagger might any day make an end of him. The king
-therefore assigned him a guard of fifty men to protect him from
-assassins. He did more than this; he removed the canons who had never
-been any thing but idle clerks, and had displayed a temper so
-intractable; and he put in their place learned and laborious men who
-were devoted to the Gospel.[475]
-
-The evangelical archbishop was not the only man in Sweden whose life was
-threatened; the king was threatened also. The Hanse towns, with Lübeck
-at their head, desirous of regaining the influence which they had so
-long held in the North, allied themselves for this purpose with Denmark,
-and opened a correspondence with the Germans who were very numerous at
-Stockholm. The powerful Hanseatic fleet was thus to find in the very
-capital of its enemies trusty agents who pledged themselves to deliver
-up to it the town. But the scheme was detected; and Gustavus, who never
-hesitated when the business was to strike those who intended to strike
-himself, ordered the Germans and the Swedes who had taken part in the
-treacherous designs of the Hanseatics to be put to death. These events
-created great excitement throughout Sweden, especially at Stockholm. It
-was given out that the Germans had intended to bring gunpowder into the
-church and place it under the king’s seat, and then explode it during
-divine service. It was a _Gunpowder Plot_; but in this case the king was
-to be attacked, not while discharging his political functions, but at
-the moment when he was offering to God the worship in spirit and in
-truth which the Gospel requires. This story, however, might be nothing
-more than one of those reports which circulate among the public, without
-any other foundation than the general blind excitement which gives birth
-to the wildest rumors. These events occurred in the year 1536.[476]
-
-[Sidenote: Infringement Of Religious Freedom.]
-
-Gustavus, having escaped the dangers with which his enemies threatened
-him, went forward in his work with a firmer step. Endowed with a
-peremptory and energetic character, he even took some steps of too bold
-a kind, and seemed to aim at commanding the Church as he would an army.
-Olaf and the other reformers began to perceive that the king was
-assuming an authority in matters of religion which infringed on
-Christian freedom. After the Diet of Westeraas, he had not only taken
-their castles from the prelates, which was a quite legitimate measure,
-but he had further taken the Church with the castles, and had
-confiscated the ecclesiastical foundations for the benefit of the crown;
-while the reformers had hoped to see their revenues applied to the
-establishment of schools and other useful institutions. Evangelical
-Christians were asking one another whether they had cast off the yoke of
-the pope in order to take up that of the king. It seemed to be the
-intention of Gustavus to defer indefinitely the complete reformation of
-Sweden. After the council of Orebro, Olaf had entered upon the
-prudential course which the king insisted on; but it appeared to him
-that he must now courageously advance in the paths of truth and freedom.
-In his judgment, the work of the Reformation would be undone if it were
-allowed to crystallize in the midst of branches, images, holy water, and
-tapers. The young preachers supported him, and earnestly called for the
-suppression of those rites, the plainest effect of which was to keep up
-superstition among the people. Some of them even uttered complaints from
-the pulpit that the royal authority obliged them to do or to tolerate
-acts contrary to their consciences.
-
-This gave rise to extreme coolness between Olaf and the king; and ere
-long the confidential and affectionate intercourse which had united them
-was succeeded by a certain uneasiness, and even actual hostility.
-Gustavus having been informed of the discourses delivered by young
-ministers who had only just left the schools, was offended. He saw in
-the fact a spirit of rebellion, and he sharply rebuked Olaf, who, to his
-knowledge, sympathized with these desires for a complete reformation. He
-said to Olaf—‘The young ministers scandalize simple folk by the
-impudence which leads them to aim at the abolition of the ancient usages
-of the Church; and I think further that they have cherished the purpose
-of giving a lesson to me and my government.’[477] The prince, far from
-taking a lesson from another, gave one, and that sharply, to the first
-preacher of the capital.
-
-These two men were both of a noble nature. In each were greatness,
-devotedness, activity, and a strong love of good. But each had also a
-fault which laid them open to the risk of a rude collision with each
-other; and one shock of this kind might overthrow the weaker. Gustavus
-would dictate as law whatever seemed to him good and wise, and he did
-not intend to allow any resistance. He placed great confidence in any
-man who showed himself worthy of it; and of this he had given striking
-proofs to the two brothers Petri. He did not easily withdraw his favor;
-but once withdrawn, it was impossible to regain it.
-
-[Sidenote: Olaf’s Grievances.]
-
-Olaf, on his side, endowed with a spirit of integrity and with a sincere
-and living faith, had a vivacity of temperament which prevented him from
-_pondering the path of his feet_. He could not endure contradiction, he
-could hardly forget an offence, and he was too prone to attribute
-malevolent motives to his adversaries. He not only believed that the
-king intended to destroy the liberty of the Church (which was the fact),
-but also that his obstinate maintenance of Romish customs among the
-people would throw them back again into the Romish apostasy. He began
-loudly to complain of Gustavus. He said to all about him that the king
-was completely changed, and certainly for the worse. He did not refrain
-from speaking in this manner even in the presence of flatterers of
-Gustavus. The enemies of the reformer hastened to take advantage of
-this. They reported to the king what they had heard Olaf say, adding to
-it exaggerations of their own invention.[478] Their one object was to
-stir up hatred, and that implacable, between the king and the reformer.
-They did not gain their end at the first stroke; but a change was
-gradually wrought in the relations between these two men, both so
-necessary to Sweden. The king manifested to Olaf his unconcern by his
-manner and his words. He saw him much less frequently; and when he did
-send for him, there was a reserve in his reception which struck the
-reformer. Frequently when Olaf requested to see the king, the latter
-refused to admit him; or if he did receive him, business was despatched
-as speedily as possible, as if his only care was to get rid of him. This
-coolness, while it greatly grieved the sincere friends of the Gospel,
-rejoiced its adversaries; and on both sides the people were wondering,
-some with a sense of alarm, others with secret but deep joy, whether
-Gustavus in thus gradually estranging himself from the reformer was not
-at the same time making friends with the pope, and whether a few steps
-more would not precipitate him into the abyss.
-
-Olaf himself, who while complaining of Gustavus had nevertheless up to
-this time entertained no doubt of his good intentions, now took offence,
-and resolved to avail himself of his rights as a minister of the Word of
-God. Ought he to conceal the truth because it was to a prince that it
-must be spoken? Did not Elijah rebuke Ahab, and John the Baptist Herod?
-The feeling which blinded him did not allow him to apprehend the
-important difference existing between a Gustavus and an Ahab. An obvious
-fault of the king had often struck him. The habit of swearing in a fit
-of anger was very common at the court and in the town, and Gustavus set
-the example. Olaf, pained to hear the name of God thus taken in vain,
-preached against the sin. He did not hesitate, at the close of his
-sermon, to designate the king as setting the example of swearing. He
-even had his discourse printed; and letting loose his displeasure, he
-complained loudly of the obstacles which the king placed in the way of a
-thorough reformation. The young pastors, encouraged by the example of
-their chief, went further than he did. They complained of the commands
-which the king had given them, and gave free vent to their indignation
-against a despotism which was, in their view, an attempt to violate the
-rights of the Word of God and of Christian freedom.
-
-It was a serious matter, and Gustavus was much moved by it. He resolved
-to appeal to the archbishop. The primate, more temperate than his
-brother, confined himself to the duties of his calling. He was never
-seen either in places of amusement or at the court, which his
-predecessors used frequently to visit; but he was always at work in his
-diocese. In consequence of the death of the queen, he had gone at the
-king’s call to Stockholm, to marry him to his second wife, and had
-immediately returned to Upsala to devote himself to his work. Gustavus
-esteemed Lawrence; but he was, nevertheless, somewhat out of temper with
-him, because he knew that at bottom he shared his brother’s sentiments.
-To him, in his capacity of archbishop, the king addressed his mandate,
-in September, 1539. ‘We had expected of you and of your brother,’ said
-Gustavus, ‘more moderation and more assistance in matters of religion.
-True, I do not know how a sermon ought to be composed, but still I will
-tell you that preachers ought to confine themselves to setting forth the
-essence of religion without setting themselves up against ancient
-customs. You wrote me word that sermons were being preached at Upsala on
-brotherly love, on the life acceptable to God, on patience in
-affliction, and on other Christian virtues. Very good: see to it that
-similar sermons are preached throughout the kingdom. Christ and Paul
-taught obedience to the higher powers; but from the pulpits of Sweden
-are too often heard declamations against tyranny, and insulting language
-against the authorities. I am accused, abuses which are complained of
-are imputed to me, and these insults are published by the press. Holy
-Scripture teaches us that a minister ought to exhort his hearers to seek
-after sanctification. If people had any real grounds of complaint
-against my government, why not make them known to me privately instead
-of publishing them before the whole congregation?‘[479]
-
-[Sidenote: The Mock Suns.]
-
-This letter, addressed to the archbishop of Upsala, instead of soothing
-the Stockholm minister, irritated him and inflamed still more his ardent
-zeal. A circumstance which had little connection with the religious
-interests of Sweden, convinced him that the time was come to denounce
-the judgments of God. Olaf, in common with some of the most enlightened
-men of his time, among others Melanchthon, believed in astrological
-predictions. Seven or eight mock suns, reflecting in the clouds the
-image of the sun, appeared over Stockholm at this time. The sun was of
-course Gustavus, and the mock suns were so many pretenders who were on
-the point of appearing around the king, one or other of whom would take
-his place. ‘It is a token of God’s anger and of the chastisement which
-is at hand,’ exclaimed Olaf in his pulpit. ‘Punishment must come, for
-the powers that be have fallen into error.’ The unfortunate Olaf did
-more. Exasperated by the part which the king was taking in the
-government of the Church, he caused these mock suns to be painted on a
-canvas, and this he hung up in the church, in order that all might
-satisfy themselves that God condemned the government and that His
-judgments were near.[480] This proceeding was even more ridiculous than
-blameworthy, but it was both. It took place, undoubtedly, after the king
-in his capacity of _Summus Episcopus_ had addressed the letter to the
-archbishop; for although he spoke in it of the sermons on swearing,
-there is no reference to that on the mock suns, which was, moreover, by
-far the most serious affair.
-
-The anger of Gustavus against Olaf was now at its height. His enemies
-gladly seized the weapon with which by his mistakes he furnished them
-against himself; and already they insulted him with their looks. A storm
-was gathering against the reformer; and Anderson, whose elevation and
-influence had made many jealous, was to fall with his friend. These two
-personages being manifestly in disgrace, the number of those who
-contributed to their ruin was daily increasing; and it seemed as though
-nothing short of the death of the objects of their hatred could satisfy
-them.
-
-All this would have been without effect if Gustavus had continued to
-protect the liberty of the reformers. But he thought (this is at least
-our opinion) that he might take advantage of the animosity existing
-between the two parties for maintaining his own universal and absolute
-authority. Olaf was blinded by excess of zeal, and Anderson did not
-sufficiently subordinate the interests of religion to those of politics.
-A sharp lesson must be given to each of them. Olaf was accused of having
-delivered seditious sermons, and of having censured in a historical work
-the ancestors of the king. This was not enough.
-
-[Sidenote: Charges Against Olaf And Anderson.]
-
-Some still more serious charge must be made. For this they went back
-four years (1536), and it was given out that the project, formed by the
-German inhabitants of Stockholm, of favoring the attack by the Hanse
-Towns, had been confided to Olaf under the seal of confession—this
-institution was still in existence—and that he had not made it known.
-Even if this supposition had any foundation, was it not truer still that
-the hostility of the Germans was universally known, and especially by
-the vigilant Gustavus? But, in fact, there was little more in the case
-than rumors, no attempt whatever at execution of the plan having ever
-been made. To suppose that Olaf had intended to injure the king, his own
-benefactor and the saviour of Sweden, is a senseless hypothesis. Many
-other persons in Stockholm had learnt as much of the matter and more
-than he had. But the enemies of the Reformation wanted to get rid of the
-reformer; they must have some pretext, and this appeared to be
-sufficient. People asked, indeed, why Olaf had not been prosecuted for
-this offence four years before, and why since that time no inquiry had
-been set on foot about it. But all improbabilities were passed over. All
-the passions of men combined against Olaf. Men of lower degree felt the
-hatred of envy caused by the elevation of the son of the ironmaster of
-Orebro. The great felt the hatred of pride, a hatred which is seldom
-appeased. Worldly and bad men, such as were not wanting at the court,
-felt that irreconcilable hatred which is cherished against those who
-declare war on vice and worldliness. The king commanded that Olaf as
-well as Anderson should be brought to trial. The writer who recounts, in
-a not very authentic manner, the alleged offence of the reformers, was a
-zealous Roman Catholic, and besides this a very credulous man.[481] The
-archives of Lübeck, the town which played the leading part in the attack
-of which it was alleged that Olaf was an accomplice, are very complete
-for the history of this period; but they do not contain the slightest
-trace of any proceeding of the kind.[482] Men of peremptory character
-resemble each other; and, although Gustavus Vasa was infinitely superior
-to Henry VIII., the proceedings against Olaf and Anderson remind us of
-those instituted by the king of England against his wives, his most
-devoted ministers, and his best friends. The same court influences, and
-the same pliability on the part of the judges were found in both cases;
-and, by a stroke which recalled the Tudor sovereign, the king insisted
-that the archbishop should sit as a judge at the trial of his brother.
-Olaf and Anderson were condemned to death in the spring of 1540. This
-was paying rather dear for the folly of the mock suns. ‘Simplicity,’ it
-is said, ‘is better than jesting’; and a simple and credulous proceeding
-often disarms the man who has a right to complain of it. Olaf had been
-simple and credulous, but his foolishness did not disarm the king.
-
-The sentence which filled the ultramontanes with joy threw consternation
-among the evangelical Christians, and especially among the parishioners
-of Olaf. The man who had so often consoled and exhorted them was to be
-smitten like a criminal. They could not bear to think of it. They
-remembered all the services which he had rendered them, and, what does
-not often happen in this world, they were grateful. They therefore
-bestirred themselves, interceded in behalf of their pastor, and offered
-to pay a ransom for his life. The king did not push matters to
-extremities, but granted a pardon. Perhaps his only intention had been
-to inspire fear in those who assumed to set limits to his power. The
-townsmen of Stockholm paid for their pastor fifty Hungarian florins.
-Anderson also saved his life, but by a payment out of his own purse.
-These pecuniary penalties contributed to keep people in mind that the
-king was not to be contradicted.
-
-The exaction of these sums for the ransom from the scaffold of the two
-men who had done the most good to Sweden did no honor to Gustavus. But
-he appears to have thought that strong measures were necessary for the
-purpose of maintaining himself on the throne to which he had been
-elevated. It was part of his system to strike and to strike hard.
-
-[Sidenote: Olaf’s Sermon.]
-
-Olaf subsequently resumed his functions as preacher at the cathedral.
-Was not the permission to reappear in the pulpit an acknowledgment of
-his innocence? On this occasion he delivered an affecting discourse by
-which the whole congregation was moved. He understood the lesson which
-Gustavus had given him, and acknowledged that henceforth resistance to
-the king’s authority in the church was useless. This resistance might
-sometimes have been not very intelligent, but it was always sincere and
-well meant. He could not begin again either to preach the Gospel or to
-reform Sweden unless he submitted. This, therefore, he did. Before every
-thing the Gospel must advance. The king did not conceal his intention of
-governing the Church as well as the State. He said to his subjects,
-‘Take care of your houses, your fields, your pastures, your wives and
-your children, but set no bounds to our authority either in the
-government or in religion.[483] It belongs to us on the part of God,
-according to the principles of justice and all the laws of nature, as a
-Christian king to give you rules and commandments; so that if you do not
-wish to suffer our chastisement and our wrath, you must obey our royal
-commands in things spiritual as well as in things temporal.’ Olaf had
-learnt by experience that _the wrath of a king is as the roaring of a
-lion_. He had paid his debt to the liberty of the church. Henceforth he
-bowed his head; he gave himself wholly up to his ministry; to instruct,
-to console, to confirm, to guide, these tasks were his life, and in the
-discharge of his duty he won high esteem. As for Anderson, he never
-recovered from the blow which had fallen upon him. This fine genius was
-extinguished. He who had done so much towards giving a durable life to
-the church and to the State went slowly down to the grave, overwhelmed
-with sorrow. A strange drama, in which the actors, all in the main
-honest, all friends of justice, were carried away by diverse passions,
-the passion for power and the passion for liberty, and inflicted on each
-other terrible blows, instead of advancing together in peace towards the
-goal which both alike had in view.
-
-Gustavus had won the victory. Olaf was not the only one who gave way.
-The blow which had fallen upon Olaf alarmed the other evangelical
-ministers so much that they abandoned the thought of taking any part in
-the control of the church, and left it all to the king. This pope was
-satisfied. The mock suns had disappeared one after another, and the sun
-left alone shone out in all his glory.
-
-[Sidenote: George Normann.]
-
-Gustavus, having thus broken down what threatened to be an obstacle in
-his way, took up his position as absolute monarch in the Church and in
-the State. In 1540 he obtained at Orebro a declaration that the throne
-should be hereditary; and taking in hand the ecclesiastical government
-he named a council of religion under the presidency of his
-superintendent-general, who was strictly speaking minister of worship.
-The king had engaged, as governor to his sons, George Normann, a
-Pomeranian gentleman, who had studied successfully at Wittenberg, and
-had come into Sweden with testimonials from Luther and Melanchthon. ‘He
-is a man of holy life,’ Luther had written to Gustavus Vasa, ‘modest,
-sincere, and learned, thoroughly competent to be tutor to a king’s
-son.[484] I recommend him cordially to your majesty.’ Luther, however,
-aimed at more than the education of the prince royal. Having had an
-opportunity of conversing with an envoy of the king, Nicholas, a master
-of arts, he wrote to Gustavus—‘May Christ, who has begun his work by
-your royal majesty, deign greatly to extend it, so that _throughout your
-kingdom_,[485] and especially in the cathedral churches, schools may be
-established for training young men for the evangelical ministry. Herein
-consists the highest duty of kings who, while engaged in political
-government, are friendly to Christian piety. In this respect your
-majesty has the reputation of surpassing all others, illustrious king!
-and we pray the Lord to govern by his spirit the heart of your majesty.’
-Along with George Normann, Luther sent a young scholar, named Michael
-Agricola, whose learning, genius, and moral character he extols. In
-conclusion he says—‘I pray that Christ himself may bring forth much
-fruit by means of these two men; for it is he who through your majesty
-calls them and assigns them their duties. May the Father of mercies
-abundantly bless, by his Holy Spirit, all the designs and all the works
-of your royal majesty.’[486] It seems as if Luther had some fear that
-Gustavus might monopolize too much the government of the Church. In his
-view it is Christ who governs it, who calls and appoints his laborers.
-
-Gustavus appreciated the abilities and the character of Normann, and saw
-in him an honorable but yielding man, at whose hands he would not
-encounter the resistance which Olaf had offered. The bishops gave him
-some uneasiness, and as he did not venture to suppress them, he resolved
-to neutralize their influence by placing the _protégé_ of the Wittenberg
-reformer above all the clergy, including the bishops and even the
-archbishop. While allowing the episcopal order to subsist for form’s
-sake, he at the same time introduced a semblance of the presbyterian
-order. In 1540 he appointed in all the provinces conservators,
-counsellors of religion, and _seniors_ or elders who under the
-presidency of the superintendent were to administer ecclesiastical
-affairs and make regular visitations in the dioceses. No change might be
-made or even _proposed_ in the Church without the express permission of
-the king. The opposition of Olaf and other ministers to certain remains
-of popery was not, however, without effect. Gustavus abolished them. But
-this semi-episcopal and semi-presbyterian constitution could never be
-got to work perfectly; and at a later time fortunate circumstances
-restored to the Swedish Church a more independent standing. Gustavus
-continued to have at heart the serious fulfilment of the functions of
-supreme bishop. He made laws for the frequenting of the religious
-assemblies, for the observance of the rules prescribing a decorous
-behavior in the church, for the suppression of immorality both among the
-laity and among the ecclesiastics, for the improvement of teaching and
-for the spread of civilization and culture among the people. Desirous of
-seeing the extension of the kingdom of God, he sent missionaries into
-Lapland. In Sweden likewise he set the inspired Word above every thing.
-‘Thou doest well,’ he wrote to one of his sons, ‘to read the writings of
-the ancients and to see how the world was then governed; but do not give
-these the preference over the Word of God. In this is found true
-instruction and reasonable morals; and from it we learn the best mode of
-governing.’
-
-[Sidenote: Excuses For Severity.]
-
-This zeal for good did not prevent him from hitting hard when he thought
-he saw any thing amiss. He could be calm, gentle, and tolerant, but also
-earnest, terrible, and swift as a thunderbolt. If he perceived any
-opposition he struck energetically. ‘It is not right,’ he said one day,
-‘that the bishop of Strengnaes should dwell in a stone house. It appears
-to me that a wooden house might suffice for a servant of him who made
-himself poor.’ The bishop boldly answered—‘It is doubtless in the same
-chapter of Holy Scripture that it is said that to the king tithe ought
-to be paid.’ The bishop’s reply having offended the king, he was not
-slow to show his displeasure. The marriage of the bishop was at this
-time being celebrated. It was his wedding-day, and there was a large
-company and a grand feast in the stone house. Gustavus unhesitatingly
-sent his sergeants in the very midst of the rejoicings, with orders to
-carry off the bishop from the marriage table, paying no regard to the
-general alarm, and he cast him into prison. His benefice was given to
-another. The contemporaries of Gustavus might reproach him, and with
-good reason, for his severity; and yet this seems moderation in
-comparison with the ways of Henry VIII., Mary Tudor, Francis I., Henry
-II., Charles IX., and with those of his predecessor Christian II. ‘I am
-called,’ he said, ‘a harsh monarch; but the days will come when I shall
-be regretted.’[487] He had indeed other qualities which made people
-forget his severity. The beauty of his person predisposed men in his
-favor, and the eloquence of his speech carried away all with whom he had
-to do.
-
-But there are other considerations which although they do not justify
-his rigorous measures, explain them.
-
-The kingdom of Christ not being of this world ought not to be governed
-by kings and by their secretaries of state. This principle once
-admitted, there are three remarks to make: The development of Christian
-civilization was not sufficiently advanced in the sixteenth century for
-a recognition of the independence of the two powers. Catholicism was
-still so powerful in Sweden that nothing short of the authority of such
-a king as Gustavus could secure to the Gospel and to its disciples the
-liberty which they needed. Lastly, if Gustavus was wrong in assuming, as
-so many other princes did, the episcopal office in the Church, he did at
-least discharge its duties conscientiously.
-
-In 1537 the king had received deputies from the elector of Saxony, the
-landgrave of Hesse, and the Protestant towns, who entreated him to unite
-with the evangelical churches of Germany.[488] Gustavus had promised to
-do all that might be in his power for the good of their confederation.
-In 1546 he was formally asked to enter into the league of Smalcalde; but
-this he declined to do. The Confession of Augsburg was not accepted in
-his lifetime. It was only after many vicissitudes that Sweden was
-induced to place itself under this flag.
-
-Footnote 459:
-
- ‘Ut de toto reformationis negotio plenius definiretur,’ &c.—Gerdesius,
- _Ann._ iii. p. 319.
-
-Footnote 460:
-
- Rom. xv. 1.
-
-Footnote 461:
-
- _Contra Latomum._
-
-Footnote 462:
-
- ‘Ut voluntas Dei in verbo ejus revelata patefiat auditoribus
- nostris.’—_Forma Reformationis in consilio Orebrogensi definita._ This
- document is given in the Appendix to Gerdesius iii. p. 193.
-
-Footnote 463:
-
- ‘Id modeste et primo privatim agant.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 197.
-
-Footnote 464:
-
- ‘Ut inculcent in memoriam facta Christi qui pro nobis passus est et
- resurrexit.’—_Ibid._ p. 197.
-
-Footnote 465:
-
- Vertot, _Révolutions de Suède_, ii.
-
-Footnote 466:
-
- ‘Quod solus sanguis Christi facit.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 196.
-
-Footnote 467:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 71. Schinmeier, p. 81.
-
-Footnote 468:
-
- Geijer, ii. p. 71.
-
-Footnote 469:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. pp. 320-323.
-
-Footnote 470:
-
- ‘Qui frater noster fieri voluit ut officium mediatoris præstaret.’
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 323.
-
-Footnote 471:
-
- Schinmeier.
-
-Footnote 472:
-
- ‘Legimus quod is intellecta veritate evangelica confestim claustro
- fuerit egressus.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 324.
-
-Footnote 473:
-
- ‘Mutato habitu mores quoque mutaverint atque vitæ genus.’—_Ibid._
-
-Footnote 474:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibungen der drei Reformatoren_, p. 39.
- Herzog, _Ency._, xiv. p. 76.
-
-Footnote 475:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibungen der drei Reformatoren_, p. 39.
- Herzog, _Ency._, xiv. p. 76.
-
-Footnote 476:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 88.
-
-Footnote 477:
-
- ‘Gar zu geneigt seine Person und Regierung zu meistern.’—Geijer, ii.
- p. 89.
-
-Footnote 478:
-
- ‘Daher nahmen seine Feinde, deren Anzahl am Hofe immer stärker ward,
- täglich Gelegenheit zu manchen Erdichtungen und Vergrösserungen, um
- ihn vollends verhasst zu machen.’—Schinmeier, _Lebensbeschreibungen
- der drei Reformatoren_, p. 82.
-
-Footnote 479:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibungen_, p. 101.
-
-Footnote 480:
-
- Schroeckh, _Reform._, ii. p. 52.
-
-Footnote 481:
-
- Messenias. He wrote in verses of very bad taste:—‘Es war ein eifriger
- Katholik, und überdies noch sehr leichtgläubig.’—Schinmeier, p. 20.
-
-Footnote 482:
-
- ‘In allen Acten dieser Zeit findet sich auch nicht ein Schatten
- davon.’—_Ibid._ p. 81. Geijer, ii. p. 88.
-
-Footnote 483:
-
- ‘Uns aber setzet kein Ziel im Regiment und in der Religion.’—Geijer,
- _Geschichte Schwedens_, ii. p. 91.
-
-Footnote 484:
-
- ‘Dignus omnino pedagogus regii filii.’—Luther, _Epp._ v. p. 179. De
- Wette.
-
-Footnote 485:
-
- ‘Per totum regnum, in ecclesiis præsertim cathedralibus, scholæ
- instituantur.’—Luther, _Epp._ v. p. 179.
-
-Footnote 486:
-
- ‘Precor Christum ut per hos multum fructum faciat Christus ipse, qui
- eos per majestatem tuam vocat et ordinat. Benedicat Pater . . omnibus
- consiliis et operibus regiæ tuæ majestatis.’—Luther, _Epp._ v. p. 179.
-
-Footnote 487:
-
- Raumer, _Geschichte Europas_, ii. pp. 137-141. Geijer. Gerdesius.
-
-Footnote 488:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 326.
-
-
-
-
- CHAPTER XI.
- THE SONS OF GUSTAVUS VASA.
- (1560-1593.)
-
-
-The transformation effected by the Gospel in Sweden during the reign of
-Gustavus Vasa was incomplete. The whole lump was not leavened. Many of
-those who received the Reformation did not understand it; and a very
-large number of Swedes had no wish for it. This state of things, and the
-vexations which the king’s sons caused him, saddened his old age. At the
-beginning of the year 1560, the king, feeling ill, convoked the Diet. It
-met on the 16th of June, and he appeared and took his seat in it on the
-25th, having beside him his sons Erick, John, and Magnus, and on his
-knee his youngest son Charles. He spoke, calling to mind the deliverance
-which had been granted to Sweden forty years before; and this he
-attributed to the help of God. ‘What was I that I should rise up against
-a powerful ruler, king of three realms, and the ally of the mighty
-emperor Charles the Fifth, and of the greatest princes of Germany?
-Assuredly it was God’s doing. And now, when the toils and pains of a
-troubled reign of forty years are bringing down my gray hairs to the
-grave, I can say, with King David, that God took me from the sheepcote
-and from following the sheep to be ruler over his people.’ Tears stifled
-his voice. After a pause he resumed—‘I had certainly no anticipation of
-so high an honor when I was wandering about in the woods and on the
-mountains to escape from the sword of my enemies who thirsted for my
-blood. But blessing and mercy have been richly bestowed on me by the
-manifestation of the true Word of God. May we never abandon it! I do not
-shrink, however, from confessing my faults. I entreat my faithful
-subjects to pardon the weakness and the failures which have been
-observed in my reign. I know that many persons think that I have been a
-harsh ruler; but the days are coming in which the sons of Sweden would
-gladly raise me out of the dust if they could.[489]
-
-[Sidenote: Retirement Of Gustavus.]
-
-‘I feel that I have now but a short time to live; and for this reason I
-am about to have my will read to you; for I have good reasons for
-desiring that you should approve it.’ The will was then read, the Diet
-approved it, and swore that it should be carried out. Then Gustavus rose
-and thanked the States for making him the founder of the royal house. He
-resigned the government to his son Erick, exhorted his sons to concord,
-and stretching out his hand towards the assembly, gave it his blessing,
-and thus took leave of his people.
-
-On the 14th of August Gustavus took to his bed, which he was no more to
-leave till his death. He said—‘I have been too much occupied with the
-cares of this world. With all my wealth I could not now buy a remedy
-which would save my life.’ One of those about him, anxious to know what
-pain he felt, said to him; using a German mode of speech—‘What do you
-want?’ He replied—‘The kingdom of heaven, which thou canst not give me.’
-His chaplain, in whom he had no great confidence, suggested to him that
-he should confess his sins. Gustavus, who had confessed them to God as
-well as to his people, but who had a horror of confession to a priest,
-replied unceremoniously and indignantly—‘Thinkest thou that I shall
-confess my sins to thee?’ A little while after, he said to those about
-him—‘I forgive my enemies, and if I have wronged any man, I pray him to
-forgive me. I ask this of all.’ He then added—‘Live all of you in
-concord and in peace.’ During the first three weeks he spoke in a
-remarkable manner about things temporal and things spiritual. During the
-last three he kept silence, and was frequently seen raising his hands as
-if in prayer. After making a profession of his faith, he received the
-communion of the body and the blood of the Saviour. His son John, who
-was present, and was the cause of his anxious forebodings, which were
-too soon realized, having heard the confession of his father,
-exclaimed—‘I swear to abide by it faithfully.’ The king made a sign for
-paper to be given him, and he wrote—‘Once professed never to be
-retracted, or a hundred times repeated to....’ His trembling hand could
-not finish the sentence. After this he remained motionless. The chaplain
-having begun again his exhortations, one of those in attendance
-said—‘You speak in vain; His Majesty hears no longer.’ Then the chaplain
-leaned towards the dying man, and asked him whether his trust was in
-Jesus Christ, and entreated him, if he heard, to make some sign. To the
-astonishment of all, the king with a clear voice answered, ‘Yes.’ He
-then breathed his last. It was eight o’clock in the morning of September
-29, 1560.[490]
-
-[Sidenote: The Two Sons Of Gustavus.]
-
-Erick, his eldest son, who was heir to the crown, had hitherto appeared
-little worthy to wear it. In his character were united the eccentric
-disposition of his mother,[491] the princess of Saxe-Lauenberg, and his
-father’s passion. He was rash and presumptuous; and when Gustavus spoke
-to him by way of exhortation or rebuke he was angry. Gustavus, deeply
-mourning over him, wrote one day to him—‘For the sake of the sufferings
-of the Son of God, put an end to this martyrdom which thy aged father
-endures on thy account.’[492] In his sports he was singular and even
-cruel. Erick and John, the latter the eldest son of the second wife,
-were constantly at variance, at first about their games, then about
-their fiefs, and at last about the crown. Every body knew that the
-younger of the two brothers was ambitious of the birthright of the
-elder, and thought that he was entitled to the realm. The father was
-weighed down with grief on account of these two sons.
-
-Erick had not been left without good counsel. A French Protestant, named
-Denis Burrey (Beurreus), a zealous Calvinist, had succeeded Normann as
-his governor. In addition to Burrey, another Frenchman, Charles de
-Mornay, baron of Varennes, was well received at his court. The two
-Calvinists persuaded Erick to ask for the hand of the Princess
-Elizabeth, even before she became Queen of England.[493] Duke John
-exerted all his influence to promote this plan, which, in case it
-succeeded, might leave to him the crown of Sweden. Magnificent embassies
-were sent; John and Erick himself went to England, but the princess
-never gave him any hope.
-
-At the time of the prince’s accession to the throne, the people had some
-hope of him. The germ at least of great qualities was in him; and his
-understanding, which was above the average, had been developed by the
-care of his teachers. He was well acquainted with literature, with
-mathematics, philosophy, and foreign languages.[494] His figure was well
-formed; he was a good rider, a good swimmer, a good dancer, and a good
-soldier. He spoke pleasantly and was agreeable in his intercourse with
-others. But in the depth of his nature was a temper strange,
-distrustful, suspicious, and fierce, which might on a sudden display
-itself in outward acts calculated to excite at once both pity and
-horror.
-
-Burrey, who had been appointed to instruct the prince in letters and in
-science, was not entrusted with the department of religion. This
-belonged to the archbishop, Lawrence Petersen, and to the Lutheran
-ministers named by him. Erick was to be a good Lutheran; but the French
-Protestant, convinced of the truth of Calvin’s principles, made them
-known to his pupil. Calvin himself, doubtless through the medium of
-Burrey, was in correspondence with Gustavus in 1560, towards the close
-of the king’s life.
-
-[Sidenote: Disputes About The Supper.]
-
-In Sweden the Calvinists gave especial prominence to the doctrine of the
-Lord’s Supper. Burrey, who appears to have apprehended the doctrine in
-the way of logic rather than of spiritual insight, maintained it by
-syllogisms. He said—‘All who eat the flesh of Christ and drink his blood
-have eternal life. Now the ungodly have not eternal life. Therefore the
-ungodly do not eat the flesh of Christ.’[495] The Apostle John says
-nothing about the corporeal mastication, it but speaks only of the
-spiritual. Therefore, he recognizes no other mastication but that which
-is by faith. Christ gives his body and his blood only to _those who show
-forth his death_. But the ungodly do not show forth. Therefore he does
-not give it to them. The Frenchman maintained these doctrines in a Latin
-work. He had of course a right to do so; but he had no right to attack
-as he did the archbishop, brother of Olaf, a zealous defender of the
-Lutherans, or to allege either in conversation or in his writings that
-the prelate was a papist. The true Protestants, and foremost among them
-Zwinglius and Calvin, generally expressed great respect for Luther and
-for all his disciples, acknowledging them as brethren in the faith. But
-the sectarian spirit, unfortunately, was beginning now to take the place
-of the Christian spirit.
-
-The influence of the French Protestants, however, made itself felt in
-other respects and in a wholesome way. Erick, shortly after his
-accession to the throne, abolished the festival days which were
-connected with a superstitious system, and the Catholic rites which had
-been retained in the divine service. He went farther, and made it
-everywhere known that his kingdom was a free state, open to all
-persecuted Protestants. Many Protestants, therefore, especially French,
-came to Stockholm and were kindly received by the king, becoming even
-particular objects of his favor. This gave rise to jealousies and
-suspicions. The question was raised whether the king was not a Calvinist
-in disguise. Wine having become scarce in Sweden, in consequence of the
-obstacles thrown in the way of the trade by Denmark, it was asked
-whether it would not be permissible to make use of some other fluid at
-the Lord’s supper. The Frenchman, Burrey, held the opinion that it
-would, and this increased the grief of good Lutherans. The archbishop
-especially declared himself strongly and with good reason against this
-fantastic proposal, and published a Latin work on the subject.[496]
-
-These controversies gave rise to much agitation in Sweden; but they were
-superseded by troubles of a graver kind. Duke John, Erick’s younger
-brother, having put forward claims which Erick would not satisfy, and
-having even caused the king’s envoys to be arrested, and invited the
-inhabitants of Finland to take an oath of fealty to him and to defend
-him, was made prisoner on the 12th of August, 1563.[497] A rumor was
-afterwards current of a conspiracy of the Sture family, who had
-exercised, before the reign of Gustavus, the royal power as
-administrators of the kingdom. Their intention, it was said, was to
-overthrow the house of Vasa and restore the hereditary kingdom to their
-own family. Erick having met in the street a servant of Svante Sture
-carrying a gun, this unfortunate man was sentenced to death at the
-beginning of January, 1567, and several of the Stures and of their
-friends were thrown into prison. With this incident began the great
-misfortunes of the prince. _Infelicissimus annus Erici regis_, he said,
-speaking of this year in his journal.
-
-[Sidenote: Madness Of Erick.]
-
-On May 24 Svante Sture and another of the prisoners had asked pardon of
-the king and had received a promise of early liberation. In the evening,
-as the king was walking with Caroli, ordinary (or bishop) of Calmar,
-some one ran up and told him that his brother, Duke John, had made his
-escape and had raised the standard of rebellion. In a state of great
-excitement, he returned to his castle. His mind wandered; he fancied
-that every one was a conspirator; he saw himself already hurled from the
-throne; and, beside himself, he went, dagger in hand, into the room in
-which Nils Sture was confined.[498] He rushed upon the unhappy man and
-pierced him in the arm; one of his guards gave the fatal stroke. At this
-moment the prison of the father of Nils Sture opened, and the king,
-overpowered at the sight, fell at his feet and cried—‘For God’s sake
-pardon me the wrong that I have done you!’ The old man, who did not know
-what he meant, answered—‘If any thing should happen to my son, you are
-responsible to me before God.’ ‘Ah,’ said the king, whose thoughts were
-wandering more and more, ‘you will never pardon me, and for this reason
-you must share the same fate.’ He then fled precipitately, as if the
-castle were full of assassins and every prisoner loaded with chains were
-pointing a dagger at him. He took the road to Floetsund, attended by
-some guards; and in a little while one of these returned with an order
-to put to death all the prisoners in the castle ‘except Sten.’ Two of
-them bore this name, and considering the uncertainty, both of them
-escaped, but the rest perished. Ere long the unhappy Erick was seized
-with horror at the thought of his crime. He believed himself pursued by
-the ghost of Nils Sture, whom he had slain. Filled with distress and
-remorse he plunged into the forest. Burrey, who had left the castle at
-the moment when the order to execute the prisoners arrived, immediately
-set out in the track of the prince, whom he desired to recall to his
-senses, and from whom he intended to obtain, if possible, the revocation
-of the cruel order. He at length came up with him in the middle of the
-wood; but the raving man fancied that his old teacher had shared in the
-conspiracy of those whose lives he wished to save. A prey to the most
-violent madness, he gave an order to one of his guards, and the
-Frenchman whom he had loved so well, to whom he owed so much, fell at
-his feet, pierced through and through.[499] The unhappy man then got
-away from his guards, who were still accompanying him, and fled alone.
-He threw away his kingly apparel, and wandered about in the woods, in
-the fields, and in the loneliest places, with a gloomy air, wild eyes,
-and fierce aspect. No one knew where he was. Like the king of Babylon,
-he went up and down in the land afar from the haunts of men; his
-dwelling was with the beasts of the field, and his body was wet with the
-dew of heaven. At length, on the third day after the murder, he made his
-appearance in the garb of a peasant in a village of the parish of
-Odensala; and presently several of his men who were in search of him ran
-up to him. ‘No, no,’ said he on receiving the acknowledgments of those
-who respectfully saluted him, ‘I am not king.’[500] ‘It is Nils Sture,’
-he added, ‘who is administrator of the kingdom.’ This was the man that
-he had assassinated. They endeavored in vain to pacify him. ‘Like Nero,’
-he exclaimed, ‘I have slain my preceptor.’ He would neither eat nor
-sleep; all entreaties were fruitless. At last Catherine Maenstochter, to
-whom he had been strongly attached and who soon became his consort,
-succeeded in persuading him. He now became more calm and allowed them to
-take him to Upsala. On June 3 he was taken back to Stockholm. He was in
-a state of great agitation when he entered the town; his heart rent with
-remorse, his eyes and his hands raised to heaven. It was a long time
-before he entirely recovered his reason.
-
-Negotiations were set on foot between Duke John and the unhappy king.
-The former requested an interview with his brother, and this took place
-on October 9 at Wantholm, or, according to some authorities, at
-Knappforssen, in Wermeland.[501] The brothers met under an oak tree,
-which is still called the King’s Oak. They had a second interview
-shortly after at Swarhjo. Erick, who was perpetually haunted by the
-thought that the murders which he had ordered had deprived him of the
-crown, fell at his brother’s feet and hailed him king. From this time he
-considered himself a dependent on his brother and spoke sometimes as if
-he were king and sometimes as if he were a captive. He appeared, at the
-beginning of 1569, before the States assembled as a high court of
-justice, and there energetically defended himself, sparing no one, and
-least of all, the nobility. When John interrupted him by telling him
-that he was out of his mind, he replied, ‘I have only once been out of
-my mind, and that was when I released thee from prison.’ He was deprived
-of the crown on the ground that he had lost his reason, and was
-sentenced to perpetual confinement, but with royal treatment.
-
-[Sidenote: His Treatment In Prison.]
-
-Duke John had now reached the summit of his ambition. He set himself to
-win over adherents, so that no one might be tempted to call to mind the
-fact that his throne was usurped. He was amiable and obliging alike to
-the nobles, the ecclesiastics, and the people; and the popularity which
-he enjoyed seemed daily to increase. ‘Certainly,’ people said, ‘he means
-loyally to carry out the will of his father.’[502] But the joy and the
-popularity did not last long. It was soon perceived that he was giving
-full play to his hatred of Erick, whom he called his most deadly enemy.
-He spared his life, indeed, at the entreaty of the queen, widow of the
-late king, but he made him suffer all the horrors of the most rigorous
-imprisonment. The unhappy prince had to endure in his own body shameful
-treatment at the hands of his keepers and of those whom he had
-displeased in the course of his reign. One day a man more mad and more
-cruel than himself, Olaf Gustavsson, had a violent altercation with him
-in the prison, and left him lying in his blood. ‘God knows,’ wrote Erick
-to his brother John (March 1, 1569), ‘what inhuman tortures I am forced
-to endure—hunger and cold, infection and darkness, blows and wounds.
-Deliver me from this misery by banishment. The world is surely large
-enough to allow of the hatred between brothers being mitigated by the
-distance of places and of countries.’[503] But nothing could appease his
-enemy, his brother. At first he had allowed him to see his wife and his
-children, which was a great pleasure to the unhappy man; but this
-consolation was afterwards refused him. They gave him neither paper nor
-ink, and in the long hours of his captivity he used to write with water
-blackened with charcoal on the margins of the books which he was
-permitted to read. On these he left, in particular, an eloquent defence
-of his cause.
-
-Other motives also came into action to destroy the premature popularity
-of John III. With the life of Burrey and the prison of Erick the
-Calvinistic period in Sweden was over; with the accession of the new
-king the popish period began. Sweden presented at this time an example
-of the manner in which Rome proceeds to bring back to her feet a people
-that had departed from her. John took delight in the pomp of the Romish
-worship, and his wife, a Polish princess, was a decided and zealous
-Roman Catholic. Although she did not belong to that fanatical, barren,
-and superstitious ultramontanism which is not even a religion, she
-firmly believed that outside the pale of her own Church there was no
-salvation. But her faith was sincere. She had no wish that conversions
-should be effected by force; nevertheless she was convinced that the
-best of all good works was to extend as widely as possible the domain of
-the pope. She had for her confessor a Jesuit, named John Herbest; and
-the work of darkness, of which this man was one of the principal agents,
-was carried on in a Jesuitical manner. The king began by listening
-without objection to the assertions of his courtiers that a moderate
-Catholicism, a middle stand-point between Popery and Lutheranism, would
-be the best religion. John thought so. He consequently published in 1571
-an ordinance purporting that as Anschar had in the ninth century
-introduced true Christianity, they must abide by it, and must preach
-good works, as giving salvation equally with faith. At the same time
-exorcism at baptism, tapers on the altar, the sign of the cross, the
-elevation of the host, and the multiplicity of altars were
-re-established. The archbishop, Lawrence Petersen, offered no opposition
-to this ordinance, either from weakness of age or of character, from
-dread of Calvinism, or from fear of the king. His brother Olaf would
-have been more vigilant and more steadfast. Further steps were soon
-taken. The queen, at the suggestion of Cardinal Hosius, implored the
-king to re-establish the dignity of the priest and the sacrifice of the
-mass.[504] On the death of the archbishop, in 1573, John III. named as
-his successor Lawrence Gothus, a man who being always willing to yield
-could not fail to be an excellent instrument for the accomplishment of
-the purposes of Rome. The king caused to be drawn up seventeen articles,
-which sanctioned the intercession of the saints, prayers for the dead,
-the re-establishment of convents and of all the ancient ceremonies. The
-archbishop signed them; and as soon as this pledge was obtained, the
-ceremony of the consecration was performed with much pomp. On this
-occasion reappeared the mitre, the episcopal staff, the great cope
-called _pluvial_, and the holy oil for the [Sidenote: Romanism In The
-Ascendent.] anointing of the prelate. Henceforth, Catholicism was in the
-ascendent. John had his son Sigismund brought up in the strictest
-Romanism, in the hope of thus opening the way for him to the throne of
-Poland, which Cardinal Hosius had promised him. Two Jesuits, Florentius
-Feyt and Lawrence Nicolaï, sent by the famous society with which the
-king was in correspondence, arrived at Stockholm in 1576, and gave
-themselves out for Lutheran ministers. They ingratiated themselves
-amiably and adroitly, says one of them, with the Germans, and this at
-first more easily than with the Swedes.[505] They paid visits to the
-pastors and conversed with them on all manner of subjects for the
-purpose of gaining them over. They spoke Latin with ease and elegance,
-so that the good Swedish pastors, who were unlettered men, were filled
-with admiration, and promised them their co-operation.[506] Feyt, in a
-college at Stockholm, newly founded by the king, and Nicolaï, at the
-university of Upsala, spread out their nets, and by lectures, sermons,
-disputations, and conversation, they succeeded in bringing back to the
-abandoned faith now one and now another, thus drawing after them a
-goodly number of souls.[507]
-
-The cardinal lavished his instructions upon them. ‘Let them avoid
-creating any scandal,’ he wrote to the Jesuit confessor of the queen;
-‘let them extol faith to the skies; let them declare that works without
-faith are profitless; let them preach Christ as the only mediator and
-His sacrifice on the cross as the only sacrifice that saves.’[508] The
-main point was to get the Swedes to re-enter the Roman pale by giving
-them to understand that nothing was preached there but the doctrines of
-the Gospel. This once accomplished, some means would certainly be found
-of again setting meritorious works by the side of faith, the Virgin Mary
-by the side of Christ as intercessor, and the sacrifice of the mass by
-the side of the sacrifice of [Sidenote: Proceedings Of The Jesuits.]
-Calvary. The king commanded all the pastors to attend the lectures of
-these Jesuits, passing themselves off as Lutherans. These men quoted the
-writings of the reformers, but at the same time confuted them, and
-endeavored to show that they contradicted one another. The king was
-sometimes present at these disputations, and even took part in them. He
-spoke against the pope, and thus gave the foreign theologians a pretext
-for making a clever apology for the Roman court. The reverend fathers,
-moreover, were not particular. They gained over a secretary of the king,
-named Johan Henrikson, who was living with a woman whose husband he had
-killed. Father Lawrence, in the first instance, gave absolution to these
-two wretched people; and afterwards a dispensation to marry. This
-_convert_, after having again been an accomplice in crimes, died from
-drunkenness. In a short time, other Romish priests arrived in Sweden,
-and were placed in various churches. At the instigation of these
-missionaries of the pope, many young Swedes were sent abroad, to Rome,
-to Fulda, and to Olmutz, to be educated there in Jesuit colleges at the
-expense of the state. Many Roman Catholic books were translated,
-especially the catechism of the Jesuit Canisius; and these were
-distributed in large numbers among the people.[509] Cardinal Hosius did
-not fail to write to the queen that she should by no means be
-disheartened nor slacken in her efforts to bring about the conversion of
-the king.[510] At the same time he wrote to the king entreating him to
-become a true Catholic. ‘If there be any scruple in your majesty’s
-mind,’ said he, ‘there is nothing upon earth I desire more than with
-God’s help to remove it.’[511]
-
-The queen and her connections at length prevailed upon the king to take
-one step towards the pope. Count Pontus de la Gardie set out for Rome,
-with instructions to request the pontiff, on the part of John III., to
-appoint prayers to be made throughout the world for the re-establishment
-of the Catholic religion in the North; to propose his own return and
-that of his people into the Roman Church, upon condition nevertheless
-that the ecclesiastical estates which were in the hands of the king and
-of the nobles should remain there, that the king should be acknowledged
-head of the Swedish Church, that mass should be allowed to be said
-partly in Swedish, that the cup should be received by the laity, and
-that marriage should be permitted to the priests, although they ought to
-be exhorted to celibacy. The court of Rome, without accepting these
-conditions, left the negotiations open, in hope of getting more another
-time.[512] The king, desirous of giving the pontiff a mark of his zeal,
-caused to be composed and printed, in 1576, under the direction of the
-Jesuits, a new liturgy almost entirely Roman in character; and in the
-following year he began to persecute those who refused to accept it.
-Cardinal Hosius now gave thanks to God for the conversion of this prince
-(October, 1577.)
-
-[Sidenote: Fratricide.]
-
-This same prince, who now bowed down his head under the yoke of the
-pope, signalized this year (1577) by the perpetration of one of those
-crimes which reveal an unnatural heart, a man devoid of feeling. His
-unhappy brother, although now rendered completely powerless and reduced
-to a state of the deepest wretchedness, gave him some uneasiness. Among
-the people there had been movements in his favor. Mornay had been
-accused of aiming at the restoration of Erick, and on this charge had
-been put to death on August 21, 1574. It had been openly said that it
-would be better for one man alone to suffer than for so many to perish
-in his cause. In January, 1577, the king wrote to Andersen of Bjurum,
-commander at Oerbyhus, to which place the ex-king had been recently
-removed. Here is the order given by a brother for the death of a
-brother; a document such as is not to be found elsewhere in history. It
-appears that John recollected his brother’s cleverness and energy, which
-qualities, however, must surely have been diminished by his
-imprisonment. ‘In case there should be any danger whatsoever, you are to
-give King Erick a draught of opium or of mercury strong enough to ensure
-his death within a few hours. If he should positively refuse to take it,
-you are to have him bound to his seat and open veins in his hands and
-feet till he die. If he should resist and render it impossible to bind
-him, you are to place him by force upon his bed, and then smother him
-with the mattress or with large cushions.’[513] John III., however, did
-an act of _mercy_ at the same time. He ordered that, before putting his
-brother to death, a priest should be sent to the Calvinist Erick, at
-whose hands he should receive the sacrament. What tender concern for his
-salvation!
-
-The secretary Henrikson, the man who had killed the husband of the woman
-with whom he lived, consequently arrived at the castle of Oerbyhus
-accompanied by a chamberlain and the surgeon-major Philip Kern. The
-latter had prepared the poison, and the three men brought it with them.
-On Sunday, February 22, the priest presented himself to do his duty.
-After an interval of two days, the poison was served up to the
-unfortunate prince in a soup. He took it quite unsuspiciously and died
-in the night (two o’clock A.M.), February 26, at the age of
-forty-four.[514] The deposed king had certainly committed a crime when
-he wounded with a dagger Nils Sture, whose intention he believed was to
-snatch from him his crown. But at the spectacle of this cold-blooded
-poisoning, directed in an ordinance with such minute details, and
-effected in so cowardly a manner, we feel the shudder of horror aroused
-by great crimes. John then wrote to Duke Charles that their brother had
-died after _a short illness_, of which he, the king, had been informed
-too late. Charles understood what this meant, and he expressed his grief
-at the unworthy manner in which King Erick had been buried. ‘He was
-nevertheless,’ wrote Charles, ‘king of Sweden, crowned and anointed; and
-whatever the evil into which he may have fallen, which may God forgive
-him! in the course of his reign he did many good deeds worthy of a brave
-man.’[515] Swedish refugees in various places lamented his tragic end,
-and even called upon France to avenge it by placing his heir upon the
-throne.[516]
-
-After Erick’s death, the fratricide king continued his progress towards
-popery. The clever Jesuit, Antoine Possevin, who made his appearance as
-envoy from the emperor, but who was in fact a legate of the pope,
-arrived in Sweden, for the purpose of getting the king and the kingdom
-to decide on making a frank submission to Rome.[517] The king had an
-interview with him in the convent of Wadstena, and was formally but
-secretly received by this reverend father into the communion of the
-Roman Church. While pardoning his sins, the Jesuit imposed on him the
-penance of fasting every Wednesday, because it was on this day that he
-had caused his brother to be poisoned.[518] The influence of this Jesuit
-was at the same time felt throughout the Church. Orders were given to
-withdraw from the psalms all the passages against the pope, to exclude
-Luther’s catechism from the schools, and to submit to the canonical laws
-of Rome, an extract from which was published. Martin Olaï, bishop of
-Linkoping, having called the pope Antichrist, appeared publicly in the
-cathedral, and before the altar was stripped of his pontifical
-decorations. His diocese was given to Caroli, ordinary of Calmar, a
-former courtling of Erick’s, a treacherous man, who had driven the king
-to the murder of Sture. At the same time Jesuits were entering the
-kingdom under various names and various dress; and believing that the
-time for cautious proceedings was past, they preached vigorously against
-evangelical doctrine, which they called heretical, so that it began to
-be said among the common people that these men could do nothing but
-curse and bark. The district entrusted to the government of Duke Charles
-was the only one that was protected from this Romish invasion.[519]
-
-Suddenly the tide ceased flowing and seemed to turn back towards the
-fountain-head. John III. had cast his eyes upon the duchies of Bari and
-Rossano, in the kingdom of Naples, believing that his wife, as the
-daughter of Bona Sforzei, had some title to them. But the pope had taken
-a course opposed to his interests; and he had likewise sacrificed Sweden
-in a treaty, which had been concluded through his mediation, between
-Russia and Poland. At the same time the principles of freedom which
-Protestantism had made current, especially in opposition to the lordship
-of the priestly class, had so deeply entered into men’s minds that the
-practices, the artifices, and the impudence of the Jesuits appeared
-revolting to the townsmen, and were stirring up in the whole nation a
-spirit of resistance to the encroachments of the papacy. At [Sidenote:
-Death Of Queen Catherine.] length, in 1583, Queen Catherine, who had
-been the soul of the popish reaction, died; and the king having married
-again, his second wife, Gunila, declared herself heartily against Rome.
-
-At this time the tide, which ever rising had borne along with it into
-Sweden the rites and the doctrines of Rome, was succeeded by the ebb,
-which as it retired swept away successively every thing which the rising
-waters had deposited on these northern shores. The pastor of Stockholm,
-who had become a Catholic, was deprived; the Jesuits were driven out of
-the kingdom, and the posts which they held in the college of Stockholm
-were given to their adversaries. Public opinion energetically declared
-itself against the adherents of the pope; and the king, turning from one
-wrong course to another, began to persecute them, although he still
-retained his liturgy. He died in 1592, and his son Sigismund, a zealous
-papist, who, since 1587, had been king of Poland, now returning to
-Sweden, began to oppress Protestantism. His uncle, Duke Charles of
-Sudermania, an intelligent and enterprising prince, who was not only
-opposed to popery, but had a leaning towards the Protestant side, put
-himself at the head of this party. Sigismund was obliged to leave
-Sweden, and Charles became first administrator of the kingdom and
-ultimately king.[520]
-
-[Sidenote: Assembly Of Upsala.]
-
-Charles convoked at Upsala a general assembly for the purpose of
-regulating the state of the Church. On the 25th of February, 1593, he
-was there present himself with his council, four bishops, more than
-three hundred pastors, deputies from all parts of the kingdom, many
-nobles, townsmen, and peasants. There was a young professor of theology
-from Upsala, Nicolaus Bothniensis, who had distinguished himself by his
-resistance to Romish institutions, and had even been thrown into prison.
-The assembly, desirous of doing honor to his fidelity, now named him its
-president. With one accord the assembly declared that Holy Scripture
-interpreted by itself was the only basis and the only source of
-evangelical doctrine. After this all the articles of the Confession of
-Augsburg were read; and Peter Jona, who had just been named bishop of
-Strengnaes, rose and said, ‘Let us all hold fast this doctrine; and will
-you remain faithful to it even if it should please God that you must
-suffer for so doing?’ All answered, ‘We are prepared to sacrifice for
-its sake all that we possess in the world, our property and our lives.’
-Peter Jona then resuming his speech said, ‘Sweden is now become one man,
-and we all have one and the same God.’[521]
-
-All the changes in doctrine and in ritual which had been introduced in
-the reign of John III. were abolished. The teaching of evangelical
-doctrine was universally established. The assembly of Upsala was an
-event the results of which were felt far and wide, beyond the limits of
-Sweden. This was manifest when, at a later period, by the services of
-Gustavus Adolphus, the Reformation was consolidated in Europe.
-
-Footnote 489:
-
- ‘Doch ständen Zeiten bevor, wo Schwedens Kinder gern ihn aus der Erde
- scharren würden, wenn sie könnten.’—Geijer, _Geschichte Schwedens_,
- ii. p. 144.
-
-Footnote 490:
-
- Geijer, ii. p. 146.
-
-Footnote 491:
-
- Catherine, daughter of Magnus, duke of Saxe-Lauenburg, died in 1535.
- Erick was born December 13, 1533.—_Ibid._ ii. p. 94.
-
-Footnote 492:
-
- Geijer, ii. p. 136.
-
-Footnote 493:
-
- Geijer, ii. p. 138.
-
-Footnote 494:
-
- ‘Præter insignem artium liberalium et præsertim matheseos ac linguarum
- exoticarum cognitionem.’—Messenius, _Scondia_, vi. Geijer, ii. p. 149.
-
-Footnote 495:
-
- ‘Omnes ii qui manducant Christi carnem et bibunt ejus sanguinem vivent
- in æternum.’—Baazius, _Inventarium ecclesiæ Sueo-Gothorum_, lib. iii.
- cap. 3, p. 295.
-
-Footnote 496:
-
- Baazius, _Inventarium_, lib. iii. cap. iv. p. 302. O. Celsius,
- _History of Erick_, ii. p. 29.
-
-Footnote 497:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 163.
-
-Footnote 498:
-
- ‘Er stürzte mit gezücktem Dolch in der Hand in das Gefängnisszimmer
- Nils Stures.’—Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 182.
-
-Footnote 499:
-
- ‘Dionysius Beurreus würde auf Befehl des Wahnsinnigen
- niedergestochen.’—Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 184.
-
-Footnote 500:
-
- ‘Er rief dass er nicht König wäre.’—Geijer, _Geschichte Schwedens_,
- ii. p. 184.
-
-Footnote 501:
-
- Geijer, ii. p. 193.
-
-Footnote 502:
-
- Schinmeier, _Die drei Reformatoren in Schweden_, p. 157.
-
-Footnote 503:
-
- ‘Nam mundus est satis amplus ut odia inter fratres distantia locorum
- et regionum bene possint sedari.’—_Ericus ad Johannem._ Geijer, ii. p.
- 194.
-
-Footnote 504:
-
- ‘Sacerdotium et sacrificium.’—S. Hosii _Opera_, ii p. 338.
-
-Footnote 505:
-
- ‘Insinuat se Pater in amicitiam Germanorum; hi enim faciles
- sunt.’—(Feyt, _De statu religionis in regno_.) Geijer, ii. p. 221.
-
-Footnote 506:
-
- ‘Promptitudinem latini sermonis et elegantiam mirantur, operam omnem
- promittunt.’—Geijer, ii. p. 221.
-
-Footnote 507:
-
- ‘Insinuat se in familiaritatem aliquorum, nunc hunc, nunc illum, dante
- Deo, ad fidem _occulte_ reducit.’—_Ibid._
-
-Footnote 508:
-
- Geijer, ii. p. 217.
-
-Footnote 509:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, pp. 220, 225, 273. Messenius,
- _Scondia_. Baazius, &c.
-
-Footnote 510:
-
- See these letters in the work of Baazius, lib. iii. cap. x. pp.
- 334-358, 346-351-365.
-
-Footnote 511:
-
- ‘Ego nihil magis in votis habuerim quam ut si quis adhuc in V.M. animo
- scrupulus resideret, eum, D. j., eximere possem.’
-
-Footnote 512:
-
- Geijer, ii. p. 224.
-
-Footnote 513:
-
- ‘Mit Gewalt auf sein Bett legen, und ihn mit Polstern oder grossen
- Kissen ersticken.’—(Letter of January 19, 1577). Geijer, ii. pp. 196,
- 199.
-
-Footnote 514:
-
- ‘Toxicum ignarus in pisonum, ut fertur, jusculo præbitum absorbsit,
- indeque miseram efflavit animam.’—Messenius, _Scondia_, vii. p. 48.
-
-Footnote 515:
-
- Geijer, ii. p. 204.
-
-Footnote 516:
-
- Representations made by exiles from the kingdom of Sweden to Henry
- III. to obtain justice for the assassination committed in the person
- of Erick, king of Sweden.—Bibl. Roy. M.S.
-
-Footnote 517:
-
- His life, written by Dorigni, was published at Paris in 1712.—_Vie du
- père A. Possevin_, &c.
-
-Footnote 518:
-
- Messenius, _Scondia_, vii. p. 41; xv. p. 157; iii. p. 60.
-
-Footnote 519:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 241.
-
-Footnote 520:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. pp. 226, 272, 338.
-
-Footnote 521:
-
- Nicolai Bothniensis relation om Upsala concilio.—Geijer, ii. p. 272.
-
-
-
-
- BOOK XIII.
- HUNGARY, POLAND, BOHEMIA, THE NETHERLANDS.
-
-
-
-
- CHAPTER I.
- THE FIRST REFORMERS AND THE FIRST PERSECUTORS IN HUNGARY.
- (1518-1526.)
-
-
-Few countries had so much need of the Reformation as Hungary. When, in
-the year 1000, she abandoned paganism under King Stephen, she attached
-herself to Rome, and Rome brought on her two evils. She sent into the
-country large numbers of monks, priests, prelates, primates, and
-legates; and these men led her—this was the first evil—to a mere outward
-profession of Christianity, and oppressed the various tribes who peopled
-the land—this was the second evil. Further, the people, rather more than
-half a century later, assembled at Alba-Royal, rose in revolt against
-the clergy. The former were defeated, many were put to death, and the
-pope, boasting of the victory, wrote to the king, bidding him remember
-that henceforth the pope of Rome was his suzerain. Shortly before the
-Reformation, in 1512, the Hungarian passion for independence led them to
-revolt again. But at this time they were destitute of true Christian
-principles, and the only result of the movement was to cover their
-country with devastation, and deluge it with the blood of sixty thousand
-of its sons. This heroic nation was once more thrown into bondage. The
-light and the power of the Gospel were needed to effect its
-regeneration, and to infuse strength into it for resisting its two
-enemies, the Grand Turk and the pope.
-
-[Sidenote: The Magyars.]
-
-If the tribes of Hungary were without a true and living faith, they were
-nevertheless, the Magyars especially, among the races best fitted to
-embrace the Reformation. They were characterized by a noble independence
-of spirit and a nature endowed with higher cravings. When some Christian
-men proclaimed among them the grace of Jesus Christ, they joyfully
-embraced the spiritual truths which Geneva was then diffusing in Europe;
-and the liveliness of their faith, the morality of their conduct, their
-love of freedom, and the prudence of their character, soon rendered a
-glorious testimony to the Reformation. But the cleverness and the
-violent persecuting spirit of the Hungarian prelates and of the courts
-of Rome and Vienna contended vigorously against the religious renovation
-of this people, drew them back in part to the bosom of the Church, and
-prevented the spread of evangelical doctrine into other districts of the
-country. The mighty forces of the flesh engaged in a conflict with the
-mighty forces of the spirit. The dominion of prejudice gained the
-ascendency over that of truth. Faith, wisdom, virtue, originative
-energy, freedom—all were crushed. God, however, by his power, kept for
-himself a people in these lands; and a considerable part of the
-Hungarian nation remained Protestant, but were constantly subject to the
-inspection of priests and to oppression by the powerful.
-
-Hungary, in common with the other countries of eastern Europe, had
-received, before the Reformation of the sixteenth century and while it
-was still in subjection to Rome, some rays of light which here and there
-illumined it. Some of the Vaudois had sought refuge there; the doctrine
-of John Hus had been spread in the land; some of the _brethren_ banished
-from Bohemia had built churches there, and had acquired great influence.
-
-In 1521 two young people, children almost, the hope of Hungary, were
-united before the altar. The husband was Louis II., a son of King
-Ladislaus, who had ascended the throne in 1510, at the age of ten. The
-young prince, who was amiable, but easy tempered, weak, and addicted to
-pleasure, was not capable of preventing the prevalence of disorder in
-the kingdom at the time the Turks were threatening it with their
-terrible invasions. He had little courage, a quality which was common
-enough among his fellow-countrymen; he was obstinate, and yet allowed
-his courtiers and his bishops to rule over him:
-
- Et les prêtres en paix guidaient ses faibles ans.
-
-The wife, named Mary, aged eighteen years, was of quite a different
-character. A sister of Charles the Fifth, a daughter of the unfortunate
-Joanna, queen of Castile and Aragon, who was kept in prison till her
-death, partly perhaps because she preferred the Gospel to the pope, Mary
-like her mother and still more than her mother had tasted the doctrine
-of the Gospel. Of lofty character, with a kindly heart, a sound
-understanding, and high intellectual abilities, well informed and able
-to speak five languages, it was said of her that she was as competent to
-rule over minds in peace as to command armies in war. She did not
-actually march at their head, but she once caused a severe defeat to be
-given to Henry II., the son of Francis I.
-
-While still very young and residing at the court of her grandfather
-Maximilian, she had read with delight the first works of Luther. ‘Her
-chamber was her oratory,’ said Erasmus. She loved the chase, but she did
-not start for this sport without taking with her her New Testament. She
-was equally fond of pursuing on horseback the hart and the hare, and of
-sitting under a tree to read the word of the Saviour. We have elsewhere
-mentioned the fact that while she was at Augsburg in 1530, in company
-with her brother Charles the Fifth and the archbishops, bishops, and
-legates of the papacy, she courageously had the evangelical services
-celebrated in her apartments. Melanchthon called her a woman of heroic
-genius. She would fain have given her protection to the Reformation in
-Hungary, but the influence of the priests over the king was stronger
-than her own. Subsequently also she entreated the emperor not to submit
-to the domination of the clergy.[522]
-
-[Sidenote: Beginning Of Reformation.]
-
-It was by a kind of thunder-clap that the Reformation began in Hungary.
-In 1518 there appeared a work entitled, _De Horrendo Idololatriæ
-Crimine_. In 1520 and 1521 the earliest writings of Luther, on
-_Christian Liberty_, on the _Epistle to the Galatians_, and others
-besides, were brought into the kingdom by traders who came from Germany.
-The _Captivity of Babylon_ delighted the Hungarians, and led many of
-them to separate themselves from the ultramontane Roman Church. Other
-evangelical books explaining the doctrine of salvation were read with
-eagerness. Nobles and townsmen declared for the Reformation; and this
-they did with all the energy of their national character. The like
-events were taking place in Transylvania.
-
-Progress so rapid could not but provoke persecution. It was to begin
-with anathemas, but it would soon go on to rigorous deeds, and would
-rage almost without intermission.
-
-Szakmary, archbishop of Gran, hoping to annihilate Reform at one blow,
-assembled his scribes, and had a public document drawn up. In 1521
-condemnation of Luther and of his writings resounded from the pulpits of
-the principal Hungarian churches.[523]
-
-Most of the Hungarians who heard this were very much astonished; and the
-publication of the anathemas produced a contrary effect to that which
-the prelate had aimed at. It awakened in the hearers a consciousness of
-the important nature of the Reformation; so that its friends were
-encouraged, and many were led to seek after the truth who had not
-previously concerned themselves about it. Many ecclesiastics,
-especially, who had been oppressed by the higher clergy, and had long
-sighed for the time of justice and freedom, now lifted up their heads,
-read the sacred books, and declared that Luther’s doctrine, founded on
-the Word of God, alone was true. They did not remain inactive; but by
-their living and powerful words they enlightened the minds of men.
-Parishes, villages, and towns joyfully greeted the Reformation.
-
-One of the first to proclaim the Gospel in Hungary appears to have been
-Thomas Preussner. Others followed him. Cordatus at Bartfeld, in 1522,
-Siklosy at Neustadt, Kopacsy at Sarospatak, Radan and Husser at
-Debreczin, and George at Hermanstadt, proclaimed the tidings of a
-salvation freely given to those who laid hold on Christ by faith.
-Learned men at the same time were bearing witness to the truth at the
-university of Buda. Simon Grynaeus, son of a simple Suabian peasant, and
-afterwards a friend of Calvin, having from childhood shown a remarkable
-disposition for study, had been sent at the age of fourteen to the
-famous school of Pforzheim. Thence he had passed to the university of
-Vienna, where he distinguished himself and took the degree of master of
-arts. The king then called him to Buda. Grynaeus did not confine himself
-to teaching letters there, but openly and boldly announced to the people
-the great doctrines of the Gospel which he had embraced with all his
-heart. Another doctor, Winsheim, also professed openly the same faith;
-and, what was an unlooked-for event, people were talking at Pesth, in
-the old capital of the kings, on the banks of the Danube, and near the
-borders of Turkey, of that same Word of God which was giving joy to so
-many Germans on the banks of the Elbe. The Reformation, like a broad
-river, brought life and prosperity into these vast regions which extend
-between the Alps, the Carpathian Mountains, and the Balkan. But, alas!
-the river, dried up here and there by the parching heat of persecution,
-was one day to shrink and be turned into a stagnant and sleepy body of
-water like that which runs to lose itself in the dry sands of the
-desert.[524]
-
-[Sidenote: Hungarians At Wittenberg.]
-
-These times, however, were as yet remote. The reformation of the Magyars
-was still in its period of growth and life. The tidings of the struggle
-which had begun in Germany excited in men’s minds a burning desire to
-see Luther, to hear him, and to receive from his very lips the heavenly
-doctrine.[525] This is a characteristic feature of the Hungarian
-Reformation. The wish to go and drink the living water at its very
-source became intense, and all who were able to do so hastened to
-Wittenberg. Martin Cyriaci from Leutschau arrived there in 1522. He was
-followed in 1524 by Dionysius Link, Balthazar Gleba from Buda, and a
-great number of their countrymen.[526] Joyfully they greeted the modest
-city from which light was shed over the world. They fixed their gaze
-with timid respect on Luther and on Melanchthon; took their places on
-the benches of their auditories; received into their minds and hearts
-the words of these illustrious masters, and engraved them there more
-indelibly than on the leaves of their note-books.
-
-In Hungary it began gradually to be noticed that one student and another
-was missing. The cause of their absence became known; they were gone to
-Wittenberg. The bishops, provoked at these _heretical pilgrimages_,
-denounced them to the king. These priests had no difficulty in getting
-their views adopted by this young man, who, but a little while before,
-had given proof of his character. Louis, who was king of Bohemia as well
-as of Hungary, had gone to Prague for the coronation of the queen, Mary;
-and as he passed through Moravia he had a parley with the townsmen of
-Iglau, and had declared to them that unless they abandoned the Saxon
-heresy he would have them put to death. At the same time he had ordered
-their pastor, John Speratus, to be thrown into prison. This was the
-wedding bouquet which Louis II. presented to his young, lovely, and
-Christian spouse, on the occasion of her coronation.[527]
-
-[Sidenote: Intolerance Of The Priesthood.]
-
-The archbishops and the priests, in possession of all their privileges,
-put themselves at the head of the opposition. Many of them, of course,
-were actuated by a higher motive, the glory of the Roman Church; but in
-general they had no mind to let what they had usurped be taken from
-them. King Louis and other princes, pressed by the clergy, _lent them
-their own power and authority_; but the ecclesiastics were the authors
-of the persecution. A religious philosopher of the eighteenth
-century[528] has said, ‘The clergy are the indirect cause of the crimes
-of kings. While they talk incessantly of God, they only aim at
-establishing their own dominion.’ This is a strong saying, and the
-author forgets that in the Catholic Church there are, and always have
-been, some good priests and good laymen. _Let us not exaggerate._ Still,
-the empire of the clergy, the despotism with which it crushed
-consciences, is a great historical fact. It concealed the Holy
-Scriptures, but it brought out its tariffs of indulgences, its
-exactions, its punishments with fire and sword. At a later time the
-progress of Christian civilization no longer allowed resort to such
-barbarous practices. But if evangelical Christianity is exposed
-henceforth only to senseless accusations, and frequently to insults on
-the part of the adherents of Rome, another adversary has appeared at the
-opposite pole; and each is a menace to freedom, to truth, and to the
-life of society. ‘If the European world is not to perish like the Roman
-empire,’ a philosopher of our own day has said,[529] ‘some religious
-symbol must be found which is adequate to the rescue of souls from both
-the evils which at this day are contending for them—a criminal atheism
-and a retrograde theology.’ This symbol is the Word of God.
-
-The Hungarian priests dealt a hard blow. They wanted to exclude the
-Reformation not from their own country alone, but from the whole world.
-They said that it was necessary to dry up the fountain from which these
-poisoned waters flowed. Hungary then could no longer have to fear a
-Lutheran deluge. At their request the young king then wrote to the old
-elector of Saxony: ‘How can you patronize Luther, who attacks the
-Christian faith and the authority of the Church, who derides princes and
-praises the Turks? Leave off countenancing this monk, and punish him
-severely.’[530] Frederick the Wise was not of a nature to give himself
-up to the leading of a young man without understanding. ‘To allege that
-Luther teaches things contrary to the faith,’ he replied, ‘that he
-insults the Christian princes, that he extols the Turks, and that in all
-these misdeeds he is countenanced by me, is to heap calumny upon
-calumny. I beg that you will let me know who are putting such fables
-into circulation.’ Louis had not to go far to find them. It was the
-priests of his court; but in his astonishment at the reply of the
-illustrious elector, he took care not to say so.
-
-This young, light-headed king no longer knew what to think. His bishops
-spoke to him in one way; the wisest prince in Europe said just the
-reverse. He had threatened with death the reformers of a small Moravian
-town; and now, not only were Moravia and Bohemia full of the faith of
-John Hus, but the Reformation appeared to triumph in Hungary, and
-Transylvania likewise was beginning to receive it. Two ministers of the
-Gospel, who came from Silesia and who had heard Luther at Wittenberg,
-arrived one day at Hermanstadt. They distributed there the works of the
-reformer, expounded the Scriptures plainly to the people, showed them
-all the consolation that is in the Gospel, and vigorously attacked the
-Roman Church. They were both of them ex-Dominicans; and their names were
-Ambrose and George. Mark Pempflinger, a count and chief judge, an
-eminent and very influential man, who was a reader of Luther’s writings,
-gave his protection to the two evangelists. A third soon arrived, whose
-name was John Surdaster. Animated with burning zeal, he began by
-preaching in the open air; afterwards, owing to the intervention of
-Pempflinger, he removed into St. Elizabeth’s church. The crowd which
-came to hear him was immense, and in it were seen members of the
-council. While giving their attention to men and women, the reformers
-did not overlook children. They felt a warm affection for them, and
-delighted to explain the Gospel to them in a simple manner adapted to
-their understandings. They instilled into them the fear of God and an
-abhorrence of sin, and sought to lead them to Jesus, and thus to give
-them a simple but efficient piety. They knew that man having fallen must
-be restored. They began to instruct children out of doors, in the public
-place. This boldness gave the greatest offence to the priests, who
-complained, in high quarters, that these foreigners were not only
-instructing the young, but were teaching them false doctrines. The two
-Silesian monks being summoned to Gran by the archbishop, were not able
-to return to Transylvania.[531]
-
-[Sidenote: The Procession On Corpus Christi Day.]
-
-But the Gospel remained there. A fire had been kindled in the heart of
-the people, and nothing could extinguish it. The Catholic rites were
-deserted by a large number, the priests were removed from several
-pulpits, which were then filled by ministers of the divine word, who
-taught in their stead. ‘The power of the _truth_,’ says a historian,
-‘brought souls to _freedom_.’ But while thoughtful minds were gaining
-strength from the reading of the sacred books, there were triflers who
-merely laughed at the superstitions which they had abandoned, and sang
-verses about the pope. The Catholics, however, were not disheartened;
-the procession on Corpus Christi Day took place as usual, with much pomp
-and with large lighted tapers. ‘Do our priests believe then,’ said some,
-‘that God has become blind, that they carry so many lights in full
-day?‘[532] A serious and charitable reformation alone is a true one;
-nevertheless the prophet Elijah overwhelmed with his irony the prophets
-of the groves.[533]
-
-The outcries increased. Never had so deadly a heresy been seen. The most
-pious declarations of the reformers were taxed with hypocrisy; their
-most sincere professions with subtility and falsehood; their most
-Christian dogmas were atrocious. Never had the devil woven a more
-dangerous doctrine. The archbishop was no longer equal to the occasion;
-the thunders of the Vatican must roll. The denunciations increased in
-seriousness. The archbishop of Gran betook himself to Rome. The papacy
-was agitated at the report of the deeds which were denounced before it,
-and Clement VII. sent into Hungary the celebrated Cardinal Cajetan,
-furnishing him on his departure with every thing calculated to win over
-the king. He delivered to the cardinal for the king a present of sixty
-thousand ducats, ostensibly intended for the defence of the kingdom
-against the Turks, but also designed to rekindle the zeal of Louis II.
-against the reformers. The pope also entrusted him with a letter in
-which he urged the king to destroy the heresy. How resist a request
-which was accompanied by sixty thousand pieces of gold and earnestly
-supported by the bishops? In 1523 a Diet was convoked, which was
-skilfully managed by the clergy. The delegates of the latter said to the
-king—‘Will your royal majesty deign as a Catholic prince to take severe
-measures against all Lutherans, their patrons, and their adherents? They
-are manifest heretics and enemies of the Holy Virgin Mary. Punish them
-by decapitation and by confiscation of all their property.’[534]
-
-[Sidenote: Lutheranism Proscribed.]
-
-Louis II. acceded to this demand, and on the 15th of October, 1524, he
-issued a severe ordinance against the Reformation. ‘This _thing_
-displeases me greatly,’ he said. ‘We desire that our subjects should
-keep pure from all stain and all errors the faith which we have received
-from our ancestors; and we some time ago decreed that no one in our
-kingdom should embrace or approve this sect.’[535] Next, he commanded
-those whom he addressed, on pain of forfeiting life and goods, to do
-every thing possible to stay the Lutheran heresy.
-
-The archbishop of Gran, who was returning from Rome, and Cardinal
-Szalkai caused commissaries to be appointed for the suppression of
-heresy; and, as Hermanstadt was causing the greatest uneasiness, they
-directed them first to this town. A good many people were astonished to
-see these agents of the pope intent at such a time on persecution. The
-Turks were threatening an invasion of Hungary; and was this the moment
-to breed division among the citizens? Was there not a necessity for
-establishing a good understanding among them all, and of uniting them in
-heart and in will? Ought Hungary to be exposed, by a division of its
-forces, to a frightful catastrophe? All these considerations were
-ineffectual. The Roman clergy shrank from nothing. Dreading the Gospel
-more than the Turk, they rashly flung their brands of discord into the
-midst of a generous people.
-
-The fire, however, did not burn so well as had been hoped. When the
-commissaries arrived in Transylvania, they found opinions so decided in
-favor of the Gospel, that they renounced their intention of burning men
-and confined themselves to burning the books. The writings of the
-apostles and the reformers were taken by force from the townsmen; a huge
-fire was kindled in the market-place, and the best of the books were
-thrown into it. The archiepiscopal commissaries could not deny
-themselves the pleasure of being present at this execution, for want of
-others, and they watched the flames with a joy which they could hardly
-suppress. Meanwhile, a psalter on fire, caught up by the wind, fell upon
-the bald head of one of them, and the poor man was so dangerously
-injured that he died within three days. The death intended for the
-persecuted overtook the persecutors. Executions of a like kind took
-place in other Hungarian towns. The warden of the Franciscan convent at
-Oedenburg displayed extraordinary zeal and ordered the works of the
-great Luther to be burnt by the hangman. In the archives of the town may
-still be read the following entry—‘Anno 1525, Monday after New Year’s
-Day, paid to the hangman for burning the Lutheran books, 1 d. d.’[536]
-
-This was not enough. What would it avail to have destroyed so many
-printed sheets, if there were still left in the kingdom many living
-voices to proclaim the salvation of Jesus Christ? There was one voice
-especially which they longed at any cost to silence. The evangelical
-light was shining brighter and brighter in the university of Pesth; and
-this was mainly owing to Grynaeus, who zealously taught the truth there.
-These Dominicans obtained a decree against him. This excellent man was
-seized and cast into prison. But some of the nobles took his part, and
-the prison doors were opened. ‘Depart,’ they said to him; ‘leave the
-kingdom.’ Hungary’s loss became Switzerland’s gain. Grynaeus became
-professor of philosophy at Basel; and twelve years later he welcomed
-Calvin there after his expulsion from Geneva. Winsheim, a man more
-prudent and more timid than Grynaeus, kept his post for two years
-longer, but was at length banished in 1525, and became professor of
-Greek at Wittenberg. It was mainly on the ground of their opposition to
-the worship of the Virgin that these two disciples of Christ were driven
-from Hungary. But neither prison nor exile could banish the Reformation.
-The fire within was increasing and no one was capable of extinguishing
-it.
-
-Fresh students set out for Wittenberg. Martin Cyriaci of Leutschau
-returned thence, impressed and strengthened by Luther’s teaching, and
-applied himself immediately to the work. Some influential nobles and
-some of the cities also declared for the Reformation. In 1525, the five
-free towns of Upper Hungary pronounced themselves in its favor, namely,
-Leutschau, Seben, Bartfeld, Eperies and Kaschau. In Transylvania a
-Lutheran school had been founded; and while the priests were every
-Sunday excommunicating those whom they called heretics, laymen protected
-them against persecution. If any of the clergy wanted to erect
-scaffolds, merchants and artisans rose and prevented it.[537]
-
-The archbishop of Gran and the legate of the pope, who had counted on
-destroying the Reformation by means of the royal edicts, were filled
-with grief when they saw that these documents availed them nothing; and
-they made more strenuous efforts still to use and to abuse the youth and
-weakness of the king.[538]
-
-The archbishop had assumed in Hungary the part of persecutor of the
-Reformation; and he resolved, seeing that it was so hard to kill, to
-give it a fresh blow. He wished the persecution to be at once more
-general and more cruel. As a Diet was to meet in 1525, he determined,
-with the cardinal’s assent, to promote a new edict. Having been formerly
-governor to the king, the archbishop had great influence at court, and
-knew perfectly well how to proceed in order to gain over his old pupil.
-He manœuvred so cleverly that he got what he aimed at.[539] All that the
-pious queen could say to the young king was powerless before the
-influence of the two prelates and the sixty thousand ducats. The priests
-gained over also the Catholic members of the Diet. They were led to
-believe that if they once got rid of Luther it would be easier to effect
-their deliverance from Mohammed. They were not to be long, however,
-before they found out their mistake. Louis commanded Duke Charles of
-Munsterberg, governor of Bohemia, to banish thence all the Lutherans and
-the Picards; and an edict which became a law of the kingdom of Hungary
-ordered the general extirpation, _by burning_, of the evangelicals.
-
-[Sidenote: Burning Of Heretics.]
-
-They now set to work. At Buda lived a bookseller named George, a marked
-man with the pope’s party, as a seller of suspected books. George was
-apprehended, his Christian books were carried off, and the pious
-bookseller was burnt, together with his volumes, which served as his
-funeral pile.[540] Louis ordered that the same course should be pursued
-in all his dominions. He wrote to several magistrates at Oedenburg,
-Hermanstadt, and other places; and particularly addressed Count
-Pempflinger in Transylvania, enjoining him to extirpate heresy,
-threatening him with the severest punishments if he failed to do so, and
-promising him his royal favor if he executed his cruel edicts. Hungary
-was to be covered with scaffolds. But a storm, gathering in the East,
-was rapidly coming on, bringing Divine punishments. The sword of the
-persecutor was to be broken, the disciples of Christ saved, and the
-young and unfortunate prince, a victim of clerical intrigues, was to pay
-dear for all his cruelties.
-
-Footnote 522:
-
- Spalatinus, _Relatio de Comitiis August_. 1530.
-
-Footnote 523:
-
- _Archiep. Strigon. comp. dat. Tyrnaviæ_, p. 96.
-
-Footnote 524:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn, mit einer Einleitung
- von Merle d’Aubigné_, p. 35. Berlin, 1854.
-
-Footnote 525:
-
- ‘Incredibilem in multis accendit ardorem ad videndum
- Lutherum.’—Scultetus, _Annal. Ev. rinovati_, p. 51.
-
-Footnote 526:
-
- ‘Ex publicis academiæ matriculis constat.’—_Ibid._
-
-Footnote 527:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 41.
-
-Footnote 528:
-
- Saint-Martin.
-
-Footnote 529:
-
- Paul Janet.
-
-Footnote 530:
-
- Seckendorf, _Hist. des Lutherth._, p. 603. _Geschichte der
- Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 45.
-
-Footnote 531:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 42.
-
-Footnote 532:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 42.
-
-Footnote 533:
-
- 2 Kings xviii. 27.
-
-Footnote 534:
-
- ‘Pœna capitis et ablatione omnium bonorum suorum punire
- dignetur.’—_Hist. Diplomatica_, p. 3.
-
-Footnote 535:
-
- ‘Jam pridem ediximus ne quis in hoc regno nostro sectam illam auderet
- amplecti aut approbare.’ This ordinance, hitherto unpublished, may be
- found in the Hungarian journal _Magyar_, p. 524—_Figyelmezo_,
- Debreczin, 1871.
-
-Footnote 536:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 44.
-
-Footnote 537:
-
- Haner, _Hist. eccles. Transylvaniæ_, pp. 147-178.
-
-Footnote 538:
-
- ‘Juvenis bonitate abutebatur.’—Scultetus, _Annales_, p. 62.
-
-Footnote 539:
-
- Baronius, _Annales_, anno 1525.
-
-Footnote 540:
-
- ‘Georgium quemdam bibliopolam una cum libris evangelicis
- exusserunt.’—Scultetus, _Annales_, p. 62. Luther, _Epistolæ_.
-
-
-
-
- CHAPTER II.
- SOLYMAN’S GREAT VICTORY.
- (1526).
-
-
-[Sidenote: Invasion Of Solyman.]
-
-Solyman the Great, the conqueror, the magnificent, the most famous of
-the Sultans, was marching at the head of a numerous army. His life was
-to be for nearly half a century a series of battles and of victories.
-Five years before this time the Turks had taken Belgrade and bathed
-their feet in the Danube. The illustrious follower of Mohammed intended
-to do more. He purposed to invade Hungary, Austria, Italy, and Spain.
-The cross should be trodden under foot, and the crescent should wave
-triumphantly above it. Europe was to become Mussulman. On the 23d of
-April, 1526, Solyman, who was preparing to leave Constantinople, visited
-the tombs of his ancestors and of the martyrs of Islam. Then, glorious
-in his youth and strength—he was now thirty-two years of age—endowed
-with the energy of his creed, inflamed with that passion for conquest
-which had distinguished his forefathers, the prince set out from
-Constantinople at the head of an army which was continually receiving
-reinforcements. Ibrahim Pacha, who set out before him, was already
-besieging Peterwaradin. He took this town; and at the moment of the
-Sultan’s entering upon the soil of Hungary, at the head of three hundred
-thousand soldiers, Ibrahim laid at his feet, as a token of welcome,
-fifty Hungarian heads. ‘Forward! To Pesth!’ was the cry raised in the
-camp of the son of Selim. This great army set out on its march along the
-Danube.
-
-In Hungary nothing was ready. All the land was seized with alarm. The
-most enlightened men did not deceive themselves. In the assembly at
-Tolna it had been asserted that ‘every kingdom is in need of two things
-for its defence, armies and laws; now our Hungary has neither of
-these.’[541] Division among the grandees and the pretensions of the
-clergy had weakened the country. Places were bestowed only as matter of
-personal favor; soldiers were parading and showing themselves off in the
-streets of the capital, while the frontiers were left without defenders.
-The young queen strove in vain to establish order in the state, for the
-grandees opposed it. At their head was the powerful Zapolya, who proudly
-relied on his seventy-two castles. This high and sovereign lord, of whom
-a prediction had been uttered that the crown would one day be placed on
-his head, asked for nothing better than to see the discomfiture of his
-native land, for he hoped that it would thus become easier for him to
-get himself proclaimed king.[542] Louis was entreated to exercise his
-authority and to reform abuses; but things remained in that mournful
-state of confusion which precedes the ruin of a nation.
-
-Solyman had called upon the king, by a message of the 20th February, to
-pay him tribute, threatening at the same time that if he refused to do
-so he would annihilate the Christian faith, and bring both his princes
-and his people into subjection to himself. The king, young and
-thoughtless, had paid little attention to the summons. But when he
-learnt that the Sultan had left Constantinople, he was excited and
-perplexed; and he understood that it was necessary to put Hungary in a
-state of defence. But it was now too late. He wished to levy taxes, but
-money did not come in. He endeavored to form an army, but recruits did
-not make their appearance; he appealed to the rich, but these chose
-rather to employ their wealth in decorating churches. He issued the most
-stringent orders; all Hungary was to rise, even the students, priests,
-and monks; in the country one priest only was to remain for the service
-of two parishes. But hardly a man moved. At last, when the enemy was
-drawing near, when it was known that he was marching on Pesth, the
-necessity was felt of occupying the passes on which it might be possible
-to check his advance. But the prince had only an army of three thousand
-men, and only fifty thousand florins to cover the expenses of the war.
-This sum had been lent him by the banker Fugger on solid securities.
-Young, inexperienced, and unenergetic, he was not at all inclined to go
-to meet Solyman. But the magnates refused to march without the king.
-Louis then formed a bold resolution. ‘I see well,’ he said sorrowfully,
-‘that my head must answer for theirs, and I am going to take it to the
-enemy.’ He took leave of his young wife in the island of Csepel, near
-Buda. Although they were not much in agreement, they loved each other.
-Their hearts were torn;
-
- Digne épouse, reçois mes éternels adieux.
-
-On the 24th of July the king set out with his small force. The
-Christians numbered but one against a hundred of their enemies.[543]
-
-Meanwhile, though marching against the successor of Mohammed, Louis had
-not withdrawn his decrees against the disciples of Jesus Christ. Were
-the reformers who did not set out to the war, the women, the old men,
-the children, and those who were already prisoners for the Gospel’s
-sake, to be cruelly put to death? The noble Pempflinger was greatly
-distressed. He had from the first looked on the persecuting edicts as
-unjust, and he now felt the necessity of declaring to the king that to
-send the disciples of the Lord to the stake would be to call down the
-judgment of God on Hungary. Nor could he endure the thought that every
-other parish should be left without a pastor. He resolved therefore to
-go to Louis. If every minister of religion remained in his parish to
-take care of the afflicted, if the sentence of death which had gone
-forth against the evangelicals were revoked, and if they were allowed to
-go out to defend their country on the field of battle, the divine wrath
-might perhaps be appeased and Hungary and the Gospel might be saved. The
-monks already, taking advantage of the edict of persecution and of the
-general excitement, were striving to stir up the people and to obtain by
-violent means the death of the evangelicals. In their view these were
-the sacrifices likely to avert calamities which were ready to fall upon
-the land. The count set out with all speed; but ere long his progress
-was arrested by terrible tidings.[544]
-
-[Sidenote: The Hungarian Army.]
-
-The young king, while marching at the head of his three thousand men,
-had been joined by the Hungarian magnates and the Polish companies. By
-the time he reached Tolna, he had from ten to twelve thousand men. The
-troops from Bohemia, Moravia, Croatia, and Transylvania were not yet
-under his banner. He received, however, some additional forces, and
-reached Mohacz on the Danube, a point about half-way between his capital
-and the Turkish frontier, at the head of about twenty-seven thousand
-men. Hardly any of these had ever been under fire. In the middle ages
-the command of armies had frequently been given to ecclesiastics. Louis
-followed this strange custom, and entrusted his troops to Jomory,
-archbishop of Cologne, an ex-Franciscan, who had previously served one
-or two campaigns, and had won distinction. The king thought that an
-energetic monk would be better, in spite of his frock, than a cowardly
-general. But this nomination showed plainly into what hands the king had
-fallen.
-
-Solyman had, unopposed, thrown a convenient bridge across the river, and
-his immense army had for the last five days been defiling over it. He
-was acquainted with the art of war and with the scientific manœuvres
-which had already been practised by Gonzalo of Cordova and other great
-captains. He had a powerful artillery, and his Janissaries were
-excellent marksmen. Louis, who was aware of the superiority of his
-enemy, might have retired on Buda and Pesth, and have taken up a strong
-position there while occupied in collecting additional bodies of troops.
-But he was, like his subjects, blind to the feebleness of his resources,
-and filled with hopes of the most delusive kind. The two armies were
-separated by intervening hills. On August 29th the Turks began to appear
-upon the heights, and to descend into the plain. Louis, pale as death,
-had himself invested with his armor.[545] The monk commanding in chief
-and the most intelligent of the leaders foresaw the disaster. Many
-nobles and ecclesiastics shared their opinion. ‘Twenty-six thousand
-Hungarians,’ said Bishop Perenyi, ‘are on their way, led by the
-Franciscan Jomory, to die martyrs of the faith and to enter into the
-kingdom of heaven.’ The prelate added by way of consolation, ‘Let us
-hope that the chancellor will be spared in order to obtain their
-canonization of the pope.’ The Hungarians, seeing the Mussulmans come
-down the hill and approach, throw themselves on them. The Turks disperse
-and retire, and the Hungarians, joyful at a flight so unexpected, reach
-the top of the hill. There they discover the countless host of the
-Osmanlis, but, deceived by the retreat of the vanguard, they believe
-that victory is already theirs, and rush upon the enemy. Solyman had had
-recourse to a common artifice in war. His soldiers had made a feigned
-flight only for the purpose of drawing the enemy after them. At the back
-of the hill he had planted three hundred guns, and the moment Louis and
-his men came in sight a terrible fire received them. At the same time
-the cavalry of the Spahis fell on the two wings of the small Christian
-army, disorder began, the bravest fell, the weakest fled.
-
-[Sidenote: Rout Of Mohacz.]
-
-The young king, who saw his army destroyed, made his escape like the
-rest. A Silesian ran before him to guide him in his flight. When he
-reached the plain he came to a piece of black, stagnant water, which he
-was obliged to cross. He pushed on his horse to reach the opposite bank,
-which was very high; but in climbing the animal slipped and fell with
-the prince, who was buried in the marshy waters. Melancholy
-burial-place! Louis had not even the honor of dying arms in hand. All
-was lost! The crescent triumphed. The king, twenty-eight magnates, five
-hundred nobles, seven bishops, and twenty thousand armed men left their
-corpses on the field of battle.[546] Terror spread far and wide. The
-keys of the capital were brought to the Sultan. He pillaged Buda, set
-fire to the town, reduced the library to ashes, ravaged Hungary as far
-as the Theiss, and caused two hundred thousand Hungarians to perish by
-the hands of his Mussulmans.
-
-This victory, which appeared to ensure the predominance of Islamism,
-filled Germany and all Europe with sorrow and alarm. There were some
-small compensations. Pempflinger, having no longer to fear either the
-priests or the king, saved the evangelical Christians who were
-threatened by the fury of the monks. But this deliverance of a few did
-not lessen the horror of the public disaster. At the sight of their
-smoking towns, their devastated fields, their slaughtered countrymen,
-and the crescent taking the place of the cross, the Hungarians wept over
-the ruin of their country. The unfortunate Mary, a widow still so young,
-lost at the same time her husband and her crown, and saw with distress
-of heart the Hungary which she loved ravaged by the Turks.
-
-This terrible blow was felt at Wittenberg, where the Hungarian students
-had excited a warm interest in their native land. Luther on hearing of
-the affliction of the queen was moved with lively pity, and wrote to her
-a letter full of consolation: ‘Most gracious queen, knowing the
-affection of your Majesty, and learning that the Turk has smitten the
-noble young prince, your husband, I desire in this great and sudden
-calamity to comfort you so far as God may enable me, and I send you for
-this purpose four _psalms_ (with reflections), which will teach your
-Majesty to trust solely in the true Father who is in heaven, and to seek
-all your consolation in Jesus Christ, the true spouse, who is also our
-brother, having become our flesh and our blood. These psalms will reveal
-to you in all its riches the love of the Father and the Son.’ ‘Dear
-daughter,’ said Luther further to the queen, ‘let the wicked oppress
-thee and thy cause; let them, wrapped in clouds, cause the rain and the
-hail to fall upon thy head and bury thee in darkness. Commend thy cause
-to God alone. Wait upon Him. Then shall He bring forth thy righteousness
-as the light, and thy judgment as the noonday. God permits indeed the
-righteous to fall into the hands of the wicked, but He does not leave
-them there.
-
-‘The pope and his agents condemned John Hus, but that was of no avail.
-Condemnation, outcries, hypocritical tears, rage, tempest, bulls, lead,
-seal, excommunication, all was useless. Hus has still lived on
-gloriously, and neither bishops, nor universities, nor princes, nor
-kings, have been able to do any thing against him. This man alone, this
-dead man, this innocent Abel has struck a Cain full of life, the pope
-and all his party; and in consequence of his powerful words they have
-been acknowledged as heretics, apostates, murderers, and blasphemers,
-they could not but burst with rage at it.’[547] It is difficult for
-Luther to utter a word of consolation without adding a word of energy
-and of reprobation. He sometimes adds a violent word. He could be a
-lamb, but he was also a lion.
-
-[Sidenote: The Queen’s Hymn.]
-
-The trial and these consolations helped the young queen onward in the
-path of piety. It was with pain that Charles the Fifth observed her
-evangelical sentiments; and he and his ministers frequently made her
-sensible of it. They would fain have taken from her her Gospel. But the
-emperor loved her, and always finished by bearing with her. She gave
-expression in a beautiful hymn to the consolations which she found in
-communion with God. ‘If I can not escape misfortune,’ she says in her
-hymn, ‘I must endure dishonor for my faith; I know at least, and this is
-my strength, that the world can not take away from me the favor and the
-grace of God. God is not far off; if He hide His face, it is for a
-little while, and ere long He will destroy those who take from me His
-word.
-
-‘All trials last but for a moment. Lord Jesus Christ! Thou wilt be with
-me, and when they fight against me, Thou wilt look upon my grief as if
-it were Thine own.[548]
-
-‘Must I enter upon this path ... to which they urge me ... well, world,
-as thou wilt! God is my shield, and He will assuredly be with me
-everywhere.’
-
-This path, this vocation of which she speaks, could not but alarm her.
-Charles the Fifth, knowing the great abilities of his sister, named her,
-in 1531, Governess of the Netherlands. She re-entered the palace of
-Brussels in which she was born. She had an evangelical chaplain; but
-while endeavoring to soften the persecuting orders of the emperor, she
-was often compelled to submit to their execution and to attend the
-Catholic ceremonies in the court chapel. She was doubtless afraid that
-if she offered any resistance to the inflexible will of her dreaded
-brother she would be cast into prison for life, like her mother Joanna,
-called the Mad.
-
-If Mary was consoled by the words of Luther, the friends of the Gospel
-in Hungary saw danger increasing around them. The king being dead, the
-ambitious Zapolya at length attained the object of his desire. He was
-crowned king on the 26th of November, 1526, in the ancient palace of
-Alba-Royal, which had been for five centuries the abode of the kings. He
-was not the only claimant of the sceptre of Hungary. The archduke
-Ferdinand of Austria, relying upon the arrangement entered into with
-King Ladislaus and supported by the partisans of his sister, the Queen
-Mary, had himself crowned at Presburg. These two kings, each aspiring to
-the support of Rome and of her clergy, had only one point in
-common—their opposition to the Reformation—and in cruelty they were to
-be rivals of the terrible Turk.
-
-Zapolya published, January 25, 1527, an edict against the Lutherans, and
-the priests immediately made use of it. The Gospel had gained adherents
-in all parts of the country, and particularly on the mountains and in
-the pleasant valleys of the Karpathians, rich in mines of silver and
-gold. Libethen, a town of miners, had a flourishing church, all the
-members of which lived in the most charming brotherhood. A rising of the
-laborers in the mines was the pretext of which the priests availed
-themselves to stir up persecution. They accused these men of peace of
-having instigated the revolt. The pastor succeeded in hiding himself in
-a deep hollow in the mines; but the rector of the school and six
-councillors were seized and taken to the town of Neusol. ‘Abjure your
-heresies,’ said the judge, ‘and disclose to us the hiding-place of your
-pastor, or you will be burnt alive.’ The councillors, alternately
-threatened and flattered, gave way. Constables (_sbirri_) descended into
-the mines and seized the minister. The rector was burnt at Altsol,
-August 22; but the pastor was taken to a greater distance, near the
-Castle of Dobrony. His keepers having halted near this building, in the
-midst of grand and solemn scenery, the priests called upon their
-prisoner to forswear his faith. Nicolaï—this was the name of the
-Hungarian martyr—remaining unmoved, was killed with a sabre-stroke and
-his body was thrown into the flames.[549]
-
-[Sidenote: Edict Of Ferdinand.]
-
-While these things were taking place under the sceptre of Zapolya, his
-rival Ferdinand issued at Buda, August 20, 1527, an edict for
-persecution.[550] Imprisonment, banishment, confiscation, death by
-drowning, sword, or fire, were decreed against heretics, and any town
-which did not execute this royal ordinance was to be deprived of all its
-privileges.[551]
-
-A sky loaded with clouds foreboded to Hungary days of suffering, of
-blood, and of mourning.
-
-Footnote 541:
-
- _Historia Critica Ungariæ_, xix. p. 89.
-
-Footnote 542:
-
- ‘Sarei contento che quel regno si perdesse,’ &c.—_Relazione del Signor
- d’Orio_, Dec. 1523. Ranke, _Deutsch. Geschichte_, ii. p. 407.
-
-Footnote 543:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 45. Broderichus,
- _Clades Mohacziana_, apud Schardium, p. 558. Ranke, ii. p. 409.
-
-Footnote 544:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 47.
-
-Footnote 545:
-
- ‘Wobei Tödtenblässe sein Angesicht überzog,’ &c.—_Geschichte der
- Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 47.
-
-Footnote 546:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 48.
-
-Footnote 547:
-
- These sentences are taken from Luther’s Commentary on Psalms xxxvii.,
- lxii., xciv., and cix. See the Letter and the Commentary, Luther,
- _Opp._ Leipsic, vol. v. pp. 609-640.
-
-Footnote 548:
-
- ‘Herr Jesu Christ,
- Du wirst mir stehn zur Seiten,
- Und sehen auf das Unglück mein,
- Als wäre es dein,
- Wenn’s wider mich wird streiten.’
-
- Bunsen, _Evang. Gesang- und Gebet-Buch_, p. 290. Rambach,
- _Anthologie_, ii. p. 78. (Rambach supposes the hymn to have been
- composed for the queen by Luther at the same time as the exposition of
- the four psalms.—Editor.)
-
-Footnote 549:
-
- _Matricula Plebanorum_, xxiv. p. 463. _Geschichte der Evangelischen
- Kirche in Ungarn_, p. 51.
-
-Footnote 550:
-
- See First Series, vol. iv. book xiii. chap. ix.
-
-Footnote 551:
-
- Ferdinand’s Mandat. Luther, _Opp._ xix. p. 596. _Geschichte der
- Evangelischen Kirche in Ungarn_, pp. 51-53.
-
-
-
-
- CHAPTER III.
- DEVAY AND HIS FELLOW-WORKERS.
- (1527-1538.)
-
-
-The triumph of the Reformation in Hungary was to be slow and difficult,
-or rather it was never to be complete. The two kings, who after the
-death of Louis II. shared the kingdom between them, fancied as we have
-seen, that they should ensure victory to themselves by giving up the
-Reformation to the Roman clergy. But the only result of persecution was
-to advance reform. Many of the evangelical Christians at this time
-quitted Hungary to go to Wittenberg. ‘A great number of Hungarians,’
-said Luther on May 7, 1528, ‘are arriving here from all quarters,
-expelled from Ferdinand’s dominions; and as Christ was poor, they
-imitate Him in His humble poverty.’[552] The reformer welcomed,
-consoled, instructed, and strengthened them. ‘If Satan employs cruelty,’
-he said to one of them, ‘he acts his own part; Scripture everywhere
-teaches us that this is what we are to expect from him. But for thee, be
-a brave man, pray and fight in the spirit and the word, against
-him.[553] He who reigns in us is mighty.’ Luther even called to him the
-Christians of Hungary. He wrote to Leonard Beier, who was in the states
-of Ferdinand—‘If thou art expelled come hither. We offer thee
-hospitality and all that Christ gives us.’ The reformer’s charity won
-hearts to the Reformation. These men, on their return to their own land,
-became so many missionaries.
-
-[Sidenote: Mathias Biro Devay.]
-
-Not long after this there appeared at Wittenberg a man who was to be one
-of the greatest Hungarian reformers. One day, in 1529, Luther was
-visited by a young man who so completely won his heart that he admitted
-him into his house and to his table; and, during his stay at Wittenberg,
-the young Magyar had the privilege of listening to the pious discourses
-and the witty talk of the great doctor. This student was born at Deva in
-Transylvania, near the banks of the river Maros, in the waters of which
-gold is found. The town stands on the road to Temeswar, which passes by
-the defiles of the mountains and the Iron Gates, at a short distance
-from the ruins of Sarmizegethusa, the capital of the ancient Dacians, on
-the site of which the Romans afterwards erected Ulpia Trajana. Here
-Mathias Biro Devay was born, at the beginning of the sixteenth century,
-of a noble family. It is supposed that he was one of the disciples of
-Grynaeus at Buda. In 1523 he went to the university of Cracow, where he
-matriculated at the same time as his friend Martin of Kalmance. He
-remained there about two years, and was known as a sincere Roman
-Catholic.
-
-Devay returned from Cracow towards the close of 1525, and having become
-priest and monk he showed himself a zealous friend of the pope. He who
-was to beat down the idol was at this time on his knees before it. It
-appears to have been in the second half of the year 1527 and the first
-half of the year 1528 that his mind was enlightened by the Gospel. He
-embraced the faith in Christ the Saviour with all the frankness and
-energy of his nature. The catholics, who had known his devotion to the
-doctrine of Rome, were in consternation. ‘He has been a Roman priest!’
-they said, ‘and a man most devoted to our Catholic faith!’ Devay felt
-the need of getting established in the evangelical doctrine and of
-qualifying himself to defend it. He therefore went to Wittenburg, and on
-December 3, 1529, matriculated there.
-
-While Devay was in Saxony, the Reformation was making great progress in
-Hungary. The two kings had expected to destroy it, but an invisible
-power, greater than that of courts, was widely extending it; and that
-old saying in the Gospel was fulfilled—_My strength is made perfect in
-weakness_. A powerful magnate, Peter Perenyi, who had embraced the
-Gospel a year before, had declared with his sons Francis, George, and
-Gabriel for the doctrine of Luther. The son of Emerick, the former
-palatine of Hungary, he had just been made vayvode of Transylvania, and
-he possessed numerous castles in the northern part of the kingdom. It
-was at the court of Queen Mary, in the time of King Louis, that he had
-been enlightened, by means of the frequent conversations which he had
-held with the ministers Kopaczy and Szeray. Not content with allowing
-the evangelical doctrine to spread in his demesnes, he exerted himself
-personally to provide pious pastors for the people. Other magnates also,
-particularly Laelany, Massaly, and Caspar Dragfi, had been converted to
-Protestantism by the teachings of the ministers Osztoraï and Derezki.
-Dragfi’s father was in his day vayvode of Transylvania; and King
-Ladislaus had honored his nuptials with his presence. The son, now a
-young man of two-and-twenty, sent for evangelical divines to his
-estates; and Ovar, Isengen, Erdoeil and numerous villages were reformed
-by their preaching. It was to no purpose that the bishops threatened
-this young and decided Christian; he cared nothing about it, but gave
-his protection to all those who were persecuted for the faith. Some
-women likewise promoted the extension of the Reformation. The widow of
-Peter Jarit, a venerated woman who had the most ardent love for the
-Gospel, maintained preachers on her vast estates, so that all the
-country which lay between the rivers Maros and Koeroes was brought
-through her influence to the profession of the faith. The palatine
-
-Thomas Nadasdy, Francis Revay, Bebek, the Podmanitzkys, Zobor, Balassa,
-Batory, Pongratz, Illeshazy, Eszterhazy, Zriny, Nyary, Batthyani, the
-counts of Salm and Hommona, with many other nobles and magnates, heard
-the Word of God as the sovereign voice of the Church. The townsmen did
-the same, and the greater number of the towns embraced the
-Reformation.[554]
-
-[Sidenote: Slackening Of Persecution.]
-
-The report of all these conversions reached the courts of the two
-princes who were at this time disputing the crown. They thought they had
-better spare men of whose support they were ambitious. Persecution
-therefore slackened, and the transformation of the Church profited
-thereby. Liberty and truth made conspicuous progress. At Bartfeld,
-Doctor Esaias preached against Romish traditions, called his hearers to
-Jesus Christ, and stirred the whole town. At Leutschau, two evangelists,
-Cyriaci and Bogner, returning from Wittenberg, proclaimed the word of
-salvation; and the ultramontane churches, in spite of their incense,
-their images, and their pompous ceremonial, were day by day being
-deserted. At Hermanstadt the inhabitants, regardless of the outcries
-against them raised by the priests and their adherents, quickly adopted
-measures for positively abolishing the Roman services.
-
-The court of Rome, more and more perplexed, was intriguing at Vienna
-with a view to winning over Ferdinand. The pope wrote to the celebrated
-general Francisco Frangipani, who had been enrolled as a member of the
-order of St. Francis of Assisi, and was on this account under especial
-obligation to obey the pontiff. He entreated him to support with all his
-might the Catholic religion now so gravely threatened. The monks of
-Hermanstadt, provoked at seeing that the cruel decree of Ferdinand
-remained unexecuted, strove to stir up the people against their
-adversaries; and there were frequent disturbances. The magistrate would
-have consented that every one should be free to serve God according to
-his conscience; but persecution on the part of the monks appeared to be
-a rooted and incorrigible necessity. The council, despairing of
-enlightening them, ordered them (February 8, 1529) upon pain of death to
-leave the town within the space of eight days, unless they chose to live
-in conformity with the Gospel. This order was variously received by the
-monks. Some of them put off their cowls, dressed themselves like honest
-citizens, and began to earn their bread. Others left the town. Three
-days later there was not to be found in Hermanstadt a single Roman
-Catholic.[555] Some people cried out that freedom was trampled under
-foot by the council of Hermanstadt; others remarked that by the course
-it had taken it suppressed culpable intrigues.
-
-Liberty is a power which occasionally passes through very strange
-phases, and of which history presents some singular features. This was
-the case at this period in Hungary. The two rival kings, Ferdinand and
-Zapolya, were supported by two powerful emperors, the one eastern, the
-other western, Solyman and Charles the Fifth. This twofold movement at
-once endangered and favored religious liberty in Hungary. In 1529
-Ferdinand went to Spire, where the emperor Charles the Fifth had
-convoked the Diet; and, submissive to the dictation of his august
-brother, annulled there the edict which he had published in 1526 in
-favor of religious liberty.[556]
-
-But while the Austrian king was thus confirmed in intolerance by the
-influence of Catholic Europe, the Hungarian king took a lesson of
-liberty from the Mussulman emperor. Solyman was once more marching into
-Hungary at the head of a hundred and fifty thousand men; and halting on
-the famous battle-field of Mohacz, he there received Zapolya, who had
-come to offer him homage. He took Buda on August 14, delivered the
-evangelical commander-in-chief, Nadasdy, whom his troops with infamous
-treachery had cast into a cave, and then marched on Gran, whose bishop,
-escorted by eight hundred nobles on horseback and as many on foot, came
-to meet him, and kissed his hand. Next, after presenting himself before
-Vienna, the Grand Sultan returned to Buda, and there confirmed Zapolya
-as king of Hungary. Although he was not a great admirer of freedom of
-conscience, he pronounced against the oppression of the Protestants,
-either because the Romish religion was that of the emperor his enemy, or
-because the worship of images, which was one of the most conspicuous
-parts of the Catholic religion, was impious in his eyes. The Gospel of
-Christ enjoyed greater freedom at Constantinople than at Rome.
-
-[Sidenote: Confession Of Augsburg.]
-
-In the great year 1530, the Hungarian reformation received a fresh
-impulse. The faithfulness and joy with which the Protestant princes
-confessed the truth at Augsburg (June 25), in the presence of the
-emperor, of King Ferdinand, and of several Hungarian lords—Nicholas
-Duranz, Wolfgang Frangepertpan, Francis Ujlaky, and others—dispelled in
-any prejudices. These noblemen on their return gave favorable accounts
-of what they had seen and heard; and all who understood Latin or
-German—and these were very numerous in Hungary—could read the admirable
-Confession, which made many hearts beat high. From this time the
-disciples of Christ who were desirous of diffusing His light increased
-in number. The glorious instrument of Augsburg was like a bell, the
-tones of which, far resounding, brought to Wittenburg, and thus to the
-Gospel, a great number of students and even of learned men, who desired
-to become acquainted, in the very seat of the movements, with the great
-transformation which was taking place in Christendom, and to draw with
-their own hands at the fountain of living waters.
-
-[Sidenote: Devay’s Completeness.]
-
-In the year which followed the Confession, in the spring of 1531, Devay
-returned to Hungary. He felt himself impelled to publish in his native
-land the great facts and the great doctrines of redemption, proclaimed
-at Augsburg by the princes and the free towns of Germany. He had
-attentively followed all the scenes of this great Christian drama; he
-attached himself at the same time with sympathy to the teaching of
-Melanchthon, whose mildness, prudence, and knowledge, and whose
-anxieties even, filled him with affection and admiration. It was not
-till later that the illustrious friend of Luther showed his leaning to a
-spiritual interpretation to the Lord’s Supper; but the germ was already
-there. Devay and other Hungarians followed this tendency with hearty
-interest. Some reformers have perhaps been inconsistent; their doctrine
-has not been in all points in harmony with the principles which they
-professed. Devay and others went the whole length; they walked straight
-along the road. Devay was a complete divine. He made progress. He did
-not stop at a few beautiful figures in the picture, at a few grand
-portions of the building; he saw the whole and embraced it. He
-recognized with Melanchthon the spirituality of the Supper, and with
-Luther the sovereignty of grace. Or, it would perhaps be more historical
-and more logical to say that with Calvin he believed both; a complete
-man _par excellence_, at least as far as man can be so. Further, he was
-not a mere recluse, complete only on his own account; he was a teacher.
-With a strong desire to know the truth, he combined a steadfast,
-determined character. He feared nothing, he hoped nothing from men; his
-hope and his fear were in God. He thought, as Pascal afterwards did,
-that the fear of men was _bad policy_. There was no faltering in him, he
-did not waver as some did, but went on with an intrepid heart and a
-confident step. There are some divines who venture only to present the
-truth by degrees, and this the human understanding frequently requires.
-The very light of the sun goes on increasing from dawn to midday. But
-the Hungarian reformer proclaimed at the outset the whole evangelical
-truth, with a frank heart, completely and boldly. He demanded an entire
-transformation of the life, a complete reformation of the church; and he
-extolled the greatness and the certainty of the salvation of which he
-was the herald. Distinguished for his theological attainments, he was
-equally so for his decision of character and his courage.
-
-Devay, highly appreciated and recommended, was settled in the capital of
-Hungary. As pastor at Buda, which is united by a bridge to Pesth, so
-that the two cities are virtually but one, he put forth all his energy
-in diffusing there the principles of the Reformation by his discourses,
-his writings, and his deeds. As the saints played an important part in
-the religion of the country, he showed in one of his works the
-nothingness of their invocation.[557] He composed fifty-two theses in
-which, after confuting his opponents, he set forth clearly the essence
-of a real Christian reformation, or, as he used to say, _the rudiments
-of salvation_.[558] Unfortunately he had not at this time a
-printing-press at his service, Hungary being much behindhand in this
-respect. He therefore made numerous copies of his writings, as used to
-be done before Gutenberg’s invention. At the same time he preached with
-power. He appeared wherever he saw that any conquest was to be made. At
-his word many turned to the Gospel, and among them some eminent men.
-
-Devay was not alone in his endeavors to spread Christian life in the
-Hungarian Church. Anthony Transylvanus was preaching the Gospel at
-Kaschau and in the surrounding districts, Basil Radan at Debreczin,
-Andrew Fischer and Bartholomew Bogner at Zipsen, Michael Siklosy and
-Stephen Kopacsy in the comitat of Zemplin. Leonard Stoeckel and Lawrence
-Quendel, who had studied at Wittenberg at the same time as Devay, soon
-propagated the evangelical faith in other places. The Reformation was
-thus quite peacefully, without great struggles or great show, making the
-conquest of Hungary. The Gospel was not spreading there with the roar of
-torrents, as it did in the places where Luther, Farel, and Knox spoke;
-but its waters flowed smoothly. They did not fall rushing and foaming
-from the mountains, but they came forth imperceptibly from the ground.
-It was a conquest without clash of cymbals and trumpets, made by brave
-scouts. Reform often began with men of the lower ranks. Some humble
-evangelist would proclaim in a small town the words of eternal life, and
-many hearts joyfully received them.
-
-There were exceptions, however, to the calm of which we speak, and the
-life of the greatest reformer of these lands presents to us tragical
-situations such as abound in the history of the Reformation.
-
-Devay did not remain long at Buda. He was called to Cassovia (Kaschau)
-in Upper Hungary, then under the rule of Ferdinand, from which place he
-was able to bear the heavenly doctrine to the banks of the Hernath and
-the Tchenerl, into the whole comitat of Abaujvar, to Eperies on the
-north, and to Ujhely on the east. Everywhere he labored zealously. Ere
-long the inhabitants attached themselves with all their heart not only
-to him, but to the Word of God. The nobles of one of the market towns of
-the comitat of Zemplin, impressed by his powerful discourses, left the
-Romish Church and received with faith the divine promises. The
-inhabitants of several villages of the neighborhood were gained over by
-this example. These numerous conversions excited the wrath of the Roman
-clergy, and on all sides the priests called for the removal of a man so
-dangerous as Devay. Thomas Szalahazy, bishop of Eger (Erlau), denounced
-him to King Ferdinand. Agents of this prince made their way secretly to
-the places where the simple but powerful reformer might be found, and
-they seized and carried him off. A deed so daring could not be
-concealed. The report of it spread among the inhabitants of the town of
-Cassovia, and the people, who were warmly attached to the reformer, rose
-in revolt. But all was useless. The tools of the bishop dragged Devay
-into the mountains of the comitat of Liptau; but even there they did not
-think him safe enough. They feared the mountains, the forests, the
-defiles; they could not dispense with prisons, keepers, and thick walls.
-They conducted Devay, therefore, to Presburg, and thence to Vienna; and
-here he was very rigorously treated. Put in chains, supplied with scanty
-nourishment, subjected to all kinds of privations, he suffered cruelly
-in body, and his soul was often overwhelmed with sorrow. He wondered
-whether he was ever to escape from those gloomy walls. He sought after
-God from the depth of his soul, knowing that He is the only deliverer.
-At a later time he frequently used to speak of all the bodily and mental
-sufferings which he had undergone in the prison of Vienna.
-
-John Faber, bishop of the diocese, a learned man and of superior
-abilities, had at first taken much interest in Luther’s writings; but he
-found the diet a little too strong for the weak stomachs of the people.
-In 1521, being over head and ears in debt, and having nothing to pay, he
-betook himself to Rome to escape from his creditors and to claim help of
-the pope; and in order to make himself agreeable he composed a work
-against the great reformer. Rome transformed Faber, and, on his return
-to Germany, he began to contend against the Reformation, without,
-however, being entirely proof against the Christian words of Luther. In
-1528 he tried to gain over Melanchthon, offering him as the price of
-apostasy a situation under King Ferdinand.[559] The same year he
-contributed to the erection of the stake at which Hubmeyer was burnt.
-Faber had been provost of Buda, and in 1530 he was named bishop of
-Vienna. He cited Devay to appear before him. The bishop was surrounded
-by many ecclesiastics, and a secretary or notary seated before a table
-took down every thing in writing. The Hungarian reformer did not allow
-himself to be intimidated by his judges, nor weakened by a wish to put
-an end to his sufferings. He spoke not only as a cultivated and learned
-man, but still more as a Christian full of decision and courage. He set
-forth unreservedly evangelical truth. ‘You are accused,’ said Faber, ‘of
-asserting that after the words have been uttered—_This is my body, this
-is my blood_—the substance of the bread and the wine still exists.’ ‘I
-have explained in the clearest way,’ replied Devay, ‘the real nature of
-the sacraments, their character and their use. They are signs of grace
-and of the good-will of God towards us; thus they console us in our
-trials; they confirm, establish, and make certain our faith in God’s
-promise. The office of the Word of God and of the sacraments is one and
-the same. The latter are not mere empty and barren signs; they truly and
-really procure the grace which they signify, but, nevertheless, are
-beneficial only to those who receive them in faith, spiritually and
-sacramentally.’[560] It is clear that the spiritual element predominated
-in the theology of Devay, and that he was already almost of the same
-opinion as the theologians of reformed Switzerland. He set forth his
-whole belief with piety so manifest that the court did not feel
-authorized to condemn him. He was therefore set at liberty.[561]
-
-[Sidenote: Devay At Buda.]
-
-Devay now went to Buda, where he had first exercised his ministry, and
-which was now subject to John Zapolya, the rival of Ferdinand of
-Austria. Zapolya, a capricious and despotic prince, was at this time in
-a very ill humor.[562] He had a favorite horse, which the smith from
-unskilfulness had pricked to the quick while shoeing it. The king, in a
-fit of rage, had ordered the smith to be cast into prison, and had sworn
-that if the animal died of the injury, the man who had pricked it should
-die too. Hearing that the preacher who was branded by the priests as a
-great heretic had arrived in his capital, his splenetic humor
-immediately vented itself on him. Theologian or shoeing-smith, it was
-all one to him, when once he was displeased. Devay was seized and
-confined in the same prison with the artisan. Thus the reformer escaped
-from a gulf only to be dashed against a rock; he fell from Charybdis
-upon Scylla. He was in expectation of death, but he had a good
-conscience; and, his zeal increasing in the prospect of eternity, he
-ardently desired to win some souls to God before appearing in His
-presence. He therefore entered into conversation with his unfortunate
-companion in captivity; and finding him melancholy and alarmed, he did
-what Paul had done in the prison at Philippi for the jailer trembling at
-the earthquake—he besought him to receive Jesus Christ as his Saviour,
-assuring him that this alone sufficed to give him eternal life. The
-smith believed, and great peace took the place of the distress which
-overwhelmed him. This was a great joy for the faithful evangelist. The
-horse got well, and the king, appeased, gave orders for the release of
-his smith from prison. When the jailer came to bring this news to the
-man, the latter, to the great surprise of his keeper, refused the favor
-which was offered him. ‘I am a partaker,’ said he, ‘in the faith for
-which my companion is to die. I will die with him.’ This noble speech
-was reported to Zapolya, who, although capricious, was still a feeling
-man: and he was so much affected that he commanded both the prisoners to
-be set at liberty. This second imprisonment of Devay lasted till 1534.
-
-Devay went out of the prison weakened and broken down, but ever pious
-and anxious to consecrate his days to the service of Him who is the
-truth and the life. A Hungarian magnate, the Count Nadasdy, a rich and
-learned man, who openly and actively protected the Reformation, and who
-had at great expense founded a school with a view to promote the
-cultivation of literature,[563] one of the Maecenases of the sixteenth
-century, thought that the reformer, after his trials and his two harsh
-imprisonments, stood in need of repose and quiet occupation rather than
-a hand-to-hand fight with his adversaries. In his castle of Sarvar,
-Nadasdy had a very fine library. He invited Devay to take up his abode
-there, and to turn to account the studies in which he might engage for
-the propagation of evangelical knowledge. The reformer accepted this
-noble hospitality; and Sarvar became for him what the house of Du Tillet
-at Angoulême had been to Calvin, after his escape from the criminal
-lieutenant of Paris, and what the Wartburg had been to Luther. There
-was, however, this difference, that Devay had already endured several
-years of rigorous confinement, which was not the case with either Luther
-or Calvin. He set to work immediately, and studied and composed several
-polemical pieces. He had escaped from soldiers and jailers only to
-contend with adversaries of another kind.
-
-The whole life of an evangelist is one continual struggle; and what more
-glorious conflict is there than that of truth with error? A champion
-worthy of Rome appeared to reply to Devay. Gregory Szegedy, doctor of
-the Sorbonne, and provincial of the Franciscan order in Hungary, having
-become acquainted with the first manuscript works of Devay, had declared
-that he undertook to refute them. He kept his word, and published at
-Vienna a treatise in which he controverted the theses on _the rudiments
-of salvation_.[564] This was the first work published by a Hungarian
-against the Reformation. Devay applied himself to the task of answering
-it, and his work was finished in the course of 1536.
-
-During this period, towns, boroughs, entire parishes, and even some
-members of the higher clergy embraced the evangelical doctrine. But at
-the same time Szalahazy, bishop of Eger, caused Anthony, pastor of
-Eperies, and Bartholomew, chaplain to the chapter, to be thrown into
-prison; and King Ferdinand commanded the evangelical church of Bartfeld
-to abolish all innovations, upon pain of confiscation and of death.[565]
-
-[Sidenote: Devay At Wittenberg.]
-
-Meanwhile Devay’s writings remained in manuscript, and he was
-considering where he should get them printed. Szegedy had published his
-at Vienna, but Devay had no inclination to return thither. He determined
-to go in search of a publisher into Saxony, and set out at the end of
-1536. At Nürnberg he fell ill, and was there attended by Dietrich Veit,
-a former friend of his at Wittenberg, whom Melanchthon used to call
-_suus summus amicus_. After his recovery he arrived at Wittenberg, and
-there sojourned, as far as appears, in the house of Melanchthon,[566]
-from the month of April to the month of October, 1537. These two men
-became intimate friends; they were like brothers. ‘How pleasant his
-society is to me,’ said Luther’s friend when speaking of Devay; ‘how
-excellent is his faith, and how much prudence, knowledge, and piety he
-has!’ He was not the only Hungarian who was attached to Master Philip.
-As the majority of the Hungarians who came to Wittenburg were
-unacquainted with German, Melanchthon preached for them in Latin,[567]
-which made them more familiar with the mode of thought of this divine.
-Moreover, even before the first return of Devay to Hungary, the doctrine
-of Zwinglius was known and embraced there. As early as 1530, Luther
-complained that this was the case with one of the pastors of
-Hermanstadt. Nevertheless, Devay was also on brotherly terms not only
-with Luther but with all evangelical men. He related to them the
-progress of the Reformation in Hungary; he sought after every thing that
-might make him more competent to promote it; and he found by experience
-how much fellowship with those who believe strengthens the heart and
-enables a man to fight valiantly.
-
-Devay did not print his manuscript at Wittenberg nor in any other town
-in Germany. Did he find any difficulty in doing so? We do not know.
-
-When the time was come for him to depart, he begged his host to write to
-his patron Count Nadasdy. A letter from the teacher of Germany could not
-fail to be greatly valued by the Hungarian magnate. Melanchthon wrote a
-letter, and entreated the count to do all in his power that the churches
-might be taught with more purity; and, anxious to see teaching and
-literature protected by influential men, he said, ‘In former times the
-Greeks associated Hercules with the Muses and called him their
-chief.[568] Every one knows that you Pannonians (Hungarians) are the
-descendants of Hercules. On this ground the protection of such studies
-ought to be in the eyes of Your Highness a domestic and national
-virtue.’ The letter is of the 7th October, and is dated from Leipsic, to
-which place Melanchthon possibly accompanied his friend.
-
-[Sidenote: Devay At Basel.]
-
-Devay did not go from Wittenberg direct into Hungary, although he was
-eagerly called for there. He went to Basel. He was attracted to this
-town of Switzerland partly by the desire to become acquainted with the
-theologians of the country, partly by the celebrated printers of the
-town, who published so many evangelical books, and partly also by the
-presence there of Grynaeus, with whom he had probably corresponded. The
-manuscripts which he took with him comprised three different works. The
-first treated ‘of the principal articles of Christian doctrine’; the
-second, ‘of the state of the souls of the blessed after this life before
-the day of the last judgment’; and the third, ‘of the examination to
-which he had been subjected by Faber in the prison.’ The volume appeared
-in the autumn of 1537, with this inscription—‘Master, at thy word I will
-let down the net.’[569] After this publication Devay left Basel.
-
-On arriving in Hungary, he betook himself immediately to the count, to
-whom he was to deliver the letter of the reformer. John Sylvestre, whom
-Melanchthon called a real scholar, was at the head of the school of
-Uj-Sziget, near Sarvar, founded by Nadasdy. This nobleman was a treasure
-for Hungary. A wealthy man, a pious Christian, he took pleasure in
-encouraging literature and the arts, and gave rewards and tokens of his
-esteem to those who cultivated them; but above all he had at heart the
-advancement of the kingdom of God. He perceived that Devay and Sylvestre
-were men of the choicest kind, and associated them with himself. They
-were all three convinced that schools and good books were necessary for
-the education of the people, for the establishment of the Reformation in
-Hungary, and for refining the manners and ensuring the prosperity of the
-country. Devay asked the count for a printing-house, and this request
-was immediately granted. The building was set up by the side of the
-school, and was the first in Hungary. Devay at once began to compose an
-elementary book for the study of the Hungarian language (_Orthographia
-ungarica_). He took pains to make it useful, not only as a grammar, but
-also as a means of Christian instruction. He taught in it at the same
-time the rudiments of the language and those of the Gospel, remembering
-the word of the Master—_Suffer the little children to come unto me_.
-These three Christian men thought that it was essential to begin the
-work of man’s restoration in his childhood, not merely to assist nature
-but to transform it and to bring it into that new state of righteousness
-which is a conflict with the original nature, to the end that Christ may
-be formed in him. They believed, as M. de Saint-Marthe has said, that
-children have in them a natural gravity which draws them violently
-towards evil; that we must therefore be always on the watch lest the
-enemy enter into their heart as into a deserted place, and do just what
-he will there. It is also necessary that a faithful guardian should be
-careful to remove from before their eyes and their feet whatsoever may
-become to them an occasion of falling. Devay had added to his book some
-prayers in Hungarian intended for children, for which he had laid under
-contribution Luther’s smaller catechism. This volume was the first
-printed in the language of the country. It passed through many editions.
-
-But Devay did not neglect active evangelization. The scene of his labors
-was especially the demesnes of Nadasdy, and the comitats of Eisenburg,
-Westprim and Raab, near the frontiers of Austria, between the right bank
-of the Danube and Lake Balaton (the Plattensee). This apostle used to be
-met in his journeys along the roads on the shores of Lake Balaton and on
-the banks of the nine rivers which flow into it. He preached the Gospel
-in rural dwellings, in castles, and in the open air. He called all those
-who heard him to come to Christ, and declared that the Saviour did not
-cast away any one who so came. If he met with any who while they
-believed were still uneasy and disturbed, he did not hesitate to
-reassure them by announcing to them the election of grace. He told them
-that if they had come to God it was because he had chosen them, and that
-the Good Shepherd keeps in his fold to the end the sheep which he has
-brought there.
-
-[Sidenote: Conspiracy Of The Prelates.]
-
-While Devay was laboring to the south of the Danube, Upper Hungary was
-not neglected. Stephen Szantai, an eminent man and an earnest Christian,
-was at this time preaching there energetically. He was full of faith and
-a good dialectician, filled with devotion and enthusiasm in the cause of
-the Lord. The prelates who had formerly imprisoned Devay took in hand to
-do the same with Szantai. A clerical conspiracy was formed. The bishops
-George Frater, Statilius and Frangipani, supported by the heads of some
-of the monastic orders, besought Ferdinand to have the evangelist seized
-and put to death. Statilius, bishop of Stuhlweissenburg, near the vast
-forest of Bakonye, enjoyed the reputation of a master in the art of
-persecution. A little while before, he had ordered the arrest of an
-evangelical minister, had caused him to be beaten with rods, and, when
-the men charged with this service had presented the victim half-dead,
-the infamous prelate had thrown him to the dogs to despatch him.
-Frangipani, formerly a military man, had indeed laid down the sword and
-put on the frock; but he had retained a soldier’s manners, and held it a
-maxim that business and men must be disposed of swiftly, and without
-delicate considerations. He governed his servants with pride and
-harshness, and, as it is said, gave his commands with a rod. This was
-the man who took upon himself to obtain from the king the death of
-Szantai. He had no doubt that the king would let himself be guided like
-his servants. But certain very remarkable changes had been wrought in
-Ferdinand’s mind. The Confession of Augsburg had given him a less
-unfavorable impression of Luther’s doctrine. His confessor, who was a
-Spaniard, when on his death-bed, had acknowledged to him that he had not
-led him in the right way, and that Luther had hitherto taught nothing
-but the truth. It appears that the children of Joanna of Castile all
-resembled their mother in having some regard for the truth, while they
-resembled their grandmother, the illustrious Isabella, in submission to
-priests. King Ferdinand was therefore now less hostile to the reformers.
-Nevertheless, he was far from decided, and Rome had not lost in his case
-the influence which she knew how to exercise over princes. He had
-nothing more than passing gleams of light, which the clergy called
-caprices; he sometimes wavered, but always returned to the pope’s side.
-He was looked upon sometimes as a friend to the Protestants, and
-sometimes as their enemy.
-
-However this might be, Ferdinand did not yield this time to the demand
-of the priests; but he appointed (1538) a religious conference to be
-held at Schässburg between the priests and Szantai. The perplexity of
-the bishops equalled their astonishment. Not only did the king refuse to
-condemn Stephen without a hearing, but he commanded them to enter into
-discussion with him. Sensible of their incompetence, they were not at
-all concerned about it, and began to look for a good Roman Catholic who
-should be able to cope with the man they called _the heretic_.
-
-There was among the Franciscans a monk celebrated for his exploits in
-theological strife, one Father Gregory. He was now summoned to
-Schässburg, and went thither accompanied by other monks. For umpires
-Ferdinand selected Dr. Adrian, episcopal vicar of Stuhlweissenburg, and
-Martin de Kalmance, rector of the school of the same place. These men,
-in the king’s opinion, could not but be, considering their personal
-character, impartial judges; and he said to them, ‘I exhort you to
-conduct the whole affair in such a way that the truth may in no respect
-suffer.’[570]
-
-[Sidenote: Conference Of Schassburg.]
-
-The disputation began. Roman Catholics and Protestants had come together
-from all quarters. Stephen Szantai set forth the evangelical doctrine,
-and supported it with solid proofs. The clever Franciscan was unable to
-confute them; and the monks seeing this supplied by outcries and a great
-disturbance the place of the arguments which were lacking on the part of
-their colleague. A layman, John Rehenz, a learned doctor of medicine,
-indignant at this strange method of argument, sharply rebuked the monks
-and censured them for the uproar as a stratagem unbecoming a discussion
-so grave; and taking up the replies which Gregory had made, he showed
-their worthlessness. Szantai spoke again in his turn, and left on his
-hearers a deep impression that the cause which he was defending was that
-of the truth. The disputation lasted several days longer, during which
-the doctrine of the Reformation instead of losing gained ground.
-
-The discussion being finished, Adrian and de Kalmance had to pronounce
-judgment. For this purpose they went to the king. They were seriously
-embarrassed, and without being undecided were in a great difficulty.
-‘Sire,’ they said, ‘all that Szantai has maintained is founded on the
-Holy Scripture, and he has demonstrated the truth of it; but the monks
-have uttered only words without meaning. Nevertheless, if we publicly
-assert this, we shall be everywhere decried as enemies of religion, and
-then we are ruined. If on the other hand we should condemn Szantai, we
-should be acting against our own consciences, and we could not escape
-the judgment of God. For this reason we entreat Your Majesty to devise
-some plan which will furnish us a way of escape from this twofold
-danger.’ The king understood the difficulty of their position and
-promised to do all that he could for them.
-
-This was in the morning. Ferdinand was almost as much embarrassed as the
-two judges. In vain he reflected on this difficult case; he found no
-solution. He acknowledged that the Protestants had a right to be
-protected in their religious liberty; and he felt that it was dangerous
-to exasperate so considerable a number of his subjects. But what would
-Rome and the clergy say if he granted an amnesty to Szantai?
-
-About three o’clock in the afternoon, word was brought to him that
-several bishops, prelates, and monks desired to speak to him. Disquieted
-by their defeat, they wished to put pressure upon the mind of the
-prince. ‘Sire,’ said the bishop of Grosswardin, ‘we are the shepherds of
-the Church, and we are bound to take care of our flock. For this reason
-we have demanded that this heretic should be seized and condemned, in
-order that those who are like him, alarmed by his example, may cease to
-speak and to write against the Roman doctrine. But Your Majesty has done
-the very reverse of that which we asked; you have granted a religious
-conference to this wretched man, who has thus had an opportunity of
-inducing many to take his poison. Assuredly the Holy Father will not be
-pleased with this. There is no need of a discussion. The Church has long
-since condemned these brigands of heretics, and their sentence is
-written on their foreheads.’
-
-Ferdinand replied—‘Not one man shall perish, unless he be convicted of a
-crime worthy of death.’ ‘What!’ said Bishop Statilius, ‘is it not enough
-that he gives the cup to laymen, while Christ instituted it only for
-priests, and that he calls the holy mass an invention of the devil?
-Assertions such as these deserve death.’ ‘Do you think, bishop,’ said
-the king, ‘that the Greek Church is a true Church?’ ‘I do, sire.’ ‘Well,
-then,’ replied Ferdinand, ‘the Greeks receive the supper in both kinds,
-as they were taught by the holy bishops Chrysostom, Cyril, and others.
-Why should we not do the same? They have not the mass, we therefore can
-dispense with it.’ The bishops held their peace. ‘I do not take the part
-of Szantai,’ added the prince, ‘but I wish the cause to be examined; a
-king must not punish an innocent man.’ ‘If Your Majesty does not support
-us,’ said the bishop of Grosswardin, ‘we will seek for some other means
-of getting rid of this vulture.’
-
-[Sidenote: Embarrassment Of Ferdinand.]
-
-The bishops withdrew, but Ferdinand had about him men as passionate as
-they were, who were bent on the destruction of the reformer. At nine
-o’clock in the evening of the same day, the king, in a state of distress
-and suspense, was conversing on these matters with two of his magnates,
-Francis Banfy and John Kassai, when the burgomaster of Kaschau requested
-an audience of him, and entered his presence followed by Szantai. The
-king immediately addressing the reformer said—‘What then do you preach?’
-‘Most gracious prince,’ replied the minister, ‘it is no new doctrine. It
-is that of the prophets, of the apostles, and of our Lord Jesus Christ;
-and whosoever desires the salvation of his soul ought to embrace it with
-joy.’ The king was silent for some seconds; and then, no longer able to
-refrain, he exclaimed—‘O, my dear Stephen, if we follow this doctrine, I
-am very much afraid that some great evil will befall both thee and me.
-Let us refer the cause to God; He will make it turn to good. But tarry
-not, my friend, in my states. The magnates would deliver thee to death,
-and if I attempted to defend thee, I should be myself exposed to many
-dangers. Go, sell what thou hast, and depart into Transylvania, where
-thou canst freely profess thy doctrine.’ The weak Ferdinand half yielded
-to the fanaticism of the priests. He saw what was good and durst not do
-it. He made a present to Szantai, towards the expenses of his journey;
-and then he said to the burgomaster of Kaschau and another evangelical
-Christian, Christopher Deswœs, who accompanied him—‘Take him away
-secretly by night, conduct him to his own people, and protect him from
-all danger.’ The three friends departed, and Ferdinand was left alone,
-disturbed and _unstable in all his ways_.
-
-Footnote 552:
-
- ‘Pulsi de regnis Ferdinandi, pauperem Christum in paupertate
- imitantur.’—Luther, _Epp._ iii. p. 289.
-
-Footnote 553:
-
- ‘Tu vero vir esto fortis, ora et pugna in spiritu et verbo adversum
- ipsum.’—_Ibid._
-
-Footnote 554:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, pp. 55, 56. Herzog,
- _Ency._ xvi. p. 641.
-
-Footnote 555:
-
- Hanner, _Hist. Eccles._ p. 199. _Geschichte der Evangelischen Kirche
- in Ungarn_, p. 59. _Timon, Epit Chronol._ p. 118.
-
-Footnote 556:
-
- It had been voted on the 27th August, 1526, that while awaiting a
- national council, each state should act in religious matters so as to
- be responsible to God and to the emperor.
-
-Footnote 557:
-
- _De sanctorum dormitione._
-
-Footnote 558:
-
- ‘Propositiones erroneæ Matthiæ Devay, seu ut ille vocat rudimenta
- salutis continentes,’ said his adversary, Dr. Szegedy (Vienna, 1535).
-
-Footnote 559:
-
- ‘Faber hortatur ut deficiam a causa habiturum me defectionis
- præmium.’—_Corp. Ref._ i. p. 798.
-
-Footnote 560:
-
- ‘Iis solis sunt salutaria qui _in fide spiritualiter_ et
- sacramentaliter hæc mysteria percipiunt.’—Devay, _Expositio examinis
- quomodo a Fabro in carcere sit examinatus_. Basel, 1537.
-
-Footnote 561:
-
- Revesz, in Herzog’s _Encyclopædia_, xix. p. 407.
-
-Footnote 562:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 62.
-
-Footnote 563:
-
- ‘Intelligo te magno sumptu scholam constituere et optimarum artium
- studia excitare.’—Melanchthon to Count Nadasdy, _Corp. Ref._ iii. p.
- 417.
-
-Footnote 564:
-
- _Censuræ fratris Gregorii Zegedini_, &c. Vien, bey Syngren, 1535.
-
-Footnote 565:
-
- Ribini, _Memorabilia Aug. Conf._ p. 38. _Geschichte der evangelischen
- Kirche in Ungarn_, p. 64.
-
-Footnote 566:
-
- ‘Talis hospes, ut Homerus jubet, ἀντι κασιγνήτου esse
- debet.’—Melanchthon Vito Theodoro. _Corp. Ref._ iii. p. 416.
-
-Footnote 567:
-
- Em. Revesz., _M. B. Devay und die ungarische reformirte Kirche_.
- Herzog’s _Ency._ xix. p. 410.
-
-Footnote 568:
-
- ‘Olim Græci Herculem addiderunt Musis, earumque ducem
- vocabant.’—_Corp. Ref._ iii. p. 418.
-
-Footnote 569:
-
- Luke v. 5.
-
-Footnote 570:
-
- _Hispaniai vadaszag._ This rare and remarkable book narrates the
- disputation in detail, perhaps giving it an emphasis in favor of the
- Reformation. See also _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_,
- p. 66.
-
-
-
-
- CHAPTER IV.
- PROGRESS OF EVANGELIZATION AND OF THE SWISS REFORMATION IN HUNGARY.
- (1538-1545.)
-
-
-The conference of Schässburg and the deliverance of Szantai, which put
-an end to persecution in the countries subject to Ferdinand, had results
-still more marked in the states of Zapolya. The impression produced by
-these events was so powerful that many parishes and towns declared for
-reform. The manner of its accomplishment in Hungary was characteristic.
-It advanced, as we have said, by an almost imperceptible progress. The
-pastors gradually came to preach in a manner more conformed to the
-Gospel. Without attracting notice they changed the rites and usages, and
-their parishes followed them. In some instances indeed, the flocks took
-the first steps forward; but usually they waited patiently for the death
-of their old Catholic priest, and then chose in his stead an evangelical
-minister. There were no violent revolutions, no angry schisms. Parishes
-embraced _en masse_ the evangelical confession, and kept their churches,
-their schools, their parsonages, and their property. The love of order
-and of peace was carried perhaps a little too far. The Lutheran pastors
-maintained their accustomed relations with the Catholic bishops. They
-paid them the dues as before, and were protected by them in their rights
-and liberties, provided only that they did not pass into the ranks of
-the Zwinglians or the Calvinists. It was an age of gold, says a
-Hungarian historian. It seems to us that it was rather an age in which,
-as in Daniel’s statue, a strange mixture was seen of gold, silver, iron,
-brass, and clay.[571]
-
-[Sidenote: Zwinglian Views In Hungary.]
-
-This mention of the Zwinglians is remarkable. It reveals to us, if we
-may use the phrase, the reverse of the medal, the dark side of the
-picture. If evangelical truth was advancing in Hungary, there were
-nevertheless troubles and divisions of various kinds. The doctrines of
-Zwinglius had early penetrated into the country. Ferdinand had mentioned
-them at the same time as the Lutheran doctrines, in his edict of
-persecution of 1527. They were therefore at that time spread abroad, and
-numbered amongst their adherents some persons of the higher classes. In
-1532, Peter Perenyi, first count (_supremus comes_) of the comitat of
-Abaujvar, had the first church for the disciples of Zwinglius built at
-Patak, between Tokay and Ujhely. This state of things, in accordance
-with the principles of religious liberty, and consequently just, had
-nevertheless injurious effects. The conflicting views of Luther and
-Zwinglius on the Lord’s Supper disquieted some persons, and most of all
-those who most ardently sought after the truth. One of these was Francis
-Reva, count of Thurotz, a Hungarian noble of highly cultivated mind, who
-attentively studied the theology of the Scriptures, and had accepted the
-Lutheran way of regarding the Lord’s Supper. The writings of Zwinglius
-unsettled him. Being no longer at peace but suffering much anxiety as to
-what he ought to believe, Reva determined to write to Luther. He laid
-open to him his doubts in a long letter and implored him to dispel them.
-Luther, very much engaged at the time, replied briefly. He exhorted him
-to continue steadfast in the faith as he had received it, urged him to
-remember the omnipotence of God in order to put an end to his doubts
-about the mystery of the Supper, and added—‘Not a single article of
-faith would be left to us, if we were to submit every thing to the
-judgment of our own reason.’[572]
-
-[Sidenote: Political Divisions.]
-
-Divisions of another kind, which were to have far graver consequences
-for the public peace, afflicted Hungary. Members of the same community,
-sons of the same soil, the Hungarians found themselves divided into two
-hostile parties, by the ambition of the two kings who had shared the
-kingdom between them. Colloquies had been frequently held with a view to
-put an end to this state of things, but the rival princes had looked on
-them with no friendly eyes. At length an assembly which was held at
-Kenesche on Lake Balaton agreed to a plan intended to bind up the wounds
-of the common country. Men’s feelings were soothed, and the two kings
-concluded an agreement at Grosswardin, in pursuance of which each of
-them was to retain his titles and possessions; but after the death of
-Zapolya the whole of Hungary was to be reunited under the sceptre of
-Ferdinand, even if his rival left an heir. This took place in 1538, and
-at that time Zapolya had neither wife nor children. Was this a subject
-of regret with him? Had he a desire to perpetuate in his own family the
-sceptre of a portion of Hungary? However this might be, he married in
-1539 Isabella, daughter of the king of Poland; and in 1541, as he lay
-seriously ill and on his death-bed, word was brought to him that he had
-a son. Delighted at the news, he sent for the bishop of Grosswardin,
-George Martinuzzi, a Dalmatian who was at once warrior, monk,
-diplomatist, and prelate, Peter Petrovich, and Joeroek de Enged. The
-bishop, perceiving the secret wishes of the prince, encouraged him to
-violate the agreement made with Ferdinand. Zapolya named these three
-persons guardians of his son, and added—‘Take care not to give up my
-states to Ferdinand,’ a formidable legacy for the new-born child. The
-Queen Isabella seized upon some pretext for breaking the compact, had
-her son John Sigismund proclaimed king of Hungary, and feeling herself
-incapable of resisting the power of Ferdinand placed herself with the
-young prince under the protection of the Sultan. Thus was fidelity, the
-faith of treaties and of oaths, trampled under foot by the ambition of
-this new dynasty. Its dishonesty was plain.[573]
-
-This step, as must have been expected, was the signal for great
-disasters. The Turkish army which was to secure the crown to the son of
-Zapolya advanced into Hungary in such force that Ferdinand could not
-resist it. The land was now plunged in distress; evangelical religion
-had to suffer much; it saw its most useful institutions and its most
-venerated supports taken away. The school and the printing-house
-established by Count Nadasdy at Uj-Sziget were destroyed. Devay and his
-friends were compelled to fly precipitately, and many of them took
-refuge at Wittenberg. Devay was in great affliction. He had continually
-present to his mind the barbarity of the Mussulmans, carrying fire
-everywhere and shedding the blood of his fellow-citizens and his
-friends. The destruction of the modest institutions which he had founded
-and from which he anticipated so much good for his country broke his
-heart. Even the imprisonment which he had undergone at Vienna and in
-Hungary had caused him less grief, for the Mussulman plague was not then
-ravaging his native land. An exile, distressed and in deep destitution,
-he could see no way opening before him by which he might be permitted to
-re-enter the sphere of activity which was so dear to him. He poured out
-his sorrow into the bosom of his friend Melanchthon, who felt himself
-the most lively interest in the great misfortunes of the Magyars. A
-thought occurred to these two friends. The margrave George of
-Brandenburg had been one of the guardians and governors of the young
-king of Hungary, Louis II., who fell at Mohacz. He had remained a friend
-to the Hungarians; he possessed estates in the country, and favored
-there the extension of the Reformation. Devay and Melanchthon considered
-whether he would not be the man to reopen for Devay the door of his
-native land. Melanchthon consequently wrote (December 28, 1541) to
-Sebastian Heller, chancellor to the margrave. ‘There are now with us
-some Hungarians,’ he said, ‘whom the cruelty of their enemies has driven
-from their country. Mathias Devay, an honest, grave, and learned man is
-one of the number. I believe that he is known to your most illustrious
-prince. On this ground he implores, in these trying times, the
-assistance and aid of the margrave. I pray you to support the holy cause
-of the pious and learned exile. He has already been exposed to a great
-many dangers from his own countrymen on account of his pious preaching.’
-It does not appear that the margrave had it in his power to bring about
-the return of Devay to Hungary; but perhaps he gave him some assistance.
-Devay, finding that the doors of his country were closed to him set out
-for Switzerland, which had a special attraction for him, not indeed so
-much for the beauties of nature which are found there, as for its pious
-and learned men, and for the simple, scriptural, and spiritual religion
-which he knew he should meet with at the foot of the Alps.[574]
-
-Meanwhile, Hungary was in the most lamentable state. Not only was the
-country full of distress and disorder, but in addition to this a foreign
-king, who hoisted the crescent on the ancient soil on which the cross
-had been planted, was master of this heroic people. But we can not help
-seeing that here was once more realized the truth that God often carries
-on his work of light and peace in the midst of the confusion of states
-and the dissensions of nations. Gradually the first rage of the
-followers of Islam abated; and as they really cared very little about
-the controversies of the Christians, they were inclined to leave them
-full liberty to maintain their conflicting doctrines. What most of all
-shocked them in the land which they were treading under foot was the
-images and the worship offered to them by the adherents of Rome.
-
-[Sidenote: Progress Of Reform.]
-
-Owing to the impartiality of the Mussulmans, the Gospel was propagated
-from the banks of the Theiss as far as Transylvania and Wallachia, a
-fact testified by a letter addressed to Melanchthon.[575] Shortly before
-the Mussulman invasion, Sylvestre had published at Uj-Sziget his
-translation of the New Testament, intended for all the people of
-Hungary. When the first storm was past, this precious book began to
-circulate amongst the people. Ere long pious Christians endeavored to
-evangelize the country. Many Hungarians, partly on account of the
-persecution, partly for the sake of repose from their rude labors, and
-to console themselves for their sufferings, went to refresh and
-strengthen themselves at Wittenberg and afterwards returned to fresh
-conflicts. Wittenberg with Luther and so many other Christians full of
-lively faith was for these visitors an oasis in the desert. Amongst
-those who went to take shelter under these cool shades and beside these
-clear fountains were Stephen Kopaczy, Caspar Heltus, Emeric Ozoraes,
-Gregory Wisalmann, Benedict Abadius, and Martin de Kalmance (the last
-four afterwards adhered to the doctrines of Calvin). These were followed
-by many others. There was a continual going and coming. In proportion as
-the Mussulman ravages abated and fell off, the Christians took heart
-again and increased their efforts to rebuild the house of God. Hungary
-was like an ant-hill, where every one was astir and at work. God had
-there created sons for Himself, who actuated by His Spirit set
-themselves with unflagging earnestness to do the work of the Lord.[576]
-
-Even in those districts which, from their nearness to Austria, were more
-subject to clerical authority, the Gospel was also making progress. For
-some time the struggle between the two doctrines was very sharp at Raab.
-The evangelicals in this town were without pastors, and a military
-prefect well-disposed towards the Reformation gave them one. At
-Stuhlweissenburg the Roman Catholics beset the justice of the town with
-their entreaties. ‘Prohibit,’ they said, ‘the preaching of the Gospel
-and the distribution of the Supper in both kinds, and put in prison the
-ministers and the communicants.’ The justice, a righteous and
-God-fearing man, firmly replied—‘In this matter I will obey God rather
-than men; in all things else I will fulfil my function.’ This man was a
-soldier who knew the commander whom he must before all obey.[577]
-
-It was, however, chiefly in Upper Hungary and Transylvania that ruin was
-impending over the Roman Church. The influence of the conference of
-Schässburg was still very powerful there. Many of the inhabitants of
-these countries, hitherto heedless of the work of reformation, and even
-full of prejudices respecting it, began seriously to reflect on this
-great spiritual movement which was shaking the nations, and applied
-themselves to the reading of the ancient Scriptures of God, in which
-they recognized the active principles of the transformation of which
-they were witnesses. Whole parishes, carried away by the power of the
-truth and by the noble example of brave men who sacrificed every thing
-for the cause of God, declared openly for the Reformation. At Bartfeld,
-Michael Radaschin had preached the Gospel with so much power that all
-the force of Rome seemed to be destroyed there. In Transylvania many
-towns followed the example of Hermanstadt. The greater number of the
-inhabitants of Mediasch and Kronstadt, at the eastern extremity of the
-country, and of many other cities, declared that they were determined to
-believe nothing but [Sidenote: John Honter.] what is taught in the Word
-of God. The principal instrument of God in these districts was John
-Honter. After studying at Cracow and at Basel, he had returned into his
-native land, rich in knowledge, strengthened by faith, and inflamed with
-zeal. He had established there a printing-house, which was the first in
-Transylvania, as that of Uj-Sziget was the first in Hungary, and had
-published a multitude of school-books and evangelical books. It was not
-long before the whole of southern Transylvania, the country of the
-Saxons, was gained over to the Reformation. Honter himself at a later
-time published a narrative of these conquests.[578] The work, however,
-appears to have been less solidly done in these districts than in
-others. Transylvania was one of the few countries of the Reformation
-into which Socinianism penetrated as early as the sixteenth century.
-
-Conquests more solid and more complete were in preparation. Devay, as we
-said, had gone into Switzerland. He had seen there the best men of the
-Helvetic Reformation, and had attached himself to the principles which
-they professed, towards which he had previously been attracted by his
-intercourse with Melanchthon, by his own study of Holy Scripture, and by
-his meditations in the prisons of Vienna. It was no longer the rather
-superficial theory of Zwinglius, but the more spiritual and profound
-doctrine of Calvin, that he had chiefly been in contact with. When he
-learnt that the disorders of the Mussulman invasion had come to an end
-and that it was once more possible to labor in Hungary to win souls to
-the Gospel, he returned home. He did not make his appearance there in
-any sectarian spirit. Christ crucified, the wisdom of God and the power
-of God, and a new birth by the operation of the Holy Spirit, always
-formed the basis of his teaching. But aiming at a close union with
-Christ he said—_Except ye eat the flesh of the Son of Man and drink His
-blood, ye have no life in you_; adding however as the Saviour did—_It is
-the Spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing_. At Eperies and
-other towns in the mountains, there were some Hungarian ministers,
-disciples of Luther, who were astonished to hear that the man, who like
-them had for his master the Wittenberg reformer, spoke like Calvin. To
-these men it gave great pain to see that their fellow-countryman
-disagreed with the great doctor whom they had so long held in honor.
-They might, however, have rejoiced at the fact that Devay declared that
-_the flesh of Christ is meat indeed and His blood is drink indeed_. The
-real doctrine of Luther and the real doctrine of Calvin respecting the
-Lord’s Supper approximate to each other sufficiently for Lutherans to
-respect that of the Reformed Church, and for the Reformed Church to
-respect the Confession of Augsburg. Both sides ought to have done this,
-even had their difference on this point been greater than it really was,
-since both said—_Christ is all in all_. But it was the misfortune of
-that age that many fastened upon a few differences of detail rather than
-upon the great truths on which they were agreed.
-
-These Hungarian pastors wrote to Luther in the spring of 1544;
-expressing their surprise that Devay, who had lately been at Wittenberg,
-professed a doctrine on the Supper different from that which was taught
-there. Luther’s astonishment on receiving this letter exceeded that of
-the Hungarians; and his grief was still greater than his surprise. He
-could not believe what they wrote to him. ‘What!‘[579] said he, ‘the man
-who had such a good name amongst us!... No, it is too hard to believe
-what they have written to me. One thing is certain, and that is that he
-did not receive from us the doctrine of the sacramentarians.[580]... We
-have constantly opposed it both in public and in private. There is not
-with us the slightest appearance of such an abomination.... I have not
-the faintest suspicion of Master Philip nor of any of the others.’
-Henceforth the great and pious Luther, unfortunately somewhat irritable,
-frequently inveighed against the Devay whom he had so much loved, and
-loudly complained that he was teaching and practising rites very
-different from his own.[581] Luther then forgot the beautiful concord of
-Wittenberg to which he had been a party.
-
-[Sidenote: Devay At Debrecsin.]
-
-Devay, on his return from Switzerland, went to Debreczin, not far from
-the frontier of Transylvania, probably in consequence of a suggestion of
-Count Nadasdy. This town was a fief of Count Valentine Toeroek de
-Enying, one of the heroes of Hungary and a great protector of the
-Reformation. He was a near relation of Count Nadasdy. This magnate
-settled Devay at Debreczin not only as pastor but also as dean. The
-noble herald of the Gospel endeavored without delay to fertilize
-spiritually the waste and barren lands in the midst of which the town
-was situated. He gave instruction by his preaching, by his writings,
-many of which however were not printed, and also by his hymns. One of
-these began with the line—
-
- Fit that every man should know—[582]
-
-and it set forth in succession the great and vital doctrines of the
-Gospel. This hymn was long sung in all parts of Hungary. A powerful
-minister of the Word who had been a fellow-student with him at Cracow
-was at first his colleague and afterwards his successor. This was Martin
-de Kalmance. He was distinguished by two characteristics. One of these
-was that doctrine of grace which is especially set forth by Paul and by
-Calvin, and which had taken possession of his heart, joined with that
-spiritual communion with Christ of which the outward communion is the
-sign, the pledge, and the seal. The other was an animated and
-captivating eloquence which deeply stirred and carried away the souls of
-men. While his burning words extolled the eternal compassion of God who
-saves the sinner by Jesus Christ, it seemed as if all who heard him must
-fall at the Saviour’s feet to receive from Him the gift of life.
-Probably not one of the Hungarian reformers had warmer partisans or more
-implacable enemies. These last were so completely mastered by their
-hatred that they left traces of it everywhere. Like a hero of the mob,
-who sticks even upon the walls insulting names, a papist, who happened
-to be at Cracow, wrote in the matriculation-book of the university,
-beneath the name of Devay’s colleague, the following words—‘This
-Kalmance, infected with the spirit of error, has infected with the
-heresy of the sacramentarians a great part of Hungary.’[583] He was
-perpetually pursued by fanaticism. One day, when he was preaching at
-Beregszasz, a Roman priest, impelled by deadly hate, crept into the
-church, concealing under his dress a weapon with which he had provided
-himself, and shot him dead.[584] This humble minister was thus to meet
-the tragical end of the illustrious William of Nassau and other great
-supporters of evangelical doctrine. But this did not take place till
-some years later, in 1557. This faithful servant of God and his
-companions in arms had first to suffer many other assaults.
-
-[Sidenote: Persecution Instigated.]
-
-The Roman clergy, alarmed to see that the evangelical doctrine was
-invading Hungary, were determined to unite all the forces at their
-disposal, and give decisive battle to this enemy. It was on the slopes
-of the mountains, and particularly in the comitat of Zips, that the most
-fanatical and enraged priests were found. There also the doctrines of
-the Word of God had made the most real conquests. Bartfeld, Eperies, and
-Leutschau, the capital of the comitat of Zips, were towns filled with
-adherents of the Reformation. In the spring of 1543, all the priests of
-the comitat met together, and perceiving that all their efforts had been
-useless, and aware also that they had not strength to conquer by
-spiritual weapons, they resolved to have recourse to the power of the
-state. King Ferdinand was at this time at Nürnberg; and they drew up a
-petition and sent it to him there. They stated that notwithstanding all
-the pains which they took to maintain religion, his subjects were drawn
-away after what was worse. ‘For this reason,’ they said, ‘we request of
-you that no preacher should be settled in any place whatsoever without
-authorization of the Church. Do not allow any one to bring to your
-subjects this new gospel, which wherever it goes brings in its train
-divisions, sects, anger, debate, envy, ignorance, murders, and all the
-works of the flesh.’ It was just at this time that Charles the Fifth was
-attempting to conclude peace both with Francis I. and with Solyman, in
-order to give his undivided attention to the suppression of the
-Reformation. Ferdinand, whose intentions although more enlightened were
-not very decided, and who did not think that it was proper for him to
-act in a different way from his brother, issued (April 12) an ordinance
-by which he placed at the service of the clergy ‘all secular authority
-necessary for the upholding of the old and holy Catholic religion, the
-confession of the Roman faith, and the praiseworthy rites and customs
-which it enjoins.’[585] But this ordinance remained a dead letter. The
-king’s moderation was well known in Hungary; and people believed that if
-he had yielded to the clergy it was, in fact, only an apparent yielding,
-and that his threats were not to be followed by action. The depositaries
-of the temporal power, moreover, had no mind to use it in persecuting
-men who were examples to all. The pro-palatine Francis Reva therefore
-turned a deaf ear to it. The clergy, astonished and provoked at seeing
-their petitions and even the orders of the prince without effect,
-addressed to the king a second petition more pressing than the first.
-Ferdinand, who was then at Prague, signed (July 1) an order more severe
-addressed to the pro-palatine—‘I am astonished,’ said he, ‘that you did
-not strictly discharge your duty towards the heretics and their
-doctrine. I command you, upon pain of losing my royal favor, to punish
-every one who separates from the true and ancient Church of God,
-whatever may be his condition or his rank, and to make use for this
-purpose of all the penalties adapted to bring back into the sheepfold
-those who go astray.’[586] This order of Ferdinand, so far from
-terrifying the champions of the Gospel, increased their courage and
-their zeal. In the midst of tribulation they said—‘In all these things,
-_we are more than conquerors through Christ who loved us_.’ Even at
-Leutschau the evangelicals, far from drawing back, determined to go
-forward. They were still without pastors at the time their adversaries
-wished to put them to death; and they heroically resolved to appoint
-one. Ladislaus Poleiner, justice of the town, and founder of the
-Reformation there, began to seek in all directions after such a man as
-they wanted. Amongst the young Transylvanians who had been converted by
-the ministry of Honter was one named Bartholomew Bogner, distinguished
-for his faith, his knowledge, and his zeal. The courageous justice
-called him to Leutschau, and Bogner immediately applied himself to the
-work. He did this with the activity of a man whose natural powers are
-sanctified by the Divine Spirit. His ministry bore rich fruit. Not only
-did the word of God which he preached give to many a new birth unto
-eternal life, but after a few years all the ceremonies of the Romish
-worship were abolished in the very town in which the weapons had been
-fashioned which were to destroy the Reformation.[587]
-
-[Sidenote: Stephen Szegedin.]
-
-A similar work of regeneration was being accomplished in the south of
-Hungary, introducing there the Gospel and the spiritual faith of the
-Swiss divines. A young man, named Stephen Kiss, remarkable from
-childhood for his discretion and abilities, was born at Szegedin on the
-Theiss, north of Belgrade, in 1505. He studied at various schools in his
-own country, and afterwards at Cracow. Having been enlightened by the
-Gospel, he had come to Wittenberg in 1540, being then thirty-five years
-of age. Ere long he became not only the disciple and the guest, but also
-the assistant of Luther and Melanchthon. These two great doctors
-perceived in him the qualifications of a reformer; a lively piety which
-led him to seek in every thing the glory of God, a modest seriousness in
-his manners, his conversation, and his deportment; an accurate
-acquaintance with the Holy Scriptures, close application to work,
-remarkable skill in the administration of the Church, and a lively and
-powerful style in preaching the Gospel.[588] The Wittenberg reformers,
-struck with these gifts, were glad to employ him in the important and
-numerous affairs which they had on their hands.[589] He was usually
-called Szegedin, after his native town, according to a very common
-practice of the age.
-
-On his return to his native land, Stephen settled at Jasnyad. Full of
-remembrances of Wittenberg, and a friend to theological studies, as he
-saw that the harvest was great but that the laborers were few, he
-founded in that town, in co-operation with a few friends of the Gospel,
-a school of theology of which he was the principal professor. He was at
-the same time both preacher and doctor. In his sermons he showed himself
-as a man of mind. He did not compose feeble homilies, nor confine
-himself to diluting his text and uttering pious sentiments. In all that
-he said there was a solid foundation of truth; in all his teaching there
-was admirable method, and he set forth the leading thought of his
-discourses with great clearness.[590] But at the same time his phrases
-were vigorous, he struck heavy blows, he roused conscience, he convinced
-sinners of their faults and their danger, and he so forcibly exhibited
-the love of God in Jesus Christ, that suffering souls threw themselves
-by faith into the merciful arms of the Saviour.[591] It was given to him
-to present the truth with such persuasive power that it left a deep
-impression on men’s minds. His contemporaries said that his memory and
-his discourses would survive for ages.[592]
-
-[Sidenote: His Writings.]
-
-Szegedin was not only a great orator, he was also a learned theologian.
-An indefatigable worker, it was not easy to turn him aside from his
-studies. Work was to him not only a duty but a delight, the very joy of
-his life. He shut himself up in his study with the Holy Scriptures, read
-them, sounded their depths, and thoroughly fixed them in his mind. He
-brought no self-love to the study of them; nor did he even publish his
-own writings in his lifetime. They were published after his death by two
-of the most distinguished divines of the sixteenth century, Theodore
-Beza at Geneva and Grynaeus at Basel; and this fact is undoubtedly a
-proof of their excellence. He produced analytical works on the prophets
-David, Isaiah, Daniel, Ezekiel, and Jeremiah; and also on the Gospels of
-Matthew and John, the Acts, the epistles of Paul, and the Apocalypse. In
-addition to these expository works, Szegedin wrote some on doctrine, and
-particularly one entitled ‘Commonplaces of Sacred Theology, concerning
-God and concerning man.’ This was in imitation of his master
-Melanchthon. Deeply grieved to see the errors which afflicted his native
-land, he undertook to contend against them. He pursued them, armed with
-the sword of the Spirit, which is the word of God; and evangelical
-Hungary had no braver or more intrepid champion. He chiefly tried his
-strength with the Unitarians and the Papists. He composed a ‘Treatise on
-the Holy Trinity against the extravagances (deliramenta) appearing in
-some districts,’ directing his attacks equally against Arianism and
-Socinianism. The papal traditions he fought against in his ‘Mirror of
-the Roman Pontiffs, in which are concisely delineated their decrees
-opposed to the word of God, their lives and their monstrous excesses.’
-There is also another work of his entitled—‘Entertaining Inquiries
-(Quæstiones jucundæ) concerning the papal traditions.’ His devotion to
-the truth and the force of his understanding shone out in all these
-works, and his contemporaries were proud of them. ‘This man,’ they used
-to say, ‘is indeed a theologian, and what is more, a true witness for
-Christ; a serious, steadfast, and most energetic defender of orthodox
-truth in countries infested, alas, with Arianism, Mohammedanism, and
-other sects, to say nothing of the papacy.’[593]
-
-Szegedin’s intercourse with Melanchthon had prepared him to understand
-in respect to the Lord’s Supper, that _it is the Spirit that
-quickeneth_. He adhered to Calvin’s view. His writings, as we have
-mentioned, were published by the Swiss theologians; and we find his name
-inscribed as a member of the Reformed synod of Wardein. He brought over
-some of his fellow-countrymen to the same conviction. One of these, then
-very young, bore testimony to it about thirty or forty years later.
-‘Szegedin,’ said Michael Paxi in 1575, ‘was the second of those teachers
-who, when I was still a youth, successfully corrected and completely
-suppressed in our land erroneous doctrines respecting the Supper.’[594]
-The first was undoubtedly Devay. Paxi was mistaken as to the victory of
-the doctrine taught by Calvin. It was not so complete as he states. A
-great many divines and faithful men held Luther’s view. It was
-justifiable indeed for Szegedin and his friends on the one side, and for
-the Lutherans on the other, to declare themselves decidedly for the
-doctrine which they esteemed true; but it was not so for them to deny
-that both deserved the reverence of Christians. The war which was
-carried on between these two churches was, perhaps, the greatest
-calamity which befell the Reformation.
-
-[Sidenote: Banishment Of Szegedin.]
-
-The activity of Stephen Szegedin, the decision of his faith, and the
-vigor with which he attacked the Romish errors drew upon him the hatred
-of papists and the insults of fanatics. In particular, the bishop, who
-was guardian of the young son of King Zapolya, was beside himself when
-the tidings were brought to him of the energetic efforts of this great
-champion of the Gospel. One day, the evangelical doctor having delivered
-a very powerful discourse, the prelate no longer restrained himself; and
-in the first burst of his wrath he sent for the captain of his
-body-guards—the bishop had his guards—and said to the man, whose name
-was Caspar Peruzitti—‘Go, give him a lesson that he may remember.’ The
-captain, a rough, impetuous fellow, went to the venerable doctor and,
-addressing him in a saucy tone, gave him several slaps on the face with
-the palm of his hand. Szegedin did not lose his self-command, but
-desired to clear himself of the wrongs which were alleged against him.
-The coarse soldier then knocked him down, and trampling on him in anger
-and rage gave him repeated sharp blows with his heavy boots armed with
-spurs. This was the method of confutation adopted by a Romish prelate in
-Hungary in the sixteenth century. There were confutations, we must say,
-of a more intellectual kind. The bishop did not stop here; he
-confiscated the doctor’s precious library, which was his chief earthly
-treasure and the quiver from which he drew his arrows. He then drove him
-from Jasnyad. God did not abandon him. Szegedin renounced himself, took
-up his cross, cried to God and besought Him to shed abroad His light. In
-the following year he was enabled to devote his talents and his faith to
-the cause of knowledge and the Gospel in the celebrated school of Jynla;
-and not long after he was called to be professor and preacher at
-Czegled, in the comitat of Pesth.[595]
-
-Footnote 571:
-
- Dr. Burgovzky, _Ungarn_. Herzog, _Ency._ xvi p. 641.
-
-Footnote 572:
-
- ‘Sic nullum tandem haberemus articulum fidei, si judicio rationis
- nostræ æstimandum fuerit.’—Ribini, _Memorabilia_, p. 44. Luther,
- _Epp._ Wittenberg, 4 Aug. 1539.—_Geschichte der evangelischen Kirche
- in Ungarn_, p. 69.
-
-Footnote 573:
-
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 70.
-
-Footnote 574:
-
- Revesz, in Herzog’s _Ency._ xix. p. 409.
-
-Footnote 575:
-
- Melanchthon, lib. ii. _Epp._ p. 339.
-
-Footnote 576:
-
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 71.
-
-Footnote 577:
-
- Johannes Manilius in Collect. i.; _De calamitate afflict._ p. 139.
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 72.
-
-Footnote 578:
-
- His book was entitled, _Reform der Sächsischen Gemeinde in
- Siebenbürgen_, 1547. Herzog, _Ency._ xiv. p. 344.
-
-Footnote 579:
-
- ‘Cum apud nos sit ipse adeo boni odoris.’—Luther’s letter of 31st
- April, 1544.
-
-Footnote 580:
-
- ‘Certe non a nobis habet sacramentariorum doctrinam.’—_Ibid._
-
-Footnote 581:
-
- ‘Maxime autem invehitur in Devayum, quod ritus quosdam a suis valde
- diversos doceret exerceretque.’—Timon, _Epitome chronologica rerum
- Hungaricarum_.
-
-Footnote 582:
-
- ‘Minden embernek illik ezt megtudni.’—Herzog, _Ency._ xix. p. 410.
-
-Footnote 583:
-
- ‘Hic Calmanchehi spiritu erroris infectus, hæresi postea
- sacramentariorum magnam partem Ungariæ infecit.’—Revesz, _Devay und
- die Ungar. reform. Kirche_. Herzog, _Ency_. xix. p. 411.
-
-Footnote 584:
-
- _Ibid._
-
-Footnote 585:
-
- _Analecta Scepus._ part ii. p. 234. _Geschichte der evangelischen
- Kirche in Ungarn_, p. 73.
-
-Footnote 586:
-
- _Analecta Scepus._ part ii. p. 234. _Geschichte der evangelischen
- Kirche in Ungarn_, p. 73.
-
-Footnote 587:
-
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 74.
-
-Footnote 588:
-
- ‘Tanta in homine fuerat pietas, gravitas et prudentia administrandæ
- rei ecclesiasticæ.’—_Ep._ Michaelis Paxi, April 5, 1573, ad Simlerum.
-
-Footnote 589:
-
- ‘Ut magno illi Luthero ac sancto Melanchthoni in magnis rebus gerendis
- profuerit.’—_Ep._ Michaelis Paxi, April 5, 1573.
-
-Footnote 590:
-
- ‘Ordinis in discendo et docendo ita amans, ut qui maxime.’—Skarica,
- _Vita Szegedini_.
-
-Footnote 591:
-
- ‘Seine an den Volk. . . mit grosser Begeisterung gerichtete
- Predigten.’—_Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 75.
-
-Footnote 592:
-
- ‘Id quod conciones ejus, et imprimis quæ in publicum evulgatæ sunt,
- sacra hypomnemata, luculentur testantur; quæque, ut ille de alio,
- canescent sæclis innumerabilibus.’—Skarica, _Vita Szegedini_.
-
-Footnote 593:
-
- ‘Orthodoxæ veritatis in illis arianismo, mahometanismo, aliisque (ut
- de pontificiis nihil dicamus) sectis infestis regionibus propugnator
- acerrimus.’—Skarica, _Vita Szegedini_.
-
-Footnote 594:
-
- ‘Secundus erat inter cos qui, me puero, corruptelam de Cœna emendarunt
- ac sustulerunt penitus.’—_Ep._ Paxi ad Simler.
-
-Footnote 595:
-
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 75.
-
-
-
-
- CHAPTER V.
- THE GOSPEL IN HUNGARY UNDER TURKISH RULE.
- (1545-1548.)
-
-
-One characteristic feature of this epoch is the fact that two religions,
-two powers, were then dominant in Hungary; Rome and Constantinople, the
-Pope and Mohammed. The former persecuted the Gospel, and the latter
-granted to it reasonable liberty. Roman Catholicism recognized in
-evangelical Christianity its own principal doctrines, the divinity of
-Jesus Christ, the expiation of the cross and others besides; while
-Islamism was shocked at the idea of the Trinity, of the Godhead of the
-Saviour, and of salvation by His expiation, and said haughtily—‘God is
-God, and Mohammed is his prophet.’ In the nature of things Roman
-Catholicism would surely respect and protect evangelical Christians who
-were living under the dominion of the Crescent; and the successor of
-Mohammed would as naturally persecute those who, in his opinion,
-professed detestable doctrines, as his master had done before him, sword
-in hand. The very reverse took place.
-
-[Sidenote: Rome A Persecutor.]
-
-This, however, is easily explained. Rome, by her church system, had
-established herself apart from the Gospel. Of course something of the
-Christian religion remained in her doctrine; and this Christianity was
-and had always been dear to the seven thousand who, in the midst of the
-Catholics, had not bowed the knee to Baal. But this _residuum_ was
-generally concealed, and what was apparent was something entirely
-different. It was the pope, his cardinals, his agents, worship paid to
-the Virgin, to the saints, to created beings, numberless rites, images,
-pilgrimages, indulgences, and every one knows what besides. The
-Catholicism of the pontiffs, not finding these superfluities and
-superstitions in evangelical Christianity, was stoutly opposed to it. It
-was all the more so because it saw instead the great principles of a
-living faith, of regeneration, and of the new birth, of which it knew
-not what to make. It therefore waged on its opponents ‘a strange and
-long war in which violence attempted to suppress the truth. It committed
-frightful excesses against the word of Jesus Christ.’[596]
-Ultramontanism in the sixteenth century, as well as in later times,
-awoke every morning with sword drawn, in a kind of rage, like Saul, and
-wanted to overturn every thing, as has been said of the writer who was
-in our own time its most energetic champion.[597] It did as he boasted
-of doing, fired _in the teeth of the enemy_.
-
-The position of Islamism was different. In view of the two forms of
-Christianity, it despised both and was not at all inclined to place its
-sword, as the Catholic princes did, at the service of the pope. In the
-Roman churches the Mohammedan was chiefly struck by the images; and
-remembering better than the pope the commandment of God—_Thou shalt not
-make any graven image nor the likeness of any thing_—he felt a higher
-esteem for Protestants who kept it. The judges appointed by the Sublime
-Porte often displayed a sense of justice; and they did not think it
-their duty to sacrifice good men to their enemies on the ground of their
-not acknowledging the high-priest of Rome. While therefore we meet in
-these years with instances of the respect shown by the Turks for the
-free worship of the Gospel,[598] we constantly find examples and very
-numerous ones of Romish intolerance.
-
-Ferdinand formed an exception. He perceived that the Reformation was
-making great progress in his kingdom; and, more enlightened than his
-brother had been, far from declaring open war on Protestantism, he was
-anxious of the two opposing parties to mould one single Church, and
-thought that in order to succeed in this he must make important
-concessions. He believed, in common with the Hungarian Diet, that a
-general council alone, which should take as the basis of its labors the
-Holy Scriptures, could bring about this important reconciliation. This
-council, which assembled at Trent in December, 1545, Ferdinand called
-upon to unite the two parties by effecting a reform of faith and morals,
-particularly as regarded the pope and his court; by abolishing
-dispensations and simony, sources of so much disorder; by transforming
-the clergy, who ought for the future to give themselves to an honorable
-and chaste behavior, and to primitive simplicity and purity in their
-dress, their way of life, and their doctrine; by administration of the
-Supper in both kinds; by urging the pope to take as his model the
-humility of Jesus; by abolishing the celibacy of priests, occasion of so
-much scandal; and by suppressing apocryphal traditions.[599] These
-demands for reform showed plainly enough what strength the Gospel had
-gained in Hungary, and the immense benefit which the Reformation would
-have conferred on the Church universal if Rome, instead of withstanding
-it, had submitted to its wholesome influence. Instead of all this the
-council pronounced the anathema against the holiest doctrines of the
-Gospel and of the Reformation.
-
-[Sidenote: Council Of Trent.]
-
-If Hungary did not succeed in exerting an influence upon the Council of
-Trent, the council nevertheless produced some effect on Hungary.
-Evangelical Christians felt the necessity of drawing together, of
-concentration, of union. There were in the country, in the fifteenth
-century, some Hussite congregations, the organization of which was
-Presbyterian in form; and God had just raised up a great number of
-Christians who, by means of Devay and others, had been brought into
-contact with the Swiss, and had attached themselves to the synodal
-system which was flourishing among the confederates. They desired to act
-in concert and to help each other under the direction of Christ, the
-King of the Church, at a time when the adherents of the pope were united
-under his law. The powerful and pious magnate Caspar Dragfy encouraged
-them with a promise of his protection. An assembly was held in the town
-of Erdoed, comitat of Szathmar, in the north of Transylvania.
-Twenty-nine pastors attached to the Helvetic confession met there; and
-anxious to set forth the faith which formed their bond of union, they
-conversed together of God, of the Redeemer, of the justification of the
-sinner, of faith, good works, the sacraments, the confession of sins,
-Christian liberty, the head of the Church, the Church, the order which
-must be established in it, and the lawful separation from Rome. They
-were all agreed; and having embodied in a formula their belief on these
-twelve points, they were desirous at the same time of expressing their
-close union with all Christians and particularly with the disciples of
-Luther. They therefore added in conclusion the following statement: ‘In
-the other articles of the faith we agree with the true Church, as it is
-set forth in the confession presented at Augsburg to the emperor Charles
-the Fifth.’ This conclusion shows that on some points these churches did
-not agree with the Confession of Augsburg, and proves the adhesion of
-the Erdoed pastors to the Helvetic confession; an adhesion which is
-denied by some writers.[600]
-
-It was not long before the Lutherans on their side followed this
-example. They were found chiefly in those parts of Hungary and
-Transylvania in which German was spoken; while the Helvetic confession
-had its most numerous adherents among the Magyars of Finnish origin.
-
-In 1546, five towns of Upper Hungary held an assembly at Eperies, in
-which sixteen articles of faith were settled. ‘We will continue
-faithful,’ said the delegates, ‘to the faith professed in the Confession
-of Augsburg and in Melanchthon’s book.’[601] This assembly laid down
-very rigorous regulations. A minister who should teach any other
-doctrine, after being warned, was to be deprived of his office; and the
-magistrate was to be exhorted not to allow serious offences, in order
-that the ministers might not be compelled to re-establish
-excommunication. No one was to be admitted to the Lord’s Supper until he
-had been properly examined.
-
-Notwithstanding the severity of these principles and the determined
-temper of the Hungarians, there were not seen among them at this time
-those passionate conflicts which sometimes took place between opposing
-confessions. This may have been owing to the difference of
-nationalities. For the two races inhabiting the country were separated
-by language and by customs. It may also have been the case that there
-was a clearer apprehension in this noble country than elsewhere of the
-truth that when there exists a unity in the great doctrines of the faith
-contention ought not to be allowed on secondary points.[602]
-
-The evangelical doctors did not confine themselves to holding their
-regular meetings; but everywhere they preached the Gospel to great
-multitudes.[603]
-
-[Sidenote: Szegedin At Temeswar.]
-
-About this time Szegedin was called from Czegled to Temeswar, an
-important town situated a little farther south than Szegedin, his native
-place, the name of which he bore. This call was sent to him by Count
-Peter Petrovich, one of the guardians of the young son of Zapolya, but a
-very different man from his colleague, the bishop. Petrovich was the
-avowed friend and the powerful protector of evangelical reform.
-Szegedin, in his new position, immediately put forth all his energies.
-He not only expounded and defended sound doctrine as a theologian, but
-he scattered abroad in men’s hearts the seeds of truth and of life. The
-count loved and admired him, and countenanced his labors. He protected
-him against his enemies, and took an interest in the smallest affairs of
-his life. For example, he gave him for winter wear a coat lined with
-fox-fur.[604] The glad tidings of the love of God, which save him who
-believes, were spreading farther and wider in these lands, when after
-three years Szegedin had the pain of seeing the place of his protector,
-Count Petrovich, taken by a superior officer of the army, Stephen
-Losonczy. If the former concerned himself lovingly about the Gospel of
-peace, the latter made no account of any thing but war, cared for
-nothing but the soldiery, and was devoted to the Romish party. Losonczy
-troubled himself very little about the army of Jesus Christ. He wanted
-to hear only of that army which he trained, and which at his command
-executed skilful manœuvres; and he was annoyed with those evangelists
-who troubled conscience and urged men to think of things above. In this
-he could see nothing but a dangerous enthusiasm. He thought it was far
-more useful to mind things below. In his view the military art was not
-only the most beautiful and the most ingenious, but also the most
-essential. Men of truly Christian character have been sometimes found
-serving in armies, and even in the higher ranks. But those who, like
-Losonczy, look upon religion as a troublesome superstition which must be
-suppressed have never been rare, even in religious epochs. The successor
-of Count Petrovich, therefore, did not hesitate to expel from the
-country those whom his predecessor had called thither; not Szegedin
-alone, but also the other ministers, his colleagues. No sooner had he
-done this than the Turks appeared, seized the fortress, and massacred
-all the Christians they met with, including the unhappy Losonczy
-himself. None escaped but the pastors whom the terrible general had
-placed in safety by banishing them, with the intent to ruin them. The
-merciless Losonczy had imagined that he should defend Temeswar all the
-more effectually by getting rid of these tiresome ministers, whom he
-looked upon as mere _impedimenta_, quite useless, and, moreover, very
-embarrassing. Yet these faithful heralds of the Gospel, by interceding
-with God and by strengthening the hearts of men, might perhaps have
-saved the town and its inhabitants. They would at least have consoled
-them in their affliction.[605]
-
-[Sidenote: The Gospel At Tolna.]
-
-If the Turks were making their conquests, the Christians likewise were
-making theirs, even in the districts of Hungary, then subject to
-Mussulman authority. Emeric Eszeky (Czigerius), a disciple of Luther and
-Melanchthon, having at this period returned to Hungary—Wittenberg was a
-fountain from which living water did not cease to flow—made a stay at
-Tolna on the Danube, south of Buda. His heart was grieved to see the
-population of the town wholly given up to superstition and impiety.
-Nevertheless, he was not disheartened; and he began to make known the
-Gospel in private houses and everywhere. After fifteen days, three or
-four persons had received the knowledge of the Gospel. This was little,
-and yet it was a great deal. But desirous of a more abundant harvest, he
-left the town and travelled about the surrounding country. Finding the
-common people absorbed in the concerns of mere material existence, he
-resolved to address chiefly the school-masters and the priests,
-expecting to find in them a good soil for the sowing of the word. He was
-not altogether mistaken; for if many bigoted priests dismissed him, some
-of the ecclesiastics and masters of schools nevertheless gave him
-welcome. Arriving one day at the parish of Cascov, comitat of Baranya,
-he knocked at the door of the parson, Michael Szataray. He was kindly
-received, and they had a long conversation. The priest, a serious and
-sincere man, relished the good words of Eszeky, and with all his heart
-believed the good news of the Gospel, which hitherto he had but vaguely
-understood. He felt immediately impelled to communicate it to others,
-and courageously joined Eszeky. The two travelling ministers, filled
-with earnestness, succeeded in spreading abroad evangelical light in the
-whole of Lower Hungary. They led a life of hardship, and had frequently
-to meet with hatred and persecution. But their patience was perfect, and
-God kept them safe from all danger.[606]
-
-While Eszeky, accompanied by his fellow-laborer, was thus visiting the
-towns and country districts, the seed which he had scattered at Tolna,
-and which at first seemed to have sprung up only in two or three places,
-had germinated a little everywhere. The field which had seemed barren,
-had at length given proof of fertility. Those of the inhabitants who had
-embraced the Reformation had built a church at the extremity of the
-town; and, two years and nine months after the departure of the
-reformer, he received a call to preach the Gospel there again. He
-returned to Tolna, proclaimed Christ, and the church was filled with
-hearers. But great dangers awaited him there. There were two distinct
-parties in the place; and while some of the people attached themselves
-to the Saviour, others continued to be thoroughly devoted to the pope.
-At the head of the latter party was the burgomaster, who, in the
-frequent interviews which he held with the priests, was pressed to rid
-the town of the heretics. Unfortunately for the clergy, the magistrate
-could do nothing of the sort without the consent of the Turks who
-occupied the country. The Ultramontanes thought that they could smooth
-away the difficulty by untying their purse-strings. They therefore
-collected a considerable sum of money, and handed it to the burgomaster,
-who then set out for Buda, the place of residence of the pasha. Having
-obtained an audience of the Mussulman, he stated to him the occasion of
-his coming, the disturbance which was created in the town by
-Protestantism, and presented his rich offering. Confident that this
-officer was what is called a true Turk, inexorable and pitiless, and
-knowing how offenders, even viziers themselves, are despatched at
-Constantinople, he in plain terms requested the pasha to have Eszeky put
-to death, or at the least to banish him. The Mohammedan governor did not
-think it his duty to proceed without observing judicial forms. He
-consulted his Cadis, who informed their chief that the man against whom
-the complaint was laid was an opponent of images and other Romish
-superstitions. The pasha consequently gave orders that ‘the preacher of
-_the doctrine discovered by Luther_ (this was how they described the
-Gospel) should freely proclaim it to all who were willing to hear it.’
-
-Eszeky and his companions were delighted to hear that the Turks gave
-them the liberty of which the Romanists wished to deprive them. The
-evangelical Christians could now without hinderance diffuse the
-knowledge of Christ either in the church or elsewhere. A school was
-established; and on August 3, 1549, Eszeky applied to his friend
-Matthias Flacius Illyricus for books and assistants.[607]
-
-[Sidenote: Progress Of The Gospel.]
-
-The provinces which submitted to Ferdinand were no more forgotten than
-those which were under the rule of the Turks. The Reformation was now
-making great progress there. The priest Michael Szataray, who was
-converted by the ministry of Eszeky, went to Komorn. Anthony Plattner
-joined him; and both of them laboring zealously in this island formed by
-the confluence of the Danube and the Waag, they laid the foundation of a
-great community of the Helvetic confession. At Tyrnau also, to the north
-of Presburg, the former teaching of Grynaeus and Devay, and the
-evangelical writings which were eagerly read there, led the greater part
-of the population to embrace the evangelical doctrines. The five towns
-of the mountain region, which were held as allodial estates by Queen
-Mary, peacefully enjoyed under her government the blessings of the
-Gospel. But the princess having made a lease of them to her brother
-Ferdinand, the priests wanted immediately to take advantage of this for
-the oppression of these pious people. These attempts rekindled their
-zeal; and the churches forwarded to the king’s delegates, at Eperies, an
-evangelical confession full of faithfulness and of charity
-(_Pentapolitana Confessio_). Ferdinand commanded that they should be let
-alone.[608]
-
-The characteristic feature of this epoch, however, was—we say once
-more—the progress which the Gospel was making under the rule of the
-Turks. Fresh instances of this were constantly appearing. Faithful
-ministers proclaimed the consolation and the peace of Jesus Christ to
-the distressed and impoverished Hungarians who had remained in Buda
-under the Mussulman yoke. The servants of Rome endeavored to gainsay
-them. ‘A coarse, papistical Satan,’ wrote some one from Hungary to a
-Breslau pastor, ‘opposed with all his might this Christian
-ministry,’[609] He brought the subject before the pasha. The latter,
-after hearing both sides, decided in favor of evangelical preaching,
-‘Because,’ he said, ‘it teaches that one God alone is to be worshipped,
-and because it condemns the abuse of images which we abominate.’[610]
-The pasha, addressing the accuser, added—‘I am not placed here by my
-emperor to busy myself about these controversies, but in order to keep
-his empire as much at peace as possible.’ At Szegedin also he protected
-the Gospel and its ministers against the violence of the papists. ‘See,’
-said the friends of the Gospel, ‘how wonderful and how consoling is the
-counsel of God! We thought that the Turks would be cruel oppressors of
-the faith and of those who profess it; but God would have it otherwise.
-Is it not astonishing to see how the good news of the glory of God is
-spreading in the midst of all these wars and disturbances?[611] The
-whole of Transylvania has received the evangelical faith, in spite of
-the prohibition of the monk and bishop George (Martinuzzi). Wallachia,
-which is also subject to the Turks, professes the faith. The Gospel is
-spreading from place to place throughout Hungary. Assuredly, if these
-agitations of war had not broken out, the false bishops would have
-stirred up against us far graver ones.’
-
-Footnote 596:
-
- Pascal. These words immediately refer to the struggle of Roman
- Catholicism against the Port-Royalists; but they are far more true
- with respect to the Reformation.
-
-Footnote 597:
-
- De Maistre.
-
-Footnote 598:
-
- Gieseler, _Kirchengeschichte_, iii. p. 465.
-
-Footnote 599:
-
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 77.
-
-Footnote 600:
-
- Ribini, _Memorabilia_, p. 67. _Geschichte der evangelischen Kirche in
- Ungarn_, pp. 75, 76. Guericke, _Kirchengeschichte_, iii. p. 239.
-
-Footnote 601:
-
- This is doubtless the _Apology for the Confession_. Schroeckh,
- _Reform._, ii. p. 734.
-
-Footnote 602:
-
- Ribini, _Memorabilia_, p. 66. Gebhardi, _Geschichte des Reichs
- Ungarn_.
-
-Footnote 603:
-
- In this place the author wrote on his manuscript as a direction to his
- amanuensis, ‘Leave one page blank.’ This _lacuna_ was not filled
- up.—Editor.
-
-Footnote 604:
-
- ‘Vestem vulpina pelle subductam.’—Skarica, _Vita Szegedini_.
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 79.
-
-Footnote 605:
-
- Skarica, _Vita Szegedini_. _Geschichte der evangelischen Kirche in
- Ungarn_, p. 80.
-
-Footnote 606:
-
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 80.
-
-Footnote 607:
-
- Epist. Czigerii ad M. Flacium Illyricum, in Ribini, _Memorabilia_, i.
- p. 501.
-
-Footnote 608:
-
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, pp. 81, 83. Ribini,
- _Memorabilia_, i. p. 78.
-
-Footnote 609:
-
- ‘Crassum quendam Satanam papisticum vehementer obstitisse.’—Adalb.
- Wurmloch in Bistriz ad Joh. Hess in Breslau. (MS. cited in Gieseler,
- iii. p. 465.)
-
-Footnote 610:
-
- ‘Approbare evangelium, quod doceat unum colendum Deum reprobetque
- abusum imaginum quas Turcæ abominantur.’—(MS. cited in Gieseler, iii.
- p. 465.)
-
-Footnote 611:
-
- ‘Mirum namque in modum evangelium gloriæ Dei sub istis bellicis
- tumultibus quam latissime vagatur.’—Joh. Creslingus ad Ambrosium
- Moibanum.—(MS. in Gieseler, iii. p. 465.)
-
-
-
-
- CHAPTER VI.
- BOHEMIA, MORAVIA, AND POLAND.
- (1518-1521.)
-
-
-The reformation of Denmark and Sweden proceeded, humanly speaking, from
-Luther, at whose feet the Scandinavian reformers had received the
-Protestant doctrine. Consequently it was of later date than the
-reformation of Germany. But there was one country in which the piercing
-tones of the evangelical trumpet had been heard a century before Luther;
-and we must not forget this country in the general history of the
-Reformation. The discourses of John Hus had resounded in Bohemia and
-Moravia. A great number of believers were to be found there at the
-beginning of the sixteenth century; but Luther’s reformation gave them a
-new life.
-
-[Sidenote: The Disciples Of Hus.]
-
-The disciples of Hus were divided into two distinct parties. One of
-these had kept up certain relations with the Government of the country,
-and had been weakened by the influence of the court. The members of this
-party did not reject the authority of the Roman Catholic bishops of
-Bohemia; and their principal concern was to reclaim the cup for the
-laity, which procured them the designation of _Calixtines_. But the
-majority of the Hussites, who were chiefly to be found among the country
-people and the provincial nobility, having entered into relations with
-the Wycliffites and the Vaudois, went farther than Hus himself. They
-professed justification by faith in the Saviour, and looked upon the
-institution of the papacy as anti-christian. This party, distinguished
-by the name of Taborites, was not at the time of its origin what it
-afterwards became. The waters, far from being tranquil, had then been in
-a state of fermentation, ebullition, and violent agitation. These ardent
-religionists had uttered war-cries and fought battles. But gradually,
-being purified by means of the struggle and by adversity, they had
-become more calm, more spiritual; and from 1457 to 1467 they had formed
-a respectable Christian community under the name of the _United
-Brethren_.
-
-Two different views as to the Lord’s Supper prevailed among them,
-without however disturbing their brotherly unity. The majority believed,
-with Wycliffe that the body of Christ is truly given with the bread; not
-however corporeally but spiritually, sacramentally—to the soul, not to
-the mouth. This was afterwards very nearly Calvin’s thought. The most
-decided of the Hussites on this side was Lucas, an elder of the church.
-The others, fewer in number, bore some resemblance in their views to the
-Vaudois, and looked upon the bread as simply representing the body of
-Christ. This was afterwards the view of Zwinglius. The two parties were
-tolerant of each other and loved each other; and both were strongly
-opposed to the notion of a corporeal presence of Christ in the
-eucharist.
-
-[Sidenote: Hussites And Luther.]
-
-Suddenly the report of Luther’s reformation reached Bohemia, and there
-was great joy among the disciples of Hus. They saw at last arising that
-_eagle_ which their master had announced, and a power shaping itself
-which would bring them important aid in their struggle with the papacy.
-The Calixtines had addressed Luther both by letter and by messengers. He
-received these with kindness; but he was not so friendly to the United
-Brethren. He would not enter into relation with a sect some of whose
-opinions he did not share. One day, in 1520, when preaching on the
-sacrament of Christ’s body, he said—‘The _Brethren_ or Picards are
-heretics, for, as I have seen in one of their books, they do not believe
-that the flesh and the blood of Christ are truly in the sacrament.’[612]
-This deeply affected the Bohemian evangelicals.
-
-Oppressed as they were, these brethren were anxious to find support in
-the Saxon reformation; and now it repulsed them! It seemed as if the
-little relish which they had for dogmatic formulæ, and the altogether
-practical tendency of their Christianity, must make it easy for them to
-come to an understanding with the Wittenberg reformers. They therefore
-sent two members of their body to Luther, John Horn and Michael Weiss,
-whose appointed task was, while not in any particular disowning their
-own doctrine, to bring the famous doctor to a better opinion of those
-whom he called _heretics_. It was not without some timidity that the two
-Hussites approached Wittenberg. As members of a despised and persecuted
-community, how would they be received by the illustrious doctor, a man
-who enjoyed the protection of princes, whose voice was beginning to stir
-all Europe, and whose audacious utterances terrified his adversaries?
-The interview took place at the beginning of July, 1522. The two humble
-delegates set forth accurately their belief respecting the Lord’s
-Supper. ‘Christ,’ they said, ‘is not corporeally in the bread, as those
-believe who assert that they have seen his blood flow. He is there
-spiritually, sacramentally.’[613] It might seem to Luther a critical
-moment. He encountered habitually so much opposition in the world, that
-he might well ask whether he should go on to compromise himself still
-farther by giving his hand to these old dissidents, who had been so many
-times excommunicated, mocked, and crushed. Was it his duty, in addition
-to all the opprobrium under which he already labored, to take upon him
-also that which attached to this _sect_? A small mind would have yielded
-to the temptation; but Luther’s was a great soul. He had respect only to
-the truth. ‘If these divines teach,’ said Luther, ‘that a Christian who
-receives the bread visibly receives also, doubtless invisibly, but
-nevertheless in a natural manner, the blood of Him who sits at the right
-hand of the Father, I cannot condemn them. In speaking of the communion,
-they make use of _obscure and barbarous_ expressions, instead of
-employing Scriptural phrases; but I have found their belief almost
-entirely sound.’ Then, addressing the delegates at the time of their
-leave-taking, he gave them this advice—‘Be good enough to express
-yourselves more clearly in a fresh statement.’
-
-The United Brethren sent him this fresh statement in 1523. It was the
-production of their elder, Lucas, who, as a zealous Wycliffite, came
-near to Luther, but at the same time felt bound to make no concessions.
-He had consequently set forth very clearly that there was in the Supper
-only spiritual nourishment for spiritual use. He had likewise added that
-Christ was not in the sacrament, but _only in heaven_. Luther was at
-first offended by these words. One might have said that these Bohemians
-took pleasure in defying him. But Christian feeling gained the
-ascendency in the great doctor. The discourses of Lucas gave him more
-satisfaction than his treatises. He therefore relented, and addressed to
-the Brethren his work on the _Worship of the Sacrament_,[614] in which
-while setting forth his own doctrinal views he testified for them much
-love and esteem. Both sides seem to have vied with each other in noble
-bearing. The party which most nearly agreed with Luther became the
-strongest; and after the death of Lucas, feeling more at liberty, it
-came to an agreement with the Saxon reformer, while those who looked
-upon the bread as representing Christ’s body, at the head of whom was
-Michael Weiss, entered into relations with Zwinglius.[615] All that we
-have just said relates to the Taborites.
-
-[Sidenote: Taborites And Calixtines.]
-
-The Calixtines, on their part, also felt the influence of the movement
-which was shaking the Christian world. One tie still bound them to the
-Roman hierarchy. ‘Who is it that appoints pastors?’ they wrote to
-Luther; ‘is it not the bishops who have received authority from the
-Church to do so?’ The reformer’s answer was at once modest and decided.
-‘What you ask of me,’ he replied, ‘is beyond my power. However, what I
-have I give to you; but I intend that your own judgment and that of your
-brethren should be exercised in the most complete freedom. I offer you
-nothing more than counsel and exhortation.’[616] The reformer’s opinion
-was contained in a treatise annexed to his letter; and therein he showed
-that each congregation had a right itself to choose and to consecrate
-its own ministers. The modesty with which Luther expressed himself is
-something far removed from the arrogance which his enemies delight to
-attribute to him. The Calixtines, captivated by the reformer’s charity
-and faith, determined in an assembly held in 1524, to continue in the
-way marked out by Luther the reformation begun by John Hus. This
-decision called forth keen opposition on the part of some of the body,
-and its unity was broken. The number, however, of the Lutheran
-Calixtines continually increased. They received in general such of the
-evangelical doctrines as were still wanting to them; and henceforth they
-differed from the United Brethren only by their want of discipline and
-more intercourse with the world.
-
-It was not in Bohemia alone that John Hus had become the forerunner of
-the Reformation; he had been so in other lands of Eastern Europe. One
-country, Poland, seemed as if it must precede other nations in the path
-of reformation. But after some rough conflicts with Jesuitism it passed
-from the van to the rear. Having lost the Gospel, it lost independence,
-and now remains in the midst of Europe a ruined monument, showing to the
-nations what they become when they allow the truth to be taken away from
-them. Already, in 1431, some of the disciples of Hus had come into
-Poland, and had publicly defended at Cracow evangelical doctrines
-against the doctors of the university, and this in the presence of the
-king and the senate. In 1432, other Bohemians arrived in Poland, and
-announced that the general council of Basel had received their deputies.
-The bishop of Cracow, a steadfast adherent of the Romish party,
-fulminated an interdict against them.[617] But the king and even several
-of the bishops were not at all disturbed thereby, and they gave a
-favorable reception to these disciples of John Hus, so that their
-doctrines were diffused in various parts of Poland. Wycliffe was also
-known there; and, about the middle of the fifteenth century, Dobszynski,
-a Polish poet, composed a poem in his honor.
-
-Thus Hus and Wycliffe, Bohemia and England, countries so wonderfully
-unlike each other, were at the same time, as early as the fifteenth
-century, laboring to disseminate the light in the land of the Jagellons.
-It was not in vain. In 1459, Ostrorog, palatine of Posen, presented to
-the Diet a project of reform which, without touching upon dogmas,
-distinctly pointed out abuses, and established the fact that the pope
-had no authority whatever over kings, because the kingdom of Christ is
-not of this world. In 1500, celibacy and the worship of relics were
-attacked in some works published at Cracow. In 1515 Bernard of Lublin
-established the express principle of the Reformation—_that we must
-believe only the Word of God_, and that we ought to reject the tradition
-of men.[618] This was the state of things when the Reformation appeared.
-How would it be received?
-
-The common people both in the country and in the towns were in general
-dull of understanding and destitute of culture. But the citizens of the
-great towns, who by commerce were brought into intercourse with other
-populations, and particularly with those of Germany, had developed
-themselves and began to be acquainted with their rights. A wealthy and
-powerful aristocracy were predominant in the country. The clergy had no
-power at all. The Church had no influence whatever on the State, nor did
-the State ever assist the Church. The priests themselves, by reason of
-their worldliness and their immorality, were in many places objects of
-contempt. Sigismund I., the reigning sovereign, was a prince of noble
-character and of enlightened mind; and he endeavored to promote a taste
-for the sciences and the arts. Such a country appeared to be placed in
-circumstances very favorable for the reception of the Gospel.
-
-[Sidenote: Lutheranism In Poland.]
-
-The Reformation had no sooner begun, than Luther’s writings arrived in
-Poland, and laymen began to read them with eager interest. Some young
-Germans, who had been students at Wittenberg, made known the Reformation
-in the families in which they were engaged as tutors; and afterwards
-they endeavored to propagate it among the flocks of which they became
-pastors. Some young Poles flocked around Luther; and afterwards they
-scattered abroad in their native land the seed which they had collected
-at Wittenberg.
-
-The Reformation naturally began in that part of Poland which lay nearest
-to Germany, of which Posen is the capital. In 1524 Samuel, a Dominican
-monk, attacked there the errors of the Roman Church. In 1525, John
-Seclucyan preached the Gospel in the same district; and a powerful
-family, the Gorkas, received him into their mansion, in which they had
-already established evangelical worship, and gave him protection against
-his persecutors.[619] This pious man availed himself of the leisure
-afforded him by this Christian hospitality to translate the New
-Testament into Polish. Alone, in the chamber in which he had been
-obliged to take refuge, he accomplished, like Luther in the Wartburg, a
-work which was to be the enlightening of many souls.
-
-The Gospel did not stop here. Just as in a dark night one flash which
-shines in the west is succeeded by another on the farthest borders of
-the east, so the doctrine of salvation, after appearing in the west of
-Poland, suddenly showed itself in the north, in the east, even as far as
-Königsberg. From the still chamber in which John Seclucyan carried on
-his valuable labors the Polish reveille transports us into a great,
-flourishing, and populous town, to which foreigners in great numbers
-resorted from all quarters. Dantzic, which then belonged to Poland,
-became the principal focus of the Reformation in these lands. From 1518,
-German merchants, attracted thither by the commerce and industry of the
-city, took pleasure in recounting there the great discoveries which
-Luther was making in the Bible. A pious, enlightened, decided man, named
-Jacob Knade, a native of Dantzic, gave ear to the good news which the
-Germans proclaimed and received them joyfully. He opened his house
-immediately to all who wished to hear the same. His frank and open
-disposition and his amiable address made it easy for any one to cross
-the threshold of his abode. He did not confine himself to Christian
-conversation. As he was an ecclesiastic, he began to preach in public
-his faith in the church of St. Peter. He loved the Saviour and knew how
-to make others love Him. To flowers he added fruit, and to good words
-good works. Convinced that marriage is a divine institution, the object
-of which is to preserve the holiness of life, he married. This act
-raised a terrible storm. The enemies of the Reformation, persuaded that
-if this example were followed the Church of Rome could not subsist, had
-him thrown into prison.[620] Released after six months, he was compelled
-to leave the town; and he would have wandered to and fro if a noble in
-the neighborhood of Thorn had not offered him an asylum, as the Gorka
-family had done to the evangelist of Posen. The nobles of Poland showed
-themselves noble indeed; and in practising hospitality they entertained
-angels unawares.[621]
-
-The bishop of the diocese, of which Dantzic with its priests was a
-dependency, awakened from their slumbers, tried all means of beating
-back what they called _heresy_; and for this purpose they founded the
-fraternity of the _Annunciation of Mary_, the members of which were
-diligently to visit all persons who were spoken of as brought to the
-Gospel. ‘Come now,’ they said to them, ‘return to the Catholic and
-Apostolic Church, beyond whose pale there is no salvation.’ But the
-evangelical work, instead of falling off, continued to increase. Various
-divines had filled the post of Knade at Dantzic—the Hebraist
-Böschenstein, a Carmelite, Binewald, and others.
-
-[Sidenote: Doctor Alexander.]
-
-The citizens would have no more of the Roman Church, on account of its
-errors; and the common people scoffed at it, on account of its petty
-practices. In the convent of the Franciscans there was a pious monk,
-Doctor Alexander, who had gradually become convinced not only of
-evangelical truth, but also of the necessity of preaching it. However,
-he was no Luther. He was one of those placid, moderate, and somewhat
-timid men who abstain from any thing which may provoke contradiction,
-and are a little too much masters of themselves. He remained, therefore,
-in his convent, continued attached to the Church, and preached the truth
-seriously, but with great cautiousness. The more cultivated of the
-inhabitants attended his preaching. There was a crowd of hearers, and
-many were enlightened by his discourses. But some could not understand
-why he did not separate from Rome. Some pious Christians, occasionally a
-little enthusiastic, demanded that every thing should be changed,
-without as well as within, and that an entirely new order should be
-established in the Church. They were certainly not wrong to desire it,
-but they did not understand that this new order must be established by
-the faith of the heart, and not by the strength of the arm. One of
-these, named Hegge,[622] preached in the open air outside the town. ‘To
-bow down before images,’ he exclaimed, ‘is stupidity; nay more, it is
-idolatry;’ and he induced his hearers to break the idols. Fortunately,
-by the side of these iconoclasts there were some prudent evangelical
-Christians who, perceiving like Luther that it was by the Word that all
-needful change must be wrought, requested of the council that it might
-be publicly preached. The council, which included the aristocracy of the
-town, most of them Roman Catholics, and which was controlled by the
-bishop, at first rejected this request. But, at length, finding that a
-very large number of the inhabitants had embraced the Reformation, it
-granted five churches for their use. From this time the two doctrines,
-that of the Gospel and that of Rome, were both preached in the town.
-Religious liberty existed, and the evangelicals were satisfied
-therewith.
-
-But the enthusiasts of whom we have spoken, who had not yet renounced
-the intolerant theories which were and always will be held by Rome,[623]
-wanted something else. ‘What,’ they said, ‘Christian churches filled
-with images of men! A people bowing down to them! All the churches must
-be cleared of images, and the Word of God must be established.’ The
-council gave a decisive refusal. It appeared to these Christians that
-the magistrates were thus placing themselves in opposition to the will
-of God. It was, therefore, essential to have others. Although the town
-was under the sovereignty of the king of Poland, it enjoyed a complete
-independence in the management of its home affairs. Four thousand
-Lutherans took advantage of this fact. They assembled, surrounded the
-town-hall, and appointed other magistrates from among their own friends.
-These officers required the priests to preach the Gospel, and to cast
-things defiled out of the sanctuary. As the priests refused to do so,
-the new council set evangelical ministers in their place, abolished the
-Romish worship, converted the convents into schools and hospitals, and
-declared that as the wealth of the church was public property, it should
-remain untouched.[624]
-
-[Sidenote: Church Organization.]
-
-The subject of the organization of the Church in conformity with the
-Holy Scriptures was now under discussion. These men of action found that
-they knew very little about it, and they determined to invite Doctor
-Pomeranus to go and perform this task. Pomeranus (Bugenhagen) was the
-organizer and administrator of the Reformation. One of the Dantzic
-pastors, Doctor John, set out for Wittenberg. On his arrival he betook
-himself to Luther, delivered to him the letter with which he was
-entrusted, and gave him an account of the reformation at Dantzic, of
-course omitting its unpleasant features, and depicting it in the fairest
-colors. ‘Oh,’ said the great man, ‘what wonderful things Christ has
-wrought in that town!‘[625] The reformer, without delay, despatched the
-news to Spalatin, adding, ‘I should rather that Pomeranus remained with
-us; but as a matter of so much importance is at stake, for the love of
-God we must yield.’ All were not of the same opinion. Pomeranus was so
-valuable at Wittenberg. ‘Ah,’ replied the ardent reformer, ‘if I were
-called, I would go immediately.’[626] The council of the university then
-interfered. ‘Many foreign students,’ said the council, ‘come to
-Wittenberg; we must therefore keep the men who are competent to train
-useful ministers for other towns of Germany.’ Michael Hanstein was
-chosen instead of Pomeranus. ‘If there be any changes to introduce,’
-wrote the reformer when dismissing him, ‘images or other things to put
-away, let it be done not by the people but by the regular action of the
-council. We must not despise the powers that be.’[627]
-
-This prudent counsel came too late. The reforms effected at Dantzic had
-thrown the Roman Catholics into a state of distress; and amongst them
-were to be found the most eminent men. What! no more images, no more
-altars, no more masses, no more churches! Some of the members of the old
-council were dispatched to ask aid of King Sigismund. They arrived at
-the palace in carriages hung with black; they made their appearance
-before the prince in mourning apparel, their heads encircled with crape,
-as if the sovereign himself were dead; and on their countenances was the
-expression of deep grief. They laid their grievances before the king,
-and entreated him to save the town from the complete ruin with which it
-seemed to be threatened and to re-establish the old order of things
-abolished by the townsmen.
-
-[Sidenote: Severity Of Sigismund.]
-
-The king was struck by the appearance of these men wearing mourning for
-the Church. Notwithstanding his remarkable capacities he did not see
-that there could be any other religion than that in which he was born;
-and he followed in this matter the advice of his prelates. He therefore
-summoned the leaders of the reformed party. These men, however, while
-professing their loyalty to the prince, did not appear at his call, and
-were consequently outlawed. In April, 1526, Sigismund himself went to
-Dantzic. Although a Roman Catholic, he was an opponent of persecution on
-account of religion. Being urged on one occasion by John Eck to follow
-the example of the king of England, who had just declared against the
-Reformation, the king replied—‘Let Henry VIII. publish, if he like,
-books against Luther; but I for my part will be the same to the goats
-and to the sheep.’ But the present case was very different. The
-reformers had laid hands on the State; a political body had been
-overthrown. Sigismund was pitiless. The heads of the movement were
-punished with confiscation of their property and banishment from Dantzic
-or death. Every citizen who did not return to the Roman Church had to
-leave the town in fifteen days; the married priests, monks and nuns, in
-twenty-four hours. Every inhabitant was to deliver up Luther’s books.
-The Roman worship was everywhere restored, and the church of St. Mary,
-in particular, was given back to the Virgin by a solemn mass. The
-Dantzic reformers thus paid dear for the mistake which they had made,
-forgetting the great apostolical principle, ‘The weapons of our warfare
-are not carnal, but mighty through God.’[628]
-
-This persecution, however, did not extinguish faith in men’s hearts; it
-purified them. Three years later, while a terrible epidemic was raging
-at Dantzic, a pious minister, named Pancrace Klemme, proclaimed the
-Gospel there, with love, power, and sobriety. The king broke out in
-threatenings. Klemme declared that he would accept no other rule of
-conduct or of teaching but the Word of God; and carrying on his work
-vigorously he earned the title of the Dantzic Reformer. Sigismund,
-struck with his wise procedure, and fearing lest this and other towns in
-his dominions should ally themselves with evangelical Prussia, took no
-notice. In the succeeding reign, the Gospel again triumphed in this
-city, but without confusion, and without infringing on the liberty of
-the Roman Catholics.
-
-Thorn, a town situated like Dantzic on the Vistula, but further south,
-and which afterwards played a somewhat important part in the history of
-the Reformation, was also among the first to display its enthusiasm for
-it. At a Diet held in this town in 1520, the king issued an ordinance
-against Luther. In the following year, the pope and the bishop of
-Kamienez having determined to get an effigy of the reformer publicly
-burnt, some partisans of the illustrious doctor, rather hasty no doubt,
-finding that his enemies resorted to fire for the purpose of convincing
-them, took up stones and threw them at the prelates and their adherents.
-These disturbances were renewed in other shapes, but ultimately every
-thing settled down; and a few years later the Gospel was regularly
-preached in the churches.
-
-It might have been said that the Vistula bore the Reformation on its
-waters; for we have found it at Thorn and at Dantzic, and we find it
-also at the old capital of the kingdom, Cracow. A secretary of the king,
-named Louis Dietz, afterwards burgomaster of this town, having visited
-Wittenberg in 1522, came back full of what he had seen and heard, and
-distributed his new treasure freely on his return. Many of the
-inhabitants then embraced the doctrine of the Reformation. The
-university appears to have been the centre from which the light
-radiated. Luther’s works were publicly offered for sale, and every body
-wanted to know what was in them. Theologians, students and townsmen
-bought and read them eagerly, and the professors did not disapprove
-them. Modrzewski, a writer of that time, has narrated what occurred in
-his own case. Impelled simply by curiosity, he began to read the books
-unconcernedly; but as he went on, the seriousness, the truth, and the
-life which he found in them interested him more and more. When he had
-come to the end, the opinions of the Roman tradition had given place in
-his mind to the truths of the Gospel.
-
-[Sidenote: A Secret Society.]
-
-There was in Poland a party which held a middle ground between
-enthusiasm on the one side and opposition to it on the other. The
-educated classes were very generally at this time in a state of doubt,
-hesitating between the two doctrines. A secret society was formed,
-composed of well-informed men, both laymen and churchmen, whose object
-was to read and to discuss the evangelical publications. The queen
-herself, Bona Sforza, was one of these investigators. She had for her
-confessor a learned Italian monk, one Lismanini, who received all the
-antipapistical books published in the various countries of Europe, and
-transmitted them to the society of examiners. The queen was sometimes
-present at the conferences. It was not till a later day, however, that
-this association rose into far greater importance.[629]
-
-The number of people decided in favor of reform was continually
-increasing. The university, the library, the cathedral, and even the
-bishop’s palace resounded with theological discussions between the
-partisans of tradition and those of Holy Scripture. The students
-especially were enthusiastic for Luther. The bishop, alarmed and bent on
-applying some remedy, summoned a professor whose ultramontane orthodoxy
-was unimpeachable, and explained his fears to him. The professor, all
-afire with zeal, ascended the pulpit and delivered before the students
-several very animated sermons against Luther and his Reformation.[630]
-But it was to no purpose that he did so. The doctrine thus attacked was
-constantly propagated farther and wider. Fabian de Lusignan, bishop of
-Ermeland in the palatinate of Marienburg, was friendly to it; and other
-bishops besides were believed to have leanings to Wittenberg.
-
-A fresh circumstance occurred to give this doctrine powerful support.
-Albert, duke of Prussia Proper, whose seat was at Königsberg, had been
-enlightened, as we have noticed, by the preaching of Osiander at
-Nürnberg; and he had become the protector of evangelical doctrine in the
-towns of Poland in his neighborhood. Luther rejoicing at the news wrote
-to the bishop of Samland—‘In Albert, that illustrious hero, you have a
-prince full of zeal for the Gospel; and now the people of Prussia, who
-perhaps had never known the Gospel, or at least had only heard a
-falsified version of it, are in possession of it in all its
-brightness.’[631]
-
-Ere long the Reformation reached Livonia, and Luther was filled with joy
-to hear that ‘_God was there also beginning his marvellous works_.’
-Luther was, so to speak, the bishop of the new churches, and his
-powerful words came to them to guide and strengthen. In August, 1523, he
-wrote to the Christians of Riga, Revel, and other places in that
-country—‘Be sure there will come wolves who will want to lead you back
-into Egypt, to the devilish and false worship. From this Christ has
-delivered you. Take heed therefore that ye be not carried away. Be
-assured that Christ alone is eternally our Lord, our priest, our
-teacher, our bishop, our Saviour, and our comforter, against sin,
-against sorrow, against death, and against every thing that is hurtful
-to us.’[632]
-
-Directing our attention further to the east and the north, we see
-Russia, of which we shall have something to say in connection with
-Poland, and which did not see till a later day any disciples of the
-Reformation, and these almost all foreigners. Nevertheless, at the time
-of Luther’s rising against the captivity of the Church, there was also
-in these lands a movement in the direction of the Bible. The sacred
-writings, transcribed by ignorant copyists, had been gradually altered,
-and the sense had been corrupted. In 1520, the Czar Vassili Ivanovich
-applied to the monks of Mount Athos to send him a doctor competent to
-restore the true text. Maximus, a Greek monk, well acquainted with the
-Greek and the Slavonic languages, arrived at Moscow. He was received
-with much respect, and he spent ten years in correcting the Slave
-version by the original text. But the Russian priests, ignorant and
-superstitious, were jealous of his superiority. They accused him of
-altering the sacred books with a view to introduce _a new doctrine_; and
-the doctor was consigned to a convent.[633] The Greek or Russian Church
-unhappily remained outside the circle of the Reformation.
-
-Footnote 612:
-
- Luther, _Werke_, xix. p. 554. (Walch.)
-
-Footnote 613:
-
- Luther, _Epp._, ad Nic. Haussmannum.
-
-Footnote 614:
-
- Luther, _Werke_, xix. p. 1593. (Walch.)
-
-Footnote 615:
-
- _Apologia veræ doctrinæ eorum qui appellantur Waldenses vel Picardi._
- (Zurich, 1532. Wittenberg, 1538.)
-
-Footnote 616:
-
- ‘Sed liberrimum vestrum sit et omnium judicium.’—Luther, _Epp._ ii. p.
- 452.
-
-Footnote 617:
-
- Krasinski, _Hist. relig. des peuples Slaves_, p. 114.
-
-Footnote 618:
-
- Krasinski, _Hist. relig. des peuples Slaves_, pp. 115, 116.
-
-Footnote 619:
-
- Fischer, _Reform in Polen_, i. p. 44.
-
-Footnote 620:
-
- Schroeckh, _Reform_, ii. p. 671.
-
-Footnote 621:
-
- Heb. xiii. 2.
-
-Footnote 622:
-
- Hartknoch, _Preussische Kirchenhistorie_, p. 654.
-
-Footnote 623:
-
- See the _Syllabus_.
-
-Footnote 624:
-
- Hartknoch, _Preussische Kirchenhistorie_, pp. 565-568. Krasinski,
- _Hist. relig. des peuples Slaves_, chap, vi. p. 119.
-
-Footnote 625:
-
- ‘Mira quæ in Dantziko operatus est Christus.’—Luther, _Epp._ ii. p.
- 642.
-
-Footnote 626:
-
- ‘Sed statim irem.’—Luther, _Epp._ ii p. 642.
-
-Footnote 627:
-
- Luther to the Dantzic Council, May 5, 1525.—_Epp._ ii. p. 656.
-
-Footnote 628:
-
- 2 Cor. x. 4. Krasinski, _Hist. relig. des Peuples Slaves_, chap. vi.
- p. 120.
-
-Footnote 629:
-
- Krasinski, _Hist. relig. des Peuples Slaves_, vi. p. 121.
-
-Footnote 630:
-
- Friese, _Kirchengeschichte Polens_, ii. p. 64.
-
-Footnote 631:
-
- Luther to the Bishop of Samland, April, 1525.—_Epp._ ii. p. 449.
-
-Footnote 632:
-
- Luther to the Christians of Livonia, April, 1523.—_Epp._ ii. p. 374.
-
-Footnote 633:
-
- Krasinski, _Hist. relig. des peuples Slaves_, chap. xiv. p. 261.
-
-
-
-
- CHAPTER VII.
- THE POLISH REFORMER.
- (1524-1527.)
-
-
-In Poland, hitherto, it is only secondary workers, if we may so speak,
-that we have met with. The country was, however, to possess in one of
-her own sons a man worthy to rank with the reformers, and whose ambition
-it would be to see his native land enlightened by the Gospel. Unhappily,
-during his best years, the storm of persecution drove him to a distance
-from her.
-
-[Sidenote: John Alasco.]
-
-At the beginning of the sixteenth century, there was in Poland a noble
-and wealthy family, whose rare privilege it was to count among its
-members several distinguished men. The foremost of these, John, baron
-Alasco, was archbishop of Gnesen (Gniezno), capital of Great Poland, and
-at the same time primate of the kingdom. He was a man endowed with a
-noble character, a friend of the sciences, devoted to his country, the
-legislation of which he had striven to improve, in favor at court, and
-an avowed enemy to the Reformation. He had three nephews, brothers, who
-were very distinguished men in their day. The eldest, Stanislaus, was
-minister plenipotentiary of Poland in France under Francis I.; and he
-discharged the same functions at the court of Austria. Yaroslav (or
-Jerome), a learned and eminent writer, was active also in political
-affairs, and played an important part in the disputes between Austria
-and Turkey. The third brother was named John, like his uncle, and was
-born at Warsaw in 1499. He dedicated himself to the priesthood, studied
-with distinction, under the superintendence of the primate, and
-according to some authorities was intended to succeed him.[634]
-
-At twenty-five John was still attached to the Roman Catholic faith; but
-he was one of those spirits which are sensitive to the noble voice of
-truth and freedom, when once it is heard. The principles maintained by
-the Vaudois, by Wycliffe and the Hussites, had prepared Poland, as
-already related, for the reception of ideas more Christian and more
-liberal than those of the papacy. The young John Alasco had felt this
-influence; and although he still held to Roman unity, and was prejudiced
-against the work of Luther, he believed, nevertheless, that there was
-something good in the movement for reformation which was then stirring
-all Europe. He wished to be a nearer spectator of the movement. Erasmus
-was at this time his ideal. This great scholar, while remaining in the
-Catholic Church, boldly contended against its abuses, and strove to
-diffuse everywhere more light. About 1524 Alasco quitted Poland for the
-purpose of visiting the courts and the most famous universities of
-Europe, and above all Erasmus.
-
-The young Polish noble did not swim with the stream which was at this
-time carrying so many young men to Wittenberg and to Luther. He was at
-present too much attached to the Roman Church, and his uncle, the
-primate, was even more so. He therefore shaped his course at first, as
-it seems, for Louvain, which the archbishop must have recommended to him
-in preference to Wittenberg. But if he were really at Louvain at this
-epoch, the scholastic and fanatical Catholicism of the university led
-him immediately to seek more enlightened teaching elsewhere. It is
-indeed stated that at Louvain he formed a friendship with Albert
-Hardenberg.[635] He might at a later time have learned much from this
-theologian, so distinguished for his knowledge, his penetrating
-intellect, and his amiable manners. But in 1523 Hardenberg was only
-thirteen, and he remained till 1530 in the convent of Aduwert, in the
-province of Groningen. It was, therefore, at a subsequent period that
-these two men became close friends.
-
-[Sidenote: Alasco And Zwinglius.]
-
-The first reformer with whom we find Alasco brought into connection is
-Zwinglius. On his arrival at Zurich in 1525, it was natural that Alasco
-should wish to see the Swiss reformer, who was himself the disciple and
-friend of Erasmus. It was the time when Zwinglius was resisting Manz
-Grebel and other enthusiastic sectaries. This might encourage Alasco,
-who was at present a Catholic, to seek acquaintance with him. Zwinglius,
-when this young nobleman of the North was introduced to him, lost no
-time in pointing out the source at which he must seek for the truth.
-‘Apply yourself,’ said he, ‘to the study of the sacred writings.’[636]
-Alasco was struck with these words. He had already held intercourse with
-many doctors at Louvain and elsewhere, ‘but,’ said he ‘this man was the
-first who bade me search the Scriptures.’[637] The more he reflected and
-the more he practised this precept, so much the more he began to
-discover the new way that leadeth unto life. He felt the power of that
-word, and acknowledged that it came from God.[638] Zwinglius went a step
-farther. He called upon Alasco _to forsake the papal superstition and to
-be converted to the Gospel_.[639]
-
-But the nephew of the primate of Poland was not inclined, at this time,
-to follow the advice of Zwinglius. He was desirous of devoting his
-powers to the service of his country, in which he was sure to hold an
-influential position. It was not the episcopal mitre and its
-accompanying honors which attracted him. It was the hope of diffusing in
-the Church knowledge and piety. To attain this end he was persuaded that
-he ought to remain within the pale of the Church.
-
-However this might be, Zwinglius had given him the first impulse. He had
-received at Zurich the touch which comes from above, and which impels
-men to seek for the truth in the Bible. He appears to have spent some
-time at Zurich. He often remembered Zwinglius with gratitude; and when
-he saw the reformer attacked, calumniated, and after his death
-represented as the worst of all enthusiasts, Alasco, who had been a
-witness of his conflicts with lawless men, bravely undertook his
-defence. ‘Doctrines are attributed to him,’ he said, ‘of which he never
-had a thought, and which are even contrary to those contained in his own
-writings.’[640]
-
-Alasco passed through Zurich, he tells us, on his way to France.[641] It
-was natural, however, that on going to Basel he should see Erasmus,
-whose acquaintance he had so greatly desired to make. His visit to the
-king of the schools, therefore, must have followed immediately his visit
-to the reformer.[642]
-
-[Sidenote: Alasco’s Visit To Erasmus.]
-
-Erasmus was highly esteemed in Poland. Several grandees of the kingdom
-had shown him marks of their good-will, and had also made him kind
-presents. Alasco brought him letters from his friends; and there was in
-himself a grace and a modesty which might well have sufficed without any
-other recommendation. The scholar received him with much kindness and
-even with warm feeling. The young man pleased him, and he invited him to
-stay in his house. For the Polish student this was a most tempting
-offer, and he accepted it. The illustrious Dutchman might have
-entertained some scruples about offering to a young lord from the north
-his modest abode, and his manner of life, so plain and devoid of
-luxuries. But Erasmus did not think of this; and Alasco saw in the visit
-an opportunity of procuring for this eminent man some comfort and
-enjoyments. He had been, according to the custom of the church, richly
-provided from his earliest years with titles and benefices; and he was
-travelling, like the young nobles of the time, with a well-filled purse.
-He therefore took upon himself, with true Polish liberality, the
-household expenses during the stay which he was to make there; and he
-did every thing on a grand scale. He set himself also to provide for the
-literary tastes of Erasmus with as much generosity as delicacy.[643]
-
-Alasco thus spent several months in familiar intercourse with this great
-man; and, aware of the ties which still bound Erasmus to the papal
-system, he gave himself up the more confidingly to the impressions
-produced on him by his fine genius in their daily intercourse. He broke
-off more and more from that dark Catholicism, that intolerant monachism,
-which Erasmus had long before lashed with his biting irony. The
-influence of Erasmus was of even higher importance. The Bible, and
-particularly the New Testament had been the special objects of his
-labors. Observing the serious disposition of John Alasco, he advised him
-to study the Holy Scriptures, thus urging him along the same path which
-Zwinglius had pointed out.
-
-It is not enough, said Erasmus, in their frequent conversations, to aim
-at holding an important place in the church. It is necessary to acquire
-fitness for it, to study sound theology, and to seek for true religion
-in the Gospel. Alasco gave his complete assent to a truth so just, and
-he felt ashamed of himself. He was aspiring to the office of a priest,
-of a bishop, probably even of primate; and he had taken little thought
-about either the faith or [Sidenote: His Study Of The Scriptures.] the
-knowledge which such a position demands. He set to work, and at a later
-day he said to a reformer—‘It was Erasmus who led me to devote myself to
-holy things; it was he who first began to instruct me in true
-religion,’[644] He does not appear, however, to have found at this time
-in Holy Scripture the deepest truth of the Christian faith. Erasmus
-himself had not completely sounded this depth. He preferred the Gospel
-to scholasticism; but he was filled at the same time with excessive
-admiration for the Greeks and Romans, and could hardly help, he says
-himself, often crying out—‘Holy Socrates, pray for us!’ It was exactly
-at this time that this great man was engaged in a conflict with Luther,
-and published his _Diatribe on the freedom of the will_, in which he
-greatly reduced the power of divine grace. However, no man in his day
-had acquired so universal a culture. Being near Erasmus was for Alasco
-the best stimulus to progress in his studies. The young man resolved to
-begin with Hebrew and the Old Testament; and at Basel he found the
-necessary assistance. Conrad Pellican, a native of Elsass, who had
-entered at an early age into the Franciscan order, had all alone in his
-cell made himself master of the Hebrew language; and in 1502, while he
-was still only twenty-four years of age, he had been named professor of
-theology, and afterwards warden of his monastery. Light gradually arose
-in his mind; and as early as 1512 Pellican and his friend Capito had
-arrived at the perception of the simplicity and spirituality of the
-Lord’s Supper. In 1523, at the request of some eminent citizens of
-Basel, he had substituted, for masses read and sung without end in the
-chapel, the daily exposition of the Holy Scriptures; and he had
-persevered in this course, in spite of the complaints of the most
-bigoted monks, who continually cried out that exposition of Scripture on
-weekdays savored strongly of Lutheranism! By this man Alasco was
-initiated in the knowledge of Hebrew and of the Old Testament. He
-profited at the same time by intercourse with other eminent men who were
-then at Basel; among whom were Glareanus,[645] a great master of the
-Greek and Latin languages, and Oecolampadius, who devoted himself
-especially to establishing the essential foundations of the faith,
-without wasting time over subordinate differences. Alasco, on his part,
-endeavored to be of service to these scholars. He was their young
-Mæcenas, and he particularly encouraged Glareanus by generous subsidies.
-To him Glareanus afterwards dedicated one of his books.[646] He found
-unspeakable happiness in his intercourse with men at once so pious and
-so accomplished; and this communion of mind, of ideas and sentiments
-often recurred to his remembrance. ‘It is always with great joy of heart
-that I recall to mind our life at Basel,’ he wrote twenty years later to
-one of those whom he had known there.[647] Erasmus was hardly less
-pleased with the young Pole. This prince of letters used to speak of him
-when writing to his friends. In a letter of October 7, 1525, addressed
-to Egnatius, we read—‘We have here John Alasco, a Pole. He is a man of
-illustrious family, and will soon occupy the highest rank. His morals
-are pure as the snow. He has all the brilliancy of gems and gold.’[648]
-
-Charmed with the society of Alasco, Erasmus wrote almost at the same
-time to Casimbrotus—‘This worthy Pole is a young man, learned but free
-from pride, full of talent but without arrogance, of a disposition so
-frank, loving, and agreeable, that his charming company has almost made
-me young again at a time when sickness, hard work, and the annoyance
-occasioned by my detractors well-nigh made me pine away.’[649] To
-Lupsetus likewise he wrote—‘The Polish count, who will soon obtain in
-his own land the highest position, has manners so easy, so open, and so
-cordial, that his company day by day makes me young again.’
-
-Erasmus evidently had no doubt that Alasco would one day, and that very
-soon, be primate of Poland.[650] ‘A glorious ancestry,’ said he further,
-‘high rank, prospects the most brilliant, a mind of wonderful richness,
-uncommon extent of knowledge ... and with all this there is about him
-not the faintest taint of pride. The sweetness of his disposition puts
-him in harmony with every one. He has at the same time the steadfastness
-of a grown man and the solid judgment of an old man.’ We could not pass
-over in silence this impression produced by Alasco on the greatest
-critic of the age.
-
-[Sidenote: Alasco’s Return To Poland.]
-
-This delightful intercourse was suddenly broken up. The news reached
-Poland that Alasco was living at Basel, not only in the house of
-Erasmus, but in the society of the reformers. His friends were alarmed.
-It was their wish that he should mix with the fashionable world and
-attend king’s courts, rather than the meetings of those who were looked
-upon as heretics. He received letters from Poland, enjoining him to
-leave Basel, as the king called him to important affairs.[651] Alasco
-was deeply grieved. ‘I shall never be able sufficiently to deplore,’
-said he afterwards, ‘that the happy connections which I had formed at
-Basel were at that time broken off by the authority of my
-superiors.’[652] While the young Pole was preparing to mount his
-horse,[653] Erasmus wrote to one of his friends, a bishop—‘His departure
-is the death-blow to Erasmus and to many others, so many regrets he
-leaves behind him.’ Erasmus did not venture to detain him, since the
-order was from the king. Alasco at his departure entreated Erasmus to
-enter into correspondence with the king of Poland, in the hope that much
-good to his country might result therefrom. The great writer could not
-be comforted under his loss. To Reginald Pole he wrote—‘The Polish
-baron, John Alasco, who made me so happy by his society, at this moment
-afflicts me cruelly by his departure.’[654] In March, 1526, Erasmus
-wrote to Alasco himself, to whom he gives, in a half-serious,
-half-jocose tone, the title of Highness: ‘I have been compelled to make
-great efforts for some months,’ says he, ‘to bring back my house,
-corrupted by your magnificence, to its old frugality.[655] Through all
-the autumn and all the winter I have done nothing but struggle with
-accounts and calculations. This is but a small matter. Other
-difficulties have beset me in which I could easily perceive that my good
-genius had left me.’ It does not appear from this letter of Erasmus that
-the great affairs spoken of in the letter to Alasco from Poland had been
-entrusted to him. The message was perhaps a mere decoy.
-
-It is supposed that Alasco went next to the court of Francis I., where
-his brother Stanislaus was residing, as ambassador of Poland. His own
-name, the letter of which he was the bearer, and the amiability of his
-character sufficed to ensure him at this brilliant court the most kindly
-reception. At a later period he corresponded with Margaret of Navarre,
-the king’s sister. Perhaps their acquaintance may date from this period.
-
-We feel some doubt, however, as to the course Alasco took on leaving
-Basel. Possibly he made a short stay at Paris, or he may have gone to
-Italy. A letter of Erasmus written four months after his departure is
-addressed to Venice. The great author tells him that till that time he
-had not known where to write to him. ‘Nobody, not even a fly,’[656] said
-he, ‘went hence to Venice. We were in complete uncertainty as to what
-part of the world contained you, whether Spain, France, or Poland.’ His
-family appear indeed to have wished that he should visit France and
-Spain; but Alasco himself seems to have been chiefly bent on visiting
-Italy. Among his admirers was a distinguished scholar, Beatus Rhenanus,
-who, having dedicated one of his works to him, sent the dedication to
-him, in February, 1526, to Padua, where he believed him to be immersed
-in scientific pursuits. But the young Mæcenas was by this time on his
-way back to Poland.
-
-[Sidenote: His Struggles.]
-
-After returning to his native land, Alasco had severe struggles to pass
-through. His family were anxious at any cost to turn him away from his
-new notions and his new friends. What a scandal, what a sorrow, to see
-the nephew of the primate, his destined successor too, uniting with the
-sectaries of Zurich, Basel, and other places beside! His kinsfolk
-thought that if they could induce him to enter upon the diplomatic
-career, this would be the surest way to turn him away from the
-evangelical path. It appears, indeed, that he was designated to
-undertake more than one mission of this kind; but his fondness for
-study, his feeble health, and doubtless the new faith which was
-springing up in his heart, prevented him from accepting them. If he
-escaped from these temptations he was ere long exposed to others. His
-uncle, as we said, was a courtier. Before he was primate he had been
-arch-chancellor of the kingdom, and had lived in close intimacy with the
-kings Casimir IV., John Albert, and Alexander. People fancied that the
-high sphere in which he moved would rescue Alasco from his strange
-tastes.
-
-The rank of the young Pole, his family connections, his travels, the
-charm of his character and his handsome person not only procured him
-admission to the court circle, but made him much sought after. His
-forehead expressed decision; his eye was clear and keenly observant; his
-lips, curved and slightly parted, expressed a candid and affectionate
-nature; a full and elegant beard flowed over his chest. At first the
-court had some attractions for him. He mixed there with the first
-society, cultivated men and amiable women; but he soon found that this
-gay and worldly manner of life was a dissipation to his mind, turned him
-aside from higher things, took up his time, and kept him away from
-study. The interests, the talk, and the prepossessions of this worldly
-company stood in marked opposition to the quiet and studious tastes by
-which he had hitherto been influenced. Sometimes nothing was talked of
-but Turkish invasions, the dangers impending over Hungary and Austria,
-the wars, and the deep-seated uneasiness and agitations of Europe. At
-other times it was pleasure, worldliness, and frivolous conversation,
-the theatre and the dance, which appeared to take up the whole interest
-of this brilliant society. Alasco shrank from the risk of being drawn
-away into vanities by these dangerous attractions. He questioned within
-himself how it was that these great lords, who were pressing into the
-palace of the last but one of the Jagellons, who sought after the good
-graces of princes, and took care not to miss a single feast at court or
-in the town, took no thought for their eternal warfare. He was not only
-struck with the passionate eagerness with which they sought after
-grandeur and pleasure, the pomp of an age which passeth away; but,
-penetrating more deeply into their minds, he perceived their dissembled
-hatred, concealed interests, burning jealousies, treacherous intrigues,
-and divisions ready to break out. He took no pleasure in the air, the
-tone, or the manner of life which he saw around him. Every one was
-outwardly as polished as marble, and inwardly as hard. He had some
-difficulty, nevertheless, in tearing himself away from the claims and
-the allurements which encircled him. He deeply regretted afterwards
-having lost in the life of the court time which, if it had been spent in
-study, would have yielded him so much good.[657]
-
-A decay of Christian faith was thus experienced by Alasco. When he
-returned to his native land, he had brought there in his heart the
-precious germ of a new life, still weak indeed, but which would have
-borne fruit if it had been tenderly fostered. Contact with the world
-stifled it, as thorns choke the wheat when it begins to form. Alasco
-wavered while he was at court. He had all kinds of excuses. He said to
-himself that the illustrious Erasmus did not break with old things,
-although they did not completely satisfy him; and he wished to imitate
-him. The evangelical Church appeared to him weak and contemptible,
-compared with the grandeur of Rome.
-
-[Sidenote: His Falling Away.]
-
-One of the causes of his falling away was the reception given him on his
-arrival in Poland. In some cases it was cold, in others sarcastic, and
-in several instances angry. All sorts of rumors were in circulation
-about him at the court, in the town, in the vestry, and the convents.
-The most bigoted Catholics took advantage of these reports, and went to
-communicate them to the archbishop. It was asserted that he brought back
-a wife with him, and of course a heretical wife. His uncle the primate
-received him with frowns. ‘I am assured, sir,’ said he, ‘that you have
-married in Germany, and have there given your adhesion to the Lutheran
-doctrine.’ Alasco was in consternation, and he protested that he had not
-even had any thought of marrying.[658] Accustomed to reverence the
-archbishop both as a father and as primate, he was intimidated, and he
-strove to vindicate himself by going as far as his conscience permitted
-him. There was an awakening in his soul, but he had not joined any
-definite sect; and, with respect to his marriage, it was nothing but a
-ridiculous fable invented by the priests to ruin him. Of this he so
-thoroughly convinced his uncle that nothing more was said of it. It was
-not so, however, with regard to doctrine. The primate was sincerely
-devoted to the court of Rome. He had attended, in 1513, the fifth
-General Council of the Lateran, had spoken there in the presence of Leo
-X., and had received for himself and his successors the dignity of
-legate of the Apostolic See. He had always displayed much zeal as
-archbishop and prince, and had convoked not less than six provincial
-synods. Various decrees, canons, and writings bore testimony to his
-opposition to the Reformation.[659] Hence, the young Alasco, although
-Erasmus had characterized him as head of piety, patron of knowledge,
-model of morality, and bishop of peace, must expect on his part a
-rigorous _surveillance_.
-
-The alleged misdeeds of Alasco had made much noise in Poland. The
-primate could not reconcile himself to the thought of finding a heretic
-in his nephew. He resolved to subject him to an examination. For this
-purpose he judged it proper to associate with himself another bishop, so
-that he might not lay himself open to a charge of too much indulgence.
-He therefore requested the bishop of Cracow to take part with him in the
-investigation.[660]
-
-To Alasco this was the most painful moment of his life. On the one hand,
-he knew that the evangelical doctors of Basel would have wished to see
-him openly confess evangelical truth. But, on the other hand, he asked
-himself whether it was right to go further than his convictions, and
-whether he could call for a reformation the absolute necessity for which
-he did not yet acknowledge. By these considerations, which partly
-originated in respect for men, he was restrained. He did something more
-than hesitate; he yielded to the influence of his uncle, the light was
-darkened within him, and the world resumed its sway. Surrounded by
-zealous partisans of Rome, these men succeeded by their sophistry in
-persuading him of the necessity of continuance in the unity of the
-Church.
-
-Alasco made his appearance before the archbishop and the bishop; and,
-full of respect for these persons of high dignity, he delivered to them
-the declaration, in his own handwriting, which his uncle had required of
-him, introducing into it, however, some reservations.
-
-[Sidenote: Renunciation Of Reform.]
-
-‘I, John Alasco,’ runs the document, ‘hearing that I have been falsely
-represented by my enemies as accepting certain suspected dogmas, foreign
-to the holy Catholic, apostolic, and Roman Church, I think it necessary
-to declare that, although I have read, with the apostolic permission,
-many writings of many authors, particularly some writings of those who
-have separated from the unity of the Church, I have never attached
-myself to any of their opinions, and I have never embraced knowingly or
-willingly[661] any of their doctrines, especially if I knew that the
-Roman Catholic Church rejected them. And if through imprudence (we are
-all men) I have fallen into any error,[662] which has often happened in
-the case of the most learned and the most pious persons, I now fully and
-explicitly renounce it. I sincerely profess that I have no intention of
-following any sect or doctrine foreign to the unity and the doctrines of
-the Catholic, Apostolic, and Roman Church, that I embrace only what is
-approved by her, and am willing as long as I live to obey, in all lawful
-and honest things,[663] the Holy See and our ordinary prelates and
-bishops appointed by it.[664] This I swear, so help me God and His holy
-Gospel.’
-
-This declaration Alasco signed. It bears date in 1526. It has been
-generally omitted in the narratives of his life, perhaps because it was
-considered injurious to him. There was, indeed, a falling back in the
-spiritual life of the young man. It must not, however, be forgotten that
-he stood at this time not on the pure and steadfast rock of the Gospel,
-but at the wavering point of view of Erasmus. However this may be,
-historical fidelity compels us to recall this act of Alasco. As soon as
-with the heart he believed unto righteousness, he made confession of the
-Lord with the mouth unto salvation. But what religion Alasco possessed
-at this period was the fruit of knowledge, not of faith. Now, ‘the seat
-of faith,’ says Calvin, ‘is not in the brain but in the heart. It is
-absurd to look for heat and flame where there is no fire.’
-
-This oath taken by Alasco was, like his worldliness, a real fall.
-
-Alasco, although he spoke of remaining in the Catholic Church, had not
-become a superstitious papist. He kept up the most intimate association
-with Erasmus. Even after his oath, and although the Rotterdam scholar
-was an object of hatred to many in Poland, Alasco boldly avowed himself
-his disciple.[665] He even cherished the hope that his illustrious
-friend would deliver him from the servitude which he was enduring. One
-notion haunted him. He believed that, if Erasmus wrote to the King of
-Poland,[666] the prince, who was of a noble character and had an
-enlightened understanding, could not fail to deliver his country from
-Romish superstition. Alasco therefore urged him to write to Sigismund.
-‘He shows so much earnestness about this matter,’ thought Erasmus, ‘that
-there must be some reasons for doing it.’ He therefore wrote to the
-king, June 1, 1527, but so far as appears without any great result.[667]
-
-[Sidenote: Honors.]
-
-The primate, satisfied with his nephew’s declaration, made him provost
-or head of the chapter of his cathedral church, _præpositus Gnesnensis_.
-This was a first step towards the primacy;[668] and it was not long
-before he was invested with other dignities. But these very dignities,
-which placed him in habitual contact with the Roman clergy and Roman
-superstitions, made him all the more sensible of the need of
-reformation, and he was grieved to see that no one thought of such a
-thing. The more he saw of the indifference and even hostility of his
-uncle and of the king himself to the pure Gospel, the more he felt the
-worth of it. The pomps and excitements of the court, the honor and the
-burden of dignities, appeared to have stifled the new life within him.
-But no plant which the heavenly Father has planted can be rooted up. On
-the contrary, the divine plant, under the vivifying influence of the Sun
-of righteousness, was now growing up in Alasco’s heart. He read the
-writings of Melanchthon, and particularly his beautiful _Apology for the
-Confession of Augsburg_. He entered afterwards into correspondence with
-that amiable and learned doctor. He also sent some young Poles to study
-under him at Wittenberg. The discussion on freewill between Erasmus and
-Luther, the beginning of which he had seen at Basel, interested him
-deeply. He wrote to Breslau asking that every work on the subject,
-written either by Luther or by Erasmus, should be sent him.[669] One
-fact marks a secret advance in Alasco,—that, whereas he had at first
-been on the side of Erasmus, he now leaned to Luther’s side. The more
-progress he made in the knowledge of his own heart and of the Holy
-Scriptures, the more clearly he saw the abyss which lies between a man’s
-own righteousness, even in the case of the most moral man, and the
-perfect holiness of God. He felt that he was incapable of obtaining by
-his own strength the joy of salvation, or even of going to meet the
-grace which is given by Jesus Christ. God who had called did not abandon
-him. In the midst of all the seductions which surrounded him, he was
-brought to place all his hopes and to seek all his strength in the mercy
-of the Saviour. ‘The grace of God alone has kept me,’ he said; ‘but for
-that, I should have fallen into all kinds of evil, and no human wisdom
-would have saved me from it. I should have been the most wretched of men
-if the divine mercy had not saved me!‘[670]
-
-In proportion as Alasco attached himself by the strongest ties to the
-Gospel, the artificial ties which had drawn him back to the Church, and
-those which had united him to Erasmus, were loosened. He was shocked by
-this saying of the illustrious writer, ‘that the Gospel in Germany and
-in Switzerland rested on bad foundations.’ Even in 1527 Erasmus wrote to
-an Englishman, Cox, that the daily experience which he had had of the
-character of John Alasco was sufficient to make him happy even though he
-should have no other friend.[671] Nevertheless, the continually
-increasing decision of Alasco chilled the heart of the scholar. The
-recurrence of the name of the young Pole gradually becomes less frequent
-in the letters of Erasmus. This coolness must have been painful but
-useful to Alasco.
-
-Another circumstance contributed to make him stronger and freer in his
-progress and in the development of his faith. His uncle died in 1531.
-The primate had exercised over him the authority not only of an official
-superior but of a father; and the prolongation of his life might have
-delayed the definitive enfranchisement of his nephew. Nothing was said
-about making Alasco primate in his stead. He was too young for such an
-office, and there were too many prejudices against him.
-
-[Sidenote: Growth Of Spiritual Insight.]
-
-Alasco does not stand in the first rank of the men of the Reformation.
-But in one respect he surpassed them all, and this by reason of the
-state of life in which it pleased God that he should be born. He knew
-better than any one what it was to sacrifice for Jesus Christ the world
-with its dignities and its favors; and he did this with a noble courage.
-No sooner was the bandage, which for some time had been placed over his
-eyes, removed, than he felt abhorrence of bondage. Nothing in the world
-could make him bow his head under the yoke; and he became one of the
-most beautiful examples of moral freedom presented in the sixteenth
-century. It was evident to him that he must give up the thought of
-reforming Poland. He saw obstacles increasing, and henceforth
-acknowledged ‘that wherever the kingdom of Christ begins to appear, it
-is impossible for Satan to slumber or fail to display immediately his
-craft and his rage.’[672] He would fain have conquered his native land
-for Jesus Christ; but he saw the way barred by fortresses and armies.
-His position became intolerable. To be surrounded by abuses which
-dishonor the moral teachings of Jesus Christ and to tolerate them was in
-his view blasphemy. He would have liked to assail them straightway one
-after the other, ‘to seize a powerful hammer and crush those
-stones.’[673] The office of the true teacher, he thought, was to
-admonish each one of the duty which he was bound to discharge. But, said
-he, if the man whom you wish to admonish will not allow you to do so; if
-he enjoins deference to his own will, is this fulfilling one’s ministry
-with freedom?[674] In Poland, he who gave such commands was the king.
-Now, the motto of Alasco was ‘_Liberty_.’
-
-But the greatest temptations were still to come. John Alasco, we have
-said, had a brother, Yaroslav, who played an important part in the
-affairs of Hungary. Aware of the obstacles which his brother had to
-encounter in Poland, and desirous no doubt of keeping him in the church,
-Yaroslav conceived the project of settling him on the freer soil of
-Hungary, and he got him appointed, in 1536, bishop of Wesprim.[675] But
-Sigismund, on hearing this news, stood upon the point of honor. He had a
-mind too lofty not to appreciate the fine qualities of Alasco, and he
-was not willing that such a man should be lost to his kingdom. As he had
-no doubt that episcopal honors would be a bond to attach him to Rome, he
-named him bishop of Cujavia. Dignities were showered upon the head of
-the young disciple of Jesus Christ. Will he yield, like Roussel
-accepting the bishopric of Oléron? Will he bend the knee before the idol
-of honor and of power?
-
-The position was a dangerous one. This collation to two bishoprics was a
-way opened for arriving at the highest dignities. Called by two kings,
-he might easily rise higher. The influence of kings was powerful in the
-church. John Alasco was at this time enlightened, and it appears that
-some extraordinary grace had been given him from on high. The work
-formerly begun in him had been resumed and even accomplished. ‘God in
-His goodness,’ said he, ‘has again brought me to myself; and from the
-midst of the pharisaism in which I was lost, He has recalled me in a
-marvellous way to His true knowledge. To Him be the glory!‘[676] He did
-not hesitate. ‘Brought to my right mind by the goodness of God,’ he
-says, ‘I will now serve, with what little strength I possess, that
-church of Christ which I hated in the time of my ignorance and my
-pharisaism.’ He was convinced that he could not serve God while
-remaining in union with Rome, and was determined to follow the voice of
-his conscience alone. In the same year, 1536, in which Calvin, at
-Ferrara, wrote to his old friend Roussel his beautiful letter[677]
-pointing out to him the duty of a Christian man and calling upon him to
-refuse the favors of the pope, Alasco, at Cracow, was about to take
-practically the step which the reformer extolled in theory, and not only
-to refuse the episcopal mitres which were offered him, but also to
-resign the advantageous and honorable ecclesiastical functions with
-which he was already invested.
-
-[Sidenote: Departure From Poland.]
-
-He went to the king, stated to him his convictions, and told him that
-they prevented his accepting the episcopal charge of Cujavia and that he
-was going to leave Poland. Sigismund, although regretting his loss, does
-not appear to have disapproved his plan. The king saw clearly what kind
-of doctrine it was for which the young man wished to live, and he would
-rather that he should not profess it within his dominions. He even gave
-him letters of introduction which were probably never delivered. It was
-not Alasco’s intention to renounce Poland forever. He hoped that a time
-would come when he might return and freely proclaim the Gospel there. He
-tenderly loved his native land, and never settled in any place without
-imposing the condition that he should be at liberty to return to his own
-country if he might preach Christ there. As he could not labor for the
-reformation of Poland by preaching in Poland itself, he labored for it
-in foreign lands by prayer.
-
-Having returned from the palace, Alasco made preparation for his
-departure. His heart was stirred by the deepest emotion. He saw what he
-was going to lose; but he saw also what he had gained in finding Jesus
-Christ. A country in which he was about to serve him appeared more to be
-desired than all the grandeur and the attractions of his beloved Poland.
-The splendor of the Gospel had shone in his soul, and the worldly
-splendors which had formerly dazzled him had now vanished. He felt that
-even the reputation for nobleness and virtue which Erasmus and others
-had given him, hindered him from coming to Christ. He acknowledged that
-there were on earth things of great value; but the knowledge of Christ
-surpassed in his eyes all that was fairest and greatest in the world. He
-therefore did as those do who, sailing over the great waters and seeing
-that their vessel is in danger, cast their goods into the sea, in order
-that they may come happily into the haven.[678]
-
-Riches, palaces, honors, ancient and illustrious family, a great
-future—all these he cast away. He had gained Christ. He wished to be
-rich only with his grace, and great only with his greatness.
-
-Alasco left Poland in 1537, and undertook a long pilgrimage in foreign
-lands, consoling himself with the thought that the servants of God have
-no country on earth, but are seeking a heavenly one. He went first to
-Mentz, at this time the home of his friend Hardenberg, who took there
-the degree of doctor in theology. From Mentz he went to Louvain in the
-Netherlands.
-
-Footnote 634:
-
- The principal authorities for the life of Alasco are—J. a Lasco,
- _Opera_, Amsterdam, 1866, passim; Erasmus, _Epistolæ_; Bertram, _Hist.
- Crit. Joh. a Lasco_. Gerdesius, _Annales_. Krasinski, _Hist. relig.
- des peuples Slaves_, ch. vii. Bartels, _Joh. a Lasko_, &c.
-
-Footnote 635:
-
- ‘Lovanii, anno 1523, versatus est, atque cum Alberto Hardenbergio
- contraxit amicitiam,’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 146.
-
-Footnote 636:
-
- ‘Me per virum illum (Zwinglium) ad sacrarum literarum studia inductum
- esse.’—Alasco, _Opera_, i. p. 338.
-
-Footnote 637:
-
- ‘Illum primum omnium.’—_Ibid._
-
-Footnote 638:
-
- ‘Divino beneficio.’—_Ibid._
-
-Footnote 639:
-
- ‘Ut missa superstitione pontificia ad Evangelium se
- converteret.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 146. It is difficult to fix
- accurately the times at which Alasco was in the various towns he
- visited. Gerdesius says that he was at Louvain in 1523. Bartels
- supposes that he passed to Zurich in the autumn of 1524. Alasco
- himself states, in his reply to Westphal, _Opera_, i. p. 338, that he
- was at Zurich _ante annos quatuor et viginta_. This work, printed at
- Basel by Oporin, bears date—_Anno salutis 1560, mense Martio_. This
- would fix the removal of Alasco to Zurich in the year 1526. A letter
- of Erasmus which we shall quote assigns Alasco’s stay at Basel, after
- Zurich, to 1525. This date seems most worthy to be relied on. Alasco
- may have been mistaken by a few months.
-
-Footnote 640:
-
- ‘Scio viro illi adscribi, de quibus nunquam videtur cogitasse, imo
- quorum contraria in ejus monumentis passim habentur,’—Alasco, _Opp._
- i. p. 338.
-
-Footnote 641:
-
- ‘Cum per Tiguram in Galliam iter facerem.’—_Ibid._
-
-Footnote 642:
-
- Gerdesius, after relating the visit to Zwinglius, says, ‘Deinceps vero
- Basileæ moratus.’—_Ann._ iii. p. 146.
-
-Footnote 643:
-
- Krasinski, _Hist. relig. des peuples Slaves_, p. 132. English edition,
- p. 140. The French translation is by M. Gabriel Naville, who was too
- early taken from his friends. It is preceded by an introduction,
- written, at the request of the author and the translator, by the
- author of the _History of the Reformation_.
-
-Footnote 644:
-
- ‘Erasmus mihi auctor fuit ut animum ad sacra adjicerem; imo vero ille
- primus me in vera religione instituere cœpit’—To Bullinger. Alasco,
- _Opp._ ii. p. 569.
-
-Footnote 645:
-
- ‘Glareanus,’ i.e. of Glaris. His personal name was Loriti.
-
-Footnote 646:
-
- _De Geographia._ Freyburg, 1529.
-
-Footnote 647:
-
- ‘Nunquam possum sine magna animi voluptate meminisse consuetudinis
- nostræ Basiliensis.’—Alasco to C. Pellican. _App._ ii. p. 583.
-
-Footnote 648:
-
- ‘Moribus est plane niveis: nihil magis aureum aut gemmeum esse
- potest.’—Erasmi _Epp._ xviii. 10.
-
-Footnote 649:
-
- ‘Joanne a Lasco, juvene citra arrogantiam erudito, citra supercilium,
- magno ac felici, sed moribus adeo candidis, amicis, jucundis, ut per
- ejus amabilem consuetudinem pæne repubuerim, alioqui jam morborum,
- laborum et obtrectatorum tædio marcescens.’—_Ibid._ 13.
-
-Footnote 650:
-
- ‘Brevique summus futurus.’ (To Egnatius.) ‘Brevique ad res maximas
- evehendus.’ (To Lupsetus.)—Erasmi _Epp._ xvii. 11.
-
-Footnote 651:
-
- ‘Cum jussu regis ad magna negotia vocareris.’—Erasmi _Epp._ xviii. 26.
-
-Footnote 652:
-
- Alasco, _Opp._ (To Pellicanus) ii. p. 583.
-
-Footnote 653:
-
- ‘Dum illustris a Lasco parat equos conscendere.’—Erasmi _Epp._ xviii.
- 16.
-
-Footnote 654:
-
- ‘Tam nunc abitu discrucior.’—Erasmi _Epp._ xviii. 15.
-
-Footnote 655:
-
- ‘Sudandum erat ut domum hanc tua magnificentia corruptam ad pristinam
- frugalitatem revocarem.’—_Ibid._ 26.
-
-Footnote 656:
-
- ‘Hic ne musca quidem quæ peteret Venetiam.’—_Ibid._ p. 26.
-
-Footnote 657:
-
- ‘Tempus illud _misere_ mihi totum periit, in cursitationibus, bellicis
- tumultibus et _fastu aulico_, quod studiis alioquin meis impende e
- multo _felicius_ potuissem.’—Alasco, _Opp._ ii. p. 583.
-
-Footnote 658:
-
- ‘Affirmaret se nec duxisse uxorem nec doctrinæ Evangelii
- adhæsisse.’—Alasco, _Opp._ ii. p. 548.
-
-Footnote 659:
-
- Sanctiones ecclesiasticæ. (Cracow, 1525.) Constitutiones synodorum,
- &c.
-
-Footnote 660:
-
- ‘Archiepiscopo Gnesnensi et episcopo Cracoviensi.’—_Ibid._
-
-Footnote 661:
-
- ‘Volentem et scientem.’—Juramentum. Alasco, _Opp._ ii. p. 548.
-
-Footnote 662:
-
- ‘Quod si, ut sumus homines,’ &c.—_Ibid._
-
-Footnote 663:
-
- ‘In omnibus licitis et honestis.’—_Ibid._
-
-Footnote 664:
-
- The text reads _ad ea designatis_. The author appears to have read it
- _ab ea_, _sede_ being understood.—(Editor.)
-
-Footnote 665:
-
- Erasmi, _Epp._ xix. 26. Alasco appears to have had some thought of
- translating some of the works of Erasmus.
-
-Footnote 666:
-
- _Ibid._ xviii. 26.
-
-Footnote 667:
-
- _Ibid._ xix. 11. To Christopher de Schüdlovietz, chancellor of the
- kingdom.
-
-Footnote 668:
-
- Same letter.
-
-Footnote 669:
-
- ‘Curares ut quicquid novi post Hyperaspistem prodiit ab Erasmo vel
- Luthero, is consilio tuo mea pecunia emat.’ This letter of Alasco,
- dated November 17, 1526, is the earliest which has come down to
- us.—_Opp._ ii. p. 547.
-
-Footnote 670:
-
- Bartels, _Johannes a Lasco_, p. 8.
-
-Footnote 671:
-
- ‘Ut vel hoc uno amico mihi videar sat beatus.’—Erasmi, _Epp._ xix. 5.
-
-Footnote 672:
-
- ‘Fieri non potest ut Christi regno exoriente alicubi Sathanas dormiat,
- cujus artes et furias,’ &c.—Alasco, _Opp._ ii. p. 555.
-
-Footnote 673:
-
- ‘Sed peculiari quodam malleo petras contundente præstandum sane
- esset.’—Alasco, _Opp._ ii. p. 557.
-
-Footnote 674:
-
- ‘Si te multa simulare ac dissimulare cogat et tu illi obsequaris,
- estne hoc _libere_ reprehendisse?‘—_Ibid._
-
-Footnote 675:
-
- ‘Cum is, anno 1536, nominatus jam esset in Hungaria Episcopus
- Vesprimensis.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 147.
-
-Footnote 676:
-
- ‘Sed bonus Deus me mihi rursum restituit atque ad veram sui
- cognitionem, e medio Pharisaismo demum mirabiliter evocavit, Illi
- gloria!‘—Alasco, _Opp._ ii. p. 583. To Pellicanus.
-
-Footnote 677:
-
- Calv. _Opp._ v. p. 279.
-
-Footnote 678:
-
- Calvin.
-
-
-
-
- CHAPTER VIII.
- THE POLISH REFORMER IN THE NETHERLANDS AND IN FRIESLAND.
- (1537-1546).
-
-
-The Reformation had many friends in the Netherlands, and we shall have
-an opportunity afterwards of seeing this; but they were found,
-especially at the beginning, among the lowly. The Lollards, the Vaudois,
-and the Brethren of the Common Life had circulated the Bible and its
-doctrines there. They gained adherents principally among the weavers and
-clothiers. True, they had also won over, in the great commercial towns,
-some very influential merchants; but at Louvain, where Alasco settled
-for some time, it was chiefly among the little ones that the worshippers
-of Christ were to be found.
-
-[Sidenote: Alasco At Louvain.]
-
-The sojourn of Alasco in this town, in the midst of these Christian
-people, clearly shows the humility of the Polish noble. He might have
-received in the Netherlands the honors which he had renounced in Poland.
-His brother, Ladislaus, ambassador in Austria, his brother Yaroslav,
-then in high favor with King Ferdinand, could have procured for him a
-favorable reception at the court of Brussels. He was indeed sought after
-by eminent men. The chancellor of Ferdinand and the Margrave of
-Brandenburg made him brilliant offers, if he would enter the service
-either of the emperor or of the king his brother. But the more the world
-seemed desirous of seizing upon Alasco, the more he withdrew into a life
-modest, obscure, and consecrated to God. He now definitively separated
-from Rome, by placing between them an insurmountable barrier. Determined
-upon entering the married state, which God established from the
-beginning of the world, and which the Roman Church itself makes a
-sacrament, he married, at Louvain, a simple young woman, pious and full
-of sociable qualities.
-
-Ere long Alasco resolved to leave this Ultramontane town. A wish to
-remove from the court of Brussels, the need of a life humble and hidden
-with God, which since his fall he deeply felt, was doubtless the
-principal motive which induced him to leave Louvain. Perhaps he was also
-desirous of strengthening himself further in the faith before facing
-persecution. In search of a peaceful retreat, he went into a secluded
-district on the shores of the North Sea, in East Friesland, and took up
-his abode in the dull little town of Embden, as if he were determined to
-bury himself in this gloomy and lonely place. The first stay he made
-there, of about two years, was a rough time for him. The life he led
-offered a strange contrast to the luxury of the court of Sigismund. His
-life was not only outwardly wretched, without any of the comforts and
-conveniences in the midst of which he had been brought up, but it was
-drooping and mournful. In those regions bordering on the North Sea,
-intermittent fevers prevailed, and these reduced him to a state of great
-weakness. If he read a little it brought on giddiness, if he attempted
-to write his sight became confused. In the middle of 1540 he said to
-Hardenberg—‘I am fatigued with writing to you. I have had much
-difficulty in tracing these few words, although I have devoted myself to
-it at intervals through the whole day.’[679] His resources were at this
-time at a very low ebb, for he was deprived of every thing. He had to
-avoid even trifling expenses, and offered to sell his library. But these
-adverse circumstances, far from casting him down, produced in him the
-excellent fruit of patience. He acknowledged that God transformed for
-him calamities into ‘aids to salvation,’ and gave him the courage
-indispensable for enduring the trial with constancy. ‘Glory be to God!’
-he said to Hardenberg. ‘By these vicissitudes of good and bad health, of
-life and death, He puts me in mind that He is the master of our whole
-life, and at the same time a most merciful Father, who does not permit
-any thing to befall us which is not good.’[680]
-
-[Sidenote: Alasco At Embden.]
-
-The religious condition of Friesland at this period was very sad. The
-Reformation had penetrated into the country as early as 1520. Count
-Edzard having read some of the writings of Luther, had favored it; and
-Aportanus, preceptor to the young count, had publicly preached the
-Gospel. But afterwards the work had been thrown back by the disputations
-on the sacrament and by the pressure by force of arms of the Duke of
-Guelderland, who was a very earnest Catholic. The adherents of the pope,
-the zeal of the sects, and the indolence of the pastors, had all
-contributed to ruin the Evangelical Church in Friesland. The little
-country had become a battlefield on which the Roman Catholics, the
-reformed Zwinglians of Holland, the Mennonites of Friesland, and the
-Lutherans of Germany waged war. It seemed to be a place where all the
-religious denominations of the age encountered each other, tried their
-strength and struggled against one another. Many pious souls sighed for
-peace, and wondered who could restore it to this distressed land. A way
-was at length revealed to them as by a sudden flash of light. Some of
-the nobles and magistrates, who bewailed the religious disorders, having
-heard that Alasco was in the country, and being acquainted with his
-piety, his attainments in knowledge, and his noble character, requested
-Count Enno to call him to Embden as preacher and superintendent of the
-Church in their country. Alasco had promised his brother Yaroslav not to
-lose sight of Poland, and never to settle in a foreign land so long as
-Yaroslav was living. Moreover, the language, which he only imperfectly
-understood, and his uncertain health were serious obstacles
-
-in the way. His main point, however, was not to engage himself in any
-work which might detain him at a time when he should receive a call to
-evangelize his native land. He therefore declined to go, and proposed
-his friend Hardenberg. But the latter also raised objections; and the
-count gave up the attempt.
-
-[Sidenote: Story Of Yaroslav.]
-
-Mournful events were to be the occasion of Alasco’s entrance upon the
-active duties of the ministry. He received one day a letter from Poland,
-announcing that his brother Yaroslav was dying, and wished him to go to
-him immediately. Alasco set out at the end of winter, 1542, and reached
-the bedside of his dying brother. Yaroslav had been a clever, active
-man, but withal ambitious, and one that would hesitate at nothing that
-was necessary for success in his projects, or for avenging himself of
-his enemies. Here Alasco learnt things which were before partly unknown
-to him. Zapolya, king of Hungary, after the first successes of his
-antagonist, King Ferdinand, had fled into Poland. There he had been
-received at court and had formed a friendship with Yaroslav. ‘Conclude
-an alliance with the Turks,’ said the latter to Zapolya, ‘and they will
-restore you your crown. I undertake the negotiation.’ ‘If you recover me
-Hungary,’ said Zapolya, ‘I will give you Transylvania.’
-
-Solyman did, in fact, arrive at the gates of Vienna, and restored the
-Hungarian crown to Zapolya. But Yaroslav had dealt with an unthankful
-man. The king felt uneasy in the presence of one to whom he owed his
-crown; and instead of giving him Transylvania he threw him into prison.
-Yaroslav, having soon after obtained his release by legal intervention,
-swore that he would hurl Zapolya from the throne on which he had
-re-established him. He then passed over to Ferdinand’s side, fought
-under his flag in several battles, and next went to Constantinople for
-the purpose of inducing the sultan to declare against Zapolya. But the
-party of this prince was still influential in that city. The vindictive
-Yaroslav was imprisoned, and was only liberated after a long
-confinement. Disgusted with Hungary and Austria, he returned to his
-native land; but ere long he fell sick there. It is asserted that the
-partisans of Zapolya, bent on putting an end to a life so restless and
-so dangerous for their master, had poisoned him at Constantinople. His
-brother now closed his eyes; and, thus witnessing the sad end of one who
-had aimed at wearing a crown, he was anew impressed with the lesson that
-we ought to avoid, as a deadly poison, every thing which we cannot get
-without sinning against God; and that even in the case of such
-advantages of the earthly life as may be enjoyed with a good conscience,
-we must before all things learn, like Moses, to esteem ‘the reproach of
-Christ greater riches than the treasures of Egypt.’[681]
-
-[Sidenote: Alasco And Hardenberg.]
-
-During his sojourn in Poland, Alasco was on good terms with his
-fellow-countrymen, and stood also in intimate relations with the bishop.
-He appears to have had some thought of getting his friend Hardenberg
-called into Poland. ‘You would smile,’ he wrote to him on May 12, 1542,
-‘if you knew what I have been doing with our bishops while in my native
-country.’[682] As for himself, he went modestly back to Friesland; and
-soon after his return his health improved. The journey seemed to have
-done him good. He was animated with fresh zeal. Hardenberg was at this
-time in the cloisters of the Bernardines at Aduwert, in the province of
-Groningen, where he seemed to wish to shut himself up. Alasco,
-cherishing the highest esteem for his friend, did every thing that was
-in his power to draw him out of the monastery; convinced that this
-Christian man, endowed with a most amiable disposition, a most excellent
-understanding, and the most profound knowledge—a kinsman, according to
-common report, of Pope Adrian—was called to play an important part in
-the religious renovation of the age. This was in fact the case at a
-later day. But the Cistercian monk, although awakened by the quickening
-spirit which then breathed in the Church, remained still tied to his
-institution and to the rites of which he acknowledged the abuse. He was
-one of those timid souls who can not make up their minds to break their
-chains. He had, however, received some emphatic lessons which ought to
-have made him understand the impossibility of living with Rome. When in
-1530 he made a stay at Louvain, the theologians of the university
-denounced him at the court of Brussels as infected with heresy. He was
-even on the point of being seized and taken to the capital, when the
-students and the townsmen rescued him from the hands of the inquisitors,
-and he escaped. They confined themselves to rigorous treatment of his
-writings. Hardenberg, instead of retiring to Wittenberg or some other
-Protestant city, took refuge in his convent of Aduwert, where the
-tolerant abbot placed him in the rank of a professor in the school. His
-conscience admonished him that he ought to quit the monastic life; but
-he was enveloped in the powerful bonds with which Rome holds souls in
-captivity. He tried very hard to convince himself that he need not go
-forth from the Roman community. He believed that it was possible for him
-to cease to be a superstitious papist and yet remain a pious Catholic.
-But sharp pangs of distress tortured him, and he had to sustain terrible
-conflicts. ‘I am overwhelmed with shame,’ he wrote to Alasco, ‘with
-grief and sadness; and the wretchedness which I experience keeps me in a
-state of perpetual torture.’[683] Afterwards he recovered himself and
-wrote to Alasco: ‘But I can, I am sure, justify before Christ the
-motives of my conduct.’ ‘What!’ replied his friend, ‘thou art at peace
-with Christ, and yet with me thou art full of shame and distress.... Am
-I then greater than He? No, he who has his rest sanctified in Jesus
-Christ will not find it disturbed by men.[684] Since thou art tossed to
-and fro by so many conflicting thoughts, I am very much afraid, my dear
-Albert, that thou art farther off from the peace of God than thou
-seemest to be. What! thou art in doubt whether the life which thou art
-leading in the cloister is a blasphemy; but as for those absurd errors
-which thou perceivest in the worship in which thou takest part and which
-are dishonoring to the merits of Christ, are they not blasphemies?...
-Thou sayest that one Babylon is as good as another, and that thou mayest
-as well stay in thy convent as come to us. This comparison is unjust. We
-have among us no idols; but as for you, you venerate, by offering public
-worship to it as if it were God, that abomination whose minister you
-are.[685] ... If there be still any idols with us, they are laid aside
-in contempt and neglect. Thou art waiting, sayest thou, for a leading of
-the Spirit. But what kind of leading? I do not know. Is it not the
-Spirit of God who says—“Come out from among them and be ye separate.” My
-dear Albert, I love thee, but I do not like thy indecision.’
-
-It was in vain that Alasco thus earnestly appealed to Hardenberg. The
-monk clung to the bars of his cloister, and seemed, by the aid of his
-monks, to defy every effort. But Christ at length set him free. His
-advance in the knowledge of the Gospel did what the persuasions of his
-friend had failed to do. In 1543 he quitted the monastery, and betook
-himself to Wittenberg, where the reformers gave him the most brotherly
-welcome.
-
-Count Enno was now dead. His wife, Countess Anna of Oldenburg, became
-regent of Friesland. She was a woman of noble character, pious but
-rather feeble. She called Alasco to undertake the direction of the
-churches of the country. The Pole had by this time got accustomed to the
-climate and had learned the language; and, as his brother was dead, he
-was set free from the promise which he had made to him. In reply to the
-countess he therefore said, ‘I accept your proposal, but on this
-condition—that if ever I am called into Poland for the cause of the
-Gospel, I shall be at liberty to go there.’[686] The countess agreed to
-this condition; and all those who had at heart the prosperity of
-religion and of the country were filled with joy. Alasco lost no time in
-writing to his friends of the whole affair. ‘Explain to the king,’ said
-he, ‘that although I have accepted a ministerial office here, I am free
-at any time, if he should recall me, to return to my native land.’ In
-Poland people fancied that he was inclined to come back whatever might
-be the nature of the work to which he was called. He therefore received
-royal letters inviting him to return, and holding out to him the hope of
-some great bishopric.[687] These letters deeply grieved him. His heart
-was greatly pained. It was not the king alone who thus misunderstood
-him; his relations and friends did the same. ‘What,’ said he, ‘they
-would fain have me again enter upon my old way of life, the pharisaic
-way. It is asking me to return to my vomit.’ He immediately replied: ‘I
-will have no apostleship invested with the bishop’s tiara or the monk’s
-cowl.[688] My return is not to be thought of, except it be for some
-legitimate vocation.’ Language so decided cooled his friends; nor did
-they write to him again for some time.
-
-[Sidenote: Accusations.]
-
-Alasco now applied himself to the work which was allotted to him in
-Friesland. The Reformation, it was said, was in need of _the file_.[689]
-Exorcism and other superstitious rites were not yet abrogated. Various
-questions about the sacraments were disturbing men’s minds. A great
-number of sectaries had taken refuge in the country; and many of the
-courtiers led a dissolute life, caring least of all about religion.
-Alasco displayed admirable prudence, zeal, moderation, and
-steadfastness, and thereby excited the more violent discontent. Those
-whom he aimed at putting right began to calumniate him. Some said—‘He is
-an anabaptist;’ others—‘he is a sacramentarian.’ The countess herself
-having vindicated him, they adopted another course for ruining him. They
-stirred up the monks against him, which was not a difficult matter.
-These men appealed to higher powers than Countess Anna. They carried
-their accusations against the new superintendent to the court of the
-Netherlands, and this was in fact denouncing him to the emperor. ‘He is
-a perjurer and a disturber,’ they said. Ere long the countess received
-an order from Brussels to take severe measures against the firebrand.
-The order fell upon Friesland like a hurricane. ‘Dost thou hear the
-growl of the thunder?’ said Alasco.[690] His friends were alarmed. The
-scenes which he had witnessed at Louvain, the burning of men, the
-burying alive of women, by order of the same government, were, perhaps,
-now going to be repeated. Alasco, however, remained calm, and the Divine
-goodness protected him.[691] He appeared before the princes and the
-higher orders of the state, and, having asserted his innocence, was
-informed that there was no intention of depriving him of his ministry.
-
-He was nevertheless still threatened with great dangers. The government
-of the Netherlands was not inclined to relinquish its proceedings. It
-was incensed against a man who had rejected the flattering offers made
-to him at Brussels, to undertake in Friesland a work so offensive to the
-fanaticism of that court. If Protestantism were to be established in
-this country, the Protestants of the Netherlands might find there
-support and a place of refuge. This was not all. John of Falkenberg,
-brother of the late Count Enno, at first thoroughly devoted to the
-Reformation, married, at Brussels, Dorothea of Austria, a natural
-daughter of Maximilian and aunt of Charles the Fifth. Thenceforth, this
-Frisian prince became an ardent adherent of Rome, and labored with all
-his might to exclude Alasco and the Gospel from Friesland.[692] Alasco
-saw the clouds getting heavy and the waves swelling, but he remained
-calm. ‘I know not yet to what conflicts I shall be called,’ he wrote to
-Bullinger, ‘but I am sure they will not stop till they have driven me
-away. This is not all. The sectaries on one side, and false brethren on
-the other, are causing trouble everywhere; but I look upon all these
-tribulations as convincing evidence that I am a minister of Christ—of
-Christ, against whom the world and the devil point all their warlike
-engines. I thank God, our Father, through Jesus Christ, my deliverer,
-that my faith is exercised by these trials; and I beseech Him to give me
-with the trials the courage I have need of, that I may show forth his
-glory whether by my life or by my death. I may expect fresh thunders
-from the court of Brabant, but God is mightier than they. It is in Him
-that I have believed, and it is also to Him that I entirely commit
-myself at this time.’[693]
-
-[Sidenote: Hatred Of The Monks.]
-
-Without delay he put his hand boldly to the work, and endeavored to
-clear the country of the last vestiges of the domination of the Pope.
-The tide as it ebbed had left there images and monks. Some minds placed
-between old things and new wavered between Rome and the Gospel. Others,
-more attached to the traditions, said, ‘Do what you will, so long as we
-have the monks and the images, the Roman Church subsists among us.’ The
-Franciscans of Embden, it is true, no longer said mass; but they
-displayed great activity in the endeavor to regain the ground which they
-had lost. They preached, baptized, administered extreme unction, paid
-visits, and drew up wills by the bedside of sick persons. A decree of
-the government, which groped along the border-line of freedom and
-intolerance, enjoined them to appear before the superintendent who would
-examine into their knowledge and their faith, and would give or refuse
-them authority to preach and to administer the sacraments. The monks
-were indignant. ‘We have nothing to do,’ they said, ‘with any
-superintendent, and least of all with this foreigner and his long
-beard.’ Alasco offered them a conference for the discussion of the
-principal points in controversy between them. ‘Any thing but that,’ they
-answered. And they bestirred themselves to raise up discontent and
-murmurings against the reformer. ‘If we keep him in this country,’ they
-said, ‘great dangers impend over us. The wrath of Count John and of the
-emperor will burst forth against us. Who can withstand them?’
-
-The countess and her advisers took alarm at this argument. What were
-they in comparison with the formidable Charles the Fifth? Their zeal was
-cooled. They began to wish that some event might rid them of a man who
-compromised them in such high quarters. Alasco perceived that the
-countess after having set her hand to the plough was looking back. He
-saw that the moment was critical, and that if the Reformation was not to
-be suppressed in Friesland, he must be quick to ward off the stroke of
-the enemy. It is not to be expected that a man of the sixteenth century
-would act on the principles of the nineteenth. Alasco, a man of resolute
-spirit, appealed to the princess herself, and wrote to her the following
-beautiful letter—‘I know, Madam, that you are desirous of promoting
-among your subjects the glory of Jesus Christ. But you err in two
-respects. You too readily comply with either party in matters of
-religion. This is one fault. You act in conformity with the wishes of
-those about you rather than with the will of God. This is the second. It
-is not your own salvation alone which is at stake, but that of many
-churches confided to the care of you and me, of which you will have to
-give account to the eternal Judge. It is a magnificent destiny to be a
-prince; but on this condition, that you seek the glory of God.... The
-monks are guilty of idolatry, and they are its ministers. They lead
-astray many of your subjects who offer to idols a forbidden worship. We
-cannot endure this. It is commanded us to flee from idolatry. Put away
-therefore the idols, and remove their ministers from the midst of us.
-How long shall we go on trying to please at once both God and the world?
-If God is our master, why not follow Him resolutely? If He is not, what
-need have you of me as his minister? I am ready not only to spend my
-property in the service of the Church, but to give my life for the glory
-of Christ, if only you will consent to be governed by the Word. If you
-will not do this, I cannot promise you my services as a minister. Be
-sure, I understand how useful the esteem of men is, and especially of
-those whose favor is of so much importance. I am only a foreigner,
-burdened with a family and having no home. I wish therefore to be
-friends with all, but ... as far as to the altar. This barrier I cannot
-pass, even if I had to reduce my family to beggary.[694] He who sustains
-all flesh will also sustain my dear ones, even though I should leave
-them no resources. Never, Madam, would I have said these things to you,
-did I not know your piety and your goodness. But I should betray the
-cause of truth, if I did not say them to you. It is better to be
-unpolite than unfaithful. May God give his Holy Spirit to guide your
-counsels.
-
-‘(August 8, 1543.)’
-
-Such was the noble letter written by Alasco to the Princess Anna of
-Friesland. She appreciated the piety and the freedom of his words, and
-replied to him with much kindliness. She told him that she would give
-orders for the removal of the images, but that it must be done
-gradually, without noise, and by persons duly authorized, keeping the
-ignorant populace from interfering in the proceeding. The work was
-begun, but went on very slowly, so that the measure adopted in August
-had made little progress in November.
-
-[Sidenote: Progress Of The Reformation.]
-
-At this crisis, arrived Count John, the husband of Dorothea of Austria.
-This noble man, earnestly devoted to the Romish system, was immediately
-beset by the monks. Greatly provoked by the reforms which he saw in
-process of accomplishment in Friesland, he laid before the countess all
-the grievances of the monks and said to her, ‘It is absolutely essential
-that you should banish this man.’ But the reformer vindicated himself
-with so much force and truth that the count was shaken; and when the
-countess said positively, ‘I can not do without Alasco,’ John gave way.
-This victory hastened on the Reformation. All public worship was
-forbidden to the monks; nor were they allowed to maintain any
-intercourse with members of the Church calculated to turn them aside
-from the obedience due to the Word of God. They were allowed to live at
-peace in their convent; but public services of the Roman Church were
-even there forbidden. Gradually they took their departure. In the same
-way images disappeared. Alasco, a moderate man, did not think it his
-duty to precipitate reform. He labored for it persistently and
-prudently; and notwithstanding this slowness it made progress. He
-believed—and this feature distinguished him from some reformers—that a
-Christian is likely to succeed as well, and even better, by gentleness
-than by rashness.
-
- Patience et longueur de temps
- Font plus que force ni que rage.
-
-[Sidenote: The Protestant Sects.]
-
-This patience was not idleness. Various sects, banished from the
-Netherlands and other districts of Germany, had taken refuge in
-Friesland, where they found freedom. The Brussels government called upon
-the countess to expel them. The princess and her advisers were quite
-inclined to do so without further inquiry, but Alasco opposed this. He
-conceived an excellent plan of action, but one very difficult to
-execute. He would have liked to unite the different Protestant parties
-in a single body, comprehending therein even the smallest sects. ‘You
-have permitted,’ said he, ‘these strangers to settle among your people,
-and we can not now, just to please those who pursue them, drive them
-away without any form of trial. Let us examine first what they are. An
-error of the understanding does not render a man liable to punishment;
-but guilty intentions alone.’ The countess requested him to make such an
-examination as he suggested. Alasco then, actuated by a generous longing
-for unity and freedom, applied himself to the task; but he soon found
-himself involved in a conflict with a great number of differing
-opinions, often irreconcilable, and had to maintain a sad struggle with
-grave errors. One man among them all appeared to him to be sincerely
-pious, and to set before himself a really praiseworthy object. This was
-Menno. Alasco invited him to a religious conference which turned upon
-the subjects of the ministry, the baptism of children, and the
-incarnation of the Son of God. It was chiefly this last point with which
-he concerned himself. Menno taught a fantastical doctrine. He believed
-that the birth of Jesus had been only in appearance, that He had not
-received from the Virgin Mary his flesh and blood, but had brought them
-from heaven. Alasco did not confine himself to a _vivâ voce_ opposition
-to this Gnostic dogma; but wrote a treatise[695] on the subject. Menno
-having put forward several other opinions which were peculiar to
-himself, Alasco admitted that it was impossible to attach him to the
-great evangelical body; but at the same time he did not ask for his
-expulsion.[696]
-
-Another divine, a far less estimable man than Menno, not only holding
-fantastic notions, but also leading an immoral life, next appeared
-before him. His name was David Joris (or George); and he was a native of
-Delft in Holland. His father was a conjuror who, as well as his wife,
-used to play off juggling tricks at fairs and markets. The young David,
-endowed with an original and even profound intellect, remarkably clever
-and of lively imagination, was at the same time filled with ambition and
-vanity. He learnt the business of painting on glass; but on Sundays and
-festival days he used to join his parents and amuse the spectators with
-his legerdemain. This doubtless had a bad effect on him. He afterwards
-heard the evangelical doctrine preached, and fastened upon it, but not
-without admixture. He saw in it, not a means of salvation in heaven, but
-a means of being great here below; and discontented with his modest
-calling he aspired to become head of a sect. Joris composed treatises
-and hymns, preached, gained adherents and baptized them. He was
-prosecuted in several towns of Holland, wandered to and fro under
-various disguises, and at last arrived in East Friesland. Here his ardor
-obtained him some disciples. ‘The doctrine announced by the prophets,’
-said he, ‘and even by Jesus Christ, is not perfection. The Pentecostal
-spirit led man forward indeed, but only brought him to the age of youth.
-Another spirit was needed for the development of a grown man, and this
-spirit is in the Christ David (Joris). I am the first-born of the
-regenerate, the new man of God, the Christ according to the Spirit. It
-is necessary to believe unreservedly in me. This faith will bring the
-man who possesses it to perfect freedom, and he will find himself above
-all law, all sin, and all compulsion.’ Alasco, when he heard these
-strange pretensions, said to him, ‘Prove to us by the testimony of the
-Word of God that this vocation belongs to you. Many churches have been
-troubled by men who, like you, arrogated for themselves a divine
-mission; and it is to pretensions of this sort that we owe the tyranny
-of the pope and of Mohammed.’[697]
-
-David replied in the style of an infallible doctor. He told Alasco that
-he would communicate to him his _Book of Miracle_,[698] that this book
-would show him how he, David, surpassed him in the knowledge of the
-truth, and that he would give himself up to be led by it to the highest
-knowledge of God. Alasco replied that it was impossible for him to admit
-his infallibility.[699] ‘In spiritual things,’ he added, ‘the Word of
-God alone has any worth for me. I shut my eyes to all besides. May the
-Lord govern me and keep me for his glory _by the true sceptre of his
-royalty_.’
-
-Joris quitted Friesland and betook himself to Basel. There he assumed
-fictitious names, continued to direct his partisans in the north, who
-sent him a good deal of money, and fared well and lived licentiously. It
-was discovered after his death that this wretched man had several
-illegitimate children. The men of Basel, alarmed at having had such a
-man among them, testified their abhorrence of his memory in the most
-energetic manner.[700]
-
-[Sidenote: Church Government.]
-
-Alasco, in the midst of these struggles, was diligent in the work of the
-ministry. He explained the Holy Scriptures from the pulpit; but, while
-he usually conformed to received customs, he allowed much freedom in the
-outward arrangements of the service, because he feared that uniformity
-would lull men’s minds to sleep, and that from too rigorous adherence to
-this mode, or that rite, or such a vestment, there would soon arise a
-new papacy. He therefore considered it desirable that from time to time
-there should be some variety and change. The main point, in his view,
-was the preaching of the Word of God. ‘Let us beware,’ he said, ‘of
-letting our attention be distracted by a multitude of ceremonies.’ There
-was, however, one matter to which he attached higher importance. He
-desired that the life of Christians should be conformed to their
-profession. ‘What,’ said he, ‘are we to contend against errors without,
-and at the same time allow license to be established in our own houses,
-and while we are severe towards others are we to be indulgent to our own
-irregularities?‘[701] He therefore appointed in the church at Embden
-four elders, grave and pious men, who in the name of the whole church
-were to watch over good morals. Finally, not wishing the government of
-the Church to be in the hands of a prince or a magistrate, or even of
-national consistories established in various places, he entrusted this
-office to what he called the _Cœtus_, the assembly of the pastors. His
-error was the non-admission to it of the elders. This institution,
-however, contributed to promote unity in sound doctrine, harmony of life
-and faith, and a good theological culture. Brotherly conferences were
-held in which were made mutual exhortations to sanctification. The
-necessities of the flock were investigated and the means of providing
-for them. The life of candidates, both inward and outward, engaged their
-attention; and many of the members of the _Cœtus_ said that they had
-learnt more in it than at the university.[702]
-
-Alasco, who with regard to literature was a follower of Erasmus, with
-regard to worship a follower of Zwinglius, and with regard to
-discipline, the constitution of the Church, and the sacraments, a
-follower of Calvin, was, with regard to the doctrine of grace, rather a
-follower of Melanchthon. In 1544 he wrote an _Epitome of the doctrine of
-the churches of East Friesland_. He sent this to Hardenberg, requesting
-him to communicate it to Bucer at Strasburg and to Bullinger at
-Zurich.[703] He firmly believed that an eternal counsel of God controls
-all history; that Christ is the central point of Christianity, and that
-apart from him there is no salvation. ‘But God,’ he said, ‘so far as it
-rests with him, shuts out no one from his mercy. Christ, by his holy
-death, has expiated the sins of the whole world. If a man be lost, it is
-not because God created him for the purpose of suffering everlasting
-punishment, but because he has voluntarily despised the grace of God in
-Jesus Christ.... God is the Saviour of us all, the most loving Father of
-all, most merciful to all, most pitiful for all. Let us then implore his
-mercy through Him to whom nothing can be refused, to wit, Jesus
-Christ.’[704] Some persons, bound to system, having accused Alasco to
-Calvin on account of this doctrine, the latter would not listen to these
-denunciations; and the brotherly affection of the two reformers was not
-in the least interrupted.
-
-It was not so in Friesland. Alasco encountered a sharp opposition on the
-part of some of his colleagues and some of the magistrates. At the same
-time, disorders prevailed and fatal opinions were spreading in the
-country. Once more Alasco appealed to the princess. ‘The monks and their
-idolatry still hold their ground, ecclesiastical discipline is
-destroyed, and so much indulgence is shown for licentiousness, that if
-any man lead a sober life, he might on this ground be called a sectary.
-Nor is this all. The country is again the receptacle of the strangest
-doctrines, and, after having waged war on the gnats, we are now giving
-food to wasps and hornets, and are allowing ravens to croak at their
-leisure.’[705]
-
-[Sidenote: Alasco’s Resignation.]
-
-Alasco, perhaps, aspired to a perfection which is not attainable in this
-world. Struck with the divine element, he did not sufficiently apprehend
-the influence of the human element in the things of this life. Finding
-that his endeavors to purify the Church were useless, he could not
-endure the responsibility imposed on him by his episcopal office. He
-thought it burden enough to be responsible for his own errors, without
-being also responsible for the faults of others. He therefore resigned
-his office of superintendent, while retaining that of preacher. This
-failure to achieve complete success did not, however, at all abate the
-energy of his zeal. Faith had created within him a moral force which
-could not decay. The princess having entreated him to resume his office,
-he laid down certain conditions. He would be amenable only to God and
-his Word. He could not endure that men of the world should come and
-intrude themselves in his path. He required to be guaranteed against
-interference of the magistrates in the internal affairs of the Church,
-and against disturbance by pastors who would interrupt its unity.[706]
-
-This was conceded; and he now resumed his work courageously. But the old
-trials were followed by fresh ones. Count John and most of the courtiers
-could not endure the seriousness of his character and his desire to see
-the prevalence of order in the Church. His enemies reproached him for
-protecting dangerous sectaries, perhaps because he contended against
-them only by the word, and had no wish to proceed against them by
-imprisonment or banishment. Other trials fell upon him. He was again
-afflicted with fever and even threatened with loss of sight. One of his
-children, little Paul, was taken from him. His heart was broken by this
-loss. ‘Every thing makes me feel,’ he said, ‘that this earthly dwelling
-is about to be destroyed, and that soon (so I hope) we shall be in the
-Father’s house, with Christ. Our dear little one has gone before us, and
-we shall soon follow him.’[707]
-
-[Sidenote: His Country Home.]
-
-These mournful events made him feel a longing for a more quiet life. He
-sighed for some retreat in which he might pray at peace, while applying
-himself diligently to the work of his ministry. He bought a house in the
-country, with land adjoining, and in it he invested almost all his
-property. In this situation he had some rural occupations. He was busied
-about his house, and also a little about his fields; and it was a joy to
-him to be in the midst of the works of God. He was a good father and,
-according to the injunction addressed to bishops by St. Paul, he
-endeavored to bring up his children in all purity and modesty. His wife
-managed the house affairs, milked the cows, and made the butter. But
-Alasco did not forget the main point. In his view the most indispensable
-condition for the prosperity of his own personal piety and for the
-success in his pastoral functions was the diligent study of the Holy
-Scriptures. He carried on correspondence with Melanchthon, Bucer,
-Bullinger, and others. He studied the works of Calvin, whom he highly
-esteemed, although there was some difference in their opinions. He was a
-large-hearted man. We do not find, however, that he wrote to Calvin
-before the year 1548.[708]
-
-His residence in the country by no means lessened his active exertions;
-it appears, on the contrary, to have extended them. We find his
-influence operative in West Friesland, where it was diffused both by the
-ministry of the pastors of those districts who had taken refuge at
-Embden, and by himself personally. He appears to have visited Franeker
-and other towns. Far from narrowing his sphere of action, he enlarged
-it. He devoted attention to every thing steadfastly and prudently. In
-his case was demonstrated the truth that he who has an acquaintance with
-the common life of men and practice in conducting worldly business is so
-much the more qualified for guiding the Church of God.
-
-[Sidenote: Viglius Of Zuychem.]
-
-It is possible that Alasco may have found in West Friesland some
-unexpectedly favorable conditions. If credit is to be given to authentic
-documents, a man who has always passed for a persecutor, and who held an
-important position in the government of the Netherlands, at this time
-secretly favored the Reformation of Friesland. This was the celebrated
-Viglius of Zuychem, a man endowed with great talents and a distinguished
-jurisconsult, who had studied first at Franeker, and afterwards in the
-universities of the Netherlands, France, and Italy. Viglius is so
-famous, so well known for the ability which he displayed in opposition
-to the Reformation that we can not refrain from lifting the veil for the
-purpose of disclosing one side of his history which is very little
-known. He is a striking example of a class of men too numerous in the
-sixteenth century. His mind was not devoid of liberal tendencies, and in
-his heart was some leaning to the religion of the Gospel. But he saw
-that under Charles the Fifth he could secure his position and retain the
-high honors with which he was loaded only by siding with those who
-opposed the light and the Gospel. This, therefore, he did. Like Alasco,
-he was indebted to Erasmus for his first impressions. While still a
-young boy, he was an enthusiastic admirer of the learned Dutchman, his
-fellow-countryman. ‘From my childhood,’ he wrote to Erasmus in March,
-1529, ‘my feelings toward you have been of such a nature that in my
-studies I had never felt a more powerful stimulus than the thought of
-making such progress as would warrant the hope of my winning your kindly
-regard.’[709] Afterwards, even before he made the personal acquaintance
-of Erasmus, he took his part against those who assailed him. ‘I am
-desirous,’ he wrote, ‘that you should know the great love I cherish for
-you, and that I am ready vigorously to repel the rage of shameless and
-perverse men who assailed you, and thus to protect a peaceful leisure
-which you employ in the most useful studies.’ Erasmus, on his part, was
-charmed with what he called the easy and amiable disposition of Viglius;
-and he added that he had found in his letters powerful enchantments
-which had completely won his heart. With respect to the attacks of which
-the young man had spoken, he said, ‘Alas! it is my destiny to be engaged
-in a perpetual conflict with the whole phalanx of sham monks and sham
-theologians, monsters so frightful and so dangerous that it was
-certainly easier for Hercules to contend with Cacus, Cerberus, the
-Nemean lion, and the hydra of Lernæ. As for you, my dear young friend,’
-he added, ‘consider by what means it may be possible for you to obtain
-praise without hatred.’[710] Unfortunately Viglius followed his advice
-too well, or at least allowed himself in following it to be led into
-acts of culpable cowardice.
-
-While still imbued with elevated sentiments, the young Frisian at first
-avoided making any engagement with Charles the Fifth, with whose cruel
-policy he was too well acquainted. He refused several offers of this
-prince, and particularly an invitation to take charge of the education
-of his son Philip; but ambition ultimately gained the ascendency. As an
-eminent jurisconsult, Viglius entered in 1542 into the great council of
-Mechlin, of which in the following year he was named president. The
-emperor next made him president of the privy council at Brussels and
-head of the order of the Golden Fleece. From the time that he accepted
-these offices, the enthusiastic disciple of Erasmus saw the beginning of
-a conflict in his inner life which seems to have ended only with his
-death. On the one side, he declared boldly against freedom of conscience
-and against heresy, things which he regarded as the ruin of nations. He
-even went so far as to call those atheists who desired to be free in
-their faith. But if he thus satisfied Charles the Fifth and his
-ministers, he was unable entirely to stifle the best aspirations of his
-youth; and he secretly showed for the Protestants a tolerance which was
-quite contrary to his principles. He was accused; and the government of
-the Netherlands, having received orders to get precise information about
-him, requested, with the utmost secrecy and under the seal of an oath, a
-churchman and a man of letters, whose names have not been divulged, to
-state what they knew respecting him.[711] The report made by these
-priests presents a strange contrast to the judgment of history on this
-man. ‘Viglius is accused,’ said these two anonymous reporters, ‘of
-having been from his youth greatly suspected of heresy, and chiefly of
-the heresy of Luther; of having been and of still being reputed a
-heretic, not only in the Netherlands, but in France, Italy, and Germany;
-of having associated only with heretics, as, for example, those of
-Augsburg, Basel, and Würtemberg; of having given promotion, since his
-elevation to the post which he fills, only to men of the same character;
-of having caused the nomination, as councillor to the Imperial chamber,
-of Albada, who had resigned his office of councillor in Friesland
-because he would not consent to the punishment of Anabaptists,
-Calvinists, and other sectaries; of having introduced into the
-university of Douai, for the purpose of exercising jurisdiction over
-churchmen, _lay_ and _married_ rectors; of having lavishly conferred
-offices upon his brothers, kinsmen, and friends in Friesland, _all of
-them tainted and infected with heresy_; and of many other things of the
-like kind.’[712]
-
-In quoting this passage, we do not profess to reform the judgment of
-history; but only to show what sometimes lay hidden under the rude and
-menacing manners of the councillors of Charles the Fifth.
-
-The testimony of the two priests astonished the duchess of Parma. ‘With
-me,’ she said, ‘the president has always appeared to be a good
-Catholic.’ Was Viglius then secretly a follower of Luther? By no means.
-But he cherished some of the liberal notions of his illustrious
-fellow-countryman, Erasmus, and even felt some regard for the
-Reformation. When he was censured for having taken part in drawing up
-the persecuting edicts of 1530, he denied the charge, and asserted that
-he had done all he could to induce the emperor to mitigate their
-severity. A priest, who is not suspected of partiality for Protestants,
-has said of Viglius—‘This great man used his influence to moderate the
-harshness of the duke of Alva by milder counsels.’[713] Viglius, while a
-thorough Roman Catholic in his speeches, was less so in his deeds, when
-he could be so without risking the loss of the favor of princes. He was
-not a hypocrite in virtue, as so many are; he was a hypocrite in
-fanaticism. But fanaticism then passed for a virtue, and secured him
-wonderful advantages.
-
-[Sidenote: Alasco And Viglius.]
-
-What a contrast between the two men whose names were at this time so
-widely known in the two Frieslands! The influence of Alasco was not
-confined to these countries. On the banks of the Rhine he took part, in
-conjunction with his friend Hardenberg, in the attempts at reform in the
-diocese of Cologne. The time was, however, soon to arrive when he would
-find himself compelled to leave Friesland, and would be removed to a
-larger sphere, to labor there, in the midst of distinguished men, at the
-work of the Reformation.
-
-Footnote 679:
-
- ‘Jam sum hac scriptione fatigatus ... cum hæc pauca toto hoc die ex
- intervallis vix etiamnum absolverim.’—Alasco, _Opp._ ii. p. 553.
-
-Footnote 680:
-
- Alasco, _Opp._ ii. p. 552.
-
-Footnote 681:
-
- Bartels, _John a Lasco_, p. 12.
-
-Footnote 682:
-
- Alasco, _Opp._ ii. p. 556.
-
-Footnote 683:
-
- ‘Quæ tu de pudore, dolore, tristitia atque ea quæ, te perpetuo, ut
- scribis, excarnificat, miseria adfers.’—Alasco to Hardenberg, _Opp._
- ii. p. 556.
-
-Footnote 684:
-
- ‘Qui sabbathum in Christo suum sanctificat, non est cur apud homines
- turbetur.’—_Ibid._
-
-Footnote 685:
-
- The reference is doubtless to the host in the mass.
-
-Footnote 686:
-
- Alasco, _Opp._ ii. p. 588.
-
-Footnote 687:
-
- ‘Spem magni cujusdam episcopatus, si redirem.’—Alasco, _Opp._ ii. p.
- 588.
-
-Footnote 688:
-
- ‘His jam respondi me nolle esse neque _cornutum_ neque _cucullatum_
- apostolum.’—_Ibid._
-
-Footnote 689:
-
- ‘Desiderabatur ultima adhuc lima.’—Gerdesius, iii. p. 148.
-
-Footnote 690:
-
- ‘Audis fulmina,’ &c.—Alasco, _Opp._ ii. 588.
-
-Footnote 691:
-
- ‘Adversus hæc me tutata est divina bonitas.’—_Ibid._
-
-Footnote 692:
-
- Bartels, Joh. a Lasco, p. 14.
-
-Footnote 693:
-
- ‘Expectanda nova fulmina ab Aula Brabantia; sed potentior est Deus.’
- (Embden, August 31, 1544).—_Ibid._
-
-Footnote 694:
-
- ‘. . Sed usque ad aras; hæc septa transilire non posse, etiam si
- deserenda sit omnium amicitia, atque adeo familia in summa inopia et
- mendicitate relinquenda.’—_Opp._ ii. p. 560. According to the
- statement of Kuyper, he has reconstructed the letter from citations
- made _oratione obliqua_ by Emmius, _Hist. Fris._ p. 919.
-
-Footnote 695:
-
- ‘Defensio veræ doctrinæ de Christi incarnatione adversus Mennonem
- Simonis.’—_Opp._ i. pp. 5-60.
-
-Footnote 696:
-
- Bartels, _Joh. a Lasco_, p. 18.
-
-Footnote 697:
-
- ‘Huic sane debemus omnem Papæ et Mahumetis tyrannidem.’—Alasco, _Epp.
- Opp._ ii. p. 567.
-
-Footnote 698:
-
- Wonderboek, 4to. 1542.
-
-Footnote 699:
-
- ‘In quo videlicet nec falli possis nec fallere.’—Alasco, _Opp._ ii. p.
- 571.
-
-Footnote 700:
-
- Alasco, _Opp._ passim. Trechsel, _Antitrinitarier_, in Herzog i. pp.
- 30-35. Bartels, _Joh. a Lasco_, pp. 18-20. Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 116.
-
-Footnote 701:
-
- ‘Si dum in alios severi sumus, in vitiis interim ipsi nobis
- indulgeamus.’—To Hardenberg, July 28, 1544.—_Opp._ ii. p. 574.
-
-Footnote 702:
-
- Alasco, _Opp._ ii. p. 575. _Gutachten über die Stellung des Cœtus_,
- Embden, 1857. Bartels, Joh. a Lasco, p. 22.
-
-Footnote 703:
-
- Alasco, _Opp._ ii. p. 586. To Bullinger, August 31, 1544.
-
-Footnote 704:
-
- ‘Ad eum, ut ad servatorem nostrum omnium ac patrem omnium longe
- optimum, omnium beneficentissimum longeque omnium indulgentissimum,
- decurramus.’—Epitome Doctrinæ Ecclesiarum Phrisiæ Orientalis.—_Opp._
- i. p. 493.
-
-Footnote 705:
-
- ‘Ut qui paulo frugalius velit vivere, mox pro sectario habeatur... In
- his culices, si Deo placet, persecuti sumus, et vespas interim et
- crabrones ipsos alimus: danda est corvis venia.’ The letter is written
- to Hermann Lenthius, councillor of the Countess Ann.—Alasco, _Opp._
- ii. p. 597. September 6, 1545.
-
-Footnote 706:
-
- Alasco, _Opp._ ii. pp. 606, 607.
-
-Footnote 707:
-
- Alasco, _Opp._ ii. pp. 609, 617.
-
-Footnote 708:
-
- The first letter of Alasco to Calvin is dated from Windsor, December
- 14, 1548. Among the works of Alasco there are extant only four letters
- from the Polish reformer to the Genevese. These are of the years 1548,
- 1551, 1555 and 1557. But Alasco sent some books to Calvin. In the
- public library of Geneva are preserved two folio volumes, printed at
- Louvain in 1555, bearing this title:—
-
- ‘Explicatio articulorum venerandæ facultatis sacræ theologiæ Generalis
- Studii Lovaniensis.’—The author of these volumes is Ruard Tapper of
- Enkhuizen. Below the title of the first volume are the following
- words, in an elegant handwriting:—‘Viro sanctissimo, D. Jo. Calvin,
- Jo. a Lasco mittit.’
-
-Footnote 709:
-
- ‘Quo tuæ me insinuari benevolentiæ posse sperarem. A puero non alius
- mihi vehementior ad studia stimulus fuerit quam ut sic proficerem,’
- &c. _Erasmi Epp._ lib. xx. _Ep._ 80.
-
-Footnote 710:
-
- ‘Meditare quibus rationibus laudem absque invidia tibi pares.’—_Ibid._
- _Ep._ 81.
-
-Footnote 711:
-
- Letter of the Duchess of Parma, written from Brussels, in the
- _Correspondance de Philippe II._, from the archives of Simancas,
- published by M. Gachard, archivist-general of the kingdom, vol. i. p.
- 318.
-
-Footnote 712:
-
- The informations laid against Viglius are to be found in the
- _Correspondance de Philippe II._, vol i. p. 319.
-
-Footnote 713:
-
- Moreri, art. _Viglius_.
-
-
-
-
- CHAPTER IX.
- BEGINNING OF REFORMATION IN THE NETHERLANDS.
- (1518-1524).
-
-
-The Reformation was Catholic or universal in the sense that it appeared
-in all the nations of Christendom. It gained, undoubtedly, the most
-powerful hold on the sympathy of the northern nations. But the peoples
-of central Europe would all have welcomed it but for the persecutions by
-princes and priests. In the south it achieved the most beautiful
-conquests, and had its martyrs even in Rome. Our task is to follow up
-its traces in every direction.
-
-It was in the Netherlands that the first echo of Luther’s voice was
-heard. There dwelt a people who had been free since the eleventh
-century. Each of the provinces had its States, without whose consent no
-law was made, no tax imposed. The love of freedom and the love of the
-Gospel together actuated these interesting communities in the first half
-of the sixteenth century, and both contributed to their glorious
-revolution.
-
-Other elements, however, had their share in the great movements of this
-people. Agriculture, which had been called ‘the foundation of human
-life,’ was thriving there in the midst of numerous canals. The
-mechanical arts were held in honor. Everywhere throughout these
-provinces hands and bodies were in motion. They were animated by an
-inventive spirit; and Brussels was already renowned for its carpets. The
-Netherlands had risen into importance by bold ventures upon the seas,
-and their innumerable seamen exchanged their productions with all the
-known world. Commerce and industry had given to these regions great
-prosperity, and had created rich and powerful towns. In the sixteenth
-century, they contained above three hundred and fifty great cities.[714]
-At the head of these stood Antwerp, a vast market of the world, thronged
-by merchants of all nations, and having a population of 100,000—only
-50,000 less than that of London.
-
-[Sidenote: Charles The Fifth.]
-
-The suzerainty of the Netherlands had passed in 1477 from the house of
-Burgundy to that of Austria. Under Maximilian the people had retained
-the full enjoyment of their liberties. Charles the Fifth, who was by
-birth a Fleming, loved his native country and enjoyed from time to time
-making some stay in it. The joyous festivals of the Belgian cities
-lightened his cares. He appointed Flemings to high offices; opened for
-their commerce numerous channels in his vast empire; and everywhere
-protected transactions which were so profitable to himself. Those
-generous merchants, indeed, did not hesitate to testify their gratitude
-to the emperor by rich tribute. But the ambition of the monarch ere long
-began to disturb these agreeable relations. Fond of power, Charles the
-Fifth did not intend to be satisfied with the modest functions of a
-stadtholder. He aimed at making of all these republics a single kingdom,
-of which he would be absolute sovereign. The citizens of these free
-provinces were no less determined to maintain their rights. The
-Reformation came in to double their energies; and the land became the
-scene of long-continued and cruel conflicts. The Church in the sixteenth
-century was indeed to the Belgians and the Dutch the Church under the
-cross. Other reformed countries—France, Hungary, Spain, and Italy—had
-their share in the martyrs’ crown. But the Netherlands, groaning under
-the treacherous blows of a Philip II. and a duke of Alva, have a title
-to the brightest jewels of that crown.
-
-The Catholicism of the Netherlands was not at this time a fanatical
-system of religion. The cheerful-hearted people were especially fond of
-indulgences, pictures, and festivals; but the majority had not even this
-amount of piety. ‘Preaching was rare,’ says an old author, ‘the churches
-were poorly attended, the feast-days and holidays ill observed; the
-people ignorant of religion, not instructed in the articles of faith.
-There were many comic actors, corrupt in morals and religion, in whose
-performances the people delighted; and some poor monks and young nuns
-always took part in the plays. It seemed as if people could not take
-their pleasure without indulging in mockery of God and the Church.’[715]
-
-Nevertheless, the civil liberty enjoyed in the Netherlands had for a
-long time been favorable to reforming tendencies. If there was not much
-religion within the Church, there was a good deal outside its pale. The
-Lollards and the Vaudois, who were numerous among the weavers and
-clothiers, had sown in these regions the good seed of the Word. In the
-Church likewise, the Brethren of the common life, founded by Gerard
-Groot in the fourteenth century, had diffused instruction, so that every
-one could read and write. In no quarter had forerunners of the
-Reformation been more numerous. Jan van Goch had called for a reform
-according to the Bible. Thomas à Kempis, sick of the devotional
-practices which then made up religion, had sought after an inward light
-which might bring with it life. Erasmus of Rotterdam, king of the
-schools, had diffused knowledge which was not in itself the Reformation,
-but was a preparation for it. Johan Wessel, born at Groningen in 1419,
-had preached Christ as alone the way, the truth, and the life. At
-length, among the wealthy merchants and other laymen, men were to be met
-with who had a certain knowledge of the Gospel. This people, more
-enlightened, more civilized, and more free than most of the European
-nations, could not fail to be one of the first to accept this precious
-reformation of the Church, so congenial to its own character, and so
-well adapted to increase its greatness.[716]
-
-[Sidenote: Reform At Antwerp.]
-
-It was at Antwerp that the fire first blazed forth. In the convent of
-the Augustine order there was a simple, sensitive, and affectionate man,
-who, although not a German, was one of the first to be impressed by the
-preaching of Luther. He had been a student at Wittenberg, had heard the
-great doctor, and had been attracted at the same time both by the
-sweetness of the Gospel and by the pleasing character of the man who
-proclaimed it. It was the prior, Jacob Spreng, commonly called _Probst_
-(provost), after the name of his office. He had not the heroic courage
-of his master, nor would he have made at Worms such an energetic
-declaration. But he was filled with admiration for Luther; and when any
-daring deed of the reformer was made known and the monks talked of it
-with one another, he used to say, lifting up his head, ‘I have been a
-disciple of his.’ He gloried in it, as if he, a feeble and timid man,
-had a share in the heroism of his master. Then unable to repress the
-affectionate feeling that filled his heart, he added, ‘I love him
-ardently; I love him above every thing.’[717]
-
-At the outset of his career, the reformer was looked upon, not as a
-heretic, but as a monk of genius. Consequently the monks, filled with
-admiration, regarded their chief with respect. The Word of God which the
-professor _Ad Biblia_ expounded at Wittenberg had entered into the heart
-of Spreng; and while the Antwerp priests were preaching nothing but
-fables, he proclaimed Christ.[718] Some of the monks and several
-inhabitants of the town were converted to God by the reformer’s
-disciple.
-
-It was likewise through Luther’s influence that the light reached the
-university town of Louvain. Some of the shorter writings of this
-reformer, printed at Basel in 1518, were read at Louvain in 1519. A
-storm immediately burst forth. The theologians of the university put
-forth all their efforts against the book, prohibited booksellers from
-selling it and the faithful from reading it; but the latter courageously
-defended the writings and their author.[719] ‘’Tis heresy!’ exclaimed
-the theologians. ‘Not so,’ replied the townsmen, ‘it is a doctrine
-really Christian.’[720] Increasing in number day by day, they determined
-to judge for themselves, read the books, and were convinced. The
-theologians were more angry than ever. Disparagement, falsehood,
-imposture, craft, and every available means were resorted to by them.
-They ascended the pulpit, and exclaimed in tones of thunder ‘These
-people are heretics; they are antichrists; the Christian faith is in
-danger.’ They occasioned in houses and in families _astonishing
-tragedies_.[721]
-
-It was not Luther’s writings and influence alone which began the work of
-the Reformation in the Netherlands. Brought into contact by their
-commerce with all the countries of Europe, they received from them, not
-only things salable for money, but in addition and without money that
-which Christianity calls the pearl of great price. Foreigners of every
-class, both residents and travellers, merchants, German and Swiss
-soldiers, students from various universities, everywhere scattered on a
-well-prepared soil the living seed. It was to the conscience that the
-Gospel appealed; and thus it struck its roots deeper than if it had only
-spoken to the reasoning faculty, or to an imagination fantastic and
-prone to superstition. One man especially contributed, not to the
-establishment, but to the preparation of the Reformation.
-
-[Sidenote: Erasmus Assailed.]
-
-Erasmus was at this time at Louvain. Some of the monks went to him and
-accused him of being an accomplice of Luther. ‘I,’ he replied—‘I do not
-know him, any more than the most unknown of men. I have hardly read more
-than a page or two of his books.[722] If he has written well, it is no
-credit to me; and if ill no disgrace. All I know is that the purity of
-his life is such that his enemies themselves find nothing in it to
-reproach.’ In vain Erasmus spoke thus. Day by day the Dominicans in
-their discourses[723] threw stones at him and at Luther; but they did
-this so stupidly that even the most ignorant people said that it was the
-monks who were wrong and not Luther. The theologians, perceiving the
-state of things, published on the 7th of November, 1519, a bull of
-condemnation, hoping thus to have the last word.[724]
-
-The light appeared also in the provinces of the North. Dort, a town of
-South Holland, was one of the first to receive it. A Dominican named
-Vincent, one of those violent men who passionately disparage their
-opponent and are desperate in conflict,[725] delivered a foolish and
-aggravating discourse against the Reformation. The hearers went away
-greatly excited, and there was immense agitation around the church. The
-excitement soon passed from honest and religious men to that ignorant
-and passionate class which is always ready to make a riot. When the monk
-came out, they uttered loud cries and were almost ready to stone him.
-Vincent, in alarm, threw himself into a cart, and fled to Louvain, where
-he presented himself as a martyr. ‘I have all but lost my life for the
-sake of the faith,’ he said.[726] ‘Erasmus is the cause of it, and the
-letters which he has written.’ To burn Erasmus would in his opinion have
-been a truly Roman exploit.
-
-The Dominicans availed themselves of this incident, and appealed to the
-Count of Nassau, governor of Flanders, Brabant, and Holland. The
-States-general were to be assembled at the Hague. The Dominicans
-vehemently complained to the count of the progress which the principles
-of reform were everywhere making, and demanded that the States should
-without delay put a stop to it. ‘Go, then,’ said Nassau to them, ‘preach
-the Gospel of Christ in sincerity, as Luther does, without attacking any
-body, and you will have no enemies to contend against.’[727] Henry of
-Nassau thus sounded the prelude to the noble aspirations of his family.
-
-Disheartened by such an answer, the enemies of the Reformation fancied
-that they would meet with a better reception at the hands of Margaret of
-Austria, the governess of the Netherlands. The Nassau family were
-essentially Germans; but this princess, said the priests, is a good
-Catholic. She professed, indeed, to be so; but she was a clever
-diplomatist and very zealous in her administration. She was anxious to
-see great progress made in literature and the arts. The doctors of
-Louvain said to her, ‘Luther, by his writings, is overthrowing
-Christianity.’ The princess feigned ignorance, and replied, ‘Who is this
-Luther?’ ‘An ignorant monk,’ replied the priests. ‘Well, then,’[728]
-rejoined the aunt of Charles the Fifth, ‘there are many of you; write
-against this ignorant fellow, and the whole world will place more faith
-in many learned men than in one unlearned.’
-
-[Sidenote: Tirades Of The Monks.]
-
-A wind was now blowing that was favorable to the Gospel, and voices were
-raised in behalf of Luther, even at the court festivals. One day, when a
-great imperial banquet was held, the conversation turned upon the
-reformer. Some assailed him, but others boldly undertook his defence. De
-Ravestein exclaimed, ‘A single Christian man has arisen in the course of
-four centuries, and the Pope wants to kill him.’[729] The monks,
-restless and alarmed, asked one another whether the world had gone mad.
-Rejected by the learned, they endeavored to stir up the common people. A
-Minorite preaching at Bruges in the church of St. Donatianus, and
-speaking of Luther and Erasmus, exclaimed—‘They are simpletons, they are
-asses, beasts, blockheads, antichrists.’[730] In this style he ran on
-for an hour. His hearers, amazed at his stupid vociferations, in their
-turn wondered whether he had not himself lost his head. A magistrate
-sent for him, and requested him to inform him what errors there were in
-the writings of Erasmus. ‘I have not read them,’ said he; ‘I did indeed
-once open his Paraphrases, but I closed the book again immediately; from
-their excellent Latinity I was afraid that heresy lay beneath.’ Another
-Minorite friar, weary of continually hearing the people about him
-demanding to have the Gospel preached to them, said aloud, ‘If you want
-the Gospel, you must listen to it from the mouths of your priests;’ and
-he ventured to add, ‘even though you know that they are given up to
-licentiousness.’[731] The debauchery and the despotism of a great many
-of the priests brought discredit on the clergy. ‘I value the order of
-the Dominicans,’ said Erasmus, ‘and I do not hate the Carmelites; but I
-have known some of them who were of such a stamp that I would sooner
-obey the Turk than endure their tyranny.’[732]
-
-The fanatical priests now set in motion more powerful engines of war.
-Aleander, the papal nuncio, obtained on the 8th of May, 1531, a special
-decree of persecution for the Netherlands;[733] and, misusing the name
-of the emperor, exerted all his influence to induce Margaret rigorously
-to execute the cruel edict. The princess, if left to herself, would have
-been more tolerant; but she felt bound to comply with the requirements
-of her powerful nephew. Placards were posted up in all the towns, which
-spread alarm everywhere. The middle classes in the Netherlands,
-sympathizing with progress of every kind, had looked upon Luther as a
-glorious champion of Gospel truth; and now they read at every street
-corner, that it was forbidden under pain of death to read his writings,
-and that his books would be burnt. This was the beginning of the
-persecution which was to devastate the Netherlands during the sixteenth
-century. During the single reign of Charles the Fifth more than fifty
-thousand persons, accused of having read the prohibited books, of having
-on a certain day eaten meat, or of having entered into the bonds of
-marriage in defiance of the canonical prohibition, were beheaded,
-drowned, hung, buried alive or burnt, or suffered death in other
-ways.[734] Erasmus therefore exclaimed, ‘What then is Aleander? A
-maniac, a fool, a bad man.’[735]
-
-[Sidenote: Jacob Spreng.]
-
-Fanaticism had not waited for the edict of Worms. The provost of Antwerp
-had been one of its first victims. Jacob Spreng, we have seen, as early
-as 1517 proclaimed with earnestness the salvation which Luther had found
-in Jesus Christ, and which he had also found himself. Luther’s courage
-increased his own, which was not great. He repeated that he had seen him
-and heard him, and that he was his disciple. He did not cease to preach,
-like his master, that man is saved by grace, through faith. One day, it
-was in 1519, the provost was arrested in his own convent, and, in spite
-of the commotion among his friars, was carried off prisoner to Brussels.
-There he appeared before the judge and was examined, was exceedingly
-worried, and appears even to have been put to the torture and condemned
-to death by burning.[736] Spreng, we have said, was not strong. They
-worried, threatened, and terrified him. He had not yet the steadfastness
-of a rock. The prospect of being burnt alive made him shudder. He was
-not what his master would have been; he yielded and, with bowed head and
-dim eye and a heart cast down and broken, he agreed to every thing that
-was required of him. What a triumph for his enemies! They determined to
-make a great display of it. In February, 1520, Aleander, Jerome van der
-Nood, chancellor of Brabant, Herbaut, suffragan of Cambray, Glapio,
-chaplain to the emperor, and several other dignitaries of the Church,
-met together in the presence of a large assembly; for the business in
-hand was to invest the recantation of the unhappy man with all possible
-solemnity. The president announced to him that thirty of Luther’s
-articles were going to be read, and that he must condemn them under pain
-of death.[737] These articles had been skilfully selected. The secretary
-read—‘Every work of the free will (of the natural will of man), however
-good it may be, is a sin, and is in need of the pardon and the mercy of
-God.’ ‘I condemn this doctrine,’ said Spreng, terrified at the thought
-of death. He did the same with respect to other points. ‘Ah!’ said
-Erasmus, who was acquainted with the unbelief of a great number of Roman
-priests, ‘many make a great hubbub against Luther on account of some
-assertions of little importance, while themselves do not even believe
-that the soul continues to exist after death.’[738]
-
-Aleander and his colleagues were not satisfied with having forced
-Spreng, with the dagger at his throat, to retract the doctrines of the
-reformer. They also compelled him to assert the contrary doctrines.
-
-The session had been a frightful one. The unhappy Spreng withdrew
-broken-hearted and filled with bitter sorrow. He had denied his faith;
-he had not, however, sinned with any desperate evil intent. He confessed
-his fault to God, gradually recovered himself from his fall, and became
-afterwards one of the heralds of the Gospel.
-
-He went out of prison indignant with those who had compelled him to
-renounce his faith, but especially with himself. He now went to Bruges,
-and there began to speak boldly against his own unfaithfulness, and to
-spread abroad the knowledge of the Saviour. He was once more arrested
-and was taken to Brussels. As a relapsed heretic he had nothing to look
-for but death. A rumor was even current that he had been burnt
-alive.[739] But there were many who cried to God to obtain his
-deliverance. A Franciscan monk, affected by his fate, succeeded in
-procuring his escape. Without remaining longer in the Netherlands, he
-betook himself in 1522 to Wittenberg, his _Alma Mater_,[740] and from
-thence to Bremen. He became one of the pastors of this place, happy in
-being able to lead souls in peace in the sweet smiling pastures of the
-Gospel.
-
-[Sidenote: The Inquisition.]
-
-It was not without good reason that he fled from the Netherlands.
-Charles the Fifth could not remain a stranger to what was going on
-there. He was doubtless first of all a politician; and when his temporal
-interests required it, he could display a little tolerance, either in
-Germany or elsewhere. But in secular affairs he was a despot, and in
-religious affairs a bigot. He had no doubt that the Reformation, if it
-were introduced in the Netherlands, would cross his autocratic projects.
-He therefore indemnified himself in these provinces for the cautious
-proceedings to which he was obliged to resign himself in other regions.
-He had recourse to the Inquisition. It was not, however, that terrible
-institution as it was known in Castile, where it found a people
-enthusiastic for its cruelties. The free people of the Netherlands
-rejected with abhorrence that criminal institution. Nevertheless, the
-two inquisitors of the faith nominated at this time by the Emperor, one
-a layman, Franz van der Hulst, a ‘great enemy of letters,’ said Erasmus;
-the other a monk, Nicholas van Egmont, ‘a very madman armed with a
-sword,’ did not do their work badly. They first committed people to
-prison, and afterwards inquired into their faults.[741] All those who
-had any leaning to the doctrine of Luther were ordered to appear within
-the space of thirty days before these judges, who were invested with the
-power of excommunication.
-
-[Sidenote: Cornelius Grapheus.]
-
-The departure of Spreng was a loss to Antwerp and the Netherlands. There
-were not many men whose faith was so simple and so genuine. Some eminent
-laymen, indeed, declared early for the Reformation; but the relation of
-these to the Gospel was rather that of _amateurs_ than of believers.
-Cornelius Grapheus (in Flemish, Schryver), secretary of the town of
-Antwerp, and a friend of Erasmus, was a superior man. He had travelled a
-good deal and learnt a good deal; and although he was invested with one
-of the first offices of the imperial town in which he lived, he spent
-much time in reading. Jan van Goch’s work on the freedom of the
-Christian religion charmed him; and desirous of imparting to others the
-enjoyment which he had himself experienced, he translated it into
-Flemish. He also wrote a preface to it, in which he censured, but not
-ill-naturedly, those who imposed on Christians a useless yoke. Every
-well-informed man said as much. Grapheus, finding that these words were
-received with approbation, did not suppose that in saying them he had
-done a deed of courage. But the two inquisitors, who felt the need of
-making some splendid arrest, exclaimed that it was a crime to dare to
-speak of a _yoke_, leaped upon their prey, and seized Grapheus in his
-own house, in the presence of his terrified wife and children. The whole
-city was astounded. What! one of the first magistrates of the town, a
-distinguished man, who had travelled in Italy, who cultivated painting,
-music, and poetry, such a man as this a heretic! The victim once in
-prison, the inquisitors read the criminated treatise, picked out line
-after line, and drew up a terrible indictment. Grapheus, a humanist, a
-magistrate, an artist, and man of letters, was the most astonished of
-all. He had fancied that he was doing nothing more than a literary
-exercise, and was distressed at being taken for a theologian. This was
-in his eyes an honor of which he was not worthy, and by no means dreamed
-of. He said, like Erasmus—no martyrdom. To be restored to a beloved
-family, of which he was the sole support, this was the object of his
-desire. He sought honorably to apologize. ‘If I have spoken of a
-_yoke_,’ said he, ‘it is in no controversial spirit; I entreat pardon
-for my rashness, and am willing to retract my errors.’ But the Popish
-party were implacable, and they cast him into a black dungeon.[742]
-
-The two inquisitors, not venturing to touch Erasmus, were bent on
-striking his friend, and on terrifying by this example the partisans of
-literature. They had a platform erected in the principal square of
-Brussels; a crowd of people stood round it, and the secretary of Antwerp
-appeared upon it. His only thought was to recover his peaceful life, to
-be once more in his study, to sit again at his family table. For this
-end he was prepared to do any thing. At the command of the inquisitors
-he hastened to retract publicly the articles of his preface; and he
-threw it into the fire, so much harm had it done him. Grapheus was not a
-Lutheran; he was only an Erasmian; and he would have done much more to
-regain his liberty. He supposed that he had gained it; but the judges to
-whose clemency he had appealed condemned him to the confiscation of his
-property, to deprivation of office, and to imprisonment for life. This
-is what a man gets by venturing to speak of a _yoke_ in a country where
-there are inquisitors.
-
-The unfortunate man, solitary in his dungeon, lamented his essay in
-literature, and thought only of his wife and his children. He determined
-to appeal to the chancellor of Brabant. ‘I wrote that preface,’ said he,
-‘as a literary task for the exercise of my understanding. Alas! how much
-better it would have been for me had I been a blockhead, a buffoon, a
-comedian, or any other despicable creature, instead of obtaining by my
-limited abilities important offices. While so many people are allowed to
-publish their tales, their comedies, their farces, their satires, no
-matter how rude and improper they may be, a citizen is oppressed because
-he has had a share in human frailty.’ Sinking beneath the cruel yoke of
-Rome, Grapheus was quite ready to assert that this very yoke had no
-existence. He requested, as a great favor, that the town of Antwerp
-might be assigned as his prison, in order that he might be able to earn
-a livelihood for his family. All his entreaties were fruitless. For a
-mere literary peccadillo one of the first magistrates of the Netherlands
-groaned for years in the prisons of the town the government of which he
-had administered. It appears, however, that he was afterwards liberated,
-but he was not reinstated in his office. Instances of this kind show
-that Rome had a grudge not only against the Gospel, but against
-civilization, intelligence, and freedom.
-
-In this same town of Antwerp, a more cruel fate was to overtake a true
-evangelist, a man of great intelligence, and also endowed with deep
-feeling and a living and steadfast faith.
-
-[Sidenote: Henry Of Zutphen.]
-
-Henry Mollerus, of the town of Zutphen, the name of which he usually
-bore, had entered the Augustinian order. He had distinguished himself in
-it, and after having several times changed his convent had settled in
-that of Antwerp. Here he had soon risen to an important position. Eager
-to advance, he strove continually to attain to a loftier knowledge and
-to a more powerful faith.[743] He was not one of those Christians who
-lie down and slumber, but of those who awake, go on, press forward, and
-run to the goal which they have set before them. In consequence of
-hearing the prior, Jacob Spreng, speak much about Martin Luther, he
-betook himself in 1521 to Wittenberg, was admitted to the convent of the
-Augustines, was joyfully welcomed by Luther, and began immediately to
-study in earnest. The reformer, who often conversed with him, was struck
-with his capacity and his faith, and considered him worthy to be a
-recipient of the honors of the University. Henry applied himself
-especially to the study of man; he descended into the depths of his
-nature, and made discoveries there which alarmed him. He was struck with
-the holiness of the Divine law; he perceived that he could not fulfil
-its commandments; and falling to the ground, with closed lips, he
-confessed himself guilty. But ere long Christ having been revealed to
-his soul, he had lifted up his head and contemplated the Saviour in all
-his beauty. From that time he had lived with Christ, and had been eager
-to walk in his steps.
-
-Henry of Zutphen requested permission of the University to maintain
-publicly some theses, with a view to his taking the degree of bachelor
-in theology. The friars of the convent of the Augustines, professors and
-students, and other inhabitants of Wittenberg, assembled to hear him.
-Zutphen began:—‘Man, having turned aside from the Divine word, wherein
-is his life, died immediately, that is to say he was deprived of the
-spirit of God.[744]
-
-‘Oh, the impiety of the philosophy which aims at persuading us that this
-death of the soul with which we are affected is a life! Oh, vanity of
-the human heart, which, in not esteeming the knowledge of God as the
-supreme good, and in choosing rather to follow a blind philosophy, goes
-astray and rushes into the paths of perdition!
-
-‘As there is nothing good in the root, there is consequently nothing in
-the fruit that is not tainted with the poison.
-
-‘The maxims of morality which men stitch together are nothing but
-fig-leaves intended to hide their shame.[745]
-
-‘Man is therefore twice dead; once because this is his nature, and yet
-again because, instructed by philosophy, he dares to assert—I live.
-
-‘The law does not create sin, but it makes it plainly appear, as the sun
-draws out the foul smell of a corpse.[746]
-
-‘The law is a sword which drives us violently out of paradise and kills
-us.
-
-‘Faith is a steadfast witnessing of the Spirit of Christ with our spirit
-that we are children of God.’
-
-The hearers had, for the most part, attained in their own experience to
-a certain knowledge of the truths which the Dutchman avowed; but all of
-them appreciated the power with which he set them forth, and the
-picturesque style in which his thought was dressed. He continued:—
-
-‘Christ is the servant and the master of the law. He it is who, while
-sinking under the burden of sin, takes it away and casts it far from us
-and destroys it. He is at once the victim of death, and the medium by
-which death is destroyed. He is the captive of hell, and yet it is he
-who bursts open its gates.[747]
-
-‘Perish the faith which lies slumbering and torpid, and does not
-vigorously press and drive on to charity. If thou hast faith indeed,
-fear not, thou hast also charity!’
-
-After having thus delivered a good testimony of his faith, Henry of
-Zutphen left Wittenberg, came to Dort, and passed thence to Antwerp,
-where he labored zealously. In the cells of his brethren, the
-Augustines, in the refectory, as they went to the chapel and returned
-from it, he did not cease to urge the monks to draw from the Scriptures
-the treasures which had enriched himself.[748] He preached with so much
-fervor that the church of the Augustines would not hold the multitude
-that flocked to it. The learned, the ignorant, the magistrates, all
-classes wanted to hear him. He was the great preacher of the age;
-Antwerp hung upon his lips.[749] It appears that he was at this time
-nominated prior of the Augustines, as successor to Spreng.
-
-But the more enthusiasm one party displayed, the more wrath was
-displayed by the other. Certain monks of other convents, certain
-priests, with the inquisitor Van der Hulst at their head, enraged at
-this concourse of people, applied to the governess of the Netherlands.
-They put forward false witnesses, who declared that they had heard from
-the lips of the preacher heretical statements. At the same time they
-sought to stir up the people. But God, says Zutphen, prevented any
-tumult, however sharp the provocation might be. Van der Hulst had
-already prepared at Brussels the prison in which he reckoned on
-confining him. Zutphen expected it.
-
-[Sidenote: His Arrest.]
-
-On Michaelmas Day (September 29) he was arrested. The agents of the
-inquisitors laid before him certain articles of faith, extracted from
-his discourses, and required him to retract them. But he replied with
-intrepid courage, and well knew from that moment that he had nothing to
-look for but death. It was in the morning; and the inquisitors, fearing
-the people, determined to wait till night to remove him to
-Brussels.[750] The prisoner therefore remained all day in peace within
-the convent walls, engaged in meditation and in preparation for giving
-up his life. Suddenly the noise of a great disturbance was heard. In the
-evening, after sunset,[751] men were seen, and women too, usually timid
-but now made valiant by their love for the Word of God, hurrying
-together from all quarters and surrounding the monastery.[752] The most
-determined among them burst open the doors; the crowd rushed into the
-convent; some men and some women penetrated into Henry’s prison, took
-him by the hand, and conducting him to the house of one of his friends,
-concealed him there. Three days elapsed, and no one had any suspicion of
-his place of refuge. His enemies moved heaven and earth to discover him,
-and ransacked all nooks, and corners. They summoned his friends, and
-with threats demanded of them whether they knew his place of
-concealment. Flight alone could save him from death. ‘I will go to
-Wittenberg,’ he said. The difficulty was to get out of the town. He
-effected his escape, however, and succeeded in reaching Enkhuysen, a
-town of Holland, and there took up his abode in the monastery of the
-Augustines. An order arrived to arrest Henry, to bind him and to take
-him before Margaret at Antwerp. He had just before left Enkhuysen, and
-was arriving at Amsterdam. He set out with all speed from the town and
-betook himself to his native place, Zutphen. But here he was presently
-recognized and seized. He appeared before the ecclesiastical tribunals.
-‘Who art thou? Whence comest thou? Whither goest thou?’ they said to
-him. ‘Art thou not come hither to preach?’ ‘If that is agreeable to
-you,’ said he, ‘I shall do so with much pleasure.’ ‘Get you gone!’
-exclaimed his enraged judges.
-
-[Sidenote: His Murder In Holstein.]
-
-He then set out for Bremen. Here he remained some time without any one
-suspecting who he was. Some good townsmen, however, having made his
-acquaintance, requested him to preach. He did so, on St. Martin’s Day
-(Sunday), 1522, and was immediately cited by the magistrate of the town.
-‘Why have you preached?’ said the canons to him. ‘Because the word of
-God must not be bound.’ ‘Expel him from the town,’ said the canons to
-the magistrates. The latter replied that they could not do this; and
-Henry continued to preach. The nobles and the prelates of two dioceses
-then demanded that he should be delivered to the bishop; and they
-invited the notables of the town and the heads of the trades to unite
-with them for this purpose. But they all replied, ‘We have never heard
-any thing from his lips but the pure Gospel.’ Henry’s preaching became
-more and more powerful, and danger was incessantly increasing. ‘I will
-not leave Bremen unless I am driven away by force,’ said Zutphen. He
-therefore remained at Bremen, preaching the Gospel fervently and
-successfully. ‘Christ lives,’ he said; ‘Christ is conqueror, Christ
-commands.’ His prosperous career was suddenly interrupted. Called into
-Holstein, he went there, and preached energetically. But, on the day
-after the Feast of the Conception, the _Ave Maria_ was sounded at
-midnight. Five hundred peasants, instigated by the monks, assailed him,
-pulled him from his bed, bound his hands behind his back, dragged him
-almost naked over the ice and the snow through the bitter cold air,
-struck him a blow with a club, and burnt him. His tragical end we have
-narrated in our account of the German Reformation.[753] Luther described
-and deplored his martyrdom.
-
-A convent which sent forth such men as Spreng and Zutphen could not be
-allowed to subsist. Its suppression was obtained by the inquisitors. All
-the friars were turned out of the monastery.[754] The governess of the
-Netherlands herself attended this sinister expedition of the inquisitors
-of the faith. Those monks who were from Antwerp were confined in the
-house of the Beghards, others in other places; and a small number who
-had renounced the Gospel were set at liberty. The host was solemnly
-removed from this heretical place and carried in great pomp into the
-church of the Holy Virgin, at which the governess of the Netherlands,
-the aunt of Charles the Fifth, was present for the purpose of receiving
-it with high honors. All the vessels of the monastery were sold; the
-church and the cloisters were closed, and the passages stopped up. At
-length, in the month of October, 1522, the convent was demolished and
-razed to the ground.[755] These ruins were to teach every one, and
-especially the monks, not to read, and above all not to preach, the Word
-of God.
-
-Three of the Augustine monks, Esch, Voes, and Lambert, were eminent for
-their faith. We have elsewhere narrated their noble and affecting
-martyrdom, and have mentioned the beautiful hymn composed in honor of
-them by Luther.[756]
-
-But it was vain to burn those who had awakened to a new life; there were
-still many who were no longer willing to sleep.
-
-Holland and other states of the North were beginning to assume the
-position which they were afterwards to hold as the United Provinces.
-
-At Delft, Frederick Canirmius, by some discourses delivered in the
-Gymnasium, had damaged the cause of the monks. The enemy strove to
-stifle his voice by orders, epistles, and deputations. But the brave
-Christian man had said with proud confidence, ‘The Lord will cause this
-mountain in labor to bring forth nothing but a mouse.[757] Oh!’ he
-exclaimed, ‘if only it were permitted us to preach publicly, the cause
-of the monks would be ruined.’ But obstacles were every day increasing,
-and the ruin of monachism seemed more and more remote. Canirmius did not
-lose courage. ‘The Lord withdraws his arm,’ said he, ‘because we
-attribute every thing to our own efforts. But if he see that we cling to
-him with all our soul as to the sole salvation of Israel, then he will
-suddenly present himself in the midst of his Church.’[758]
-
-[Sidenote: A Christian Triumvirate.]
-
-A Christian triumvirate had been formed in these provinces. At the
-Hague, William Gnapheus, director of the Gynasium, was diffusing the
-Gospel in the midst of his pupils and his connections, substituting for
-false worship a living faith in Christ. A learned jurisconsult,
-Cornelius Hoen, an excellent man, says Erasmus, and John Rhodius, rector
-of the college of Utrecht, assisted him. They carried on their labors in
-common; and to them is attributed the translation of the New Testament
-into the vulgar tongue, which was published in 1523.[759] The necessity
-of an intimate union with Christ was a distinctive feature of the
-teaching of these three Dutchmen. ‘Our Lord Jesus Christ,’ said Hoen in
-1521, ‘when announcing to his people the pardon of their sins, added a
-pledge to his promise, lest their faith should waver. Just as a
-bridegroom desirous of ratifying an engagement gives a ring to his bride
-and says to her, Take this, I give myself to thee; just as the bride
-receiving this ring believes that her husband is hers, turns her heart
-away from all other men, and desires only to please her husband; so also
-must he who receives the Supper, the precious pledge by which the
-Heavenly Bridegroom desires to testify that he gives himself to him,
-firmly believe that Christ[760] gave himself for him, and must
-consequently turn his heart from all that he has hitherto loved, and
-seek after Christ alone, must be anxious only about what pleases him and
-cast all his cares upon him. This is what is meant by _eating the flesh
-of Christ and drinking his blood_.’ These words did not completely
-satisfy Luther, but Zwinglius heartily approved them. The reformed
-symbol was early adopted in Holland. These three Dutchmen were peaceably
-disseminating the Gospel in their respective spheres, when a storm
-suddenly burst over them. Hoen and Gnapheus[761] were arrested and
-thrown into prison, without any trial of their cause.
-
-These two men, no friends to noise or display, never speaking of
-themselves, intent on the duties of their calling, believing that the
-truth ought to be sown in peace, had never supposed that any danger
-could overtake them; and now, in the twinkling of an eye, they found
-themselves in a dungeon. They were astounded. ‘Every one knows,’ said
-Gnapheus,[762] ‘with what diligence I have always devoted myself to the
-instruction of the young, but without representing to them ceremonies as
-the essence of religion. This is my crime!’ After three months, the
-Count of Holland, who highly esteemed these excellent men, became bail
-for them. They were then removed to the Hague, and this town was
-assigned as their prison. Some time afterwards, Hoen fell asleep in
-peace; and Gnapheus, at the end of the second year, was set at liberty.
-
-There were in the Netherlands men of more decided faith than the three
-humanists. At Groningen, where that pastor Frederick lived whom Erasmus
-proclaimed to be a second Augustine, the doctor of law, Abring, and the
-masters of arts, Timmermann, Pistoris, and Lesdrop, sharply attacked the
-papal monarchy. ‘We refuse,’ they said, ‘to the Roman pontiff that sword
-which is commonly assigned to him. Christ, when speaking of heretics,
-said, Beware of them;[763] but He did not say, Massacre and destroy
-them.[764] Christ gave to his Church teachers and not satraps.’ Thus
-spake, despising danger, these energetic doctors. Boldness was
-discretion and won the victory. But such cases were rare, especially in
-the southern portion of the Netherlands.
-
-[Sidenote: A Martyr.]
-
-The enemies of the Reformation seemed to be more thoroughly awake in the
-south than in the north. At Antwerp and in the surrounding districts
-there were (1524) a great number of people of every rank who began to
-relish that divine word which had been proclaimed by Spreng, Henry of
-Zutphen, and others. The preaching of a pious Augustine monk having been
-prohibited, those who longed for the light arranged to meet on Sundays
-near the Scheldt, at the place where ships were built, thinking that if
-men should hold their peace the very stones would cry out. The
-congregation was assembled, and there was no preacher; but, after some
-seconds, a young man, perhaps a seamen, rose. His name was Nicholas; and
-the word of God which he had received was warmly stirring in his heart.
-When he saw all these poor people gathered together in this lonely spot,
-ardently desiring good for their souls, and finding none, Nicholas
-remembered the five thousand who were without victuals in the
-desert.[765] He went to the margin of the river, stepped into a boat
-that he might be better heard by the multitude, and read that part of
-the Gospel which relates how Jesus fed the hungry ones. This word told
-him that the power of God was not tied to outward means; and that it is
-all one to him whether there be few or many to edify his people. In
-short, God so blessed his word that all those who heard it were
-satisfied.[766] The multitude standing on the bank, who had listened
-with sympathy, then dispersed. The report of this preaching having
-spread through the whole town, the enemies of the Reformation were very
-much enraged, and they resolved to get rid of Nicholas, but to do it
-clandestinely because they feared the people. The next day the plot was
-executed. A band of their accomplices came noiselessly upon the young
-man; two or three seized him, while others held a great sack. They
-forced Nicholas into it, bound the sack with a cord, then carried it to
-the river and threw it into the water.[767] Since he was fond of
-preaching on the Scheldt, let him do it now at his leisure! When the
-execution was accomplished, these wretches made a boast of it. This
-crime filled the hearts of honest men with terror; and the friends of
-the Gospel perceived the dangers which surrounded them.
-
-More freedom was sometimes allowed to priests than to laymen. At Meltza,
-a place distant two German miles from Antwerp, an eloquent preacher made
-a spirited attack on Romish superstitions, without perhaps thoroughly
-comprehending evangelical doctrine. Hearers flocked to him in such
-multitudes that he had to preach in the fields. ‘We priests,’ said he,
-speaking one day of the mass, ‘we are worse than the traitor Judas. For
-Judas sold the Lord Jesus and delivered him up; while we, for our part,
-sell him indeed, but _we do not deliver him over to you_.’[768] People
-had for a long time been accustomed to these epigrams, and they were
-less dreaded than a serious and living word.
-
-There were, moreover, in the ranks of the higher clergy of the
-Netherlands enlightened men who, without being on the side of the
-reformers, were preparing the way for the Reformation. Philip, bishop of
-Utrecht, was one of their number. He devoted the beginning of the day to
-prayer, and he liked especially in prayer to make use of the words of
-the Bible. He had read the sacred writings several times, and Erasmus
-boasted of his wisdom and the purity of his morals.[769] He was above
-all struck with the licentiousness occasioned by the celibacy of priests
-and monks, and expressed the hope that, within his lifetime, all
-compulsory celibacy would be abolished by the unanimous consent of
-bishops and priests.[770]
-
-This did not fail to produce some impression. In Holland, Brabant, and
-Flanders, many monks and nuns quitted the convents. A large number of
-the inhabitants of these provinces embraced the reformed doctrine. Great
-meetings were held outside the town of Antwerp, in spite of the placards
-of Charles the Fifth. But it would have been an easier task to stop the
-sun’s rays than to prevent the light of the Gospel from penetrating into
-the hearts of men.
-
-Unfortunately the evangelical work encountered adversaries of another
-kind. One day a man who came from the Netherlands presented himself to
-Luther, and said to him, in a tone at once emphatic and coarse—‘God, who
-created the heavens and the earth, sends me to thee.’ ‘One more!’
-thought Luther; ‘all these famous men are pressed by the desire to break
-a lance with me! What do you want with me?’ he said to the Netherlander.
-‘I request you,’ he replied, ‘to read to me the books of Moses.’ ‘And
-what sign have you,’ said the reformer, ‘that God sends you to me?’
-‘This sign is to be found in the Gospel according to St. John,’ said the
-Netherlander. Luther had enough of this. ‘Good,’ said he, ‘come again
-another time. The books of Moses are too long for me to find time just
-now to read them to you.’
-
-[Sidenote: Illuminism.]
-
-The prophet indeed came back. His religion was a kind of rationalism
-embellished with illuminism. ‘Every man,’ he said, ‘has the Holy Spirit;
-for this is nothing but his own reason. There is no hell; our flesh
-alone is condemned, and every soul will have eternal life.’
-
-Luther, alarmed, wrote immediately to the Antwerp Christians.[771] ‘I
-see,’ said he, ‘that there are spirits of error stirring among you; and
-I will not by my silence allow an evil to spread which I may have power
-to prevent. Under the papacy Satan held his court in peace. But one who
-is mightier (Christ) having now come and conquered him, Satan is furious
-and creates an uproar. If therefore one of these men wishes to talk with
-you about high and difficult questions worked out by them, say to
-him—What God reveals to us suffices us.... Art thou mocking us that thou
-wouldst induce us to search into things which thyself knowest not? The
-devil attempts to bring forward profitless and incomprehensible
-questions to the end that he may draw giddy minds out of the right path.
-We have enough to do for our whole life if we endeavor to become well
-acquainted with Jesus Christ. Let useless prattlers alone.’
-
-The Christians of the Netherlands profited by these counsels. A great
-number of men enlightened by the Gospel enlightened others by means of
-it. These unknown men were Gerard Wormer, William of Utrecht, Peter
-Nannius, Lawrence, Hermann Coq, Nicholas Quicquius, the learned Walter
-Delenus, and at the imperial court, Philip de Lens, secretary of
-Brabant.[772] In spite of all the efforts of the _censura sacra_, the
-truth was spreading in all directions; and a people of believers was
-forming who were to become a people of martyrs.
-
-Footnote 714:
-
- ‘Urbes supra trecentas et quinquaginta censenter.’—Strada, _De Bello_,
- i. p. 32.
-
-Footnote 715:
-
- _Histoire de la Cause de la Désunion des Pays-Bas_, by Messer Renom de
- France, chevalier, vol. i. chap. 5.
-
-Footnote 716:
-
- For fuller details on the forerunners of the Reformation in the
- Netherlands, see _Hist. of the Reform._ First series, vol. i. book i.
- ch. 6 and 8.
-
-Footnote 717:
-
- ‘Est Antverpiæ Prior, qui te unice deamat.’—Erasmus to Luther, _Epp._
- 427, in Gerdesius, _Ann._ iii. p. 18.
-
-Footnote 718:
-
- ‘Is omnium pæne solus Christum prædicat.’—_Ibid._
-
-Footnote 719:
-
- ‘Curavimus ne in nostra universitate liber publice venderetur.’—Bulla
- damnatoria. Luther, _Opp. Lat._ i. p. 416.
-
-Footnote 720:
-
- ‘Asserentes hujus libri doctrinam vere esse Christianam.’—_Ibid._
-
-Footnote 721:
-
- ‘Miras excitarunt tragœdias.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 19.
-
-Footnote 722:
-
- ‘Nec adhuc vacavit hominis libros evolvere præter unam et alteram
- pagellam.’—Erasmus, _Epp._ 317; in Gerdesius, _Ann._ iii. p. 17.
-
-Footnote 723:
-
- ‘Ego in quotidianis concionibus lapidor a prædicatoribus.’—Erasmus,
- _Epp._ 234.
-
-Footnote 724:
-
- Luther, _Opp. lat._ i. p. 416. Löscher, iii. p. 850.
-
-Footnote 725:
-
- ‘Obtrectator pertinacissimus.’—Erasmus, _Epp_. 562.
-
-Footnote 726:
-
- ‘Pro fide capitis subire periculum.’—Erasmus, _Epp._ 562.
-
-Footnote 727:
-
- ‘Ite et prædicate sincere evangelium Christi sicut
- Lutherus.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 22. Seckendorf, lib. i. s. 81.
-
-Footnote 728:
-
- ‘Totus mundus plus credet multis doctis quam uni indocto.’—Gerdesius,
- _Ann._ iii. p. 22. Seckendorf, lib. i. s. 81, p. 23.
-
-Footnote 729:
-
- ‘Unus homo Christianus surrexit in quadringentis annis, quem Papa vult
- occidere.’—_Ibid._
-
-Footnote 730:
-
- ‘Vocavit nos grues, asinos, bestias, stipites,
- anti-christos.’—Erasmus, _Epp._ 314.
-
-Footnote 731:
-
- ‘Etiam si noctis concubuerint cum aliquo scorto.’—_Ibid._
-
-Footnote 732:
-
- ‘Ut malim parere Turcæ quam horum ferre tyrannidem.’—Erasmus, _Epp.
- App._ p. 307.
-
-Footnote 733:
-
- ‘Ordonnantie en Statuten van Vlaenderen.’—Deel, i. p. 88.
-
-Footnote 734:
-
- ‘Capite truncata, submersa, suspensa, defossa, exusta, aliisque mortis
- generibus extincta, ultra quinquaginta hominum millia.’—Scultetus,
- _Ann._ p. 87.
-
-Footnote 735:
-
- ‘Aleander plane maniacus est, vir malus et stultus.’—Erasmus, _Epp._
- 317.
-
-Footnote 736:
-
- ‘Captivus ducitur Bruxellas, ubi mire divexatus, atque ignis supplicio
- gravissimo perterrefactus.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 23.
-
-Footnote 737:
-
- ‘Articulos ad abjurandos miserum Jacobum metu mortis cogere veriti non
- fuerunt.’—_Ibid._ p. 24.
-
-Footnote 738:
-
- ‘Cum ipsi non credant . . animum superesse a morte corporis.’—Erasmus,
- _Epp._ p. 587; in Gerdesius, _Ann._ iii. p. 24.
-
-Footnote 739:
-
- ‘Præsumitur jam exustus esse.’ . . Luther, _Epp._ ii. pp. 76, 80. Ad
- Langium et ad Hausmannum.—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 25.
-
-Footnote 740:
-
- Luther, _Epp._ ii. p. 182.
-
-Footnote 741:
-
- Erasmus, _Epp._ 669; in Gerdesius, _Ann._ iii. p. 27.
-
-Footnote 742:
-
- Letter of Grapheus to the Archbishop of Palermo, chancellor of the
- court of Brabant.—Brandt, _Hist. der Reformatie_, i. p. 71.
-
-Footnote 743:
-
- ‘Profecisse atque ad altiora esse enisum.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 28.
-
-Footnote 744:
-
- We give only a portion of the remarkable theses of Henry of
- Zutphen.—Gerdesius, _Ann._ iii. _App._ p. 16.
-
-Footnote 745:
-
- ‘Sola quippe folia sunt ficus et occultamenta dedecoris quicquid
- unquam est ab hominibus morale consutum.’—_Ibid._
-
-Footnote 746:
-
- ‘Sicut sol excitat fœtorem cadaveris.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 16.
-
-Footnote 747:
-
- ‘Mortis rapina simul et laqueus. Captus in infero quem
- disrupit.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 16.
-
-Footnote 748:
-
- ‘Omnem movebat lapidem.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 29.
-
-Footnote 749:
-
- ‘Ab ejus ore pependerant.’—_Ibid._ p. 30.
-
-Footnote 750:
-
- ‘Ex quo noctu fueram educendus et Bruxellas deducendus.’—Henrici
- _Epist._ ad Jac. Spreng. Gerdesius, _Ann._ iii. _App._ p. 13.
-
-Footnote 751:
-
- ‘Vespere dum sol occubuisset.’—Gerdesius, _Ann._ iii. _App._ p. 13.
-
-Footnote 752:
-
- ‘Aliquot mulierum millia concurrentibus simul viris.’—_Ibid._ ‘Credo
- te nosse quomodo mulieres vi Henricum liberarint.’—Luther, _Epp._ ii.
- p. 265.
-
-Footnote 753:
-
- First series, vol. iii. l. x. chap. vi.
-
-Footnote 754:
-
- ‘Monasterio expulsi fratres, alii aliis locis captivi.’—Luther, _Epp._
- ii. p. 265. De Wette.
-
-Footnote 755:
-
- ‘Monasterium illud solo plane esse æquatum.’—Cochlæus. Gerdesius,
- _Ann._ iii p. 29.
-
-Footnote 756:
-
- First series, vol. iii. book x. chap. iv.
-
-Footnote 757:
-
- ‘Ut monte parturiente nascatur ridiculus mus.’—Ep. Fr. Canirmii ad
- Hedionem, 1522.
-
-Footnote 758:
-
- ‘Tum demum ex improviso aderit ecclesiæ suæ.’—_Ibid._
-
-Footnote 759:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 55. See also Van Till, Le Long, &c.
-
-Footnote 760:
-
- ‘Similiter sumens eucharistiam pignus sponsi sui, firmiter credere
- debet Christum jam esse suum.’—Epistola Christina per Honium.
-
-Footnote 761:
-
- ‘Causa inaudita in carcerem conjici jusserunt.’—Gnapheus, _Tobias and
- Lazarus_.
-
-Footnote 762:
-
- ‘Regnum illud cæremoniarum et falsorum cultuum non assectari.’—_Ibid._
- Preface.
-
-Footnote 763:
-
- Matt. vii. 15.
-
-Footnote 764:
-
- ‘Non ait: _Perdite_, _trucidate_, _jugulate_.’—Disputatio habita.
- Groningæ, 1529. Gerdesius, _Ann._ iii. _App._ pp. 29-60.
-
-Footnote 765:
-
- Matt. xiv. 14-21.
-
-Footnote 766:
-
- ‘Juvenis quidam Nicolaus in navem littori proximam ascendit et
- Evangelium. . . pie explicavit.’—Scultetus, _Ann._ sec. i. p. 192 in
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 37.
-
-Footnote 767:
-
- ‘Postero autem die sacco indutus. . . subito in profluentem projectus
- est.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 37.
-
-Footnote 768:
-
- ‘Nos vero eum vobis vendimus et non tradimus.’—Scultetus, _Ann._ p.
- 210.
-
-Footnote 769:
-
- Erasmus, _Epp._ 266. Gerdesius, _Ann._ iii. p. 40.
-
-Footnote 770:
-
- ‘Ut omnis compulsæ castitatis necessitas tolleretur.’—Mathæi,
- _Analecta_, vol. i. pp. 192-203.
-
-Footnote 771:
-
- Luther, _Epp._ Gerdesius, _Ann._ iii. p. 42 and _App._ p. 63.
-
-Footnote 772:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 44.
-
-
-
-
- CHAPTER X.
- ‘TOOTHING-STONES.’
- (1525-1528.)
-
-
-[Sidenote: Charles The Fifth.]
-
-If Rome was for some centuries to crush the new people, the offspring of
-the Gospel in the east of Europe, in Hungary, there was at the western
-extremity of the European continent another people which she was to
-strive, with still greater violence, to annihilate. The Netherlands were
-to become the theatre selected by the adherents of the papacy for the
-accomplishment on the grandest scale of their greatest crimes. Charles
-the Fifth, a prince who on some occasions displayed a tolerant spirit,
-was the man from whom were to proceed the cruel edicts; and his
-successor was to go beyond him in the art of destruction.
-
-Charles the Fifth had some remarkable qualities. He was active,
-intelligent, a keen politician, brave, energetic, and calm. But a lofty
-soul was wanting to him. He was destitute of faith, of compassion and of
-justice, addicted to intemperance of every kind, especially to that of
-the table. He did not eat, he devoured; and his excesses hastened his
-end. But if he made no scruple of transgressing the greatest
-commandments of God, he was all the more eager to observe cold and
-trivial ceremonies. He used holy water and had mass sung to him every
-day. He invoked the saints; and, in drawing up his will, in order to
-make more sure of the pardon of his sins, he commended his soul not only
-to God, but also to the blessed Virgin Mary, the blessed St. Peter, St.
-Paul, St. George, St. Anne, and generally to all the saints, male and
-female, of Paradise, _and to the converted thief_ (_au bon
-larron_).[773] He appeared zealous for the ordinances of God, affected
-like certain Jews to ‘write them on his door-posts,’ but he did not put
-them in his heart; and he sought to make up for great offences ‘by some
-paltry trash of satisfaction.’ His son Philip, and others who after him
-occupied the throne of Spain, likewise adopted and carried out, in a
-manner yet more striking, this hypocritical and shameful system. Charles
-was not a bigot from fanaticism; he was not afraid to imprison the Holy
-Father himself. He did not in reality put much difference between
-evangelical and Romish creeds. But, endowed with considerable judgment,
-he understood that the doctrine which offered resistance to the
-despotism of the popes would assuredly in certain cases offer resistance
-to the despotism of princes; and he feared that, if liberty were once
-established in the Church, people would end with wanting to introduce it
-in the State. Now, this was in his eyes the crime of crimes. Thus,
-although the schemes of his policy often led him to spare the
-Protestants, Charles was really a decided enemy of the Reformation. He
-found it a difficult matter at this epoch to destroy it in Germany,
-where he was not sovereign master, and by doing so he would have damaged
-his influence. But it was otherwise in the Netherlands. If he had
-received the empire by free election of his peers, he held these
-provinces by right of succession, and was determined to treat them
-according to his own good pleasure. He assumed therefore to hold _carte
-blanche_ with regard to them.
-
-The generous inhabitants of these provinces had liberties of ancient
-date, and they freely lavished their treasures on the emperor. But the
-prince was not in the humor to be stayed in his course either by their
-rights or their gifts. He would massacre, burn, and crush them. Thirty
-thousand men, some say fifty thousand, were sacrificed in the
-Netherlands as heretics during the reign of Charles the Fifth. In this
-matter he did not stand much upon ceremony. His secretaries fabricated
-frightful placards, which, being silently posted up in the streets of
-the towns, proclaimed cruel penalties, filled peaceful citizens with
-terror, and soon made numerous victims. The most excellent of his
-subjects were burnt, drowned, buried alive or strangled for having read
-the Word of God and maintained the doctrines which it teaches. The most
-cruel methods were the best. This great prince, therefore, who has been
-and is still extolled by so many voices, instead of being crowned with
-glory, ought to be branded by posterity with the mark of its
-reprobation.
-
-[Sidenote: Charles Of Egmont.]
-
-Charles found co-operators both in the pope, Clement VII., and in some
-of the leading men of the country. One of these was Charles of Egmont,
-Duke of Guelderland, an ambitious and violent man, who had spent his
-life (he was nearly sixty) in perpetual agitation and wars; a sour and
-gloomy man, who died of grief when, in 1538, his duchy was given to the
-Duke of Cleves. Egmont was one of those who feared, not without reason,
-that the religious change would draw after it a political change.
-Alarmed at the progress which the Reformation was making around him,
-actuated by a blind and impetuous zeal, he wrote from Arnheim to the
-pope to enlist him in the war which he intended to undertake. ‘In all
-humility,’ he said to him, ‘we kiss your feet, most holy Father, and we
-inform you that as the pernicious heresy of Luther does nothing, alas,
-but propagate and strengthen itself from day to day, we are striving to
-extirpate it. We are extremely distressed at finding that some princes,
-our neighbors, permit many things which they ought to repress. This is
-the reason for our entreating your Holiness to command them to use more
-vigilance lest the many-headed beast should swallow up the church of
-Jesus Christ. And as the ecclesiastics are themselves infected, and as
-we dare not lay our hands on the Lord’s anointed, we pray you to
-authorize us to compel them to return to the good path, and if they do
-not repent to inflict on them the punishment of death.’[774]
-
-The pope did not keep him long waiting for an answer. A pontifical brief
-of Clement VII., addressed to Erhard de la Marck, cardinal bishop of
-Liége, said to him—‘We are convinced that for the extirpation of this
-pestilence a higher authority is needed than that of the inquisitors
-established by Campeggio; we therefore require you to put forth all your
-ability and anxious endeavors to support the labors of the holy
-inquisition, and we give you full authority over it. Apply yourself with
-all your heart to root out the tares which Lutheran treachery has sown
-in the Lord’s field. Never will you find a more splendid opportunity of
-obeying God and of making yourself agreeable to us.’[775]
-
-This brief was not to remain long without effect. Indeed, there were
-already in the Netherlands many, both men and women, who were suffering
-tortures or death that they might bear witness to the Gospel. We shall
-describe some cases.
-
-[Sidenote: John Van Bakker.]
-
-At Woerden, a town situated between Leyden and Utrecht, lived a simple
-man, warden of the collegiate church, an office which gave him a certain
-position. He was well-informed, was of a religious spirit, liked his
-office, and discharged its duties zealously. But his warmest affection
-was fixed on the person of his son John. John van Bakker, called in
-Latin Pistorius, studied under Rhodius at the college of Utrecht. He
-made great progress there in literature, but he also learnt something
-else. It was at the period of the revival of the Christian religion. The
-young man was struck by the glorious brightness of the truth, and a
-living light was shed abroad in his heart.[776] Rhodius was attached to
-his young disciple; and they were often seen conversing together, like
-father and son. The canons of Utrecht took offence. The two evangelicals
-were watched, attacked, threatened, and denounced as Lutherans; and word
-had been hastily sent to the father that his son was fallen into heresy.
-The old churchwarden, thunderstruck by the news, trembling at the
-thought of the danger impending over his beloved son, at once recalled
-him to Woerden. But the very evil which he wished to avoid was by this
-means only increased. John, filled with ardent desire for the
-propagation of the truth, let slip no opportunity of proclaiming the
-Gospel to his fellow-citizens. Attacks were renewed; the alarm of the
-father grew greater. He now sent his son to Louvain to improve himself
-in literature, and also because this town passed for the stronghold of
-popery. But old ties of hospitality united the father with Erasmus; and
-John was therefore placed under the influential patronage of this
-scholar. Out of deference to the wishes of his father, but sorely
-against his own will, he became a priest. He immediately availed
-himself, however, of this office to contend more effectively against the
-anti-christian traditions and to spread abroad more extensively the
-knowledge of Christ. The canons of Utrecht, who had not lost sight of
-him, summoned him to appear before them. He refused to do this; and upon
-this refusal, the prefect of Woerden put him in prison. But Philip,
-bishop of Utrecht, was favorably disposed towards the Gospel; and John
-regained his liberty and without delay betook himself to Wittenberg.
-Here he lived in intimate intercourse with Luther and Melanchthon, and
-with many pious young men from all the countries of Europe. He thus
-became established in the faith. On his return to Holland, he taught
-evangelical truth with still more energy than before. The chapter of
-Utrecht, whose inquisitorial glance followed him everywhere, now
-sentenced him to banishment for three years, and ordered him to go to
-Rome, that he might give himself up to the penances required for the
-expiation of his errors. But instead of setting out for Italy, he began
-to travel all over Holland, instructing, confirming, and building up the
-Christians scattered abroad and the churches. He visited Hoen and
-Gnapheus, who were at the time prisoners for the Gospel’s sake, and
-consoled them. His father followed him with both joy and anxiety in his
-Christian wanderings. Although he feared that John’s faith would bring
-down persecution upon him, he nevertheless felt attracted towards it. If
-the sky looked threatening, the old man in alarm would fain have
-recalled his son; but if no cloud seemed likely to disturb the serenity
-of the evangelical day, the father rejoiced in the piety of his son and
-triumphed in his triumphs.[777]
-
-[Sidenote: His Trial.]
-
-We have now reached the year 1523. Hitherto Bakker had outwardly
-belonged to the Church of Rome. He now began to consider whether he
-ought not to bring his outward actions into harmony with his inward
-convictions. This harmony is not always attained at the first step.
-Bakker discontinued officiating in the church, and renounced all profit
-and advantage proceeding from Rome. When he understood that sacerdotal
-life is opposed to the Gospel, he married; and, calling to mind the
-example of Paul, who was a tentmaker, the lettered disciple of Rhodius
-set himself to earn his livelihood by baking bread, digging the ground,
-and other manual labor. But at the same time he preached in private
-houses, and welcomed all who came to seek at his hands consolation and
-instruction. A step at this time taken by Rome tended to increase his
-zeal. The pope, anxious to consolidate his tottering see, invented a new
-species of indulgences, which were not to be offered for sale like those
-of Tetzel, but were to be given gratuitously by the priests to all
-persons who, at certain times and in certain places, should come to hear
-a mass. These indulgences having been preached in Woerden, Bakker rose
-in opposition to them. He unveiled the craft of those who distributed
-them, boldly proclaimed the grace of Christ, strengthened the feeble,
-and pacified troubled consciences. The inhabitants of Woerden, affected
-by such zeal, resorted in crowds to the lowly dwelling in which they
-found the peace of God, a Christian woman who sympathized with all their
-sorrows and endeavored to relieve their necessities, and a pious
-minister who earned his living by the labor of his own hands. The
-ordinary priest of the place, provoked by the neglect into which he had
-fallen, denounced Bakker, at first to the magistrate, and next to the
-governess of the Netherlands. He made such desperate efforts[778] that
-one day, in 1525, the officers of justice, by order of Margaret,
-arrested Bakker and committed him to prison at the Hague. The poor
-father on hearing the news was struck as by a thunderbolt. Bakker,
-doomed to harsh and solitary confinement, perceived the danger which
-hung over him. He looked all round and saw no defender except the Holy
-Scriptures. His enemies, who were afraid of his superior knowledge, sent
-for theologians and inquisitors from Louvain; and an imperial commission
-was instructed to watch the proceedings and see that the heretic was not
-spared. The doctors came to an understanding about the trial, and every
-one’s part was fixed. The inquisitorial court was formed, and the young
-Christian—he was now twenty-seven years of age—appeared before it.
-Cross-pleadings were set up. The following are some of the affirmations
-and negations which were then heard at the Hague:—
-
-_The Court._—‘It is ordered that every one should submit to all the
-decrees and traditions of the Roman church.’
-
-_Bakker._—‘There is no authority except the Holy Scriptures; and it is
-from them only that I can receive the doctrine that saves.’[779]
-
-_The Court._—‘Do you not know that it is the church itself which, by its
-testimony, gives to the Holy Scriptures their authority?’
-
-_Bakker._—‘I want no other testimony in favor of the Scriptures than
-that of the Scriptures themselves, and that of the Holy Spirit which
-inwardly convinces us of the truths which Scripture teaches.’
-
-_The Court._—‘Did not Christ say to the apostles—He who heareth you
-heareth me?’
-
-_Bakker._—‘We would assuredly listen to you if you could prove to us
-that you are sent by Christ.’
-
-_The Court._—‘The priests are the successors of the apostles.’
-
-_Bakker._—‘All Christians born of water and of the Spirit are priests;
-and, although all do not publicly preach, all offer to God through
-Christ spiritual sacrifices.’
-
-_The Court._—‘Take care! heretics are to be exterminated with the
-sword.’
-
-_Bakker._—‘The church of Christ is to make use only of meekness and the
-power of the word of God.’
-
-It was not for one day only, but during many days, and in long sessions,
-that the inquisitors plagued Bakker. They charged him especially with
-three crimes—despising indulgences, discontinuing to say mass, and
-marrying.[780]
-
-[Sidenote: His Condemnation.]
-
-As Bakker’s steadfastness frustrated all the efforts of the inquisitors,
-they bethought themselves of making him go to confession, hoping thus to
-obtain some criminating admission. So they had him into a niche in the
-wainscoting, where the confessor received penitents; and a priest
-questioned him minutely on all kinds of subjects. They could only get
-one answer from him—‘I confess freely before God that I am a most
-miserable sinner, worthy of the curse and of eternal death; but at the
-same time I hope, and have even a strong confidence that, for the sake
-of Jesus Christ my Lord and my only Saviour, I shall certainly obtain
-everlasting blessedness.’ The confessor then pronounced him altogether
-unworthy of absolution, and he was thrown into a dark dungeon.
-
-So long as Philip, bishop of Utrecht, lived, the canons, although they
-had indeed persecuted Bakker, had not ventured to put him to death. This
-moderate bishop, so friendly to good men, having died on the 7th of
-April, 1525, the chapter felt more at liberty, and Bakker’s death was
-resolved on. The tidings of his approaching execution spread alarm
-through the little city;[781] and people of all classes immediately
-hastened to him and implored him to make the required recantation. But
-he refused. Calm and resolved, one care alone occupied his thoughts, the
-state of his father. The old man had followed all the phases of the
-trial. He had seen the steadfastness of his son’s faith and the supreme
-love which he had for Jesus Christ, so that nothing in the world could
-separate him from the Saviour. This sight had filled him with joy and
-had strengthened his own faith. The inquisitors, who were very anxious
-to induce Bakker to recant, thought that one course was still open to
-them. They betook themselves therefore to the old man, and entreated him
-to urge John to submit to the pope. ‘My son,’ he replied, ‘is very dear
-indeed to me; he has never caused me any sorrow; but I am ready to offer
-him up a sacrifice to God, as in old time Abraham offered up
-Isaac.’[782]
-
-[Sidenote: His Martyrdom.]
-
-It was then announced to Bakker that the hour of his death was at hand.
-This news, says a chronicler, filled him with unusual and astonishing
-joy.[783] During the night he read and meditated on the divine word.
-Then he had a tranquil sleep. In the morning (September 15) they led him
-upon an elevated stage, stripped him of the priestly vestments which he
-had been obliged to wear, put on him a yellow coat, and on his head a
-hat of the same color. This done, he was led to execution. As he passed
-by one part of the prison, where several Christians were confined for
-the sake of the faith, he was affected and cried aloud—‘Brothers! I am
-going to suffer martyrdom. Be of good courage like faithful soldiers of
-Jesus Christ, and defend the truths of the Gospel against all
-unrighteousness.’ The prisoners started when they heard these words,
-clapped their hands, uttered cries of joy, and then with one voice
-struck up the _Te Deum_. They determined not to cease singing until the
-Christian hero should have ceased to live. Bakker, indeed, could not
-hear them, but these songs, associated with the thoughts of the martyr,
-ascended to the throne of God. First they sang the _Magnum Certamen_;
-then the hymn beginning with the words, ‘_O beata beatorum martyrum
-solemnia_.’ This holy concert was the prelude to the festival which was
-to be celebrated in heaven. The martyr went up to the stake, took from
-the hands of the executioner the rope with which he was to be strangled
-before being given up to the flames, and passing it round his neck with
-his own hands, he said with joy—‘O death! where is thy sting?’ A moment
-afterwards he said—‘Lord Jesus, forgive them, and remember me, O Son of
-God.’ The executioner pulled the rope and strangled him. Then the fire
-consumed him. The great conflict was finished, the solemnity of the
-martyrdom was over. Such was the death of John van Bakker. His father
-survived to mourn his loss.[784]
-
-John van Bakker was not the only one visited with these extreme
-penalties which the duke of Guelderland had demanded of the pope. There
-was in the convent of his order at Britz, a Carmelite, named Bernard,
-about fifty years of age. As a fearless preacher of the Gospel the monks
-detested him, and they succeeded in getting him sentenced to death. His
-execution was attended by some singular circumstances, which gave rise
-to one of those legends so numerous in the Romish church, and from which
-all the evangelicals had not yet freed themselves. Rome still left her
-mark occasionally on the Reformation. When Bernard was cast into the
-flames the fire went out. This was thrice repeated. The executioner then
-seized a hammer and struck the victim. Thus far the story is credible;
-but at this point it is changed, and passes from history to fable. The
-body being cast for the fourth time upon the pile, the fire again went
-out, and the body, it was said, was no longer visible to the bystanders;
-so that a report was circulated that this man of God had been translated
-to heaven.[785]
-
-The death of these pious men did not extirpate evangelical Christianity.
-The seed scattered abroad in the Netherlands had everywhere sprung up
-and had borne fruit at Antwerp, and especially at Bois-le-Duc, both
-wealthy and powerful towns. ‘At Antwerp,’ said Erasmus, ‘we see, in
-spite of the edicts of the emperor, the people flocking in crowds
-wherever the word is to be heard. It is found necessary for the guards
-to be under arms night and day. Bois-le-Duc,’ added the Rotterdam
-scholar, ‘has banished from its walls all the Franciscans and
-Dominicans.’[786] By the vast commerce of the Netherlands men were
-attracted to the country from all quarters, and many of these immigrants
-were lovers of the Gospel. These provinces, it was said, resembled a
-valley which receives in its bosom the waters of many different regions,
-so that the plants which are to be found there thrive and bear the
-finest fruits. The year 1525 produced the most excellent of all. The New
-Testament in the Dutch language had been published at Amsterdam as early
-as 1523. The Old Testament appeared at Antwerp in 1525; and the same
-year, in the same town, Liesveld published the whole Bible. The Roman
-doctors, indeed, ridiculed the missionaries ‘whose office it is to sow
-in remote lands the leaves of a book which the winds carry one knows not
-whither.’[787] But these leaves, in conjunction with the preaching of
-the reformers, took from the pope, in the sixteenth century, the centre
-and the north of Europe.
-
-Nevertheless, the best minds at the court, and especially the Governess
-Margaret herself, an enlightened princess, and one who was sincerely
-anxious for the prosperity of the Netherlands, were asking themselves
-what was the source of the evil, and whether the death of such men as
-Bakker and Bernard could check it. Erasmus and others replied that a
-reform of the priests and monks would render useless that which Luther
-called for. This was a mistake. More than once, in different ages, such
-a reform had been tried; some outward improvements had been effected,
-but the change had been only of short duration, because inwardly the
-deep principles of Christian faith and life had not been re-established.
-The government, however, attempted this superficial reform. About the
-close of September, 1523, Margaret addressed the magistrates of the
-Netherlands. ‘Be on your guard,’ she said to them, ‘lest the teaching of
-the priests, which abounds in fables, and their impure manner of life,
-give a blow to the prosperity of the church.’[788] She did more.
-Appealing to the priests themselves, she said—‘It is our intention that
-those men only should be allowed to preach who are prudent, intelligent,
-and moral.[789] Let the preachers avoid every thing which might
-scandalize the people; and let them not speak so much against Luther,
-and against his doctrines and those of the ancient heretics.’[790]
-
-Such were the sentiments of enlightened Catholics; but neither Margaret
-nor Charles the Fifth had power to transform the Church. Their letters
-even called forth murmurs and objections. ‘Why, they are laying the
-blame on the priests for the wrongs caused by the reformers. Luther did
-the mischief, and now the monks must bear the burden and the penalty!’
-It was a penalty for those who thus complained to have to begin to do
-well.
-
-[Sidenote: A New Edict.]
-
-After a gleam of good sense, the authorities went astray once more and
-resumed their rigorous proceedings. In the judgment of many this was the
-easier and more logical course. The papist party regained the
-ascendency, and declared with all their might that there was only one
-thing to do—to extirpate evangelical doctrine. A new edict was published
-in the provinces. Religious meetings, whether public or private, were
-prohibited. The reading of the Gospels, of the epistles of St. Paul, and
-of other pious works, was forbidden. Any person who asserted, either in
-his own house or elsewhere, any thing respecting faith, the sacraments,
-the pope and the councils, incurred the heaviest penalties. No work
-could be printed before being approved, and every heretical book was to
-be burnt.[791] This ordinance was carried into execution without delay,
-and its provisions were extended even to writings inspired by the most
-praiseworthy benevolence. A noble lady of Holland having lost her
-husband, her trial excited warm sympathy in the heart of Gnapheus. He
-wrote a book in which he set forth all the consolations to be found in
-evangelical doctrine, pointing out at the same time that the doctrine of
-the priests was destitute of them. He was immediately arrested and
-confined in a monastery, was fed on bread alone, and was condemned to
-three months’ penance. The humanist felt keenly the distress of the days
-in which he lived; and, desirous of alleviating his own bitter
-sufferings and those of his contemporaries, he began in his cell a work
-to which he gave the title of _Tobias and Lazarus_. Therein he offers to
-all Christians the most precious consolations, and shows how much those
-are mistaken who see in the first evangelical Christians of the
-Netherlands only more or less violent adversaries of the pope. ‘Receive
-afflictions with resignation and a joyful spirit,’ said he, ‘thou wilt
-straightway discern in them a source of true and permanent consolation.
-Give to God in faith the name of Father, and every thing which thou
-shalt receive from His fatherly hand will seem good to thee. Lay hold on
-Christ by faith, and then nothing will strengthen you like trials.
-Fatherly love is never better seen than in its chastisements; and it is
-in the midst of tribulations that the glory of the kingdom of God shines
-forth.’ This book bore wholesome fruit, and many by reading it were led
-to the knowledge of the truth.[792] Gnapheus in his day fulfilled the
-office of a comforter.
-
-This was not the part which Charles the Fifth had chosen. On concluding
-(January 15, 1526) with Francis I. the peace of Madrid, he declared in
-the preamble that the object of this peace was ‘to be able to turn the
-common arms of all Christian kings, princes, and potentates to the
-expulsion and destruction of miscreants, and the extirpation of the
-Lutheran sect and of all the said heretics alienated from the bosom of
-Holy Church.’[793] It was very soon seen that this resolution was
-sincere.
-
-[Sidenote: Wendelmutha Klaessen.]
-
-In the town of Monnikendam, on the shores of the Zuyder Zee, there was
-living at this time a widow named Wendelmutha Klaessen, who had sorrowed
-greatly for the death of the partner of her life, but had also shed
-other and still more bitter tears over the sad state of her own soul.
-She had found the peace which Christ gives, and had clung to the Saviour
-with a constancy and a courage which some of her friends called
-obstinacy. The purity of her life created a sanctifying influence around
-her; and as she openly avowed her full trust in Christ, she was
-arrested, taken to the fortress of Woerden, and soon after to the Hague
-to be tried there.
-
-The more steadfast her faith was, the more the priests set their hearts
-on getting her to renounce it. Monks were incessantly going to see her,
-and omitted no means of shaking her resolution. They assailed her
-especially on the subject of transubstantiation, and required her to
-worship as if they were God the little round consecrated wafers of which
-they made use in the mass.[794] But Wendelmutha, certain that what they
-presented to her as God was nothing more than thin bread, replied—‘I do
-not adore them, I abhor them.’ The priests, provoked at seeing her cling
-so tenaciously to her ideas, urged her kinsfolk and her friends to try
-all means of getting her to retract her speeches. This they did.
-
-Among these friends was a noble lady who tenderly loved
-Wendelmutha.[795] These two Christian women, although they were as one
-soul, had nevertheless different characters. The Dutch lady was full of
-anxiety and distress at the prospect of what awaited her friend, and
-said to her in the trouble of her soul—‘Why not be silent, my dear
-Wendelmutha,[796] and keep what thou believest in thine own heart, so
-that the schemes of those who want to take away thy life may be
-baffled?’ Wendelmutha replied, with simple and affecting firmness—‘Dost
-thou not know, my sister, the meaning of these words—With the heart man
-believeth unto righteousness, _and with the mouth confession is made
-unto salvation_?’
-
-Another day, one of her kinsfolk, after having endeavored in vain to
-shake her resolution, said to her—‘You look as if you had no fear of
-death. But wait a little, you have not yet tasted it.’ She replied
-immediately with firm hope—‘I confess that I have not yet tasted it; but
-I also know that I never shall taste it; for Christ has endured it for
-me and has positively said—If a man keep my saying he shall never see
-death.’
-
-Shortly afterwards, Wendelmutha appeared before the Dutch Supreme Court
-of Justice, and answered that nothing should separate her from her Lord
-and her God. When taken back into prison, the priest urged her to
-confess. ‘Do this,’ he said, ‘while you are still in life.’ She
-replied—‘I am already dead, and God is my life. Jesus Christ has
-forgiven me all my sins, and if I have offended any one of my neighbors,
-I humbly beg him to pardon me.’
-
-On the 20th of November, 1527, the officers of justice conducted her to
-execution. They had placed near her a certain monk who held in his hand
-a crucifix, and asked her to kiss the image in token of veneration. She
-replied—‘I know not this wooden Saviour; he whom I know is in heaven at
-the right hand of God, the Almighty Saviour.’[797] She went modestly to
-the stake: and when the flames gathered round her she peacefully closed
-her eyes, bowed down her head, as if she were falling asleep, and gave
-up her soul to God, while the fire reduced her body to ashes.
-
-Other victims besides were sacrificed. Among their number was an
-Augustinian monk of Tournay, whose name was Henry. Having been brought
-to a knowledge of the Gospel, and finding the inactivity of cloister
-life insupportable, he betook himself to Courtrai, a neighboring town,
-scattered there the seed of faith, married, and to preaching added the
-example of the domestic virtues. Arrested at Courtrai,[798] he was
-committed to prison at Tournay. He was tried, deprived of the symbols of
-the priesthood, and condemned to the flames. At this moment, the sense
-of the blessedness which he was about to enjoy in the presence of the
-Saviour so powerfully possessed his soul that, unmindful of the priests
-and the judges who were around him, he began singing aloud that fine old
-hymn attributed to Ambrose and to Augustine—_Te Deum Laudamus_. The
-spectators went away from the stake touched by the courage of his soul
-and the greatness of his faith.[799]
-
-[Sidenote: The ‘Revived Gospel.’]
-
-The Reformation therefore showed itself to be in truth the _revived
-Gospel_, as it has been called.[800] It was this Gospel, not only on
-account of its conformity with the writings of the apostles, but for yet
-other reasons. In the presence of the splendid palaces of a proud
-hierarchy, it restored apostolical poverty and humility to a declining
-Christendom. In the midst of death it created life. Light sprang up in
-the midst of darkness; devotion and self-sacrifice stood face to face
-with monkish and sacerdotal egotism. It was a holy religion, holy to the
-pitch of heroism, and formed Christians whose life, full of good works,
-was crowned by the triumphant death of martyrdom. This faith, this
-courage, and these deaths were the preparation for and the introduction
-to the formidable and immortal conflict which was afterwards to make the
-Church of the Netherlands illustrious. They were only the outworks of
-the fortress which this people would one day erect against the
-oppression of the papacy. They formed the junction between the lowly
-walls which the faith of the little ones was at this time constructing
-in these lands and the glorious building which was afterwards erected.
-They served as the beginning of a great future. Moreover, these lives
-and these deaths were not isolated events. They were continually
-recurring in all countries during the epoch of the Reformation, and they
-filled it with glory. Nothing like them has been produced either by Rome
-or by systems of philosophy.
-
-Footnote 773:
-
- State Papers of Cardinal Granvella, vol. i. p. 253.
-
-Footnote 774:
-
- ‘Suppliciis etiam extremis adficiendi.’—Pontanus, _Hist. Gueld._ lib.
- xi. fol. 720. Gerdesius, _Ann._ iii. p. 46.
-
-Footnote 775:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 46.
-
-Footnote 776:
-
- ‘Fulgore veritatis quæ tum renasci cœperat tactus.’—_Ibid._ p. 48.
-
-Footnote 777:
-
- Joh. Pistorii Woerdenatis Martyrium e MS. editum a Jac. Revio. Lugd.
- Batav. 1649.—Scultetus, _Ann._ ad annos. Gerdesius, _Ann._ iii. pp.
- 48, 49.
-
-Footnote 778:
-
- ‘Manibus pedibusque egit.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 49.
-
-Footnote 779:
-
- ‘Se extra scripturam sacram nil quicquam quod ad salutarem attinet
- doctrinam fide accipere.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 50.
-
-Footnote 780:
-
- ‘Diuque et multum ab inquisitoribus vexatus.’—Scultetus, _Ann._ ad
- annum.
-
-Footnote 781:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii p. 51.
-
-Footnote 782:
-
- ‘Paratum se quidem Abrahami exemplo filium oppido carum ... Deo
- offerre.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 51.
-
-Footnote 783:
-
- ‘Stupendo quodam et inusitato animi gaudio.’—Gnapheus, _Hist.
- Pistorii_, p. 163.
-
-Footnote 784:
-
- Revius, Schroeckh, Brandt, Scultetus, ad annum.
-
-Footnote 785:
-
- ‘Cadaver ex oculis adstantium disparuisse, secuta constanti fama virum
- Dei ad cœlum translatum esse.’—Schelhorn, _Amœnit. litterar._ iv. p.
- 418, &c.
-
-Footnote 786:
-
- Erasmus, _Epp._ 757. Gerdesius, _Ann._ iii. p. 43.
-
-Footnote 787:
-
- Phrase used by the Rev. Father Félix, in his discourses at Notre Dame,
- Paris.
-
-Footnote 788:
-
- ‘Per eorum doctrinam fabulis refertam vel mores
- impurissimos.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 54.
-
-Footnote 789:
-
- Document dated from the Hague, September 27, 1525.—_Ibid._
-
-Footnote 790:
-
- _Ibid._
-
-Footnote 791:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 53.
-
-Footnote 792:
-
- ‘Ejus virtute permulti ad veritatis cognitionem sunt
- perducti.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 56.
-
-Footnote 793:
-
- Dumont, _Corps universel diplomatique du droit des gens_, iv. i. p.
- 399.
-
-Footnote 794:
-
- ‘Illas rotundas hostiolas.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 62.
-
-Footnote 795:
-
- ‘Nobili cuidam feminæ Wendelmutham unice diligenti.’—_Ib._ 63.
-
-Footnote 796:
-
- ‘Cur non taces, mea Wendelmutha?‘—_Ibid._
-
-Footnote 797:
-
- ‘Hunc ego ligneum salvatorem non agnosco.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 63.
-
-Footnote 798:
-
- ‘Propter verbum Dei captus.’—Scultetus, _Ann._ ad annum.
-
-Footnote 799:
-
- ‘Magna animi fortitudine et fidei magnitudine supplicium sustinuisse
- traditur.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 64.
-
-Footnote 800:
-
- This term is used by Gerdesius and Scultetus in the title of their
- _Annales_.
-
-
-
-
- CHAPTER XI.
- THE VICTIMS OF CHARLES THE FIFTH.
- (1529-1535.)
-
-
-[Sidenote: ‘Tender Mercies’ Of Charles.]
-
-Charles the Fifth continued to prosecute his schemes. Each of the
-numerous countries which he united under his sceptre had its destination
-in accordance with the private views of its master. The Netherlands were
-to be the field for the display of his arbitrary authority and his cruel
-despotism. The emperor had already given proof of his fierce disposition
-in the treaty of Madrid; but he now gave further evidence of the same.
-On the 29th of January, 1529, he concluded, at Barcelona, an alliance
-with the pope which was worthy of both of them. It was therein declared
-that ‘many persons having completely deviated from Christian doctrine,
-the emperor and his brother would make use of their power against those
-who should obstinately persist in their errors.’ All the princes were
-invited to join this ‘holy alliance.’[801] On the 5th of August of the
-same year the emperor confirmed, by the treaty of Cambray, his
-determination to extirpate evangelical doctrine; and the same year a new
-placard, dated from Brussels, October 14, was everywhere posted up,
-which ordered that all those who dwelt in the country should, before
-November 25, deliver into the hands of the prefect of the place all
-books and manuscripts conformed to the opinions of Luther. Whosoever
-failed to do so, and whosoever should receive heretics into his house,
-should be punished both with confiscation and with death.
-‘Nevertheless,’ it was added, ‘that we may manifest to all with what
-compassion we are moved, those who before the said date shall confess
-and abjure their errors shall be reconciled to the Church.’ Relapsed
-persons and prisoners were, however, excepted. The relapsed were
-condemned to the flames; and with respect to other heretics, the men
-were to be beheaded, and the women condemned to the pit, _i.e._, to be
-_buried alive_. Half of the goods of accused persons was promised to the
-informers.[802] Such was the compassion with which, according to the
-assurance which he gave, the heart of Charles the Fifth was moved. Was
-the atrocious penalty pronounced against women consequent on the fact
-that they usually showed more piety and gave greater provocation by
-their zeal to the satellites of Charles? This is possible; and at all
-events the fact is greatly to their honor.
-
-The emperor was not the only oppressor of the evangelicals of the
-Netherlands. Charles of Egmont, duke of Guelderland, who was at this
-time residing in the ancient palace of his town of Arnheim, on the right
-bank of the Rhine, indulged without restraint his wrath against the
-Reformation. Two men were the objects of his especial detestation. One
-of these was Gerhard Goldenhauer of Nimeguen, a correspondent of
-Erasmus, who had brought many of the inhabitants of Guelderland to the
-knowledge of Christ. The other was Adolph Clarenbach, a learned and
-eloquent man, who had courageously proclaimed evangelical truth. Shortly
-after the conclusion of the alliance between the emperor and the pope,
-the duke determined to do every thing in his power for the purpose of
-crushing the enemies of the pope. ‘I will have,’ said he, ‘all those who
-are tainted with the Lutheran heresy, young and old, natives and
-foreigners, men and women,[803] all who, either within the privacy of
-their own houses, or in hostelries, or in conventicles, shall have said
-or done any thing which savors of heresy, deprived without mercy and
-without respect of persons, of their property and their lives. One third
-of their fortune shall be mine, another third shall go to the towns or
-other places where the offence has been committed, and the remaining
-third shall go to the informer.’ The ducal fanatic had signed with his
-own hand an edict embodying these barbarous stipulations. He did not
-confine himself to threats. At Arnheim, Nimeguen, and elsewhere, he
-caused men, women, and even monks, to be arrested; and after having
-examined them, had some of them drowned, others beheaded, and many
-banished. With respect to evangelical books, he ordered them all to be
-burnt. In the palace where these orders were signed and discussed there
-was a young man not very friendly to popery, whose heart these cruel
-proceedings filled with sorrow. This was Charles, a son of the duke by a
-noble lady, and a much better man than his father, leading a virtuous
-life, and dear to all good men. But nothing could stay the violence of
-the wretched Egmont. Perpetually restless, gloomy, and fierce, he could
-not lay hands on Clarenbach and Goldenhauer; but the former, immovable
-in his avowal of the truth, was burnt alive on the 20th of September, of
-this same year, 1529, at Cologne. Goldenhauer withdrew to Strasburg, and
-was afterwards called to Marburg as professor of theology.[804]
-
-Nothing could check the course of the government of Charles the Fifth.
-On the contrary, it hastened on. Six days after the publication of the
-last placard, William, a Christian man of Zwoll, was struck. He had been
-one of the ministers of Christian of Denmark, and had come into Belgium
-with this prince. Ere long, certain theologians of Louvain, irritated by
-his profession of evangelical doctrine, had him arrested. They then went
-to him and said—‘Here are certain articles on which we require your
-opinion. We give you twelve days to reply to us; and if you refuse to do
-so,’ they added in a threatening tone, ‘we shall proceed against you as
-we think proper.’
-
-[Sidenote: Executions.]
-
-William read the articles, eight in number, and feeling that there was
-no need to take twelve days to answer them, he immediately made a
-confession of his faith.[805] ‘Reverend doctors,’ he said to the
-theologians, ‘I believe, with respect to the pope, that if he be minded
-to wield the temporal sword, to refuse obedience to the lawful
-magistrate, rather than confine himself to the spiritual sword which is
-the word of God,[806] he has no power either to bind or to loose
-consciences. With respect to purgatory, every Christian knows perfectly
-well that after death he will be blessed. With respect to the invocation
-of saints, we have in heaven Christ alone as mediator, and it is to Him
-that I cling. With respect to the mass, it is certainly not a sacrifice;
-for the blood of Christ shed upon the cross suffices for the salvation
-of the faithful. With respect to Luther’s books, I admit that I have
-read them, not however out of contempt for His Imperial Majesty, but in
-order that by learning and knowing the truth I may reject every
-untruth.’
-
-The doctors of Louvain, noted for their hatred of the Gospel, listened
-with abhorrence to this candid confession, in which piety so singular
-shone forth.[807] For such a confession, they said, the man who makes it
-assuredly deserves to be condemned to death. A stake was therefore
-prepared at Mechlin, and William was burnt alive amidst the lamentations
-of pious men, who all mourned the death of this Christian martyr.[808]
-
-A young man of Naarden, on the Zuyder Zee, not far from Amsterdam,
-studied at the university of Louvain. Endowed with a certain good
-nature, lively but not diligent, he voluntarily forsook his studies,
-disregarded rules, laughed, drank, and spent his money. He returned to
-Holland and to his father’s house. The influences of home appear to have
-been salutary, and he began to reflect on his conduct. One day as he was
-walking near the sea-shore, he suddenly fell down as if he had been
-struck by lightning, and lay stretched upon the ground. Was this
-collapse purely physical, or were moral causes in operation? The
-remembrance of his misdeeds had doubtless something to do with it. The
-young Dutchman had so completely lost consciousness that the people who
-ran to his assistance and lifted him up thought that he was dead, and
-carried the body home. He was laid on a bed, and gradually he came to
-himself; but he was changed. He felt that the severe blow which the hand
-of God had struck him was necessary to subdue him to obedience. He was
-in distress; but the mercy of Christ consoled him, and henceforth he
-walked uprightly. When he had been cast down, like Paul on the road to
-Damascus, he had, like him, heard the voice of the Saviour. He diffused
-light around him, going from place to place preaching the Gospel. These
-events occurred in 1530. The imperial governor sent him orders to appear
-at the Hague. He went voluntarily; but he was so simple and so true that
-he was dismissed. The same thing happened a second time. But on a third
-occasion he was sent to prison. He excited, however, so much interest in
-those about him, that they offered him the means of escape. He refused
-the offer, and was condemned to death. He went quite joyfully to
-execution, with a heart full of love for God and for men. He was heard
-singing a hymn to the praise of the Lord who called him to himself by a
-death which was made sweet to him. He had nothing about him, not even
-the smallest coin; but, seeing near the scaffold some poor people
-entirely destitute, he took off with great simplicity his shoes and
-stockings, and gave these to them.[809] The victims of Charles were men
-of this sort.
-
-[Sidenote: Mary Of Hungary.]
-
-A change which took place in the government of this prince seemed likely
-to effect a change with respect to evangelical Christians, and the
-friends of the Reformation indulged lively hope from it. Margaret, aunt
-of the emperor, who for ten years had governed the Netherlands with
-wisdom but with severity, died in 1531, and was succeeded by Mary, queen
-of Hungary, the sister of Charles. This princess was a great lover and
-student of literature. ‘Verily,’ said Erasmus, speaking of her, ‘the
-world is turned upside down; monks are ignorant and women are educated.’
-She was a clever woman, of heroic spirit, and a great huntress. But when
-she went to the hunt she carried the Gospels in her pocket. We have
-already met with her in Hungary, and have not forgotten the words of
-consolation which Luther gave her after the death of the king her
-husband.
-
-At the Diet of Augsburg she had had the Gospel preached in her own
-house, and had won the hearts of the Protestants, who admired her
-moderation and her piety. She loves the evangelicals, they used to say,
-and has often allayed the wrath of the emperor. She pleads their cause
-with him, although with moderation and timidity.[810] She was thus an
-object of suspicion to the pope and his adherents, and they accused her
-of heresy. The pope, when he had learnt her conduct, instructed his
-legate to complain of her to the emperor. ‘She secretly favors,’ said
-the nuncio to Charles, ‘the Lutheran faction; she lowers the Catholic
-cause, and opposes the measures of your ministers.’[811] She was charged
-even with having dissuaded the elector of Trèves from joining the
-Catholic alliance, and with having prevented the bishop of Lavaur, envoy
-of Francis I., from going into Germany for the purpose of taking counsel
-with the Romish party.
-
-Mary of Hungary arrived at Brussels, and took up her abode in the palace
-of the court. Little reflection was needed to discover how difficult was
-the position assigned her. Although she was not a fully enlightened
-Christian and disciple of the Reformation, she nevertheless loved the
-Gospel and felt pity for the persecuted evangelicals. On the other hand,
-she was sent by her brother to execute his laws against the Protestants,
-laws which the emperor did not fail to sanction and often to aggravate
-by new ones. What should Mary do? How escape from this cruel dilemma?
-She ought to have refused the government with which her brother had
-invested her; but this office gave to the widowed queen a rank among the
-princes of Europe, and Charles was not one of those whose favors it was
-easy to refuse. He had set her in a false position, and unhappily she
-remained there. She proposed to steer her course between two contrary
-currents; and, while carrying out the orders of her lord and brother,
-while endeavoring also to retain his favor and to dissipate his
-suspicions by severe letters against the Protestants, she strove as much
-as she could to alleviate their sufferings. Some have believed that as
-governess of the Netherlands, she had renounced the religious sentiments
-which she had held as queen. This, we think, is a mistake. Her life was
-a tissue of inconsistencies and contradictions; but she held to the last
-sentiments which were suspected at Rome. This was shown by the
-determination of Philip II., who, when he resolved to execute in these
-provinces his sanguinary designs, recalled his aunt to Spain. Poor
-woman, poor princess! What inward struggles she had to undergo!
-Nevertheless, it must be acknowledged that the torments which she
-suffered in her own heart were the penalty of her ambition and her
-cowardice. By the course which she took she did harm even to the cause
-which she had wished to promote. Her leaning to the Gospel, accompanied
-by the sanction which she gave to the death of those whom in her own
-conscience she honored, frequently added to the distress of pious men,
-and increased the weakness and humiliation of the Reformation. Hope
-deceived weighs down and disheartens.
-
-[Sidenote: Cornelius Crocus.]
-
-Meanwhile the evangelical meetings multiplied under Mary’s government.
-They were held sometimes in the open air, and sometimes in concealed
-retreats; and their attendants were counted by thousands. Among all the
-towns of Holland, Amsterdam was distinguished by the number of its
-inhabitants, its commercial activity, and the abundance of its wealth.
-Evangelical doctrine had early been proclaimed there, either by some of
-its inhabitants who cultivated literature and read the Greek Testament
-of Erasmus, or by such of its burgesses as went to Germany on matters of
-business and brought the Gospel back with them, or by pious foreigners
-who came amongst them for the sake of their trade. There was a priest,
-by name Cornelius Crocus, a learned man who taught the _belles-lettres_,
-but at the same time, being full of zeal for the papacy, addicted
-himself to all the Romish practices, and despised the Reformation. It
-was, however, silently making progress around him, and he suddenly found
-himself encompassed with evangelicals. His kinsfolk, his acquaintances,
-and his former disciples[812] had embraced the doctrine of Luther and
-Œcolampadius, and were aiming, he thought, to corrupt those who were
-still pure in faith. He was alarmed. The peril which was hemming him
-round took up his thoughts and tormented him night and day.
-Nevertheless, full of confidence in himself, he fancied that if only he
-could write a book the danger would be dispelled. But he saw one
-obstacle in his way, and only one. As a member of the Minorite order, he
-had every day so many prayers to read that not a single moment was left
-him for composition. Only a month, he thought, one month of leisure,
-would accomplish the task. The book would be written, and Lutheranism
-destroyed. He resolved to apply to episcopal authority; and on the eve
-of the Epiphany, 1531, he wrote to the official of Utrecht, delegate of
-the bishop, to exercise his jurisdiction in this matter—‘I most
-earnestly entreat you to permit me to break off my prayers for one month
-only, in order that I may compose a work adapted to turn away men’s
-minds from Luther and Œcolampadius, and to prevent the corruption of
-those who are as yet unaffected. I am obliged to make all the more haste
-because some of those whom I have in view are to set sail next month on
-a voyage to the East, according to the custom at Amsterdam.’[813]
-Amsterdam, already famous for its maritime expeditions, was even then
-privileged to bear afar in its vessels the doctrine of the Gospel.
-
-[Sidenote: Controversies.]
-
-There was especially one evangelical at Amsterdam whom Crocus in his
-alarm did not lose sight of. This was John Sartorius, who was, as it
-appears, his colleague in teaching the _belles-lettres_. Born in this
-town in 1500, endowed with remarkable ability and a strong character, he
-had much distinguished himself as a student. On a visit to Delft, he had
-made the acquaintance of Walter, a Dominican of Utrecht, who, being
-proscribed by his own party, had taken refuge in this town. This monk
-was the first to impart to Sartorius a taste for the truth. Afterwards,
-Sartorius having become intimate with Angelo Merula, pastor of
-Heenvliet, he gained by intercourse with this pious man, a solid
-knowledge of the truths of the faith.[814] Sartorius was master of
-Hebrew, Greek, and Latin; and being charged with the teaching of the
-learned languages, he obtained permission of the magistrates to give his
-pupils a course of Hebrew lessons which, as we know, was at this time
-almost a heresy. Ere long he gave yet more convincing proofs of his
-religious sentiments. While engaged on philology, he endeavored to
-implant in the minds of his pupils the fundamental principles of the
-Gospel; and the doctrine on which he most dwelt was that of faith
-alone,[815] because he was certain, like all the reformers, that it was
-the surest means of filling a Christian’s life with good works. Crocus,
-while mechanically reading his long prayers was thinking of something
-else; and, being carried away by the violence of his passion, uttered
-loud cries. He resolved to attack Sartorius, confident that he should
-crush him at the first blow. He therefore composed and printed at
-Antwerp a work entitled _Concerning Faith and Works, against John
-Sartorius_. Crocus was joined by Alard, another divine of Amsterdam.
-‘This man,’ said he, ‘has a cultivated mind, but he has unfortunately
-chosen the worst of all preceptors, presumption.’ Sartorius, though
-sharply assailed, did not waver. Immovable in his faith, he courageously
-defended it, and without flinching contended against the enemy. He was
-not afraid of the superstitious, and was determined to resist them. He
-wrote successively—_On justifying faith against Crocus_, and _On the
-holy Eucharist_; and in these works, aiming to call things by their true
-names, he fearlessly made use of expressions rather too strong. He
-published also _Assertions of the Faith, addressed to the satellites of
-Satan_.[816] But while he remained immovable in his convictions, he was
-obliged frequently to change his place of residence. We find him at
-Norwic, at Haarlem, and at Basel. Other evangelical Christians were
-compelled like him to quit their native land. John Timann, having tasted
-the truth and finding that he could not freely teach it to his
-fellow-citizens, took refuge at Bremen, where he labored as a faithful
-minister for thirty years, and there died. It was no unimportant matter
-that the civil power should thus deprive the Christian people of their
-guides, and this it was to learn one day to its own cost. Sartorius
-could not endure exile, and he afterwards returned to his native land,
-where
-
- Longtemps tourmenté par un destin cruel,
- Rend son corps à la terre et son esprit au ciel.
-
-These are the last two lines of his epitaph, written by himself.[817]
-Sartorius was one of the noblest combatants of the Reformation.
-
-[Sidenote: Persecution At Amsterdam.]
-
-Although the doctors had to take their flight, the Holy Scriptures and
-the Christian books remained. It is even possible that Mary of Hungary
-secretly promoted the printing of the Bible. This sacred book was
-eagerly read in the Netherlands. ‘Ah,’ people used to say, ‘it is
-because many of the dogmas taught by the clergy are not to be found in
-the oracles of God, that the reading of them is so rigorously
-prohibited.’ Thus the wrath of Charles and of his councillors was
-kindled against the authors, the printers, and the readers of these
-books which contradicted Rome; and a new placard made its appearance
-(1531), drawn up with a refinement of cruelty. It was posted up in all
-the provinces, and ran thus—‘It is forbidden to write, to print, or to
-cause to be printed or written any book whatsoever without permission of
-the bishops. If any one do so, he shall be put in the pillory; the
-executioner shall take a cross of iron, he shall heat it red-hot, and
-applying it to his person shall brand him; or he shall pluck out one of
-his eyes, or cut off one of his hands,[818] at the discretion of the
-judge.’ The papacy in the sixteenth century was not in favor of freedom
-of the press.
-
-At the same time, orders were given for the promulgation, every six
-months, without delay, of the edict of 1529. There were some things the
-remembrance of which Charles V. was not willing that his _faithful
-ones_, as he called them,[819] should for one moment lose. Men were
-bound always to keep in mind the _sword_, women the _pit_, and the
-relapsed the _fire_. Three good thoughts these were, fit to keep alive
-the fidelity of the faithful. The government did not restrict itself to
-words. A little while after, the agents of the imperial authority at
-Amsterdam, entering by night into certain houses, which they had marked
-during the day, crept noiselessly to the bedsides of those whom they
-sought, seized nine men, ordered them to put on their hose immediately
-and without murmuring, and then carried them off to the Hague. There, by
-the command of the emperor, they were beheaded.
-
-They were suspected of preferring the baptism of adults to that of
-infants.[820]
-
-These executions produced profound irritation among the free population
-of the Netherlands, and in some places they offered resistance to the
-caprices of the autocrat. Deventer contained many evangelicals.
-Consequently, some envoys of the emperor received instructions, in 1532,
-to make an inquiry concerning those suspected of Lutheranism. It was
-intended to place the unhappy town under the régime of the fire, the
-sword, and the pit. When the envoys of Charles arrived at the gates of
-the city their entrance was prohibited.[821] They were amazed to see the
-townsmen sending away the deputies of their sovereign. ‘We demand
-admission of you _in the name of the emperor_,’ repeated the imperial
-officers. The senate and the tribunes of the people assembled. The
-question was hardly discussed. The ancient Dutch immunities still lived
-in the hearts of these citizens, and they intended to put in practice
-the right of free manifestation of conscience. The deputies of the
-senate therefore went to the gates of the city and said to the envoys of
-Charles—‘We can not by any means consent that foreign commissioners
-should usurp the rights which you claim. If you have any complaint to
-make, carry it before the burgomaster or before the delegates of the
-senate.’ Noble and courageous town, whose generous example is to be held
-in honor!
-
-[Sidenote: A Family Of Martyrs.]
-
-All magistrates were not so bold. At Limburg, a small town in the
-province of Liège, many of the townsmen had been converted to the Gospel
-without being exposed to any interference on the part of the
-magistrates. Among these converts was one family, all of whose members
-were consecrated to God. There were six of them: the father and mother,
-two daughters and their husbands. Called one after another to the
-knowledge of the Saviour, they had taken their lamps in their hands in
-order to show to others the path of life; and truly their upright and
-holy life enlightened those who were witnesses of it. Some emissaries of
-the emperor arrived (1532), and no one stopped them at the gates. The
-home of this family was immediately pointed out to them. They entered
-the house, and seized father and mother, sons and daughters. Sobs and
-groans were now heard in this abode, which used before to resound with
-the singing of psalms. In the midst of their great trial, however, these
-six Christians had one consolation—they were not separated from each
-other, but were condemned to be all burnt at the same fire. The pile was
-constructed outside the town, near the heights of Rotfeld.[822] While
-they were being led to execution, the father and mother, the two
-daughters, and the sons-in-law felt, it is said, a kind of holy
-transport, and uttered cries of joy.[823] It appears, however, that some
-among them showed signs of momentary weakness. Therefore, desirous of
-strengthening each other, they began to sing together their beautiful
-psalms—‘God is our God forever and ever; He will be our guide even unto
-death.’ Thus they reached the place of execution; and each of them
-breathed his last calling upon the Lord Jesus.[824] This blessed family
-had been removed to heaven all together, and without any painful
-separation.
-
-Persecution did not slacken. In 1533, four men accused of holding
-evangelical doctrines were put to death at Bois-le-Duc. Five men and one
-woman, terrified at the prospect of death, abjured their faith and were
-condemned to walk in procession before the host, carrying lighted
-tapers, to cast their Lutheran books into the fire, and to wear
-constantly on their garments a yellow cross. One man, named Sikke
-Snyder, was beheaded at Leeuwarden for having received baptism as an
-adult;[825] and not long before, a woman, for the same crime, had been
-thrown into the lake of Haarlem. This was the most expeditious way to
-get rid of her; but they did her husband the honor of burning him alive,
-with two of his friends, at the Hague.
-
-The like crimes marked the year 1534. A potter of Bois-le-Duc lost his
-head for the crime of being an evangelical. William Wiggertson suffered
-the same fate, but secretly, in the fortress of Schagen; and Schol, a
-priest of Amsterdam, distinguished for his eloquence and his virtues,
-was condemned to the flames at Brussels.[826]
-
-These horrors—and there were many besides those we have described—could
-not but produce a fatal reaction. The persecutions which befell the
-adherents of the reformed faith in those lands in which the change was
-most thorough, in the Netherlands, in France, in England, and in
-Scotland, were to exert a lasting influence. It is felt even to the
-present day. It may be said that the martyr-fires are hardly yet
-extinguished, that the bell of Saint Bartholomew’s Day is still
-resounding, and that there are yet visible the last of those numerous
-bands of prisoners and of refugees, defiling some of them to the
-galleys, others into exile. In the Lutheran countries, and especially in
-Germany, where the blood of the martyrs was not spilt at all, or to a
-very small extent, there is a certain moderation, and even some
-kindliness in the intercourse between Roman Catholics and Protestants.
-The conflict there is scientific only. But it is otherwise in the
-countries of the reformed or Calvinistic faith. There people do not
-forget the fire and the sword, and the two parties appear to be
-irreconcilable. If this is the present result of cruelties perpetrated
-more than three centuries ago, we may imagine what the effect must have
-been on contemporaries. They filled the hearts of pious men with sorrow
-and distress.
-
-[Sidenote: The Enthusiasts.]
-
-As early as 1531, it was generally acknowledged that the whole body of
-the people would embrace the Reformation if persecution ceased. Those
-who were not guided by the fear of God were exasperated and enraged with
-the persecutors. Nor was this the worst; the want of spiritual leaders
-left the field open to enthusiasts who believed themselves inspired, and
-to impostors who pretended to be so. If the pastors are set aside, fools
-or knaves set themselves up as prophets, and, instead of instructing the
-people, lead them astray. It appears that some of the disciples of the
-enthusiastic divines whom Luther and Zwinglius had strenuously opposed,
-when driven out of Germany and Switzerland, brought their visions into
-the Netherlands. They knew that these lands had long been in the
-enjoyment of liberty, and hoped that they should be able to propagate
-their system there without disturbance. The persecutions of the Romish
-clergy threw many evangelicals into their arms. The system of these
-enthusiasts was altogether opposed to that of the reformers. They
-differed, in particular, as to the doctrine of the powerlessness of the
-soul for good. They consequently separated into two parties. Man, said
-some of their doctors, is able by his own power to obtain salvation. For
-these, Christ was a schoolmaster rather than a Saviour; and some of
-them, Kaetzer, for example, positively denied his divinity. ‘He redeems
-us,’ they said, ‘by pointing out the path that we ought to pursue.’[827]
-Others asserted that the flesh alone was subject to sin, that the spirit
-was not affected, and that it had no share in the fall. All of them
-looked upon the evangelical church and its institutions as a new papacy.
-Both alike, they affirmed, the new and the old, were about to be
-destroyed, and a great transformation of the world was about to be
-effected. It would begin by depriving kings and magistrates, and by
-putting pastors and priests to death.
-
-These so-called prophets frequently made their appearance without any
-one’s knowing whence they came or whither they went. They began by
-saluting in the name of the Lord. Then they spoke of the corruption of
-the world. They announced the end of all things, naming even the day and
-the hour, and they styled themselves the messengers of God to seal the
-elect with the seal of the covenant. All those who were sealed were
-about to be gathered together from the four quarters of the world, and
-all the ungodly would be destroyed. They especially addressed themselves
-to artisans, and in them they found men more intelligent than the
-peasants of the rural districts, men wearied with their laborious
-occupations, bitter about their low wages, and full of eager desire for
-a better position. The principal leaders were tailors, shoemakers, and
-bakers. The majority of these respectable classes stood aloof from the
-dreams of the fanatics, and continued to earn their livelihood by honest
-means. But the enthusiasts among them in Switzerland, in Alsace, in
-Germany, in the Netherlands, and elsewhere, proposed to form a great
-international league, by means of which they would live in pleasure and
-have nothing to do. Professing themselves inspired of God for the
-accomplishment of His purposes, they gave themselves up ere long to the
-most shameful passions and the most cruel actions. It has been remarked
-that the most signal example of fanaticism recorded in the pages of
-history was inspired by an exaggerated devotion to the papal system; and
-those citizens of Paris have become famous, who on the night of Saint
-Bartholomew, assassinated, butchered, and tore to pieces those of their
-fellow-citizens who did not go to mass. History, however, does present
-to us a fanaticism yet more disgusting, if it be not more cruel. It was
-that of a sect which was neither Romanist nor Protestant—the enthusiasts
-of whom we speak. And if we consider their relations, whether with Rome
-or with Protestantism, it seems to us that it is no deviation from a
-wise impartiality to say that the cruelties of the imperial government,
-frequently supported by the priests, essentially contributed to plunge
-these unfortunate men into their extravagances and cruelties; while the
-Protestant divines earnestly contended against them with the pen, and
-the princes with the sword.
-
-If the fire of fanaticism was sometimes brought from Germany into the
-Netherlands, it was most frequently kindled there without foreign aid.
-The fermentation which took place in certain rude and coarse natures,
-and the persecutions of Rome, developed there an unwholesome heat which
-irritated men’s tempers and inflamed their imaginations. There was no
-need here of Stork, of Munzer, or of Manz.
-
-[Sidenote: Prophets.]
-
-In 1533, agents of the Government discovered arms in the possession of
-some of the enthusiasts.[828] ‘Assuredly,’ said Queen Mary, ‘this is not
-far from sedition.’ Melchior Hoffmann, a Suabian fur-trader, a clever,
-eloquent, and audacious man, had before this time spent some years at
-Embden, in East Friesland, and had given himself out as one called of
-God to contend against the doctrines of the pope, of Luther, and of
-Zwinglius, and to manifest the truth to the world.[829] John Matthison,
-a Haarlem baker, an acute, daring, and immoral man, now at Amsterdam,
-had enthusiastic raptures, and asserted himself to be Enoch.[830] He
-pretended that as such he was charged to announce the coming of the
-kingdom of God; he predicted sufferings so horrible against those who
-refused to believe him, that the poor people in their terror fancied
-they already saw hell opened before them; and subdued by alarm they
-blindly believed every thing that Enoch told them. Among his disciples
-was one John Bockhold, a Leyden tailor, whom he ordained, and whom he
-sent out with eleven others (twelve apostles!) to preach the new Gospel.
-The restitution of all things is at hand, said these new prophets. A
-spiritual and temporal reign of Christ is approaching. None will be
-admitted but the righteous; the ungodly must be destroyed beforehand.
-Even ministers must take the sword and establish the new kingdom by
-force. Then, desirous of assigning to each his part, they declared that
-‘Luther and the pope were, indeed, both of them false prophets, but that
-Luther was the worst.’[831] ‘The times of persecution are ended,’ cried
-they, in the midst of the populations terrified by the cruelties of
-Charles the Fifth; ‘you have nothing more to fear. The moment is come in
-which the faithful will triumph over the whole earth, and will render
-unto tyrants double for the evil which they have done them.’ If any one
-hesitated to believe the prophets, they charged him with resisting the
-Spirit of God; called him Korah, Abiram, or Jambres; and the poor
-people, afraid of opposing a divine mission, accepted with trembling the
-promises which were to put an end to their sufferings. The tailor
-Bockhold preached thus at Amsterdam, Enkhuysen, Alkmaar, Rotterdam and
-elsewhere, establishing in all these places small communities of the
-faithful, numbering from ten to twenty persons. The thought that the
-cruel tyranny of Charles was about to be brought to judgment, and that
-it was necessary to hasten the end, took possession of men’s minds. They
-became restless, and had no thought but of taking vengeance on those
-whose instruments were the pit, the fire, and the sword.
-
-[Sidenote: Delusions.]
-
-One night, in a solitary spot in the province of Groningen, a man rose
-in the midst of a great multitude which had come together from all
-quarters. He was naked to the waist, his soul was troubled, his
-intellect disordered, his thoughts incoherent; and, in a state of the
-strangest hallucination, he cried out with an unsteady and inharmonious
-voice, ‘I am God the Father.... Kill, kill the priests and the monks;
-kill the magistrates of the whole world, but especially those who govern
-us. Repent ye, repent ye! Behold, your deliverance is at hand.’ This
-maniac, whose name was Hermann, gave utterance to terrible groans and
-vociferations,[832] and heated and inflamed as he was, he drank great
-draughts of wine to allay his thirst.
-
-The rumor was continually gaining ground that the hour of judgment was
-approaching, that all the faithful would be saved, but that unbelievers
-would perish under severe chastisements. More than three hundred men
-hurried together in a single night, filled with alarm, and demanded with
-loud cries the baptism which was to shelter them from the judgments of
-heaven, and they received it, convinced that all those who had not
-received it were going to perish.
-
-A spirit of darkness was more and more diffusing itself among the poor
-and ignorant men who were terrified by the executions. It seized even
-upon the most vulgar classes, worked them up to a state of fatal fear,
-and subjected them to the force of extravagant imaginations. One night,
-a young gardener[833] got up and went to the bedside of Hermann, who
-gave himself out as the Father eternal, and said to him, ‘I am the Son
-of God.’ Then, filled with pity for the wretched ones who were
-persecuted by the agents of the emperor and of the priests, and who did
-not believe in the deliverance proclaimed, he cried out, ‘O Father, have
-pity on the people: have pity! and pardon.’ A great crowd had assembled;
-he took a cupful of strong drink and drank it, intending to honor the
-Holy Spirit; then mounting on a chair, he uttered piercing cries,
-proclaiming himself the Son of God. Seeing his mother in the crowd, he
-turned to her: ‘Dost thou not believe,’ he said before them all, ‘and
-dost thou not confess that thou hast brought forth the Son of God?’ The
-poor woman, astonished and alarmed, not knowing what had happened to her
-son, replied quite simply that she did not. The deluded man then flew
-into a rage and so terrified his poor mother that she stammered out,
-tremblingly, that she did believe it. But one of the men who were
-present, having declared that he for his part did not believe it at all,
-the demoniac seized him and hurled him violently into the filth of a
-dunghill that lay near a cow-shed. ‘Behold,’ he said, ‘thou art lying in
-the abyss of hell.’ A robust man, who had good sense and was indignant
-at these fooleries, now seized him and threw him down. Others, not very
-tolerant, threw themselves upon the raving maniac and overwhelmed him
-with blows; so that the unfortunate man had much difficulty in making
-his escape by flight from the hands of those who so roughly chastised
-him. As to Hermann, he was arrested by order of the magistrate,
-conducted to Groningen, and cast into prison. The atrocious cruelties of
-Louis XIV. also gave rise to similar acts on the part of enthusiasts.
-But there is no room for comparison between the sincere and often pious
-Camisards and the coarse and impure fanatics of the Netherlands. These
-facts of different kinds agree only in showing the fatal consequences of
-the criminal persecutions of the papacy. The sect of the enthusiasts,
-however, became purer in course of time.
-
-[Sidenote: Adoption Of Calvinism.]
-
-At the same time an important change was gradually effected among the
-evangelicals who remained faithful to the Word of God. A profound
-acquaintance with the history of the Netherlands in the sixteenth
-century has not in all cases excluded a mistake—not, however, very
-widely spread—as to the origin of the Reformation in these provinces. It
-has been asserted that it had found its way thither, not through
-Germany, but through France, by means of the Huguenots.[834] We have
-seen that it came direct from Wittenberg, and that at the very beginning
-of the movement. From what took place at Antwerp and in other towns,
-there is no room for doubt on the subject. But after those mad, fierce
-displays of fanaticism, that portion of the evangelicals which had
-continued sane (and this formed the great majority), sided by preference
-with the French and Swiss Reformation; and step by step the Netherlands,
-which had apparently embraced the Reformation of Luther, attached
-themselves to that of Calvin. Geneva took the place of Wittenberg.
-Viglius, who was appointed by Charles the Fifth president of the great
-council at Mechlin, said—‘There are but few who adhere to the confession
-of Augsburg; Calvinism has taken possession of almost all hearts.’[835]
-To assert that the sole cause of this movement was the fanaticism which
-passed from the banks of the Rhine into the Netherlands would be an
-exaggeration. There were other causes at work in this transformation;
-but the enthusiasm, the disgust, and the alarm which it aroused went for
-much. This fact is no disparagement to Lutheranism, for Luther and his
-adherents were ‘at this time the most vigorous censurers of these
-disorderly proceedings.’ One other cause besides might be assigned for
-the change, so remarkable and almost unique, which was brought about in
-the Netherlands. It was in this country that the most furious
-persecution raged. Now, it has been remarked that those reformed parties
-which were the objects of violent persecution were those which rejected
-images, crucifixes, and every thing which tradition has bequeathed to
-some Protestant churches, and resolved to maintain the conflict
-according to the teaching of the Scriptures, only by the word of their
-testimony and by the blood of the Lamb. This remark is worthy of some
-attention; but it must not be forgotten that no one drew more strength
-than Luther did from the arsenal of the Word of God.
-
-Footnote 801:
-
- Dumont, _Corps universel diplomatique_, iv. pp. 1, 5.
-
-Footnote 802:
-
- Haræi, _Annales Ducum Brabantiæ_, ii. p. 582, Gerdesius, _Ann._ iii.
- p. 65. Brandt, Schook.
-
-Footnote 803:
-
- Pontanus, _Hist. Geldr._ lib. xi. fol. 762.
-
-Footnote 804:
-
- Sleidan, Scultetus, Rabus, _Martyrologium_, Gerdesius, _Ann._ iii. pp.
- 41, 67. Melchior Adam.
-
-Footnote 805:
-
- ‘Sine mora fidei suæ rationem exhibendam esse.’—Gerdesius, _Ann._ iii.
- p. 68.
-
-Footnote 806:
-
- Ephes. vi. 17.
-
-Footnote 807:
-
- ‘Illa confessio ingenua certe ac singulari pietate
- conspicua.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 70.
-
-Footnote 808:
-
- ‘Magno piorum luctu vivus sit combustus.’—_Ibid._
-
-Footnote 809:
-
- Brandt.
-
-Footnote 810:
-
- ‘Pro quibus non semel, timide licet et verecunde, apud Cæsarem
- intercesserat.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 74.
-
-Footnote 811:
-
- Sarpi, _Hist. of the Council of Trent_, § lxi.
-
-Footnote 812:
-
- ‘Sunt quidam partim cognati mei partim noti partim etiam qui fuerunt
- discipuli mei.’—Letter from Crocus to the official of Utrecht, 1531.
- Foppens, _Bibliotheca Belgica_, i. p. 197. Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 76.
-
-Footnote 813:
-
- ‘Mense proximo quidam illorum navibus profecturi sunt in partes
- orientales, ut hic Amsterdami mos est.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 76.
-
-Footnote 814:
-
- Pauli Merulæ, _Descriptio rerum adv. Ang. Merulam gestarum_, p. 108.
-
-Footnote 815:
-
- ‘Quum. . . imprimis de justificatione ex sola fide doctrinam
- evangelicam urgeret.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 77.
-
-Footnote 816:
-
- ‘Assertiones fidei ad Satanæ satellitium.’—_Ibid._ p. 78.
-
-Footnote 817:
-
- ‘Sed postquam virtus duris exercita fatis
- Destituit corpus, spiritus astra tenet.’
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 78.
-
-Footnote 818:
-
- ‘Et candentem crucem cauterio inurendam.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 79.
-
-Footnote 819:
-
- ‘Cæsar suis fidelibus salutem.’—Edict of 1529.
-
-Footnote 820:
-
- Brandt. i. p. 37.
-
-Footnote 821:
-
- ‘Legatos Cæsaris admittere suam in urbem noluerunt.’—Revii, _Deventria
- illustrata_, p. 250. Gerdesius. _Ann._ iii. 80.
-
-Footnote 822:
-
- ‘Ad Montana Rotfeldii.’—_Histoire des Martyrs_, fol. 686.
-
-Footnote 823:
-
- ‘Jubilis dicuntur replevisse viam supplicii.’—Gerdesius, _Ann._ iii.
- p. 80.
-
-Footnote 824:
-
- Gerdesius. Brandt, i. p. 40.
-
-Footnote 825:
-
- Brandt, i. p. 40.
-
-Footnote 826:
-
- Brandt i. p. 41.
-
-Footnote 827:
-
- Röhrich, _Ref. in Elsass_, i. p. 338. Ranke, iii p. 367.
-
-Footnote 828:
-
- ‘In Transisalania arma bellica apud sectarios quosdam
- inveniri.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 82.
-
-Footnote 829:
-
- ‘Non papismum solum, sed Lutheri quoque et Zwinglii doctrinam
- vehementer reprehendebat.’—_Ibid_. p. 83. Emmius, _Hist. rer. Frisic._
- lib. lv. p. 860.
-
-Footnote 830:
-
- ‘Se Enochum esse affirmavit.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 87.
-
-Footnote 831:
-
- ‘Lutherum et pontificem Romanum esse falsos prophetas, Lutherum tamen
- altero deteriorem.’—Opus restitutionis. Gerdesius, _Ann._ iii. p. 83.
-
-Footnote 832:
-
- ‘Ululantem potius quam clamantem.’—Emmius, _Hist. rerum Frisicarum_,
- lib. lvii. fol. 884. Gerdesius, _Ann._ iii. p. 91.
-
-Footnote 833:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 92.
-
-Footnote 834:
-
- See Mr. Motley’s great work on the Foundation of the United Provinces,
- part ii. ch. i. It contains an account of the early days of the
- Reformation in the Netherlands. The Christianity which was propagated
- in the times of which we are speaking became the principal cause of
- the great and tragic revolution described by this historian.
-
-Footnote 835:
-
- ‘Confessioni Augustanæ paucissimi adherent, sed Calvinismus omnium
- pæne corda occupavit’—Viglius van Zuichem to Hopper.
-
-
-
-
- CHAPTER XII.
- LOUVAIN.
- (1537-1544.)
-
-
-At this point the history of the Netherlands presents to us a noble
-spectacle: we see on the one hand the little ones, those unknown to the
-world, serving God with fervor and indomitable resolution, and on the
-other hand, persecutors thirsting for their blood, and conflicts and
-martyrdoms awaiting them. The heroism of the lowly appears infinitely
-small in the eyes of the world. In our eyes it is one of the glories of
-the Reformation, that in its history the little ones are especially
-brought before us. This is one of the features which distinguish it from
-secular history, which takes delight chiefly in palaces and in the
-splendid achievements of conquerors.
-
-[Sidenote: Evangelists At Ghent.]
-
-At Brussels, Antwerp, Louvain, Ghent, and other towns, there were many
-friends of the Gospel. Evangelical Christianity was continually gaining
-strength, but at the same time Romish fanaticism was also on the
-increase. Ghent, a town of such extent that it was called _a country
-rather than a town_, contained at this period numerous adherents of the
-Reformation. So much did they hunger and thirst after sound doctrine
-that, in 1537, when a preacher who spoke French only preached the Gospel
-in this town, where nothing but Flemish was understood, numberless
-hearers thronged around him and hung upon his lips. Pierre Bruly
-(Brulius)—this was his name—spoke with such fervor of spirit, and with
-eloquence so forcible, that the Flemings, although they could not
-understand what he said, were edified by the earnest and affectionate
-feeling with which he spoke. When the sermon was over, some of his
-hearers who could afford it, anxious to know exactly what was said by a
-preacher who pleased them so much, betook themselves to persons who were
-acquainted with both languages, and, taking out of their pockets the
-small bag in which they carried their money, said to them—‘Translate to
-us, if you please, the discourse which the preacher has delivered; we
-will give you so much for it.’[836] More than three hundred of the
-Ghentese, men and women, appear to have been converted by the preaching
-of Bruly. As he was anxious, however, to address people who could
-understand him, he left Flanders three or four years later, and went to
-Strasburg, where he succeeded Calvin as pastor of the French Church.
-People said of him—‘He has, like the young Picard (Calvin) a pure
-doctrine and a spotless life.’ We shall meet with him again hereafter in
-Belgium.
-
-Happily, other friends of the Gospel still remained in Ghent. There was
-Clava, an old man in years, said Erasmus, but who always renews his
-youth like the spring-tide and bears the most beautiful fruit; Jean
-Cousard also, who had been a correspondent of Zwinglius; and especially
-the four Utenhovs. Nicholas Utenhov, a distinguished jurisconsult, an
-elegant littérateur, a wise, modest, and upright man, long held at
-Ghent, with high honor, the presidency of the Supreme Council of
-Flanders. Every moment of leisure that he could snatch amidst the noises
-of the palace, the numerous causes brought before him, the exclamations
-of the suitors and the advocates who were about him, Utenhov employed in
-reading the Holy Scriptures; and he frequently devoted to the study of
-them part of the night.[837]
-
-Martin van Cleyne, a physician, a commentator on Hippocrates and Galen,
-tasted the Word of God, rejoicing to see how faith and the Gospel healed
-sick souls and gave them a new life. In the practice of his art he had
-never seen such marvellous cures; and he said to himself that, in spite
-of all the efforts which physicians make to heal them, men nevertheless
-die at last; while Jesus Christ heals forever and makes immortal. He
-therefore began to communicate to his friends and neighbors the
-sovereign remedy which he had discovered. But, being persecuted by the
-Inquisition, he went to London under the assumed name of Micron, and
-became pastor of the Belgian church there.[838]
-
-When Alasco arrived at Louvain he found there zealous partisans both of
-the papacy and the Gospel; on the one side theologians and fanatical
-monks, and on the other a little flock among the citizens who received
-gladly the light of the Gospel. A lady, belonging to one of the
-principal families of the town, Antoinette Haveloos (born van Roesmals)
-many of whose ancestors had in old times occupied the foremost place in
-the state, was animated with a lively piety, and, by her virtues, was an
-example to all the town.[839] She possessed at this time a competency,
-which she afterwards lost, and she joyfully practised hospitality. It
-was in her house that Alasco took up his abode when he came to
-Louvain.[840] Antoinette was then about fifty-two years of age, and she
-resided at a place called Bollebore, from a fountain situated near the
-river La Vuerre. ‘Above all things she was given to reading and
-meditating on the Holy Scriptures; and by this means she became
-acquainted with the will of God, which she also put in practice,
-discharging towards her neighbors the offices of charity.’[841] She was,
-moreover, regarded as the soul of the Reformation in Louvain. She had a
-daughter named Gudule, elegant in figure, perfectly beautiful and
-refined, at this time in the flower of her age.[842] Gudule was reserved
-and modest, and did not make much display of her religious sentiments;
-but she had deep feeling and especially great love for her mother.
-Antoinette’s family circle was large, and her nephews and nieces had
-almost all become believers in the Gospel.
-
-[Sidenote: Jan Van Ousberghen.]
-
-The Reformation also counted numerous friends beyond the limits of this
-family. The most faithful evangelist of Louvain was Jan van Ousberghen.
-His was not a spirit restless with rash zeal. The bookseller Jerome
-Cloet, who was well acquainted with him, called him ‘the quietest man in
-Louvain.’[843] He appears to have been well educated, and to have read
-the Latin works on the faith which were published in Germany and
-elsewhere. He let no opportunity slip of making the Gospel known, and
-souls were enlightened by his private conversation. ‘To the instructions
-of Jan van Ousberghen,’ said a pious woman, Catherine, the wife of the
-sculptor Beyaerts, ‘I am indebted for the sentiments which I
-profess.[844] Still more frequently Ousberghen spoke at meetings held in
-private houses, in the farms of the neighborhood, and in the open air.
-There were also at Louvain a small number of priests who, although they
-acted with less freedom than Ousberghen, nevertheless exercised a
-powerful influence. Among them was one man of sixty, feeble in body, his
-head hoary with age, modest, but very learned. His name was Paul van
-Roovere. He possessed many hymns, psalms, and other writings in the
-vulgar tongue (Flemish), besides the Holy Scriptures, in the study of
-which he spent his time.[845] He was a poet and was very skilful in
-versification; he was likewise a musician and player on the flute. The
-evangelicals of Louvain frequently accosted him when they saw him in the
-street, at church, or in the cathedral of Louvain, where he appears to
-have discharged some ecclesiastical functions. The sculptor Jan
-Beyaerts, one day in Lent, entered into conversation with him in St.
-Peter’s church, opposite to the altar of St. Ann. They spoke of the
-communion, and Master Paul, setting transubstantiation aside, said that
-the holy supper was simply a pledge which Christ had left to us of his
-passion by which we are saved. Master Paul had established a charitable
-fund for the poor reformed Christians; and when he went to the house of
-Catherine Sclercx, the wife of Rogiers, he used frequently to give her
-money to distribute to the poor, ‘because he knew that she liked to
-visit the houses of the needy.’[846] This pious priest was at the same
-time an agreeable man, and his conversation ‘turned upon entertaining
-subjects.’ He was a handsome old man, always kindly and good-humored.
-‘Sincere convictions,’ it has been observed, ‘do not exclude the love of
-the fine arts or the graces of wit.’[847]
-
-Master Paul had a friend, Matthew van Rillaert, with whom ‘he often
-talked about the word of God and the sacrament of the Eucharist, and
-discussed the questions whether communion should be in both kinds and
-whether priests ought to marry.’ ‘Ah,’ said Matthew, ‘better take a wife
-than commit the sin of fornication.’ He often went to the shop of the
-bookseller Jerome Cloet, and ‘there religious subjects were talked of,
-the councils of the Church and justification by faith.’[848] But among
-the believers, of Louvain the most eminent was Master Peter Rythove,
-school-master of St. Gertrude, who, in this capacity, was entrusted with
-the education of young men intended for the ministry. He was a
-well-informed man, and the most learned of the theologians. He was a
-frequent visitor at the bookseller Cloet’s, and used even to buy books
-on botany, medicine, and other sciences.[849]
-
-[Sidenote: An Innocent Walk.]
-
-One of the most noteworthy personages of the evangelical band at Louvain
-was Jacques Gosseau, bachelor of the Civil and Canon Laws, and formerly
-dean of the Drapers’ Guild. He lived on his fortune. He had married
-Mary, the niece of Antoinette van Roesmals. One day, at vintage-time,
-when Antoinette, her daughter Gudule, and other friends were at his
-house, Mary said that she had a great longing to eat some grapes, and
-proposed to go to Rosselberg to the vineyard of her sister Martha. The
-Rosselberg is a line of hills which takes its name from the ferruginous
-color of the soil. Extensive vineyards existed there till the
-seventeenth century. ‘With all my heart,’ said Antoinette. The company
-rose to depart. It was in the afternoon. When they came to the ramparts,
-near the gates of the city, they met the evangelist Van Ousberghen, Jan
-Beyaerts and his wife Catherine. They walked on together towards the
-Rosselberg; and on the way Jan van Ousberghen, began to read in the New
-Testament. They arrived at the vineyard. The porter, said one of the
-accused, was ‘a believer.’ They ate some grapes; and then on their way
-back the party took the road to Boschstrathen, and sat down for a while
-in the fields. Jan van Ousberghen again took his precious volume and
-read in the New Testament. Many persons were afterwards prosecuted for
-this innocent walk.[850]
-
-But the conferences on matters of faith, as they used to call them, were
-chiefly held at the house of Antoinette, either at Bollebore or at the
-black Lys, where she afterwards took up her abode.
-
-There were present both men and women of various ranks, who freely
-conversed with one another. It is probable that Alasco attended these
-meetings, especially those held at Antoinette’s house, in which he often
-resided. His name, however, does not appear in the interrogatories. Jan
-Schats often read the Bible there. There is no purgatory, said he; the
-soul, when it escapes from the body, rests until the day of judgment in
-a place which God knows.[851] Jan Vicart, the haberdasher of the Golden
-Gate, said—‘There are two churches, the Christian church and the church
-of Rome. It is enough for us to make confession to God, because from Him
-cometh all salvation. I receive the sacrament in remembrance of Christ,
-and I bring up my daughters in these sentiments.’[852]
-
-[Sidenote: Boldness Of Beyaerts.]
-
-The faith of some of these disciples was not steadfast and pure. The
-sculptor Beyaerts was one of the frequenters of these meetings; but he
-held some views which were more ardent than profound, and had more
-enthusiasm than steadfastness in his faith. In each of the churches of
-St. Peter and St. James there was a picture intended to impress the
-parishioners and induce them to come forward to the help of souls
-detained in purgatory. Beyaerts devoted himself to the task of putting
-an end to the scandal which these pictures occasioned among his friends.
-One evening he went by stealth into St. Peter’s church, near the tower,
-under the bells, by the side of a crucifix. He was alone in the church;
-he took down the picture, concealed it under his gown, and went quickly
-away. Meeting Catherine Sclercx, she saw the picture and said to him,
-‘Well done.’ Beyaerts did the same with the picture in St. James’s
-church, and all his friends were pleased, and said that these pictures
-were ‘wicked cheats.’ But this same man, now so bold, displayed
-lamentable weakness when brought before the judges.
-
-But there was something more than weakness. The Spirit of God was
-carrying on His work at Louvain and in the Netherlands, but the evil one
-was not idle. A black sheep had crept into the fold. George Stocx, a
-member of a chamber of rhetoric, and author of various songs and poems,
-appears to have belonged to the party of the libertines. While he was a
-devout speaker at the meetings he denied his doctrine by his manner of
-life. He sought after opportunities of luxurious living, sang verses
-which excited laughter, danced and drank. One evening after attending a
-feast at Gempe, he was so drunk when the time came for returning to
-Louvain that they had to throw him into a wagon.[853]
-
-It was otherwise with Jan van Ousberghen. With respect to him there was
-but one testimony. He was a holy man, people said, who had suffered much
-for the glory of God.[854] He had strong faith in Christ, great piety,
-singular modesty, and marvellous steadfastness. He was the soul of the
-meetings held in the house of Antoinette. But two calamities
-successively occurred to waste the little Christian flock. An epidemic
-broke out in Louvain, apparently in 1539. It attacked especially the
-household of Antoinette, and carried off her husband and several of her
-children. The disconsolate widow took refuge, with Gudule, who was
-spared to her, in one of the towers of the town. These towers looked
-over the country, and the plague-stricken were compelled to resort to
-them, to prevent contagion spreading in the town. This epidemic, which
-took from Antoinette the objects of her tenderest affections, made a
-change also in her condition of life. She was henceforth ‘a poor old
-woman, laden with poverty and sufferings, having lost all that she
-possessed, even her very means of subsistence.’[855] But the Gospel
-remained to her.
-
-[Sidenote: Arrests By Night.]
-
-The persecution of 1540 had been only partial. The inquisitors were
-provoked to see that it had not put an end to what they called heresy.
-Evangelical books and lectures were multiplied. The theologians and the
-monks—the band of Pharisees, as they were called by a minister of the
-day—multiplied their complaints and outcries. The Council of Brabant
-resolved, at the beginning of 1543, to make a general arrest of
-suspected persons at Brussels, Antwerp, Oudenarde, and especially at
-Louvain, where the reformed Christians were taking greater and greater
-liberties. In the course of March the attorney-general, Peter du Fief, a
-man notorious for his violent and unjust proceedings, arrived at
-Louvain. He determined, in order that none of those who had been
-denounced to him might escape, to apprehend them in a body during their
-first sleep. One night, in the middle of March, when it was already
-dark, Peter du Fief assembled his men and informed them that the
-business in hand was the seizure and imprisonment of all the heretics,
-without any noise, and without words, in the darkness. Between ten and
-eleven o’clock at night the officers set out on their way. The poor
-people, mostly of the class of artisans, wearied with their day-labor,
-had lain down to rest in their beds without a thought of any thing
-happening.[856] The officers knocked at the door. If perchance the
-father of the family, on account of his hard work, had fallen into a
-sound sleep and did not immediately come to open to them, the door was
-broken down, and these _brigands_ hastened violently to the very bedside
-of the father. There they took by surprise the husband and the wife,
-who, starting out of sleep, stared about, wondering what was the matter.
-The sergeants immediately laid hands on the husband, sometimes on both
-husband and wife, according to orders, and took them away.[857] Thus
-were seen leaving their homes the sculptor Beyaerts and his wife
-Catherine, Dietrich Gheylaert and his wife Mary, van der Donckt and his
-wife Elizabeth. The children, who were beside their parents, sometimes
-even in the same bed, were the last to wake, and they all trembled. The
-whole house was filled with armed men, torches were flaring here and
-there, soldiers were ferreting about in every corner in search of books
-or men—a suspected book was sufficient ground for a sentence of
-death—drawn swords, halberts and cuirasses gleamed in the pale light of
-the torches. The little ones, who saw their father and mother ill-used,
-dragged one this way, the other that way, and carried off with their
-hands bound, wept and cried aloud. They called after them—‘Where are you
-going, father? Where are you going, mother? Who is going to stay here?
-Who will give us our food to-morrow?’ The sergeants, fearing that the
-neighbors would hear these cries and come to help them, seized the
-little ones. ‘The poor children were flogged,’ says the chronicler. As
-they only cried the more, their mouths were closed by force.
-
-Nevertheless, the constables did this to no purpose, for the uproar was
-too loud not to be heard. Many evangelicals, ‘when they perceived these
-boors were coming,’ threw themselves out of bed, leaped over the walls
-in their shirts, and made their escape. Sometimes ‘some good people’
-came with all speed to warn their friends, who then escaped; and this
-greatly increased the fury of the tyrants. The attorney-general,
-inflamed with rage and hatred against the truth, kept up the hunt all
-night with his men; and nothing could pacify his wrath but committing to
-prison twenty-three of the townsmen, fathers and children, husbands and
-wives, brothers and sisters, of various classes. He had them confined in
-different places, giving orders that they should not be allowed to read,
-to write, or to speak to any one, whether it were father, mother, or
-wife. Besides those whom we have named, there were also seized
-Antoinette van Roesmals, the chaplain Paul de Roovere, the parson van
-Rillaert, the Sclercx, Schats, Vicart, Jerome Cloet, and others, who,
-when thus torn away from their homes, were persuaded that nothing short
-of their death would allay the rage of their enemies.
-
-The honest townsmen of Louvain could not restrain their indignation.
-‘What!’ said they, addressing the cruel du Fief, ‘thou art sending to
-prison people who by their virtue gave a good example to the whole town!
-Have they stirred up any sedition? Hast thou seen a single one of their
-number with a bloody sword in his hand? How durst thou lay on innocent
-men those unclean and sacrilegious hands with which thou hast pillaged
-the holy places, and robbed the poor of their earnings? Will not these
-houses into which thou dost make bold to enter for the purpose of
-persecution fall on thee?‘[858]
-
-[Sidenote: The Examinations.]
-
-The examinations forthwith began. Latomus, a doctor of the university of
-Louvain, famous for his controversy with Luther, the dean, Ruard Tapper,
-of Enkhuysen, whom the pope six years before had nominated
-inquisitor-general of the Netherlands, and others besides, betook
-themselves every day to the prisons; and they went ‘as if they were
-going to a combat, equipped and tricked out at all points against a body
-of poor weak women. The younger prisoners modestly kept silence; but the
-more experienced turned the arguments of the theologians against
-themselves, so that the latter retreated in confusion.’
-
-It was on the 20th of March, 1543, that the inquiry began. Catherine
-Sclercx, wife of Jacques Rogiers, an apothecary, was brought up _pede
-ligato_ on that day, on March 31, and on June 13. ‘What do you hold
-about the invocation of saints?’ they said to her. ‘I am little
-practised in discussion,’ replied Catherine, ‘but I will not hold any
-thing except what Holy Scripture teaches. It is there said _we must
-worship God only_ and _there is only one Mediator_. I have therefore
-purposed in my own mind to worship and to invoke none but Him.’ ‘What
-impudence!’ said the theologians; ‘thou art venturing, with hands full
-of uncleanness, to present thyself before God. If the emperor came into
-this town, wouldst thou not, before approaching him, appeal to Monsieur
-de Granvella, in order that he might recommend thee to him?’ ‘But see,’
-simply answered Catherine, ‘suppose the emperor were at a window and
-called me with his own tongue, saying—“Woman, thou hast to do with me;
-come up hither, I will grant thee what thou shalt ask for,” would you
-still counsel me to wait until I had gained friends at court?’ This
-noble woman then said, with a holy boldness—‘I have a heavenly emperor,
-Jesus Christ, the redeemer of the world. He says aloud to all men, Come
-unto me! It is not to one or two of you, gentlemen, our masters, that he
-speaks this word. It is to all; and whosoever, feeling the burden of his
-sins pressing upon his soul, hastens in tears to respond to the call of
-God’s mercy, needs no other advocate, neither St. Peter nor St. Paul, to
-procure him access to his prince.’ The judges in astonishment rose
-without coming to any decision, contenting themselves with exclaiming,
-as they went away, ‘A Lutheran.’ This was an argument which they found
-unanswerable.[859]
-
-‘Even the women mock at us,’ said the theologians; ‘let us put an end to
-this trial as soon as possible, and let us begin with those of our own
-order.’ They then gave orders to bring up the priest, Peter Rythove,
-schoolmaster of Sainte-Gertrude. They were more afraid of him than of
-any one, conscious that he knew them well and had the power of divulging
-their frauds.[860] Word was brought to them that he had escaped. This
-was an addition to their trouble. ‘Quick,’ they said; ‘let placards be
-posted up that he may be arrested.’ He took good care not to make his
-appearance, and they declared him to be an obstinate heretic. Then
-flying to his house, like insatiable harpies,[861] they plundered him of
-every thing that belonged to him. ‘O players!’ said honest men, ‘how
-well you agree to perform your farces before the simple-minded people!
-and especially never to return empty-handed to your homes!’
-
-[Sidenote: Paul De Roovere.]
-
-They now fell upon the poor priest, Paul de Roovere, and they were
-determined to have him put to death with pomp and solemnity, and to
-exhibit him as a public spectacle. Artisans set to work and erected a
-platform in the great hall of the Augustines. On the day of the
-exhibition a great crowd of townsmen and of students filled both the
-hall and the adjacent streets. The procession advanced. At its head
-there walked a small wan old man, thin, with a long white beard, and
-almost wasted away with grief and exhaustion.[862] Truly, said the
-spectators, this is the shadow of a man, a corpse already in a state of
-decomposition. It was poor Paul surrounded by armed men. Behind them
-came the dignitaries of the university, the heads of the convent, and
-others of the clergy. These doctors, at once accusers and judges,
-ascended the platform and took their seats in a circle, with Paul de
-Roovere standing in the midst of them. There sat the chancellor,
-Latomus, a great enemy to literary culture, who, when preaching one day
-before Charles V., narrowly escaped being hissed by some lords of the
-court.[863] By his side sat the dean and inquisitor, Ruard of Enkhuysen,
-‘a man whose oratory was of the poorest kind, but whose cruelty was
-extreme.’ Next to him was Del Campo a Zon, also an inquisitor, canon of
-St. Peter’s, and rector for the occasion, who was called by some ‘the
-devil incarnate,’ and there were several others. ‘Sergeants, armed at
-all points, surrounded the platform, prepared to defend these brave
-pillars of the Church.’ The rector, who was afterwards bishop of
-Bois-le-Duc, rose, enjoined silence, and said with a loud
-voice—‘Desirous of faithfully discharging our duty, which is to defend
-the sheep against the furious assaults of wolves, to kill the latter and
-to strangle them,[864] we present to you, as a rotten member of our
-mystical body, which ought to be lopped and cut off, this man, in whose
-house we have found a great number of Lutheran books, and who dares even
-to say that to be saved it is enough to embrace the mercy of God offered
-in the Gospel.’
-
-Then, turning to the people, the rector, canon, and inquisitor
-exclaimed—‘Beware, therefore, you who are here present, and let the
-danger which threatens you, and the fear of losing your souls, restrain
-you from despising the power of the Roman pontiffs. This wretch is
-condemned to be degraded from the priesthood and delivered over to the
-secular arm to undergo the punishment which he deserves.’
-
-The rector was followed by Father Stryroy, prior of the Dominicans, a
-vehement man, whose voice was a thunder-peal of audacity and impudence.
-But some laughed at his storm of words, and others abhorred a course so
-disgraceful. Many even talked of driving the orator and the judges from
-their seats and of rescuing the priest Paul.[865] But no one was willing
-to be captain and bell the cat. One glance from Paul would have
-sufficed; but the poor priest, weakened in body as well as in mind,
-remained motionless and silent, and thus disheartened his partisans. The
-priests also had noticed the dejection of the old man. They determined
-to take advantage of it; and, retiring into an adjoining hall, they
-employed for the purpose of inducing him to recant vehement entreaties,
-supplications, flattery, promises, and allurements. ‘The old man
-resisted all.’ The inquisitors then, provoked, calling to remembrance
-the tyrant of Agrigentum, who had his enemies burnt at a slow fire and
-his friends in a copper bull, said to him—‘We will make you suffer more
-grievous torture than any Phalaris ever inflicted.’ Paul trembled at
-these words. He was led back to prison, and monks and theologians came
-every day and talked to him about the cruel sufferings which were in
-preparation for him.
-
-[Sidenote: His End.]
-
-Meanwhile the attorney-general was preparing for the trial of the
-laymen. This lasted from March 21 to the end of April; but no sufficient
-evidence was obtained. The judges now had the prisoners taken into the
-great prison, where the rack was, and there they began that frightful
-and marvellous process of which it has been said that it is perfectly
-certain to ruin an innocent man who has a feeble constitution, and to
-save a guilty man if he were born robust. This lasted fifteen days. The
-torturers knew no pity for age, or sex, or infirmity. The poor women
-were victimized (_géhennées_) and tormented as well as the men. The
-piteous cries of these cruelly-tortured wretched ones were heard in the
-streets of Louvain. Their voices, raised by grief to a higher pitch,
-were borne to a distance. Inarticulate sounds, piercing words, repeated
-exclamations, lamentations, weeping, mournful noises, broken sobs, and
-dying voices spread terror everywhere. Throughout the town there was
-nothing but sighs, tears, and lamentations from people of every class,
-whose hearts were filled with grief.[866] Almost all were steadfast, but
-one sad victim consoled the tyrants, as the chronicler calls them. They
-had so terrified poor Paul that the wretched old man was seen ascending
-the platform with trembling steps, and there he read a statement which
-the theologians had prepared. He declared, with a voice scarcely
-audible, ‘that he detested that religion which at the instigation of
-Satan he had hitherto followed.’ Deep sighs and broken sobs every moment
-interrupted him. Good men who heard him were touched with compassion at
-the sight of this unfortunate victim. At the command of his masters, the
-poor man took his books and cast them into the fire; while the doctors
-and the judges, with an air of pride and triumph, insulted the Gospel of
-God. The wretched man was placed in close confinement in the castle of
-Vilvorde, was fed on bread and water only, and was not allowed to read
-or to write, or to see any body. He was ‘like a dead body in a grave,
-until at length he died there of exhaustion.’
-
-It was now the turn of the other prisoners. Jan Vicart and Jan Schats
-were taken to the town-hall, and there the attorney-general turned
-towards them a cruel countenance and said—‘My friends, I am grieved at
-your fate; but the devil has deceived you, and consequently you are
-condemned to be burnt and reduced to ashes as men relapsed into
-Lutheranism. If I were to act otherwise, I should not be Cæsar’s
-friend.[867]
-
-The whole city of Louvain was in a state of great excitement. Although
-executions usually took place outside the town, the inquisitors had
-determined that in this case the victims should suffer in the open space
-before St. Peter’s Church, for the sake of terrifying the people. The
-young Spaniard who relates these facts, and who was at this time on a
-visit to Louvain, went to the spot at five o’clock in the morning. Many
-workmen were already very busily engaged in enclosing a part of the
-space, that no one might pass the barrier. They next set up in the
-middle two crosses about the height of a man, and piled round them ‘a
-great quantity of faggots and other wood.’ Afterwards, the
-attorney-general and his attendants entered a house opposite to the
-church, the windows of which looked out on the two crosses. All the town
-companies had been ordered up ‘for daybreak,’ that the people might not
-rescue the prisoners. The militiamen, who had escorted the magistrates,
-encompassed the place, and showed by the expression of their faces that
-they were there ‘by compulsion and with great reluctance.’ The two
-prisoners at length appeared. There was first Jan Schats, now about
-forty-three years old, whose principal crime was having had in his house
-a German Bible, and read it, as well as the _Life of our Lord_, _the
-Sinner’s Consolation_, the _Little Garden of the Soul_, _Emmaus_, and
-other works bound together ‘in a leather cover.’ In addition to this, he
-was accused of having visited those of his own creed who fell sick and
-of having assisted them with his alms. By the side of Schats was Jan
-Vicart, haberdasher, who was charged with the like offences.[868] These
-two men, coming from rigorous confinement, and having suffered cruel
-torture, were weak and almost half dead. Nevertheless, the bystanders
-heard them lamenting their sins before God, and asserting that they
-welcomed death, having confidence in the divine mercy.[869]
-
-[Sidenote: Martyrdom.]
-
-When their prayer was finished, the deathsman bound them to the two
-stakes, placed a rope with a slip-knot round their necks, and then piled
-faggots round them with straw and powder. At a signal from the
-attorney-general, he tightened the rope to strangle them. The magistrate
-then ‘displaying as much light-heartedness as if he had been named
-emperor of the Romans,’ says an eye-witness, handed to the deathsman a
-lighted torch, and in doing this he leaned forward so eagerly that he
-narrowly missed falling from the window. The eyes of the multitude were
-fastened on him, and they contemplated with astonishment, says the
-chronicler, ‘his hideous face afire with rage, his fierce eyes, his
-mouth which breathed out flames more terrible than those of the torch in
-his hand. Many there were who uttered horrible imprecations against this
-sanguinary monster.’[870] ‘Ere long the fire was so large that one might
-have said the flames touched the clouds and would set them on fire. Some
-jets of flame rose to such a height and made so much noise that it might
-have been imagined loud voices were crying from heaven for vengeance.’
-
-The next day it was the turn of the women. Two of them, both quite
-elderly, who above all had steadfastly maintained the truth of the
-Gospel, were condemned to the most cruel punishment, namely, to be
-buried alive.[871]
-
-One of these women was Antoinette van Roesmals, the friend of John
-Alasco, of Hardenberg, and of Don Francisco de Enzinas, whose ancestors
-had governed the state. She was now about sixty years of age, and was
-full of faith and of good works. It was said in the town that her
-kinsfolk, her friends, and even the bailiff, had offered a large sum of
-money that she might be set at liberty, but in vain. She drew near to
-the spot where she was to be laid alive in the ground. Gudule, her
-beautiful daughter, in the flower of her age, who cherished the deepest
-affection for her mother, would not be separated from her. ‘I will,’ she
-said, ‘be a spectator of the sacrifice of my mother.’[872] It was
-however agreed that she should not stand by the brink of the grave in
-which she who had brought her into the world was to be buried alive, and
-she consented to remain at a distance, if only she could see her mother.
-Thus concealed in a place apart,[873] she saw the pious Antoinette led
-to execution; she saw the grave prepared, and that her mother still
-remained calm. Gudule was overwhelmed, silent and motionless. She shed
-no tears; her whole life was in her gaze.[874] With fixed eye she
-watched the progress of the dismal execution. But when she saw her
-mother going down alive to the place of the dead, when the servants of
-the executioners threw upon her some shovelfuls of earth and she began
-to be covered with it, Gudule uttered a cry. From this moment she could
-not refrain; her outcries were terrible. ‘O God!’ says an eye-witness,
-‘with what lamentations, with what wailings she filled the air!‘[875]
-Her tongue was at length loosed, she was no longer motionless. Reduced
-to despair, she began to run about the streets of the town as if she had
-lost her reason. Tears ran down from her eyes as from a fountain. She
-plucked out her hair, she tore her face.[876] ‘The poor girl is still
-living,’ says the witness who has left us the narrative of these events,
-‘and I have good hope that she will never be forsaken of the everlasting
-God, the Father of our deliverer, Jesus Christ, who is also the Father
-of the orphan.’
-
-We have been speaking of some humble Christians of Louvain; we must now
-turn to their brethren at Brussels.
-
-[Sidenote: Giles Tielmans.]
-
-There had been signs of an awakening in this capital; and there were to
-be found in it men who were truly imitators of Jesus Christ, a class
-unhappily too small. One of the citizens, Giles Tielmans, a native of
-Brussels, was not ‘of a rich family nor of great renown,’ but he had
-acquired by his virtues a higher esteem, even on the part of the enemies
-of pure doctrine. Giles had never wronged a single creature, and he had
-always made it his aim to give pleasure to every body. He was now
-thirty-three years of age, and no one had ever had a complaint against
-him. If he encountered opposition he would give way. He would rather
-relinquish his rights than quarrel about them, in order that he might in
-this life maintain peace and charity.[877] This Christian man fulfilled,
-both in the letter and in the spirit, the commandment of his master—‘If
-any man will take thy coat, let him have thy cloak also.’ He had been
-endowed by God with a good disposition, but ‘having begun to taste in
-his youth the heavenly wisdom drawn from the sacred writings, this
-natural goodness had improved to an incredible degree.’ His look was
-sweet and modest, his deportment amiable, and every thing about him
-revealed a soul holy and born for heaven, dwelling in a pure and chaste
-tabernacle. He spent the greater part of his time in visiting the sick,
-in relieving the poor, and in making peace between any of his neighbors
-who might be at variance with each other. Tielmans used to say that it
-was a disgraceful thing to pass one’s life in idleness. In order to
-avoid this, to earn his living by his own labor, and to have something
-to give to the poor, he had followed the trade of a cutler. He lived in
-a very humble way, spending hardly any thing on himself, but
-distributing among the needy the fruits of his toil, which God greatly
-blessed. ‘He had thus won the love of the people.’ ‘All good men were
-fond of talking with him; all listened to him, and all gave up their
-property at his bidding.’[878] But if any one made him a present, ‘he
-accepted it only for the purpose of relieving some poor person known to
-him.’ He had at Brussels his baker, his shoemaker, his tailor, and his
-apothecary. Of the first he took bread for the hungry; of the second
-shoes for the barefooted; of the third garments to cover the naked in
-winter; and of the fourth medicines to cure the sick. The physician he
-paid out of his own purse.
-
-His principal aim was to become well acquainted with the doctrines of
-the Gospel. He therefore read the Scriptures diligently, and meditated
-on them deeply. With so much fervor did he put forth all the energies of
-his soul in prayer, that ‘oftentimes his friends found him on his knees,
-praying and in a kind of rapture.’ He was a hard worker. He read all the
-best books which were written on the doctrine of salvation, but
-especially the Holy Scriptures; and when he explained the Christian
-faith, it was with so much eloquence that people exclaimed—‘O pearl of
-great price! why art thou still buried in darkness, whilst thou oughtest
-to be kept in the sight and knowledge of all the world, esteemed and
-prized by every one!‘[879]
-
-[Sidenote: His Evangelical Zeal.]
-
-In 1541, the epidemic raged again. Famine accompanied it. ‘The republic
-was in great distress, and many poor people were in very great trouble.’
-Tielmans sold his goods by auction, and they fetched a large sum. From
-this time not a day passed but he went into the public institutions in
-which the plague-stricken were treated. He gave them what they were in
-want of; and served them with his own hands. He went to the inns where
-strangers were entertained, and he removed the sick into his own house,
-nursed and fed them. When they had recovered their health, he gave them
-the means of pursuing their journey. One day he visited a poor woman who
-was near her confinement. She had already five children who slept with
-her every night. He immediately returned to his house, sent her his own
-bed, the only one which remained in his possession, and slept himself on
-straw.[880]
-
-He was physician not only to the bodies of men, but also to their souls.
-He came to the bedside of sick persons and taught them to know the
-Saviour. With great power he said to them—‘Trust not in your own works.
-The mercy of God alone can save you, and this is to be laid hold of by
-faith in Christ.[881] So vast was the extent of sin that divine justice
-could be appeased only by the sacrifice of the Son of God. At the same
-time, the love of God towards man was so unspeakable that He sent his
-Son into the world, from the hidden place of his abode,[882] to cleanse
-men from sin by his own blood and to make us inheritors of his heavenly
-kingdom.’ So energetic were the words of Tielmans that many of those
-‘who lay upon their death beds attacked by the pestilence, in distress
-and consternation and a prey to all the horrors which follow in its
-train, seemed to recover life; and, casting away all pharisaical
-opinions and all trust in their own deservings, embraced the doctrine of
-the Saviour, and passed joyfully to their heavenly home.’ Those who
-escaped the contagion, having been brought by the Word to the knowledge
-of the truth, were scattered about in the neighboring towns, and sowed
-there what they had learnt of it; go that by these means ‘religion had
-been restored in its purity in the whole of Brabant.’ Such was the life
-of Giles Tielmans. In him faith and works were admirably united. This
-case is one of the fruits of the Reformation which it is worth while to
-know.
-
-Persecution had not been slow in causing agitation and terror among the
-faithful of Louvain. Unfortunately, not all of those who ‘said that they
-had tasted of the Gospel and had laid hold of the true religion’ were
-able to persevere. There were several such at Louvain, and especially
-among those who belonged to the higher classes, who no longer showed any
-sign of true Christianity, and who, though they did not believe in
-Romish doctrines, yet gave out that they did, and became thorough
-hypocrites. They broke off intercourse with those who in their opinion
-might compromise them. If they had in their households any pious men,
-they expelled them, bidding them provide for themselves elsewhere. ‘Ah!’
-said one of those who were thus turned into the street, ‘I marvel at the
-thoughtlessness of men. Is there any greater virtue, any ornament of
-life more excellent than to maintain true religion, with high courage
-and unconquerable spirit, even to one’s last breath? It gives me great
-pain to see people, who were not among the worst, lose heart at the
-first breathing of the storm, and like cowards put off the profession of
-piety.’
-
-The same blow fell upon Brussels. The parish of La Chapelle had for its
-parson a fanatical priest named William Guéné, ‘a wicked rake,’ says the
-chronicler. The incumbent of this benefice was William de Hoowere,
-bishop _in partibus_ of Phœnicia, suffragan vicar of the bishop of
-Tournay. But as other offices prevented his giving his personal services
-in the parish, he had entrusted the administration to Guéné, with the
-title of vice-pastor. This Guéné, ‘who ought rather to be called a wolf,
-considering his wicked tricks and his abominable actions,’ was
-continually making outcries in public, and particularly against the
-pious Giles Tielmans, a man so rich in good works. He put questions to
-him in his sermons, ‘swore and called upon heaven and earth to witness
-that, if this man were not taken out of the way and put to death, the
-whole country would in a little while be of his opinion.’ Guéné did not
-confine himself to saying these things in his church; but went to the
-attorney-general and formally accused ‘this innocent and excellent man.’
-Peter du Fief did not wait to be told a second time. He seized Tielmans
-and put him in prison. Matters did not stop here.[883] More than three
-hundred suspected persons, inhabitants of the towns of Brabant and
-Flanders, had been pointed out. Their names had been enrolled and their
-persons were to be seized. Many of them resided at Brussels. There were
-Henry van Hasselt, Jacob Vrilleman, Jan Droeshout, Gabriel the sculptor,
-Christian Broyaerts and his wife, a niece of Antoinette van Roesmals,
-and others, besides ‘a great number of the most respectable people of
-the city.’ But the tragical scene at Louvain had raised the alarm. Many
-took flight and remained in concealment in secret places. Some were,
-however, arrested.
-
-[Sidenote: Justus Van Ousberghen.]
-
-There was one man more of note, and this was Justus van Ousberghen, next
-to Tielmans the most devoted evangelist. No one had more zeal, no one
-more courage, as a preacher of the Gospel. There was, however, one thing
-of which he was afraid, and this was the stake. Heretics were condemned
-to the flames; and the thought of being burnt, perhaps burnt over a slow
-fire, caused him unheard of uneasiness and pain. And assuredly, many
-might be uneasy at less. Nevertheless, he lost no opportunity of
-proclaiming the Gospel. He was not at Louvain at the time of the
-persecutions of March; but was then in an abbey about two leagues from
-the town, where he was at work. The poor man had sore trials to bear.
-His wife was a scold. Some time before the scenes of March 1543, Justus
-had been absent from Louvain three or four months, no doubt for the
-purpose of making known the Gospel at the same time that he was working
-for his livelihood.
-
-When he returned home, his wife, ‘instead of bidding him welcome,
-received him in a shameful manner.’ ‘People have been to arrest you,’
-she said to him; and she refused to admit him into their dwelling.
-Justus, notwithstanding his zeal, was a man of feeble character, and his
-wife ruled over him. He did not enter his house. Turned into the street,
-and exhausted with fatigue, he questioned with himself whither he should
-go. The heavens were black and the rain was falling in torrents. He
-betook himself to the bachelor of arts, Gosseau, and requested him to
-give him a bed for a single night. ‘I promise you I will go away
-to-morrow morning,’ he said. The Gosseaus with pleasure complied with
-his request. ‘You are quite chilly from the rain,’ they said; ‘first
-warm yourself by the fire.’ The poor man dried himself, and then took a
-little food. ‘God be praised,’ said he, ‘for all my miseries, and for
-giving me strength to rise above them!’
-
-Shortly after the terrible night of March, Justus, as we have mentioned,
-was at an abbey two leagues from Louvain, where he was employed ‘in
-trimming with fur the frocks of the monks,’ for he was a furrier by
-trade. He had established himself at the entrance to the monastery, and
-was doing his work without a thought of impending danger. Suddenly the
-_drossard_ of Brabant made his appearance, with a great number of
-archers. The _drossard_ was an officer of justice whose business was to
-punish the excesses committed by vagrants. As the pious Van Ousberghen
-used to travel from place to place to get work, the magistrate had
-affected to consider him not as a heretic—this would have been honoring
-him too much—but as a vagrant. ‘At once, all the archers,’ he related,
-‘fell upon me as a troop of ravenous wolves fall upon a sheep; and they
-instantly seized my skins and trade implements.’ The wolves, however,
-did not content themselves with the skins, they seized the man and
-carefully searched him. Ousberghen made no resistance. They found on him
-a New Testament and some sermons of Luther ‘which he always carried in
-his bosom.’ The archers were delighted with these discoveries. ‘Here,’
-they said, pointing to the books, ‘here is enough to convict him.’ They
-hastily bound him and took him to Brussels; and there he was confined in
-the house of the _drossard_. The monks who had assembled were amazed at
-the scene of violence which was presented at their own gates. They had
-had no suspicion that a man who decorated their garments kept such
-heretical books in his pocket.[884]
-
-[Sidenote: His Trial.]
-
-The next day two councillors of the chancery of Brabant appeared to
-conduct his examination. ‘We shall have you put to the torture,’ they
-said, ‘if you do not speak the truth.’ ‘I will speak it till death,’ he
-answered, ‘and I shall need no torture to compel me.’ They asked him
-what he thought of the pope, of purgatory, of the mass, of indulgences.
-‘I believe,’ said he, ‘that salvation is given of God of his perfectly
-free goodness;’ and he confirmed his faith by the words of Holy
-Scripture. ‘Why,’ resumed the commissioners, ‘have you these books about
-you, since it is not your calling to read?’ ‘It is my calling to read
-what is necessary for my salvation,’ he replied. ‘The redemption
-announced in the New Testament belongs to me no less than to the great
-doctors or even the great princes of the world.’ ‘But these books are
-heretical.’ ‘I hold them to be Christian and salutary.’ The Reformation
-was and always will be the most powerful means of diffusing instruction.
-Rome said to the people—‘It is not your business to read.’ And the
-people, instructed by the Reformation, answered, ‘It is our business to
-read that which saves us.’
-
-The examination continued: ‘Discover to us your accomplices, heretical
-like yourself,’ said the councillors. ‘I know no other heretics,’
-replied Justus, ‘but the persecutors of the heavenly doctrine.’ This
-word ‘persecutors’ suddenly enraged the commissioners. ‘You blaspheme,’
-they exclaimed. ‘If you do not acknowledge that you lie, we will make
-you undergo such torments as man has never yet suffered; we will tear
-you limb from limb with a hot iron.’[885] ‘The _drossard_ saw with his
-own eyes the monks of the convent where I was seized and which I
-attended,’replied he; ‘if you wish to have them taken, do so at your own
-good pleasure.’
-
-[Sidenote: His Fears.]
-
-Thereupon Justus was conducted to the prison of la Vrunte, into a lofty
-chamber, railed in and barred, in which he was left for nine weeks
-without seeing any one. Terrible were the assaults which he suffered in
-his own soul. Left without any human support, and no longer feeling in
-himself the same energy, the snares of the enemy, the remembrance of his
-sins, the image of a cruel death by burning, astounded and made him
-tremble. ‘Pray with me,’ he said to another prisoner; ‘entreat that the
-mercy of God may keep me in the article of death, and that I may happily
-reach the end of this Christian warfare.’ New strength was indeed given
-him.
-
-On the day of the departure of Charles the Fifth, who had stayed some
-time at Brussels, Justus was brought before the court (January 3, 1544).
-The commissioners read to him the confession made before them. ‘Do you
-acknowledge it?’ they said. He answered that he did. ‘But,’ he added,
-‘you have suppressed the testimonies of the Holy Scriptures by which I
-confirmed it.’ ‘Since you acknowledge this confession,’ said the
-councillors, ‘we summon you to retract it; otherwise you will be
-tormented with unheard of pains, and burnt alive.’ ‘You may make use of
-force,’ he answered, ‘but you can not compel me to this iniquity.’ ‘We
-give you till to-morrow to consider it.’ As he was re-entering his
-prison, tied and bound, Giles Tielmans approached him and said
-affectionately, ‘What is the matter?’ ‘The Lord calls me,’ he answered.
-Giles was going to speak further with him, but the archers roughly
-thrust him back, saying—‘Off with thee; thou hast deserved to die as
-much as he! Thy turn will come.’ ‘Think also of your own,’ said Giles.
-
-On the following day, Justus was again brought before the judges. ‘Hast
-thou changed thy opinion?’ they said to him. ‘If thou dost not retract
-every thing thou wilt perish.’ ‘Never will I deny, on earth and before
-men, the eternal truth of God, because I desire that it should bear
-witness for me before the Father in heaven.’ Thereupon they condemned
-him to be burnt alive. ‘Thy body shall be consumed,’ they said, ‘and
-entirely reduced to ashes.’ This was enough to strike terror into the
-heart of the poor man who had such a dread of fire; but falling upon his
-knees he thanked God, and then his judges, for putting an end to the
-miseries of his life. Terrified, however, at the thought of the flames,
-he turned to his judges and said—‘Give permission for me to be
-beheaded.’ ‘The sentence is passed,’ they said, ‘and can be revoked only
-by the queen.’[886]
-
-Giles Tielmans did not leave Ousberghen; consolations flowed from his
-lips in accents so divine, with such energy, sweetness, and piety, that
-every word went to the heart of the sufferer, and drew tears from his
-eyes.’ Unfortunately, a great number of monks and priests kept coming,
-and continually interrupted these delightful conversations. ‘Do not
-trouble yourselves so much,’ said Justus to the monks; ‘but if you have
-power to do any thing for me, only entreat of the judges that I may be
-beheaded.’ His horror of burning did not abate. ‘We will see,’ they said
-craftily, ‘whether it can be done.’ They then urged him to receive at
-their hands the sacrament of the body and blood of the Saviour. ‘I long
-ago received it for the first time spiritually,’ he said; ‘it is
-engraved in living letters on the tables of my heart. Nevertheless, I do
-not despise the symbols, and if you are willing to give me them under
-the two kinds of bread and wine, according to the institution of the
-Saviour, I will receive them.’ The monks consented. It was a large
-concession on their part. The relator, however, who was in the prison,
-is unable to assert that the Supper was thus given to him.[887]
-
-On the eve of the execution, almost all the household went up to him. He
-was very feeble, and suffered much from thirst. He turned, however, to
-his friends and said—‘My death is at hand; and since all our sins were
-nailed to the cross of our Saviour, I am ready to seal with my blood his
-heavenly doctrine.’ They all wept, and falling on their knees, by the
-mouth of Giles they commended Justus to the Lord. When the prayer was
-finished, Ousberghen rose and said—‘I perceive within me a great light,
-which makes me rejoice with joy unspeakable. I have now no other desire
-than to die and be with Christ.’
-
-[Sidenote: Martyrdom Of Tielmans.]
-
-Two of the councillors had gone to the governess of the Netherlands, and
-had requested her to substitute beheading for the stake. Queen Mary
-instantly replied—‘I will do so; it is a very small favor where death is
-not remitted.’ Was there any connection between this favor and the
-consent of Justus to receive the Supper, at the hands of the priests,
-provided it were administered under both kinds? We sometimes see even
-strong minds shaken by some innate aversion, such as that which Justus
-experienced at the thought of fire.
-
-On January 7, early in the morning, the archers arrived. Justus van
-Ousberghen was conducted from the prison to the market-place, and there
-forthwith his head was cut off. While this was going on the whole prison
-was in tears.[888]
-
-The death of Justus was not enough. The priest of La Chapelle, William
-Guéné and his band, were determined to have also that of Giles.
-
-On January 22, the sergeants, who were to take him into a prison where
-torture was applied, came for him. It was before daylight, at five
-o’clock in the morning, because they feared the people. When Giles heard
-that they were asking for him, he came; and seeing them all shivering
-(it was very cold weather), he made them go into the kitchen and lighted
-a fire for them. While they were warming themselves, he ran to his
-friend, the Spaniard, who was in bed. ‘The sergeants are come,’ he said
-‘to take me away to death or to some crueller fate.’
-
-Tielmans was put to the torture; and on January 25th he was condemned to
-be burnt. On the 27th, six hundred men were put under arms and escorted
-him to the place. A vast pile was erected there. ‘There is no need of so
-much wood,’ said he, ‘for burning this poor body. You would have done
-better to show pity for the poor people who are dying of cold in this
-town, and to distribute to them what there is to spare.’ They intended
-to strangle him first, to mitigate the punishment. ‘No,’ said he, to
-those who wished to grant him this kindness, ‘do not take the trouble. I
-am not afraid of the fire, I will willingly endure it for the glory of
-the Lord.’ He was prepared to face the sufferings which Justus had so
-much dreaded. He prayed, and entered a little hut of wood and straw
-constructed on the pile. Then, taking off his shoes, he said—‘There is
-no need for these to be burnt; give them to some poor man.’ He knelt
-down, and, the executioners having set fire to the pile, the
-kind-hearted man was consumed and his ashes were flung into the river.
-
-The people openly murmured against the monks, and from this time began
-to hate them. When they came to the houses of the townsmen to ask alms,
-the people used to answer—‘Giles was burnt for having distributed all
-his property among the poor; as for us, we will give you nothing, for
-fear of being likewise put to death.’[889]
-
-END OF THE SEVENTH VOLUME.
-
-Footnote 836:
-
- ‘Sibi pretio oblato ea explicari curarint quæ dicta erant.’—Gerdesius,
- _Ann._ iii. p. 126. Schoock, _De Canon. Ultraj._ p. 461.
-
-Footnote 837:
-
- ‘Frequenter noctis aliquam partem huic curæ decidens.’—Erasmus,
- _Epist._ lib. xxviii. 23.
-
-Footnote 838:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 123.
-
-Footnote 839:
-
- _Memoirs of Enzinas_, i. p. 10. The Latin text of the memoirs of this
- Spanish Christian, and the French translation of the 16th century,
- were published by M. Campan, of the Belgian Historical Society, at
- Brussels in 1862. ‘Pietatis ardore flagrabat ... quæ virtutis ac
- pietatis velut exemplar semper fuisset habita.’—_Ibid._ i. pp. 104,
- 106.
-
-Footnote 840:
-
- ‘Antonia de præcipua pene familia urbis, cujus hospitio aliquando usus
- est D. Johannes a Lasco.’—_Ibid._ p. 102.
-
-Footnote 841:
-
- _Memoirs of Enzinas_, translation of 1558, p. 105.
-
-Footnote 842:
-
- ‘Filiam perelegantem, forma liberali atque ætate integra.’—_Ibid._ p.
- 112.
-
-Footnote 843:
-
- _Memoirs of Enzinas_, translation of 1558, p. 611.
-
-Footnote 844:
-
- _Ibid._ p. 463.
-
-Footnote 845:
-
- This passage and others are taken from the _pièces justificatives_ of
- the trial of the townsmen of Louvain. See _Memoirs of Enzinas_, i. pp.
- 466, 467, &c.
-
-Footnote 846:
-
- _Memoirs of Enzinas_, p. 466.
-
-Footnote 847:
-
- Campan. _Ibid._ p. 469.
-
-Footnote 848:
-
- _Ibid._ pp. 539, 541.
-
-Footnote 849:
-
- _Memoirs of Enzinas_, pp. 37, 619.
-
-Footnote 850:
-
- _Memoirs of Enzinas_, pièces justificatives, i. pp. 324, 325, 331,
- 409, 419, &c.
-
-Footnote 851:
-
- _Memoirs of Enzinas_, pièces justificatives, i. p. 361.
-
-Footnote 852:
-
- _Ibid._ pp. 379, 381.
-
-Footnote 853:
-
- _Memoirs of Enzinas_, i. p. 487.
-
-Footnote 854:
-
- _Ibid._ ii. p. 249.
-
-Footnote 855:
-
- _Memoirs of Enzinas_, i. pp. 319, 323, 391.
-
-Footnote 856:
-
- _Memoirs of Enzinas_, i. p. 14. The author of these _Memoirs_ arrived
- at Louvain the day after this occurrence.
-
-Footnote 857:
-
- Crespin, _Actes des Martyrs_, iii. p. 125. _Memoirs of Enzinas_, i. p.
- 15.
-
-Footnote 858:
-
- _Memoirs of Enzinas_, iii. pp. 17, 18, 26. A general inquiry into the
- administration of Peter du Fief was afterwards instituted, and in the
- year following the inquiry he was no longer in office.
-
-Footnote 859:
-
- Crespin, _Actes des Martyrs_, book iii. p. 125. Gerdesius, _Ann._ iii.
- p. 144. _Memoirs of Enzinas_, i. pp. 23-33.
-
-Footnote 860:
-
- ‘Eorum fraudes et scelerata consilia præ ceteris propalare
- poterat.’—_Memoirs of Enzinas_, i. p. 38.
-
-Footnote 861:
-
- ‘Tanquam insatiabiles Harpyiæ.’—_Ibid._
-
-Footnote 862:
-
- ‘Homo perpusillus, barba prominenti, exsanguis, macilentus, dolore
- atque inedia pæne consumptus.’—_Memoirs of Enzinas_, i. p. 40.
-
-Footnote 863:
-
- ‘Riderent ac tantum non exsibilarent.’—_Ibid._ i. p. 46.
-
-Footnote 864:
-
- ‘Lupos occidere ac trucidare debemus.’—_Ibid._ i. p. 58.
-
-Footnote 865:
-
- ‘Vidi et audivi multos in eo loco. . . qui deposuissent.’—_Memoirs of
- Enzinas_, i. p. 68.
-
-Footnote 866:
-
- ‘Clamores tristissimi eorum qui in carcere cruciabantur, universam
- urbem personabant, ut nemo quantumvis barbarum aut efferatum natura
- finxisset, sine ingenti animi dolore, miserandos illos gemitus et
- clamores audire potuisset.’—_Memoirs of Enzinas_, i. p. 74.
-
-Footnote 867:
-
- ‘Et si vos dimitterem, non essem amicus Cæsaris.’—_Ibid._ i. p. 82.
-
-Footnote 868:
-
- _Memoirs of Enzinas_, pièces justificatives. Interrogatoires, i. pp.
- 337-383.
-
-Footnote 869:
-
- _Ibid._ i. p. 93.
-
-Footnote 870:
-
- ‘Plures fuerant qui horrendis imprecationibus sanguinariam belluam
- diabolis devoverunt.’—_Ibid._ p. 94.
-
-Footnote 871:
-
- Crespin, _Actes des Martyrs_, book iii. p. 126.
-
-Footnote 872:
-
- ‘Spectatrix materni sacrificii.’—_Ibid._ p. 112.
-
-Footnote 873:
-
- The old French translation is not accurate in the whole of this
- passage. The Latin _Memoirs_ say, ‘In aliquo fortassis angulo, aut
- certe in domo proxima.’—_Ibid._
-
-Footnote 874:
-
- ‘Ita maternam fortunam in anima filiæ fixam insedisse.’—_Ibid._
-
-Footnote 875:
-
- ‘Deum immortalem! quibus lamentationibus, quibus ejulatibus aera
- complebat.’—_Actes des Martyrs_, book iii. p. 126.
-
-Footnote 876:
-
- ‘Ferebatur velut insana per urbem; magna vis lacrymarum ex oculis
- tanquam ex fonte promanabat; capillos ac faciem dilaniabat.’—_Ibid._
-
-Footnote 877:
-
- _Memoirs of Enzinas_, ii. p. 23.
-
-Footnote 878:
-
- ‘Suarum facultatum Ægidium dominum faciebant.’—_Memoirs of Enzinas_,
- ii. p. 26.
-
-Footnote 879:
-
- _Memoirs of Enzinas_, ii. p. 31.
-
-Footnote 880:
-
- ‘Unum lectum quem sibi tantum domi reliquum fecerat, ad fœminam
- parturientem misit, et ipse deinceps in stramine jacuit.’—_Memoirs of
- Enzinas_, ii p. 32.
-
-Footnote 881:
-
- ‘Una misericordia Dei (quæ fide in Christum apprehenditur) servari nos
- oportere.’—_Ibid._
-
-Footnote 882:
-
- ‘Ex arcana sua sede.’—_Ibid._
-
-Footnote 883:
-
- _Memoirs of Enzinas_, ii. pp. 35, 37.
-
-Footnote 884:
-
- _Memoirs of Enzinas_, ii. pp. 252-255.
-
-Footnote 885:
-
- _Memoirs of Enzinas_, ii. pp. 256, 264.
-
-Footnote 886:
-
- Crespin, _Actes des Martyrs_, p. 121. _Memoirs of Enzinas_, ii. pp.
- 261, 273.
-
-Footnote 887:
-
- _Memoirs of Enzinas_, ii. pp. 280, 281, 285.
-
-Footnote 888:
-
- ‘Nec in tota domo quisquam fuit qui a lacrimis potuerit
- temperare.’—_Memoirs of Enzinas_, ii. p. 296.
-
-Footnote 889:
-
- _Memoirs of Enzinas_, ii. pp. 330-353. _Ibid._ pièces justificatives.
- Letter to Queen Mary, p. 517.
-
-
-
-
- 530 BROADWAY, NEW YORK, November, 1875.
-
-ROBERT CARTER & BROTHERS’
-
-NEW BOOKS.
-
-Forty Years in the Turkish Empire.
-
- Memoirs of Rev. William Goodell, DD., late Missionary at
- Constantinople.
- By E. D. G. PRIME, D.D. 2.50
-
- Dr. GOODELL was the first American Missionary at Constantinople, his
- wife the first American lady that ever visited the Turkish Capital,
- and they both remained at this post in labors of usefulness, until
- in their old age they returned to this country to die among their
- kindred. This volume is largely autobiographical, being compiled
- from Dr. GOODELL’S Letters and Journal, containing also his personal
- Reminiscences written during the last year of his life. He was
- inimitable as a letter writer, and everything that came from his pen
- was marked by spirituality, a peculiarly apt use of Scripture
- language, and a spice of wit that enlivened his conversation and his
- writings to the day of his death.
-
-
-Autobiography and Memoir of Dr. Guthrie.
-
-2 vols., 12mo. 4.00
-
- “His stories which give sparkle and zest to the narrative, and greet
- us on almost every page, are woven together in a picture of Scottish
- life that is wonderfully graphic.”—_Harper’s Magazine._
-
-
-The Works of Thomas Guthrie, D.D.
-
-9 vols. In a box. (The works are sold separately) 13.50
-
-
-D’Aubigne’s History of the Reformation
-
-In the TIME OF CALVIN. Vol. 6. 2.00
-
-
-D’Aubigne’s History of the Reformation
-
-In the TIME OF CALVIN. 6 vols. 12.00
-
-
-D’Aubigne’s History of the Reformation.
-
-5 vols in 1. 8vo., 3.00; in 5 vols., 12mo. 6.00
-
- Without doing violence to historical truth, he seems to invest
- history with all the charms of romance, and with the enthusiasm and
- skill of a poet he sketches on the historic page his fascinating and
- life-like pictures.
-
-
-Hugh Miller’s Works.
-
- New edition, very neat. 10 15.00
- vols., 12mo.
-
- FOOTPRINTS OF THE CREATOR 1.50
-
- OLD RED SANDSTONE 1.50
-
- SCHOOLS AND SCHOOLMASTERS 1.50
-
- TESTIMONY OF THE ROCKS 1.50
-
- CRUISE OF THE BETSEY 1.50
-
- FIRST IMPRESSIONS OF ENGLAND 1.50
-
- POPULAR GEOLOGY 1.50
-
- TALES AND SKETCHES 1.50
-
- ESSAYS. HISTORICAL AND 1.50
- BIOGRAPHICAL
-
- HEADSHIP OF CHRIST 1.50
-
-
-_From the late Professor Agassiz_:
-
- “There is in HUGH MILLER’S geological works a freshness of
- conception, a depth of thought, and a purity of feeling rarely met
- with in works of that character.”
-
-
-Hugh Miller’s Life and Letters.
-
-By PETER BAYNE. 2 vols. 3.00
-
- Mr. BAYNE carries the absorbed reader with him through the whole
- period, unfolding leaf after leaf of the history of a life,
- certainly one of the most interesting and striking as well as useful
- of this century.
-
-
-By the Author of “The Wide, Wide World.”
-
- THE LITTLE CAMP ON EAGLE HILL 1.25
- WILLOW BROOK 1.25
- SCEPTRES AND CROWNS 1.25
- THE FLAG OF TRUCE 1.25
- BREAD AND ORANGES 1.25
- THE RAPIDS OF NIAGARA 1.25
-
-
-The Say and Do Series.
-
-Comprising the above 6 vols. on the Lord’s Prayer. In a neat box 7.50
-
- “Every new work of fiction by this gifted author we receive with a
- cordial welcome, for we know that it will be an addition to that
- pure, elevating, and delightful class of books which we may love as
- the fireside literature of our country. She writes for the home
- circle.”—_N. Y. Observer._
-
-
-_By the same author_:
-
- The Story of Small Beginnings. 5.00
- 4 vols. In a box
-
- Walks from Eden 1.50
-
- House of Israel 1.50
-
- The Old Helmet 2.25
-
- Melbourne House 2.00
-
-
-Elsie’s Santa Claus.
-
-By Miss JOANNA H. MATHEWS, author of the “Bessie Books.” 1.25
-
-
-Miss Ashton’s Girls.
-
-By Miss JOANNA H. MATHEWS. Comprising “Fanny’s Birthday Gift,” “The New
-Scholars,” “Rosalie’s Pet,” “Eleanor’s Visit,” “Mabel Walton’s
-Experiment,” and “Elsie’s Santa Claus.” 6 vols.
-
-In a box 7.50
-
-
-_By the same author_:
-
- The Bessie Books. 6 vols. 7.50
- The Flowerets. 6 vols. 3.60
- Little Sunbeams. 6 vols. 6.00
- Kitty and Lulu Books. 6 vols. 6.00
-
- “The children in Miss MATHEWS’ stories are perfectly natural. They
- get into trouble and get out of it. They say sweet things, and sharp
- things, and funny things, yet all the time childish things. They
- illustrate the right and the wrong, but in either case in a manner
- to attract to the former.”—_Albany Express._
-
-
-Dare to Do Right Series.
-
-By Miss JULIA A. MATHEWS. 5 vols. 5.50
-
- “Miss JULIA A. MATHEWS’ boys are as live and wide-awake as any one
- could wish, into mischief, now and then, like the majority of boys,
- yet frank and manly withal, and not ashamed to ‘own up’ when they
- find themselves in fault.”—_Hearth and Home._
-
-
-Coulyng Castle; or, a Knight of the Olden Days.
-
-By AGNES GIBERNE. 16mo. 1.50
-
-
-_By the same author_:
-
- Aimee; a Tale of James II. 1.50
- Day Star; or, Gospel Stories 1.25
- The Curate’s Home 1.25
- Floss Silverthorn 1.25
-
-
-The Odd One.
-
-By Mrs. A. M. MITCHELL PAYNE. 16mo. 1.25
-
-
-_By the same author_:
-
- Cash Boy’s Trust 1.00
- Rhoda’s Corner 1.25
-
-
-Fred and Jeanie: How they learned about God.
-
-By JENNIE M. DRINKWATER. 16mo. 1.25
-
-
-_By the same author_:
-
- Only Ned 1.25
- Not Bread Alone 1.25
-
-
-Brentford Parsonage.
-
-By the author of “Win and Wear.” 16mo. 1.25
-
-
-_By the same author_:
-
- WHO WON? 1.25
-
- MABEL HAZARD’S THOROUGHFARE 1.25
-
- DOORS OUTWARD 1.25
-
- Win and Wear Series. 6 vols. 7.50
-
- Green Mountain Stories. 5 6.00
- vols.
-
- Ledgeside Series. 6 vols. 7.50
-
- Butterfly’s Flights. 3 vols. 2.25
-
-
-Imogen; a Tale.
-
-By EMILY SARAH HOLT. 1.50
-
-
-_By the same author_:
-
- Isoult Barry. 16mo. 1.50
- Robin Tremayne. 12mo. 1.50
- The Well in the Desert. 16mo. 1.25
- Ashcliffe Hall. 16mo. 1.25
- Verena. 12mo. 1.50
- White Rose of Langley. 12mo. 1.50
-
-
-Mind and Words of Jesus, Faithful Promiser, and Morning and Night
-Watches.
-
-By J. R. MACDUFF, D.D. All in one vol. RED LINE EDITION.
-
-Handsomely bound in cloth, gilt 1.50
-
-
-_By the same author_:
-
- Footsteps of St. Paul 1.50
- Family Prayers 1.25
- Memories of Gennesaret 1.50
- Memories of Bethany 1.00
- Bow in the Cloud 0.50
- Grapes of Eschol 1.00
- Sunsets on Hebrew Mountains 1.50
- Thoughts of God 0.50
- Prophet of Fire 1.50
- Altar Incense 1.00
- Shepherd and his Flock 1.50
- Hart and Water Brooks 1.00
- Memories of Olivet 2.00
- Noontide at Sychar 1.50
- Memories of Patmos 2.00
- St. Paul in Rome 1.25
- Tales of Warrior Judges 1.00
- Comfort Ye, Comfort Ye 1.50
- The Healing Waters of Israel 1.25
- The Gates of Prayer 1.00
- A Golden Sunset 0.35
- Clefts of the Rock 1.50
-
-
-The Pilgrim’s Progress.
-
-Twenty full-page pictures. Handsomely bound in cloth. Gilt and black.
-4to. 2.00
-
- “The CARTERS have done a good service to the cause of juvenile
- literature in publishing the ‘Pilgrim’s Progress’ in a style more
- attractive for boys and girls than any other edition before the
- public.”—_Christian Observer._
-
-
-
-
- ● Transcriber’s Notes:
- ○ Missing or obscured punctuation was silently corrected.
- ○ Typographical errors were silently corrected.
- ○ Inconsistent spelling and hyphenation were made consistent only
- when a predominant form was found in this book.
- ○ Text that was in italics is enclosed by underscores (_italics_).
- ○ Footnotes have been moved to follow the chapters in which they are
- referenced.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of History of the Reformation in Europe
-in the Time of Calvin, Vol. 7 (of 8), by J. H. Merle D'Aubigné
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF THE REFORMATION ***
-
-***** This file should be named 61913-0.txt or 61913-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/1/9/1/61913/
-
-Produced by Brian Wilson, David Edwards, Colin Bell, David
-King, and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net. (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-